వికీసోర్స్
tewikisource
https://te.wikisource.org/wiki/%E0%B0%AE%E0%B1%8A%E0%B0%A6%E0%B0%9F%E0%B0%BF_%E0%B0%AA%E0%B1%87%E0%B0%9C%E0%B1%80
MediaWiki 1.45.0-wmf.6
first-letter
మీడియా
ప్రత్యేక
చర్చ
వాడుకరి
వాడుకరి చర్చ
వికీసోర్స్
వికీసోర్స్ చర్చ
దస్త్రం
దస్త్రంపై చర్చ
మీడియావికీ
మీడియావికీ చర్చ
మూస
మూస చర్చ
సహాయం
సహాయం చర్చ
వర్గం
వర్గం చర్చ
ద్వారము
ద్వారము చర్చ
రచయిత
రచయిత చర్చ
పుట
పుట చర్చ
సూచిక
సూచిక చర్చ
TimedText
TimedText talk
మాడ్యూల్
మాడ్యూల్ చర్చ
వికీసోర్స్:రచ్చబండ
4
5373
491077
489761
2025-06-17T17:44:42Z
MediaWiki message delivery
1688
/* Wikimedia Foundation Board of Trustees 2025 - Call for Candidates */ కొత్త విభాగం
491077
wikitext
text/x-wiki
{{రచ్చబండ}}
{| class="wikitable floatright" width="10%"
||{{పాత చర్చల పెట్టె |[[/పాత చర్చ 1| ..1]] [[/పాత చర్చ 2| ..2]] [[/పాత చర్చ 3| ..3]] [[/పాత చర్చ 4| ..4]] [[/పాత చర్చ 5| ..5]] [[/పాత చర్చ 6| ..6]] [[/పాత చర్చ 7| ..7]] [[/పాత చర్చ 8| ..8]] [[/పాత చర్చ 9| ..9]] [[/పాత చర్చ 10| ..10]][[/పాత చర్చ 11| ..11]] [[/పాత చర్చ 12| ..12]][[/పాత చర్చ 13| ..13]][[/పాత చర్చ 14| ..14]] [[/పాత చర్చ 15| ..15]] [[/పాత చర్చ 16| ..16]]|వ్యాఖ్య = పాత రచ్చబండ చర్చలు}}
|-
|<inputbox>
type=fulltext
prefix=వికీసోర్స్:రచ్చబండ
break=no
width=15
searchbuttonlabel=రచ్చబండ పాత నిల్వలలో వెతుకు
</inputbox>
|}
{| class="wikitable floatright" width="20%"
||{{సహకారం_స్థితి}}
|}
<!-- మీ ప్రశ్నలు, సందేహాలు, వ్యాఖ్యలు ఈ గీత గిదువన రాయండి -->
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- Message sent by User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== Invitation to join January Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''27 January 2024, 3 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1706367600 check your local time]).
As we gear up for our upcoming Wikisource Community meeting, we are excited to share some additional information with you.
The meetings will now be held on the last Saturday of each month. We understand the importance of accommodating different time zones, so to better cater to our global community, we've decided to alternate meeting times. The meeting will take place at 3 pm UTC this month, and next month it will be scheduled for 7 am UTC on the last Saturday. This rotation will continue, allowing for a balanced representation of different time zones.
As always, the meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings.
If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite.
Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda.
Regards
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<small> Sent using [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 10:54, 18 జనవరి 2024 (UTC)</small>
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:09, 19 జనవరి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:01, 31 జనవరి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.
A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.
Please look forward to hearing about the next steps soon.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:24, 12 ఫిబ్రవరి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 -->
== Invitation to join February Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We are the hosting this month’s [[:m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meeting]] on '''24 February 2024, 7 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1708758000 check your local time]).
The meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings.
If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org''' and we will add you to the calendar invite.
Meanwhile, feel free to check out [[:m:Wikisource Community meetings|the page on Meta-wiki]] and suggest any other topics for the agenda.
Regards
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<small> Sent using [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 11:11, 20 ఫిబ్రవరి 2024 (UTC)</small>
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== 19000 వ్యాసాల తెలుగు వికీసోర్సు ==
2024 మార్చి నెలలో మనం 19,000 వ్యాసాలను చేరుకున్న శుభ సందర్భంలో ఇందులో పనిచేస్తున్న వికీసోర్సు వాడుకరులకు అందరికీ శుభాకాంక్షలు మరియు ధన్యవాదాలు. ముఖ్యంగా దేవీశ్రీప్రసాద్, శ్రీరామమూర్తి, రామేశం, అర్జునరావు, సుశీలమ్మ, మురళీకృష్ణ గార్లకు నాయొక్క విశేషమైన శుభాకాంక్షలు. మనం చేయాల్సిన మరెంతో కృషికి ఇది మంచి పునాది. ఇండిక్ భాషలలో మొదటిస్థానానికి మనం చేరాలను కాంక్షిద్దాము. [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 04:59, 4 మార్చి 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 16:25, 5 మార్చి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
: ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]''
: ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>''
Dear all,
This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 2024: Call for candidates and call for questions
* June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
* June-August 2024: Campaign period
* End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
* October–November 2024: Background check of selected candidates
* Board's Meeting in December 2024: New trustees seated
Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan.
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]].
Best regards,
[[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]19:57, 12 మార్చి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:MPossoupe (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Your wiki will be in read-only soon</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will switch the traffic between its data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster.
All traffic will switch on '''{{#time:j xg|2024-03-20|en}}'''. The test will start at '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''.
Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future.
'''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.'''
*You will not be able to edit for up to an hour on {{#time:l j xg Y|2024-03-20|en}}.
*If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case.
''Other effects'':
*Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped.
* We expect the code deployments to happen as any other week. However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.
This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule. There will be more notifications about this. A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. '''Please share this information with your community.'''</div><section end="server-switch"/>
</div>
[[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 00:01, 15 మార్చి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 -->
== CIS-A2K announcing Community Collaborations program ==
<small>Please feel free to translate this into your preferred language.</small>
Dear Wikimedians,
Exciting news from A2K! We're thrilled to announce that CIS-A2K is now seeking proposals for collaborative projects and activities to advance Indic Wikimedia projects. If you've got some interesting ideas and are keen on co-organizing projects or activities with A2K, we'd love to hear from you.
Check out all the details about requirements, process, timelines, and proposal drafting guidelines right [[m:CIS-A2K/Community Collaboration|here]].
We're looking forward to seeing your proposals and collaborating to boost Indic Wikimedia projects and contribute even more to the open knowledge movement.
Regards [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 14:26, 18 మార్చి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Titodutta/lists/Indic_WS_VPs&oldid=23000588 -->
== Switching to the Vector 2022 skin ==
[[File:Vector 2022 video-en.webm|thumb]]
''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2024-03 for Wikisource|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2024-03+for+Wikisource&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes''
Hi everyone. We are the [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. As you may have read in our previous message, over the past year, we have been getting closer to switching every wiki to the Vector 2022 skin as the new default. In our previous conversations with Wikisource communities, we had identified an issue with the Index namespace that prevented switching the skin on. [[phab:T352162|This issue is now resolved]].
We are now ready to continue and will be deploying on Wikisource wikis on '''March 25th'''.
To learn more about the new skin and what improvements it introduces, please [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|see our documentation]]. If you have any issues with the skin after the change, if you spot any gadgets not working, or notice any bugs – please comment below! We are also open to joining events like the [[m:Wikisource Community meetings|Wikisource Community meetings]] to talk to you directly. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">చర్చ</span>]]) 20:50, 18 మార్చి 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=26416927 -->
== Invitation to join March Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We're excited to announce our upcoming Wikisource Community meeting, scheduled for '''30 March 2024, 3 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1711810800 check your local time]). As always, your participation is crucial to the success of our community discussions.
Similar to previous meetings, the agenda will be split into two segments. The first half will cover non-technical updates, such as events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. In the second half, we'll dive into technical updates and discussions, addressing key challenges faced by Wikisource communities.
'''New Feature: Event Registration!''' <br />
Exciting news! We're switching to a new event registration feature for our meetings. You can now register for the event through our dedicated page on Meta-wiki. Simply follow the link below to secure your spot and engage with fellow Wikisource enthusiasts:
[[:m:Event:Wikisource Community Meeting March 2024|Event Registration Page]]
'''Agenda Suggestions:''' <br />
Your input matters! Feel free to suggest any additional topics you'd like to see included in the agenda.
If you have any suggestions or would just prefer being added to the meeting the old way,
simply drop a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org'''.
Thank you for your continued dedication to Wikisource. We look forward to your active participation in our upcoming meeting.
Best regards, <br />
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== Invitation to join April Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We are the hosting this month’s Wikisource Community meeting on '''27 April 2024, 7 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1714201200 check your local time]).
Similar to previous meetings, the agenda will be split into two segments. The first half will cover non-technical updates, such as events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. In the second half, we'll dive into technical updates and discussions, addressing key challenges faced by Wikisource communities.
Simply follow the link below to secure your spot and engage with fellow Wikisource enthusiasts:
[[:m:Event:Wikisource Community Meeting April 2024|Event Registration Page]]
If you have any suggestions or would just prefer being added to the meeting the old way,
simply drop a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org'''.
Thank you for your continued dedication to Wikisource. We look forward to your active participation in our upcoming meeting.
Regards
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<small> Sent using [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 12:21, 22 ఏప్రిల్ 2024 (UTC)</small>
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to select members of the first U4C</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through May 9, 2024. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:20, 25 ఏప్రిల్ 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
== WMF’s Annual Plan Draft (2024-2025) and Session during the South Asia Open Community Call (SAOCC) ==
Hi Everyone,
This message is regarding the [[:m:Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025|Wikimedia Foundation’s Draft Annual Plan for 2024-2025]], and in continuation of [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/XER6M7X2LPMRVI4N5MPXMZ5G4UUMBIQR/ Maryana’s email]; inviting inputs from members of the movement. The entire annual plan is available in multiple languages and a shorter summary is available in close to 30 languages including many from South Asia; and open for your feedback.
We invite you all to a session on the Annual Plan during 19th May's [:m:South Asia Open Community Call|South Asia Open Community Call (SAOCC)]], in line with the [[:m:Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Collaboration|collaborative approach]] adopted by the foundation for finalizing Annual Plans. The discussion will be hosted by members of the senior leadership of the Wikimedia Foundation.
Call Details (Please add the details to your respective calendars)
* [https://meet.google.com/ffs-izis-bow Google Meeting]
** Date/Time: 19th May 2024 @ 1230-1400 UTC or 1800-1930 IST
You can add any questions/comments on Etherpad [https://etherpad.wikimedia.org/p/South_Asia_Community_Call]; pre-submissions welcomed.
Ps: To know more about the purpose of an Annual Plan, please read our [https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Annual_Plan#Frequently_Asked_Questions_(FAQ) listed FAQs]. Look forward to seeing you on the call.
Best [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 16:35, 14 మే 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Nitesh_Gill/lists/Indic_VPs&oldid=24930250 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sign up for the language community meeting on May 31st, 16:00 UTC</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="message"/>Hello all,
The next language community meeting is scheduled in a few weeks - May 31st at 16:00 UTC. If you're interested, you can [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Wikimedia_Language_engineering/Community_meetings#31_May_2024 sign up on this wiki page].
This is a participant-driven meeting, where we share language-specific updates related to various projects, collectively discuss technical issues related to language wikis, and work together to find possible solutions. For example, in the last meeting, the topics included the machine translation service (MinT) and the languages and models it currently supports, localization efforts from the Kiwix team, and technical challenges with numerical sorting in files used on Bengali Wikisource.
Do you have any ideas for topics to share technical updates related to your project? Any problems that you would like to bring for discussion during the meeting? Do you need interpretation support from English to another language? Please reach out to me at ssethi(__AT__)wikimedia.org and [[etherpad:p/language-community-meeting-may-2024|add agenda items to the document here]].
We look forward to your participation!
<section end="message"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:23, 14 మే 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:SSethi (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
== Invitation to join May Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We're excited to announce our upcoming Wikisource Community meeting, scheduled for '''25 May 2024, 3 PM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1716649200 check your local time]).
As always, your participation is crucial to the success of our community discussions.
Similar to previous meetings, the agenda will be split into two segments. The first half will cover non-technical updates, such as events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. In the second half, we'll dive into technical updates and discussions, addressing key challenges faced by Wikisource communities.
Simply follow the link below to secure your spot and engage with fellow Wikisource enthusiasts:
[[:m:Event:Wikisource Community Meeting May 2024|Event Registration Page]]
Agenda Suggestions:
Your input matters! Feel free to suggest any additional topics you'd like to see included in the agenda.
If you have any suggestions or would just prefer being added to the meeting the old way,
simply drop a message on '''klawal-ctr@wikimedia.org'''.
Thank you for your continued dedication to Wikisource. We look forward to your active participation in our upcoming meeting.
Regards,
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<small> Sent using [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 11:34, 20 మే 2024 (UTC)</small>
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Feedback invited on Procedure for Sibling Project Lifecycle</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
[[File:Sibling Project Lifecycle Conversation 3.png|150px|right|link=:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle]]
Dear community members,
The [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Community Affairs Committee]] (CAC) of the [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|Wikimedia Foundation Board of Trustees]] invites you to give feedback on a '''[[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle|draft Procedure for Sibling Project Lifecycle]]'''. This draft Procedure outlines proposed steps and requirements for opening and closing Wikimedia Sibling Projects, and aims to ensure any newly approved projects are set up for success. This is separate from the procedures for opening or closing language versions of projects, which is handled by the [[:m:Special:MyLanguage/Language committee|Language Committee]] or [[m:Special:MyLanguage/Closing_projects_policy|closing projects policy]].
You can find the details on [[:m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle#Review|this page]], as well as the ways to give your feedback from today until the end of the day on '''June 23, 2024''', anywhere on Earth.
You can also share information about this with the interested project communities you work with or support, and you can also help us translate the procedure into more languages, so people can join the discussions in their own language.
On behalf of the CAC,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 02:25, 22 మే 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the first Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello,
The scrutineers have finished reviewing the vote results. We are following up with the results of the first [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) election]].
We are pleased to announce the following individuals as regional members of the U4C, who will fulfill a two-year term:
* North America (USA and Canada)
** –
* Northern and Western Europe
** [[m:Special:MyLanguage/User:Ghilt|Ghilt]]
* Latin America and Caribbean
** –
* Central and East Europe (CEE)
** —
* Sub-Saharan Africa
** –
* Middle East and North Africa
** [[m:Special:MyLanguage/User:Ibrahim.ID|Ibrahim.ID]]
* East, South East Asia and Pacific (ESEAP)
** [[m:Special:MyLanguage/User:0xDeadbeef|0xDeadbeef]]
* South Asia
** –
The following individuals are elected to be community-at-large members of the U4C, fulfilling a one-year term:
* [[m:Special:MyLanguage/User:Barkeep49|Barkeep49]]
* [[m:Special:MyLanguage/User:Superpes15|Superpes15]]
* [[m:Special:MyLanguage/User:Civvì|Civvì]]
* [[m:Special:MyLanguage/User:Luke081515|Luke081515]]
* –
* –
* –
* –
Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community.
Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. Follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 08:15, 3 జూన్ 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The final text of the Wikimedia Movement Charter is now on Meta</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hi everyone,
The final text of the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] is now up on Meta in more than 20 languages for your reading.
'''What is the Wikimedia Movement Charter?'''
The Wikimedia Movement Charter is a proposed document to define roles and responsibilities for all the members and entities of the Wikimedia movement, including the creation of a new body – the Global Council – for movement governance.
'''Join the Wikimedia Movement Charter “Launch Party”'''
Join the [[m:Special:MyLanguage/Event:Movement Charter Launch Party|“Launch Party”]] on '''June 20, 2024''' at '''14.00-15.00 UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1718892000 your local time]). During this call, we will celebrate the release of the final Charter and present the content of the Charter. Join and learn about the Charter before casting your vote.
'''Movement Charter ratification vote'''
Voting will commence on SecurePoll on '''June 25, 2024''' at '''00:01 UTC''' and will conclude on '''July 9, 2024''' at '''23:59 UTC.''' You can read more about the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting|voting process, eligibility criteria, and other details]] on Meta.
If you have any questions, please leave a comment on the [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter|Meta talk page]] or email the MCDC at [mailto:mcdc@wikimedia.org mcdc@wikimedia.org].
On behalf of the MCDC,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 08:45, 11 జూన్ 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
== వికీసోర్స్ కరదీపిక (ఆంగ్లం) ==
వికీసోర్స్ సభ్యులకు నమస్కారం
CIS/A2K వారు భారతీయ వికీ సమూహాల కొరకు ఆంగ్లంలో రూపొందించిన వికీసోర్స్ కరదీపికను సహాయం పేజీలో ఉంచాము. కొత్తగా చేరిన సభ్యులు అవసరమైన వారు చూడవచ్చు. త్వరలో తెలుగులో కూడా లభ్యమవుతుంది.</br>
ధన్యవాదాలు </br>
తెవికీ బడి (తెలుగు వికీమీడియన్స్ యూజర్ గ్రూప్) [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 05:14, 14 జూన్ 2024 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] గారు, పూర్తి లింకు ఇస్తే బాగుండేది. [[c:File:Wikisource_Handbook_for_Indian_Communities.pdf |Wikisource Handbook for Indian Communities (CIS/A2K) PDF Version]] చూడండి. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 05:09, 29 జూలై 2024 (UTC)
::@ [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]])గారు ధన్యవాదాలు. ఈ నావిగేషన్ కంటే నేరుగా లింక్ ఇస్తేనే బావుండేది. [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 05:47, 29 జూలై 2024 (UTC)
== OCR error ==
[[user:Arjunaraoc]] OCR ప్రయత్నిస్తుంటే Error from the OCR tool అని మెసేజ్ వస్తున్నది. ఒకసారి చూడండి. [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 03:55, 24 జూన్ 2024 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] గారు, నేను గూగుల్ OCR పరీక్షించగా రెండు నిలువవరుసల పాఠ్యం అప్రమేయంగా సరియైన క్రమంలో OCR చేసి [https://te.wikisource.org/w/index.php?title=%E0%B0%AA%E0%B1%81%E0%B0%9F:Grandaalaya_Sarvasvamu_V.1,_No.1_(1916).pdf/19&oldid=442324 ఇచ్చినది]. ఇంకేమైనా సమస్యలుంటే తెలియచేయండి. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 04:55, 29 జూలై 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Voting to ratify the Wikimedia Movement Charter is now open – cast your vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello everyone,
The voting to ratify the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|'''Wikimedia Movement Charter''']] is now open. The Wikimedia Movement Charter is a document to define roles and responsibilities for all the members and entities of the Wikimedia movement, including the creation of a new body – the Global Council – for movement governance.
The final version of the Wikimedia Movement Charter is [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|available on Meta in different languages]] and attached [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wikimedia_Movement_Charter_(June_2024).pdf here in PDF format] for your reading.
Voting commenced on SecurePoll on '''June 25, 2024''' at '''00:01 UTC''' and will conclude on '''July 9, 2024''' at '''23:59 UTC'''. Please read more on the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting|voter information and eligibility details]].
After reading the Charter, please [[Special:SecurePoll/vote/398|'''vote here''']] and share this note further.
If you have any questions about the ratification vote, please contact the Charter Electoral Commission at [mailto:cec@wikimedia.org '''cec@wikimedia.org'''].
On behalf of the CEC,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 10:52, 25 జూన్ 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 -->
== Invitation to join June Wikisource Community Meeting ==
Hello fellow Wikisource enthusiasts!
We're excited to announce our upcoming Wikisource Community meeting, scheduled for '''29 June 2024, 7 AM UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1719644400 check your local time]).
As always, your participation is crucial to the success of our community discussions.
Similar to previous meetings, the agenda will be split into two segments. The first half will cover non-technical updates, such as events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. In the second half, we'll dive into technical updates and discussions, addressing key challenges faced by Wikisource communities.
Simply follow the link below to secure your spot and engage with fellow Wikisource enthusiasts:
[[:m:Event:Wikisource Community Meeting June 2024|Event Registration Page]]
Agenda Suggestions:
Your input matters! Feel free to suggest any additional topics you'd like to see included in the agenda.
If you have any suggestions or would just prefer being added to the meeting the old way,
simply drop a message on '''sgill@wikimedia.org'''.
Thank you for your continued dedication to Wikisource. We look forward to your active participation in our upcoming meeting.
Regards,
[[:m:User:KLawal-WMF|KLawal-WMF]], [[:m:User:SWilson (WMF)|Sam Wilson (WMF)]], and [[:m:User:SGill (WMF)|Satdeep Gill (WMF)]]
<small> Sent using [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 17:17, 26 జూన్ 2024 (UTC)</small>
<!-- Message sent by User:KLawal-WMF@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=25768507 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Voting to ratify the Wikimedia Movement Charter is ending soon</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello everyone,
This is a kind reminder that the voting period to ratify the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] will be closed on '''July 9, 2024''', at '''23:59 UTC'''.
If you have not voted yet, please vote [[m:Special:SecurePoll/vote/398|on SecurePoll]].
On behalf of the [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Ratification/Voting#Electoral_Commission|Charter Electoral Commission]],<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 03:47, 8 జూలై 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 -->
== పొరపాటు సరిచేయాలి ==
{{ping|user:Arjunaraoc}}
https://te.wikisource.org/wiki/%E0%B0%B5%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%97%E0%B0%82:%E0%B0%B5%E0%B1%87%E0%B0%A6%E0%B0%AF%E0%B1%81%E0%B0%97%E0%B0%AE%E0%B1%81_%E0%B0%B0%E0%B0%9A%E0%B0%AF%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B0%B2%E0%B1%81 ఈ పై వర్గాన్ని ఒకసారి చూడండి. వీరిలో కొందరు వేదకాల రచయితలు కారు. కానీ ఆ వర్గంలో ఎందుకున్నారు. దోషాన్ని సరిచేయగలమా. [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 14:37, 8 జూలై 2024 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] గారు, పుట్టిన వివరం గతించిన వివరం తెలియనపుడు [[మూస:ఏ యుగము]] ద్వారా అప్రమేయంగా వస్తున్న యుగం. నేను దానిని కాలం తెలియని యుగము గా మార్చాను. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 04:16, 29 జూలై 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">U4C Special Election - Call for Candidates</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
A special election has been called to fill additional vacancies on the U4C. The call for candidates phase is open from now through July 19, 2024.
The [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the [[:foundation:Wikimedia Foundation Universal Code of Conduct|UCoC]]. Community members are invited to submit their applications in the special election for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|U4C Charter]].
In this special election, according to [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#2. Elections and Terms|chapter 2 of the U4C charter]], there are 9 seats available on the U4C: '''four''' community-at-large seats and '''five''' regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#5. Glossary|No more than two members of the U4C can be elected from the same home wiki]]. Therefore, candidates must not have English Wikipedia, German Wikipedia, or Italian Wikipedia as their home wiki.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Meta-wiki]].
In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
-- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 00:03, 10 జూలై 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia Movement Charter ratification voting results</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello everyone,
After carefully tallying both individual and affiliate votes, the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting#Electoral Commission|Charter Electoral Commission]] is pleased to announce the final results of the Wikimedia Movement Charter voting.
As [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter#Thank you for your participation in the Movement Charter ratification vote!|communicated]] by the Charter Electoral Commission, we reached the quorum for both Affiliate and individual votes by the time the vote closed on '''July 9, 23:59 UTC'''. We thank all 2,451 individuals and 129 Affiliate representatives who voted in the ratification process. Your votes and comments are invaluable for the future steps in Movement Strategy.
The final results of the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] ratification voting held between 25 June and 9 July 2024 are as follows:
'''Individual vote:'''
Out of 2,451 individuals who voted as of July 9 23:59 (UTC), 2,446 have been accepted as valid votes. Among these, '''1,710''' voted “yes”; '''623''' voted “no”; and '''113''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 73.30% voted to approve the Charter (1710/2333), while 26.70% voted to reject the Charter (623/2333).
'''Affiliates vote:'''
Out of 129 Affiliates designated voters who voted as of July 9 23:59 (UTC), 129 votes are confirmed as valid votes. Among these, '''93''' voted “yes”; '''18''' voted “no”; and '''18''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 83.78% voted to approve the Charter (93/111), while 16.22% voted to reject the Charter (18/111).
'''Board of Trustees of the Wikimedia Foundation:'''
The Wikimedia Foundation Board of Trustees voted '''not to ratify''' the proposed Charter during their special Board meeting on July 8, 2024. The Chair of the Wikimedia Foundation Board of Trustees, Nataliia Tymkiv, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Board_noticeboard/Board_resolution_and_vote_on_the_proposed_Movement_Charter|shared the result of the vote, the resolution, meeting minutes and proposed next steps]].
With this, the Wikimedia Movement Charter in its current revision is '''not ratified'''.
We thank you for your participation in this important moment in our movement’s governance.
The Charter Electoral Commission,
[[m:User:Abhinav619|Abhinav619]], [[m:User:Borschts|Borschts]], [[m:User:Iwuala Lucy|Iwuala Lucy]], [[m:User:Tochiprecious|Tochiprecious]], [[m:User:Der-Wir-Ing|Der-Wir-Ing]]<section end="announcement-content" />
</div>
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 17:54, 18 జూలై 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to fill vacancies of the first U4C</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through '''August 10, 2024'''. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 02:47, 27 జూలై 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 -->
== డైనమిక్ లేఅవుట్ మార్పులు ==
[[MediaWiki:Gadget-PageNumbers.js]] తాజా చేశాను. పుస్తకం చూసేటప్పుడు, పేజీ సంఖ్యలు కనబడటానికి, మీ అభిరుచులలో ఉపకరణాలు విభాగంలో, Interface ఉపవిభాగంలో Display options ను టిక్ పెట్టె చేతనం చేసి భద్రపరచండి. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 05:19, 29 జూలై 2024 (UTC)
== Train-the-Trainer (TTT) 2024: Call for Applications ==
''Apologies for writing in English, please feel free to post this into your language.''
Dear Wikimedians,
We are thrilled to announce the 9ninth iteration of the Train-the-Trainer (TTT) program, co-hosted by CIS-A2K and the Odia Wikimedians User Group. TTT 2024 will be held from October 18-20, 2024, in Odisha.
This event aims to enhance leadership and training skills among active Indian Wikimedians, with a focus on innovative approaches to foster deeper engagement and learning.
; Key Details:
* Event Dates: October 18-20, 2024
* Location: Odisha, India
* Eligibility: Open to active Indian Wikimedians
* Scholarship Application Deadline: Thursday, August 15, 2024
We encourage all interested community members to apply for scholarships. Please review the event details and application guidelines on the [[:m:Meta page|Meta page]] before submitting your application.
Apply Here: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeshY7skcMUfevuuzTr57tKr_wwoefrJ9iehq6Gn_R8jl6FmA/viewform Scholarship Application Form]
For any questions, please post on the [[:m:Talk:CIS-A2K/Events/Train the Trainer Program/2024|Event talk page]] or email nitesh@cis-india.org.
We look forward to your participation and contributions!
Regards [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 10:47, 31 జూలై 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Titodutta/lists/Indic_WS_VPs&oldid=23000588 -->
== Checking files / ఫైళ్లను తనిఖీ చేస్తోంది ==
Hello, Greetings from Denmark!
I like to check files and I have noticed that there are 546 files here according to [[ప్రత్యేక:గణాంకాలు]]. I have checked a few from [[ప్రత్యేక:ఫైళ్లజాబితా]] and I can see that not all files have a formal license template like {{tl|PD-old}} and the template {{tl|Information}} with information about the source, author and age.
According to [[:wmf:Resolution:Licensing_policy]] all files must have a valid license. Non -free files are only allowed if there is an Exemption Doctrine Policy (EDP) and according to [[:m:Non-free_content#Wikisource]] it is unclear if non-free content is allowed here.
In non-free content is allowed then the EDP should be added to the list above and linked to [[:d:Q4391089]].
If non-free content is not allowed then [[మీడియావికీ:Licenses]] should be updated. The latest version of Creative Commons is 4.0 so the list of licenses should be updated with that too. Also GFDL is not a good license for media files so I suggest to remove it from the list of suggested licenses.
All active users could help by checking the files they have uploaded. I can help adding {{tl|Information}} etc. with my bot like I did on te.wikipedia if that can be any help.
A place to start could also be the unused files at [[ప్రత్యేక:వాడనిఫైళ్లు]]. I they do not have a valid source, author and license then they can perhaps just be deleted.
హలో, డెన్మార్క్ నుండి శుభాకాంక్షలు!
నేను ఫైళ్లను తనిఖీ చేయాలనుకుంటున్నాను మరియు [[ప్రత్యేక:గణాంకాలు]] ప్రకారం ఇక్కడ 546 ఫైల్లు ఉన్నాయని నేను గమనించాను. నేను [[ప్రత్యేక:ఫైళ్లజాబితా]] నుండి కొన్నింటిని తనిఖీ చేసాను మరియు అన్ని ఫైల్లు {{tl|PD-old}} మరియు టెంప్లేట్ {{tl|Information}} వంటి అధికారిక లైసెన్స్ టెంప్లేట్ను కలిగి లేవని నేను చూడగలను మూలం, రచయిత మరియు వయస్సు.
[[:wmf:Resolution:Licensing_policy]] ప్రకారం అన్ని ఫైల్లు తప్పనిసరిగా చెల్లుబాటు అయ్యే లైసెన్స్ని కలిగి ఉండాలి. మినహాయింపు సిద్ధాంత విధానం (EDP) ఉన్నట్లయితే మాత్రమే నాన్-ఫ్రీ ఫైల్లు అనుమతించబడతాయి మరియు [[:m:Non-free_content#Wikisource]] ప్రకారం ఇక్కడ నాన్-ఫ్రీ కంటెంట్ అనుమతించబడుతుందా అనేది అస్పష్టంగా ఉంది.
నాన్-ఫ్రీ కంటెంట్లో అనుమతించబడుతుంది, ఆపై EDP ఎగువ జాబితాకు జోడించబడాలి మరియు [[:d:Q4391089]]కి లింక్ చేయాలి.
ఫ్రీ కాని కంటెంట్ అనుమతించబడకపోతే [[మీడియావికీ:Licenses]] అప్డేట్ చేయాలి. క్రియేటివ్ కామన్స్ యొక్క తాజా వెర్షన్ 4.0 కాబట్టి లైసెన్స్ల జాబితా కూడా దానితో నవీకరించబడాలి. అలాగే మీడియా ఫైల్లకు GFDL మంచి లైసెన్స్ కాదు కాబట్టి సూచించిన లైసెన్స్ల జాబితా నుండి దాన్ని తీసివేయమని నేను సూచిస్తున్నాను.
సక్రియ వినియోగదారులందరూ వారు అప్లోడ్ చేసిన ఫైల్లను తనిఖీ చేయడం ద్వారా సహాయం చేయవచ్చు. నేను te.wikipediaలో చేసినట్లుగా నా బాట్తో {{tl|సమాచారం}} మొదలైనవాటిని జోడించడంలో సహాయం చేయగలను.
ప్రారంభించడానికి ఒక స్థలం కూడా ఉపయోగించని ఫైల్లు కావచ్చు [[ప్రత్యేక:వాడనిఫైళ్లు]]. నా దగ్గర చెల్లుబాటు అయ్యే మూలం, రచయిత మరియు లైసెన్స్ లేవు, అప్పుడు అవి తొలగించబడవచ్చు. --[[వాడుకరి:MGA73|MGA73]] ([[వాడుకరి చర్చ:MGA73|చర్చ]]) 11:31, 2 ఆగస్టు 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder! Vote closing soon to fill vacancies of the first U4C</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
The voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is closing soon. It is open through 10 August 2024. Read the information on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024_Special_Election#Voting|the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility]]. If you are eligible to vote and have not voted in this special election, it is important that you vote now.
'''Why should you vote?''' The U4C is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community input into the committee membership is critical to the success of the UCoC.
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
-- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 15:30, 6 ఆగస్టు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Coming soon: A new sub-referencing feature – try it!</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="Sub-referencing"/>
[[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]]
Hello. For many years, community members have requested an easy way to re-use references with different details. Now, a MediaWiki solution is coming: The new sub-referencing feature will work for wikitext and Visual Editor and will enhance the existing reference system. You can continue to use different ways of referencing, but you will probably encounter sub-references in articles written by other users. More information on [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|the project page]].
'''We want your feedback''' to make sure this feature works well for you:
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|Please try]] the current state of development on beta wiki and [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|let us know what you think]].
* [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|Sign up here]] to get updates and/or invites to participate in user research activities.
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|Wikimedia Deutschland]]’s [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|Technical Wishes]] team is planning to bring this feature to Wikimedia wikis later this year. We will reach out to creators/maintainers of tools and templates related to references beforehand.
Please help us spread the message. --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC)
<section end="Sub-referencing"/>
</div>
<!-- Message sent by User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 -->
== Reminder: Apply for TTT 2024 Scholarships by August 22 ==
Dear Wikimedians,
'''Important Reminder''': The scholarship application deadline has been extended till Thursday, August 22, 2024. We encourage active Wikimedians to submit their applications before the deadline.
Please ensure you review the essential details on [[:m:CIS-A2K/Events/Train the Trainer Program/2024|Meta page]] regarding this event.
Scholarship Application [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeshY7skcMUfevuuzTr57tKr_wwoefrJ9iehq6Gn_R8jl6FmA/viewform form]
For any questions, please reach out on the Event talk page or via email at nitesh@cis-india.org or Chinmayee at chinumishra70@gmail.com.
Regards,
TTT 2024 Organising team
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 20:16, 20 ఆగస్టు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Titodutta/lists/Indic_WS_VPs&oldid=23000588 -->
== Sign up for the language community meeting on August 30th, 15:00 UTC ==
Hi all,
The next language community meeting is scheduled in a few weeks—on August 30th at 15:00 UTC. If you're interested in joining, you can [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#30_August_2024 sign up on this wiki page].
This participant-driven meeting will focus on sharing language-specific updates related to various projects, discussing technical issues related to language wikis, and working together to find possible solutions. For example, in the last meeting, topics included the Language Converter, the state of language research, updates on the Incubator conversations, and technical challenges around external links not working with special characters on Bengali sites.
Do you have any ideas for topics to share technical updates or discuss challenges? Please add agenda items to the document [https://etherpad.wikimedia.org/p/language-community-meeting-aug-2024 here] and reach out to ssethi(__AT__)wikimedia.org. We look forward to your participation!
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 23:20, 22 ఆగస్టు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:SSethi (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 -->
== తెవికీ పండగ 2025 - సర్వే ==
నమస్కారం!
తెవికీ 21వ పుట్టిన రోజు, లక్ష వ్యాసాల మైలురాయిని చేరుకోబోతున్న సందర్భంగా, తెవికీ పండగ 2025 జరుపుకోవాలని తెలుగు వికీపీడియా సముదాయం యోచిస్తోంది. దీనిని ఎలా జరపాలి, ఎలాంటి కార్యక్రమాలకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి, వంటి ప్రశ్నలకు మీ అందరి అభిప్రాయాలు, సూచనలు ఎంతో ముఖ్యం. మీ అభిప్రాయలు, ఆలోచనలను [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdDCcVEawkI_j9YNrB6iuZH_Jnnll3Q-1-Fqib8j85s8VDNMw/viewform ఈ ఫారంను] నింపి తెలియజేయాసి, నిర్వాహకులకు సహాయపడతారు అని అభ్యర్థిస్తున్నాము.
ధన్యవాదాలు 🙏-- <font color="green" face="Segoe Script" size="4"><b> [[User:Pranayraj1985|Pranayraj Vangari]] </b></font><sup><font face="Andalus"> ([[User talk:Pranayraj1985|talk]]) |[[Special:Contributions/Pranayraj1985|Contribs]])</font></sup> 08:12, 28 ఆగస్టు 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr">Announcing the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/board-elections@lists.wikimedia.org/thread/OKCCN2CANIH2K7DXJOL2GPVDFWL27R7C/ Original message at wikimedia-l]. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
The scrutineers have finished reviewing the vote and the [[m:Special:MyLanguage/Elections Committee|Elections Committee]] have certified the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Results|results]] for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) special election]].
I am pleased to announce the following individual as regional members of the U4C, who will fulfill a term until 15 June 2026:
* North America (USA and Canada)
** Ajraddatz
The following seats were not filled during this special election:
* Latin America and Caribbean
* Central and East Europe (CEE)
* Sub-Saharan Africa
* South Asia
* The four remaining Community-At-Large seats
Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community.
Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. You can follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-Wiki]].
On behalf of the U4C and the Elections Committee,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 14:07, 2 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Have your say: Vote for the 2024 Board of Trustees!</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Hello all,
The voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|2024 Board of Trustees election]] is now open. There are twelve (12) candidates running for four (4) seats on the Board.
Learn more about the candidates by [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Candidates|reading their statements]] and their [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Questions_for_candidates|answers to community questions]].
When you are ready, go to the [[Special:SecurePoll/vote/400|SecurePoll]] voting page to vote. '''The vote is open from September 3rd at 00:00 UTC to September 17th at 23:59 UTC'''.
To check your voter eligibility, please visit the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Voter_eligibility_guidelines|voter eligibility page]].
Best regards,
The Elections Committee and Board Selection Working Group<section end="announcement-content" />
</div>
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 12:15, 3 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 -->
== Scholarship Applications Now Open for Wikisource Conference 2025! ==
Dear Wikimedians,
We are thrilled to announce that the Wikisource Conference is returning after a decade! It will be held from 14 to 16 February 2025 in Denpasar, Bali, Indonesia. This event will be a great opportunity for us to come together, share experiences, and discuss the future of Wikisource and its community.
We are now accepting scholarship applications for the Wikisource Conference 2025 to promote diversity and inclusion. Scholarships are open to active contributors, community members, developers, and partners involved with Wikisource or related projects.
Important Details:
* Application Period: 1 September 2024 to 20 September 2024
* Application Deadline: 20 September 2024
* Meta page: [[:m:Wikisource Conference 2025/Scholarships|Link]]
We encourage everyone who is passionate about Wikisource and interested in attending this unique gathering to apply for a scholarship. The selection committee will carefully review all applications, focusing on contributions to the Wikisource project, community engagement, and the potential impact of participation in the conference.
To apply, please fill out the [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfKU36artM5fVRFeG9GAZGhJSVFJKlACkywvE522fJ6zBf_nA/viewform scholarship application form]. We will provide updates soon for more information about the conference, including program details, speakers, and venue.
If you have any questions or need help with your application, feel free to reach out on the [[:m:Talk:Wikisource Conference 2025/Scholarships|Meta Talk page]] or email us at wikisourceconference@gmail.com.
We look forward to receiving your applications and hope to see many of you in Bali for the Wikisource Conference 2025!
Regards,
<small>
Nitesh Gill
The Wikisource Conference 2025 Team
</small>
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 11:14, 5 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=27399964 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Your wiki will be in read-only soon</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will switch the traffic between its data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster.
All traffic will switch on '''{{#time:j xg|2024-09-25|en}}'''. The switch will start at '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-09-25T15:00|en}} {{#time:H:i e|2024-09-25T15:00}}]'''.
Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future.
A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. This banner will remain visible until the end of the operation.
'''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.'''
*You will not be able to edit for up to an hour on {{#time:l j xg Y|2024-09-25|en}}.
*If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case.
''Other effects'':
*Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped.
* We expect the code deployments to happen as any other week. However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.
This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule.
'''Please share this information with your community.'''</div><section end="server-switch"/>
</div>
[[User:Trizek_(WMF)|Trizek_(WMF)]], 09:38, 20 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Trizek (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27248326 -->
== Scholarship Application Deadline Extended for Wikisource Conference 2025! ==
Dear Wikimedians,
This message is about the Wikisource Conference, taking place from 14 to 16 February 2025 in Denpasar, Bali, Indonesia, after a decade-long break. This conference will be a fantastic opportunity to reconnect, share insights, and discuss the future of Wikisource and its vibrant community.
In the spirit of promoting diversity and inclusion, we're pleased to inform you that the deadline for scholarship applications has been '''extended to 29 September 2024'''.
If you still need to apply, please [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfKU36artM5fVRFeG9GAZGhJSVFJKlACkywvE522fJ6zBf_nA/viewform fill out the application form].
For any questions or assistance, feel free to contact us via the [[:m:Talk:Wikisource Conference 2025|Meta Talk page]] or by email at wikisourceconference@gmail.com.
We look forward to your applications and hope to see you at the Wikisource Conference 2025!
Thank you [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 13:32, 20 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
Wikisource Conference 2025 Scholarship Team
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=27416045 -->
== 'Wikidata item' link is moving. Find out where... ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><i>Apologies for cross-posting in English. Please consider translating this message.</i>{{tracked|T66315}}
Hello everyone, a small change will soon be coming to the user-interface of your Wikimedia project.
The [[d:Q16222597|Wikidata item]] [[w:|sitelink]] currently found under the <span style="color: #54595d;"><u>''General''</u></span> section of the '''Tools''' sidebar menu will move into the <span style="color: #54595d;"><u>''In Other Projects''</u></span> section.
We would like the Wiki communities feedback so please let us know or ask questions on the [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Discussion page]] before we enable the change which can take place October 4 2024, circa 15:00 UTC+2.
More information can be found on [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|the project page]].<br><br>We welcome your feedback and questions.<br> [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 18:57, 27 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27524260 -->
== Final Reminder: Wikisource Conference 2025 Scholarship Deadline ==
Dear Wikimedians,
This is a final reminder that the scholarship application deadline for the Wikisource Conference 2025 is 29 September 2024. The conference will take place from 14-16 February 2025 in Denpasar, Bali, Indonesia, after a decade-long break.
If you haven’t applied yet, please do so by completing the scholarship [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfKU36artM5fVRFeG9GAZGhJSVFJKlACkywvE522fJ6zBf_nA/viewform application form] by 11:59 AM UTC, 29th September 2024.
For any questions, reach out via the Meta Talk page or email us at wikisourceconference@gmail.com.
We look forward to your participation!
Regards,
Wikisource Conference 2025 Scholarship Team
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 17:31, 29 సెప్టెంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGill_(WMF)/lists/WS_VPs&oldid=27416045 -->
== Invitation to Participate in Wiki Loves Ramadan Community Engagement Survey ==
Dear all,
Apologies for writing in English. Please help to translate in your language.
We are excited to announce the upcoming [[m:Wiki Loves Ramadan|Wiki Loves Ramadan]] event, a global initiative aimed at celebrating Ramadan by enriching Wikipedia and its sister projects with content related to this significant time of year. As we plan to organize this event globally, your insights and experiences are crucial in shaping the best possible participation experience for the community.
To ensure that Wiki Loves Ramadan is engaging, inclusive, and impactful, we kindly invite you to participate in our community engagement survey. Your feedback will help us understand the needs of the community, set the event's focus, and guide our strategies for organizing this global event.
Survey link: https://forms.gle/f66MuzjcPpwzVymu5
Please take a few minutes to share your thoughts. Your input will make a difference!
Thank you for being a part of our journey to make Wiki Loves Ramadan a success.
Warm regards,
User:ZI Jony 03:20, 6 అక్టోబరు 2024 (UTC)
Wiki Loves Ramadan Organizing Team
<!-- Message sent by User:ZI Jony@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27510935 -->
== Ppoem మూస ==
[[పుట:Grandaalaya Sarvasvamu V.1, No.1 (1916).pdf/17]] సవరిస్తుండగా, Ppoem అనే మూస ఉంటే బాగుంటుంది అనిపించింది.
https://en.wikisource.org/wiki/Template:Ppoem [[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] ([[వాడుకరి చర్చ:Saiphani02|చర్చ]]) 14:01, 12 అక్టోబరు 2024 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr">Preliminary results of the 2024 Wikimedia Foundation Board of Trustees elections</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Hello all,
Thank you to everyone who participated in the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|2024 Wikimedia Foundation Board of Trustees election]]. Close to 6000 community members from more than 180 wiki projects have voted.
The following four candidates were the most voted:
# [[User:Kritzolina|Christel Steigenberger]]
# [[User:Nadzik|Maciej Artur Nadzikiewicz]]
# [[User:Victoria|Victoria Doronina]]
# [[User:Laurentius|Lorenzo Losa]]
While these candidates have been ranked through the vote, they still need to be appointed to the Board of Trustees. They need to pass a successful background check and meet the qualifications outlined in the Bylaws. New trustees will be appointed at the next Board meeting in December 2024.
[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Results|Learn more about the results on Meta-Wiki.]]
Best regards,
The Elections Committee and Board Selection Working Group
<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]] 08:26, 14 అక్టోబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:MPossoupe (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Seeking volunteers to join several of the movement’s committees</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Each year, typically from October through December, several of the movement’s committees seek new volunteers.
Read more about the committees on their Meta-wiki pages:
* [[m:Special:MyLanguage/Affiliations_Committee|Affiliations Committee (AffCom)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|Ombuds commission (OC)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Case Review Committee (CRC)]]
Applications for the committees open on 16 October 2024. Applications for the Affiliations Committee close on 18 November 2024, and applications for the Ombuds commission and the Case Review Committee close on 2 December 2024. Learn how to apply by [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation/Legal/Committee_appointments|visiting the appointment page on Meta-wiki]]. Post to the talk page or email [mailto:cst@wikimedia.org cst@wikimedia.org] with any questions you may have.
For the Committee Support team,
<section end="announcement-content" />
</div>
-- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 23:09, 16 అక్టోబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27601062 -->
== Announcing Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024 & scholarship applications ==
Dear Wikimedians,
We hope you are well.
We are thrilled to announce the upcoming [[:metawiki:Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024|Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024]], hosted by the [[:metawiki:Indic MediaWiki Developers User Group|Indic MediaWiki Developers UG]] (aka Indic-TechCom) in collaboration with the [[:metawiki:Odia Wikimedians User Group|Odia Wikimedians UG]]. The event will take place in Bhubaneswar during 20-22 December 2024.
Wikimedia hackathons are spaces for developers, designers, content editors, and other community stakeholders to collaborate on building technical solutions that help improve the experience of contributors and consumers of Wikimedia projects. The event is intended for:
* Technical contributors active in the Wikimedia technical ecosystem, which includes developers, maintainers (admins/interface admins), translators, designers, researchers, documentation writers etc.
* Content contributors having in-depth understanding of technical issues in their home Wikimedia projects like Wikipedia, Wikisource, Wiktionary, etc.
* Contributors to any other FOSS community or have participated in Wikimedia events in the past, and would like to get started with contributing to Wikimedia technical spaces.
We encourage you to follow the essential details & updates on Meta-Wiki regarding this event.
Event Meta-Wiki page: https://meta.wikimedia.org/wiki/Indic_Wikimedia_Hackathon_Bhubaneswar_2024
Scholarship application form: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf07lWyPJc6bxOCKl_i2vuMBdWa9EAzMRUej4x1ii3jFjTIaQ/viewform Click here to apply ]
''(Scholarships are available to assist with your attendance, covering travel, accommodation, food, and related expenses.)''
Please read the application guidance on the Meta-Wiki page before applying.
The scholarship application is open until the end of the day 2 November 2024 (Saturday).
If you have any questions, concerns or need any support with the application, please start a discussion on the event talk page or reach out to us contact@indicmediawikidev.org via email.
Best,
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 09:35, 19 అక్టోబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:KCVelaga@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/South_Asia_Village_Pumps&oldid=25720607 -->
== 'Wikidata item' link is moving, finally. ==
Hello everyone, I previously wrote on the 27th September to advise that the ''Wikidata item'' sitelink will change places in the sidebar menu, moving from the '''General''' section into the '''In Other Projects''' section. The scheduled rollout date of 04.10.2024 was delayed due to a necessary request for Mobile/MinervaNeue skin. I am happy to inform that the global rollout can now proceed and will occur later today, 22.10.2024 at 15:00 UTC-2. [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Please let us know]] if you notice any problems or bugs after this change. There should be no need for null-edits or purging cache for the changes to occur. Kind regards, -[[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] 11:29, 22 అక్టోబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27535421 -->
== Final Reminder: Join us in Making Wiki Loves Ramadan Success ==
Dear all,
We’re thrilled to announce the Wiki Loves Ramadan event, a global initiative to celebrate Ramadan by enhancing Wikipedia and its sister projects with valuable content related to this special time of year. As we organize this event globally, we need your valuable input to make it a memorable experience for the community.
Last Call to Participate in Our Survey: To ensure that Wiki Loves Ramadan is inclusive and impactful, we kindly request you to complete our community engagement survey. Your feedback will shape the event’s focus and guide our organizing strategies to better meet community needs.
* Survey Link: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSffN4prPtR5DRSq9nH-t1z8hG3jZFBbySrv32YoxV8KbTwxig/viewform?usp=sf_link Complete the Survey]
* Deadline: November 10, 2024
Please take a few minutes to share your thoughts. Your input will truly make a difference!
'''Volunteer Opportunity''': Join the Wiki Loves Ramadan Team! We’re seeking dedicated volunteers for key team roles essential to the success of this initiative. If you’re interested in volunteer roles, we invite you to apply.
* Application Link: [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfXiox_eEDH4yJ0gxVBgtL7jPe41TINAWYtpNp1JHSk8zhdgw/viewform?usp=sf_link Apply Here]
* Application Deadline: October 31, 2024
Explore Open Positions: For a detailed list of roles and their responsibilities, please refer to the position descriptions here: [https://docs.google.com/document/d/1oy0_tilC6kow5GGf6cEuFvdFpekcubCqJlaxkxh-jT4/ Position Descriptions]
Thank you for being part of this journey. We look forward to working together to make Wiki Loves Ramadan a success!
Warm regards,<br>
The Wiki Loves Ramadan Organizing Team 05:13, 29 అక్టోబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:ZI Jony@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 -->
== కృష్ణశాస్త్రి ప్రూఫ్ రీడథాన్ ==
వికీపీడియాలో ఉన్న చూరుకుదనాన్ని దాని సోదర ప్రాజెక్టులలోకి సైతం తీసుకువెళ్లడానికి మనం కొంత కృషి చేయాల్సి ఉంది. తెలుగు వికీ వివిధ సోదర ప్రాజెక్టులలో వికీపీడియా తర్వాత ఎక్కువ చురుకుగా పని జరుగుతున్నది వికీసోర్సుయే అని నా అభిప్రాయము. దాన్ని కొనసాగించడానికి ఈ నవంబర్ 1న తెలుగు సాహిత్యంలో ఎంతో కృషి చేసిన భావకవి అయిన దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రి గారి జన్మదినాన్ని పురస్కరించుకొని నేను అనుకున్న కొన్ని విషయాలు మీ ముందు ఉంచుతున్నాను. సముదాయ సభ్యులు మీమీ అభిప్రాయాలను తెలుపగలరు.
# ముందుగా రెండు వారాల ప్రూఫ్ రీడథాన్ నిర్వహించుకోవాలి. ఇందులో ఎంపిక చేసుకున్న ఏవైనా కొన్ని పుస్తకాలను ప్రూఫ్ రీడ్ చేయాలి.
# దీంట్లో దిద్దుబాట్లు చేయడం, ప్రూఫ్ రీడ్ చేయడం, ప్రచురించడం వంటి విషయాలపై కొంత అవగాహన కొరకు నేను మొదటి వారంలో రెండు ఆన్లైన్ అవగాహనా తరగతులు నిర్వహిస్తాను.
# రెండు వారాలు అనగా 14 రోజుల్లో మనదరం సమిష్టిగా రెండు పుస్తకాలను అచ్చు దిద్దడమే ఈ ఎడిటథాన్ లక్ష్యం. ఇది వికీసోర్సులో మరిన్ని ప్రాజెక్టులు నిర్వహించడానికి పునాది రాయిగా ఉపయోగపడుతుంది అని నా అభిప్రాయము.
# ఫిబ్రవరి 21 అంతర్జాతీయ మాతృభాషా దినోత్సవం నాటికి కనీసం ఒక పది మంది కొత్త వాడుకరులు వికీసోర్సులో దిద్దుబాట్లు చేసేలా చేయడానికి మనందరం కృషి చేద్దాం. అందుకు ఈ ఎడిటథాన్ ను తొలి మెట్టుగా చేసుకుందాం.
వాడుకరులు [[వాడుకరి:Rajasekhar1961]], [[వాడుకరి:శ్రీరామమూర్తి]], [[వాడుకరి:Nrgullapalli]], [[వాడుకరి:Nagarani Bethi]], [[వాడుకరి:దేవీప్రసాదశాస్త్రి]], [[వాడుకరి:Vjsuseela]], [[వాడుకరి:Muralikrishna m]], [[వాడుకరి:Palagiri]], [[వాడుకరి:v Bhavya]], [[వాడుకరి:Pranayraj1985]], [[వాడుకరి:Pavan santhosh.s]], [[వాడుకరి:KINNERA ARAVIND]], [[వాడుకరి:స్వరలాసిక]], [[వాడుకరి:Thirumalgoud]], [[వాడుకరి:Tmamatha]], [[వాడుకరి:Kasyap]], [[వాడుకరి:Nskjnv]] గార్లు అదే విధంగా ఇతర వికిమీడియన్లు మీమీ అభిప్రాయాలు తెలుపగలరు. [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 11:12, 2 నవంబరు 2024 (UTC).[[వాదుకరి:A.Murali]]
:: మీ అభిమానానికి ధన్యవాదాలు. దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రి గారు పరమపదించి 1980 నుండి 44 సంవత్సరాలైనది. భారతీయ కాపీహక్కుల చట్టం ప్రకారం రచయిత మరణించిన 60 సంవత్సరాల పిదప మాత్రమే అవి హక్కులనుండి విముక్తి చెందుతాయి. కావున మీరు వేరొక మంచి రచయిత/రచయిత్రిని గుర్తించమని మనవి.--[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 11:55, 2 నవంబరు 2024 (UTC)
:::మీ సూచనకు ధన్యవాదాలు రాజశేఖర్ గారు. మీరన్నది నిజమే పై ప్రతిపాదనలో కొన్ని సవరణలు చేశాను గమనించగలరు. కృష్ణశాస్త్రి గారి పేరుతో ఈ ప్రూఫ్ రిడథాన్ నిర్వహించుకుందాం. పుస్తకాలు మాత్రం కాపీహక్కుల నియమాల ప్రకారం సెలెక్ట్ చేసుకుందాం. [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 07:40, 4 నవంబరు 2024 (UTC)
::::తప్పకుండా చేద్దాము. ఏయే పుస్తకాలను తీసుకుందామో ఆలోచించండి. మరీ ప్రాచీన సాహిత్యం అంతగా పనిచేయడానికి రుచించకపోవచ్చును. మంచి ముద్రణ ప్రతి అయితే పనిచేసేవారు ఉత్సాహం చూపిస్తారు. [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 12:15, 4 నవంబరు 2024 (UTC)
:::::ధన్యవాదాలు రాజశేఖర్ గారు. మీ సూచన బావుంది. అలాగే చేద్దాం [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 11:08, 5 నవంబరు 2024 (UTC)
[[వికీసోర్సు:వికీప్రాజెక్టు/కృష్ణశాస్త్రి ప్రూఫ్ రీడథాన్|ప్రాజెక్టు పేజీ]] ఒకటి సృష్టించడం జరిగింది. సభ్యులు గమనించగలరు. [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 17:01, 5 నవంబరు 2024 (UTC)
=== ప్రాజెక్టు ఫలితాలు ===
:ఈ ప్రాజెక్టును నిర్వహించడం ద్వారా నిర్ణయించుకున్న దాదాపు అన్నీ పుస్తకాలలో కనీసం పది పేజీలకు మించకుండా ప్రూఫ్ రీడ్ లు జరిగాయి. [[సూచిక:Vavilala Somayajulu Sahityam-2 Natakalu.pdf]] ఈ పుస్తకం మాత్రం మొత్తం పూర్తయి దించుకోడానికి సిద్ధంగా ఉంది. దీనికి కృషి చేసిన వాడుకరులు అందరికీ శుభాకాంక్షలు, ధన్యవాదాలు. ఈ ప్రాజెక్టులో అత్యధిక ప్రూఫ్ రీడ్ లు చేసిన వాడుకురుల పేర్లు, చురుకుగా పని చేసిన వాడుకరుల పేర్లు క్రింద ఇవ్వడం జరిగింది.
:* [[A.Murali]]
:* [[వాడుకరి:శ్రీరామమూర్తి|శ్రీరామమూర్తి]]
:* [[వాడుకరి:Ramesam54|Ramesam54]]
:* [[వాడుకరి:Nagarani Bethi|Nagarani Bethi]]
:* [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]]
:* [[వాడుకరి:Pravallika16|Pravallika16]]
:వీరికి ప్రత్యేక అభినందనలు, శుభాకాంక్షలు. ఇలాగే మున్ముందు జరగబోయే అన్నీ ప్రాజెక్టులలో మీ తోడ్పాటును అందిస్తారని ఆశిస్తున్నాం. [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 05:19, 10 డిసెంబరు 2024 (UTC)
== Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC ==
Hello everyone,
The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>.
This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation.
Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, [[User:SSethi (WMF)|Srishti]] 19:55, 21 నవంబరు 2024 (UTC)
<!-- Message sent by User:SSethi (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 -->
== విశ్వవిద్యాలయంలో వికీసోర్సు వర్క్ షాప్ ప్రాజెక్టు ==
సముదాయ సభ్యులకు నమస్కారం!
ప్రస్తుతం కొనసాగుతున్న కృష్ణశాస్త్రి ప్రూఫ్ ఫ్రీఫ్ రీడతాన్ లో భాగంగా మనం ఎంపిక చేసుకున్న పుస్తకాలలో చాలా వరకు పేజీలు ప్రూఫ్ రీడ్ చేయబడుతున్నాయి.... దీనిని ఇదేవిధంగా కంటిన్యూ చేయడానికి హైదరాబాదులోని ప్రముఖ కళాశాలైన ఉస్మానియా, నిజాం కళాశాలలో వర్క్ షాప్ లను నిర్వహిస్తే బాగుంటుందని నా అభిప్రాయం.
దీని వల్ల కొత్త వాడుకరులు తయారై మరి కొంత సాహిత్యం వికీసోర్సుకు లభిస్తుందన్న ఉద్దేశంతో 2025 ఫిబ్రవరిలో మార్చి లో ఈ వర్క్ షాప్ నిర్వహిద్దామని ఆలోచన... దీనికై వికీమీడియా ఫౌండేషన్ వారికి రాపిడ్ గ్రాండ్ కూడా అప్లై చేసినట్లయితే బావుంటుందని నా అభిప్రాయం. దీని ద్వారా ఉస్మానియా యూనివర్సిటీ తెలుగు శాఖ నుండి, నిజాం కాలేజ్ తెలుగు శాఖ నుండి చెరో పదిమంది కొత్త వాడుకరులు తయారైతే అపారమైన ప్రాచీన తెలుగు సాహిత్యాన్ని ఆ శాఖలో పని చేసినటువంటి ఆచార్యుల సాహిత్య పుస్తకాలు కాపీరైట్స్ తో వికీసోర్సులో చేర్చడానికి ప్రయత్నం చేయవచ్చు.
దీనిపై మీ మీ అభిప్రాయాలు తెలుపగలరు.[[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 09:43, 27 నవంబరు 2024 (UTC)
:అభిలాష్ గారూ నమస్కారం!
:మీ ప్రతిపాదన బావుంది. ఈ ప్రాజెక్టు సక్రమంగా జరిగి వర్క్ షాప్ విజయవంతం అవుతే చాలా మంది కొత్త వాడుకరులు మన వికీసోర్సుకి లభిస్తారు అని నా అభిప్రాయం. దాని వలన ఎంతో అపారమైన సాహిత్యాన్ని మనం అంతర్జాలంలో అభివృద్ధి చేయవచ్చు. ఇప్పుడిప్పుడే వికిసోర్స్ లో దిద్దుబాట్లు చేస్తున్న నాకు కూడా మరింత కొత్త వాడుకరులను కలుపుకుపోవాలని ఉంది. ఆన్లైన్ సెషన్స్ ద్వారా మాత్రమే నేను కృష్ణశాస్త్రి ప్రూఫ్ రీడతాన్ లో భాగంగా కొన్ని పేజీలు ప్రూఫ్ రీడ్ చేశాను. ఇప్పుడు ఆఫ్లైన్ కార్యక్రమాలు నిర్వహిస్తే నా లాంటి వారికి చాల ఉపయోగపడుతుందని నా అభిప్రాయం. - [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 07:29, 29 నవంబరు 2024 (UTC)
:: మంచి ఆలోచన. తెలుగు శాఖలో ఆచార్యులుగా పనిచేసిన భాషా పరిశోధకులు, కవిపండితులు, రచయితలు గురించిన వ్యాసాలు, తద్వారా భాషాభివృద్ధికి ఎంతో కృషిచేయవచ్చును. వివిధ కళాశాలలోని తెలుగు ˛M.A, PhD చేస్తున్న విద్యార్ధులను ప్రోత్సహించి వారిద్వారా తెలుగు వికీసోర్సులో గొప్పగా సాహిత్యసేవ చేయవచ్చును. గ్రాంటు తప్పకుండా లభిస్తుందని అనిపిస్తున్నది. పదండి ముందుకు. పదండి త్రోసుకు....శుభాకాంక్షలు.--[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 08:15, 29 నవంబరు 2024 (UTC)
చాలా బాగుందండీ. తప్పక చేయవలసిన కార్యశాల. మీకు శుభాకాంక్షలు.--[[వాడుకరి:Ramesam54|Ramesam54]] ([[వాడుకరి చర్చ:Ramesam54|చర్చ]]) 08:41, 3 డిసెంబరు 2024 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]], @[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]], @[[వాడుకరి:Ramesam54|Ramesam54]] గార్లకు హృదయపూర్వక ధన్యవాదాలు. మీ సలహాలు సూచనలు మాకెంతో బలం... కలిసికట్టుగా కార్యశాలను నిర్వహించడానికి తదుపరి కార్యాచరణను మొదలుపెడతాను. -[[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 15:19, 5 డిసెంబరు 2024 (UTC)
::మీ అలొచన చాలా బాగుంది. మీ ప్రతి పాదన బాగుంది. నాది మరొ అలొచన ఉంది. హైదరాబాద్ లొ చాలా Gated communities ఉన్నాయి.వాటిలొ మన వికీ పీడియ అవగాహన సదస్సులు యెర్పాటు చేసుకుంటె బాగుంటుందని నా సలహ. Gated Communities లొ అన్ని వర్గాల వారు ఉంటారు. మీ యువకులు, Technical Team వారు అలొచిస్తే తెవీకి ఎక్కువ మంది వికి పీడియాకి రావడానికి అవకాశం ఉంటుందని నా సలహ. కశ్యప్ గారి సలహాలను, సూచనలను తీసుకొని ముందుకు వెల్లవచ్చు. [[వాడుకరి:A.Murali|A.Murali]] ([[వాడుకరి చర్చ:A.Murali|చర్చ]]) 03:35, 9 డిసెంబరు 2024 (UTC)
:::సముదాయ సభ్యులకు నమస్కారం! వర్క్ షాప్ ప్రతిపాదనకు మద్దతు తెలిపిన మీ అందరికీ హృదయ పూర్వక ధన్యవాదాలు. మీ అందరి ప్రోత్సాహం మేరకు వికీమీడియా ఫౌండేషన్ వారికి నేను గ్రాంటు ప్రతిపాదన రాశాను. అది అప్రూవ్ అయిందని తెలపడానికి సంతోషిస్తున్నాను. గ్రాంటు వివరాలు ఇక్కడ https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Resources_and_Partnerships/India_Rapid_Project/Utilizing_Telugu_Wikisource_as_a_Digital_Resource_in_Hyderabad%E2%80%99s_Academic_Institutions గమనించవచ్చు.
:::పేమెంట్ ప్రక్రియ పూర్తికాగానే నిర్వహణా పనులు ప్రారంభించాల్సి ఉంది. దానికై మీ అమూల్యమైన సూచనలు, సలహాలు ఇవ్వగలరు.--[[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 14:42, 29 జనవరి 2025 (UTC)
::::[[వికీసోర్సు:వికీప్రాజెక్టు/వికీసోర్సు అవగాహన సదస్సు]] పేజీ సృష్టించడం జరిగింది. సభ్యులు గమనించగలరు. -- [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 17:47, 23 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
* నేను వేరే ఇతర పనులలో పాల్గొనడం వలన తీరిక లేనందున ఈ కార్యక్రమాల పేజీ తెలియలేదు, చూడలేదు. పాల్గొంటున్న మీకందరికీ అభినందనలు. వికిసోర్స్ లో జరుగుతున్న అన్ని అభివృద్ధి ప్రక్రియలు, సాంకేతిక విషయాలు జాగ్రత్తగా గమనించి ముందుకు తీసుకువెళ్తే తెలుగు వికీసోర్స్ మూలాల డేటాబేస్ చక్కగా రూపొందుతుంది. శుభాకాంక్షలు. [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 17:28, 25 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
== తెవికీ 21వ వార్షికోత్సవం స్కాలర్షిప్ దరఖాస్తులకు ఆహ్వానం ==
నమస్కారం, తెలుగు వికీమీడియా యూజర్ గ్రూప్ ఆధ్వర్యంలో [[w:వికీమీడియా_ఫౌండేషన్|వికీమీడియా ఫౌండేషన్]], సిఐఎస్-ఎ2కె ల సహకారంతో 2025 ఫిబ్రవరి 14, 15, 16 తేదీలలో [[w:తిరుపతి|తిరుపతి]] లో [[w:వికీపీడియా:తెవికీ_పండగ-25|తెవికీ పండగ-2025]] (తెలుగు వికీపీడియా 21వ వార్షికోత్సవం) జరపాలని సముదాయం నిశ్చయించింది. తెవికీ 21వ వార్షికోత్సవ ఉపకారవేతనం కోసం [https://te.wikipedia.org/wiki/వికీపీడియా:తెవికీ_పండగ-25/స్కాలర్షిప్పులు| తెవికీ పండగ-25/స్కాలర్షిప్పులు] పేజీలో దరఖాస్తు ఫారానికి లింకు ఇచ్చాము. 2024, డిసెంబరు 13 దాకా ఈ దరఖాస్తు ఫారం అందుబాటులో ఉంటుంది. ఈ లోపు మీ దరఖాస్తులు సమర్పించగలరు. ధన్యవాదాలు.-- <font color="green" face="Segoe Script" size="4"><b> [[User:Pranayraj1985|Pranayraj Vangari]] </b></font><sup><font face="Andalus"> ([[User talk:Pranayraj1985|talk]]) |[[Special:Contributions/Pranayraj1985|Contribs]])</font></sup> 15:06, 3 డిసెంబరు 2024 (UTC) (తెవికీ పండగ-2025-కమ్యూనికేషన్ & స్కాలర్ షిప్ కమిటీ నుండి)
== [[:m:Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India: Initial conversation|Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India: Initial conversation]] ==
<div lang="en" dir="ltr">
''{{int:please-translate}}''
Dear Wikimedians,
We are excited to '''Initiate the discussions about India’s potential bid to host [[:m:Wikimania 2027|Wikimania 2027]]''', the annual international conference of the Wikimedia movement. This is a call to the community to express interest and share ideas for organizing this flagship event in India.
Having a consortium of a good number of country groups, recognised affiliates, thematic groups or regional leaders primarily from Asia for this purpose will ultimately strengthen our proposal from the region. This is the first step in a collaborative journey. We invite all interested community members to contribute to the discussion, share your thoughts, and help shape the vision for hosting Wikimania 2027 in India.
Your participation will ensure this effort reflects the strength and diversity of the Indian Wikimedia community. Please join the conversation on [[:m:Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India: Initial conversation#Invitation to Join the Conversation|Meta page]] and help make this vision a reality!
Regards,
<br>
[[:m:Wikimedians of Kerala|Wikimedians of Kerala User Group]] and [[:m:Odia Wikimedians User Group|Odia Wikimedians User Group]]
<br>
This message was sent with [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) by [[m:User:Gnoeee|Gnoeee]] ([[m:User_talk:Gnoeee|talk]]) 15:14, 4 డిసెంబరు 2024 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Gnoeee@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Indic_VPs&oldid=27906962 -->
== Invitation to Participate in the Wikimedia SAARC Conference Community Engagement Survey ==
Dear Community Members,
I hope this message finds you well. Please excuse the use of English; we encourage translations into your local languages to ensure inclusivity.
We are conducting a Community Engagement Survey to assess the sentiments, needs, and interests of South Asian Wikimedia communities in organizing the inaugural Wikimedia SAARC Regional Conference, proposed to be held in Kathmandu, Nepal.
This initiative aims to bring together participants from eight nations to collaborate towards shared goals. Your insights will play a vital role in shaping the event's focus, identifying priorities, and guiding the strategic planning for this landmark conference.
Survey Link: https://forms.gle/en8qSuCvaSxQVD7K6
We kindly request you to dedicate a few moments to complete the survey. Your feedback will significantly contribute to ensuring this conference addresses the community's needs and aspirations.
Deadline to Submit the Survey: 20 January 2025
Your participation is crucial in shaping the future of the Wikimedia SAARC community and fostering regional collaboration. Thank you for your time and valuable input.
Warm regards,<br>
[[:m:User:Biplab Anand|Biplab Anand]]
<!-- Message sent by User:Biplab Anand@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Biplab_Anand/lists&oldid=28074658 -->
== Open Community Call - [[:m:Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India: Initial conversation|Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India]] ==
<div lang="en" dir="ltr">
''{{int:please-translate}}''
Dear Wikimedians,
Happy 2025.. 😊
As you must have seen, members from Wikimedians of Kerala and Odia Wikimedia User Groups initiated preliminary discussions around submitting an Expression of Interest (EoI) to have Wikimania 2027 in India. You can find out more on the [[:m:Expressions of Interest to host Wikimania 2027 in India: Initial conversation|Meta Page]].
Our aim is to seek input and assess the overall community sentiment and thoughts from the Indian community before we proceed further with the steps involved in submitting the formal EOI.
As part of the same, we are hosting an '''open community call regarding India's Expression of Interest (EOI) to host Wikimania 2027'''. This is an opportunity to gather your valuable feedback, opinions, and suggestions to shape a strong and inclusive proposal.
* 📅 Date: Wednesday, January 15th 2025
* ⏰ Time: 7pm-8pm IST
* 📍 Platform: https://meet.google.com/sns-qebp-hck
Your participation is key to ensuring the EOI reflects the collective aspirations and potential of the vibrant South Asian community.
Let’s join together to make this a milestone event for the Wikimedia movement in South Asia.
We look forward to your presence!
<br>
Warm regards,
<br>
[[:m:Wikimedians of Kerala|Wikimedians of Kerala]] and [[:m:Odia Wikimedians User Group|Odia Wikimedians]] User Group's
<br>
This message was sent with [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) by [[m:User:Gnoeee|Gnoeee]] ([[m:User_talk:Gnoeee|talk]]) at 05:55, 14 జనవరి 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Gnoeee@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Indic_VPs&oldid=28100038 -->
== Launching! Join Us for Wiki Loves Ramadan 2025! ==
Dear All,
We’re happy to announce the launch of [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|Wiki Loves Ramadan 2025]], an annual international campaign dedicated to celebrating and preserving Islamic cultures and history through the power of Wikipedia. As an active contributor to the Local Wikipedia, you are specially invited to participate in the launch.
This year’s campaign will be launched for you to join us write, edit, and improve articles that showcase the richness and diversity of Islamic traditions, history, and culture.
* Topic: [[m:Event:Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch|Wiki Loves Ramadan 2025 Campaign Launch]]
* When: Jan 19, 2025
* Time: 16:00 Universal Time UTC and runs throughout Ramadan (starting February 25, 2025).
* Join Zoom Meeting: https://us02web.zoom.us/j/88420056597?pwd=NdrpqIhrwAVPeWB8FNb258n7qngqqo.1
* Zoom meeting hosted by [[m:Wikimedia Bangladesh|Wikimedia Bangladesh]]
To get started, visit the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025|campaign page]] for details, resources, and guidelines: Wiki Loves Ramadan 2025.
Add [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Participant|your community here]], and organized Wiki Loves Ramadan 2025 in your local language.
Whether you’re a first-time editor or an experienced Wikipedian, your contributions matter. Together, we can ensure Islamic cultures and traditions are well-represented and accessible to all.
Feel free to invite your community and friends too. Kindly reach out if you have any questions or need support as you prepare to participate.
Let’s make Wiki Loves Ramadan 2025 a success!
For the [[m:Wiki Loves Ramadan 2025/Team|International Team]] 12:08, 16 జనవరి 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:ZI Jony@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=27568454 -->
== Universal Code of Conduct annual review: provide your comments on the UCoC and Enforcement Guidelines ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
I am writing to you to let you know the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines is open now. You can make suggestions for changes through 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 01:12, 24 జనవరి 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 -->
== వికీడేటాలో మార్పులు, మొబైల్ ఆప్ ==
వికీసోర్సులో ఉన్న పుస్తకాల సమాచారం వికీడేటాలో మరింత మెరుగ్గా structure చేసేందుకు ఇతర దేశీయ వికీసోర్సు సభ్యులు పూనుకున్నారు. ఇది కొత్తగా తయారుచేస్తున్న మొబైల్ ఆప్ లో తెలుగు పుస్తకాలు చదువుకోడానికి కూడా ఉపయోగపడుతుంది. [[m:Wikisource reader app]] లో సూచించి విధంగా, [[d:Wikidata:WikiProject Books]] మోడల్ ను ఆధారంగా చేసుకొని ఇది చెయ్యాలి. వికీడేటాలో ప్రూఫ్ రీడింగ్ అయ్యిందని బ్యాడ్జి పెట్టాలి.
ప్రధానంగా, ఒక్కొ రచనకు ఒక ఐటెం, దాని ప్రతి ప్రచురణ కు ఒక్కో ఐటెం ఉండాలి. ఉదాహరణకు [[d:Q150827]], [[d:Q51613242]] చూడండి. మరో ఉదాహరణ: కన్యాశుల్కము 1892లో రాగా, దానిని వేరు వేరు సంవత్సరాలలో ప్రచురించారు. 1961లో కొండపల్లి వీరవెంకయ్య అండ్ సన్సు చేసిన ప్రచురణకు వేరే వికీడేటా ఐటెం ఉండాలి. దీనికి మీ అభిప్రాయాలు తెలియజేయండి.
ధన్యవాదాలు [[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] ([[వాడుకరి చర్చ:Saiphani02|చర్చ]]) 06:19, 1 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
== Reminder: first part of the annual UCoC review closes soon ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
This is a reminder that the first phase of the annual review period for the Universal Code of Conduct and Enforcement Guidelines will be closing soon. You can make suggestions for changes through [[d:Q614092|the end of day]], 3 February 2025. This is the first step of several to be taken for the annual review.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find a conversation to join on the UCoC page on Meta]]. After review of the feedback, proposals for updated text will be published on Meta in March for another round of community review.
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 00:49, 3 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28198931 -->
== కామన్స్ కు ఎక్కింపు ==
దస్త్రం:Abaddhala veta revised.pdf ను కామన్స్ కు ఎక్కిస్తుంటే ఇలా అంటుంది:
"Unfortunately, importing files from the source wiki (te.wikisource.org) is not yet possible because there is no configuration for the wiki in the [[mediawikiwiki:Extension:FileImporter/List_of_configured_wikis|configuration file list]]. For information about setting up a configuration file for the wiki, review FileImporter's [[metawiki:WMDE_Technical_Wishes/Move_files_to_Commons/Configuration_file_documentation|configuration file documentation page]]."
@[[వాడుకరి:Arjunaraoc|Arjunaraoc]], @[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] చూడగలరు. - [[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] ([[వాడుకరి చర్చ:Saiphani02|చర్చ]]) 14:29, 3 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]], హక్కు గల రచయిత కేవలం పై అట్ట బొమ్మ నే కామన్స్ లో ఎక్కించారు. పుస్తకం ఎక్కించటానికి సరియైన తీరులో అంగీకారం తెలపలేదు. కావున దీనిని కామన్స్ లోకి దిగుమతి చేయడం ప్రయత్నించినా తొలగింపుకు గురయ్యే అవకాశం వుంది. ఇలాంటి అవసరం కల పుస్తకాలు తెలుగు వికీసోర్స్ లో లేనందున కామన్స్ ఎక్కింపు సమస్యలు పరిష్కరించలేదు. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 02:46, 4 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
::@[[వాడుకరి:Arjunaraoc|Arjunaraoc]]గారు, కాపీ హక్కుల సమస్యలు లేని ఫైల్లు కొన్ని ఉన్నాయి, ఉదా: [[ప్రత్యేక:ఫైళ్లజాబితా/దేవీప్రసాదశాస్త్రి]]. కామన్స్ ఎక్కింపు వీలు కల్పించడం అవుతుందా? [[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] ([[వాడుకరి చర్చ:Saiphani02|చర్చ]]) 13:34, 8 మార్చి 2025 (UTC)
:::@[[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] గారు, [[mediawikiwiki:Extension:FileImporter/Data/te.wikisource|Configuration]] సరిచేశాను. ఒక [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/%E0%B0%AD%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B0%A4%E0%B0%AE%E0%B1%81_%28%E0%B0%85%E0%B0%B6%E0%B1%8D%E0%B0%B5%E0%B0%AE%E0%B1%87%E0%B0%A7-%E0%B0%B8%E0%B1%8D%E0%B0%B5%E0%B0%B0%E0%B1%8D%E0%B0%97%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B1%8B%E0%B0%B9%E0%B0%A3%29.pdf ఫైల్] ఎగుమతి చేశాను. మూల దస్త్రంలో సమాచారం, లైసెన్స్ సరిచేసి ఎక్కించాలి. అదనపు లైసెన్స్ లు configuration లో చేర్చవలసివస్తే తెలియచేయండి. [[వాడుకరి:Arjunaraoc|అర్జున]] ([[వాడుకరి చర్చ:Arjunaraoc|చర్చ]]) 06:10, 10 మార్చి 2025 (UTC)
::::ధన్యవాదాలు. PD-old-80 కూడా చేర్చాను. [[వాడుకరి:Saiphani02|Saiphani02]] ([[వాడుకరి చర్చ:Saiphani02|చర్చ]]) 18:51, 10 మార్చి 2025 (UTC)
== వికీసోర్సు గురించి ==
వికీసోర్సు గురించి చెప్పే [[వికీసోర్స్:గురించి]] పేజీలో సమాచారమేమీ లేదు. అంచేత వికీపీడియాలో వికీసోర్సు వ్యాసం నుండి సమాచారాన్ని ఉన్నదున్నట్టుగా తెచ్చి ఆ పేజీలో పెట్టాను. మన విధానానికి అనుగుణంగా మార్పులేమైనా అవసరమైతే చెయ్యాలి. అలాగే [[వికీసోర్స్:గురించి]] పేజీకి ఎడమ పట్టీలో ఉండే ప్రధాన మెనూలో లింకు పెట్టాలి. పరిశీలించవలసినది. __ [[వాడుకరి:Chaduvari|Chaduvari]] ([[వాడుకరి చర్చ:Chaduvari|చర్చ]]) 04:50, 7 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
== గణాంకాల పేజీ ==
వికీసోర్సు గణాంకాలను చూపే పేజీల్లేవు మనకు. వివిధ గణాంకాలను తెలిపే పేజీలు అవసరం. పరిశీలించవలసినది. __ [[వాడుకరి:Chaduvari|Chaduvari]] ([[వాడుకరి చర్చ:Chaduvari|చర్చ]]) 04:58, 7 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr"> Upcoming Language Community Meeting (Feb 28th, 14:00 UTC) and Newsletter</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="message"/>
Hello everyone!
[[File:WP20Symbols WIKI INCUBATOR.svg|right|frameless|150x150px|alt=An image symbolising multiple languages]]
We’re excited to announce that the next '''Language Community Meeting''' is happening soon, '''February 28th at 14:00 UTC'''! If you’d like to join, simply sign up on the '''[[mw:Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#28_February_2025|wiki page]]'''.
This is a participant-driven meeting where we share updates on language-related projects, discuss technical challenges in language wikis, and collaborate on solutions. In our last meeting, we covered topics like developing language keyboards, creating the Moore Wikipedia, and updates from the language support track at Wiki Indaba.
'''Got a topic to share?''' Whether it’s a technical update from your project, a challenge you need help with, or a request for interpretation support, we’d love to hear from you! Feel free to '''reply to this message''' or add agenda items to the document '''[[etherpad:p/language-community-meeting-feb-2025|here]]'''.
Also, we wanted to highlight that the sixth edition of the Language & Internationalization newsletter (January 2025) is available here: [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2025/January]]. This newsletter provides updates from the October–December 2024 quarter on new feature development, improvements in various language-related technical projects and support efforts, details about community meetings, and ideas for contributing to projects. To stay updated, you can subscribe to the newsletter on its wiki page: [[:mw:Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter|Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter]].
We look forward to your ideas and participation at the language community meeting, see you there!
<section end="message"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 08:29, 22 ఫిబ్రవరి 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:SSethi (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28217779 -->
== Universal Code of Conduct annual review: proposed changes are available for comment ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}.
I am writing to you to let you know that [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|proposed changes]] to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct (UCoC) Enforcement Guidelines]] and [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter]] are open for review. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/Proposed_Changes|You can provide feedback on suggested changes]]''' through the [[d:Q614092|end of day]] on Tuesday, 18 March 2025. This is the second step in the annual review process, the final step will be community voting on the proposed changes.
[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review|Read more information and find relevant links about the process on the UCoC annual review page on Meta]].
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|you may review the U4C Charter]].
Please share this information with other members in your community wherever else might be appropriate.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] 18:51, 7 మార్చి 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28307738 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Your wiki will be in read-only soon</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Read this message in another language]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
The [[foundation:|Wikimedia Foundation]] will switch the traffic between its data centers. This will make sure that Wikipedia and the other Wikimedia wikis can stay online even after a disaster.
All traffic will switch on '''{{#time:j xg|2025-03-19|en}}'''. The switch will start at '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2025-03-19T14:00|en}} {{#time:H:i e|2025-03-19T14:00}}]'''.
Unfortunately, because of some limitations in [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], all editing must stop while the switch is made. We apologize for this disruption, and we are working to minimize it in the future.
A banner will be displayed on all wikis 30 minutes before this operation happens. This banner will remain visible until the end of the operation.
'''You will be able to read, but not edit, all wikis for a short period of time.'''
*You will not be able to edit for up to an hour on {{#time:l j xg Y|2025-03-19|en}}.
*If you try to edit or save during these times, you will see an error message. We hope that no edits will be lost during these minutes, but we can't guarantee it. If you see the error message, then please wait until everything is back to normal. Then you should be able to save your edit. But, we recommend that you make a copy of your changes first, just in case.
''Other effects'':
*Background jobs will be slower and some may be dropped. Red links might not be updated as quickly as normal. If you create an article that is already linked somewhere else, the link will stay red longer than usual. Some long-running scripts will have to be stopped.
* We expect the code deployments to happen as any other week. However, some case-by-case code freezes could punctually happen if the operation require them afterwards.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] will be unavailable for about 90 minutes.
This project may be postponed if necessary. You can [[wikitech:Switch_Datacenter|read the schedule at wikitech.wikimedia.org]]. Any changes will be announced in the schedule.
'''Please share this information with your community.'''</div><section end="server-switch"/>
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:15, 14 మార్చి 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:Quiddity (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=28307742 -->
== వికీసోర్స్ కార్యశాల - 21/22 - మార్చ్ 2025 ==
21/3/2025 , 22/3/2025 తెదీలలో ఉస్మానియా విశ్వవిద్యాలయంలో వికీసోర్స్ కార్యశాలలో పాల్గొన్న విద్యార్థీ, విద్యార్థినులు ఈ క్రింద ఇవ్వబడిన పుస్తకములు అచ్చుదిద్దే ప్రయత్నము చేయవలెను. ఇద్దరు ఒకే పుటను ఒకేసారి అచ్చుదిద్దే కార్యక్రమము చేపట్టకుండా మీలో మీరు సంప్రదించుకొని ఎవరెవరు ఏ పుటలు అచ్చుదిద్దదలచారో ముందే నిర్ణయించుకొని అచ్చుదిద్దవలెను.
శుభమస్తు.
1. [[సూచిక:అప్పకవీయము (కాకునూరి అప్పకవి).pdf]] పీఠిక - అచ్చుదిద్దుట - మిగిలినది : ఆమోదించుట
2. [[సూచిక:Upanyaasapayoonidhi (1911).pdf]] - కాశీభట్ట బ్రహ్మయ్యశాస్త్రి అచ్చుదిద్దుట
3. [[సూచిక:ఆంధ్రపదనిధానము.pdf]] - తూము రామదాసకవి (522 pages ) - అచ్చుదిద్దుట
4. [[సూచిక:విజయవిలాసము.pdf]] - చేమకూర వేంకటకవి - అచ్చుదిద్దుట
5. [[సూచిక:Dharmasaara raamaayanamu (1937).pdf]] 504 pages - జనమంచి శేషాద్రి శర్మ - అచ్చుదిద్దుట
6. [[సూచిక:Vavilala Somayajulu Sahityam-3 - Anuvadalu, Bala Sahityam.pdf]] - అచ్చుదిద్దుట
[[వాడుకరి:Ramesam54|Ramesam54]] ([[వాడుకరి చర్చ:Ramesam54|చర్చ]]) 02:26, 22 మార్చి 2025 (UTC)
== Final proposed modifications to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter now posted ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The proposed modifications to the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines]] and the U4C Charter [[m:Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Proposed_Changes|are now on Meta-wiki for community notice]] in advance of the voting period. This final draft was developed from the previous two rounds of community review. Community members will be able to vote on these modifications starting on 17 April 2025. The vote will close on 1 May 2025, and results will be announced no later than 12 May 2025. The U4C election period, starting with a call for candidates, will open immediately following the announcement of the review results. More information will be posted on [[m:Special:MyLanguage//Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election|the wiki page for the election]] soon.
Please be advised that this process will require more messages to be sent here over the next two months.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
-- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 02:05, 4 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 -->
== Invitation for the next South Asia Open Community Call (SAOCC) with a focus on WMF's Annual Plans (27th April, 2025) ==
Dear All,
The [[:m:South Asia Open Community Call|South Asia Open Community Call (SAOCC)]] is a monthly call where South Asian communities come together to participate, share community activities, receive important updates and ask questions in the moderated discussions.
The next SAOCC is scheduled for 27th April, 6:00 PM-7:00 PM (1230-1330 UTC) and will have a section with representatives from WMF who will be sharing more about their [[:m:Wikimedia Foundation Annual Plan/2025-2026/Global Trends|Annual Plans]] for the next year, in addition to Open Community Updates.
We request you all to please attend the call and you can find the joining details [https://meta.wikimedia.org/wiki/South_Asia_Open_Community_Call#27_April_2025 here].
Thank you! [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 08:25, 14 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Nitesh_Gill/lists/Indic_VPs&oldid=28543211 -->
== Vote now on the revised UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines ("UCoC EG") and the UCoC's Coordinating Committee Charter is open now through the end of 1 May (UTC) ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Annual_review/2025/Voter_information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review of the EG and Charter was planned and implemented by the U4C. Further information will be provided in the coming months about the review of the UCoC itself. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
In cooperation with the U4C -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|talk]]) 00:35, 17 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28469465 -->
== సురవరం ప్రతాపరెడ్డి ప్రూఫ్ రీడథాన్ ==
వికీపీడియా సోదర ప్రాజెక్టు అయినటువంటి వికీసోర్స్ ను మరింత బలోపేతం చేయడం కోసం, సాహిత్య ఉత్సాహాన్ని ముందుకు తీసుకెళ్లడం కోసం తెలుగు తెలంగాణ సాహిత్యంలో అలుపెరుగని కృషి చేసినటువంటి వైతాళికుడు, తెలుగులో మొట్టమొదటి కేంద్ర సాహిత్య అకాడమీ అవార్డు పొందిన సురవరం ప్రతాపరెడ్డి గారి జన్మదినాన్ని (మే 28) పురస్కరించుకొని నేను, అంజన్ కుమార్ అనుకున్న కొన్ని విషయాలను మీ ముందు ఉంచుతున్నాను. సముదాయ సభ్యులు మీ అభిప్రాయాలు తెలుపగలరని మనవి.
# ఈ మే 1వ తేదీ నుండి 31వ తేదీ వరకు '''సురవరం ప్రతాపరెడ్డి ప్రూఫ్ రీడథాన్''' పేరుతో ఒక ప్రాజెక్టు నిర్వహించుకుందాం.
# ఈ ప్రాజెక్టులో భాగంగా దిద్దుబాట్లు చేయడం, ప్రూఫ్ రీడ్ చేయడం, ప్రచురించడం వంటి విషయాలపై కొంత అవగాహన కొరకు నేను మొదటి వారంలో రెండు ఆన్లైన్ అవగాహన తరగతులు నిర్వహిస్తాను. తర్వాతి మూడు వారాల ప్రూఫ్ రీడథాన్ నిర్వహించుకోవాలి. ఇందులో ఎంపిక చేసుకున్న ఏవైనా కొన్ని పుస్తకాలను ప్రూఫ్ రీడ్ చేయాలి.
# మే 28 నాటికి కొత్తగా 10 మంది వాడుకరులతో వికీసోర్సులో దిద్దుబాట్లు చేసేవిధంగా మనందరం కలిసి ఈ ప్రాజెక్టును పూర్తిచేద్దాం.
# ప్రత్యేకంగా సురవరం ప్రతాపరెడ్డి గారి పుస్తకాలే లక్ష్యంగా ఈ ప్రాజెక్టు కొనసాగించాలని అనుకుంటున్నాం.
వాడుకరులు [[వాడుకరి:Rajasekhar1961]], [[వాడుకరి:శ్రీరామమూర్తి]], [[వాడుకరి:Nrgullapalli]], [[వాడుకరి:Nagarani Bethi]], [[వాడుకరి:దేవీప్రసాదశాస్త్రి]], [[వాడుకరి:Vjsuseela]], [[వాడుకరి:Muralikrishna m]], [[వాడుకరి:Palagiri]], [[వాడుకరి:v Bhavya]], [[వాడుకరి:Pranayraj1985]], [[వాడుకరి:Pavan santhosh.s]], [[వాడుకరి:KINNERA ARAVIND]], [[వాడుకరి:స్వరలాసిక]], [[వాడుకరి:Thirumalgoud]], [[వాడుకరి:Tmamatha]], [[వాడుకరి:Kasyap]], [[వాడుకరి:Nskjnv]], [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]], [[వాడుకరి:A.Murali]]గార్లు అదే విధంగా ఇతర వికిమీడియన్లు మీమీ అభిప్రాయాలు తెలుపగలరు.
[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 04:06, 27 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
:అద్భుతం! ప్రవీణ్ గారు.....! "తెలంగాణంబున కవులు పూజ్యంబు" అన్న మాటను "గోల్కొండ కవుల సంచిక" అనే గ్రంథంతో పటాపంచలు చేసిన వైతాళికుడు మన సురవరం ప్రతాపరెడ్డి గారు. అటువంటి మహానీయుల జన్మదినాన్ని పురస్కరించుకుని వికీసోర్సులో ప్రూఫ్ రీడతాన్ కార్యక్రమాన్ని నిర్వహించడం నిజంగా తెలంగాణ సాహిత్య ప్రియులుగా మనం అందరం సంతోషపడాల్సిన విషయం.
:ఇందులో భాగంగా సురవరం గారి రచనలను ఎంపిక చేసుకోవడం ఇంకా ఇంకా ఆనందంగా ఉంది తప్పకుండా ఈ ప్రాజెక్టు సఫలం అవుతుందని భావిస్తున్నాను. అంజన్ కుమార్ గారికి కూడా ప్రత్యేక అభినందనలు తప్పకుండా నేనూ ఈ ప్రాజెక్టులో పాల్గొంటాను. -- [[వాడుకరి:MYADAM ABHILASH|MYADAM ABHILASH]] ([[వాడుకరి చర్చ:MYADAM ABHILASH|చర్చ]]) 17:45, 27 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] గారికి నమస్కారం ,
:మీ కృషికి శుభాకాంక్షలు,
:తెలుగు భాషా సంస్కృతుల వికాసానికి కృషి చేసిన తెలుగు వెలుగు సురవరం ప్రతాపరెడ్డిగారిని స్మరించుకుంటూ ప్రూఫ్ రీడతాన్ నిర్వహించడం సంతోషకరం, మీ ఆలోచన బాగుంది... ముందుకు సాగండి, నిర్వహణ పరమైన అంశాలలో నా వంతు సహకారం ఉంటుంది. [[వాడుకరి:Nskjnv|Nskjnv]] ([[వాడుకరి చర్చ:Nskjnv|చర్చ]]) 11:19, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
:: మంచి కార్యక్రమం తీసుకున్నారు. శుభాకాంక్షలు. సురవరం గారు కారణజన్ముడు. తెలుగు భాషను పరిపుష్టం చేసిన వారు. వారి మొత్తం రచనలను జాబితాగా వారి పేజీ ([[:రచయిత:సురవరం ప్రతాపరెడ్డి]])లో చేర్చి; వాటికి సంబంధించిన పుస్తకాలకు లింకులు ఇస్తే మే 1 కంటే ముందే సూచిక పేజీలను తయారుచేసుకోవచ్చును. ప్రూఫ్ రీడథాన్ కార్యక్రమం నిర్విఘ్నంగా సాగిపోతుంది. పాల్గొనే వాడుకరులకు ఉత్సాహాన్ని, సంతృప్తిని ఇస్తుంది. అందరం కలిసి పనిచేద్దాం రండి. ముందుకు పోదాం.--[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 11:28, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
:::అలాగే మీరు అన్నట్టే చేద్దాము Rajasekhar 1961 గారు
:::[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 12:09, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
::మీ సూచనలు, సలహాలను తప్పకుండా తీసుకుంటాను Nskjv గారు.
::[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 12:02, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
: మంచి ఆలోచన. [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] గారికి అభినందనలు. [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 13:37, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
::[[వికీసోర్సు:వికీప్రాజెక్టు/సురవరం ప్రతాపరెడ్డి ప్రూఫ్ రీడథాన్]]
::ప్రాజెక్ట్ పేజీ సృష్టించాను దయచేసి గనించగలరు. [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 17:40, 30 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
:@[[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] గారూ, మంచి ఆలోచన. గతేడాది నేను ఇదే సమయంలో సురవరం ప్రతాపరెడ్డి గారి పుస్తకాలను వికీసోర్సులో చేరుస్తూ, సోషల్ మీడియాలో ప్రాజెక్ట్ సురవరం అన్నది రూపకల్పన చేసి ప్రచారం చేశాను. చాలామంది దానికి స్పందించగా తెవికీ బడి ద్వారా వారిలో కొందరిని రాజశేఖర్ గారు శిక్షణనిచ్చారు. దానికి సంబంధించిన వివరాలు నేను చేసిన ఈ [https://x.com/santhoo9/status/1795286221209383178 ట్విట్టర్ పోస్టులో] కనిపిస్తాయి, చూడండి. మీకు ఆసక్తి ఉంటే వారి గురించిన సమాచారాన్ని పంచుకోగలను. నా వంతుగా ఈ అంశంలో సహకారం చేయగలను. [[వాడుకరి:Pavan santhosh.s|Pavan santhosh.s]] ([[వాడుకరి చర్చ:Pavan santhosh.s|చర్చ]]) 07:46, 1 మే 2025 (UTC)
::ప్రాజెక్ట్ సురవరం అను వాట్స్ అప్ గ్రూప్ కూడా ఉంది [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 13:33, 2 మే 2025 (UTC)
== పని చేయని లింకు ==
రచ్చబండ శీర్షిక క్రింద ఆహ్వాన సందేశంలో - మరిన్ని వివరములకు '''మీరు తెలుగు వికీ సభ్యుల సమూహముని''' లింక్ పనిచేయుటలేదు. సరిచేయగలరు. [[వాడుకరి:Vjsuseela|Vjsuseela]] ([[వాడుకరి చర్చ:Vjsuseela|చర్చ]]) 17:19, 28 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)
== <span lang="en" dir="ltr">Vote on proposed modifications to the UCoC Enforcement Guidelines and U4C Charter</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
The voting period for the revisions to the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and U4C Charter closes on 1 May 2025 at 23:59 UTC ([https://zonestamp.toolforge.org/1746162000 find in your time zone]). [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025/Voter information|Read the information on how to participate and read over the proposal before voting]] on the UCoC page on Meta-wiki.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)]] is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. This annual review was planned and implemented by the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, you may [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community in your language, as appropriate, so they can participate as well.
In cooperation with the U4C -- <section end="announcement-content" />
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 03:41, 29 ఏప్రిల్ 2025 (UTC)</div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== We will be enabling the new Charts extension on your wiki soon! ==
''(Apologies for posting in English)''
Hi all! We have good news to share regarding the ongoing problem with graphs and charts affecting all wikis that use them.
As you probably know, the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|old Graph extension]] was disabled in 2023 [[listarchive:list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/EWL4AGBEZEDMNNFTM4FRD4MHOU3CVESO/|due to security reasons]]. We’ve worked in these two years to find a solution that could replace the old extension, and provide a safer and better solution to users who wanted to showcase graphs and charts in their articles. We therefore developed the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|Charts extension]], which will be replacing the old Graph extension and potentially also the [[:mw:Extension:EasyTimeline|EasyTimeline extension]].
After successfully deploying the extension on Italian, Swedish, and Hebrew Wikipedia, as well as on MediaWiki.org, as part of a pilot phase, we are now happy to announce that we are moving forward with the next phase of deployment, which will also include your wiki.
The deployment will happen in batches, and will start from '''May 6'''. Please, consult [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project#Deployment Timeline|our page on MediaWiki.org]] to discover when the new Charts extension will be deployed on your wiki. You can also [[:mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart|consult the documentation]] about the extension on MediaWiki.org.
If you have questions, need clarifications, or just want to express your opinion about it, please refer to the [[:mw:Special:MyLanguage/Extension_talk:Chart/Project|project’s talk page on Mediawiki.org]], or ping me directly under this thread. If you encounter issues using Charts once it gets enabled on your wiki, please report it on the [[:mw:Extension_talk:Chart/Project|talk page]] or at [[phab:tag/charts|Phabricator]].
Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 15:07, 6 మే 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:Sannita (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28663781 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Call for Candidates for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C)</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
The results of voting on the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines and Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter is [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2025#Results|available on Meta-wiki]].
You may now [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025/Candidates|submit your candidacy to serve on the U4C]] through 29 May 2025 at 12:00 UTC. Information about [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|eligibility, process, and the timeline are on Meta-wiki]]. Voting on candidates will open on 1 June 2025 and run for two weeks, closing on 15 June 2025 at 12:00 UTC.
If you have any questions, you can ask on [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2025|the discussion page for the election]]. -- in cooperation with the U4C, </div><section end="announcement-content" />
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User_talk:Keegan (WMF)|చర్చ]])</bdi> 22:08, 15 మే 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== RfC ongoing regarding Abstract Wikipedia (and your project) ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''(Apologies for posting in English, if this is not your first language)''
Hello all! We opened a discussion on Meta about a very delicate issue for the development of [[:m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia|Abstract Wikipedia]]: where to store the abstract content that will be developed through functions from Wikifunctions and data from Wikidata. Since some of the hypothesis involve your project, we wanted to hear your thoughts too.
We want to make the decision process clear: we do not yet know which option we want to use, which is why we are consulting here. We will take the arguments from the Wikimedia communities into account, and we want to consult with the different communities and hear arguments that will help us with the decision. The decision will be made and communicated after the consultation period by the Foundation.
You can read the various hypothesis and have your say at [[:m:Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content|Abstract Wikipedia/Location of Abstract Content]]. Thank you in advance! -- [[User:Sannita (WMF)|Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|<span class="signature-talk">{{int:Talkpagelinktext}}</span>]]) 15:27, 22 మే 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Sannita (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Sannita_(WMF)/Mass_sending_test&oldid=28768453 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Wikimedia Foundation Board of Trustees 2025 Selection & Call for Questions</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
This year, the term of 2 (two) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The Elections Committee will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Governance Committee, composed of trustees who are not candidates in the 2025 community-and-affiliate-selected trustee selection process (Raju Narisetti, Shani Evenstein Sigalov, Lorenzo Losa, Kathy Collins, Victoria Doronina and Esra’a Al Shafei) [3], is tasked with providing Board oversight for the 2025 trustee selection process and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 22 – June 5: Announcement (this communication) and call for questions period [6]
* June 17 – July 1, 2025: Call for candidates
* July 2025: If needed, affiliates vote to shortlist candidates if more than 10 apply [5]
* August 2025: Campaign period
* August – September 2025: Two-week community voting period
* October – November 2025: Background check of selected candidates
* Board’s Meeting in December 2025: New trustees seated
Learn more about the 2025 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on this Meta-wiki page [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025|[link]]].
'''Call for Questions'''
In each selection process, the community has the opportunity to submit questions for the Board of Trustees candidates to answer. The Election Committee selects questions from the list developed by the community for the candidates to answer. Candidates must answer all the required questions in the application in order to be eligible; otherwise their application will be disqualified. This year, the Election Committee will select 5 questions for the candidates to answer. The selected questions may be a combination of what’s been submitted from the community, if they’re alike or related. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates|[link]]]
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2025 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this Meta-wiki page [[m:Wikimedia_Foundation_elections/2025/Election_volunteers|[link].]]
Thank you!
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2022/Results
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Resolution:Committee_Membership,_December_2024
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/FAQ
[6] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Questions_for_candidates
Best regards,
Victoria Doronina
Board Liaison to the Elections Committee
Governance Committee<section end="announcement-content" />
</div>
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 03:08, 28 మే 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28618011 -->
== Update from A2K team: May 2025 ==
Hello everyone,
We’re happy to share that the ''Access to Knowledge'' (A2K) program has now formally become part of the '''Raj Reddy Centre for Technology and Society''' at '''IIIT-Hyderabad'''. Going forward, our work will continue under the name [[:m:IIITH-OKI|Open Knowledge Initiatives]].
The new team includes most members from the former A2K team, along with colleagues from IIIT-H already involved in Wikimedia and Open Knowledge work. Through this integration, our commitment to partnering with Indic Wikimedia communities, the GLAM sector, and broader open knowledge networks remains strong and ongoing. Learn more at our Team’s page on Meta-Wiki.
We’ll also be hosting an open session during the upcoming [[:m:South Asia Open Community Call|South Asia Open Community Call]] on 6 - 7 pm, and we look forward to connecting with you there.
Thanks for your continued support! Thank you
Pavan Santhosh,
On behalf of the Open Knowledge Initiatives Team.
<!-- Message sent by User:Nitesh (CIS-A2K)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Nitesh_Gill/lists/Indic_VPs&oldid=28543211 -->
== సురవరం ప్రతాపరెడ్డి ప్రూఫ్ రీడథాన్ ==
==ఫలితాలు==
సురవరం ప్రతాపరెడ్డి ప్రూఫ్ రీడథాన్ ప్రాజెక్టులో భాగంగా 7 పుస్తకాలను తీసుకోవడం జరిగింది. ఇందులో [[సూచిక:రామాయణ విశేషములు.pdf]], [[సూచిక:Venkata Ramareddy Jeevita Charitra Pratapa Reddy 1891.pdf]], [[సూచిక:సురవరం ప్రతాపరెడ్డి వ్యాసాలు.djvu]], [[సూచిక:Golakonda patrika sampadakeeyalu.pdf]] ప్రూఫ్ రీడ్ చేయడం జరిగింది. దీని కోసం కృషి చేసిన వారందరికీ ధన్యవాదాలు. ఈ ప్రాజెక్టులో చురుకుగా పాల్గొన్న వాడుకరుల పేర్లు
:* [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]]
:* [[వాడుకరి:శ్రీరామమూర్తి|శ్రీరామమూర్తి]]
:* [[వాడుకరి:Bhaskaranaidu]]
:* [[వాడుకరి:Gokulellanki]]
:* [[వాడుకరి:Muktheshwri 27]]
:* [[వాడుకరి:Sarala04]]
:* [[వాడుకరి:Arjunaraoc]]
ఇలానే ముందు జరిగే ప్రాజెక్టులల్లో కూడా మీ సహాయ సహకారాలు అందించాలని ఆశిస్తున్నాము. వీరాందరికి ప్రత్యేక ధన్యవాదాలు ) [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 06:24, 6 జూన్ 2025 (UTC)
== 📣 Announcing the South Asia Newsletter – Get Involved! 🌏 ==
<div lang="en" dir="ltr">
''{{int:please-translate}}''
Hello Wikimedians of South Asia! 👋
We’re excited to launch the planning phase for the '''South Asia Newsletter''' – a bi-monthly, community-driven publication that brings news, updates, and original stories from across our vibrant region, to one page!
We’re looking for passionate contributors to join us in shaping this initiative:
* Editors/Reviewers – Craft and curate impactful content
* Technical Contributors – Build and maintain templates, modules, and other magic on meta.
* Community Representatives – Represent your Wikimedia Affiliate or community
If you're excited to contribute and help build a strong regional voice, we’d love to have you on board!
👉 Express your interest though [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfhk4NIe3YwbX88SG5hJzcF3GjEeh5B1dMgKE3JGSFZ1vtrZw/viewform this link].
Please share this with your community members.. Let’s build this together! 💬
This message was sent with [[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) by [[m:User:Gnoeee|Gnoeee]] ([[m:User_talk:Gnoeee|talk]]) at 15:42, 6 జూన్ 2025 (UTC)
</div>
<!-- Message sent by User:Gnoeee@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/South_Asia_Village_Pumps&oldid=25720607 -->
== Vote now in the 2025 U4C Election ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English.
{{Int:Please-translate}}
Eligible voters are asked to participate in the 2025 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2025|2025 Election information page]]. The vote closes on 17 June 2025 at [https://zonestamp.toolforge.org/1750161600 12:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 1 July 2025. -- In cooperation with the U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 23:01, 13 జూన్ 2025 (UTC) </div>
<!-- Message sent by User:Keegan (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28848819 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Wikimedia Foundation Board of Trustees 2025 - Call for Candidates</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2025/Announcement/Call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>
Hello all,
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|call for candidates for the 2025 Wikimedia Foundation Board of Trustees selection is now open]] from June 17, 2025 – July 2, 2025 at 11:59 UTC [1]. The Board of Trustees oversees the Wikimedia Foundation's work, and each Trustee serves a three-year term [2]. This is a volunteer position.
This year, the Wikimedia community will vote in late August through September 2025 to fill two (2) seats on the Foundation Board. Could you – or someone you know – be a good fit to join the Wikimedia Foundation's Board of Trustees? [3]
Learn more about what it takes to stand for these leadership positions and how to submit your candidacy on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidate application|this Meta-wiki page]] or encourage someone else to run in this year's election.
Best regards,
Abhishek Suryawanshi<br />
Chair of the Elections Committee
On behalf of the Elections Committee and Governance Committee
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Call_for_candidates
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Bylaws#(B)_Term.
[3] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2025/Resources_for_candidates<section end="announcement-content" />
</div>
[[వాడుకరి:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[వాడుకరి చర్చ:MediaWiki message delivery|చర్చ]]) 17:44, 17 జూన్ 2025 (UTC)
<!-- Message sent by User:RamzyM (WMF)@metawiki using the list at https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=28866958 -->
ppjxmw7b5qdpkseahenpki58cxj3ndm
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/66
104
55993
491043
490694
2025-06-17T15:23:55Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491043
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|63}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
తే. అట్లు పోద్రొబ్బుటయు నతఁ డాత్మ నిచ్చ
గించుకొని యుండెఁ గాని తా నెంచఁడయ్యె
రంభ యౌఁగాము లా ప్రతిరంభమీఁది
ప్రేమఁ గాముకుల్ నూతనప్రియులు గారె?
{{float right|కళాపూ. 3. 237}}
{{larger|'''అవురు సవురు'''}}
నిస్సత్వము, నిస్సారము
సీ. అనుపు దప్పిరి నొచ్చి రలసి రాపద నొంది
రదవద లైరి చీకాకుపడిరి
యంగలార్చిరి వచ్చి రారడిఁ బొందిరి
బ్రమసిరి పాఱిరి పల్లటిలిరి
బెగ్గడిల్లిరి వికావిక లైరి సొలసిరి
కులకులఁ గూసిరి కుతిలపడిరి
గగ్గులకాడైరి కలంగి రోటాఱిరి
వెలవెల్లనైరి నివ్వెఱఁగుపడిరి
అవురుసవు రైరి గుజగుజయైరి డస్సి
రోల్ల బోయిరి వెగ్గిరి తల్లడిలిరి
సిగ్గువడి రొచ్చవడిరి యిస్సియిసియైరి
తారకునిచేత మునులు బృందారకులును.
{{float right|హరవి. 3. 10}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
cvq0dxzlr07phjvkohd2oo28nh0a1mu
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/67
104
55994
491044
490695
2025-06-17T15:47:13Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491044
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|64|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
వ......వాహినులు చిక్కువడి చిందఱవందరై, మతి
మడియై, యేపు దెగి యవురు సవురై, యన
యదవదమై, యంతంత విచ్చి యరవరలై ....
{{float right|ఉ. హ. 1}}
{{larger|'''అసిమిలోని దొకటి, అమ్మెడి దొకటి '''}}
సంచిలోని దొకటి, అమ్మున దొకటి.
లో నొకటి, వెలి నొకటి అనుట.
ద్వి. అమ్మెడి దొకటియు నసిమిలో దొకటి
ఆడుమాటలు పరమార్థసార్థములు
కూడదు నడువడి కొంతైన నిందు
{{float right|ప్రభులిం. 14. పే.}}
అ. అసిమిలోని దొకటి యమ్మెడి దొక్కటి
నీచరిత్ర మెల్ల నేఁడు తెలియ
వచ్చె మాకుఁ గపటవ ర్తనుఁడవు నీవు
చేరి నిన్ను విశ్వసింపఁ దగునె?
{{float right|హరి. 2.}}
{{larger|'''అసురుసురు '''}}
సార ముడిగి తూలు; శ్రమమందలి ధ్వన్యనుకరణ
సీ. ఆయాసపడితిరి యాదిత్య వరులార
యసురుసు రయితిరి వసువులార
{{float right|లక్ష్మీవి. 2.}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
a4bcwflmtk87k4itmv1ls9gh5r7zeus
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/68
104
55995
491045
490696
2025-06-17T15:57:35Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491045
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|65}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
క. ముసురుకొను జరభరంబున
నసురుసురై యున్న మమ్ము నడకించితివి......
{{float right|మను. 4.}}
వ. ....విన్నంబోవుచు, వీణం బాణుల ముట్టక, బట్ట కట్టక,
బోనంబు మెసవక, సురాపానంబు సేయక, ప్రాఁతబొజుం
గులం బలుకరింపక, సుడివడుచు, స్రుక్కుచు, నసురుసు
రనుచు, నడునెత్తి మొత్తుకొనుచు, నాయాసంబు నొం
దుచు, నారాటంబునఁ గుందుచు ..
{{float right|చంద్ర రేఖా. 2. 56}}
వ. అత్తెఱంగునఁ దత్తరంపడుచు నంతకంతకు నంతుమీఱిన
కంతుసం తాపమ్మునఁ దల్లడిల్లు నుల్లమ్మున గొల్లుమనుచు
సల్లోల స్తని యసురుసు రనుచుఁ గసరికొనుచుఁ గిసుక్కునఁ
బింగు పిసికికొనుచుఁ దటాలునఁ గపోలమ్ముఁ గేల నూని ..
{{float right|భద్రావత్యభ్యు. 2. ఆ.}}
క. కళవళపడు చేడ్చుచుఁ జిం
దులు ద్రొక్కుచుఁ దన్ను కొనుచును బరుగిడుచు ది
క్కులు గనుచు రోజు చార్చుచు
నలయుచు సొలయుచుఁ దడఁబడు చసురుసు రనుచున్.
{{float right|భద్రావత్య. 2 ఆ.}}
{{larger|'''ఆకతాయి '''}}
తిప్పగాయ
</poem><noinclude><references/></noinclude>
loi3tgpotf5zoge43zkrphn7rwcvd41
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/69
104
55999
491046
490697
2025-06-17T16:06:02Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491046
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|66|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
సీ. ఆకతాయి బికారి యడిబండగుండఁడు
మొండికట్టె గులాము మొప్పె గోపు
{{float right|హంస. 5. 113}}
{{larger|'''ఆకాశపంచాంగము '''}}
పుక్కిటి పురాణము, లేనిపోని గాలి ప్రోఁగు చేయుట.
నీ యాకాశపంచాంగము నా చెంగట విప్పఁజనదు.
{{float right|ధర్మజ. 62 పు.}}
{{float right|ధర్మజ. 11 పు.}}
... వ్యాస లేఖనము పదునాఱు, పదునేడు సంవత్సరముల
బాలునకు నిరాధారముగ, నిష్ప్రయత్నముగ, నిస్సాధన
ముగ నాకాశపంచాంగముగ రాఁగలదా?.....
{{float right|సాక్షి పే 24. పం. 12}}
{{larger|'''ఆకాశరామన్న అర్జీలు '''}}
చేవ్రాలు లేకుండఁగా పంపు అర్జీలు.
ఊరు, పేరు, గుర్తు లేనివి.
{{larger|'''ఆకాశచిత్రము '''}}
ఆకాశమున గీయఁబడిన బొమ్మ
అది గీయఁబడిన వెనువెంటన జలలిపినలె అప్పటికప్పుడు
కనుపడక నశించును.
శూన్యము అని భావము.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
q8qy2tmq45yld7wwl0iqmbup6huacvq
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/70
104
56000
491047
490698
2025-06-17T16:26:31Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491047
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|67}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
మ. అని ధాత్రీవిభుఁ డంత కొంతవడి చింతాక్రాంతుఁ డై
క్రమ్మఱం దనచి త్తమ్మున నిశ్చయించె నిటు లేఁ దర్కింప
నింకేల కణ్వుని లోకమ్మున నూర్ధ్వరేతుఁ డన విందుం
గాదె యట్లౌట నాయనఘం డీచెలి నెట్లు గాంచుఁ గలదే
యాకాశచిత్రం బిలన్.
{{float right|శకుం. (కృష్ణ) 2. 24}}
{{larger|'''ఆకు. అలము'''}}
ఆకులు మున్నగునవి
క. ఎక్కడి వెట్టితనం బిది
యక్క టకట! యడవిలోని యాకును నలమున్
ముక్కంటి తెవులు మాన్పునె
గ్రక్కున నే నౌషధంబు ......
::float right|బసవపు. 3. 230}}
ద్వి. ఆకులు నలములు హరిమీఁద వైచి
{{float right|ప్రభులిం. 7.53 పు.}}
చ. వనమున నా కలంబు దిని వంతలఁ గుందుచు నింత కెన్న డే
ననుజుఁడు దాను జచ్చు నడియాస లిఁ కేటికి ...
{{float right|భాస్క. సుంద. 186}}
ఆ. ఆకు నలము మెసవి యడవిలో వసియించు
తపసు లేడ రాజతనయు లేడ
నంచు నించుకైన నెంచక యక్కటా!
యడుగవలసె నిట్లు వెడగుతపసి.
{{float right|దశా, పరశు. 186 పే.}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
8tyj0ubumk63rlugqenw59jmc6qjy24
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/71
104
56001
491048
490699
2025-06-17T16:34:55Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491048
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|68|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
ద్వి. పుడమిని మాకు నీ భోగముల్ చాలు
నడవులలో నాకు నలములఁ దెచ్చి
కుడిచియుం డెదమయ్య కువలయాధీశ !
{{float right|సారంగ. 2. 454}}
క. ఇటఁ బూజింతము నేర్చిన
యటుల గిరీశు నొక యాకు నలమునఁ గొండం
తటి దేవరకును గొండం
తటి పత్తిరి వెట్టువారు ధరణిం గలరే?
{{float right|సారం. 1. 7}}
చ. అకలుషభ క్తియుక్తిఁ దిని యా కల ముగ్రవనమ్ములందు వా
రక తప మాచరించెడు నరప్రకరమ్ముల కీప్సితార్థముల్
సకలము లీయఁ దోయరుహాసంభవు మధ్యమ మాస్య
మందుఁ బేర్చుకరుణమై జనిం గనిన రుద్రుఁడు భద్రము
లిచ్చు హెచ్చుగన్.
{{float right|వైశాఖమా. 1 ఆ.}}
{{larger|'''ఆకుమఱుఁగుపిందెలరీతి '''}}
ఆకుమఱుగుననున్న పిందె లెండ, గాలి తగులక నిరపాయ
ములై కోమలములై యుండును.
అట్లే ——మృదువుగ, సుకుమారముగ, గారాబముగ
సి. ఈరీతి బాధల నెన్నఁడుఁ బొందక
నీచల్లఁదనమున నిండు వేడ్కఁ
</poem><noinclude><references/></noinclude>
l417q538w2wm302ajr21t0lj8ob00hx
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/72
104
56002
491050
490700
2025-06-17T16:46:20Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491050
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|69}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
దల్లితండ్రులయొద్ధితనయులగతి నాకు
మఱుఁగుపిందెలరీతి నెఱి వహించి
{{float right|హరిశ్చంద్ర. 1. 212}}
ఆ. అనుడుఁ దపతి పలికె నర్కుండు మాతండ్రి
యతనియాజ్ఞ మీఱ నడుగెఁ డైన
నాకుమఱుఁగుపిందె నైన నా కేరీతి
నిను వరింప నగును నిర్మలాత్మ ?
{{float right|తపతీ. 4. 88}}
ఉ. ఆకుమఱుంగుపించే యయి యంతిపురంబునుబో లెనున్న రా
కాకుముదప్రియాస్య భయగాఢతరత్వర నేఁగుఁగాని లో
నాఁకలి దప్సియున్ రవిక రార్తియు నెన్నదు మన్మథాస్త్రకీ
లాకులత ప్తచి త్తలకు లక్ష్యమె తక్కిన నొప్పు లెవ్వియున్
{{float right|పాండు. 3. 82}}
{{larger|'''ఆకుచాటు పిందె '''}}
ఆకుమఱుఁగుపిందె
చ. జయగుణశీలురైన సుజన స్తవనీయులు మీర లెప్పుడున్
దయ దలి కొత్త భూభరము దాల్చి ప్రజావళిఁ బ్రోచి
కీర్తి నక్షయగతి నిల్ప మీపదయుగంబుల దాఁ పున నాకు
చాటు పిందియవలె నుండు నేను ధరణీతల భారముఁ బూన
నేర్తునే?
{{float right|నలచ. 2. 69}}
{{larger|'''ఆగవేగము '''}}
అతివేగము
</poem><noinclude><references/></noinclude>
375yzb10s40wzqyhkwnx2c6mys4kc7u
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/73
104
56003
491052
490701
2025-06-17T16:54:35Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491052
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|70|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
{{larger|'''ఆచూకి '''}}
జాడ
{{larger|'''ఆజోలి త్రవ్వ నేల ?'''}}
ఆవిషయమును గుఱించిన ప్రస్తావన యెందుకు?
దానిని స్మరించరాదు అనుట.
తే. అనఘ! వేశ్యావిడంబవర్తనము లెన్న
నిసుక పాతఱ యాజోలి యేల త్రవ్వ
నప్పడుపుఁ గూటిపై నసహ్యత జనించి
నామనసు రొసినట్టి చందంబు వినుము.
{{larger|'''ఆటవిడుపు '''}}
వీధిబడులలో వారము దినముల కొకమాఱు (అష్టమి,
అమావాస్య, పూర్ణిమ మున్నగు తిథులు) విశ్రాంతికై
సెల వొసంగు నలవాటు గలదు. దానిని ఆటవిడుపు
అందురు. అనఁగా_వరుసగ ఏడెనిమిది దినములు కష్టించి
చదివిన బాలుర నాట లాడికొనుటకై ఆరోజున విడిచి
వేయుట అని అర్థము, దీనిని బట్టి పై పదము విశ్రాంతి
దినము, సంతోషదినము మున్నగు నభిప్రాయములఁ
బ్రావర్తిత మగుచున్నది.
సీ. తే. ఊడిగములవారలకు నాటవిడుపు గాఁగ
{{float right|కువల. 4. 101}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
q8mroypwr79q6tg5jax1531yal94zc3
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/74
104
56004
491053
174982
2025-06-17T16:55:05Z
A.Murali
3019
491053
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
71
గాంచె,
శా. దిగ్దంతుల్ నిదురించె, నిర్భరతఁ జెందె భూధరంబుల్,
మరుద్భుద్దేవేంద్రుఁడు భోగినీ రతిసుఖంబుల్
యజ్ఞాంగతిర్యగ్దాహంబు శమించెఁ, నాటవిడు పైనట్లుండె
గూర్మంబు, సమ్యద్దోర్దండమున ధరాభరము రామ
మ్మోవరుం డూనిన౯.
ఆటు, పోటు
ఉత్తరా. 1. 137
సముద్రప్రాంతములవా రిది యనుదినము నుచ్చరించుచుఁ
జూచుచునుందురు.. చంద్రోదయా సమయముల సమయ
మున సముద్రము ఆలలు పొంగి పోటు పొడుచును.
ఆపోటువలన దరినున్న చింకలు మున్న గునవి నిడి
దాదాపు నలుబది యేఁబది మైళ్ళవరకు వంటియున్న
నదులలోని నీ రుబుకును. అపుడు ప్రవాహ మెదుకు
తన్నును. మఱల కొలఁదిసేపటి కది తగ్గిపోవును. 5
తగ్గిపోవుటను ఆటు అందురు. దానిని బట్టి-
వృద్ధిక్షయములు (హెచ్చుతగ్గులు); ఒకరి ఒత్తిడి, గిడి
మున్న గునవి అర్థములుగఁ గైకొనఁబడుచున్నవి.
తే. ఆటు పోటు దాకని ఘనయోధకోటి
భార విరా. 5. ఆ.
ఆగ్రహము, అనుగ్రహము అనునమునఁ గూడ వాడుదురు.
వాని దంతయు ఆటు, పోటు.<noinclude><references/></noinclude>
iir7fgcxs53em438odkael2lxkrcj57
491289
491053
2025-06-18T02:26:42Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491289
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|71}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
శా. దిగ్దంతుల్ నిదురించె, నిర్భరతఁ జెందెన్ భూధరంబుల్,
మరుద్భుద్దేవేంద్రుఁడు భోగినీ రతిసుఖంబుల్ గాంచె,
యజ్ఞాంగతిర్యగ్దాహంబు శమించెఁ, నాటవిడు పైనట్లుండెఁ
గూర్మంబు, సమ్యగ్దొర్దండమున ధరాభరము రామ
క్ష్మావరుం డూనినన్.
{{float rightఉత్తరా. 1. 137|}}
{{larger|'''ఆటు, పోటు '''}}
సముద్రప్రాంతములవా రిది యనుదినము నుచ్చరించుచుఁ
జూచుచునుందురు.. చంద్రోదయా సమయముల సమయ
మున సముద్రము ఆలలు పొంగి పోటు పొడుచును.
ఆపోటువలన దరినున్న చింకలు మున్నగునవి నిండి
దాదాపు నలుబది యేఁబది మైళ్ళవరకు నంటియున్న
నదులలోని నీ రుబుకును. అపుడు ప్రవాహ మెదుకు
తన్నును. మఱల కొలఁదిసేపటి కది తగ్గిపోవును. ఆ
తగ్గిపోవుటను ఆటు అందురు. దానిని బట్టి-
వృద్ధిక్షయములు (హెచ్చుతగ్గులు); ఒకరి ఒత్తిడి, గిత్తిడి
మున్న గునవి అర్థములుగఁ గైకొనఁబడుచున్నవి.
తే. ఆటు పోటు దాకని ఘనయోధకోటి
{{float right|భార విరా. 5. ఆ.}}
ఆగ్రహము, అనుగ్రహము అనునర్ధమునఁ గూడ వాడుదురు.
వాని దంతయు ఆటు, పోటు.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
5byj2kns0aedk5aultfc5ff8syz499a
491291
491289
2025-06-18T02:27:16Z
A.Murali
3019
491291
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|71}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
శా. దిగ్దంతుల్ నిదురించె, నిర్భరతఁ జెందెన్ భూధరంబుల్,
మరుద్భుద్దేవేంద్రుఁడు భోగినీ రతిసుఖంబుల్ గాంచె,
యజ్ఞాంగతిర్యగ్దాహంబు శమించెఁ, నాటవిడు పైనట్లుండెఁ
గూర్మంబు, సమ్యగ్దొర్దండమున ధరాభరము రామ
క్ష్మావరుం డూనినన్.
{{float right|ఉత్తరా. 1. 137}}
{{larger|'''ఆటు, పోటు '''}}
సముద్రప్రాంతములవా రిది యనుదినము నుచ్చరించుచుఁ
జూచుచునుందురు.. చంద్రోదయా సమయముల సమయ
మున సముద్రము ఆలలు పొంగి పోటు పొడుచును.
ఆపోటువలన దరినున్న చింకలు మున్నగునవి నిండి
దాదాపు నలుబది యేఁబది మైళ్ళవరకు నంటియున్న
నదులలోని నీ రుబుకును. అపుడు ప్రవాహ మెదుకు
తన్నును. మఱల కొలఁదిసేపటి కది తగ్గిపోవును. ఆ
తగ్గిపోవుటను ఆటు అందురు. దానిని బట్టి-
వృద్ధిక్షయములు (హెచ్చుతగ్గులు); ఒకరి ఒత్తిడి, గిత్తిడి
మున్న గునవి అర్థములుగఁ గైకొనఁబడుచున్నవి.
తే. ఆటు పోటు దాకని ఘనయోధకోటి
{{float right|భార విరా. 5. ఆ.}}
ఆగ్రహము, అనుగ్రహము అనునర్ధమునఁ గూడ వాడుదురు.
వాని దంతయు ఆటు, పోటు.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
nbdn0utqjxs1me3z7g85tlnj1dhbc5g
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/75
104
56014
491054
175006
2025-06-17T16:55:41Z
A.Murali
3019
491054
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>72
తెలుఁగు జాతీయములు
ఆటపాటలు
ఆటలు, పాటలు
ఉల్లాసకరములగు క్రీడలు
తే, అట్టి హరికీ ర్తనములు నీ కాటపాట
లిందిరాప్రాణవిభుడు నీకిష్ట దెవ
మతనిదాసవ్రజంబు నీ యాత్మబలము
లిట్టి నీకో ర్కె– చేకూఱ కేలయుండు!
నలచ. 2. 27
ఉ. ఆటలుఁ బాటలు, జెడు, నొయారము లాగుఁ, గళల్
దలంగు, సంయాటము లొ త్తిగిల్లు, సతులౌదురు మృత్యువు,
లంగ మెల్లెడం బీటలువాఱు, సౌఖ్యముల పెం పడఁగు౯,
శిశిరాతపాదులం బాటులు సంఘటిల్లును దపంబు ఫలిం
చుట నోటిమాట యే.
ఆట మాని యొడ్డించుకొను
త్రిశంకు. అం 2. పే. 21
ఆటాడుట మానివైచియు ఓడించుకొను.
మధ్యలో నాట మానినను ఓడిపోయెనను సడి మాత్రము
తప్పక పైఁబడుట.
ست
చమ. 2. 77
చ. సకీయలు జాగు మానుఁ డికఁ జాలును బోవుద మాట
మాని యొన్డుకొనఁబడె నృపాత్మజ కడున్ బరితాపము<noinclude><references/></noinclude>
972cvg5nmu817mbjkni2ejvgtjhiza4
491349
491054
2025-06-18T02:44:43Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491349
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|72|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
{{larger|'''ఆటపాటలు '''}}
ఆటలు, పాటలు
ఉల్లాసకరములగు క్రీడలు
తే, అట్టి హరికీ ర్తనములు నీ కాటపాట
లిందిరాప్రాణవిభుడు నీకిష్ట దెవ
మతనిదాసవ్రజంబు నీ యాత్మబలము
లిట్టి నీకో ర్కె– చేకూఱ కేలయుండు!
{{float right|నలచ. 2. 27}}
ఉ. ఆటలుఁ బాటలుం, జెడు, నొయారము లాగుఁ, గళల్
దలంగు, సంయాటము లొ త్తిగిల్లు, సతులౌదురు మృత్యువు,
లంగ మెల్లెడం బీటలువాఱు, సౌఖ్యముల పెం పడఁగున్,
శిశిరాతపాదులం బాటులు సంఘటిల్లును దపంబు ఫలిం
చుట నోటిమాట యే.
{{float right|త్రిశంకు. అం 2. పే. 21}}
{{larger|'''ఆట మాని యొడ్డించుకొను '''}}
ఆటాడుట మానివైచియు ఓడించుకొను.
మధ్యలో నాట మానినను ఓడిపోయెనను సడి మాత్రము
తప్పక పైఁబడుట.
{{float right|చమ. 2. 77}}
చ. సకీయలు జాగు మానుఁ డికఁ జాలును బోవుద మాట
మాని యొడ్డుకొనఁబడెన్ నృపాత్మజ కడున్ బరితాపము
</poem.<noinclude><references/></noinclude>
37irwj3wsfvj7n4dlpxkxh2669lsj60
491352
491349
2025-06-18T02:45:07Z
A.Murali
3019
491352
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|72|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
{{larger|'''ఆటపాటలు '''}}
ఆటలు, పాటలు
ఉల్లాసకరములగు క్రీడలు
తే, అట్టి హరికీ ర్తనములు నీ కాటపాట
లిందిరాప్రాణవిభుడు నీకిష్ట దెవ
మతనిదాసవ్రజంబు నీ యాత్మబలము
లిట్టి నీకో ర్కె– చేకూఱ కేలయుండు!
{{float right|నలచ. 2. 27}}
ఉ. ఆటలుఁ బాటలుం, జెడు, నొయారము లాగుఁ, గళల్
దలంగు, సంయాటము లొ త్తిగిల్లు, సతులౌదురు మృత్యువు,
లంగ మెల్లెడం బీటలువాఱు, సౌఖ్యముల పెం పడఁగున్,
శిశిరాతపాదులం బాటులు సంఘటిల్లును దపంబు ఫలిం
చుట నోటిమాట యే.
{{float right|త్రిశంకు. అం 2. పే. 21}}
{{larger|'''ఆట మాని యొడ్డించుకొను '''}}
ఆటాడుట మానివైచియు ఓడించుకొను.
మధ్యలో నాట మానినను ఓడిపోయెనను సడి మాత్రము
తప్పక పైఁబడుట.
{{float right|చమ. 2. 77}}
చ. సకీయలు జాగు మానుఁ డికఁ జాలును బోవుద మాట
మాని యొడ్డుకొనఁబడెన్ నృపాత్మజ కడున్ బరితాపము
</poem><noinclude><references/></noinclude>
46bvpwfu882sw9pjbbs5nye8koa74p5
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/76
104
56015
491055
175007
2025-06-17T16:56:06Z
A.Murali
3019
491055
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
73
నొంది కుంద నేఁ డకట యి దేల వచ్చితిమి యాడికలం
బడ నింక నొక్కనాఁటికి చెలి దేర నాయపసడిం బడ
కుందుమె యంచు నెంచుచున్.
ఆటలో అరటిపండు
నలచ. 3. 264
బాలు రాట లాడికొనునపు డొక వేళ దెబ్బతగిలినను దాని
లెక్కిక అరటిపండు దొరకినటుల సంతసము నొందుదు
“రేగాని విచారింపరు.
ఆడఁ బోయిన తీర్థ మెదు రగు
తాను మునుఁగునాసతోఁ బ్రయాసల కోర్చి పోవుచుండఁ
దన కభిమతమవు తీర్థము తనను వెదుకీ కొనును నెదురుగ
వచ్చు.
అభిమతము తనంతన తా సమకూఱు.
సీ. ఎనురయ్యె నాడఁబోయిన తీర్థ మద్భుత
మావహిల్లంగ నీయవసరమున
హ 4.102
శా. చూడం బోయిన తీవ కాళ్ళఁ దవిలెజ్ శూరోత్తమా !
క్రీడారోపితచాపటంకరణమూకీభూతలోకత్రయా !
సంగర
యీడా నీకొక ? రంశుమంతుఁడవె నీ నీడేరె నాకోర్కె నేఁ
డాడం బోయెడు పుణ్యతీర్థ మెదురైయబ్బెం బురో ధారుణి
సుదక్షి. 2. 64
10.<noinclude><references/></noinclude>
7lqk7q568gw3ko6af1kaad64zzdbs6f
491466
491055
2025-06-18T05:30:19Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491466
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|| జాతీయములు|73}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
నొంది కుంద నేఁ డకట యి దేల వచ్చితిమి యాడికలం
బడ నింక నొక్కనాఁటికి చెలి దేర నాయసపడిం బడ
కుందుమె యంచు నెంచుచున్.
{{float right|నలచ. 3. 264}}
{{larger|'''ఆటలో అరటిపండు '''}}
బాలు రాట లాడికొనునపు డొక వేళ దెబ్బతగిలినను దాని
లెక్కింపక అరటిపండు దొరకినటుల సంతసము నొందుదు
రేగాని విచారింపరు.
{{larger|'''ఆడఁ బోయిన తీర్థ మెదు రగు '''}}
తాను మునుఁగునాసతోఁ బ్రయాసల కోర్చి పోవుచుండఁ
దన కభిమతమవు తీర్థము తనను వెదకి కొనుచు నెదురుగ
వచ్చు.
అభిమతము తనంతన తా సమకూఱు.
సీ. ఎదురయ్యె నాడఁబోయిన తీర్థ మద్భుత
మావహిల్లంగ నీయవసరమున
{{float right|హ 4.102}}
శా. చూడం బోయిన తీవ కాళ్ళఁ దవిలెన్ శూరోత్తమా !
సంగర క్రీడారోపితచాపటంకరణమూకీభూతలోకత్రయా !
యీడా నీకొక ? రంశుమంతుఁడవె నీ వీడేరె నాకోర్కె నేఁ
డాడం బోయెడు పుణ్యతీర్థ మెదురైయబ్బెం బురో ధారుణిన్
{{float right|సుదక్షి. 2. 64}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
ifwgk0ijtj6oa0ajbj646guj45rp032
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/77
104
56016
491056
175008
2025-06-17T16:57:05Z
A.Murali
3019
491056
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>74
తెలుఁగు జాతీయములు
క. మది నూఱడు మిఁక నీతలఁ
పుఁ దలంప౯ గూడె నాడఁ బోయిసతీ
బెదురుగ వచ్చిన క్రియ ని
మ్మదిరేక్షణ తాన వచ్చె మనకడ కర్ణిక
దశకు. 3. 142
ద్వి. పుడమిపై మరుఁడ! నీ పొందు నేఁ గోల
తడ వాయె నేఁటికి దైవయోగముని
నాడఁ బోయినతీర్థ మరు చెంచినట్లు
నేఁడు మోహము దీఱ నినుఁ జూడగంటి.
సారంX. 1. 571
ఉ. ఆడఁగఁ బోవు తీర్థ మెదులైన విధంబున నెల్లి యేను తే
పాడియ చంద్ర శేఖరు నుపాస్తి యొనర్చి...
ఆడుచుఁ బాడుచు
ఉల్లాసపడుచు ననాయాసముగ
ద్వి. ఆడుచుఁ బాడుచు నభిమతార్థములు
వేఁడుక భక్తులు. వేఁడిన నిత్తు
హరవి. 7. 123
ప్రభులి. 14. 112 పు.
ఆతతాయి
దుడుకువాఁడు, అల్లరివాఁడు, దుష్టుడు, చంపం
దయారయినవాఁడు.<noinclude><references/></noinclude>
lwkp9uf9tt9er5mucazf201ihzhl8it
491467
491056
2025-06-18T05:44:24Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491467
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|74|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
క. మది నూఱడు మిఁక నీతలఁ
పుఁ దలంపn గూడె నాడఁ బోయిసతీర్ధం
బెదురుగ వచ్చిన క్రియ ని
మ్మదిరేక్షణ తాన వచ్చె మనకడ కర్ణిన్
{{float right|దశకు. 3. 142}}
ద్వి. పుడమిపై మరుఁడ! నీ పొందు నేఁ గోరి
తడ వాయె నేఁటికి దైవయోగమున
నాడఁ బోయినతీర్థ మరు చెంచినట్లు
నేఁడు మోహము దీఱ నినుఁ జూడగంటి.
{{float right|సారంగ. 1. 571}}
ఉ. ఆడఁగఁ బోవు తీర్థ మెదురైన విధంబున నెల్లి యేను తే
పాడియ చంద్ర శేఖరు నుపాస్తి యొనర్చి...
{{float right|హరవి. 7. 123}}
{{larger|'''ఆడుచుఁ బాడుచు '''}}
ఉల్లాసపడుచు ననాయాసముగ
ద్వి. ఆడుచుఁ బాడుచు నభిమతార్థములు
వేఁడుక భక్తులు. వేఁడిన నిత్తు
{{float right|ప్రభులి. 14. 112 పు.}}
{{larger|'''ఆతతాయి '''}}
దుడుకువాఁడు, అల్లరివాఁడు, దుష్టుఁడు, చంపఁ
దయారయినవాఁడు.
</poem><noinclude><references/></noinclude>
2nakxu7kpjejcq62tlm6tz4psirdhxs
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/78
104
56017
491058
175009
2025-06-17T16:57:29Z
A.Murali
3019
491058
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
గీ. శీతకరుఁడ వైనఁ జెప్ప శక్యము గాని
చుఱుకుమినుకు లేల వఱలు నీకు?
మాఱుమాట లేల మాదృశజనతాతి
భీతికరుఁడ వౌదు వాతతాయి !
ఆతఁ డేయూరు ? సత్యగరిమ యేయూరు ?
అతఁ డెక్కడ ? సత్యప్రశస్తి యెక్కడ ?
పరస్పర మతిదూరము గల దని భావము.
సీ. తే. నీవ కాని హరిశ్చంద్రు నే నెఱుఁగ నె
యాతఁ డేయూరు? సత్యవాక్య ప్రశస్త
గరిమ యేయూరు? నీమాట గ
గట్టిపెట్టు
వాక్పరిశ్రాంతి పొందంగ వలదె నీకు.
75
ఆతని పేరికూర నంజు
ఆతని పేరు గల కూరను తిను
అతని పేరు స్మరించు
క. పుడమిం గ్రోధుల కానతి
వడిఁ బెట్టినవాఁ డతండు పరికింపంగాఁ
గడుఁ గుటిలవ ర్తనుం డె
న్నఁడు నాతని పేరికూర నంజకుము నృపా!
ఆదమఱచి నిద్రించు
నిర్విచారముగ నిదురించు
హరి. 1. 152
హరి. 2. 38<noinclude><references/></noinclude>
brkqdcrm8kzuciysl1xj6gequ578fs4
491469
491058
2025-06-18T06:22:29Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491469
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|75}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
గీ. శీతకరుఁడ వైనఁ జెప్ప శక్యము గాని
చుఱుకుమినుకు లేల వఱలు నీకు?
మాఱుమాట లేల మాదృశజనతాతి
భీతికరుఁడ వౌదు వాతతాయి !
{{larger|'''ఆతఁ డేయూరు ? సత్యగరిమ యేయూరు ?'''}}
అతఁ డెక్కడ ? సత్యప్రశస్తి యెక్కడ ?
పరస్పర మతిదూరము గల దని భావము.
సీ. తే. నీవ కాని హరిశ్చంద్రు నే నెఱుఁగనె
యాతఁ డేయూరు? సత్యవాక్య ప్రశస్త
గరిమ యేయూరు? నీమాట గట్టిపెట్టు
వాక్పరిశ్రాంతి పొందంగ వలదె నీకు.
{{float right|హరి. 1. 152}}
{{larger|'''ఆతని పేరికూర నంజు '''}}
ఆతని పేరు గల కూరను తిను
అతని పేరు స్మరించు
క. పుడమిం గ్రోధుల కానతి
వడిఁ బెట్టినవాఁ డతండు పరికింపంగాఁ
గడుఁ గుటిలవ ర్తనుం డె
న్నఁడు నాతని పేరికూర నంజకుము నృపా!
{{float right|హరి. 2. 38}}
{{larger|'''ఆదమఱచి నిద్రించు '''}}
నిర్విచారముగ నిదురించు
</poem><noinclude><references/></noinclude>
ebsz8rwfdynue4rs7lrvfqcz0o7judg
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/79
104
56018
491059
175010
2025-06-17T16:57:53Z
A.Murali
3019
491059
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>76
తెలుఁగు జాతీయములు
క. లేదింకం బగ యని ధను
రాదుల దెస వాహనములయందును సంత్య
కాదరులై పగతురు నేఁ
డాద మఱచి నిద్రవూదు రది తఱి పొడువక్.
క. పొదిగిళ్ళలోన బిడ్డల
భార. సౌ పి. 1. 51
ముదమున నిడి యాదమఱచి ముందటిరీతి
గొదకొని నిద్రింపఁగ రా
దిది మిగులఁ బ్రమాద మయ్యె నిఁక నివ్వీట క్.
ఆదరా బాదరా
హడావిడితో అయినట్టు, కానట్టు.
హరి. 5. 131
ఆదరా బాదరా నాలుగు మెతుకులు కొఱికి......
ఆనుపాను
పుట్టుపూర్వోత్తరం
ఆపసోపములు
అసురుసురులు.
(అలసట సూచించును.)
మ, పలుతాపంబున నాపసోపములు చూపట్టంగ నిట్టట్టుగా
నల సెం బంటవలంతి దీని కిఁక శైత్యప్రక్రియల్ జేయఁగా
5B.....
భద్రాయు. 3. 191<noinclude><references/></noinclude>
ao95usy7qpo0yd7txht2dht645d1h18
491470
491059
2025-06-18T06:30:39Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491470
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh|76|తెలుఁగు జాతీయములు|}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
క. లేదింకం బగ యని ధను
రాదులదెస వాహనములయందును సంత్య
క్తాదరులై పగతురు నేఁ
డాద మఱచి నిద్రవూదు రది తఱి పొడువన్.
{{float right|భార. సౌ ప్తి. 1. 51}}
క. పొదిగిళ్ళలోన బిడ్డల
ముదమున నిడి యాదమఱచి ముందటిరీతిన్
గొదకొని నిద్రింపఁగ రా
దిది మిగులఁ బ్రమాద మయ్యె నిఁక నివ్వీటన్.
{{float right|హరి. 5. 131}}
{{larger|'''ఆదరా బాదరా '''}}
హడావిడితో అయినట్టు, కానట్టు.
ఆదరా బాదరా నాలుగు మెతుకులు కొఱికి......
{{larger|'''ఆనుపాను '''}}
పుట్టుపూర్వోత్తరం
{{larger|'''ఆపసోపములు '''}}
అసురుసురులు.(అలసట సూచించును.)
మ. పలుతాపంబున నాపసోపములు చూపట్టంగ నిట్టట్టుగా
నలసెం బంటవలంతి దీని కిఁక శైత్యప్రక్రియల్ జేయఁగా
వలె.....
{{float right|భద్రాయు. 3. 191}}
</poem><noinclude><references/></noinclude>
ffggj4jucqlbuathc2aw460f3y36oh3
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/80
104
57057
491060
178426
2025-06-17T16:58:23Z
A.Murali
3019
491060
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>ఆపేరికూర నంజు
అది స్మరించు
తెలుఁగు జాతీయములు
77
సీ. తే. భీమధన్వుండు దినిన నా పేరికూర
సంజ నే నిది వెలిగాఁగ నాకు నొక్క
నిమిష మేనియు గడపంగ నేరరాదు
ప్రాణములతోడిపొం దిఁకఁ బాయువాఁడ.
ఆయెంబోయె
ఐన దేమో అయినది
క. నీయంతవాని కిటు లౌ
దశకు. 10. 18
నా? యాయెంబోయె నిప్పు డైనం దపసిక్
డాయక నీ నా యుసుఱుల
నేయనువున నేటు సేయ నెంచెదొ యనుచు.
రామకథా. బాల. 4 ఆ.
భ క్తవిధేయా ! ఆయెం బోయె. నాచరితము నీ వెఱుంగ
నిదియా! పిష్టపేషణ మేల?
ఆరంభశూరత్వము
కవిమాయ అం. 5. పే. 85.
కార్యారంభమునఁ బెద్ద పూని; రాను రాను నిరుత్సా
హము.
ఆరుధూఱు
అలరి<noinclude><references/></noinclude>
ek9bh4vy7pcb1c67je9nshvg18fc61t
491472
491060
2025-06-18T06:35:07Z
A.Murali
3019
491472
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|77}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
{{larger|'''ఆపేరికూర నంజు '''}}
అది స్మరించు
సీ. తే. భీమధన్వుండు దినిన నా పేరికూర
సంజ నే నిది వెలిగాఁగ నాకు నొక్క
నిమిష మేనియు గడపంగ నేరరాదు
ప్రాణములతోడిపొం దిఁకఁ బాయువాఁడ.
{{float right|}}
{{larger|'''ఆయెంబోయె '''}}
ఐన దేమో అయినది
క. నీయంతవాని కిటు లౌ
దశకు. 10. 18
నా? యాయెంబోయె నిప్పు డైనం దపసిక్
డాయక నీ నా యుసుఱుల
నేయనువున నేటు సేయ నెంచెదొ యనుచు.
{{float right|రామకథా. బాల. 4 ఆ.}}
భ క్తవిధేయా ! ఆయెం బోయె. నాచరితము నీ వెఱుంగ
నిదియా! పిష్టపేషణ మేల?
ఆరంభశూరత్వము
కవిమాయ అం. 5. పే. 85.
కార్యారంభమునఁ బెద్ద పూని; రాను రాను నిరుత్సా
హము.
ఆరుధూఱు
అలరి
</poem><noinclude><references/></noinclude>
rnlhlljkr0unn4gm2b99dqp4vmg58lu
491483
491472
2025-06-18T06:51:10Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దారు */
491483
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="A.Murali" />{{rh||తెలుఁగు జాతీయములు|77}}</noinclude>{{left margin|5em}}
<poem>
{{larger|'''ఆపేరికూర నంజు '''}}
అది స్మరించు
సీ. తే. భీమధన్వుండు దినిన నా పేరికూర
సంజ నే నిది వెలిగాఁగ నాకు నొక్క
నిమిష మేనియు గడపంగ నేరరాదు
ప్రాణములతోడిపొం దిఁకఁ బాయువాఁడ.
{{float right|దశకు. 10. 18}}
{{larger|'''ఆయెంబోయె '''}}
ఐన దేమో అయినది
క. నీయంతవాని కిటు లౌ
నా? యాయెంబోయె నిప్పు డైనం దపసిన్
డాయక నీ నా యుసుఱుల
నేయనువున నేటు సేయ నెంచెదొ యనుచున్.
{{float right|రామకథా. బాల. 4 ఆ.}}
భక్తవిధేయా ! ఆయెం బోయె. నాచరితము నీ వెఱుంగ
నిదియా! పిష్టపేషణ మేల?
{{float right|కవిమాయ అం. 5. పే. 85.}}
{{larger|'''ఆరంభశూరత్వము '''}}
కార్యారంభమునఁ బెద్ద పూనికి రాను రాను నిరుత్సా
హము.
{{larger|'''ఆరుధూఱు '''}}
అలరి
</poem><noinclude><references/></noinclude>
gspya6rwi0qgq533yvw9pz11339y6sp
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/81
104
57058
491484
178427
2025-06-18T06:51:44Z
A.Murali
3019
491484
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>78
5
తెలుఁగు జాతీయములు
సీ. అ త్తమాకులపోరు నారుదూ తెఱుఁగక
పొందొంద నిచ్చ కాఁపురము దనరె
హంస. 4. 146
ఉ. ఆరును దూఱునుం బడియె నా చెలి యేమిటి కంటివేని నే
వీరును వారునుం బలెను వెట్టిదయ వలపింపలేదు ..
రాధా, 2. 18 పు.
తే. అంత నయ్యింతి యారుదూ రైనదాన
a
నైతినేకద తగువాని హత్తుకొన్న
నింతకన్నను నన్ను వీ రేమి సేయ
నేర్తు రని నెమ్మనమ్మున నిశ్చయించి.
ఆర్చు పేర్చు
శుక. 3. 141 పు.
విజృంభించు
ఆ. ఆర్చి పేర్చి మారుఁ డారీతి నేయంగఁ
గూర్చి కూర్చి చొల్లు కార్చికొనుచు
మూర్ఛ దెలిసి తనదుముం జేయి నోటిలోఁ
దూర్చి యతనిఁ గూర్చి దుఃఖపడియె.
ఆర్చు, తీర్చు
చంద్ర రేఖావి. 2. 42
విచార ముడుగ నూరార్చు, కోర్కి తీర్చు (ఈడేర్చు)<noinclude><references/></noinclude>
gnaig2h6gqorny5ajpd7moe9fskt0so
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/82
104
57059
491486
178428
2025-06-18T06:52:04Z
A.Murali
3019
491486
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
క. ఆర్పఁగఁ దీర్పఁగ మిక్కిలి
నేర్పు గల వయసు లట్లు నెలఁతయు మీ మీ
నేర్పునఁ బలికెద రక్కఱ
యేర్పడ మీకీ విచార మేటికిఁ జెపుఁడా.
ఆము. 5. 65
79
ఉ. 'ఆర్చెదొ, తీర్చెదో తెలుప నయ్యెడి దే 'మని యంతఁ
చేరి హా మోర్చు ఱుంగ కంటి సదయోత్తమ ! నీ వెవ
గయ్య ? నిన్ను నీడేర్చఁ దలంచి మానవుని రేవను వచ్చిన
శంకరుండనో కూర్చిన ప్రాణబంధుఁడవొ కూరిమి రాఁ గత
'మెయ్య దియ్యెడు ?
ఆర్చి, తేళ్ళఁ దలఁ బెట్టు
ఊరార్చి తేళ్ళను తలలోఁ బెట్టు.
మంచి చేయ సి కీడు చేయు.
te
సారం. 3. 185
ఉ. ఏల చలంబు నీ వడిలేని వచించెద నాదుగోప్యముక్
'బీలని మార్చి వేళ్ళఁ దలఁ బెట్ట......
ఆటీతేఱు
ప్రభా. 3. 147
గడి తేఱు
జే. నాడు నానాటి కభివృద్ధి వఱలఁ బెఱిఁగి
"కాకలను చేతి గడిమాటీ గట 78<noinclude><references/></noinclude>
5gwb6e0mup8gtjghxr9qplpwwpkqv0u
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/83
104
57060
491487
178429
2025-06-18T06:52:35Z
A.Murali
3019
491487
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>80
తెలుఁగు జాతీయములు
రాలుఁ గాయతనాన బేరజపుదారి
నాటి తేఱియుఁ బలుగుంటమారి యయ్యె.
ఆఱుమూఁడగు
కార్యము చెడు
హంస. 5. 110
తే. ఆఱు మూఁ డయ్యె గచ్చువి చ్చయ్యె ససఁగ
బెడసె బుసివోయె ననఁగను జెడియె నసఁగ
నాఖ్య లగుఁ గార్యవైకల్య మయ్యెననుటకు
ఆంధ్రనామ శేషము
చ. కనకము బిచ్చ మెత్తు చెలికానికి నీయఁగ లేని లోభికి
ధనద సమాఖ్య చొప్పడు తన్నిధు లెన్నఁగ నాఱు
నె
మూఁడు నై పనులకు రా వటంచు ధనపాలుని మెచ్చరు
మిత్రబంధుసజ్జరుల నుదా త్తవి త్తనిధిశాలులఁ జేతురు వైశ్యు
లప్పురి౯.
రామవిలాసము. 1 ఆ. 57. పు.
“విధి చలపట్టి తన్నుఁ జిన్న చూపునఁ జూచుచున్న చోఁ
దలఁచుకొన్న పని యాఱుమూఁడు కాక మానునా?”
ఆఱు మూఁడు చేయు
చెఱచు, పాడుచేయు
ధర్మజ. 73 పు. 10 పం.
సీ. తే. అనిన మమతల నానాఁడె యాఱు మూఁడు
చేసి మఱచెను 'నే `నేమి సేతునమ్మ
కలువాయిశ. 29.<noinclude><references/></noinclude>
jf69jqsywnfrf84pktdynje8c4bshd0
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/84
104
57061
491488
178430
2025-06-18T06:53:16Z
A.Murali
3019
491488
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
నందక. 122 పు.
ఆటు మూఁడైనను సరే, మూఁడు ఆటై నను సరే
81
'' అంకెలో ఒక సున్న. '3' అంకెలో సుమారుగ రెండు
సున్నలు కాసినగును. కావున పరిణామము సగము పూజ్య
హైసను సరే, లేక పూర్తిగ పూజ్య మైనను సరే అనుట;
లేక, తలక్రిందు లైసెను సగే అనుట. మొత్తముమీఁద
ఏది యెటులైనను అని తన మనోనిశ్చయమునకు తెగిం
చుట నిది సూచించును.
ఆవగింజలో అరసగము రాలేదు
అరసగ మన నాలుగవవంతు. ఆవగిం జెంత? దానిలో
నాల్గవవం తెంత? అదియుఁ గా లేదఁట.
కావలసిన దంతయు ముందే యున్న చనుట.
'ఆవులించినఁ బ్రేగులు లెక్కపెట్టు
ఆవులించిన నాకాలములోఁ గడుపులోఁ గల ప్రేవులను
లెక్కించి తెలిసికొను.
ఎంత కఠినవిషయ మైనిను చూచినంతమాత్రమున కనిపెట్టు
అసామాన్య ప్రజ్ఞ గల అసాధ్యునివిషయమున నియ్యది
వాడఁబడును.
ఇంచుమించు
ఎచ్చుతగ్గులు (సుమారు)
11<noinclude><references/></noinclude>
nse0qv3qazwij0rncai6r1nhx7oieak
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/85
104
57062
491489
178432
2025-06-18T06:53:40Z
A.Murali
3019
491489
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>82
తెలుఁగు జాతీయములు
ఇంటఁ గుడిచి యింటివాసములు లెక్కించు
ఇంటిలో భుజంచి ఆయింటికిఁగల వాసములు, దూలములు
.మున్న గువానిం గుణించి, ఆ యిలు నాదని వాదించు.
కుడిచినకొంప కే ఎసరు తెచ్చిపెట్టు.
పాలు ద్రావి జొమ్ము గ్రుద్దినట్లు.
ఆ. రాక రాక వచ్చె రాజు శిష్యుఁడు నని
గారవింప సపరివారుఁ డగుచు
నింటఁ దీని గణించె నింటివాసము లిట్టు
ಪಟಿ శిష్యు లింక నేటి గురులు?
ఇంట బల్లియుఁ జౌక సేయు
త్రిశంకుస్వర్గం. అం. 2. పే. 15
ఇంట బలియుఁ దక్కువగఁ జూచు.
ఇంటిల్లిపాదికి చాల తేలికవు.
క. ఇల్లీల నుండ నింటం
బలియు నను జౌక సేయుపలుకులు విన రే
యెలెడ లోకములో మగఁ
'లని యా సతిని మారి యొల దనంగ౯.
డొల్లని
ఇంటికి నీల్లు గట్టుకొను
ಇಂಟೆಂಟಿಕೆ
శుక. 2. 64 పే.<noinclude><references/></noinclude>
5gfwrcwf89w682gzvehdxw7lneikakn
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/86
104
57063
491490
178435
2025-06-18T06:54:03Z
A.Murali
3019
491490
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
83
ఉ. ఇంటికి నిల్లు గట్టుకొని యేలఁగ వచ్చు మురారివెంట నా
యింటికి వచ్చి పూజగొని యేఁగుట నన్నుఁ గృతార్థుఁ జేఁత
కకుత్థ్స. 2. 4
ఇంటిలో నేదుము ల్లగు
ఇంటిలో నేదుము లున్న గు
ఇంటిలో శల్యమృగరోమమున్నఁ గలహకారణ మవు
నందురు. కావున, కలహకారణము అని పైవాక్యము
నభిప్రాయము.
తే. ఎలసి యేప్రొద్దు గను వెంద నీక మరుఁడు
కలహమున కంక కాఁ డయి కాలు ద్రవ్వఁ
బాండుబహుళ క్షపాపరంపరలు వెడల
నింటిలో నేదుముల్లయ్యె నిందుముఖికి.
ఇంటిల్లిపాది
8.500. 5. 84
ఇంటిలోనివా రందఱు.
ఇంటిల్లి పాది నను జౌక ఁగఁ జూతురు.
ఇందు ర మ్మన్న ని ల్లెల్లఁ గైకొనినట్లు
ఇటు ర మ్మని పిలిచినంతమాత్రమున వచ్చి ఇల్లంతయుఁ
దానే స్వత్వముగ గ్రహించినట్లు.
(దుర్మార్గున కొక యంగుళము మేర నిలువ స్థల మొసఁ
గిన నెదురయి వాఁ డిల్లంతయు లాఁగి వేయును.)<noinclude><references/></noinclude>
o00rkexxd9gjaptmm9ukx4igjdsipcj
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/87
104
57064
491491
178436
2025-06-18T06:54:55Z
A.Murali
3019
491491
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>84
తెలుఁగు జాతీయములు
సీ. తే, కామినీ మార వాఁడు నిక్కముగఁ జేసె
నిందు రమ
మ్మన్న చోట నిల్లెల్లఁ గొనుట......
సీ. తే. కపట మిం తేని తెలియదు గాన మేక
కువల. 2. 23
వన్నెపులి యయి యిందు ర మ్మన్న నిల్లు
గైకొనుట గాన లేక యాకాఁపురముల
గారవింతునె నమ్మి నే వీరిఁ డెతి.
ఇచ్చకములు
ముఖప్రీతిగాఁ బలుకు మాటలు.
ఇచ్చకబుచ్చకములు
కువల. 5. 44
ఇచ్చకములు
నలచ. 6. 162
ఇచ్చి పుచ్చుకొన్న యీల గ్రద్ద
ఒకరి కొక వస్తువు నిచ్చి లోభమున నద్దాని మఱలఁ
గైకొనిన లోభి. (ఈలగ్రద్ద = లోభి.)
ఆ. ఏము నలువురందు నెవ్వాఁడు గాఁజాలు
నిచ్చి పుచ్చుకొన్న యీల గ్రద్ద
మాకు నింపుగావు మాను మీ సుద్దులు
కలహముల మొగంబ కలియుగంబ!
నెష. 7. 107<noinclude><references/></noinclude>
d5cp9th80tfftelg02r3k19c6vthcs2
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/88
104
57065
491492
178437
2025-06-18T06:55:41Z
A.Murali
3019
491492
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
85
ఇడుమలు గుడుచు
తే.
కష్టము లనుభవించు
బ్రహ్మరాక్షసుఁ డింతిపైఁ బాయకున్న
మంత్రవాదుల వెదకుచు మందు లెఱుఁగు
వారిఁ దడవుచుఁ గనుకలి వంతఁ జింత
నొంది యిడుమలు గుడుచుచు నున్నవాఁడు.
క. అనుచుఁ దగ డాసి చేష్టలు
5
దశ. 11. 36
కనుఁగొని ప్రజ విరియ నడచి గారుడ మంత్రం
బున దోషంబుం దీర్చెద
నని యిడుమలు గుడిచి మంత్ర మఫలు బైనక్.
దశకు. 5. 98
సీ. అడవుల నిడుమలు గుడుచుచుఁ దిరుగు రా
ఘవుఁ డింక నిచటి కేకరణి వచ్చు ?
ఇడ్డబొట్టువోలె
అచ్చ. తె. రా. సుంద.
మొగమున నిడుకొన్న బొట్టువలె.
కదలక మెదలక నిరపాయముగ, పొంకముగ.
ఆ. ఇడ్డబొట్టుపూలె నింటిలో నుండక
యాడుదాన వింత యడవిబాస<noinclude><references/></noinclude>
bill9tb1sc6176krvsojxgb7yppgce7
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/89
104
57066
491493
178438
2025-06-18T06:56:08Z
A.Murali
3019
491493
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>86
తెలుఁగు జాతీయములు
నడవిలోనఁ దపము వడఁ బోదు నను నింత
జఱభితనము లెందుఁ గఱచి తీవు ?
ఇనుపకచ్చడములు
లోహకౌపీనములు
కుమార. 6. 673
సీ. తే. వారికంటెను నీమహత్త్వంబు ఘనమే ?
పవనపర్లాంబుభక్షులై నవసి యినుకు
సీ.
కచ్చడాల్ గట్టికొను మునిమ్రుచ్చు తెల్ల
తామర స నేత్రలిండ్ల బందాలు గారె ?
విషయాంకురము గిలి వేయనివారికి
గిల్లి వేయ
మను. 2. 73
నినుపకచ్చడమున కెంత దవ్వు ?
ఆ. ఆలతాంగి చూపు లల్లార్చి చూచిన
నతనుమహిమచేత యతుల కెన
పాండు. 4. 278
దెమలి యినుపకచ్చడము లూడి వడు గన్న
నున్న వారి నింక నెన్న నేల ?
ఇనుపగజ్జెలతల్లి
విక్ర. 878
లోహపు గజ్జెలు దాల్చు తల్లి యెంత సమర్థయై యుండ
వలయు !<noinclude><references/></noinclude>
ktgew1hyay7irmcbraw20vufmvd40fw
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/90
104
57067
491494
178439
2025-06-18T06:56:50Z
A.Murali
3019
491494
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
చాల అసాధ్యురా లని భావము.
గద్దఱితల్లి, పెద్దమ్మ. (నిర్భాగ్య దేవత)
చిన్నచూపు
చులకన
అంత చిన్న చూపు చూచెదేల ?
(అంత చులకనగా నెంతు వేల అని భావము.)
ఇరుసెవి యెఱుఁగక
ఇతరుల చెవి యెఱుఁగకుండ.
ఒరులకుఁ దెలియక, గుట్టుగ.
క. ఇరు సెవి యెఱుఁగక యుండం
ధరణీసుఖ మనుభవింపఁ దలఁచినఁ బది వే
పురకన్ను లెనుటఁ బడితిని
సరివా రెలిదము సేయ జాణెత నయితి౯.
ఇరుసున కందెనఁ బెట్టక
ఉ. హ. 5. 197
87
ఇరుసులో తారు, ఆముదము మున్నగువానితో తయారు
చేసిన మసి బెట్టక.<noinclude><references/></noinclude>
ss0hrb39fzu3tm5vvjdf6gy5a29u0ey
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/91
104
57068
491495
178440
2025-06-18T06:57:23Z
A.Murali
3019
491495
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>88
తెలుఁగు జాతీయములు
క.
ఇరుసున కందెన బెట్టక
పర మేశ్వరుబండియైన పాఱదు సుమతీ!
ఇల్లలికినఁ బండు గగునా ?
సుమతీశ.
ఇ ల్లలికినంతమాత్రమున పండు గగునా? (ఏ అవాంతర
ములు రాక యెంత యయినఁ బండు గగుట?)
క. త్రుళ్ళఁగఁ నేటికి నిలు నిలు
మి లలికినఁ బండు వగునె యింతటిలోనే
వల్లభునకుఁ గడు నచ్చిన
యిలాలి వె? యేను లాఁతినే పోఁదోలక్?
ఇల్లు బొల్లు
కొంప, గోడు
కళాపూ. 3. 190
శా. లోలత్వంబున మత్తకాశినుల కిల్లుం బొల్లును జెల్లఁగా
నేలా వెచ్చము సేయ నెవ్వలన మన్నీ లాఢ్యులుం జాల రే
కోలఁబో జనియించు వేఁడినను వీడ్కో లాభమే తండ్రి,
దుశ్శీలాగారము వారయౌవతము నిస్సీ! మేటి వాటించునే.
ఇల్లును వాకిలి జూచికొను
పాండు. 3. 42.
ఇల్లు, వాఁకిలి చెడక కనిపెట్టుకొని చూచుచు నింటియొద్ద నే
సుఖముగ జీవయాత్ర చేయు.<noinclude><references/></noinclude>
166zmv8mq9rm46vifylltgskbortf3l
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/92
104
57069
491496
178441
2025-06-18T06:57:50Z
A.Murali
3019
491496
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>'తెలుఁగు జాతీయములు
89
శా. ... ... సంపల్లాభంబున వేగ వత్తు నిపు డాత్మ భేదముం
కే యిల్లు వాఁకిలి జూచికొమ్ము మదమత్తేభేంద్ర
కుంభ స్తనీ!
ఇల్లు గుల్ల చేయు
సీ.
5°0°. 2. 125.
ఇంటనున్న సొమ్మంతయు వెచ్చించి పాడు చేయు.
(గుల్ల యన లో 'నేమియు లేనిది.)
ఇల్లు గుల్లగఁ జేసి యిల్లాలి నెద రోసి
వేశ్యకై యూరూరు వెడలువారు
ఇల్లు నెత్తిఁ గట్టుకొని' పోవు
చింతా. 4. 37. పు.
ఇల్లుఁ బాయక తా నేదేని యూరి కేఁగునపుడు
సైతము నెత్తినఁ గట్టుకొని పోవు.
(గృహముపైఁ దీరని మమత)
క. ఇలు నెత్తిఁ గట్టుకొని పోఁ
గలుగుదు రే దివికిఁ దాము కడపటఁ బొరుగూ
రుల వెంటఁ జనరె యపుడీ
యలమట వాటిల్లదే దయాస్థితి వలదే?
ఇసుకతక్కిడి, పేడతక్కిడి
శుక. 3. 130 పే.
దాని
ఒండొరుల కెదు రెదురుగ గ్రామాంతరములు కరుగుచున్న
ప్రయాణీకు లిరువు రొక చోఁ గలిసిరి. ఒక నిదగ్గఱ నొక
12<noinclude><references/></noinclude>
9i7phl2d7wvbwzjxmdonnmf7kw0ak58
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/93
104
57070
491497
178442
2025-06-18T06:58:27Z
A.Murali
3019
491497
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>90
తెలుఁగు జాతీయములు
కావడి యిసుకయు, రెండవ వానియొద్ద నొక కావడి
పేడయుఁ గలదు. మాటల సందర్భమున నొకఁడు తన
కావడిలోని వస్తువు ముడిబియ్య మని నుడివెను; రెండవు
వాఁడు వండినయన్న మనెను. తమవస్తువులు యాథా
ర్థ్యము నెఱిఁగిన వారౌట వారు పరస్పర మొండొరుల
యు త్తమద్రవ్య మపహరించు తలంపున నట్లే మాటలు
సాఁగించి తమ కావడులు మార్చుకొనునట్టు లనుకొనిరి.
అటె వా రవి తీసికొని కొంత దూర మరిగిన వెనుక
కావడి దింపి విప్పిచూచిరి. ఇసుక వానికిఁ బేడ, పేడవానికి
ఇసుక వచ్చెను. అంత మోసగింపఁబోయి పరస్పరము
మోసగింపఁబడినందులకు వారు విచారించుచుఁ జనిరి.
తాడిఁ దన్ను వాని తలఁ దన్నువాఁ డన్నట్లు ఒక మోస
గానికి మించిన మోసగాఁడు అని భావము.
ఇసుకపాతఱ
ఇసుక పాతఱ త్రవ్వుటకు వీలుగాక, అంతుపంతు లేక
యుండును.
అంతు లేనిది, కదల్ప వీలు గానిది.
తే. అనఘ! వేశ్యావిడంబవ ర్తనము లెన్న
నిసుక పాతఱ యాజోలి యేల త్రవ్వ
నప్పడుపుఁ గూటిపై నసహ్యత జనించి
నామనసు రోసినట్టి చందంబు వినుము.<noinclude><references/></noinclude>
m47klmszkre2ij5uiklo04uyros74ae
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/94
104
57071
491498
178443
2025-06-18T06:59:05Z
A.Murali
3019
491498
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
ఇసుము చల్లినను రాలదు
ఇసుక పైనఁ జల్లినను క్రింద రాలదు.
అంత దట్టమని భావము
తే. ...ఇసుము చల్లిన రాలని బిసరుహా ప
కరనితాంతదురంతభీకరవనంబు.
క. కే లెత్తి యిసుము జల్లిన
రాలని యొక కాసలో
ఇసుక చల్లినను రాలదు
ఇసుము చల్లినను రాలదు
రామాభ్యు. 2. 24.
పంచ. (వేం) 1. 53 పు.
91
వ. ... ... అరుణగభ స్త్రీకికిరణపరంపరలకుఁ బ్రవేశింపఁ దరంబు
గాక కరంబు సాంద్రం బయియిసుక చల్లినం క్రింద రాలక
యికులు గలియుచుం బసరుడాలు వింధ్యవనుధాధర పరి
సకారణ్యంబు దరిసి,
ఈకకు ఈక, తోకకు తోక
సభాగమున కాభాగము విడివిడిగా
ఈఁగకంట నైనఁ బడకుండ
హరి. 2. 15.
ఈఁగక న్నతిసూక్ష్మతరముగదా. అద్దాన్ని కైనఁ గన రాక.
మిక్కిలి రహస్యముగ ననుట,<noinclude><references/></noinclude>
s0jdditj1l7lrx2ofsjasnjm9uoin7g
రచయిత:కోరాడ రామకృష్ణయ్య
102
70081
491010
489842
2025-06-17T13:28:12Z
Rajasekhar1961
50
/* రచనలు */
491010
wikitext
text/x-wiki
{{రచయిత
|ఇంటిపేరు = కోరాడ
|అసలుపేరు = రామకృష్ణయ్య
|పేరు_మొదటి_అక్షరం = క
|పుట్టిన_యేడు = 1891
|గిట్టిన_యేడు = 1962
|వివరణ =
|బొమ్మ=
|వికీపీడియా_లంకె = కోరాడ రామకృష్ణయ్య
|వికీవ్యాఖ్య_లంకె =
|కామన్సు లంకె=
}}
==రచనలు==
* కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు (1930)
* [[సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము)]] (1956 ముద్రణ) {{small scan link|సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf}}
* సారస్వత వ్యాసములు (1944)
* [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931]] లో [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931/ద్రావిడభాషలు - సంధి|ద్రావిడభాషలు - సంధి]]
==సంపాదకత్వాలు==
* గౌరన రచించిన [[నవనాథచరిత్ర]] {{small scan link|Navanadhacharitra.pdf}}
* [[శ్రీనివాసవిలాససేవధి]]
* [[వల్లభాభ్యుదయము]]
* [[ఘనవృత్తము]] (1917)
6fmss206vssswanavdd4fi1wkvy6zev
491572
491010
2025-06-18T11:46:38Z
Rajasekhar1961
50
/* సంపాదకత్వాలు */
491572
wikitext
text/x-wiki
{{రచయిత
|ఇంటిపేరు = కోరాడ
|అసలుపేరు = రామకృష్ణయ్య
|పేరు_మొదటి_అక్షరం = క
|పుట్టిన_యేడు = 1891
|గిట్టిన_యేడు = 1962
|వివరణ =
|బొమ్మ=
|వికీపీడియా_లంకె = కోరాడ రామకృష్ణయ్య
|వికీవ్యాఖ్య_లంకె =
|కామన్సు లంకె=
}}
==రచనలు==
* కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు (1930)
* [[సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము)]] (1956 ముద్రణ) {{small scan link|సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf}}
* సారస్వత వ్యాసములు (1944)
* [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931]] లో [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931/ద్రావిడభాషలు - సంధి|ద్రావిడభాషలు - సంధి]]
==సంపాదకత్వాలు==
* గౌరన రచించిన [[నవనాథచరిత్ర]] {{small scan link|Navanadhacharitra.pdf}}
* [[శ్రీనివాసవిలాససేవధి]]
* [[వల్లభాభ్యుదయము]] (1940) {{small scan link|వల్లభాభ్యుదయము.pdf}}
* [[ఘనవృత్తము]] (1917)
k6oj2am4ae8ezsd8zc59bvymmf3hjd5
491573
491572
2025-06-18T11:48:28Z
Rajasekhar1961
50
/* రచనలు */
491573
wikitext
text/x-wiki
{{రచయిత
|ఇంటిపేరు = కోరాడ
|అసలుపేరు = రామకృష్ణయ్య
|పేరు_మొదటి_అక్షరం = క
|పుట్టిన_యేడు = 1891
|గిట్టిన_యేడు = 1962
|వివరణ =
|బొమ్మ=
|వికీపీడియా_లంకె = కోరాడ రామకృష్ణయ్య
|వికీవ్యాఖ్య_లంకె =
|కామన్సు లంకె=
}}
==రచనలు==
* కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు (1930) {{small scan link|కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు.pdf}}
* [[సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము)]] (1956 ముద్రణ) {{small scan link|సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf}}
* సారస్వత వ్యాసములు (1944)
* [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931]] లో [[భారతి మాసపత్రిక/సంపుటము 8/జనవరి 1931/ద్రావిడభాషలు - సంధి|ద్రావిడభాషలు - సంధి]]
==సంపాదకత్వాలు==
* గౌరన రచించిన [[నవనాథచరిత్ర]] {{small scan link|Navanadhacharitra.pdf}}
* [[శ్రీనివాసవిలాససేవధి]]
* [[వల్లభాభ్యుదయము]] (1940) {{small scan link|వల్లభాభ్యుదయము.pdf}}
* [[ఘనవృత్తము]] (1917)
ooxy3nl9v64sjan09gff2s54dm2ty8g
రచయిత:వావిలాల వాసుదేవశాస్త్రి
102
134187
491079
415223
2025-06-17T18:06:34Z
Rajasekhar1961
50
/* రచనలు */
491079
wikitext
text/x-wiki
{{రచయిత
|ఇంటిపేరు = వావిలాల
|అసలుపేరు = వాసుదేవశాస్త్రి
|పేరు_మొదటి_అక్షరం = వ
|పుట్టిన_యేడు = 1851
|గిట్టిన_యేడు = 1897
|వివరణ = తెలుగు భాషలో మొదటి సాంఘిక నాటక రచయిత.
|బొమ్మ=
|వికీపీడియా_లంకె = వావిలాల వాసుదేవశాస్త్రి
|వికీవ్యాఖ్య_లంకె =
|కామన్సు లంకె=
}}
==రచనలు==
* ఆరోగ్యసర్వస్వము
* గరుడాచలము
* నందకరాజ్యం
* మృచ్ఛకటికము
* ఉత్తరరామచరితము
* మాతృస్వరూపస్మృతి
* ఆంధ్ర రఘువంశము {{small scan link|Andhra-Raghuvamsamu-Part-1.pdf}} [[File:Andhra-Raghuvamsamu-Part-1.pdf|thumb|ఆంధ్ర రఘువంశము మొదటి భాగము]]
* జూలియస్ సీజరు
* ముకుక్షు తారకము మున్నగునవి.
gg3bz5srwck1udj0c4q30jtftk8t5xi
రచయిత:పరవస్తు శ్రీనివాసాచార్యులు
102
134664
491023
408547
2025-06-17T14:10:02Z
Rajasekhar1961
50
491023
wikitext
text/x-wiki
{{రచయిత
|ఇంటిపేరు = పరవస్తు
|అసలుపేరు = శ్రీనివాసాచార్యులు
|పేరు_మొదటి_అక్షరం = ప
|పుట్టిన_యేడు =
|గిట్టిన_యేడు =
|వివరణ =
|బొమ్మ=
|వికీపీడియా_లంకె = పరవస్తు శ్రీనివాసాచార్యులు
|వికీవ్యాఖ్య_లంకె =
|కామన్సు లంకె=
}}
==రచనలు==
* [[హయలక్షణసారము]] (రచనాకాలం - 1823) (ముద్రణ - 1893) {{small scan link|హయలక్షణసారము (పరవస్తు శ్రీనివాసాచార్యులు).pdf}}
d4yhvn6w7xxfh9995vo5ongpwslnurz
వాడుకరి చర్చ:Edla praveen
3
157946
491009
489465
2025-06-17T13:26:56Z
Rajasekhar1961
50
/* సంధి */ కొత్త విభాగం
491009
wikitext
text/x-wiki
{{స్వాగతం}}[[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 07:33, 21 నవంబరు 2024 (UTC)
Please do not create chapter pages without proofreading the content pages. They should not be empty. [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 10:00, 12 జూన్ 2025 (UTC)
:Ok sir [[వాడుకరి:Edla praveen|Edla praveen]] ([[వాడుకరి చర్చ:Edla praveen|చర్చ]]) 10:01, 12 జూన్ 2025 (UTC)
== సంధి ==
సంధి పుస్తకం చూచి మీకు నచ్చితే ఆ పుస్తక లిప్యంతరీకరణలో సహాయం చేయండి. ధన్యవాదాలు. లింకు: https://te.wikisource.org/wiki/%E0%B0%B8%E0%B1%82%E0%B0%9A%E0%B0%BF%E0%B0%95:%E0%B0%B8%E0%B0%82%E0%B0%A7%E0%B0%BF_(%E0%B0%86%E0%B0%82%E0%B0%A7%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%AD%E0%B0%BE%E0%B0%B7%E0%B0%BE_%E0%B0%B8%E0%B0%82%E0%B0%A7%E0%B0%BF_%E0%B0%A8%E0%B0%BF%E0%B0%AF%E0%B0%AE%E0%B0%AE%E0%B1%81%E0%B0%B2_%E0%B0%9A%E0%B0%BE%E0%B0%B0%E0%B0%BF%E0%B0%A4%E0%B1%8D%E0%B0%B0%E0%B0%95_%E0%B0%AA%E0%B0%B0%E0%B0%BF%E0%B0%B6%E0%B1%80%E0%B0%B2%E0%B0%A8%E0%B0%AE%E0%B1%81).pdf [[వాడుకరి:Rajasekhar1961|Rajasekhar1961]] ([[వాడుకరి చర్చ:Rajasekhar1961|చర్చ]]) 13:26, 17 జూన్ 2025 (UTC)
hn3ru0e75x8f0d4z5qt3vzyeh6591og
వాడుకరి:Edla praveen
2
158740
491041
488859
2025-06-17T14:51:07Z
Edla praveen
6529
/* తెలుగు సాహిత్యం */
491041
wikitext
text/x-wiki
నా పేరు '''ఎడ్ల ప్రవీణ్'''
==తెలుగు సాహిత్యం==
'''అ'''
* [[రచయిత:అడివి బాపిరాజు]] (1895 - 1952)
* [[రచయిత:అనంతామాత్యుడు]]
'''ఆ'''
* [[రచయిత:ఆతుకూరి మొల్ల]]
'''ఎ, ఏ, ఐ'''
* [[రచయిత:ఎఱ్ఱాప్రగడ]]
* [[రచయిత:ఏనుగు లక్ష్మణ కవి]]
'''క, ఖ '''
* [[రచయిత:కవి చౌడప్ప]]
* [[రచయిత:కట్టమంచి రామలింగారెడ్డి]] (1880-1951)
* [[రచయిత:కాలనాధభట్ట వీరభద్ర శాస్త్రి]]
* [[రచయిత:కాళ్ళకూరి నారాయణరావు]] (1871–1927)
* [[రచయిత:కుమార ధూర్జటి]] (18వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:కూచిమంచి తిమ్మన]] (1690–1760)
* [[రచయిత:కొరవి గోపరాజు]] (15వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:కోరాడ రామకృష్ణయ్య]]
* [[రచయిత:కందుకూరి వీరేశలింగం పంతులు]] (1848-1919)
'''గ, ఘ '''
* [[రచయిత:గుర్రం జాషువా]] (1895–1971)
* [[రచయిత:గరిమెళ్ల సత్యనారాయణ]] (1893-1952)
* [[రచయిత:గిడుగు రామమూర్తి]] (1863-1940)
* [[రచయిత:గురజాడ అప్పారావు]] (1862-1915)
* [[రచయిత:గురజాడ శ్రీరామమూర్తి]] (1851–1899)
* [[రచయిత:గోన బుద్దారెడ్డి]] 13వ శతాబ్దం
* [[రచయిత:గౌరన]] (15వ శతాబ్దం పూర్వార్ధంలోని వాడు)
* [[రచయిత:ఘంట సింగయ]]
'''చ, ఛ '''
* [[రచయిత:చార్లెస్ ఫిలిప్ బ్రౌన్]] (1798–1884)
* [[రచయిత:చిలకమర్తి లక్ష్మీనరసింహం]] (1867–1946)
* [[రచయిత:చెళ్లపిళ్ల వేంకటశాస్త్రి]] (1870–1950)
'''జ,ఝ'''
* [[రచయిత:జానమద్ది హనుమచ్ఛాస్త్రి]] (1926–2014)
* [[రచయిత:జక్కన]]
* [[రచయిత:జంధ్యాల పాపయ్య శాస్త్రి]] (1912–1992)
'''ట, ఠ '''
* [[రచయిత:టంగుటూరి ప్రకాశం]] (1872-1957)
'''డ, ఢ'''
'''త, థ'''
* [[రచయిత:తాళ్ళపాక అన్నమాచార్య]] (1408–1503)
* [[రచయిత:తాళ్ళపాక తిమ్మక్క]]
* [[రచయిత:తిక్కన]] (1205–1288)
* [[రచయిత:తిరుపతి వేంకట కవులు]] దివాకర్ల తిరుపతి శాస్త్రి (1872-1919), చెళ్లపిళ్ల వేంకట శాస్త్రి (1870-1950)
* [[రచయిత:త్రిపురనేని రామస్వామి]] (1887–1943)
* [[రచయిత:తెనాలి రామకృష్ణుడు]] (16వ శతాబ్దం)
'''ద, ధ '''
* [[రచయిత:దువ్వూరి రామిరెడ్డి]] (1895-1947)
* [[రచయిత:దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రి]] (1897–1980)
* [[రచయిత:ధూర్జటి]] (16వ శతాబ్దం)
'''న'''
* [[రచయిత:నన్నెచోడుడు]] (12వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:నండూరి వెంకట సుబ్బారావు]] (1884–1957)
'''ప, ఫ '''
* [[రచయిత:పరవస్తు చిన్నయసూరి]] (1809–1861)
* [[రచయిత:పల్లా దుర్గయ్య]] (1919–1983)
* [[రచయిత:పాల్కురికి సోమనాథుడు]] (12వ శతాబ్దం–13వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:పానుగంటి లక్ష్మీ నరసింహారావు]] (1865–1940)
* [[రచయిత:పిల్లలమర్రి పినవీరభద్రుడు]]
* [[రచయిత:పింగళి సూరన]] (16వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:పింగళి లక్ష్మీకాంతం]] (1894–1972)
* [[రచయిత:పొన్నికంటి తెలగన్న]] (1520–1600)
'''బ, భ'''
* [[రచయిత:బమ్మెర పోతన]] (1450–1510)
* [[రచయిత:బసవరాజు అప్పారావు]] (1894–1933)
* [[రచయిత:బంకించంద్ర ఛటర్జీ]] (1838–1894)
* [[రచయిత:బద్దెన]] (13వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:బహుజనపల్లి సీతారామాచార్యులు]] (1827–1891)
* [[రచయిత:బిరుదురాజు రామరాజు]] (1925–2010)
* [[రచయిత:భండారు అచ్చమాంబ]] (1874–1905)
* [[రచయిత:భాసుడు]]
'''మ'''
* [[రచయిత:మంచన]]
* [[రచయిత:మాదయ్యగారి మల్లన]]
* [[రచయిత:మారన]]
* [[రచయిత:మల్లియ రేచన]]
* [[రచయిత:మరింగంటి సింగరాచార్యులు]] (16వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:మాడపాటి హనుమంతరావు]] (1885–1970)
యరల
'''వ'''
* [[రచయిత:వినుకొండ వల్లభరాయడు]] (15వశతాబ్దం–15వశతాబ్దం)
'''శ'''
* [[రచయిత:శ్రీనాథుడు]] (1365–1441)
షసహ
* [[భగవద్గీత - తెలుగు అనువాదము]]
* [[కురాన్ భావామృతం]]
== నీతి శతకాలు==
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/ప్రథమ భాగము|వేమన పద్యములు]] - I
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/ద్వితీయ భాగము|వేమన పద్యములు]] - II
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/మూడవ ఆశ్వాసము|వేమన పద్యములు]] -III
* [[సుమతీ శతకము|సుమతీ శతకం]] - I
* [[సుమతీ శతకము - రెండవభాగం|సుమతీ శతకం]] - II
* [[భాస్కర శతకము|భాస్కర శతకం]]
* [[దాశరథీ శతకము]]
===వికీపీడియా పుస్తకాలు===
* [[వికీపీడియా గురించి మీకు తెలుసా?]]
* [[ఎందరో వికీమీడియన్లు]]
==వికీ సోర్సు==
[[దస్త్రం:Wikisource-logo.svg|thumb|వికీసోర్స్ చిహ్నము ]]
వికీసోర్స్ అంటే వికీలో ఒక ఉచిత అంతర్జాల (ఆన్లైన్) డిజిటల్ గ్రంథాలయం (లైబ్రరీ). దీనిని వికీమీడియా ఫౌండేషన్ నిర్వహించుతుంది. వికీసోర్స్ స్వేచ్ఛా నకలు హక్కుల రచనలను ప్రచురించుటకు సముదాయ సభ్యులు సేకరించి, నిర్వహించుచున్న ఒక స్వేచ్ఛాయుత గ్రంథాలయము.
== వికీసోర్స్ అంటే? ==
వికీసోర్స్ అనేది ప్రాజెక్ట్ పేరు. ఈ ప్రాజెక్ట్ లక్ష్యం అన్ని రకాల చారిత్రక సాంస్కృతిక గ్రంధాలు, కావ్యాలు ఉచితంగా అనేక భాషలలో, అనువాదాలలో భద్రపరచడం (హోస్ట్ చేయడం). ఇది ఒక స్వంత హక్కులతో కూడిన ఆర్కైవ్. ఈ గ్రంథాలు వికీపీడియా వ్యాసాలకు మూల గ్రంథాలను అందిస్థాయి. పాఠకులకు అరుదైన సాహిత్యాన్ని ఉచితంగా లభింపచేస్తాయి.
దీంట్లో చారిత్రక గ్రంథాలు, కావ్యాలు, అరుదైన సాంప్రదాయ వనరులు (పుస్తకాలు, పత్రికలూ, నివేదికలు వంటి) స్కాన్ చేయబడిన డిజిటల్ ప్రతులు అచుదిద్దబడి (ప్రూఫ్ రీడింగ్ చేసినవి) లభిస్తాయి. ఈ ప్రతులు అంతర్జాలంలో కూడా శోధించడం ద్వారా లభిస్తాయి.
== ఎక్కడినుండి సేకరిస్తారు? ==
ఈ ప్రాజెక్ట్ లో అంతర్జాలం (పబ్లిక్ డొమైన్)లో గ్రంథస్వామ్య హక్కులు లేని ప్రతులు లేదా స్వేచ్ఛ అనుమతులు (లైసెన్స్) పొందిన ప్రతులను ధృవీకరించుకొని వికీమీడియా కామన్స్ లో తీసుకుంటారు. మొదట ఆయా అంతర్జాల వెబ్సైటు లేక ప్రతి విశ్వసనీయతని కూడా ముందుగా ధృవీకరించుకొనే కామన్స్ లోకి తీసుకుంటారు. గ్రంథస్వామ్య హక్కులకు లోబడిన వాటిని హక్కుదారుల పూర్తి స్వేచ్చా ధృవీకరణ పత్రం (OTRS - Open-Source Ticket Request System) ఆధారంతో తీసుకోవడం జరుగుతుంది. ఆయా ధ్రువీకరణ తరువాత గ్రంధాలనే వికీసోర్స్ లో స్వేచ్చా హక్కులతో ప్రచురించడం జరుగుతుంది. దాని సేకరణలో ఎక్కువ భాగం టెక్స్ట్లు అయితే, వికీసోర్స్ మొత్తం ఇతర మాధ్యమాలను నిర్వహిస్తుంది, కామిక్స్ నుండి ఫిల్మ్ నుండి ఆడియోబుక్స్ వరకు. అనేక వికీసోర్సులలో స్కాన్ చేయబడిన మూల నరులకే ప్రాధాన్యత ఇవ్వబడుతుంది. అయితే కొన్నింటిలో అవసరం బట్టి చాలా వికీసోర్స్లు ఆఫ్లైన్ మూలాల నుండి లిప్యంతరీకరించబడిన లేదా ఇతర డిజిటల్ లైబ్రరీల నుండి పొందిన రచనలను అంగీకరిస్తాయి.
==వికీసోర్సు లో చేర్చగలిగిన ప్రతుల ప్రమాణాలు==
* ఇంతకుముందే ఏదైనా రచయిత ప్రచురించిన మూలగ్రంథాలు
* అసలు గ్రంథాల అనువాదాలు
* జాతీయ లేదా అంతర్జాతీయ ఆసక్తి ఉన్న చారిత్రక పత్రాలు
* వికీసోర్స్లో రచనలు ఉన్న రచయితల గ్రంథపట్టికలు
* ఈ జాబితాకు మాత్రమే పరిమితము కాని కొన్ని ఇతర రచనలు
వికీసోర్స్ నుండి మినహాయించదగిన అత్యంత ప్రాథమిక, స్పష్టమైన విషయాలు
* కాపీరైట్ ఉల్లంఘనలు
* ప్రాజెక్ట్కి కంట్రిబ్యూటర్ ద్వారా ఇతరుల అసలురచనలు
* గణిత డేటా, సూత్రాలు, పట్టికలు
* సోర్స్ కోడ్ (కంప్యూటర్ల కోసం)
* గణాంక మూలడేటా (ఎన్నికల ఫలితాలు వంటివి)
== ఆవిర్భావం, చరిత్ర ==
ఈ ప్రాజెక్ట్ మొదట ps.wikipedia.org లో ప్రారంభమైంది. ps అంటే ప్రైమరీ సోర్సు (మూలం) అని ప్రాజెక్ట్ సోర్స్ బర్గ్ అని భావించారు. అయితే ఇది పాష్టో భాషా వికీపీడియా సబ్డొమైన్ లో ఉంచారు. (పాష్టో భాష ISO కోడ్ "ps").
[[దస్త్రం:Wikisourcelogo.jpg|thumb|వికీసోర్స్ ప్రారంభ చిహ్నం]]ఈ వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ అధికారికంగా నవంబర్ 24, 2003న ‘ప్రాజెక్ట్ సోర్స్బర్గ్’ పేరుతో ప్రారంభమైంది. తాత్కాలికంగా sources.wikipedia.org డొమైన్ లో ఉంచారు. దాని మొదటి లోగో ‘మంచుకొండ (iceberg)’ చిత్రం. దీనిని ఇది ప్రసిద్ధ అంతర్జాల “ప్రాజెక్ట్ గుటెన్బర్గ్”కు నకలుకాదు, పైగా పరిపూరకరమైనది (Complement Project).</br>
డిసెంబర్ 6, 2003న ఈ ప్రాజెక్ట్ పేరు వికీసోర్స్ గా ప్రకటించారు. ప్రాజెక్ట్ కు స్వంత డొమైన్ ఏర్పడి జూలై 23, 2004న శాశ్వత డొమైన్ URL (http://wikisource.org/) స్థిరమయింది.</br>
నేషనల్ ఆర్కైవ్స్ అండ్ రికార్డ్స్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ (US) వంటి సంస్థలు దీనిని ఉదహరించాయి.</br>
దీని మొదటి పాఠం డిక్లరేషన్ యూనివర్సెల్లె డెస్ డ్రోయిట్స్ డి ఎల్' హోమ్. వికీసోర్స్ నినాదం-”ది ఫ్రీ లైబ్రరీ” మొట్టమొదటి ప్రముఖ ఉపయోగం ప్రాజెక్ట్ బహుభాషా పోర్టల్. ఇది ఆగస్టు 27, 2005న వికీపీడియా పోర్టల్ ఆధారంగా పునఃరూపకల్పన చేసారు. ప్రాజెక్ట్ పది అతిపెద్ద భాషలలో లోగో చుట్టూ వికీసోర్స్ నినాదం కనిపిస్తుంది.
== ఉపకరణాల అభివృద్ధి ==
ఈ వికీసోర్స్ ముఖ్యమయిన ప్రక్రియలలో సూచిక ఏర్పాటు, ట్రాన్స్క్రిప్షన్, ప్రూఫ్ రీడింగ్, ట్రాన్స్క్లూషన్ వంటివి ప్రధానమైనవి. మీడియావికీ డెవలపర్ థామస్ వి. కోసం ప్రూఫ్ రెడ్ ఎక్స్టెన్షన్ పేజ్ అనే పరికరాన్ని (PREP) అభివృద్ధి చేసాడు. ఇది స్కాన్ చేసిన పేజీలను ఆ పేజీకి సంబంధించిన టెక్స్ట్తో పక్కపక్కనే ప్రదర్శిస్తుంది, టెక్స్ట్ను ప్రూఫ్రీడ్ చేయడానికి, వచనాన్ని సవరించడానికి అనుమతిస్తుంది. స్కాన్ చేసిన పుస్తకం లేదా అచ్చు. రీటచ్ చేయబడిన చిత్రాలు PDF లేదా DjVu ఫైల్గా మార్చబడతాయి. వికీసోర్స్ లేదా వికీమీడియా కామన్స్కి అప్లోడ్ చేయబడతాయి.
ఈ వ్యవస్థ వికీసోర్స్లోని గ్రంథాల ఖచ్చితత్వాన్ని నిర్ధారించడంలో ఎడిటర్లకు సహాయం చేస్తుంది. పేజీ స్కాన్లు ఏ యూజర్కైనా అందుబాటులో ఉంటాయి, లోపాలను సరిదిద్దవచ్చు, పాఠకులు అసలైన వచనాలను తనిఖీ చేయవచ్చు. ప్రూఫ్రెడ్పేజ్ ఎక్కువ భాగస్వామ్యాన్ని అనుమతిస్తుంది, ఎందుకంటే ప్రతులను చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసిన తర్వాత ప్రాజెక్ట్కు సహకరించడానికి అసలు భౌతిక కాపీకి ప్రాప్యత అవసరం లేదు.
== మైలు రాళ్లు ==
* sources.wikipedia.orgలో ప్రాజెక్ట్ అధికారికంగా ప్రారంభించిన రెండు వారాల్లోనే, 1,000 పేజీలు సృష్టించబడ్డాయి, వాస్తవానికి వీటిలో దాదాపు 200 వ్యాసాలు ఉన్నాయి.
* జనవరి 4, 2004న, వికీసోర్స్ కు 100వ వినియోగదారులు నమోదు చేసారు. జూలై, 2004 ప్రారంభంలో వ్యాసాల సంఖ్య 2,400కు మించిపోయింది, 500 కంటే ఎక్కువ మంది నమోదు చేసుకున్నారు.
* ఏప్రిల్ 30, 2005న, 2667 మంది వినియోగదారులు (18 మంది నిర్వాహకులతో సహా) ఉన్నారు. దాదాపు19,000 వ్యాసాలు ఏ ర్పడ్డాయి. ప్రాజెక్ట్ తన 96,000వ సవరణను ఆమోదించింది.
* నవంబర్ 27, 2005న, ఇంగ్లీష్ వికీసోర్స్ మూడవ నెలకి 20,000 టెక్స్ట్ యూనిట్లను ఆమోదించింది,
* మే 10, 2006న, మొదటి వికీసోర్స్ పోర్టల్ సృష్టించారు.
* ఫిబ్రవరి 14, 2008 నాటికి 100,000 టెక్స్ యూనిట్లను ఆమోదించింది. ఇంగ్లీష్ వికీసోర్స్ Chapter LXXIV of Six Months at the White House, ఫ్రాన్సిస్ బిక్నెల్ కార్పెంటర్ అనే చిత్రకారుడు రాసినది.
* నవంబర్, 2011 నాటికి 250,000 టెక్స్ట్-యూనిట్ల మైలురాయిని దాటింది.
* సెప్టెంబర్ 2020 నాటికి, 182 భాషలు స్థానికంగా హోస్ట్ చేయబడ్డాయి. నవంబర్ 2024 నాటికి, తెలుగు, ఆంగ్లంతో సహా ఇతర భారతీయ, అంతర్జాతీయ భాషల 79 (మొత్తం 81లో 2 మూయబడ్డాయి)
* సబ్డొమైన్లలో 2,532 చురుకైన ఎడిటర్లతో మొత్తం 6,212,758 వ్యాసాలతో వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ సక్రియంగా ఉంది. మూసివేయబడిన సైట్లలో 13 వ్యాసాలు ఉన్నాయి. సబ్ డొమైన్ లు లేని 182 భాషలలో స్థానికంగా నిర్వహిస్తున్నారు.
* వివిధ భాషా వికీసోర్స్ లు అభివృద్ధిపరచిన తరువాత మొదటగా ఏర్పడిన ప్రధాన wikisource.org వెబ్సైటును 3 లక్ష్యాలతో నిలిపి ఉంచారు.
* బహుళ భాషా వికీసోర్స్ లను అనుసంధానపరచే “స్క్రిప్టోరియం” (Scriptorium - https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium)లో కొంత విధాన కార్యాచరణ (policy activity) ఉంది. వికీసోర్స్:2007 పేజీలలో వార్తలు, వివిధ భాషా మైలురాళ్లు, బహుభాషా నవీకరణలు ఉన్నాయి.
* స్వంత సబ్డొమైన్లు లేని భాషలలోని పాఠ్యలకు నిలయంగా ఉండటానికి, ప్రతి ఒక్కటి స్వీయ-సంస్థ కోసం దాని స్వంత స్థానిక ప్రధాన పేజీని కలిగి ఉంటుంది. లాంగ్వేజ్ ఇంక్యుబేటర్గా, వికీ ప్రస్తుతం సొంత భాష సబ్డొమైన్లు లేని 30కి పైగా భాషలకు ప్రదేశాన్న్ని అందిస్తుంది. వీటిలో కొన్ని చాలా చురుకుగా ఉండి వందలాది గ్రంథాలతో (వోలాపుక్ వంటివి) గ్రంథాలయాలను నిర్మించాయి.
* http://wikisource.org అనుసరించే వినియోగదారుల కోసం దాని ప్రధాన పేజీలో బహుభాషా డైనమిక్ పోర్టల్, స్థానిక వికీలకు ప్రత్యక్ష్యంగా కొనసాగుతున్న మద్దతు తెలియ చేస్తుంది.
* థామస్ వి. ప్రస్తుత ప్రధాన పేజీ పోర్టల్ ఆగష్టు 26, 2005న వికీపీడియా పోర్టల్ ఆధారంగా సృష్టించారు. వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ - సమన్వయ ఆలోచనతో wikisource.org, ఇది అన్ని భాషలలో వికీవర్సిటీ సమన్వయాన్ని, భాషా ఇంక్యుబేటర్గా పనిచేస్తుంది. కానీ వికీసోర్స్ వలె దాని ప్రధాన పేజీ దాని బహుభాషా పోర్టల్గా పని చేయదు.
==తెలుగు వికీసోర్స్==
దీనిని 2005 ఆగస్టు 19 న ప్రారంభమైంది. ప్రారంభంలో విశేషంగా కృషిచేసిన వాడుకరులు అన్వేషి, రాజ్, రాజశేఖర్, మల్లిన నరసింహారావు, తాడేపల్లి, వైఙాసత్య, రాకేశ్వర, సురేష్, సుజాత. అన్వేషి ఏప్రిల్ నుండి డిసెంబరు 2007 మధ్య శతకాలు, భగవద్గీత, వాల్మీకి రామాయణం మొదలగునవి వికీసోర్స్ లో చేర్చాడు. తరువాత వికీసోర్స్ కి కావలసిన మూసలు తెలుగుసేత, డాక్యుమెంటేషన్ పేజీలు తయారుచేయడం, రచనలు చేర్చడం మొదలగు మెరుగులు చేశాడు. ‘ఫ్రూఫ్ రీడ్ ఎక్స్టెన్షన్’ వాడుటకు చేసిన ప్రయత్నం 2012లో పూర్తి అయింది. వైఙాసత్య దీనిలో తెలుగు నేరుగా టైపు చేసేసౌకర్యం కలిగించాడు, మొల్ల రామాయణం చేర్చటానికి కృషి చేసాడు. కంప్యూటర్ తో తయారైన పుస్తకాలను పాఠ్యీకరించడంలో 2018లో విడుదలైన మెరుగైన గూగుల్ ఒ.సి.ఆర్ సాయపడుతుంది.
[[దస్త్రం:TeWikisourceFirstPage.png|thumb|400x400px|ప్రారంభంలో తెలుగు వికీసోర్స్ మొదటిపేజీ ]]
==గణాంకాలు==
ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న 79 భాషల వికీసోర్సులలో నవంబర్ 2024 నాటికి తెలుగు వికీసోర్స్ ది 25వ స్థానం లో ఉంది. ఇంకా భారతీయ భాషలలో గుజరాతీ, బంగ్లా, తమిళ్, మలయాళం తరువాత ప్రస్తుతం తెలుగుది 5 వ స్థానం. మార్చి 2019 నాటికి 34 దింపుకొనదగిన పుస్తకాలతో మొత్తంగా 371 పుస్తకాలతో ఉన్న తెలుగు వికిసోర్స్ నవంబర్ 2024 నాటికి పాఠ్యపు ప్రధాన పేజీలు 20,140 మొత్తం పేజీలు 1,50,286, ఎడిట్స్ సుమారు 4,50,000, నలుగురు నిర్వాహకులు, 14 మంది చురుకైన వాడుకరులతో ఈ వికిసోర్స్ తెలుగు ప్రాజెక్ట్ క్రియాశీలకంగా ఉంది.
== వికీసోర్స్ ప్రధాన ప్రక్రియలు (Work Flow) ==
# కావలసినది - స్కాన్ చేసిన అచ్చు ప్రతి (గ్రంధాస్వామ్య హక్కులు లేనిది). కామన్స్ లోకి సరిఅయిన అనుమతులతో దస్తం ఎక్కించడం
# సూచిక తయారు చేయడము: వికీసోర్స్లోని ప్రతి ప్రూఫ్ రీడింగ్ ప్రాజెక్ట్కు సూచిక పేజీలు ప్రధాన పేజీ. పుస్తకంలోని అన్ని వ్యక్తిగత పేజీలకు లింకులు ఉంటాయి.
## సూచిక పేజీలలో అంశాలు నిర్ధారించడముకొరకు “పేజీ లిస్టింగ్ టూల్”
## ట్రాన్స్క్రిప్షన్ కొరకు గూగుల్ OCR టూల్
## పేజీ ప్రూఫ్ రీడింగ్ ఎక్స్టెన్షన్ టూల్ (PRET) - డిజిటల్ టెక్స్ట్ ని కుడి పక్కన ఉంచి ట్రాన్స్క్రిప్షన్ అయిన టెక్స్ట్ ఎడమ పక్క ఫ్రేమ్ లో ప్రూఫ్ రీడింగ్, ఎడిటింగ్, మునుచూపు జరిగిన తరువాత పేజీ ప్రచురణ చేయాలి.
# ఆవిధంగా అచ్చు దిద్దిన తరువాత ఆ పేజీ స్థితిని అనుసరించి కింద బటన్ నొక్కి భధ్రపరచాలి
## పుట స్థితి అంటే మొదటి లేత బూడిద రంగు అంటే పాఠ్యము లేనిది.
## పింక్ రంగు ఇంకా అచ్చుదిద్దబడలేదు అని
## ముదురు బూడిద రంగు సమస్య ఉందని, పసుపు నీలం రంగు అచ్చు దిద్దారు అని తెలియచేస్తుంది.[[దస్త్రం:Wikisource page proofread buttons.png|thumb|పుట అచుదిద్దిన స్థితి ]]
# ఈ విధంగా ప్రతి పేజీని అచ్చు దిద్దాలి (ప్రూఫ్ రీడ్ చేయాలి). సూచిక పేజీల ప్రూఫ్ (స్టేటస్) ని నిర్ధారించాలి.
# విషయసూచిక లేకపోతే తయారు చేయాలి
# సూచికలోని శీర్షిక నుంచి కుడివైపు క్లిక్ చేస్తే వికీసోర్స్ లో ప్రచురించవలసిన డాక్యుమెంట్ కనపడుతుంది. దీనికి సూచిక వివరాలు లింక్ అయి ఉంటాయి. పేజీ ఇతర వివరాలు కూడా చేర్చి పుటలు వరుసగా చేర్చబడ్డాయా అని పరిశీలించాలి.
# పబ్లిష్/ప్రచురించు బటన్ ఉపయోగించి ప్రచురించాలి. దానికి ముందు పబ్లిష్ కావలసిన డాక్యుమెంట్ రూపాన్ని ఎంపిక చేసుకోవాలి.డాక్యుమెంట్ ని దింపుకొని (డౌన్ లోడ్) చూసుకోవాలి
# రచయతకు ఇదివరకే పేజీ ఉంటే ఈ రచనని ఆ పేజీలో చేర్చాలి. లేకపోతే రచయితకు పేజీ సృష్టించి రచనని ఆపేజీలో చేర్చాలి.
# రచయితకు వికీడేటా లింక్ ఏర్పరచాలి
# రచనకు వికీడేటా లింక్ ఏర్పరచాలి
==తెలుగు వికీసోర్స్ అందిస్తున్న ప్రముఖ వనరులు==
ఇందులో జీవిత చరిత్రలు, ఇతిహాసాలు, కవిత్వము, నాటకాలు, పురాణాలు, వేదాలు, శతకాలు, సంకీర్తనలు, స్తోత్రాలు, పురాతన రచనలు, సినిమా పాటలు, ఇతర సంకలనాలు, పత్రికలు, విజ్ఞాన కోశాలు, నిఘంటువులు ఉన్నాయి. వేదకాలం రచయితల నుండి మధ్య యుగం ఇంకా ఆధునిక రచయితల రచనలు సేకరించారు.
==ఆధారాలు==
# List of Wikisources https://w.wiki/B5Zh
# వికీసోర్స్ - వికీపీడియా https://w.wiki/AZqX
# https://en.wikipedia.org/wiki/Wikisource
# Wikisource: What is Wikisource? https://w.wiki/89YY
# ప్రత్యేక గణాంకాలు https://te.wikisource.org/wiki/ప్రత్యేక:గణాంకాలు
==ఆర్కీవులోని మొత్తం తెలుగు పుస్తకాలు==
* [https://archive.org/details/digitallibraryindia?and%5B%5D=collection%3A%22digitallibraryindia%22&and%5B%5D=languageSorter%3A%22Telugu%22 22,945 తెలుగు పుస్తకాలు వీక్షణల ప్రకారంగా.]
===Internet Archive to commons upload===
* https://tools.wmflabs.org/ia-upload/
[[వర్గం:తెలుగు వికీమీడియాన్స్ యూజర్ గ్రూప్]]
3v50p00uy93bwo0yrfzw4de5qg3giyx
491042
491041
2025-06-17T14:51:59Z
Edla praveen
6529
/* తెలుగు సాహిత్యం */
491042
wikitext
text/x-wiki
నా పేరు '''ఎడ్ల ప్రవీణ్'''
==తెలుగు సాహిత్యం==
'''అ'''
* [[రచయిత:అడివి బాపిరాజు]] (1895 - 1952)
* [[రచయిత:అనంతామాత్యుడు]]
'''ఆ'''
* [[రచయిత:ఆతుకూరి మొల్ల]]
'''ఎ, ఏ, ఐ'''
* [[రచయిత:ఎఱ్ఱాప్రగడ]]
* [[రచయిత:ఏనుగు లక్ష్మణ కవి]]
'''క, ఖ '''
* [[రచయిత:కవి చౌడప్ప]]
* [[రచయిత:కట్టమంచి రామలింగారెడ్డి]] (1880-1951)
* [[రచయిత:కాలనాధభట్ట వీరభద్ర శాస్త్రి]]
* [[రచయిత:కాళ్ళకూరి నారాయణరావు]] (1871–1927)
* [[రచయిత:కుమార ధూర్జటి]] (18వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:కూచిమంచి తిమ్మన]] (1690–1760)
* [[రచయిత:కొరవి గోపరాజు]] (15వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:కోరాడ రామకృష్ణయ్య]] (1891–1962)
* [[రచయిత:కందుకూరి వీరేశలింగం పంతులు]] (1848-1919)
'''గ, ఘ '''
* [[రచయిత:గుర్రం జాషువా]] (1895–1971)
* [[రచయిత:గరిమెళ్ల సత్యనారాయణ]] (1893-1952)
* [[రచయిత:గిడుగు రామమూర్తి]] (1863-1940)
* [[రచయిత:గురజాడ అప్పారావు]] (1862-1915)
* [[రచయిత:గురజాడ శ్రీరామమూర్తి]] (1851–1899)
* [[రచయిత:గోన బుద్దారెడ్డి]] 13వ శతాబ్దం
* [[రచయిత:గౌరన]] (15వ శతాబ్దం పూర్వార్ధంలోని వాడు)
* [[రచయిత:ఘంట సింగయ]]
'''చ, ఛ '''
* [[రచయిత:చార్లెస్ ఫిలిప్ బ్రౌన్]] (1798–1884)
* [[రచయిత:చిలకమర్తి లక్ష్మీనరసింహం]] (1867–1946)
* [[రచయిత:చెళ్లపిళ్ల వేంకటశాస్త్రి]] (1870–1950)
'''జ,ఝ'''
* [[రచయిత:జానమద్ది హనుమచ్ఛాస్త్రి]] (1926–2014)
* [[రచయిత:జక్కన]]
* [[రచయిత:జంధ్యాల పాపయ్య శాస్త్రి]] (1912–1992)
'''ట, ఠ '''
* [[రచయిత:టంగుటూరి ప్రకాశం]] (1872-1957)
'''డ, ఢ'''
'''త, థ'''
* [[రచయిత:తాళ్ళపాక అన్నమాచార్య]] (1408–1503)
* [[రచయిత:తాళ్ళపాక తిమ్మక్క]]
* [[రచయిత:తిక్కన]] (1205–1288)
* [[రచయిత:తిరుపతి వేంకట కవులు]] దివాకర్ల తిరుపతి శాస్త్రి (1872-1919), చెళ్లపిళ్ల వేంకట శాస్త్రి (1870-1950)
* [[రచయిత:త్రిపురనేని రామస్వామి]] (1887–1943)
* [[రచయిత:తెనాలి రామకృష్ణుడు]] (16వ శతాబ్దం)
'''ద, ధ '''
* [[రచయిత:దువ్వూరి రామిరెడ్డి]] (1895-1947)
* [[రచయిత:దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రి]] (1897–1980)
* [[రచయిత:ధూర్జటి]] (16వ శతాబ్దం)
'''న'''
* [[రచయిత:నన్నెచోడుడు]] (12వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:నండూరి వెంకట సుబ్బారావు]] (1884–1957)
'''ప, ఫ '''
* [[రచయిత:పరవస్తు చిన్నయసూరి]] (1809–1861)
* [[రచయిత:పల్లా దుర్గయ్య]] (1919–1983)
* [[రచయిత:పాల్కురికి సోమనాథుడు]] (12వ శతాబ్దం–13వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:పానుగంటి లక్ష్మీ నరసింహారావు]] (1865–1940)
* [[రచయిత:పిల్లలమర్రి పినవీరభద్రుడు]]
* [[రచయిత:పింగళి సూరన]] (16వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:పింగళి లక్ష్మీకాంతం]] (1894–1972)
* [[రచయిత:పొన్నికంటి తెలగన్న]] (1520–1600)
'''బ, భ'''
* [[రచయిత:బమ్మెర పోతన]] (1450–1510)
* [[రచయిత:బసవరాజు అప్పారావు]] (1894–1933)
* [[రచయిత:బంకించంద్ర ఛటర్జీ]] (1838–1894)
* [[రచయిత:బద్దెన]] (13వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:బహుజనపల్లి సీతారామాచార్యులు]] (1827–1891)
* [[రచయిత:బిరుదురాజు రామరాజు]] (1925–2010)
* [[రచయిత:భండారు అచ్చమాంబ]] (1874–1905)
* [[రచయిత:భాసుడు]]
'''మ'''
* [[రచయిత:మంచన]]
* [[రచయిత:మాదయ్యగారి మల్లన]]
* [[రచయిత:మారన]]
* [[రచయిత:మల్లియ రేచన]]
* [[రచయిత:మరింగంటి సింగరాచార్యులు]] (16వ శతాబ్దం)
* [[రచయిత:మాడపాటి హనుమంతరావు]] (1885–1970)
యరల
'''వ'''
* [[రచయిత:వినుకొండ వల్లభరాయడు]] (15వశతాబ్దం–15వశతాబ్దం)
'''శ'''
* [[రచయిత:శ్రీనాథుడు]] (1365–1441)
షసహ
* [[భగవద్గీత - తెలుగు అనువాదము]]
* [[కురాన్ భావామృతం]]
== నీతి శతకాలు==
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/ప్రథమ భాగము|వేమన పద్యములు]] - I
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/ద్వితీయ భాగము|వేమన పద్యములు]] - II
* [[వేమన పద్యములు (సి.పి.బ్రౌన్)/మూడవ ఆశ్వాసము|వేమన పద్యములు]] -III
* [[సుమతీ శతకము|సుమతీ శతకం]] - I
* [[సుమతీ శతకము - రెండవభాగం|సుమతీ శతకం]] - II
* [[భాస్కర శతకము|భాస్కర శతకం]]
* [[దాశరథీ శతకము]]
===వికీపీడియా పుస్తకాలు===
* [[వికీపీడియా గురించి మీకు తెలుసా?]]
* [[ఎందరో వికీమీడియన్లు]]
==వికీ సోర్సు==
[[దస్త్రం:Wikisource-logo.svg|thumb|వికీసోర్స్ చిహ్నము ]]
వికీసోర్స్ అంటే వికీలో ఒక ఉచిత అంతర్జాల (ఆన్లైన్) డిజిటల్ గ్రంథాలయం (లైబ్రరీ). దీనిని వికీమీడియా ఫౌండేషన్ నిర్వహించుతుంది. వికీసోర్స్ స్వేచ్ఛా నకలు హక్కుల రచనలను ప్రచురించుటకు సముదాయ సభ్యులు సేకరించి, నిర్వహించుచున్న ఒక స్వేచ్ఛాయుత గ్రంథాలయము.
== వికీసోర్స్ అంటే? ==
వికీసోర్స్ అనేది ప్రాజెక్ట్ పేరు. ఈ ప్రాజెక్ట్ లక్ష్యం అన్ని రకాల చారిత్రక సాంస్కృతిక గ్రంధాలు, కావ్యాలు ఉచితంగా అనేక భాషలలో, అనువాదాలలో భద్రపరచడం (హోస్ట్ చేయడం). ఇది ఒక స్వంత హక్కులతో కూడిన ఆర్కైవ్. ఈ గ్రంథాలు వికీపీడియా వ్యాసాలకు మూల గ్రంథాలను అందిస్థాయి. పాఠకులకు అరుదైన సాహిత్యాన్ని ఉచితంగా లభింపచేస్తాయి.
దీంట్లో చారిత్రక గ్రంథాలు, కావ్యాలు, అరుదైన సాంప్రదాయ వనరులు (పుస్తకాలు, పత్రికలూ, నివేదికలు వంటి) స్కాన్ చేయబడిన డిజిటల్ ప్రతులు అచుదిద్దబడి (ప్రూఫ్ రీడింగ్ చేసినవి) లభిస్తాయి. ఈ ప్రతులు అంతర్జాలంలో కూడా శోధించడం ద్వారా లభిస్తాయి.
== ఎక్కడినుండి సేకరిస్తారు? ==
ఈ ప్రాజెక్ట్ లో అంతర్జాలం (పబ్లిక్ డొమైన్)లో గ్రంథస్వామ్య హక్కులు లేని ప్రతులు లేదా స్వేచ్ఛ అనుమతులు (లైసెన్స్) పొందిన ప్రతులను ధృవీకరించుకొని వికీమీడియా కామన్స్ లో తీసుకుంటారు. మొదట ఆయా అంతర్జాల వెబ్సైటు లేక ప్రతి విశ్వసనీయతని కూడా ముందుగా ధృవీకరించుకొనే కామన్స్ లోకి తీసుకుంటారు. గ్రంథస్వామ్య హక్కులకు లోబడిన వాటిని హక్కుదారుల పూర్తి స్వేచ్చా ధృవీకరణ పత్రం (OTRS - Open-Source Ticket Request System) ఆధారంతో తీసుకోవడం జరుగుతుంది. ఆయా ధ్రువీకరణ తరువాత గ్రంధాలనే వికీసోర్స్ లో స్వేచ్చా హక్కులతో ప్రచురించడం జరుగుతుంది. దాని సేకరణలో ఎక్కువ భాగం టెక్స్ట్లు అయితే, వికీసోర్స్ మొత్తం ఇతర మాధ్యమాలను నిర్వహిస్తుంది, కామిక్స్ నుండి ఫిల్మ్ నుండి ఆడియోబుక్స్ వరకు. అనేక వికీసోర్సులలో స్కాన్ చేయబడిన మూల నరులకే ప్రాధాన్యత ఇవ్వబడుతుంది. అయితే కొన్నింటిలో అవసరం బట్టి చాలా వికీసోర్స్లు ఆఫ్లైన్ మూలాల నుండి లిప్యంతరీకరించబడిన లేదా ఇతర డిజిటల్ లైబ్రరీల నుండి పొందిన రచనలను అంగీకరిస్తాయి.
==వికీసోర్సు లో చేర్చగలిగిన ప్రతుల ప్రమాణాలు==
* ఇంతకుముందే ఏదైనా రచయిత ప్రచురించిన మూలగ్రంథాలు
* అసలు గ్రంథాల అనువాదాలు
* జాతీయ లేదా అంతర్జాతీయ ఆసక్తి ఉన్న చారిత్రక పత్రాలు
* వికీసోర్స్లో రచనలు ఉన్న రచయితల గ్రంథపట్టికలు
* ఈ జాబితాకు మాత్రమే పరిమితము కాని కొన్ని ఇతర రచనలు
వికీసోర్స్ నుండి మినహాయించదగిన అత్యంత ప్రాథమిక, స్పష్టమైన విషయాలు
* కాపీరైట్ ఉల్లంఘనలు
* ప్రాజెక్ట్కి కంట్రిబ్యూటర్ ద్వారా ఇతరుల అసలురచనలు
* గణిత డేటా, సూత్రాలు, పట్టికలు
* సోర్స్ కోడ్ (కంప్యూటర్ల కోసం)
* గణాంక మూలడేటా (ఎన్నికల ఫలితాలు వంటివి)
== ఆవిర్భావం, చరిత్ర ==
ఈ ప్రాజెక్ట్ మొదట ps.wikipedia.org లో ప్రారంభమైంది. ps అంటే ప్రైమరీ సోర్సు (మూలం) అని ప్రాజెక్ట్ సోర్స్ బర్గ్ అని భావించారు. అయితే ఇది పాష్టో భాషా వికీపీడియా సబ్డొమైన్ లో ఉంచారు. (పాష్టో భాష ISO కోడ్ "ps").
[[దస్త్రం:Wikisourcelogo.jpg|thumb|వికీసోర్స్ ప్రారంభ చిహ్నం]]ఈ వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ అధికారికంగా నవంబర్ 24, 2003న ‘ప్రాజెక్ట్ సోర్స్బర్గ్’ పేరుతో ప్రారంభమైంది. తాత్కాలికంగా sources.wikipedia.org డొమైన్ లో ఉంచారు. దాని మొదటి లోగో ‘మంచుకొండ (iceberg)’ చిత్రం. దీనిని ఇది ప్రసిద్ధ అంతర్జాల “ప్రాజెక్ట్ గుటెన్బర్గ్”కు నకలుకాదు, పైగా పరిపూరకరమైనది (Complement Project).</br>
డిసెంబర్ 6, 2003న ఈ ప్రాజెక్ట్ పేరు వికీసోర్స్ గా ప్రకటించారు. ప్రాజెక్ట్ కు స్వంత డొమైన్ ఏర్పడి జూలై 23, 2004న శాశ్వత డొమైన్ URL (http://wikisource.org/) స్థిరమయింది.</br>
నేషనల్ ఆర్కైవ్స్ అండ్ రికార్డ్స్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ (US) వంటి సంస్థలు దీనిని ఉదహరించాయి.</br>
దీని మొదటి పాఠం డిక్లరేషన్ యూనివర్సెల్లె డెస్ డ్రోయిట్స్ డి ఎల్' హోమ్. వికీసోర్స్ నినాదం-”ది ఫ్రీ లైబ్రరీ” మొట్టమొదటి ప్రముఖ ఉపయోగం ప్రాజెక్ట్ బహుభాషా పోర్టల్. ఇది ఆగస్టు 27, 2005న వికీపీడియా పోర్టల్ ఆధారంగా పునఃరూపకల్పన చేసారు. ప్రాజెక్ట్ పది అతిపెద్ద భాషలలో లోగో చుట్టూ వికీసోర్స్ నినాదం కనిపిస్తుంది.
== ఉపకరణాల అభివృద్ధి ==
ఈ వికీసోర్స్ ముఖ్యమయిన ప్రక్రియలలో సూచిక ఏర్పాటు, ట్రాన్స్క్రిప్షన్, ప్రూఫ్ రీడింగ్, ట్రాన్స్క్లూషన్ వంటివి ప్రధానమైనవి. మీడియావికీ డెవలపర్ థామస్ వి. కోసం ప్రూఫ్ రెడ్ ఎక్స్టెన్షన్ పేజ్ అనే పరికరాన్ని (PREP) అభివృద్ధి చేసాడు. ఇది స్కాన్ చేసిన పేజీలను ఆ పేజీకి సంబంధించిన టెక్స్ట్తో పక్కపక్కనే ప్రదర్శిస్తుంది, టెక్స్ట్ను ప్రూఫ్రీడ్ చేయడానికి, వచనాన్ని సవరించడానికి అనుమతిస్తుంది. స్కాన్ చేసిన పుస్తకం లేదా అచ్చు. రీటచ్ చేయబడిన చిత్రాలు PDF లేదా DjVu ఫైల్గా మార్చబడతాయి. వికీసోర్స్ లేదా వికీమీడియా కామన్స్కి అప్లోడ్ చేయబడతాయి.
ఈ వ్యవస్థ వికీసోర్స్లోని గ్రంథాల ఖచ్చితత్వాన్ని నిర్ధారించడంలో ఎడిటర్లకు సహాయం చేస్తుంది. పేజీ స్కాన్లు ఏ యూజర్కైనా అందుబాటులో ఉంటాయి, లోపాలను సరిదిద్దవచ్చు, పాఠకులు అసలైన వచనాలను తనిఖీ చేయవచ్చు. ప్రూఫ్రెడ్పేజ్ ఎక్కువ భాగస్వామ్యాన్ని అనుమతిస్తుంది, ఎందుకంటే ప్రతులను చిత్రాలను అప్లోడ్ చేసిన తర్వాత ప్రాజెక్ట్కు సహకరించడానికి అసలు భౌతిక కాపీకి ప్రాప్యత అవసరం లేదు.
== మైలు రాళ్లు ==
* sources.wikipedia.orgలో ప్రాజెక్ట్ అధికారికంగా ప్రారంభించిన రెండు వారాల్లోనే, 1,000 పేజీలు సృష్టించబడ్డాయి, వాస్తవానికి వీటిలో దాదాపు 200 వ్యాసాలు ఉన్నాయి.
* జనవరి 4, 2004న, వికీసోర్స్ కు 100వ వినియోగదారులు నమోదు చేసారు. జూలై, 2004 ప్రారంభంలో వ్యాసాల సంఖ్య 2,400కు మించిపోయింది, 500 కంటే ఎక్కువ మంది నమోదు చేసుకున్నారు.
* ఏప్రిల్ 30, 2005న, 2667 మంది వినియోగదారులు (18 మంది నిర్వాహకులతో సహా) ఉన్నారు. దాదాపు19,000 వ్యాసాలు ఏ ర్పడ్డాయి. ప్రాజెక్ట్ తన 96,000వ సవరణను ఆమోదించింది.
* నవంబర్ 27, 2005న, ఇంగ్లీష్ వికీసోర్స్ మూడవ నెలకి 20,000 టెక్స్ట్ యూనిట్లను ఆమోదించింది,
* మే 10, 2006న, మొదటి వికీసోర్స్ పోర్టల్ సృష్టించారు.
* ఫిబ్రవరి 14, 2008 నాటికి 100,000 టెక్స్ యూనిట్లను ఆమోదించింది. ఇంగ్లీష్ వికీసోర్స్ Chapter LXXIV of Six Months at the White House, ఫ్రాన్సిస్ బిక్నెల్ కార్పెంటర్ అనే చిత్రకారుడు రాసినది.
* నవంబర్, 2011 నాటికి 250,000 టెక్స్ట్-యూనిట్ల మైలురాయిని దాటింది.
* సెప్టెంబర్ 2020 నాటికి, 182 భాషలు స్థానికంగా హోస్ట్ చేయబడ్డాయి. నవంబర్ 2024 నాటికి, తెలుగు, ఆంగ్లంతో సహా ఇతర భారతీయ, అంతర్జాతీయ భాషల 79 (మొత్తం 81లో 2 మూయబడ్డాయి)
* సబ్డొమైన్లలో 2,532 చురుకైన ఎడిటర్లతో మొత్తం 6,212,758 వ్యాసాలతో వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ సక్రియంగా ఉంది. మూసివేయబడిన సైట్లలో 13 వ్యాసాలు ఉన్నాయి. సబ్ డొమైన్ లు లేని 182 భాషలలో స్థానికంగా నిర్వహిస్తున్నారు.
* వివిధ భాషా వికీసోర్స్ లు అభివృద్ధిపరచిన తరువాత మొదటగా ఏర్పడిన ప్రధాన wikisource.org వెబ్సైటును 3 లక్ష్యాలతో నిలిపి ఉంచారు.
* బహుళ భాషా వికీసోర్స్ లను అనుసంధానపరచే “స్క్రిప్టోరియం” (Scriptorium - https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium)లో కొంత విధాన కార్యాచరణ (policy activity) ఉంది. వికీసోర్స్:2007 పేజీలలో వార్తలు, వివిధ భాషా మైలురాళ్లు, బహుభాషా నవీకరణలు ఉన్నాయి.
* స్వంత సబ్డొమైన్లు లేని భాషలలోని పాఠ్యలకు నిలయంగా ఉండటానికి, ప్రతి ఒక్కటి స్వీయ-సంస్థ కోసం దాని స్వంత స్థానిక ప్రధాన పేజీని కలిగి ఉంటుంది. లాంగ్వేజ్ ఇంక్యుబేటర్గా, వికీ ప్రస్తుతం సొంత భాష సబ్డొమైన్లు లేని 30కి పైగా భాషలకు ప్రదేశాన్న్ని అందిస్తుంది. వీటిలో కొన్ని చాలా చురుకుగా ఉండి వందలాది గ్రంథాలతో (వోలాపుక్ వంటివి) గ్రంథాలయాలను నిర్మించాయి.
* http://wikisource.org అనుసరించే వినియోగదారుల కోసం దాని ప్రధాన పేజీలో బహుభాషా డైనమిక్ పోర్టల్, స్థానిక వికీలకు ప్రత్యక్ష్యంగా కొనసాగుతున్న మద్దతు తెలియ చేస్తుంది.
* థామస్ వి. ప్రస్తుత ప్రధాన పేజీ పోర్టల్ ఆగష్టు 26, 2005న వికీపీడియా పోర్టల్ ఆధారంగా సృష్టించారు. వికీసోర్స్ ప్రాజెక్ట్ - సమన్వయ ఆలోచనతో wikisource.org, ఇది అన్ని భాషలలో వికీవర్సిటీ సమన్వయాన్ని, భాషా ఇంక్యుబేటర్గా పనిచేస్తుంది. కానీ వికీసోర్స్ వలె దాని ప్రధాన పేజీ దాని బహుభాషా పోర్టల్గా పని చేయదు.
==తెలుగు వికీసోర్స్==
దీనిని 2005 ఆగస్టు 19 న ప్రారంభమైంది. ప్రారంభంలో విశేషంగా కృషిచేసిన వాడుకరులు అన్వేషి, రాజ్, రాజశేఖర్, మల్లిన నరసింహారావు, తాడేపల్లి, వైఙాసత్య, రాకేశ్వర, సురేష్, సుజాత. అన్వేషి ఏప్రిల్ నుండి డిసెంబరు 2007 మధ్య శతకాలు, భగవద్గీత, వాల్మీకి రామాయణం మొదలగునవి వికీసోర్స్ లో చేర్చాడు. తరువాత వికీసోర్స్ కి కావలసిన మూసలు తెలుగుసేత, డాక్యుమెంటేషన్ పేజీలు తయారుచేయడం, రచనలు చేర్చడం మొదలగు మెరుగులు చేశాడు. ‘ఫ్రూఫ్ రీడ్ ఎక్స్టెన్షన్’ వాడుటకు చేసిన ప్రయత్నం 2012లో పూర్తి అయింది. వైఙాసత్య దీనిలో తెలుగు నేరుగా టైపు చేసేసౌకర్యం కలిగించాడు, మొల్ల రామాయణం చేర్చటానికి కృషి చేసాడు. కంప్యూటర్ తో తయారైన పుస్తకాలను పాఠ్యీకరించడంలో 2018లో విడుదలైన మెరుగైన గూగుల్ ఒ.సి.ఆర్ సాయపడుతుంది.
[[దస్త్రం:TeWikisourceFirstPage.png|thumb|400x400px|ప్రారంభంలో తెలుగు వికీసోర్స్ మొదటిపేజీ ]]
==గణాంకాలు==
ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న 79 భాషల వికీసోర్సులలో నవంబర్ 2024 నాటికి తెలుగు వికీసోర్స్ ది 25వ స్థానం లో ఉంది. ఇంకా భారతీయ భాషలలో గుజరాతీ, బంగ్లా, తమిళ్, మలయాళం తరువాత ప్రస్తుతం తెలుగుది 5 వ స్థానం. మార్చి 2019 నాటికి 34 దింపుకొనదగిన పుస్తకాలతో మొత్తంగా 371 పుస్తకాలతో ఉన్న తెలుగు వికిసోర్స్ నవంబర్ 2024 నాటికి పాఠ్యపు ప్రధాన పేజీలు 20,140 మొత్తం పేజీలు 1,50,286, ఎడిట్స్ సుమారు 4,50,000, నలుగురు నిర్వాహకులు, 14 మంది చురుకైన వాడుకరులతో ఈ వికిసోర్స్ తెలుగు ప్రాజెక్ట్ క్రియాశీలకంగా ఉంది.
== వికీసోర్స్ ప్రధాన ప్రక్రియలు (Work Flow) ==
# కావలసినది - స్కాన్ చేసిన అచ్చు ప్రతి (గ్రంధాస్వామ్య హక్కులు లేనిది). కామన్స్ లోకి సరిఅయిన అనుమతులతో దస్తం ఎక్కించడం
# సూచిక తయారు చేయడము: వికీసోర్స్లోని ప్రతి ప్రూఫ్ రీడింగ్ ప్రాజెక్ట్కు సూచిక పేజీలు ప్రధాన పేజీ. పుస్తకంలోని అన్ని వ్యక్తిగత పేజీలకు లింకులు ఉంటాయి.
## సూచిక పేజీలలో అంశాలు నిర్ధారించడముకొరకు “పేజీ లిస్టింగ్ టూల్”
## ట్రాన్స్క్రిప్షన్ కొరకు గూగుల్ OCR టూల్
## పేజీ ప్రూఫ్ రీడింగ్ ఎక్స్టెన్షన్ టూల్ (PRET) - డిజిటల్ టెక్స్ట్ ని కుడి పక్కన ఉంచి ట్రాన్స్క్రిప్షన్ అయిన టెక్స్ట్ ఎడమ పక్క ఫ్రేమ్ లో ప్రూఫ్ రీడింగ్, ఎడిటింగ్, మునుచూపు జరిగిన తరువాత పేజీ ప్రచురణ చేయాలి.
# ఆవిధంగా అచ్చు దిద్దిన తరువాత ఆ పేజీ స్థితిని అనుసరించి కింద బటన్ నొక్కి భధ్రపరచాలి
## పుట స్థితి అంటే మొదటి లేత బూడిద రంగు అంటే పాఠ్యము లేనిది.
## పింక్ రంగు ఇంకా అచ్చుదిద్దబడలేదు అని
## ముదురు బూడిద రంగు సమస్య ఉందని, పసుపు నీలం రంగు అచ్చు దిద్దారు అని తెలియచేస్తుంది.[[దస్త్రం:Wikisource page proofread buttons.png|thumb|పుట అచుదిద్దిన స్థితి ]]
# ఈ విధంగా ప్రతి పేజీని అచ్చు దిద్దాలి (ప్రూఫ్ రీడ్ చేయాలి). సూచిక పేజీల ప్రూఫ్ (స్టేటస్) ని నిర్ధారించాలి.
# విషయసూచిక లేకపోతే తయారు చేయాలి
# సూచికలోని శీర్షిక నుంచి కుడివైపు క్లిక్ చేస్తే వికీసోర్స్ లో ప్రచురించవలసిన డాక్యుమెంట్ కనపడుతుంది. దీనికి సూచిక వివరాలు లింక్ అయి ఉంటాయి. పేజీ ఇతర వివరాలు కూడా చేర్చి పుటలు వరుసగా చేర్చబడ్డాయా అని పరిశీలించాలి.
# పబ్లిష్/ప్రచురించు బటన్ ఉపయోగించి ప్రచురించాలి. దానికి ముందు పబ్లిష్ కావలసిన డాక్యుమెంట్ రూపాన్ని ఎంపిక చేసుకోవాలి.డాక్యుమెంట్ ని దింపుకొని (డౌన్ లోడ్) చూసుకోవాలి
# రచయతకు ఇదివరకే పేజీ ఉంటే ఈ రచనని ఆ పేజీలో చేర్చాలి. లేకపోతే రచయితకు పేజీ సృష్టించి రచనని ఆపేజీలో చేర్చాలి.
# రచయితకు వికీడేటా లింక్ ఏర్పరచాలి
# రచనకు వికీడేటా లింక్ ఏర్పరచాలి
==తెలుగు వికీసోర్స్ అందిస్తున్న ప్రముఖ వనరులు==
ఇందులో జీవిత చరిత్రలు, ఇతిహాసాలు, కవిత్వము, నాటకాలు, పురాణాలు, వేదాలు, శతకాలు, సంకీర్తనలు, స్తోత్రాలు, పురాతన రచనలు, సినిమా పాటలు, ఇతర సంకలనాలు, పత్రికలు, విజ్ఞాన కోశాలు, నిఘంటువులు ఉన్నాయి. వేదకాలం రచయితల నుండి మధ్య యుగం ఇంకా ఆధునిక రచయితల రచనలు సేకరించారు.
==ఆధారాలు==
# List of Wikisources https://w.wiki/B5Zh
# వికీసోర్స్ - వికీపీడియా https://w.wiki/AZqX
# https://en.wikipedia.org/wiki/Wikisource
# Wikisource: What is Wikisource? https://w.wiki/89YY
# ప్రత్యేక గణాంకాలు https://te.wikisource.org/wiki/ప్రత్యేక:గణాంకాలు
==ఆర్కీవులోని మొత్తం తెలుగు పుస్తకాలు==
* [https://archive.org/details/digitallibraryindia?and%5B%5D=collection%3A%22digitallibraryindia%22&and%5B%5D=languageSorter%3A%22Telugu%22 22,945 తెలుగు పుస్తకాలు వీక్షణల ప్రకారంగా.]
===Internet Archive to commons upload===
* https://tools.wmflabs.org/ia-upload/
[[వర్గం:తెలుగు వికీమీడియాన్స్ యూజర్ గ్రూప్]]
agwp16muyuxh4zcg8d0nj51lrlt36ie
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/30
104
165471
491232
472618
2025-06-18T00:02:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491232
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అధిప నీతనయుండు గయ్యంబువొడుచు
తెంపు వదలక విభవంబు పెంపు మెఱసె
సారసానకు వచ్చినచందమునను
నెలమిఁ బొందిరి పాండవేయులును హరియు.</poem>|ref=142}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అట్టియెడఁ గృష్ణార్జునులు పాంచజన్యదేవదత్తంబులు పూరించిన.</poem>|ref=143}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఆనినదము విని పాండవ
సేన లలరె ధార్తరాష్ట్రసేనాగతయో
ధానీక ములికె నెత్తురు
వాన గురిసె నంతఁ గౌరవవ్యూహమునన్.</poem>|ref=144}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>మఱియు ననేకదుర్నిమిత్తంబులు వుట్టెఁ బుట్ట కేల తక్కు దేవవ్రతుండును గురుం
డును గురునందనుండును గృపుండును నిచ్చలుఁ గయ్యంబునకు వెడలనప్పుడు
పాండవులకు జయం బవశ్యంబు నయ్యెడు మనుచు వెడలుదు రది య ట్లుండె
నయ్యశుభసూచకంబులకు ధార్తరాష్ట్రులు దలంకక తూర్యంబులు మొరయింప
నియోగించిన.</poem>|ref=145}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>అప్పుడు రెండుసైన్యములు నాహవకేళికి నుత్సహించి పె
ల్లొప్పెఁ జెలంగి యుబ్బినసముద్ధతిఁ బొల్పగుతొంటిచందముల్
దప్పి యుగాంతకాలచలితత్వము నొంది పరస్పరాకృతుల్
గప్ప నెదుర్చునంబుధియుగంబుమహోగ్రతఁ గ్రేణి సేయుచున్.</poem>|ref=146}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>తదవసరంబున నుభయబలంబులవారును.</poem>|ref=147}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>బవరము సేయుచుండియును భాషణముల్ దగఁ బల్కు చుండఁగా
నవినయవృత్తిమై వలవ దాయుధ మార్చుటఁ దాఁకి పడ్డఁ గై
దువు వడినం దొలంగినను దోర్బల మేది భయంబుఁ బొందినం
గవియక బీఱువోయినను గాదు వధింపఁగ నెట్టిశత్రునిన్.</poem>|ref=148}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని సమయంబు సేసి రాసమయంబున.</poem>|ref=149}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పలుచాయల నొప్పినయా
బలము లొకటి కొకటి కెదురఁ బల్లవపుష్పా
వలి గలవనములక్రియ ని
శ్చలత నిలిచి పొలిచె నసమసమధైర్యములన్.</poem>|ref=150}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అత్తఱి సురఖచరాదుల
చిత్తము లనిఁ జూచువేడ్కఁ జిడిముడి వడఁగా
నొత్తొరవున నిరుదెఱఁగుల
యుత్తమవీరులును దాఁక నుంకింపంగన్.</poem>|ref=151}}
{{p|ac|fwb}}ధర్మరాజు పాదచారియై భీష్మునియొద్దకుఁ బోవుట</p>
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సమరకౌతుకి యైనయజాతశత్రుఁ
డొప్పు మిగిలెడుమైమఱు వూడ్చి యాయు
ధములతోఁ గూడఁ దనయరదమునఁ బెట్టి
యిలకు డిగి మౌని యై కరంబులు మొగిడ్చి.</poem>|ref=152}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>భీష్ముదెసకుం జనుచున్నం గనుంగొని యమ్మహీవల్లభుతమ్ములును శౌరిసాత్యకు
లును బరమాప్తు లగుధరణీశులు నతనిచేతోవృత్తం బెఱుంగమి నుత్తలపడు
చిత్తంబులతో వాహనంబులు డిగ్గి యతనిం గూడం జని యప్పుడు.</poem>|ref=153}}<noinclude><references/></noinclude>
lrpdsfanxxdch3e09xc7yxfopuvaunv
491233
491232
2025-06-18T00:05:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491233
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అధిప నీతనయుండు గయ్యంబువొడుచు
తెంపు వదలక విభవంబు పెంపు మెఱసె
సారసానకు వచ్చినచందమునను
నెలమిఁ బొందిరి పాండవేయులును హరియు.</poem>|ref=142}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అట్టియెడఁ గృష్ణార్జునులు పాంచజన్యదేవదత్తంబులు పూరించిన.</poem>|ref=143}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఆనినదము విని పాండవ
సేన లలరె ధార్తరాష్ట్రసేనాగతయో
ధానీక ములికె నెత్తురు
వాన గురిసె నంతఁ గౌరవవ్యూహమునన్.</poem>|ref=144}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>మఱియు ననేకదుర్నిమిత్తంబులు వుట్టెఁ బుట్ట కేల తక్కు దేవవ్రతుండును గురుం
డును గురునందనుండును గృపుండును నిచ్చలుఁ గయ్యంబునకు వెడలునప్పుడు
పాండవులకు జయం బవశ్యంబు నయ్యెడు మనుచు వెడలుదు రది య ట్లుండె
నయ్యశుభసూచకంబులకు ధార్తరాష్ట్రులు దలంకక తూర్యంబులు మొరయింప
నియోగించిన.</poem>|ref=145}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>అప్పుడు రెండుసైన్యములు నాహవకేళికి నుత్సహించి పె
ల్లొప్పెఁ జెలంగి యుబ్బినసముద్ధతిఁ బొల్పగుతొంటిచందముల్
దప్పి యుగాంతకాలచలితత్వము నొంది పరస్పరాకృతుల్
గప్ప నెదుర్చునంబుధియుగంబుమహోగ్రతఁ గ్రేణి సేయుచున్.</poem>|ref=146}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>తదవసరంబున నుభయబలంబులవారును.</poem>|ref=147}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>బవరము సేయుచుండియును భాషణముల్ దగఁ బల్కు చుండఁగా
నవినయవృత్తిమై వలవ దాయుధ మార్చుటఁ దాఁకి పడ్డఁ గై
దువు వడినం దొలంగినను దోర్బల మేది భయంబుఁ బొందినం
గవియక బీఱువోయినను గాదు వధింపఁగ నెట్టిశత్రునిన్.</poem>|ref=148}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని సమయంబు సేసి రాసమయంబున.</poem>|ref=149}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పలుచాయల నొప్పినయా
బలము లొకటి కొకటి కెదురఁ బల్లవపుష్పా
వలి గలవనములక్రియ ని
శ్చలత నిలిచి పొలిచె నసమసమధైర్యములన్.</poem>|ref=150}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అత్తఱి సురఖచరాదుల
చిత్తము లనిఁ జూచువేడ్కఁ జిడిముడి వడఁగా
నొత్తొరవున నిరుదెఱఁగుల
యుత్తమవీరులును దాఁక నుంకింపంగన్.</poem>|ref=151}}
{{p|ac|fwb}}ధర్మరాజు పాదచారియై భీష్మునియొద్దకుఁ బోవుట</p>
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సమరకౌతుకి యైనయజాతశత్రుఁ
డొప్పు మిగిలెడుమైమఱు వూడ్చి యాయు
ధములతోఁ గూడఁ దనయరదమునఁ బెట్టి
యిలకు డిగి మౌని యై కరంబులు మొగిడ్చి.</poem>|ref=152}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>భీష్ముదెసకుం జనుచున్నం గనుంగొని యమ్మహీవల్లభుతమ్ములును శౌరిసాత్యకు
లును బరమాప్తు లగుధరణీశులు నతనిచేతోవృత్తం బెఱుంగమి నుత్తలపడు
చిత్తంబులతో వాహనంబులు డిగ్గి యతనిం గూడం జని యప్పుడు.</poem>|ref=153}}<noinclude><references/></noinclude>
7o77zmx8kdge6eovfdatqc4knkmlg2l
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/31
104
165472
491462
472619
2025-06-18T04:33:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491462
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>ఏ మెల్ల నుండ నీ వి ట్లొంటి గాల్నడ
నేఁగు చున్కికిఁ గత మెద్దియొక్కొ
పన్పినపగఱపై సన్నాహ మంతయు
నెడలించి నడచుట యెట్టులొక్కొ
రిపులు దేఁకువ సెడఁ గృపణత దుర్బలు
చాడ్పునఁ జను టేమిచందమొక్కొ
యడరి పోరాటకు నద నైనచో నొప్పు
పొలివోవఁ బోవుట వోలునొక్కొ</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>యని క్రమంబున నామరుత్తనయవిజయ
నకులసహదేవు లడుగ భూనాథుఁ డొక్క
పలుకుఁ బలుకక యరుగంగఁ బద్మనాభుఁ
డక్కుమారులతో నిట్టు లనియె నగుచు.</poem>|ref=154}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇతనితలం పే నెఱింగితి నితండు భీష్మద్రోణకృపశల్యులకు నమస్కరించి వారల
చేత ననుజ్ఞాతుం డై భండనంబు సేయువాఁడుగాఁ దలంచి చనియెడుఁ బెద్దల
యనుజ్ఞ గొని కయ్యంబు సేసిన జయం బగుట నిశ్చయం బని యార్యులు సెప్పు
దురు గావున నాసుకర్మం బాచరించుట మేలకాక యనిన విని యజాతశత్రు
వెనుక నప్పు డరిగినవారలు పలుకు లుడిగి నిలిచి వెఱఁగుపడి చిత్రరూపంబుల
చందం బై చూచు చుండిరి కృష్ణార్జునులును భీముండును గవలును దోన చనం
గౌంతేయాగ్రజుండు గాంగేయుతేరు సేరం బోవం గౌరవసైన్యంబుజనంబు లేపు
మిగిలి మెడ లెత్తి కనుంగొని రయ్యవసరంబున నందలియోధవీరు లితం డింత
వెఱచునే యనువారును వెఱవ నిప్పు డితని కేమి వచ్చె ననువారును వృకోద
రుండు వివ్వచ్చుండు గవలు సౌభద్రుండు సాత్యకి విరాటుండు ద్రుపదుండు
ధృష్టద్యుమ్నుండు శిఖండియుం గలుగఁ దన కింత యేల యనువారును ధర్మతన
యుండు భీతుండు గాఁ డేమితలంపున వచ్చెనో యనువారును మఱియ ననేక
ప్రకారంబులం బలుకువారును నై యుండిరి పాండవసైనికులు మానధనుం డగు
నిమ్మానవనాధుండు నదీనందనుతో నేమనువాఁ డతం డితని నేమిభంగి సమ్మానించు
మాధవధనంజయు లెట్లు వలుకువారు మారుతసుతుండును మాద్రీసూనులును
నెత్తెఱంగున మాట లాడుదురు వీ రేమిటి కివ్విధంబునకుం దొడంగి రనుచు వగచి
వెండియు వివిధవచనముఖరు లగుచుండి రయ్యుధిష్ఠిరుండు సముద్యతనానాయుధ
బహుళం బైనకురువ్యూహంబు దఱిసి పితామహుపాలికిం బోయి తత్పాదంబు
లకుఁ బ్రణామంబు సేసి సవినయంబుగా నతని కి ట్లనియె.</poem>|ref=155}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>అనఘ నీ కెదిర్చి యని సేయువాఁడనై
ము న్ననుజ్ఞ గొనఁగ నిన్ను గాన
నెమ్మి వచ్చినాండ నీచేత దీవెన
వడసి చనిన నేను బగఱ గెలుతు.</poem>|ref=156}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>అన విని గాంగేయుఁ డక్కట నీ విట్లు
సనుదేక తక్కిన శాప మిత్తు
వచ్చితి మే లయ్యె వైరుల నిర్జింపు
మిది గాకయును వర మెద్ది యైన
నడుగుము నీకుఁ గా నని సేయు టొక్కటి
దక్కంగ నావుడు ధర్మసుతుఁడు
రారాజుపక్ష మై రణము సేయుము నాకు
హిత మగుకార్యంబు మతిఁ దలంపు</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
6rlvwmyaaakd8prc2x9kfqykkp8m4dh
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/32
104
165473
491463
472620
2025-06-18T04:42:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491463
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>మనుడు నట్లు కాక యట నీతలం పేమి
యనిభీష్ముతోడ నతఁడు నిన్నుఁ
బోర గెలుచువిధము బోధింపు మనుటయు
సస్మితాస్యుఁ డగుచు శాంతనవుండు.</poem>|ref=157}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>నను మార్కొని గెలువఁగ న
య్యనిమిషులకు నరిది యనుడు న ట్లగుటఁగదా
నిను వేఁడెద నని కుంతీ
తనయుఁడు వలుకుటయుఁ దత్పితామహుడు గృపన్.</poem>|ref=158}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>చుట్టఱికంబునన్ మనసు సొచ్చి ననుం గరఁగించి వేఁడినన్
దిట్టతనంబు వోవిడిచి తీవ్రరణంబుకడంక దక్కి నేఁ
బట్టినయాయుధంబు <ref>నెడఁబాసినఁ గాని వధింపఁ బోల ది, ట్టి ట్టన</ref>పెడఁ బాసినఁ గాని వధింపఁ బోల ద
ట్టిట్టన కేఁగు మిప్పరుస యింతక కాలము గాదు దానికిన్.</poem>|ref=159}}
{{p|ac|fwb}}ధర్మరాజు గురుకృపశల్యులచేత యుద్ధమున కనుజ్ఞాతుం డగుట</p>
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>క్రమ్మఱంగ నేతెంచెదు గాక యనుడు
నతిముదంబునఁ బ్రణమిల్లి యతనివాక్య
మపుడు దలనిడుకొనినవాఁ డగుచు నప్పి
తామహుని నెమ్మి వీడ్కొని ధర్మసుతుఁడు.</poem>|ref=160}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>కృష్ణార్జునాదులుం దోడన చనుదేర గురుకృపశల్యులకడకుం గ్రమంబున నరిగి
పాదప్రణామంబు లాచరించి వారలచేత రణంబునకు ననుజ్ఞ వడసి యమ్మనుజపతి
దనకు జయం బాశాసింపు మని యభ్యర్థించిన నయ్యాచార్యుండు నీకుం గృష్ణుండు
మంత్రి యై యుండ నొరుల జయం బాశాసింపు మన నేల ధర్మం బేవలనం
గలుగు నవ్వలన కృష్ణుండు గైకొను నవ్వలనికి జయం బగు ననియె నిజవధోపా
యంబు వేఁడిన నతండు నాచేత నాయుధం బున్నంతసేపు నన్నుం జంప నెట్టి
వారికి నశక్యం బేను బ్రాయోపవేశంబున సన్న్యస్తశస్త్రుండ నైనం జంపుటకు
నోపునట్టివారికి నది దొరఁకొనుఁ బెద్దయు నమ్మఁ గలవాఁడు సెప్ప నత్యంతదుస్స
హం బైనకీడుమాట వింటినేని నట్టివాఁడ నగుదు నప్పు డట్టిపగఱకు నప్పని దీర్ప
నను వై యుండు నని చెప్పినఁ గృపాచార్యునిం బరిమార్చుతెఱంగు నడుగం
దొడంగి యేర్పడం బలుకనేరకున్న నతం డెఱింగి తాను వధ్యుండుగామి యెఱిం
గించి గెలువు మని దీవించె మద్రపతితో నీవు రాధేయునకు సారధి వగుట సంభ
వింప నోపు నని చెప్పి కయ్యంబునప్పుడు కర్ణుతేజంబు దూలం బలికి యతనిఁ జిక్కు
వఱుపవలయు నని వరంబు గోరిన నతం డవ్విధంబు నీయుద్యోగసమయంబున
నియ్యకొనినయదిగాదే యట్ల చేయుదు నని పలికె నిత్తెఱంగున నందఱ వీడ్కొని
యజాతశత్రుం డనుజవర్గానుగతుండై మరలె నయ్యవసరంబున.</poem>|ref=161}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>మొనలవినోదంబునకుం
గనుఁగొన నేతెంచి యున్న కర్ణునికడకుం
జని హరి యిట్లను నొండొరుఁ
గని యప్పటియుచితభంగి గడతేర్చి తగన్.</poem>|ref=162}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అమరతటినీతనూజుపై యలుకఁజేసి
యనికిఁ జొర వటె యట్లైన నతఁడు సచ్చు
నంతదాఁకఁ బాండవులకై కొంత సమర
కేలి వేడుకఁ జలుపుట వోలదొక్కొ.</poem>|ref=163}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనిన విని దేవకీనందనునకు రాధానందనుం డి ట్లనియె.</poem>|ref=164}}<noinclude><references/></noinclude>
91jikptgbd1fxio1dw4cxunp3wqjww4
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/33
104
165474
491464
472621
2025-06-18T05:09:14Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491464
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>కినుక వొడమి గంగాపు
త్త్రునికయ్యమునప్పు డనికిఁ దొలఁగితి నేనిం
జనుఁ గా కేఁ గురుపతి కి
చ్చినప్రాణం బొండువలనఁ జేర్పందగునే.</poem>|ref=165}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనవుడు నప్పలుకులకు సంతోషించినవాఁ డయి వాసుదేవుండు గౌంతేయులం
గూడఁ జనుదెంచె నవ్విధంబున ధర్మనందనుండు గౌరవసైన్యంబు వెడలి నిలిచి
యద్దిక్కు మొగంబు సేసి యెలుం గెత్తి యి ట్లనియె.</poem>|ref=166}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మమ్ము నెమ్మిమైఁ గలయఁ జిత్తమ్ము గలుగు
వార లెవ్వరు గలిగిన వచ్చి కలయుఁ
డట్టివారిని నాతమ్ములంతవారిఁ
గాఁగఁ బాటింతు నెంతయు గారవమున.</poem>|ref=167}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనిన విని నీపుత్త్రుండు యుయుత్సుం డేను వచ్చెద నన్నుం గలపికొను మని
పలికిన దానికిం బాండవాగ్రజుండు ప్రియంబందినపలుకులు వలుకుటయును
నతండు దుర్యోధనాదులదుశ్చేష్టితంబు లుగ్గడించుచుఁ గౌంతేయులగుణంబు
లగ్గించుచు నిజసేనాసమేతంబుగా నిస్సాణాదిరావంబులు సెలంగం జని ధర్మనం
దనుబలంబులం గలసె నది యట్టిద కాక సవతాలిప్రజలు పొంద నేర్తుదే యది
య ట్లుండె నిట్లు దన్నుం గలసిన సంతుష్టాంతరంగుం డగుచు నయ్యధిష్ఠిరుండు
యుయుత్సునకు నత్యుపచార<ref>సమాచరణంబులం</ref>సమాచారంబులం బ్రమోదం బొనరించి.</poem>|ref=168}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>రథముమీఁదికిఁ జనుదెంచి పృథులసైన్య
హర్షభాషణధ్వనులుఁ దూర్యస్వనములు
నెగసి దివి ముట్ట మైమఱు విడి<ref>తనర్చు</ref>తలిర్చు
నెలమిఁ గోదండతూణీరములు ధరించె.</poem>|ref=169}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>తదవసరంబున నతనితమ్ములుం దక్కటిదొరలును దమతమరథంబు లెక్కి యెప్పటి
నెలవుల నిలిచినం దదీయవ్యూహంబు పూర్వప్రకారసన్నాహం బై యొప్పె నట్టి
యెడ రెండుబలంబులవారును బాండవులు దొల్లి పడినపాట్లు సెప్పికొని వగ
చుచు వారు సంధికై చేసినయత్నంబు వా క్రుచ్చి మెచ్చుచు నప్పుడు గురుజనం
బులయెడఁ బాటించినవినయంబు వర్ణించి యనురాగించు చుండి రని చెప్పిన విని
ధృతరాష్ట్రుండు సంజయున కి ట్లనియె.</poem>|ref=170}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>మానుగ ధర్మక్షేత్రం
బైనకురుక్షేత్రమున మహాహవమునకుం
బూని మనబలముఁ బాండవ
సేనయు నిటు వన్ని యేమి సేసెం జెపుమా.</poem>|ref=171}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనిన విని సంజయుం డతని కి ట్లను దుర్యోధనుండు పాండవవ్యూహంబు గనుం
గొని గురునికడకుం బోయి.</poem>|ref=172}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>చూడు మాచార్య నీదుశిష్యుండు ద్రుపద
సుతుఁ డమర్చినయది పాండుసుతుల సేన
పెంపు బలుపును గలిగి యొప్పినది యందు
భీము నర్జునుఁ బోలినబిరుదమగలు.</poem>|ref=173}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>సాత్యకి విరాటుండు ద్రుపదుండు ధృష్టకేతుండు చేకితానుండు గాశిరాజు పురు</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
euij6qi42sg6cq5gtxp6mktrysbbpeo
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/34
104
165475
491465
472622
2025-06-18T05:18:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491465
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>జిత్తు కుంతిభోజుండు శైబ్యుండు యుథామన్యుండు నుత్తమౌజుండు నభి
మన్యుండు ద్రౌపదేయులు వార లందఱుం జాలుమానిసుల యిట్లు గూడి భీమాభి
రక్షితం బగునబ్బలంబు సాల సమర్థంబునుం బోలె మెఱసె <ref>మనసేననాయంకులం</ref>మనసేనానాయకు
లం జెప్పెద నిన్నును భీష్ముని నెన్ననేల కృపాచార్యుం డశ్వత్థామ శల్యుండు
వికర్ణుండు భూరిశ్రవసుండు మఱియుం బెక్కండ్రు రథికులుఁ గలరు నానాస్త్రకో
విదులు వివిధయుద్ధవిశారదులు వీర లిందఱు నాకై ప్రాణంబులు విడిచెదమనియు
న్నవా రిట్లు భీష్మపరిపాలితం బయినయీసైన్యంబు పెద్దయసమర్థంబై తోఁ
చుచున్నయది మీ రెల్లను వలయునెడల నిలిచి భీష్మునకుఁ గావలి గావలయు ననిన
ద్రోణుం డట్ల కాక యింత సెప్ప నేమిటి కనియె నప్పలుకులు విని యమ్మహీపతికిఁ
బ్రియంబు వుట్ట శాంతనవుండు సింహనాదంబు సేసి శంఖంబు పూరించిన.</poem>|ref=174}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>తనతనశంఖంబును ద
క్కును గలదొర లెల్ల ననికి గొనకొని పూరిం
చినవివిధతూర్యనాదం
బును జెలఁగె నభంబు దిశలుఁ బూర్ణంబులు గాన్.</poem>|ref=175}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అప్పుడు కృష్ణార్జునులు పాంచజన్యదేవదత్తంబులును భీమసేనుండు పౌండ్రం
బును యుధిష్ఠిరుం డనంతవిజయంబును నకులసహదేవులు సుఘోషమణిపుష్ప
కంబులును బాంచాల విరాట సాత్యకి ధృష్టద్యుమ్న శిఖండి ప్రముఖదండ
నాయకులు దమతమశంఖంబులుఁ బూరించిన.</poem>|ref=176}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అనయము నుగ్రం బగుత
ద్ధ్వని గాంధారేయహృదయదారణ మై పాం
డునరేంద్రపుత్త్రసైనిక
<ref>మనోహరం బగుచు</ref>మనోరమం బగుచుఁ జెలఁగె మనుజాధీశా.</poem>|ref=177}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>తదనంతరంబ శస్త్రసంపాతనంబునకు సమయం బగుటయుఁ గపిధ్వజుండు గాండీ
వంబు వుచ్చికొని గుణంబు సారించి బాణపాణియై నీకొడుకులం జూచి
కృష్ణునితో ని ట్లనియె.</poem>|ref=178}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>కౌరవులలోన నిప్పు డెవ్వారితోడ
ననికిఁ గడఁగుదునో చూచికొనఁగ వలయు
నరద మల్లన యుభయసైన్యములనడిమి
నేల కటు వోవఁగా నిచ్చి నిలుపు మచట.</poem>|ref=179}}
{{p|ac|fwb}}అర్జునుఁడు స్వజనసంహారంబునకు శంకించి మోహావిష్టుం డగుట</p>
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనినగుడాకేశుపలుకులకు హృషీకేశుండు భీష్మద్రోణప్రముఖయోధవీరులు
గనుంగొనుచుండ నత్తెఱంగున రథోత్తమంబు నిలిపి యతనితో నీ వీకూడిన కౌర
వులం జూడు మనవుడు నప్పార్థుండు రెండుబలంబులయందు నున్నసోదరసుత
మాతులాచార్యాదు లగుబంధుశిష్టజనంబుల నాలోకించి పరమకృపావేశంబున
నత్యంతవిషాదంబు నొంది గోవిందుమొగంబు గనుంగొని దుర్మదాంధుం డయిన
దుర్యోధనుదుర్వినయంబున నింత వుట్టెం జూచితే యని పలికి వెండియు.</poem>|ref=180}}<noinclude><references/></noinclude>
tmcsz6sc8x27medgw1blzhatl7m36mi
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/35
104
165476
491513
472623
2025-06-18T07:51:42Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491513
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>సరసిజనాభ బంధుజనసంతతిఁ గయ్యపునేలఁ జూడగా
విరవిరఁబోయి మేను నిడువెండ్రుక వెట్టుచుఁ గంప మొందెఁ జే
నిరతము గాదు గాండివము నిల్వఁగ నోర్వవు గాళ్ళు నేను ని
ష్ఠురతకుఁ జాల నొల్ల నొకఁడున్ మహి యేలుట యేటిసౌఖ్యముల్.</poem>|ref=181}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>ఎవ్వరికిఁ గాఁగ ధరణియు నెల్లసుఖముఁ
గోరెదము వార లందఱు వీరె వచ్చి
ప్రాణములు నర్థములు నొల్లఁబాటు నేసి
కయ్యమునఁ జావ నఱుముట గంటి గాదె.</poem>|ref=182}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>తాతల మామలన్ సుతులఁ దండ్రులఁ దమ్ముల నన్నలన్ గురు
వ్రాతము శిష్టకోటి సఖివర్గముఁ దుచ్ఛజనానురూపదు
ర్నీతి వధించి యేఁ<ref>బడయ నెత్తుటఁ</ref>బడయునెత్తుటఁ దోఁగిన రాజ్యభోగముల్
ప్రీతి యెనర్చునే యశము పె ల్లొడఁ గూర్చునె పెం పొనర్చునే.</poem>|ref=183}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అక్కడిబంధులఁ జంపుచు
నిక్కడిబాంధవులు సచ్చు టియ్యకొనుచు నిం
దెక్కడిపెం పొందెదఁ దుది
ద్రెక్కొనుఁ బాపంబు రణము తెరు వే నొల్లన్.</poem>|ref=184}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>ఎల్లభువనములను నేలుట కైనను
నిట్టిక్రూరకర్మ మెట్లు సేయ
వచ్చుఁ గడఁగి యెదిరివా రేమి సేసిన
మాఱు సేయ నాకు మనసు రాదు.</poem>|ref=185}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>అకట నితాంతలోభమున నావలఁ బాటిలుకీడు గానఁ జా
లక ధృతరాష్ట్రుసూనులు కులక్షయ మయ్యెడుదాని కోర్చి పో
రికిఁ దెగి వచ్చి రన్కలుచ రెండు నెఱింగెడునీవు నేను దీ
నికిఁ జొర నేల వీరి నిటు నిర్దయఁ జంపిన నేమి యయ్యెడున్.</poem>|ref=186}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>కులనాశము సేసినఁ ద
తత్కులధర్మము లడఁగు నష్టకులధర్ములకుం
గలుగును దుస్సంకర మ
క్కులఘ్ను లేఁగుదురు నరకకూపంబులకున్.</poem>|ref=187}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>ఇంతపాపంబు సేయంగ నెత్తికొందు
మయ్య రాజ్యలోభంబున నఖిలబంధు
జనుల వధియింపఁ దొడఁగితి మని రథంబు
మీఁదఁ గూర్చుండఁ బడియెఁ జే యూఁదికొనుచు.</poem>|ref=188}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇవ్విధంబున శోకసంవిగ్నమానసుండును విషాదవిహ్వలుండును బరమకరుణా
భరితుండును నై శరశరాసనంబులు విడిచి కన్నీరు దొరంగ నూర కున్నసవ్య
సాచిం జూచి మధుసూదనుం డి ట్లనియె.</poem>|ref=189}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>దెప్పరపుఁజోట నీ కీ
యొప్పనివిధ మెచటనుండి యొదవెను విను మీ
చొ ప్పవివేకులయది యిది
దప్పించును సద్గతియు నుదాత్తయశంబున్.</poem>|ref=190}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని మఱియును.</poem>|ref=191}}<noinclude><references/></noinclude>
gyh1ops10kmemzuj7eq32z4z7iqrqj3
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/36
104
165477
491518
472624
2025-06-18T09:07:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491518
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>తగునె యర్జున <ref>యీపేదతనము</ref>యీపెంటితనము నీకు
దండివై లెమ్ము మనసుపేదఱిమి విడిచి
యనిన న ట్లున్నభంగిన యల్ల నిట్టు
లనియె నాతండు పుండరీకాక్షుతోడ.</poem>|ref=192}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>అక్కట పూజార్హు లగుద్రోణభీష్ముల
నమ్ముల నొప్పింప నగునె చెపుమ
మాన్యులఁ జంపుట <ref>మానినఁ జాలు భిక్షా</ref>మగపాడి గాదు భి
క్షాశనం బైన నత్యంతసుఖము
కడఁగి యెవ్వరిఁ జంపఁగాఁ బెద్దబ్రదు కయ్యు
నూహింప బ్రదుకు గాకుండు నాకు
విను మట్టిధృతరాష్ట్రుతనయులు గారె యీ
యొడ్డినమొనలలో నున్నవార</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>లింద్రియములనెల్ల నివురంగఁ జేయుచు
నడరుశోకవహ్ని యాఱ నేర
దింద్రపదవి సేరె నేనియుఁ గావున
భండనంబు సేయ కుండువాఁడ.</poem>|ref=193}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఎల్లభంగుల గురుజనంబుల నొప్పించుటకుం జాల వారిని గెలిపించుటయును
మనము వారల గెలిచినవారల మగుటయు ననునీరెంటియందును బెద్దమే
లెయ్యెది యేను గార్పణ్యదోషోపహతస్వభావుఁడను ధర్మసమ్మూఢచేతస్కుం
డను నై నిన్ను శరణు సొచ్చి యడిగెద నీశిష్యుండ నగునన్ను శాసింవు మనిన
విని కలకల నవ్వి నారాయణుండు నరున కి ట్లనియె.</poem>|ref=194}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>వగవఁగ నేమియుం దగనివారికి నై హృదయంబు గుందఁగా
వగచెదు బుద్ధిమాటలును వావిరి నాడెదు నీవు పండితుల్
వగతురె యున్నవారికి నవశ్యవిధేయతఁ జన్నవారికిం
దెగు వగ లెల్లఁ జిత్తము ప్రదీప్తవివేకమయత్వ మొందినన్.</poem>|ref=195}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని పలికి పార్థునిం బరమజ్ఞానంబునకుఁ గారణంబు లగువాక్యంబులు వినుటకుం
జొనిపి యిద్దేహంబునందు బాల్యంబు యౌవనంబు వార్ధకంబు ననం గలుగు
నవస్థలం బొందినట్లు జీర్ణంబు లైనవస్త్రంబులు విడిచి నూతనంబు లైనవానిం
గైకొనినచాడ్పుననుం గాని దేహాంతరగమనం బాత్మహానిం జేయదనియుఁ
బుట్టువుఁ జావు ననునివి లేమింజేసి శరీరంబువోలె శస్త్రచ్ఛేదనంబు మొద
లైనవికృతికారణంబులకు నాత్ముండు లోను గాఁ డనియు నప్పురుషుండు
నొప్పించువాఁడును నొప్పింపంబడియెడువాఁడును గాఁ డనియుం జెప్పి మఱి
యు ననేకవాక్యంబుల నాత్మకు నభావంబును శరీరంబునకు భావంబును గలుగమి
దెలిపి యాత్మతత్త్వంబు శాశ్వతం బగుట యెఱిగించి యి ట్లనియె.</poem>|ref=196}}
{{p|ac|fwb}}శ్రీకృష్ణుఁ డర్జునునకుఁ దత్త్వజ్ఞానోపదేశంబు సేయుట</p>
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>ఇట్టు లగుటఁ జేసి యెవ్వరిదెసకు శో
కంబుఁ బొందఁ గారణంబు లేదు
జీవుఁ డెల్లభంగిఁ జెడియెడువాఁడుగాఁ
దలఁచితేని వగవవలదు మున్న.</poem>|ref=197}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పురుషుఁడు సెడు ననువాఁడును
బురుషుఁడు సెఱుచు నని పలుకుపురుషుండును న
య్యిరువురు నవివేకుల య
ప్పురుషుఁడు సెఱుపండు సెడఁడు భుజవీర్యనిధీ.</poem>|ref=198}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పురుషుఁ డన వే ఱొకండే
పురుషోత్తముఁ డైనయేన పురుషోత్తమతా</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
ikydb0i1557umer0eq2aik6jm4gtm1h
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/37
104
165478
491520
472625
2025-06-18T09:18:49Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491520
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>స్పురణకుఁ బురుషత్వం బను
మెరమెర గల దదియకాదె మెయికొనుఁ గ్రియకున్.</poem>|ref=199}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని వెండియు వివిధవాక్యంబుల నాత్మునకు బాధ్యబాధకత్వంబులు లే కునికి
వివరించి వివ్వచ్చునకుం గృపాశోకంబులకు మూలంబు లగునహంకారంబులు
వారించి యతనికి రణోత్సాహంబునకుం గారణం బైనస్వకర్మావలంబనంబు వద
లం దగమి దెలియటకు వలయువాక్యంబులు పెక్కు లుపన్యసించి.</poem>|ref=200}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>సమరంబు రాజులకు ను
త్తమకర్మం బది యపావృతస్వర్గద్వా
రము సుమ్ము లెమ్ము దగఁ గ
య్యము సేయుము దీని కేల యనుమానింపన్.</poem>|ref=201}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఫలములయెడ బ్రహ్మార్పణ
కలనపరుం డగుచుఁ గార్యకర్మము నడపన్
వలయుం దత్త్వజ్ఞానము
తలకొనినం గర్మశమము దానై కలుగున్.</poem>|ref=202}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని మఱియు నీదృశంబు లగువాక్యంబు లనేకంబు లనుగ్రహించుచు వివిధ
ప్రకారంబుల వికల్పించి విజయుం డడిగినవాని కెల్ల సదుత్తరంబు లిచ్చి సందే
హంబు వాపుచు.</poem>|ref=203}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem><ref>భారమున</ref>వైరమున నులిచి త్రెంపక
కారాకులు డుల్లినట్లు కర్మము లెల్లం
దార పెడఁబాయవలయుట
సారకృపం దెలియఁ జెప్పె శౌరి యతనికిన్.</poem>|ref=204}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇవ్విధంబునం జెప్పిన విని కవ్వడి సముత్థితుండై జగన్నాథున కి ట్లనియె.</poem>|ref=205}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>అతిగుహ్యం బిది నీవు భూరికృప నీయధ్యాత్మముం గానఁ జే
సితి నా కిమ్మెయి విన్కిఁ గొంతభ్రమ వాసెన్ యోగిహృద్ధ్యేయ మై
యతులైశ్వర్యవిభూతి నొప్పుభవదీయం బైనరూపంబు సూ
చుతలం పెత్తెడు బోలునేని దయఁ జక్షుఃప్రీతిఁ గావింపవే.</poem>|ref=206}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనిన విని యచ్యుం డతని కి ట్లనియె.</poem>|ref=207}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>నానాస్ఫుటవర్ణంబులు
నానాభంగులును గలుగునారూపములో
నానాశ్చర్యవిధంబులు
గానఁగ నగుఁ జూపెదం బ్రకాశస్ఫూర్తిన్.</poem>|ref=208}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>విను మానుషచక్షుర్గతి
గనుఁగొన శక్యంబు గాదు గావున దానిం
గనుట కయి దివ్యచక్షు
ర్జననం బొనరింతు నీకు శత్రువిదారీ.</poem>|ref=209}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని యతనికి దివ్యదృష్టి యొసంగి యోగీశ్వరేశ్వరుండైన యాలక్ష్మీశ్వరుండు
దనదివ్యరూపంబు సూపె నావిశ్వరూపునిదివ్యతేజంబు సహస్రసూర్యప్రభానిభం
బనుటయుం జాల కుండుం గావున వాక్రువ్వం గొలఁది గా దట్టిమహామూర్తిఁ
గనుంగొని ధనంజయుండు విస్మయరోమహర్షణప్రహర్షోత్కర్షంబులతో దండ
ప్రణామంబులు సేసి నిలిచి కేలు మొగిడ్చి యి ట్లనియె.</poem>|ref=210}}
{{p|ac|fwb}}అర్జునుఁడు శ్రీకృష్ణునివిశ్వరూపంబు గనుంగొని స్తుతించుట</p>
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>దేవ నీ దగుదివ్యదేహంబునందు సు
రాసురగంధర్వు లాది గాఁగ
గల దేవయోనులుఁ గమలాసనుండును
సచరాచరం బైనజగము నాకు</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
i7b1alpau3yawa0om1w9od5j4o313oc
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/38
104
165479
491521
472626
2025-06-18T09:33:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491521
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>దోఁచె మొగంబులు దోర్దండములును బా
దములుఁ గన్నులు ననేకములు గంటి
మకుటాదిభూషణనికరంబుఁ జక్రగ
దాద్యాయుధములు మాల్యాంబరములు</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>బెక్కు గానవచ్చె నక్కజ మై యిది
నడుము మొదలు దుది యనంగరాదు
తేజ మప్రమేయదేదీప్యమానని
ర్వికృతిమహిమ దుర్నిరీక్ష్య మయ్యె.</poem>|ref=211}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>జగములకు నాదికారణ
మగుపరమజ్ఞేయ మీవ యని కనియెద భూ
గగనదిగంతర మంతయు
నగణితమూర్తీ భవన్మయం బై తోఁచెన్.</poem>|ref=212}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>చంద్రార్కులు లోచనంబులుగాఁ గలిగి దంష్ట్రాకరాళంబు లైననీముఖంబులు
ప్రజ్వరిల్లుచున్నయవి నిన్ను రుద్రాదిత్యమరుద్వసువులు ప్రవేశించెదరు సం
ఘంబు లై వచ్చి మహామునులు ప్రస్తుతించెదరు సిద్ధసాధ్యవియచ్చరులు వెఱఁ
గంది వీక్షించెద రిట్లు దీప్తోగ్రం బగుభవదీయదివ్యరూపంబు గనుంగొని నాకు
విభ్రాంతి వొడమి ధృతి దూలి సుఖంబు వడయనేరక చిక్కువడి యున్న
వాఁడఁ బ్రసన్నుండ వగుము రక్షింపుము.</poem>|ref=213}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>అనలజ్వాలలు పర్వునీముఖములం దాధార్తష్ట్రవ్రజం
బును భీష్మాదులు నిద్దెసం గలుగునీభూపాలలోకంబు గ్ర
క్కున నొక్కుమ్మడి వచ్చి చొచ్చెదరు నాకుం జెప్పవే యెవ్వరో
యని శంకించెద నిన్ను భూరికరుణాయత్తైకచిత్తుండ వై.</poem>|ref=214}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనవుడు నప్పరమేశ్వరుం డేను లోకక్షయకర్త యగుకాలుండ నిచ్చో జనసమాజ
<ref>సంహారంబునకుఁ</ref>సమాహరణంబునకుఁ బ్రవృత్తుండ నైతి నీవు సంపవలయు నని లే దీగురు
భీష్మాదు లెట్లును లేకుండువార నాచేతం జచ్చినవీరి నెల్లను జయించినవాఁడ
వగుటకు నిమిత్తమాత్రమ్ము గమ్ము లెమ్ము రాజ్యమ్ము గైకొను మనిన విని వడవడ
వడంకుచుం జేతులు మొగిడ్చి గద్గదకంఠంబుతో గాండీవి యి ట్లనియె.</poem>|ref=215}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అంబుపవమానసూర్యచంద్రానలాది
వివిధతత్త్వంబులును నీవ విశ్వలోక
సంప్రవర్తనకరుఁడవు శాశ్వతుండ
వచ్యుతుండవు పుండరీకాక్ష నీవు.</poem>|ref=216}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>నిను నెఱుఁగ కుండి యాదవుఁ
డని సఖుఁ డని మేనబావ యని <ref>యేను సభా, జనములు; యేను సభో, జనములు</ref>యేసహభో
జనములు సల్లాపంబులు
నొనరించుచు మేల మాడు చుండుదు నెపుడున్.</poem>|ref=217}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మఱియుఁ బెక్కులు లోకసామాన్యభంగు
లాచరించితి నీదెస నంతవట్టు
దల్లిదండ్రులు ప్రజలకుఁ <ref>దప్పుదాల్మి నెల్ల</ref>దప్పుదారు
లెల్ల సైరించునట్లు సహింపవలయు.</poem>|ref=218}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని సంప్రార్ధనంబు సేసి పార్థుండు వెండియు ని ట్లను నదృష్టపూర్వం బైనభవ
దీయరూపంబు గనుంగొనం బడయుటం బ్రమోదంబును బిట్టు చూచిన వెక్క
సంబును హృదయవ్యథయునుం బుట్టి యున్నయది నీతొంటిసౌమ్యాకారంబు
గైకొని నిలిచి నాకు నాహ్లాదంబు సేయుము.</poem>|ref=219}}<noinclude><references/></noinclude>
5dlh9jb38dgrx2kbu766f3ygtfqztdf
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/39
104
165480
491527
472627
2025-06-18T10:29:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491527
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>అనుడు దయార్ద్రచిత్తుఁ డగునప్పరమేశ్వరుఁ డక్కిరీటి కి
ట్లనుఁ దప మాచరించి నిగమాధ్యయనం బొనరించి కానరా
దనఘ మదీయదివ్యపరమాకృతి పేర్చినయేకభక్తభా
వనమునఁ దోఁచు దీని జనవర్గము గానదు నీక చూపితిన్.</poem>|ref=220}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>నీకు హృదయవ్యథం బొంద నేల మూఢత్వంబు విడిచి విగతభయుండ వై సం
ప్రీతచేతస్కుండవు గమ్మని చెప్పి పూర్వప్రకారరూపంబు దాల్చి నిల్చినం
గనుంగొని కౌంతేయుం డాసౌమ్యరూపంబు సూచి సచేతనత్వంబు నొందితిఁ
బ్రకృతిస్థుండ నైతి నని పలుకుటయు వాసుదేవుండు మత్కర్మపరుండును మద్భ
క్తుండును నైనవానికి నన్నుఁ బడయ వచ్చు నని యతని నాశ్వాసించి.</poem>|ref=221}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అతఁడు మఱియును బ్రహ్మవిద్యాన్వయమునఁ
దనకు సందిగ్ధమైనట్టిదాని నెల్ల
నడుగఁగా నమ్మహాత్ముఁ డత్యంతకరుణఁ
దెలియఁ జెప్పుచు హృదయసంచలత మాన్చె.</poem>|ref=222}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇవ్విధంబునఁ బార్థున కుపనిషదర్థజాతం బవగతంబు సేసి మనసుకసటు వాపి
వివేకంబునకుం జేవ గలిగించి కృష్ణుం డీగుహ్యతరజ్ఞానం బుపదేశించితి దీని
నెఱింగికొని నీ కెట్లు సూడం బోలె నట్లు ప్రవర్తింపు మనుపలుకు వలికి యింత
కంటెం బరమరహస్యం బొక్కటి సెప్పెద విను మని యతని కి ట్లనియె.</poem>|ref=223}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>క్రందుకొనుసర్వధర్మవికల్పములను
నెడల విడిచి దృఢంబుగ నే నొకండ
శరణముగ నాశ్రయింపుము సకలదురిత
ములకుఁ దొలఁగింతు నిన్నుఁ బ్రమోద మొంద.</poem>|ref=224}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇప్పరమోపాయంబు.</poem>|ref=225}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>నియతియుఁ దపమును నీదెస
భయభక్తులుఁ గలిగి నాకు భక్తుం డైని
శ్చయనిపుణుఁ డయినవానికిఁ
బ్రియమున నెఱిఁగింపు వలదు పెఱవారలకున్.</poem>|ref=226}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని వెండియుఁ బుండరీకాక్షుండు నాచెప్పినయది లెస్సగా నాకర్ణించితే నీ
యజ్ఞానసమ్మోహం బంతయుం బాసెనే యనవుడు నర్జునుండు.</poem>|ref=227}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>మోహతమంబు వాసెఁ దుది ముట్టిననీదుప్రపత్తి వీతసం
దేహుఁడ నైతి గాఢపరిదీప్తమహాకృతిఁ గాంచి బోధస
న్నాహనిరామయస్థిరమనస్స్థితిఁ బొందితి సర్వలోకని
ర్వాహవినోద నీవిమలవాక్యముచొప్పున నెల్లఁ జేసెదన్.</poem>|ref=228}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని పలికి యప్పరమపురుషునకు సభక్తికసాష్టాంగదండప్రణామంబు సేసి పార్థుండు
గృతార్థుం డై ధృతాయుధుం డయ్యె నని చెప్పిసంజయుండు వెండియు నిట్లనుం
గురుకులేశ్వరా యేను మునిగణేశ్వరుం డైనపారాశర్యుకారుణ్యంబునఁ గృష్ణార్జు</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
jdolkdb47hf4swfwyd6r3nhapzvdpb8
పుట:భారతం-యుద్ధపంచకం.pdf/40
104
165481
491535
472628
2025-06-18T10:53:00Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491535
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>నులయద్భుతపుణ్యసంవాదంబు వినుటకు మహాయోగీంద్రహృదయానందకరుం
డైనయద్దేవునిదివ్యరూపంబు గనుటకుం బాత్రభూతుండ నైతి నమ్మహాత్ముండు
దనమధురవాక్యంబుల నుపదేశింప నత్యంతగుహ్యం బైనయోగప్రకారంబు
విశదంబుగా ననుసంధించితి నమ్మహానుభావులసంభాషణంబులు నవ్విశ్వరూపుని
మహనీయాకారంబునుం దలంచి తలంచి యచ్చెరు వందుచుఁ బ్రియం బందుచు
నుండుదు నని మఱియును.</poem>|ref=229}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అధిప యోగీశ్వరేశ్వరుం డైనకృష్ణుఁ
డును ధనుర్ధరవర్యుఁ డర్జునుఁడు నెచట
నిలిచి రచ్చట విజయంబు నీతి సిరియు
భూతి నిత్యంబు లగు నిది నాతలంపు.</poem>|ref=230}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనిన విని ధృతరాష్ట్రుం డి ట్లనియె.</poem>|ref=231}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఇవ్విధమున నాయితమై
క్రొ వ్వెలరారంగ నిలిచి కురుపాండవులం
దెవ్వరు మును గడఁగిరి రణ
మెవ్విధి నూలుకొని చెల్లె నెఱిఁగింపు తగన్.</poem>|ref=232}}
{{p|ac|fwb}}భీష్ముని ప్రథమదివసయుద్ధము</p>
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అనుటయు సంజయుం డతని కి ట్లనియె భవదగ్రనందనుం <ref>డత్యంతోదగ్రుఁ డై దురాగ్రహంబునం</ref>డత్యంతోదగ్రవ్యగ్రుం
డై యాగ్రహంబునం బనిచినం బ్రకటదోర్గర్వదుర్దముం డగుదుశ్శాసనుండు
పురికొలుపం గురుసైన్యంబులు శంఖభేరీమృదంగాదినిస్వనమ్ములు సెలంగ గాంగే
యుండు దొలుతం గదలఁ <ref>గేతుశోభాభిరామంబుగా నుద్దామ</ref>గేతుశోభాభిరామం బగుచు నుద్దామగతిం గవిసినం
గనుంగొని.</poem>|ref=233}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>పాండునృపాలనందనులు పావని మున్నుగ నేచి యప్డు భీ
ష్ముండు గడంకమై నడచుచోటికిఁ జక్కటి గాఁగఁ ద్రోచి యొం
డొండ కడంగి సేన తమయుబ్బున కుబ్బఁగ నన్యసైన్యవే
దండముఖాంగముల్ దృణవితానముగాఁ గొని నిర్వికారు లై.</poem>|ref=234}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఉరవడించుసమయంబున.</poem>|ref=235}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఘనతరగర్జాధ్వనులును
ఘనపథ మఖిలంబుఁ దూఁటుకట్టెడుతూర్య
స్వనములునుం గబళించుచు
ననిలతనయుసింహనాద మడరెం బెలుచన్.</poem>|ref=236}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇట్లు ప్రతిభటకురంగమాతంగంబులగుండియ లవియ నందంద యార్చి పేర్చిన
భీము నెదిర్చి దుశ్శాసనుండును దుర్ముఖుండును దుష్ప్రహుండును దుర్మర్షణుం
డును వివింశతియు వృషసేనుండును జిత్రసేనుండును వికర్ణుండును బురుమిత్రుం
డును దుర్యోధనుచూడ్కికి వేడ్కసేయుచుం దాఁకిన.</poem>|ref=237}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఉద్యతు లై కవలును ధృ
ష్టద్యుమ్నుఁడుఁ గడఁగఁ దోన సౌభద్రుండున్
మాద్యద్గతిఁ గవియుడు నే
కోద్యోగత ద్రౌపదీసుతోత్కర మడరెన్.</poem>|ref=238}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>ఇవ్విధంబున వృకోదరునకుం దలకడచి తాఁకి వజ్రనిభమ్ము లగువాలమ్ములు శైలో
పము లగుకౌరవవీరులపయిం గురియ నక్కుమారవర్గంబు ననర్గళప్రసారం బగు
శరాసారంబుల వారలఁ గప్పె నట్టియెడం గొండొకసేపు.</poem>|ref=239}}<noinclude><references/></noinclude>
2dmf4tx1ky5iuvjhaaumxi3vjao2oir
సూచిక:వల్లభాభ్యుదయము.pdf
106
171823
491570
485835
2025-06-18T11:45:53Z
Rajasekhar1961
50
491570
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|రకం=పుస్తకం
|శీర్షిక=వల్లభాభ్యుదయము
|భాష=te
|సంపుటి=
|రచయిత=కోదండరామ కవి
|అనువాదకులు=
|ఎడిటర్=[[రచయిత:కోరాడ రామకృష్ణయ్య]]
|చిత్రకర్త=
|పాఠశాల=
|ప్రచురణకర్త=మద్రాసు విశ్వవిద్యాలయం
|చిరునామా=చెన్నై
|సంవత్సరం=1940
|ఆధారం=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|మూలం=pdf
|బొమ్మ=1
|పురోగతి=X
|పుటలు=<pagelist
9=1
25=1
50=1
/>
|సంపుటాలు=
|వ్యాఖ్యలు=
|వెడల్పు=
|సిఎస్ఎస్=
|పేజీ మొదటి వరుస=
|పేజీ చివరివరుస=
}}
6k7mgz5q2oevxnwauohfssrh8l02pq4
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/133
104
172970
491121
488984
2025-06-17T22:58:25Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491121
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|88|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అనిన సిగ్గునఁ దలవంచి యలరుబోఁడి
యనుఁగు జెలువలు మెచ్చ సౌహార్ద మెనయ
నన్నుఁ జేకొని పంజరాంతరమునందు
గరిమతో నుంచి మిక్కిలి గారవించె.</poem>|ref=54}}
{{Telugu poem|type=శా.|lines=<poem>ఆగాంభీర్య మవార్య మాచెలిమి నిత్యానంద సంధాయకం
బాగానాన్వితసాహితీరమ యనన్య స్రెణసామాన్య యౌ
రా గంధర్వవధూవతంసములయం దావింత నే, జూడ లే
దౌ గాంధర్వవరాధిరోహణధురీణా కృష్ణరాయాగ్రణీ.</poem>|ref=55}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>అచటితుమ్మెదబాఱు లబ్జాస్యనెరులతో
సరిరాక నో బెట్టు మొఱయదొణఁగె
నచటిపల్లవపంక్తి యబలపాదములతో
సమతఁ గాంచకనొ చంచలతఁ జెందె
నచటికోయిలగుంపు హరిణాక్షిపలుకుల
కుదురంద నేరకో కూఁత లిడియె
అచటిపెందీవియ లలివేణిమేనిడా
లొనరకో యుఱ్ఱూఁత లూఁగఁదొణఁగె</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>నచటివిరిగుత్తు లాచెలికుచయుగంబు
రహి వహింపఁగ లేకనో రాలఁ గణఁగె
నచటిపూఁదేనె కనకాంగి యధరమధురి
మకు సమానంబుగాక నో మహినిఁ జెందె.</poem>|ref=56}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>ఘను లానెరికురు లనుచున్
ఘను లాడం గడఁగి రౌర కాంతామణికిన్
దొన లాజంఘిక లౌ నని
జను లాదట మెత్తు రౌర చంద్రాననకున్.</poem>|ref=57}}<noinclude><references/></noinclude>
6x9wk6q46kzputoeu6iq4fvqb6v6d48
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/134
104
172971
491158
488985
2025-06-17T23:07:55Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491158
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|12)|చతుర్థాశ్వాసము|89}}</noinclude>{{Telugu poem|type=తే. |lines=<poem>నెమ్మిదోదుమ్మిబంగారునీటుకమ్మి
చమరవాలమ్ము వాలమ్ముసాటి యౌను
గతియు నూఁగారు నెమ్మేను కళుకుఁజూపు
బాలికామణి కెపుడు భూపాలతిలక.</poem>|ref=58}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మీలు తామరపూలు క్రొమ్మెఱుఁగుచాలు
తరుణమృగి నేలు తరుణినేత్రములడాలు
తొమ్మిదవలెక్క వ్రాలు వీన్దోయిమేలు
పలుకులహొరంగు కపురంపుఁబలు కెసంగు.</poem>|ref=59}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>శంఖశంఖంబు లైనను సరసిజాక్షి
గళముతో సాటి గా వనర్గళజయాంక
తరుణినునుఁగౌనుతో ననంతమ్ము లగు వ
సంతములు నైన సరిగా వహార్యధైర్య.</poem>|ref=60}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>బొమలా కమలాసుతువిలు
రమలా రమణీయనిటలరాజత్వములా
కమలారిద్వికళాభా
గములా విమలాంగి నెన్నఁగా వశమగునె.</poem>|ref=61}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పరిణతతాంబూలలతా
సరసదళావళుల గిల్లి సరగునఁ బెల్చన్
ధరణి రహి మీఱు నెంతయుఁ
దరుణీమణిముద్దుగుల్కు తళుకు ల్చెళుకుల్.</poem>|ref=62}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>కురువిందమ్ముల తమ్ముల
సరవింద మ్మేలు మనఁగ సౌ రౌనవలా
గరగర నౌపల్వరుసల్
గరగర దానింబవిత్తుగమి నదలించున్.</poem>|ref=63}}<noinclude><references/></noinclude>
otjfxg3m7gq3kuql5jkpbrz940m8mn2
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/135
104
172972
491193
488986
2025-06-17T23:17:29Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491193
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|90|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>ఔరౌర శరదుజ్జ్వలాబ్జమో దూరీకృ
తాబ్జమో తరలాయతాక్షిమోము
హైసరే హృదయాపహారమో మౌ క్తిక
హారమో యెలనాగయలఁతినవ్వు
చాఁగురే శృంగారసారమో నిమ్నకా
సారమో తన్వంగిసరసనాభి
చాబాసు మేదినీచక్రమో మరుతేరి
చక్రమో పూబోణిజఘనసీమ</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>రంభలో హస్తికరజయారంభ లేమొ
యురుతర స్తనిపలుచనియూరు లౌర
రాజదేవేంద్ర యటువంటిరాజముఖినిఁ
గంటిమే వింటిమే తొంటికతలనైన.</poem>|ref=64}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>నాస హేమంబు గావున నాసఁజేసి
యనుసరించెనా నువ్వుఁబువ్వనఁ జెలంగు
రాచజవరాలిమోమున రహిఁ జెలంగు
ముద్దుబంగారుముంగఱముత్తియంబు.</poem>|ref=65}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>ఆరమణీలలామ మలయానిలచంచలదూర్మికానట
త్పారసరాజహంసఘనసారసపాళిమదాళిజాలసం
చారసమంచితారవవిన్ లగభీరజలాశయంబునన్
దోరపువేడ్క నెచ్చెలులతో జలకేళి యొనర్చె వేడుకన్.</poem>|ref=66}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>బంగారుపావడల్ చెంగావిపుప్పొడుల్
సింగారము లెసంగుజిగి మెలంగ
ఘనవళీకాండముల్ కల్లోలతండముల్
మెండుగా నొండొండఁ దాండవింప</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
ks0ybmuvt5o0x4mhb9dphd1ngxjnuqm
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/136
104
172973
491221
488987
2025-06-17T23:26:30Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491221
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh||చతుర్థాశ్వాసము|91}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>విమలదృగ్బృందముల్ వికచారవిందముల్
క్రందుగానందంద పొందు సల్ప
కచభృంగజాలముల్ కలితశై వాలముల్
మాలిమి నన్యోన్యకేళిఁ దేల</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>నతులితోత్సాహ మంతంత నతిశయించ
సరసి విహరించునప్పు డబ్జాతముఖులు
పాలసంద్రంబులోపల నోలలాడు
వేలుపువెలందులో యన వెలసి రపుడు.</poem>|ref=67}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>గంధమాల్యాభరణవస్త్రకలిత లగుచు
శాస్త్రపద్ధతి సకలోపచారములను
తెలివిఁ జెలువొందుకపురంపుఁదిన్నెలందుఁ
బువ్వుబోఁడులు వలరేనిపూజజేసి.</poem>|ref=68}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>కన్నడసేయకు మదనా
కన్నడరాయఁ డగు రసఘనుఁ గృష్టేంద్రుం
జెన్నలరఁగ గజనాథుని
కన్నెకుఁ బతిసేయు మనుచుఁ గలకల నగుచున్ .</poem>|ref=69}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>తనవెంటం గొలువంగఁబ్రాణసఖులందాత్పర్యముప్పొంగఁ
గాఁ, గనుచున్వేడుకలుల్లసిల్లగనుసౌఖ్యస్ఫూర్తినంతఃపురం
బునకుం జేరిలతాంగిసత్కరుణ నన్ బోషింపుచున్సత్కథల్
వినుచు న్విద్యలఁబ్రొద్దుబుచ్చు నెపుడున్లీలావతీమన్మథా.</poem>|ref=70}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>ఏవేళ భవదీయలీలావిశేషముల్
వేవేలవిధముల వినుచునుండు
నేవేళ యుష్మత్ప్రభావసంతోషముల్
వేడుక ల్వెలయంగ వినుచునుండు</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
a6ehzc7452izh3w3xvm1o0v5eb758ki
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/137
104
172974
491253
488988
2025-06-18T01:11:14Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491253
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|92|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>నేవేళ తావకీనావిష్కృతయశఃప్ర
వీణతేజస్థితు ల్వినుచునుండు
నేవేళ మీజయశ్రీవితీర్ణకళావి
వేకవైభవములు వినుచునుండు</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>కృష్ణమూర్తివె నీవు శ్రీకృష్ణరాయ
సత్యముగ నవ్వధూటియే సత్యసుమ్మి
కలుగుఁ గళ్యాణ మిదిగొ శీఘ్రముగ మీకు
నతులితసుఖైకవార్ధినోలాడు మధీప.</poem>|ref=71}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>త్వదీయహితార్థంబుగా తదీయరూపరేఖావిలాసగుణంబులు ప్రకటింపం
జను దెంచితిఁ దొల్లిదమయంతీనలదూత్యం బొనరించినరాజహంసంబు
చందంబున భవత్కారుణ్యంబు గాంచితిం బోయివచ్చెద నీకు నమ
స్కృతి యొనర్చితి ననుచుం గలకలధ్వను లెసంగ నయ్యనంగతు
ఖ్కారంబు తుఖ్కారమణి మణిగృహాంగణంబునకుం జని తన్మనః
ప్రియం బొనర్చె నంత నయ్యనంతాధీశ్వరుండును సభాసదులు నద్భు
తానందం బులం జెందుచు సుఖం బుండి రయ్యవసరమున.</poem>|ref=72}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>కట్టిరి నవరత్నఘనతోరణంబులు
కడువేగ రాజమార్గములయందుఁ
బట్టిరి శోభనప్రకటితద్రవ్యముల్
రంజిల్ల మిగులహేరాళముగను
జుట్టిరి రంభాదిసురుచిరస్తంభాళి
రహి మీఱ చిత్రవస్త్రములసమితి
పెట్టిరి దట్ట మౌకబ్జాణిముత్తెంపు
మ్రుగ్గులు ద్వారా భూములఁ జెలంగ</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సరగ నెందెందు గజపతిపురమునందు
నభినవాలంకరణలీల హర్ష మలర</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
0wxq5c8annci6w6cwari0w0f9juhyc0
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/138
104
172975
491264
488989
2025-06-18T01:20:47Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491264
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh||చతుర్థాశ్వాసము|93}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>సంతతోత్సాహచిత్తులై సకలజనులు
నంతవైవాహికోత్సవం బతిశయించ.</poem>|ref=73}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>అంతట సామజేంద్రుడు దిగంతసమాగతబాంధవా వళుల్
సంతసమందఁ గీర్తిజితచంద్రుఁ డనందగుకృష్ణరాయభూ
కాంతునకుం గొమార్తెనొసఁగన్ సుముహూర్తము నెంచి
వేడ్కతో, నంతిపురం బలంక్రియల నంద మొనర్చె విచిత్ర వైఖరిన్.</poem>|ref=74}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>పెండ్లికొమార్తెఁ జేయుఁడని పెద్దలు బల్క మిటారితళ్కుపూ
బోండ్లు నృపాలపుత్త్రికను పుత్తళిమేల్జిగిపీఁట నుంచి హొం
గిండ్లను తావినూనె తగు గిన్నెల బంగరుపళ్లెరంబులన్, బం
డ్డును కుంకుమంబెసఁగఁ బాటలుపాడుచుఁదెచ్చిరయ్యెడన్.</poem>|ref=75}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>వనితామణి తలయంటెన్
జనితామోదమునఁ బటుకుచద్వయి గులుకన్
నునుగౌనళుకుం దాటం
కనటత్కంకణసువేణికలును జెలంగన్.</poem>|ref=76}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>జలకమాడి మెఱుంగుదువ్వలువ దాల్చి
గంధమాల్యాభరణవస్త్రకలిత యగుచు
మించుటద్దంబు వీక్షించి మెఱుఁగుఁబోడి
యంగజునిరాజ్యరమవోలె నలరెనపుడు.</poem>|ref=77}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>తనకు జోడగునొకరాజు ఘనతరాన్వ
యమునఁ గలిగెమ కృష్ణరాయ లయి సత్య
మరిభయంకరతేజోవిహారి యనుచు
వెఱచి వేవేగ సిగ్గున జరగె ననఁగ</poem>|ref=78}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సమయనరు డబ్ధిరణసీమఁ జక్రసింధు
ధవువియోగాగ్ని పాశుపతమున నేయ</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
mj92oany93sbedtv2q78qqq7x8mrau9
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/139
104
172976
491265
488990
2025-06-18T01:39:33Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491265
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|94|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>మించి రయమున దాఁకఁగ మిట్టిపడిన
తత్కిరీటంబురీతిని దళు కెసంగి.</poem>|ref=79}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>ఇనుఁ డపరాబ్ధిఁగ్రుంకె గగనేందిర దాల్చినకుంకు మంబనాఁ
దనరెను సాంధ్యరాగరుచిదట్టము లై కనుపట్టెఁ దార ల
య్యనిమిషభూషణోజ్జ్వలములౌమగరాలమెఱుంగుగుంపు
లో, యనగ మనోజుఁడొక్క మొగి నంతట జల్లినతూపులో యనన్.</poem>|ref=80}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>తనబాహ్యస్థిరకార్యసంగగరిమన్దా నిల్చునజ్ఞానమో
యనఁగాఁజీఁకటిమించెవెన్కఁగని నౌనచ్ఛత్వమోనాగఁబ్రా
గ్ఘనపాండుప్రభదోచె సత్త్వగతలింగంబోయనంజంద్రుఁడొ
ప్పెనిజానందకళల్ జెలంగెననఁగల్పించెన్కనచ్చంద్రికల్.</poem>|ref=81}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>కృపయొక్కింతయులేకచిత్తజుఁడుసారెన్వాఁడి క్రొందళ్కుతో
రపుచెంగల్వమెఱుంగుతూపులెదఁదూఱంబెట్టుగా నేయఁగా
విపరీతస్థితిఁ గోయిల ల్మొరయఁగా విభ్రాంతితో మించఁగా
నపు డావెన్నెలకుం గలంగె నలకన్యారత్న మత్యంతమున్.</poem>|ref=82}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>కలిఁగి కలువఱేనిఁ గనుఁగొని కటకటా
తగునె చంద్రనీకుఁ దలిరుబోండ్ల
నలఁచుదుర్గుణంబు కలకాలమీగతిఁ
బాప మెనయ నేమి ఫలము దీన.</poem>|ref=83}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>ఇనునితో జోడుగాఁ దనరెద ననుచునో
యధ్వగావళి నిట్టు లలచు టెల్ల
సోమనామము దాల్చి సొలసెద ననుచునో
యుగ్రరూపస్ఫూర్తి నొనరుటెల్ల
బడబాగ్నితోఁగూడ బొడమితి ననుచునో
వేఁడివెన్నెలలచే వేచుటెల్ల</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
byvn5jyf97h8kddydoo6fk8mgr2virf
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/140
104
172977
491468
488991
2025-06-18T06:20:46Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491468
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh||చతుర్థాశ్వాసము|95}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>హరిసమాఖ్య వహించి యలరితి ననుచునో
పటుభయంకరవృత్తిఁ బరఁగుటెల్ల</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>పద్మినులఁ బ్రోచి చెలువుచేఁ బ్రణుతిఁ గాంచి
చల్ల నగుచోటనే నిల్చి జనులు మెచ్చ
జగతి కాదరు వైనదత్సద్గుణంబు
లెంచ వారలసమత నీకేల కలుగు.</poem>|ref=84}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>అరయంగాఁ దనతల్లియింటి కహితవ్యాపారముం జేసి యి
ద్ధర నాత్మీయవిరోధియౌ శివునకుం దాభూషణం బయ్యెనే
తఱి నమ్మందగఁడంచునెంచక నినున్దామామగానెంచుతా
మెరతూపుందొర యింతమాత్రమునకై మిన్నందెదే చంద్రమా.</poem>|ref=85}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అరయఁ బాశ్చాత్యమహిభృత్పదాంతరమునఁ
దింగి సురపానహితరీతి సొబ గెసంగి
సరగ గురుభక్తి దొరగి గోసంగి వైతె
నీకుఁ జెల్లునె ద్విజరాజనియతి చంద్ర</poem>|ref=86}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>నక్షత్రేశత గలని
న్నీక్షితి రా జనఁగఁ దగునె యెప్పుడు నమరుల్
ప్రక్షీణునిఁ జేసిన నీ
వక్షయగతి బ్రతికె దౌర యాశ్చర్యముగన్.</poem>|ref=87}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని యివ్విధంబున
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>చందమామను దూరి నీచందమాన
చంద మామందమారుత స్యందమాన
బిందుమాధుర్యధరశరబృంద యనుచు
నందమానందనునిఁ బల్కెనలరుఁబోఁడి.</poem>|ref=88}}<noinclude><references/></noinclude>
i8vssk4knt8649sniygfk02bjfcjbgt
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/141
104
172978
491471
488992
2025-06-18T06:32:09Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491471
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|96|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మార నిను శంకరుఁడు పలుమారు మార
వలయుఁ గ్రమ్మఱ బ్రతికించఁ దలఁచె నకట
యట్టి యవివేకమునసుమీ గట్టుఁబట్టి
బెట్టుజటగట్టి భైక్షంబు బట్టఁ గడఁగె.</poem>|ref=90}}
{{c|పంచచామరము}}
{{Telugu poem|type=|lines=<poem>రమాకుమార సారె పాంథరాజి నెంచ నిట్లు బీ
రమా యుమాధినాథుతోడ రాయడించి మించి నే
ర మాని తౌర నీకునుందురంగ మొక్కకీరమా
రమారమి న్మెలంగ కౌర రవ్వ సేయ సారమా.</poem>|ref=91}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>మెత్తందనము గల్గు నెత్తమ్మి రేకుల
కేలాగు గలిగెనో యిట్టివేఁడి
కోమలత్వముఁ జెంది కొమరొందుకలువల
కేరీతిఁ గలిగెనో యిట్టివాఁడి
చల్ల నై వలపుచే నుల్లసిల్మొల్లల
కేలాగు గలిగెనో యిట్టియుడుకు
మంచిమాటలచేత నంచితం బగుచిల్క
కేవగఁ గలిగెనో యిట్టిదుడుకు</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>కటకటా నీవు చేపట్టఁ గాని కాదె
ఇప్పు డిన్నియు న న్నిట్టు లేఁచఁ దొడఁగె
జగతి నెటువంటివస్తువు ల్సద్గుణంబు
విడువకుండునె దుర్గుణాన్వితునిఁ గూడి.</poem>|ref=92}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>పలుభూజములం దిరుగుచు
బలుభూతం బైననిన్ను బాములఁ బెట్టన్
వలయును సుడిఁబడఁ గా ని
మ్మలయుటఁ జాలించి నిలుమ మలయానిలమా .</poem>|ref=93}}<noinclude><references/></noinclude>
gguvmi0xfrpc44kytpicm5u06w9147r
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/142
104
172979
491473
488993
2025-06-18T06:41:45Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491473
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|13)|చతుర్థాశ్వాసము|97}}</noinclude>{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>అని మఱియును.</poem>|ref=94}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>చిలుకా నాపాలికి మరు
చిలుకా నీ విపుడు చెలిమిఁ జేసితె మున్నే
పలుకాదర మెనయవుగా
పలుకాఁకలపాలు సేయఁ బాడియె నీకున్.</poem>|ref=95}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>ఔర నీయైకకంర్య మేమనఁగ వచ్చుఁ
బల్లవాసక్తిఁ బ్రబలి తౌ ప్రజలు నవ్వ
నల్లపలుగాకులనుగూడి తనుచుఁ గాదె
కోకిలా నిన్ను రాముఁడు కోపగించె</poem>|ref=96}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>తుమ్మెద నటంచు వత్తు వెందును జెలంగి
నీదుమధుపానవృత్తి గణించ నేల
చుఱుకుముట్టంగ మొరయుచు సోఁకునట్టి
యలిశిలీముఖ మంచు ని న్ననఁగ వినవె.</poem>|ref=97}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అని విధుమదనులను సమీ
రణశుకకోకిలల మధుకరంబును నిందిం
చును వనితామణి ఘనతర
కనదనుపమవిరహతాపగతిఁ గలిగించన్.</poem>|ref=98}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>అచ్చెరువుఁ జెంది నెచ్చెలు
లచ్చానకు శైత్యకృత్య మలరించి మఱిన్
మెచ్చలరంగ వచించిరి
విచ్చలవిడి గారవంబు వెలయఁగఁ గరుణన్.</poem>|ref=99}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>ఇంత కలఁగ నేల యెలనాగ రేపు మా
పటికిఁ బెండ్లి యౌను ప్రౌఢివెలయ</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
94gbqq7nxp2i4gddebrdnt2kxhwgxy5
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/143
104
172980
491514
488994
2025-06-18T08:33:39Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491514
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|98|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>నీకుఁ గృష్ణరాయభూకాంతునకును నీ
చింతితార్థఫలము సిద్ధి యగును.</poem>|ref=100}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అని యనేకవిధంబుల ననునయించి
గారవింపుచు మిక్కిలి యూఱడించి
తెలివితో నుండె నెంతయుఁ దీవెబోణి
యప్పు డంతంత వేగుజా మయ్యె నచట.</poem>|ref=101}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>మిన్నక కుక్కుటములు తమ
చెన్నగుకాలజ్ఞరీతి శివు బాహ్యముగా
నెన్నెఁద రదేమి మీయం
దున్నాఁడో యనుచుఁ దెలుపునోజ న్మొరసెన్.</poem>|ref=102}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>అలగురుఁ డట్టివేకువ సురాపగఁ గ్రుంకి తదీయతీరమం
దలరిచినట్టిసైకతమయంబగులింగము పూజసేయఁగా
దలఁచి తదేకనిష్ఠ నవతామరసం బపు డెత్తె భక్తి రం
జిల నన వేగుజుక్కవెలసెన్ తళుకుంజిగితోడఁ బ్రాగ్దిశన్.</poem>|ref=103}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అపుడు ప్రాగ్భామ స్నానార్థ మర్జవంబు
దరిని నుదయాచలాంతికస్థలమునందు
నారవై చినచెంగావిచీర యనఁగ
నరుణదీధితి గన నయ్యె నంచితముగ.</poem>|ref=104}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>ఇంద్రుఁడు కొలువుకు నేతెంచి పఱుపున
గీలించుమహితాళికెం పనంగ
నమరుల సభఁ జూడ నరుదెంచునొకభక్తి
పరుఁడు దెచ్చిననిమ్మపం డనంగ
నందనవనమందుఁ గ్రందన నెరజాజు
పొలుపొందుదానిమ్మపూవనంగ</poem>|ref=}}<noinclude><references/></noinclude>
1axugues95mfz79q0z5mcw90xpn3t9k
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/144
104
172981
491515
488995
2025-06-18T08:42:40Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491515
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh||చతుర్థాశ్వాసము|99}}</noinclude>{{Telugu poem|type=|lines=<poem>వినయంబుతోడ నింద్రునిభృత్యుఁడు ధరించు
కెంగేలిబంగారుగిం డనంగ</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>నప్పు డుదయించి వచ్చె నీహారతిమిర
కువలయచకోరవిస్ఫూర్తి గుందుపడఁగ
విశ్వజనచక్షురంభోజవితతితోన
బద్మతతు లెల్ల వికసించఁ బద్మహితుఁడు.</poem>|ref=105}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>అప్పు డప్పాజి కృష్ణరాయలను బెండ్లి
కొడుకుఁ జేయంగ నెంచ పుత్తడిమెఱుంగు
డంబుల నెసంగుబలుదివాణంబులోన
భద్రపీఠంబుపై నుంచెఁ బ్రౌఢి మించ.</poem>|ref=106}}
{{Telugu poem|type=వ.|lines=<poem>తదనంతరంబ.</poem>|ref=107}}
{{Telugu poem|type=చ.|lines=<poem>కులుకుచు నిబ్బరంపుబిగిగుబ్బలు పయ్యెటలోన మించఁగా
నళుకుచుఁ గౌనుఁదీఁగె శ్రవణాభరణంబులు హార వల్లరుల్
బెళుకుచు నిగ్గు లీన వలభిన్మణివేణి నటించ తావినూ
నెల సిరసంటె నొక్కతరుణీమణి కన్నడ రాయమౌళికిన్.</poem>|ref=108}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>హృద్యానవద్యవాద్యర
వాద్యసుగీతస్వనంబు లతివలపాటల్
చోద్యం బొసంగె నెంతయు
సద్యోవైవాహిక ప్రసన్నతఁ దెల్పెన్.</poem>|ref=109}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>ఒకలతాంగి తావి యొనరినయటకలి
యొసఁగ వేగ నొక్క బిసరుహాక్షి
నెరులు బ్రామ నొక్కనెలఁత కొప్పెరనీట
జలకమార్చి క్రొత్తవలువ లొసఁగ.</poem>|ref=110}}<noinclude><references/></noinclude>
bn9qjwkzg00i3xd719bk2vgjte1ay2f
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/145
104
172982
491516
488996
2025-06-18T08:51:03Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491516
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|100|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>తడి యొత్తె నప్పు డొకపు
త్తడిబొమ్మ నృపాలమణికిఁ దాత్పర్యమునన్
వడి సాంబ్రాణిని ధూపం
బడరించె లతాంగి యొకతె యవనీపతికిన్.</poem>|ref=111}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>సరిగంచువలిపమేల్ జంటిరుమాలుడాల్
నెరులపూసరులపై నీటుజూప
వేలలేనిముత్యాల తళుకుచౌకట్లతో
మగరాలబావిలీ ల్సొగసుఁజూప
మెఱుఁగారుజాతికస్తురిగీఱుబొట్టుతో
ముంగురు ల్పలుమాఱు ముచ్చటాడ
తలుకుగందంపునిద్దపునిండుపూఁతతోఁ
జలువదుప్పటినిగ్గు సరస మలర</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మూరురాయరగండ పెండేరముఖ్య
లలితభూషణకలితుఁడై యలరె నప్పు
డలరువిలుకానిచెలువంబు నతిశయించి
వీరనరసింహరాయకుమారశౌరి.</poem>|ref=112}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>వైవాహికార్హవస్తు
శ్రీ వెలయఁగఁ దత్తదుచితశృంగారవిధుల్
వేవేగ నొనర్పుచు గజ
భూవిభుఁ డలరె న్నితాంతమోదం బెసఁగన్.</poem>|ref=113}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>కులదేవతార్చనాదిక
విలసితకళ్యాణలీల వెలయఁగ నెంతేఁ
జెలఁగిరి యంతఃపురిలో
సులలితవిప్రాంగనాదిసుదతులు వేడ్కన్.</poem>|ref=114}}<noinclude><references/></noinclude>
d5vh7bx6nzgj41w2tai9p808711cnmj
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/146
104
172983
491517
488997
2025-06-18T09:03:10Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491517
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh||చతుర్థాశ్వాసము|101}}</noinclude>{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>ఇనుఁ డస్తాద్రికిఁ జేరెఁ జక్రములకుం దేపారె నాకాశమ
ధ్యనిరూఢద్యుతితారకాప్రతతు లంత న్వింతలై సారెసా
రెనిరీక్షించఁగ వేడ్కలూరె శశి మీఱెంబ్రాగ్దిశాఖామినీ
ఘనవక్షోరుహహారమౌక్తికమనంగా వారియుప్పొంగఁగన్.</poem>|ref=115}}
{{Telugu poem|type=సీ.|lines=<poem>హాటకోన్నతకాంపాటలద్యుతి మించు
దివ్వటీల్వేనవేల్ తేజరిలఁగ
వజ్రమౌక్తికముఖ్యవరరత్న నిర్మిత
చ్ఛత్రచామరకాంతి చౌకళింప
బిరుదాంక కేతనస్ఫురదంబర చ్చటల్
మించి యంబరమున సంచరింప
మౌళిమండనరత్నపాళీలసద్ద్యుతుల్
దీపాంకురంబులఁ దెగడి మెఱయఁ</poem>|ref=}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>బగలువత్తులు దినకర ప్రభల వెలుఁగ
నపుడు గజపతి దోడ్తేర హవుసుమీఱ
వచ్చెఁ బెండ్లికుమారుండు వాద్యరవము
లెసఁగఁ బెండ్లింటికడకు భద్రేభ మెక్కి.</poem>|ref=116}}
{{Telugu poem|type=ఉ.|lines=<poem>వచ్చి మదేభముం డిగిసువాసిను లిచ్చుమెఱుంగుటారతుల్
మచ్చికమీఱఁ గన్గొని చెలంగుచు ద్వారము లెల్లఁదాఁటిభా
స్వచ్చటులేందుకాంతమణి నంఘటితం బగు పెండ్లితిన్నెపై
హెచ్చినహేమపీఠముపయిన్వసియించెనృపాలుఁడయ్యెడన్.</poem>|ref=117}}
{{Telugu poem|type=మ.|lines=<poem>ఘనవిప్రుల్ నృపమౌళిచేనపుడు సంకల్పంబు సేయించి భూ
జనరక్షాంచిత మైనహస్తమున భాస్వత్కంకణం బుంచి చెం
దినవేడ్కన్ గజరాజనందనను దోడ్తెమ్మన్న బాలామణుల్
మనసుల్ రంజిలఁ బాట లుల్లసిల శుంభల్లీలఁ దోడ్తెచ్చినన్</poem>|ref=118}}<noinclude><references/></noinclude>
kpdgf91o8zm1e77f0zov79khm31vj1p
పుట:కృష్ణరాయ విజయము (1981).pdf/147
104
172984
491519
488998
2025-06-18T09:11:10Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491519
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{rh|102|కృష్ణరాయవిజయము|}}</noinclude>{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>మదనుఁ డనుబొమ్మలాటగాఁ డద నెఱింగి
రాజునెదుటికిఁ దెరలోన రహిఁ జెలంగు
మెచ్చుబంగారుప్రతిమను దెచ్చె ననఁగ
వచ్చెఁ బెండ్లికుమారి చెల్వంబు మీఱి.</poem>|ref=119}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సరగ దెరబట్టి మంగళాష్టకము జదువఁ
బట్టిఁ దనయొద్దఁ గూర్చుండఁ బెట్టుకొనుచు
నపుడు గజపతి సంకల్ప మాచరించెఁ
దెలివిగను గోత్రనామముల్ కలయ నుడివి.</poem>|ref=120}}
{{Telugu poem|type=తే.|lines=<poem>సరగపట్టపుదేవియంజలి నొసంగు
కలశజలములచేత రాయలపదాబ్జ
ములకు నర్ఘ్య మొసంగి యాభూవరుండు
గంధమాల్యాభరణవస్త్రకలితుఁ జేసి</poem>|ref=121}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>మధుపర్క మొసఁగి కలశాం
బుధి హరికిన్ లక్ష్మీ నొసఁగుపోలికె గజరా
డ్విధుఁడు సుత దారవోసెం
బ్రథితోన్నతి మీఱఁ గృష్ణరాయల కెలమిన్.</poem>|ref=122}}
{{Telugu poem|type=ఆ.|lines=<poem>ఆట మిటార్లు గొంద రపరంజిజిగిమెట్టుఁ
బ్రాలపుటికె లిడిరి ప్రౌఢి మిగుల
శంఖకాహళాదిసద్రావములు మ్రోయఁ
బాటలాధరాళిపాట లెసఁగ.</poem>|ref=123}}
{{Telugu poem|type=క.|lines=<poem>శృంగారవతిగళంబున
మంగళసూత్రంబు గట్టె మహనీయకళల్
రంగలరఁ గృష్ణరాయలు
సంగతి దనర న్ని తాంతసంతోషమునన్.</poem>|ref=124}}<noinclude><references/></noinclude>
9yehtunlbortdnjoplfyfp9t7qb325l
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/సత్యసత్కవీ!
0
173405
491013
489917
2025-06-17T13:58:43Z
Rajasekhar1961
50
491013
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : సత్యసత్కవీ!
| ముందరి = [[../సమస్యాపూరణం/]]
| తదుపరి =[[../సన్మాన పద్యాలు/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=79 to=79 />
aln2t72m37phm7fn2r66y7nsz1ff1cg
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/సంతాపము
0
173409
491014
489827
2025-06-17T14:00:14Z
Rajasekhar1961
50
491014
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : సంతాపము
| ముందరి = [[../సన్మాన పద్యాలు/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=82 to=83 />
hg9gi98mao8ld99jxorl35gdpaoz3ac
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/నర్తనశాల
0
173411
491015
489829
2025-06-17T14:01:19Z
Rajasekhar1961
50
491015
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : నర్తనశాల
| ముందరి = [[../సంతాపము/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=84 to=92 />
9lrcseh29q5l6sz0ca41zsqdyfdkps4
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/శకుంతల
0
173413
491016
489831
2025-06-17T14:03:04Z
Rajasekhar1961
50
491016
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : శకుంతల
| ముందరి = [[../నర్తనశాల/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=93 to=97 />
rnictfsuuxg7aprnd81i7rdutrcqrjv
491018
491016
2025-06-17T14:05:25Z
Rajasekhar1961
50
Rajasekhar1961, [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ శకుంతల]] పేజీని [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/శకుంతల]] కు తరలించారు
491016
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : శకుంతల
| ముందరి = [[../నర్తనశాల/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=93 to=97 />
rnictfsuuxg7aprnd81i7rdutrcqrjv
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/పూజారీ!
0
173414
491017
489834
2025-06-17T14:04:02Z
Rajasekhar1961
50
491017
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : పూజారీ!
| ముందరి = [[../శకుంతల/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=98 to=101 />
ihisg2481g55iooaxrsn3m7q636gz81
491021
491017
2025-06-17T14:07:47Z
Rajasekhar1961
50
Rajasekhar1961, [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ పూజారీ!]] పేజీని [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/పూజారీ!]] కు తరలించారు
491017
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : పూజారీ!
| ముందరి = [[../శకుంతల/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=98 to=101 />
ihisg2481g55iooaxrsn3m7q636gz81
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ గురుదేవుడు
0
173415
491020
489836
2025-06-17T14:07:19Z
Rajasekhar1961
50
491020
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = వావిలాల సోమయాజులు
| అనువాదం=
| విభాగము = మధుప్రప : గురుదేవుడు
| ముందరి = [[../పూజారీ!/]]
| తదుపరి =[[../Foreword|Foreword]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=2018
}}
<pages index="Vavilala Somayajulu Sahityam-1.pdf" from=102 to=105 />
ndagqtoakf47edr7gsypi7i31d2is3c
పుట:Andhra Granthalayam 1941 01,04 01 Volume No 02 Issue No 01,02.pdf/13
104
173624
491534
490262
2025-06-18T10:46:21Z
Brjswiki
6801
/* అచ్చుదిద్దారు */
491534
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Brjswiki" /></noinclude>
<poem>(2) బావా బావా పన్నీరు
బావను పట్టుకు తన్నేరు
మూలామంచం వేశారు
మూడుగుద్దులు గుద్దేరు
నులకామంచం వేశారు
నూరూ గుద్దులు గుద్దేరు.
(3) బుర్రు పెట్ట బుర్రు పెట్ట తుర్రుమన్నది
అత్త తెచ్చిన కొత్తకోక కట్టనన్నది
మామ తెచ్చిన మల్లెపువ్వులు ముడువనన్నది
పడమటింటీ కాపురమ్మూ చేయనన్నది
మొగుడుకొడితే మొత్తుకుంది
బిడ్డపుడితే ఎత్తుకుంది.</poem>
{{p|fs125}}{{Center|కొన్నిపసిడితునకలు}}</p>
{{left margin|5em}}ఇంతేకాకుండా ఈ బాలవాఙ్మయంలో ఏదేశపు సారస్వతానికైనా వన్నె దెచ్చే దివ్యకవిత్వపు పసిడితునకలు దొరుకుతవి.
మచ్చుకు- </div>
<poem>(1) ఆటమాణిక్యమే పాటమాణిక్యం
నట్టింట అమ్మాయి రత్నమాణిక్యం
(2) ఆడుకొని అబ్బాయి వచ్చెకాబోలు
అందెళ్ళ చప్పుళ్లు పందెళ్ళలోన
చదువుకొని అబ్బాయి వచ్చె కాబోలు
సరస్వతీచప్పుళ్లు సావిళ్ళలోన.
(3) అందరీమామల్లు మేనమామల్లు
అమ్మాయి మామల్లు చందమామల్లు.
(4) ఏడవకు ఏడవకు వెర్రినాగన్నా
ఏడిస్తే నీకళ్లు నీలాలుగారు
నీలాలు కారితే నేచూడలేనూ
పాలయిన గారవే బంగారు కళ్లు.</poem>
</p>
{{left margin|5em}}మాతృప్రేమ నంతనూ కొద్దిమాటల్లో యిమడ్చడమే యీపాటలలోని ప్రతిభకు లక్షణం.
ఇంకా ఈ పాటల్లో పరిశోధకులకు పనికివచ్చేటట్టులు అనేకం వున్నవి. ఈ పాటలూ కధలూ
కొన్ని నన్నయ్యకుకూడా పూర్వమందు పుట్టి నేటివరకూ నిలిచి ఉన్నవి.
</div><noinclude><references/></noinclude>
kmjbaxtzqc8yeg4kw9ilkn3tooyajla
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/20
104
174263
491000
2025-06-17T12:48:52Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'గల యా రూపమును సాధింపవలసినవాఁడై నాఁడు. పాణిని వ్యవహారమునఁ గనఁబడుచున్న సకార మా యా సందర్భము లలో వచ్చునని చెప్పి, యున్న దానికి లక్షణము కల్పించి నాఁడేగాని నకార తకారములను గలిప...'
491000
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />20
సంధి</noinclude>గల యా రూపమును సాధింపవలసినవాఁడై నాఁడు. పాణిని
వ్యవహారమునఁ గనఁబడుచున్న సకార మా యా సందర్భము
లలో వచ్చునని చెప్పి, యున్న దానికి లక్షణము కల్పించి
నాఁడేగాని నకార తకారములను గలిపి యుచ్చరించునపుడు
సకారము మధ్యనచ్చుటకుఁ గల కారణమును దెలుపలేదు.
అది యాతని పనియుఁగాదు. ఏలయనగా బాణిని తన
కాలమునఁ గల గీర్వాణభాషను వ్యాకరించి దానికి లక్షణ
మేర్పఱచి యున్నవాఁడే గాని తద్భాషాస్వరూపవిమర్శ
నమునకుఁ గడంగినవాఁడు కాడు. ఇట్లు “తాన్ " శబ్దమున
కారూపముసనే తాన్, తారయతి, అనుశబ్దముతోఁగలయిక
గలిగినచో తాంసాన్త్, తాంస్తారమతి, అను రూపము లేర్పడుట కవకాశములేదు గావున నివి ప్రాచీన భాషకుఁ జెందిన
యఖండవాక్యస్వరూపమునే సూచించుచున్న పని మన
మూహింపవచ్చును. ఇట్లు నూతనముగా వచ్చి చేరినవని
తరువాతికాలపు వైయాకరణులచేఁ దలంపఁబడుచుండిన
యీ ప్రకారాగమాదులు వాస్తవముగాఁ బ్రాచీన భాషకు ఁ
జెందినవే. కావుననే శబ్దశాస్త్రజ్ఞు లిట్టివాని నా యా భాషల
ప్రాచీన చరిత్రకు సంబంధించి, తదవస్థను సూచించుడు వీనిలో
నింకను మిగిలియున్న చారిత్రక చిహ్నము (Historieal
survivals) అని చెప్పుచున్నారు.
ఈ సకారము సంధివశముననే వచ్చిన దనరాదా ? ఇది ప్రాచీనాఖండ వాశ్యమునకు సంబంధించినదే యని యెట్లు<noinclude><references/></noinclude>
k6loxrdabbgigx2rlvq8hcocjuz1mvc
491035
491000
2025-06-17T14:43:25Z
Edla praveen
6529
491035
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />{{Rh|20|సంధి||}}</noinclude>గల యా రూపమును సాధింపవలసినవాఁడై నాఁడు. పాణిని
వ్యవహారమునఁ గనఁబడుచున్న సకార మా యా సందర్భము
లలో వచ్చునని చెప్పి, యున్న దానికి లక్షణము కల్పించి
నాఁడేగాని నకార తకారములను గలిపి యుచ్చరించునపుడు
సకారము మధ్యనచ్చుటకుఁ గల కారణమును దెలుపలేదు.
అది యాతని పనియుఁగాదు. ఏలయనగా బాణిని తన
కాలమునఁ గల గీర్వాణభాషను వ్యాకరించి దానికి లక్షణ
మేర్పఱచి యున్నవాఁడే గాని తద్భాషాస్వరూపవిమర్శ
నమునకుఁ గడంగినవాఁడు కాడు. ఇట్లు “తాన్ " శబ్దమున
కారూపముసనే తాన్, తారయతి, అనుశబ్దముతోఁగలయిక
గలిగినచో తాంసాన్త్, తాంస్తారమతి, అను రూపము లేర్పడుట కవకాశములేదు గావున నివి ప్రాచీన భాషకుఁ జెందిన
యఖండవాక్యస్వరూపమునే సూచించుచున్న పని మన
మూహింపవచ్చును. ఇట్లు నూతనముగా వచ్చి చేరినవని
తరువాతికాలపు వైయాకరణులచేఁ దలంపఁబడుచుండిన
యీ ప్రకారాగమాదులు వాస్తవముగాఁ బ్రాచీన భాషకు ఁ
జెందినవే. కావుననే శబ్దశాస్త్రజ్ఞు లిట్టివాని నా యా భాషల
ప్రాచీన చరిత్రకు సంబంధించి, తదవస్థను సూచించుడు వీనిలో
నింకను మిగిలియున్న చారిత్రక చిహ్నము (Historieal
survivals) అని చెప్పుచున్నారు.
ఈ సకారము సంధివశముననే వచ్చిన దనరాదా ? ఇది ప్రాచీనాఖండ వాశ్యమునకు సంబంధించినదే యని యెట్లు<noinclude><references/></noinclude>
1vyewktk66n6hym92zqo4ilmdukuu3n
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/10
104
174264
491001
2025-06-17T12:51:41Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'భావమును వ్య క్తీకరించెడి యఖండవాక్యములను గొన్నిటీని గ్రహించి వానిలో నొకదానితో మఱియొక దానిని పోల్చి యా వాక్యములలో నేయే వాక్యముల కెంతెంత యర్ధము గలదో, ఏ భాగమెట్టి యుపయోగము...'
491001
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />10
సంధి</noinclude>భావమును వ్య క్తీకరించెడి యఖండవాక్యములను గొన్నిటీని
గ్రహించి వానిలో నొకదానితో మఱియొక దానిని పోల్చి
యా వాక్యములలో నేయే వాక్యముల కెంతెంత యర్ధము
గలదో, ఏ భాగమెట్టి యుపయోగముగలదో, ఒక భాగముతో
మఱియొక భాగమునకుఁ గల సంబంధ మెట్టిదో, యను విషయములను బరిశీలించి, యా యఖండ వాక్యమును భేదించి,
దానిలో నీయీ భాగము దాని పూర్ణ భావములో నీ యీ
ఖండభావమును సూచించుచున్న దని నిర్ధారణ చేయుటయే
మైయున్నది. సంపూర్ణార్ధబోధక మగు నఖండ వాక్యమే
భాషకు మూల మనియు, కర్త, కర్మ, ప్రకృతి, ప్రత్యయము.
మున్నగు విభాగము లన్నియుఁ గాల్పనికములే గాని వాస్తవికములు గావనియుఁ బ్రాచీన హైందవశబ్ద శాస్త్రజ్ఞుల మతమై
యున్నది. కావుననే వారు వాక్యస్ఫోట కిచ్చిన ప్రాధాన్యముకు బదస్ఫోట వర్ణస్ఫోట మొదలగువాని కిచ్చియుండలేదు.
శతపథ బ్రాహ్మణములోని యీ క్రింది వాక్యముగూడ భాష
యొకప్పు డఖండమై అవ్యాకృతమైయుండె ననియు నది కాలక్రమమున వ్యాకృతమైనదనియు సూచించుచున్నది. వాగ్వై
పరాచీ అవ్యాకృతా అవదత్తే, తే దేవా ఇంద్ర మబ్రువన్,
ఇమాం నో వాచం వ్యాకురు. తాం ఇంద్రః మధ్యలో ఒకవ
క్రమ్య వ్యాకళోత్, తస్మాదియం వ్యాకృతా నాగుద్యతా!!!!
దీనికి శాయనభాష్యము: మీళే ఇత్యాది నాక్
పూర్వన్స్టీన్ కాలే, పరాచీ, సముద్రాదిధ్వనిన దేశాల్ని శానతీ,<noinclude><references/></noinclude>
o401g4usc1d4rae0rxtfs7puzd2ks0f
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/1
104
174265
491002
2025-06-17T12:52:33Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దారు */
491002
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = సంధి_(ఆంధ్రభాషా_సంధి_నియమముల_చారిత్రక_పరిశీలనము).pdf
|Page = 1
|bSize = 464
|cWidth = 413
|cHeight = 602
|oTop = 0
|oLeft = 27
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
jrzzr6uq41ohqstpp7xciu0yyzxwk8u
491036
491002
2025-06-17T14:44:08Z
Edla praveen
6529
/* మూల్యాంకన చేసారు */
491036
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Edla praveen" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = సంధి_(ఆంధ్రభాషా_సంధి_నియమముల_చారిత్రక_పరిశీలనము).pdf
|Page = 1
|bSize = 464
|cWidth = 413
|cHeight = 602
|oTop = 0
|oLeft = 27
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
tfnplk5pwb3t8ih82tbhmj5eiqjytlj
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/2
104
174266
491003
2025-06-17T12:53:48Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'SANDHI A Historical treatment of Telugu Sandhi. ప్రథమ ముద్రణ 1935 ద్వితీయ ముద్రణ 148 తృతీయ ముద్రణ 1066 అవంతీ ప్రెస్, - రాజమండ్రి. ప్రతులు 1000. వెల రు 3/-'
491003
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>SANDHI
A Historical treatment of Telugu Sandhi.
ప్రథమ ముద్రణ 1935
ద్వితీయ ముద్రణ 148
తృతీయ ముద్రణ 1066
అవంతీ ప్రెస్, - రాజమండ్రి.
ప్రతులు 1000. వెల రు 3/-<noinclude><references/></noinclude>
qlytvfji3blffj6zjuhvdf94sxowbrk
491012
491003
2025-06-17T13:50:51Z
Rajasekhar1961
50
491012
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>SANDHI
A Historical treatment of Telugu Sandhi.
ప్రథమ ముద్రణ 1935
ద్వితీయ ముద్రణ 1948
తృతీయ ముద్రణ 1956
అవంతీ ప్రెస్, - రాజమండ్రి.
ప్రతులు 1000. వెల రు 3/-<noinclude><references/></noinclude>
o1o3p1w9luogaf4pmhbonsqy4p97ru7
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/3
104
174267
491004
2025-06-17T13:07:45Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'PREFACE. (To the First Edition) This treatise on Sandhi proposes to deal with the principles of Euphonic Combination in Telunu from a 'his- torical point of view. Most of the gremmers of the Telugu Language now in the field written either by Indian. gram. marians or by foreign scholars are merely of a descriptive nature The Telugu ammerians. and for the matter of that, all indian grammarians, have in the analysis of their vernaculars follo...
491004
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>PREFACE.
(To the First Edition)
This treatise on Sandhi proposes to deal with the
principles of Euphonic Combination in Telunu from a 'his-
torical point of view. Most of the gremmers of the Telugu
Language now in the field written either by Indian. gram.
marians or by foreign scholars are merely of a descriptive
nature The Telugu ammerians. and for the matter of
that, all indian grammarians, have in the analysis of their
vernaculars followed the principles which the grammarian
Panini has adapted in his analysis of the Sanskrit Language.
Though Panini did not intend to write a historical grammar,
he took car at least to point out the differences, due to
the growth of the Language, between the old Vedic and
Ja Sanskrit by drawing a distinction between them as
Chandas and Bhacha. But the Telugu grammarians were
generally very conservative, in recognising the changes due
to the growth of Lanque. Moreover, since, as descriptive
grammarians, they merely set themselves to the task of
analysing the language of the standard literary works and
Frame rules for the quidance of those who study that
language, they were naturally obliged to cut up expressions
in the language, according to the form of the existing
words, to suit their general classificatory purpuse, rather
than try to find explanation in the previous history of
The language, for what they consider peculiarides in the
grammar. This kind of mal-analysis of the forms
language which is also a result of their having had to follow
the model of Panini's analysis of Sanskrit, bas only served
to scrone from our view the stages of natural growth
language; rather than exhibit the true lines of its develop
mont. That is why we meet with a number of mainboaless
agamas and adesas in these grammars which, when convider.
ed from a historical point of view, explain themselves when s<noinclude><references/></noinclude>
6y0rugw9vbmat5vviwap53bwz03pcp0
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/4
104
174268
491005
2025-06-17T13:09:10Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'in a more consistent and rationalistic manner. Such a study of the facts of grammar of a language requires an inter- comparison of the grammatical facts of closely allied languages, which not only explains many unexplained features in their grammars, but even throws light on the earlier history of the language and the general characteristics of the common mother-tongue from which those languages have been derived. Hence is this first attempt...
491005
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />iv</noinclude>in a more consistent and rationalistic manner. Such a study
of the facts of grammar of a language requires an inter-
comparison of the grammatical facts of closely allied
languages, which not only explains many unexplained
features in their grammars, but even throws light on the
earlier history of the language and the general characteristics
of the common mother-tongue from which those languages
have been derived. Hence is this first attempt made in this
language to introduce the historical method into the field of
Telugu grammatical studies. It is hoped that this will
prove to be a stepping-stone for tracing further the history
and development of the Telugu Language.
I take this opportunity to thank the Junior Lecturer
Mr. S. Lakshmipati Sastry for helping me in going through
the proofs of this work, and the University authorities -
for sanctioning the publication of the same.
ORIENTAL RESEARCH INSTITUTE,
LIMBDI GARDENS,
Royapettah, Madras. 1-12-1935.
K. R.
(Second Edition)
This work was first published as bulletin - Madras
University Telugu Series No. 5 in the year 1936 by the
University of Madras. I am very grateful to the authorities.
of the University for having granted me permission to print
and publish the second edition of this work now at my
own cost.
University Buildings,
Medras, 148.
K. RAMAKRISHNAIYA.<noinclude><references/></noinclude>
iky4f8a0dqwzyma2qk9hsnpt1ily8zb
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/5
104
174269
491006
2025-06-17T13:09:37Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తొలిపలుకులు ఇంతవరకు నీ దేశీయభాషలలో వెలువడిన ప్రాచీన వ్యాకరణము అన్నియు, ప్రాయికముగా నాయా భాషల తాత్కాలికావస్థను దెలుపునవే గాని దాని పూర్వోత్తర చరిత్రమునుగాని, సన్నిహిత...'
491006
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>తొలిపలుకులు
ఇంతవరకు నీ దేశీయభాషలలో వెలువడిన ప్రాచీన వ్యాకరణము
అన్నియు, ప్రాయికముగా నాయా భాషల తాత్కాలికావస్థను దెలుపునవే
గాని దాని పూర్వోత్తర చరిత్రమునుగాని, సన్నిహిత భాషలతో వానికి
గల సంబంధమునుగాని సూచించునవిగా లేవు. గీర్వాణభాషను వ్యాకరించి
దానికి లక్షణ మేర్పరచుటలో పాణిని యవలంబించిన పద్ధతియే వీని కన్ని
టికిని మార్గదర్శకంబయ్యెను. పాణిని "ఛందని, భాషాయాం" అని గీర్వాణ
భాషకుఁ గాలక్రమమునఁగలిగిన మార్పులను సూచింపనైన సూచించినాఁడు.
కాని యాంధ్ర వైయాకరణు అట్టి మార్పులను గమనింపరైరి. పైఁగా
మణికొంచటు శబ్దశాసనవరేణ్యుఁడు భారతమునఁ బ్రయోగించిన భాషకంటే
భిన్నమగు భాషనే ప్రయోగింపఁగూడదని శాసింప సిద్ధపడినారు. వ్యాక
రణవిషయమున నాదర్శముగా గ్రహింపఁబడిన సంస్కృతభాష కిది జన్య
భాష లేదా వికృతి యను భావము కూడఁ బ్రబలఁ జొచ్చినది. కాని యిటీ
వల నాంగ్ల భాషాసంబంధము. పాశ్చాత్య శబ్దశాస్త్రజ్ఞులు భాషాతత్త్వ
పరిశీలనా పద్ధతులతోడి పరిచయము, ఇతర సన్నిహిత భాషాజ్ఞానము, తత్సం
బంధాన్వేషణ పరత్వమును. కొంత ప్రబలిన కాలమున నీ దేశీయ భాషల
కార్యానార్యభాషలతోఁ గల సంబంధ విశేషమును గనిపెట్టవలయు నను
కౌతూహలము కొందఱు పాశ్చాత్య పండితులకును దేశీయ ప్రముఖులకును
గూడఁ గలిగినది. దక్షిణ హిందూదేశ భాషల విషయమున నీ యుద్యమ
మును దొలుతఁబట్టి సాగించినవాఁడు రెవరెండు కాల్డ్వెల్ పండితుఁడు.
దక్షిణదేశ భాషలగు నాంధ్ర తమిళ కన్నడ మళయాళాధులకు శబ్దజాల
మునను భాషాలక్షణవి శేషములందును గల సామ్యమును నిరూపించి,
సాజాత్యమును స్థాపింప యత్నించినవాఁడగుటచే వందలి వ్యాకరణ విశేష<noinclude><references/></noinclude>
5ezyx0g7j0hduo22qhf0wyh3l2paoz5
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/6
104
174270
491007
2025-06-17T13:18:42Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ముల చరితమును దెలిసికొనుటకును దన్మూలమున నాయా భాషల ప్రత్యేక చరితము నన్వేషించుటకును అనువగు మార్గమును ప్రతిష్ఠించినవాఁడైనాఁడు. ఆ మార్గము ననుసరించి యాంధ్రభాషా లక్షణ విశేష...'
491007
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />iv</noinclude>ముల చరితమును దెలిసికొనుటకును దన్మూలమున నాయా భాషల ప్రత్యేక
చరితము నన్వేషించుటకును అనువగు మార్గమును ప్రతిష్ఠించినవాఁడైనాఁడు.
ఆ మార్గము ననుసరించి యాంధ్రభాషా లక్షణ విశేషములను
చారిత్రక పద్ధతిని పరిశీలించి, సజాతీయములగు నితరభాషా లక్షణములతో
సాధ్యమైనంతవఱకు సమన్వయింపవలయునను కొతూహలమే యీ గ్రంథ
రచనకుఁ గారణమైనది. ఒక భాషయందతి తాత్కాలిక వ్యాకరణ
విశేషములను సమన్వయ దృష్టితో పరిశీలించి దాని తత్త్వమును దెలిసికొన
నిదే యా భాషాచరిత్రమును దెలిసికొన సాధ్యము కాదుగదా. ఆంధ్ర
భాషా చరిత్ర కిట్టి చారిత్రక వ్యాకరణము పునాదివంటి దగును. కావున
నీ భాషలోని శబ్దముల సహజస్వరూప నిరూపణమునకుఁ దోడ్పడు సంధి
నియమములను చారిత్రక పద్ధతి ననుసరించి యితర సన్నిహిత భాషలక్షణ
ములతో సరిపోల్చి యందలి విశేషములను సకారణముగ సమన్వయించుట
కిందు నాచేతనైన యత్నముచేయఁబడినది. ఆంధ్రవ్యాకరణ తత్త్వ పరి
'శోధన' విషయమున చారిత్రకపద్ధతి నవలందింపజేయుట కీ రచనము కొంత
వఱకైన దోడ్పడఁగలదని నమ్ముచున్నాను.
ఈ గ్రంథ ముద్రణ సందర్భమున నాకెంతయుఁ దోడ్పడిన జూని
యరో లెక్చరర్ శ్రీపాద లక్ష్మీపతి శాస్త్రి గారికిని దీనిఁ బ్రకటింప నంగీక
రించిన విశ్వవిద్యాలయాధి కారులకును నే నెంతయుఁ గృకజ్ఞుఁడను. .
ప్రాచ్యపరిశోధనాలయము,
లిమ్డి: గార్డెన్స్, రాయ పేట,
మ ద్రాసు, 1-12–1935.<noinclude><references/></noinclude>
ndp20uk3gpwe8qmk3pwterzwo8mijnf
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/9
104
174271
491008
2025-06-17T13:19:57Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీరస్తు సంధి భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు భాషల స్వరూపలక్షణముల నేర్పరించుట కందలి పద ముల చారిత్రముకంటెను, వాని నిష్పత్తిక్రమము, అందలి వాక్యసంఘటనారీతులు, వ్యాకరణ విశేషముల...'
491008
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>శ్రీరస్తు
సంధి
భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు
భాషల స్వరూపలక్షణముల నేర్పరించుట కందలి పద
ముల చారిత్రముకంటెను, వాని నిష్పత్తిక్రమము, అందలి
వాక్యసంఘటనారీతులు, వ్యాకరణ విశేషములు మొదలగు
వాని యథార్ధజ్ఞానమే యెక్కుడు సాహాయ్య కారి కాఁగలదని
- శబ్దశాస్త్ర వేత్తల మతమైయున్నది. కావునఁ దెనుఁగు, తమిళము,
కన్నడము. మొదలగు దక్షిణహిందూ దేశ భాషల స్వరూప
విశేషములను, ఇతరభాషలతోఁగల సంబంధము, వాని పరీ
ణామక్రమమును నిర్ణయించుటకుఁ బూర్వము తద్భాషాలక్షణ
మును, అందలి వ్యాకరణవి శేషముల తత్త్వమును పరిశీలింప
వలసిన యావశ్యక మెం తేనియుఁ గలదు.
సామాన్యముగాఁ బూర్వకాలమం దేభాషలోనైనను
బ్రసిద్ధలక్ష్య గ్రంథములు బయలు దేశిన పిదపఁగాని యా భాషకు లక్షణ మేర్పడినట్లగ పడదు. ఒక భాషకు లక్షణ మేర్ప
ఱచుట యద్ధానిని వ్యాకరించుట (analysis) చే సాధింపం
దగియుండును, భాషను వ్యాకరించుట యనగా<noinclude><references/></noinclude>
152uh76u7xnjg3shu7jrrif5fc9ohpo
491026
491008
2025-06-17T14:27:21Z
Edla praveen
6529
491026
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />{{Rh||శ్రీరస్తు|}}</noinclude>
{{p|fs200|ac}}సంధి</p>
{{Center|{{p|fs125}}భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు</p>}}
భాషల స్వరూపలక్షణముల నేర్పరించుట కందలి పద
ముల చారిత్రముకంటెను, వాని నిష్పత్తిక్రమము, అందలి
వాక్యసంఘటనారీతులు, వ్యాకరణ విశేషములు మొదలగు
వాని యథార్ధజ్ఞానమే యెక్కుడు సాహాయ్య కారి కాఁగలదని
- శబ్దశాస్త్ర వేత్తల మతమైయున్నది. కావునఁ దెనుఁగు, తమిళము,
కన్నడము. మొదలగు దక్షిణహిందూ దేశ భాషల స్వరూప
విశేషములను, ఇతరభాషలతోఁగల సంబంధము, వాని పరీ
ణామక్రమమును నిర్ణయించుటకుఁ బూర్వము తద్భాషాలక్షణ
మును, అందలి వ్యాకరణవి శేషముల తత్త్వమును పరిశీలింప
వలసిన యావశ్యక మెం తేనియుఁ గలదు.
సామాన్యముగాఁ బూర్వకాలమం దేభాషలోనైనను
బ్రసిద్ధలక్ష్య గ్రంథములు బయలు దేశిన పిదపఁగాని యా భాషకు లక్షణ మేర్పడినట్లగ పడదు. ఒక భాషకు లక్షణ మేర్ప
ఱచుట యద్ధానిని వ్యాకరించుట (analysis) చే సాధింపం
దగియుండును, భాషను వ్యాకరించుట యనగా<noinclude><references/></noinclude>
m2llztjafsxqk11cyjg9l11386bb0x5
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/11
104
174272
491011
2025-06-17T13:37:10Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ' అవ్యాకృతా- ప్రకృతిః, ప్రత్యయః, పదం, వాక్యం ఇత్యాది విభాగరహితా ఆసీత్, తాం వాచం ఇంద్రః మధ్యే నక్రమ్య, ప్రకృత్యాదిరూపేణ విభజ్య వ్యాకరోత్, ఇతి. ఏవంచ అసత్యాకుంధతీ దర్శనేన సత్యార...'
491011
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|భాషలక్షణము - వ్యాకరణములు|11|}}</noinclude>
అవ్యాకృతా- ప్రకృతిః, ప్రత్యయః, పదం, వాక్యం ఇత్యాది
విభాగరహితా ఆసీత్, తాం వాచం ఇంద్రః మధ్యే
నక్రమ్య, ప్రకృత్యాదిరూపేణ విభజ్య వ్యాకరోత్, ఇతి.
ఏవంచ అసత్యాకుంధతీ దర్శనేన సత్యారుంధతీ దర్శనవత్
పంచకోశాది వ్యుత్పాదనన్యాయేన మిథ్యావస్తు పరిహా రేణ
అఖండసచ్చిదానంద ప్రతిబోధనవచ్చ, అసత్యభూత ప్రకృతి
ప్రత్యయార్ధ నిరూపణేన సత్యభూతాఙ ఖండవాక్యార్థబోధనం
వ్యాకరణాదినా క్రియతే ఇతి బోధ్యం.”
దీనినిబట్టి యొకకాలమున నఖండమై యవ్యాకృతమై
యున్న గీర్వాణవాక్కు నొక్క కాలమున దేవతల ప్రార్ధన
నంగీకరించి యింద్రుడు వ్యాకరించెనని తెలియవచ్చుచున్నది.
క్రియంతే వివిచ్య ప్రదర్శ్యంతే అనేన శబ్దాః ఇతి వ్యా
కరణమ్.” దీనిచేత భాషలోని శబ్దములు విడఁగొట్టబడి వాని
రూపనిష్పత్తిక్రమము చూపఁబడుచున్నది. కావున నిది
వ్యాకరణమని చెప్పబడుచున్నది. అని వ్యాకరణ శబ్దమును
భాష్యకారుఁడు నిర్వచించి యున్నాఁడు. ఇట్లాయా భాషల
యందలి వాక్యముల యవయవములను విడఁదీసియం చేయవ
యవ మెట్లేర్పడి, యెట్టిభావముకలదై యిత రావయవములతో
నెట్టి సంబంధముకలదగుటచేఁ దత్తద్భావబోధకంబగుట తట
స్థించినదో వ్య క్తముచేయుచుఁ ద త్తద్భాషాతత్త్వజ్ఞు లాయా
దత్త భాషా సంప్రదాయములను గనిపట్టినచో వానిని సరిపోల్చి
చూచినవారి కందలి సామ్యమునుబట్టి వానికిఁగల సంబంధ
స్వరూపమును నిర్ణయింప సుకరంబగు చుండును.<noinclude><references/></noinclude>
fnpkcdkb5alwig7lnv0yfshljd19kw2
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ శకుంతల
0
174273
491019
2025-06-17T14:05:26Z
Rajasekhar1961
50
Rajasekhar1961, [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ శకుంతల]] పేజీని [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/శకుంతల]] కు తరలించారు
491019
wikitext
text/x-wiki
#దారిమార్పు [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/శకుంతల]]
5jcpvfdklzhz7ek1y49f9uxcmnqx1yf
వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ పూజారీ!
0
174274
491022
2025-06-17T14:07:48Z
Rajasekhar1961
50
Rajasekhar1961, [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/ పూజారీ!]] పేజీని [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/పూజారీ!]] కు తరలించారు
491022
wikitext
text/x-wiki
#దారిమార్పు [[వావిలాల సోమయాజులు సాహిత్యం-1/మధుప్రప/పూజారీ!]]
m887fzr7uu4quqivfltwxxx5n7375ff
సూచిక:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf
106
174275
491024
2025-06-17T14:25:31Z
Rajasekhar1961
50
[[WP:AES|←]]Created page with ''
491024
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|రకం=పుస్తకం
|శీర్షిక=చిత్రముల తిరుప్పావై
|భాష=te
|సంపుటి=
|రచయిత=[[రచయిత:పరవస్తు వేంకట రంగాచార్యులు]]
|అనువాదకులు=
|ఎడిటర్=
|చిత్రకర్త=
|పాఠశాల=
|ప్రచురణకర్త=
|చిరునామా=
|సంవత్సరం=
|ఆధారం=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|మూలం=pdf
|బొమ్మ=1
|పురోగతి=X
|పుటలు=<pagelist />
|సంపుటాలు=
|వ్యాఖ్యలు=
|వెడల్పు=
|సిఎస్ఎస్=
|పేజీ మొదటి వరుస=
|పేజీ చివరివరుస=
}}
2sh3e7e5jvme79h8ue4zxz9m6beor33
491025
491024
2025-06-17T14:26:21Z
Rajasekhar1961
50
491025
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|రకం=పుస్తకం
|శీర్షిక=చిత్రముల తిరుప్పావై
|భాష=te
|సంపుటి=
|రచయిత=[[రచయిత:పరవస్తు వేంకట రంగాచార్యులు]]
|అనువాదకులు=
|ఎడిటర్=
|చిత్రకర్త=
|పాఠశాల=
|ప్రచురణకర్త=
|చిరునామా=
|సంవత్సరం=1953
|ఆధారం=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|మూలం=pdf
|బొమ్మ=2
|పురోగతి=X
|పుటలు=<pagelist />
|సంపుటాలు=
|వ్యాఖ్యలు=
|వెడల్పు=
|సిఎస్ఎస్=
|పేజీ మొదటి వరుస=
|పేజీ చివరివరుస=
}}
1m4c08zqkm8zvfv00zt7i1uwyqm7mmv
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/12
104
174276
491027
2025-06-17T14:29:28Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'లోకమున వ్యవహరింపఁబడుచున్న భాషలన్నియుఁ గూడఁ బుట్టుకలో సంకేతరూపములు, ధ్వన్యాత్మకములునై అనుకరణము, సుఖదుఃఖాది భావావిష్కరణము మొదలగు కారణములచే బయలుదేఱినవే యగుటచేతను, మానవ...'
491027
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|12|సంధి|}}</noinclude>లోకమున వ్యవహరింపఁబడుచున్న భాషలన్నియుఁ
గూడఁ బుట్టుకలో సంకేతరూపములు, ధ్వన్యాత్మకములునై
అనుకరణము, సుఖదుఃఖాది భావావిష్కరణము మొదలగు
కారణములచే బయలుదేఱినవే యగుటచేతను, మానవ
ప్రకృతి లోకమంతట నొక్కరీతిగలదై యుండుటచేతను, నతి
దూరస్థములగు జనసంఘముల భాషలలోఁగూడఁ గొన్ని
సామాన్య లక్షణములు, సమానార్ధక శబ్దములు క్వాచిత్క
ముగాఁ గనఁబడినఁ గనఁబడవచ్చును గాని యంతమాత్ర
ముచే నా భాషలకు సన్నిహితసంబంధము కలదని నిర్ణయింప
వీలులేదు. ఇంక నేమనఁగా నాయా జనసంఘములు కేవల
సంజ్ఞాత్మక భాషను (Gesture Language) వదలి ధ్వన్యా
త్మకభాష నవలంబించి నప్పటినుండి క్రమక్రమముగా వృద్ధి
నొందుచుండిన తమ భావసంపదను వ్యక్తధ్వనిరూప భా
షలో (Articulate speech) చెప్పుటకుఁగా నవలంబించిన
పద్ధతులయందలి సాదృశ్యాసాదృశ్యములను బట్టియే ముఖ్య
ముగా నాయా భాషలకుఁగల సాజాత్య వైజాత్యములు నిర్ణ
యింపఁబడుచున్నవి. అనఁగా నొక సంపూర్ణభావమునందలి
భాగములను సంపూర్ణవాక్యము నందలి యవయనము లెట్లు
వ్యక్తము చేయుచున్నవో, అట్లు వ్య క్తముచేయుట కవియా.
వాక్యమునం దెట్లమరియున్నవో, భావ భేదములను సూచించు
టకు నా వాక్యావయవములగు శబ్దము లెట్టి మార్పులనొందు
చున్నవో యను విషయములను బట్టి నిర్ణయింపఁబడు ననుట.
దీనికొక యుదాహరణము గ్రహీంతము.<noinclude><references/></noinclude>
jd7hf8z1bvd1hfqb72x0z5w9wxdxtg9
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/13
104
174277
491028
2025-06-17T14:31:40Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సెమిటిక్ భాషలలోని ధాతువులు సామాన్యముగా మూఁచేసి హల్లులతోఁ గూడియుండును. ఈ హల్లుల నడు మను జేర్పఁబడు స్వరములలోఁ గల్గు మార్పే యా ధాత్యర్థ మునందుఁ గాలాది భేదమును సూచించుచున్...'
491028
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh||భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు|13|}}</noinclude>సెమిటిక్ భాషలలోని ధాతువులు సామాన్యముగా
మూఁచేసి హల్లులతోఁ గూడియుండును. ఈ హల్లుల నడు
మను జేర్పఁబడు స్వరములలోఁ గల్గు మార్పే యా ధాత్యర్థ
మునందుఁ గాలాది భేదమును సూచించుచున్నది. 'క్ట్ '
(Ktl) అనుననొక ధాతువు. దీనికి "చంపు" అని సామాన్యా
ర్ధము. “చంపుట" అను భావార్ధమును సూచించుటకు
"కాటల్” (Katal); చంపుటకు "కోల్" (Ktol); చంపబడెను,
కాటూల్ (Katul); ఇట్లర్థ భేదములు హల్లుల మధ్యను జేర్పఁ
బడు వివిధములగు స్వరములమూలముగా వ్య క్తముచేయఁబడు
చున్నవి. ఆర్యభాషలలో నీ యర్థసంబంధమును ప్రత్యయ
ములు సూచించుచున్నవి. కాని ద్రావిడ భాషలలో భావ
భేదము లొక మూలధాతువుపైఁ జేర్పఁబడు భిన్న శబ్దముల
(లేదా ధాతువుల) సాహాయ్యముచే వ్యక్తము చేయఁబడుచున్న
వనవచ్చును. ఇందు కుదాహరణము:- ఈ, తే, పో, కొళ్.
కన్, చేయ్, మొదలగునవి ధాతువులు. ఇవి సాధారణముగా
'నేకాచ్' ఛాతువులుగనే కనఁబడుచున్నవి. సామాన్యముగా
భావభేదమును సూచించుట కొకదానిపై మఱియొక దానిని.
చేర్చి వ్యవహరించుటగలదు.
ఈ-ఇచ్చు+కొసు=ఇయ్యకొను.
కన్ +కొళ్ > కొను=కల్గెను.
ఏ (గు) + తెంచు— తేర్ (ఏ తేరు) ఏ తెంచు.
హే (యి)+పో (వు)= వాపోవు.<noinclude><references/></noinclude>
4wm7i4fb8043r1r4houfdrmnv137olr
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/14
104
174278
491029
2025-06-17T14:33:37Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కన్గోను + (ఉ) చు + ఉన్న + వాడు = కన్గోనుచున్న వాఁడు, కన్గోనుచున్నాఁడు. కొనిపోవు + ఇతు + (ఏ) ను =కొనిపోయి తేను - కొని పోయితిని. కొనిపోవు + అన్ + కల + వాడు = కొనిపోవన్ల వాఁడు, కొనిపోనఁగలాఁడు,...'
491029
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|14|సంధి||}}</noinclude>కన్గోను + (ఉ) చు + ఉన్న + వాడు = కన్గోనుచున్న
వాఁడు, కన్గోనుచున్నాఁడు.
కొనిపోవు + ఇతు + (ఏ) ను =కొనిపోయి తేను - కొని
పోయితిని.
కొనిపోవు + అన్ + కల + వాడు = కొనిపోవన్ల
వాఁడు, కొనిపోనఁగలాఁడు, కొనిపోవఁగలడు.
ఇట్లే క్రియావిభ క్తులు నామవిభ క్తిరూపములుగూ క
నీ భాషలలో నేర్పడుచున్నవి. ఇటొక ధాతువుపైఁ జేర్పఁబడు
చువచ్చిన భిన్న ధాతువుల (లేదా శబ్దముల) మూలముగా
నగ్ధ భేదమును సూచించు భాషలను (ఆయాధావుతులయొక్కయు
శబ్దముల యొక్క యుఁ బ్రత్యేకత వ్యక్తమగుచున్నంతవరకు)
సంక్లిష్ట పదరూప భాష (Agglutinative languages) లేని
చెప్పుదురు.
భాష యెల్లప్పుడు నొక్కరీతి నుండునది 'కాదు. సర్వ
జీవద్వస్తువులవలె నే యదియు ననవరతము మార్పులకు లోనగుచునే యుండును. లాటిన్, సంస్కృతము మొదలగు వాని
వలెఁ గేవలము గ్రంథస్థమై యుండుట గాక సామాన్యజను
లచే నిత్యవ్యవహారమున వాడుకొనఁబడుచుండు భాషలను
జీవద్భాష లందురు. సహజముగ సౌకర్య కౌముఁడగు (Lover
of ease) మానవుఁడు. తన భాషను వ్యవహరించు సందర్శ
మున నల్పతర ప్రయాసముచేతనే యధికతర ఫలమును సంపా
దించుటకై చేయుచుండు యత్న మే యది యట్లు మాఅంటకు<noinclude><references/></noinclude>
rt819cc5ab4ixaz3foda7095sehdhuf
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/15
104
174279
491030
2025-06-17T14:35:12Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'గల కారణములలో ముఖ్యమైనది. నిత్యన్యవహారమున భాషారూపము లట్లు సౌశర్య కాములగు జనుల నోళ్ళలోఁ బడి నలఁగుచు ననేకవిధముల నైరూప్యమును బొందుచు౦డుట చే నొక్క భాషయే యొక కాలమున నొకరూపము...'
491030
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh||భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు|15|}}</noinclude>గల కారణములలో ముఖ్యమైనది. నిత్యన్యవహారమున
భాషారూపము లట్లు సౌశర్య కాములగు జనుల నోళ్ళలోఁ బడి
నలఁగుచు ననేకవిధముల నైరూప్యమును బొందుచు౦డుట చే
నొక్క భాషయే యొక కాలమున నొకరూపముకలదై యున్నను.
నుఱికొంత కాలమునకు మాఱురూపు చెందుట తటస్థించుచు
న్నది. ఒక కాలమునందా భాషాస్వరూప మెట్లుండెనో యట్లే
గ్రహించి దానిని వ్యాకరించి లక్షణము చెప్పినచో నది యా
కాలమందలి భాషకు తాత్కాలిక లక్షణమగును. మఱి
కొంత కాలమునకు మార్పు చెందిన యా భాషనే గ్రహించి,
వ్యాకరించి లక్షణము చెప్పినచో నా భాష కే మఱియొక
లక్షణమేర్పడును. ఇట్టి లక్షణము లా భాషకుఁ దా దాచాలికలక్ష
ణములు లేదా వ్యాకరణములు (Descriptive Grammers)
అగును. వీనికి (అనఁగా నా భాషయొక్క యీ రెండు రూప
ములకును) జనుల యుచ్చారణ వశమునఁ గాని, యా యా
కాలములందుఁ కల్గిన యన్యభాషలు సంసర్గమువలనఁ గాని
భాషారూపములలోఁ గొంతకూర్పు గల్గినను, సహజములగు
వ్యాకరణసం ప్రదాయములలోనూత్ర మెట్టి భేదమును ఏర్పడు
ననుట కవకాశము లేదు. కాలభేదమును బట్టి యొక్క
భాషలో నే గలుగుచుండు మార్పులను సూచించుట కాయా
శాలవుం దా భాషకుఁ గ్రో త్తవ్యాకరణములు బయలు:
దేఱుచు నద్దాని తాత్కాలికావస్థను దెల్పుచుండును. మన
లాక్షణికులకు నన్న యాదులయందును వారు రచించిన
భార<noinclude><references/></noinclude>
rvhsvpqzk61bxo7idmrz1geajaocld6
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/16
104
174280
491031
2025-06-17T14:36:56Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తాది గ్రంథములయందును గల గౌరవాతిశయముచే వారా కాలమునఁ బ్రయోగించిన భాష యేగాని వేఱుభాష సత్కా వ్యంబులు జెప్పరా దని శాసించుటం జేసి తత్ప్రయోగ ప్రామాణ్య మను గుదిగఱ్ఱను దగిలించుక...'
491031
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|16|సంధి||}}</noinclude>తాది గ్రంథములయందును గల గౌరవాతిశయముచే వారా
కాలమునఁ బ్రయోగించిన భాష యేగాని వేఱుభాష సత్కా
వ్యంబులు జెప్పరా దని శాసించుటం జేసి తత్ప్రయోగ
ప్రామాణ్య మను గుదిగఱ్ఱను దగిలించుకొని మన భాషకు
మార్పు లేదని కొందఱు తలంచుచున్నా రేగాని యిప్పటి శాం
ధ్రమునకుఁ. గాల భేదమునఁ గల్గిన మార్పులనుబట్టి కన్నడము
ఇంగ్లీషు మొదలగు భాషలకుం బోలెఁ దాత్కాలిక భాష
విశేషములను సూచించు రెండుమూఁడు వ్యాకరణములై నను
బయలు దేఱియుండవలసిన దరు విషయమును గమనింపకు
న్నారు. ఇంక నాయా కాలములం దా భాష కేర్పడిన భిన్న
ములగు లక్షణములను సరిపోల్చి చూచి యా భాషారూపము
లలో 'నేవి య ప్లేకారణములచే మాఱినవో, వానికిఁ గల
పరస్పర సంబంధం బెట్టిదో, యను విషయములను బరిశీలిం
చుచు నాభాషయొక్క పరిణామ క్రమమును మొదటినుండియు
నిరూపించినచో నది తద్భాషా చారిత్రక వ్యాకరణము
(Historical Grammer) అని చెప్పఁదగియుండును. ఒక
భాష యొక్క సహజలక్షణములు నితర సన్నిహిత భాషల లక్షణ
ములతోఁ బోల్చి, వానికిఁ గల పరస్పరసంబంధమును నిరూ
పించినచో నది తద్భాపాతులనాత్మక వ్యాకరణము (Compa-.
rative Grammer) అని చెప్పఁదగి యుండును. సజాతీయము
లయ్యును భిన్నరూపములఁ జెంది ప్రత్యేక భాషలుగఁ బరిగ
ణింపఁబడుచున్న భాషల యందలి వ్యాకరణ విశేషములను<noinclude><references/></noinclude>
dc27pvy6br3rvmdhvnqwh3qh1nyn4fq
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/17
104
174281
491032
2025-06-17T14:39:33Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సరిపోల్చి చూచినచో నా ప్రత్యేక భాషారూపముల యొక్క పూర్వ చరితము వెల్లడియగుటయే గాక, వీనికి సహజములు సమానములు నగు సంప్రదాయము లెట్టివో తెలియవచ్చు చుండును. ప్రస్తుతము దక్షిణహిం...'
491032
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|3]|భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు|17|}}</noinclude>సరిపోల్చి చూచినచో నా ప్రత్యేక భాషారూపముల యొక్క
పూర్వ చరితము వెల్లడియగుటయే గాక, వీనికి సహజములు
సమానములు నగు సంప్రదాయము లెట్టివో తెలియవచ్చు
చుండును. ప్రస్తుతము దక్షిణహిందూ దేశము నందలి ప్రధాన
భాషలలో నొకటగు తెనుఁగునందలి సంధివిశేషముల త
మును గనుఁగొని, యవి సన్నిహిత భాషాలక్షణవి శేషము
లతో నెంతవఱకు పొందిక గలిగియున్నవో పరిశీలింతము,
ప్రథమమున నే సంధి యనఁగా నేమి యను ప్రశ్న కలుగకమానదు. సంధి యనఁగా వర్ణ సంయోగము అనిసామాన్యా
ర్దము. దీనినే సంహిత యందుకు. భాషలో నుచ్చారణ
సౌకర్యముకొఱు కొక శబ్దము నంతమందుఁ గల వర్ణము
సన్నిహితపర మగు మఱియొక శబ్దము నాది వర్ణముతోఁ గలి
యుటే సంధి. అనఁగాఁ జిరకాలము క్రిందటనే సంపూర్ణార్థ
బోధక మగు నఖండవాక్యము విడగొట్టఁబడఁగా 'నేర్పడి
నవియు, నామాఖ్యాతాది సంజ్ఞలచే వ్యవహరింపఁబడుచుండి
నవీయు నగు నా యఖండ వాక్య భాగములను మరల నాయా
కాలములందలి జనులు సంపూర్ణార్ధబోధకమగు వాక్యముగా
సమకూర్చునపు డుచ్చారణ సౌకర్యమునకై యొక పదాంత్య
వర్ణమును బరమందున్న పదము నాదివర్ణముతోఁ జేర్చి
పలుకు పద్ధతియే సంధివిధాన మగుచున్నదన్నమాట. అఖండ
వాక్యము విభాగింపఁబడి భాష కొకమారు లక్షణ మేర్ప
-డిన పిదప, ' నా విభాగింపఁబడిన పదములు ప్రత్యేక ప్రయో<noinclude><references/></noinclude>
t7hn4njwj0g4bp1i7zgh0be6d8jif0w
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/18
104
174282
491033
2025-06-17T14:41:23Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'గమును బొందుచుఁ గాలక్రమమున ననేకరీతుల మార్పు చెందుట తటస్థించును గావునఁ బ్రాచీన వాక్యమునకును దరు నాతి కాలమందలి పదములతోఁ గూర్పఁబడిన వాక్యము నకును గొంత భేద మేర్పడవచ్చును. స...'
491033
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh|18|సంధి||}}</noinclude>గమును బొందుచుఁ గాలక్రమమున ననేకరీతుల మార్పు
చెందుట తటస్థించును గావునఁ బ్రాచీన వాక్యమునకును దరు
నాతి కాలమందలి పదములతోఁ గూర్పఁబడిన వాక్యము
నకును గొంత భేద మేర్పడవచ్చును. సంహితయం దొక
తీరునఁ గూడిన వర్ణములు సంధివశమున క్రొత్తరూపముల
నొందవచ్చును; ధీర+ ఆలు = ధీరురాలు. ఇట్టి భేదములకుఁ
గల కారణములను దెలిసికొనుటకుఁ దగిన యాధారము
లా భాషలోనే మన కొకప్పుడు దొరకకపోవచ్చును. కాని
సజాతీయభాషారూపముల నొండొంటితోఁ బోల్చి చూచి
నపు డీ వికారములకుఁ గల కారణములే గాక ప్రాచీన భాషా
లక్షణములుకూడఁ గొన్ని బయలుపడుచుండును. ప్రాచీన
భాషా ఖండ వాక్యములు కొన్ని జన్యభాషలలోనికి సంక్ర
మించియుండఁగాఁ దరువాతి కాలమున నాయా భాషలను
తమ కాలమునఁ
వ్యాకరించిన వైయాకరణులు
గమునఁగల శబ్దస్వరూపమును బట్టి వాక్యములను, బదబం
ధములను విభాగించి, వికృతరూపములను వారివారికిఁ
దోచిన రీతిని సమర్థించుచు నా భాషకు లక్షణము కల్పింప
యత్నింతురు.
-ఆర్యభాషారూపములు— చారిత్రక చిహ్నములు-
సంస్కృత భాష తక్కిన ఇండో యూరపియన్ సజాతీయ
భాషలనుండి విడిపోయిన తరువాత నతిచిరకాలమునకుఁ
గాని యాస్క పాణిన్యాడు లీ భాషను వ్యాకరించుట గాని,<noinclude><references/></noinclude>
qz1duhz3y7x37li2d5ipfanphdbu9mw
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/19
104
174283
491034
2025-06-17T14:42:44Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'దీనికి లక్షణ మేర్పఱుచుటగాని తటస్థింపలేదు. పాణిన్యాదుల లక్షణమును బట్టి యీ భాషలో ద్వితీయా బహువచనమునఁ దచ్ఛబ్దము "తాన్ " అను రూపముకలదై యున్నది. " అప్పటి వ్యవహారము నందును ఇప్పు...'
491034
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh||భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు|19|}}</noinclude>దీనికి లక్షణ మేర్పఱుచుటగాని తటస్థింపలేదు. పాణిన్యాదుల
లక్షణమును బట్టి యీ భాషలో ద్వితీయా బహువచనమునఁ
దచ్ఛబ్దము "తాన్ " అను రూపముకలదై యున్నది.
" అప్పటి వ్యవహారము నందును ఇప్పుడు గూడ నది యట్లే యున్నది. కాని యొక వాక్యమునందు “తాన్" శబ్దమునకు మఱియొక "తాన్" శబ్దముగాని, “తారయతి” యను క్రియా పదము గాని పరమైనపుడు తాంస్తాన్, తాంస్తారయతి అను రూపము లేర్పడుచున్నవి. అనఁగా నకారము బిందువుకాఁగా నడుమ నొక సకారము చేరుచున్న దన్నమాట. “తాన్ +తాన్"
అను పదములకుఁ గలయిక (సంధి) కలిగినపుడవి “తాన్తాన్”
అని పూర్వపరస్థానీయంబులగు హల్లులు రెండును గలిపి
యుచ్చరింపఁబడుటగాని, లేదా, స్వరశాస్త్ర పద్ధతిని బట్టి నా
సనరంబగు ననునాసికముతోఁ గలిగిన సంయోగముచే "త"
కారము సరళత్వము జెందినచో “తాన్డాన్" అను రూప
మేర్పడుట గాని కావలసి యుండఁగా నట్లుగాక యా పదములు
మధ్యనొక "స"కారము వచ్చి చేరుట విలక్షణముగాఁ
గనఁబడక మానను, అయినను ఆ వాక్యము వ్యవహారమున
నట్లే గనఁబడుచున్నది. ఈ చిక్కును దొలఁగించుట కే పాణిని
నకారాంత శబ్దములకు "చ, ఛ, ట, ఠ, త, థ వర్ణము
లాదియందుఁగల శబ్దములతోఁ గలయిక కలిగినచో : వాని
మధ్య.నొక సకారము వచ్చు"నని “నశ్ఛవ్యప్రశాన్"? అను
సంధి సూత్రముచే నొక సకారమును విధించి వ్యవహారమునఁ<noinclude><references/></noinclude>
c895ezjij6zdwtaocl3p6c4xurr8k7s
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/3
104
174284
491037
2025-06-17T14:47:40Z
Rajasekhar1961
50
/* పాఠ్యం లేనిది */
491037
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Rajasekhar1961" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
i1sx6d49oqeeqt1mtaminthjqpvy6i2
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/5
104
174285
491038
2025-06-17T14:48:21Z
Rajasekhar1961
50
/* పాఠ్యం లేనిది */
491038
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Rajasekhar1961" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
i1sx6d49oqeeqt1mtaminthjqpvy6i2
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/297
104
174286
491039
2025-06-17T14:49:18Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ' నమువలన నాయా భాషాలక్షణవిశేషముల పూర్వచరిత్రము, వానియందలి సామ్యము, నాయా భాషలకుఁ గల సన్నిహి తత్వము మొదలగునవి బయలుపడుచుండుటే గాక, వీని కన్నిటికిని మూలమగు ప్రాచీనమాతృభాషాస్...'
491039
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Edla praveen" />{{Rh||కళా ద్రుతప్రకృతిక విభాగము .|299|}}</noinclude>
నమువలన నాయా భాషాలక్షణవిశేషముల పూర్వచరిత్రము,
వానియందలి సామ్యము, నాయా భాషలకుఁ గల సన్నిహి
తత్వము మొదలగునవి బయలుపడుచుండుటే గాక, వీని
కన్నిటికిని మూలమగు ప్రాచీనమాతృభాషాస్వరూపము
గుర్తింపఁబడుటకుఁగూడ నవకాశ మేర్పడఁగల దనుటకు
సందేహములేదు. సంధిని గూర్చిన యీ చారిత్రక పరిశీలనము.
ద్రావిడ భాషాకుటుంబచరిత్రాన్వేషణమునకుఁ దోడ్పడఁ గల
దని యాశించుచున్నాను.
{{Css image crop
|Image = సంధి_(ఆంధ్రభాషా_సంధి_నియమముల_చారిత్రక_పరిశీలనము).pdf
|Page = 297
|bSize = 396
|cWidth = 80
|cHeight = 65
|oTop = 371
|oLeft = 156
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
3puxfqa6xoisbpsqejtvv11hf2hz0y9
491040
491039
2025-06-17T14:49:29Z
Edla praveen
6529
/* అచ్చుదిద్దారు */
491040
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Edla praveen" />{{Rh||కళా ద్రుతప్రకృతిక విభాగము .|299|}}</noinclude>
నమువలన నాయా భాషాలక్షణవిశేషముల పూర్వచరిత్రము,
వానియందలి సామ్యము, నాయా భాషలకుఁ గల సన్నిహి
తత్వము మొదలగునవి బయలుపడుచుండుటే గాక, వీని
కన్నిటికిని మూలమగు ప్రాచీనమాతృభాషాస్వరూపము
గుర్తింపఁబడుటకుఁగూడ నవకాశ మేర్పడఁగల దనుటకు
సందేహములేదు. సంధిని గూర్చిన యీ చారిత్రక పరిశీలనము.
ద్రావిడ భాషాకుటుంబచరిత్రాన్వేషణమునకుఁ దోడ్పడఁ గల
దని యాశించుచున్నాను.
{{Css image crop
|Image = సంధి_(ఆంధ్రభాషా_సంధి_నియమముల_చారిత్రక_పరిశీలనము).pdf
|Page = 297
|bSize = 396
|cWidth = 80
|cHeight = 65
|oTop = 371
|oLeft = 156
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
jx9p51nzpsw7sychl07jjiivh4yazu7
దస్త్రం:యమకరత్నాకరమ్.pdf
6
174287
491049
2025-06-17T16:42:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491049
wikitext
text/x-wiki
== లైసెన్సింగ్ ==
{{PD-India}}
hj0sf97r04cynfx14q7glftdni7a88z
సూచిక:యమకరత్నాకరమ్.pdf
106
174288
491051
2025-06-17T16:53:27Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with ''
491051
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|రకం=పుస్తకం
|శీర్షిక=[[యమకరత్నాకరమ్]]
|భాష=te
|సంపుటి=
|రచయిత=[[రచయిత:కూరత్తాళ్వార్|కూరత్తాళ్వార్]]
|అనువాదకులు=
|ఎడిటర్=మాడభూషి రామానుజాచార్యులు
|చిత్రకర్త=
|పాఠశాల=
|ప్రచురణకర్త=వైష్ణవగ్రన్థముద్రాపకసభ
|చిరునామా=చెన్నపట్టణమ్
|సంవత్సరం=
|ఆధారం=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|మూలం=pdf
|బొమ్మ=1
|పురోగతి=MS
|పుటలు=<pagelist />
|సంపుటాలు=
|వ్యాఖ్యలు=
|వెడల్పు=
|సిఎస్ఎస్=
|పేజీ మొదటి వరుస=
|పేజీ చివరివరుస=
}}
8nvzbcrgb02yr9xbnf3q2o9g16lb4un
యమకరత్నాకరమ్
0
174289
491057
2025-06-17T16:57:14Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[యమకరత్నాకరమ్]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = | ముందరి = | తదుపరి = [[యమకరత్నాకరమ్/పీఠిక|పీఠిక]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=1 to=1 />'
491057
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[యమకరత్నాకరమ్]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము =
| ముందరి =
| తదుపరి = [[యమకరత్నాకరమ్/పీఠిక|పీఠిక]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=1 to=1 />
2cxbsh812mh10uv3tuv2qm9q2x6hz81
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/1
104
174290
491061
2025-06-17T17:15:26Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491061
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Center|శ్రీ}}
{{Center|శ్రీమతేరామానుజాయనమః}}
{{Center|కూరత్తాళ్వానరుళిచ్చెయ్{{ZWNJ}}త}}
{{p|ac|fs150}}యమకరత్నాకరమ్</p>
{{Center|సవ్యాఖ్యానమ్}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 155
|cHeight = 26
|oTop = 191
|oLeft = 111
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>తర్క తీర్ధరాన-శ్రీమాన్ శిళ్ళప్పెరుమాళ్ కోవిల్
మాడభూషి - రామానుజాచార్యరాలుమ్,
జంధ్యాల - సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రులు అవర్{{ZWNJ}}కళాలుమ్,
శ్రీమాన్-కరాలపాటి-ఆళ్వారయ్య అవర్{{ZWNJ}}కళాలుమ్,
పరిశోధిప్పిక్కప్పట్టు,</poem>}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 77
|cHeight = 18
|oTop = 363
|oLeft = 147
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>శ్రీవైష్ణవగ్రన్థ ముద్రాపక సభైయారాల్
శ్రీపరాఙ్కుశ తిరువవతారాది 5004-వకు సంవత్సరమాన
పరాభవ సంవత్సరతిల్</poem>}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 77
|cHeight = 20
|oTop = 453
|oLeft = 152
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>చెన్నపట్టణమ్
ప్రెసిడెన్సీ ముద్రాక్షరశాలైయిల్
అచ్చిట్టు ప్రచురమ్ శెయ్యప్పట్టతు.
విజయతేతరామ్.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
9qck99mk74un8vvxfw4xhm5uv33lrf0
491062
491061
2025-06-17T17:16:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491062
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>{{Center|శ్రీః}}
{{Center|శ్రీమతేరామానుజాయనమః}}
{{Center|కూరత్తాళ్వానరుళిచ్చెయ్{{ZWNJ}}త}}
{{p|ac|fs150}}యమకరత్నాకరమ్</p>
{{Center|సవ్యాఖ్యానమ్}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 155
|cHeight = 26
|oTop = 191
|oLeft = 111
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>తర్క తీర్ధరాన-శ్రీమాన్ శిళ్ళప్పెరుమాళ్ కోవిల్
మాడభూషి - రామానుజాచార్యరాలుమ్,
జంధ్యాల - సుబ్రహ్మణ్యశాస్త్రులు అవర్{{ZWNJ}}కళాలుమ్,
శ్రీమాన్-కరాలపాటి-ఆళ్వారయ్య అవర్{{ZWNJ}}కళాలుమ్,
పరిశోధిప్పిక్కప్పట్టు,</poem>}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 77
|cHeight = 18
|oTop = 363
|oLeft = 147
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>శ్రీవైష్ణవగ్రన్థ ముద్రాపక సభైయారాల్
శ్రీపరాఙ్కుశ తిరువవతారాది 5004-వకు సంవత్సరమాన
పరాభవ సంవత్సరతిల్</poem>}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 1
|bSize = 384
|cWidth = 77
|cHeight = 20
|oTop = 453
|oLeft = 152
|Location = center
|Description =
}}
{{Center|<poem>చెన్నపట్టణమ్
ప్రెసిడెన్సీ ముద్రాక్షరశాలైయిల్
అచ్చిట్టు ప్రచురమ్ శెయ్యప్పట్టతు.
విజయతేతరామ్.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
bh7y5grcjubefy1jjdvn135a1n1etm8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/2
104
174291
491063
2025-06-17T17:17:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీవ శ్రీ వైష్ణవ గ్రజ్ఞముద్రా పక సభ లిమిటెడు.) యమకరత్నాకరము. ప్రసాదించినవాని జ్ఞానాధికులై కూరత్త్వాక్ سمة m సెరు స్టేవినాయకిగారు. ఓరిచి పడమకుఖము, మాంరక్షకుడి, ఆళ్లరసగోత్ర...'
491063
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీవ
శ్రీ వైష్ణవ గ్రజ్ఞముద్రా పక సభ లిమిటెడు.)
యమకరత్నాకరము.
ప్రసాదించినవాని జ్ఞానాధికులై
కూరత్త్వాక్
سمة
m
సెరు స్టేవినాయకిగారు. ఓరిచి పడమకుఖము, మాంరక్షకుడి, ఆళ్లరసగోత్రము, యజు
న్మాఖ. ఆప సంబసూత్రము. మీకు పరమందనతం చిరిగాన మీడికి గూలెఖాన కెడు
తిరునామముసిద్ధించెను. వీది. ప్రేమ మునియంళమునఁ దవిరించిది. వీరికి నామా సర
ములు--కూ రేకులు, కూఠాధిపులు, కురాధిపతులు, కూరవ్యాఖులు, శ్రీవత్సచిహ్ను
లు, శ్రీవత్సాల్కులు, శ్రీవత్సమికులు. వీరిరేవుల మహా జ్ఞా బాధికులైన ఆండాళ్లు
మగారు. వీరితిరుకు రూములు-భట్టను. శ్రీకారుణికిరియాచార్యులు -మనదర్శన
స్థాపకులైన యతిరాజులవారు. వీరితిపహారాధనము అకీయ జ్లర్ . వీరు వేసి లేనియు
స్థలమునం బెరువూళ్ల గన్నిధి. వీరితండిగానే వీరికి వేణా ప్రజాస్తు ప్రబంధములను
సారించిరి. యడనిజులవారు శ్రీ భాష్యార్థములముందు రహస్యార్థములను జ
దించిరి. వీరొనర్చనాద్రిన్గా వరములు (7) పరరరాజు భావము, (
సవసు, (3) అతిమానుష ప్రవము, (8) శ్రీవైకుంఠ ప్రదము శ్రీ సుభము,
(ఇ) యనుకరణ్నా కరవ్యాఖ్యానము, (2) గద్యక్రియ వ్యాఖ్యానము. (-) కూ ఆశ
జయము. వీరు తిరుమన్తార్ధయులభించుట కొకమాపచుకునాసముండిది. విద్యా
మనము అభిజనముదము వృత్తమదము అనెడి త్రివిధ మదములకు వడలిని. ఓరు యతి
రాజులవారికి పవిత్ర స్థానమందుండి.. ఇప్పుడుండు భట్టకు వంశస్థు
_
స్వరజాతుల
2<noinclude><references/></noinclude>
84v2hchcco2amvq2jmqx8zwo9l4pfcg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/3
104
174292
491064
2025-06-17T17:17:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కాక్, బాలూకాక్ ఒువలగువారు. కిమీ ణ సంవత్సరములు ఈడీ విభూ యుంయిజవారికి సామాన్యశాస్త్రము వెళ్నిచ్చిన యాదన ప్రకాశులు, సక్రా అనామకుడు వ్రాస్తాము గుణమనుటకును నారాయణ పరత్వమునక...'
491064
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>కాక్, బాలూకాక్ ఒువలగువారు. కిమీ ణ సంవత్సరములు ఈడీ విభూ
యుంయిజవారికి సామాన్యశాస్త్రము వెళ్నిచ్చిన యాదన ప్రకాశులు, సక్రా
అనామకుడు వ్రాస్తాము గుణమనుటకును నారాయణ పరత్వమునకును శాస్త్రము
అందుః ప్రమాణములు లేరని చెప్పఁ గూరత్తాళ్వాన శ్రుతిస్మృవీతిహాస పురాణములఁ
దు శతరహ శ్రమాణవర్షములు కరిపించి యాయాడవ ప్రకాశల నొప్పించి మ
రాజులవారి తరుపదీక్షళునందా శ్రమి:ందునట్లు చేసిరి.
యకరాజులు "వ్యాససక్రములకు శ్రీభావ్యము రచియింపఁదలచి శార దా
ఉతమునందుండు జోధాయనపృ తీయుండినయెడల ననుకూలము గానుండువాని శార
దానమునకు వేంచేసి తమశ్రీసూ కులచే పరసృతిని మెప్పించి వలసిన గ్రంధ
మును హైకొని వేంచేయుచుండ శక్క డుండునా రాగ్రంథమును గానక దీనిని వెంబ
ఉంచి బలాత్కారముగ నాగ్రంధమును దీనికొని వెళ్ళిరి. వెంకట యతిరాజుల
వాటు భగ్న లైయుండు, "స్వామికి దానికోఱకుఁడంతా యేల? కాసుఁడు రాత్రులయం
దుఁ గడవక పూర్తి రచియున్నాను, ఇంక వెప్పుడు
డునియమించినను నొకయక్కడి
మైన విడువక నొప్పగించెద నని కూరత్తాలు సాధింప, వీరియేక సంతగ్రాహిత్య
నుంచి మిగుల మెచ్చుకొనిరి. నేను భావ్యము చెప్పుచుం డైడ, నీవు వ్రాయుచుఁ
ముము; నీమకన్ను చెక్కు డైవరూ సరిగా లేనియెడల మారకుండు" మని యతిరాజులవా
మీ సత్తాత్వారుతో
నానతిచ్చికి. ఇట్టు జరుగుచుండ "జీవప్ప రూపము చెప్పునప్పు
దు, ఆన జ్ఞాశ్యత్వమునల" పని యతిరాజులవారు సాగింప, " కేసత్వముతో కూ
కుకొన్న అకృత్వము. నా ఆగ్ర కుల క్షిణ " మని కూరగా ఖ్వాజ్ 'వ్రాయకుండనఁ
'
డ యతిరాజులవారు కొంతయోచించి కూరనెవ్వారు తిరువుక్ళమునందున్న య
క్షము నే సాదించిరిన నుక ఆరిజ్ఞాళను పద్బక మైనది.
2
=
వా
శ్రీ కూరమునందు మహైశ్వర్య సంపన్నులై సవా యన్న దానరతు పై
పకారశీలుడై వేంచేసియుఁడిపి. ఒక నాడు నడిరాత్రినజవీ నన్న దానముసలిపి
తలుపులువూయి నాకలుస్దుల యందుంకు నుంటలు ను కొలన్ని మోగి యీ శబ్దము: నాకూ
చీడుగకుఁడూటన మెక్కలేనియందు వేంచేసియుండు పేరుందేవి<noinclude><references/></noinclude>
lmnjrm4uwe3jbqdktg0uyyx5eyl9it1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/4
104
174293
491065
2025-06-17T17:18:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '> యాశపడి, వరదుఁడు ఆక్కచ్చినవాడి గానిLచి కూరత్తాన్ని నిరస్తుననున 'శిలదోళం, పాటకు వెంటనే కూరపు వేంచేసి . 4 పిలుచుకో త్వాసుతో వెచని వీక రాళ్లుబై సైగుడ్డతో లింగములకులు వజీరు వార...'
491065
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>>
యాశపడి, వరదుఁడు ఆక్కచ్చినవాడి గానిLచి కూరత్తాన్ని
నిరస్తుననున 'శిలదోళం, పాటకు వెంటనే కూరపు వేంచేసి
. 4
పిలుచుకో
త్వాసుతో
వెచని వీక రాళ్లుబై సైగుడ్డతో లింగములకులు వజీరు వారికేవులు ఉండా
శమరాపోశబం కాటుక స్త్రీసమాత్రము నుకొని వెంబడించిం. వారి మార్గ
ఋకంటొంటరి కాఁబోవు నుండి కడపచ్చను ప్రాణనాథా! ఈనిర్జన ప్రదేశ
మందు భయ మే మైకమునులలో యషియాంకా శర్మగారడిగిరి. "ధనమున్న చోట భ
యవుందురు, నీయొద్దనేమైననున్నది" యని యడుగ సాలారగింపునకై నన్ను
దుగువని యీణంగా మచుక్క క్రిము సటిలోహంని తెచ్చికు " ఇవి భర్తహ
•
పార వేసి ఇంక కేమియుభయములేదు మనిపాద న
మీ కుశ్రూష చేయును మంఛవృత్తి
13
కాల శాసనన
గాల క్షేపకు చేయు చుండిం.
ఒక నాడు ఉడివర్షముకురియుచుండ ముంఛివృత్తికిఁ బోనివల్ల లేక పెహళ్ళి
కుఁబండారగింపుఁ జేసీ ప్రబంధ మనసుసంధించుచు హంగింపు లెలి యేపవ్వళించిం.
రనాథుఁడు మరణయోరు మనప్పుడు కాపాశములునాయింక నాధ్వని యాం
డాళమ్మ గారువిని "నీభక్తాగ్రేసరు షీట్లు పస్తుతో ఎడుకొనియుండ నీవుమాత్రము'క
మృగ నారగిం చెదవా'' యని తనలో దాననుకొనెను. భక్తపరాధీనుఁడైన యారఙ్గనా
థుఁణాక్షణంబే యు త్తమనఁలి కలిపించి "ఛత్రచామరాజ్యన వకొకు పరివార
ములతోడ వీప్రసాదమును కూరత్తాళ్వానుకు నొసంగు మని స్వప్నము సాదించిది.
తక్షణం
ఇంటెనొకట్లు చేయ బహు భ క్తితో వ్యాసపారంబును కూర త్వాను శిరసా
గ్రహించి యీవి శేషకటాక్షమున కేమి కారణమని వితర్కించి "నేమైన పడతంతి
నా” యని ఆండాళమ్మ గారిని యడుగ నా నేయు ఖద్ధాంజలియై గడగడవణఁగు
చుమీరిట్లు పస్తుగానుండ సర్వేశ్వరుఁడారగించుచున్నా (చేయని తలంచితే నిశాని
పంపుమని ప్రార్థి౦డలే” పని సుమన పిచ్చిదానా! అట్లురి లఁకపెచ్చునా? నాస్వా
"
మి కెంత కష్టమాయెఁజూడు" మని చెప్పి కొంత శాదూరగించి కొంత నా మెశిచ్చిది. ఆ
మేము నా ప్రసాదముకు" బరమభ క్తితో స్వీకరింపఁ దరణం జె యారజ్ఞ నాథుని
C<noinclude><references/></noinclude>
3dg9cs5nq04z1qvbr7z3n84yq82g6d5
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/5
104
174294
491066
2025-06-17T17:18:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కటాక్షను చే శర, ముహళ్ళి యుదైన శుభకృత్సంపత్సము నైజా" ఖరుద్ధపూర్ణిను కనూరాధా నక్షత్రమున వ్యాసపరాశరాంశమున. నిడకు శిశువులు, జాలసూర్యులవలె సంతరించిరి. కూరత్తాఖ్యాలు మనకేమి క...'
491066
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>కటాక్షను చే శర, ముహళ్ళి యుదైన శుభకృత్సంపత్సము నైజా"
ఖరుద్ధపూర్ణిను కనూరాధా నక్షత్రమున వ్యాసపరాశరాంశమున. నిడకు శిశువులు,
జాలసూర్యులవలె సంతరించిరి. కూరత్తాఖ్యాలు మనకేమి కృత్వమున్న సినీ నిర
కులైయుండిరి. ఏం-వదినమున యతితాజులవారు కూరత్తాళ్వార్ అసహళి శైకు
వేంచేసి యూశిశువులను మని యెంచారుల్లో సాధించిరి. కారులోపలికి వెళ్ళి -
బిడ్డలకు వ్వయోచ్చార ణములో సృష్టిచేసి బిడ్డలకెళ్లు కొని యతిరాజుల సారి సన్నీధీ
కేతెంచిరి. అబిడ్డలయవయని కూనయిన కచ్చంది వారి ముఖముల పాటింప
స్వయగంధము కొట్టుచుండేరు. ఇది యెనుని యతీ రోజుల కారణంగ " నేను రక్షణ
ఆకు సయోచ్ఛారణను జేసితి" అని చెప్పిరి. "అం వేసేరిక సమస్తజా స్త్ర
ములసు కెప్పించి చరిత్రకులు వేయు" ని నియమించి వారికి తమ
కులార యతిరాజుగారు ఆభరణములు పెట్టి పూనమాశ్రయణము జేసి ప్రకాశర
భట్టునియు వేద్యూనభట్టరనియు నామకరణముఁ జేసిరి.
"
జోశ దేశమునకు శ్రేమికఁగుఁడ నెడు నోళ్ల దుష్టుఁడు రాజుయెను. ఆతరు
శివునికం ఔగు నధిక మైన దైవము లేదని యన్న మతస్థులయొద్ద లంచమిచ్చాయు నది
రించియు ఔషీరించి హింసించియు నాలు కీలుకొను చుండెను. "ఈమూక బెండజేయొద్ద
నాలుతీరికొన్ని నేమి ప్రయోజనము? సర్వమతస్థులకుఁ బెబ్బులుల వంటి వైష్ణవోత్తము
లయతిరాజులన్నా. కూరత్తాళ్వానని మొద్దన్నాడు, హరియుక్త వ్రాలు తీసినయెడల
మూడులోక
ణంటే మాత్రం నిలిచి వారిస్థితిని పట్టుకొని రమ్మని యాజ్ఞాపింప నామాతలు శ్రీరం
ఎముకకాచ్చి నజీరాజులునా రెక్క చేయని విచారించుచుందు సంగతిని కూరతా
జ్వాన్ విన్ యంత్రాలణారి కాషాయమును ఔరుధరించి త్రిదండ కమండలువులనెత్తి
కోజియామాలకు వెల్లడింప నాగంగల్ కెడియనంచిగా కఁ జెలిస్ వారును వెంబడిం
చికి. నా క్రిమికఁని సభకు వేంచేయు "శివునికం పేరు బర వస్తువు లేదని వాస్
వా' మని ఆదురాళ్లుఁడు చెప్పెను. అంట “శ్రీమన్నారాయణుఁడే సర్వస్తాత్స
కుడు, జగత్కారణభూతుఁడు, మోక్షాది సర్పఫలముల నోకుఁగువాఁడు, అతనీయా
జ వేశినే చంద్రసూర్యులు తిరుగుచున్నారు, మద్రునికిని అతని యబ్బయైన బ్రహ్మకు
"నముస్ప మూడుకోట్ల దేవతులకుకు జనకుఁడువాఁడే. వాని శ్రీణావతీర్థమును రుద్రుఁ
డు శిరసావహించి తపక సాళిత్వమును బోఁగొట్టుకొని శివుడైయుండు నానిని నేసె
ట్లు పగ దేవశయనీ నా ్వడు" కని కూరక్షా త్యాగరాజీలో ఁజెప్ప నతఁడు కోప<noinclude><references/></noinclude>
iyje50dtdu23hd9j3jl0xegmir0aaun
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/6
104
174295
491067
2025-06-17T17:18:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రాయి = గించి, ఈయకటకటప్పుడుటలు నా వెళ్ళపుడు "నాయ్య ప్రకారము ప్రతువ్రాయు” మని నిర్బంకం చెకు. ఎదుట కూరనారు వనం 15 ణము పెద్దది " (యకంగా గుండముకంటే రూము పెద్దది) మిని పరిహారా సిరి. అ...'
491067
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>రాయి
=
గించి, ఈయకటకటప్పుడుటలు నా వెళ్ళపుడు "నాయ్య ప్రకారము
ప్రతువ్రాయు” మని నిర్బంకం చెకు. ఎదుట కూరనారు వనం 15
ణము పెద్దది " (యకంగా గుండముకంటే రూము పెద్దది) మిని పరిహారా
సిరి. అంతట వాడురాళ్లుఁడు మిగులంలో పగించిగా కవర్ క్షేత్రములు పెరిం చేయాఁచక
తనమతల కాజ్ఞాపించె అంతట మరిపొయననిన్ను చినికన్న ఒక కండి
ఓమ్మట బులు నడరీ క్రీరంగమునల వేంచేయి. ఒక ద్వారనాలకు
వారణడ్డగించి నందుకు కారణమేమని భూముల
లేచింది. ధురా యణి
ధరశర్తలుగు శిష్కాద్యోగస్థులును వేసి
రాజులవారి౯టకు రాజుతో మనకు విరోధపడి కేల? మక్యడి రాజుకళకోసము
జేజేయతిరాజులను నాం సంబస్థలకు సాదరించుటవలనఁగూ మరిమీది రాజుస్
కుంగోపముపుట్టుచున్నది. ఇది మన తేల! యని తీవ్రానించుకొని యిడ యట్టరాజుల
వారి సంబక్షలను సర్వప్రాకారములలోపల విడువవద్దని మాకు స కరవు చేసిరి
ఇక మీకు యతిరాజులనా- సంబంధము లేనియెడల సుఖము గా పత్తికి వెళ్లి రంగ
ని సేవింపవచ్చుననిద్వారపాలకులు చెబ్పటి. 'మీరంగని సేవమాకు లేకపోయినాను బెద్ద
రికాదు. నేనుగట్టిన యలి రాజుల వారి సంబద్ధుఁడ'' యని కూరత్తాళ్వారు ఎదులు
ఇప్ప మొతి రాజులనా రెక్కడికి వేంచేసిలో తెలియ
ఎదని చింతపనీ
కుటుంబముగ వృషభాద్రియ నేడు తిరుమలియంలో టైకు వేంచేసి యలంజుభవాలే
*వయు శ్రీరంగనాసుమును శీఘ్రముగా ఘటించునట్లు కృషఁజేయుఁడని కళ్ల కరిని
బ్రార్థించుము శ్రీ స్తవము మొదలగు ర స్తోత్రములను జేసి సుఖముగ నుండిరి.
వీరికి నేత్రోత్పాటనము కలిగిన సంగతిని యతిరాజులవారు విని మిక్స్డ్డ
భేదించి నిందుఃఖోపశమనార్థము పంపిన నారాయ కార్యులవల్ల యతిరాజులవారు
సుఖముగఁ దెయనారాయణపురమునందు వేంచేసియున్నా కనివిని కూర్మణ్వా
మహాకందభరితు లై 8.
ఓమాట నా నాఁట నాదు రాముఁడైన క్రిమికంఠ్యుడు భగవద్భాగవతాపచార
ముల వధికముగాఁజేయనారంభింప సర్వేశ్వరుఁడోర్వక వానిగొంతులో పుండుపుట్టి
చచ్చునట్లుచేశాను. ఈ శుభవర్తమానము యతిరాజులవారు విని శిష్యబృంద సహి
తముగ శ్రీరంగమునకు వేంచేయ నానృత్తాంతమును కూరత్తాళ్వానరునిని బాటును<noinclude><references/></noinclude>
bq0fdaviqbqk5z6z3x8dxid8spywold
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/7
104
174296
491068
2025-06-17T17:19:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'MTM !! కాశించుచున్న ఆర మిగా వ్యాపకారము చేయు " మ ఈవృత్తాంతము యజలవానిని దుఃఖా కాంతులై కూ శాత్వానుమీఁదఁగో పశించుకొని సరిదులతో నాని కాయలకు నేత్రములిచ్చునట్లు చేసి. ప్పెను, "స్వామ...'
491068
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>MTM
!!
కాశించుచున్న ఆర
మిగా వ్యాపకారము చేయు " మ
ఈవృత్తాంతము యజలవానిని దుఃఖా కాంతులై కూ శాత్వానుమీఁదఁగో
పశించుకొని సరిదులతో నాని కాయలకు నేత్రములిచ్చునట్లు చేసి.
ప్పెను, "స్వామీ! కనుక టాక్షము వేల్ల నాకేమియు జతి లేదు నేనేమి సుడుగుడు"
ఇళ కూరత్తాళ్వాను ప్పం. "అట్లుకాదు; ఎవడి యెతీనినిలయు ననికా వే
ఊదరగఁడనిన భధించెను, ఆపైన నప్పుడే నాకు పరమపడొంబో వంగ విలయు వన
ఉచిన రికేశారు. నీసంబంధిసంబంధ సర్వంతము నిశ్చయము* పరిమపని
మిచ్చితి"నని రంగఁడు ప్పెను. వృత్తాంతమును యతిరాజుల నారునిని ఆచార్యా
జై వల్ల మీంచి తరుమ్ముగమును భూరిదానముఁ జేసినందు చే నాకుపరమపదము "లేద
ముంటిని, ఇప్పుడు కూర తాను సంబంధులకు మోక్షమిచ్చెదవని కంగఁడాడినం
నన నాటి కూరత్తాళ్వారులో నాచార్యసంబంధమున్నదిగాన నాకును పరమపద
మువచ్చు”సని నిశ్చయించి తమ తిరుపరి యుట్టము నెగడు
వేసి మహానందముతో గC
తులువేసిరి. కుమ్మట కూపత్తాడ్వాను నోద్దకు యతి రోజులూరు వేంచేసి నన్ను ఐక
చుటకు నీకెల్లుమనసువచ్చ? ఇట్టే పాహకమైన కార్యము చేయవచ్చును” యని సరి
పరివిధముల పరితపించిది. "స్వామి నేను ముందుగ వెళ్లి మీరు పరమపదమునకు వేఁ<noinclude><references/></noinclude>
2gdm5g0hx3jxofkq2xb230fpvpn6jee
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/8
104
174297
491069
2025-06-17T17:19:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చిది. శీచుటవారికణ్ణ మునందు బాలిక. “జ్యు¿ లకు సందేహదురొడమీద ప్పుడు పరిణయ దేశీయం అంతిమ ప్రతి కొఱకుఁగాను " తమమకమునకుఁకెంపు ర "రంగఁడే డైనను యాతినాలనే ఆచార్యులు క్రైస్తవులే పా...'
491069
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చిది. శీచుటవారికణ్ణ మునందు
బాలిక. “జ్యు¿
లకు సందేహదురొడమీద ప్పుడు పరిణయ దేశీయం అంతిమ ప్రతి
కొఱకుఁగాను "
తమమకమునకుఁకెంపు ర
"రంగఁడే డైనను యాతినాలనే ఆచార్యులు క్రైస్తవులే పాప్యులు "
హితో కులనుపదేశించి కసష్యులైన అక్క నీకై
తోడయందు శిరస్సు
మంచి కము చేవులతో చేయఁడు అగుపడికనుంచి యనామాను పరమపదించేది.
న
ఆక్షణంజే యుంజుల నారు వేంచేసే వారి కుమారిడించి
క్రియలుపక్రమించిరి, భట్టులు నారియా కారు నాళము వేరు కనుక కీరమునకు (53
సుంజనము సమర్పించి, కాదత్వపుణ్ణియులను బెట్టి, శ్రీచూర్ణ పరిపాలనలోని
బ్రహమేధ సంస్కారం చేసి శ్రాద్ధకర్త ములన్నియు శావిధిగా న లిపి
సం కేంద్ర పదివేసమునూరు తిరువాని ముగతో డట్టే అధికాధవము: శ్రీ విధ్యలర
ముజరిపించి, సంభావతిదీయారాధనాదులచే : వైష్ణవులను సంతోషకంచి కృ
జాపురి, ఈకూ త్త్వాముయొక్క యీకరను పని త్రకరిశ్రమకు చెరిపినవారును
విసినవారును ((ఏవంకూరస తేశ్చరి క మమలం సంపత్కరంజ్ఞావడం | సర్వేషామము
నాశనంభవహరం మోక్ష ప్రదంధీమతామ్! యేశృణ్వంత పరంత సౌమ్యనాృదయాన్న
మ్యఙ హాభ క్రిత ప్లేగచ్ఛం, పదంకడం ప్రతిమలు విష్ణార్థు సం శాశ్వరథం " అను
నట్లు ఈశమునందుండువఱకు నెమ్మదిగ నుండి కుశలముఖముల కరూభవించి కిమట
శాశ్వతమైన పరమపదమునుపొంది సక్యపరిచర్య నిరుపమవిరతిశయ సుఖము నరుధ
مدة
వింతురు.
-1°
ఇట్లు
! ప్రేమ శిషముల కాండూరు కథశోధరం గార్యవర్య
C
కరాలపాటి ఆశ్వాగయ్య.<noinclude><references/></noinclude>
cb2f1vveqtjsghe5u9sesx95v9s7sih
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/9
104
174298
491070
2025-06-17T17:19:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వికిలిలియ (చరించిన్నా మి భ నేను * ఉమధీమహి | ˚.... శ్వాన్ని వెడికళ్ కాట్రియే, కేశరణమ్.'
491070
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వికిలిలియ
(చరించిన్నా మి భ నేను * ఉమధీమహి |
˚....
శ్వాన్ని వెడికళ్ కాట్రియే,
కేశరణమ్.<noinclude><references/></noinclude>
ssfxptprul63pfswhuckq109fs0y2c8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/10
104
174299
491071
2025-06-17T17:20:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమ కేరామాకుజాయనమః, యమకరత్నాకరః. పద్యాఖ్యానం శ్రీవత్సచిహ్నమి ఖేభ్యో నమ ఉ మధీమహి ! యదు క్షయ స్త్రయీకనే యాన్తి సుఙ్గళ సూత్రకావ్ : అవతారికా.. — ప్రణిపత్యపరమపురుషం శ్రీవత్సా...'
491071
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమ కేరామాకుజాయనమః,
యమకరత్నాకరః.
పద్యాఖ్యానం
శ్రీవత్సచిహ్నమి ఖేభ్యో నమ ఉ మధీమహి !
యదు క్షయ స్త్రయీకనే యాన్తి సుఙ్గళ సూత్రకావ్ :
అవతారికా.. — ప్రణిపత్యపరమపురుషం శ్రీవత్సాఙ: పరాశ
శాన్యాహ్వః! స్వయమైన యదుకగ త్నాక రవివృతిం కర్తుమారభ తేపణ!
యత్కి . లభగవతః పురాణపుంసః భూభారావతారణాయ వసుదేవగృ
హే సతీర్ణస్య కరసవధా నచారిత్రవిషయం యమకరత్నాక రాఖ్యం
పథ్యాగీతిః పథ్యో పగీతి రాధ్యాగీతి రిత్యార్యాజతి భేదై వాశ్రిత యమక
శ్లోకై రస్మాభి గ్ని బన్ధనం నిరబన్ధి. తీస్య మన్దబుద్ధి * గ్రహనత్వాత్ స్వయ
" సదామా సమేతమ్
మేన వ్యాఖ్యాఙఙర్తు మరథామహే.
ఇ త్యేవం జాతీయ కాః. పథ్యాగరియః; శ్రీ మాయాహీన' ఇత్యేవంజూతీ
యకాఃపథ్యో పగీతయః; $ యోజ్యేష్ఠ” ఇత్యేనంజుతీయకా ఆర్యాగీత
యః. ఈ తేప్సిత కాన్యాఙ్గభూ తేష్ట దేవతానమస్కా రాదిభిర్విఘ్నన్నిన్ను
సః కనయోదృశ్య స్తే; తడర్థముచ్యతే.
† (పా) సుగ్రహణ్వాయ.
ప్రథమతృతీయ పాదయో గ్ద్వాదశమాత్రారకత్వాత్ పథ్యా; అస్యా
స్యములక్షణత్వాద్గీతి:, ఇతీయం పథ్యాగీతం.
ఆర్యాయ్యా పూర్వోత్తరార్ధ
8 సప్తవింశతిమాత్రాత్మ కార్యోత్తరార్ధ లక్షణాక్రా సచ్చా కూర్వార్ధన్య
ఉపగీతి:; అస్యాంపథ్యాలక్షణసత్వాత్పథ్యా, ఇతీయం సద్యోపగీతిః.
· పూర్వోత్త కాదయోః ప్రత్యేకం ద్వాత్రింశనాత్రాత్మకత్వాదియమారా
29<noinclude><references/></noinclude>
feilb7ri6734rfiqetsbum0fam2sq0q
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/11
104
174300
491072
2025-06-17T17:20:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నుగా, శూత పూస మేతః ప్రసన్నత్ యడఃతిస్వభానస్థమ్ । వద్ద్యాక.నూనె మేడం ప్రసన్నతో యడగతిస్వభావస్థమ్ cll ప.. పక్షాక్షమాల మేక, ప్రసన్న తో యదగతి స్వభానస్థమ్, పద్మాక్షమ్, <x వ్యాః పద్మాజ...'
491072
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>నుగా, శూత పూస మేతః ప్రసన్నత్ యడఃతిస్వభానస్థమ్ ।
వద్ద్యాక.నూనె మేడం ప్రసన్నతో యడగతిస్వభావస్థమ్
cll
ప.. పక్షాక్షమాల మేక, ప్రసన్న తో యదగతి స్వభానస్థమ్, పద్మాక్షమ్,
<x
వ్యాః పద్మాజీ నూస మేళమ్. శ్రీభూమిధ్యాం సహితమ్, ప్రసన్నతో
యదగతిస్వభానస్థమ్ ప్రసన్నస్య యద స్యేన గతిః-రీతి ర్యస్యాస్సా
ప్రసన్న కో యదగతిః; స్వస్యా ఆత్మీయామాః, ఛాయాః. దీప్తేః, అవస్థా,
స్వభావస్థాః ప్రసన్నతోయదగతిః స్వభావస్థాయస్యసతభోక్తః. తమే
తం పళ్తావమ్. " పద్మ సదృశ నేత్రమ్, (స్వధానస్థమ్) స్వస్మి౯-మదీ
యే, భావే-హృదయే, స్థితమ్; ప్రసన్నతరసమ్- ప్రకరేణసన్న తో
హమభచమ్, యడగతీః- యనాదహననన్యగతిః, తస్మాత్తమేవ ప్రణత
అసమ్. ఆసమితిలఙ స్తస్య నిర్దేశేన ప్రణఠేశ్చి రాతినృత్తత్వం సూచ్య
తే. తత్రచాయమభి ప్రాయః పూర్వమేనభగవస్త్రం సమాశ్రితస్య
మమక్సి తేష్కకుతో విఘ్న సంభన ఇతి. ఏతమిత్యన్వాదేశ స్యా వినవి
తత్వాదే నా దేశాభావః. యథా - (౧ ఏతమాతం జీతం విద్యాత్ " ఇతి -
అథవా నాత్రాన్వాదేశో = స్త్రీ; ఆస్వాదేశోహి - కథితానుకథనమ్; స చే
హభగనతః కథితత్వమస్తి; కథ్యమాసమాత్రత్వాత్; వాక్యాన
రేణప్రాగు కేహికథితత్వమ్ అథవా - ఏతమాగతంమయేత్యర్థః నను,
తోయదస్య ప్రసన్నత్వమ్ - స్వభాపవిశదత్వమ్ ; భగవతశ్చ శ్యామవర్ణ
స్వనతాదృశ ప్రభా సంభవతి. నై తదేవమ్; మేఘస్యనీలవర్ణ త్వమేవ
స్వభానతయా
ప్రసిధ్ధమ్; " మేఘవర్ణ ” ఇత్యుక్తే నీలత్వ ప్రతీ తేః . అథవా-
తోయదళళోపాదానానే ఘస్య తోయదాసకాలోపాత్తనై ల్యమేన ప్ర
"తీయతే'; భగవత్ప్రభాయా దృష్టా స్తతయో పాదానిచ్చతథా ప్రతీతిః .
(7) మహాభాష్యమ్.<noinclude><references/></noinclude>
omoh1chtyxn36yenj3gb2yhm9gt8ngf
యమకరత్నాకరమ్/పీఠిక
0
174301
491073
2025-06-17T17:26:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = పీఠిక | ముందరి = [[../]] | తదుపరి = [[../ప్రథమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=2 to=9 />'
491073
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = పీఠిక
| ముందరి = [[../]]
| తదుపరి = [[../ప్రథమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=2 to=9 />
dji9hwan37mk4sqweiou1ie5l6eijmy
యమకరత్నాకరమ్/ప్రథమాశ్వాసః
0
174302
491074
2025-06-17T17:27:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = ప్రథమాశ్వాసః | ముందరి = [[../పీఠిక/]] | తదుపరి = [[../ద్వితీయాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=10 to...'
491074
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = ప్రథమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../పీఠిక/]]
| తదుపరి = [[../ద్వితీయాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=10 to=76 />
1jmtsy7uakkvdsx3aunbef63bm9n7d1
యమకరత్నాకరమ్/ద్వితీయాశ్వాసః
0
174303
491075
2025-06-17T17:29:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = ద్వితీయాశ్వాసః | ముందరి = [[../ప్రథమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../తృతీయాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకర...'
491075
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = ద్వితీయాశ్వాసః
| ముందరి = [[../ప్రథమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../తృతీయాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=77 to=117 />
3m5vdqza6oi0q6ylwxj8a2gvjwko05c
యమకరత్నాకరమ్/తృతీయాశ్వాసః
0
174304
491076
2025-06-17T17:33:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = తృతీయాశ్వాసః | ముందరి = [[../ద్వితీయాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../చతుర్థాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాక...'
491076
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = తృతీయాశ్వాసః
| ముందరి = [[../ద్వితీయాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../చతుర్థాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=118 to=153 />
r7lq6e6t8xrq56ehdzo3mhd4hpecb0x
సూచిక:Andhra-Raghuvamsamu-Part-1.pdf
106
174305
491078
2025-06-17T18:05:42Z
Rajasekhar1961
50
[[WP:AES|←]]Created page with ''
491078
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|రకం=పుస్తకం
|శీర్షిక=ఆంధ్ర రఘువంశము
|భాష=te
|సంపుటి=
|రచయిత=[[రచయిత:వావిలాల వాసుదేవశాస్త్రి]]
|అనువాదకులు=
|ఎడిటర్=
|చిత్రకర్త=
|పాఠశాల=
|ప్రచురణకర్త=
|చిరునామా=
|సంవత్సరం=1891
|ఆధారం=
|ISBN=
|OCLC=
|LCCN=
|BNF_ARK=
|ARC=
|మూలం=pdf
|బొమ్మ=1
|పురోగతి=X
|పుటలు=<pagelist />
|సంపుటాలు=
|వ్యాఖ్యలు=
|వెడల్పు=
|సిఎస్ఎస్=
|పేజీ మొదటి వరుస=
|పేజీ చివరివరుస=
}}
lsq8nongwkxv6ut5dq9pfi41tnt9z13
రచయిత:వావిలాల
102
174306
491080
2025-06-17T18:17:08Z
Rajasekhar1961
50
[[WP:AES|←]]Created page with '# [[వావిలాల సోమయాజులు]]'
491080
wikitext
text/x-wiki
# [[వావిలాల సోమయాజులు]]
ou4s48xrhxgxuokj4rjmwgz3rkr32dy
491081
491080
2025-06-17T18:17:59Z
Rajasekhar1961
50
491081
wikitext
text/x-wiki
# [[రచయిత:వావిలాల సోమయాజులు]]
p08xmatn80zvugbcyhir09ugjjalo4b
491082
491081
2025-06-17T18:19:27Z
Rajasekhar1961
50
491082
wikitext
text/x-wiki
# [[రచయిత:వావిలాల వాసుదేవ శాస్త్రి]]
# [[రచయిత:వావిలాల సోమయాజులు]]
5e8b6cv369buu23ykab66f79oyivzji
491083
491082
2025-06-17T18:19:56Z
Rajasekhar1961
50
491083
wikitext
text/x-wiki
# [[రచయిత:వావిలాల వాసుదేవశాస్త్రి]]
# [[రచయిత:వావిలాల సోమయాజులు]]
8n2d0t5ug15lttjm58xvqak4yo70xzq
యమకరత్నాకరమ్/చతుర్థాశ్వాసః
0
174307
491084
2025-06-17T19:53:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = చతుర్థాశ్వాసః | ముందరి = [[../తృతీయాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../పఞ్చమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ...'
491084
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = చతుర్థాశ్వాసః
| ముందరి = [[../తృతీయాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../పఞ్చమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=154 to=188 />
1z7uw8yjhfqsgl8rphl9vsq1mcsim0d
యమకరత్నాకరమ్/పఞ్చమాశ్వాసః
0
174308
491085
2025-06-17T19:55:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = పఞ్చమాశ్వాసః | ముందరి = [[../చతుర్థాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../షష్ఠాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్....'
491085
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = పఞ్చమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../చతుర్థాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../షష్ఠాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=189 to=220 />
s86bs6a5dk2bx5gtcdfkt3yqlx6ybyr
యమకరత్నాకరమ్/షష్ఠాశ్వాసః
0
174309
491086
2025-06-17T19:57:16Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = షష్ఠాశ్వాసః | ముందరి = [[../పఞ్చమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../సప్తమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf...'
491086
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = షష్ఠాశ్వాసః
| ముందరి = [[../పఞ్చమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../సప్తమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=221 to=255 />
ffn0jk8vu24nhi84fsb975u27v6x3nz
యమకరత్నాకరమ్/సప్తమాశ్వాసః
0
174310
491087
2025-06-17T19:59:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = సప్తమాశ్వాసః | ముందరి = [[../షష్ఠాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../అష్టమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf...'
491087
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = సప్తమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../షష్ఠాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../అష్టమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=256 to=290 />
6uoftcw8e7yj6qcd36nkqzdjptpah5r
యమకరత్నాకరమ్/అష్టమాశ్వాసః
0
174311
491088
2025-06-17T20:01:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = అష్టమాశ్వాసః | ముందరి = [[../సప్తమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../నవమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" f...'
491088
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = అష్టమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../సప్తమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../నవమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=291 to=328 />
9wlx7tld7xmd1z0urgfmntzhr1l3v10
యమకరత్నాకరమ్/నవమాశ్వాసః
0
174312
491089
2025-06-17T20:02:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = నవమాశ్వాసః | ముందరి = [[../అష్టమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../దశమాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=32...'
491089
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = నవమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../అష్టమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../దశమాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=329 to=372 />
pcp0xvaj9ar3ikxucrcpi4ka1p1dvgk
యమకరత్నాకరమ్/దశమాశ్వాసః
0
174313
491090
2025-06-17T20:05:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = దశమాశ్వాసః | ముందరి = [[../నవమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../ఏకాదశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=37...'
491090
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = దశమాశ్వాసః
| ముందరి = [[../నవమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../ఏకాదశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=373 to=410 />
67wefv2zbvfln4djn75m0l1hdsnze9r
యమకరత్నాకరమ్/ఏకాదశాశ్వాసః
0
174314
491091
2025-06-17T20:07:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = ఏకాదశాశ్వాసః | ముందరి = [[../దశమాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../ద్వాదశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf...'
491091
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = ఏకాదశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../దశమాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../ద్వాదశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=411 to=452 />
401fsa5q2n3dc8r9remhounh8g7z8o0
యమకరత్నాకరమ్/ద్వాదశాశ్వాసః
0
174315
491092
2025-06-17T20:09:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = ద్వాదశాశ్వాసః | ముందరి = [[../ఏకాదశాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../త్రయోదశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాక...'
491092
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = ద్వాదశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../ఏకాదశాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../త్రయోదశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=453 to=505 />
7up0f1uhft30lwoqiqu9mxiajfm23kk
యమకరత్నాకరమ్/త్రయోదశాశ్వాసః
0
174316
491093
2025-06-17T20:10:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = త్రయోదశాశ్వాసః | ముందరి = [[../ద్వాదశాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../చతుర్దశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్న...'
491093
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = త్రయోదశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../ద్వాదశాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../చతుర్దశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=506 to=546 />
5j4oxgw5ilkdlbgcw0fza53b43ysc8m
యమకరత్నాకరమ్/చతుర్దశాశ్వాసః
0
174317
491094
2025-06-17T20:12:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = చతుర్దశాశ్వాసః | ముందరి = [[../త్రయోదశాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../పఞ్చదశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్న...'
491094
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = చతుర్దశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../త్రయోదశాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../పఞ్చదశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=547 to=592 />
cduit91p7tkmfpg2xlfqfmavlhnby1z
యమకరత్నాకరమ్/పఞ్చదశాశ్వాసః
0
174318
491095
2025-06-17T20:14:35Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = పఞ్చదశాశ్వాసః | ముందరి = [[../చతుర్దశాశ్వాసః/]] | తదుపరి = [[../షోడశాశ్వాసః/]] | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకర...'
491095
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = పఞ్చదశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../చతుర్దశాశ్వాసః/]]
| తదుపరి = [[../షోడశాశ్వాసః/]]
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=593 to=635 />
ajhxi9ltmlgwfi1nmmu1b25e7h5fb7o
యమకరత్నాకరమ్/షోడశాశ్వాసః
0
174319
491096
2025-06-17T20:16:21Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
[[WP:AES|←]]Created page with '{{తలకట్టు | శీర్షిక = [[../]] | రచయిత = కూరత్తాళ్వార్ |అనువాదం= | విభాగము = షోడశాశ్వాసః | ముందరి = [[../పఞ్చదశాశ్వాసః/]] | తదుపరి = | వివరములు = |సంవత్సరం= }} <pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=636 to=681 />'
491096
wikitext
text/x-wiki
{{తలకట్టు
| శీర్షిక = [[../]]
| రచయిత = కూరత్తాళ్వార్
|అనువాదం=
| విభాగము = షోడశాశ్వాసః
| ముందరి = [[../పఞ్చదశాశ్వాసః/]]
| తదుపరి =
| వివరములు =
|సంవత్సరం=
}}
<pages index="యమకరత్నాకరమ్.pdf" from=636 to=681 />
4k2h86wgva19skc8arkr36j87y35qk5
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/12
104
174320
491097
2025-06-17T22:51:47Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ఏవం నీలస్యమేమస్య కర్భురత్యాదివర్ణా స్తరయోగాసంభవం ప్రసన్న శబ్దేన శైత్యం వావినక్ష్యతే! అకవా - భగవతః కృతయుగాదిషుక డా చిదిచ్ఛానిగ్రహపరిగ్రహవత శ్వేతవర్ణత్వమేవ; తదేవాత్ర వి...'
491097
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ఏవం నీలస్యమేమస్య కర్భురత్యాదివర్ణా స్తరయోగాసంభవం ప్రసన్న
శబ్దేన శైత్యం వావినక్ష్యతే! అకవా - భగవతః కృతయుగాదిషుక డా
చిదిచ్ఛానిగ్రహపరిగ్రహవత శ్వేతవర్ణత్వమేవ; తదేవాత్ర విఘ్నో
పశమనార్థంసనూ శ్రీయ తే. తదాహుః (C) ॥ శుక్లాన్బురధరం విష్ణుం శశి
వర్ణం చతుర్భుజమ్ ! | ససన్న వదసంధ్యాయే త్సర్వవిఘ్నోపశాన్తయే”
ఇవి. భగవద్దిన్యచరిత విషయ త్వేనమఙ్గళ స్యాస్య కావ్యస్య ఆదౌ భగ
వన్నామనజ్కీ ఝానాన ఙ్గళతరస్య ఉపక్ర మేదే ప్యూర్ల భూమ్యోస్స
జీ.. ర్తనాన జళతమత్వమ్.
తా.శ్రీభూ జేమీన మేతుఁడై, నీల మేఘశ్యాముఁడై, పద సేతుఁడై, నా
హృదయమందు నినిసించుచున్న సర్వేశ్వరుని వనవ్యసతికుఁడ యాశ్రమ: C
చితిని.
మూ॥ మారహీనోజ్యా గతా వానిత్యమేయోయఁ '
మాయాహీనోజ్యాయా నేతావానిత్యమేయోయణి
తా
ప-వి నూయాహీనః, జ్యాయాన్, ఏతావాన్, ఇతి, ఆమేయం, ఆరుగ,
మాయాక, హి, ఇనః, జ్యాయా:, నేతా, వా, నిత్యమ్, ఏయం యః
వ్యా: (మాయేతి) ... 'యాహీసః, నఞ్చనారహితః, జ్యాయాన్-
ప్రశస్యతరః, వృద్ధతర ఇతినా, సర్వేభ్యోసి భ గ వారి వృద్ధతరః, అనాది
త్వాత్; ఎతానానిక్యమేయః. ఏతావానితిపరి చ్ఛేత్తు మశక్యః ; సర్వ
వ్యాపిత్వాత్ , అయః-సర్వలోక స్యాధిదైవతమ్ కుతో 2వగమ్యత ఇతి
చేత్తత్రోచ్యతే (మాయాహీనో జ్యాయానేతానా) హిశళోహేత్.
నాశబ్దస్సముచ్చయే. మాయాఃకను-శ్రియః పతిః, జ్యాయాఃనేతా-భు
పూనాయకశ్చ, యస్మా త్తసాజ్జగత్ ఒధీపై నతమితిజ్ఞాయతే. లోకేహిం
సమృద్ధిమస్త ఈశ్వరాః ; సమృద్ధిస్తులక్ష్మ్యాయత్తా ; భూమ్యాయత్తా
చ;తయోరపి స్వాటూసర్వలో కేశ్వర ఇతీసువిదితమ్. నిత్యమ్నయం - భకాష్
(౧) ము కకశ్లోక<noinclude><references/></noinclude>
3r4lu95frk8y4hwg3glj1htuvp0dtc4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/13
104
174321
491098
2025-06-17T22:53:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక సవ్యాఖ్యాన, సాం నిత్యం ప్రాప్తుండత్వం. ఏసంభయ స్తం ప్రసన్నత ఆసమితి పూ స్వాణసంబద్ధః. ఏయ" ఇతినేషన్ (O ఇల్తా” ఇత్యస్యరూపమ్ ఇత్య. పతిహీత త్రభవితవ్యమ్, ఇదను (3) * ఈజగత్" ఇత...'
491098
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక సవ్యాఖ్యాన,
సాం నిత్యం ప్రాప్తుండత్వం. ఏసంభయ స్తం ప్రసన్నత ఆసమితి పూ
స్వాణసంబద్ధః. ఏయ" ఇతినేషన్ (O ఇల్తా” ఇత్యస్యరూపమ్ ఇత్య.
పతిహీత త్రభవితవ్యమ్, ఇదను (3) * ఈజగత్" ఇత్యస్యరూపమ్.
*:
ఉ గ్రంహీనృ త్తికా రేణక) ఈఐఏతద్రూపమ్ 'ఇతి.
سة
_
ఔ.—నిష పటియై, యపరిచ్ఛిన్న మహిమగలవాఁడై, గొప్పెనాఁడై, క్రీ
భజేళ్లలకు వల్ల భుఁగై, భక్తజననంనే వ్యుఁడైన సర్వేశ్వర నాశ్రయించితిని.
మూ యోగీయతఫీనోజో నేనా నేనామయన్ని యత్యపకమ్!
యోగీయతిథితో లేడా నేనామయన్ని యత్య పడమ్|| ౩|
- , అగీయత, కీర., ఆజః, భేదానే, అనామయమ్, నియత్య: కు
ఉజ్, యోగీ, యరఫీ:, ఓ, నేన, అనే, నామ, యత్, నియత్యపదమ్.
వ్యా॥ (యోగీతి) ధీరః - ధైర్యగుణయు క్తః, అజః - జన్మాదిర హితః,
నేజా స్ర్తీ - ఉపనిషది, నియత్య - నియమంకృత్వా, అసన్యసాధారణ
'త్వేన, అనామయంపడమగీయత. ఇ-యత్ ఓజః, నియత్యపదమ్-
స్వత స్త్రమ్, యతధీః-స్థిరప్రజ్ఞావాక్, యోగీ, అనే- యోగనిష్పత్తాస
త్యామ్, "వేదనాన జానాతికిల, ఆన్యాసిపూర్వేణసన్బుద్ధః. నియ త్యేతి
యమేడ్ని పూర్వత్వాత్ స్వీబా దేశ: (ర) " వాల్యస్" ఇత్యను నాసిక లో
పః, (2:) (హ్రస్వస్యసితికృతితుకో" వేదే(=) "విదోలటో వాఇతింట్.
డా.—వేదా స్తము లెవనిని నిరుపద్రవస్థానమని చెప్పుచున్నవో, యోగులు
డా..—వేదాన్తము
జితేన్ద్రయులై చిరకాలకు ధ్యానించి యెవనిని తెలిసికొనుచున్నారో, అట్టి సర్వే
శ్వరుని నాశ్రయించితిని,
(ఐ) ఆదాది. ళి. పరవై-సక-అని.
* (అ) దినాది, 32, ఆత్మ, సక, అని,
- (3) కాశికావృత్తి.
(ర) పాణి. సూ, ఒ. క. క.
(8) సాణి. సూ... 20.
(e) . m. 3. W. 3.
68<noinclude><references/></noinclude>
dlp3l46zmbhcsj405tgohxe39llcrai
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/14
104
174322
491099
2025-06-17T22:53:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మూవీ అభిగుమ్భానస్వాద్యామభియామన నామ హైనూక్లామ్ ! అభిగుమ్యామా స్వాచ్యామభియ- మన వామ హేమాద్దామ్ ప-న్ని అభిస్సకమ్, భామాసు, అద్యావ్, అభిమా, నుననాకు హై, మామ్, మ్, అభిగునూను, అస్వాడ్...'
491099
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మూవీ అభిగుమ్భానస్వాద్యామభియామన నామ హైనూక్లామ్ !
అభిగుమ్యామా స్వాచ్యామభియ- మన వామ హేమాద్దామ్
ప-న్ని అభిస్సకమ్, భామాసు, అద్యావ్, అభిమా, నుననాకు హై, మామ్,
మ్, అభిగునూను, అస్వాడ్యామ్, అభియాను, నవాము, హైమార్గాజ్.
1
వ్యాః అభీతి) అనేన భగవతీం శ్రియమాశ్రిత్య అభిల తా
మాశిషన శాస్మ హే. అభిగుమ్ - అభిగత ప్రధామ్, భామాస్వాద్యా
మ్ - స్త్రీష్వాచ్యామ్ - ఉక్తంహి. భగవతాపరాశ రేణ (O) ॥ దేవతి
ర్యజనుష్యేషు వున్నామా భగవాశౌ హరిః ! స్త్రీ నామ్నా శ్రీశ్చ
విజ్జేయా నానయో క్విద్యతే పరమ్" ఇకి. ఈదృశీంమామ్ శ్రి
-
యమ్, అభియా-భదభావేన, యుక్తాః, నిర్భయావయం మననామ
హై - అవగచ్ఛేమ. కిఞ్చ-తాం ప్రతి గామ్- నాచమ్, అభిగుమామ-
బర్నియా మేతి, కీడృశీమ్ ఆస్వాచ్యామ్ సర్వజ్ఞసభోగ్యామ్, కి
ఇ్చ - కాంశ్రియం అభియాను ప్రాప్నుయామ ; కిఞ్చ తామేన
నవాము-స్తునాను ; కీదృశీమ్ - హైమాజ్గామ్ హేమని కారసదృశా
క్లీమ్, విద్యుత్ప్రభామిత్యర్థ: అభిగుమితి) అభిగతాః గానః -
యయేతి నిగృహ్య (అ) " ప్రాదిభ్యోధాతుజన్యవా" ఇతి బహువ్రీహిః
(3) "గోస్త్రి యోరుపసర్జనస్య" ఇతిహస్వత్వమ్. "మనవామహై” ఇ
త్యేతత్ మను తే గ్లోడు త్తమబహువచనమ్. ఆడొగమజీద్వచ్భావౌ. అభి
గుమ్భామేతి - (ర) గుమ్ఫగ్ర నవామేతి - (X) “ణుస్తుతౌ" ఆదా
·
దిత్వాచ్ఛపోలుక్, అడాగమవిద్వద్భావేచ.
3
-
తేజాంపి
తా.. స్వర్ణమున లె జేదీప్యమానమైన దివ్యవిగ్రహముగలపై, స్త్రీలలోకి
(౧) శ్రీవిష్ణువు. ౧౯-3%,
(2) వా లేక అ. ఆ. ఆ. షా,
(3) పాణి. సూ. ౧. ౨. రూ.
. 32, 30. *5. 15.
(8)
(8) అజాద్. అ×, పర సక 'పేట్,
8<noinclude><references/></noinclude>
38h5e8ksh8baqkjj56jghdpivgbgr8p
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/15
104
174323
491100
2025-06-17T22:53:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకవత్నాక "" సవ్యాఖ్యా నితురాలైన శ్రీలిని మనోవాక్కా - యసులచే మరహశ్రయించెను. · రాజు ఏశంవ్వనమస్కృతం పరమపురుషం సమాశ్రయితుం నూ· భీమోక్షదా శ్రీకారణ మామన తామా సయధ్వమను నీత్యా భీ...'
491100
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకవత్నాక "" సవ్యాఖ్యా
నితురాలైన శ్రీలిని మనోవాక్కా - యసులచే మరహశ్రయించెను. ·
రాజు ఏశంవ్వనమస్కృతం పరమపురుషం సమాశ్రయితుం
నూ· భీమోక్షదా శ్రీకారణ మామన తామా సయధ్వమను నీత్యా
భీమోక్షదా నికారణనూమన తాననయధ్వనునునీ త్యా!!
స-ని భీమోక్షదా సౌకారణమ్, ఆహనః, నూకయధ్వమ్, అనునిత్యా,
మోక్షణా ఔకారణమ్, అనుపత. అన, సయధ్వన్, అను, సీత్యా.
వ్యా భీమేణి) (భీమోజ్. దాన్తి కారణమ్స్ భీమానామ్ లోక న్య
భయ హేతూనామ్. ఉష్ణమ్.వృషభరూపాణా మనురాణామ్, దా నేః-
కణ్ణన్య నభూశిన్య, కారణభూతం పరమపురుషమ్, ఆమనతా:- ప్ర
ణతాః భూత్వా, యూయమననీత్యా - అనునయేన, స్తుత్యాత్మ కేస,
మాసయధ్వమ్_పూజయధ్వమ్, (భీమోక్షదా న్తికారణమ్) భీః-భయమ్,
మోక్ష:-మోచనమ్, భయోమోకుండ దాతీతి భీమోషదమ్; అ
కారణమ్ . సమీపప్రాప్తిః, భీమోతు నేను నికారణం యస్యసలెథోక్తః.
తం పరమపుసషమ్ ఆమకత - అభ్యస్యత; తన్నామాన్యేవాధీఢ్వమ్,
(అమాూనయధ్వమననీత్యా) అను పశ్చాత్ సత్యాలమా - సదాచా రేణ
సహ,నయధ్వమ్, అజా శ్రేణ పరమపురుషసమాశ్రయణాత్మ కేన సహై
వా౬.Z. జ్ఞానంనయధ్వమికృర్థం.
తా.--నవ్పీన్న పికాటకొఱకై పండయపై పెట్టిన వృషభములను జంపినవాఁ
డును, ఆశ్రితుల భయమును దీర్చువాడునైన శ్రీకృష్ణునిస్తుతించి యా రాధించి యా
శ్రయించుఁడి.
మూర్ఖ యాజ్యేస్థావిధీర మర ప్రజత స్తుత మాద్యతానితామగ సమితమ్ :
-జనయ స్తమ్మధుమధనం ప్రజత సుతమాద్యతాని తామరసమితమ్ |
ప-విజ యః, జ్యేష్ఠం, విధిం, అమరప్రజః, కు, కళ్లు, ఆద్యతాని తామర
సమితి, నయనైస్, మధుమధనమ్ , ప్రాంత, స్తూత, సూర్యత, అనిత, అమర
సమిత<noinclude><references/></noinclude>
18fm9fvuf51prbchb8eysers8a0blme
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/16
104
174324
491101
2025-06-17T22:53:49Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాస. దేవే వ్యా (యోకేష్ఠఇతి ) అమరప్రజతః - దేవసమూహాల్, జ్యే స్థ-ప్రశస్యతమః, వృద్ధతమోసా, యోనిః - బ్రహ్మా, తురట్టోడెసి భ్యోబ్రహ్మణ అధిక్యమీన భూయిష్ఠం ద్యోతయతి. తమ్- బ్రహ్మ...'
491101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాస.
దేవే
వ్యా (యోకేష్ఠఇతి ) అమరప్రజతః - దేవసమూహాల్, జ్యే
స్థ-ప్రశస్యతమః, వృద్ధతమోసా, యోనిః - బ్రహ్మా, తురట్టోడెసి
భ్యోబ్రహ్మణ అధిక్యమీన భూయిష్ఠం ద్యోతయతి. తమ్- బ్రహ్మాణమ్, (ఆ
ద్యతాని మగసమితమ్) ఆజ్యేన - జగ జారిభూజన, కాసినా - విస్తారిగా,
భగనతస్స్వనాభి సముత్థాన, తామరసేన, మికమ్ - పదిచ్చిన్నమ్, తన
స్తర్వర్తినమ్, జనయ స్తమ్, - కల్చేకళ్పే ఉత్సాదయ న్తమ్, అమరస
మితమ్ అమకై ః - మరణజన్మాదరహీతై: నిత్యసిద్ధిః, స్వపరిచరకై క
భోగై ర్విష్వక్సేన వై న త్రేయ ప్రభృతిభిః (౧) తద్విష్ణోః పరమం పదంసదా
పశ్య స్త్రీసూరయ" ఇతివచనావగతైః, సమితమ్ - నిత్యసఙ్గతమ్, మ
ధుమధనమ్, ప్రజత - ప్రాప్నుత, యూయుస్తుత స్తననఙ్కు, పత,
తేనచ మాడ్యత- మడంలభధ్వమ్, అనిత తదాశ్రయణేన ప్రాణనమ్-
ఉజ్జీవనం లభధ్వమిత్యర్థః. సంసారాగ్ని దస్థానాంహి భగవత్ప్ర ప్తిరుజ్జీ
వన హేతుః.సూద్య శేతి (౨) శమామష్టానాం దీర్ఘశ్శ్యని” ఇతి నిత్యం
దీర్ఘః. అనితేతి (3) " అన ప్రాణనే ఇత్యస్మాధాతో గ్లోణ్మధ్యమపురుష
4
బహువచనమ్. (3) " రుదాదిభ్య స్సార్వధాతు కేఇతీ డాగమ్మః.
.
77
తా......ఓఛ కులాగా ! చేసతంలో గొప్పవాఁడైన బ్రహ్మను దననాభికమల
మంకుఁ బుట్టించినవాఁడును, నిత్యసూరినేవ్యుఁడునునైన సర్వేశ్వరునిబొంది స్తుతిం
చి సంతోషముచే సుజీవించండి.
మూ'. సురతర వేహతహయరధనరశరిపుజ్జను జేతారమ్
జితన నమాజిభూమానరక రిపుజ్జమజేతారమ్ |
(7) నారాయణనూ కమ్.
(~). Km. 2. 3. 88.
(3) ఆదాది. 10. సరి. అక. 'గేట్
(ర) పాణి. సూ. 3. ౨. 82,
2!<noinclude><references/></noinclude>
e3as2bkm452x1wfocbje0rr67dg96ev
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/17
104
174325
491102
2025-06-17T22:54:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వం యమక రత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే. సురకరచే, హతిహయరధనరశంపరామ్, భజేత, అరమ్, జితవ స్త న్, అంధూరూ, నరక రివుమ్, జమ్భకేతార వ్యా॥ (సురతరవఇతి) సురతరనే- కల్పద్రుమార్థమ్, హతహ యకథన రళరిపుణ్ణ్వ...'
491102
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వం
యమక రత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే.
సురకరచే, హతిహయరధనరశంపరామ్, భజేత, అరమ్, జితవ స్త
న్, అంధూరూ, నరక రివుమ్, జమ్భకేతార
వ్యా॥ (సురతరవఇతి) సురతరనే- కల్పద్రుమార్థమ్, హతహ
యకథన రళరిపుణ్ణ్వమ్ - హరనాథానాంనరాణాం కరణాళ్చి సేనాఙ్గ
భూతానాం చశుర్విధానం పుణోహతో యేనేతి భగవతో విశేషణ
మి.కమ్. ఏషాంపుహళోయ స్వేతి నిగృహ్యేన్ద్రవ్యవి శేషణమ్; హతో
యస్మిన్నితి నావిగృహ్య జతవ సమితి క్రియావిశేషణం నా; భజేత - భ
జడ్వమ్, ఆరమ్ - ద్రుతమ్, నరకరిపుమ్ వరకస్యరిపుమ్, జమ్మజేతా
కమ్ - జమ్భాఖ్యాసురసృజేతారమిస్టమ్, అయముత్రసమన్వయః - రు
కతక వేజస్బుజేతార మిక్ట్రోమాజిభూమా జతనన్హమ్ హతహయరథసర
కశిపుణ్ణం నరకశిపుమరంభ జే కేతి. భజే జే లిజ్. పరస్మై పద మధ్యమ
పురుష బహువచనమ్. కారమ్ - సంసారస్య తారకమ్, నగకరిపుమ
హంభజే ఇతి. అథవా - భజేతేజ్ ప్రథనుపురుపై కవచనా స్త
మినమ్, సర్వోఒపిలోశోభగన స్తంభజత్విత్యర్థం : (౧) స్వరిత జిత" ఇత్యా
త్మనేపదమ్, నరగ్రహణస్య నేనాజ్ఞ భూతపదాతినా ముపలకు ణార్థ
శ్వాద్ధేశ్లో: దేవేషు మనుప్యాసంభవచోద్యస్యనాస్త్యవసరః. జమ్బజే
తారమత్యత్రషష్ఠీ సమాస ప్రతిషేధో న శజనీయః ( షష్ఠీ సమాస
ప్రతిషేధకార్ధకారభాస్కర విభూషయ”ఇతి. వినీకికీ ర్యాఖ్యేననృత్తి
“రేణప్రసాదిత త్వాత్ . కృన్న స్తస్యనాద్వితీయేతియోగవిభాగాత్సనూ
సోనాక్యకారేణ ప్రతిపాదితః సర్వథా తావత్ప్రయోగ ప్రాచుర్యాదని
వారణీయఈదృశఃప్రయోగః.
4
Zif
- సత్యభామ యాచించిన కల్పవృక్షమును దెచ్చుటకై వెళ్ళి యింద్రు
నితో యుద్ధముఁ జేసినాని నేనలను జంపివాని నిజయించిన శ్రీకృష్ణునియా శ్రయించుఁడి.
(n) 2. 5. 03-899.<noinclude><references/></noinclude>
nudpi9l43xbd1wahmqk98lveegdyftd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/18
104
174326
491103
2025-06-17T22:54:16Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సః. మూజీ యాతుజనా ధర్మ భిదోపదమానమతౌజ్జ నేయస్య | ధీరుదమూలయఃప్యచ పదమానమతౌజ్జనేయస్య హి 02 ప-విజ యాతుజనాన్, ధర్మభివః, ఆపదమాస్, ఆమతౌన్, జిస్తే, యస్య, ధీః, ఉదమూలయత్, అస్య, చ,...'
491103
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సః.
మూజీ యాతుజనా ధర్మ భిదోపదమానమతౌజ్జ నేయస్య |
ధీరుదమూలయఃప్యచ పదమానమతౌజ్జనేయస్య
హి
02
ప-విజ యాతుజనాన్, ధర్మభివః, ఆపదమాస్, ఆమతౌన్, జిస్తే, యస్య,
ధీః, ఉదమూలయత్, అస్య, చ, పడమ్, ఆమనక, ఆజ్ఞ "నేయస్య.
వ్యా॥ (యతుజనానితి) ఇటమదృష్ట వ్యాఖ్యానమర్వాచీ సేక
దున్మీల్య తే. ఏనం వరామిస్టాఞ్చ దేవతాం నమస్కృత్యాఒన్య దిష్టదైన
తం నమస్కర్తుం చేతనానను శాస్త్రి. ధర్మభిధః - ధర్మస్య బాధ కాన్,
అపదమాన్ - దపద్యాత్మ గుణరహితాన్, అతఏవ జనే. లోకే, ఆ
మతౌన్ - అసమ్మ టౌన్, గర్హితాన్, యాతుజనాన్, రాక్షసాన్,
యన్యధీః - లఙ్కా దుర్గ రావణ బలపరిచ్ఛేద ప్రదర్షణాత్మకో బుద్ధియో
గః, ఉదమూలయత్ - ఉన్మూలితనతీ, అస్య ఆజ్జనేయస్య - అజ్ఞానా
తనయస్య హనూమతః, పదమ్ - చరణద్వన్ద్వమ్, అనమత అభిము
ఖ్యేననమ తేతి.
--
.
తా.—గర్విష్టులై ధర్మ మార్గమును బడగొట్టుచున్నవారై, లోకుల చే నిఁ
దింపంబడినవారైన రాక్షసులనుజంపిన యాంజనేయుల పాదముల నాశ్రయించుడి
అవఃఅన స్తరం భగవద్విషయదివ్యజ్ఞానసంప్రదాయ ప్రవర్తక
గురుజనసజ్కీర్తనం తన్నమస్తారణ కర్తుం ప్రథమం తానదఖిలవైష్ణ
వసరమగురా వస్ఖలితనిఖిల వేదరహస్యార్థవిస్ఫారణ విచక్షణే వకుళకున
మమాలాలఙ్కృతవక్షసి పరాఙ్కు శమునే భక్తి రాశాస్య శ్రే తా!
మూః బుద్ధేభవిష్యసి శ్రితపరాఙ్కు శాగ్రస్యమానమాయాహి |
యాయా స్తత్పదభక్తింపరాఙ్కుశాగ్రస్యమాసమాయాహి।
-వి బుద్ధే, భవిష్య, శ్రితపరాజ్కుశా, గ్రస్యమానమాయా, హి, య
యాః, తత్పదభక్తిమ్, సరామ్, కుశాగ్రఫ్య, మానమ్, ఆయాహి.
వ్యా! (బుద్ధేఇత్రి)( హేబు ద్ధే! త్వం శ్రితపరాజు. శాగ్రస్యనూ
మాయా భవిష్యసి మాయేత్యవిద్యా సత్వరజస్తమో రూపత్రిగుణ
B<noinclude><references/></noinclude>
baah3v8ktsthk26jmxbkc070dd1hor8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/19
104
174327
491104
2025-06-17T22:54:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకే సవ్యాఖ్యానే. త్మికా దృజ్యతే. గ్రస్యమానా - భక్యుమాణా, వినాశ్యమానా మాదయన్యాన్సాకఖోర్తా, పరాఙ్కుశమునిసంశ్రయణేన తదృశే న తపికా విద్యా భవిష్యతీత్యర్థం. బుద్ధీ! పరాం...'
491104
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకే సవ్యాఖ్యానే.
త్మికా దృజ్యతే. గ్రస్యమానా - భక్యుమాణా, వినాశ్యమానా
మాదయన్యాన్సాకఖోర్తా, పరాఙ్కుశమునిసంశ్రయణేన తదృశే
న తపికా విద్యా భవిష్యతీత్యర్థం. బుద్ధీ! పరాం తత్పదభక్తిం యా
యా, కుశాగ్రస్యమానమ్- కుజౌ గ్రస్వరూపమ్, ఆయాహి. యాయా
ఇతి మధ్య మైకవచనమ్. హిళళో హేతౌ.
اسم
తా.. ఓబుద్ధీ ! నీవునమ్మా థార్ల నాశ్రయించినయెడల శీయజ్ఞానములు తొలఁ
కఁ దీక్ష బుధ్ధియగుదువుగాని బారియందు భ క్తిఁజేయుడు,
మూః భూయా న్నమస్కృతి రసా వరణీయా యమునా ర్యేణ |
సమన్న సీయాస్త్మ చ గలెం వరణీయా యమునా ర్యేణ !ంం!
ప-వి) భూయాత్. నమస్కృతిః, అసౌ, అరణీయా, యామునార్యేణ, స
మసక్రియాస్మ, చ, గతిమ్, నరణీయ, యా, అమునా, ఆర్యేణ
న్యా భూయాదితి) అసౌ-మయాకృతా సమస్కృతిః, యాము
నార్యేణ - యామున నామధేయేన అర్యేణ అస్మత్స్వామినా భ
గవలోయతిన రేణ, అరణీయా ఆత్మసంబద్ధీతయా ప్రొపణీయా, విష
యీకార్యా భూయాత్ ." కిఖ్చ- అమునా- యమునాఖ్యాన, ఆర్యేణ-
పక్షితేన, నరణీయా-భజనీయా, యాగతిః, తాం గతిం నమసుప్రియా
న - సమ్యగనుసరాము. యేవహి మార్గేణ పరమగతి మసౌప్రాప్నోతి,
తంమార్గంనయమప్యనున గుంసమర్థా భూయాస్తే వ్యర్థః. అరణీయేతి
(౧)ఋగత్"(౨)తవ్యత్తవ్యానీయం” ఇత్యనీయర్ ప్రత్యయః అర్య
శబ్దః (8) … ఆర్యస్స్వామివైశ్యయోః” ఇతి స్వామివచనో వ్యుత్పాదితః.
సమనుప్రియస్మేతి సమ్లను పూర్వాత్ సళ్తే రాశిపిలిజి ఉ త్తమబహు
(౧) జుహోత్యాది-౧౬-పర సక - అనిట్.
(అ) పాణి-3-౧-౯౬.
(3) పాణి-3-2-003-<noinclude><references/></noinclude>
rck1mi7g1nhjt2e683xh9u3p854k6zs
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/20
104
174328
491105
2025-06-17T22:54:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మాశ్వా సః. M వచనమ్ దనుటికృతే (౧) ఆరిజ్చేయగ్లి జ్ఙుఇతీరిజా దేశః - వరణీయేతి” (అ)"వృజ్ సంభ క్తా" పూర్వసదనీయర్ ప్రత్యయః. తా.ఆశ సందార్లను జీవించి దాని చేత, వారుపొందిన పరనుపురుష...'
491105
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మాశ్వా సః.
M
వచనమ్ దనుటికృతే (౧) ఆరిజ్చేయగ్లి జ్ఙుఇతీరిజా దేశః - వరణీయేతి”
(అ)"వృజ్ సంభ క్తా" పూర్వసదనీయర్ ప్రత్యయః.
తా.ఆశ సందార్లను జీవించి దాని చేత, వారుపొందిన పరనుపురుషార్థమై
www
న మోక్షమునుబొంద యోగ్యులమగుదును.
U
అన. అంతా స ద్గురో రామానుజము నే ర్నమస్కారః క్రియతే.
మూ॥ కుర్మో నమ సశిరసా వాచా రామానుజా యే హ
య స్సుచరితై రతీయ నాచా రామానుజా యేహణింol
స-వి|॥ కుర్త ః, నమః, సశిరసా, వాచా, రామానుజాయ, ఇహ, య, సుచి
రితైః, అతియయా, ఆచారాః, మానుజూః, య్యే హ.
న్యా॥ (కుర్మఇతి) సశిరసావాచా రామానుజాఖ్యాయ భగవ
తే ననుస్కుర్మః, వాశ్చిరసోరుపలక్షణత్వాత్ నాఙ్మన్యకాయైరిత్యర్థం.
కీదృశాయరామానుజాయ, తదుచ్యతే; ఇహలో కేసు చరితై :-శోభనైర
తీకల్యాణతమైః, యథాశా స్త్రైరాచాకై రతియయా-అతికా స్తనాన్;
కానతీయయా ! ఆచారామానుజాయేహహశబ్దః ప్రసిద్ధా- నూను
జాః- మనుష్య సంబద్ధినః, యేంచార్యా, తానిత్యర్థః - నిస్సీమభగవద్భక్తి
యోగాత్సకలమనుజ దురాఘ్రాణై ర్మనోరథాతి గైః కారితై కుత్తమ
భగవజ్ఞాన సాధనైరు త్తమై శ్చరిత్రే ర్యుక్త ఇత్యర్థః..
తా.—-ఇతరమనుజుల కగోచరంబులైన నిరవధిక జ్ఞానభ వ్యాధి. కల్యాణగుణ
ములుగల ఉడైయవర్లను మనోవాక్కాయములచే నాశ్రయించెదము.
అవ... అన స్తరంకవీనా మాచార మనుభావితుం కవికావ్య ప్రశం
సావస రే అర్వాచీనాసభిజ్ఞ ముద్రకవీన నాదృత్య/ పరమకవీనాం (ప్రత్య
శ్రీతసరస్వతీకానాం తద్దిరామేవచ ప్రశంసాక్రియతే.
(0) 2.8-2.8.05.
(ఎ) (క్యాది-33-ఆత. సక-స్టేట్-
'(పా) సనాధ్:<noinclude><references/></noinclude>
jt4xynw9x6i10rpzrir1tn3qtwspcbw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/21
104
174329
491106
2025-06-17T22:54:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే మూ! సర్వస్తిన్ కవిలోకే ధీనప్రాచేతసాద్యాస్తు | సేవ్యా తగ్గీ రీశ్వరధీవప్రా చేత సాద్యాసు 0.2 ప- సర్వస్మిన్, కపిరాజే, అధివ, ప్రాతసాద్యాః, తు, సేవా, తద్గీః,...'
491106
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే
మూ! సర్వస్తిన్ కవిలోకే ధీనప్రాచేతసాద్యాస్తు |
సేవ్యా తగ్గీ రీశ్వరధీవప్రా చేత సాద్యాసు
0.2
ప- సర్వస్మిన్, కపిరాజే, అధివ, ప్రాతసాద్యాః, తు, సేవా, తద్గీః,
ఈశ్వరధీపనా, చేతసా, ఆద్య, అస్తు.
వ్యాః (సర్వస్మిన్నితి) సర్వస్మిన్ కవిలోకే సర్వకవిలోకస్య, అధీ
స-ఈశ్వరాఇన, ప్రాచేతనాద్యాః ప్రాచేతసః -భగవాన్ వాలీ కిః, ఆది
గ్రహణేన వ్యాసపరాశర శౌనకాదయోగృహ్య స్తే తుళబ్ద స్తేషాంవి శేషం
జ్యోతయతి.తగ్గీః- తేషాం వాణీ, అద్యసర్వలోకస్యచేతసా సేవ్యాలను.
కీదృశీ!' ఈశ్వరధీన' ప్రా-సర్వజ్ఞ స్యేశ్వరస్య బుద్ధి రేవవప్రమ్- అవధిః, పరి
చ్ఛేదకః యస్యాస్సాతథోక్తా. అథవా - ఈశ్వరధీ- ఈశ్వర విషయజ్ఞానమ్,
త దేవ వ ప్రమ్. అవధిఃయ స్యా స్సాతభోక్తా భగవత్థాన పర్య స్తస్య శ్రేయో
విషయస్య జ్ఞానస్య హేతురీత్యర్థం. అధివేత్యధిశబ్దన్య ప్రాచేత సొదీనా
మీశ్వరత్వం ద్యోతయతః. () అధిరీశ్వరే ఇతికర్మప్రవచనీయసంజ్ఞ
తా; తద్యోగాత్ కవిలోక ఇత్యత్ర (-) " యస్మాదధికం యన్య చేశ్వర
వచనమ్ " ఇశ్రీశ్రిత వ్యాత్స ప్తమీ,
H
C
తా...సర మాత్ర జ్ఞానమును గలుగ జే పెడిసూక్తులుగల వాల్మీకి వ్యాసవరాజ్
రాది ప్రాచీనకవులను నచుక్క కొంచుచున్నాను.
మూః లభత్యం రామాయణ మిహ మహనిష్య న్దమ జన్మానమ్!
అనేకపయో జన మహనిష్య స్దమ జన్మానమ్ .. ౧౩31
ప-ని॥ లభజేష్, రామాయణమ్, ఇనా, మహనిష్యన్దమ్, భజత్, మానమ్,
నే కవయః, జవమ్, ఆహనిష్యన్, కమ్మజనానమ్.
'వ్యా॥ (లభ శ్రామితి (మహానిష్యద్ధం భజత్ ) మహ
హాః, తస్యనిష్యన్దః - సారభూతోరసః, తంభజత్ రామాయణ.
-
(౧) పాణి-ణ-ర-కారి
(అ) పాణి౨-3.రా..<noinclude><references/></noinclude>
cxbyrm93aqnh5iga3ustf9kz7mnpobe
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/22
104
174330
491107
2025-06-17T22:55:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా స . లొ కె మానమ్ - పూజామ్, లభతామ్. కీదృశంరామాయణమ్' (యద్దా నేసతి కవయః డమ్భజన్మానం జీవమహనిష్యం), దమ్మః - ఆత్మ సంభావ నమ్, తజ్ఞనితం వేగమిత్యర్థః. యజ్ఞానే అహానిష్యన్ - యద్వి...'
491107
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా స .
లొ కె మానమ్ - పూజామ్, లభతామ్. కీదృశంరామాయణమ్' (యద్దా
నేసతి కవయః డమ్భజన్మానం జీవమహనిష్యం), దమ్మః - ఆత్మ సంభావ
నమ్, తజ్ఞనితం వేగమిత్యర్థః. యజ్ఞానే అహానిష్యన్ - యద్విషయ శక్షా
సం యద్యభావిష్యత్ తజోదమ్భ జన్మానం జవమహనిష్యన్; తదజ్ఞానా దేవ
త్విదానీం కనయ ఆశ్మాను సంభావయన్త నర్తనఇత్యర్థం. అహనిష్య
న్నితి (౧) లిజ్ నిమి త్తేలృజ్ క్రియాతివత్తా ఇతిలృజ్ (అ) ఋద్ధనో స్సీ”
ఇతిహం తేరిడాగమః నస్తులిజ్ నిమి త్తే లృజ్ విధీయతే; లిజ్ నిమిత్తం చేహ
హేతు హేతుమద్భావః ; అత్ర యథా హేతుమతి హన్తవహనిష్యన్ని తి
ల్బజ్ ప్రయుజ్యతే, తథాయత్థాన ఇతి హేరౌజానా తానసిన ప్తమ్యాతు
సభనీతన్యమ్; సప్తమ్యా, విజ్ఞానస్యహననం ప్రతి హేతుత్వస్య బోర్డు
మశక్యత్వాత్ ......నచ హేతు హేతువుతో: ప్రత్యయవిధాయ కేసశా
స్త్రీణప్రత్యయభజనే సాహిత్యమవివిధాతుం శక్యతే, వాక్యభేద ప్ర
సబ్గాత్,
03
శా.—ఇతరకవులయొక్క తేనే గొప్పకనియనియెడి దురభిమానమును బో
గొట్టుచున్న తరమైన శ్రీరామాయణమును లోకులు పూజింతురు గాక.
మూ॥ కఃకీలలో
కేత్ర శుభాన హెూ మహాభారతా ధరాదన్యః !
యత్సకచితయో భూమాన ఘోూమహాభారతాద రాదన్యణ్ణి
ప-ని కః, కేల, లోకే, ఆత్ర, శుభావహః, మహాభారతాదరాత్, అన్యః,
యత్సరిచిశయః, భూమా, ఆహో, మహాభారతాః, దరాదన్యః
వ్యాః (కఃకీ లేతి} మహాభారతవిషయాదరాత్ - అభినివేశాత్,
న్యః; అత్రలో కే-శుభావహః- శ్రేయస్కరః, కఃశీలః సకశ్చిదిత్యర్థ కి లేతి
మహత్వమత్రోసలభ్యతే. కీదృశంమహాభారతమితి చేత్ - యత్పరిచిత
౧) సాణి-కె-3-కెళ్లా,
(అ) పాణి-8-౨-30.
!<noinclude><references/></noinclude>
hpwrg2lz4y9vuf18exe39dx4czei2bl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/23
104
174331
491108
2025-06-17T22:55:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '3 యమకరత్నాకరే సన్యాఖ్యానే. యః-యస్యపరిచవగాః, అభ్యాన్నా, అత్రి, భూమా, మహాభాః - ఉత్సవస దృశ్య, రతాః- ప్రీతిభాజు, దరాదన్యశ్చభవన్తి. దరః- ఉపద్రవః, దుఃఖమ్, స అద్యణే-భక్యతే, నాశ్యతే, యాభి...'
491108
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>3
యమకరత్నాకరే సన్యాఖ్యానే.
యః-యస్యపరిచవగాః, అభ్యాన్నా, అత్రి, భూమా, మహాభాః - ఉత్సవస
దృశ్య, రతాః- ప్రీతిభాజు, దరాదన్యశ్చభవన్తి. దరః- ఉపద్రవః, దుఃఖమ్,
స అద్యణే-భక్యతే, నాశ్యతే, యాభిః దరాదన్యః కరణేల్యుట్, (~j టి
కాణఖ్" ఇత్యాదినాజీప్. అహోఇలివిన్మయే. రతత్వం యద్యఃపురు
షధర్మ; తథాపి తదీయేషు పరిచయేషూ పచర్యతే. అథవా-మహాభార
సౌః - ముహత్యామ్, భాసి - ప్రథాయామ్, రతాః, మహాదీప్తి హేతవ
ఇత్యర్థః. అథవా - మహాభారతా• ఇతిసంబోధనమ్. మహత్యాం భాసి
రతాః పురుషా ఇతి తేజస్కా నూక్ పురుషా సంబోధ్య తాజా ప్ర
క్యుచ్యతే. యత్సరిచితమోదరాదన్యః, తస్య మహాభారతస్యా
రాజన్యః కోయుష్మాకం తుభావహ్మ తేజస్కర ఇత్యర్థం. మహాభారత పడ
స్యాఙత్రాఒ సర్థ్యావచనస్య బుద్ధా పరివృత్తే ర్యఛ్ఛన పరామర్శః,
కథంశుభావహఇతి ; కర్మణ్యువఐ దేవృద్ధిచ శుభావహఇతి భవితన్యమ్,
*సచాద్యచ్చ భవిష్యతీతి చేన్న; విప్రతిషేధాదౌనభవితవ్యమ్. ఉక్తంహి
(ఆ) కారకాను పపదాత్కర్మోపప దేవి పతి పేదేన ” ఇతి, సత్యమేవతత్.
ఇహాz_ఒడూ వ్వాద్వ హేః కర్మోపపదాజో నభవతి. అనభిధానాత్.
యథా - ఆదిత్యం పశ్యతీత్యాదౌ. అతో త్రపచాధ్యచ్చ భవిష్యతి.
సచాద్యజ స్తస్యనా ఆవహశబ్దస్య శుభశ్చన షష్ఠీ సమాసో భవిష్యతి.
భస్యావహఇతి.
తా. ఓ తేజస్కాములారా! మహాభారతము నభ్యసించినయెడల సకల
సుఃఖములును నశించును, క్షేమముకలుగునుగాని దానియందాసకులైయుండుడి.
మూ॥ పద్యాంభవతాపార్తాః పరాఙ్కుశల సద్గిరి ప్రభూతాయామ్
అల భౌమహి విశ్రాన్తిం పరాఙ్కు శలసద్దిరి ప్రభూతాయామ్ ||
(0) --x.
(-)<noinclude><references/></noinclude>
5l3yr9x9ejcogcn164ege5x0ylko4kw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/24
104
174332
491109
2025-06-17T22:55:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'థ మా శ్వా సః॥ ఏ-వి: సద్యామ్, భవతాసారాని, పూకు తలవద్గిరి ప్రభూతాయామ్, ఆ భౌమహి, విశ్రాన్తిమ్, షూమ్, కుళ్ళగద్గిరి, ప్రభూతాయామ్. 3 వ్యా॥ (నద్యామితి) (ప్రశాఙ్కు శలసద్దిరి ప్రభూతాయామ్...'
491109
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>థ మా శ్వా సః॥
ఏ-వి: సద్యామ్, భవతాసారాని, పూకు తలవద్గిరి ప్రభూతాయామ్, ఆ
భౌమహి, విశ్రాన్తిమ్, షూమ్, కుళ్ళగద్గిరి, ప్రభూతాయామ్.
3
వ్యా॥ (నద్యామితి) (ప్రశాఙ్కు శలసద్దిరి ప్రభూతాయామ్) ప్ర
భూతిః- ప్రథమావిర్భావః, పరాఙ్కు శాఖ్యాత్ లసతః - భాసమానాత్, ని
రే!, ప్రభూ - ఆ యామ్ - ప్రథనూవిర్భూతాయామ్, ప్రభూతాయామ్-
స్వైరసైః ప్రచురాయామ్, కుశలసద్గిరి - కల్యాణ ప్రశస్తవాగ్రూ
పాయామ్, నజ్యామ్, భవతాపార్తాః సంసారతాసార్తాః, నయ౦సరాం
విశ్రా న్తిమ్-శ్రమాపనోడనమ్, అలభామహి- లబ్ధవ నమ్మ, కుశ లసద్దిరి
కుశలాసతీ గీః, సప్తమ్య స్తబడమ్. ఈదృశీ శీ రేవనదీ త్వేన రూప్యతే.
తత్ప్రభసభూత గిరి త్వేన తద్వక్తా పరాఙ్కుశ కవిః రూప్యతే.
తా—నమాథ్యాన్లు ప్రసాదించిన రసవతను మైన తిరువాయ్ మొట్రీ యనెడు
మఙ్గళకర మైన మహాప్రబంధము సభ్యసించి మనము సంసారతార్థమును బోఁగొట్టు
కోవెదము .
అవుస రేణతుల్లో కేన, భగవద్దివ్యగుణసజీర్తనరూప త్వేన సు
జ్యాత్మక స్య కాన్యస్యా విఘ్నేన పరిసమాప్తిః ప్రార్థ్యతే- యద్యపీపూ
ర్వకృత నమస్కా రేణ తల్సిద్ధిదువా, తథాసిపై నతదాయ త్తా సిద్ధి రాద
రాతిరేకాత్ ప్రార్థ్యతే. కి పూర్వమనిష్ను హేతు ర్నమస్కారః
క్రీ. ర్తితః ; ఇదానీం .. తత్ఫలభూతవిఘ్నా భావః కీర్త్యతే.
మూ॥ యా శ్రుతి రిహ తమసాం సప్రణవా మహతా. నరాయతీయా!
సంవేద్యమద్యపురుషం సప్రణివా మహతా స్తరాయతయా॥
ప«ని యా, శ్రుతిః, ఇహ, తమసామ్, సప్రణవా, మహతామ్, తరాయ
త, సంవేద్యమ్, ఆద్యపురుషమ్, ప్రణవాము, హతాన్తరాయకయా.
-వ్యా॥ (యాశ్రుతిరితి) ఇహ లోకే, సప్రణవా - ప్రణనసహితా,
యాశ్రుతిః, మహతాంతమసామ్ సంసారభవానాంతమసామ్, రాయ
తరణాయ, భవతి, తయాశ్రుత్యా, సంవేద్య మద్య పురుషమా,హతా న
1<noinclude><references/></noinclude>
ogdnpayacp5iss0c59dripcxezu5isw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/25
104
174333
491110
2025-06-17T22:55:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమక రత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే. రాయతరణ - నిర్విఘ్నత్వయా, ప్రణవామ- స్తువాము. ప్రణవామేతి ౧, ణుస్తుతౌ" ఇత్యసాద్ధాతో ర్లోడు త్తమబహువచనమ్. హతా రాయతయేతి (ఆ)* ఇత్థం భూతలకుతో తృతీయా. తా..-గొప...'
491110
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమక రత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే.
రాయతరణ - నిర్విఘ్నత్వయా, ప్రణవామ- స్తువాము. ప్రణవామేతి
౧, ణుస్తుతౌ" ఇత్యసాద్ధాతో ర్లోడు త్తమబహువచనమ్. హతా
రాయతయేతి (ఆ)* ఇత్థం భూతలకుతో తృతీయా.
తా..-గొప్పయజ్ఞాూ నాదులకు బోగొట్టుచున్న వేదముల చేత బ్రతిపాదింపు
బడిన పరమపు గషుని మనము సస్పెన్నుడుగా నా వ్యాశ్రయించెదము.
అవ.—ఇతః పరంతస్థ్సిత కావ్యార్థం ప్రతిజ్ఞాతుం కథానాను
కస్య భగనతో గుణకీర్తన మేకాదశభిళ్లో కై = కృత్వా చాలా ఇవి ఉపా
ర్థవరూపేణ తత్పతిజ్ఞాంకృత్వా తస్యలోక సహః ప్రార్థ
మూవీ అఖిలన్య యోస్య జగతో యో నిర్మాతాచ దేవ యస్య !
కర్మణ ఇహావతారై ర్యో నిర్మాతచ దేవకీ యస్యః కరి
ప.వి: అఖిలస్య, యః, ఆస్య, జగతః, యోనిని, మాతా, సి, కెవకీ, య
స్య, శర్మణం, ఇహ, ఆవతారైః, యః, నిర్మాణా, భ, దేవకీయస్య.
వ్యాధి (అఖిల స్యేతి ! అఖిలస్యా సైన్య జగతో యోనిః- కారణమ్,
యః,తథాపి యస్య మాకా దేవకీ, ఏషాం స ర్వేషాం యచ్ఛజ్ఞానాం తన్య
హరేరితి తచ్ఛద్దేన ప్రతిని ర్దేళో భవిష్యతి. నవ్వఖిలస్య భగతః కార
ణస్య భగనతః కథంజగద సర్వ ర్తినీ దేవకీ నూతా స్యాత్; సఏవహీ
తస్యాలపి కారణము క్తః, సాచతన్య కారణమితివ్యాహత మిదంనా
క్యమ్; తత్రోచ్యతే - శర్మణఇత్యాది.) యః దేవకీయస్య- దేవానాం
సంబన్ధినః, శర్మణః-సుఖస్య, ఇహ-భూమా, స్వేచ్ఛావ తారై న్మిర్మాజా-
నిష్పాదయితాభ వేత్ . అయమభిప్రాయః - భగవతప్సమ సకారణ త్వేన
యద్యపి దేవకీ తత్సృజ్యభూతా ; తథాపి దేవానుగ్రహతో మనుష్య
ధర్మ లీలస్య, అసురమృగయార్థం స్వకార్యవర్గే తత్సజాతీయరూప చేష్ట
శ్రయణేన మనుష్యధర్మ లీలతయా భూమాపపతీర్య లీలాం చికీర్షితస్య
(౧) అదాది--28-పర సక - సేట్.
(0) 2018-03-05),<noinclude><references/></noinclude>
e1jq3rqnqc30yukvvp3g6qxxlgn4riq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/26
104
174334
491111
2025-06-17T22:56:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాస. 827 133 సృజ్యనర్గా స్తర్గతాయామపీ దేవశ్యాంస్వచ్ఛానతార స్పంభనకీతి, తథా చస్వయమేవూ కమ్ (-) "పరిత్రాణాయ సామానాం వినాశాయచ దుష్క ృతామ్ ! ధర్మసంస్థాపనార్థాయ సంభవామి యుగేయ...'
491111
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాస.
827
133
సృజ్యనర్గా స్తర్గతాయామపీ దేవశ్యాంస్వచ్ఛానతార స్పంభనకీతి, తథా
చస్వయమేవూ కమ్ (-) "పరిత్రాణాయ సామానాం వినాశాయచ
దుష్క ృతామ్ ! ధర్మసంస్థాపనార్థాయ సంభవామి యుగేయుగా ఇతి,
ఆహచభగవాన్ పరాశరః (౨) 'మనుష్యధర శీలస్య లీలాసాజగతీస
తేః" (2) :సమస్తశ _మాపాణి తత్క కోతి జనేశ్వర॥ దేవతిర్యఙ్ఞను
:సమస్తశక్తిరూపాణి
ష్యాది చేష్టావ నిస్వలీలయా ! జగతాము పకారాయ ససాకం నిమిత్త్వ
జా” ఇతిచ. దేవకీయస్యేతి (ర) దేవస్యేదమిలిన శన్యమ్" ఇతి ఛప్రత్య
యః ఠుగాగమశ్చః .
తా.—సకలజగత్కారణుఁడై, దేవతలయొక్క క్షేమము కొఱకై దేవకీ గర్భముం
జవతరించిరఁ డెవఁడో?
r
మూర్ఖ కరిణా కృత మాహ్వానం మమా - - 'మగ్రాహం నాగేశమ్ |
కరవాణీతి య ఉజ్ఞ న్మమాథ నామగ్రాహం నాగేశమే! అలాగే
ప_విః కరిణా, కృతమ్, ఆహ్వానమ్, మమ, ఆధ, కామగ్రాహష్, నాగే, శమ్,
కరవాణి, ఇత్తి, యః, ఈమిన్, హమాథ, నారు, గ్రాహమ్,. నా కేకేజి సీ
వ్యా॥ (కరిణేతి) కరిణా-గజేన్ద్రణ, మమ నామగ్రాహమ్ నామ
గ్రహణుకృత్వా, ఆహ్వానంకృతమ్; అతో 2. హమన స్తర మస్తి న్నా గే
గజేన్ద్ర శమ్-సుఖమ్-కర నాణీత్యేవం విధా= బిసఙ్ఞయుక్తో యః నాగేశమ్-
అన స్తమ్, స్వశయనమ్, ఉజ్జన్ - ముఖ్చన్, నామ-సాధు, గ్రాహమ్
జలచరమ్, మమాథ-మథితవాన్, హింసితనానిత్యవ, నామగ్రహమితి.
(2) నామ్నాదృశీగ్ర హెరా' ఇతిణముల్ .
తె,—Kణేన్ద్రజ్వోన్లు పిలుచుచున్న శబ్దమునువిని శేషశయ్యను వదలి పర
మపదమునుంచి శీఘ్రముగనచ్చి మొసలిని జంపినవాఁ డెవఁడో?
మూ!! యత్పరయర్చా నిత్యం సొమ్నాయజుషా మహీయమానానామ్
సులభై పగతిః పరమాసొ మ్నాయజుషా మహీయమానానామ
ప-నిః యత్పరయా, ఋచా. నిత్యమ్, సాన్నూ, యజును, మహీయమౌనా
నాఘ్, సులభా, సీవ, గతిః, పరమా, సా, అమ్నాయజుసామ్, ఆహీయన
ఎ) గీతా. ర్మ చ.
(1) శ్రీవిష్ణు పు2, 20
(8) జాణి. 3. 8. శివా
(అ) శ్రీవిష్ణువు. Y. ౨౧.
A<noinclude><references/></noinclude>
pwt1o5912knge6kk9t4y8r0pinx7y2u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/27
104
174335
491112
2025-06-17T22:56:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకత్నాకరీ సన్యా న్యా ! (యత్సరయేతి యస్యభగవతః ప్రతిపాదనతత్పరయ ఋజా, నిత్యమ్-నియమేన, సామ్నాయజుషా, తాళ్యా మపిశఔఖ్యాం యత్ప్రనయేతికణ లిఙ్గ పరిణామేన సరిబధ్యతే, యత్పరయా ఋచా యత్సర...'
491112
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకత్నాకరీ సన్యా
న్యా ! (యత్సరయేతి యస్యభగవతః ప్రతిపాదనతత్పరయ
ఋజా, నిత్యమ్-నియమేన, సామ్నాయజుషా, తాళ్యా మపిశఔఖ్యాం
యత్ప్రనయేతికణ లిఙ్గ పరిణామేన సరిబధ్యతే, యత్పరయా ఋచా
యత్సరేణ సామ్మా యత్య రేణయజుషాచ మహీయమానానామ్ - ఆ
భ్యుదయయోగేన వర్ధమానానామ్. ఆమ్నాయజుషామ్- వేదసంసేవన తత్ప
రాణామ్, అత ఏవ ఆహీయమానానాకు - హానికహితానాకు, సాలోక
"వేనప్రసిద్ధా, పరమాగతిః - నియతమ్-సులభా, నాన్యేషామ్, అప్రస్తు
తాయాఆపి పరమన తేః ప్రసిద్ధత్వాత్ ప్రీతిపరామర్శః,
తా.—: శ్రేయస్కాములచే వధ్యయనముఁ జేయఁబడు చున్న వై పరమపురుషార్థము
స్వప్రపాతముగ నిచ్చుచున్న వైన
న బూస్వామారణ కేజము లేవనిని బడిపొదించిం
చున్న వో ?
మూ! యస్స త్రివిక్రమ కృతధామాను చరణ మధ్యేయమ్ |
ఆహు వృతాశ్వశృష్ణా భూమాసం చరణ మధ్యేయమ్ ॥ ౨॥
చెంది : యేసుకై, త్రివిక్రమకృతభూమాన, చరణస్. ఆధ్యేయమ్, ఆహుత
-
వ్యాః యన్యేలి) త్రివిక్రమృతభూమనమ్ - త్రివిక్రమ సమ
యేకృతం భూమే జ్ఞానం యేన తత్రివిక్రమకృతభూమానమ్, యస్యచర
ఇమ్, అధ్యేయమ్ – సదా స్మర్తన్యమ్, అథవా- అతిమహద్భిరవీధ్యాతు
మశక్యమ్, కిళ్చా-రణమధ్యే -భారతయుద్ధమధ్యే, హృతాశ్వతృష్ణా భూ
మానమ్-కృష్ణాయాః భూమా తృష్ణా భూమా, హృతా అశ్వానాంతృష్ణా
భూమాయేనస తథొ క్త, అధ్యేయమితి అధిపూర్వాత్ (బి) ఇక్ సర
జే” ఇత్యస్మాత్ (ఆ) , అబోయత్ " ఇతి యత్ప్రత్యయఃధ్యాయతేర్వా
యత్ప్ర త్యయేనిన సమాసః-
తా ---త్రివిక్రమానకొరమెత్తి లోకములను కొలిచిన యెవనియొక్క శ్రీపా
టము యోగి ధ్యేయమయియున్నదో, భారతయుద్ధమం దగ్గునునియొక్క గు
తృష్ణ నెవఁడు - రెమో;
(౧) ఆదాది, 32. సభ, సక, అనిట్.
(నా) పాణి: 3. 0, రాజ<noinclude><references/></noinclude>
pasyrv2zftl4mz6ocp24aixvt3rvwfe
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/28
104
174336
491113
2025-06-17T22:56:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మా మా శ్వా స మూ: యత్కృతి రపవార్య శీలా సార మణీయ స్యమస్ధకోవద్ధాః : గా శ్చత్రే శ్రీర్మథనే సా రమణీ యస్య మన్దకో మద్ధాః॥ ౨nt మన్దకోమనాః॥ స్వవి: యత్కృతిః, అపవార్య, లాహరమ్, అణియన్,...'
491113
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మా మా శ్వా స
మూ: యత్కృతి రపవార్య శీలా సార మణీయ స్యమస్ధకోవద్ధాః :
గా శ్చత్రే శ్రీర్మథనే సా రమణీ యస్య మన్దకో మద్ధాః॥ ౨nt
మన్దకోమనాః॥
స్వవి: యత్కృతిః, అపవార్య, లాహరమ్, అణియన్, అనున్ద రోమర్థాః గాః,
వడే, క్రీః, నుక సే, సా, ధమణీ, యస్య, మన్దర, మద్ధాః,
న్యా. (యత్కృతికతి) యస్య-భగవత్మ, కృతి: చేష్ట, శిలాసా
రమ్-కరకోపలవర్షమ్, అణీయసీ-అణుతరా, స్వల్పత రీత్యర్థః ; అనన్దకో
మద్ధాః-అమన్దేకోమస్ధాయాసాంతాః - అమర్దకోయద్ధాః, అయమత్ర స
మన్వయః- అణీయసీయత్క ృతిన) ప్రవర్షి తంశీలాసారం పర్వతధారణేన
అపవార్య గాః అమన్దరో మన్దాశ్చ కే. కిఇ్చ మథనే అమృతమధనే, అమృత
అమన్దకోనద్ధాశ్చ
మధన వేళాయామ్ సా-ప్రసిద్ధా భగవతీ శ్రీశ్రీ యస్యరమణీ-రమణ హేతుర
భవత్ , రమతే నయేతిరమణీ. తదానీం పశ్యతాం సర్వదేవానాం స్వవ
క్షస్థలాధిరోహణాత్ • యస్యమథనకాలే మన్దరః - పర్వతః మద్ధాః - ఖదీ
కాఖ్య మధనసాధనమభవత్ |
తాః జెళ్ళవర్షము చే బాధపడుచున్న గోపుల నెవఁడవ తేలగా గోవర్ధనము వెళ్ళి
రక్షించెనూ; మన్దర పర్వతముచే శ్రీర్యాని జితికిన యెజనిని, నచ్చటనవతరించిన శ్రీదేవి
యేవని నివశించేమో:
మూ. 'బాల్యేన యో కృతాయుధనిష్పత్తి రథాశ్వవారణయా !
శక్త్యాహన్ కంసాదీ న్నిస్పతిరథాశ్వవారణయా!!
శ-ని। బాల్యేన, య, అకృతాయుధనిష్పత్తి, అధ; ఆశ, అచారణయా
- శక్త్యా, అహశ్, కంసాదీస్', నిష్పత్తిరథాశ్వ వారణయా,
వ్యా॥ (బాల్యే నేతి, సపో౬వ్యదృష్ట వ్యాఖ్యాను. అథ-గోవర్ధనధా
ణాదేరన స్తరమ్, బాల్యేన హేతునా, యః, ఆకృతాయుధనిష్ప త్తి - అక్క
తా-అసంపాదితా, ఆయుధేషు, నిష్పత్తిః-అభియోగోయేనసతభోక్తః అథ
అవారణయా - అ ప్రతిబద్ధయా, నిష్ప త్తిరథాశ్వవారణయా నిర్గతో
(+) పినతం.<noinclude><references/></noinclude>
p0bztrevi19k7zs6qn66vneth3u4alq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/29
104
174337
491114
2025-06-17T22:56:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే సన్యాఖ్యానే. పత్తయః రఖాః అశ్వాః వారణాశ్చ యస్యాస్సా తథోక్తా- చతురఙ్గసేనాదీ సహకారనికపేక్షయేత్యర్ధ!. ఏనంవిధయా పరయా-స్వాభావిక్యా, శక్త్యా, ఆకు-శీషస్, యుద్ధాడివిల...'
491114
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే సన్యాఖ్యానే.
పత్తయః రఖాః అశ్వాః వారణాశ్చ యస్యాస్సా తథోక్తా- చతురఙ్గసేనాదీ
సహకారనికపేక్షయేత్యర్ధ!. ఏనంవిధయా పరయా-స్వాభావిక్యా, శక్త్యా,
ఆకు-శీషస్, యుద్ధాడివిలమ్బరహిత శ్వేస కంసాదీన రాతి అహన్-హత
నాన్, అహనికిహ నేలకాజ్
తా శస్త్రవిద్య నభ్యసింపని బాల్యావస్థ
యండయి వెళ్ళి తన గొప్ప
సామర్థ్యముచేఁ గంసాదులను బంపినవాఁ డెవఁడో;
మూర్ఖ యో రక్షసాం వితన్వన్ విశ్వామిత్రస్య హారకోదణ్ణమ్ |
అభన కతవే యాతో విశ్వామిత్రన్య హారకోదణ్ణమ్ ౨31
ప-మి॥ యః, రక్షసామ్, నితవ్వన్, విశ్వామిత్రస్య, హారకః, దణ్ణమ్, ఆధనక్",
కణ్ణే, యాశః, విశ్వామిత్రస్య, హార శోడణ్ణప్
వ్యా: (యోరక్షసామితి) యోరక్షసాం వితన్వన్-వితనితుం క రుమ్ వి
శ్వామిత్రస్య-సర్వస్యా మిత్రవర్గస్య, హారకః-హర్తా, సాశయితా; దణ్ణమ్ -
దమనమ్, వధాద్యాశ్మకమ్, అభనక్-భగ్న వాన్, హారికోదణ్ణమ్-హరసం
బన్ధధను, ' అయమ త్రసమన్వయః- 'యోనిశ్వామిత్రస్య హారకో భవత్ ;
రక్షసాం మారీచను జొహు ప్రభృతీనాం దమనంకర్తుం విశ్వామిత్రస్య ఋ
షేక్రతవేయాతోనూ హేశ్వరంచాపమునాయాసేన బభజ్జోతి. వితస్వన్ని తి
(౧) లక్షణ హేతో క్రీయా" ఇతి హేత్శతృప్రత్యయః॥ 13
తా! విశ్వామిత్రునియొక్క యాగమును జెడగొట్టు చున్న సుబాహుమారీచాద
లను జంపుటకయివెళ్ళి జనకపుర నుందు సీతాదేవికే పందియముగ నేర్పజపం బడిన రుద్రద్ధ
నుస్సు నెవఁడునిఱిచేనూ;
సూ| యః పితు రాజ్ఞాం ప్రతిః కృతనా నరరాజ దమితపుణ్యజనమ్ |
అఖిలం భువనం మిత్రీకృత వానర రాజదవి తపుణ్య జనమ్ వీర
వ-విధేయః, పితుః, ఆజ్ఞామ్, ప్రీకః, కృతవాన్, ఆరరాజత్, అమితకృణ
జనమ్, అఖలమ్, భువనమ్, మిత్రీకృతవానర రాజదమిత పుణ్యజనమ్.
(0) 3. 2, no<noinclude><references/></noinclude>
05pu5mv5gqpq1pux75hoqnnkwo00769
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/30
104
174338
491115
2025-06-17T22:57:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సం. స్క్రీన్దల్ 33 న్యా! (యః పితురితి యః పితుః అరరాజత్- రాజతవాన్; (అ తపుణ్యజనమ్) అమితమ్-అపరిచ్ఛిన్నస్, పుణ్యం యేషాంటే అమిత పు క్యా; అమితపుణ్యాః జనాః యస్మీన్ తత్ అమితప...'
491115
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సం.
స్క్రీన్దల్
33
న్యా! (యః పితురితి యః పితుః అరరాజత్- రాజతవాన్; (అ
తపుణ్యజనమ్) అమితమ్-అపరిచ్ఛిన్నస్, పుణ్యం యేషాంటే అమిత పు
క్యా; అమితపుణ్యాః జనాః యస్మీన్ తత్ అమితపుణ్యజునమ్, భువనమ్,
మిత్రీకృతవానర రాజ నమితపుణ్యజనమ్) మిత్రీకృతేన వానర రాజేన-సుగ్రీ
వేణ, డమితాః- ప్రాసితవథరపదమాః, పుణ్యజనా? -రాజ్ సాఃయస్క్రీన్
కత్తథో
శమ్, అయమన్వయ-యః పితుః దశరథస్యా 2 జ్ఞాం వన ప్రవేశ
లక్షణాం కృతవాన్సన్ స్వసన్ని ఛానబలేన అమితపుణ్యజనం భవడఖిలు
భువనం స్వేనమిత్రీకృత వానరరాజనిత పుణ్యజనంకృత్వా.. రరాజత్
దీపితవాన్, అరరాజదికి రాజీర్ణ ్యన్తాల్లబ్, ఋదిత్వాదుపధా హ్రస్వత్వా
భానః. పుణ్యజనశబ్దిరాక సప ర్యాయః!
తాః | తండ్రియైన దశరథునియొక్క యాజ్ఞను జరిపాలించుటకై యరణ్యమునకు
వెళ్ళి సుగ్రీవుని సహాయముగాఁ జేసికొని రాక్షసులను జంపి లోకమును నిష్కంటక
ముగఁ జేసికఐఁ డెవఁడో :
2.
మూడో యద్రిపుకా లక్ష్మాలం కలవతీయశ్చా౬ #ల ప్రకాలజాలమ్ |
ధృతకణ్కాల జా
ల జ్కౌలు ద్వివన మర్ధయతి యోజమ్బికాలస్కౌలన
ప.వి | యద్రిపుకా, ఆబ్కా, అలమ్, కలయతి, యః, ద, అఖిలప్రశాలమ్, కాలమ్
ధృతకజ్కొలమ్, కాలమ్, ద్విప న్తమ్, ఆర్థయతి, య, అమ్బికాలణ్కాలన్న
వ్యా1 (యద్రిపు కేతి) యద్రిపుకాలజా :- లజా యాః రివురి
త్యు శంభవతి ; ఆలమ్-పర్యా ప్తమ్, కలయతి-పరిచ్ఛిన త్తి, శ్రీపతివా, న
శీక రోతీత్యరః, (అఖలప్రకాలమ్) అభిలస్య జగతః, ప్రజాలమ్ నాశకరమ్,
క్షేపణకరమ్, వినాశకరమ్ కాలేనహి సర్వేపదార్థావినాశ్యస్తే సమ
ప్రజల ప్రకాలం కాలం యః కలయతి - స్వయమకాలవశ్యస్సన్ స్వః
శం కాలం కరోతీత్యర్థః. కిఞ్చ-ధృతకజ్యాలమ్) కణ్కాలమ్-కాయాస్థి
తధ్ధృతంయేన సతధోక్తః, (కాలంద్విష న్తమ్) కాలస్య-మృత్యోః, శత్ర
మ్. (అమ్బికాలకాలమ్స్) అమ్బికా జీవీ, అలజా ఈ-భూషణం, యస్య<noinclude><references/></noinclude>
6xyrp5uhedvxsfoejqv0du4d8tlpdxa
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/31
104
174339
491116
2025-06-17T22:57:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'E యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. . అమ్బికాయాః స్వయమలఙ్కరభూతో య స్తథో క్తః; ఎవంధృతకజా త్వాదిలకణో పేశమునూపతిమ్, అర్ధయతి- స్వశరీరస్వార్ధం కరోతీత్యర్థం బుధ్ధ్ని తేర్వాణ్యనా దగ్ధయత...'
491116
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>E
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
.
అమ్బికాయాః స్వయమలఙ్కరభూతో య స్తథో క్తః; ఎవంధృతకజా
త్వాదిలకణో పేశమునూపతిమ్, అర్ధయతి- స్వశరీరస్వార్ధం కరోతీత్యర్థం
బుధ్ధ్ని తేర్వాణ్యనా దగ్ధయతీతిరూపమ్, ద్విషస్తమితి. (౧) ద్విపోzమి తే
ఇతి శర్మ, ప్రత్యయాత్ ( .9*ద్వివశ్శతుర్వావచనమ్ అతికాలశ జాత్ షష్ఠ్య
భావనక్షేద్వితీయా, ధృతకణ్కాలమితి శకార ఆకారయె. క్యస్యలోక
వేదయోర్వ్యవహారాత్ యమకస్యా దుష్టత్వమ్ అమ్బికాలజ్కోల
మితి రలయో రేకత్వస్త్ర రణం కేచిదిచ్చ నీతి రేవస్యల కాుః,
4
తా॥ లంకను నశింపఁజేసిన వాఁ డెవఁడో, సకలజనసంహారకుఁడైన యముఁ సజీ
నికి వశపడియున్నాఁడో; అట్టి మృత్యువునుగూడ సంహరించువాఁడును, ఎముకలను
మాలగా ధరించినవాఁడునైన పార్వతీశుఁ డెవని దేహమందు నివసించుచున్నాఁడో;
మూ జీవిత మనురా న స్వం న ఖలూన మహాసు రస్వశా యస్య 1
నృహరే దక్షాశ= సమాతో న్నఖభూసమహాసురస్యకాయస్య ॥
ప-వి! జీవితమ్, అసురా, న, స్వమ్, న, ఖలు, ఊనమ్, అహాసు,, అస్వకార
లేకువ్య,నృహరేః, దర్శనమా త్రాత్, నజ్ఞలూని మహాస్యరస్వ కాయస్య.
వ్యా! (జీవితఖులీ). ఖల్వితి ప్రసిద్ధి. ఊనమ్- వికలమ్, అహా
నుః-త్య క్తవ న్తః, అస్వకాః-అస్వతన్తా, వివశీకృతా ఇత్యర్థః. ఆత్మహీనా
ఇలీనా,. ఐశ్వర్య హీనా ఇతివా. నఖలూనమహాసరస్వకాయస్య) నభై
లూజునః-ఛిన్నః, మహాసురస్య - హిరణ్యకశిపోః, స్వకాయః -స్వశరీరమ్,
యేనసతథో క్తిః, ఆయమన్వయః - నఖలూసమహాసు గస్వకాయస్య నృహ
రేర్శర్శనమాత్రాత్ ఊసంస్వజీవితమితరే అనురాః అస్వకాస్సంతోననా
హాసుః, అహాసు రేవ!
తా|| నరసింహాసతార సత్తి తవగోళ్ళతో హిరణ్యానురుని జీల్చిన యెనని నిజ
చి భయపడి తక్కినయనుములు ప్రాణమును విడిచిరో
(౧) పాణి. 3. ౨. .
(అ) పాణి, 9. 3. 2. పొట్టి<noinclude><references/></noinclude>
rf0zjr37fev6l1zpwa32w9kpwhedjz8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/32
104
174340
491117
2025-06-17T22:57:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ''ప్రథమాశ్వా సః . 3 మూ॥ హృదీ పశ్యతి యోగీ యం త మసజ్ఞరు డ సమోహాయః | యంత్రుత్రిమయో వహ త్యతితమస ఙ్గరుడ సమోహా యః ౨2 ప-వి: హృడి, సళ్యతి, యోగీ, యమ్. తమ్, అసఙ్గరుట్, ఆప్తమోహాయర్, యమ్, శ్రుతిమయ...'
491117
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>'ప్రథమాశ్వా సః .
3
మూ॥ హృదీ పశ్యతి యోగీ యం త మసజ్ఞరు డ సమోహాయః |
యంత్రుత్రిమయో వహ త్యతితమస ఙ్గరుడ సమోహా యః ౨2
ప-వి: హృడి, సళ్యతి, యోగీ, యమ్. తమ్, అసఙ్గరుట్, ఆప్తమోహాయర్, యమ్,
శ్రుతిమయ్య, వహతి, అపితమసమ్, గరుడః తమోహా, యః,
వ్యాః, (హృదీతి) ఆయమవ్యదృష్ట వ్యాఖ్యానః అసజ్ఞగట్
సబ్దకోషరహితః, యమునియమాది సేవయాకామక్రోధాదిరహితః. అస్త
'మోహాయః) అస-నిర సః, మోహస్య- దేహాత్మాభిమానాదిరూపస్య
అజ్ఞానస్య, ఆయః-ప్రా ప్తి, యస్యవతధోక్తః. ధ్యాన సమాధీభావనయా
జెవి్భూతాత్మ స్వరూప ఇత్యర్థం, సవంభూతో యోగి, హృది - దహర
పుడో ద లే, ఆత్మమో ఒహ్య స్తర్యామితయా వస్థితం సరమాత్మా సంపశ్యం
తి-దివ్యేన చక్షువ సాక్షాత్క కోతి. కిఞ్చ-యమ్ అతితమనమ్ తమసు
పరస్తాద్వర్తమానమ్, • శ్రుతిమయు -వేదమయ్య, గరుడః, వహతి - వాహ
నాదిరూపేణ పరిచరతి. కిq్బతమోహాయః-తమసః, ప్రకృతేః, మాతయి.
తా; ధ్యానప్రొ పరిపబ్ధిసంసారనివర్తక ఇత్యర్థ
-
921
తాః యమ నియమాదులచే కామక్రోధాదులను జయించిన యోగీశ్వరుఁడు
తనహృదయ పుండరీకమందెవనిని సాక్షాత్కరించు చున్నాడో; భక్తుల యజ్ఞారమును
బోఁగొట్టుచున్నాఁడో వేదమూర్తియైన గరుత్మంతుఁ డెవనికి వాహనముగామన్నాడో,
మూ॥ భక్తానా మాయస్య ప్రియజ్కరో యో పదం చ సోమాయస్య
దైత్యానా మాయస్య ధ్వంసీ స్వాసో పి శాఙ్గజనామా యస్య
ప-వి॥ భక్తానామ్, ఆయస్య, ప్రియఙ్క రః, ఆయుః, ఆపదమ్, చ, న, అమాయ స్య,
దైత్యానాథ్, ఆయస్య, ధ్వలనీ, ఇప్వాసం, అపి, కార్ణనామా, యస్య.
ర వ్యాధి (భక్తానామితి) భక్తానామ్ - యోగినాంగ జేన్దాదీనామ్,
అయస్య -శీఘ్రగమనా ద్యాయాసంకృత్వా, ప్రియఙ్క ఈ-ప్రీ తేఃక ర్తా భవతి,
అమాయస్య - వఞ్చనారహితస్య, అర్జవయు క్తస్య జనస్య, యః - అపదంనూ
ఆ పాప్యోనభవతి, యస్య ఇస్వాసః -ధనుః, శాబ్దకానామా, దైత్యానామ్-
ఇస్వాసః-ధనుః,<noinclude><references/></noinclude>
bj5gkxmh3gj6kbqrd0nsdd9d5udavdl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/33
104
174341
491118
2025-06-17T22:57:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'క యమకరత్నాకరీ సవ్యాఖ్యానే అసురాణామ్,, ఆయస్య-వై భవస్య, ధ్వంసీభవతి, ప్రియఙ్ఞరఇతి (3) క్షేమ క్రియను దేశ్చా” ఇతి ఖత్ప్రత్యయః అ) అరుర్ద్విషడజ సస్యముమ్ ఇతి {ప్రియశఙ్ఞస్యముమాగము or i...'
491118
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>క
యమకరత్నాకరీ సవ్యాఖ్యానే
అసురాణామ్,, ఆయస్య-వై భవస్య, ధ్వంసీభవతి, ప్రియఙ్ఞరఇతి (3) క్షేమ
క్రియను దేశ్చా” ఇతి ఖత్ప్రత్యయః అ) అరుర్ద్విషడజ సస్యముమ్ ఇతి
{ప్రియశఙ్ఞస్యముమాగము
or i
తాని ఎకుడు కామావేతారాదుల యంద సేక కష్టముల ననుభవించి భక్తులను ర
క్షీం డెమో,ఎవనిని నిష్కపటుండైన యోగి సాక్షాత్కరించుచున్నావో; ఎవనియొక్క
కాప్టరు శిశు ధనస్సు రాక్షసులను నశింపఁజేయు చున్నదో ;
మూః యో గీర మవడ దృగ్గో యశోదయా సౌహృదా టీనామ్ !
ఉదధికుదారగుణానాం యశోదయా సౌహృదాదీ నామ్|
'ప-వీ: యఁ, గిరమ్, అవడత్, బద్దః, యశోదయా, ఆస్టౌ, హృథా, దీ నామ్,
ఉదధీ8, ఉదారగుణానామ్, యశోదయాసౌహ్మకాదీశామ్,
SUL
వ్యాః (యోగిగమితి) యశోదయా-మాత్రా, ఉలూఖలేదా
న్నబద్ధోయో సౌ, హృదా-బుద్ధిపూర్వకమేవ, తేదీ నాంగిరమవదత్,
నతున దశవద్విడమ్బనమాశ్రేణ, సర్వశక్తిః సర్వేశ్వం ఒపిసకా కిమర్థ మేవం
కృత వానితిచేత్ త త్రోచ్యతే (ఉదధిరిత్యాది). యశః - ఆశ్రిత వాత్సల్యాది
లక్షణాకీర్తి, దయా; కృపా, సాహృడన్ - శోభన కారిత్వమ్, ఆదిశ న .
శీలవత్వగామ్భిక్యాదార్యాదయోగుణాగృహ్య స్తే ఈదృశానాముదార
గుణానాము వధస్సక్షా ఆశ్రితపరత స్త్రత్వేనశీలవ త్త్వేన గమ్భీరతయాచ.
శక్తో పిసక్ స్వయంతం బద్ధునవి సంసయత్ మాతృపారత స్త్ర్యేణ రుదన్
దీనాంగిరమవడదిత్యర్థః. దీనామి - 3] * దీజ్ క్షయే
(3) దీజ్ క్షయే” ఇత్యస్త్రాన్ని స్థా, (ర)
r!స్వాదయఓదిత’ఇతి ఓదిత్వాదిదితోనత్వమ్ సౌహృదమితి సుహృదయశ.
బ్దస్యయువాదిత్వాద్భానే౬ణ్ ప్రత్యయః (M) హృదయస్య హృల్లేఖయ
చణ్ లా సేషు" ఇతీహృద్భావే ఆదివృద్ధిశ్చ భవిష్యతి. కథంతహ్యజది వృద్ధిశ
10) పాణి. 3. వి.
(3) దివాడి. ౨డా, ఆత్మ నే ఆశ. అనిట్.
(-). పాణీ.
2.
`(?) పాణి, ఓ. 3. ×3.<noinclude><references/></noinclude>
t9h954nv3onip3j8avabd8s9350y3k3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/34
104
174342
491119
2025-06-17T22:57:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'C ప్రథమాశ్వా సః, 1nd (9), హృద్భగసిద్ధ్వస్తే పూర్వపదస్యచ " ఇత్యుభయపడ వృద్ధ్యాహిభవిత వ్యమ్; నై తద స్తి, అణిపరతో హృదా దేశ వృద్ధిశా స్త్రయోరన్యత చరి తార్థయోః పరత్వాత్ వృద్ధిశాస్త్ర...'
491119
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>C
ప్రథమాశ్వా సః,
1nd
(9), హృద్భగసిద్ధ్వస్తే పూర్వపదస్యచ " ఇత్యుభయపడ వృద్ధ్యాహిభవిత
వ్యమ్; నై తద స్తి, అణిపరతో హృదా దేశ వృద్ధిశా స్త్రయోరన్యత చరి
తార్థయోః పరత్వాత్ వృద్ధిశాస్త్రం ప్రథము ప్రవర్తతే, తత్ప్రవృత్తికా
లేహృదయా స్తత్వాభావాత్ హృద్భగసిద్ధ్వ పూర్వపదస్యచ ఇత్యుభ
యపదవృద్ధ్య" భావాదాదివృద్ధిః తతో హృదాదేశః; తేన సౌహృదమితి
భవతి. ననుపశ్చాదపిహృదాదేశే హృదాదేశ్లో త్తర కాలం హృదన్తత్వ
స్యోపజనితా వుభయపదవృద్ధిః ప్రాప్నోతి. నై పదోషః. ఆకృతిపదార్థప
క్షేనృద్ధేరేశత్వాత్ తస్యాశ్చతస్మిన్ ' పదే సకృతవృత్తాయాః తత్రైన
పునః ప్రనృత్త్యభావాత్. అథవా హృద్భగసిద్ధ్వ స్తే " ఇత్యత్ర
అ న్తిగ్రహణసామర్థ్యాత్ విహితవిశేషణమిదం విజ్ఞాప్యతే, హృదన్తా ద్యే
తీణిల్ జిఈః విహితాః; తేషు పరత ఉభయవృద్ధిరితితేన (9) ''సుహృద్దు
గ్దృదౌమిత్రామిత్రయో: ఇతనిపాతితాన్ని తవాచినస్సుహృచ్ఛ హైద్యు
వాదిసఠీ తాత్ అభ్ ఉభయపడవృద్ధిః. అతశో భసహృదయత్వ మిత్యేతస్మి
న్న సౌహృదశబ్దస్సాధుః, మిత్రత్వమిత్యేతస్మిన్నవే సౌహార్దశబ్దః. అ
న్యేత్వాహుః - యువాదిషుమ్నహృత్సుహృదయ శఔద్వావపి దృశ్యేతే;
తత్రముహృచ్ఛస్య సుహృదయశబ్ద ప్రకృతిక సై ్యక దేశ వికృతస్యాన
స్యత్వేన సుహృదయశబ్దపాఠాదేవా శోసిద్ధే పునః పాఠః - అన్య తనుహృ
దయశట్టేయద్భవతి,తత్సుహృచ్ఛట్టే నా నీతి జ్ఞాపనార్థమ్, తేనసుహృదయ
శర్దే ఆణిహృదాదే శేచసత్యుభయపద
వృద్ధిర్భవతి, సుహృచ్ఛ నభవతీతి.
అసిన్ పక్షే శోభన హృదయత్వ మిత్యేతస్మిన్న సౌహార్దశబ్దః, మిత్రత్వ
మిత్యేతస్మిన్నర్థే సాహృదశబ్దజ్ఞతి. అపరేతు - (3) సంజ్ఞాపూర్వకోవిధిరితి”
ఇత్యన్యతరత్రో త్తర పదవృద్ధ్య భావమాహుః సర్వభాతావత్ప్రయోగ
(0) 23. 243. nr.
(3) వ్యాకరణ పరిభాషా,
5
(అ) పాణి, 21, 8. రారు.<noinclude><references/></noinclude>
937v6zlsssliw6k29rikqlf8287regw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/35
104
174343
491120
2025-06-17T22:58:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. ప్రాచుర్యాత్సౌహృదశబ్దస్సామః; తథాచనై ఘట్టితాః సౌహృదశబ్దంపృథక్ ప్రయుజ్ఞత వ . శా: కీర్తి, దయ, ఉపకారము, ఆశ్రిత పారత స్త్ర్యము మొదలగు కల్యా గుణసులకాకర...'
491120
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
ప్రాచుర్యాత్సౌహృదశబ్దస్సామః; తథాచనై ఘట్టితాః సౌహృదశబ్దంపృథక్
ప్రయుజ్ఞత వ
.
శా: కీర్తి, దయ, ఉపకారము, ఆశ్రిత పారత స్త్ర్యము మొదలగు కల్యా
గుణసులకాకరుఁడై, యశోదా దేవి చేఁగట్టఁబడి దీయోళ్లులను జెప్పినవాఁ డెవఁడో
మూవీ ఆశయిష్ట నటస్య హి యోసా పణిజ మేన వాళయానేన
శ్రీరక్టే క్రియతే దృక్ సోపణేయే నవాశయానేన
Soli
ప-వి ఆశయిష్ట, వటస్య, హి, యః. ఆనా, పరే, యేన, వా. భయానేన, శ్రీద
క్లే, క్రియతే, దృక్ , సౌపర్ణేయే, నవాశయా, అనేను
30.
వ్యా1 (అశయిష్ఠ ఐతి) అయమస్య దృష్ట వ్యాఖ్యానః, ఏవనియ
త దేశ కాలపుకుపోహకారిణః భగవదవతారచేష్టా స్సంస్మృత్య సంప్రతిపర్వ
జక్తుసులభంశ్రీరబ్లధామ్ని పత్నీ సహితం శ్రీరఙ్గనాథమ నేనాఒహ, యో
సౌభగవాన్ కస్మింశ్చిదనాన్తర ప్రళయసమయే నటన్య-న్య గోధస్య, పప్లై-
దళే, నిశీర్ణ నిఖలభువనః ఆళయిష్ట శయిత వాకా శీజోలుజ్ కిణ - శ్రీరణే - శ్రీ
రఙ్గధామ్ని, పరమధాఙ్ను శ్రయాసేన సాయేనా నేన సౌపర్ణేయే-సమ్మ భా
వస్థితే గరుత్మతి,ననాశయా - ప్రతీక్షణనూతనాశయా, తృష్ణయా, దృక్-
ఈక్షణమ్, క్రియతే. తత్రహి శ్రీరఙ్గధామ్ని స్థావరదర్పణ ఇవసతతంపు
లోన ర్తిని నై సర్గిక శై ఙ్కర్యరసలోభపరిభ్రమల్లోచనే నాథ నిరీక్షణానన్ద
నిర్భరస్మి తలసన్ముఖే నిజయ వివశవిరచితార్జిలౌ వైనతేయేభగవతా సర్త
భోగపర్యఙ. శాయినా (సదాతనః త్వేసితదా తనత్వన నపూర్వ విస్మ
యాపరాగవర్షిణీకృష్టిర్ని ధీయతే. సౌపర్ణేయ ఇతి సుపర్ణాయా అపత్యం
ఐ:తి. విగృహ్య (౨) స్త్రీభ్యోథక్" ఇతిథక్ !
తాని ఎవరు ప్రళయ కాలమందు లోకములను తనయుడపమందుంచుకొని పట
దశమందుఁ బవ్వలించియుండెనో, శ్రీరఙ్గముందుఁ బవ్వళించి తనకశీముఖముగ నేనిచే
యున్న గరు శృంతునియందు తనమహిమను
(ఎ) తరదరాజ సవేణం.
వాఁడెనఁడో; 35
చియానందించుచున్న వారి
.
(ఆ) పాణి. 8-౨౦.<noinclude><references/></noinclude>
i49rsj3m87nccc8uwteptamhhvfvjs0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/36
104
174344
491122
2025-06-17T22:58:27Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'క మాళ్వా శ ! మూః తస్య హరేస్తాః కీర్తి సన్వీమ హ్యామనామ యాయాస్తు । తద్భక్తేభ్య ఇయం గీ స్తన్వీ మహ్యా మనామయాస్తు కండి. ప-వీః శస్య, హరేః, శాస్త్రి, కీర్తి, తన్వీమహే, ఆమనామ, యాః. యాః, త...'
491122
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>క మాళ్వా శ
!
మూః తస్య హరేస్తాః కీర్తి సన్వీమ హ్యామనామ యాయాస్తు ।
తద్భక్తేభ్య ఇయం గీ స్తన్వీ మహ్యా మనామయాస్తు కండి.
ప-వీః శస్య, హరేః, శాస్త్రి, కీర్తి, తన్వీమహే, ఆమనామ, యాః. యాః, తూ,
తచ్ఛక్షేభ్యః, ఇయమ్, గీః, తస్వా, మహ్యామ్, అనామయాయ, ఆస్తూ,
30.
వ్యాగి (తస్యేతి; తన్య-యజ్ఞోక్తిస్య, హరేస్సంబద్ధినీ ర్యాయా:కీర్తి
ర్వయమామనామ-అభ్యస్తవ స్తస్సు, తా నస్వీమహీ - విస్తృణీ మహి;
త్క రివిషయేచేయం తన్వీ-ఆణీయసీ గీ-వాణీ, మహ్యామ్- భూనూ, భగ
వద్భ క్తేభ్యః,అనామయాయా స్తు* సుభాయభనతు- యాయాఇత్యుద్దే
శకస్య యచ్ఛబ్దస్య ద్విర్వచనేసతి యథోద్దిష్ట ప్రతిని దేశ పరత్వాతా ఇతి
తచ్ఛట్టే ద్విర్వచనాభావః, తన్వీమహీతి లిజ్; ఆమనామేతిలోట్; తత్భ "క్లే
భ్య ఇతి - (c) చతుర్థీవాశిష్యాయుష్య మద్రభద్రకు శలసుఖార్థ హీ
తైః"ఇతి సుఖవాచ్యా = నామయశబ్ద యోగాచ్చతుర్థీ. అనామయాయేతి
తాద ర్యేచతుర్థీ.
Bo!
తాగి అట్టిసర్వేశ్వరునియొక్క జగత్ప్రసిద్ధములైన దివ్యచరిత్రములను భాగవత
ముఖో సార్థమై యీగ్రంథమందు వరించుచున్నాను..
30.
అవ నిరవధికకీర్తే ంసంకాతీశయా సజ్ఞ్యేయ కల్యాణగుణాఘ
మహార్ణ నస్య భగవతః కీర్తయః క్షుద్రతరేణ ముమాయా జిలా..
మ్నాతాః; తా అపిసర్వాః కథయితు దశశ్యస్తే; అత స్తోత్ర య ఏషకశ్చి
ద్వృత్తాన్త ఇదానీం చికీ గయిషి. ఈః, తత్ప్రతిజ్ఞయాసహ కాన్యా సరేభ్యో
2స్య కావ్యస్య గురుతరయమక యోగి సర్వశ్లోక తయా విశేషస్సం
రేణ ప్రతిజ్ఞాయ తే
మూః బ్రూమ ఉద స్థం సంశ్రితయమకం సారాతిరేక శస్త్రం తమ్
యత్రాహక్ సన్, హరి రలియమకంసారాతి రేకశ స్తంత 1 3 1
(7) పాణి. -. 3. 23.<noinclude><references/></noinclude>
ashh7u29dv6oqn7dbkscoje8dytlfu0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/37
104
174345
491123
2025-06-17T22:58:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. ప-ని? బ్రూమః, ఉచ స్టమ్, సంశ్రితీయముకమ్స్, సాంతిరేకశస్త్రమ్, తకు, యత్రి, ఆూజ్, సన్; హరి అతియమ కం పాఠాలు, ఏకశః, కమ్, తమ్, !! 6.5. వ్యా (బూమ ఇతి) సంశ్రితయనుకమ్ అతి...'
491123
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
ప-ని? బ్రూమః, ఉచ స్టమ్, సంశ్రితీయముకమ్స్, సాంతిరేకశస్త్రమ్, తకు,
యత్రి, ఆూజ్, సన్; హరి అతియమ కం పాఠాలు, ఏకశః, కమ్, తమ్,
!!
6.5.
వ్యా (బూమ ఇతి) సంశ్రితయనుకమ్ అతి గురుత్వేన సమ్యక్
ప్రాప్తయమకమ్, భగసద్విషయత్వబద్ధనేన సౌరన్య - ఉత్కర్షస్య, అతి
"శ్రీ కేణ శస్త్రం తమ్, ఉద స్తమ్-వృత్తా న్దమ్, బ్రూమః ఠమువస్తమితి చేత్ -
అక్రోచ్యతే ; యత్ర-ఉద స్తే, ఆతియమస్య - భయానక తయా మృ
త్యుమస్యతికా సైన్య, కంసస్య, అరాతిస్సన్ వారి; తంతమ్, బహుతరమ్,
యసుళోజులునాదిక మరెమ్, ఏకశః-ఎకై కమ్, క్రమేణ, అహన్-హత వా" ;
తమ్, ఉద సమ్-వృత్తా సమ్, బ్రూమ ఇతి, అహాన్ని తీహ నేలజాబ్. అతి
యమశబ్ద్యయమమతికాస్త ఇతి విగృహ్య ప్రాదిననూ సేన వ్యుత్పాదిత.
తాకంసాచులను వాని చేఁబంపింపఁబడిన పూతనా శకటాసురాదులను
సంసారించిన శ్రీకృష్ణునియొక్క సర్వోత్తమమైన చరిత్రమును యుక కావ్యముగ రచి
యించుచున్నాను.
ఇపశ సంశ్రిజయిమకమిత్యుక్తీ కిష్చచ్చోజ్యతేజ ..
మూసను నానుభవేద్యమకజమః భేదహతా యతీ రసం సత్లాత్ :
తతో
గోనకి పురుషాన్ దుఃఖ దహతా మతీరసంసర్గాత్ |
3..
ఫ-ఏ? నను, స, అనుభ వేత్", యమకజదుః భేదహతా, మతిః, రసమ్, సజ్దాక్ :
ఈత్, క, ఆర్థః, నః, పురుసాక్షాు, దుఃఖే, దహతామ్, అతీరసంసర్దార్..
33°
వ్యాః సన్వితే చోద్యంద్యోతయతి, యమకజముః భేదహతా - య
మకజని తేన దుఃఖే దేవ - దుష్టేన ఖేదేన,
హతా ప్రతిపత్తౄణా
మతి. సజ్దా
త్-సఙ్గమ్-స్నేహమ్- ప్రొప్య, రసంనాను భవేత్, కావ్యహిశబ్దని యోర్థ
విషయశ్చ బహుతకోరసః, తదఙ్గతయాపి ప్రతిపత్యణాం ప్రయోజనమ్,
సకథం యనుక వివరణభేదహతీయా బుద్ధ్యా ఒనుభవితుం శక్యతే;తస్మాద్దుః
ఖాభే: తీరస్య-శూలస్య, సఙ్గమ్-సంబద్ధమ ప్రాపయ్య, మహితయమక భేదన
దుఃఖే ప్రతీప త్తౄఃపురుషొకొ దహతా మస్మాకం కోఒర్థః-కిం ప్రయోజ<noinclude><references/></noinclude>
efexy8u8r0mvawody0ju8xkm2c3s7pk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/38
104
174346
491124
2025-06-17T22:58:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'థ మా శ్వా సః . 3 . * నమ్ ఉక్తంహి! * శ్రావ్యేషుయము కాదిషు దుష్క రాజు ప్రతిషేధతా ఖ్యాగన్యని శాస్త్రవత్ ఉత్సవస్సుధియా మేనం హన్తా దుర్మేఢసొంన తు ఇతి) · సక్లాదిత్యత్ర సఙ్గమం ప్రాగ్జ...'
491124
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>థ మా శ్వా సః .
3
.
*
నమ్ ఉక్తంహి! * శ్రావ్యేషుయము కాదిషు దుష్క రాజు ప్రతిషేధతా
ఖ్యాగన్యని శాస్త్రవత్ ఉత్సవస్సుధియా మేనం హన్తా దుర్మేఢసొంన
తు ఇతి) · సక్లాదిత్యత్ర సఙ్గమం ప్రాగ్జ్యోత్యస్మిన్నరే కర్మణిల్యబ్ లో పేస్బు
మీ, అతీరసుసజ్ఞాదితి తీర్థసఙ్గ మ ప్రాసయ్యేత్యస్మిన్నవే సేవ పశ్చిమీ.
నఇస్తు క్రియగా సంబధ్యమానత్వేన --సామర్థ్య విగమ త్వా దసూర్యం
పశ్య ఇతివత్సమాసః.
33
తా॥ ఈ కావ్యమునిరర్థకమని శంకించుచున్నారు. యమధశ్లోకమునకు పదవి
భాగముజేసి యర్థము తెలిసికొనుట గొప్పకచ్చతరముగాని దీనియందు బుద్ధికిఁ బ్రీళికలు
గదు; అట్టికస్థతర మైన కావ్యముఁజేసి పండితులనాయాస పెట్టుటచే మనకేమియు బ్ర
యోజనములేదు గాన శ్రీకావ్యము నిరర్థకమవగా.
అవః తత్రపరిహార ఉచ్యతే!
3.3.
మూ! ధీమత్సు కతి యమకా త్యా ఇ్చన మన్యే సముత్సు కారణతః 1
యక్నేపిసనులభ ర్తే కాశ్చిన మన్యే సముత్సుకా రణతః . 3yā
ప-వి॥ ధీనుత్సు, ర&మ్, యు కాత్, కాంచన, మణ్యే, సముత్సు, కారణతః,
యత్నే, ఆస్తి, నను, లభిస్తే, కాల్చిశమ్, ఆగ్యే, సముత్సుకాః, రణత
.
28.
వ్యా1 (ధీమత్స్వితి; ధీమత్సు - బుద్ధిమత్సు, సముత్సు – సదా
సహర్షేషు, సత్యపి ప్రయత్నే -బుద్ధిప్రయాసే, యమకాత్కారణతః, కాం
చనా పూర్వాంరతం సంభవ మన్యే. కిర్షియన్నసాధ్యేష్వపి ప్రీతి స్సంభ
వతీ! ఓమితి బ్రూమః. అన్యేహి కేచిత్సభ్యగుత్సుకాస్స స్మరణాత్-యుద్ధా
'దేవ, మహతోయత్నాత్, కార్చనమ్ - స్వర్ణమ్, ఆభ స్తే నవ్వితి ప్రసిద్ధి.
కాజ్చన గ్రహణస్యో పలక్ష ణార్థత్వా భుహిరణ్యాది. ప్రాప్తి ్యత్మికాం
ప్రీతిం లభ ర్త అత్యర్థః కారణత ఇత్యత. (A) అపాదానే బాహీ
యకు సెబాః'' ఇతి తసిః, అయమభి) ప్రాయః-యద్యప్రియమక భేద'నే మన
- బుద్ధయఃఖిద్యేరక్షా; తథాపి ధీమతాం యమ కేవ్వభిన్నా కార శబ్దషు భిన్నా
* కుణ్డభేత గ్రస్థం అ తత్యలో పోతుష్టయేవ్వ పినన్ధిర్భః . ఆవన్వితశ్చ.
(5) X. 8. 82.<noinclude><references/></noinclude>
9233ziculmqvnvk6lzuv6cigmcpbe7b
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/39
104
174347
491125
2025-06-17T22:59:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే. కాగాళోవలమ్బనజా ప్రీతిద్వైద్యతే, తత్రయద్యః కశ్చిద్యత్నో ఒ స్టి; శకాపీ సవ్వన్య శ్రీతిసాధనస్య యత్న సాధ్య త్వా న్న యమకస్యై నా.. సౌ దోకు. మనబుద్ధేనాంచ...'
491125
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే.
కాగాళోవలమ్బనజా ప్రీతిద్వైద్యతే, తత్రయద్యః కశ్చిద్యత్నో ఒ స్టి;
శకాపీ సవ్వన్య శ్రీతిసాధనస్య యత్న సాధ్య త్వా న్న యమకస్యై నా.. సౌ
దోకు. మనబుద్ధేనాంచాఒ న్యస్వసి సన్ద రేషు భూయానేవ భేదః తత్రా
పిశేషాంవ్యాఖ్యాసతః ప్రతిస త్తిః, యమ కే సీతథాభవిష్యతీతి త దేవంధీమ
తామనుభావ్యూయమకజ ఏవ; నకశ్చిదమో్యూరసో స్తి రసాస్తరాణ్యనీ కా
వ్యా స్తరణి నిబధ్య కవిసామర్థ్యా దానిష్క్రియమాణాని ధీమతామ్
యమ కే.నుభావ్యాన్యేవ
331
తా॥ దానికి పరిహారము - యమక కొవ్యమును నవ్వయించుట కష్టమయినప్పటి
కిని, కష్టతరమయిన యుద్ధమందు పెళ్ళిశత్రువులను జయించి రాజ్యాదులను సంపాదించి
సంతోషించువారివలె నిట్టి కావ్యమందు కుతూహలముగలి వారికిఁ దీనియందు బ్రీతికలు
షను గాళ వ్యర్థము కాదు.
38.
అనః కావ్యకారాస్తు దణ్ణ్యాదయో యమదీన్ నుష్క రానను
జానతే,భామహస్తు తన్న మృన్యల్యేన భామహవిద్యాణా మనాదరణీయ
త్వాద్యమకస్య సర్వజనభోగ్యత్వ మస్య కావ్యన్య సస్యాత్ - త! త్రోచ్యతే!
యూ॥ గీర్షి ్వహ దీపార్కేన్దుజనా నారీతి ప్రభాసమానాను !
చిత్రాః ప్రజాసు రుచయో నా నారీతి ప్రభాసమానాసు॥।
6-£1 గీు, ఇహా,దీసార్కేషన్లు జనానారీతి ప్రభాసమానాను, చిత్రాః ప్రజా
వారీ, ఇతి, ప్రభాసమానాను,
3X.
వ్యాః శీర్ష్వితి) ఇహళోకే, గిర్హు-వాడు, మన్దత్వమహత్త్వ
మృదుత్వఖరత్వ శీతలత్వాదిభి ర్గుణై దీర్ఘాపాదిత్య చజాభిర్నా నావిధకీ
తిభిః ప్రభాభిః, సదృశీషూపజాయమానాః ప్రజాసురుచయః, చిత్రాః-నిల
క్షణాకారాః, భవ న్తి. నసర్వాసు సర్వాసాం ప్రజానాయచయో భవస్తీ
త్యర్థ? . కీదృశీషు ప్రజాను - నానారీతి ప్రభాసమానాను, నా - పురుష
నాకీ- స్త్రీ, ఇతి-ఇత్థమ్, ప్రభాసమానాస్తు - ప్రఖ్యా పయమానాను,అయమ
భిప్రాయి;. న కేవలమసై ్యవకావ్యస్య సర్వజసభోగ్యత్వాభావః; సర్వా<noinclude><references/></noinclude>
688ovsiumuvbpifdnlxpcp3wht42c7d
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/40
104
174348
491126
2025-06-17T22:59:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సం. స్వతి వాడు భిన్న రుచీనాం భిన్నరతీనాం ప్రజానాం యస్య యత్ర రుచిస్స తద్భుడే, నే తర ఇతి సర్వభోగ్యత్వం కస్యచిడవి ప్రబద్ధస్యన సం భనతీతి నా౭ సై ్యవదోషః॥ 33 తాని లోకము...'
491126
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సం.
స్వతి వాడు భిన్న రుచీనాం భిన్నరతీనాం ప్రజానాం యస్య యత్ర రుచిస్స
తద్భుడే, నే తర ఇతి సర్వభోగ్యత్వం కస్యచిడవి ప్రబద్ధస్యన సం
భనతీతి నా౭ సై ్యవదోషః॥
33
తాని లోకమునందుఁ బ్రాణుల నేక విధములయిన స్వభావములు గల వారయియు
న్నారు. ఓకమిధ మైన కావ్యమందొకొ కనికి నానందము కలుగుశేకాని యందఱికీ నెక
"కావ్యమందానందము కలుగదు. కొండఱు ఉపేక్షింతువనియెడిదోషము అన్ని కావ్యము
ల నున్నది.
మూ॥ తక్కస్యచి ద్యమకగా ప్రతిభా నుభవే దివానిశం కమితా |
32.
స్యాదేవ యథా పద్మః ప్రతిభాను భవే దివానిశం శ్రమితా || ౩౬ ||
ప-వి1 కత్, కన్య, చిత్, యమకగా, ప్రతి, అనుభవే, దీనానిళమ్, కమ్,
ఇతా, స్యాత్, నీప, యథా, పద్మం, ప్రతిభాను, భనేశ్, ఇవ, అనిశమ్, కమితా: కేటు.
వ్యా॥ (తత్కస్యేతి) కస్యచిత్ప్ర తిభా-బుద్ధిః, యమకగా - యమ
కంప్రాప్తవతీ. దివానిశం తస్యానుభవే, కమ్-సుఖమ్, ఇతా-(పాస్తా, స్యా
దేవ,నతుద్యతే. యథాహి-పద్మ - పఙ్కజమ్, అనిశమ్ సదా, ప్రతిభా
ను ఆదిత్యం ప్రతి, కమితా-కామయి తా, భవేదీన, తద్దశం నేవిక సనా తం
ప్రతికామయితేవభవతి యథా తథేత్యర్థః యమకస్యఖరరూప శ్వేషి,
ఖరరూపొదిత్యస క్త పఙ్కజవత్ కస్య చినుృద్ధి ర్యమక సంసత్తా స్యాదే
వేత్యభి! పాయః దివానిశమితి ది వాచనిశా చేతి విగృహ్య (౧) (తిష్ఠగ్గ
ప్రభృతీనిచ" ఇత్యవ్యయీభావః. పద్మ ఇకిజలజవిషయ-పద్మశబ్దః ఉభయ
లిజ్ణతయా జర్ధరాతిష్వను శిష్యతే- తేనపుల్లిఙ్ఞత్వమ్, ప్రతిభాన్వితి ( sreem
ణేనాభి ప్రతీ అభిముఖ్య" ఇత్యవ్యయీభావః కమితేతి (E) "ఆయాడయ
ఆర్ధధాతు కేవా” ఇతి పక్షేక మేర్శిజ్" నివృత్తిః.
3a
తా గాన, తీశమయిన సూర్యునిజూచి కమల మెట్లానందించు చున్నదో.
అట్ల నే కష్టతరమైనయీయనుక కావ్యముండుగూడ గొంచతానందము ననుభ వింతుక,
అ
(౧) జాణి. ౨ ?
(B) పాణి, 3. ౧. 30,
4
(అ) పాణి, ౨. ౧. ౧ళ<noinclude><references/></noinclude>
0d4u1x7lhpl695n302jyyb47iqu2yf4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/41
104
174349
491127
2025-06-17T22:59:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '४० యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే, అవః సరై సుత్రిభికై రష్య కావ్యస్యనిబద్ధు రమ జనపదాభి జనజననీ తాత నామధేయ స్వ నామధేయాదిపఙ్కర్తనేన కావ్యస్యౌ 2.2. దరణీయ శోచ్యతే! మూస యః పూత (శ్శీరఙ్గసద...'
491127
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>४०
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే,
అవః సరై సుత్రిభికై రష్య కావ్యస్యనిబద్ధు రమ జనపదాభి
జనజననీ తాత నామధేయ స్వ నామధేయాదిపఙ్కర్తనేన కావ్యస్యౌ 2.2.
దరణీయ శోచ్యతే!
మూస యః పూత (శ్శీరఙ్గసదామోదరతః క నేరజాయతేతీ ఖాత్ 1
కూరాభిజనా ద్యో నా దామోదరతః కవే రజాయత తీర్థాత్ 1321
ప-వి: యః, పూశః, శ్రీకఙ్గపదామోదరతః క నేరజాయరతీరాల్, కూరాశి జనా
ల్', యః, వా, వామోదరతః, కవే, జజూయత, తీర్థాత్,
32.
వ్యాధి (యః పూత ఇత్మీయః క నేరజాయతీతీర్థాత్ పూతఃః క వేర
జా-కావేరీ, తస్యాన్సంబద్ధిన, ఆయతాత్ - అతిమహతిః, తీర్థాతో నేవి
తాక్పూతః, (శ్రీరఙ్గసదామోదరతః) మోదః - హర్షః, సచ్ఛబ్దః పూజావచ
సః ; పూజ్యమానః ఆమోదః - సదామోదః, శ్రీరఙ్గసంబద్ధపదామోద
రతః. అశ్లీలభువనభవన నిర్మాణవర్మణో నిజకీర్తిమాత్ర నివర్తిత సంసారా
వర్తగ రపరినర్తన మహా ర్థికస్యా ఒనవధికాతికయాZ సజ్ఞ్యేయ కల్యాణ
గుణగణస్య శ్రీ దార్ల వని కేతనస్య భగవతో లక్ష్మీపతేస్సాక్షాన్ని వాసభూత
శ్రీరణ్ణనానుధామదివ్యభవనస క్త ఇతరః కిఞ్చ. (కూరాభిజనాత్) అభిజ
మోనామ - సస్తాననరిభిః పూర్వపురుపై శ్చిర కాలాధ్యుషితో దేశ ఉ
'వ్యకే; కూరాఖ్యో! గ్రామః అభిజనెయస్య సతతో తస్మా ద్దామోదర
ఈ - బామోనరనామధేయాత్, కవే - ప్రాజ్ఞాత్., (శ్రీరాగ్యోనా ఆజా
యత, తీర్థళబ్లో విద్యాసంప్రదాయ ప్రవర్తకగుకారూఢః పూర్వస్తు తీర్థ
శబ్దః పనిత్రముచక మవతారం నాభివత్తే, దామోదరత ఇత్యత్ర
( ౧ ) " అపాదానే చాహీయయు హెరాల ఇతి తని
320
తాః శ్రీరంగ వాసమందును కాజీరీస్నానమందు వెనక సంతునను నస్కులై
యున్నారో, అ నేకతరములుగా నివసించుచున్న కూరమనియెడి దివ్యదేశమండలిదా
"మోదరకవులకు పుత్రులయి యవతరించి వారికి శిష్యులయిన వారెనరో
(౧) జాణి, 4, 6, 8.
32.<noinclude><references/></noinclude>
1yca9462kmsj10jrlmo2cyyk46oyij0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/42
104
174350
491128
2025-06-17T22:59:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'థ మాళ్వా ను, టాక్ రామాపరనామాసా వాచాళ్యోయస్య తాత ఇర్యోజు: యేన స కృష్ణా నిర్భయనాచార్యో యస్యతాతంతో జt 3చా ప-వి: రామాససనామా, అసౌ, ఆచార్యః, యస్టు, తాశః, ఇత్తి, షీజు, యేన, గః, ప్రష్ణః, ని...'
491128
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>థ మాళ్వా ను,
టాక్ రామాపరనామాసా వాచాళ్యోయస్య తాత ఇర్యోజు:
యేన స కృష్ణా నిర్భయనాచార్యో యస్యతాతంతో జt 3చా
ప-వి: రామాససనామా, అసౌ, ఆచార్యః, యస్టు, తాశః, ఇత్తి, షీజు, యేన, గః,
ప్రష్ణః, నిర్భయవాచా, ఆరగిః, యస్యతా, అభః, ఇత్యస్, ఆజలి.
3.
. వ్యా: రామాపరనామేతి) కొప్చి - రామాపరనామా - రామ
ఇత్యపరనామ యస్య సతీభోక్తః, అసౌ-దామోదబాహ్వ, తాతు-సీతా,
స ఏప, ఆచార్య ఇతియస్య ఓ జ-శీర్తి; కిన్చి- అతః-
అస్మాత్ తత్పుత్రత్వత
చ్ఛిష్యత్వరూపాత్, నిభయ వాదా, యస్యతా - యత్నం కుర్వతా, యేన
అభ్యః-స్వామి, అజః-జనాదిరహితో భగవాన్ హారిక, ఇత్యః - ప్రాప్తుం
శక్ష్యోభవతి. నిభజయవాచేతి- విభజన - భయరహితా, వాగ్యస్యేతి
బహు బీహిs, (7)44 స్త్రీయాః పుంవత్ ' ఇత్యాది నా పూర్వపదస్య పుండ
ద్భావః భర్త వానిత్య ఇత్య ర్థే స్వస్యనిర్భయనా క్ష్వేచ దామోద కార్యస్య
పుత్తత్వం తచ్ఛివ్యత్వంచ హేతురిత్యర్థః అర్య ఇతి - ( అ) అర్యస్సా ్వమి
నైశ్యయో” ఇతిస్వామిపర్యాయతయానిపాతితః, యస్యతేజ్-(3) య
"సూప్రయత్నే” ఇత్య ప్రాచ్ఛత్మ ప్రత్యయేశ్యని చకృతే తృతీయా. ఇత్య ఇతి-
(5) “ ప్రతిస్తుశా ” ఇత్యాది నాక్విసి తుకిచరూపమ్
నాః॥ శ్రీరామపండితులని తిరు నామముగల దామోదరకవులకు శిష్యులై పుత్రు
అయియుండుట చేత నిర్మయులై సర్వేశ్వసని స్తోత్రముఁజేసి పొందినవాళెవరో? కిత.
-మూ! న శ్రీవత్సాఙ్క స్సంయస్య శ్రీరఙ్గనాథ శేషస్వః |
ఇదమకృతా శ్రిత్యహరిం యస్య శ్రీరఙ్ఞనాథ శేషస్వః ॥
-పపి సః, శ్రీవత్సౌఙ్కన, సంయస్య, శ్రీరణ్ణనాధ శేషప్ప, ఇమ్, ఆకృతి,
ఆశ్రిత్య, హరి, యస్య, శ్రీ, ఆజ్ఞనా, ఆథ, శేషం, స్వః,
(ఎ) పాణి. 2) 3. ర
(3) దివాణి
(ఆ) పాణి. 3. రె. 26.
. ఫర, ఆకలిలో. (ర జాజి 3. కిం
3F.<noinclude><references/></noinclude>
mrdtdfpyrwnph952m71qec5zkvbbt7f
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/43
104
174351
491129
2025-06-17T23:00:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకర్ సవ్యాఖ్యాజీ. - '్య. స ఖతి) ఏవం ప్రకృతవిశేషణ విశిష్టు సం - శ్రీవత్సాఙ్క నామధేయు, రఙ్గనాథ శేషస్వః, భగవతః శ్రీరఙ్గనాథస్య, శేషభూతానాం శద్ధాసానాం స్వహతః - ఆత్మీయః, తకాస...'
491129
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకర్ సవ్యాఖ్యాజీ.
- '్య. స ఖతి) ఏవం ప్రకృతవిశేషణ విశిష్టు సం - శ్రీవత్సాఙ్క
నామధేయు, రఙ్గనాథ శేషస్వః, భగవతః శ్రీరఙ్గనాథస్య, శేషభూతానాం
శద్ధాసానాం స్వహతః - ఆత్మీయః, తకాసదాస ఇత్యర్థం. ధనవాచీవా.
శ్రీకఙ్గనాథ శేషభూత ఆతాయన్యేతి బహువ్రీహిః, అస్య హిశావ్యన్య కర్తా
క్షమి, శ్రీరఙ్గనాథేన కథానాయకేన విశేషేణ పరిగృహీత సద్దివ్యాజ్ఞాల
శ్రీపరాశరాఖ్యా పరనామధేయస్తాదృశ మకరై దురధిరోహం నద
మధికూడ్కో భూత్ ;సజీవ ర్వాజః సంయస్య -సమ్యగ్యత్నం కృత్సాహ
ఓం కథానాయక ళ్వేనా 22శ్రీ త్యేదంకావ్యమకృత. కీదృశంహరిం
సమాశ్రిత్యేతి చేత్ తటుచ్యతే - యస్యా ఙ్గనా! శ్రీ; అథచ యస్యచ శేషః
స్వః-ఆత్మీయః, శేషాఫ్యోనాగరాజు జాతివాచీ చైన స్వశబ్దం. శేషాహ్
బలభద్రనామా కృష్ణస్య సహజో జ్ఞాతిరభనత్. ఆకృతేతి లుజాత నేప
దమ్,(7) ‚హ్రస్వాదగ్గొల్" ఇత్సిట్లో పః కర్తృనిదేశాశమాత్ర తాత్పర్యా
త్క గురస దర్థిత్వా నిష్కా రానాయా ప్రథమపురుష ప్రయోగః ॥
నౌ॥ శ్రీకంగ నాథునికి దాన్యుడైన యట్టికూరత్త్వాను, బలరామునికిఁ దము ఁ
పై యవతరించిన శ్రీకృష్ణుఁడైన శ్రియంపతికై జూకావ్యము మరచియించెను. .
అనః పరై స్తుత్రిభిక్లో కై ః ప్రతిపత్తృజనాను రజ్జనాయా త్మ
నిద్దా పురస్సరేకానౌద్ధత్యప్రకాశనేన కిడ్చిచ్ఛోద్యముద్భావ్య నిరాశ్రీ
యతే .తత్రత్రిభిర
ఫ్లైకోద్యమ్, త్రిభిస్తుకత్సరిహారః !
Q
3F ||
మూ! వాక్కుకు దాసు పాసు కా వాచా ముద్ధతా దృశ్యా
జాయేత ననా వినషాం కావాచా ము ద్ధ తాదృశ్యా రం
-స.వి. బాకు, శుద్రాసు, వో, నః, డా, ఆవాచామ్, ఉద్ధతా, దృశ్యా, జా
'టేక, న, ఔ, విదుషామ్, కావాబ్, ముత్, హ, తాదృశ్యా.
వ్యా (వాష్వీతి) ఆవాజామ్ - నిశ్లేణతయా న్య గ్భూతానామ్,
సు ~ అస్మోకమ్, కుద్రాసు - సిద్దకాను, వాక్యమధ్యే, గుణన తయోద్ధ
1:<noinclude><references/></noinclude>
cx07mjhxoubp4w8ysqi811u41yp5g89
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/44
104
174352
491130
2025-06-17T23:00:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సం (2 తరూపా,అతపన దృశ్యా- దశకానీమా, కానాగ స్త్రీ, కళాచిద శీత్యర్థికం అతసాదృశ్యా క్షుద్రయా సుడియయా శావాచా - అల్ప వాచా, వి.పపాం ముల్ -ప్రీతిః, జాయేతనవా - నజాయేతై నేత్యభి...'
491130
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సం
(2
తరూపా,అతపన దృశ్యా- దశకానీమా, కానాగ స్త్రీ, కళాచిద శీత్యర్థికం
అతసాదృశ్యా క్షుద్రయా సుడియయా శావాచా - అల్ప వాచా, వి.పపాం
ముల్ -ప్రీతిః, జాయేతనవా - నజాయేతై నేత్యభి ప్రాయ హసీ
అనాఛామితి అపూర్వాడ్చతే క్వన్న స్తాత్ షర్ట్ బహువచనమ్. దృత్యే
తి(౧)ఋదు షధాచ్ఛాక్ష పి" ఇతిక్యప్ కావాచేత్ పదర్థి విషయ్యకుకోట్ట
స్య (౨) "ఈపదర్థేచ"' ఇతికా దేశః
తా॥ తను వైద్యము ననుసంధించుచున్నాడు. నేనుగుణ నుఁడను, నావ్యా
అత్వక్షము నీరసములయినవి; ఇట్టికువచనములను జూచిపండితులు సంతోషింపకు, రం
మూ॥ కావ్యే నాతో హాస్యో మన హి మానేన విశ్వస్య!
నేతి హరికీ ర్తికే నామన్మహి మానేన విశ్వస్య
ప-వి: కామ్యేన, ఆశః, హాస్యః సుర్మహిరూ, ఆ నేన, విశ్వప్య, స, ఇతి, హరి
కీర్తి చేస. ఆమస్మహి, మానేన, విశ్వస్య,
}-
180.
న్యాశి (కావ్యేతి, అతః - అస్తాముత్తాత్కా రణాత్, అనేన - ఈ
దృశేన, కావ్యేష, మన హిమా-మరియు మహ త్వమ్ విశ్వప్య-సర్వస్య,
లోకస్య, హాస్యోభవత్. అత్రాయ పరిహారః - (నేత్యాది హరికీర్తి కేన -
భగవత్సక్కీ రనాజ్జాయమానేన, మానేన పూజనేన విశ్వస్య-విసమ్యం
కృత్వా పూర్వోత్తం నేత్యమన్న హి అయమభిప్రాయః - యద్యవిషయం
క్షుద్రాః; అస ద్వాచ్కో పిస్వతః క్షుద్రాః; తథాపీహకావ్యే భగవత్స -
ర్తనాత కేతజ్ఞమ్మానము స్త్రీ; తేన జాతివి సమ్మా వయం తచ్చోడ్యం నా
స్త్రీ
తిపూర్వమేవా..మన హీతి. అయన హతి మమో తేల ఙత్తమపురుషు
బహువచనమ్, తనాదిత్వాదు ప్రత్యయః. (3) “లోపశ్చాస్యాన్యి తరస్యాం
మ్వోః” ఇతి ఉకారలోస, మానేనేతి (ర) మాన పూజాయామ్
సుఞ సః· విశ్వస్యతి విపూర్వాత్ ()
ప్రత్యయేల్య
బాదేశ
చ
(౧) పౌణి 3, 9 cine..
నంబర్
(3) పాణి
(8) ఆదాది, 20. సర.. ఆక సేట్.
శ క'
శ్వసప్రాణనే ఇత్యస్మాత్ క్వా
(అ) పాణి ఒ. 3. ౧౫,
(ర) చురాది ణణం ఉభయ సక.పేట్,
27<noinclude><references/></noinclude>
pdnvi7meglcx128dkgx4cijhnodaurl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/45
104
174353
491131
2025-06-17T23:00:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమున్నాక లే సవ్యాఖ్యానే బె'' ఇట్టి వేసుకొన్యము జేసినయెడల నన్ను లోకమంతయు పరిహాసము జేయున నితలునలకు, ఈకాస్యము భగవద్గుణమును వర్ణించుచున్నది శాన దీనినిలో కులు మె చ్చుకొఇరుకం...'
491131
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమున్నాక లే సవ్యాఖ్యానే
బె'' ఇట్టి వేసుకొన్యము జేసినయెడల నన్ను లోకమంతయు పరిహాసము జేయున
నితలునలకు, ఈకాస్యము భగవద్గుణమును వర్ణించుచున్నది శాన దీనినిలో కులు మె
చ్చుకొఇరుకం
ఆవః పూర్వము కృచోద్యాభావేకారణా స్తరమిదముచ్యతే #
మః స్థితరం కావహ్వం గురు బూర్గీరస మళ్లిసా న్యూమ్ !
ఉపసన్నం మోపేయా నా శ్రీ రసమచెసా నూనమ్
క
ఏమి బీకరమ్, రామాస్వాన్, గుడమ్, జర్గీరసమ్, అజ్ఞానా, అనూనమ్, ఉపస
న్నమ్, క, ఉయాత్, మామ్, శ్రీ, ఆ గునా, న్యూమ్ ,
వ్యాధి : పితరమితి, ఆన్గరసమ్ ఆగ్గింస ఋషే గోత్రజాతమ్ గు
: అనూనమ్-అవికలమ్, నామాహ్యంమమ పితరం గురుమ్, ఉపసన్నమ్ .
విద్యాగ్రహణామోపసర్వీతవ నమో మామ్ ఆసమఞ్యసా- అసమీచీనా,
శుద్రాగీ, నూనె, అబ్జసా - శ్రీ, ప్రమ్, నూపేయాత్ - నప్రాప్నుయాత్,
అశ్లీరసమితి తద్ధితవిషయే (౧) అన్యేషా మపి దృశ్యతే ఇతిదీర్ఘ కావ్య
స్వవిషయమాహాత్మ్యాత్తదనుగుణ సన్దరకరణ యోగ్యట్ విశేషయు
క్తిత్వాచ్ఛ మునుపూర్వోత్తం చోద్యం, నా ఒవతంతీత్యర్ధం శ్రయస్యా ఒర్థః,
లౌకి సకల గుణసంపన్నులయిన శ్రీరామపండితులనెడి మాతం క్రీగా రివద్ద నేను
.వి? ఖ్యాసముఁజేసినవాఁడను గాన నా కవిత్వమును శ్లాఘ్యముగా నుండు నేకొని యాగల
శ్రలేము గానుండడు.
అప 1 అథ సన్దభ కావ్యసనభాజవ్వ వ్యవస్థ
భూ గుణా22విష్క
రణతత్పరా౯ పరగుణా2సహిష్ణన్పతి నిర్మత్సర మనుశిష్య తేనె
మూగ. "హేకవిని కాయ జహి హృది మత్సర
సంబద్ధ మనధేహి !
దూష్యే స్వమేవ తచ్ఛృణు మ త్సరసం బద్ధ మనదేహి 1831
పని॥ హే, శనినికాయ, జహ్, హృద్, మత్సర సంబద్ధమ్, అవగే హి,
రూష్యేః, త్వమ్, ఏన, కత్, శృణు, మత్, సరసమ్, బళ్ళకు, అవ ఛేహి,
(౧) పాణి. 2 3. 38
83.<noinclude><references/></noinclude>
g82mjhnapezsi4ojrhgtquuyjtxphvl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/46
104
174354
491132
2025-06-17T23:00:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '* మాశ్వాస శి. . వ్యా ॥ (హేశవీతి) హే కవినికాయ - కవిసమూహ ! హృది- హృదయే,(మత్సరసంబద్ధమ్) మత్సరస్య-పరగుణా సహిష్ణుత్వ లక్షణస్య, సంబద్ధమ్, జహీ-తస్యవధం కుర్విత్యర్థః తస్య మత్సరసంబనన్య, అవ...'
491132
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>* మాశ్వాస శి.
.
వ్యా ॥ (హేశవీతి) హే కవినికాయ - కవిసమూహ ! హృది-
హృదయే,(మత్సరసంబద్ధమ్) మత్సరస్య-పరగుణా సహిష్ణుత్వ లక్షణస్య,
సంబద్ధమ్, జహీ-తస్యవధం కుర్విత్యర్థః తస్య మత్సరసంబనన్య, అవభే-
హననాభావేసతి, త్వమేవదూష్యేః; దోష వానేవ ముష్టు, నపునర్ని దో
పోస్మాదృశాం ప్రబన్ధదూష్యేత్ ; మత్సరస్య విషయదోష త్వాభా
వాత్, తస్మాన్నిర్మత్సరోభూత్వా, సరసమ్-నానావిధ రసయు క్తిమ్, ఇమ
మ్, బన్ధమ్– ప్రబద్ధమ్,మత్ –మత్సకాశాత్, శృణు; తదర్థమన భేహి-అనధా
సంకుర్విత్యర్థః-జహీ:తిహ త్తే లోకాధ్యమవురుపై కవచనమ్. ( ౧ ) :హ స్తే
జజ·?” ఇతి జాదేశ!-మదితి అపాదానే పఞ్చ చి" (అ) శ్లేషలోప" - అన
ఛేహీత్య నపూర్వార్ధా ఛాతో లోజు ణ్మధ్యను పుకుపై కవచనమ్, (కె)
''స్వుసో రీద్ధానభ్యాసలో పశ్చ" ఇత్యే కారాభ్యాసలోపౌ!
83.
తా ఓకవులారా! మీరు మా గ్రంథ విషయమయి యసూయఁబడవలదు; అట్టు
చేసినట్టయిన మా గ్రంథమున కేమియుందోషములేదు. లోకులు మిస్తులనే నీలిమా యా
పరులని నిందింతురు గాన నసూయనుపదలి రూసరపళవిశ్వమును వినుఁడు|
మూళి త్వయి సతి నను గౌ రనుభవశ స్తు పరాశర వ్యాసా |
నును దేశికా హ్యపత్యే శక్తేస్తు పరాశరవ్యాసా!
ప—వి: త్వయి, సతి, నను, గౌః, అనుభవశక్తే, ఆస్తు, పరా, ఆశకవ్యా, అసౌ,
మనుః దేశికా, హి, అపత్యే, శక్తేః, తు, పరాశరవ్యాసా?
४४.
వ్యాధి (త్వయి సతీతి) స ఏవ కవినిశాయో బోద్ధ్యతే. సరసస్యా
_స్యబన్ధస్యా= నుభవశ క్తే త్వయి సతి-విద్యమానే, అసౌ, పరా ఉత్కృ
స్టా, గౌః-నాక్, నా శరవ్యా ను నిలజ్య మాభూదిత్యర్థః కుతో
= స్యా ఉత్కృష్టత్వమ్' తత్రోచ్యతే - మమహి- భగవత్కథాయామ
స్యాం నిబద్ధమా కిస్సమానస్య, దేశికా-మాగజదళకా, శక్తేరపత్యే
పరాశరవ్యాసౌ మహర్షీ; అత స్తదాదిష్టమాగతా ప్రపృ జ్ఞేయం నా గు
(7) పాణి లాగ. 3. (3) పాణి, 5, 8,
(9) పాణి.
8. 9.89,<noinclude><references/></noinclude>
hcrdwqb887rfng2uoq68ib2vg17pksu
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/47
104
174355
491133
2025-06-17T23:01:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '絕 యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. త్కృపైన. శక్త్యాఖ్యస్య ఋ ర్వసిష్ఠ పుత్రస్యా - సత్యం పరాశరః. వ్యవ హితస్యా ఒప్య సత్య త్వమ్ ) హోగోత్రే" ఇత్యత్రదశీజుతమ్. తేన సన్యా ఒక క్తిం ప్రత్యసత్...'
491133
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>絕
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
త్కృపైన. శక్త్యాఖ్యస్య ఋ ర్వసిష్ఠ పుత్రస్యా - సత్యం పరాశరః. వ్యవ
హితస్యా ఒప్య సత్య త్వమ్ ) హోగోత్రే" ఇత్యత్రదశీజుతమ్. తేన
సన్యా ఒక క్తిం ప్రత్యసత్యత్వను న్యేన అసత్య శబ్దస్యా విశిష్టలిఙ్గత్వా
త్పరాశరన్యాసావపత్యే ఇతిభిన్న లిఙ్గయోరన్వ యోపపత్తి, పరాశరన్యా
సావిత్యభ్యహితత్వాత్ పరాశరశబ్దన్య పూర్వనిపాత?.
శా॥ మిక్కిలి గొప్పవారయిన వ్యాప పరాశర మహర్షులచే నుపదేశింపఁబడిన
మాళ్లము సనుపరించి నేనే కావ్యమును రచియించితిని గాన వత్యుత్కృష్టమయిన నీ కావ్య
మును మీరే వాదరింపక వినవలెను,
అవః భవతుతావ ద్విషయలక్షణ వైలక్షణ్యన త్యాత్, గురుపుత్ర
కృతత్వేన సుశిక్షితత్వాత్. అభ్య స్తశాస్తా అర్థత్వాత్ , ప్రతిపిపాదయి
షి తేచ విషయే పరాశరాదిమునిజనమాగాజును సారిత్వాచ్చ లౌకికా స
త్యాదరణీయత్వ మస్య నిబద్ధస్య; తచాపి కరతల సిలీనా౭...మలకనడ
ఒక లమనలోకిత సకలపదార్థ సార్థస్య నిఖిలగుణ దోషయాధాత్మ్య వేదిమో
నిత్యనిదోకాషస్య పరమపుకువస్య పరిమిత కుష్టు ముద్రజ్ఞానవిషయా ని
స్నేహా మదీయా వాక్ ప్రీణ నీ స్యాత్: తదేత దనేమోచ్య తే॥
మూస కథ మిము మియా దియం గీ రాయా సా దేవ మేతావత్ !
శర
ప్రీణీయా త్కృపయా మా మాయాసాదేవ మీ తావత్ ౪౫ ||
ప-వి: కథన్, ఇనుమ్, ఇయాత్, ఇయిమ్, గీs, మారూ, సా, దేవమ్,' వీతా
వత్, ప్రీణీయాజ్ , కృపయా, మామ్, ఆయాసాల్, ఏవ, మే, తావత్,
వ్యా! (కథమితి) సేయమ్-ఈదృశీ, మే శ్రీ, మాయా - కపటా, అ
వచ్చినం తను మంకల్యాణగుణం దేవమ్, కథమియాత్ - సకథల్చ రిత్యర్థం,
స్నేహవిరహిత్వమత్ర గిరో మాయాత్వమభి ప్రేతమ్. ఏతావ దేవా పాకం
సమారచ్చు ప్యా=ఒలమ్బనమ్. కియదితిచేత్ అయం భగవాన్ దయానిధి
క్వా నమైతత్కావ్యవిషయా యాసా దేవతావ త్సంభవన్త్యాకృపయా
(త్రి) హజి. V...<noinclude><references/></noinclude>
498aguqeh1ns6gt9hv1kg8vd0my6wkh
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/48
104
174356
491134
2025-06-17T23:01:26Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మాళ్వా శ ః. ઈંટ మాంప్రీణీయాల్, తతీణనార్థక్యా ప్రవర్తమానస్య మేక గుణా " కైః ప్రయోజనమ్ ప్రత్యుత నిష్ఠణత్వకున్నా ఒయాసాధిక్య హేతుః త దేవచకృపాద్వా రేణ· తస్య ప్రీతి హేతురిత...'
491134
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మాళ్వా శ ః.
ઈંટ
మాంప్రీణీయాల్, తతీణనార్థక్యా ప్రవర్తమానస్య మేక గుణా "
కైః ప్రయోజనమ్ ప్రత్యుత నిష్ఠణత్వకున్నా ఒయాసాధిక్య హేతుః
త దేవచకృపాద్వా రేణ· తస్య ప్రీతి హేతురితినా 2 సస్థలాజారమ్భ ఇత్యర్థ 11
a
తా ! ఈ కావ్యమందుగొ న్ని గుణములను చివ్వల్పజ్ఞానముగల లోకులు
సంతోషించుచుగాక. అయినను సర్వజ్ఞుఁడయిన పర్వేశ్వరుఁ శ్రీ కావ్యమందున్న దోష
ముల నెఱుఁగునుగాన వ్యాకెట్లు సంతోషించుననఁగా వానివిషయమంది కావ్యము
రచించెదనని యారంభించి, దానికి సామర్థ్యములేక క్రమపడుచున్న నన్నుఁ జూచి
నావిషయమయి యింత శ్రమపడుమన్నాఁ జేయనినాయందుఁగృపఁ జేసినంతో షించును.
అవః తదేవ దూరభ్యమిదం శ్రావ్య మిదానీ మారభ్యతే॥
మూ॥ పూర్వం కిల భూమి రియం సదా సవానీతి సాధ్వసం బౌధమ్!
తిష్ఠ వ్యథాభిపేదే సదాన వానీతి సాధ్వసం బాధమ్ |
ర
ప.బి: పూర్వమ్, శీల, భూమి, ఇయమ్, సజా, సనా, ఆనీతి, సాధు, అస
మాధవ్, తీవ్రస్తే, అథ, అభిపేదే, సదానవానీతి సాధ్యనవ్, జాధవ్:
వ్యాః (పూర్వమితి) కిలశబ్ద ఐతిహ్యే, పూర్వమ్ - కంసాదీనా
ముత్ప త్తేః ప్రాక్, సదా-సతతమ్, భూమిజియమ్, నవా - అసురాద్యుప
ద్రవరహిత త్వేనా భినవకూవా, ళా నిమతీసతీ అనీతి - ఆపద్రవరహితమ్,
సాధు-సుష్టు, అసంబాధమ్ - అసజ్జనసమ్మదకారహితం చక్రిష్ణ స్త్రీ, 'అథ -
పశ్చాత్ , కంసాద్యుత్పత్యు త్తరకాలమ్, బాధమ్-వీడామ్, అభిపేదే - ప్రొ
స్తవతీ. శ్రీదృశంబాధమ్ - (సదాన వానీతిసాధ్వసమ్) దాననానామ్-
కంసాదీనా. మసుర యోనీనామ్, అనీతిః - ఆనయః, తదాయ తేనసాధ్వసే
న-హృదయకప్పు సేన, సహితమిత్యర్థః; దానవానాను నీతిదాఁనవా నీతిః,
కజ్జం సాధ్వసం దానవానీతి సాధ్వసమ్. శాక పార్థివ వత్సమాసః తతోదో
శవానీతిసాధ్వసేన సహవర్తత ఇతి విగృహ్యతే, (ఐ) తేనస హేతితుల్య
యోగే” ఇతిసమాసః,(-2) (వైూపనజ సస్య " ఇతిసహస్యసభావ, పూ
(ఆ) పాణి. 3.. కె. రావి,
(0) 23, 22.<noinclude><references/></noinclude>
0aw8vqg30mr9f03pagu91mnf34lolv8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/49
104
174357
491135
2025-06-17T23:01:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. క్వార్థే అనీత్యాదిపదత్రయమ్ స్థితి క్రియావిశేషణమ్. బాధశబ్దస్య ఘజు న రా తా: ఇది మొదలు కథనారంభించుచున్నారు- కంపొది దుష్టవర్గములు జన్మింపక మునుపు భ...'
491135
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
క్వార్థే అనీత్యాదిపదత్రయమ్ స్థితి క్రియావిశేషణమ్. బాధశబ్దస్య ఘజు న
రా
తా: ఇది మొదలు కథనారంభించుచున్నారు- కంపొది దుష్టవర్గములు జన్మింపక
మునుపు భూమియేచినమయిన బాధయు లేక సుఖముగానుండెను. కంసాదులు జన్మించి
నవేనుక నగుద ప్రకృకులయినవారి యనీతి చే మిక్కిలి బాధను బొందెను.
మూ! నా వడ చేత్య సురసభ మనలమరుద్ధరయము వృషాఢ్యమ్ |
Biana
భ స్త్ర మహం బల మాసుర మనలు మరుద్ధరయ మవృథ్యమ్!
ప-సి: సా, ఆనదత్, ఏక్య, సువనభమ్, అనలమయుద్ధరయిననృ సాడ్యమ్'
భర్తుకేష్, ఆన్, బలమ్స్, ఆసురమ్, అసలకు, ఆరుద్ధరయమ్, ఆనృసూఢ్యమ్.
83.
వ్యా] (సొనదదిత్) (అనలమశుద్ధరయమదృసాఢ్యమ్) అనలేన -
అగ్నినా, మరుతా - వాయునా, హరేణ - రుద్రేణ యమేన - వైవస్వ
తేన, వృష్ణా-ఇన్ద్రణ, అనై ్యశ్చ దేవగణేః అఢ్యమ్-సమృద్ధమ్, సురసభ
మ్-సురాణాంసభామ్, సత్య-ప్రాప్య, సా-భూమి, భూమేదధిష్ఠాత్రీ భూజీ
నతా, సనమనదత్, ఉత్తరార్ధ ప్రభృతి భూమేర్వాక్యమ్, ఆసుగమ్ - అ
మరసంబద్ధి,బలమ్-శ్రీనామ్, భ క్తుమ్, అహమ్, అనలమస్తి అసమర్దా2సి
కీదృశ్వబలమ్-అశుద్ధరయమ్- సుకై రప్య ప్రతి శుద్ధ వేగమ్, అపృ సాఢ్యమ్-
అధక్షేణ సమృద్ధమ్. సురసభమితి (3) సభారాజామసుష్యపూర్వా ”
ఇతి నపుంసకలిఙ్గత్వమ్ అనలమితిపద ముత్తరార్ధగతమ్, అలుశ బ్దేననిసా తేన
42
తా! అప్పుడా భూదేవతయి దులచే నిండియున్న వేనసభకు వెళ్ళి చెప్పినది.
ఆదేయునఁ గా--గొప్పబలిషులయి దుగా స్థలయినయసుగుల దైన్యమును నేను మోయలేను.
మూవీ నయతి కృపాం నౄ హింసాదానం హోదా మోహిని ప్రాణామ్ !
లుష్యత ఏవ చ సంప్రతి దానం హెూమోహీ విప్రాణామ్| రూ|
-ప వి నయతి, కృపామ్, నూన్, హింసాబాన్, అంహః, మోహి, విప్రాణా
మ్, లుస్యలే, వీన, చ, సంప్రతి, దాసమ్, హోమ్మ; హి, విప్రాణా
(3) పాణి. ౨. శ. కార్తి.<noinclude><references/></noinclude>
2zn4mhd3crp9yq39hqm5h7xkedbeg3w
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/50
104
174358
491136
2025-06-17T23:01:49Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సు. వ్యా॥(నయతీతీ) నయతీరయం ద్విశర కం. కృపామితి()అతస్యేప్పితత యాకర్తా• న్యక్-మరుప్యాక్, కృపాన్నయత్యహః, శ్రీకృశాశాననాక్షా- హింసాదా? -హింసాందదతఇతిహింసాదా? (3) ఆతో నుపస...'
491136
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సు.
వ్యా॥(నయతీతీ) నయతీరయం ద్విశర కం. కృపామితి()అతస్యేప్పితత
యాకర్తా• న్యక్-మరుప్యాక్, కృపాన్నయత్యహః, శ్రీకృశాశాననాక్షా-
హింసాదా? -హింసాందదతఇతిహింసాదా? (3) ఆతో నుపసగేశాక "ఇతిక;
కీదృశమంహః-మోహి-అనశ్యం మోహయరీత్యావశ్య కేణిని, విప్రాణా
మితికృపావిశేషణమ్; విగతః ప్రాణామ్- ప్రాణశూన్యామ్, వినష్టామ
పామ్, సయతి-ప్రాపయతి; యథావినష్టా కృపాభవతి తథాకృత్వేత్యర్థు
ప్రాణామితి (క) * ప్రాణిభ్యో నాకు జన్యవా. ఇతిబహువ్రీహిః, గతశబ్ద
లోపక్చ. ఇదానీం అనురాధిష్ఠితాయాం మ య్యధర్మః ప్రవధకూప
పురుషాహింసాదా? కుర్వళా విప్రాణాం కృష్ణాం తాజ్ ప్రాపయతీత్యర్థం.
సత్ప్రతి–ఇదానీమ్, విప్రాణామ్- బ్రాహ్మణానామ్, దానంలుష్యతే తథా2
న్యేచ ధర్మా లుష్య స్తే. హిశబ్దస్సముచ్చయే!
రూ
తాః పాపమెక్కువ వత్తిల్లుచున్నది. మనుష్యులండలంను నిర్ణయాలయి ప్రాణణ
లను హింసించుచున్నారు. బ్రాహ్మణులు దారము హోమము మొద లయిన సత్యప్తము
అను విడిచి
పెట్టికి,
మూ" యాస్యద్యాధ్యేతాలో పారావా రీణసద్దెన తామ్!
యాయాం కథ మసురామ్బుధి పారా వశీణసజ్జన తామ్: రూ 1
ప-విజ యాన్తి, ఆద్య, ఆధ్యే తారు, అపారావాః, వీణపజ్జనతామ్, యాయామ్,
కథమ్. ఆసురామ్యధికారానాధీఉసజ్జన తె'స్.
వ్యా (యా స్త్రీత్రి) అస్మిన్ కాలే, 'అధ్యే కారః - వేదాధ్యయనే ధీ
కృతాః త్రైవర్ణికా, అధ్యయనవిమ్నై ద్విహతారమ్యా, అపారావా
ఆరావరహితాః, వేదసుశబ్దనరహితాభూత్వా; (రీణసజ్జన తారియా ని)
సజ్జనమ్-ఉద్యోగ,రీణమ్-క్షీణమ్, సజ్జనంయేషాం తే, రీణపజ్జనాః, తద్భాపూ
(0) **, nu, y.
(అ) పాణి, ణ, ర,-80.
7
(3) šroỗ, 3, —, 3.
(8) **, 9, 3, 24, 2^.<noinclude><references/></noinclude>
n0wo214yh6h2lhxdx3w2r2rugqwucul
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/51
104
174359
491137
2025-06-17T23:02:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'Ki యమశరత్నాక రే సన్యాఖ్యానే. కణసజ్జనతా; తాంప్రాప్నువన్తి, అధ్యయనా దుపరమ స్తీత్యర్థః. ఏవం తే (అను కామ్బుధీపారా వారీణ సజ్జన శాంకథ మహయాయామ్) అమ్మ ధీనదృశా అసురాః అసురామ్బుద్ధి,...'
491137
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>Ki
యమశరత్నాక రే సన్యాఖ్యానే.
కణసజ్జనతా; తాంప్రాప్నువన్తి, అధ్యయనా దుపరమ స్తీత్యర్థః. ఏవం తే
(అను కామ్బుధీపారా వారీణ సజ్జన శాంకథ మహయాయామ్) అమ్మ
ధీనదృశా అసురాః అసురామ్బుద్ధి, వ్యాఘ్రాజీరాకృతిగణత్వాత్ (7)
ఉపమితంవ్యా, ఫ్రది?" ఇతిసమాసు. పారమ్ పరంతీరమ్, అవారకు -
అర్వాచీనంతీకమ్,; ") "పాఠావా రేపరార్వాచీతీరే”. ఇత్యమరః పారావా
రేగామో-పారావారీణ, తీరప్రా పఇత్యర్థం, (#), అపారవారాత్యస్తాను కా
మంగాదూ ఇతిఖః, సజ్జనాః - విద్వజ్జనాః, ఆసురామ్బధేః పారావారీణాః -
తీరప్రాప్తిః, సజ్జనాయ శ్రేతిబహు శ్రీహిః, తద్భావః అసురామ్బుధిపోరావా
రీణసజ్జరతా; ఏవరూ పత్వంశ థమహాయాదూమ్, యద్యవ్య ద్యేతిపదమ్
(ర) ', ఇదమోశ్ భాపూజ్యశ్చా మహని " ఇతిచనేనాఒస్మిన్నహ
నీత్యత్రార్థీ వ్యుత్పాద్యతే; తథా వ్యత్యాహ్న కాలోపలక్షణత్వా
డస్మిన్ కాల ఇత్యర్థి ఒభ పేరః. అధ్యాతృశబ్దశ్చాత్రాధికారిన
త్రేనర్తతే, నాధీయానేషు; అధ్యయనవిఘ్న స్యోచ్యమానత్వాత్, అపా
రావా ఇతి ఆరావశబ్ద? (2) + విభావజీరుప్లువో" ఇతిఘన్. 'అపగత
ఆరావైయేభ్య ఇతి (3.) ప్రాదిభ్యో ధాతుజన్య వా ఇతిబహువ్రీహిః
రణశబ్దం - (C) 1 రిజోషయే ఇత్యసార్ధాలోని స్థానం" (5) స్వాద
•
యఓచిత "ఇత్యోదిత్త్వాత్ (F) ఓడితశ్చ “ఇతిని స్థానత్వమ్ యా
:
యామితిలిఙు త్తమపురుషైకవచనమ్. అను రామ్బుధిసారావారీణసజ్జనతా
మిత్యత్ర. తఖ్ ప్రత్యయః ప్రకృతేబహువ్రీహే జన్యపదార్థస్య
భూమే స్త్రీత్వే ఒపి తాదృగ్రూపస్యా వివశీతత్వాత్ స్త్రీ ప్రత్య
యాభావః ॥
- {n} పాణి, అ, ఉ, ౨.
, (ఆ) ఆమరే వారినట్లే, తా
(3) పొణి, ×, అ
ઃઃ
66
(2) జాణి, ౨, అ, అర, వార్తి.
(2) స్వాడి, 30, ఫర, ఆక,
(బా) పాణి. నా, ఆ ర॥ వార్తి.
8ళి.
(ర) పిణి : 2, 3, అ, నార్త్, (రా) జాతి,
3.<noinclude><references/></noinclude>
8mjy6l0vuhrv5qyaagg3w720pcaptk1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/52
104
174360
491138
2025-06-17T23:02:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ぐ తె జాహ్మణులు వేదాధ్యయనమును కపలికి. కాయలను నిజసించుచున్న పట్టిన ' అప్పుడసుర బాధ లేకుండ సుఖముగానుంతుడులోయందు ఉపాయమేమియు తోకలేదు, మూశి ఇతి గిర మనన త్సంసరి సౌఢక్షాణాం క్షమ...'
491138
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ぐ
తె జాహ్మణులు వేదాధ్యయనమును కపలికి. కాయలను నిజసించుచున్న పట్టిన '
అప్పుడసుర బాధ లేకుండ సుఖముగానుంతుడులోయందు ఉపాయమేమియు తోకలేదు,
మూశి ఇతి గిర మనన త్సంసరి సౌఢక్షాణాం క్షమా దీనోమ్ |
ప్రాప్యా కిల భూమిు ర్యాసౌ ధర్మాణాం సూదీనా:
ప.వి: వాతి, రన్, అవరత్, సంపది, సౌఢర్మాణాలు, శ్రీమా, దీనాస్, హ
ప్యా, కీల, భూమిః, రూ, అసౌ, ధర్మజాజ్, తనూడీ నా.
343.
వ్యా ॥ (ఇతిగిరమితి సుధర్మ - దేనసభా, తస్యాంభవాః -
సౌధర్మాః; దేవా ఇత్యర్థం. సాధరాణాంనంపడి, క్షమా - భూమిః,
ఇతి - ఇష్టమ్, దీనాంగికమవడత్, కీనృశ్యాంసంసది - క్షమాదీనామ్-
స్త్యహింసాదీనాం ధరాణామ్, ప్రాప్యాభూమిణ- ఫలభూమి, యా..
సౌకిల- ప్రసిధ్ధి, తస్యా మిత్యర్ధం - ఫలభూమి:-ఆశ్రయభూకా యా ఒ సౌ
భూమి. సా ఏవసావరచెతీ॥
XO]
తాః క్షమాది సకలగుణముల కాకరమైన ధు దేవత యీవిధంబున జనసభయం
మదీనోక్తులను బలికెను.
మూ॥ తేమ స్త్రీయ స్త హిత్వా జనార్ధనం సర్వదైవ రాజ స్తమ్ !
విద్య న గతిం కృతాసురజనాదకానం సర్వడైన రాజ న్తమ్। ౫౧
స-విః జే, ఆమస్త్రయన్త, హిత్వా జనార్ధనకు సర్వ దైవరాజన్, "తమ్, విద్య,
న, గతి, కృతాను జనార్ధని, సర్వదా, నీళ్ల, రాజ స్తామ్.
వ్యా! (లేమ స్త్రీయ స్త్రీ కృతి: భూమర్యాక్యం శ్రుత్వా భూమి
గతదైత్య విధ్వంసమోసాయం తే దేవా అమ స్త్రీయ న- శేషాయ న
ప్రకార ఉచ్యతే - సర్వడై నరాజ - సర్వేషాం దైవతానాం నూ రా
జాసమ్, తమ్-లోకవిదితమ్ కృతాసురజనాదకానమీ, సర్వ దరాజ క్లైమ్
సర్వస్మి న్నేవ కాలేరాజ సమ్, నిజేనా ప్రదృష్యేణ తేజసాదీప్యమానమ్
జనాదశాసంహిత్వా అన్యాంగ తించ విద్మహే. హిత్యేతి (7) జహాతేశ్చ.
(0) 2.8, 53,<noinclude><references/></noinclude>
q3jxy5m3r5xl2ewqy6jrtkxqfy1v03a
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/53
104
174361
491139
2025-06-17T23:02:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. " కీ " ఇతిహికా దేశిః. సర్వడై వరాజమితి (౧) రాజా హస్స అభ్యస ఇకి బక్సమాసా స్తః విద్మేతి (ఎ) విదోలటోవా" ఇతిమసోనూ దేశః! → తాన అప్పుఁలూ నేనక్కందఱును జేవీ యోచి...'
491139
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
" కీ " ఇతిహికా దేశిః. సర్వడై వరాజమితి (౧) రాజా హస్స అభ్యస
ఇకి బక్సమాసా స్తః విద్మేతి (ఎ) విదోలటోవా" ఇతిమసోనూ దేశః!
→
తాన అప్పుఁలూ నేనక్కందఱును జేవీ యోచించిన దేచుకఁగా దేవాధి దేవుఁడయి
యసురసం హార్యుడయి యః ప్రతిహతతే జోయుతుఁడయిన శ్రీమన్నారాయణునికంటే
నన్యుఁణీయావత్తును నేర్చువాఁడులేఁడు.
మూ! అనుదినిసముడితసజ్జన గురు రేషా పూర్వ దేవమాయా సీత్ |
XO.
తేషాం వసతిత్వం తు $ గుకు రేషా పూర్వదేవమాయాసీత్ Ti
ప-వి'. అనుదీపసముదితే శజ్ఞరగురు లేదా, పూర్వదేవమాయా, ఆస్టీల్, లేషాన్,
వసకిత్సన్, తు, థిక్, పారడం, నీరు, పూర్వర్, ఎవ, మా, యాసీత్,
(
వి.
వ్యాళ (అనుదినమితి) పూర్వదేవాః-అసురాః, తేషాంమాయా -వ
అనుదినసముదిత సజ్జనగురు రేఖా సీత్ ) రేషః -
హింసా, అనుదినమ్-దినేదినే, సముదితః - సమ్య గుదిత, సజ్జనానామ్ - వి
ద్వజ్జనానామ్, గురుః-అతిమహతీ, రేషః-హింసా, యభూసాతథోక్తా, తే
సామను రాణామ్, పూర్వత్-నగరవత్', ఏపా-భూమి, ఉరుః - మహీ
యసీ, వసతిత్వంసూయాసీత్, ధిక్శబ్దం శోకంద్యో తయతి। అనుదినశ
జోఃబీప్సాయామ్ (:) 'అవ్యయం విభక్తి" ఇత్యాది నాయథార్థ జె.వ్య
యీభానసమాసోవ్యుల్పెదితః తస్యపరేణ సుప్పు” ఇతిస
మాసః రేషశబ్దః (ర) రిష హింసాయామ్ ' ఇత్యస్మాద్ధాతోర్ఘశాస్తః .
మాయాసీదితి (౫) . యాప్రాపణే (-)" మాజిలుజ్ '!!!
23
*
1
x mil
తా: క్రమమాయ చేత ననవరతము సజ్జనాలను బాధించు చున్న యసురులు భూలో
కమందుండి దొలంగుట కై శ్రీమన్నారాయణుఁజే యుపాయము.
a
మూ॥ యేయు వసుధా డై
పురుషం పురాణ మథతే విజతారో
౧) పాణి. X. 8. ౯౧.
9) పాణి, 3, ర, తాకె
3) పాణి, , ౧, E.
ర్విజతా రోచేత సోనేత్య |
చేతసో సేత్య ]
X31
దికాది, ౧౨౫, పర, సక, షీట్..
(28) ఆదాడి, వేట, పర, సక, అని.
(4), 3, nax
:
హణి, చి, ఇ, క<noinclude><references/></noinclude>
of281q5iandq1apnw9xxef04s88yl5a
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/54
104
174362
491140
2025-06-17T23:03:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాశ ః. 23 ప-వి॥ యా, ఇయమ్, వసుధా, ఉత్యైః, విజితా, రోచర, సా, ఉపేక్య, పురు షమ్, పురాణమ్, అధ, తే, విజతారః, అనేకసః, ఆ పేక్య, వ్యా॥ (మేయమితి)యా ఇయం వసుధా, దైత్యైః, నిజతా-పరా జితా ; సౌఇయమ్...'
491140
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాశ ః.
23
ప-వి॥ యా, ఇయమ్, వసుధా, ఉత్యైః, విజితా, రోచర, సా, ఉపేక్య, పురు
షమ్, పురాణమ్, అధ, తే, విజతారః, అనేకసః, ఆ పేక్య,
వ్యా॥ (మేయమితి)యా ఇయం వసుధా, దైత్యైః, నిజతా-పరా
జితా ; సౌఇయమ్ పురాణం పురషమ్. నారాయణమ్, ఉపేత్య, రోచేత -
దీప్యేత. అథ -ఫశ్చాత్, అదైత్యాః, అచేతనః - దుష్టబుద్ధయః, ఆస్యాః
భూమేః, అపేత్య, విజితారః - భీతాశ్చ, హతావాభవేయుః విజితారంతి
(౧) : ఓ విజీభయచలనయో" తృజ న కి
X 58
తా: అసురులచే దానపడుచున్న భూమి పురాణపురుషుడయిన శ్రీమా
న్నా రాయణునిశరణముఁజొచ్చినయెడల సుఖపడును, దుష్టులయిన యసుడులునప్పుడు
నంతురు.
*3.
మూవీ త మీమో భువమృద్ధిం కృతభార త్యాగాంచకార కాయా న్దః!
యః ప్రళయేకిల భర్తు ర్భారత్యా గాంచ కార కాయానః 7
ప-వి | తమ్, ఇమః, భునమ్, ఋద్ధామ్, కృకథారత్యాగా, చ, కారకాః,
యూన్తిః, యః, ప్రశయే, కీల, భర్తుః, భారత్న్యాం, గామ్; చకార, కాయాను శివ,
వ్యా ॥ తమిమ ఇతి) భువమ్ - భూమి మేనామ్, బుద్ధామ్ -
సమృద్ధామ్, కృతభార త్యాగామ్ వీళ్ళలోని సురభార త్యాగామ, కారకాః-
కరిష్యమాణాః, యాన్తాపయమ్, తమ్, భగవన్తమ్, ఇమః- గచ్ఛామః.
యోహిభగవాన్, భారత్యాః-సరస్వత్యాః, భర్తుః బ్రహ్మణః, ప్రళయే-
సకలజీవసంహారసమయే, గామ్-భూమిమ్, దివంచ, కాయా సః • స్వశక్తి
రస్యా= స్త,చకార, ఉద రేనిహితవానిత్యరః: తమవ భూతమా పత్సఖం
గచ్ఛామ ఇతి. ఇమ ఇతి (ఆ)
బహువచనమ్. ఋ
ఋద్ధాంకారకా ఇతి (3)
క్రియా స్థాయామ్
(0) 578, 95.
21
" ఇణ్
త్
ఇతిభవిష్యద రేణ్వుల్
ఇత్యస్త్రాల్లడు తమ
తుముణ్వుతా క్రియారం
(ర)
42
అకేమోూభవి
(5) పాణి, 3, 3, ౧॥
(అ. ఆజాది, 38, ఫరి, సం, అ
(ర) పాణి: , 3, 80,<noinclude><references/></noinclude>
lidfim5ytqkkdfwv26wo8jgvfgser67
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/55
104
174363
491141
2025-06-17T23:03:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'షష్ఠ్యభానః ॥ యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే ఇతి నిషేధా త్కరణి కృద్యోగలక్షణ తాని బ్రహ్మచే సృజింపఁబడిన సకలలోకములను బ్రళయకాలమందు తనయుడక మరుంచుకొని రక్షించిన యావత్సఖుఁడయిన శ్రీ...'
491141
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>షష్ఠ్యభానః ॥
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే
ఇతి నిషేధా త్కరణి కృద్యోగలక్షణ
తాని బ్రహ్మచే సృజింపఁబడిన సకలలోకములను బ్రళయకాలమందు తనయుడక
మరుంచుకొని రక్షించిన యావత్సఖుఁడయిన శ్రీమన్నాయణునినే భూమియొక్క
నుముకొఱకయి శరణః పోచ్చెదము,
అవ 1 ఏవం భూభారావతారణాయ, భగవన్త మభ్యర్థయితుం
గచ్ఛామ ఇతి సఙ్కల్ప ్య తద భిగమనే స్వాధీచి ప్రార్థనావిషయాం నాచ
మేవ మూచుఃణి
S
మూక కంసస్య మమో దానవభుజఙ్గమానాం విధాతు రేజ్యేత |
సస్నూ నాం చిర మనుభు జఙ్గమానాం విధా తు రేజేత౫
ప-ని! కంసస్య, మనః, దానవభుజ్ఞ నూనామ్, విధాతుః, ఏత్యేత, సస్థాన్నూ
బాక్, చీర, ఆనుడు జఙ్గమానామ్, విధా, తు, రేజ్యేత,
వ్యా ॥ (కంసస్యేతి, దానవభుజఙ్గమానామ్ - హీంప్రకతయాభు
జఙ్గమసదృశానాం దానజానామ్. విధాతుః - అధిపతేః, కంసస్య, మనః,
-
ఏజ్యేత - భయేనక మేత. కించ - అనుభు - భూమా, జఙ్గమానామ్ -
నునుష్యదిపిపీలికాన్తానాకు, సస్థాస్నూనామ్ - స్థావరైశ్చన్దనాదిత్య
ణపర్య వై స్సహితానామ్, విధా-ప్రకాశ స్తు, రేజ్యేత - దీప్యేత; ఏజ్యే
`తేలింద్ర " ఏదృకన్పునే” ణ్యనాత్కర్మణిలిజ్. సస్థాస్నూ నామితి స్థాన్నవః.
స్థావరాః, ౨):గ్లాజిస్టశ్వక్స్ను ”ఇకెక్స్ను ప్రత్యయః సహస్థాస్ను భిర్వర్తస్త
ఇతి శ్ర; తేనస హేతితుల్య యోగే అతిబహువ్రీహిః (ర పూషనజ సస్య
ఇతిసహస్య సభావః-అనుఖ్వితి విభక్త ్యర్థియత్ . (X) అవ్యయమ్" ఇతి
స పన్యు రే ఒవ్యయీ-భావః అథవా - భూమేరాయామోయావత్ వి
తతాయామిత్యర్థః - (జి.) 'యస్య చాయామః ఇత్యవ్యయీ భావః,
(e) 'నేజ్బరాజృ[భ్రాఙృ దీప్తా ణ్యనాత్క రణిలిజ్.
2
(ఐ) ఖ్వాది, అధిక, పర, నక, నేట్.
(9), 2, 9, nif.
(3) పౌజ్, ఇ, జి, ఆరా..
(3), 9, 9, 9.
(1) పాణి, ౨, ౧, ఓ.
(2) 22%, 0,
(2) ఖ్యాది, అక్ష, అక, స్టేట్
Xx<noinclude><references/></noinclude>
lpy751jj06e23wq29ogp7qpxbisa259
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/56
104
174364
491142
2025-06-17T23:03:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాసం. తాః అసురరాజయిన కంసునిమనం పెటు లిత్తరపడు హో? భూత ళమందలి స్థా వరఙఙ్గములన్నియు నెట్లుసుఖపడుమో నట్లు శ్రియః పతిని శరణుఁజొచ్చెదనుని యో .8508. మూ॥ అను రై క్షపితక్ష త...'
491142
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాసం.
తాః అసురరాజయిన కంసునిమనం పెటు లిత్తరపడు హో? భూత ళమందలి స్థా
వరఙఙ్గములన్నియు నెట్లుసుఖపడుమో నట్లు శ్రియః పతిని శరణుఁజొచ్చెదనుని యో
.8508.
మూ॥ అను రై క్షపితక్ష త్ర బ్రహ్మణం తే జతా మువ్వీమ్స్ !
కృత్వా పురశ్చ కర్తం బ్రహ్మణం తేజితా మువ్వీమ్!
ప-ని !| ఆసుడై 8, క్షపికశత్ర బ్రహ్మమిస్, లే, జికాకు, ఉక్విణి, కృశాను.
పురః, చ, కన్హమ్, బ్రహామ్, తేజితామ్, ఉర్వీసు,
క్ష.పితక్షత్ర
వ్యా ॥ (ఆసు రైతి.) కుళకమిదముత్తర శ్లోకేనైక వాక్యమే..
(కపితక్షత్ర బ్రహ్మణమ్) క్షత్రమ్ - క్షత్రియజాతి:, బ్రహ్మ - బ్రాహ్మణ
జాతి, క్షపితమ్ - వీడితమ్, క్షత్రం బ్రహ్మచ యస్యాంసా ఎ.పితక త్ర
బ్రహ్మా, అథవా
క్షపితంక్షత్రం యస్య బ్రహ్మణః తత్ క్షపితక్షత్రమ్, బ్రహ్మ
యస్యాంసా క్షపితకక్షత్ర బ్రహ్మ; బ్రాహ్మణానాం ధర్మపరిపాలక త్వేనస, బద్ధి
నః క్షత్రియాః క్షపితాః యస్యామిత్యర్థః-తే. ఎవరము 'స్త్రీతవస్తూ దేవాః,
అసురైర్జితాం వపితక,త్రబ్రహ్మాణమ్, ఉర్వీమ్ - భూమిమ్, తేజ తామ్,
పాలితామ్, ఉర్వీమ్–గుర్వీమ్, విసికామ్, అసఙఙ్క చిత్రాం కర్తుం బ్రహ్మణ
మ్-పద్మ యోనిస్, పురః-అగ్రేక్వత్వా, జగ్మురితి నత్యమాణేన సంబన్ధః,
పుర ఇతి (౧) పూర్వాధరావరాణామని పురధవశై షామ్ ఇతి అని ప్రత్య
య; పూర్వశబ్దస్యపురా, దేశశ్చ. తేజు తామితి (అ) 'తేజపాల నే (2)
తిజనిశాతనే ఇత్యసాద్వాణ్య స్తః తేజితాం కర్తుమ్ - దీపితాంకము
మిత్యర్థః ఉర్వీమితి పథమో భూమిపర్యాయః; ద్వితీయన్తు ఉరుశబ్దాద్వి
సారవాచినః (ర) పూతోగుణవచనాత్" ఇతిశీబ న్తః
22
E
తాఅసురులచే బ్రహ్మక్షత్రియాది సద్వంశములు లేకుండఁ జేయపడినభూమియొ
క్క శేషేమార్థమయి బ్రహ్మదేవుని పురస్కరించుకొని శ్రియఃపతి యొద్దకు వెళ్ళిరి. ఇ5.
(ఎ) పాణి, × 3, 3F..
౨) భ్వాది, పర, సక, 'సేట్,
(B) చుంది, ౧౯, ఉభయ, సక, స్టేట్,
(8) పాణి, క, ౧, శశ:<noinclude><references/></noinclude>
76i2ypopweuezz0cjqonqdqsi970rr4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/57
104
174365
491143
2025-06-17T23:04:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'క్ర యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. మూ॥ అథ సురపరిష త్వా ముద ముదితా క్షీరోదసీమానమ్ | గత్వైక్షత తం సిద్ధం ముదితా శ్రీ రోదసీమానమ్ ! X21 ప-ని: ఆగ, సరఫరిషత్, సా, ముడమ్, ఉదితా, క్షీరోదసీమానమ్...'
491143
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>క్ర
యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
మూ॥ అథ సురపరిష త్వా ముద ముదితా క్షీరోదసీమానమ్ |
గత్వైక్షత తం సిద్ధం ముదితా శ్రీ రోదసీమానమ్ !
X21
ప-ని: ఆగ, సరఫరిషత్, సా, ముడమ్, ఉదితా, క్షీరోదసీమానమ్, గత్వా, ఐ
క్షత, తన్., సిద్ధుమ్; ముదిరాక్షీ, రోదసీ నూనమ్.
A
X{2.
వ్యా! (అకేతి.) అక * అన
స్తరమ్, సా, సురాణాంపరిషత్ ,
ముదమ్ - హర్షమ్, ఉదితా - ఉక్క రేణప్రాస్తాసతీ, శ్రీకోదసీమానమ్)
గోదస్య - క్షీరాణ౯ వస్య, సీమానమ్ - తీరభూమిమ్, గత్వా, తమ్-
శ్రీగోదాఖ్యమ్, సిద్ధుమ్-సముద్రమ్,- రోదసీమానమ్ - అతిమహ త్తయా
బ్యావా పృథినీ సదృక పరిమాణన్:, మురితాక్షీ - హర్షవికాసిత నేత్రా,
భూత్వాతం సిన్దుమైక్షతేతి, తచ్చట్టే రూపసజూ నభూతో పి ప్రకృతఃశ్రీ కో
దోబుద్ధా పరిన్న ఈ పరామృశ్యతే. తంసిద్ధమై కేత్యనేన శ త్రస్వ
'పుణ్యపరిణతి' ఇక్యతః ప్రాచీనానామశ్వయః
a l
రాజు తరువాత జీవతలథికి సంతోషముతో వెళ్ళి విశాల మయిన రార్ణవము
యొక్క గట్టును జూచిరి.
M3.
మూ గ్రసితుం వ్యౌమేద గత్తె భజా రను నేల మున్నతీ రయు బై ః |
- నృత్య స్తమిన భుజై రితభకె రనువేల మున్న తీరయు తైః॥ ౫౮ ॥
1.
ప-వి॥ గ్రసితుప్, వ్యోరు, ఇవ, గతై,భజ్జెం, అనువేలమ్, ఉన్న తీః, ఆ
యతైః, నృత్య గ్హమ్, ఇవ, భుజైః, ఇతభ మై, అనువేలను, ఉన్న తీడయుతై.
XJ.
వ్యా F {గ్రసితుమికి) అను వేలు ప్యూమ గ్రసితుమిన, ఉన్న
గజ్జెతైః - ప్రాప్తిః, ఆయుతైః - అయుతస ్య రిత్యర్థః. అత ఏ
ఉన్న తీరయు తై - నిజపృషత్క క్లిన్న తీరగతైః అను వేలమిత భ ః - వే
లాసమీప పా ప్రభునై : - భుడై : నిజభుజభూతై, భక్తి - తరతైః,
నృత్య స్త మివ' ప్రథమోడెను వేల శబ్దస్సతత పర్యాయః; ద్వితీయస్తు వేలా<noinclude><references/></noinclude>
f9o31av9gglhemfacte7q2xjkwxs6b3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/58
104
174366
491144
2025-06-17T23:04:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సః . 23 యాస్సమీప ఇతి విగృహ్య (౧॥అనుక్యత్సమయా" ఇత్యవ్యయీభావః. ఉన్న శబ్దః (౨), ఉద్దీ క్లేద నే” ఇత్యస్త్రాన్ని ప్లాయామ్ (9), నుభవిదోస్ద తా మహీభ్యోన్యతరస్యామ్" అతి నిష్ఠా...'
491144
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సః .
23
యాస్సమీప ఇతి విగృహ్య (౧॥అనుక్యత్సమయా" ఇత్యవ్యయీభావః.
ఉన్న శబ్దః (౨), ఉద్దీ క్లేద నే” ఇత్యస్త్రాన్ని ప్లాయామ్ (9), నుభవిదోస్ద తా
మహీభ్యోన్యతరస్యామ్" అతి నిష్ఠానత్వమ్!!
తా | ఆకసమును మ్రింగునట్లత్యున్న తములయి లేచినచ్చి తీరమందు పగిలి
యచ్చటి ప్రదేశములను దడుపుచున్న యలల వెడు భుజములచే నృత్యముఁ జేయునట్లున్న
శ్రీ రార్ణవముమజూచిరి,
మూర్ఖ శ్రియ మశ్రియంచకర్మణ ఉచర్క మాలాల య న్త మస్య స్తమ్ !
వీచిషుసజ్కా తే స త్యుదరు మాలాలయ స్తమ స్యన్తమ్
ప-వి శ్రియమ్, అశ్రియమ్, చ, కర్మణః, ఉదక్కమ్, అలొలయన్తమ్, అస్య
యమ్, వీచిషు, సజ్కాస్తే, గతి, ఉదర్కమాలాలయమ్, తమః, సన్హమ్. MF.
వ్యా శ్రేయమితి) పుణ్యపాపరూపేణ కర్మ ద్విరూపమ్; తన్యద్వి
రూపస్యకర్మణః,ఉదకకామ్ ఫలమపిద్విరూపమ్, శ్రీరశ్రీశ్చ; శ్రీరితిస్వగా శాప
నగళారూపాసమృద్ధికరుచ్య తే. అశ్రీరితితద్వి పరీతరూపసర కావీదుఃఖప్రాప్తిః
తమిమం ద్విరూపస్యకర్త ణఉదక కాం ద్విరూపం శియమ శ్రియంచ, యథా
క్రమమ్, ఆలాలయ న్డమ్ - ఉపలాలయ న్తమ్, అస్య స్తమ్ - శ్రీప నమ్,
పుణ్యఫలంశ్రియ ముపలాలయ న్తమ్. పాపఫలమక్రియ మస్య స్తమ్ పీప
. సమిత్యర్థః స్వదర్శనే స నృణాం పుణ్య వృదేః సాపతీ యస్యచ హేతు
రిత్యు కంభవతి. అర్కే వీచిషుపరంపరయా బహ్వీషు సమతిసతి'
ఉద్దతాయా అకజౌమాలాయాః ఆలయభ్భూతమ్ - ఆశ్రయభూతమ్. తమ:-
తిమిరమ్, స్యన్తమ్, భిన్ద నమ్. ప్రతిఫలితాఒక్క ద్విగుణీకృతేన నిజతే
జసా సర్వా దిశో విలిమిరాః కుర్వ సమిత్యర్థః. అస్య సమితి (ర). అనుష్
ఫణే", స్యతమితి(X) *సొఅ కర్మణి = ఓతశ్శ్యసి" ఇత్యో కారలోప
(0) àrd, g, n, ON,
(ఆ) రుణాది, SC, పర, అక, సేట్,
(2) పాణి, ఆ, ఇ, Xs-,
౬)
దినాది గారికి, పద్మసక, నేట్
(x) దివాణి, రణ, వర, అక, అని,
(2) పాణి, 8, 33 2n..<noinclude><references/></noinclude>
871e3jizls61i0fade1louiiriqieal
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/59
104
174367
491145
2025-06-17T23:04:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'על యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. తా: తనదర్శనముఁజేయువారి పాపములను జోఁగొట్టి నాకిరి పుణ్యముల నిచ్చుచు న్నదియు, తనయలలయందుఁ బ్రతిఫలించుచున్న సూర్య కిరణములచేతనంఛ కాకమును నశింపఁ...'
491145
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>על
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
తా: తనదర్శనముఁజేయువారి పాపములను జోఁగొట్టి నాకిరి పుణ్యముల నిచ్చుచు
న్నదియు, తనయలలయందుఁ బ్రతిఫలించుచున్న సూర్య కిరణములచేతనంఛ కాకమును
నశింపఁ జేయుచున్నదియునైన శ్రీరార్ణవమును జూచిరి,
మూర్ఖ విషపతి విద్రుమం యె రనుకూల మన సముల్లోలె : !
32
MAT.
ఉల్లాపయమానం తే రనుకూల మన నములో లేః ॥
పని:విక్షిపతి, విద్రుమమ్, యై, ఆనుకూలమ్, అన న్దమ్, ఉల్లోలై, ఉల్లాపయ
మానమ్, తై, అనుకూలమ్, ఆన స్టమ్, ఉల్లో లైలి.
a
a
2.0.
వ్యా ॥ (వికీపతీతి) ప్రథమోఒనుకూల శబ్దః కులసమీపే ఇత్య
సిన్న దేవర్తతే. ద్వితీయ స్వనుకూలవాచీ, ప్రథమోన స్త్రశబోఒనే
కవాచీ; ద్వితీయస్తు భగవాన్త చట్టే ప్రథమ ఉల్లోలశబ్ద శ్చబ్బల
పర్యాయః; ద్వితీయస్తు మహెకార్మివాచీ. (9) "ఊ రిషు, మహత్సూ
ల్లోలకల్లోలా” ఇత్యమరః, యైః. ఉల్లోః - చర్చాలై :, అనుకూలమ్-
కూలసమీపే అన సమ్ - అపరిమితమ్. విద్రుమమ్ - ప్రవాళమ్, టీకో
ద స్స్వయం విపతి, తైరుల్లో ఛైర్మ హెూర్తి భిః, అనుకూలమ్
- ఆను
కూక్యేనః అన నమ్- స్వస్తి శయానం భగవన్తం నారాయణమ్, శేషా
హీంవా ఉల్లాపయమానమ్- సన్మానయ స్తమ్, ఉల్లాపయమాసమితి( )
"విభాషాలీయతే " ఇత్యాత్వమ్ (3), లియస్సమాననశాలినీ కరణ
'యోశ్చ" ఇత్యాత నేపనమ్ |
21
E Oll
తా|పగశతీ గెలను తీసగట్టుమీఁదఁ ద్రోయుచున్న యలలచేతఁదన మధ్యప్రదేశ
మందుఁ బవ్వళించియున్న శ్రియఃపతిని యావస్థ బెట్టుచున్న షా రాష్ట్ర పమును జూచిరి.
మూః కకుభాం పర్య నం సక్షమ ముత్తమ మూర్తి మానేన !
కర్తు. మిపూత్కం తత్ర క్షమ ముత్తమ మూర్త్మిమానేన ౬౧॥
ప-ని కకుభోమ్, పరుస్తమ్, పక్షనమ్, ఉత్తమ్, ఆమూః, మిమానేన,
కర్తుమ్ ఇవ, ఉక్కమ్, రిత్ర, క్షమమ్, ఉత్తమస్, ఊరి మానేన,
(C) అనురే, వారి బా.
3
(5) పాణి, 2, 3, 30,
0,
(~), 'n, xn,<noinclude><references/></noinclude>
ll1ru6noi7las6iti41a9qh0g2633ia
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/60
104
174368
491146
2025-06-17T23:04:42Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '+ ఉ - ప్రథమాశ్వాస ః, వ్యా॥ శ్రకుభామితి. కకుభామ్ - దిశామ్, పర్యస్తమ్, సక్ష మమ్) క్షమయా - భూమ్యా, సహితమ్, ఉ త్తన్: - క్లిన్నమ్, కస్తుమీన, ఉత్తమ్ - ఉత్సుకమ్, తత్ర - క్లేదనే. క్షమమ్ - సమర్థమ్...'
491146
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>+
ఉ
-
ప్రథమాశ్వాస ః,
వ్యా॥ శ్రకుభామితి. కకుభామ్ - దిశామ్, పర్యస్తమ్, సక్ష
మమ్) క్షమయా - భూమ్యా, సహితమ్, ఉ త్తన్: - క్లిన్నమ్, కస్తుమీన,
ఉత్తమ్ - ఉత్సుకమ్, తత్ర - క్లేదనే. క్షమమ్ - సమర్థమ్, దృసంహి
సముద్రస్య భూతలాది క్లేదనమమత్వమ్, యుగాన సమయేషు.
ఉ త్తమమ్ - ఉత్కృష్టతమమ్, కేనసాధనేనదిగనం భూమించ క్లేరయితు
ముత్సుక ఇతిచేత్ - ఊరి మానేన ఊర్మిణం మహత్వరూపేణ పరిమా
ణేన, కీదృశేనేతిచేత్ – (అసూర్తి మానేన) అమూః-ప్రకృతాః కకుభః,
మిమానేన - పరిఛిన్దతేత్యర్థః, సమమితి (౧) . తేన సహేతి తుల్య
యోగే ఇతిబహువ్రీహ్మి (ఆ) ల గోస్త్రీయోరువసనస్య " ఇతి,
హ్రస్వత్వమ్. ఉ తమికి ఉద్దేనికా యామ్ (3) ' నుభవిద^ ఇత్యాది
నావికల్పితత్వాత్ , నిష్టా సత్వాభావే. (ర) "అనిదితాంహల ఉపధా
యా" ఇతినలో పేచరూపమ్. మిమా నేనేతి () = మాజ్మానే
(. "
చిī (౬) .. భృణామిల్ ' ఇత్యాకారస్యే త్త్వస్, ఉత్కఋతి, (8)
ఉత్క ఉన్ననా? " ఇతిని పాతితః.
"
కొన
Ell
23.
తాం అంతటవ్యాపించుచున్న తినగొప్పయులచే భూమి నిన్ని దిక్కులనున్నుచ
డుపుటకై సంతోషము చేయత్నముఁ జేయునట్లున్న క్షీరార్ణవమును జూచిరి. ఆ
మూర్ఖ మరకతమణిభి స్తీరం బహుబహరిత తై నృపర్య స్తమ్ !
అపిపద్మరాగరక్నై బహులహరిత తై స్సపర్య స్తమ్!
ప-వి ! మరకతమణిభీః, తీరమ్, బహుహరిత తైః, సపర్యస్తమ్, ఆప్, పద్మరా
గరత్నైశ, బహుబహరిత తై, సపర్యవమ్,
వ్యా ॥ (మరకతేత్తి) (బహుుహరితతై8) హరితతా - హరిత
వర్ణత్వమ్, బహులా-భూయసీ, హరితతా
(౧) పాణి, ౨, 2, కన్నా.
(3) పాణి, రాలి, ×ar
.
యేషుతే బహుబహరితతా.
(s) పాణి, 17, ౨, రూ,
95.
(ర) పౌణి, ౬, క, ౨శ.
(X) బాహోత్యాది,, తీక్ష్మ, సక, ఆని. (జ.) పాణి, 8, 88
(8) పాణి, . ౨, చారి.<noinclude><references/></noinclude>
9wp5zb03x7wuqt5hhemj241goz6the9
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/61
104
174369
491147
2025-06-17T23:04:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. (1) గో స్త్రీయోజ ఇతి హ్రస్వత్వమ్ తాదృశై మరకతమణిభిః పద రాగ రత్నైరని, బహులహరితతై: బహ్వీషు ల నాఠీషు- తర ణేషు, త తై:- వితతై3) సపర్య స్తమ్ పర్య సహితమ్, తీరమ్, స...'
491147
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
(1) గో స్త్రీయోజ ఇతి హ్రస్వత్వమ్ తాదృశై మరకతమణిభిః పద రాగ
రత్నైరని, బహులహరితతై: బహ్వీషు ల నాఠీషు- తర ణేషు, త తై:-
వితతై3) సపర్య స్తమ్ పర్య సహితమ్, తీరమ్, సపర్య స్తమ్ -పూజ
య స్తమ్ మరకతపద్మ రాగాదీన్ పద్మా ద్యాన్మ శ్రీ శాతరడ్గెర్విటీవన్త మి
త్యర్థః. సపర్య స్తమితి పర్యన్త సహితమితి ప్రథమస్యా ర్థః పూజయన్త
మితి ద్వితీయస్యా ర్థః పూజావచనాత్స పర్యశ జాత్ (2
భ్యోయక్ ' ఇతీయక్ |
16
కణ్ణ్వాది
తాః క్లాఖ్యుములయిన మరతకమణులనున్ను సద్ర రాగ నుణులనున్ను తనయలల
చేఁ దీసీకొనివచ్చి తీరమందు బఁడఁ ద్రోయు చున్న శ్రీ దార్ణవమును జూచి
మూ॥ అసురకులం హీ పురాతన పుణ్ణత మారాద్య శస్తజాకారమ్ |
ఇతి హసదిన దైత్యారే! పుళైత మారా దృశ స్తతాకారమ్ = 31
ప-వి ! ఆసురకులమ్, హి, పురాతన పుణ్ణతమి, ఆర, ఆధ్య, శస్తతా, కా,
ఆర, ఇతి, హసల్, ఇవ, దైత్యావేశి, పూర్ణోతమ్, ఆరాత్', యళ,తకాకారమ్ 2.3,
వ్యాః (అసుర ఇతి) ఇతః ప్రభృత్తి చత్వార శ్లోకా అదృష్ట వ్యా
ఖ్యానా: అసురకులమ్ - అనురాణాంస మూహమ్, (పురాతన పుణ్ణితమ్)
పురాతనేన పుంసా-భగనతా, జతమే - దేవాసుర యుద్ధాదౌ నిజితమ్,
అద్య-అన స్తరమేన,”కాశ స్తతా, పశప్తతా-ఉచ్ఛాయ అరమ్ - ద్రుతమ్,
ఆర-ప్రా ససతీ. ఇత్యసేన్నాభిప్రాయేణ, దైత్యారే - భగవతః, తతా
కారమ్. విస్తీర్ణ రూపమ్ యశ:- ఆసురవిజయాదిగుణ నిమి త్రయశ,
ఆరాత్ - తన్యసమీవే, పుణ్ణితమ్ - ఏకత్రసఖీ, భూతమ్, హసత్ - పరి
హాసంకుర్వదివ, అసుర సరిభూతాం దేవపరిషదం దృష్ట్వా చిరసిర్జితా
సురబలపరిహాససరం భగవద్యశ ఇవస్థితమ్, తమ్-సిధ్ధమ్, ఐత తేత్యర్ధ?.
నైరల్యాది సాధ్యణ శ్రీ రాష్ట్ర వస్యయకో రూపేణో తేడా | E..31%
(ఎ) పాణి, ణ, ఆ, రూ.
(-9) à 1, 0, 28.<noinclude><references/></noinclude>
73uj48t0qyujat5sry9z95gnbkqz4yr
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/62
104
174370
491148
2025-06-17T23:05:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాస 1, తా : ముందు శ్రీమన్నారాయణుని చేసి జయింపబడిన యనుగుల కిప్పనేకణు గొప్పతనమువచ్చినదని పరిహాసముఁజేయు చున్న సర్వేశ్వసని యొక్క కీర్తినకె మున్న క్షీరాబ్ధిని ము 1. హర...'
491148
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాస 1,
తా : ముందు శ్రీమన్నారాయణుని చేసి జయింపబడిన యనుగుల కిప్పనేకణు
గొప్పతనమువచ్చినదని పరిహాసముఁజేయు చున్న సర్వేశ్వసని యొక్క కీర్తినకె మున్న
క్షీరాబ్ధిని
ము 1. హరిదృహ్యేఎయి డెబ్బై రున్మాదీ ధకడకీనీయ ద్రవతః |
జల్పన్నితీన హరి రకెకు నా దీర్థక జల్ నియ ద్రవతఃః
-
ప-వీ ॥ హరిదృష్ట్యా, ఇవ, యః, సాదై ఎం, ఉక్షానే, ధరదరీనీయ ద్రవతః,
జల్స్టన్, ఇతి, ఇక, హరి:, అరిగల్, రూ, దీఖరళ్, ఆరీస్, ఇయత్, ద్రవకోః. ౬.ర.
వ్యా # హరిదృహ్యేతి) హరేః - భగవతః, దర్శనేన, ఉచ్ఛై,
ఉత్క రేణ, ఉన్మాదీన - ఉన్మత్త ఇవ, స్థితోయః, ధరచరీనియద్రవతః)
ధరాణామ్ - సర్య న పర్వతానామ్, దరిభ్యః - కన్దరాభ్యః, నియతః
నిగచ్ఛతః, రవతః-శబ్దతః, నిమిత్తాత్, ఇతి - ఏవమ్, జల్పన్నిన. కథు
జల్పన్నిన - ఏషహరిశ్, అరిరుత్ - శత్రూణాంకోద్ధా- బాధకః, ఇయత్ -
ఏతత్పరిమాణమ్, ఏనమ్, దేవపరిభన పర్య స్తమ్, ద్రవతః - గచ్ఛతః,
అతిప్రవృత్తా, ఆరీక్షా - అసురాజ్, చూదీధరత్ - ధారణం మాకు
ర్యాత్, కాక్హిన స్తీ ్యత్యర్థు ఆయమత్రవాక్యార్థః - ఏనమతి ప్రవృ
త్తాసుకోద్రేక స వాూ భగవాన్ మాభూజాతి పర్య నగిరిగుహా ప్రతి
ఫలితేన స్వతరఙ్గఘోషేణ జల్పన్నివస్థిత ఇతి. తమై, తేతి సంబద్ధః- మాదీ
ధరదితిధారయ తేలు౯జ్, (ఐ.) "సమాజ్ యోగే” ఇత్యడాగమ! ప్రతి షేధః||
తా! క్షీరసముద్రముయొక్క గట్టుమీఁదనున్న పర్వతగునాలయం దలలు పగిలి
ఘషించునున్న ఘోష మెట్లున్న దనఁగా శ్రీమన్నారాయణుని సేవించి యత్యాశిన్ద భక్తి
తమై, మిక్కిలీయుద్ధృతులైన యసురులను శ్రీయః పతిచంపవలయునని చెప్పుచున్నట్లు
న్నది. అట్టికిరసముద్రమును జూచిరి.
మూః ప్రథయన్తి యదువ్యో గా
ت
నజున వాహాన మాయాతః ।
రమయ హృ హకీ రోవనజున వాహనమాయాతః౬౫||
(n) ära, E<noinclude><references/></noinclude>
7drhcaehvko4ufxwi4whv0hvbhps7uq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/63
104
174371
491149
2025-06-17T23:05:27Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా ప-వీ : ప్రభయన్తి, యచూక్ష్మ్యః, ఆగ్యాస్, అర్జునవాహజ్, అనూ, యాతః, రమయ*", హృత్, న, హరీష్, యః, న, ఋజు. నా, నా, హానమ్, ఆయాతక « వ్యా ! (ప్రథయ _స్త్రీతి) యదూర 3 - తరగ్గాః; అగాన్...'
491149
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా
ప-వీ : ప్రభయన్తి, యచూక్ష్మ్యః, ఆగ్యాస్, అర్జునవాహజ్, అనూ, యాతః,
రమయ*", హృత్, న, హరీష్, యః, న, ఋజు. నా, నా, హానమ్, ఆయాతక «
వ్యా ! (ప్రథయ _స్త్రీతి) యదూర 3 - తరగ్గాః; అగాన్ -
శ్రేష్ట్రాజ్, అజుజనవాహాస్-అశ్వాక్, అమా-సహ, యాతః - గచ్ఛతః,
ప్రథయ న్తి - ఖ్యాసయన్తి ; ధవళమమోహరత్వ ద్రుతగమనత్వాదిభి
రజు౯నాZశ్వ సదృశ్యోయస్యోరయ ఇత్యర్థః. హరే- భగవతః, హృత్-
హృనయమ్, ఋజు - అకుటిలమ్, స్వాధారమ్, ససరమయం, అపితురు
'మయన్నేవ; య, హానమ్ - త్యాగమ్, విశ్లేషమ్, నవాఆయాతః. వాళబ్ద
స్సముచ్చయే. భగవన్మనః ప్రీతికరస్సకాయః విశ్లేషంచనకదాచి తా
ప్నో తీ త్యక
.
తా॥ వీక్షీ రాడ్లవము యొక్క యులు, అర్జునుని గుర్జములవలె నతీసుందరములై
తెల్లనై శ్రీ సుగ ముపముగల
పైయున్నవో, వీక్లీ రార్ణవము శ్రీమన్నారాయణునికి సనోవ
మును గలుగఁజేయును క్షణమాత్రమును వానిని పాపలకుండనున్నదో? అట్టికీ గార్లన
మూర్ఖ విమలో తిగిల్జీకోపి చ నవకులధర్భవహార మక్షరో ద్యః |
f
హరిభక్తోపి మహా నపి న వకులధరభావహార మశరో ద్యః||జె.జె.థ్
ప«వి ! వినులు, అతిగభీరః, అపి, నవకుల సరధావహారమకలోద్యః. హరిభక్తః,
అపీ, మహాజ్, అపి,న, నకులధరభానహారమ్, అకరోత్, యః.
2.
వ్యా॥ విమలఇతి) (విమలో తిగ్భళోZసి విమలః-నిక లః, గధీరః-
గబ్బూరు, అపరిచ్ఛేద్యోపీ, హరిభక్తో2పి-హరేః-భగనతః, ప్రేమపూర్వ
నిత్యసేవానిరతో ఒపి, మహా౯- మహత్త్వగుణయుక్తోపి,యం, (స్రవకు
లభరభావహాచమకరోద్యః ) సవానామ్-అదృష్ట పూర్వాణామ్, కులధరా
గ్రామ్ - కులపర్వతానామ్, భోః దీ పిక్, యేషాంతే నవకుల
ధరఖాః; అవహారాః - గ్రాహాః, మకరాఖ్యాశ్చ '- మత్స్యవిశేషాః,
తేషామ్, ఉద్యా-ఉద్గతిః, యన్యసతభోశః- ఉద్యోతి ఉత్పూర్యాద్యా తేః
3<noinclude><references/></noinclude>
3keayjbz4o74px5kpicfef5ty321wa1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/64
104
174372
491150
2025-06-17T23:05:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మా శ్వాస ః. (౧)" ఆతశ్చోపన గేజు" ఇతి స్త్రీయాంభావే ఆజ్. ఉపసజం సహస్వత్వమ్ కులపర్వత సదృశ గ్రాహమక రాది దుష్టసత్వ సంక్షోభ వానిత్యర్థం, ద్రకులధర భానహారమ్ వకుళాభరణవత్ భావాపహా...'
491150
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మా శ్వాస ః.
(౧)" ఆతశ్చోపన గేజు" ఇతి స్త్రీయాంభావే ఆజ్. ఉపసజం సహస్వత్వమ్
కులపర్వత సదృశ గ్రాహమక రాది దుష్టసత్వ సంక్షోభ వానిత్యర్థం, ద్రకులధర
భానహారమ్ వకుళాభరణవత్ భావాపహారమ్, నాఒకళోత్- నకృతవాకా.
నై మల్యాదిభిః కించిన్గుణసదృశో 2 పి దుష్టసత్వాయతనతీయా వై సాదృ
శ్యా ద్యః పరాఙ్కుశమునిసదృశోనా భన ఉత్యభిప్రాయః|
E
తా ఏకీ రాష్ట్రవము, నమ్మాజ్వాల్లవలె నిర్మలమై యతీ గలక్ష్మీరమై గొప్ప జై భగ
వంతునియందు మిక్కిలీభ క్తిశల డైయున్న ప్పటికిన్ని భయఙ్కరములైన మొసలి మొదలగు
దుష్టజంతువులను గలది కావున వారితో సామ్యము నొందక పోయెమో, అట్టి క్షీరార్ణవ
ముకు జూచిరి.
మూ! యేమో చ యతా తిమిరం ముక్తాశ జే విభాగేన 1
యత్రా స్ఫుటే సఫేనే ముక్తాళజ్ఞే విభాగేనః
2,3
ప-వి ! యేన, ఉద్ర్యతా, తిమిరమ్, ముక్తారమ్, ఖే, విశానేన, యత్ర,
అసు ఓ సఫేనే, ముక్తా శిజ్ఞే, విధి గేరు.
వ్యా ॥ (యేనేతి) యేన, భే-ఆకాశ్, ఉచ్ఛయతా - వధకామా
నేన, (విభాగేన) ఇభామ్స్ - ప్రజామ్. గచ్ఛతా- ప్రాప్నువతా, తిమిరము
కాశంభవతి. ముక్తా ఆశాయస్యతనుక్తాశమ్; వినాశ యోగాత్స్వాత్మ
న్యాశారహితమిత్యర్థః అథవా - ఆశాః-దిశః, ముక్తాః ఆశాః యేన
తనుకాశమ్; విభాగేనేతి (౨) అన్యేష్వపిదృశ్యతే ఇతిగ మే కర్తరీడః.
యత్రచస ఫేనే-
ఫేనసహితే, ముక్తాశ ట్టే: విభా: గేన-భేదన, ఆస్ఫుటేభవతః.
ముక్తాశజ్ఝ ఫేనానాం క్షీరాత్మ కేస్మిన్ సముద్రే సారూప్యా ద్భేదేనా 2
ధ్యవసాయోనా స్తీత్యర్థః శబ్ధశబ్దస్య జలజవిషయస్యా స్యోభయ లిఙ్గ
త్వేన నపుంసకత్వా! శయణాత్, (3) పరపల్లిఙ్గంద్వన్ద్వ తత్పురుష
యో॥॥ ఇతి నపుంసకత్వమ్ ॥
(ఇ) పాణి, 3, కి, ౧౩s..
(3) పాణి,
ర
13
(-), 3, 5, mon.
ΣΤΗ<noinclude><references/></noinclude>
mdde8tmhqfgxwy04ugvdjao33apz2rn
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/65
104
174373
491151
2025-06-17T23:05:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ర యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యా నే. తా: ఆకసమం రాగిణి యలలుకొట్టుచున్న యేషీరసముద్రముయొక్క కాన్తి చేత సమస్త దిక్కులయందున్న యంధకారములు నశించినవో? ఎచ్చటనుండు తెల్ల సైన ముత్యములకును...'
491151
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ర
యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యా నే.
తా: ఆకసమం రాగిణి యలలుకొట్టుచున్న యేషీరసముద్రముయొక్క కాన్తి
చేత సమస్త దిక్కులయందున్న యంధకారములు నశించినవో? ఎచ్చటనుండు తెల్ల సైన
ముత్యములకును శస్త్రములకును 'సెరలకును భేదముఁ దెలియలేదో; ఆట్టిషీరార్ణవమును
336m
ముఖా! వీవై నిశి కిల యస్రి నక్తం దివసే వివార్యమణిజా
నశ్యేద్ధ్వాస్త్రం ధామ్నా నక్తం దివసే వినార్య మ ణిజా తే .౮
ప-ని వీద్దా, నిశి, కిల, యన్మీక్, ఆక్లమ్, దిపసే, వివార్యమణి, జూ
॥
నశ్యేత్, ఫాన్హమ్, ఛాన్నూ, నక్తం, దీననే, నినా, ఆర్యమణిజతే,
'
1.J,
వ్యాస (వీన్హావిత్రి)కిలశద్దో విత కే. వీన్ద విగత చక్రాయమ్, నిళి-
రాత్రొ, వినార్యమణి-ఆదిత్యరహితే, దివసేన, "జాతే-నిష్పన్నే, ఆర్యమణి
జాతే - అరణీయమణిసము హే, యస్మిన్నధౌ, నక్తందిన దేవినా, నక్తం
దివమ్-సర్వకాలమ్, స్వేన శీతేన ధామ్నా తేజసా, ధ్వాన్తున శ్యేత్.
క్తమ్ - వ్య క్తమ్, నిశ్చితమిదమిత్యర్థుః దివసనిశ యోరాదిత్య చన్ద్ర
శూన్య కౌసంభావనే.సి క్షీరాబ్ధి రదీస బహురత్న యోగా త్స్యస్యచ
స నత సంస క్తదీ ప్తియోగా త్తక ఏవ సర్వం ధ్వానం సశ్యేత్ ;
సూర్యాభ్యాం కార్యమిత్యర్థః. వినా2ర్యమణితి వినాభూతో ఒర్యమా
యేనేతి బహువ్రీహిః నక్తంది వసశబ్దః (౧) "న కందివరాత్రిబ్దివ
ఇతి నివాతీతః. ఆర్య శబ్ద (౨) ఋగత్” ఇత్యస్మాత్ (3) ఋహలో
ర్జ్యజ్ " ఇతివ్యుత్పాదితః- ఆర్యత్వమ్ - సేవ్యత్వమ్. స్పృహణీయత్వ
మిత్ర్యత్రా౭భిప్రేతమ్
_ 0
బొ
లే! రాత్రియందు చంద్రుఁడు లేకపోయినను, దినమందు సూర్యుఁడు లేకపోయి
తను, తన తేజస్సు చేతనున్ను, తనయందున్న సౌమ్యములైన మణుల యొక్క కొన్తి చేత
నున్ను సకలార్ధకారములనే క్షీరార్ణవము వశింపఁ జేయుచున్నదో, అట్టివీ బాబ్ధిని
(7) పాణి. X. 8. 82.
(ఎ)
Farga, ne.
(3)<noinclude><references/></noinclude>
k2mo34m4h1jvb54rzqjktyhgk0l15my
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/66
104
174374
491152
2025-06-17T23:06:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వాస ః . EX మూర్ఖయ స్స్వేన తిష్ఠమామో శక్కి ముకున్దాయ మానేన ! యేనా ఘహృతా న కృతం శజ్కిము కున్దాయమానేన ౬F# ప-వి:॥ యాః, శ్వేష, తిష్ఠమానం, ఆశతీ, ముకుర్దాయ, మానేక, యేన, ఆఘ హృతా, న, కృ...'
491152
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వాస ః .
EX
మూర్ఖయ స్స్వేన తిష్ఠమామో శక్కి ముకున్దాయ మానేన !
యేనా ఘహృతా న కృతం శజ్కిము కున్దాయమానేన ౬F#
ప-వి:॥ యాః, శ్వేష, తిష్ఠమానం, ఆశతీ, ముకుర్దాయ, మానేక, యేన, ఆఘ
హృతా, న, కృరమ్, డమ్, కీము, కున్దాయమా నేన
-
వ్యా 4 (యస్స్వేనేతి) స్వేనమా నేన స్వరూపపరిమాణేన,
ముకున్దాయ తీష్ఠమానః-తస్యా 22 త్యానం ప్రకాశయజ్, అశక్కి, జునై
భగవతే స్వప్రకాశనాయైన వధకామాన ఇత్యర్థః తిష్ఠమాన ఇతి
(౧} " ప్రకాశనజ్ఞేయాఖ్య యోశ్చ" అత్యాత్మనే పడమ్. ముకున్దాయేతి,
(ఆ) “శ్లాఘహ్నుజ్ స్థాళపాంస్ధ ప్స ్యమానః" ఆృతిసం ప్రజానసంజ్ఞా, యేన
కున్దాయమా నేన - కున్దకుట్మల సదృశవన, జనానాం అసుహృతా
పాపంఘ్న తా, కీము, శమ్-సుఖమ్, సకృతమ్. ఆత్మానం సశ్యతాం సర్వపాప
హరణేన సర్వమవీసుఖం కృతమిత్యజ్ఞః (3) 4కరూ క్యజ్సలో పశ్చ" ఇతి
!!
తా! ఏక్షీరసముద్రము శ్రియః పటాకఁ గనస్వరూపమును బ్రకాశింపఁజేయు.
చున్నదో ? తనదర్శనమాత్రమచే లోపల యొక్క సకల పాపములను బోఁగొట్టి యన్ని
విఫసుఖములనిచ్చుచున్నదో. యట్టి క్షీరసముద్రమును జూచిరి...
మూర్ఖ యత్రోచాయా న్ని జతను ముక్కలికా లమ్బయన్తి లో ఛాయామ్
త యం హే భజతా ముక్కలి కాల మ్బయన్తిరోభాయామ్ (C.:
ప-వీక్ యత్ర, ఉచాయాత్, నిజలినుమ్, ఉత్కలికాః, అమ్భయున్తి, రోధా
యామ్, వర్తేత, యమ్, హీ, భజకామ్, ఉత్కలికాలమ్, భయమ్, తిరోధానవ్
వ్యా (యశ్రేతి) యత్ర, ఉత్కలికాం - తరగ్గాః, నిజతనుమ్ -
స్వరూపమ్, ఉఛాయాత్కారణాత్, రోఛాయాం లమ్భయ నిరోధః -
తీరమ్, తీరవధాచరణమ్, తీరసాదృశ్యం ప్రాపయ నీత్యర్థః ఉచ్ఛాయా
దితి (ర) ఉదిశ్రయతి. యాతిపూర్ణున" ఇలి ఘఇన్, లమ్బయ నీతి
(ఎ) పాణి ౧. 3. 93.
(3) 3.0.00.
(అ) పాణి. . . . 33.
(ర) పాణి. 3. 2. రూ.<noinclude><references/></noinclude>
2n7g19o8de5kc7yhndumiktz33yu457
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/67
104
174375
491153
2025-06-17T23:06:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవాళ్లు (౧) "డులభష్ ప్రాప్తా” ఇతీణిచి. (అ) లథేశ్చ '' ఇతి నుమాగమః. రోధాయామితి రోధవదాచరతీతి (5) కర్తు క్యబ్ సలో పశ్చ " ఇతి = క్యజ్. (ర) అకృత్సార్వధాతుక యోః ఇతి దీఘః, (x) అప్రత్...'
491153
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవాళ్లు
(౧) "డులభష్ ప్రాప్తా” ఇతీణిచి. (అ) లథేశ్చ '' ఇతి నుమాగమః.
రోధాయామితి రోధవదాచరతీతి (5) కర్తు క్యబ్ సలో పశ్చ " ఇతి
=
క్యజ్. (ర) అకృత్సార్వధాతుక యోః ఇతి దీఘః, (x) అప్రత్యయా
త్" ఇతి స్త్రీనంభావే అకార ప్రత్యయః. యుభజతాం సాంసారికంభ
యమ్,తీరోధాయామ్-అ న్తధానే, వ ర్ణేత-న శ్యేదిత్య థ : ఉత్కలికాల
మితీక్రియా విశేషణమ్ కలికాలముత్స ృజ్యవ ర్ణేత
ముపి దురిత మతీత్యేత్యర్థః. తిరోఛాయామితి, (2)
తిరళ్శబ్దస్యో ససగతాసంజ్ఞా. (8) ఆతశ్చోవడ గే
ఘజ్ ప్రత్యయః.
తా॥ దేనియొక్క యలలు గట్టువలెనక్యున్న
"
47
కలికాలకారిత
తిరో స్థధౌః" ఇతి
ఇతి స్త్రీయాంభాషే
261
లైజూడఁబడుచున్న వో ? లో
కులు దేనిని భజించిసంసార దుఃఖమును బోఁగొట్టుకొనియెదరో, అట్టి క్షీరాబ్ధినిజూ చిరి,
మూశి యత ఉదికా అప్సరసో మా సురభీకా స్సమన్దారాః!
దేవా రమ్యా రామయామాసు రభీకా స్సమ దౌరాణి 201
ఈ-విశే యతః, ఉధితాః, అప్సరసః, అమా సురభీకాం, సమన్దారాః, దేవాన్,
రమ్యా, రమయామాసుః, అధీకాక, సమమ్, జొరాః
న్యా i {యత ఇది) (అమాసురభీకాః) అమాశర్ధిస్సహా ర్థే.
సురభీ-వసిష్ఠ ధేనుః, " సహసురభ్యాజయన్త ఇత్యమాసురభీశాః సురభి
-శబ్దాత్ (J) *కృదికారాదనః ఇతి జీష్. (F) ‘నద్యృతశ్చ" ఇతి కప్
సమాసా స్తః, మన్దారేణ - కల్పవృక్షేణ, సహజాయ స్త ఇతి సమన్దార్యా
-అభీకాః-కాముక్యః. (౧౦) " అనుకాభికాభికః కమితా ” ఇత్య భీకశబ్ద
(D) క్వాది, 2000, ఆత్మ, సక,
(3) పొజీ. 3. ౧. 03,
(X) పాణి. 3. 3. ౧ce
(2) పాణి. 3..౧. ౧కేష్.
. (F) 8, 8. x3.
(g) 2.2.0. 8.
8) పాణి. 2. 8, 9X.
(2) పాణి.. ౧. 2. 83,
()
(00), 3.28.<noinclude><references/></noinclude>
70rhfjb3hfev4z5qcokjs5gqsgooe8c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/68
104
174376
491154
2025-06-17T23:06:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ థ మాశ్వా స. - కాముక వాచీ నిష్ణాతేతః. అమాను రఫీ కాస్సమన్దారాః- సురభ్యామజ్దా రేణ చసహితాః, అప్సరసో యత ఉదితాః, రమ్యాః, అభీకాః కామయ నూనాః, దారాభూత్వా దేవాక్ సమురనుయామాసుః ఇతీ...'
491154
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ
థ మాశ్వా స.
-
కాముక వాచీ నిష్ణాతేతః. అమాను రఫీ కాస్సమన్దారాః- సురభ్యామజ్దా రేణ
చసహితాః, అప్సరసో యత ఉదితాః, రమ్యాః, అభీకాః కామయ
నూనాః, దారాభూత్వా దేవాక్ సమురనుయామాసుః
ఇతీరమ్యత్వే హేతుః, సముద్రావత్పన్నా నాంహి తాసామయోనిజత్వే
నరమణీయత్వ ముపపద్యతే #
యత ఉదితా
తా॥ వీక్షీ రాబ్ధియందు కాను ధేనువుకల్ప వృక్షములతో గూడఁ బుట్టినయతిమం
డరులైవయప్సరస్సులు దేవతల నారందఁ బెట్టుచున్నారో అట్టి క్షీరాబ్ధిని జూచిరి. 27,
మూ॥ యస్యోగ యో జనిభువూ, వారుణ్యా దేవ వాహసమితాయాః !
భౌన్తిక్వచి దుదితమణా వారుణ్య దేవ వాహసమి దుః
ప-ని యస్య, ఊక్ష్మయః, జనిభువం, వారుణ్యాః, దేవనాహకమితాయా?,
-జ్ఞాన్తి, క్వ, చిక్, ఉదితమణి, ఆరుణ్యాత్, ఏవ, వాహసమితాః యాః
9.
వ్యా ! (యత్యేతి) దేవవాహసమితాయాం) దేవవాహ:- దేవా
శ్వ, ఉచ్చైశ్రవాః, తేనసమితాయాః-ఉత్పత్తికాలే తత్సహితాయా:,
వారుణ్యాః - సురాయాః, జనిభువః- ఉత్ప త్తిభూమీ, యస్య, ఊక్షయ,
ఉదితమణా - స్ఫురితరత్నే, క్వచిత్ప్రదేశే, తత్ప్రభాసంపకకాజు రు
ణ్యా దేవభాన్తి ; నస్వత సిద్ధేన శుక్లేనేత్యర్థం, కీదృశ్య ఊర్మయః
(వాహసమితాః) వాహనన - అజగరనామ్నా మహాకాయేని సర్ప
జాతి విశేషేణ మిత్కా-పరిచ్ఛిన్నా, తత్సదృశ పరిమాణా ఇత్యర్థః. ఏవం
రూపాః కిల యా ఊర్మయ ఇత్యర్థం, ఊర్మిశబ్ద స్త్రీయామపి న ర్తత
ఇతి స్త్రీలిఙ్గపదేన పరామకో పపత్తి. ఆరుణ్యాదితి కర్మణిల్యల్లోపే
.
వచ్చిమీ; ఆరుణ్యం ప్రాప్యేత్యర్థః.
2 all
తా॥ ఉచ్చైశ్రవస్సుకును మదిరమునకు సత్పత్తిస్థానమై
్పత్తిస్థానమైన యేకీరాబ్ధియొక్క
గొప్పయలలు, తనయందున్న మాణిక్యముల కాన్తిచేత నెట్టి గా ళోల్లు చున్నవో, అట్టిష్,
రాబ్దిన జూచిరి,
మూ॥ లేభే యతః పరమయా రమయా మా సముదితా సుధా మానమ్!
శ్రీశ్చ హరి మనుపరమయా రమయామాస ముది తాను ధామా నమ్<noinclude><references/></noinclude>
fvxl28i2hy4syohecb6hd0si4hdg59c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/69
104
174377
491155
2025-06-17T23:06:47Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమః రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. - లేఖే. యకు, పరమయా, రమయా, ఆమా, సముదితా, సుధా, మానమ్, క్రీ, చ,హరిష్, అనుసరమయా, రమయానప, ముదితా, సుభామారమ్. 23. వ్యా! (లేభ ఇతి పరమయా - ఉత్కృష్టయా, రమయా - . లక్ష్మ్యా, అ...'
491155
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమః రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
- లేఖే. యకు, పరమయా, రమయా, ఆమా, సముదితా, సుధా, మానమ్,
క్రీ, చ,హరిష్, అనుసరమయా, రమయానప, ముదితా, సుభామారమ్.
23.
వ్యా! (లేభ ఇతి పరమయా - ఉత్కృష్టయా, రమయా -
.
లక్ష్మ్యా, అమా - సహ, యతః - యస్మాత్, సముదితా - సమ్యగావి
భూజ తా, సుధా - అమృతమ్, మానస్ - పూజామ్, లేఖే. శ్రీరాజు బే.
రుతున్న త్వేన లక్ష్మ్యాస హెూత్పన్న
త్వేన చామృతస్య నై లక్షణ్య మీ
త్యర్థః. కించ - యత ఉదితా సాచశ్రీశ్రీ, అనుపరమయా - ఉపరమం
నయా స్త్రీ,ముదితా - ప్రీతా, సుధామాూనమ్, శోభన తేజసమ్, హరిమ్,
రమయామాస - సర్వల్తో, కేశ్వరస్య భగవతో రమణ హేతుః పరమే
శ్వరి శ్రీరపి యత ఉదితా ; తరుభయభూమిత్వ విలక్షణత్వమసియో
లబ్ధవానిత్యర్థః' అనుపరమయేతి (౧) "యాప్రాపణే" (అ) లతో
నుపసగేశాకః" ఉపరమశబ్దేతు మఖ స్తే రమేరుదాత్తోప దేశత్వా భావేన
సాస్తవృద్ధి (3) "యమ ఉపరమే" ఇతి నిపాతనా దృవతీతి వామన
వృత్తికారేణోక్తమ్ ॥
234
. తా॥ శ్రీదేవితోఁడఁబుట్టిన యమృత కు క్షీరాబ్ధియందుఁ బుట్టినందున శ్లాఘనీయ
మైనదో,సర్వలో కేశ్వరుఁడైన శ్రీమన్నారాయణుని గూడయాసిన్దఁ బెట్టుచున్న యట్టి
శ్రీదేవి దేనియం దవతరించెనో యట్టిశ్రీరార్ణవమును జూచిరి.
మూ॥. సమరతకః కిల యోన ర్వన మాలీన న్దయామాస।
నిత్యనివాసేన చ యం వనమాలీ నన్దయామాసః|
23.
251
ప_విని సమకతకం, కిల, య, ఆస్తః, వనమ్, ఆలీనమ్, దయామాని, నిత్యనివా
సేపు చయమ్, ననమాలీ, నిన్దయామాస,
నా కలశబ్ద ఉత్ప్రేక్షాం ద్యోతయతి. (సమరతక ఇతి) యః,
క్వచిత్ప్రదేశే మరతకసహితస్సతో, అనరాలీనంవనమ్, దయామాసకిల
(ఉ) ఆదాది. 33% ఉభయ. సక (అ) పాణి. 3. 2. 3.
(3)<noinclude><references/></noinclude>
t6603gleo9yy0t30fiaoq7e8c2o7fxk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/70
104
174378
491156
2025-06-17T23:07:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మా శ్వాస ః. రక్షితవానిచేత్యర్థం, మరతక శిలా స్సముద్రమధ్యే భాసమానా శ్యామరూపా వనమిన భాస నే. తద్వాన్ సముద్ర శ్శరణార్థం స్వాస్త ప్రవిష్టం వనం రక్షితవానీ వేత్యు క్తం భవతి....'
491156
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మా శ్వాస ః.
రక్షితవానిచేత్యర్థం, మరతక శిలా స్సముద్రమధ్యే భాసమానా
శ్యామరూపా వనమిన భాస నే. తద్వాన్ సముద్ర శ్శరణార్థం స్వాస్త
ప్రవిష్టం వనం రక్షితవానీ వేత్యు క్తం భవతి. డయతీ రత్ర రక్షణార్థం
కృపావాచీవా. లిటి (C) " దయాయా సశ్చ " ఇత్యమత్యయః. వన
.
మాలీచభ గ ప్ - నాత్మనూ నిత్య నివాసేన సద్దయామాన, నా దేర్ఘ్యన్తాత్
౨ “శాస్త్రత్యయాత్ " ఇత్యామత్యయః |
తాః ఏశ్రీరార్ణవమస్య ప్రదేశమందున్న మరతకమణిమయ మైన భూములు వర్షా
కాల మండలి యడివివలె భాపిల్లుచున్నవో; శ్రియః పతియెచ్చటనిత్య వాసముఁ జేయు
చున్నాఁడో యాషీరార్ణవమును జూచిరి,
మూ॥ శ్వాపి చయత్ర శ్రితబహుతరఙ్గతే పద్మ రాగదృశ్యమహః |
సచయత్ర మధురి పౌ స్వా సరఙ్గతే పద రాగదృ శ్యమహాః | AN
హ-వి॥ క్వ, ఆప్, చ, యత్రే, శ్రిత బహుతరఙ్గతే, పద్మరాగదృశ్యమహః, న,
చ, యత్ర, మధురిపౌ, స్వాన్తరమ్, గతే, పద్మరాగదృళి, అనుహః-
వ్యా ॥ (క్యాపి చేతి) (శ్రితబహుతరఙ్గలే బహవ స్తరగ్గాయ
స్మిన్ సః బహుతరఙ్గః, తస్యభావూ బహుతరఙ్గళా; శ్రితా బహు
తరఙ్గతా యేనసః శ్రితబహుతరజ్ఞతః (3) గోస్త్రీయోః ఇళి హ్రస్వ
త్వమ్. పద్మరాగ దృశ్యమహః - దృశ్యందు పెణా దృశ్యమహ ఇతి
కర్మధారయః. తతః పద్మ రాగదృశ్యమహ ఇతి షష్ఠీ.సమాసః శ్రిత
బహుతరఙ్గతే యత-అబ్ధి, క్వాఒసిపద్మరాగస్యమణే, దృశ్యమ్-దశజ
నియమ్, మహః - తేజః, భాతి. ( పద, రాగదృశి / పద్మ స్యేవ రాగోయ
ప్యా ఇతివిగృహ్య (క) ఉపమాన పూర్వపదస్య " ఇతి బహువ్రీహిః,
ఇవశబ్దలోపశ్చ. పద్మరాగా దృక్ మన్యేతి నిగృహ్య పునరపిబహువ్రీహిః
పద రాగదృశి మధురిసౌ, (స్వా స్తరంగతే) స్వస్య - సముద్రస్య, అ
58
.(బి) పాణి, 3. 32.
(3) పాణి, 7, 9, రూ.
j
.
(అ) పాణి. 3.. 3ళ్ళి.
(8)<noinclude><references/></noinclude>
pxluzdvbzowhefw4frmniap3g56fvu8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/71
104
174379
491157
2025-06-17T23:07:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. నాకిస్ - మధ్యమ్, గతే-ప్రా సతి, యస్య, అమహః - అకల్యాణమ్, వాస్తి, స్వశబ్దాఒ స్తర శబ్దయోరేదేశం) అనాదివచ్చ" ఇతి ఏకా జేశష్య పూర్వం ప్రత్య స్తపద్భావా దా కారస్...'
491157
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
నాకిస్ - మధ్యమ్, గతే-ప్రా సతి, యస్య, అమహః - అకల్యాణమ్,
వాస్తి, స్వశబ్దాఒ స్తర శబ్దయోరేదేశం) అనాదివచ్చ" ఇతి ఏకా
జేశష్య పూర్వం ప్రత్య స్తపద్భావా దా కారస్య పదా సరత్వోపపత్తిః
అనరు వ్యోమేవ ఇత్యాదిషు శ్లోకేషు యద్వృత్తపరామృష్ణ స్యా.
ఒర్థ్య, తంసిద్ధమైకత॥ ఇతి పూర్వమేవ ప్రత్యపముశః కృత ఇతి
తేనై నేపాంవాక్యపరిసమాప్తిని
2xl
-కాః ఏశ్రీరార్ణవము కొన్ని చోట పద్మరాగమణివలె శోభిల్లు చున్నచో; వికీ రా
క్షనము భగవత్సం: ద్ధము చేత నిత్యమంగళమై యున్నచో యా.క్షీరార్ణవమును జూబికి,
మూః తత్ర స్వపుణ్య పరిణితినమే ధమానాం నభోగభవ్యా నే
దదృశు రపూర్వా మృద్ధిం సమేధమానాం సభోగభ వ్యా 1౭౬ |
ప-బి.। తత్ర, స్వపుణ్య పరిణతిసమే, అథమానామ్, నాభోగభవ్యాస్తే, దదృశుః
అపూర్వామ్, బుద్ధిమ్, సమేభమానామ్, నభోగభ వ్యామ్, తే
22.
వ్యా 1 (తత్రేతి) తత్ర శ్రీరాజెక్టై, స్వపుణ్య పరిణతి సమే-
ఆత్మీయస్య పుణ్యస్య పరిణామసన్ని భే, చిరకాలా జిల్లాతి పుణ్యఫలవద
నుకూలకూ పే, అధమానామ్ నిహీనానామ్. పుంసామ్, (నభోగభవ్యానే
అస్త్ర శ్శబ్ద సృమీపవచ్చనః, భోగః - భోగ్యః, కర్మణిమ. భవతీతి
భవ్యః; {౨) భన్య గేయ ప్రవచనీయ" ఇత్యాదినాక వరికర్షణిచ నిపా
తితః భోగ్యోనభవతీతి నభోగభవ్యః అన్యః, సమీప, యస్య
సతథో క్తః. అధమానా మభోగ్యభూత స్వ సనిూప ఇత్యర్థం. ఏవం
భూతే సముద్రే, అపూర్వామ్-అననుభూతపూర్వామ్, సవేధమానామ్-
వద్ధ= మానామ్, ఋద్ధిమ్ - సమృద్ధిమ్, సమ్పదమ్, తే- దేవా; భూమి
సహితా దదృశుః, కీదృశీమ్ - (నభోగభవ్యామ్) - నభః - ఆకాశః-
తడ్గచ్ఛ నీతి నభోగాని, సభోగానిచతాని భానిచ - నక్షత్రాణిచ, నభోగ
(9) పాణి. 3. 8. యి,
مي
(n) 3, 2, 1. vX,<noinclude><references/></noinclude>
qp3l6ni4fjcp2axy9mdc636ithj2nbg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/72
104
174380
491159
2025-06-17T23:07:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్ర థ మాశ్వా స Q భానీ, తానివ్యయతీ సంవృణాతీతి నభోగభ వ్యా, తామిత్యకః, (r) “వ్యేజొ సంవరణే" (ఆ) ఆతో నుపపహేళికం" సను సభోగభవ్యాప్త ఇతి పూర్వార్ధేపతితన్య షదస్యనికి సమానే 3) "నలో పొవణం ' ఇత...'
491159
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్ర థ మాశ్వా స
Q
భానీ, తానివ్యయతీ సంవృణాతీతి నభోగభ వ్యా, తామిత్యకః, (r)
“వ్యేజొ సంవరణే" (ఆ) ఆతో నుపపహేళికం" సను సభోగభవ్యాప్త ఇతి
పూర్వార్ధేపతితన్య షదస్యనికి సమానే 3) "నలో
పొవణం ' ఇతి న కార
లోపాత్ అభోగభవ్యాప్త ఇతి రూసంప్రాప్నోతి నైషదోషః (ర)
“న ద్రోణ్ణపా ఇత్యాదిసూత్రే నభ్రాణాది గ్రహణస్య భూమ్యాది గ్రహణ
ప్రదశ= నార్థత్వాదతాక ప్రకృతిభాపూ స్త్రీ,యథాన గచ్ఛతితినగః;
నరిష్యతీతివరః, యథాచా నేకస్మిన్ ప్రదేశే పక్రత్వగుణ యోగినీ కంస
స్యశ్రద్ధకారికా స్త్రీ నై కన కేత్యుచ్యతే-యథాచ (x) *.పై కరాగస్ఫురిత,
మణిరుచో దక్షిణస్యార్ణ నస్య ' ఇతి విశాఖ జీవన ప్రయుక్తమ్. నపునర
నేక రాగి స్ఫురితమణిరుచ ఇతి. ఆభవా-మహావిభాషయా సబ్ సమా
సస్య వికల్పితత్వాత్ సమాసాధావే చోత్తర పదాధికార విహితనలో సా
భావః . యథా - అబ్రాహ్మణ ఇత్యస్య విగ్రహవా
ణ్యే నబ్రాహ్మణ
ఇతస్మిన్.
c.
Zal
తె:: ఆప్పుఁడా దేవతలు, భాగ్యహీనులచేతఁ కొందఁదగనికై, తేమశేమపుణ్య
ములే యిట్లుపరిణమించినట్లున్న యాశ్మీక సముద్ర మధ్యమండు, అకక్కమందున్న నక
త్రములను గప్పునట్లు వర్ధిల్లు చున్న యపూర్వమైన యొక సంపత్తును (భగనంతుని) జూచిరి.
మూ॥ అథ సశ్యస్త సస్తి న్నా శా స్తిమితేక్షణం సముద్రేకమ్!
అలభ న హృది స్వస్తి న్నాశాస్త్రి మితేక్షణం సముద్రేకమ్ 22.1.
స-Q॥ అవ, పశ్యస్తః, తస్టీక్, ఆశా స్థిమితేక్షణ, సముద్రేశమ్, ఆలభ స్త,
హృది, స్వస్తిక్, ఆశాస్త్రీమ్, ఇతే, క్షణమ్, సముద్ర, కమ్,
22.
వ్యా ! (అథేతి) ఉత్తరార్ధ గతం' సముద్ర ఇతి పదం తస్మిన్నిత్య
నేన సంబధ్యతే తస్మిన్ సముటీ, సముద్రేకమ్ - సమ్యగు జికమ్,
వృద్ధిమ్, పశ్యన్తదేవాః, స్వస్తి నా హృది, శమ్- సుఖమ్, అలభ స్త; కథం
· (౧) ఖ్వాది). ౧ం3౨, పర, సక, (అ) జాణీ, 3. ౨. 3.
(3) పాణి. P. 3. 23,
(X) ముద్రారాక్షసమ్...
(శ) పాణి. –.
3, 3 x.<noinclude><references/></noinclude>
7yi8kqalsuz91ule3wdv20qber36awd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/73
104
174381
491160
2025-06-17T23:08:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '52 యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. N పశ్యన్తః ఆశా స్త్రీమి తేక్షణమ్- సముద్రావలోక నాశయా స్థిమితమే. అస్పన్దమ్, ఈక్షణమ్ - చకః, యథాభవతీ తథాపశ్యన్త ఇత్యర్థః. కీదృ శేహృది—(అశా స్తిమితే) ఆశ...'
491160
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>52
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
N
పశ్యన్తః ఆశా స్త్రీమి తేక్షణమ్- సముద్రావలోక నాశయా స్థిమితమే.
అస్పన్దమ్, ఈక్షణమ్ - చకః, యథాభవతీ తథాపశ్యన్త ఇత్యర్థః. కీదృ
శేహృది—(అశా స్తిమితే) ఆశా స్లిమ్ - ఆశాసనమ్,ఐతే, ప్రాప్తి, తాదృశసుఖా
నుభవప్రార్థనాయు క్తే హృదయఇత్యర్థః ఆశా స్థిమితి (౧) ఆజశ్శాస్సు
ఇచ్ఛాయామ్" (ఆ) " క్తిన్నా భాదిభః ఇతి స్త్రీ!
2211
22.
తా! వినుట నా దేవతలు, తమ నేత్రముల తిప్పలను గూడ నారక సత్యాగరము
తో సొభగవంతునిజూచి గొప్పసంతోసము నొందిరి,
మూర్ఖతన్దుస్తే స్య సయోధే రుత్తరతానే జితాత్మనా మేయే!
అద్ధా సంసారగతీ రుత్తరతా రేజితాత్మనా మేయే!!
ప-వి:: తస్థుః, తే, ఆస్య, పయోధ్యే, ఉత్తరతోరీ, జితాత్మ నామ్, ఏయే,
ధౌ, సంసారగతీః, ఉత్తరతా, రేజితాత్తనా, మేయే,
20.
! వ్యా ॥ (తస్థుతి) అస్యపయోధేః, ఉత్తరహరే - ఉత్తరతీరే
జితాత నామ్ - జితమనసామ్. యోగినామ్, ఏయే- ప్రాప్యే,అద్ధా- కేవల
మ్. సంసారగతీరు త్తర తా-భగవత్య్రా పైన, రేజితాత్మనా దీపితస్వరూ
వేణ, మేయే-పరిచ్ఛేద్యే, బోదుంశక్య ఇత్యర్థః. కేవలంము కేసజ్ఞేయే
నాన్యేనేత్యుక్తం భవతి. ఏవంవిభీ ఉత్తరతీరే, తేదేవా సస్టుః అయమ
తక్రమః-ముముక్షుభీర్జితా శభిః ప్రాప్యోఒ యుప్రదేశః, ప్రాప్తెశ్చము
రాతుంశక్యః, నా న్యైరితి, జితాతత్వం ముముక్షుత్వదళా; సంసా
లోత్తరణం రేజితాత్మత్వంచ, ముక్తిదళా, తత్రపూర్వావస్థస్య ప్రాప్య
మ్, ఉత్తరాజ వస్థన్య ప్రత్యక్షా.. వనేయమ్. జితాత్మనామితీ జాతో..
బహువచనమ్. ఉత్త రలా రేజితాత్మ నీతి జాతానేక వచనమ్. జితాత్మనా
మిళీ (ఇ) కృత్యానాంక ర్తరి" ఇతిషష్ఠీ - ఇతరయో స్వనే వై సతృతీయా.
అథవా
అద్ధా-సాధు, రేజి తాత్త్మనా ముక్తే నావ్యమేయే - అపరిచ్ఛేద్య
-
(0) ఆదాబి. ...
(3) పాజి 2.3.20.
(4)<noinclude><references/></noinclude>
7lsawb6j06hljx3sve2ocdjmqml2hyw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/74
104
174382
491161
2025-06-17T23:08:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రథమాశ్వా సక్క ఇతి 23 మాహాత్యే, ఉత్తరణార ఇ (7) . ది స్టేభ్య స్తీరస్యతార భావూనా " ఇతితీరశబ్దన్య తారాదేశం. ఏయఇలి(ఆ) * ఈజవీత ద్రూపమ్ ఇతి పూర్వమేపూ కమ్ $3 తాః ళితేంద్రియులైయుండి సంసౌర...'
491161
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప్రథమాశ్వా సక్క
ఇతి
23
మాహాత్యే, ఉత్తరణార ఇ (7) . ది స్టేభ్య స్తీరస్యతార
భావూనా " ఇతితీరశబ్దన్య తారాదేశం. ఏయఇలి(ఆ) * ఈజవీత ద్రూపమ్
ఇతి పూర్వమేపూ కమ్
$3
తాః ళితేంద్రియులైయుండి సంసౌరమునునవలి విలసిల్లుచున్న ముక్తప్పుడు
ఘులచేత నే నూడఁదగినదై, వారియొక్క నివాసమునకే యోగ్యమైన యా.. రార్ణవము
యొక్క యవతలిగట్టుమీఁదనా దేవతలు నిలుచుచుండిరి.
25.
సూ!! సమవిద్రత చ హరినుతీం సమామనమో రమామహే శస్తామ్ |
మన్వీత స కాకగిరా సమా మనన్తూ రమామహేళ స్తామ్ |
ప-వి॥ సమవిద్రత, చ, హరిసుతిక, సమామనన్తిః, కమామహే జేస్తామ్, మ
ద్వీత, న, కాకగీరా, సమాూమ్, ఆశక్ష్య, రమామహేశఁ, తాగు.
معي
వ్యాః (నమవిద్రతేతి) సమవిద్రతచేత్యేకో వాక్యార్థః తేదేవాః,
ఈ.
సమవిద్రతచ - సంవిదమ్-సవ్కేతమ్, కృతవస్త్ర ఇత్యర్థః సంపూర్వాత్
(3) “విదజ్ఞానే” ఇత్యస్మాల్లుడి (ర) సమోగమ్యృచ్ఛిక్యామ్”ఇత్యాదినా
అత నేపదమ్. (x) ఆత్మ నేప రేష్వనతః" ఇత్యదేశే, (E) వే శేర్వి
భాషా" ఇతిరుడాగమః, హరిసుతిమిత్యాదినా సజ్కే తప్రకార్థ ఉచ్యతే.
శస్తామ్ - ప్రశస్తామ్, హరిమతిమ్ - భగవత స్సుత్థామ్, సమామనన్తోవయ
మత్ర తయైవసుత్యా రమామహే. తాంచ అస్మత్కృతాం స్తుతిమ్,
(రమామ హేశః) రమాయాః- లక్ష్మ్యాః, మహేళః-మహీయాన్, ఈశ్వరః,
అన న్యం భగవాన్, కాకిగిరా కాకభాషితేస, సమామ్ సమన్వీత.
పరమకారుణికోభగనాథ్ ముద్రాణా మవ్యపాకంస్తుతివచనే నాదరంన
కుర్యాదిత్యర్థః
(౧) పాణీ, ఇ 3, ౧౯ వార్తికమ్స్. (అ) పాణి, శ్రీ, ౧, రౌడీ, జార్తికమ్.
(3) ఆబాది, 78, పద, సక, పేట్, (ర) పాణి, 0, 3, శ్రీకార
·
(1) పాణి; 2, 3, ౫.
10
(ఓ) పాణి, 2, 3, 2+<noinclude><references/></noinclude>
km4utsmhf3wilouzlm4wyuc9ldahaa0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/75
104
174383
491162
2025-06-17T23:08:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '57 యమనరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా నే ? శ్రియు పతియైన సర్వేశ్వమని మన మండలును జేశి స్తుతించియానందిం చెడము, మనస్తత్రమును సర్వేశ్వరుఁ డనాదరించక స్వీకరించునుగాక యని దేవతలం యం యోచించిత...'
491162
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>57
యమనరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా నే
? శ్రియు పతియైన సర్వేశ్వమని మన మండలును జేశి స్తుతించియానందిం
చెడము, మనస్తత్రమును సర్వేశ్వరుఁ డనాదరించక స్వీకరించునుగాక యని దేవతలం
యం యోచించితి.
మూ! తత్ర క్షణా న్ని జథియో సవగ త్యా, స్తోషత స్తు తీరగతాః |
తస్య యథాశక్తి గుణా నవగత్యా పోషత సుతీ తెగతాః! ఛాం
స-పి. తత్ర, ఈజాత్, నిజధియః, ననగత్యాగి, తోషతః, తు, తీరగతాః, త
స్య, మయశక్తి, గుణేళా, ఆనగర్భ, ఆఫ్రోపతి, సుతీః, ఆగతాః
8
వ్యా శి (త్ర శ్రేతి, వీరంసంవిదంకృత్వా యదకుర్వత, తరుచ్యతే
శత్ర-దేశే, క్షణమాత్రాదేవి, తద్దేశమాహాత్మ్యా ఆబ్ధ ప్రసాదతయా,
నవగత్యాః - నూతనగతేః, నిజధీయః, శోషతః - పరితోషాత్, తీరం
గతా ఏన దేవాః, తస్య - భగవతః, గుణాజ్, యథాశక్తి అవగత్య -
బుద్ధా, ఈ భగవ సమ్, అస్తోషత - స్తుతవన ఇత్యర్థః కీదృశా స్తే -
స్తుతీ రగతాః -- భగవస్వ ్యతిః స్తస్య కస్యచిత్ సుతీరప్రాప్తా, స్తుతీనా
మకళ్తార ఇత్యర్థు, అథవా - అతర్క్య మహిమభ గవగ్గుణేఘనిష
యజ్ఞానా ధనానుభూతచరతదేశ ప్రాస్తేశ్చ సంధ్రాస్తమనసో భగవ
'యథావత్ సుతీ రాప్తా అననగచ్ఛస్త ఇత్యర్థః. యథా
శక్తీతి (౧) యథాజ సాదృశ్యే" ఇత్యవ్యయీభావ అవగ త్యేతి అవ
పూర్వాన్గ మేః క్త్వా ప్రత్యయేల్య బాబేజే (౨) వాల్యపి” ఇత్యనునా
ఆ)
సిక లోపే (3) ‘హ్రస్వస్య పితికృతితుకొ" ఇతి తుకిరూపమ్. ఆసోష తేతి
(ర) "స్టుల్ స్తుతౌ" లుక్ ఝః ( ప్లాస్సివ్” గుణః.
شريع
Gol!
డౌ ॥ శ్రీరార్ణవముయొక్క గట్టుమీఁదనిలుచుచున్న దేవతలా దేశవాసు మాహా
త్యము చేఁ దక్షణంజే నిర్మలా స్తః కరణులై యితర స్తోతములను వదలి మిక్స్డ్లినంత
షముచే సర్వేశ్వసనీయొక్క కల్యాణగుణములను యథాశక్తిస్తోత్రముఁజేసిరి,
(0) 8, 9, 2.
(3) పాణి, ఆ ౧, n.
(1) పాణి, 3, 7, గౌరం:-
(అ) పాణి, 2,8, 30.
(ర) అడాది, 33, ఉ, సక, అని.<noinclude><references/></noinclude>
7nzx54x6u2wfzhb5s9mj7s6mmp9d01b
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/76
104
174384
491163
2025-06-17T23:08:47Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మూ పర మమృత మనత్తాదిం తుష్టా వసధా శనై రమాకా స్తమ్ ! పరము మృత మనవాదిం తుష్టాన సుధాశనై రమా కాయమ్ ౧ పూప్ పరణ్, అమృతన్, జనఖారమ్, తు, వసుఖా, క, సమాకాప్తమ్ పడతుమ్, ఋతమ్. అనన్తారిస్, కుష్...'
491163
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మూ పర మమృత మనత్తాదిం తుష్టా వసధా శనై రమాకా స్తమ్ !
పరము మృత మనవాదిం తుష్టాన సుధాశనై రమా కాయమ్ ౧
పూప్ పరణ్, అమృతన్, జనఖారమ్, తు, వసుఖా, క, సమాకాప్తమ్
పడతుమ్, ఋతమ్. అనన్తారిస్, కుష్టాన, సువాసన్, ఆను. కాళ్లన్,
వ్యా॥ (సరమితి) నేనుస్తువత్సు దేవేషు తుష్టా- ప్రీతా, వసుధా -
భూమి:, శనైః - క్రమేణ, జై, సుధాళ - అమృతాశనై:-దేవైః,
అమా-సహ, స్వయమపితత్ర స్థాథగనము తుష్టాన కీదృశం భగవస్త
మితిచేత్ - పరమ్: - సర్వస్తానుత్క ృస్టమ్, అమృతమ్-నిత్యా ..మృతమ్,
{గి} కసోవైసః" ఇలినచైనా 'ద్ర సరూపం పరమానన్దమ్, అనన్తాదిమ్ - అ
న్తాదిరహితమ్, నిత్యమ్, రమాకా స్టమ్ - లక్ష్మీ పతిమ్ పరమమ్ -- పూ
జతమ్, ఋతమ్ - సత్యమ్, ఆవిద్యాగన్ధరహిత మిత్యర్థం. అనన్తాది -
అనన్తాఖ్యస్య నాగరాజస్యాధిపతీష్, కాన్తమ్, కమనీయమ్ సగా కాన
సాన సూచనం సముద్గయమ కేన క్రియతే !
rai
తా! బ్రహ్లాదులు స్తోత్రముఁ శ్రేయు చుండగా నప్పుడు దేవియ వారితో గూడ
సంతోషమునొంది, నిత్యసూరి నేవ్యుఁడై యుత్పత్తి వినాశాది సకల విశారశూన్యండై
పరమభోగ్యభూతుఁడై పరమావద్ద స్వరూపుఁడైన శ్రియపతిని స్తోత్రముఁజేసెను, కాం
ఇతి శ్రీహరితకు లతిలక శ్రీరామ మిశ్రసూన, శ్రీరఙ్గ
రాజ దివ్యాజ్ఞాలబ్ధ శ్రీపరాశరా పర నామ ధేయస్య
శ్రీవత్సాఙ్క స్యకృతా,
యమకరత్నాకర వ్యాఖ్యాయాం,
ప్రథమాశ్వాసః, సమా సం
శ్రీవత్స చిహ్నమి. శేఖ్యోళన--
(1) తైత్తిరీయ, ఆనన్దన క్లీ
,<noinclude><references/></noinclude>
724cl2ncdgb96aaosqg12tfh7gevfao
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/77
104
174385
491164
2025-06-17T23:09:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమతేడాననుజాయనమః ద్వి తీయాశ్వా స మూర్ఖ సురపరిష త్సహ వితతా విష్వక్ సే నేన నాథ మాన మితా విజ్ఞాపయతా వస రే విష్వక్ నేనేన నాథ మానమితా ! ప-వీ! సురపరిషత్, సహా, వితతా, విష్వక్, స్వా ఇ...'
491164
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమతేడాననుజాయనమః
ద్వి తీయాశ్వా స
మూర్ఖ సురపరిష త్సహ వితతా విష్వక్ సే నేన నాథ మాన మితా
విజ్ఞాపయతా వస రే విష్వక్ నేనేన నాథ మానమితా !
ప-వీ! సురపరిషత్, సహా, వితతా, విష్వక్, స్వా ఇవేన, స, అథ, మానమ్,
ఇతా, విజ్ఞాపయతా, అనసరే, విశ్వక్సే దేశ, నాథమ్, అనమితా .
వ్యా
7
(సురపరిషదిలీ) అభ: ఇనేన స్వామినా ఇ
శ్రేణ సహవర్తమానా, సాసురపరిషత్, విష్వక్ - సర్వణో దిక్కమ్,
వితతా, మానమ్-పరిచ్ఛేదమ్, న ఇతాః - న పొప్తాసతి, అవస రే- విజ్ఞాపన
యోగ్యేకాలే, స్వా౬౬గమనంబహి శ్చిరకాలా వస్థానం స్తుతించ విజ్ఞా
పయతా, విష్వక్ సేనేన భగవతస్సేనాపతినా, జగతాంనాథమ్- భగవనమ్,
ఆనమితా - భగవదాభిముఖ్యేన ప్రణామం ప్రాణితేత్యర్థః అథవా -
నాథమానమితేతి తత్సన్నిధా వతీశుద్రత్యానునద్ధానేన, మానమ్
గర్వమ్, నస్రాప్తేత్యర్థః "
తా 1 ఇన్ఫ్రాదిదేవకలు శ్రీ రాళ్లవసంతట వ్యాపించియుండి సర్వేశ్వరుని సేవను
నిరీక్షించుచుండ నప్పుడు సేనాపతియైన వివ్వ శ్సీనులు దేవతల యొక్క ప్రార్థనను భగ
వత్సన్నిధిలో నిన్న వించి దేవతలకు సర్వేశ్వరుని సేవింపఁజేసిరి.
మూళి తస్యా జ్ఞయా ద్రుతగతా స్వజ్జలయో నియమానవదన!
ఆసీన మైక్ష న్త ధనం స్వ శిలయోనీయనూ వరదనస్తే
13
వ-వి . శస్య, ఆజ్ఞయా, ద్రుతగతాః, స్వష్ణాలయం, నీయమానఫల్, అన నే
ఆసీను, ఐక్ష స ధనమ్స్, స్వమ్, జలయోనీయమానిపడనము, తే,
0.<noinclude><references/></noinclude>
l4k1ogzka7s3a7uvab53d9y61ek2kn6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/78
104
174386
491165
2025-06-17T23:09:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వి తీ యా శ్వా స ః. . వ్యా ! (తన్యేతి) తస్య - విష్వక్ నేనస్య, ఆస్ట్రియా, నియమాన నద్దుతగతాః - ఆజ్ఞాపరవశతయా స్వవశత్వహీనాః, స్వజ్ఞలయః - శోభ మానాజ్ఞలియుతాః, దూరాదేవశిరముజ్ఞలిం విద్య...'
491165
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వి తీ యా శ్వా స ః.
.
వ్యా ! (తన్యేతి) తస్య - విష్వక్ నేనస్య, ఆస్ట్రియా, నియమాన
నద్దుతగతాః - ఆజ్ఞాపరవశతయా స్వవశత్వహీనాః, స్వజ్ఞలయః - శోభ
మానాజ్ఞలియుతాః, దూరాదేవశిరముజ్ఞలిం విద్యా స్తవస్తు, తే-- దేవాః,
అన నే - నాగరాజీ, శయనే ఆసీనమ్. భగఐ నమ్, స్వమ్ - ధనమ్,
ప్రీతి హేతుత్వేనా ఒక మోఢనమ్, (జలయోనీయ మానవదనమ్) జల
యోనిః - జలజమ్ - పదమ్, పద్యాయమానవడనన్, పద్మ పదృశవదన
మిత్యర్థ: కర్తు క్యజ్ సలో పచ్చ" ఇతిక్యజ్
విష్వక్సేనుల యాజ్ఞ చేత దేవతలంజలి ప్రణామముఁజేయుచు వతి శీ
ముగ లోపలివెళ్ళి యెచ్చట శేష శయ్యమీయ వేంచేసియున్ని ముంపికవడనుఁడైన శ్రీమ
న్నా రాయణుని సేవించిరి.
అన కీదృశం భగవ సమితి చేత్ తత్ర వ్యక్తే !
మూ॥ దృగ్భ్యా మభిపతితాభ్యాం స్వాగతిక మలం సతానాభ్యామ్ !
ఛాత్రా స్తుత మాశ్రిత్య స్వాగతికమలం సతా నాభ్యామ్
31
ప-వి | దృశ్యామ్, అభిపతితాభ్యామ్, స్వాగతికమ్, అలస్, సతానాధ్యా
మ్, ఢాత్రా, స్తుత, ఆశ్రిత్య, స్వాగలందులు, శతా, నాఖ్యూమ్,
3
న్యా 1 (దృగ్భా ్యమితి. స్వాగతం పృచ్ఛతితిస్వాగతికమ్. (ఆ)
.‘పృచ్ఛతో సుస్నా తాదిభ్యః” ఇతికక్. (ఇ) నయ్వాభ్యామ్" ఇతి వృద్ధి
ప్రతిషే (ర)
అనుశతికాదీనాంధ్ర” ఇతి ప్రతిషేధు అభిపతి
తాభ్యామ్ - దేవా స్వాస త్యాభిముఖ్యేన పతితాభ్యామ్, సతా
నాభ్యామ్, సవిస్తారాభ్యామ్, దృగ్భ్యామ్, స్వాగతికమ్ స్వాగత
ప్రశ్నమ్, కుర్వాణమ్ - అయమస్మాక్ ప్రతి స్వాగత ప్రశ్నంక తీతీయథా
తేషాం బుద్ధిస్స్యాత్ తథాఏ క్షమాణ మిత్యర్ధం, కించ-నాభ్యామ్, సతా."
విద్యమానేన: ఛాత్రా - కనులాస నేన, స్వాగతికమలమ్ - ఆత్మన ఆగతే
(n) and, &,,on,
(2) వాణి, ఎ 3, 3.
(ఆ) పాణి, క, ర, ణ, పొర్తి.
(ర) పాణి, 2, 3, ఎం.<noinclude><references/></noinclude>
ndyddlkjhl8xwx1yzeo6vdpwzy0t2ek
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/79
104
174387
491166
2025-06-17T23:10:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే. రుత్ప త్తిరూపాయాః కారణభూతం కమలమ్ ఆశ్రిత్య స్తుతమ్; పూర్వంకిల కల్పాదికాలే భగవన్నా భికమ లేజాతః పద్మాసన స్స్వకారణభూతం భగ వ ను ప్రత్యక్షయితుమశక్త...'
491166
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే.
రుత్ప త్తిరూపాయాః కారణభూతం కమలమ్ ఆశ్రిత్య స్తుతమ్; పూర్వంకిల
కల్పాదికాలే భగవన్నా భికమ లేజాతః పద్మాసన స్స్వకారణభూతం భగ
వ ను ప్రత్యక్షయితుమశక్త స్తత్రస్థిత ఏవ చిరింస్తుతవానితి హి పురావిదో.
వదన్తి సవంతథావిద్యమానతయాఒ సన్నత
రేశావ్య పశ్యతా నేన
యస్త్సుత:, తంప్రత్యక్ష,మేనతే బ్రహ్మాదయస్సర్వేదేవాః విష్వక్సేన ప్ర
సాదా ద్దదృశురితి :
3!
డా:: దేవతలను శబ ప్రశ్నముఁజేయునట్లు తమపిశాల నేత్రములచే వారినినటా
క్షీంచుచున్నవాఁడై, ముందు స్వవాభి కమలమందుఁ బుట్టిన బ్రహ్మచే స్తుతింపఁబడిన వాం
డైన శ్రీమన్నారాయణుని క్షేధించిరి.
3.
మూః ప్రాణయితు మివా సురహతరజ్ఞోరుభ యోరు తాపగాం పృథ్వీమ్|
దధతం కారుణ్యరసై రక్షోరుభయోరుతాపగాంస్కృథ్వీమ్ ర॥
స-వి - ప్రాణయితున్స్, ఇవ, ఆసురసాకరం ముభయోరపతాపశామ్, పృథ్వీమ్
చఛతమ్, కారుణ్యంపై. ఆప్లైః, ఉభయోః, ఉత, ఆపశాస్, పృథ్వీమ్,
వ్యాస (ప్రాణయితుమితి, అయమవ్య దృష్ట వ్యాఖ్యాన శ్లోకః.
రక్ష్యః-రక్షణమ్, (౧) "యజయాచయ తవిచ్ఛ ప్రచ్ఛరతో సబ్ " ఇతినజ్".
అసుకై హ౯ తోరట్టో యస్యాస్సా అసురహా తరణ్ణ, అతః,ఉరు-విస్తీర్ణమ్,
భయమ్, ఉరు, ద్రౌపంచగచ్ఛతీత్య సురహతరజ్ఞోరుభయోరు తాపగాం
పృథ్వీమ్, ప్రాణయితుమ్-ఉజ్జివయితుమివ, ఉభయోః, అక్షో:-నయన
యోః, కారుణ్యర సైః, పృథ్వీమ్- పృథుతరామ్, ఆపగామ్ - నదీమ్, దధతమ్,
దదృశుః, ఉత ఇత్యు త్ప్రేక్షాం సూచయతి !
శ
తా అస్వరుల చేతఁ బీడింపబడి మిక్కిలి భయపడుచు బాధపడుచున్న భూ
మిని రక్షించుట తమ నేత్రములనుండి కృష్ణాప్రవాహమును దానిమీఁదఁబ్రవహింపఁ
జేయనున్న శ్రీమన్నారాయణుని సేవించినా,
మూర్ఖ జగ దఖిలం స్వధరవన మాలాపా ది, మోదమ్ |
కుశ్వాణ మపి దిగ. సం వనమాలాపాదితామోదమ్ |
(౧) ప్రాణి 3,.3. Fo,
期<noinclude><references/></noinclude>
3hit46aracyptkhv1vdv0e0f5qs0wsa
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/80
104
174388
491167
2025-06-17T23:10:21Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వి తీ ర శ్వాసః, F స-వి !! జగత్ , అలక:, పశోధరవనన్స్, ఆల్లాహజ్, జతామోరమ్, కుర్వాణన్, ఆపి దిగడ్తమ్, ! వనమాలా పొడితే మోడన్, వ్యాధి (జగదితి సచౌధరవసమ్-సపర్వతననమ్, అఖిలంజగత్ అలా పాత్ - సంభా...'
491167
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వి తీ ర శ్వాసః,
F
స-వి !! జగత్ , అలక:, పశోధరవనన్స్, ఆల్లాహజ్, జతామోరమ్, కుర్వాణన్,
ఆపి దిగడ్తమ్, ! వనమాలా పొడితే మోడన్,
వ్యాధి (జగదితి సచౌధరవసమ్-సపర్వతననమ్, అఖిలంజగత్ అలా
పాత్ - సంభాషణాత్, కారణాల్, ఇకామోడమ్- ప్రొ ప్తహర్షమ్,
కుర్వాణమ్, కించ-దిన నమఃః స్వవక్షస్థయా, వనమాలయా-వైజయన్త్యా
ఖ్యయా, ఆసాదితో ఒమోడమ్ - సంపాదిత సౌరభ్యమ్, కుర్వాణంద
దృతు: 1
ణా ! నూచరాత్మకంబైన సకల జగత్తును తిరు మహాదోస్తులచే నాసద్దింపిం
చుచున్నవాఁడై, సమస్తదినక్తములయందును బరిమళము మీ దుచున్న వనమాలను ధ రిఁ
చినవాఁడైన శ్రియఃపతిని సేవించిరి,
మూః నీరదనిభం విహఙ్గమ రాజాను గభీరభు జగ చ[కాసీసమ్ !
ప్రచకాసత మాకల్పై రాజాను గభీరభుజగ చ క్రాసీనమ్ || ౬!
. ప - వి : ధీరదనిభమ్, విరజ్ఞను రాశాను గభీర భుజగ చ కాశీనమ్, ప్రచకాప
తమ్, ఆక ల్పై, అజాను గభీరభుజగ చ కాసీనమ్.
వ్యాః (నీరదనిభమితి) నీరదనిభమ్-మేఘసదృశమ్, (విహఙ్గము రా
జాఒసుగభీరభుజ గచక్రాసీనమ్ విహఙ్గమరాజు-నైనతేయః, తమ్, అనుగ
చ్ఛతీతి–అనుసరతీతి విహఙ్గమరాజు సుగః, తేనసహప్రాప్త సౌహార్ద ఇ
త్యర్థః, భీరః-భీమః, విహఙ్గమరాజా నగశ్చ భీరశ్చవిహఙ్గమరాజూఒను
గభీరః, తథావిధస్య, భుజగన్య - అనవాఖ్యస్య, చక్రే - భోగే, ఆసీ
సమ్, స ప్తమితీయోగవిభాగాత్సమాసః ఆకలైః - కీరీట కేయూరాదిభి
భూజ వణి : ప్రచకాస నమ్, దీప్యమానమ్, ఆజానుగభీరభుజగచ
కాసీసమ్) ఆశ్రిత్యజాను వర్త ఇత్యాజానవః (౧. ప్రగతిప్రాదయఃణి
ఇతి నమాసః, ఆజానవూ గభీరాశ్చే త్యాజాను గభీరాః, అథవా - ఆజా
స్వతి (౨) 1 ఆజా మర్యాదాభా విధ్యా ఇత్యవ్యయ భావ, అజాన్వాయ
మర్యాదాజ్ఞవిధ్యో”
౧) పాణీ, శ్రీ 9, ౧.
(2) పాణి, ఆ, ఈ,ంది.<noinclude><references/></noinclude>
2732om30fr8k9du5e1xrjzk3y6x0lp3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/81
104
174389
491168
2025-06-17T23:10:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక శీ సవ్యాట్యానే. גי 'తాః గభీరా శ్చేత్యాజునుగభీరాః, శాక పార్థివవత్స మాసః. ఆజానుగభీ రాజా. భుజగచ్ఛత ఇత్యాజాను గభీరభుజగా, చక్రమ్ - సుదశశానమ్, అసిః-నష్టకః,ఇనః -స్వామి, చక్...'
491168
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక శీ సవ్యాట్యానే.
גי
'తాః గభీరా శ్చేత్యాజునుగభీరాః, శాక పార్థివవత్స మాసః. ఆజానుగభీ
రాజా. భుజగచ్ఛత ఇత్యాజాను గభీరభుజగా, చక్రమ్ - సుదశశానమ్,
అసిః-నష్టకః,ఇనః -స్వామి, చక్రాద్యాయుధానాంస్వామినౌ; చక్రాసీనౌ;
అజునుగభీర భుజగౌడ-చక్రాల . యస్య సతథోక్తః చ్న కాజనిగ్రహణ
వ్య ప్రదర్శనార్థ త్వాత్,భుజగతశఙ్ఞచ కాద్యాయుధ ఇత్యర్థ, ప్రచకాసన
మితి (౧) .. చకాసృదీ పౌ * (అ) జఖిత్యాదయ ష్షట్ ” ఇత్యభ్య
_స్తసంజ్ఞాయామ్, (3) * నాభ్యస్తాచ్ఛతుః ' ఇతినుమాగమ ప్రతిషేధః॥
"
తా || నీలమేఘశ్యాముఁడై, 'శేషతల్పముమీఁద వేంచేసియున్న వాఁడై, దేదీప్య
కూన నేన్యాభరణ భూవీ తుఁ డై, శబ్ధచక్రాది దివ్యాయుధధరుఁ డైన నర్వేశ్వరుని సేవించిరి.
మూ! విఠ తేంశా శ్రితనము ళృతిగమణా బృహతికా మతో వసనమ్ |
ప్రవితత్యేవాసీనం శ్రుతిగ మణా బృహతి కామతో వసనమ్!
ప-వి! వితతే, అంశా, శ్రితచతుషుతిగమణి, బృహతీశామ్, ఆతః, వస
నమ్, ప్రవిశత్య, ఇన, ఆసీనమ్, క్రుతిన, అణె, బృహలి, కామతోనసనన్,
2.
వ్యాఃవిత
ణేతి) (శ్రితచుడుతుతిగమణా, చము శ్రుతిః - భుజగః,
చమ్ముళ్ళుతింగచ్ఛతీతి చుకుళ్ళుతీగః, మణిః, నాగరాజఫణామణిరి త్య ర్థః.
శ్రీత చుకుళ్ళు తిగమణియేజనత్మక శ్రితచకుశ్రుృతి మణి, అంశా
వితతేసతి - శేషఫణామణి జ్యోతిపి. పరితో విత శేషతీత్యర్థ అతః-ఏవమం
శుృతకౌ హేతౌ. బృహతి కాంపసనమ్ - తిరస్కరిణీమ్: ప్రవితత్య-వితతిం,
కృత్యేవ, ఆసీనమ్, కించ -శ్రుతింగచ్ఛతితి శ్రుతిగః - వేద ప్రతిపాద్య
ఇత్యర్థం, ఆణె-సూకే బృహతి స్థూలేచ (కానుతో వసనమ్ )
కొమక - ఇచ్ఛాతః, వసనం యస్యసకాముతోవసనమ్. వైయధికరణ్యే
౬గమకత్వాద్బహువ్రీహిః, స్థూలసూక్ష్మేషు స్వేచ్ఛ నబజాహిశ్చ
వ్యావ్యస్థితమిత్య ర్థిః ॥
(౧) ఆదాది, 28, పర, ఆక, ప్లేటో, (5) వాణీ వ, 3, ఉ..
(3) పాణి 8, ౧, ౭ూ.
)
创<noinclude><references/></noinclude>
oqwozbbwj2okrzub2eqb9ly6zvowfk3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/82
104
174390
491169
2025-06-17T23:10:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వీ తీ యా శ్వా సః . శా॥ ఆరితే సనిఫణామణుల యొక్క కాలకు లంకట వ్యాపించి, యాకాన్తిపలెఁ ఔర వేసినట్లున్న శ్రీ రాళ్లనక్యగంకు వేంచేశీ మున్న న్యాయైకాల సూక్షములైన సకలపదా ర్థములయందు...'
491169
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వీ తీ యా శ్వా సః .
శా॥ ఆరితే సనిఫణామణుల యొక్క కాలకు లంకట వ్యాపించి, యాకాన్తిపలెఁ ఔర
వేసినట్లున్న శ్రీ రాళ్లనక్యగంకు వేంచేశీ మున్న న్యాయైకాల సూక్షములైన సకలపదా
ర్థములయందును స్వేచ్ఛగా వికసించుచున్న వాడైన శవమాత్మను సాక్షాత్కరించిరి, 8.
మూవీ దధత మళిత సృమిద్ధా వధే పర్చి సదాయుధా నమితమ్ i
అరిచత్రం కుర్వాగా నధిపఞ్చ సదా యుధా సమితమ్
ప-వి || చఢతమ్, ఆఖిత:, సమీనాన్, ఆనీ, పచ్పి, నకాయుధాస్, అమితమ్,
ఆరిచక్రమ్ క్వజాన్, ఆధిఎస్, చి, గదా, యుద్ధా, నమిరమ్,
3
అసురి సీనామ్, త దధిపంచ
a
న్యా : (సథత మితి) అధి - ఆఫిక్యేళ, సమిద్ధాన్-దీప్తా", సదా
యుఛాజ్జ -పూజితా నాయుధాజ్, సుదర్శనా దీ స్వచ్చా హేలీకా, అభితో
దధతమ్,అసుతమ్,అపరిచ్ఛగ్యమ్, ఆయుధా ఏవ విశేష్య స్తే, అంచక్రమ్-
- కాలనేమి హీరణ్యాత్ దకంచ, సజా -
సతతమ్, యుధా - యుద్ధేన, నమితమ్-న్యగ్భూతమ్, కుర్వాణాణి రా!
తో ॥ కాలనేమి 'మొదలగు శత్రువులను వారి సైన్యములనును యుద్ధముందు
జయించి వెలుగుచున్న శంఖచక్రాదె కుందాయుధములను ధరించిన క్షీరాబ్ధినాథుని
సాక్షాత్కరించిరి-
మూ॥ భృతభూషణ మపికా నిం వినాభరణ మాయతాము దారమితమ్
గరుడేనా గతేన వినా భరణ మాయము దారమితమ్|Fi
ప-వి : భృతభూషణమ్, ఆఫీ, కాన్తిమ్, వినా, ఆభరణమ్, ఆయతామ్, ఉదా
రమ్, ఇతమ్, గరుడేన, ఆగ్రగతేన చ విన్మాకరణమ్, ఆయతా, ముజా, రమితమ్-
వ్యా (భృతేతి) వినాభరణమ్ - అధరశీనవినా, స్వత ఏన
#
సిద్ధామాయతాం కాన్తి వింతమని, భృతభూషణమ్, ఉదారమ్
-గమి)
ర వేషమ్, కించ, వినా - సక్షిరాజేన, గరుడేన, భరణమాయతా - నా
హసత్వమువేయుషా, అగ్రగతేన, ముదా - హర్షణ, రమితమ
తా ॥ సమస్తాభరణ భూతుడును, భూషణము లేకపోయినను మిక్కలి శో
భిల్లుచున్న గంభీరమైన తిరు మేను కాస్త కలవాఁడును, తన కెదురుగ నిలుచుచున్న వా
హనమైన గరుత్మన్తుని జూచి సంతోషించుచున్న వాఁడునైన క్షీరాబ్ధి నాథుని జూచిది.
11<noinclude><references/></noinclude>
71t0902gopr7e0px4b5p177wcu977dw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/83
104
174391
491170
2025-06-17T23:11:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే. మూవీ క్రీడాను సప్త మతిరవదాసు రమాయా భువళ్చే మత్కరణాత్ | అనవేత మననం జగ దాసుకమాూయా భువ శ్చిమత్కరణాత్ . 113 ప-వీః క్రీడాను, సక్తమ్, ఆతిరపదాను, రమాయాః భునః,...'
491170
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే.
మూవీ క్రీడాను సప్త మతిరవదాసు రమాయా భువళ్చే మత్కరణాత్ |
అనవేత మననం జగ దాసుకమాూయా భువ శ్చిమత్కరణాత్ .
113
ప-వీః క్రీడాను, సక్తమ్, ఆతిరపదాను, రమాయాః భునః, చ, మత్కర
శాత్, ఆనె పేరమ్, ఆవర్తన్, జగత్, ఆసురమాయ భువః, చమత్క క్షణాల్
5. 30.
వ్యా {క్రీడాస్వితీ} ఏతౌ ద్వానవ్య దృష్ట వ్యాఖ్యానౌ, రమాయాః
భువశ్చ- దేవ్యూః లక్ష్మీ భూమ్యోః, అతింపదాసు-ఆతిప్రభూత ప్రణయర
సదాయినీషు, క్రీడాసు, సమ్, దేవీభ్యాంసహా పరిమిత గమ్భిరస్మిత
కటాక్ష వీక్షణ ప్రభృతిషు భోగీషు ప్రస క్తిమిత్యర్థ: అతఏవ, మత్క
రణాత్-మమా2 నః కరణాత్, మమేతి కవి రాత్మానం సిడి శ్యామ హ
అనవేలెమ్–అనిషా) న్తమ్ సదా విమమహృదయే వర్తమాన మిత్యంః.
కించ -- ఆసుర్గమాయ భువః - అసురసంబస్ధన్యాః, మాయాయాః - వ
ఇ్చనతః, భవతీత్యానురమా యాభూః, తప్మాచ్చమత్కరణాత్; చమత్కా
రోనామ - ఆశఙ్క తో త్పన్న భయాది నిమిత్త మనస్సక్షోభః, తత,
జగత్, అవ_స్త్రమ్ - రక. గ్హమ్, చమత్కరణాదితి, (౧) ··ఖీత్రొథానాం
భయ హేతుః” ఇతీపశ్చిమీ. లక్ష్మీభూమ్యాది వ్యభోగానుభవప్రావణ్యే
పేదయయా జగతో సుర పరిభవాది పరిహారేఒపి సావధానమ్ Ooll
.
می
తాజ శ్రీభూదేవులతో జంచేసియుండి మహావద్దము ననుభవించు చున్నప్పటికిని
ఆసురమాయలచే భయపడుచున్న లోకములను దయచేత రక్షించువాఁడును, నాహృ
చయమందు నిత్యనివాసముఁ జేయువాఁడు పైన శ్రియః పతిని సేవించిరి.
మూ॥ అనుసృత్య భక్తభాషిత మత సమ్భే జుపామహే య స్తమ్ |
అవతీర్ణం కర్తుం కుల మత్ర స్త వ్భేజుషా మహేయ న్తమ్| ౧౧
لأسو
పవి: అనుసృత్య, భక్తభాషితమ్, ఆత్ర, సమ్భ, జుషామహే, యన్తమ్, ఆవ
తీరమ్, కగ్లుమ్, కులమ్, అత్ర ప్లమ్, భేజపా మ్ ఆహ్యమ్, తమ్,
(బి) పాణి, ఇ, ఈ విశ<noinclude><references/></noinclude>
b8lzcpnjosny24a3xppckh3o0hgz6pv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/84
104
174392
491171
2025-06-17T23:11:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'li ద్వితీయాశ్వాస. 4127 వ్యా ॥ (అనుసృత్యేతి) (భక్తభాషితమ్) భ కన్య - ప్రహ్లాదస్య, భాషితమ్ అనుసృత్యా సతీమ్, కీదృశంఛశభాషిత మనుసృత్య అత్రస్తమ్భీ, యనమ్ - గచ్ఛ స్తమ్, జుషామహే - భజామహ ఇతి ; ప...'
491171
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>li
ద్వితీయాశ్వాస.
4127
వ్యా ॥ (అనుసృత్యేతి) (భక్తభాషితమ్) భ కన్య - ప్రహ్లాదస్య,
భాషితమ్ అనుసృత్యా సతీమ్, కీదృశంఛశభాషిత మనుసృత్య
అత్రస్తమ్భీ, యనమ్ - గచ్ఛ స్తమ్, జుషామహే - భజామహ ఇతి ;
పురాశిలహిరణ్యకశిపుభకాగనద్వేషీ స్వసుతం శ్రహ్లాదం భగవతస్సర్వ
వ్యాపిత్వం కీ ర్ణయ న్ద ముసాలిప్సు", "యదివిష్ణుస్సర్వవ్యాపీ త స్తమ్ఛే
౬నీసన్నిహితేన భవితవ్యస్" ఇతి సముమాహత్యోక్తవాన్; తుప్రతి,
ప్రహ్లాదః “ అతైన స్త్రఙయ న్దమ్ - ప్రాప్ను నస్తమ్, భగవనం
భజామహే; సర్వేషునః ప్రత్యక్ష విషయోభ విష్యతి” ఇత్యుక్తవాన్.
తదేవృశం భక్తభాషితమరుసృత్య తతైన సమ్మే తరస్సన్ భగ
నానినం నృసింహరూపమావిశ్చకారః ఏవంభ శభాషితము నుసృత్యావ
తీర్ణం దదృశుః సమర్థమైనతీర్ణమ్ - టేజుపామ్ - భక్తానామ్, కులమ్,
అత్రస్తమ్ - అభీతమ్, కుమ్, కీదృశంకులమ్ - అహేయమ్ - అహా
తవ్యమ్, అత్యాజ్యమ్, హేయేనగుణేనరహితలవా; అహేయమ్ - అ
త్యాజ్యం భగవ సమితివా; అథవా - ౧} ఓహాజ్ కౌ" అహేయమ్-
గస్తుమశక్యమ్, య సమితి : ౨) ఇణ్ గతా" లఆశత్రాదేశః. ఇ
ణోయణ్ . భేజుపామితి లిటిక్వసు; (3) " వస్వే కాజార్ఘ సామ్ " ఇతీడాగ
మః. (ర), తౄఫలభజత్రపశ్చ " ఇత్యేత్వాభ్యాసలోపా, క్విసోశ్చిత్వసామ
ర్యాద్భాషాయామః శ్వసుర నీతి, న్యాసకారేణోత్తమ్. కవయశ్చ
గవితస్థివాంసమ్" ఇత్యాది ప్రయుజ్ఞతే
H
తా॥ శ్రీమన్నారాయణుఁ డీ స్తంభమందున్నాఁదాయని హిరణ్యానుకుండడుగ,
భక్షా సేవకుఁడైన ప్రహ్లాదుఁడు, ఈ స్తంభమందే యువతరించి మనకందఱికిని యిప్పుడు
సేవసాదించునని చెప్ప నామాటను యథార్థముఁ జేయుటకై యా స్తంభమండవకరించి పర
ముపావనులైన భక్తులను రక్షించినవాఁడైన శ్రీమన్నారాయణుని సేవించిరి.
.
(7) జుహోత్యాది, 8, సర, ఇక,
(3) పాణి, 3) చి, 22,
(అ) ఆదాది. 3ళ్లి, భూభ, సక, అని,
(ర) పౌణి, 2 క, గ<noinclude><references/></noinclude>
ij32agi3qm399c1zve5jtj8f0g7t0y0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/85
104
174393
491172
2025-06-17T23:11:49Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యాన్నే మూర్ఖ యం గమయిత్యజ భవాబ్ధిప్రవ న్దకూ నేనసో పౌయాక్ ! మునయ శ్చిన్వ ని హృదా ప్రవర్ధమానేన సోపోయాక ౧౨ స-బి: యమ్, గమయిత్యేన్', భవాభి సనమ్, దమాన్, ఏనసు, ఆపాయ...'
491172
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యాన్నే
మూర్ఖ యం గమయిత్యజ భవాబ్ధిప్రవ న్దకూ నేనసో పౌయాక్ !
మునయ శ్చిన్వ ని హృదా ప్రవర్ధమానేన సోపోయాక ౧౨
స-బి: యమ్, గమయిత్యేన్', భవాభి సనమ్, దమాన్, ఏనసు, ఆపాయాన్,
సుమయః, చిశ్వస్త్, హృదా, ప్రవర్ధమానేన, సోపాయాస్
3.3.
వ్యా! (యమితి) భవాబ్ది ప్రవమ్ - సంసార సముద్రస్య ప్లవ
భూతమ్, రలయోరభేదాతవమిత్యు కిమ్. గమయితౄన్ - ప్రాపయి
తౄజ్, దమా - ఇన్డ్రియనిగ్రహాక్, ఏననః - సాపస్య, అపాయభూ
తౌక్, సోపాయాక్ " ఉపాయైస్సహితాశా. "ప్రవర్ధమా నేన
స్కారం కుర్వతా, హృదా, మునయః, చిన్వ. ని ॥
A
1
నమ
091
తాః సంసారతారకుఁడైన యేసర్వేశ్వరుని జొందుటకై యోగులు, సాపహరం
బులైన శమదమాది గుణములను తక్కిన పార్థళములకును వెదకుచున్నారో యట్టినిర్వే
శ్వరుని సేవించిరి.
G
3.
03
మూళ్ల నృజతోణం యస్య పురా జని జీవన మరణ ము సంసారాః !
వేదాః క్రీడా జగతో జనిజీవనమరణము క్తిసంసారాః ॥
ప-వి: సృజతికి, ఆణ్ణమ్, యస్య, పురో, తిజని, జీవనమ్, అరణమ్, ఉక్తిసంసా
రాశి, వేణాః, క్రీడాః, జగలేగి, జలిజీనశమరణము సంసారాః,
03.
వ్యా : (సృజత ఇతి) పురా - కల్పాదౌ, ఆణ్ణమ్ - బ్రహ్మాణమ్,
సృజతః, యస్య, జీవనమ్ - జలమ్, అరణమ్, అజని. అరణమ్ - అయ
నమ్। స్థానమిత్యర్థ!. తమ కమ్. (ఎ) ఆపోనారా ఇతి ప్రోక్తా ఆపో
వై నరసూసవః | తాయనస్యా యను పూర్వం తేననారాయణస్మృ
త ఇతి. ఉ క్తిసంసారాః వేదాః సృష్టికాలే భగవతః ఉ క్తేః-వాచః,
సమీచీన సారభూతాః, వేదాః, తపు గ్హమ్, (౨) "యోగ్రహణం విదధాతి
పూర్వం యోపై వేదాంశ్చ ప్రహిణోతీత'సై ' ఇతి కించ - (జగతో జని
జీవన మరణము క్తి సంసారాః యస్య క్రీడాః) జనిః - ఉత్ప త్తి, సృష్టి,
()<noinclude><references/></noinclude>
0oz8tt1r78stltrwn7a4h1rd9jffeal
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/86
104
174394
491173
2025-06-17T23:12:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '" ద్వితీయాశ్వా సం. . عني జీవనమ్ - ప్రాణధారణమ్, మరణమ్ - ప్రాణత్యాగః, ముక్తిః - యో గినాం సంసారత్యాగః; సంసారః - యోగినాం శరీరసంబద్ధక, ఏతే జగ త శ్చరా చరాత్మకస్య జని జీవనాద యోయస్య క్రీడా,...'
491173
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>"
ద్వితీయాశ్వా సం.
.
عني
జీవనమ్ - ప్రాణధారణమ్, మరణమ్ - ప్రాణత్యాగః, ముక్తిః - యో
గినాం సంసారత్యాగః; సంసారః - యోగినాం శరీరసంబద్ధక, ఏతే జగ
త శ్చరా చరాత్మకస్య జని జీవనాద యోయస్య క్రీడా, తమ క్షమ్, (౧)
"క్రీడతో
బాలక స్యేవ చేస్తాంతస్య నిశామయ ఇతి. ఆ నానాద
రాయణః (౨ , లోకవత్తు లీలాకై వల్యన్, ఇతి. అజనీతిజన్లో జీ.
పుడి
(3) *దీపజన' ఇత్యాదినాక త్తిరిచిణ్, అరణమితి, ఈ) ఋతౌ.
అధికరణేల్యుట్
సౌఃః కల్పాదియం దీ యండమును సృజించినప్పుడు మహార్ణ వజలమగుఁ బవ్వ,
శించియున్న వాఁణేవండో, వేషము లెపనియొక్క కుళ వాళ్కులో; సకలచరాచరాత్మకం
బైన జగత్తుయొక్క సృష్టిస్థితి సంహారాదు లెనని యొక్క లీలలో, అట్టి సర్వేశ్వరునిపో
నెక్షాత్కరించిరి.
03.
మూ॥ యం శ్రుతి రాహ బ్రహ్మన దానర్ధమయజ్ఞ సత్యచి తత్వమ్ |
యద్విజ్ఞానాయ తపో దానం సమయజ్ఞసత్యచి త్తత్వమ్॥॥ ౧౩॥
ష-వీ। యమ్ శ్రుÛః అకూ, బ్రహ్మ, సల్, ఆన్దమయజ్ఞ సత్య చిత్తశ్యమ్, యద్యో
జ్ఞానాయ, తపః, దానమ్, దమయజ్ఞ సత్యచిత్తల్వేస్,
58.
వ్యా (యతి: బ్రహ్మసదాద్యాత్మకం యమాహ్న శ్రుతిః
బ్రహ్మశబ్దవాచ్యత్వం తావద్భగవత శ్రుతికాహ• (4) ' నారాయణప
రంబ్రహ్మ ఇతి నారాయణేతి (ཟ ) "సుపాంసులుక్" ఇతి సోలుక్.
“ నారాయణః పరంబ్రహ్యేత్యర్థం తదేవ మేప వ్యాఖ్యాతం లైబ్య
పురాణే భగవతా నారాయణేనస్వయమే (2) అహమేవ పరంబ్రహ్మ
పరమాత్మాత్వహంవిభుః ఇవి. సచ్ఛబ్దవాచ్యత్వ మప్యాహూ
సదేవసోమ్యేనమగ్ర అసీ దేశ మేవాఒద్వితీయమ్ ' ఇతి. అస్య వచ్చ.
51
(0)
{౧) శ్రీవిష్ణువు), అ, గూ
(1) పొణి, 3, 0, 2n
1) పురుషనూ..
(5)
(9) బ్రహ్మమా, 32.
(2) పాణి, 2, 3, 3m
(σ) Fog.<noinclude><references/></noinclude>
oumh7kjgby6dmpg0p6rhmp9ek0rvjgm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/87
104
174395
491174
2025-06-17T23:12:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'هم యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే, " న్య నారాయణ విషయత్వం కథమ న గ మ్యత ఇతిచేత్ - సృష్టి వాక్యమిదమ్; శ్రుత్య నరే ఒపి సృష్టి వాక్యే ) ఏకోహవై నారాయణ ఆసీ న్న బ్రహా నరేఒ.పి నేశాన!" ఇత్యాదిశ్ర...'
491174
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>هم
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే,
"
న్య నారాయణ విషయత్వం కథమ న గ మ్యత ఇతిచేత్ - సృష్టి వాక్యమిదమ్;
శ్రుత్య నరే ఒపి సృష్టి వాక్యే ) ఏకోహవై నారాయణ ఆసీ న్న బ్రహా
నరేఒ.పి
నేశాన!" ఇత్యాదిశ్రూయతే తత్రగతిసామాస్యాత్, స్థాన్ క్యాచ్చ,
సచ్ఛబ్ద వాచ్యో నారాయణ ఇత్యపగమ్యతే అథవా సజీవసోమ్య "
ఇత్య నేను సమాసగతికం సృష్టి నాక్యా స్తరమ్ ( ఆత్మావా ఇదమేక
ఏచాగ్ర ఆసీత్" ఇతి. అతో గతీసామాన్యా త్సదాత్మ శబ్దయోః పర్యా
యత్వమవగమ్యతే. ! శ్రూయతేచ (3) ఆత్మానారాయణః పరః॥ ఇతి
అతోఒనగమ్యతే సదాత శబ్ద నారాయణవిషయావితి : ఆనన్దమయు'
ఇతి తరహశ్రుతి. ర) తస్మాద్వా సతస్మాద్వి జ్ఞానమయాత్, అన్యూ
౭. స్తరంతా ఒనన్దనుయః ' ఇతి. అత్రా.. నష్టమయ శబ్దస్యనారాయణ
విషయత్వం కథమనగమ్యతే - విజ్ఞానమయశబ్దేన తావత్, చేతనః పురుషో
జీనా౭.భ్యోఒభిధీయ జే. (4) “సబుద్ధి మాత్రమే - ఇత్యానన్ద మయా ఒద్ధి
కరణేభగవద్రామానుజభాష్యే ప్రతిపాదితమ్ సేవంజీవా = ఖ్యే పురు పే
స్థితోయ్కోయమానన్దమయః, తముద్దిశ్య ఒహశ్రుతిః (జి) సయ
శ్చా ఒయుపురుషే, "యశ్చాసావాదిత్యే. సపకః ఇతి జీవా స్తర్వర్త
మాస ఆనన్దమయః ఆదిత్యమ్మలకు తీచ, హిరణ్యయః పురుష ఏక ఏవే
త్యుచ్యతే. తన్యచ పుకీ కామత్యముద్యతే... తస్యయథాశ వ్యాసం
పుణ్డరీక మేన మక్షిణి' ఇతి. అతః పుణ్ణరీ కాష్ ఆనన్దమయ ఇత్య నగమ్య
తే. (౮) యస్సర్వజ్ఞస్సర్వవిత్ " ఇతి పరస్య బ్రహ్మణ స్సర్వవిషయ
జ్ఞాన యోగిత్వముచ్యతే. ఇత్యన స్తరమే పూర్తమ్. (*) “నారాయణపరం
(౧)' మహోపనిషత్,
(3) పురుష నూ,
(X) శ్రీభాష్యే, ఆనన్దమయాధీ .
(8) ఖాస్తూగ్యే, 2,284
(F) పురుష నూ
(అ) ఐతరేయోపనిష2, 0, 3, .
(ర) తైత్తిరీ, ఆరద్దవ. .
(*) తైత్తిరీయే. భృగువల్లీ.
- (కా) ముణ్డకోపనిషది,౨, తా, 2.<noinclude><references/></noinclude>
dprpg86vm1z07mqn515qfz9wy0zwn2w
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/88
104
174396
491175
2025-06-17T23:12:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వి లీ యా శ్వా సః, ” 52 బ్రహ్మ” ఇతి,ఆతనం జ్ఞమాహశ్రుతిః, "సత్యంచిత్ " ఇతి చ తమేవ శ్రుతి " రాహ. (౧) : సత్యంజ్ఞానమన స్త్రం (బ్రహ్మ ఇతి. అత్రాపి పరబ్రహ్మ విష యత్వాత్తస్యనారాయణ విషయత్వం...'
491175
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వి లీ యా శ్వా సః,
”
52
బ్రహ్మ” ఇతి,ఆతనం జ్ఞమాహశ్రుతిః, "సత్యంచిత్ " ఇతి చ తమేవ శ్రుతి
"
రాహ. (౧) : సత్యంజ్ఞానమన స్త్రం (బ్రహ్మ ఇతి. అత్రాపి పరబ్రహ్మ విష
యత్వాత్తస్యనారాయణ విషయత్వం స్ఫుటమ్, (౨) : చిన్మాత్రమ్" ఇ
త్యాది శ్రుతిరసి పరబ్రహావిషయతయా నారాయణమేవాహా. (6)
త త్త్వంనారాయణః పరః”: ఇంచ, తదేవం బ్రహ్మ సదాద్యాత్మకం యమా
హశ్రుతిః. కించ-తపోదానాడయశ్చ యద్విజ్ఞానాయభన న్తి దానాదీనిక
రాణిజ్ఞానస్య సహకారితయా, జనక తయా, విరోధిపాప నిరసనద్వారేణపూ
పకుర్వన్తి. తపః – కాయక్లేశాత్మకమ్ దానమ్ - పరోపకారః, ద్రమ
యజ్ఞ సత్యచిత్తత్వమిత్) సమః-ఇన్డ్రియనిగ్రహక, యజ్ఞః - పఞ్చమహా
యజ్ఞ హవిర్యజ్ఞాతకః, సత్యమ్ - భూతాను గ్రహప్రధానం యథా
ర్థనచనమ్, ఏతేషు చిత్త: యస్యసః సమయజ్ఞసత్య చిత్తః తస్యభావూ
దమయజ్ఞ సత్యచి
తక్వమ్ :
T
తా! వేదము లెపనిని బ్రహ్మయనియణ, పత్తనియు, ఆనన్దమయుఁడనియు, సర్వజ్ఞు
డనియు, సత్యమనియు, చిత్తనియు, తక్యమునియు ప్రతిపాదించుచున్న నో; ఎవనిని
సాక్షాత్కరించుటకు సాధనములై త పాన్లు,, దానము, ఇస్త్రీయ నిగ్రహము, పఞ్చమహా
యూదులు, దయావిషయమైన సత్యవచనము, దీనిని మూర్డు అన్యస్థించుచున్నా రో
యట్టిపర్వేశ్వరుని జూచిరి,
మూ యః పుణ్డరీకదృ గయా దహరాకాశేశ మాదిత్యమ్ |
౧౪.
: యం విదు రష్టగుణయుతం దహరాకాశే శహూ దిత్యమ్ || ౧౫
ప-ని యః పుణ్ణరీకదృక్, అయాత్, ఆహురాకాళేశమ్, ఆదిత్యమ్, యమ్., ని
దుః, అష్టగుణయులేమ్, దహరాకాశే, శమాత్, ఇత్యమ్.
వ్యా (య ఇతి) అహరాకాశేశమ్
P
02.
1.01
అహ్న ఆకాశన్య
చేశమ్, ఆదిత్యమ్, పుణ్ణరీకదృక్ - పుణ్డరీకాక్షః, యు, అయాత్ - స్రా
(ఎ) తైత్తిరీయే ఆభర్ధనల్లీ ౧, (3)
(3) పురుషసూ,
m<noinclude><references/></noinclude>
9vmuahyurw98wo0ez96tvt1zkmjrcy4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/89
104
174397
491176
2025-06-17T23:12:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. ప్తకాన్; ఏవంహి శ్రూయతే (౧) య ఏపోస్తరాదిత్యే హిరణ్మ యః పురుషోదృశ్యతే" ఇత్యారభ్య (౨) తస్యయథాకప్యాసం పుణ్ణరీ క'మేనమషిణీ' ఇతి. అష్టగుణయుత్తమ్ - అష్టభీరవ...'
491176
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
ప్తకాన్; ఏవంహి శ్రూయతే (౧) య ఏపోస్తరాదిత్యే హిరణ్మ
యః పురుషోదృశ్యతే" ఇత్యారభ్య (౨) తస్యయథాకప్యాసం పుణ్ణరీ
క'మేనమషిణీ' ఇతి. అష్టగుణయుత్తమ్ - అష్టభీరవహిత పాప్మత్వాది
భిర్గుణైర్యుక్తమ్, శ్రూయతే హి దహరనాథ్యే. (3) అపహతపాస్మావిజ
గోవిమృత్యు,”ఇత్యాది,దహరాకాశే- సూక్ష్మే జీవే, అవస్థితమ్, శ్రమాత్=
అ స్తః కరణశా స్ర్తీ, ఇత్యమ్ - (పాడ్యమ్, యంవిదుః శ్రూయతేహి,
(ర) అథయదిఙమస్త్మికా బ్రహ్మపు రేజహరంపుణ్ణరీకం వేశ్మజహర్మోస్మి
న్న స్తర ఆకాశ సక్ష్మి వ్యదన్తస్తదన్వేష్టవ్యం తద్వా విజిజ్ఞాసిత
వ్యమ్' ఇతి. బ్రహ్మశ ట్టే సూపాసక శరీరముచ్యతే. అదహరు పుణ్డరీకం
వేళ్ళ' ఇతి హృదయపుణ్ణరీశమ్, దహరోZస్మిన్న స్తర ఆకాశః" ఇతి
సూక్ష్మేహృదయ ప్రదేశే సదావిశేషేణావస్థితో జీవః, తస్మిన్యద నః'
ఇతి జీవా స్తర్యామి పరమపురుషః పుణ్ణరీకాక్షుః (x) సయశ్చా
ఇయంపురు షే,యశ్చా౬ సావాదిత్యే,స సషః ఇతి వచనాత్. యత్సున
భాష్యకారైః, (౬) “దహరాకాశశబ్దేన పరంబ్ర హెూచ్యతే, తస్మిన్య
దన్తిరిత్యపహతపాప త్వాసయో ఒష్టాగుణా ఉపాస్యత్వేమోచ్య
ఇత్యుక్తం తచ్ఛారీ రేZసాభి • న్నీ రాళృతమ్; స్వపక్షశ్చ తత్రయుక్తి
భిస్థాపితః. ఉభయ స్తత్ప్రనావగ స్తవ్యమ్ !
తాః సూర్యమండల మధ్యమందును జీవస్వరూపములయందు నెవఁడు నివసించి
యున్నాడో, శమాదులచే యోగు లెవనిని సాక్షాత్కరించుచున్నారో యట్టి పుండరీ
కాకుని సేవించిరి.
(7) ఛాన్టాగ్యే. 2, 2, ఓ,)
(3) శాన్డోగ్యే. 0, 2, 2,
(X! తైత్తిరీయే. భృగువల్లీ,
(౨) ఛాన్గోళ్య. ౮. ౧. x
(ర) శానో గ్యే.రా...
(ఓ) శ్రీభాష్యే, దహరాధికరణమ్,
* ఆత్రత్య సమ సకో శేష్వసి నిరాకృతమిల్యేన పాతో దృశ్యలే శ్రీవత్సాఙ్క
మిశ్ర ప్రణీత కారీరక గ్రన్ద స్త్వద్య శ్వాపి మోప లభ్యతే. అతః ॥
యత్సువః ' ఇత్యా
రభ్య '. అనగ స్తన్యమ్” ఇత్య స్తం యాదృశ ః పాకస్సమీచీనస్తా దృళః పాతస్సుధీభిర్వి
::+<noinclude><references/></noinclude>
7gye4bnsb8ow5iy7yoyd8y5csz5zfdn
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/90
104
174398
491177
2025-06-17T23:13:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయా ద్వి తీ యా శ్వా సః. మూ॥ విశతీ జగతాం దధతం ప్రాణమతాపా స్తమోహరాగా డ్యామ్ | సత్యథియంసురపరిషత్ ప్రాణమకాపా సమోహంగాద్యామ్ ! ప-పిః విశతీః, జగళాకు, దరతమ్ ప్రాణణ్, అతాపా, తమోహనాః, గ...'
491177
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయా
ద్వి తీ యా శ్వా సః.
మూ॥ విశతీ జగతాం దధతం ప్రాణమతాపా స్తమోహరాగా డ్యామ్ |
సత్యథియంసురపరిషత్ ప్రాణమకాపా సమోహంగాద్యామ్ !
ప-పిః విశతీః, జగళాకు, దరతమ్ ప్రాణణ్, అతాపా, తమోహనాః, గాః,
జ్యూమ్, ఏత్య, థియమ్, సుక పరిషత్, ప్రాణమత, ఆసా ప్రమోహకారాచ్యామ్. CL
44
వ్యా ! (విశతీరితి; బ్యాంవిశతీః, తమోహరాః) తమః - అర్థకా
రమ్, పాపంచ, హరన్త్యః, అతాసాః - తావరహితాః ఆదిత్య ప్రకా
శౌదతిస్ఫుటతక త్వే తమోహర త్వేచ సత్యపి తక్తాపయుశావభవ నిశాన్తి
శీతలరూపత్వాత్ ఏవం రూపాః, గోః - ప్రభా:, దధతమ్. జగతాం ప్రొ
ణమ్ - స్థావరజఙ్గమాత కానాం సర్వేషాం జీవన హేతుక్వేనా ఒ సఖ్య
మిత్వేనచ్కానస్థితత్వా శ్లేషాం ప్రాణపదృకబత్యర్థం. ప్రాణమ ల్యే నేన
సంబద్ధః (అసోస్తమోహరాగాద్యామ్, ఆసాస్త్రాః - సరసాః, మోపురా
గాద్యా దోషాఃయయాసాతత్త, ఆర్థిక ట్టేన న్వేసావయోగృహ్య క్తి.
ఏమయా సాంధీయమేత్య సాసుర పరిషత్, యజ్ఞోక్తగణం శివం స్వయమేన
ప్రాణమత – ప్రణతనతీ, కర్మక ర్యాత్మ నేపదమ్ (ఐ) వేడుకన్ను న
మాయక్షికౌ" ఇతి ప్రతిషేభాగ్యబ్ను భవతి. ననుధాల్లోకి కణ శతృ
విషయశ్వేకథం కథా సరయోగం? నహి పచ్యతే ఓడనస్స్వయమేన
ఇత్యాదిషు కర్మ కర్మభూతాదోవనావే రన్య స్థావరం భవతి; ఏవ
మిహాzనీ కర్మకర్తృభూలేభ్యో దేభ్యో ప్రస్తభగవతో నకర్మ
భావ స్పంభపతీ, నైషదోషః - సమతీరయం ప్రహ్వీథానే తే. సతు
కు
ప్రహ్వీభావః కదాచి దన్యం ప్రతిభవతి; తిభావ్యకరీ భావః; యథా
సమతిరిహ. కదాచిత్తునా న్య ప్రతి ; తజాతృకర్మలో జిమ్; యధా
ఫష్పభారేణి సమతీశాఖా" ఇతి. ఏవం ప్రహ్వేద చనన ప్రహ్వేభ
వనక గు ప్రయోజక వ్యాపారః ప్రహ్వీభావన సమయనా వినక్ష్యతేజ
(2) పాణి, 30, F
L<noinclude><references/></noinclude>
qoairw7wa5gselgr5x3up9pn8gz2or4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/91
104
174399
491178
2025-06-17T23:13:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యాన్నే తదా౬_స్తభాజ-వితణ్య సత్వమ్ తత్రయదా ప్రహ్వీభావితై వా త్మనః ప్రహ్వీభావయితృత్వ మష్యము తిష్ఠతి; నాన్యస్య ప్రహ్వీభావయితా _ నీతివివక్ష్యతే, లేదా సహ్...'
491178
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యాన్నే
తదా౬_స్తభాజ-వితణ్య సత్వమ్ తత్రయదా ప్రహ్వీభావితై వా త్మనః
ప్రహ్వీభావయితృత్వ మష్యము తిష్ఠతి; నాన్యస్య ప్రహ్వీభావయితా
_ నీతివివక్ష్యతే, లేదా సహ్వీభావితుః కర్మకర్త ృత్యమ్; లేదా స్యన్యం
ప్రతి ప్రహ్వీభావితృత్వస్య భావయితృత్వస్య చా . విరుద్ధత్వాత్ కర్మా సర
యోగోఒన విరుధ్య తే. యథా. తప్య తేతపస్తాపనః ఇతి యథాచ, గచ్ఛతి
గ్రామఁ దేవద తస్స్వయమేన "ఇతి. పచాదిషుడు క్లిన వచనత్వే
క్తి
ఛాతో శోదనాదివ్యతిరిక్తకన్నా నరయోగసంభవా తస్యచ కర్మ
ణః కర్తృత్వదశాపత్తేః, కర్మా వరా సంభవః. అథవా - ప్రతిశబ్దః పూ
ర్వార్ధ ధ్యాహ్రీయతే, జగతాం ప్రాణంభగవనం ప్రతీత్యర్థం,
శబ్ద యోగేహి, (౧) అభితః పరితః" ఇత్యాదినా ద్వితీయా విహితా.
ఉపపదవిభ క్తయ ఉపపద్కా ప్రయోగే పితదర్థ మాత్రేణ భవ నీతి
(-9) “సహయు కేఒప్రధానే” ఇత్యత్రప్రదశిజాతమ్. అథవా - పూర్వా
ర్ధన్య పూర్వల్లో రై స్సహ దదృశుః ఇత్యనేన పూర్వేణాzఖ్యాతేన
సంబద్ధ, విశతీరితి. (2) (అచ్ఛీసద్యోర్ను మ్ ' ఇతి వైకల్పికత్వాన్నుమ
భావ, దధతమితె (ర) నాభ్యస్తాచ్ఛతు" ఇతి నుమతి షేఢః॥ ౬॥
ప్రతి
తా:॥ అంతట వ్యాపించియంధకారమును నశింపఁజేయుచున్న చల్లని తేజస్సు కల
వాఁడును, జగత్ప్రణభూతుఁడు పైన యట్టి శ్రీమన్నారాయణుని బ్రహ్మాదులు రాగద్వే
పాదులను ఐదలి నిర్మలా న్లః కరణులై నడుస్క రించిరి.
మూవీ సాక్షాత్కృత్య శ్రోతం వస్తుత దేవం సమ న్తతో విభయా
దీపం సురపరిష దసా వ స్తుత దేవం సమ స్తతో విభయా॥
హ-వి సాక్షాత్కృత్య, శ్రోతన, వస్తు, తత్, ఏనమ్, సమస్తతః. విభయా, దీ
ఫ్రమ్, సురపరిషత్, అనీ, అస్తుత, దేవమ్, సమమ్, తత్వ, విభయాం
m
వ్యా ॥ (సార్దితి) శ్రోతమ్ - శ్రుతిసిద్ధమ్ - వేదా
నైవేద్యమ్,
తత్పరం వస్తు, ఏవంసాహిత్క ృత్య, తతః, తం దేవమ్, విభయా- తేజసా,
(•).
(3), . . .
(ఆ) పాణి, 3 ౧౯,
2
(క) పాణి, 2, 0, బా.<noinclude><references/></noinclude>
1vbwdvqyxdgfla6g4rh2bcl5r1xhfjm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/92
104
174400
491179
2025-06-17T23:13:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వి తీయా శ్వాస ః. సమ_స్తతో డీఫ్రమ్, విభయా సహేవ, అస్తుత - స్తుతవతీ ! FO తత్ప్రసాదేన విభజయా భూత్వా; సమమ్- తాః బ్రహ్మాదిదేవతలు, దేదీప్యమాన దివ్య తేజస్సుగలవాఁజై, వేదవేద్యుఁడైన శ్రీ...'
491179
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వి
తీయా శ్వాస ః.
సమ_స్తతో డీఫ్రమ్, విభయా
సహేవ, అస్తుత - స్తుతవతీ !
FO
తత్ప్రసాదేన విభజయా భూత్వా; సమమ్-
తాః బ్రహ్మాదిదేవతలు, దేదీప్యమాన దివ్య తేజస్సుగలవాఁజై, వేదవేద్యుఁడైన శ్రీ
మన్నారాయణుని సేవించి నానియమ గ్రహము చేత దేవిధమైన భయమును లేనివారై
వానిని స్తుతించిది.
మూ॥ పరమే కేచిత్వత్త్సుతి హిత్వా మానవా మహై స్థానే !
మోద తో హన్తా మీ హి త్వామానవామపై స్థానేకించా
ప-వి: సరమే, కె, చిక్, త్వత్తులిమ్, ఈహిత్వామానవాః, మహాః, స్థానే,
మోద స్తేః, అతః, హస్త, అన్హి హి, శ్వామ్, ఆనవామ్మపై, స్థానే.
印
వ్యా ॥ (పరమ ఇతి) కేచిన్మానవాః, మహైః - ఉత్సవై, అన్తః
కరణప్రీతిరూపైః, త్వత్త్సుతి హిత్వా తత సేవ విగళిత సమస్త సం
సారబద్ధాః, పరమేస్థానే - అస్మదాదివాఙ్మనసా 2 గోచ రేపరము ప్యూను
గోచరేవరమ
శబ్దాభిధేయే, వైకుణ్ణనామ్ని తవధాన్ని. మోద నీ, హన్త్ త్యాశ్చర్యే.
అతశ్చా మీ వయమపి త్వామ్ - పర మేశ్వరమ్, అన వామపై - సునామ;
తదేతత్, స్థానే - యు క్తమేవ అయమభిప్రాయః - త దేవం మనుష్యా
దీనాంకో దీయసాం పరమేశ్వరస్య తవ స్తుతా వనధికారా దస్మాకంత్వోత్త్సు
తీరయు కేతి యద్యప్రతీయతే, తథా2 త్వదీయయాకృపయా ముద్రా
అపి మనుష్యాఃః త్వత్తుృతిం కృత్వా తనవిష్ణోః పరంపదమని లబ్ధవ న ;
తద్ద ృష్టవతా మస్మాక మసి త్వదీయయైన కృపయా స్తుతి ర్యు కేతి ప్రతిభాతి.
అతస్తువీమహి, అనవామహై, (౧). ణుస్తుతో' అబ్బూర్వాల్లోడు తమె
కవచనమ్ ( →) ఆజీనుపృచ్ఛ్యోరు పసఙ్ఞ్యానమ్ ఇత్త్యాత్మ నేపదమ్. స్థానే ఇతి
విభ క్తిప్రతిరూప కోనిపాతోయు కమిత్యస్మిన్నరే .
{n}
1.30
బి
తా॥ ఏమనిస్తోత్రముఁ జేసిరనఁగా - ఆత్యల్పులైన మనుష్యులు గూడ నీయన
గ్రహముచే నవా జనప గోచరమైన సీమహిమనః స్తుతించి శ్రీనై కుంకమునుబొంది యానం
(౧) ఆదాది,కాశి,పర సశ వేట్. (అ) పాణి, 7, 3-2, వార్త,<noinclude><references/></noinclude>
htz3zem1wmn47iwtjdy5fsniam5ofi0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/93
104
174401
491180
2025-06-17T23:14:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకళే సవ్యాఖ్యానే. చెంచుచున్నారు. గాన మేము గూడ నీయను గ్రహమును బొందినవారమై నిన్నిప్పుడు వాక క్రముఁజేయుచున్నాము. మూర్ఖ లేదా గుణినీమ్ని కయక్తారుణనికా యేషు! الله తే యేశ...'
491180
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకళే సవ్యాఖ్యానే.
చెంచుచున్నారు. గాన మేము గూడ నీయను గ్రహమును బొందినవారమై నిన్నిప్పుడు
వాక క్రముఁజేయుచున్నాము.
మూర్ఖ లేదా గుణినీమ్ని కయక్తారుణనికా యేషు!
الله
తే యేశతమితి గృష్ణా కేయతో గుణనికాయేను :
13.7.
ప.పి వేదః, సజకీప్పు, కళ, విళ్ళే యత్తాశ్రీ, గుణనికా, యేర్లు, తో యెర
తమ్, ఇతి, కృష్ణా, కా, ఇమిరై, సుజనాకావు.
6.
వ్యాస (వేదా ఇతి హోలేదా? తనగుణసీమ్ని, యతాః - గుణా
నారసీమానంఃకిచ్చేత్తుం యత్నంకృతవ స్తే ఇత్యర్థం. కేకేదా ఇతిచేత్త
త్రోచ్యతే, (త్రేయేళతపింజి గుణనికాయేషు షు-తై త్తికియాడిప్పు తవ
గుణానామ్' (ఎ) (తేయేశతమే' ఇతి గుణనికా - శక గుణో శరపరం
నరయాపరి శ్ఛేగో, క్రమ ఇత్యర్థి ఏకము స్తంభవతి. తై త్రిడియాణా
ముసనిష వ్యాసస్దనల్యాం పరస్య బ్రహ్మణోనారాయణస్య యువత్వయు
హెబధ్యాసకత్వాల శ్రేష్ఠత్వ ప్రథ త్వ బలిష్ఠత్వ విభూతిమత్వాన్యన
సధికస్వసణా ఒశుభవముయమహాసన్ద విషయా మియత్తాం. పరిచ్ఛేత్తు
ముద్యతాశ్రుణ్ణి సాదృశయువత్వాది గుణానుభవజన్యం మానుషణ మను
వ్యవస్ధన్వాదీనాం చతుర్ముఖవశ్యనానా నూనన్దముత్తరముత్తరం శతగు
ణితో తరితం పరామృశక్తి, ఏకణ్యమా నుపాసన్దప్య పరిమాణముక్త్వా
(ఆ) *తేయే శతంమానుపా అననాః, న ఏకోమనుష్యగన్ధర్వాణామానన్దః,
తేయేశతం మనుష్యగన్ధశ్వాణామానన్దః, స ఏకో దేవగన్దర్వాజా మాన
మా ఇత్యాదిభిః. (3) స స బ్రహ్మణ అర్ధం ఇత్యేవ స్థైర్వాక్యై
స్వాతిశయాన స్థానామా సిద్ధం పరి మృశ్య, తాదృశప్య “ తేయేశతమ్
ఇతి గుణనిక ఒవగమ్యమానస్యా నస్య పఠిచ్ఛిన్న త్వేన
సాతీశయత్వాకా శిష్య పర్సన్ బ్రహ్మణ్య పర్యా ప్లే స్తతైన త మాన
(ఎ) తైత్తిరీయే - ఆసన్దవల్లీ, (అ) తైత్తిరీయే - ఆసస్ద పల్లీ.
. (3) తైత్తిరీయు - ఆనన్దనళ్లీ.
(-s)<noinclude><references/></noinclude>
7wk7r2z0s4fwe70i3nwzh6y7tc656qg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/94
104
174402
491181
2025-06-17T23:14:16Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయాశ్వా సః, F3 స్ధం పరిసమాప్య పరస్య బ్రహ్మణ అదిత్యే పురుషేషుచా. నర్యామిత యా వర్తమానస్య పుణ్డరీ కాక్షి నామధేయస్య మహాసర్దు వాజ సపోరగో చరత్వేన నిరతిశయ మియతారహితం ప్రతిప...'
491181
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయాశ్వా సః,
F3
స్ధం పరిసమాప్య పరస్య బ్రహ్మణ అదిత్యే పురుషేషుచా. నర్యామిత
యా వర్తమానస్య పుణ్డరీ కాక్షి నామధేయస్య మహాసర్దు వాజ సపోరగో
చరత్వేన నిరతిశయ మియతారహితం ప్రతిపాదయతి, (౧) యతో
వాచోనిన ర స్తే, అప్రాప్యమనసాసహ, ఆగష్టం బ్రహ్మణో విజ్వాన్, సబి
భేతిగుతశ్చన" ఇతి తదిదముచ్యతే. కృష్టాకే యత్తా గుణనికాయేషు డై
రేవవేదై స్తన మహానన్దవిషయేషు గుణనికాయేషు - గుణానాం సమూ
హేషు, కా ఇయత్తా దృష్టా - కోవభిరృకాష్టః, నకశ్చిదిత్యర్థం. ఆత్ర
తవశద్దెకశబ్దయోస్సంహితా కార్యవ్యవృత్తేః ( అ) అన్తాదినచ్చ” ఇతి
పూర్వం ప్రత్య నవద్భావా త్వదా స్తత్వోపవ తేః పదావసావసంభ
నా దార్యాయాః పథ్యో పగీతిత్వం సవిహన్యతే!
44
తా॥ తెన్తిరీయోపనిషత్తు ఎయొక్క మహావస్థ మింతయని కనిపెట్టనారం
భించి మనస్యానందము మొదలు మనుష్యగంధర్వ దేవగంధర్వావ్యవస్ధ ముల ఒకటి
శంటె నొకటి మణీంత అని చెప్పి నీయానందము నింతయని చెప్పలేక నిధివాక్కవడును
మనస్సునకు సగోచరంబని చెప్పినది. నీవట్టియపరిచ్ఛిన్నములైన యన సణములు కలవార
దవైయున్నావు.
మూ॥ తాస్త్వయి వివిదుః పరమజ్యోతిట్టే మాదికా యా గాః|
'తే ప్యారాధన మిహ తే జ్యోతిట్టోమాదికా యోగాఃః
ప-వి తాః త్వయి, వివిదుః పరమ జ్యోతిష్టః, మాణికాః, యాః, గాః, తే,
అపి, ఆరాధనన్, ఇహ, తే జ్యోతిష్టోమాడికాః, య-గాళ్ల,
i
వ్యా ॥ ( తా ఇతి ) పరమజ్యోతిష్ట ఇతి అద్యాదిత్త్వాత్తనిః,
(7) ' హ్రస్వాత్తాజా తద్ధితే" ఇతిషత్వమ్ మాడ్య ని-హృష్య స్త్రీతి
మాదికాః, (ర) ( మదీహరే" మాదీశా. ఇవేతి సాదృశ్యాత్ మాణి
శా ఉచ్య స్తే. పరమజ్యోతిః పరస్య బ్రహ్మణో హేతోకి, వర్షం భజ
(౧) తైత్తికియే - ఆనన్ద పిల్లీ,
(3) పొజీ, లా, 3,000,
(అ) పాణి, ఒ, 7, EX.
(ర)ధ్వాష్, తా, ౧౩. ఆత్తి, ఆ, సేట్,<noinclude><references/></noinclude>
idn8qeac01kdmf99hjtooa0iqstnzu7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/95
104
174403
491182
2025-06-17T23:14:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '४ యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే నీతి యాః. గాః - వాచః, వేదా న్దమయీః, వివిధః ప్రాజ్ఞాం తాస్త్వ యి న ర్త నేత్వ త్పతిపాదనపరావర్తన ఇత్యర్థః. ఉత్తరార్ధం సుగమమ్. ద్వీవిధోహి వేదభాగః. బ్రహ...'
491182
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>४
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే
నీతి యాః. గాః - వాచః, వేదా న్దమయీః, వివిధః ప్రాజ్ఞాం తాస్త్వ
యి న ర్త నేత్వ త్పతిపాదనపరావర్తన ఇత్యర్థః. ఉత్తరార్ధం సుగమమ్.
ద్వీవిధోహి వేదభాగః. బ్రహభాగః కర్మభాగ శ్చేతి ; సద్వివిధోపి
త్వత్ప్ర్పధాన ఇతి శ్లోకార్థః. ఏతదేవూత్తరే ప్రతిపాద్య తే॥
తా! సరంజ్యోతి స్వరూపుడవైన నిన్ను స్తుతించి యామోదించుచున్నవని
పెద్ద లే వేదములను వర్ణించుచున్నారో, ఆ వేదములన్నియు నీయెక్క స్వరూపరూప
గుణ విభూత్యా రాభ నాదులనే ప్రతిపాదించుచున్నవి.
మూ ॥ తదసి య దామ్నాయగిరా జగదే తత్వం పరం పరయా !
సృజని హి మహధాదికయా జగ దేతత్వం పరంపరయా॥ ౧॥
ర
مه
ప-విజి శత్", అసీ,యిక్, అమ్నాయ గిరా, జగణే, తత్త్వమ్, పరమ్, పరయా,
సృజనీ, హి, మహదాదికయా, జగత్, ఏకత్, త్వమ్ పరంపరయా.
J
వ్యాః (తజనీతి) పరయా ఆమ్నాయగిరా - ఉపనిషద్భాగేన,.
య త్సరం త త్వమ్, జగదే - అభ్యథాయి; తదసిత్వమ్ - త్వమేవతడసి,
నా న్య ఇత్యర్థః; ఇహ కీల కేచిత్-వేదా శ్లేషు పరంబ్రహ్మ పరంజ్యోతిః
పరంత త్వపరమాత్మా ఒదిశ బె ర్యథ్వీస్తు ప్రతిపాద్యతే,తతో = ర్వా
చీనాః బ్రహ్మ విష్ణ్వాదయ ఇత్యాహుః; అన్యేతు - బ్రహ్మాది దేవేషం స్వాభి
మతు దైవతవి శేషం వేదామోదితం పరవస్త్విత్యాహుః; అపరేతు-
బ్రహ్మాదయస్సర్వే ఏక సైన స్వేచ్ఛావిగ్రహభేదాః; యస్యైతే విగ్ర
హా సత్పరవ స్వీత్యాహుః, ఆస్య పక్షుత్రయస్య నిరసనేన నారాయణ
ఏవపరన స్త్వితి పూర్వార్ధేన ప్రతిజ్ఞాయతే; తత్రహేతు రుత్తరార్ధమో
- చ్యతే. మహదాదికయా-మహదహజ్కౌ రారికయా, పరంపరయా, జగ
చేతత్త్వ మేవనృజసీహి; అయమర్థః - యద్యమ్యేతే పరబ్రహ్మపర
తత్త్వాదయశ్శబ్దా స్వాభిధేయస్య విశేషాకారసమర్పణాయ న ప్రభ
నన్తి; తథాపి గతి సామాన్యాది ప్రమాణా వరసనాథా విశేషా కార<noinclude><references/></noinclude>
4wgf9hhg7171qdl4zhh017iekv3e5fy
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/96
104
174404
491183
2025-06-17T23:14:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'г ద్వితీయాశ్వా సః, సమసరాజాయ, తథాహీ (౧) “యతోవా ఇమాని భూతానిజాయ నే” ఇత్యాదికద శ్రుత్యా బ్రహ్మస్వరూపతద్వి శేషజ్ఞాన పాయ తయా జగజ్జనాదికం కార్యమభిధీయతే; అతశ్చసృష్టి ప్రళయ ప్రతి...'
491183
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>г
ద్వితీయాశ్వా సః,
సమసరాజాయ, తథాహీ (౧) “యతోవా ఇమాని భూతానిజాయ నే”
ఇత్యాదికద శ్రుత్యా బ్రహ్మస్వరూపతద్వి శేషజ్ఞాన పాయ తయా
జగజ్జనాదికం కార్యమభిధీయతే; అతశ్చసృష్టి ప్రళయ ప్రతిపాద కేషువా
క్యేషు కారణస్య పరస్య బ్రహ్మణ స్స్వరూప విశేషశ్చా ఒవగ నవ్యః,
అవగ స్తవ్యస్య వస్తుమో నానాళ భిలషితస్యాపి గతి సామా
న్యాచ్చేతన త్వాశితృత్వాదయోవిశేషణా నిత్యనగ నవ్యమ్; అయమర్థ
ఈక్షత్యధికరణే(౨) · గతిసామాన్యాత్ ఇతి సూత్రేణ భగవాన్ బాద
రాయణః ప్రతిపాదిత నాకో అనేనై వన్యాయేన నారాయణ శబ్దా బిల
ప్యం తత్కారణ న స్త్వితి పరస్య బ్రహ్మణో విశేషాకార సమర్ప్యతే
తథాహి (2) “సదేవసోమ్యే డమగ్ర ఆసీత్ ఇత్యస్మిక్ సృష్టివాక్యే
కారణస్య సత్తారుణయోగితామాతే) జవగతే, (5) ఆత్మైవా ఇద
మేక ఏవాగ్ర ఆసీత్ "ఇతిసృష్టి వాళ్యే తస్యైన కారణస్య చేతనత్వ మనగ
న్యుతే; ఏనమ్,(X) “ఏకోహవై నారాయణ ఆసీత్ " ఇతి మహేూపనిష
ద్విషయే సృష్టివాక్యే కారణ స్యవన్తుమోనారాయణ శబ్దా భిలస్యత్వే
సవి శేషాకార స్సమర్ప్యతే, ఆతేశ్చ పరం బ్రహ్మ పరంజ్యోతి రాదిశ బ్దానాం
న సర్వసాధారణవస్తు విషయత్వమ్, నా2సి బ్రహ్మాదివ్యతిరిక్త వ సఃవిషయ
త్వమ్, నాపినారాయణ వ్యతికి కవి శేష విషయత్వమితి. అత్రా
బహుతరస్య చోద్యస్య పరిహారస్యచ సంభవాత్, బహ్వీనాం శ్రుళీనాం
న్యాయానాంచా ఒనతారసంభవే కావ్య వ్యాఖ్యానపరాణా మతివిస్తా
రో హాస్య ఇత్యుపరమ్యతే - జగబ ఇతి (జ) గదవ్యక్తాయాం వాచి"
లీట్ -కర్మణ్యాత నేపదమ్!!
(౧) తైత్తిరీయే; భృగుపల్లీ.
(3) ఛామ్లోగ్యే, ది, ఆ,40.
(*) 15201435..
2
(ఆ) బ్రహ్మసూత్రే, ణ, 0, 00
(క) ఐతరేయోపనిపడి, ది.
(8) థ్వాది, పర, సక<noinclude><references/></noinclude>
7yhc6z4d6qfd4ihubi9imfp4n4t1utg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/97
104
174405
491184
2025-06-17T23:14:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'FE యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. తా|| ఉపనిషత్తులయందుఁ బరతత్వమని బ్రతిపాదింపఁబడిన వాఁడవు నీవే.. ఆదెట్లనగా, మహత్తు. ఆహజ్కారము పుష్పాత నాత్రలు, మహాభూతములు, ఈపరుగులో జగత్తు నేపఁడు సృ...'
491184
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>FE
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
తా|| ఉపనిషత్తులయందుఁ బరతత్వమని బ్రతిపాదింపఁబడిన వాఁడవు నీవే..
ఆదెట్లనగా, మహత్తు. ఆహజ్కారము పుష్పాత నాత్రలు, మహాభూతములు, ఈపరుగులో
జగత్తు నేపఁడు సృజించుచున్నాఁడో, జంచే పరతత్త్వమని చెప్పియున్నవి. అట్లు
సృజించువాడవు నీవే,
అపః అత్తైన హేత్వ స్తర ముచ్యతే॥
మూ॥ బిఛృషేహి మహీయ స్త్వం మహతో రమణో రణీయ స్వమే!
దేవ్యా శ్రేయస్సదృశ్యా మహతో రమణో రణీయ స్వమ్ !
ప-ని బిరృషే, హి, మహీయ స్త్వమ్, మహలో, ఆటమ్, ఆణోః, ఆణీయ
స్త్వమ్, దేవ్యాః, శ్రియ, సర్మశాస్త్రం, మహతః, రమణం, ఆరణీయః, శ్వామే
వ్యా ॥ (భిభృష ఇతి) అరమ్ - అలమ్, సర్యా సమిత్యర్థు. మహా
తోమహీయస్త్వమణోరణీయస్త్వ మస్యలం బిళృషే. దేవ్యాః, మహ
ఈ-కల్యాణితః, సౌన్దర్యాది కల్యాణగుణయోగేన, తన సదృశ్యాః క్రియో
లక్ష్మ్యాః అరణీయః-ప్రాషణీయః, రుణ స్వమసి. అయమర్థః. (౧):‘అణో
రణీయాన్ ఇత్యనువాకే; (౨) సప్తప్రాణాః ప్రభన స్తోతస్మాత్" ఇతి
తచ్ఛట్టేనా ఒణీయ స్వయోగినం ప్రకృతి మాతానం పరామృశ్య తస్య
ప్రాణాక్యపాదానకారణత్వం ప్రతిపాద్యతే. (3} + అంభస్యపారే '
ఇవ్యనుబాకేచ (ర) సర్వేనిమేషాజజ్ఞిరే విద్యుతః పురుపొదధి = ఇతి
జగకుపొదాస కారణభూతం పురుష సూక్తాభిలపితంవస్తు ప్రకృత్య, (X)
* య ఏవం వికురమృతా సైభవ స్త్రీ ఇతి తస్య మోక్ష ప్రదత్వమభిధా
య, (ఇ.) ( అద్బ్యస్సంభూతో హిరణ్య గభ ఇత్యష్టా" ఇత్య నేన
అద్భ్యస్స భూత " ఇత్యను వాకస్య ప్రకృతకారణపుడుష విష యత్వ
(A) తైత్తిరీయే నారాయణే, ణం, ఆ తైత్తిరీయే నారాయణే, గం, ౨.
(3) తెత్తితీయే నారాయణమ్. (y), తైత్తిరీయే, నారాయణే, ౧, U.
(జి) తైత్తిరీయే. నారాయణి, 7.70. (ఓ) తైత్తిరీయసే నారాయణే, 2, 09<noinclude><references/></noinclude>
tp7nqf75ru641144urorsbh6gyl1f5f
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/98
104
174406
491185
2025-06-17T23:15:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయాశ్వాసః, మఖిధీయతే. తత్రచాఙనునాకే, (ఎ) క్రూశ్చతే లక్ష్మీశ్చపత్నా ఇతితస్యైవలక్ష్మీ సతిత్వం ప్రతీయతే, అశోలక్ష్మీ పతి రేవ జగత్కారణం పరంబ్రహ్మ, సవీఁచాశ్రీ ణోరణీయార్, స...'
491185
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయాశ్వాసః,
మఖిధీయతే. తత్రచాఙనునాకే, (ఎ) క్రూశ్చతే లక్ష్మీశ్చపత్నా
ఇతితస్యైవలక్ష్మీ సతిత్వం ప్రతీయతే, అశోలక్ష్మీ పతి రేవ జగత్కారణం
పరంబ్రహ్మ, సవీఁచాశ్రీ ణోరణీయార్, స పరచ మహేశ్వర ఇత్యశ్రారిణీ
యాంసం జగత్కారణం లక్ష్మీ పతిం పరామృళ్ళ తస్య మహేశ్వరత్వమ్
( అ) అణోరణీయాన్' ఇత్యను బాకా నే ప్రతిపాద్యత ఇతి అప్యో
వ్యర్థన్య (ప్రతిషషసంభవాదిహచ విస్తరితు నుయోగ్యత్వా దాస్తా కీనే
కారణనిర్ణయే ప్రకరణే. వ స్తన్యమ్. మహత ఇత్యా ద్యాదిత్వా
తా|| నీవే పరతత్త్వరున్నుటకు మఱియొక కారణసుకూడనున్నది. అవేమనఁ గా-
గొప్పవస్తువులన్నిటికంటే గొప్పవాడును, సూర వస్తువులన్నిటికంటె సూక్ష్మమైనవాఁడు
నెవఁడో వాఁడే జగత్కారణుఁడనియు, జగత్కారణంచే పరాత్పరుండనియుం జెప్పి,
స్రీశ్చ తేలక్ష్మీశ్చపత్న్యా" అను వాక్యముచేత వాఁడు క్రియ పతియేయని వేదములు
నిర్ణ యించినవిగాన శ్రయఃపతియైన నీవే పరతత్వము,
మూర్ఖ - గుణ ముపనిషత్సు భవతో సమా పనాయాజ్బకార శాస్యన్య |
భృత్యా నాహు స్సృజ్ఞాసమాపసాయా ఇ్చ కారకా న్యస్య 1.౨ఆశే
ప-వీ1 గుణస్, ఉపనిషత్సు, భవతః, అసమా, పనాయాఇ్చుకార, కా, ఆన్య
స్య, భృత్యాక్, ఆహుః సృష్టి, సమాపనాయామ్, చ, కారకాజ్, యస్య. 93.
: వ్యా (గుణమితీ) ఉపనిషత్సుమధ్యే, అసమా - సామ్యరహితా,
కాఉపనిషత్, భవతో సైన్యస్య గుణమ్, పనాయాకార - స్తుతవతీ,
సకాచి న్న కస్యచిదిత్యర్థః. అసమేతి శ్రుతే స్సర్వః ప్రమాణవిలక్షణ
త్వాత్ ప్రామాణ్యే ప్రమాణా సరై రసమా - సామ్యరహితేత్యర్ధః. య
స్యతే కృత్యా జగత స్సృష్టే సమాపనాయామ్ - సంహా రేచ, కారక్షా
.
నాహుః - సృృదయోహి జగద్వ్యాపారాః బ్రహ్మదిభిః పరమపురు
షేణ కార్య న ఇతిహి ప్రసిద్ధమ్, ఏవం సర్వ ప్రయోజక స్య సర్వేశ్వరస్య.
(౧) పునిషూచి,
(9) తైత్తిరీయే, నారాయణె, he. ౧,<noinclude><references/></noinclude>
egofittqihnl53jqz3ijwls2wccozmf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/99
104
174407
491186
2025-06-17T23:15:27Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుక రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. భగవతఏవగుణగణం సర్వాశ్రుృతయః ప్రతిపాదయ త్యర్థః, ఉపనిషత్స్వతి నిభాజారణే సప్తమి. భనత ఇత్యవ్య శబ్దాపేక్షయా, (౧) అన్యా రాదితర రే" ఇతి పఞ్చవి. పన్నాయా ఇ...'
491186
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుక రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
భగవతఏవగుణగణం సర్వాశ్రుృతయః ప్రతిపాదయ త్యర్థః, ఉపనిషత్స్వతి
నిభాజారణే సప్తమి. భనత ఇత్యవ్య శబ్దాపేక్షయా, (౧) అన్యా
రాదితర రే" ఇతి పఞ్చవి. పన్నాయా ఇకారేతి సుత్యరాత్ పసిధా
తోః, (౨) ॥గుపూధూప ఇత్యాదినా ఒయ ప్రత్యయః, లిట్, (F)
శాస్త్రత్యయాత్” ఇత్యాత్ప్రత్యయః, సనూపనాయామితి వ్యాస
s f
X
తాః ప్రమాణతనంబులైన యుపనిషత్తు లితరములైన సను సప్రాణులను వదలి
పరాత్పరుఁడవైన నీయొక్క కల్యాణ గుణములనే వర్ణించుచున్నవి. బ్రహ్మరుద్రాదులు
కూడ నీయాజ్ఞకుఁ జరితులై జగత్తుయొక్క సృష్టి సంహారములను జేయుచున్నారు.
మూర్ఖ బ్రహ్మా త్వయైస జనిత పదాయతనే త్ర సన్నేత్రా !
సిపాయినీ తే సదా యతనేత్ర పన్నేత్రా |
నిత్యా సిపాయినీ తే
اله
ప-విశి బ్రహ్మ, తర్షియా, నీషః, జనితం, పద్మాయత, అత్ర, సన్నేత్రా, ని
త్యా, అనసాయినీ, తే, పద్మా, ఆయతి క్షేత్ర, నన్నేత్రా.
{1
-
ర
వ్యా ! ((బ్రహ్మేతి) అత్ర - అస్మికత్వన్నా భినళినే పజ్ఞాయతనే -
'పద్మాఖ్యపద్మని త్వయైప బ్రహ్మాపురాజ్యము, కీడృ శేవత్వయా పన్నే
త్రా - సమ్యక నేను స్త జగతోనేతృభూతేన. ఈనృశీతనక్రీడోపకరణ
భూతజగద్విభూతి, యల్లీలచతుద=-శభువనాత్మ
కాధిపతి ర
విత్వయైవజనీఈ, ఉత్తరా ధేశాన నిత్య సిద్ధభోగోపకరణ విభూతికు
చ్యతే. `హే ఆయతనేత్ర ! సన్నేత్రా - సమీచీనలోచనా, పద్మా - శ్రీ
అనసాయినీ, నిత్యా, తే-త్వదీయేత్యర్థం, ఆహచభగనా పరాశరు
(ఈ) (నికై ్యవేషాజగన్మాతా విష్ణశ్రీరవపాయని” ఇతి 1
• తాజ సకలసరాచరులను సృజించుచున్న బ్రహ్మదేవునికూడ నాభికమలమందు
నీవేపు అంఒలివి, ప్రకల విభూతిసామ్రాజ్యము 'నే దేవియొక్క కటాక్షముచే వర్ధిల్లుచు
అట్టి శ్రీదేవి నిన్ను కణమాత్రము నెడజాయక నీయంటే నివసించు చున్నట్లే
(౨) ప్రాణీ .. ౧, ఆనా,
(c)
(3) పాణి, 3. 03Á
J.. 02.<noinclude><references/></noinclude>
agr4gea10z879xscdd10d49xoi1twig
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/100
104
174408
491187
2025-06-17T23:16:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయా శ్వా సః, سهم بسكر రూనీ త్వం హి గజస్యా హూతా వేడో హ స్తారణాయ సన్నిహితః! ఇతి ముహ్యక్ కీటస్య సనేషో హర్తా రణాయ సన్నిహిత ... ప-వి: త్వము, హి, గజర్య, ఆహలారో, నీమ, అహేష్, తారణాయ, సన్ని...'
491187
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయా శ్వా సః,
سهم بسكر
రూనీ త్వం హి గజస్యా హూతా వేడో హ స్తారణాయ సన్నిహితః!
ఇతి ముహ్యక్ కీటస్య సనేషో హర్తా రణాయ సన్నిహిత ...
ప-వి: త్వము, హి, గజర్య, ఆహలారో, నీమ, అహేష్, తారణాయ, సన్ని
హితః, ఇత్తి, ముహ్వజ్, కేటగ్య, పవేషః, హర్తా, రణాయ, సన్నిహితః,
వ్యా # (త్వంహీ) త్వంహి, గజస్య - గ్రాహగృహీతస్య గణే
న్ద్రస్య, ఆహూజౌ- ఆహ్వానేవతీత్యర్థః. ఆర్ద్రతపారత శ్ల్యోణ, ముహ్యన్,
త్వామాహ్వయతో గజసృతారణాయాపతి త్వరయా నిధి2నసన్నిహి
తస్సన్, అహమనీ త్రివడన్, గ్రాహస్య టన్య, ఆతి క్షుజన్, హర్తా -
ఘాతకః, అభూః స వేషః ఆయుధాన్య్యపాదానేనా ఒతిమహాబల
శత్రువధాజను గుణవేషసహితః, తత్తెవ తేనకీ సేనసహ, రణాయ -
యుద్ధాయ, సన్నిహితః - ప్రత్యక్షంగతః, క్షుద్రతరేణతిర్యగ్యోనిగ లేనగణే
నా హూతోప్యక్యు౯, ప్రత్యుత క్రీశ ఏవభూత్వా నునయమకాక్షీ
యచ్చమసస్యా రమా శ్రేణ సర్వలోకం క్షణేన క్షపయితుండ మోవి త
తైవాఙు గచ్ఛః. యచ్చవిషయీ కారానర్హం గ్రాహకీటమపి మహా న
మిన విషయ మకరోః యచ్చా నేకాయుధోవతం యుద్ధోద్యోగమకా
శ్రీః; తదేతత్సర్వమాశ్రిత జనవాత్సల్యనిహిత మోహ ప్రయుక్తమిత్యర్థః.
ఈదృశంత్వా మాశ్రితానామస్మాకం కమపినములజాడమిత్యభి ప్రాయః॥
తా|| మొసలిచే పౌధపడుచున్న గజేద్దామని జ్వోర్లు పిలిచినప్పుడు, ఇదిగో నిన్ను
రక్షించుటకై నేను సిద్ధమైయున్నానని చెప్పి యాశ్రిత వాత్సల్యము చెక వచ్చిటికి క లా
యుఢ ధరుఁడ డైవెళ్ళి మొసలిని బంపితిని.
అవ 1 స్వసంరక్షణవరా నతీతా భగవత ఇచ్ఛావ తారా స్తో
గయ న స్తనవతారానుభూతై ర్వీర్యాదిగుడై స్తోతుమారభ శ
మూవీ త్వదుపగజమో న దుఃభై న్నరకే సరితాపి వైతరణ్య భాయి ।
భవతా శ్రితవాత్సల్యా న్నర కేసరితాని వైతరణ్యాభాయి|| ౨౬.!<noinclude><references/></noinclude>
hpmfmg5dkintlxe9v05sjtx2204fmin
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/101
104
174409
491188
2025-06-17T23:16:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా 31. లేవి.కె.ఎదుననటక, న, దం పరళీ, పరితా, అవి, వైతరణ్యా, అభాయి, భకతా, ఆ శ్రిరవాత్సల్యాల్, నరకేసరితా, ఆపి, వై, తడణ్యాభా, అయి, వ్యాధి (త్వరేతి: త్వముపగజనః - త్వాముపగ...'
491188
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యా
31.
లేవి.కె.ఎదుననటక, న, దం పరళీ, పరితా, అవి, వైతరణ్యా, అభాయి,
భకతా, ఆ శ్రిరవాత్సల్యాల్, నరకేసరితా, ఆపి, వై, తడణ్యాభా, అయి,
వ్యాధి (త్వరేతి: త్వముపగజనః - త్వాముపగచ్చన్జనః, త్వదా
శ్రయజను, వారి కేసంభూ లెదుగొ పై సత్రత్యయా వైతరణ్యాఖ్యయసరి
తాచ, నా భాయి-సభయం ప్రాపితః. భవతా, ఆశ్రితవాత్సల్యాత్ - ఆశ్రి
తాన్పతి వాత్సల్యాద్ధితో,, తగణ్యాభా- ఆదిత్య సదృశీ, నరకేసరితా
లి,సింహతా, నరసింహరూపత్వమే ఆపీ- ప్రాప్తమ్. వైశబ్ద ప్రసిద్ధి. అ
యీలినిపాతస్సంబోధనే న రతే. ఏవంవత్స లేత్వయి భక్తానాంత తదవ
స్థానుగుణరేషయోగిగిసతి తేషాం నరకావతరణం నా తీవవిషయ ఇతి
భావ, ఉపగశబ్దః (9) (గమేస్సు ప్యూ ససజ్జ్యానమ్” ఇతిడ ప్రత్యయా.
స్త. ఆభాయీతి భయః కర్మణిలుజీ చిణ్. ఆపీత్యాప్నో తే కర్త
జీలుజ్ చిణ్
Gam
1367
రాజభ క్షా గోపయ్య డైన ప్రహ్లాదునియందు వాత్సల్యము చేతహిరణ్యాసురుని జంపు
టకై సూర్యునివలె వెలుగుచున్న నరసింహావతారమెత్తితివి. ఇట్లు భక్తరక్షణదీక్షితుఁడ
జైన నిమ్నఁ జొందినవారికి శరక మందును నచ్చటనున్న వైతరణీనాదియందు సమభవించం
దగిన దుఃఖము నేమియు సంభవింపవు.
మూ! వేపై భువనాని తవా వాసతయా జ్ఞాప్యమానాని ।
వామన చరణాక్రాన్తా వాసత యాజ్ఞాప్యమానానికి
ప-విజ `వేకైక, భువనాని, తన, ఆజాపతయా, జ్ఞాప్యమానాని, వామన, చరణా
క్రాన్తో, అసత, యాజ్ఞాప్యనూ నాన్ని
వ్యా॥ (వేదైరితి) భువనాని, తవ, ఆవాసతయా - నివాసభూ
మితయా, 'వేదైః, జ్ఞాప్యమానాని-బోద్ధ ్యమానాని, త్వదీయయా క్రీడా
మయ్యా, యాజ్ఞయా - యాజ్ఞయా, ఆస్యమానాని - ప్రాప్యమాణాని,
తవచరణా కానౌసత్యామ్, తద న్దః, ఆసత - అసితన స్తీత్యర్థః. వామ నీతి<noinclude><references/></noinclude>
81vpootmshomuebudv59owd4lrtp1qu
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/102
104
174410
491189
2025-06-17T23:16:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయా శ్వాసకు సంబుద్ధ్యా యాచాకాలస్మ ఎక్యతే, జగ నిహివ్యాప్ను వతో విష్ణావ్యా వ్యతయాZవస్థానతీయాచర స్థితి జ్ఞాప్యతే. (C) తత్స ృష్ట్వా, తదేవాను ప్రావిశత్" (౨) "వివేశ భూతాని చరా...'
491189
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయా శ్వాసకు
సంబుద్ధ్యా యాచాకాలస్మ ఎక్యతే, జగ నిహివ్యాప్ను వతో విష్ణావ్యా
వ్యతయాZవస్థానతీయాచర స్థితి జ్ఞాప్యతే. (C) తత్స ృష్ట్వా, తదేవాను
ప్రావిశత్" (౨) "వివేశ భూతాని చరాచరాతో ) అను ప్రవిష్టశ్ళా
స్తాజనానాగ్ ంసర్వాజా "క)- అ స్తర్బహిశ్చతత్సర్వం వ్యావ్యనారాయణ
స్థితః" ఇత్యాదిభీః, సవంతవనిత్య శేషభూతానామేషు లోకానాం యాచ
యాతవప్రాప్యత్వ మాశ్చర్యమ్ పై పాతన క్రీడావిభావః శ్రీ
25
తాః వేదములయందు, వీరవాసస్థానమై నీచేత వ్యాక్రమింపఁబడి నీకుఁ బరతన
మైయున్నదని యేజగత్తు పెప్పఁబడెమో, ఆ జగత్తును నీవు వామనావతారనుందు
యాచించి స్వాధీనపఱుచుకొంటివి.
మూ! భక్తప్రేమ్లో గమితో మానవసీమాన మోఘేన 1
నిజతేజసా జనాజ్ భువి మా నవసీ నూ మోఘేన
ప.వి ; భ క్త. ప్రేమ్లు, గమితః, భూవనసీమానమ్, ఓ మేక, నిజతేజపా, జనాజ్,
భువీ, మాక్, అబీసీ, ఇనూక్, అమోఘేదు
వ్యా ! ( భ క్తేతి ) భక్త ప్రేముః - భక్తవిషయ స్నేహరసస్య,
ఓఘేన, మానవసీమానమ్ - మనుష్య మర్యాదామ్, గమితః భువి మాకా -
భూమా మితః, రాఘవాదిరూపణ పరిచ్ఛిన్నూ వతీర్ణ స్వమమో మేన
నిజతేజసా ఇమా నస దాదీశా జనా ననసి ॥
2
3
తా. ఓస్వామీ ! నీవు భృక్షవాత్సల్యముచే నీ మనువ్య యోనిలో రామకృష్ణా
ద్యవతారముల వెత్తి యమిత పరాక్రమము చేత శత్రువులను జయించి యాత్రికులను రక్షించి
మూ॥ శూపణభా శూపోకాయతనఖరా దీనా వధీరణేనా థ !
"
యా సనయ త్తా న్యస్య న్న ఖరాదీ నావధీ రణే నాథ శ్రీ అనా॥
-ప-ని 1 శూర్పణఖా, శూర్పాయతనఖరా, దీనా, అవధీరణేన, ఆథ, యాజ్,
ఆనయత్, తాజ్, యస్యజ్, న, ఖరాదీష్, ఆవధీ:, రిణే, నాథ
(౧) తైత్తిరీయే, ఆనష్టపల్లీ: ము, ()
F
(3)<noinclude><references/></noinclude>
lx3msgeq62fmpa5in67yt000rwpv5hq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/103
104
174411
491190
2025-06-17T23:16:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. రాష్ట్ర ! శూపణభేత్రి) శూర్పణఖానామరాతనీ, శూర్పన మోకాయ వై నఖపై యుక్తాక్తా యథార్థనామా, అవధీరణేన - 'కర్ణి నా సార్చే కర్మమి కే నాఒనమాజిన, దీనా - క్షీణాన,కీ...'
491190
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
రాష్ట్ర ! శూపణభేత్రి) శూర్పణఖానామరాతనీ, శూర్పన
మోకాయ వై నఖపై యుక్తాక్తా యథార్థనామా, అవధీరణేన - 'కర్ణి నా
సార్చే కర్మమి కే నాఒనమాజిన, దీనా - క్షీణాన,కీ అథ, యజ్ భ్రా
త్వౄవాత్మ బలహతాన్, అనయన్; లౌకాఖరాడీకీ, వయస్యన్ - యత్న
మథర్వన్, త్వమ్, అనాయాసేన, రణే - యుద్ధే, ఆవధీః - ఆహతవానసి,
ఏవమాశ్రిత వాత్సల్యాదేవ్యాం జానక్యాంసాపరాధా కూపణఖా అవ
మానితాఃఖవాదయశ్చ తేతత్పణ్యాని హతాః, ఏవం వయమప్య సురై రన
నుశ్యమానా స్వదాశ్రితాస్వయా నిహనిష్యమాణా నసురా పర్యా
లోచ్య సమాశ్వసిమ తిధామ, భూపణఖే ((7) “సఖముఖాల్సేంజ్ఞా
యామ్" ఇతి జీష్,ని షే.ధాత్. (ఆ) “స్వాగౌచ్ఛ " ఇతి శేషనభవతి (3).
*‘పూర్వపదాత్సంజ్ఞాయామ్” ఇతి త్వమ్ అవధీనీతి, అకర్మ కాధికారాల్
(క) ఆజోయమహనః' ఇత్యాత్మ సేసదాభావః !
ઃઃ
తా " నీధి కురాలైన సీతాపీ రాట్టిపదమై యపచారపడిన శూర్పణథియ నెడు
రాష్ట్ర సీని, దానికి సహాయమైనచ్చిన ఖనిమాను ణాదులను ననాయాసముగాఁ జంపి
మూః సత్య.. ధృతి శ్చ యుధి కీలదశా స్యేదృ శ్యతో భయం భవతి!
ఇతె బుద్ధ్యా సవర్తి తే దశాన్య దృశ్యతో భయం భవతిః 80
ప-ని | సత్వమ్, ధృష్ణాశి, వ, యుధి, కీల, దశా, ఆస్య, ఈదృశీ, అతః
భయమ్, భవతి, ఇత్తి, బుద్ధ్యా, సివత్తితేందకాస్యే, అదృశ్యత, ఉభయమ్, భవతి,
న్యా ॥ (సత్వమిక్) భవతీతీప్రథమః క్రియాశబ్దః, ద్వితీయోభవ
చ్ఛసౌత్స సభ్యు స్తః. పురాకీల రావణవధే త్వద్బలతులిత మాతం రావ
ణం ప్రతీ తవైనం బుద్ధిజాకాతా. ఆహయుని - యుద్ధే, అస్య - రావణ
స్య, దశా - అవస్థా, ఈనృళీ - శ్రాన్తి యుక్తా; అతోస్యభయంభవతి,
ని
(ఐ) పాణి, 8.౧5,
().
(19) 28. *..
(ర) పాణి. ౧.3. J,<noinclude><references/></noinclude>
bslgk8n5r7xujs7ysg7ev23ame0d5k7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/104
104
174412
491191
2025-06-17T23:17:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయా ద్వి తీయాశ్వాసం. భీలేనసహ సయోద్ధవ్యమ్. ఏతద్భయం అయంజహ్యాదిత్యేవ జాతీయా బుద్ధ్యా త్వయా గళాన్యే ము "కేసతి, తన సర్వమ్ - విక్రము, ధృతిః-ధైర్య మిత్యుభయమ్, భవతీ భవర్విషయే అ...'
491191
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయా
ద్వి తీయాశ్వాసం.
భీలేనసహ సయోద్ధవ్యమ్. ఏతద్భయం అయంజహ్యాదిత్యేవ జాతీయా
బుద్ధ్యా త్వయా గళాన్యే ము "కేసతి, తన సర్వమ్ - విక్రము, ధృతిః-ధైర్య
మిత్యుభయమ్, భవతీ భవర్విషయే అదృశ్యత తాకృశమహాగుణాఢ్యం
త్వామాశ్రితాన్నే ప్రతిభావః |
తా ! కావణాసురుఁడు మొదటి దినము నీతోయజ్ఞనూల్ నియొక్క ధీక్షము
లైన బాణములచేతఁ వీడితుఁడైయుండఁగా నప్పుడు వానినిజూచి దీండిప్పుడు బలహీనుఁ
డై భయపడుచున్నాఁడు వీనితో నిస్వుడు యుద్ధముఁజేయుట ధర్మముకార్లని వాసిని
యింటికీణంసేతిని, అప్పుడు నీయొక్క పరాక్రమమును ధైర్యతును సమస్త జనుటకును
వ్యక్తము లైనవి.
3o
మూ॥ త్వం సంశ్రితస్య హి వళే విభీషణస్య ప్రభావతో జ్కామ్!
కుర్వ న్నకృథా న ముదం విభీషణస్య ప్రభావతో లడ్కామ్ !
ప-నిస త్వణ్, సంశ్రితయ్య, హి, వన్డే, విభీషణస్య, ప్రభావకః లఙ్కామ్,
కర్వజ్, ఆకృథాః, న, మజమ్, విభీషణస్య, ప్రఖానతః, ఆలమ్, కామ్,
.
వ్యా (త్వమితి) సంశ్రితస్య, ప్రభావతః - తేజస్వినం, విభీషణస్య,
వశేలజ్కాం కుర్వ త్వం కాం ముద మలం నాకె కృథాః. కీచృశస్య
విభీషణ స్యేతిచే త్తత్రోచ్యతే- ప్రభావతో విభీషణన్య-స్వేన ప్రభావేన
శత్రూణాం భీతికరస్య |
తా. ॥ పరాక్రమముచే శ త్రువులకు భయజ్ఞ్కరుఁడై నీయొక్క యాశ్రితుఁజైస
విభీషణునికి అంకానగరము నప్పగించిదాని చేతన మిత్త మైనసంతోషమును పొందితివి. 3....
మూ॥ -య మసురగణం మహద్బల గువనీ తన నమత్రస 'నేన!
తం ప్రాప్యే యం భూ జకాన మనధీతవ స్త్ర మత్ర సన్నే వ 3._౨॥
السب
స-వి ॥ యమ్, అసురగణమ్, మహద్బలమ్, అవధీః, ఇశవదమ్, అశ్రసతో
నీవ, తమ్, ప్రాప్య, ఇయమ్, భూః జనమ్, అభిధీరితవన్హమ్, ఆత్ర, సన్నా, ఇవ 3
వ్యా (యమితి) యు కాలనేమిపురస్సర మసురగణం మహద్బల
మితవ న్తమ్, అత్రసన్నేవ - అభిభ్యత్, స్వయమసిస్వాభావికేన నిభక్షా<noinclude><references/></noinclude>
pdkxxtsypy2i26zz6gz7l0d74oluase
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/105
104
174413
491192
2025-06-17T23:17:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకజీ సవ్యాఖ్యానే. M యక్వేస యు క్తప్రవనం త్వమ్ అక్మ - హతవానసి; తమసురగణం రూపేణ మనుష్యజ్ఞాన మాసాద్య జనమ్ - లౌకికంసాధుజనమ్, ఆపధింతన లైన్స్- అవనూనితవస్తమ్, ప్రాప్య, ఇయభూ, అత...'
491192
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకజీ సవ్యాఖ్యానే.
M
యక్వేస యు క్తప్రవనం త్వమ్ అక్మ - హతవానసి; తమసురగణం
రూపేణ మనుష్యజ్ఞాన మాసాద్య జనమ్ - లౌకికంసాధుజనమ్,
ఆపధింతన లైన్స్- అవనూనితవస్తమ్, ప్రాప్య, ఇయభూ, అత్ర కాలే,
నన్నేన - అవసాడు ప్రాప్ను నతీద, అశ్రసన్నితి (౧) “వాభ్రాశ" ఇత్యా
దినానికల్పి తత్వాచ్ఛన్న భవతి.
3.1
తా : గొప్ప బలకాలులైన యే యసుసులను ముందు నీవు నిర్భయుండవై చంపి
శివో, వారిప్పుడు మనుష్యులైపు జనులను బాధించుచున్నారు. అట్టి పాపులను
భూమి వేయలేక బాధ పడుచున్నది..
మూః కంప ఇతి కాలనేమి స్సహజని రాజన్యతను రేకః
బహు రితకోపి భయే తత్సముని రాజు న్యతను రేక
3.5.
3611
ప-పి. కంసం, ఇతి, కాలనేమిః, సమజనీ రాజక్యతను, ఏకః, బహుః, ఇతరః,
ఆఫ్, థియే, ఇత్సనుజనిః, ఆజని, అతను రేకశి
33.
ర్యాని (కంస ఇతి) తేషుత్తారకామయే సర్గామేశ్వయాహ తేష్వ
సురేషు, కాలనేమి రేకః, రాజస్యతనుః - క్షత్రియదే హెూ భూత్వా,
కాలనేమివేకః,
కంస ఇతి నామధేయంబి భత్, భూమాసనుజని, ఇతర జె.పి జహుర
సురగణః, తత్సమఃనిః - లేనసమానజన్మా, క్షత్రియదే హెూ భూత్వా
శిశుపాల సౌక వాసు దేవాదిరూ వేళ జని - ఆజాతవాజ్, కీదృ
శః - భయే, అతసురేశః, అనల్పదారిద్ర్యయుక్తః, భయరహిత ఇత్యర్థః
సమజన్యా జనీతి సంపూర్వాదాజ్ పూర్వాచ్చ జనేః కర్తరిలుజ్ (ఆ)‘దీప
జన ఇత్యాది నాచిన్: రాజస్యశబ్దః (3) రాజశ్వశు రాజ్యత్ " ఇతి
క్షత్రియ జాతౌవ్యుత్పాదిత
358
తా ॥ ముందుఁశాల నేమియై యాన్న వాఁడిప్పుడు కంసుఁడై పుట్టియున్నాఁడు
తక్కి_వ యసురులును శిశుపాల ద నవక్షా) వరూపులై జన్మించియున్నారు.
(౧) పాజీ, 3, 5. ౭ం,
(3):3. En.
). V. n. 32.
33.<noinclude><references/></noinclude>
dvbaiy8suxry6hnxwjilby98gvemjjf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/106
104
174414
491194
2025-06-17T23:17:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయా శ్వాస 1. 287 మూః దైత్యభగా త్సుఖ మేపా సా తత్యాజా యతేక్షణా దేవ | కథ మధ లబ్ధసుభోదయసౌతశ్యా జాయతే క్షణా దేవ 361 ప-వి ( సైక్యభరాత్, సుఖమ్, వీటు, సా॥ బేత్యాజ, ఆయతేక్షణా, జీప, కథమ్, ఆథ,...'
491194
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయా శ్వాస 1.
287
మూః దైత్యభగా త్సుఖ మేపా సా తత్యాజా యతేక్షణా దేవ |
కథ మధ లబ్ధసుభోదయసౌతశ్యా జాయతే క్షణా దేవ 361
ప-వి ( సైక్యభరాత్, సుఖమ్, వీటు, సా॥ బేత్యాజ, ఆయతేక్షణా, జీప,
కథమ్, ఆథ, లజ్ఞనుఖోదవసాతత్యా, జాయతే, కాత్, పేవ,
వ్యా॥ జై త్యేతి; ఆయతేక్షణానైనా సృథివీ, తాదృశా దైత్య
భరాత్సుఖంతత్యాజ - అభై వంగితే సా క్షణాదేవ లబ్ధసుభోదయసాత
త్యాక థంజాయతే-యేమోపాయేనజాయతే, తథా త్వయా కర్తవ్యమిత్య
ర్థః. లబ్ధముభోదయ సాత త్యేతి సాతత్యమ్ - ఆనుపరమః, సుభోదయస్య
సాతత్యం సుభోదయసాతత్యమ్, లబ్ధం సుభోదయ సాతత్యం యయా
సాతథోకా, బాయత ఇతి జనేః (౧) ఆశుపాయాం భూతవచ్చ ” ఇతిచ
..
కారా దాశం సాదం భవిష్యదనే వర్తమానవతత్యయః ౨) " జ్ఞాజ
మోజాజా " ఇతిజాదేశ: - ఏవంభూతా కథం జనిష్యత ఇత్యర్థం! 3రర్
తా : ఈ భూదేని యట్టియసురభారమును వహింపలేక మిక్కిలి దుఃఖపడు
చున్నది. అట్టి దుఃఖములను వదలి యీ భూదేవియెట్లు సుఖపడునో యట్లు నీవు యత్నిం
పవలయును
మూ॥ ప్రశయే త్వా మేత్య మహీ వరాహ రేజే తరీతారమ్ ।
ఆద్యా సురభారా త్వయి వరా హరే కేతకి తారమ్
ప-వి | ప్రళయే, త్వానికి, ఏళ్య, మహీ, వరాహ, రేజే, తరీతారమ్, అద్య,
అసురభారాత్, త్వయి, వూ, హరే, జేతర, ఇతా, ఆరమ్.
35,
- స్వో
వ్యా॥ ((ప్రళయంతి) పూర్వమ్ - ప్రళయకాలే తరీకారమ్ -
తరణ హేతుమ్, త్వామ్ ఏత్య, ఎషాభూః, రేజే. నరాసేతి సంబుద్ధ్యా
ఉత్తరణకాలోపాత్తా ఒవతార విశేష స్మ్సర్యతే, ఆశ్య - ఇదానీమట,
హేహ లే! అసురభాం త్తా దృశీం ప్రళయావస్థా సమా మనస్థామాపన్నా
(n) 3. 3, 3s, (9: పాణి. 8. 3. 27.<noinclude><references/></noinclude>
9igyial2mjlwo4ckqj1icjd8xafqzur
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/107
104
174415
491195
2025-06-17T23:17:54Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'OCE యమకరత్నాక రె సవ్యాఖ్యాని సైపా పరా - ఉత్కృష్టా, మహీ, ఆపదాం జేతరి త్వయి, అరమ్ - ద్రుత మ్ ఇతా - ప్రొస్తా, త్వత్సన్నిధానం నేత్యర్థః - తరీతారమిత్య స్తభాజ వితణ్యన్తా త్తరతే స్తృచ్,...'
491195
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>OCE
యమకరత్నాక రె సవ్యాఖ్యాని
సైపా పరా - ఉత్కృష్టా, మహీ, ఆపదాం జేతరి త్వయి, అరమ్ - ద్రుత
మ్ ఇతా - ప్రొస్తా, త్వత్సన్నిధానం నేత్యర్థః - తరీతారమిత్య స్తభాజ
వితణ్యన్తా
త్తరతే స్తృచ్, తారయితార మిత్యర్థః ॥ వౄతో వా”ఇలీటో
దీఘ?
3xl
నా ! ప్రళయ కాలమందుఁ బాతాళములో మునిగియున్న యేభూమిని నీవునరా
హావతారమెత్తి యుద్ధరించితివో; అభూమి యిప్పుడు సురబాధను సహింపలేక యాపదు
ద్ధారకుఁడవైన నిన్ను శరణముఁ జొచ్చినది.
3x.
غمسه
మూణ్ణి భగవ న్నవిడ సీమా మహో దయాయాస్తు సక్షమాయా స్తే!
తవ తాదృశో గుణో స్యా మహోదయా
యా సుస క్షమాయా !!
نید
ప-వీ 1 భగనక్, స, కొత్త. సీమామ్, అహో: దయాయాః, తు, సక్షమాయాః,
తే, తన, తాదృరు, గుణః, అస్యాః, మహోదయాయ, ఆస్తు,సః, క్షమా,యా, ఆస్తే,
వ్యాః (భగవన్నితి) హేభగవన్ ! అహెూ ! తేదయాయాః
సక్షమాయాః కుమా సహితాయాః, సీమాంనవిద్మం తుశద్దో..వధారణే.
తవతాదృశప్పగుణ, అస్యాః, మహోదయాయ -
మా హెూదయాయ - మహాభ్యుదయా
య, అస్తు.కస్యా ఇతిచేత్, యా క్షమా- భూమి అత్రా= స్తే; తస్యా
B
ఇత్యర్థం
తా : ఓస్వామి ! నీయొక్క దయాక్షమాగుణములు మాకు నాఙ్మనస్సులకు గోచ
రములై యున్నవి. ఆ గుణములచేత నీభూమికి నీవు మంగళమును గలుగఁజేయుము. 3..
మూక్ష కంసాద్యా హింసన్తి ప్రజ్ఞా న తా నజ నిరాచకృషే !
తత్కిం త్వయా ధరిత్యం ప్రజానతా న జనిరాచకృషే ॥ ౭॥
ప-వి; కంసాద్యాః, హింసన్తి, ప్రజాః, న, తాన్, అజ, విరాచకృషే, తత్,
కీమ్, త్వయా, ధరిత్యామ్, ప్రజానతా, న, జనిః, ఆకృషే,
-వ్యా ॥ (కంసాద్యాంతి) హే అజ! కంసాద్యా అనురాః, ఇమాః
ప్రజాః; హింస న్తి; తాన్, సనిరాచకృషే సనిరాకృత వాసని తత్
(౧) జాణీ, 8, 5, 35.<noinclude><references/></noinclude>
oepborfih4ibl8bh2xkhrlb7tzplvo4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/108
104
174416
491196
2025-06-17T23:18:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయాశ్వాస ః, ఆసురభయమ్, ప్రజానతా - బుద్ధ్యమానేన, త్వయా, ధరిత్ర్యామ్-భూ మా' జనిః-మనుష్యభౌనేనజన్మ, నామకృషే - కస్త్మోత్కారణాదాత్మానం ప్రతినా౭ఒకృష్ణమ్/ నస్వీకృతబుత్యర్ధం. ఆ...'
491196
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయాశ్వాస ః,
ఆసురభయమ్, ప్రజానతా - బుద్ధ్యమానేన, త్వయా, ధరిత్ర్యామ్-భూ
మా' జనిః-మనుష్యభౌనేనజన్మ, నామకృషే - కస్త్మోత్కారణాదాత్మానం
ప్రతినా౭ఒకృష్ణమ్/ నస్వీకృతబుత్యర్ధం. ఆకజక హ్యాభీముభ్యేన కషజా
ణమ్; నచస్వీకార ఏవాఙత్రాధీ వేతు నిరాచకృష ఇతి నిరాజిత్యుపన
గ౯ద్వయ పూర్వకా తరోతే లిశాణ ఢ్య మీకవచనమ్. అదుృవ ఇతి ౧)
"కృషని లేఖనే' ఆజ్ పూర్వః కర్మణిలీట్, ప్రథమపురుషైకవచనమ్ 3
52.
తా. కంసాదులు సజ్జనులను మిక్కిలి భార్థించుచున్నారు. ఆడెనీకుఁ డెలిడియు
న్నను భూలోకమందవతరించి వారి నేల చంపకయున్నావు.
మూవీ త్వత్పదయోః ప్రణిపతికై భవతాపచయో నిరాసే ధః !
దురితస్య కృతో డ్య యతో భవతా పచయో నిరాసేదః ప్రతా||
ప-వి!! త్వత్పదయోః ప్రణిపతికై, భవతాపచయ్య, నిరాసే అధః, దురితక్ష్య,
కృతః, అద్య, యతిః, భవతా, అపచయం, నిరాసేధం.
వ్యా! త్వత్పదయోరితి) యద్య కంసాద్యసురవధు నక్కవ్యసి,
తథా2 పీదానీం త్వత్పదయోరధః ప్రణిపతికై రస్మాభిః, భవతాపచయః-
సంసారతాపసమూహః, నిరా -నిరస్తో భూత్, అద్య, అస్మాకమ్,
దురితస్య-పాపస్య, ఆపచయః - పరిక్షయః, యతో భవతా కృత స్తతో
యతోభవతా
భవపీడా నిరాకృతేత్యర్థః, అపచయ ఏవవి శేష్యతే. ( నిరాసేధ ఇతి.)
అసేధః - నిర్వాసణమ్, తడ్రహిత ఇత్యర్ధః. నిరాస ఇతి (౨) అనుక్షే
కర్మణిలిట్
301
తొ॥ నీ శ్రీపాదములయందు సాష్టాజ్ఞప్రణామముఁ జేసినప్పుడేమా యొక్క దుర్ని
వారమైన సను స్తపాపదును, దానిచేతఁగలిగెడి సంసారతాపములును నశించినవి. రైతా.
మూగ భామ్నః పరస్య న స్తను మపరోక్షయతా మహిళా మహతః !
ప్రార్థ్యఃక ఇవా సాదల మపరో క్షయతాను హిళా మహాతః'
(7) భ్వాది, 20, 24, పద, నక, అని.
(వి) దిజాది, ౧ం3, పరసక, సేట్.<noinclude><references/></noinclude>
cqrvg9u6ykgn5pfzbhhm3opbu1uml12
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/109
104
174417
491197
2025-06-17T23:18:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. పూవి: థామ్నం, పరసం రగడ, ఆపరోయతాస్, ఆహో, మహతః ప్రార్థ్యం, క, ఇక, ఆప్మార్, ఆలమ్, ఆక్షరః, అక్షయతామహాః, మూఢం, 3 27. వ్యాదాన్ను ఇతి, అహో! చూహరః - మహీయసః, సర స్వధాన్న...'
491197
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
పూవి: థామ్నం, పరసం రగడ, ఆపరోయతాస్, ఆహో, మహతః
ప్రార్థ్యం, క, ఇక, ఆప్మార్, ఆలమ్, ఆక్షరః, అక్షయతామహాః, మూఢం,
3
27.
వ్యాదాన్ను ఇతి, అహో! చూహరః - మహీయసః, సర
స్వధాన్ను! - పరంజ్యోతిభూజ వన్య. తనతనుమను కోడయతామ్, నః -
అస్మామ్, జర్మల్ గా త్వదాహోర్డిండ్ కాత్, మహత్య - ఉత్సవాత్,
ఆవరు. అక్షయతామహః - అక్షయత్వలక్షణ ఉత్సమ కు ప్రాథ్యతాః?
ఆయమేవ త్వదావజ్యోత్సవః ప్రార్థః సౌజన్య ఇతి :
-
-
తాజ పరాత్పరుఁడనై పరంజో స్వరూపుండవైన యొక్క దివ్యమంగళ
విగ్రహమును ఓడించినమాకు దీనికుడెమేకై శాశ్వతమైన కళ్యాణమేమియుం గోడఁ
దగినది లేదు.
ము? ఇతి తే యథామతి నుతిం ప్రామ భౌజు వెభిణ చితో దయయా!
చక్రీచ మతిం చకే ప్రాద్భుకునే భీయాచితో దయయా॥ రం
స-న్మి ఇతి, తే, యజ్ఞగుక, నుగమ్, శ్రీదుః, భాషే, ల్జియా, చితోదయయా,
చక్రీ, చ, మణిన్, చక్రే, ప్రొదుర్భానే, అభియా చిత, దయయా,
శం.
వ్యా : (ఇతీ9) ఇతి - ఇత్థామ్ తే - దేవాః, యథామతి - య
థాబుద్ధినుతీమ్ - స్తుతిమ్, ప్రాదుః - దత్తవనః, కీనృశా స్తే - భావే -
అ సకరణే చితోదయదూ భయా, అసురునిమి త్తయా, ఉపలక్షితాః.
చీతోదయయేతి చిత్రః - సశ్చితః, ఉదయః - ఉద్భవః, యస్యాస్సా తథో
కా. తైః, అభియాచితః - అభిముఖ్యే నయాచితః, చక్రీచ, తేషు దయ
యా భూమా మనుష్య రూపేణ ప్రాదుభాకానే మతిం చక్రే. ప్రాదు
రితి ప్రపూర్వార్ధదాతేలుకాజ్. (1) గాతెస్థా' ఇత్యాదినా సిచోలుక్,
(అ) అత ఇతి రేస్టస్” !
తా అనురులచేతఁ గలిగిన భయము నుందిన దేవకలీ విధంబున స్తుతించి ప్రార్థింప
హ ప్రార్థనసంగీకరించి చక్రపాణియైన సర్వేశ్వరుఁడు దయచేత తాను భూలోకమందవత
సంపపలయునని సజ్జల్పించుకో నేను.
22.
(అ) పాణి, 3, 8, ౧౩౦.<noinclude><references/></noinclude>
e4bu73j4in797wawlsxfyg6vnipzhwg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/110
104
174418
491198
2025-06-17T23:18:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయాశ్వాసః, మూ. ఈషకాష్ట్య స్వశ్య శవై రమ్భోజాయా మరాఠీతామ్ ! భువ మనునిగ్వే కృతపరిరమ్భోజాయ మకాతీతామ్ । రణ జి-వి- ఈష్వర్టర్, వీడ్య, రవ్యై, అమ్మోజాయ, అనురాతీతాన్, భువమ్ ఆయనిస్...'
491198
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయాశ్వాసః,
మూ. ఈషకాష్ట్య స్వశ్య శవై రమ్భోజాయా మరాఠీతామ్ !
భువ మనునిగ్వే కృతపరిరమ్భోజాయ మకాతీతామ్ । రణ
జి-వి- ఈష్వర్టర్, వీడ్య, రవ్యై, అమ్మోజాయ, అనురాతీతాన్, భువమ్
ఆయనిస్ట్రీ, శృతపరికచ్చు: జాయామ్, అరాతీతాకు,
వ్యా (కస్య = దితి) జయమవ్యదృష్టవ్యాఖ్యాను. అమ్భోజా
య, జమ్యజున్దృక్ - స్పధశామానలోచనః, సభగవా, పుకీక సదృశ
విలోచన ఇత్యర్థం - శనై క్వీక్య, ఆమరాతీతాం కృతప రమ్భస్సన్నను
సన్యే) లమరేభ్యః - దేశేభ్యం; అతికామ్ - అతిగతామ్, కార్యదళా
లి) ్వదాసభూ కై దేశా-జై స్సహాజ గతామని - స్వభావత స్సర్వాత్మనా
భ్యో విలక్షణా మిత్యర్థః- అథవా - సహాజగతా సమనానహీత్య స్వ నా
గభోగపర్యఙ మళ్లీ రూఢమిత్యర్థః. భువమ్ - భూమిప్., జయామ్-
మహిషీమ్, అనాతీతామ్ - శత్రుభిభాశారభూతే, ఇతామ్ ఆ కామ్,
కృతపరిరమ్బస్స౯. అనునిన్యే - అనునీత వాకా. అనుపూర్వాన్న యతేః
క క్లరిలిట్. అనురభార భేదాపమోదనాయ ప్రణయోపనతాం దేవీం
భువం ప్రేమశీతలయా దృశావలోక్య పరిరభ్యచ నిర్వ్యాజస్నేహ
నిఘ్నాని చాటూనిచానోచదిత్యర్థః
తా! అసునులచే బాధింపఁబడినదై, గొప్పమహీమాగలదై, తన మహిషియయిన
భూదేవిని పుణ్ణణీకాక్షుఁ డప్పుఁడాలింగనముఁ జేసికొని యాశ్వాసకరంబులైన సంభాష
ణములు చేసిను.
.80.
మ్యూ సోథస్మస్మిత్వా గిర ముదాహ సంస్తీ హ తారణాయ నయాః !
యైః క్ష్మేషితా రిపుచమూ ర్ముదా హసన్తీవాతారణాయ న యాః॥
-వి॥ స, జుథ, స్మ, నీత్వా, గిడమ్, ఉదాహ, సన్తి, ఇహ, తారణాయ, న
యాః, యైః, షే, ఈషీతా, రిప్పుచమూః, ముదా, హసస్త్రీ, హాతాః, రణాయ,న, షాః
వ్యా ॥ (స ఇతి) అథ భగవాన్, స్మిత్వా -- స్మితంకృత్వా, గిరం
ఉదాహస్మ - నాచమూచే, ఇహ-యుష్మాకంసఙ్కటే, యుష్మత్తారణాయ,<noinclude><references/></noinclude>
a2gi6a4ebe6l97dr4eqoxo6v9gxhwaz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/111
104
174419
491199
2025-06-17T23:19:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. .. 3. నయా:-సీతయః, సన్తి, కీడృశా నయాః - మైర్విజృమ్భితి, ఔ - భూమిః, ముదా హస స్తీ, త్యక్తశ్లోకా, అరిచమూః- ఆసురసేనా, హతాః శ్రీ తా-ఈజిష్యతే కీదృశీరసురచమూ - రణాయనయ...'
491199
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
..
3.
నయా:-సీతయః, సన్తి, కీడృశా నయాః - మైర్విజృమ్భితి, ఔ -
భూమిః, ముదా హస స్తీ, త్యక్తశ్లోకా, అరిచమూః-
ఆసురసేనా, హతాః
శ్రీ తా-ఈజిష్యతే కీదృశీరసురచమూ - రణాయనయాః) రణాయ-
యుద్ధాయ సప్రభవన్తి; అతికక్షుద్రత్వ ననస్కారస్యా = స్య విష
రూశ కుతోమాంప్రతి రణాయ ప్రభ వేయురిత్యర్థః. ఈ తేలిలుట్ ౮ ౨!!
శా:: పిమ్మట శ్రియఃపతి హసన్ముఖ్యుడై దేవతలనుజూచి యొక గంభీరవచనము
బలికెను, ఆదేమళంగా-ఓజీవకలారా! నాతో యుద్ధముఁ జేయఁజాలని క్షుద్రులైనయసూ
రులు నశించునట్లుకు భూదేవికి సంతోషమ్ముకలుగునట్లును మీరుద్ధరించునట్లు న నేతోసా
యములున్నవి.
3.
83!
మూక అసురాణాంకా స్నేక్యన హిజూనే శతధా రహస్తదితరేకమ్ !
కర్తా స్మి భువి బ్రాహ్మీజానే శతధారహ స్త దిత రేకమ్ 1
U
ప-వీః ఆసురాణామ్, కార్సేష్యన, హే, జాన్, ళతథా, రహస్తదితరే,కమ్,
కర్తా, అస్తి, భువి, బ్రాహ్మీజానే, శతభారహస్త్ర దిత రేకప్స్.
"
83.
'వ్యా (ఆసురాణామితి) అసురాణామ్, రహస్తదితరే - రహస్య
ప్రకాశనరూపే, తత్కా_ త్స్న్యేజున జానేహి; అత సదభిమతధ్వంస నేను
భువి - భూమా, కన్-సుఖమ్, (దిత రెకంక ర్తా స్త్రీ) రేకః-పరిక్షయః, దిత
'రేకమ్ - ఖ్యణ్ణితపరిశయమ్, ప్రవృద్ధమ్: శతధాకరిష్య ఇత్యర్ధంః. "బ్రా
హీజానే-శతధారహ స్త" ఇది చతుస్మఖ శతమఖయోస్సంబుద్ధి -బ్రాహ్మీ-
సరస్వతీ,జాయాయస్యసః బ్రాహ్మీజ్ఞానికి, శతధారమ్-వజ్రమ స్తే యస్య
సః శతధారహ స
I
ت
830
శాఖ అసురుల యొక్క మభావమానును వారియొక్క వ్యాపారములనును
నేను జక్కగా. నెఱుగుదును, వారిని సంహరించి మీకందతికి నఖండానందము కలుగు..
నటు : నేను జేసెదను,
మూ॥ జననేన యదుకులం బహుమనితా హేసురపద స్సముత్కమనః!
క్షితి రపి భవికా పీడా మనితా హే సురపద సృముత్కమనః .<noinclude><references/></noinclude>
tj5yx04t2uf9inrz8dd07c4i2dtj6zx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/112
104
174420
491200
2025-06-17T23:19:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వి లీయా శ్వా సః. యా క-ని జకనేన, యదుకులకు, బహునునీతా హే, సురసదః్మ సుమత్, కపునః శ్రీః, ఆపి, భవితా, జీడాకు, అనితా, హే, సురసవః, సముత్క్య మహాక చా వ్యా ॥ | (జననేవేజ్) యమకులమ్ - యజోర్వంశమ్,...'
491200
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వి లీయా శ్వా సః.
యా
క-ని జకనేన, యదుకులకు, బహునునీతా హే, సురసదః్మ సుమత్, కపునః
శ్రీః, ఆపి, భవితా, జీడాకు, అనితా, హే, సురసవః, సముత్క్య మహాక
చా
వ్యా ॥
| (జననేవేజ్) యమకులమ్ - యజోర్వంశమ్, తశ్రమమ
జననేన బహుమనితా కథంభూతః - సురసవః - శోభనమ్ , ప్రీతి
రూపమ్, దడల్, నముత్ - మోగయుక్తః, కమన -
అభిరూపోహర్షయు కశ్చ భూత్వా తత ఏవ తస్యకులు స్వప్రీతిం కుర్వ
స్వజననేన బహుమానంకరిష్య ఇత్యర్థం. ఏవంకృతే. ఇయం క్షితి
రపి, పీడామ్, అనితా ~ అప్రాప్తా, భవితా - భవిష్యతి, హేసుకనన
ఇతి దేవపరిషత్సంబోఢ్య తే - సముత్క మన ఇత్య పితస్య నడసోవి శేషణమ్
ఇత్యపితస్య సదసోవిశేషణమ్.
సముత్సుకంమమోయస్య తత్తథోక్తమ్, బహుమనితాహ ఇతి లుడుత్త
మైకవచనమ్. (ఎ) హ ఏతి'' ఇకె తానస్సకారస్యహకారః, బహు
శబ్ధస్య సాతె\త్ప్రభృతి త్వేమోూపసర్గత్వాత్, ధాతోః ప్రాక్ ప్రయోగ
కమన ఇతి కామయతేః _9) “అనుదా తేతశ్చవాలాదే” ఇకియుచ్ (3)
'ఆయాదయ అధ్యక్షాధాతు కేవా" ఇత ణిగ భావః.
-
తా॥ ఓ దేవతలారా! భూదేవియొక్క సత్తాపశాన్తి కొఱకై నేను సుందరవిగ్రహ
మును ధరించి సము. పో పొణులను సంతో మా పెట్టుచు యాదవకుల మందవతరించి యాకు
లమునకు మహిమను గలుగఁజేయఁ జోవుచున్నాను.
మూ॥ సంభావ్య సుతో భూత్వా వసుదేవం సుసమితి గ్రసేనీకమ్ |
అసుర మన్యై రాజా వసుదేవం సుసమితో గ్రసే నీకమ్ || 8x
- సంభావ్య, సుతః, భూత్వా, వసుదేవమ్, సుసమితౌ గ్రసేనీకమ్, ఆనుర
మ్, అన్యైః, అజా, అసుదేవమ్, సునమితౌ, గ్రసే,అశీకమ్.
xx
వ్యా) (సంభావ్యేతి) సుసమితౌగ్ర సేనీకమ్- ఉగ్రసేన స్యేయ మా
గ్రసేనీ - దేవకీ, (ర) “తస్యేదమ్" ఇత్యణ్, నా
(ఎ) పాణి, జ, ర,వాలి.
(3) పౌణీ, 3, 0, 30.
సత్య త్వరూప
(-), 9,088.
(9) పాణీ, 3, వి,
(ర) పాణి, ర, 3, గ<noinclude><references/></noinclude>
9kpplcdtz8hxmx2hukpnzvwrtn7q2z5
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/113
104
174421
491201
2025-06-17T23:19:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. విశేషవివ; తత్రహి (౧) "నేనా నలక్షణకారిభ్యశ్చ" ఇతిణ్యేనభవిత వ్యమ్- సుసమితా - సుసఙ్గతా, ఔగ్రసేనీ యేనసః సుపమితౌగ్ర సేనీకః, i) " సదృృతశ్చ" ఇతి కప్ - సుసమితౌగ్...'
491201
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
విశేషవివ; తత్రహి (౧) "నేనా నలక్షణకారిభ్యశ్చ" ఇతిణ్యేనభవిత
వ్యమ్- సుసమితా - సుసఙ్గతా, ఔగ్రసేనీ యేనసః సుపమితౌగ్ర సేనీకః,
i) " సదృృతశ్చ" ఇతి కప్ - సుసమితౌగ్ర సేనీకమ్-వసు డేవమ్, తన్య
సుక్షోభూత్వా సంభావ్య. ఆసురమ్ - అసురసంబద్ధి, అనీకమ్ - సేనామ్
సుసమితో - శోభ నేయుద్ధే, గ్రసే-హనిష్యా మిత్యర్థః, అనీక మేవవి శేష్య
తే: అనై ్యరాజాపసు దేవమ్ - మదన్యైర్యుద్ధే జేతుమశక్యమ్, అనుబే
నమితి దీన్య తేర్వి జిశేషార్థాత్ (3) ఈపద్దున్ను* ఇత్యాదినాఖల్ నల్
-సమాసం
ర
తా: నేను దేవకీవల్లభుఁ డైన పసు దేవునికిఁ గుమాన్యుడనై యవతరించి యితరులచే
జయింపశక్యమైన యసుక వైద్యమును యద్ధమందు సంహారముఁ జేయఁబోవుచున్నాను,
మూ! శేషేణ తత్త్రియాం తు జ్యాయస్యాం భావితా నేను !
సూూతా యాం సంప్రాస్తా జ్య యస్యాం భావితానేన |
ర
షూవీ: శేషేణ, కత్తియాస్, త్తు, జ్యూయస్యామ్, భావితా, అనేన, మాతా
యామ్, సంప్రాప్తి, జాం, యస్యామ్, భావితానేన.
వ్యా (శేషేణేతి) శేషం నిత్యా హ-త త్రియామ్. తస్య
వసు దేవస్య భార్యాయామ్, జ్యాయస్యామ్ - శ్రీసాయామ్, రోహిణ్యా
వ్యాయామ్, అనేక శేషణ-అన నేన, భావితా; భవిష్యతే, ఆయమస్యాం
భవిష్యతీత్యర్థః - సా రోహిణ్యే వవిశేష్యతే; యస్యాం సూతాయామ్ -
ఇమం ప్రసూత వత్యామ్, జ్యా-భూమి, భావితానేన - భానః - తేజసః,
విస్తారేణ, సంప్రాప్తి - సంప్రాప్స్యతే, భూముజ్వలాభ విష్య తీత్యర్ధం - భా
విశేతిభా: వేలుట్ (ర) . స్యచ్ యుట్టాను" ఇత్యాదినా, చిణివృద్ధి:
సంప్రాప్తేతి క రణిలుట్
(౧) పాణి, క, ౧, జి, ౨.
(3) పాణి, 3, 3, ౧.౨
N
(x, y, ox, 3.
{ర) పాణి, 4, 8, K.<noinclude><references/></noinclude>
bx7vbnjnvd6waa2f9f7k0fsx9j0knxs
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/114
104
174422
491202
2025-06-17T23:20:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ద్వితీయాశ్వాసః, తాః వసు వేవుని ద్వేషభార్యయయిన రోహిణీ దేవియొక్క.. గర్భమం చేయాడికే. ష్యుడవతరించును. అస్సవంభరా దేవి కళకు కునాళము చేత శోభాయమానమైయుండును మూషి స్వగుణేషు భౌ వకా...'
491202
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ద్వితీయాశ్వాసః,
తాః వసు వేవుని ద్వేషభార్యయయిన రోహిణీ దేవియొక్క.. గర్భమం చేయాడికే.
ష్యుడవతరించును. అస్సవంభరా దేవి కళకు కునాళము చేత శోభాయమానమైయుండును
మూషి స్వగుణేషు భౌ వకాశం భక్తా హేయే సహజా సు।
ద్రవ్యన్తి గుకేన హి మాం భక్తా హేయేన రహితా సుః 21
ప-వి స్వగణేషు, తాన్, ప్రకాశమ్, భక్తా, యే, కరహితాః, ఈ ద్ర
ష్యన్తి, గుణేశ, హి, రూమ్, భక్షాః, హేయేన, రవాణాశి, ఈ,
వ్యాః (స్వసణేస్వతి మదీయేషు కల్యాణగుణేషు మధ్యే, తాజు
గుణాన్ భక్తా హే-నేవిస్యే. కాలగణా - యేగుతాః, నరహితాః-మ
నుష్యాణాంహితాః; తుశహోగుణని శ్లేషంద్యోతయతి, మత్స్య్బహీకై సై
రేవ గుణై వాం హేయేని గుణేన రహితా మద్భక్తా ద్రక్ష్యని భక్తాహ
ఇతిభజేలు=ట్. (~} స్వరితత" ఐశ్వాస నే పరో
తమిళవరండి?
తాగి నాయొక్క కళ్యాణ సణములలో నేని మనవ్యకగులై యున్నదో,
ఆగుణముల నే యాజనకారమందు నేను బొంకెకను, ఆగణులతో గూడుకొనిన
నన్నుఁ బరమపావను లైన నాభ క్తులు జీవిం జెనట.
మూర్ఖ వస్తుం భజతాం చక్కని జననీత్యా నిజాయామే !
అవతరతో ప్రజసదనా జననీ త్యా సన్దజారూ మేనే
ఫవి వస్త్రుస్, భజకామ్, చక్రుషి,జననీత్యా, ఆవద్ద జ్ఞాయామే, అపతికత, ప్రజ
సదనా, జఇన్ ఇత్సా, నక్షజాయా, కే..
శ
వ్యా (వస్తుఋతి) (అనస్థజాయాకు) ఆనర్దేశజాత, ఆయామః -
వై పుల్యమ్, యసీ కొత్త తథో క్తిమ్ మద్దశ జనసంభూతమహానన్దజని
తాయామే భజతాం చక్షుషి వస్తుం భూమా, జననీ త్యా-తాళిక జన న్యా
యేస, సర్వదశశాసయోగ్యతయ జనతరతో మే-వసుదేవస్య గృహేం
దేవశ్యామసతరిష్యతః, ప్రజాపతనా - గోపజనసదననిలయా, నన్దస్మ జూ
యా-యశోదా, జననీ-మాకా, ఇక్యా జన్మ శ్వేన ప్రాప్యేత్యర్థం.
ఇత్యేతి (క) ఏలిస్తు"" ఇత్యాదివాక్యప్ |
(ఎ) పాణి. 7. 3. 12.
15
S
(9) పాణి, 3. 3.
రక<noinclude><references/></noinclude>
ob9u9byqpxa00gz351yy5cdboh8q48r
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/115
104
174423
491203
2025-06-17T23:20:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమ రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. తా: నాభ క్తులు తమ గే శ్రీములను బెంచి యాసన్ద ముచే నన్ను సేవించునట్లు మనుస్మరూపీయయి నేవవకరించినప్పుఁడు నాకుయశోదాదేవి తల్లి కాఁబోవుచున్నది. మూ నిజ్...'
491203
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమ రత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
తా: నాభ క్తులు తమ గే శ్రీములను బెంచి యాసన్ద ముచే నన్ను సేవించునట్లు
మనుస్మరూపీయయి నేవవకరించినప్పుఁడు నాకుయశోదాదేవి తల్లి కాఁబోవుచున్నది.
మూ నిజ్రయం జనతా స్యాం మీ యీ మోహశ్య మానాయామ్ |
యస్యాం కంపస్య భియా మాయామో హన్యమానాయామ్
పూవీ" సినా, ఇయమ్, జనితా, అస్యామ్, మాయామోహనీ, ఆమానాయామ్,
యస్యామ్, కంపస్య, ఖియామ్, ఆయామః, హస్యమానాయామ్.
ర
వ్యాః (నిశ్రేయమిలి, యోగనిద్రాం నిధి-జ్యో .హ. అ
స్యామ్ - ప్రకృతాయాం యశోదామామ్, ఇయంనిద్రా, జనితా -
జనిష్యతే - నిద్రావ ని శేష్యతే. మాయామోహనీ - సర్వజన మోహన
కకీ, యా. కీరృంజనిష్యతే - యస్యామ్, అమానాయామ్ - బలాదిభిరి
య త్తయా పరిచ్ఛేత్తుమశ క్యాయామ్, జాతాయామ్, వసుదేవేన 'దేవకీ
సకాకమానీతాయాం తగ్గభనాశఙయా కంసేన హన్యమానాయామ్,
అవధ్యత్వేనా ఒక నూ ఒవస్థానం తంప్రతి పరుషంపడస్త్యం కంసస్య భి
యామ్-భయానామ్, ఆయామోభవిష్యతి; తాదృశీభూత్వా జనిష్యత
యిత్యర్థః - జనితేతిలుట్ !!
రF
నా అభక్తులను మోహపెట్టుటకు సాధనమైయున్న మహాప్రభావముగల యీ
యోగనిద్ర యశోదాదేవియొక్క గర్భమందు జనించును, దానిని వసుదేవుఁడు దేవకి
యొద్దకుఁ దీసికొనివచ్చినప్పుడు కంసుఁడు చంపుటకయత్నింప, దానిని జూచి, నేనుజావ
నని యీయోగనిద్ర చెప్పును. ఆమాటవిని కడనుఁడు గొప్పభయమును వహించును.
మూ॥ ఇతి వడతో జని తస్తి న్న స్తధికా ర్విష్టరశ్రవసః |
2
Xol
విషయో నమ్తో ప్య స్యా న స్తధికా ర్విష్టర శ్రవసః||
ప-వీ॥ ఇతి, వడతేః ఆజని, తస్మిన్, ఆ నర్థిః, విష్ణ్వరశ్రవసం, విషయః, అనన్తః,
ఆపి, అస్య, ఆన వర్ధిః, నిష్టర, శ్రవసః |
20.
వ్యా ॥ (ఇతీతి) తస్మిక్ - జేశే, ఇత్తి - ఇర్థమ్ వదతః, విష్టరశ్రవ
సః - హరే, అనధికాః - అన్తధాజునన్ అజని. అస్య - హరేః;<noinclude><references/></noinclude>
g6zhaxvbkicji4m60wj0fwqmh4hvozi
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/116
104
174424
491204
2025-06-17T23:20:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'విస్టరు - ఆసనమ్, అసనధి - ఆ సమృద్ధి, అన్పిస్త, శ్రవసు త్రోత్రస్య, విషయోఒభవల్, చదుర్విషయతీతో సహిత ఇవ్యర్థ తా.. ఆ.. రాళ్లకుముందు జీవతలను గురించి లూవిభంజుకు నానికిచ్చి శ్రీమన్నా ర...'
491204
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>విస్టరు - ఆసనమ్, అసనధి - ఆ సమృద్ధి, అన్పిస్త, శ్రవసు
త్రోత్రస్య, విషయోఒభవల్, చదుర్విషయతీతో సహిత ఇవ్యర్థ
తా.. ఆ.. రాళ్లకుముందు జీవతలను గురించి లూవిభంజుకు నానికిచ్చి శ్రీమన్నా
రాయణుఁ డసరి తుండాయెను. ఖానికిసింహానకమైన యాది శేషుడు సనరి తం
మూ! నివవృతిరే తేచ మన స్పరసా ఉక్సన్న మస్య స్త ॥
పురుషం పరం రసానాం సరసా ఉత్స న్నమస్య స్తు
ప-వీ॥ నివవృతికి, తే, చ, మనః, నడపాః, రాళ్సేన్నమ్ అస్య స్తః, పుజషన్,
పరమ్, కసానామ్, సరసాక్షి, ఉత్సమ్, సమస్యుక్తః.
.
.
త
వ్యా శ్రీ (నివవృతీన ఇతి) తేచదేవాః అసురపీడయా ఉత్సన్నం
మనః, అస్య స్తః - దీప స్తః; హృష్టమనసః, నరసాః- రసయా - భూమ్యా,
సహితాః తతో నివవృతి - నివృత్తాం. త ఏవవి శేష్యన్తో. సరం
పురుషమ్, సరసాః - ప్రేమరసయుక్తా భూత్వా, (రసానా ముత్సన్న
ముస్యస్తః ఆనన్దరసానామ్, ఉత్సభూతమ్, యథాజలం నానామ్, ఉత్స:-
ఆశ్రయభూత, తథా సుఖాత కరసానా మయ మాశ్రయ భూత ఇత్యర్థ
సమస్య న్త ఇతి (C) (నమోవన" ఇత్యాది నాక్యస్ 2
తాః కరువాత దేవతలు, సచుస్తు సుఖాస్పదమైన పరథుపురుషుని బ్రీతితో నను
స్కరించి నిర్భయులై భూదేవితోడ స్వస్థానమునకుఁ దిరిగి3,
మూ॥ సుమమోభి రా ప్రధామభి రపీడితై రాస్యత స్థిరాశా
|
సుమమోభి రా ప్రధామభి రవీ' డితే రాస్యత స్థిదా శాస్త్రిః॥ 18t
ప_వీ।. సుమ మోళిః, ఆస్తధామం, ఆపీడిణ్యై, ఆస్యతి, స్థిరాకాస్తేః, సును
సభైః, ఆస్తభామతిః, ఆసి, ఈడీ తై, అస్యత, స్థిరా,
10
వా ॥ (సుమమోభిరితి) సుమమోభిః - దేవైః, ఆ ప్రధామభి?
ప్రాప్తస్వగృహైః, శోకేన, అపీడితై, ఆస్యత-ఉప దేశ రంకృతమ్, (స్థిరా
(0) పాణి. 3. ౧. ౧౯.
-<noinclude><references/></noinclude>
kx2fwgrr7dritffuogei48ihq65flr1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/117
104
174425
491205
2025-06-17T23:21:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'w యనుకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే శొ 5 !) ఆశాయాః ఆ స్తః - ఇష్టార్థాల వాప్తి, స్థిర ఆశామో యేమంతే స్తే!) ఆ - 7 తఖోత్తం, ఏవమాస్థిపై సై, సుమరిభిః - శోభనమనస్కై, ఆప్త భామతిః - ప్రాప్తతేజోభిః ; ఆపిశ...'
491205
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>w
యనుకరత్నాకనే సవ్యాఖ్యానే
శొ 5 !) ఆశాయాః ఆ స్తః - ఇష్టార్థాల వాప్తి, స్థిర ఆశామో యేమంతే
స్తే!) ఆ - 7
తఖోత్తం, ఏవమాస్థిపై సై, సుమరిభిః - శోభనమనస్కై, ఆప్త
భామతిః - ప్రాప్తతేజోభిః ; ఆపిశుస్సముచ్చయే. ఈడితైః, స్తుతైః,
"మై-భగవదనలోకసల్యమునః ప్రసాదైరిత్యర్థం ఆస్యత - ప్రవిష్టా,
స్థిరా - భూమి, స్వ దేశగమనాయా యజ్ఞ నేత్యర్థ : అస్యశ్రేతిపూర్వత్ర
(ఎ) ఆస ఉపవేశనే ఇత్యస్మాబ్బా నేలజ్. ఉత్తరత్ర (౨) అనుక్షేపణే
ఇత్యపాల్ (5) అసగత్" ఇవ్యహ ద్వా కర్మణించే !
తా! తరవాత దేవతలు సర్వేశ్వరుని స్తుతించి రచునునోరథము న్పించునని
నిశ్చయించుకొని ప్రసన్న చిత్తుడై స్వస్థానమునకు వచ్చి చేరిరి, భూజీనియు వారిచేత నా
జ్ఞాపింపయిడ్ సృస్థానమునకు వచ్చి చేరింది.
ఇతి యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే ద్వితీయాశ్వాసః'
హరిః ఓమ్
శ్రీవత్సాఙ్కమి శ్లేభ్యో నమః |
(ఎ) ఆదాది, ౧౧. పరి. సక. వేట్, (అ) ఆదారి, ౦౧. పర, ఆక. సేట్.
(3)<noinclude><references/></noinclude>
90nm3wrazvrj3xrqw0guj05tu5fhjzf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/118
104
174426
491206
2025-06-17T23:21:47Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వా సః మూర్ఖ అధయః కీల వసుదేవూ యయాతిదయదో:పడమరాభాస్ ! యశో క్షీణాం యయా ఆజయదోః సర మృశాఖావీ! క్ష-వి: ఆఫ్. యః, కల, వసుదేవేః, దయాతజయదోః పరమ్మ రాజాపీ, శ క్త్యా యుక్తః, ఆరీణామ్, యయా...'
491206
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వా సః
మూర్ఖ అధయః కీల వసుదేవూ యయాతిదయదో:పడమరాభాస్ !
యశో క్షీణాం యయా ఆజయదోః సర మృశాఖావీ!
క్ష-వి: ఆఫ్. యః, కల, వసుదేవేః, దయాతజయదోః పరమ్మ రాజాపీ, శ
క్త్యా యుక్తః, ఆరీణామ్, యయా, అతిజయదోని, పరమ్, పూజావీ,
2
ప్రతి
వ్యా (అథేతి కిలశబ్ద ఐతి హ్యే, ప్రయాతిజయదోః పరమ
రాభావీ, యయాతినామ్నో రాజ్ఞో జాతీయకః, తస్యపుత్ర పౌత్రాది
పరమరాత కే వం శేజాతో వసు దేవః యఇత్యుద్దేశమాత్ర మత్రల్లోకే
క్రియశ్రీ. స ఏవవి శేష్యతే. (శక్త్యాయుక్త ఇతి) కీదృశ్యా శక్త్యాయు
శః - యయా శక్త్యా అరీశామ్, పర్ణాలేవీ - పరాభవకారణం భవతి,
అతిజయదోః - అతిమాత్రోజయః, గో - భజయోగ్యృష్ణున
తీజయదోః. నరమ్ - కేవలమిత్యర్థః. కేవలం పరాజాన్యేన నతుతె
కదాచిదపిజిత అత్యర్థః il
call
భౌ: యయాతి చక్రవర్తికిఁ గొమారుఁడైన యదు యొక్క వెంళముందు తనసరా
క్రమముచే శత్రువులను జయించి జయశీలుఁడైన వసుదేవుఁడను నొక రాజుండెను.
మూవీ సోయు దేవకన్యా ముపాయతో దారకూపేణ 1
భా నీం కంసావరదా ముసాయతో దారరూపేణ
C
ప-ని సః, ఆయమ్, దేవకకన్యామ్, ఉపాయతః, దారరూపేణి, కార్తీమ్:
కంసావరజామ్, ఉపాయత, ఉదారరూపేణ.
వ్యా ॥ (సోయమితి) సోడియమ్ - వసుదేవః, దేవకస్య - ఉగ్ర
సేనస్య కన్యాం కంసావరజామ్, ఉదారరూపేణ- ఉజ్జ్వలగమ్భిరవేషేణ,<noinclude><references/></noinclude>
n9ty7q0bfpqaois6gcqswp67q8iq9lz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/119
104
174427
491207
2025-06-17T23:21:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ''
491207
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
4bsu7gycf74s1bb8shxurzk4htk18gl
491208
491207
2025-06-17T23:22:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491208
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>Go
యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
కార్తీమ్, దాకరూపేణ - దార త్వేన ఉపాయతః - శాస్త్రి కైరుపాయైః,
ఉపాయత - పాణిగ్రహణం కృతవాన్, ఉపాయజేతి ఉపపూర్వాద్య
మేలుకోజ్. (~) - ఉపాద్యమస్స్వకరణే "ఇత్యాత్మ నేపదమ్. (ఆ)
విధాహాపయమనే ఇతించః కిత్వమ్ అనుదాతో ప దేశేత్యాదినా ను
నాళికలోపః (ఎ} హస్వాగత్లాత్ " ఇతి సిజ్లోపః |
ST
+
తొః ఆ వసుదేవుఁడు మిక్కిలి రూపలావణ్యములచే శోభిల్లు చున్నదై యుగ్ర
నేనుని కొమార్తెయు కంసునికిఁ జెల్లెలుగైన దేవకీ దేవిని యథావిధిగా వివాహాముఁ
జేసికొనెను,
మూ! స్నిహ్యస్తం కాన్త్యా సోమరాతిరేకానత సోకమ్ ।
కంసో వే దస్యాం భవ మరాతి రేశా స్తోత స్తోకమ్ ॥
_D
30
ప :: న్నిహ్యన్, తామ్, కాన్త్యా, సామరాతిరేకామ్, తతః, స్తోకమ్, కంసః
ఆవేత్, ఆప్యామ్, భవమ్, అరాతిః, ఏకాన్తతః, తోకమ్
.
3.
వ్యా॥ (స్నిహ్యన్నితి) కాన్త్యా సామరాతిరేకామ్-అమ రేభ్యో ...
తిరేకః'- అమరాతి రేకః, తేనసహితామ్, కాన్త్యాదేవతానాం రూపమ
ఓజయ స్త్రీమ్, తామ్ - దేవకీమ్, స్నిహ్యక్ - తస్యాంస్నేహయు క్తః,
కంసః, తతః - పశ్చాత్, స్తోకమ్ - కిల్చిన్మాత్రమ్, అశరీరి నా క్యాదిభిః,
విదితనా౯; కథమితీచేత్ - అస్యామ్, భనమ్ - జాతమ్,
తోకమ్, అపత్యమ్, ఏకా స్తతః - నిశ్చయేన, మమ్మా రాతిరితి, అవే
దితి వే తేలిజాజ్ !
95
31
తాగి తనకుఁ జిలియలైన దేవకీ టేవియందు కంసుఁడతి ప్రీతికలవాఁడై యుండఁగా
సెకప్పుడు ఈదేవకియొక్క కొదూరుఁడు నిన్నుఁ జంపఁబోవు చున్నాఁడు”” అనియశ
-రీ చెప్పఁగా వినెను,
3.
మూవీ రుకధే స తు స్వసృపతీ నిజగృహ ఏతా వతీతశఙ్కతయా !
తజ్జా నథ ష డ్గభాః- న్ని జగ్రహ ఏతావతీ తశఙ్కతయా॥ ౪॥
(ఎ) పాణి. . 3. ౫౬.
(3): పాణి. 3. 2. 28,
(అ) ప్రాణి. గ. ౨. 32.<noinclude><references/></noinclude>
odyvj4zy41tdz0igw2baxh185bm1u1q
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/120
104
174428
491209
2025-06-17T23:22:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వాస 100 ప-నిజ కురుధే, సః కు, స్వచ్ఛపతీ, నిజగృహే, సీతా, ఆతీక కఙ్కతూ, శబ్దాన్, ఆఫ్, నెట్, గరాన్, నిజగృహే, ఏతావతి, ఇకళఙ్ఞతలు. + 40) 17 8. వ్యా ! (రురుధ ఇతి) సతుకంసం, నిజగృహే - స్వగృహే, సత్ స...'
491209
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వాస
100
ప-నిజ కురుధే, సః కు, స్వచ్ఛపతీ, నిజగృహే, సీతా, ఆతీక కఙ్కతూ,
శబ్దాన్, ఆఫ్, నెట్, గరాన్, నిజగృహే, ఏతావతి, ఇకళఙ్ఞతలు.
+
40)
17
8.
వ్యా ! (రురుధ ఇతి) సతుకంసం, నిజగృహే - స్వగృహే, సత్
స్వనృపతీ - దేవకీవసుదేసి, అతీతకఙ్క తయా - అశీతనుఖతయా, యు
కౌకృత్వా సరుడే. శంశబ్దాయం సుఖవాచీ అతీతమ్, శ్రమ్ సు
ఖమ్, యయోస్తావశీతశజ్ ్క (౧) శేషాద్విభౌమా ' ప్రతికప్. తద్భా
పూతీతశఙ్క తా; తయేత్యర్థః అథ - తతః పశ్చాత్, తల్జాక్ -
తయోర్జాతాస్, షడ్గథాన్, తజ్ఞర సమయఏప నిజగృహే - గృహీత
జాన్, ఏతావతీతశఙ్క తయా) ఏతావత్ - అశరీరి వాక్యజత. జ్ఞానేసతి,
తత ఇతశఙ తయా జాతశఙత్వేన నిజృహ ఇతి నిపూర్వాగత
హేరిట్
-
తాః కంసుఁడా నూటకు భయపడి దేవకీ వసుదేవులను జెశాలలోఁ బెట్టెను.
తరువాత వారికిఁ గలిగిన యాఱుశిశువులను జంపివేసెను,
మూవీ సా వధతో ప్రత్యానా మనస్ను తో హిజాతానామ్ |
అథ శేణి గభోజు స్యా యశస న్నాథో హిజ్ఞాతానామ్ || ౫ ||
ప-వి॥ సా, వధతః, అపత్యానామ్, ఆవసన్నా, అనీ, జాతానామ్, అభ,
శేషః, గర్భః, అస్యామ్, అడసత్, నాథః, అహి జాతా నావ్:
31.
వ్యా II (సేతి) అథో-అన స్తరమ్, జాతానామపత్యానాం నధతః,
సాదేవకీ, అవసన్నా భూత్ - శోశోష్ఠహ తేత్యర్థం, హిశబ్ద హేతా,
యస్మా దవసన్నా, అత స్తదన సరమ్, ఆహిజాతానామ్: నాగ సమూ
హానామ్, నాథ శ్శేషః, అస్యామ్ - దేవక్యామ్, సప్తమోగభోజు భూ
త్వా వసత్ !!
రా | దేవకీదేవి తనబిడ్డలు చనిపోవుటకు శోకించుచుండఁగా నప్పుడు దాని
గరుతుందాది శేషుఁడా విర్భవించెను.
(1) పాణి, ×. 3. ౧జళ.<noinclude><references/></noinclude>
301sg9pr3ll8z3dsr6ehk062njycu2c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/121
104
174429
491210
2025-06-17T23:22:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. మూః కొంసా ర స్తత్త్విషి రోహిణ్యా మ కృషతా జ్ఞాతః! } విధీ రేనం జ్యాయస్యాం రోహిణ్యా మ కృషతా జ్ఞాతః! sil ప-వీః కాంస్యా, రక్షామ్, తత్త్విపి, రోహిణ్యామ్, ఆకృష...'
491210
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
మూః కొంసా ర స్తత్త్విషి రోహిణ్యా మ కృషతా జ్ఞాతః!
}
విధీ రేనం జ్యాయస్యాం రోహిణ్యా మ కృషతా జ్ఞాతః!
sil
ప-వీః కాంస్యా, రక్షామ్, తత్త్విపి, రోహిణ్యామ్, ఆకృషత, ఆజ్ఞాతః, నిధిః,
వీనస్, బ్యాయన్యామి, రోహిణ్యామ్, ఆకృషత, అజ్ఞాతః.
వ్యా! ; కాంసాఇలీ) తస్య - గభక్తాభూతన్య శ్లేషన్య, త్విషి -
కేజినీ, రోహిణ్యామ్–ప్రకథాయామ్, కాంసాః - కంససంబద్ధినః, పురు
పొః తస్య, ఆజ్ఞాతః-శాసనాత్, తస్యాం రమ్, అకృవత - కృతవ స్తః.
తక ఏనంగభణం రక్షిభి రజ్ఞతో విధిః - నియతిః, వసుదేవ భార్యాయాం
జ్యాయస్యాం రోహిణ్యామ్, ఆకృషత - సఙ్కక్షణం కృతవాణా, అతనివ
గర్భపఙ్కర్షణా తస్య సఙ్కర్షణ ఇతి నామ. భగవదా జ్ఞయా దేవకీ గర్భ
శేష మాదాయ,యోగనిద్రా రోహిణీగర్భ మకకోల్, సై నా త్ర
వీధిశ్వ మోర్తా, పూర్వో రోహిణీశ బోరుహేణి నిప్రత్యయా స్త్రః అకృష
ఛేతికపోతేస్లక్ ప్రథమపురుష బహువచనమ్, ఉత్తరత్ర త్వ కృషభేతి
(కృసవిలేఖనే” లవ్ (౨) స్వరితతః" ఇక్యాత్మనే పదైకవచనమ్,
తుజారి క్వొచ్ఛ.
^తాః ఆక్సడు జెనవేయొక్క తేజస్సునుజూచి దీనిని జాగ్రత్తగా రక్షింపవలయు
పని కంకగుఁదు తనమాతల , కాజ్ఞాపింప వాపట్ల రక్షించుచుండిరి. అప్పుడు వారికిఁ
తెలియకుండ నాగరమునుదీసీ యోగనిద్ర రోహిణీ గర్భమందుంచెను.
సూ! అధపుణ్డరీక నయనం సాధీత సర్వంసహాసమితా |
గర్భేణ ముఖం కాన్త్యా సాధితసర్వం సహాస మితా॥
ప-వి! ఆఫ్, పుణ్డరీకనయిన, సా, ఆధిత, సర్వంసహాసమితా, గర్మేణ, ముఖ
మ్, శాన్త్యా, సాధిత గర్వమ్, సహాసమ్, ఇతా.
2.
(అర్ధేశి) అథ, సర్వంసహా - భూమి, తయాసమత్వం ప్రాణితా-
భూమిసదృశ్రీ, సాదేవకీ, గర్భేణపుణ్ణరిక నయనమ్; అధిత - ధారణం కృత
(ఎ) జ్ఞ్వాది (008. పర, సక. అని, (5) హణి, 2. 2. 89.<noinclude><references/></noinclude>
rmh453tdlfeyx95lifeozuet3ucejlv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/122
104
174430
491211
2025-06-17T23:23:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయాశ్వా సం వతీ. కీదృశీసా - సహాసమ్ - ప్రతి ప్రజాతహాస సహితమే, నిజయా కాన్త్యా, సాధితపర్వం - వశీకృత సర్వలోకమ్ ముఖమ్, ఇతా ప్రాప్తా. అధితేతి దధాతేధాకారణార్థాలుజ్. (౧) స్థాఘ్వోరిచ్చ'...'
491211
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయాశ్వా సం
వతీ. కీదృశీసా - సహాసమ్ - ప్రతి ప్రజాతహాస సహితమే, నిజయా
కాన్త్యా, సాధితపర్వం - వశీకృత సర్వలోకమ్ ముఖమ్, ఇతా
ప్రాప్తా. అధితేతి దధాతేధాకారణార్థాలుజ్. (౧) స్థాఘ్వోరిచ్చ' ఇతి
సిచ్-కిత్వ మాకార స్యే కారశ్చ (ఆ) హ్రస్వాదర్గాత్" ఇడిసిల్లో పటి
కా. సిస్తుట, క్షమాగుణుడు భూమితో సమాన రాజైన దేవకీ జీవి పుండరీ
కాక్షని జనగర బందునరించి కశముఖ కానిచే లోకములను ప్రేమింపఁ జేయుచుం కేకు,
మూ! స్థిరచరజాతం నయతా భూరి పకే వధి మహీతేన!
గణేశాణ విశేడే పా భూ 2వ శేవధిమతీ తేడా !
ప-వి ఉనచరళాతవ్, యత్, భూరి, వశే, అకఢివ్, అతికేక, గర్షణ, విరో
జె, జ, భ, ఇక, శేవధీమణి, తేనా.
3.
వ్యా ! (స్థిరేతి, భూరి - బహుతరమ్, అనన్తమ్, స్థిరచరజాత:-
స్థావరజఙ్గమసమూహమ్, వన్డే నయతా, అవధీమ్ -సీమానన్, ఆతీకేన,
పున్డరీకాక్షేణ, గర్భభూ లేవ, సా - దేవికీ, విరేజీ ; శేవధిమతీ - నిధి
మతీ, భూరిన
5.
౭ ఆ దేవరి సకల చరాచరాధీశుఁ డైమితిలేని మహిమకలవాఁడైన శ్రీమన్నారా
యణుని గరిమందుధరించి, విధినిభరించిన భూమివలెఁ బ్రకాశించుచుండెను.
మూని జగతీ రవన్త మేషా మూర్ధన్యా గౌరవశ్రాన్తా శ్రీ
అభృత యథా మ్నాయానాం మూర్ధన్యా గౌ రకాన్తా? జాణి
ప-వి॥ జగిత్వీ, ఆపన్తమ్, నీల, అమ్మూ, ధన్యా, గౌరవ కాదా, అభృత,
యథా, అమ్నాయానామ్, మూర్ధన్యా, గౌః, ఆన కార్తా,
1
నా ! (జగతీరితి) ఆమూ జగతీ- ఇమాన్ లో కాక్, అవ సమ్-
రక్ష స్తమ్, భగన న్తమ్; ధన్యా, ఎషా-దేవకీ, అభృత, కీదృశీ-గౌరవ
న్తా - గౌరవేణప్రాప్తా - గురుతరజగద్ధారిణం గురుతరందధతీ, గౌరన
యు_క్లేవభవతి; మాహాత్మ్య యోగాదని గౌరవేణ యు "కైవభవతి, తత్ర
(0) . . . .
16
.
(9) ¬å, 7. →. gf,<noinclude><references/></noinclude>
it6qla3dc8yijj2sc57ld6ko3jc9tzc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/123
104
174431
491212
2025-06-17T23:23:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'PLA యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే. దృష్టా స్త - యథా, ఆమ్నాయానాం మూర్ధన్యా గౌః - వేదానాం మూర్ధను ఉపనిషత్సు, భవా, వాణీ, అవక్రాన్తా ఆర్జనయో 'గేన స్వార్థం ప్రతిపాదయ స్తీ, కర్కశతుతరైరపీడి...'
491212
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>PLA
యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే.
దృష్టా స్త - యథా, ఆమ్నాయానాం మూర్ధన్యా గౌః - వేదానాం
మూర్ధను ఉపనిషత్సు, భవా, వాణీ, అవక్రాన్తా ఆర్జనయో
'గేన స్వార్థం ప్రతిపాదయ స్తీ, కర్కశతుతరైరపీడితా, ఉపనిషత్,
స్వాన్తర్య ఖైనం పుణ్డరీకాక్షం బిధర్తి, తగ్గే వేయమనీత్యర్థం. అభృ
తేతి భిభ క్తేక్లోజ్. (౧) " ఉశ్చ " ఇతి సీత కిద్వద్భావః. (3) హ
స్వాదఙ్గత్" ఇతి సీజ్ప, మూర్ధన్యేతి (3)
ల్" ఇతి యత్ప్రత్యయః కి
".
శరీరావయవాద్య
FI
తా: జగద్రక్షప్యడైన శ్రేయఃపతిని, ఉపనిషత్తులవలె తన గర్భమందు ధరించి,
దానిచేత దేవకీ దేవి గౌరవమును వహీంచియుండెను.
మూర్ఖ అధనిశీ నిద్రానుసృతే రక్షిషు కుముదస్య మానహృత్సు పరమ్
మోహం ప్రాప్యాధికృతాంక శ్రీ షు కు ముదస్య మానహృత్సుపరమ్!
ప-వి: ఆథ, నిశి, ని. దాహస్పతే, అక్షీషు, కుముదస్య, మానహృత్సు, పరమ్,
మోహన్:, ప్రాప్య, అధికృతాపి, రక్షిషు, కుమ్, ఉదస్యమానహృత్సు, పరమ్. ౧౦.
.
-
00.
వ్యా ॥ అథేతి) నీశీ, విజ్ఞానుసృతేః - నిద్రాయా అనుసారాత్,
అక్షిషు - నే త్రేషు, పరమ్ - కేవలమ్, కుముదస్య మానహృత్సు -
పశాను కుళితన్య కుముదస్య, మానహృత్సు - ఉపమానహరత్సుసత్సు,
అత ఏపి, రక్షిషు - దేవకీ గర్భగృహసంరక్షణ నియు శ్లేషం, వరం మోహం
ప్రావ్య, అధికృతాం కుమ్ - స్వరక్షణీయాం భూమిమ్, ఉదస్యమాన
హృత్సు- త్యజద్ధ ఎడయేషు, మానహృత్స్వితీ మానశబ్దవ పదార్ధరత్యే
క్విప్ తుక్. ఉదన్యమానహృత్స్వతి ఉదస్యమానమ్ - త్యజిత్, హృద
-యం యేషామితి విగృహ్య, ఉదస్యమానశబ్దస్య సకర్తకస్య కుమిలి కర్మా
వేక్ష త్వేన సాపేక్ష శ్వే సిగమక త్వాద్భహు వీహి సమాసః, ఉత్పూర్వాత్
(ఈ) అనుక్షేపణే” ఇత్యస్తాక్ (x) “ఉపసర్గాదన్యత్యూ హె్యూ ర్వావచ
(n) the, na 09.
(3) పాణి. 8. 3. RM,
(29) జాణి
3. ఆ
శాస్త్రి,
(ఇ) పాణి. రా. ౨. 22.
(శ), దివాది. ౧ం3, పర, సక స్టేజ్.<noinclude><references/></noinclude>
sw9ujqi91288sxoa50p9yb1fzrts33s
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/124
104
174432
491213
2025-06-17T23:23:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వాసం. సమ్” ఇతిక ర్తర్యాత్మనేపరమ్, హృదయకన్య ( కర్ణన్న" ఇత్యాది నాహృదాదేశం. ఇతః ప్రభృతిల్లోకత్రయ్య పరేణ సంబద్ధంగా తాని తరువాత కృష్ణావతార కాలమువచ్చెను. అప్పుడు రాత్...'
491213
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వాసం.
సమ్” ఇతిక ర్తర్యాత్మనేపరమ్, హృదయకన్య ( కర్ణన్న" ఇత్యాది
నాహృదాదేశం. ఇతః ప్రభృతిల్లోకత్రయ్య పరేణ సంబద్ధంగా
తాని తరువాత కృష్ణావతార కాలమువచ్చెను. అప్పుడు రాత్రిలోఁ డమ క్షేత్ర
ములనుమూసికొని, తాము జావళి యుండవలసిన స్థానమునుములి కంసునిదూతలు మళీ
లేనినారై పశీయుండిది.
మూడో యచ్సిదచితో స్సముద్భవమకరమాధ్య స్తయోస్సదా ధ్యేయప్: '
యద్వ క్తీచవేదానా మక్షరమాద్యన్తయోస్సదా ధ్యేయమ్ ౧౧
ప-లిశి యత్, చిదచితో: సముద్శకమ్, అక్షరమ్, అడ్వజ్, తయోః, సదా
ధ్యేయమ్, యజ్, వక్తి,చి, వేదానాస్, అక్షరమ్, అడ్యన్తయోః సదా, ఆశ్వీయమ్.
.
వ్యా | (యచ్ఛిదితి, యత్, అక్షరమ్ - క్షరరహితమ్, పరం
బ్రహ్మ, చిదచితోః - చేతనాచేతనయోః, సముద్భవమ్ అత సవ, తయోజ
ఆద్యమ్-ఆదికారణభూతమ్, సదాధ్యేయమ్ - సద్భి:-భక్తి పరవ శైః, ఆ
ధ్యేయమ్ ఉత్కళితవ్యమ్, అభిముఖ్యేన ధ్యేయం, వేదానామాద్యన్త
'యోః - అధ్యయనూపక్రమకాలే పోససంహారకాలేచ, సదా నిక్యమ్,
అధ్యేయమ్, అక్షరమ్- ఓడ్కా ఈ, యద్వస్తువత్తి
తా ॥ సకలచరాచరములకు నాది కారణమైనవాఁడై యోగులచే సవవవతము
ధ్యానింపంబడినవాఁడై, వేదములయొక్క ఆద్యత్తములలోఁ జెప్పఁదగిన ఓంకార ప్రతి
పాద్యుఁడై యున్న నాఁ డెవఁడో!
మూవీ తం సా సూత భవార్ణవ ఘనపోతు హరిది నాకరం భానామ్
అధిప మిన నిర్మలం బ్యా ఘజాసపోతం హరి దివాకరం భానామ్:
ప-విని తమ్స్, సా, అసూత, భ వార్ణవునపోతమ్, హరికినాకరమ్, ధానామ్, అధి
పమ్, ఇవ, నిర్మలమ్, ద్యౌ 3, మనపోతన్, ఫరిత్, ఇన, ఆకరమ్, భౌనామ్.
వ్యా ! (తమితి) తమితి పూర్వశ్లో కద్వయే యచ్ఛన్దేన నిర్దిష్ట,
ప్రతినిర్దేశః పూర్వల్లోకోక్తే రక్షిజన సుషు పిసమయే, తమిమమ్
(2) పాణి – 43,<noinclude><references/></noinclude>
jhaybvkydx7zc5m9ycikxgwy7fwwm04
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/125
104
174433
491214
2025-06-17T23:24:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. నార్ల వఘనపోకమ్ - సంసారసముద్రో త్తరణస్య దృఢతరపోతమ్ - నా నమ్, హృదివాకరమ్- హరినామధేయ మాదిత్యమ్ సా-దేవకీ, అసూత. తత్రకృష్టా స్తః - నిర్మలమ్, భానామధిపమ్ -...'
491214
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
నార్ల వఘనపోకమ్ - సంసారసముద్రో త్తరణస్య దృఢతరపోతమ్ - నా
నమ్, హృదివాకరమ్- హరినామధేయ మాదిత్యమ్ సా-దేవకీ, అసూత.
తత్రకృష్టా స్తః - నిర్మలమ్, భానామధిపమ్ - సక్షత్రాణానిళమ్, చ
ఔమ్, ద్యారివేతి, ద్వితీయ దృష్టా న్తిః - ఘనపోతమే - మేఘశిశుమ్, హరి
దివ, కీదృశమ్ - భానామ్ - తేజసామ్. ఆకరమ్ ఉత్ప త్తిభూమిమ్, పూర్వత్ర
నత్నత్రవాచినూ భ శబ్దాత్ షష్ఠీ; ఉత్తరత్ర తేజోవా చినూ భొశబ్దాత్
తాః సంసారతారకుఁడైన నీలమేఘశ్యాముఁడై దేదీప్యమానమైన దివ్య మంగళ
వి గ్రహముకలవాఁ డైన యా శ్రీమన్నారాయణుఁడు దేవకీ దేవియందు చంద్రోదయ మ
యిన గావిర్భవించేనూ
మూవీ ప్రాగేవ బలేనా జని రోహిణ్యా ముద్దత మనుజేన }
కృష్ణన తన శావణ రోహిణ్యా ముదిత మనుజేస
ప-వి: ప్రాక్, ఏప; బలేష, ఆజని,రోహిణ్యాః, ముదితమనుజేన, కృష్ణన, ఈఈః
శ్రావణరోహిక్యాన్, ఉధిలేమ్, అనజేన.
03.
వ్యా ॥ (సాగితీ: అనేనా జీవతారకాల ఉచ్యతే. కృష్ణస్యా
౬పతార సమయాత్రాగేవ, గోపకులే వస్తన్యా కోహిణ్యాః, గర్భసఙ్కప
ణతస్సడ్ ) నేన జలనామధేయేన సఙ్కర్షణేన, ముదితమను కేస, అజని.
జాతమ్- భావేలుజ్: ముదితమనుజేశతి ముదితాః - హృష్టాః, మను
ప్యొః యేననతః క్తేన, తతః - పశ్చాత్, తస్యా నువేన కృష్ణన. ఉది
శమ్ - అజని, శ్రావణరోహిణ్యామ్ - శ్రావణమాసస్య రోహిణ్యామ్,
సక్షత్రే అష్టమ్యాంతి నౌకృష్ణపక్షే మధ్యమరాతే. ఉదితమితిభా వేనిష్టా!!
-
తాక అంతకుముందే సకలజనానన్దకరుఁడైన బలరాముఁడు రోహిణీ దేవియం
దవతజించెను; బలరామునికిఁ దమ్ముఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు శ్రావణ మాసమందలి రోహిణీ
నక్షత్రమం ఎవతరించెను
మూ॥ రామం తుల్యం భేజే హరిణా భా తం ఘనా భేన
శ్యాములకోమలనపుషా హరిణా భారం మనాభేన ॥
03.
08!<noinclude><references/></noinclude>
at3r1i8hx8xzqjbkh1amf5tcrp64e98
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/126
104
174434
491215
2025-06-17T23:24:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయా శ్వా సః . ప-వి: రామణ్, తుల్యమ్, భేకే, హరిణా, భా, కట్, ఘనా, థేన, శ్యామల కోమలవపుసా, హరిణా, ఖాతమ్, ఘనా భేన. - వ్యా ॥ రామమితి) తంరామమ్, ఘనా దృడా, అనపాయినీ, # హరిణా- శ్వేతరూపా, భా-దీప్తిః,...'
491215
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయా శ్వా సః .
ప-వి: రామణ్, తుల్యమ్, భేకే, హరిణా, భా, కట్, ఘనా, థేన, శ్యామల
కోమలవపుసా, హరిణా, ఖాతమ్, ఘనా భేన.
-
వ్యా ॥ రామమితి) తంరామమ్, ఘనా దృడా, అనపాయినీ,
#
హరిణా- శ్వేతరూపా, భా-దీప్తిః, భేజే. కథమ్-(నేవతుల్యమ్) ధేన - నష్
శ్రేణ, తుల్యతాయథాభవతి, తథేతిక్రియా విశేషణమ్, హరిణాతు
శ్యామలకోమలవపుషా, అత ఏవ - ఘనాభేన - మేఘవర్ణేన, భాతమ్ ||
క
తాః బలరాముఁడు శ్వేతను ముకలవాఁ డై నక్షత్రమువలె వెలుగు చుండెను.
శ్రీకృష్ణుఁడు మేఘమువంటి తిరుమేనుకాని కలవా
డైయుండెను.
మూర్ఖ ప్రాసదతాం తేనా గ్ని ప్రభజ్ఞునౌ జయమానేన !
అజని సతాం మన ఉదితప్రభ జ్ఞానౌజాయమానేన ! Oxi!
ప-వి॥ ప్రాసడతాస్, టేన, అగ్ని ప్రభస్థాన్, జాయనూ సేన, అజనీ,సలెమ్,
మహా, ఉదితప్రభమ్, జనాజాయమానేన,
వ్యా ॥ (ప్రాసదకామితి) తేన-కృష్ణన, జాయమానేన, అగ్ని
ప్రభునౌ - అగ్ని వాయు, ప్రాసద తామ్- ప్రసాదమభజతామ్, తయోః
పారుష్యం నివృత్తమిత్యర్థః సతాచమనః, ఉదిత్న ప్రభమజని. జనౌ
జాయమానేనేతి కృష్ణ ఏవ విశేష్యతే. జనానామ్, ఓజోవత్ -తేజో
వత్, ఆచర తేత్యర్థః. (౧) "కమ్తూ క్యజ్సలో పశ్చ" ఇతిక్యజ్ సలో పశ్చ
(ఆ) "అకృత్పార్వధాతుక యోగ ఇతి దీర్ఘః. ప్రాపద తామితి సజేర్లుజ్
ద్వివచనమ్ ||
oxil
తా: శ్రీకృష్ణావతార కాలమందు చల్లని మందమారుకము వీచేను, ఆగ్ని
స్వథానమునువహించెను. సత్పురుషుల యొక్క మనంబులో నుత్సాహముదయిం చెను
మూ!! సమదీపి దిశాం యో న స్స నీరజీభావమా పాడ్య
శుభ మమరగణ సేన్ద్ర నృనీరజీ భావ మాపా ద్యli
(0) పాణి, 3. 0.00
(2) పాణి. 2. 8. 9X.
QEil<noinclude><references/></noinclude>
96lqjd09kgw107d0b91ee5wad1e7x0o
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/127
104
174435
491216
2025-06-17T23:24:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. ప-చి: ప్రభుదేవి, దికాస్, యః, ఆస్తం, హాః, నీరజీభావమ్, ఆపాద్య, శుభమ్, అక్షరగణ, శ్రేష్టరె, సన్ జీ, భాగస్, ఆప, అద్య, వ్యాధి (సమదీనీతి) దిశామ్, అమ్త-పర్య స్త్రః, య...'
491216
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
ప-చి: ప్రభుదేవి, దికాస్, యః, ఆస్తం, హాః, నీరజీభావమ్, ఆపాద్య, శుభమ్,
అక్షరగణ, శ్రేష్టరె, సన్ జీ, భాగస్, ఆప, అద్య,
వ్యాధి (సమదీనీతి) దిశామ్, అమ్త-పర్య స్త్రః, యః, సః, సమదీప్-
సమ్యద్దీపితః, కథమ్ - నీరజీ భావమా పాద్య - అరబిస్కత్వం స్రావ
య్యేగ్యర్థః. నేన్ద్రు - ఇద్రోణసహితః, సనీరజీ - నీరజినా - కమల
యోనినా, సహితః, అమరగణః, శుభమ్, భావమ్ - అన్దఃకర
ణమ్, ఆప అక్ష్య - అస్మిన్కా లే, ఏపామ్మ నఃప్రసాద స్సమజనీ
త్యర్థః నీరజీ భావమితి నిషా న్దమ్ - నిర్గతమ్, రజోయస్మాన్నీ రజమ్,
తథాభాపూవీ రజీభావః (౧)" అరుర నచ్చడు శ్చేతో ర హెూరజసాం లోప
శ్చ" ఇలిచ్చి ప్రత్యయః సకారలో పశ్చ. (అ) అస్య శ్వా”ఇతిదీర్ఘ =||(౧౬.?
.
CE
తా! సమస్తదికులును కుమ్ములేశుండ నిర్మలమాయెను. బ్రహేనాది సకల
దేవతలు నేసుకధయమునువదలి శాక్తచిత్తులయిర్.
సూ!! భావం తద ర్షయః కృతనమమోన్నమనా రతం క మపి 1
భేజు ళ్తేషా మైషీ న్న నమో న్న మనారతం క మసి!!
reli
ప-వి! భావమే కదా, ఋషయః, కృతనమమోన్న మనాః, రకమ్, కమ్, ఆపి,
భేజు, లేసాస్, ఐపీత్, న, మనః, అన్నమ్, అనారతమ్, కన్, ఆపి.
08.
వ్యా !: (భాశమితి) తదా-తస్తి కాలే, కృతనమమోన్న మనాః భగ
వదవతారజనితహ పే.౯ణ గాత్రస్య సమన మున్న మనంచ కుర్వాణాః,
ఋషయః, రతమ్ - రమణయుక్తమ్, కమపి- అనిర్దేశ్యమ్, భావంభేజు,
తేషామృషీణాం తేవై న హర్షణ పరిపూర్ణానా మ్మనః, అనారతమ్- సత
తమ్, అన్నమ్ - ఓదనమ్, కమ్ - జలమపి, నైషీత్ - ఇచ్ఛాంనకృతవ
దిత్యర్థః . తదర్షయ ఇతి లేదా ఋషయ ఇతిస్థితే. (3) “ ఋత్యక ః ” ఇతి
ప్రకృతి భావః • హ్రస్వత్వంచ, ఐపీ.దితి (ర) “ఇష్టు ఇచ్చాయామ్" లుజ్ !
(౧) పాణి, జి. శ:౧.
(3) పాణి. 2. ౧. ౧౨కా.
(శ్రీ) పాణీ. 3, క, 33,
(ర) కుడాది, 20. వర, సక, సేట్.<noinclude><references/></noinclude>
ddbo5u6wtmufxxrzsgeife8hhwboqaj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/128
104
174436
491217
2025-06-17T23:24:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వాసః, తాన మహర్షులండబు వన్న పాశాదులను వదలి సన్తోషము చేరి సన్న చోటనుడ ఒక నర్తనమాడిరి. మూ! జాత స్సోయు, ప్రవిశతి సఃబ్రహ్మకమలో స్తో యమ్ | ఇతి గృణకే దుఃప్రార్థ్యచ స బ్రహ్మ...'
491217
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వాసః,
తాన మహర్షులండబు వన్న పాశాదులను వదలి సన్తోషము చేరి సన్న చోటనుడ
ఒక నర్తనమాడిరి.
మూ! జాత స్సోయు, ప్రవిశతి సఃబ్రహ్మకమలో స్తో యమ్ |
ఇతి గృణకే దుఃప్రార్థ్యచ స బ్రహ్మ కమ్మలో స్తోయమ్ || ౧౮ |
స
ప-వి జాతః, సః, ఆయన్, ప్రళతి సుబ్రహ్మకమలః, ఆసః, యమ్, ఇతి,
గృణతే, అదుః, ప్రార్థ్య, చ, బ్రహ్మ, కమఙ్ఞలోకి తోయమ్.
వ్యా !/ (జాత ఇతి) సబ్రహ్మకః - బ్రహ్మణా - హిరణ్యరణ్య
సహితః, మణ్డలః, సబ్రహ్మకమలు, బ్రహ్మాణవితృర్థం యుగా స్తకాలే,
అ స్తః - ఉపసంహృతః, బ్రహ్మకమలు, యమ్ -భగన స్తోమ్, ప్రవిశతి ;
సోయంజాత ఇలీమమర్థం స్వాభిముఖమభ్యేత్య యః, గృశాతి
నదతి, తస్మై - తమర్థంగృణతే, తదర్ణయః, నిరతిశయతోష యోగా
.
త్పారితోషిక త్వేన స్వసర్వస్వభూతం తీర్థమ్, కమణలోః - కుడ్డీకాయాః;
ఆదాయ, అదుః - ద త్తవ స్తః కంకృత్వా దుః - సబ్రహ్మ ప్రార్థ్య -
.
బ్రాహ్మణానాం సమృద్ధిమాశాస్య, సబ్రహ్మభవస్వతి వాచా సజ్జీ
యేత్యర్థః కమలశబ్దస్య త్రిలిఙ్గత్వాత్పుల్లి ప్రయోగః• సబ్ర హేతి
బ్రాహ్మణానాం సమృద్ధిరితి విగృహ్య (౧) “అవ్యయం విభక్తి" ఇత్యా
దినాసహశబ్ద బ్రహ్మశబ్దయో స్సమృద్ధ్యర్థ వ్యయ భావం, (౨,"అవ్య
యీభావే చాకాలే” ఇతిసహశబ్దస్య సభావః ॥
తా! ప్రళయకాలమం దుపసంహారముఁ జేయఁబడిన బ్రహ్మొణ
బ్రహ్మాణ్ణ మెననియొక్కగర్భ
ముందుఁ బ్రవేశించేమో, అట్టి సర్వేశ్వరుఁడిప్పుడు శ్రీ కృష్ణుఁడై యవతరించినాఁడని చె
స్వవారిని మహర్షులు తను శమణ్డలూచకము చే స్వస్తి వాచనము చెక్స్ట్ ప్రోక్షించిరి. అలా
మూ॥ నృత్యన్తి సైకే పరిరమని కేచి మధ్యయా నవరే!
అన్యే స్య వద్దే దధిరే రమన్తికే చిత్తమధ్యయానపరే! ౧౯౮
(1) ప్రాణి ౨౧
(ఆ) పాణి, 2. 2, 53,<noinclude><references/></noinclude>
q1leq0sou8o6b41lrgr9wi2sobgxzll
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/129
104
174437
491218
2025-06-17T23:25:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే. హ-వి. మృత్యత్తి, స, నీకే పరిరయన్తి, కే, చిత్, తమ్, ఆధ్యయాన్', అపఠే, ఆక్ట్యే, ఆన్య, పజే,దిధికే, ఆరమ్, అన్తికే, చిత్తమధ్యయానపశీ. OF. స వ్యా : నృత్య స్త్రీతి; ఏకేమ...'
491218
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే.
హ-వి. మృత్యత్తి, స, నీకే పరిరయన్తి, కే, చిత్, తమ్, ఆధ్యయాన్', అపఠే,
ఆక్ట్యే, ఆన్య, పజే,దిధికే, ఆరమ్, అన్తికే, చిత్తమధ్యయానపశీ.
OF.
స
వ్యా : నృత్య స్త్రీతి; ఏకేమహర్షయో హర్షాన్న ఎత్యన్తి
కేవిత్తు సరెరమ నిష్మ పరితః క్రీడ నిస్మ; అపరేతు, తమ్ - జాతంభగ
వ న్తమ్, అధ్యయాన్ - అధ్యగచ్ఛ - సరేభ్య సద్గుణాకా కీర్తయద్భ్య
స్సావధానాచ్ఛుణ్వస్త', తానబుధ్య స్తేత్యర్థః. అథవా - తమధి-తము
ర్దిశ్య: అయాన్ - అనగచ్ఛన్ని వ్యర్థః అన్యేత్వదృశ్యరూపాః, అరమ్ -
[ముతమ్, దేవకీ గర్భగృహం ప్రవిశ్య జాతస్యా = స్య భగవతః, అన్తికే-
సమీవే, తదీయే పదే • చరణకమలే, చిత్తమధ్యయానపరే - స్వచిత్త
మధ్యప్రా ప్తివివేకృత్వా తతైవదధికే ధారణాంకృతనన ఇత్యర్థః.
పరిరమతీతి. (c) "వ్యాజ్ పరిభ్యోరము" వరపరస్మైపదమ్. స్మశబ్ద
స్యో భయత్రసంబద్ధా దుభయత్ర భూ తేలిట్. అధ్యయానితియా తే క్లబ్,
(అ) “లజశ్శాకటాయనస్య " ఇతి లజోవికల్పా మొకనా దేశః
way
تبه
los
తా: తొండఱు సంతోషము చే నర్తనపు చేసిరి, కొండలు నాల్గు ప్రక్కలఁ దిరుగుచు
నాడుచుండిరి. కొండలు సిద్ధులు మనుజులకంట క గఁబడకుండ దేవకీ దేవియొక్క గృ
హమంబున బ్రవేశించి శ్రీకృష్ణునియొక్క చరణారవిద్దమును శిరసావహించి ధ్యానించు
మూవీ జగదు శ్చ పరమపురుష జనన స్థమితాసురం జయతాత్ |
తల్కీర్తి ర్దిక్షుద్యాం జననన్ద మిసు రజ్జయ
రజ్జయతాత్ ॥
سم
ప-వి జగదు చ పరమపురుష జననమ్, దమితాసురమ్, జయతాత్, తక్కి
ర్తీ, దిశ, డ్యామ్, జసనన్దమ్, ఇతాసు, రజ్జయతాత్.
02
వ్యా ! (జగతి) తమృషయ ఏవం జగదుళ్చ. దమితాసురమ్.
శాసితదైత్యకులమ్, పరమపురుషస్య జననమ్, జయతాత్ జీయాత్
(అ) పాణి, 3. 8. ౧౦౦
(ఐ) పాణి. ౧, 3. రాణి,<noinclude><references/></noinclude>
okmiltr622s6ls0kexfstpvc5ss39l9
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/130
104
174438
491219
2025-06-17T23:25:27Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీయ శాస్త్ర ప తస్య-పరమపురుషన్య, కీర్తికి, దిక్షు, జననన్దమితాను జనానాం ప్రీతిం ప్రాప్తా ను, వర్తమానా, జ్యూమ్ - ఆకాశంద, రక్షాయతాత్ - సర్వత్ర వధకాతా సౌః కొండలు అనుకకుల వినాశ హే...'
491219
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీయ శాస్త్ర ప
తస్య-పరమపురుషన్య, కీర్తికి, దిక్షు, జననన్దమితాను జనానాం ప్రీతిం ప్రాప్తా
ను, వర్తమానా, జ్యూమ్ - ఆకాశంద, రక్షాయతాత్ - సర్వత్ర వధకాతా
సౌః కొండలు అనుకకుల వినాశ హేతువైన శ్రీకృష్ణావతారమునకు మంగళము,
లోకాన కరండైన నానికేర్తి సమస్తదిక్కులయందును భూమ్మకు రిక్షములయందును
వ్యాసమగును గాకయని మంగళాశాసనము చేవీరి,
మూ॥ ఆశ్చర్య మ హెూ కృష్ణా మనుజగృహే సౌ మన స్వమితః !
అవతీర్య సప్తలోకీ మనుజగృహే సౌమనస్య మితః |
ప-వి॥ ఆశ్చర్యమ్స్, అహాల్, కృష్ణః, మనుజగృహే, అసౌ, మనసి, అమితః, ఆవ
తీర్య, సప్తలోకీమ్, అనుజగృహే, సౌమనస్యమ్, ఇతః.
॥
వ్యా I (ఆశ్చర్యమితి) మనసి హృదయే, అమితః - మానమ
ప్రాప్తః, మనసాపరిచ్ఛేత్తుమశక్యః, అసౌ కృష్ణః, సౌమనస్యమ్- ప్రీతిమ్,
ఇతః - ప్రాప్తః, మనుజగృహే - మనుష్యగృహే, అవతీర్య, సప్తలో.
కీమ్, అనుజగృహే - అనుగృహీతవాన్, ఇతియత్. తత్. తాహెరా -
ఆశ్చర్యమ్ |
తా ॥ మనసుచేత సంకేయని తెలంచుటకుకూడ నశక్యమైన యమితే వైభవమం
కల సర్వేశ్వరుఁ డతిశుద్రమైన మనుజగృహమం దవకరించి" ప్రీతితో సప్తలోకములను
రక్షించెను. ఇదె యత్యాశ్చర్యమైయుండెను.
మూః సాక్షి జ్జగతాం నాథో భూమా వేషో పమాయతోపాయాత్ !
జాతో హై హన్తా మిత భూమా ఏఐపమా యతోపాయాత్ |
C
ప-వీ : సాక్షాత్, జగతాన్, నాథః, భూనూ, ఏవః, ఆపమాయతో పాయా
త్, జాతః, హై, హస్త, అమిత భూమా, జీపాపనూ, యతః, అపొయాత్.
వ్యా ॥ (పాల్గొధితి) సాత్, జగతాంనాథః, ఏసః కృష్ణః,
అసమాయతోపాయాత్ - అపమాయతాయాః - మాయారహితతా
వేయః, అపాయాత్ - అపగమాత్, కైతవరహితత్వాత్.. అమితభూ
17
H<noinclude><references/></noinclude>
9zxqe83pjjfm2zjykmvvb89cqophbzo
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/131
104
174439
491220
2025-06-17T23:25:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సన్యాఖ్యానే . మాసకో - అపరిచ్ఛిన్న మాహాత్మ్యస్సక్, భూమా జాతక కథంభూతో జాతః - యతః - యస్తాత్, వేసోపమా - 'వేషస్యోపమానమ్, అపా యాత్" - అనగచ్ఛత్ ' నిరుపము వేజ్ తి సున్దరోభూత్వ...'
491220
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సన్యాఖ్యానే
.
మాసకో - అపరిచ్ఛిన్న మాహాత్మ్యస్సక్, భూమా జాతక కథంభూతో
జాతః - యతః - యస్తాత్, వేసోపమా - 'వేషస్యోపమానమ్, అపా
యాత్" - అనగచ్ఛత్ ' నిరుపము వేజ్ తి సున్దరోభూత్వాజాత ఇత్యర్థః.
హైహ నేత్యాశ్చర్యే. అపమాయతో పాయాదితి. అపపూర్వాదిణ ఏర
చ్, అపాయాదితి అవపూర్యాద్యా తేలుజ్ !
రొ 1 సాక్షాజ్జగదీశుఁడై యన న్తమహిమగల శ్రియఃపతి, నిష్కపటియై నిరుప
మాన సౌందర్యముకలవాఁడై భూలోక మందవతరిం చెను.
మూ! భక్తా పశ్యక్ కి మసౌ ప్రతిమోహిస్వా నరాగ మితః ॥
మానుషలోకే తై ర్యో ప్రతి హే స్వానరాగమితః 1౨౩॥
షమీ భక్తాన్, సశ్యన్, కిమ్స్, అసౌ, ప్రతిమోహిస్వాన్తరాగమ్, ఇతః,
మానుషలో కే, తై, యః, అప్రతిమః, హి, స్వాహాః, ఆగమితః,
P
3.
అసౌ - భగవాజ్, భక్తాక్
వ్యా ॥ (భక్తానికి) కిమితి విరే. అసౌ
వశ్య, తద్దర్శనేన కిన్ను, ప్రతిమోహిస్వా సరాగమితః) ప్రతిమోహి
నః - స్నేహ|వయుక్త వ్యామోహధీజి, స్వా స్తరస్య-మనసః, రాగమ్-
రక్టేనమ్ - ఇతః ప్రా హాః, యోహి, అప్రతీమః - నిరుపమః, సర్వధా
పరిచ్ఛేద్యస్సక్షా, తై 1 - భ క్తిః, మానుషు లోకే, స్వాన్దః-మధ్యే, ఆగమి
ఈ; తద్దర్శనేన వ్యామోహం ప్రాప్త ఇతి సంభావ్యతే!
3
తా ! భక్తజనులచే వనపతము ధ్యానింపఁబడిన భగవంతుఁడు వారినిగటాక్షిం
ఊదానిచేత వారినిషయమై మిక్కిలి వ్యామోహము కలవాఁడైయున్నాఁడని తోఁచు
చున్నది.
మూః త్రాతుఁ. ప్రజా భువి మయే మా శ్చర్యం జననమస్యాతః |
ఇతి య దుడై శిల మానస మాశ్చర్యం జనన మస్యా తః !
..
• •ప-వీ॥ శ్రాతుమ్, ప్రజాః, భువి, మయా, ఇమాః, చర్యన్, జననమస్యాతః,
ఇత, యణ్, ఉచైత్, కీల, నూపపమ్, ఆశ్చర్యమ్, జననమ్, ఆస్య, ఆతం...
الله<noinclude><references/></noinclude>
josyd6girhcz62w5pc71dfia8jcb2kp
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/132
104
174440
491222
2025-06-17T23:33:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయో శ్వా సు. వ్యా | (తాతుమితి) (జనళమస్యాతః) జనానామ్-దేవాడీనామ్, మద్విషయామ్, నమస్యామ్ - పూజామ్, తత్సురస్సరమభ్యర్థనంచ కార ణమాశ్రిత్య,ఇమాః ప్రజాస్తా తుంమయాభువి, చర్యమ్ - చరితవ్య...'
491222
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయో శ్వా సు.
వ్యా | (తాతుమితి) (జనళమస్యాతః) జనానామ్-దేవాడీనామ్,
మద్విషయామ్, నమస్యామ్ - పూజామ్, తత్సురస్సరమభ్యర్థనంచ కార
ణమాశ్రిత్య,ఇమాః ప్రజాస్తా తుంమయాభువి, చర్యమ్ - చరితవ్యమ్, ఇతి-
ఏవరూపమ్ యన్తానసమ్, అస్య-భగవతః, ఉజైత్ - ఉదితమ్. అతః
'కారణాత్, అస్య దేవస్య భూమా జననం యత్తదాశ్చర్యమ్ అస్యజననే
కారణ మేనువిధ బుద్ధ్యు భయః, తత్రచకారణం జననమస్యా, అత్రకు
ద్రజనకృతనమస్యాయా హేతో: పరమేశ్వరస్యా సంభావిత ప్రయోజన
స్యైవCవిధబుద్ధ్యుడయః, తస్మాద ప్రజననంచా శ్చర్యమిత్యర్థ చర్యని తి
(౧) “గదమడచరయమళ్ళానుపసర్లే ఇతివేయత్నత్యయః. ఉదై దిలీ
ఇణోలజ్ ||
t
ర
తా ! దేవతలయొక్క ప్రార్థన కంగీకరించి వారు కోరినట్లు ప్రజలను రక్షించు
టళ్లై సహ్కల్పించుకొని యిట్లవతరించిన సత్యాశ్ఛవ్యకరమైయున్నది.
మూవీ యాద్యా సంభ్రమకాలను మూఢ జేము వ్య తేజనే యమితా!
అద్యహి హరిపదభక్త్యా ము ఖాళే ముష్యతేజనే యుమితా
ష-వి యా, అద్య, అసన్స్ట్రుముకా, నను, మూథా, శేముషీ, అతేజగా, ఇ
యమ్, ఇతా, అడ్య,హి, హరిపదభక్ష్యామ్ ఊథాకె, మాప్యతే, జనీ, యుమితా
2
పి
వ్యా ॥ (యాద్యేతి) అద్య - అస్తి న్నహని, పరమపురుష జనన
సనాథే, యా శేముషీ - బుద్ధి:, అసంభ్రమకా - సంభ్రమరహితా: ఇ
యం శేముసీమూఢాసను ఇతా - మతా : కుతః - అతేజనాహిసా -
జొజ్జ ్వల్యరహితా, తమస్కా భిభూతేత్యర్థః అద్యఖలు హరి పదభక్త్యాం
విషయే, ఊఢాశే-ఆశావతి, జనే, యమితా - అసంభ్రమత్వేమోూపరతా,
ముష్యతే - నాశ్యత ఇత్యర్ధం . అత ఏవచ మూఢత్యర్థ, ఉధాశ ఇతి
ఊడా ఆళాయేనేతి బహువ్రీహిః |
(n), 3, 0, noo,
!<noinclude><references/></noinclude>
t17pciuj353jmjcsp5xm4ad2gguweav
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/133
104
174441
491223
2025-06-17T23:34:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే సన్యాఖ్యానే. عبد తా "శ్రీ కృష్ణునియొక్క తరువవతారదినమైన శ్రీజయ స్తీ మహోత్సవమం జావ నియొక్క మనయిు సంభ్రమమును బొందదో, వానియొక్క మనస్సు తమోగుణ ప్ర చుడమై వివేకశూన్య...'
491223
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే సన్యాఖ్యానే.
عبد
తా "శ్రీ కృష్ణునియొక్క తరువవతారదినమైన శ్రీజయ స్తీ మహోత్సవమం జావ
నియొక్క మనయిు సంభ్రమమును బొందదో, వానియొక్క మనస్సు తమోగుణ ప్ర
చుడమై వివేకశూన్యమై యుండును. అట్టి బుద్ధి భగవద్భక్తుల కెన్నడును సంభవింప
మూవీ యైయజత్కృత మకృతాచ్యుత కథ మాస్యేతత్ర పాప తైః !
అదదర్భి రగ్ని మిద్ధం కథ మాస్యేత త్రపాపేతైః ! ఆ
ప-వీ | యైః, యత్, కృతమ్, ఆకృతా చ్యుశకథమ్, ఆన్యీ, తత్ర, పొస్తే, తై
అదదర్భిః, అగ్నిమ్ ఇద్దమ్, కథమ్, అన్యేత, త్రపాపేతై!.
7
.
వ్యా (యైరితి). యైః - పురుసైః, యత్ - స్వ మాస్యప్ అ
:
కృతాచ్యుతకథమ్ - ఆక్మతా - నకృతా, అచ్యుతస్య కథా సజీర్త
సంయేవత తథోక్షమ్ తై తత్ర-స్వప్షన్, ఆస్యే, పావే - పాపభూతే.
ఇన్దస్ డీ స్తమ్,అగ్ని మదదర్భిః కథంనామ, త్రసాపేతై ! - లజ్జారహితైః :
అన్యేత - ఆశ్రితుంళ క్యేత !
$
ట
తా? ఎవఁడు తన మోటారు భగవద్గుణ సజీ ర్తనముఁ జేయలేదో, వాఁడట్టి
మోటిని నిప్పుచేతఁ గొల్పికుండ నుండుట సిగ్గులేని వ్యాపారమైయుండును.
మూ॥ కృష్ణ పరిమా నవతా మానవతాయా మితా
భజతా నియమా నవతా మానవతా యామితా జల్లే
అన
ప-వి : కృష్ణ, సరమా, నవతా, మానవతాయమ్, ఇతా, జడ్జీ, భజతా, నీయ
..మాన్, ఆనతా, చూసవితా, యా, అమితా. జజే.
"
వ్యా ॥ కృష్ణఇతి) పురాణపురుషేకృష్ణ, పరమా - ఉత్క ృష్టా,
నవతా - నూతనత్తా, మాననతాయామ్
·
-
మనుష్యత్వే," ఇతా
ప్రాప్తా, జట్టే - జాతా. పైవనవతా విశేష్యతే. భజతా - భక్త
జసేన, నియమాన్ - శాస్త్రాకాశ్ ప్రతాదేశ్, అవతా - రక్షతో, అస్త
లితచారి! శ్రేణ, మానవతా పూజనవతా, సమారాధిత భగవచ్చరణేన,
- సమారాధితభగవచ్చరణేన,
యూ, అపుడా-అనల్ఫా, జడ్జీ-జూతా, పరమేశ్వరస్య సతః పురాణపుకువస్య'<noinclude><references/></noinclude>
oplh9i6wedqk95sj2opm9icmlcu70mt
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/134
104
174442
491224
2025-06-17T23:48:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయాశ్వాస భ క్తిపరిత్రాణార్థం స్వేచ్ఛావకారజనితత్వ మతి ప్రియతమ మనవచ్ఛిన్న మహిమేతి బుద్ధి భక్తానాంభవతి; అన్యేతు భగవతో 2వతార మహాగుణ గరిమాణం 'జ్ఞాతులనళకువ స్తోత్యర్థ!! తా || స...'
491224
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయాశ్వాస
భ క్తిపరిత్రాణార్థం స్వేచ్ఛావకారజనితత్వ మతి ప్రియతమ మనవచ్ఛిన్న
మహిమేతి బుద్ధి భక్తానాంభవతి; అన్యేతు భగవతో 2వతార
మహాగుణ గరిమాణం 'జ్ఞాతులనళకువ స్తోత్యర్థ!!
తా || సజ్జపరక్షణార్థమై సర్వేశ్వరుఁడు స్వేచ్ఛ గా నిట్లనఫరించెనని, వాని
యొక్క మనుష్యావతారమును గొందరు మహాత్ములు సత్రముఁజేయుదుకు; అంతమాత్రము
తెలియక గొందఱు మోహింతురు.
మూ! ఇకి ముద ర్షయో జగు రితగుహ్యకవిద్యాధరా స్సిద్ధా !
నన్మృతు శ్చ సహాప్సరసో గుహ్యకవిద్యాధరా స్సిద్ధాఃని ఆరాశీ
ప-నిః ఇతి, ముదా, ఋక్షయః, జగు4, ఇతగుహ్యక విద్యాధరా?, సిద్ధాం, నన్న
తుః, చ, సహాస్పరసః, గుహ్యకవిద్యాధరాః, సిద్ధాః.
వ్యాః (ఇతీలీ), ఇతి-ఇత్థమ్, ముదా-హషేణ, ఋషయః, జుగుః;
తప్పని శేష్య స్తే. (ఇతగుహ్యకవిద్యాధరాః రహస్యమ్ - ఉపనిషత్గుహ్య
మ్, ఇతాయాభిర్విద్యాభిః - వేదై : తాః, ఇతగుహ్యక విద్యాః, తాః
ధారయ స్త్రీతి తథోర్తాః, వేద వేదా నవిద ఇత్యర్థః సిద్ధాః - పరమ సిద్ధిం
ప్రాప్తాః, మోకమార్గస్థా ఇత్యర్థః . తైస్సహభగవనంస్తువన, గుహ్య
కాః, విద్యాధరాః సిద్ధాశ్చ దేవయోనిభేదాః సహాప్సరసః - అప్సరో
భిస్సహితాః, ననృతుశ్చ
.
తా || ఈవిధంబున వేదవేదాన్తవేత్తలై ముముకువు లైన ఋషులు స్తోత్రముఁ
జేసిరి. అప్సరసలును సిద్ధవిద్యాధరాదులును సంతోషముచే నర్తనమాడీరి
మూ| దివి దేవగణః పుప్పై సృహ సానకదున్దుభి స్సమయాత్ !
ప్రాగేవ ప్రతిబుబుధే సహసా నకడున్దుభి స్సమయాత్ 1
ప-వి : డివి, దేవగణం, పుష్పైరి, సహ, సొనకడున్దుభ్మీ, సమయాత్, ప్రాక్,
ప్రతిబుబుట్టే, సహజ, ఆనక దున్దః, సమీయార్,
'వ్యా (దివీతి) దేవగణః, సానకడున్దుభిః - ఆసకై దుకాన్దుభిభిశ్చ,
నాద్యవిశేషై స్సహిత, కృష్ణజన
హపీ.ణ తూర్య ఘోషం నాదయశాఖ<noinclude><references/></noinclude>
6ml02uh45jmypm3dantr53irozk1tdd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/135
104
174443
491225
2025-06-17T23:49:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. M దివ్యైః పుపై ఎ ర్మఙ్గళవపాకావ్య స్సహవర్తమానః - దివిసమయాత్ ' ఆకాశేగతో ఒభూత్, సంపూర్వాద్యతేలఁజ్ - కించ-సమయాత్ -భగ. వదవతార కాలాత్,ప్రాగేవ, సహసా - అకారణ...'
491225
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
M
దివ్యైః పుపై ఎ ర్మఙ్గళవపాకావ్య స్సహవర్తమానః - దివిసమయాత్ '
ఆకాశేగతో ఒభూత్, సంపూర్వాద్యతేలఁజ్ - కించ-సమయాత్ -భగ.
వదవతార కాలాత్,ప్రాగేవ, సహసా - అకారణాత్, ఆనక దున్దుఖిః-నసు
జీవ ప్రతిబుబుధే “బుధ అవగమనే”!
తా దేవతలు భేరీ మొదలకు వైద్యములను వాయించుచున్న వారై యాకస
మందువచ్చి పుష్పవర్షమును గురిపించిరి. కృష్ణావతారమునకు మునుపే వసుదేవుఁడు
మేలుకో నెత్తుం
మూర్ఖ లేవక్యా సంప్రీతిః శా లేఖే జీ ప్రజాతేన |
సర్వా పి హర్ష సుస్తి కాలి భేజే ప్రజాతేన
吸
30
ప-వి: నేనక్యా, సంప్రీతి, కా, లేదే. అదే, ప్రజాతే, న, సర్వా, అపి,
హెన్షన్, అస్మిన్, కాలే, భేకే, ప్రజా, తేన.
Bc.
వ్యా ! (దేవక్యేతి) అజే-కృష్ణ, ప్రజాజేసతి, దేవక్యా, కాప్రీ
తిర్న లేఖే-సర్వాఒసి లేభ ఇత్యర్థఃః అన్మీకా కృష్ణజన్మకాలే. సర్వా = సి ప్రజా,
తేన - నన్దస్య జన్మనా, హషణం భజే, ప్రాకృతస్య జమోరపీ యడా నిరతి
నన్దస్యజన్మనా,
శయా ప్రీతి స్తదా కీముత జనయిత్యా ఇత్యర్థః ॥
5
gol
తా ! కృష్ణాపతె రకాలనుందు దేవకీదేవి మిక్కిలి ప్రీతియు క్తురాలాయెను, ప్ర
జలందఱును హృష్టమనస్కులైరి.
మూర్ఖ జాతే జగతాం నాథే శ్రీవత్స్కా భృతప్రమదా ! '
30,
స్నిహ్య స్త్రీ శాన్తిమతీ. శ్రీవత్సా జే భృత ప్రమదా ॥ ౩౧॥
ప-వి॥ జాకె, జగతావ్, నాకె. శ్రీవత్సాణ్కి, భృత ప్రమదా, స్నిహ్యక్తీ,
కాన్తిమతీ, శ్రీవత్, పొ. ఆక్కే, అభృత, ప్రమదా,
న్యా !! (జాతఇతి) . జగతాంనాథే శ్రీవత్సాబ్కే, జూతే, భృత
ప్రమదా - పూర్ణవాపాణ, సా, ప్రమదా దేవకీ, శ్రీవత్, కాన్తిమతీ,
(17) దివాది, 2.ఓ, ఉఛ, సక, నేట్.<noinclude><references/></noinclude>
e37pyc9n2s4gclhq89wxzfip9q89otj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/136
104
174444
491226
2025-06-17T23:49:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వా సః స్నేహ్య స్ర్తీ - స్నేహుకుర్వనీ, తందేవం స్వస్తిన్న క్కే, అభృత-ధారణం కృతవతీ, అళ్ళనేతిలుజ్ ! Bal తా: జగ చీకుఁడైన శ్రియఃపతి యవతరింపఁగా నప్పుడు శ్రీదేవివలె గొప్పకా న్...'
491226
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వా సః
స్నేహ్య స్ర్తీ - స్నేహుకుర్వనీ, తందేవం స్వస్తిన్న క్కే, అభృత-ధారణం
కృతవతీ, అళ్ళనేతిలుజ్ !
Bal
తా: జగ చీకుఁడైన శ్రియఃపతి యవతరింపఁగా నప్పుడు శ్రీదేవివలె గొప్పకా
న్తిగల దేవకీ దేవి పుత్రునియందుఁ జేయుచే గొప్ప సన్తోషమునుఖహించి తన బిడ్డ నెత్తు
కొని తొడలమీఁద నుంచుకొనెను.
మూ!! వసుదేపూ దేవశ్యా సమగత బద్ధా వమానతయా
స్వే,
30.
విస్త తయా పుత్రే స్వే సమగతబద్ధావమానతీయా !॥ 3.911
ప-వీ! వసుదేవః, దేవక్యా, సమగతి, బస్తీ, అమానతయా, విస్తీతయా, ఫు లే
సమగత బద్ధావమానతీయా .
19.
వ్యా !! (నను దేవఇతి) వసుదేవః దేవశ్యా సమగత - సఙ్గతనాన్,
కీదృశ్యా-బన్ధ స్వే పుత్రే - పుత్రవిషయే, తస్య అమానతయా - అప
రిచ్ఛేద్యతయా హేతునా, విస్మితయా, కంసేనకృనన్నియమితౌశ థంసఙ్గ
తావిలి చేత్ - సమగతబద్ధావమానతయా సమమ్ ఏకకాలపన, గతః
బన్ధనిమి త్తః. అవమానః - అవజ్ఞ, యయోస్తా. తథోక్షా, తధాత్వం
సమగతబద్ధావమాన తా;తియా హేతునా సఙ్గతా విత్యర్థః, సమగ తేతి
సంపూర్వార్ధ మేలుజాజ్ (9) సమెగమ్య ృచ్ఛిఖ్యామ్ ” ఇల్యాదినా22
త్మనేపదమ్' (ఆ) “వాగము: ” ఇతీసిచః. కిత్వమ్. (3) “అనుదాత్తోప
దేశ "" ఇత్యాదినాలను
-ను నాసికలోప
తా॥ అప్పుడు దేవకీవసుదేవుల యొక్క కాళ్ళలో వేసియున్న సంకెళ్లు విడితీసి
పోయెను, పుత్రునియొక్క లోపు త్తరమైన మహిమను జూచి యానర్ధించుచున్న జేష
కీ యొద్ద పసు దేవుఁడువచ్చెను, .
మూ॥ దైత్యరుచః క్షపయ స్తం కువలయదళనీ రధీ ప్రఖ్యమ్ |
త ముదై క్షేతాం పితకా కువలయళళ నీరధి ప్రఖ్యమ్!!
(అ; పాణి,
(0) జాణి, ౧, 3, శ్రీకా
1
330
(3) పాణి, జి, ర, 32.<noinclude><references/></noinclude>
gwj6y9ab5qt9inyu2gzh1uxsjda78v6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/137
104
174445
491227
2025-06-17T23:49:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ''
491227
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
4bsu7gycf74s1bb8shxurzk4htk18gl
491228
491227
2025-06-17T23:49:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491228
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>03
యమకరత్నాక జీ సవ్యాఖ్యానే
ప-మీ దైత్య రుచం, ఈ సయన్తమ్, కువలయదళనీః, అధిప్రఖ్యమ్. తమ్, ఉజై
క్షేతాస్, పితరౌ, భవలయ దళానీరధి సఖ్యమ్.
23.
వ్యా !! (దై త్యేతి (కువలయదళనీః) కువలయమ్ - భూమణ్ణ
లమ్, తన్య దళనీః - పీడనకరీ, డై త్యరుచః - జైత్యానాందీ స్త్రీః, జన్మ దశా
యామేవనిజేన తేజసా, క్షపయ స్తమ్, అభిప్రఖ్యమ్ - అధిక
బుద్ధిమ్, సర్వ
జ్ఞ్గమ్, కువలయదళ నీరధిప్రఖ్యమ్ - కువలయడళమ్ - నీలాజ్జదళమ్, నీర
ధీః - అబ్ధిః, తయోరివప్రఖ్యా - ప్రభా, యస్యసతథోక్తః. ఏవంభూతం
తంసుతమ్ పితరో - మాతా పితరౌ ఉదైతే తామ్ !!
3311
తా1. లోకవినాశకరుడైన యసురుల తేజస్సువరించినవాఁడై, సర్వజ్ఞుఁడై,
నల్లకలువవలెను సముద్రము వలెను నీలమైన దివ్య విగ్రహముగలవాఁడు పైన శ్రీకృష్ణుని
తల్లిదండ్రులు చూచుచుండిరి.
మూ॥ పితరా నేవం తన దూకొసాతే స తే దేవా సు !
33.
దదతు చ ఋగ్ధం యా నైనా నానా సా తే స్మజే వాస్తు!| 8|
ప-వి పిక్క, వీనమ్ , తప్లై, ఆశాసాలే, స్మ, దేవాః, రు, దదతు, చ
ఋద్ధిస్, యా, నః, వా,ఆశా, సా, లే, అస్మత్, ఏప, ఆస్తు
38.
వ్యా II (నితరానితి) పితరౌ, తస్మై - తదర్థమ్ ఏవమాళాసా తేస్త
కథమ్ - దేవాస్స ర్వే, తే-తుభ్యమ్ ఋద్ధించడతు, ఈః - అస్మాకంతు,
యా ఆశా-త్వత్సం వర్ధనాది విషయా, స్కాపితే, అస్మత్ - అస్మత్సకా
శాదేవ, అస్తు వయమేనకాలే లే తవ మఙ్గళాని కర్మాణి కుర్వీన్న హీత్య
ర్థః అస్మదితిపశ్చిమా బహువచనమ్!!
తా|| పమ సజీవతలును నీకు మంగళమును గలుగఁ జేయవలయును నిన్ను పోషించ
వలయునని కోరుచున్న నూయెక్క కోరిక నెర వేరవలెనని తల్లిదండ్రులు ప్రార్థించినా.
మూ॥ అథ దేవ క్యత్యు జ్జ్వలసుతరామా సీదతి స్మ యతః !
కంసో రి స్స్వనుతానాం సుతరా మాసీదతి స్వయతః ॥ 3xU<noinclude><references/></noinclude>
69zky4gtfo7b7vj6uervdrsk6n1oabg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/138
104
174446
491229
2025-06-17T23:50:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయా శ్వాస, ప-వి 3 అథ, దేనికీ, ఆకర్షణ సంయుత, మంగః 458, స్వసుకొనామ్, సుతరామ్స్ అనే సన్ని ప్రయతి వ్యా ! ఆథ - కృష్ణసమున్క వాన స్తరమ్, దేవః - కుసావఁజా, అత్యుజ్జ్వలనుతరామా' - ఆవిహ్య డై శృజ...'
491229
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయా శ్వాస,
ప-వి 3 అథ, దేనికీ, ఆకర్షణ
సంయుత, మంగః 458,
స్వసుకొనామ్, సుతరామ్స్ అనే సన్ని ప్రయతి
వ్యా ! ఆథ - కృష్ణసమున్క వాన స్తరమ్, దేవః - కుసావఁజా,
అత్యుజ్జ్వలనుతరామా' - ఆవిహ్య డై శృజన కాదిభిరవన్యనాధారమై
ముజ్జ్వల విశశాదినిర
జ్యోద్భాసమానశ్చ, కుతః- పు ఈ రమయతీతిరాము - భర్త. ఈర్మ
ప్పు ఈ,
నుతరాన యస్యాస్సాతథోర్తా: వీరస్భూతా దేవికీ,స్వనుజానామ్, అ
శరీరినవనాక్, అః - శత్రుభుతః కంపం, నియత!- సర్వేణసేతునా,
ఆసీదతియతః - ఆసనై్నూ భనకీతియత్, అతస్సుతరాం సీజతిన్మ - ఆర్థికం
విషక్లా భూత్ ; ఆయమర్థః-అసౌ కంపస్తావరత్రా గత్య పూర్వవదేనం
కృష్ణమపీహవిష్యతి వృతి శఙ్కయా భృశం వ్యాకులా సుకరణా జతే
త్యర్థు
కౌ | అన్యకనుందు దేవకీ జీవి. కట్టదకారి సకలాయ ధోనీకుఁడై యత్యు
జ్జ్వలుఁడైన తనపుత్రుని, రాజలక్ష్మీతో వెలు సిమిళ్ళ తవభ ర్తను జూచి యిడిపజీలో
నాపుత్రులను జంపిన కంసుఁడు వచ్చునే. ఈయకమున కేమి చేయవలయునని దుఃఖించు
మూ॥ వ చకిత మళిత ససీ న్నాయతనే త్ర నయాకు రఙ్గకృష్ణా !
ఐక్షి సుతో పై ్యక్షి లస న్నాయత నేత్రస్తమా కురఙ్గదృశా
ప-ని। సః,చికితమ్, అస్థితః, తస్, ఆయతనే, శ్రస్త్రద, పః, అన్గ, దృశా,
ఐక్షి, సురేఖ, అపి, ఐడీ, లసన్, ఆయత నేత్రం, లేయా, కురఙ్గదృకా,
.
వ్యా ॥ (సచకితమితి) భయనిమిత్తా
సస్యా శ్చేష్టా అనేమోూచ్య స్తే.
తస్మిన్ ఆయతనే-గృహే, అభితః, కుః-భూమిః, త్రస్తరణ దృశా, నిడి
అబ్దేతిశోకం ద్యోతయతి, పరిశోభూమిమిక్షిత్వా పునన్ను కోపై
క్యో..
శ్రీదృశః - సః - దీప్యమానః, ఆయత నేత్రః - విశాలలోచన,, తయా •
మాతా, కురఙ్గవృశా-మృగద్మశా, తస్మిన్నవకాళే ఏనం ప్రచ్ఛాదయా
విూతిమస్యమానా, భయేన సర్వత్ర దృష్టి మచారయదిత్యర్థః ! 3s t<noinclude><references/></noinclude>
d0tude47pgqbjbkwu78ui9h8cs1qimf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/139
104
174447
491230
2025-06-17T23:50:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మమకరత్నాకరే సఖ్యభ్యాక్ కంచి నుండి, లేమి చేయవో నాడు వచ్చునంలలో వల గృహమం జున్నుపైనను నాటిటిఇవి యారృముంతను తన పుత్రునిని గడగడవణఁకుదు A కూ 1 వ్యల స త్కృత్వా వ్య మహాపబ్లిలేయా స...'
491230
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మమకరత్నాకరే సఖ్యభ్యాక్
కంచి నుండి, లేమి చేయవో నాడు వచ్చునంలలో వల గృహమం
జున్నుపైనను నాటిటిఇవి యారృముంతను తన పుత్రునిని గడగడవణఁకుదు
A
కూ 1 వ్యల స త్కృత్వా వ్య మహాపబ్లిలేయా స్వీక్షణం సమయా !
తన్త్యా స్వగ్రా భీత్యా పరంగా స్వ కాలం సమయా ?
సవి వ్యలషర్, కృష్ణా, ఆర్య మన్యకయా, క్వజ్ఞూమ్, సభుయా,
రక్తాన్ని, స్వగిగా, భీత్యా, వ్వియా, స్టమ్ ఫోరమ్, సమయా.
32.
వ్యాధి వ్యలవదితి) మహాశఙ్గరయా - మహాన్ ఙ్గః స్నేహః,
యస్యాస్వాతథోల్తి; లేదా నో మహాసఙ్ఞతా తయా స్వజ్జనత్-పరిష్వఙ్గమ్,
కృత్వా, తూర్య - వీణ, సమయా - సదృశ్యా, స్వశిరా, భీత్యా
సఙ్గతీయగా - కంపనిమి త్తయా క్యాసజ్ఞకయా, స్వజనుసనుమా -
స్వరాజఃస్య-వను దేవస్య, సమివే. సాన్యలపత్". జనమితి (n) అధితః
పరిత" ఇత్యాదిగా ద్వితీయా !
Si
32.
తా: ప్ర భయసంవశవాత్మలము చేత దేనికీ జీవి, కౌగలించుకొని తనభర్త
మైన కసు దేవునియొద్ద వీఐఐ ని మోహమైన స్వరముతో నేడ్చెను.
మూవీ కంసా త్యరన్న ఉద్య మహా మునా సూహిత ప్యూను |
గూళ్లో న కంసపత్యై ర హామనా సూహితవ్యూ ను ॥ 301
స-వి! కంసాత్,శ్రథమ్, స్టోర్, ఉభ్యష హాః, మనాక్ ఊహిత్యః, అను, గూఢః,
న. కంగపడ్యైః, మహామనాఁ గూహితవు? ను
2
3,
న్యా! కంసాదితి; మహామనాః - సర్వజ్ఞ, అతిలోకస్వ భావః, వ్య-
అస్తారమ్, కంసాత్, కథలను గూహితన్యః- ఛాదితన్యః: గూఢశ్చ, ఆను-
పశ్చాత్, ఉద్యన హా-ఉదితే కేజస్క, మనాక్ - అల్పముపి, కథం న కం
సపత్యై, ఊహితవ్యః అపూర్వ తేజోడశగానాదిభిః కారణే స్త
కళాయితన్యః!
-
తా: కంసునికంటే కనపడ శంత సర్వజ్ఞుఁడైన యీపుత్రుని మనమెట్లు దాచి
పెట్టేడము, ఈపుత్రునియొక్క యద్భుత తేజస్సును గనీ పెట్టి కంసునిమాక లెట్లు కృ
స్టు. గని పెట్టుక యందును 1
3.5.<noinclude><references/></noinclude>
1817e42br99wrzv7unvmki0v4sg01ds
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/140
104
174448
491231
2025-06-17T23:51:08Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వా సూః పరమం ఫోను హీ మహ దిన మధశ్యామాకృతి శ్రేయః ! ద్రజ్యోతి కంలో భూ వయ మధజ్యా మా కృతి శ్రేయ BF ! ద్రఖ్యాతి, కంఠం, హా, నయన్.. అరకాశము, ఆత్సం శేయులు 351 వ్యా! పరమమితి) పరమమహత్, అభ్...'
491231
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వా
సూః పరమం ఫోను హీ మహ దిన మధశ్యామాకృతి శ్రేయః !
ద్రజ్యోతి కంలో భూ వయ మధజ్యా మా కృతి శ్రేయ BF !
ద్రఖ్యాతి, కంఠం, హా, నయన్.. అరకాశము, ఆత్సం శేయులు
351
వ్యా! పరమమితి) పరమమహత్, అభ్రశ్యామాకృతి
మేఘశ్యామతను, శ్రేయః- శ్రేష్ఠట్. ఇదన్-సుతాఖ్యమ్, జామ, (ఆకృతి
శ్రేయః), ఆకృతినామ్- అస్మతానామ్, దురాత్మనాను, శ్రేయః సేద్యః,
కంపు ద్రవ్యతి, హా-హ న,వయమ్, అభ్రశ్యామ - భ్రష్టాన్మ్యం! ప్రణాళి
శాఖ పరంజ్యోతి స్వరూపుఁడై, నియమేకుర్వారుఁడై సర్వోతృష్ణాంజైన
యికొమారుని కుజులతో కూడుకొని కంపుడు కూతఁబోనుకున్నాడు. అప్పు
డు మహాయతీ క్షములన్నియు 1750 నగల్లోఁ బ3 యొగము,
మూ॥ సంశృణుత గీయమానాం స్త్రీయా మయా రాజు కుమార్యాదు
శ్రీమత్యా శ్రీమ స్త మామ గామి మామా క్యారం |
ప_ట: సంశృణుక గీయమానామ్, స్త్రీమా, మయా, గాన్, ఇనూప్, ఆ ర్యాః,
క్రిమత్వా, కిమకు, ప్రయామయా, గాని, మ, మా, ఆర్యాం
.
వ్యా ! సంశృణు శ్రేణి) నుమా, స్త్రీమా- స్త్రీజాతిజయా, దయ
నీయయా, క్రియజానామి:మామ్, గామ్ - నాజిమ్, హే ఆర్యాః -
పక్షితాః ! సురేృణుత - సమ్యక్ శృణులే. పే. ఆర్యా, స్వామినః !
శ్రీమ స్తః ! శ్రీమత్యా - కంసవక్షజనసుషుప్తకారణ్యా, అనయా త్రియా
మయా - రాత్ర్యా, మానుగాని సశృణు శ్రేతి సకర్మకత్వాచస్య
(C) "సమోగమ్యృచ్ఛిక్యాన్” ఇది సూత్రన్యా ఒకరకవిషయత్వా
దాత నే పదాభావే లోఇధ్యమ పురుష బహువచనమ్ సరిసినజమ్.
నూమాగానిూతి. (_9) "అబాథేన" ఇతి మావోద్వివ్వచనమ్! రం॥
తా ! ఓమహాత్తులారా! నేను స్త్రీజాతిని, నాయందుఁడయనించి "నేను జెప్పిడు
మాటనువినుండు; అజీమర్థ్యంగా-
ఈలో కలిసనికూతలందు మోహపడి నిద్రించు
చున్నారు. ఈరా శ్రీవెళ్ళిపోకుండి నియుండు పట్లను గ్రహింపుఁడు,
(0) పాణి, 7, 3, అగో.
No.<noinclude><references/></noinclude>
otn3ddzrzhaw6orfc3ckyntguz37037
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/141
104
174449
491234
2025-06-18T00:18:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే... మూక ఇమం రత్క్వచ మే మాతాపితకా స్వసారో వా ! మయ్య నర్వా ప్రవిశ న్యా తాపి తకా స్వసారో వా ॥రం ప-వి: కః ఇమమ్, రక్షేత్, క్వ, చ, మే, మాతాపితరౌ, స్వసారః, వా నుయి, అ...'
491234
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే సవ్యాఖ్యానే...
మూక ఇమం రత్క్వచ మే మాతాపితకా స్వసారో వా !
మయ్య నర్వా ప్రవిశ న్యా తాపి తకా స్వసారో వా ॥రం
ప-వి: కః ఇమమ్, రక్షేత్, క్వ, చ, మే, మాతాపితరౌ, స్వసారః, వా
నుయి, అక్షః నా, ప్రవిశన్, మా, లేపి, తరా; స్వసారః, వా.
80.
వ్యా !! క ఇతి) క్రమమ్ - సుతమ్. కంసా త్కో రక్షేత్ క్వచ
మేమాతాపిత ! క్వచమేస్వసారోవా? ఆయం మేసుతః, మయి అన
ప్రవిశన్ వా కంసేన మాతాపి; తకా - వృక్షే, స్వసారోవా స్వసార ఇవ,
తరోస్సంభూత స్పారకూవః యథాతలో రసర్వశ్రీ బాహ్యైర్వాయ్వది
భిర్నపీడ్య తే,ఏవమయమహి మయ్య స్తః ప్రవిశన్ కంసేన నవీడ్య తామిత్యర్ధః.
ప్రథమోవాశబ్దస్సముచ్చయార్థః ద్వితీయస్తు వితర్కార్థః; తృతీయ ఉప
మార్థ్య మాతాపితర్వాతి. (౧) 'పితామాత్రా”ఇతి వికల్పధికాగా దేశ
శేషాభావః. నూజాతీతమే కర్పణి ( 3) * మాజి లుజ్
Boll
ఈకొమారుని కటీంచుట కిప్పుడు మాతల్లి దండ్రులుసు లేరు. అక్క
*ల్లెండ్రును లేరు. ఎనసురక్షింతురో తెలియదు, వృక్షముయొక్క లోపలనున్న రసము
గాలిచేత శిటుల వెండిపోదో, ఆపై కమారుఁడు నాగర్భముందుఁ బ్రవేశించినమ
కంసునిబాధ లేకుండ సురక్షిళుఁడైయుంటాను.
80..
మూ॥ కా స్యా నుభవే ! ప్రతి నా వన్యవశాపశ్చతే వార్తా !
ఇతి భీతా వ్యలకు త్సా వన్యవశా పచ్చెతే నా రా ॥
ప-వి: కా, అస్య, అనుభ వే, ప్రతి, నౌ, జన్యం, అత్చతే, వార్తా, ఇతి,
భీతా, వ్యలసత్, సా, వన్యపశా, పశ్చితా, ఇవ ఆర్తా,
న్యా ! (కేతి) వసు జీవం విలోక్యా 22.హ. అన్యవశి-అన్యస్య
కంసస్య, వశవర్తినా, నౌ-ఆవాం ప్రతి, అ్చతే - పూజితే, ఆస్య-పు తస్య
అనుభవే, కావార్తా ! సహ్యయమర్థస్సంభావ్యతే. ఇత్యేవం కంసా
తా సా దేనకీ, వచ్చేతా, ఆరా, వ్యలపత్, వన్యవశేవ-వనకరిణీవ ||
(అ) పాణి, కె 3, 0
(౧; పాణి. 33 2 20.<noinclude><references/></noinclude>
8j07k6ic7khkhxki95xri7qp22nd0mw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/142
104
174450
491235
2025-06-18T00:18:29Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయాశ్వా సః . తా। కంసునికిఁజననకులమైన మనక తీసుందరాంగుఁడైన యీ శ్రీకృష్ణుని యనుభ జించుటకుఁ బ్రౌ స్త్రీ లేక పోయెనేయని యతి నిన్ను రాలైన దేవకీదేవి వసం దేవుని జూచి చెను. మూవీ వసు...'
491235
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయాశ్వా సః .
తా। కంసునికిఁజననకులమైన మనక తీసుందరాంగుఁడైన యీ శ్రీకృష్ణుని యనుభ
జించుటకుఁ బ్రౌ స్త్రీ లేక పోయెనేయని యతి నిన్ను రాలైన దేవకీదేవి వసం దేవుని జూచి
చెను.
మూవీ వసుదేవ స్తాం సౌ హె వరి దేవసమస్యనా "జేయమ్ |
ఇష్ట మరిష్టం బాలే పరిజేషన మస్య నా దేయమ్ |
ప-ని వసుదేవ, తామ్, స్మ, ఆహ, ఉపరి, దేవనమస్యనాత్, ఏయమ్, ఇప్షన్,
ఆరిష్టమ్, బాలే, పరిదేవణన్, అస్య, న, ఆదేయమ్.
IF
వ్యా ॥ (వసుదేవఇత్తి) నసుదేవః, తామ్-విలప స్త్రీమ్, ఏసమాహ
స్మ ఇతఉపరి, అస్తి బాజీ, విషయీభూతే, దేవవమన్యనాత్ - దేవ
స్య-భగనతో నారాయణస్య పూ జనాల్. ఇష్టమ్, ఆరిస్టమ్ - రిష్టన్య -
భయస్యా భావః నియమ్ - ప్రాగ్యమ్, అస్యవిషయే, పరిదేవనమ్ -
విలాసః, నా౬౭, దేయమ్-మోహబాతన్యమ్, సమస్యసమ్ - పూజజమ్,
(A) “నమోవరిస’ఇతి క్యజన్తా బ్భావే ల్యుట్ (4) క్యవ్యవిభాషా
ఇతి పక్షీయలో పాభావః. ఏయకమితి అవజోరూపమితి పూర్వమేపూ క్రమ్!!
తా! ఇశ్లేడ్చుచున్న దేవకీ దేవిని జూచి పసు దేవుఁడు, శ్రీమన్నా కాయణుని వ్రా
ర్జించినయెడల నీడాలునికి సకలభయమాను నివర్తించును; ఇకలాభీష్టములును సిద్ధించును
గాన నీబాలు నీసరించి నీవు దుః పంపవలదని చెప్పెను.
మూ॥ న స్వ త్రాశ శరణం నిశా మయన్తా సహాసనే త్రస్తా .
ఆయుజ ద్బుద్ధ్యో చితయా నిశామయన్తి సహాసనేత్ర స్తా ॥
ప-విని సం స్వతాణే శరణమ్, నిజామ్, అయనౌ, సహాసనే, త్రస్తా, ఆయు
జత్, బుద్ధ్యా, ఉచితయా, విశామయన్తా, సహాసక్షేత్రః, తా.
వ్యా ! (సంతి) సః - భగవాన్ కృష్ణః స్వత్రాణే - స్వరక్షణే,
శరణమ్ - ఉపాయమ్ నిశామ్ - రాత్రిమేద, ఆయత్తా - ప్రపద్యమా
నౌ, బుధ్యమానౌవా, సహాసనే త్రస్తా - కంసాజ్ఞాముల్ల ఖ్య సహన
-
శి
తుంత్రస్తా, ఆత్మానంని శామయన్తా: తొమాతాపితకా, తత్కాలోచితయా
(౧) పాణి, 3, .0, క
(అ) పాణి, 2. 8, No.<noinclude><references/></noinclude>
s0hu3lk7yc5vg2ojzuptm4u0lmot7ww
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/143
104
174451
491236
2025-06-18T00:18:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. బుద్ధ్యా, ఆయుజళ్ - యన క్తిర్మం కీరదృశః (సహాసనేత్రః) హాసేన-వికా భాష సహితనేత్రః. ఆయనావితి (౧) ఆఇణ్ గత్” లుగ్వీకరణి: నిశామ య77. శమఃణిజుచివృద్ధి! (అ) శమ ఆలోచన...'
491236
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
బుద్ధ్యా, ఆయుజళ్ - యన క్తిర్మం కీరదృశః (సహాసనేత్రః) హాసేన-వికా
భాష సహితనేత్రః. ఆయనావితి (౧) ఆఇణ్ గత్” లుగ్వీకరణి: నిశామ
య77. శమఃణిజుచివృద్ధి! (అ) శమ ఆలోచనే నాన్యమితో హేతౌ,
11
ఇతి ప్యుదాసా దమిత్వా స్వజ్వాభాను! ।
తా: కయుండుడు కూతలును ఒడ లెఱుంగక నిదురపోవు చున్న యోగా, తియీ
బాలునిరతి,దార్థమై యి యుండవలయునని ప్రార్థించుచున్న వారై, కంసునివలని
భయముచేతి నిన్దును చేరియుండుటకుఁ భయపడుచున్న వారైన దేవకీ వసుదేవులకుఁ
వతా. లోచిత మైనబుద్ధిని విశాలనేతు డైన శ్రీకృష్ణుడు కలుగఁజేసిను.
మూః॥ అథ వసుదేవస్వా నీ త్సారన్దస్యా జనామా న్యా ॥
బుద్ధి రధునా మునా 'మే సా నన్దస్యా ఙ్గనా మాన్యా !! ర౫॥
ప-ని ఆధ, వసు జేవస్య, ఆసీత్, పాకద్దస్య ఆజ్ఞనామ, అన్యా, బుద్ధిః, అవస
నా, అనునా, 'మే, సా, కర్దిశ్య, అనా, కన్యా,
వ్యా ! -అథేతి; ఉచితయా బుద్ధ్యాతావయ:జదిత్యు కమ్; తత
ఇవముచ్యతే. అథ, వసుదేవస్య, సానర్ధన్య - ఆనన్దసహితస్య, గతతో
కస్య, అన్యాకాచినృద్ధిరాసీత్. ఆఫ్గనామేత్యాశ్చర్యే, ఉదితాయాబుద్ధే
స్స్వహసముచ్యతే, ఆధునా - ఇజానీమ్, అమునా - సుతీస, సనస్య -
సచ్చగోపద్మ, ఆఙ్గనా - యశోదా, మే, మాన్యా - మహనీయ, సం
భావితవ్యా; తస్యాస్సుకత్వేన్యాయం సమపణీయ అత్యర్థః రXE
తాః ఆనక్తరమందు వసు దేవుఁ డానందభరితుడై. ఈ బాలుని వద్దగోపుని భార్య
ప యశోదయోద్ధ విడిచిపెట్టవలయునని తెంచెను.
am
మూ! జగృహేథ సుతం దోభ్యాః మున్నస మాజానుభానభుజమ్ |
విరహశుచా తం భేజే ము న్న సమా జానుభానభుజమ్ ॥ ర౬॥
ప«స్ జగృహే, ఆథ, సుతమ్, డోర్యామ్, ఉన్నసస్, ఆజానుభావభుబమ్,
వివహతుడా, లేకు, జేజే, ముల్, న, సమా, అజ్ఞానుభావభుజమ్,
(ఎ) ఆదారి, 38, శభ, సక, అని, (అ) మరాఠీ, ని23, ఆత్మ,
ర
li<noinclude><references/></noinclude>
rviyui4u8l2aucrtistgzllib5o35ie
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/144
104
174452
491237
2025-06-18T00:18:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వ్యాః జగృహఞకి) ఆథ,సనంచి " యిత్వావసు దేవు, ఉన్న రమ్ ఉగ్గతనాసికమ్, (జజామఖానభజమ్ భానం - భవమ్, ఆజాను భవర యుయోస్తా అజజానుభాన్ , ఆజానుభాలే భఔయ్యసః, ఆజానుభావుడు. ఏసంభూతం నుతం రోఖ్యాం జ...'
491237
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వ్యాః జగృహఞకి) ఆథ,సనంచి " యిత్వావసు దేవు, ఉన్న రమ్
ఉగ్గతనాసికమ్, (జజామఖానభజమ్ భానం - భవమ్, ఆజాను భవర
యుయోస్తా అజజానుభాన్ , ఆజానుభాలే భఔయ్యసః, ఆజానుభావుడు.
ఏసంభూతం నుతం రోఖ్యాం జగృహే. తితః, తమే-వము దేశమ్ (ఆజాను
భావభుజమ్) అజయ్య- హర్మే, అనుభావస్ - మాహాత్మ్యమ్, భజామ్
విరహశ్రువా-భావితద్విరహనిమి త్తయా కుడా పీడితత్వాజ్, న్యుల్ - క్షేతిః,
సమా - ఏకరూపా, సభేజే. ఉన్న సమితి ( తీవూంచ్చ" ఆపినాకి
కొయానసా దేశః !!
ర
తాః పసురేవుఁడా జన్మబాహువైన తన పుకునియెుకొనెను. అప్పు డాధ గ
వస్తునీ మహీమునను ధనించి, ఈఖానుభవ మిశ్రూడ మనకు లేకపోవుదున్ని చేయని
మణించుచుండెనుగాని సంతోషమును బొండలేదు.
است
మూ! త్వకరయుగే వహన్ భరసహేతిరాజ న మనుకకం సుకరమ్ |
ఐత నిషేనమాణం సహేతిరాజన మను ధరం సుకరమ్ 1 ర
1
.
ప-వి తమ్, కరయు, సహా, భరసహే, ఆతిరాజమ్, అనునవి 'స్,
సుకరమ్, ఇక్షత, నిషే సమాణమ్ సరె పేతిరిరాజమ్, తమ్, ఆను, గరమ్, సుకరణ్,
వ్యా ॥ (తమితి) తమ్ - కృష్ణమ్, అనుదరమ్ - కృకోదరమ్ ఆతి
రాజ న్తమ్ - తేదీప్యమానమ్, సుకరమ్ - శోభనహా స్టమ్, భరసహ్యేకర
యు గే, వహన్ పను దేవః, ని షేవమానమీ, హేతిరాజమ్-దివ్యాయుధానాం
రాజాసం సుదశ-సమ్, ఐక్షత. తమను - తస్యపశ్చాత్, దరమ్- కజ్జమ్,
పాఞ్చజన్యామ్, సుకరమ్ - శోభనకరమ్ |
820
తాః ఆతీసుంజరమైన దివ్యావయవములచేఁ బ్రకాశించుచున్న యాణాలుని
వసుదేవుఁ డెత్తికొనినప్పుడు బాలుని వెంటవచ్చుచున్న సుదరృవహించజన్యములను సేవిం
చేను..
32.
మూ! ఆహు ర్యం పతి మత్రానస్త మహీనా మితస్వధామానమ్ |'
తమపి దదశ:- భియో యాన న ముహీనామితస్వధామానమ్ !
(ఎ) పాణి, ×, క, గో<noinclude><references/></noinclude>
h28vix8lu8nvowyhpzno3pw2udg06jt
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/145
104
174453
491238
2025-06-18T00:19:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '- యచుకరత్నాక రేగ వ్యాఖ్యానే పపి: ఆహుకె, యమ్స్, పథీమ్, అత్త, జనన్తమ్, ఆహీనామ్, ఇతస్వధానూన మ్, తబ్ ఆపి, నదర్శ, లియం, యాక్, ఆను, అహీనామితవ్వధామానమ్. రూ. న్యా ! (ఆహురితి) యమ్. ఆనాంపతిమ్ - స...'
491238
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>-
యచుకరత్నాక రేగ వ్యాఖ్యానే
పపి: ఆహుకె, యమ్స్, పథీమ్, అత్త, జనన్తమ్, ఆహీనామ్, ఇతస్వధానూన
మ్, తబ్ ఆపి, నదర్శ, లియం, యాక్, ఆను, అహీనామితవ్వధామానమ్. రూ.
న్యా ! (ఆహురితి) యమ్. ఆనాంపతిమ్ - సహణాంపతిమ్,
ఆహుః; తమన న్తమపి, ఇతస్వధామానమ్ - ప్రా సస్వగృహమ్, దద్దశం.
తగ్దర్శనాదేన, భయః - భయస్య, ఆ స్తమ్ - నాశమ్, యాక్- గచ్ఛ.
పుస్తకనన వీర విశేష్యణే (ఆహీనామితస్వధామానమ్) అహీనమ్ - అ
న్యూమ్ అమితమ్- అపరిచ్ఛిన్నమ్ స్వధామ-తేజ, యస్యతమిత్యర్థు
چند
85.
తాః అమితమైన తేజస్సును సంపూర్ణముగాఁగల సర్పరాజైన యాది శేషుని
వసుదేవుఁడను తనగృహమందు జూచి నిర్భయుఁడాయెను.
మూర్త తం చైతత యేనీ భృతా సుధా ముద్ధామత స్సువ రైతేన !
ద్యాం విదధతా స్థితేన తు సుధాముద్ధా మత స్సుధరే తేన
ప-వికి తప్, చ, చిత, యేవ, భృతా, సుభా, మరుత్థామకు; సుధర్మే తేన, ద్యా
మ్, విదఢలౌ, స్థిలేసి, తు, సుభానుయుద్ధామ్, అతః, సుధర్మే, 'లేన.
مرین
-
వ్యా ! తమితి) (సుధర్మే శేశ సుధరా- జీవసభా, తామ్ -ఇ తేన-
ప్రా ప్లేస, సుధ ర్మే - శోభ నేధర్మే, స్టితేన, ద్యామ్ ఆకాశమ్' సుధామరు
ద్ధామ్ - శోభ నేన స్వతేజపాన్యాస్తాయి, ఎదధతా - కుర్వాణేస, తేన
-
ప్రసిద్ధేన యేన గరుత్మతా, మరుత్థామతః) మరుతామ్ - దేవానామ్
ధామతః - స్థానాత్, స్వర్గాత్ సుధా-అమృతమ్, భృతా. తమ్ గరు
డంచు అతః - ఆది శేష దర్శనాన స్తరమ్, ఐక్షేత
.
:
'
-
ర
తాః ఆ కరిక్షమంకటను దనకారకులచేఁ బ్రకాశింపఁజేయుచు దేవసభకు వెళ్ళి
యచ్చటనున్న యమృకమును దీసికోని వచ్చినధాక్షికుఁ డెవఁడోయట్టి గరుత్మంతుని నను
దేవుఁడు చూచెను
మూ॥ వినలేవదా మయ స్తం విరాజమాన స్థధాన మనుభావమ్|
వినతాపదామయ స్త్రం విరాజ మానన్దధాన మనుభానమ్ |xo|k
వి విరతాపదామ్, ఆయస్తమ్, విరాజమానమ్, దధానమ్, అనుబోనమ్, విన
ద్రౌపదానుయమ్, తమ్, విరాజమ్, ఆనప్రధాన మును భోనమ్..
No.<noinclude><references/></noinclude>
h2n7eucuo7yynu0x8sj35w2schhtnu6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/146
104
174454
491239
2025-06-18T00:19:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయా శ్వా సక.. L వ్యా ॥ పునస్స ఏవవి శేష్యతే (వినతాపదామ్) వినతానామ్ భక్తానామ్, యా ఆసదః తాసామ్, అయస్త్రమ్ - గమయ స్తమ్, నాశ య న్దమ్, విరాజమానమీ - విశేషేణ దీప్యమానమ్. అనుభావమ్ మా హాత...'
491239
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయా శ్వా సక..
L
వ్యా ॥ పునస్స ఏవవి శేష్యతే (వినతాపదామ్) వినతానామ్
భక్తానామ్, యా ఆసదః తాసామ్, అయస్త్రమ్ - గమయ స్తమ్, నాశ
య న్దమ్, విరాజమానమీ - విశేషేణ దీప్యమానమ్. అనుభావమ్ మా
హాత్మ్యమ్, దధానమ్, (వినతాపదామయమ్, వినతాయా?- స్వమాతుః,
ఆపదామ్ - విప శ్రీనామ్, ఆమయమ్- వినాశకరమ్, విరాజమ్, వీనామ్-
పక్షిణామ్. రాజానమ్, ఆసన్దధానమనుభావమ్ ఆనన్దధానన్య - ఆనన్దావ
హస్య, మనః - వైనతేయమ స్త్రస్య, భావమ్-హృదయమ్, ముఖ్యప్రతి
పాద్యమిత్యర్థః, తమ్ - గరుడమ్, ఐక్ష శేతిపూర్వేణ సంబన్ధః
తా|| తనతల్లి యొక్కయు భక్తులయొక్కయు విపత్తులను బోఁగొట్టువాఁడును,
గొప్పమహిమగల వాఁడును, సకలాభీష్ట ప్రదమయిననైనతేయ మహామంత్రముచేఁ బ్రతి
పాదింపఁబడిన వాఁడునయిన యాపక్షిరాజును జూచెను.
మూ॥ స వహ కృష్ణం స్వస్తా న్నిశాస్తత సారకం నిరయాత్ !
వీణ్యా జై స్థగయ స్త్రీం నిశా స్థత స్తారకం నిరయాత్ ! XGF
ప-విః సః, వహజ్, కృష్ణమ్, స్వస్మాత్, నిశా స్తోతః, తారకమ్, నిర్ణయాత్,
దీక్ష్య, ఆర్ధ్ర, స్థగయన్తీమ్, నిశామ్, తకః, తారకమ్ నిరయాత్,
వ్యా 1 (సవహన్నితి) నికయాత్ - నరశాత్, తారకమ్ - ఆశ్రితా
నాంతారణసమర్థమ్, కృష్ణం వహణ, అభైః - మేఘైః, తారకమ్ - నక్ష
త్రజాతమ్, చన్ద్రంచ, స్థగయ స్త్రీం నిశాంవీక్ష్య, తతః స్వస్మాత్, నిశా స్తతః
గృహాత్, నిరయాత్ - నిర్గతవాళ తారకమితి చన్ద్రవాచిత్వపడే
తారాణాం గ్రామణీరితి విగృహ్యం) "స ఏమాం గ్రామణీ” ఇత్యర్థే కని,
(ఆ) “క్కేణ!” ఇతి హ్రస్వత్వమ్॥
తాః ఆ శ్రితులను వరకమునుంచి యుద్ధరించువాఁడైన శ్రీకృష్ణుని వసుదేవుఁడెత్తి"
కొని, నక్షత్రాదులు తెలియకుండ మేఘములచేతఁ గప్పఁబడియున్న యా రాత్రి తన
గృహమునుంచి బయలు వెడలెను,
(0) 8, x, 9, 25.
19
(అ) పౌణి. 8, 8, ౧౩,<noinclude><references/></noinclude>
53i2a4shc7ym6e3q1doibq6c3xr7z29
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/147
104
174455
491240
2025-06-18T00:19:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. మూ॥ యత్ఫణమణిరుచి రభజ ద్రుచిరా చ్ఛా ద్యా మితాశం సః ! ప-ని: యత్ఫణమణిరుచి,, ఆభజత్, పచికా, ఆశ్చా, డ్యామ్, ఇతాళమ్, సః, కేసు, అ్వల్, ఐషేశా, తద్రుచిః, ఆచ్ఛాద్య, అమ...'
491240
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
మూ॥ యత్ఫణమణిరుచి రభజ ద్రుచిరా చ్ఛా ద్యా మితాశం సః !
ప-ని: యత్ఫణమణిరుచి,, ఆభజత్, పచికా, ఆశ్చా, డ్యామ్, ఇతాళమ్, సః,
కేసు, అ్వల్, ఐషేశా, తద్రుచిః, ఆచ్ఛాద్య, అమితాశంసః.
వ్యా ॥ యత్ఫణేతి) యస్య ఫణమణీనాం రుచి:-దీ ప్తి, అచ్ఛా-
నిర్మలా, రుచిరా. గోచిష్ణుః, సర్వతః, డ్యామ్, ఆకాశమ్, అభజత్. స శేషః,
అమితాశంసః - కృష్ణస్య, వర్ష వాతాది పరిశీ మిత ప్రార్థనః, లేదా
సింప సతి. తత్పరిహారాయ సకై రాచ్ఛాద్య తమ్, అవై ఏజ్ అవ్వగ
చ్ఛత్. కీదృశః-తద్రుచిః - భగవదనుకూలై క రుచిరిత్యర్థః - ఇతాశమితి
క్రియావిశేషణమ్. ఇతా ఆశాయసిన్ని కి బహువ్రీహిః ॥
తా॥ భగవంతుని కత్యజ్ఞాన కూలుఁడైన యాది శేషుఁడు మంగళాశాసనముఁ జే
యుచు, నిర్మలమై యతిసుందరమైన శాస్త్రాలను విడుచుచున్న రత్నముల చేనలంకరింపఁబడి
న తనపణములచేత శ్రీకృష్ణునిమీఁద చినుకులు గడగండకప్పుకొని వసుదేవుని నేనుక
వెళ్ళెను.
మూర్త సహ రక్షిణోని సుషుపు ద్విరాజపుటయా తత్పరా వృత్తేః !
అఖిలకవాటై రారా ద్విజఘట యాతత్పరావు తే
ప-విని సహ, రక్షణః, అస్తి, సుషుపుః, ద్విజయుటయా, తత్పరాశి, వృత్తేః, ఆఖిల
కవాటై, ఆరాత్, విజకు డే, ఆతత్సరావృత్తే.
×3.
వ్యా ! (సహేతి) తన్నిష్క్రమణకాలే, ద్విజఘటయా-పక్షిణాం
సమూహేన, సహ, రక్షిణోపి, సుషుపుః, కీదృశాః - వృత్తేః, జీవనా
ర్థమ్, తత్పర్యా-రక్షణపరా?, స్వవృత్యర్థంరక్షణే ఒధికృతాఅపీ అజ్ఞపక్షి
గణవ దేవాత్సుషుపురిత్యర్థః అవ్వప్ఛయే, అఖిలక వాసైః-గృహే
పురేచ్కా స్తర్బహిశ్చయాని కవాటాని తైరఖలైః, ఆరాత్-నను దేవే
సమీపగతే, విజసుటే - విఘటితమ్. కియ న్దం కాలమ్-
ఆతత్పరావృత్తేః -
9
(౧) ఆదాది, 5, పర, ఆక, అని.<noinclude><references/></noinclude>
kk6zodqdqsxij4tzhllx0zi9a34hcb8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/148
104
174456
491241
2025-06-18T00:19:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వాసం. తన్య వసు దేవస్యవరావృత్తేః ! ప్రాత్యర్థం యావకాశా లేన వసుదేవూనన్ద గోకులాత్పరా మృత్య స్వ గృహం ప్రకతిన, తాన న్దంకాలంక వాటాని విఘటితా వ్యవస్థితాసి; తతస్తు స్వయమ...'
491241
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వాసం.
తన్య వసు దేవస్యవరావృత్తేః ! ప్రాత్యర్థం యావకాశా లేన వసుదేవూనన్ద
గోకులాత్పరా మృత్య స్వ గృహం ప్రకతిన, తాన న్దంకాలంక వాటాని
విఘటితా వ్యవస్థితాసి; తతస్తు స్వయమేనా పీకెంతాశీత్య ? విజఘుట ఇతి
విపూర్వార్ధటకే భాజవేలీట్, సంహికాకాజీ, ఆకారేపరతు ఏకా
రస్యా ఒయాదేశే (౧. "లోప శాకల్యను " ఇత్యస్య వైకల్పికత్వా
ద్యకారలోపాభావః శ్రీ
x31
తా! జీవనసుకొఱకై కంసుడికిఁ లరతులైన ద్వార పాలురంగలును నిద్రించి
యుండిరి. పక్షులు చప్పుడుచేయక నిదరపోవుచుంఔను. వసుదేవుఁడు గోకులమునకు
వెళ్ళి తిరిగివచ్చునఱకును కలుపులన్నియుం భయంపకానే: వీడిపోయెన
మూ! సవీబసుతమధురాయా ద్యోకెతరఖ్యాభున స్తథామధురాయాః|
భోగైరరీమధురాయా నిరగమహాపరామికామినద ధురాయాః !
కు-ని సః. పిబజ్, సుతమము రామ జ్యోతికర ఖ్యాభువః, తథా, మధు
రాయా?, భోగైః, జతిమధురాయా, నిర్వమత్, ఉపరామికామినర్తమూరు-
వ్యా! (సప్తతి) సః-వసుదేవ సుతాఖ్యం మధు చక్షు ర్యాంపిబ
మధురాయాః పుర్యా సిరగమాత్. కీనృశ్యా - రాయా - హిరణ్యేను
జ్యోతికరథ్యాభువః) ద్యోతీతా - దీపితా, కథ్యాభూమి వ్యాస్యాంసాత
థోకా, భోగై ర్నానానిధైః- అతిమధురాదూ; -ప్రియాయాః, ఉపరామి
కామినర్మధురాయాః} రాత్రిపరిణతేః ఉపరామిణీ - శామ్య స్త్రీ, కామి
నర్మధురా-క్రీడాఖ్యానూః యస్యాం తథోళ్తా. (ఆ) (ఋకూరు
ఇత్యాదినా ఒకారః స్సమాసా '
६४॥
తా॥ శ్లాఘ్యములైన భోగ్య వస్తువులచే గతిరమణీయమైన మధురా నగరమందప్పు
దు కానుకులండఱును భోగమున శుభవించి నిదురపోవుచుండేది. ఆయపరరాత్రియందు
వసుదేవుఁడు శ్రీకృష్ణునిసేవించుచు రత్నకాంతులచే వెలుగుచున్న రాజవీధిలో వెళ్ళెను
మూ॥ యమునా తతణకుష్కే పనే నదీ ప్రాయశో దాసీత్ |
శయనన్య స్తేతు హరా వనేన దీప్రా యశోదా సీత్ |
(౧) పాణి, రాంF:
(అ) పాణి, ×, ఈ 88,<noinclude><references/></noinclude>
7e3qxba3zt947zmoyxs0e9614u5d6d5
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/149
104
174457
491242
2025-06-18T00:20:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '. యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. పని యమునా, తక్షణకు ప్కే, వన్డే, నదీ, ప్రాయశి, అబాసీత్, శయినన్య స్త్రీతు, హరొ, ఆ నేష, దీపొ, యశోదా, ఆసీత్. వ్యా ! (యమునేతి) స్వసమాసమాగతే వసుదేవే, యమునా నదీ,...'
491242
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>.
యనుకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
పని యమునా, తక్షణకు ప్కే, వన్డే, నదీ, ప్రాయశి, అబాసీత్, శయినన్య
స్త్రీతు, హరొ, ఆ నేష, దీపొ, యశోదా, ఆసీత్.
వ్యా ! (యమునేతి) స్వసమాసమాగతే వసుదేవే, యమునా
నదీ, వనే—జలే, ప్రాయశః - ప్రాచుర్యేణ, తత్ప్రణతుపే.. - తదాగమన
క్షణమాత్రేణ శుపతి, అదాసీత్ - శ్రీణా, కృశా భవత్. తతో
నన్దగోపగృహ మాగమ్య, వసు'దేవేన స్వపన్త్యాయశోదాయ శ్శయనే,
న్యస్తే- నిక్షి సతి హరౌ, అనేన - స్వశయనన్య స్తేనహరిణా, యశోదా దీ
ప్రా ఆసీత్ అదానీదితి (౧) దసుఉపక్షయే" లుజేసిచ, ఇట్, (ఆ)
అతోహలాడేర్ల హో±* ఇతివృద్ధి:|}
3.
xxi1
తా॥ నను దేవుఁడు యమునానది యొద్దకు వెళ్ళంగా రాజలను లెండిపోయి వసు
దేవునికి బూర్గమిచ్చెను. తరువాఢగోపలనునకు వెళ్ళియశోదాదేవియొక్క శయ్యయందీ
శ్రీకృష్ణునివసుదేవుఁడు విడిచిపెట్టెను. అప్పుడు యనోడమిక్కిలి ప్రకాశించెను. .
మూ! ఐక్షత తతో వ్రజ మిమం తమసా వృత మభితతస్వాపమ్ !
* మేనే కంసా తేము త మసా వృత మభి తత స్వాపమ్!!
ప-విశె ఐక్షత్త, తతః, ప్రజమ్, ఇతమ్, తమనా, ఆవృతమ్, అభితతస్వాపమ్,
మేనే, కరిపాల్, క్షేమమ్, ఆమ్, ఆసౌ, ఋతమ్, అభి, తతః, స్వాపమ్.
1
న్యా : (ఐక తేఎ) తతోవను దేవః భగవదాజ్ఞయా యోగని
ద్రయా యశోదాయాం జాతయా ప్రవర్తితేన తమసా ఆనృతమ్. అత
ఏవ, అభితతస్వాపమ్, వితతనిద్రాకా స్తోతయా యోగనిద్రాయా జన
కృష్ణస్యా గమనించ్కొన వబుధ్యమానం ప్రజమైక్షత, ప్రజశబ్దాన వ్రజస్థా
గోపాలక స్తే, తతశ్చా ఒ సౌవను దేవః తత్రదేశే ఋతమ్ - ప్రాప్తమ్.
తమ్-కృష్ణమభి, తేమమ్ కంసాత్పరి త్రాణమ్, స్వాపమ్ ను ప్రొపమ్, మేనే.
-
నిద్రాభిభూతేషు గో వేషు సర్వేషు, కశ్చిదపీమమత్ర మత్సుతం సజూనాతి;
సర్వ ఏవేమ్మ యశోదాసుతమేవమన్య స్తే." అతో సకశ్చిడ మంకంసాయ
(అ) జాణి, డి, ౨, 2.
(7) దినాది, 708, పర,<noinclude><references/></noinclude>
tefollt3nk9gv0orpzd54upaph83ru3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/150
104
174458
491243
2025-06-18T00:20:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తీయాశ్వా స ః మత్సుత ఇతివష్యన్తి. అతస్సుకకో ఒన్య క్షేమ ఇతి మేనే, ఋతమిత్యత్ర ౧) “ఋగతా 2 నిష్టా ? 2 తా ! గోకులముందుడఱును నిద్రించుచుండఁజూచి, నేనెప్పుడు వచ్చిన సంగతి యెవ్వరికిఁ డె...'
491243
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తీయాశ్వా స ః
మత్సుత ఇతివష్యన్తి. అతస్సుకకో ఒన్య క్షేమ ఇతి మేనే, ఋతమిత్యత్ర
౧) “ఋగతా 2 నిష్టా ?
2
తా ! గోకులముందుడఱును నిద్రించుచుండఁజూచి, నేనెప్పుడు వచ్చిన సంగతి
యెవ్వరికిఁ డెలియదు. ఈబాలుని నాపుత్రుఁడని కంసునితో ఇవ్వురును చెప్పుడుగాన
నీ బాలునికేమియుం భయములేదని పనురేవుఁడు తలంచెను.
మూర్ మాయాం జాతాం తత్రో సాదాయ స దారికా మనాశాయ |
అమత శ మసై సరసిజసాదాయ సదా డికామనాశాయ
-
మ స్మై
C
మాయామ్, జాలేమ్, తత్ర, ఉపాణాయ, సః, దారికామ్, ఆనాకాయ-
ఆమత, శమ్, ఆస్టై, సరసిజపాదాయ, సదా, జరి కామనా జాయ.
వ్యా శ్రీ (మాయామితీ) తత్ర - యశోదాయామ్, భగవదాజ్ఞయా
భగవతః। మాయామ్ - యోగనిద్రామ్, జుంకామ్: బారికామ్ - శిశుమ్,
ఉపాదాయ వసుదేవూనివర్తితు కామః, తస్మై - స్వసుతాయ, అనా
శాయ - నాశః - జన్మాదిని కారః, తడ్రహీతాయ, అవా ససమ స్తశామ
త్వా దాశారహితాయనా, సరసిజపాదాయ, సదా - నిత్యమ్: అరికాదు
నాళాయ, అస్మె, శమ్ -- సుఖమ్ ఆస్తి ్వతి ద్భ్య - అరికామనాశా.
యేతి, అరీణాం కామనామ్-నామ్, శృతి తనూ కరోతి - క్షపయతీతి వి
గృహ్య (౨) 'శోతనూకరణే" ఇత్యష్టాత్మ కోపపదాత్ (3)
"ఆతోనుప
నగేజా కః" ఇతికః. అమతేతి మమో తేలుజ్ (ర) తనాదిభ్య స్తథాపో
ఇతి సీజ్ లుక్. {x} “అనుదాత్తోపదేశ " ఇత్యాది నా ను నాసికలో పణి
తా॥ శత్రువులయొక్క మమోరథమును జెడుకొట్టుదాఁజై, తామర పువ్వువంటి
తిరువడికళుకలనాఁడై, అవాస్తసమస్తకాముఁ డైన యీయీజాలునికి మంగళాశాసనముఁజేసి,
రుశోదకుఁ గొమా రెయైపుట్టిన యోగమాయను దీసికొని వసుదేవుఁడు స్వగృహమునకుఁ
నెను.
(ఎ) జుహోత్యాది, ఆమె, ఉభయ, అక్క అన్ని
(త్రి) దినాది, కిF, ఆత్మ, ప్రక, అని
(ర) పాణి, జి, ర, శిరీ
EJ
(3) పాణి, కె, 2:13.
(8) పాణి, డి, క. క.
త్ర<noinclude><references/></noinclude>
cmehfo7a3k4jfzhqqx15n0u2a3vzkai
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/151
104
174459
491244
2025-06-18T00:20:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. هـ మూ సత్యై నయన్ స తామథ నివవృత ఏకా స్తతః వృథుకామ్ | ఆకృత చ తాం ప్రీత్యా సన్నివ వృత ఏకా స్తతః పృథు కామ్ 5 హా-పి" కళై, నయజ్, సం, తామ్, అభ, నివవృతే, ఏకాస్తతః పృథ...'
491244
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
هـ
మూ సత్యై నయన్ స తామథ నివవృత ఏకా స్తతః వృథుకామ్ |
ఆకృత చ తాం ప్రీత్యా సన్నివ వృత ఏకా స్తతః పృథు కామ్
5
హా-పి" కళై, నయజ్, సం, తామ్, అభ, నివవృతే, ఏకాస్తతః పృథు
కాష్:, ఆక్మళ,C, డౌన్, ఉత్యా, సజ్, ఇవ, పృతః, నీరామ్, కతః పృథు కామ్-
వ్యాః (పత్న్యా ఇతి; ఇతః ప్రభృతిత్రయో ఒవ్య దృష్ట వ్యాఖ్యా
నాః॥ అథనసు దేవః, తామ్, పృథుకామ్- శిశుమ్, ఏకా సతః-విజనే,
సత్న్యై-దేవక్యై‘నయ నివవృతే. కించ- ప్రీత్యా, వృత సృన్నివ-అవ
కుణ్ణిత ఇవసః- స లామ్ - దేవకీమ్, ఏకామ్-ఏకాకినీమ్, తతః-కన్యా
నయనాత్ కారణాత్, సృథుకామ్ ప్రభూతసుఖామ్, ఆకృతచ
వాంశ్చ !
..
కృత
తాః ఎవ్వరు లేకుండేడీ యా సమయమందుఁ దనయింటికివచ్చి యోగమాయను
దనపత్నియైన దేవకీయొద్దవిడిచి వసుదేవుఁడు దేవకికిఁ బ్రీతినిగలుగఁజేసి తాను బ్రీతుఁ
డైయుండెను.
మూ! ఉషిత మనగుహ్య కంసా త్కుమారికాన్యా స్తత సేన ఘ్నక్ !
సతయోల్తో స్త్రీతు తన నై కుమారికా న్యా సతీస్తేనఘ్న
هـ هـ
ప-వీ: ఉషితమే, అనిగుహ్య, కంపాల్, తుమారి కాన్యాసతః, తేనె, మ్నక్,
స్వ, తయా, ఉ క్తః, అస్తి, తు, తప, వై, కుమారికా, అన్యా, ఆసతః, సేన, ఘ్నకా,
.
-
వ్యా ! ( ఉషతబ్ధతి ) తేన-వసుదేవేన, ( కుమారికాన్యాసతః )
కురిశామ్ - కన్యకామ్, దేవకీసమీపే స్యస్య, కంసాదని గుహ్య -
తస్యాః కుమార్యాః గూహనమకృత్వా, ఉవి.తమ్ - వాసః కృతః.
కంసాదితి (౧) = భీత్రార్ఖానామ్" ఇతి పశ్చిమా. తాం బాలాళజా
తాం. రషీభ్యో జ్ఞాత్వా ఆగత్య, మ్నఖసక్షా-హస్తుంస్రవృత్తస్స, కంప
సయాకుమార్యైవముక్తః. హేస్తేన - చోర, అసతః - ఖలస్య, తవ,
అన్యాకుమారికా స్త్రీతు - కుత్సితా, మారికా - మరణమ్ కుమారికా,
- -
గూడంవర్ధమానేన కృష్టేనతవవధో భవిష్యతి. అతోవా ద్యత్వా మహం
కృష్టేనతవవధోభవిష్యతి.
హనీ తిభావః
(ఐ) పాణి, 7, 8, 9X..
XI<noinclude><references/></noinclude>
b3wjppkomtwajscvmvk2fy2fd2nz2rh
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/152
104
174460
491245
2025-06-18T00:20:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తృతీయాశ్వాసః, తాః వసుదేవుణీరుమారికను కాచిపెట్టకుండనుండెను. జీవకి ప్రసవించిందని విని కంసుఁ డాకుమారికను జంపఖచ్చి తప్పుడు, శ్రీమంధ్రుడా! నిన్ను చిత్రవధ చేయు నాఁడం వేటొకఁడ...'
491245
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>తృతీయాశ్వాసః,
తాః వసుదేవుణీరుమారికను కాచిపెట్టకుండనుండెను. జీవకి ప్రసవించిందని విని
కంసుఁ డాకుమారికను జంపఖచ్చి తప్పుడు, శ్రీమంధ్రుడా! నిన్ను చిత్రవధ చేయు నాఁడం
వేటొకఁడున్నాడుగాన నిన్నిప్పుడు నేను జంపక ఇదజేసినవి సుమారొక చెప్పినది. F.
మూర్ఖ ఉదితః ఫణినా మకా నరమేనే వేళ పాకం సః 1
హరి రితి ్వరా నయా నవమేకే వేగం కుపః !
ప-పి: ఉదితే, ఫణినామ్, ఆత్ర, ఆరవమేక, ఇగేవ, సౌకమ్, సు, హరిః1
ఇతి, గిరా, ఆజియాజ్, అపమేజి, అశేషసా, కంగః,
A
C.
వ్యా 1 ఉరితఇతి ఫణీనామ్ - నాగానామ్, ఇనేన-స్వామినా,
అనవమేన-ఉత్కృష్టతమేన, తేన - బలభద్రహవేణ సాకమ్ - సహ,
అత్ర - భూవ, స, భగనాశా - హరి, ఉదితః - ప్రాముభూతబ్ధతి,
అనేనసా - అపాపయా, పరమార్థ భూతయా, తస్యాః కుమార్యా, గిరా -
'పరమార్థభూతయా,
వాచా, అవరియా - అధమః, కంపః అవమేనే - అవనతో ఒభూత్
తా! నాఁడెవఁడఁగా సర్పరాజైన యాది శేషునితో గూడ శ్రీమన్నా రాయ
ణుఁడవతరించియున్నాఁడు. వాండేనీస మృత్యు నని చెప్సి యామారిక కంసునియవ
మానము చేసెను.
మూ॥ అథ కంసో భగినీం పతి మము ఇ్చ తాన త్వ లోపితా నేను !
తమసా పైన హృదా స్ఫుట మముఖ్చతా వత్సలో ఓ తా సం
స॥ అథ, కంఠం, భగినీడు, పతిమ్ ఆముమ్ చ్, తావత్, సః, లోపి తానేన,
తమసా, ఆ స్తేన్య హృదా, స్ఫుటమ్, ఆముఖ్చత, ఆవత్సలః, ఆపి, తానేన,
.
"
20
చా ॥ (అథేతి) అథ, కంసకి, స్వభగినీమ్ - దేవకీమ్, తస్యాః,
పతిమ్, అమ్ముమ్-వసుదేవంచ, అవత్సలో ఒపి, స్నేహరహితో..పి, సన్,
అముఖ్చతతావత్, కీదృశః - లోపితా నేన - నాళితావసానేన, నిర
పధి కేన, తమసా, ఆ సేవ - ప్రాచీన, హృదా, క్యూక్త పరుపవచనై!
తా నేన, ఉపలక్షితః . అమ్చు క్షేతి ౧) " మూన్ - మోక్షణే లజ్.
కుదాదిత్వాచ్ఛః, (9) " శేముచాదీ నామ్” ఇతినుమ్ |
.
(౧) తుదాది, కారణ, ఉథ, ఇక, అని. (అ) పాణి, ౭. ౧, XF..<noinclude><references/></noinclude>
nu5ixi64at3auzandcz59e287jyjyq3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/153
104
174461
491246
2025-06-18T00:21:18Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే. శాః కంసుఁడు నిర్ణయుఁడైనను, కుమార్ క మాటలచే ధైర్యహీనుఁడై భయము నుండి దేవకీవసుదేవులను చెరశాల నుంచి పదిలివేసెను. మూ) సమ మతనుత నిబద్ధా వథో క్షజం కార్డ...'
491246
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే.
శాః కంసుఁడు నిర్ణయుఁడైనను, కుమార్ క మాటలచే ధైర్యహీనుఁడై భయము
నుండి దేవకీవసుదేవులను చెరశాల నుంచి పదిలివేసెను.
మూ) సమ మతనుత నిబద్ధా వథో క్షజం కార్డు మనయన్తా
సమమత నుత నిబఙద్ధా నధోక్షజం కామ మనయన్తా ॥
?
30
ప-పి: సమస్, అతనుత, నిర్బదా, అథో, అక్ష జమ్, కామమ్, ఆవయన్తా, సమ
మత, సుతీనిర్బన్, ఆధోక్షజమ్, కామమ్, ఆవయన్తా.
వ్యా|| (సమమితి) సమమ్–స హైన, నిబధౌ అతనుత-బద్ధరహితో
కృతవాళా, కీదృశౌ - అక్షజమ్ - ఇన్ద్రయజన్యమ్, కామమ్ - భోగమ్,
అథో - అథస్తాద్భూతమ్, నీచున నమ్, జవయన్తో - అవమన్యమానౌ,
-
అసన్మన్వాన్, అబుద్ధిపూర్వమని తౌసమమత - అప రాధక్షమాపణా
భ్యర్థనాదిభి స్సన్మానం కృతి వాక్. తావేపపునర్విశ్లేష్యతే (నుతనిబజా
దౌ ! నుతః - స్తుతః, నిబంర్ధః యయోస్తోతథోకా నిషిద్ధేన్డ్రియ
కై భోజగ నిస్ప ృహత్వేన భగవత్సమాశ్రయణేనచ, వర్తమామోZపి
తయోర్ని బక్షార్ధః స్తుతః - పూజిత సేవ అధోక్షజమ్ - భగవన్తమ్ ॥
కామమ్ అవయనౌ - జావానౌ; సమమతేది పూర్వమేవ వ్యుత్పాదితః.
అవయన్తావితి, పూర్వత్ర. ఇశోధాతో బుధ్యర్థస్యా 2 వమతి విషయత్వ
ముపసగేవాణద్యోత్యతే, అథవా (ఐ) “వేక్ తన్దుసన్తానే” లట్, శతా
'దేశః సజ్" సమాసశ్చ, ఉ త్తరత్ర అవపూర్వ ఏతిధాతుః జ్ఞానవిషయః ॥
1
తాః భగవజ్ఞాహాత్మ్యమును యథావత్తుగా నెఱిఁగితంద్రమైన యైహిక మఖమును
దృణీకరించియున్న దేవకీ వసుదేవులను జీవశాల నుంచి వదలి కంసుఁడు నేక విధములు గం
బ్రార్థించెను.
ఇతి యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే తృతీయాశ్వాసః,
శ్రీవత్స చిహ్నమి శ్రేభ్యోనమః .
(0), 38, mo30, 58, 55.
www<noinclude><references/></noinclude>
5wwp30jymiu0nb1xjvwnp4vu3c1b5v0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/154
104
174462
491247
2025-06-18T00:21:35Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ندریان మూ! అధయ ప్రజాన్ని జా కార్ బోధంగోవకు లేవాఢీ చోరీకృత్య సాన్ని ప-ని అన, యా, ప్రజగాన్, విశ్రా, ఫీరోన్, కృరంగా వార్తా గోపకులేన, ఆఫీగా, ఆర్థికృత్త్య, రా వ్యా! (అధికం)మానిచా, ప్రజగా...'
491247
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ندریان
మూ! అధయ ప్రజాన్ని జా కార్
బోధంగోవకు లేవాఢీ చోరీకృత్య సాన్ని
ప-ని అన, యా, ప్రజగాన్, విశ్రా, ఫీరోన్, కృరంగా వార్తా
గోపకులేన, ఆఫీగా, ఆర్థికృత్త్య,
రా
వ్యా! (అధికం)మానిచా, ప్రజగా
=
క్రుద్ధుల్ కోహెన్, వాస్తు, కీ
చోరీ-బుద్ధి పూష్ణీ, (కృశ్యసాదానా క్మ ల్యేనామ్-కర్మమ్, జనసార
శర్యనా, సర్వక్రియాలోషక వ్యర్థం, సా గోవికులేన దాన్తా-కికీ, తా,
నిన
క్తితేత్యవః కీన లేన గోపకు లేన ఆ ఫీచా ఆధిక్యం ప్రాక్తేన, ఒక్క జ్వో
దాన్తా బోఢమూచీకృత్య-ప్రబోధముట్లనృత్య ఉపాదాలే వ్యాసం ప్రభుద్దాం
నిద్రాంజహు రిత్య స్తంభవతి. దీచోరీ చోరశజ్ఞ 0; * పచారషు
టిత్ పఠ్యతే చోరణితి, తతః (అ)టి కాణక స్వయంచ్" ఇతి జీప్' ఆధీ
చేలి అధిపూర్వానఞ్చ తేః (3) ఋక్విగ్ద దృక్ ఇత్యాఓనార్విక్ (ర)
(అనిది తామ్" ఇత్యాదినా ఉధాలోపః తృతీయకవచనస్: } అచ
ఇత్య కార లోకప్య.
(E)
కృత్యేతి అశ్లీకరణార్థస్యోరీశబ్దస్య (2) * ఉర్యాదిత్వాగతిసంజ్ఞా
త్యా తరువాత 'నేకార్యముఁ జేయక మతిలేనివారై గోకులమందు నిద్రించుచున్న
కోపగోపికలు నిద్రను వదలి మేలుకొనిరి.
మూః బోధ నీం తు యశోదాం తా 'మరసదృశం విభా న్యూమ్ :
వవేధ సైక్షత సుతం తామరసదృశం విధానర్యామ్: ౨॥
పి.....
3
ప-వి: బోధ నీకు, ఈ, యశోబామ్, తామ్, ఆడ గుబ్బళమ్, విజ్ఞా, విర్యాదు,
సర్రే, అథ, సా, ఐక్షన్, సుతణ్, తామర సదృశమ్ు, విజ్ఞాన్యూన్.
(0) 255-3-0-038.
(ర) -సూ-ఇ-ర-కార.
8-0-0X
8-8-08
33
75
B_X
">
(E-)
27
0.8-20.
37 12
20<noinclude><references/></noinclude>
t9zn8mo0l9a82h59nrk1dk4bxz37b5r
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/155
104
174463
491248
2025-06-18T00:22:08Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'OM : మిలి) కాంతు యశోదాం జోభ స్త్రీష్ - ప్రబంధం కరణీయార్, భసియామ్, విజ్ఞా- ప్రభ,న వే-అభజత్. అథ-సాతిస్యా తేన విభావర్యాన్ - రాత్రామ్, స్వశయనే తామరసదృశమ్ - పుణరీ శాక్షక, సులమడక, బోధ నిమి...'
491248
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>OM :
మిలి) కాంతు యశోదాం జోభ స్త్రీష్ - ప్రబంధం
కరణీయార్, భసియామ్, విజ్ఞా- ప్రభ,న వే-అభజత్. అథ-సాతిస్యా
తేన విభావర్యాన్ - రాత్రామ్, స్వశయనే తామరసదృశమ్ - పుణరీ
శాక్షక, సులమడక, బోధ నిమితి (౧) + బుధబోధనే ఇది భూనా
అనువ్వని కేతృశ్యతే తత్తవం రూపక, సర్యామితి (ఆ) "వృజ్ సంభ
(3) అయ్యనణ్య" ఇత్యాదినా వర్య శబ్దవ్యుత్పాదితః॥
ܗ܂
డా. యశోదాజేక దరా తీయందు మేలుకొని గొప్ప దీక్తిని వహించినట్లై
తనకు తన క్షేత్రములను మెల్లగ లు ఉచితినశయనమందు ఇవ్వకించియున్న
సమురాకుండైన సురు విజూ నేను,
21
3
మూ: కేజ్రశాం తు మనసా కామత్తరసౌరను ప్రయతా!
బుద్ధ్విన మయా దఖిలం కార్యం తరసౌరసం ప్రయతా
ప-పి: ప్డేడే, హౌకాష్, తు, మననా, కౌమ్, ఆర్ద్రం, ఆ, రఫమ్, ప్రయతా,
బుద్ధ్వా, ఏసన్, ఆయాల్, అఖిలమ్, కొనుఘ్, తరసా, బేరసమ్, ప్రయతా,
3.
న్యాః (భేజఇజ్)9సౌ-చుకోదా, తద్దర్శనాత్, రసం ప్రయతా
స్నేహరసం ప్రకరేణగచ్ఛతా, స్వేదమనసా, అస్తః కాంతుడశాంభేజే;
హర్ష స్యావస్థాంనుం సశక్యతఇత్యర్థః ప్రయతా పరిశుద్దాహి,
సా ఎనమ్, ఔరసమ్ – సుతమ్, బుద్ధ్వా తిరసా- వేగేన, అఖిలం కామ
-
31
3.
తా: యశోదాజేని, తనశయనమందుఁ ఒప్పుశించిన జాలు నిజూచి తనకొమా
గుఁఎని యెఱిఁగి, మిక్స్డ్లీ స్నేహముతో కూడుకొని పరిశుద్ధాస్యకరణముగలదై, సక
లాభీష్టములను పొందినట్లు వానామగోచరం బైన యానందమును బొందెను,
మూనె సోద్భుతమర్చి శ్రీకసుతభూయో భూయోని చాయన్త్యా!
పరిరభ్య తయా దఫ్రే భూయో భూయో నిచాయన్తా.
+ ఋధిర్-బోధ నే-ఇతి. మాధవాడయః. శ్రీరస్వామ్యాదయస్తు అనిరితంపర ని.
తడవునా కేనాశ్రగ్రఫికః, బుధ అవగమనే ఇలిధాతుపాఠేదృశ్యతే. () స్వేతాహకే-
(3), పా-టు-5.0-03 ఆర్యన్యర
58-**-*. (5)
లదియో కడవ, శిత్య అల కల్యే వర్ణనమ్.<noinclude><references/></noinclude>
rbst36v7t0pk6kejazewtp63m638gx2
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/156
104
174464
491249
2025-06-18T00:22:21Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '-01, ****, క్షుతిరథ్య, శియా, పఫ్రై, భూయః, భూయ.. సిక్త్యా 13 న్యాః (ప్రతి) స-కృష్ణ (క్రితిసుతభూయః) సుభభయం-సత భావః, తయాభూయో భూయోని వాయనా -బహుశ్యత్వో వీడమా ణయా, పరిగభ్య దఫ్రే-ళృతి. పైనవి కేవ్...'
491249
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>-01, ****,
క్షుతిరథ్య, శియా, పఫ్రై, భూయః, భూయ..
సిక్త్యా
13
న్యాః (ప్రతి) స-కృష్ణ (క్రితిసుతభూయః) సుభభయం-సత
భావః, తయాభూయో భూయోని వాయనా -బహుశ్యత్వో వీడమా
ణయా, పరిగభ్య దఫ్రే-ళృతి. పైనవి కేవ్యతే, ఇనమడు. తమర్చి - ఆర్చ్
గ్యంతేజః, భూయోని - భూమా జతన్, భూమిం బిజోస్థితినిశించ,
అయన్యా - బుధ్యమానయా, ఇథనా-పూజయన్త్యా, బహుమన్యమా
నయేత్యర్థం. అచ్చిశ్శబ్దస్య, స్త్రీ నపుంసక విషయ శ్వాన్న పుంసక ప్రయోగం.
తనుతభయ ఇత్ సులభూయః సుతభాష, (౧) "భువో భావ" "
ఇతిక్యస్. ఆయు స్త్యోక్ { ఆ) ఆయగతౌ " భౌనాదిక:, నిచాయ నేతి
(B)చాయృ పూజానిజామనయోః స్వరితేళ్త్వాత్సర సేవదోపపత్తి శ్రీ
తాన తనసుతుఁడై యవతరించిన శ్రీకృష్ణుని యశోకా దేవి పలుమాఱుచూచి
4. ఈయగ్భత తేజస్సు భూమిని బద్దలు చేసికొని పైకి లేచివచ్చిన జేమో? యని విచా
రించి యత్యాదరముతో నెత్తి కౌగిలించుకొనెను,
మూః శ్లేష్య నీష్మ సుతాహ్వయ మామ్రేడయతే భ్రమక్యమి తా!
పుష్ప్యతీయథాహిచిరతర మామ్రేడయతే. భ్రమర్యమి తా౫:
ప-వి శ్లేష్యక్తి, స్త్ర సుతాహ్వయమ్, ఆమేవయతే, అభ్రమ్, అర్యమ్,ఇజా,
పుష్ప్యతి, యథా, హ, చిరతరమ్, ఆమ్రే, చెయితే, భ్రమకీ, అమితా.
వ్యాః (శ్లేష్య స్త్రీత్రితంను తాహ్వయమభ్రమ్ సుత నామానంమేఘవ్,
అర్యమ్-జగ తాంస్వామి:నమ్. ఇతా. ప్రాఫ్లో శ్లేష్య నీ ఆలిఙ్గస్తీ, ఆమ్రేడయ
తేష్మ-ఆలిఙ్ఞనం బహుకృత్వః అభ్య సవతీవ్యర్థః. తత్ర దృష్టా సః-ఆటు
తా-మాతుమ్-నియమితుష్, అశక్యా, భ్రమరీ - భృఙ్గవధూః, పుష్ప ్యశ్రీ -
వికాసిని, ఆత్రేయథాచిరతరం డయతే - గచ్ఛతి, ఆమ్రేడ ఇత్య భ్యాసార్థం:-
భౌవాదికోధాతుః పుష్ప్యతి - (ర) వుష్పవికసనే” దివాదిః, శత్ర సఃః
(0) 0.008, (3) 3.0-6.
(అ) ఔ్వ-ర 3) -ఆజై-సళ-నే. (ర) దివా ౧కె-పర-ఆక- నే
* నపుంస్యర: - అత్యునc<noinclude><references/></noinclude>
4sw4o7p8kr48alava4lg8hh4bb8fbrj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/157
104
174465
491250
2025-06-18T00:22:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '() జ్ఞానాదిన భవరీస్ ) జాతీరస్త్రీ విషయడయోకుథాత్ " ఇలిజీస్) నా పూలు పూసిన మామిడి చెట్ల మనపెద్దమును నాశనం చేసి ఈ మనకెట్టు అచ్చ అనే యండలో, జుట్ల, యశోద నేవి జగత్స్వామిమైన తనకి నూర...'
491250
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>()
జ్ఞానాదిన
భవరీస్ ) జాతీరస్త్రీ విషయడయోకుథాత్ " ఇలిజీస్)
నా పూలు పూసిన మామిడి చెట్ల మనపెద్దమును నాశనం చేసి ఈ మనకెట్టు అచ్చ
అనే యండలో, జుట్ల, యశోద నేవి జగత్స్వామిమైన తనకి నూరు
సూ! అథ సప- పశ్య స్త్రీ తుపాననే నాననస్థధానేన !
పుణ్యహ్మ విశహితం సాన దేవానన ధానేన శ్రీ
ప-ని ఆక, రహ, పశ్యశ్రీ, తమ్, సా, వడ్డేన, ఆననన, ధా
ఆలి నికనీలికన్, హన సేవ, అవంతి, దధానేన.
సేవ,
Eli
పుణ్యస్య,
E,
న్యా: (ఆథేతి) ఆథ పుత్రజన ప్రుత్వా సమాగతేన పుణ్యస్య
భౌనన - సత్రభు-శేన, అతివికసితమాననమ్ - ముఖమ్, దభానేన
నాసుకైన - అనన్దసహి
తేన, నట్లైన-వద్ద గోపిన, సహ, సా - యశోదా,
తమ్ - సుతిమ్, ప్యూన్తి ఆసనన॥
శాః రువాత, పుణ్యపురుషుఁడైన నంద్య పుఁడు తనకుఁ కొమారుఁడు కలి
దావరి జెనిచ్చి మిక్కిలి గుప్తానము నొంది సుప్రసన్నవదనుఁడై యాబాలుని జు? చీ
ఎకో దానితో వానందభరితుఁడాయెను.
వూః మోహాఙ్ఞస్తతు నామత దుర్గాయాస్సా ధుతాధికా నియతేః!
అధ గోపా విప్రేభ్యోదుర్గా యా స్సాధుతాధికా నియతేఖ!! ౭
ప-వి!! 'మోహాత్', జన్మ, కు, న, అనుక, దుర్గాలయ్యా, సా, ధుశాధికా, నియ
తే!, ఆథ, గోపాః, విప్రేభ్యః, ఆముః, గాః, యాః, సాధుతౌధిక్యా, నియ తేది. 2.
m
వ్యాగ్ (మోహాదితి) సా'- యశోదా, నియతేః - విధివశాత్,
మోక్షత్, దుర్గామా! జ న నామత- నజ్ఞాతవతి. అతనీవ కృ కృష్ణ
మాత్తేజం మన్యమానా కులాధికా అభవత్. ధుక-నివర్తితః, అధిః-
మనఃక్రీడా యస్యాస్సా తథోకా, సా దుర్గాయాజక మోహాన్నా
నత, పశ్చాత్తు కృష్ణ సనూగతే, విధేః - దైవాత్, ధుతాధికా -
ధుతమోహా, ఆభవత్'. అభగోపాః కృష్ణస్య జ శనాప్రీతా సదభ్యు
(0)
-నూ-ర-౧. ౬3.<noinclude><references/></noinclude>
3wto8356bbghrtvszxaudlcf3sszdwg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/158
104
174466
491251
2025-06-18T00:22:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'AME -మా వరకామా!, విశ్రధ్యంగా, దుః కర్మశ్రీ మతే-నియ మాత్, క్షత్ తీసుకరా ఇతను 21 తా... యశోదాళేట తాను ఓక్షను కనినప్పుడు మోహముకొండి తరపఁ బుట్టిన 2N మూశి నశృగే ధన ముకు గురువిభా విశేరుడు ప...'
491251
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>AME
-మా
వరకామా!, విశ్రధ్యంగా, దుః కర్మశ్రీ మతే-నియ
మాత్, క్షత్
తీసుకరా ఇతను
21
తా... యశోదాళేట తాను ఓక్షను కనినప్పుడు మోహముకొండి తరపఁ బుట్టిన
2N
మూశి నశృగే ధన ముకు గురువిభా విశేరుడు పరిళ్లు, తాయికపడము శ్రీ
జగు రథ ననృతుర్జనని విభావితే దురు పకిళ్లు తాయికడమే" వాళ
పూవి పక్షృద్ధ్యా, ధనమ్, ఉరు, గురునిగా, ఒకేటం, ఉపన్, పుణాలకుడి
మ్, జసం, తల్లి, నచ్చకు., ఉక్తిని, విభావిశే, రుజుపరిపుజాలకుప్.
వ్యా! (వ_గ్యభ్య ఇతి) తత్రకృష్ణస్య జ శని విభావి జే - జ్ఞాగే సరి
హఠాత్ గురువిభా:-గురుతరగా తశ్రభాస్సవః. ఉరధనం తర్వర్తృ
భ్యః ని శేరుః-న తన సృజీపరి-కుశ్చాత్ (ఫ్లుతాయిపదంజగు ) ఫ్లుతాయి
పదమితిక్రియా విశేషణమ్, ప్లుతాయమానాని - ఆత్యుచ్ఛస్వరాణి, పదాని
య స్త్రీకొక తథోక్షమ్. (అథరుకుప్లుతాయివడం సనృతు) ఇద్దమపి క్రి
యావిశేషణమ్. గురుః-మృగః, తర్వత్ పరిప్లుతమ్ - పరితఃళ్లవనమ్,
ఆయత్తే గచ్ఛ, స్త్రీకి జరుపుతాయీని. తథావిధాని పదాని చరణాని,
య స్త్రీజాత త్తథో క్లమ్. విశేరురిలిలిట్ (7) తౄ ఫలభ జత్రరుశ్చ " ఇత్యే
శ్వాభ్యాసలో పొ
తా: గోపాలుడు, శ్రీకృష్ణజనము నెఱిఁగి ఉత్సాహముచే కీరముబ్బి, ఉచ్చ స్వర
ముగ శానముఁజేసి లేడిపలె మెరియర్ నర్తనమాడికి. ఈశుభవార్తను జెప్పినవారికి
కధికముగ ధనము నొగంగిరి.
మూj దదు కూధసా లన స్త్రీ కపిలా లసితా విలమ్బినా మహతా |
హర్షజచేష్టా చెషాం. కజిలాలసతావిలమ్బినా మహతాః ॥
(07) 5
౯||<noinclude><references/></noinclude>
j6kzojo9s6z47cmm9mwz12pls9t33mz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/159
104
174467
491252
2025-06-18T00:23:08Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే ప.వి॥ దదుః, ఊధసా, అసం, కపికాః, అసణా, విలమ్బినా, మహుణా,హర్ష జచేస్టా, చ, ఏషాప్:, కపిలాల సణా విలమ్బినామ్, అబాణా. వ్యాః (చదు9తి )లసతా - ఉజ్జ్వలేన,సిలమ్బినా-అమ్మ...'
491252
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
ప.వి॥ దదుః, ఊధసా, అసం, కపికాః, అసణా, విలమ్బినా, మహుణా,హర్ష
జచేస్టా, చ, ఏషాప్:, కపిలాల సణా విలమ్బినామ్, అబాణా.
వ్యాః (చదు9తి )లసతా - ఉజ్జ్వలేన,సిలమ్బినా-అమ్మమానేన,
మహతాసౌధసా లస నీః కపిలాంగాఃడదుః ఏషాయ్ - గోపానామ్, (కపిలా
లస కావిలమ్బినామ్) కవీనామ్ - వానరాణామ్, లాలన తామ్ చఞ్చల
త్వమ్, విడమ్బయ తామ్, హర్షజ చేష్ట అహతా2 భూత్ - సన్బుద్ధా
భూదిత్యర్థః ||
Fi
తా॥ కృష్ణః సమహోల్పోనమందు గోపులు, వ్రేలాడుచున్న గొప్ప పొదుగుఁగల
శ్లాఘ్యము లైన గోవులను ఇచ్చిరి, కోఁతులాడునట్లు హర్ష పరవకు లైనృత్యము చేసిరి. F,
మూ॥ హృష్టా స్సబౌలస్మృద్ధా హస చల పత రాత జహ హీనుత |
ఏవం చక్రు భూజయో హ సచ లవ తరాత జపృహను త౧౦ |
ప-వి: హృష్టాః సబాల వృద్ధాః, హస, చల, పత, రాక, జహి, హీనుతి,
ఏవమ్, చక్రుః, భూయః, హ, సచ, లవ, తర, ఆత జహీహి, త
న్యా॥ (హృష్టాఇ)స బాల వృద్ధాః గోపాఃహృష్టాః హాసాదికంచ
క్రుః, హస-హసితవనః చల చలితన సః పత-పపోతన న}. శాత-(n)
"రోదానే " దత్తవ స్తః. జహీ
_
పరస్పరం ముష్టిభిహత్వా విచిక్రీడు, హినుత. (3) హీనోతిః-
ప్రేషణార్థః, పరస్పరం క్రీడార్థం ప్రేషితవ స్త్రః, భూయః-వునరపి, హళళో
నిపాతం. సచ(ర) వచనమనాయే” పరస్పరం సఙ్గతవ స్త్రీః లం: ఆలోపంకృత
వ న్దః.తర-తరణణ్-ప్లవన 5, కృతన 'స. అత-(1) అతసాతత్యగమనే'
ఇత స్తతస్సాతత్య గమనమకుర్వ. జహీహి (ఉ) ; ఓహాక్త్యా*"
నానా విధ చేష్టా ప్రసక్తాః అన్యమన్యం కుర్వణాః పూర్వపూర్వం
జహు, నుత – స్తుతవ స్తః. ఏవమితి సర్వక్రియాణాం సముచ్చయేన వకా
మర్శః: (2) సముచ్చ యేవ్యతర స్యామ ఇసర్వేషు కాలేషునము
చ్చయేరే లోణ్మధ్యమపురుష బహువచనమ్. (తా) “'లోటోహి
(౧) ఆదా - ర-పర అని.
(ఆ) లేదా-ఆ-పర-సక - ఆని.
(3)
( )
(2) స్వీ - పరసం నే
(E) జుహో-2.
(8) \\___ \§×_
(5)7-09-25-25-3.<noinclude><references/></noinclude>
bor5wtaeq0bmh8v5fx8iw3h11jxoc8g
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/160
104
174468
491254
2025-06-18T01:15:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రాశ్వానః, స్వా" ఇశ్యధికారాత్ హిళాదేశః. (౧) "అతో హే" ఇతిలక్, (౨) “నాచ తధ్వమో” ఇశ్యర్థికారాత్, కేషు చిత్తి శబ్దపిన శ్రూ యతే, జహీతీ (3) ూ స్తేర్ణః” అశ్యసిద్ధనద్భావాత్ (౧) “అతో హే!” ఇతీల...'
491254
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>రాశ్వానః,
స్వా" ఇశ్యధికారాత్ హిళాదేశః. (౧) "అతో హే" ఇతిలక్,
(౨) “నాచ తధ్వమో” ఇశ్యర్థికారాత్, కేషు చిత్తి శబ్దపిన శ్రూ
యతే, జహీతీ (3) ూ స్తేర్ణః” అశ్యసిద్ధనద్భావాత్ (౧) “అతో హే!”
ఇతీలుక్ నభవతి, జహిహీతి, (ర) జహాతేశ్చ ఇశీత్వమ్ . చక్రురితి
సాధన సక్ష్యాభి వ్యక్త్య 2ను ప్రయోగః (1) "సముచ్చయే సా
మాస్య పచనన్య " ఇత:
"
100
జా॥ గోకులమందు గోపులు ఆబాలవృద్ధము కృష్ణజ నమహోత్సవముదు
మిక్కిలి సంతో షమునొందినవాళ్లే కొండఱునవ్వుచుండిరి. కొందఱతిరుగు చుండేరి,
కొండబుఙానము చేయుచుండిరి, కొందఱు పైకెక్కి క్రిందఁబడుచుండిరి. కొంద నిహా
రార్థముగ గొందిజీని బంపుచుండిరి. కొండలు ఒకరికొకరు చేసిమాటలాడుచుందేరి, కొంక
పెనుఱుచుండిని కొందఱుచేయు చున్న పనులను వదలిమఱియొక దానిని చేయ నారంభించిరి.
కొందఱుస్తోశ్రముచేయు చుండిరి. ఇట్లుగో కుల మందప్పుడు మహాకోలాహలముజరి గెను. ౧౩
మూ॥ మాజ్జళికం ప్రజజనముద ముత్కర్షి వ్యాన వాడ్యమితమ్ |
అప్రథయద్ధ గుణగణ ముక్కర్షి వ్యాస వాడ్యమి తమ్!!
anil
ప-ని॥ మాజళికి, ప్రజజనముడమ్, ఉత్కర్షి, వ్యాన, వాద్యమ్, ఇళమ్,
ఆప్రథయత్, హరిగుణగణమ్, ఉత్కర్షి వ్యానవాదీ, ఆమితమ్,
224
()
00.
-
న్యా! (శూఙ్గళికమితి)కృష్ణజన్మ నిమి త్తంమాజళికమ్- మఙ్గళారమ్,
ఉత్కర్షి - ప్రకర్షవత్, ఇతష్ - ప్రాప్తమ్, నాడ్యమ్ - మృడ జాదికమ్, ప్రజ
జనానామ్, ముడమ్– హర్షమ్, వ్యావ - విశేషేణరక్షి తివత్. కించ
(ఉత్కర్షి వ్యావవాడీ) హరిదర్శనే ఉత్కానాం. ఋషీణాం సఙతానాం
వ్యావవాదీ-కర స్వరకథా, హరేగుణగణమ్, అమితమ్-అపరిచ్ఛిన్నమ్.
అప్రథయత్ - లేషాంవాక్య శ్రవణాత స్త్రీ చాలా స్ఫర్వేపి గోపాలాః
కృష్ణస్యైశ్వర్యం స్వభావం విదితన సఇ్యర్థః మాజ్ఙళికమితి- “తదన్య
ప్రయోజనమ ఇంక్. వ్యావేళి (౬) అవరక్షణే పూర్వః లిట్, అప్ర
యత్ (?) (సృథిర్' ప్రఖ్యాత్ , ఉత్కర్షి వ్యావ వాదీ&-ఉత్కా-నామ్
(౧) పొ-సూ-E-ర-౧౦౫.
(ర) షా-సూ-Y-౧౧౭.
3"
3--
E-8.3.
(24)
3-8-X.
77 73
M
2}
(8) 275-4-0-3
(a)<noinclude><references/></noinclude>
98p03togg9vhn4f84fu0y2nd3g9bxlg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/161
104
174469
491255
2025-06-18T01:15:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'OŁO యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. ఋషీ ణావ్వ్యానవాదీతి షష్ఠీ సమాసం. వ్యావవాదీతి-వి9 నేత్యువ సర్ల ద్వయమ్, కర్త్మవ్యకిహారంద్యోతయతి. పదేః (౧) ఆ కర్మ వ్యతిహారేణచ్ స్త్రీ యామ్ ఇలిణచ్. (...'
491255
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>OŁO
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
ఋషీ ణావ్వ్యానవాదీతి షష్ఠీ సమాసం. వ్యావవాదీతి-వి9 నేత్యువ సర్ల
ద్వయమ్, కర్త్మవ్యకిహారంద్యోతయతి. పదేః (౧) ఆ కర్మ వ్యతిహారేణచ్
స్త్రీ యామ్ ఇలిణచ్. (అ) "ణచ స్త్రీ యామర్ అతః ఆదివృద్ధి.
:-
(3) ‘‘నకర వ్యతిరే’ఇతి ప్రతిషేధేనై జాగమనివృత్తి
"
nail
ఔ॥ కృష్ణ జన్త మహోత్సవమందు మజ్ఞళ వాద్యములు మోయ దానిని విని
గోవులు గొప్పహర్షమునొందిరి. కృష్ణ దర్శనమందు త్కంత త గ లఋషులు వానిగుణము
లను గానముఁ జేయుచుండిరి. ప్రజవాసులెల్ల దానిని విని భగవన్మాహాత్మ్యమును జక్కన
మూ॥ నిరతాన్స్నేహాత్తు హరావనిమేషమమే క్షణేనార్యః!
జగదుశ్రుతమేతన్నో పనిమేషమమేకణే నార్య||
0
00.
ప-వి: నిరతాః స్నేహత్, శుు హర్, అనిమేషమ్, అయా, ఈక్ష ణే
నార్యః, జగదుః, శ్రుతమ్, వీతతో, వః, అవనిమ్, ఏషః, మమే,క్షణేన, ఆర్య .౧.2,
వ్యా॥ (నిరతాఇలి) హరాస్నేహాత్, అనిమేషమితీక్షుణక్రియా
విశేషణమ్, ఆమా-సహ, ఈక్షణే-హరెర్దర్శనే, నిరతాః నార్య :- గోప
స్త్రీయః, సీవంపరస్పరం జగదుః. తాసాంతు వాక్యమ్ - ఏషః అర్యః-
జగత్స్వామీ, క్షణేన అవనింమమే. యాచనక్షణేన భూమిం విశ్రాస్త
వానితి నః-అస్మాకమ్, శ్రుతమభూతో. శ్రుతమితి (ర) “నపుంసకేభా
వేశ”” నఇతి, (శి) "నపుంస కే భావ ఉపసఙ్ఞ్యనమ్:, ఇతిష స్ట్రీ
ఇతి(-) "మాజ్ మానేజిలిట్ ||
తా|| గోపికలు శ్రీకృష్ణునియందు స్నేహముచే వానిని నిర నరముగ సేవింపవల
యునని తలఁచివచ్చి మండఱు నొకచోటఁ జేరి, " జగన్నాఘుడైన యతండు,
బ్రహాసుల ప్రార్థనల వంగీకరించి వెంట నే భూలోకము నవకరించినాఁడని యిదివ
అలో పెద్దలు చెప్పఁగ వినియుంటిమిక, ఆనారాయణుఁడే యిత ఁజనీ చెప్పు
మూ1 దిష్ట్యానస్ధస్యస్నుత పయోధరాభాతి రమణీయమ్ ।
అబ్రాసుతం సనూతనపయో ధరాజాతి రమణీయమ్|
(౧) పొు-సూ–3–3–63. (ర) స్వాస, 23-002.
09.
031
[భాష్యేణ
">
15
X-8-08.00 n
--€.
"
దేవా-3-ఆ.<noinclude><references/></noinclude>
dkwr9lkfot4jzmg9gje8cq35qmu0iks
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/162
104
174470
491256
2025-06-18T01:16:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప-ని॥ శిష్ట్యా, సళ్లస్య, న్ను నవియోధులు, భాతి, రమణీ, లయస్, అజ్ఞాత సుతమ్, నూతన పయోధణాధి తిరమణీయం, వ్యా' (ఎస్ట్ర్యేతి) ఇయువ సృరమణీ, * నూతనపయోధరా భౌతిక మణీయమ్ - నూతన మేఘ సకృత త్వేనా తి...'
491256
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప-ని॥ శిష్ట్యా, సళ్లస్య, న్ను నవియోధులు, భాతి, రమణీ, లయస్, అజ్ఞాత
సుతమ్, నూతన పయోధణాధి తిరమణీయం,
వ్యా' (ఎస్ట్ర్యేతి) ఇయువ సృరమణీ, * నూతనపయోధరా
భౌతిక మణీయమ్ - నూతన మేఘ సకృత త్వేనా తిరమణీయన్, ఇమం
సుతమ్, ఉస్ట్ర్యా-భాగ్యేన,లస్థ్వీ, తత్స్నీహాత స్నుతపయోధరా-ప్రస్ను
తస్తనీ, భౌతి||
A
తాజ సద్ధ పుని భార్యమైన యజ్ఞోనా గోది, వర్షాకాల మేఘమువలె సతీరము
ణీయమైన కాంతిగల యీ కొమారుని, తాను జినాన్తకమందుఁ జేసిన భాగ్యవి శేషము
చేతఁ బొంది తన స్తనములందు స్తన్యముగల దారియ ను.
మూ॥ వటపల్లవశయ్యా ప్రాగర్భక మనితుఙ్ఞతం ప్రజాగరణేన :
3.
ఆహురిమమణ్ణకోటీ గర్భకమనికుఙ్గతం ప్రజాగరణే! ర
క - మి: వటపల్ల నశయ్యామ్, ప్రాక్, ఆరకమ్, ఆ వితుమ్, గతమ్, ప్రజాళి, గర
సేన, ఆహుః, ఇమమ్, ఆరోటీగర్భకమ్, ఆవిరుఙ్గతమ్, ప్రజాగరణేన
వ్యాధి (వ ఓతి) ఇరుమ్- శికమ్, ప్రాక్ - ప్రళయకాజీ, ఇమాః
ప్రజా, గరణేన-నిగరణేన, స్వ స్తర్ని వేళ నేన, ఆవితుమ్ పరిరక్షి తుమ్,
వటపల్ల నశయ్యాం గతమ్ అర్భకమ్. శశురూపమ్ లహుః, ఋవయ్య,
సనీవవి శేష్యతే, అడ్డకోటీగర్భకమ్ - అజ్ఞానాం కోటీ గర్భభూతా,
యస్యసతభోక్తః, కోటీశబ్దస్సజ్ఞా నాచీ అపర్య సత్వముపలయతి,
(౧)ఒకృదికారాద_క్తినః ఇతిజీప్ (అవితుఙ్గతమ్). వితుజ్ఞతా విశేషేణతు
జ్ఞత్వమ్, తన్నవిద్యతే యస్యసః అవితుఙ్ఞతః. వటపల్ల న పరిమిత దేహ
ఇత్యర్థః అథనా - విగతా తుజ్ఞతా యస్యసః వితుజ్ణతః సవితుఙ్గతః
అవితుఙ్గతః. శిశురూపత్వే ప్యైశంమాహాత్మ్యంభజ సమిత్యర్థః.
తదానీం జగద్రక్ష శౌన్ముఖ్యాకాకతోచ్యతే (ప్రజాగరణేనేక) ప్రజా
గరణమ్-ప్రబోధః, జగతాం పరిత్రాణే సర్వథా ప్రబుద్ధత్వాదిశ్యర్థః:
(పా)నూతనపయో రూఖాతిరనుణీయస్ ఆతిచూపిన షేఘసదృళ శ్వే
"
నాకె అరమణీయి, (O) § (పా) సదాప్రజోధన సహిత అత్యర్థం.<noinclude><references/></noinclude>
l32whig69lsybnslzxclu1ea40vu9bt
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/163
104
174471
491257
2025-06-18T01:16:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'A.. యనుక రత్నాకరే - సవ్యాఖ్యా జేసిన ప్రకణకాలన్నును జగద్రక్షణ మంతి జాగరూకుఁడై యీజగన్మ నెత్తి పో మూః సోమయం వేద మహాక్ హిరణ్యగర్భోన వేడ వాగూఢమ్ : నశుభ క్త కృశురపిసకొ హిరణ్యగర్భో...'
491257
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>A..
యనుక రత్నాకరే - సవ్యాఖ్యా
జేసిన ప్రకణకాలన్నును జగద్రక్షణ మంతి జాగరూకుఁడై యీజగన్మ నెత్తి
పో
మూః సోమయం వేద మహాక్ హిరణ్యగర్భోన వేడ వాగూఢమ్ :
నశుభ క్త కృశురపిసకొ హిరణ్యగర్భోన వేదనా గూఢమ్ cl
ప -బి: సర్, ఆయిమ్స్, యస్, షేధ, మహాన్, హిరణ్యగర్భతి, న, భేద, తాజా,
సభకు, స, తు, భక్త, కడు, అసి, సన్, హిరణ్యగర్భం, న, వేద వాళూఢమ్, CX.
వ్యాణి (సో౬యమితి)యస్, సూఢమ్ -కాతుమశక్యమ్, మహాజ్ -
మహాత్మా, హిరణ్యగర్భః - బ్రహ్మ, వేడనా? సవేదవా? ఏనందురనబోధ
మణి, యమ్, వేద నా గూఢను- నై దిక్యానా చాఊఢమ్, వేదైక వేద్యమ్,
శిశురపిస౯ భక్తః, హిరణ్యగర్భహిరణ్యకశిపోః పుత్రః, ప్రహ్లాదః, సతున
వేద-వేదైన, అల్పానామసిద్ద కానామ్ సులభః, అతిమహతామపి పరే
షాు దుర్లభ ఇత్యర్థల ఏరం భూతోయః, సోడియమ్|
తా॥ భరపన్నాధీ కములముందునిబుట్టి సంతతిచతుర్వేద పారాయణ నిరతుఁడై
గొప్ప జ్ఞానపండుఁ డైన బ్రహ్మ వాడి, పరిచ్ఛిన్న వాన వైశపముగల పనికాదులకు నప
రిచ్ఛేష్యమై వేదైక వేద్యం మన
మహామణి మరల ప్పుడుతో శ్రముని మహిమనెజ్ జెనో లేదో
యానీ .. సుడియంజొంచుకట్టున్న యామినుకు, హిరణ్యకశిపుయొక్క గర్భమందుఁబు
జైన భక్త శిఖామణి మైన ప్రహ్లాదుఁడు చక్కగ నెవాలును. ఇట్లుభక్తసులభుండై యిత
తులకు దుడ్లళుఁ డైన యావురుషో త్తముఁడీ బుట్టనకరీం -చెన,
మూః శిశునానేనపురాజనిగోత్రామాత్రాతు శామేన !
సదృశాధనాతఖాజని గోత్రామాత్రాతుకామేనత్
in
ప - బి.భువా, జాజిన, పురాం, ఆజని, గోణామాగ్రా, కు, కామేక, సదృళా,
ఆభరినా, తథా, ఆజన్, గోగ్రామ్, ఆరుకామేన,
వ్యా! (శిశునేబి) అసేన పురా, గోతామాత్రా) గోగ్రామా -
భూమేః, మానకారిణా, కరుణా, విజలి భూమం శ్రమిశా సర్వమనో
జాతఇత్యర్థ?, అధునా... పోలైన కామేన స వృశా- సరసస్మృకరూ జీణ
? (పా) ఇతరేషాప్.
24<noinclude><references/></noinclude>
l2n2qdhugg30n4ztvujmnx1pgjl2lh9
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/164
104
174472
491258
2025-06-18T01:16:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '028 రూపేణాఒజని, అజనీతిభావేలు, గోత్రామాణం మాజ్ మానే తృచ్.గోత్రాయాఃనత్రాగోగ్రామా ప్రాత్మక వచనమ్ కృజ న్త స్యషష్టీ సమానస్తుపూర్వమేవోకు పాడితః, గోత్రావతి(ఆ) ఇసిత్రకట చశ్చ”ఇట్ట...'
491258
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>028
రూపేణాఒజని, అజనీతిభావేలు, గోత్రామాణం మాజ్ మానే
తృచ్.గోత్రాయాఃనత్రాగోగ్రామా ప్రాత్మక వచనమ్ కృజ న్త
స్యషష్టీ సమానస్తుపూర్వమేవోకు పాడితః, గోత్రావతి(ఆ) ఇసిత్రకట
చశ్చ”ఇట్టి సామూహి కస్త్రీ ప్రత్యయః. అత్రాతుకామేనే ఆత్రాతుం
కామః ఇచ్ఛాయ స్యేతి విగృహ్య బహువ్రీహే. (3) +తుఁ కావు మనలో
రవీణ ఇతి మకారలోపంణి
CE'
తాః ఇతఁడేముందు నామనుడై యవతరించి భూమిని కొనెను. ఇప్పుడు
గోకులమునుదక్షించుటకై కరమన్న థాయమాన దివ్యవిగ్రహుడై యిట్లవేకరించెను. ౧౬.
మూ| నిధిమినలేథేనన్దఃపజ్ఞ జనేత్రవఃతిమా ను సాకారమ్ |
వద నేనజయ స్తమిమమపక్క జనేత్రమహిమాను సాకారమ్ ! ౧:
ప - వి॥ నిధిమ్, ఇన, ణేనే, నన్దః, పల్కు జ నేత్రం, అతిమాన సాకారమ్, పద
నేన, జయ న్తమ్ు, ఇదమ్, ఆసఙ్క జనే, ఆక్ర, మతీమాన్, ఉషాకారన్,
02.
వ్యా! (నిధిమితి) ఉపాకారస్. దజనికరమ్, చన్హమ్, స్వసవద నేను
జయ స్తమ్, పబ్లి జనైత్రమ్, అతికూన సాకారమ్ - అతిమానుషవిగ
హమ్,ఇమమ్, అపఙ్కజనే-పాపరహితజనే, అత-ద్రకే. మతిమాన్సన్లః
నిధిమివ లేఖే. ఉషాకారమితీ(ర) క రణ్యణ్ " ఇత్యణ్ !
'02"
తాని లోకోత్తర మైన దివ్యవిగ్రహవర్యమును, తను నికంటే సతిసుందర
మైన ముఖార నిన్దమును గల కమలనయనుఁడైన నిధి వంటి యీసుకుని, పుణ్య పురుషులు
నివసించుచున్న గోకులవుండలి నందగోపుఁడు లభించెను.
మరా! ఈశమి మంహృదిభ కైః స్వర్జన నిశాశనూ నేయమ్/
లేభే కథమిన తనయం స్వజ్ఞన నీకాశమానేయమ్
1
ప - బి: ఈళమ్, ఇమమ్, హృది, భక్తి, స్వరావధీకాళమ్, ఆ వేయిమ్, లేఖే,
కథమ్, ఇవ, తనయమ్, స్వస్:, జననీ, కాశమానా, ఇయమ్.
(C) రికా^3-స.ఆ.
(3)
(ఇ) *-సూ-శ ఎం.
(8) *--3-2-0<noinclude><references/></noinclude>
bk567gbxlx84siniv4k6r1ko3iepluf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/165
104
174473
491259
2025-06-18T01:17:00Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే వ్యా! (ఈశమితి) స్వజ్జననీకాశమ్ - శోభనే నా2 -నేన సదృ శక్, సదృశప్రభమ్, భ క్తిః హృధి అనేయమ్ - ఆనేతవ్యమ్, ఈశం స న్తమ్, ఇనుమ్, కాశమానాలయమ్ ఆస్యజననీ-యశోదా, శథమివ...'
491259
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
వ్యా! (ఈశమితి) స్వజ్జననీకాశమ్ - శోభనే నా2 -నేన సదృ
శక్, సదృశప్రభమ్, భ క్తిః హృధి అనేయమ్ - ఆనేతవ్యమ్, ఈశం
స న్తమ్, ఇనుమ్, కాశమానాలయమ్ ఆస్యజననీ-యశోదా, శథమివ స్వంత
నయం లేభే-క థమివస్వపుత్ర జ్వేన లబ్దవ తీత్యర్థం. నీకాశశ బ్దే, (అ) ఇకః
కానే” ఇత్యువసర్గస్య దీర్ఘ త్వమ్॥
“
తా। యోగి ధ్యేయుఁడై, అజ్ఞానమువలె వతీమనోహర మైన శ్యామసుందర విశ్ర
హముగల యీసర్వేశ్వరుడు, తనకుఁ గొనూరుఁడుటకుఁ దగిన మహాభాగ్యము నా మె
యేమిచే సెనో? యశోదాదేవికీసుతుఁడై యవతరించెను. ఆయశోదయొక్క భాగ్య మెంత
భాగ్యమో?
మూః శ్రీమముఖం పరిపలేదు సురక రాజీవహార్యస్య
తల్లక్ష్మీ, విరాజత్ప్రమరక రాజీవహార్యస్య
ఇనా
ofli
ప - వి: శ్రీమక్, ముఖమ్, పరిసతదమరక రాజీపహారి, అస్య, తల్లక్ష్మీ,, హి.
నిరాజద్య్రమరక రాజీనహా, ఆర్యగ్య,
OF,
వ్యా (శ్రీమదితి) అస్యా కార్యస్య శ్రీమన్మ ఖమ్, పరిపతద్భమ
రక రాజీవహారి - పరితఃసత నః భౌమరాఃయస్మిక్ తత్ పరిపత ద
మరకమ్ ; తథావిధరాజీపవత్ పఙ్కజవత్, హారి-రమణీయమ్, అన్య
ముఖమ్, పఙ్కజసదృశమ్; ఉపమానభూతపఙ్కజ పరిష్కా రభ మర స్థా
నీయముపమేయేముఖే కిమభి ప్రేతమ్ యేనభ మరవద్విశ్లేషణముప
మానేక్రియతే, తత్రోచ్యతే, తల్లక్ష్మీ - అస్యముఖ శ్రీః, విరాజదరక
రాజీవహా-విరాజతామ్ - శోభమానానామ్, భమర కాణామ్-అలకా
నామ్, రాజీమ్-ప ఓమ్. వహతీత్యర్ధః॥
OF
తొ ఈసుతునియొక్క అతిసుందర మైన ముఖారవిందము, చుట్టుప్రక్కల వేలా
డుచున్న కేశపాశములుకలపై, మధుపానము చేయుటకై తుమ్మెదలం నాల్గుప్రక్కల
యందు వచ్చి వసించుచున్న తామర సపుష్పమువలె నత్యాహ్లాద జనక మైయుం డెను.
మూ ఏతే నేత్రేవిశ్వమ్ విభాజయ నీ సుతారనే భనతః |
వసతి ర్లక్ష్యాః సాక్తీర్విభాజయ
స్త్రీ సుతార కేభవతః॥
3
ప వి: ఏతే, నేత్రే, విశ్వమ్, విభాజయస్తీ, సుతారకే, భవతః, వసతీః,
లక్ష్యాః, హఠీః, సభాః, జయన్తి, సురకే, భవతః.
(0) -3-003..
100.<noinclude><references/></noinclude>
q06vzygg6k56crabqpp4hv8pacpo41n
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/166
104
174474
491260
2025-06-18T01:17:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థా వ్యా1 (ఏతంతి) అస్యనేత్రే, భవతః-సంసారాత్, సుతార కే - సుతరాముత్తారణ సమరే, లక్ష్మ్యాః కా నేః, వసతి - వాసభూతే, పార్టీ ః - పద్మ సంబద్ధినీః, విభా: జయస్త్రీ, సుతారకే - శోభనకసిని కే...'
491260
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థా
వ్యా1 (ఏతంతి) అస్యనేత్రే, భవతః-సంసారాత్, సుతార కే -
సుతరాముత్తారణ సమరే, లక్ష్మ్యాః కా నేః, వసతి - వాసభూతే, పార్టీ ః -
పద్మ సంబద్ధినీః, విభా: జయస్త్రీ, సుతారకే - శోభనకసిని కేసతీ,
(విశ్వంనిభాజయ స్తీ భవతః) విశ్వస్య లోకస్య దేవాది విభాగస్యకటారు.
మాత్రేణ కారయితృణీ భవతః సహితేన రూపేణ అమ్యోశ్రయత్వ
ద్విసతి రితిద్వ్యర్థక విశేషణస్యా వ్యత
B01
తా॥ పది కుసుమములకం టె నతిశయించిన గౌన్ద క్యాతిశయము గలపై, దర్శనీ
యంబులైన కనుపాపలుగలవైన యీ బాలుని నేత్రములు తమకటాముచే జగత్సృ
ప్యానికారణంబులై సంపాతోత్తారకంబులునై యున్నవి.
మూ॥ ఆస
అం
అస్మద్ధియ మిహవీ. తమస్య గ్రసమానను శాన్తమ్
అరిహృదయ దార స్ఫుటమ స్యగ్ర సమాసమశాస్త్రమ్ ౨ok
ప - వి1: ఆ సద్దిమమ్, ఇహ, వీక్షితమ్, అస్య, శ్రసమానమ్, ఆశ్రాన్తమ్, ఆరి
హృదయదారణే, స్ఫుటమ్, ఆస్యగ్రి సమానమ్, అశ్రాన్తమ్,
30.
వ్యాః (అస్మదితి) ఆన్య వీమ్ తమ్, ఆశ్రాస్తమ్-స స్తతమ్, ఆస ది
యంగ్రసమానం భవతి- వశీకరోశీత్యర్థం. ఏనమను కూలవిషయ్యే
ప్రతీకూలవిషయేతూచ్యతే - అరిహృదయదారణే, ఆశ్రాస్తమ్-శ్రాన్తి
రహితమ్, అనాయాసేనతత్కోరి, అస్య శ్రసమాన, తస్మిన్ కర్మణి
ఖడ్గధారాసదృశమ్, తీక్ష్యంభవతి |
తా॥ ఈబాలుని నేత్రములు, అనుకూలురై సంతకము సేవించుచున్న మాబోటి
వారికానందజనక ంబులు ను, శత్రువులకు, కూరైనకత్తివలె తితీక్షను పై వారికీ ఁ బ్రాణ
హరంబులు గాను నున్నవి.
మూ॥ ముఖరుచిమఖి సదృగల కావలి కాస్తరలాలితే నేన।
తిలకరుచిరీయ తేసావలికా నరలాలితా నేను !
تب
_80.
ప - విణి ముఖరుచిమ్, అబ్ధి, సదృగల కావలి కామ్, తరలాలితానేన, తిలక
రుచిః. ఈయతే, అసౌ. అలీకా నరలాలితా, ఆనేస,
J
అ
వ్యా (ముఖేతి) తరలాలితానేన చఞ్చలభృఙ్గసమూ హీన,
సదృగల కావలికామ్ సదృశౌల కావలీయుక్తామ్, ముఖరుచిమభి-
* అత్రగ్రఃపాతం. అత్ర - సూద్వివచనాన్త శక్కా ఆజ్ఞ సజ
విభిడేసి విశేషణ విశ్లేష్యయోఃః విధ క్తిః పునరేకాచే ద్విశ్లేషణ వి శేష్యతాలు ఇతివచన
ప్రాచూణ్యాణ్, వసతిర్నిత్య స్త్రీలీజు. ఇత్యేతదం కానుపూర్వ్య పేజీ తేలిఖాలి.<noinclude><references/></noinclude>
jxx2ekasp03q5pwtdsha6v4zrdvfjyg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/167
104
174475
491261
2025-06-18T01:17:28Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'గీ యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే ముఖప్రభాంప్ర, అలికా స్తరలాలితా - లలాటమధ్యే నోపలాలితా, తిలకరుచిః అసౌ, అ నేన-శిశునా, ఈయతే- ప్రాప్యతే. సదృక్ప బన్య తరలాలి తానం ప్రతిసాపేక్ష ల్వేపి గ...'
491261
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>గీ
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
ముఖప్రభాంప్ర, అలికా స్తరలాలితా - లలాటమధ్యే నోపలాలితా,
తిలకరుచిః అసౌ, అ నేన-శిశునా, ఈయతే- ప్రాప్యతే. సదృక్ప బన్య
తరలాలి తానం ప్రతిసాపేక్ష ల్వేపి గనుకత్వాత్సమాసఃః
తా: ముఖపంకజమందిట్లట్లు సంచరించుచున్న తు మొదలవలె విలనీల్లైడి కేళపా
రోములును, ముఖమధ్యనుందు రారాజమాన తిలకమును, ఈ బాలుని ముఖారవిందంబు
నందు శోభిలెను.
మూః సృష్టాయదామహీయం నిరగచ్ఛదనా కులాచలో వేతా!
వదనా త్తదా శ్రుతీరితో నిరగచ్ఛదనా కులాచలోపేతా॥ 931
వ - విī సృష్టా, యదా, మహీ, ఇయమ్, నిర్వచ్ఛదనా, కులాచలోపేతా, వద
నాత్, కదా, శ్రుతిః, ఇత, నిరగఛ్ఛత్, ఆనాకులా, చ, లోపేతాం
93.
45
వ్యా॥ (సృష్టేతి) ఇయంమహీ, యదా - యస్మిన్ కాలే, కులాచలో
సేతా సృష్టా-కులపర్వత్రే స్సహసృష్టేత్యర్థః. నిర గచ్ఛద నేతి సృష్టికాల
భావివి శేషణమిదమ్. అగై వృక్షాః, ఛదనమ్ - ఆవరణమ్, యస్యా
సా నిరగచ్ఛడనా, స్థావర జజ్ఞమసృ ష్టే: 1 ప్రాగవస్థితా! కేవల
తలసూత్ర రూపేత్యర్థః. తదా ఇతః - ఏతస్మాదస్య శిఖోర్వదనాత్,
పూర్వమ్, లోపేతా-లోపంగతా, ప్రళయావస్థాయాం తిరోభ తాసతీ,
పునర్నిరగచ్ఛత్ -అతఏ చా౭నాకులా చా భవత్, అఫ్ఘలితస్వర పర్ణాను
పూర్వీ కేత్యవః-తదు క్తమ్ - (౧) యోబ్రహ్మణం విదధాతిపూర్వం యో
పై వేదాంశ్చ ప్రహిణోతిత ”ఇతి వేదావిర్భావో త్తర కాలం హిరణ్య
గ రేణ స్థావరజఙ్గమా స్సృష్టాః తదాహ భగవాన్ పరాశరః - (అ)
“నామరూప: చభూతానాం కృత్యానాంచ ప్రపచ్చనమ్ | వేదశ బ్దేభ్య
ఏవాదౌ దేవాదీనాం చకారసః” ఇతి !
కీ ఇదమితి క్వాచిత్కమ్,
‡ (పొ) కేవలతలమాత్రా
‡(సా) ప్రాసస్థాపస్థితౌ,
| శ్రుతిఃతీ ప్రతీకం సదృశ్యతే.
().<noinclude><references/></noinclude>
mtn66cjagimkqkktnjsklqg7ye7gn06
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/168
104
174476
491262
2025-06-18T01:17:42Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వాస. జా: సృష్టి కాలమందు స్థావరజఙ్గమునులను సృజించుటకుమునుపు భూమిని కులపర్వతములను. నీశికు సృజించెను. అప్పుదు, ముంగులో పించియున్న వేదములను ఎతిని ముఖారవిందమునుంచి...'
491262
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వాస.
జా: సృష్టి కాలమందు స్థావరజఙ్గమునులను సృజించుటకుమునుపు భూమిని
కులపర్వతములను. నీశికు సృజించెను. అప్పుదు, ముంగులో పించియున్న వేదములను
ఎతిని ముఖారవిందమునుంచియే జయు వేడ్ లను,
మూ॥ కమ్మునిభయాన్మీదనఃఖం శ్రద్ధర యాసాద్య తేరునా నేస
!
యేనహి దుఃఖము శేషం కన్ధరయాసాద్యతే ధునా నేనుః
అర
ప - వి1 కన్నునిభయా, అస్తవసుఖమ్, కన్దరద, సాద్యతే, ఆధునా, ఆ సేన,
చేసిన. హి, దుఃఖమ్, ఆ శేషమ్, కమ్, ధరకూ, సాద్యణే, ధువా నేన,
2.
వ్యాః (కమ్మితీ) అనే శిశునా, కరా, కమ్బునిభయా- రేఖా-త్ర
యాక్ష్కిత జ్వేనకమ్ముసదృశ్యా, స్వయాకస్థంయా-గ్రీవయా, శ్రీ గళేన,
ఆ సదనఃఖమధునా సాద్యతే - అపసన్నం క్రియతే. శ్రద్ధర సౌన్దర్య జనిత
హరే వసన్న దుఃఖాల ఆశ్వసీమ ఆశ్యర్థం శికులేన విశేష్యతే యేనహి
అశేష దుఃఖం ధునానేన - చలయతా నాశయతా హేతునా, ధరయం..
భూమ్యా,కమ్-సఖమ్, సాద్యతే- ప్రాప్యతే, తేనేత్యర్థః॥ t
M
తా ఆసురభారముచే భేదించుచున్న భూదేవియొక్క సకలదుఃఖములను,
ఇచ్చటనవతరించి యసూరులను జంపిపోఁగొట్టి దానికి సుఖమునుగులుగు ( జేసినయి శిశ్వవు
యొక్క శబ్ధమువలె నతీసున్దరమైన కణమును సేవించినమా త్రముచేత నే మనకు సకల
దుఃఖములును నశించి మహానన్దముడయిం చెను.
మూఁ గజపతినాబధీరీతకకు బాహూతస్యాస్యతో లయతం 1
మన్దరమిమా సమథ నే బాహూతస్యాస్యతో లయతః |
ర.
వ - వి. గజపత్తినా, బధిరతకకుప్, ఆహూతస్య, అస్యతః, లయతః, మన్దరమ్,
ఇమా, సు, ముథనే, బాహూ, తస్య, అస్య,
లయకే
_X.
వ్యా1 (గజంతి)బధిరితకమబితి-ఆహ్వానే క్రియావిశేషణమ్. బధిరి
తా-శబ్దా నూపలమ్భయోగ్యతాహీనాః, కుభః-దిశః, య సిన్ని తిబహు
వ్రీహిః| లయత ఇతి పఞ్చము. అన్యత ఇతి షష్ఠీ: లయ-నాశః తస్మాత్ లయ
సకాశాదన్యత్ర, అస్యతః-ప్రేరణంకుర్వత ఆత్యర్థం. ఆయమర్థ్య-బధిరితక
కుసి యథా తథా గజపతినా ఆహూతన్య, తమేవ గజపతిమ్, లయతః-
K ళ్ నేతక్వాచిత్కమ్.
దర్శ నేత్య "పేక్షితమ్.
*<noinclude><references/></noinclude>
frgw80zlxqbj3jtr75lkzllm4bfgz9o
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/169
104
174477
491263
2025-06-18T01:17:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాననే - సవ్యాఖ్యానే నాశాత్, దూరే అన్యతః - శ్రీ పరః, ప్రేరయతః, తస్యాస్య, శీశోరిమా 'బాహూ, మధ నే అమృతమధనసమయే, మనరమద్రిమ్, తోలయతః స- ఉదృతననైనిత్యర్థః. అస్యత ఇత్యనే నా పేస్య శబ...'
491263
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాననే - సవ్యాఖ్యానే
నాశాత్, దూరే అన్యతః - శ్రీ పరః, ప్రేరయతః, తస్యాస్య, శీశోరిమా
'బాహూ, మధ నే అమృతమధనసమయే, మనరమద్రిమ్, తోలయతః స-
ఉదృతననైనిత్యర్థః. అస్యత ఇత్యనే నా పేస్య శబ్దస్యాభి సంబద్ధాత్
అస్యతఇత్య నా౬
శ్రీ." పననావిశ్వరః॥
1]
తాజ X జేన్ఫ్రార్వాను, మడరము చేజాధింపఁబడినవారై, డిగి న్తములన్నియుఁజెవు
దుపడునట్లు గట్టిగనఱిచి పిజువఁగా నచ్చట వెళ్ళి మకరమునుజూపి వారి గుఃఖమును
జోఁగొట్టినదియీశిశు వే, ముందు మందర పర్వతమును తనభుజములతో నెత్తి సముద్రమందు
చేసి మధించినదియునీశిశు నే
మూ! ఆజ్ఞాను యోజగతాంరాజా నూతనయ కేతన్య :
భాతౌ భుజౌ ప్రజప తేగాజానూ తనయ తేతన్య
الو
ప - వి ఆబ్రౌనమ్, యశ, జగ ధౌమ్, కాజా- నూతనయతే, తస్య, భార్,
భుజౌ, ప్రజసతేః, ఆజాసూ, తనయ జేతస్య.
M.
వ్యా॥ (ఆతానమీతి)య్కో సౌజగతాం రాజాస౯, పురాణపురు
షః, ఆ త్మానమ్, నూతనయ తే- మనుష్యజ న్మనా నూతనంక రోతి; తస్యా
స్యః, శిశోః, ప్రజాపతేః-నన్ద గోపస్య తనయ చైతన్య తనయతాం ప్రా పస్య,
ఆజానూ! ఏతౌ భుజౌ భాత్. ఆజ్ఞానూ ఇతి ఆగతౌజానునీ ఇతిప్రాది
సమాసః॥
0211
శా॥ సకలజగత్స్వామియైనయే సర్వేశ్వరుఁడు, ఇహలోకంబునగోగులమందలి నన
గోపునికిఁ గొమారుఁడై యవకరించెనో, అట్టియీ శిశువు యొక్క భుజములు మోకాళ్ల
వజమ్ మిక్కిలి దీర్ఘములై విలసిల్లుచున్నవి.
మూ! ధామ్నాలక్ష్యాస్సశ్రీవత్సేన విభాతిరి కేస
పృథునాదో షైర్వతో పత్సేన విభాతికి కేన
ప ?
_920
స-ని॥ ధాన్నూ, లక్ష్యాః, సశ్రీవత్సేవ, విభాతిరిక్తేన, పృథునా, దోషైః,
వత్సః, వత్సేన, విభాతి, న
వ్యా! (ధామ్నే త్రి) సౌవత్సః లక్ష్మ్యాః ఛాన్న - అవాసభూ తేన,
సశ్రీవ తేన లాబ్ధ్చి నేన సహితేన, విభాతిరిక్తేన, విభయా-ప్రభయా, ఆతి<noinclude><references/></noinclude>
ibyzdb55kt0zseqc310if50v1agsc8k
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/4
104
174478
491266
2025-06-18T01:44:00Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491266
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>{{Css image crop
|Image = చిత్రముల_తిరుప్పావై.pdf
|Page = 4
|bSize = 392
|cWidth = 333
|cHeight = 525
|oTop = 39
|oLeft = 27
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
bb8o6coc0rj74dpa7ns3urprmn8tuz1
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/1
104
174479
491267
2025-06-18T01:44:40Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* పాఠ్యం లేనిది */
491267
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ayztjahdx3h8u5dx34xf7xa8j87pkng
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/2
104
174480
491268
2025-06-18T01:53:21Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491268
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>
{{c|శ్రీః}}
{{Css image crop
|Image = చిత్రముల_తిరుప్పావై.pdf
|Page = 2
|bSize = 392
|cWidth = 129
|cHeight = 161
|oTop = 84
|oLeft = 89
|Location = center
|Description =
}}
{{p|fs150|ac}}చిత్రముల</p>
{{p|fs200|ac}}తిరుప్పావై</p>
{{c|1953}}
{{c|Published by}}
{{P|fs125|ac}}Sri C. ANNA RAM, B. A.</p>
{{c|(Executive officer)}}
{{c|on behalf of the Board of Trustees of}}
{{c|Tirumala-Tirupati Devasthanams}}
{{p|fs125|ac}}TIRUPATI</p><noinclude><references/></noinclude>
bnhn29eocga7cicfwhrcdsr8hbrkwc9
491269
491268
2025-06-18T01:54:12Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
491269
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>
{{c|శ్రీః}}
{{Css image crop
|Image = చిత్రముల_తిరుప్పావై.pdf
|Page = 2
|bSize = 392
|cWidth = 129
|cHeight = 161
|oTop = 84
|oLeft = 89
|Location = center
|Description =
}}
{{p|fs150|ac}}చిత్రముల</p>
{{p|fs200|ac}}తిరుప్పావై</p>
{{c|1953}}
{{c|Published by}}
{{P|fs125|ac}}Sri C. ANNA RAO, B. A.</p>
{{c|(Executive officer)}}
{{c|on behalf of the Board of Trustees of}}
{{c|Tirumala-Tirupati Devasthanams}}
{{p|fs125|ac}}TIRUPATI</p><noinclude><references/></noinclude>
b9vz0r9w1fdp1c1ztbc3v6ksc3m20vq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/170
104
174481
491270
2025-06-18T02:11:35Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వాసః. రి కేస,దో పై !-- తనువ్యాధిభిః, రి కేన - రహితేన, వృథున్నా విపులేన, వత్సేన-వక్షసా, విభాతి॥ తా! ఈశువుయె క్షస్థలము, అతీవిశాలమై సకలదోషవర్జితంబై, క్రీడేవి. కీనివాసస్థలమ...'
491270
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వాసః.
రి కేస,దో పై !-- తనువ్యాధిభిః, రి కేన - రహితేన, వృథున్నా విపులేన,
వత్సేన-వక్షసా, విభాతి॥
తా! ఈశువుయె
క్షస్థలము, అతీవిశాలమై సకలదోషవర్జితంబై, క్రీడేవి.
కీనివాసస్థలమై, శ్రీవత్సశోభితంబై, నిరతీశయదీప్తియుక్తమై విలనీల్లు చున్నది.
మూః అస్యయుగా స్తే సకలా అత్రాసతీయా తమోహస్య !
శాతేప్యుద రేలో కాలత్రాసతయాత మోహస్య ఓ
ఆ
ప-వి: అస్య, యుగా, సకలాం, ఆశ్రసతీయా, తమోహస్య, శాతే, ఆస్తి,
ఉదరే, లోకాం, అగ్ర, ఆసలే, యాత మోహస్యం
న్యా1 (ఆస్యేతి) (తమోహస్య) అస్మాక్ సొంతమః-పాపమధ్యాది
* త్యస్మాభిరాశాస్యమానస్య, యాత మోహస్య-శిశుజ్వేష్య జ్ఞాన గ ద్దెక
హీతస్య, శాతేతనుత రేఒపి, ఉదరే, యుగా స్తకాలే. సకలాఃలోకా:,
ఆకాసతయా-నిర్భయ శ్వేస, యుక్తాః, ఆసత-అసితాఅభవక్, తమో
హస్యేతి-(౧) ఁఆశీషిహనః" ఇతిహ నేర్మ ప్రత్యయః. ఆన తేతి(అ)ఆన
ఉప వేళ నే" లజ్
శ్రీరా
" తా॥ అజ్ఞా నగద్దమాన్యుఁడై వనయు జ్ఞానమును నివర్తింపింపుమని యాశ్రికు
లచేఁబ్రార్థింపఁబడుచున్న యీశిశువు యొక్క అతికృశమైన యీయుదరమంటే
కాలమందు సకలలోకములును నిరాబాధముగ నివసించెను.
మూః శయితోయమసృజదస్యాం నాభ్యాంచతురాననన్తోయే
పద్భ్యాంమమే చలోకా నాభ్యాంచతురానన వస్తోయే॥ ౨౯!!
ప-పి./ శయితః, ఆయమ్, ఆసృజత్, ఆస్యామ్, నాభ్యామ్, చతురాననఫ్స్
తోయే, సద్భ్యాస్, మమే, చ, లోకాస్, అభ్యామ్, చకురాన్, ఆనన్తః, అయే.
వ్యాధి (శయితఇతి)అయంపురాతో యే-ప్రళయోద కే,శయితః, అస్యా
మ్-స్వస్యామ్, నాభ్యామ్, చతు శాననమ్ చతర్ముఖమ్, అసృజిత్ కించ-అ
‡ (ప్రా) తనుతాదిభిః. + అస్మాభిరితి క్వాచిత్కమ్
(ఎ) పొ-సూ-3_అ-ర
22
(పా) అత్రోడరే.
(అ) ఆడాది-ఆత్త -అక-సే.<noinclude><references/></noinclude>
nt336jrcw36o0ed84e8ywsiyud5e0w4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/171
104
174482
491271
2025-06-18T02:11:54Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే యమన స్తః,ఆధ్యాంపద్భ్యాం చతురాజ్ లో కాన్మమే. చతురాత్పా దారవిన్దాక్రమణ లాభ యోగ్య భాగ్యవత్తయా చాత్యు ముక్తానిత్యస్థ : “అయే” ఇతినిపాతితః. పరస్పర సం...'
491271
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
యమన స్తః,ఆధ్యాంపద్భ్యాం చతురాజ్ లో కాన్మమే. చతురాత్పా
దారవిన్దాక్రమణ లాభ యోగ్య భాగ్యవత్తయా చాత్యు ముక్తానిత్యస్థ :
“అయే” ఇతినిపాతితః. పరస్పర సంబద్ధంద్యోతయతి ॥
తా॥ ఈశిశువే ప్రళయకాలమందు మహాజిలకుందుఁ బవ్వళించియుండి తననా
భీకమలమునుంచి చతుర్ముఖ బ్రహ్మను సృజించెను. ఈశిశువే ముందు త్రివిక్రమావతార
మతీ యీ పాదముల చేత నే సకలలోకములను గొలిచెను
మూ॥ ఏతౌభునం క్రమిత్వోసహరే తామరసమధ్యేయౌ !
సరసంధ్యేయా చరణాదహరే తామరసమ
!
ప-వి: ఏతౌ, భువమ్, క్రమిత్వా, ఉదహరేతామ్, ఆరసమ్, ఆధ్యేయా, సర
సమ్, ధ్యేయౌ, చరణ్, దహరే, తామరసమధ్యే, యా,
30.
'వ్యా॥ (సీతానికి) సీతావస్యచరణే భువమిదంక్రమిత్వా,
ఉదహ రే తామ్-ఆసుర బలౌ"మీన మగ్నాముద్ధృతవస్తే, కీదృశా - అర
సమధ్యేయా-వైరస్యయు క్తతయానధ్యాత వ్యా, ధ్యాతు ప్రీతికర త్వాత్ ;
అతఏవయోగిభిర్దహరాఖ్యే జీవే. తామర సస్యమధ్యే - హృదయకమల
మధ్యే, సరసంయాధ్యేయా. ఉదహరేలే మితి - ఉత్పూర్వాద్దర తేర్లజ్,
ఆత్మ నేపదద్వివచనమ్ |
Boli
తా: ప్రాణులు యోగాభ్యాసముచేసి తమతమ హృదయకమలమందు సరస
ముగ నే క్రీపాదములను ధ్యానించుకున్నారో, ఏనివిడసులకు ధ్యానయోగ్యములు కాగో,
అట్టి యాశ్రీపాదములే. ముందసుర భారముచే మగ్నమైన భూమిని నాక్రమించి కొలిచి
యుద్ధరిం చెను.
మూ] ఉచ్ఛైరోజాయేతే ఆత్రేయే ఇమే సరోజాయేతే
30.
జగతిపురోజాయేతే ప్రకాశమభజతామ్ తిరోజూ యేతే॥ 30
ప-నిగి ఉచ్చైః, ఓజాయేతే, తలే, దే, ఇమే, సరోజూయేతే, జగతి, పురః,
ఆజాయ, ఇతే, ప్రకాశమ్, అభజతామ్, తిరోజాయే తే.
30.
న్యా (ఉచ్చైరిలి) యేలస్యచరణత లే, ఉచ్చైః- అతిమాత్రమ్, ఓజా
యేతే-ఓజోవదాచరతః, ఓజన్నత్ (9) “క ర్తుఃక్యజ్ సలోపశ్చ "
{ (సా) విరోధం.
(7) సారూ-3-0-02).<noinclude><references/></noinclude>
rjjlwp4fyemzi8452e0wb31y23c5abj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/172
104
174483
491272
2025-06-18T02:12:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతు Pe శ్వాసః. క్యజ్ సలో పచ్చ, కీదృ శే-యేఇ మేసరోజా యేతే సరోజవడాచరతః. అస్మిన్ జగతి, పురః- పూర్వ సిక్ కాలే, అజాయ-చతుర్ముఖాయ, కథళ్చో తపో బలాత్ ప్రకాశమ్, ఇతే - ప్రాప్తే. అభజతామ్ - అసేవమ...'
491272
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతు
Pe
శ్వాసః.
క్యజ్ సలో పచ్చ, కీదృ శే-యేఇ మేసరోజా యేతే సరోజవడాచరతః. అస్మిన్
జగతి, పురః- పూర్వ సిక్ కాలే, అజాయ-చతుర్ముఖాయ, కథళ్చో తపో
బలాత్ ప్రకాశమ్, ఇతే - ప్రాప్తే. అభజతామ్ - అసేవమా నానామ్,
తీరోజుయేతే-తిరోహితే, అప్రకాశేభవతఃణి
301
తా: ఈశిశువుయొక్క శ్రీపాదములు తేజోమయములై, కనులకుసుమములవలె
నతి రమణీయములై విలసిల్లుచున్నవి. వీనిని నందు బ్రహ్మ ఘోరతపస్సుచే సాక్షాత్క
రించెను. ఇవి యభక్తులకు సాక్షాత్కరింప శక్యములు కావు.
మూవీ చాన్ద్రన్న ఖాఅముష్యేవనజాయ స్త్రీ శరాసనపదస్య !
రూపాణి తత్థ ఇస్ఫుటవసజా
30.
3_gil
కు-వి హెక్ట్రాన్, నఖాః, ఆముష్య, ఇవ, న, జాయస్తే, కరాస్, ఆనపదస్య,
రూపాణీ, తన్హ ఇస్ఫుట సవజాయస్తే, కరాననపదస్య,
22
3.g.
వ్యా (చానానికి) అముష్యనభాః, చాస్ట్రోక్ - చస్త్రను
బన్ధినః, కరాన్-దీ స్త్రీః, అనపదస్య-అక్షపయిత్వా, నజాయ స్తఞన, క్షప
యిత్వైన నూనంజాయ న్త ఇత్యర్థః, ఇనశబ్ద ఉత్ప్ర్పే కొంద్యోతయలి.
అనపద స్యేతి (౧) “దసు అవక్షేప అసఃపూర్వోనజ్ సమాసశ్చ కరా
ననపనస్య - కరస్య ఆననస్య పదస్యచ రూపాణి, తక్షణ స్ఫుటవనజా
య - ప్రత్యగ్రపిక సితపుణ్డరీక వదాచరన్తి. కరాననపద స్యేతి స్వచ్వః .
(అ) ద్వక్వశ్చ ప్రాణితూర్యసే వాగ్దానామ్" ఐత్యేక వద్భవః ॥ ౩_౨|॥
:
S.
నా ఈశఃవుయొక్క పాదార్ధుశుల యందలి నఖములఁ చన్ద్రకరణములకంటె
-నత్యధికముగా విలసిల్లుచున్నవి. ఇతని శ్రీపాదతలంబులును శ్రీహస్తతలంబులును ముఖమును
సద్యోవికసిత పదములవలె సుమనోహరంబులై యున్నవి.
మూ॥ నా తాంహసోబ్జపత్రగజలవల్లవ మధ్య గచ్ఛన్న
- యేనానుభూయతే సౌజలవల్ల వ మధ్య గచ్ఛన్నః ॥
.32.
3311
ప-విన, ఆజ్ఞా, ఆంహసః, అబ్జపత్ర గజలవర్, లవమ్, అధ్యగచ్ఛత్, సః,
యేన, అను భూయతే, ఆసౌ, జలవల్లన మధ్యగచ్ఛన్నది.
33.
(7) తను ఉపచయేదసుచ. ఇతీది వాచౌదృశ్య తేది క-భాగ, పుస్తుకేషన్
త్రిష్వపి దసు అవక్షేపణే - ఇత్యేవభక్త తే.
(అ) పా-సూ-9-8-9.<noinclude><references/></noinclude>
cnxp8lg7x3awf1cjpeh51qu8oa6okdi
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/173
104
174484
491273
2025-06-18T02:12:26Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే. వ్యా (నా తేలి) సః-అస్లాకమ్, ఆత్మా, అంహసః-పాపస్య,లవమ్ స్తోకమపి,నా౨ ధ్యగచ్ఛత్ - నప్రా పవార్, అప్లైపత్రగజలవత్ - కమలపత్ర X తేన జలేన యథాకమలపత్రస్య లేపోనా 2...'
491273
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే.
వ్యా (నా తేలి) సః-అస్లాకమ్, ఆత్మా, అంహసః-పాపస్య,లవమ్
స్తోకమపి,నా౨ ధ్యగచ్ఛత్ - నప్రా పవార్, అప్లైపత్రగజలవత్ - కమలపత్ర
X తేన జలేన యథాకమలపత్రస్య లేపోనా 2 స్తి, ఏనమస్మాక మప్యా తన
స్పన్నిహితేన పాపిన లేపోనా స్తీత్యర్థః, అనుష్ఠి లేపినా పేశధం లేపో
నా౭ స్త్రీ, తత్రోచ్యతే, యేనకారణేన, అసౌ-కృష్ణ, జలవల్లవమధ్యగ
చ్ఛన్నః,జడరూ సాణామ్-అజ్ఞానామ్, వల్లవానామ్ మధ్యగ త్వేన తత్సజా
యత్వమాసాద్యఛన్న స్సన్, అస్మాభిః ప్రత్యక్షమనుభూయతే, తస్తా
ణ్వారణాత్, భవా స్తరీయైరపిపాపై గుక్తా సృశిత్యర్థః (౧) తద్యథా
పుష్కరపలాశఆపోనశ్లేష్యనే” ఇత్యాదికయాశ్రుత్యార్థి భగవతో జ్ఞాన
స్య పూర్వోపాత్త పాపవి శ్లేష హేతుత్వం భ్యాష్య తే॥
8
33li
తా॥ ఈకృష్ణుఁడు తన స్వాభావిక స్వ రూపమును మార్చి, అజ్ఞానులైన గోపు
లతోపాటివారికులమం దవకరించి మనకు 'సేవసాదించుచున్నాఁడు. ఇతని సేవించుట
కుఁదగిన యింత భాగ్యముగల మనలను జనాన్తరానుష్ఠి తంబులైన పాపములు చూడ, తా
మరాకునం దున్న జలముపలె నంటవు.
మూ॥ ఇతితృప్తిం హరిదృష్టాననితో నాముదితముల్కౌ నామ్:
అశ్రావితత్ర ఘోషేవనితానా ముదితముత్కా నామ్ ॥
س
33.
381
ప-వీ: ఇలీ, ళ్ళప్తిమ్, హరిదృష్టే, అనితానామ్, ఉదితముత్కా రామ్, ఆశ్రావి,
తీవ్ర, ఘషే, వనితానామ్, ఉదితమ్, ఉత్కా నామ్.
వ్యా! (ఇతీతి);ఇతి-ఇతమ్,హరిదృష్టా - హక్టేన్దర్శనే, తృప్తి
నితానామ్-పర్యా ప్తబుద్ధిమవ్రాస్తానామ్, ఉదితముత్కా నామ్-ఉద్భూత
హర్షాణామ్, ఉత్కా నామ్ - ఉత్సుకానామ్, వనితానామ్, ఉదితమ్-
ఉక్తిః, తత్ర ఘోషే, అశ్రావి
351
తా:ఈప్రకారముగ, గోకులమండలి గోపికలు, శ్రీకృష్ణుని సేవించి మహానందమూ
నొంది, ఆంతలోఁ దృష్తిఁ జెందక నింకను సేవింపవలయునని యుత్సాహముకలవారై
య నేక భాషణములాడిరి.
మూ॥ త్రాతుమధరోహిణీం సహబలభద్రాం శూరతన యేన!
వవేనన్దస్సుతకృత బలభద్రాం శూరతనోయేన]
ప్రా), భగవదానస్య,
38
3×<noinclude><references/></noinclude>
0wsyxhi2za0986eqla336yhvzwjqxp7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/174
104
174485
491274
2025-06-18T02:12:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వాసః, 023 స-వి: త్రాతుమ్, ఆథ, రోహిణీమ్స్, సహజలభిద్రామ్, కూరతనయేన, వర్రే, కన్దః, సుతకృతబలభద్రాంశుః, రతనయేన. ÷ 3X, వ్యా (శ్రోతుమితి)ఉథ,(సుతకృత బలభ దాంశుః)భ ద్రః అంతు భద్రాంశుః,...'
491274
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వాసః,
023
స-వి: త్రాతుమ్, ఆథ, రోహిణీమ్స్, సహజలభిద్రామ్, కూరతనయేన, వర్రే,
కన్దః, సుతకృతబలభద్రాంశుః, రతనయేన.
÷
3X,
వ్యా (శ్రోతుమితి)ఉథ,(సుతకృత బలభ దాంశుః)భ ద్రః అంతు
భద్రాంశుః, సుతకృతౌ బలభద్రాంశూయస్యసతభోక్తః. పుత్ర
జన్మనా లబ్ధగాత్రబలదీ ప్తి, నన్దః, రతనయేన-నీతిమా రే ప్రీతి
మతా, తూరతసయేన శూర నామ్నో యాదవస్య పు త్రేణవసు దేవేన,
సహబలభ: దామ్-బలభద్రసహితామ్, రోహిణీమ్ - స్వభార్యామ్, పరిత్రా
తుమ్, న ప్రే-వృతి భూత్ !
3X
30.
తా! పుత్రమహోత్స వోత్సాహముచే మిక్కిలి బలమునుకా శ్రీయుఁ గలదేహము
విలసిల్లుచున్న నన్దగోపునియొద్దకు వేసుకోవుఁడు వెళ్ళి, నా కొమారుఁడైన
రామునిని నాభార్యయైన రోహిణీ దేవినిని నీవురక్షింపవలయునని చెప్పెను.
మూ! నద్దోడ్యన వేతౌ ప్రియగురుబౌ మే నేహి తనయత్వాత్ |
వే త్తిహిర సేన సఖ్యంగురుభౌ మే నేహితనయ త్వాత్ |
3Єl
ప-ని॥ నస్ధః, అవి, అనపేతౌ, ప్రియగుః, ఉధౌ, మేడే, కూ, తనయత్వాల్.
వేత్తి, హి, రసేన, సఖ్యమ్, గురు, ధౌమేన, ఊహితనయ త్వాత్ .
3.
వ్యాధి (నష్టఇతి) నన్దేzపి, ప్రియగుః, ప్రియవాగ్భూత్వా, తథా
కరిష్యఇతి ప్రతిశ్రుత్య,ఉభౌ కృష్ణం -మా, తనయత్వాత్ - పుత్రభావా
త్, జస వేతౌ"మేనే-స్వపు త్రోవేవమేనే. తత్ర కారణముచ్యతే. సఎవభౌ
మేన-భూమా విది తేన,ర సేన ప్రేమరసేన, సఖ్యం గుర్వితివేత్తి. హి.కుతః-
ఈహీతనయత్వాత్ - అభ్య స్తనయత్వాల్, ఆభ్య సనీతిత్వా దిత్యర్థం,
వసు దేవస్యా శనశ్చ సఖ్యగౌర వాత్ తయోర్వి శేష బుద్ధిం ఒకరో
దిత్యర్థ :
Bel
,
తాన నన్దగోపుఁడను పసురేవునితోఁ దనకున్న స్నేహముఁ గొడకూడదని నిశ్చ
యించి"నసు కేవుని వాక్యము నంగీకరించి రామకృష్ణుల నిద్దరిని భేదము లేకుండ తనకొ
మారులనియే ఆలఁచెను.
33.
మూII గర్గోవిడళ్ క్రియాణాంచతురు స్త్రీ స్సముచ్చితో విధివత్ I
సంస్కారానకృతత యోశ్చతుర స్క స్సముచితో విధిసత్ ॥
# బలంచ భద్రాంశుళ్ళ బలభద్ర బ్రాంకూ ఇత్యధిక పాఠః క్వచిత్.<noinclude><references/></noinclude>
hj2b7h7wiue23zbt71kh5nvi5e9npsg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/175
104
174486
491275
2025-06-18T02:12:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ఒక యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. ప-వి: గన్గర్, విజన్, క్రియాణామ్, చతుగు పత్తిః, సమచ్చితం, విధివత్, సంస్కారాన్, ఆకృత, తయోః, చతురః, పత్తి, సముత్, శ్రితః, విధివత్. 33. వ్యా (గర్గ ఇతి) క్రియా...'
491275
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ఒక
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
ప-వి: గన్గర్, విజన్, క్రియాణామ్, చతుగు పత్తిః, సమచ్చితం, విధివత్,
సంస్కారాన్, ఆకృత, తయోః, చతురః, పత్తి, సముత్, శ్రితః, విధివత్. 33.
వ్యా (గర్గ ఇతి) క్రియా రామ్- శ్రోతస్మార్తానామ్, ప - శ్రేణీః,
విద౯-జానక్, చతుర:-తత్ప్రయో గేచాతుర్య వాజ్, విధివత్సముచి
ఈ-ప్రజాపతిసదృశమాహా త్యః, సముత్-సహక్షోభూత్వా,నన్దగోపకు
లంశ్రితః,తయోః-రామకృష్ణ యోః సంస్కారాన్ - జాతక రాదీన్, చతు
స్సఱ్ఱ్యాశాజ్, పునః స క్తి, సజ్జ్యయా-దశసజ్ఞ్యయాస్యతాక్', 'కాలే
కాలేవిధినత్ -యథాశాస్త్రమ్, అకృత కృతవా౯. (౧) + చత్వారింశ
త్సంస్కా రాశ్చ” ఇతి స్మృతిసిద్ధానక రోదిత్యరు. చతుశ్శ బ్దస్య సంస్కార
విశేషణత్వాకా
రేణ పక్తి సత్యా విశేషణత్వాత్పుల్లి త్వోపప త్తిì౩౭|
తాని తరువాత జాతక రాదిక్రియావిత్తములై తదను పాపన సమర్థులై బ్రహవంటి
మహీమగలనారైన గడ్డమహాముని గోకులమునకు వచ్చి యాసనభరితులై రామకృషులకు
నాయాకాలములందు నలువది విధములైన జాతకర్మాది సంస్కారములను యథావిధిగ C
జేయించిరి,
మూ| శయితేహనౌక దాచి తూపోతనయాగామి వావసాదాయ|
38.
వేషమభాతాప్రా పుణతనయాగామి వావసాదాయ ॥ ౩౮॥
సు-వీ: శయితే, సూరౌ, కదా, చిత్, పూతనయా, ఆగామి, వాప, స్వా ఆదా
య, స్త్రీనేషన్, అభౌత్, ప్రాప్తి, ఆపూతనయా, గామ్, ఇవి, అవసాదాయ, కూ
(7) గర్భాధాన, పుంసవన, సీమ స్తోన్న యన, జాతకర, నామకరణా, న్నప్రాశన
జౌలో, సనయనాని చత్వారి వేదప్రజాని, స్నానం, తథాసహధర్మచారిణీ సంయో
గః, పశ్చినాయజ్ఞానా మనుష్టానం, అష్టకా పార్వణం, శ్రాద్ధం శ్రావణ్యాగ్రహాయ
చైత్ర్యోశ్వ యుజీ చేతి సప్తపాకయజ్ఞ సంస్థాః, అగ్న్యాధేయమగ్నిహోత్రం దర్శపూ
ర్ఘమాసావాగ్రయణం చాతురాప్యాని నిరూఢపశుబన్ధః సౌశ్రామణీతిగ సహ విర్యజ్ఞ సం
స్థా॥, అగ్నిష్టోమో2 త్యగ్నిస్టోను ఉద్యగోడశీవాజపేయో2తి రాత్రోస్తోర్యామ
ఇతి సప్తసోమసంస్థా ఇత్యేతే చత్వారించల్సింస్కార్యాం
D..
శ్రీ (సా) చతుస్సత్యాసఖ్యాతాక,
శ్రీ (అధిక పాఠః) చత్వారింశత్సంస్కారాజ్ శ్రుతిసృతికి దాస్,
1. (పా) సంస్కారవి శేషేణ ద్వారేణప<noinclude><references/></noinclude>
te21qwjre0fp26142ir622i63znnpy5
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/176
104
174487
491276
2025-06-18T02:13:14Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్ధాశ్వా స సభ - వ్యా॥ (శ్రయితఇతి) వా వేతినిపాతః ఐతిహ్యంద్యోతయత్రి. అథక దాచిత్,హకాళయి తేసతి, తత్రపూతనయా పిశాచ్యా, ఆగామిక్ ఆగమనంకృతమ్ సా-పూతనా, తదానీం స్త్రీ వేషమాదాయ, ఆభౌత...'
491276
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్ధాశ్వా స
సభ
-
వ్యా॥ (శ్రయితఇతి) వా వేతినిపాతః ఐతిహ్యంద్యోతయత్రి.
అథక దాచిత్,హకాళయి తేసతి, తత్రపూతనయా పిశాచ్యా, ఆగామిక్
ఆగమనంకృతమ్ సా-పూతనా, తదానీం స్త్రీ వేషమాదాయ, ఆభౌత్-
ఖాతా, కీదృశీ - అపుతనయా, అపరిపూతనీతికా, కపటవేష ధారిణీ,
వఞ్చనపరా, అవసాదార్థమైన,గామ్-భూమిమ్, ప్రాప్తా;జగద్వి నాశయితు
ముద్యు క్తే వ్యేత్యర్థః!
351
తా॥ ఒకానొకప్పుడు, శ్రీకృష్ణుఁడు పవ్వళించియుండఁగా, పూతన యనెడు
సీశాచి తనస్వరూపమును మార్చి యశోదా దేవియొక్క వేషమును వేసికొని యచ్చటికే
వచ్చెను, దానినప్పుడు చూడఁగా నీ ఫెయిలోకమును నశింపఁవేయుటకై వచ్చెనేమో
యని తోచెను.
మూర్ఖ
కంసస్యనియుక్తా సావషడక్షీణే నమ ద్రోణం
శ్రీతేన యాజ్యమైత వషదక్షి కోన మ స్త్రీ..!!
35.
3F
పవి॥ కంసస్య, నియుక్తా, అసౌ, అపడక్షి ణీను మవేం, క్రై"జేన, యాజ్యమ్,
ఐకళ, నష,డశీ న, మణ.
35°
వ్యా॥ (కంసన్యేతి) అసౌ-పూతినా, కంసస్య , అషదక్షి ణేన-రహ
స్యేన, మ శ్రేణ, కృష్ణాన్వేషణి తత్పదార్థంచనియుక్తాసతీ, శ్రా లేన-
శ్రుతిసిద్ధేన, పవడకీ ణేన వషట్కారహానిరహితేన, వషట్కార్ యు
క్తేన, యాజ్యాపురోను వాక్యాదిరూపేణ మ స్త్రీణ, యాజ్యమ్-యజనీ
యమ్, తమ్-కృష్ణన్, ఐక్షత, అషడషీణేనేతి--ద్వాభ్యామేనను శ్రితతాత్,
షడ్భిరమై! - క్రోపై 8-నశ్రూయత ఇతిని గ్రహమాశ్రిత్య(౧) +అవడంగా
9
శితఙ్గు” ఇత్యాదినాఖ ప్రత్యయాన్తోరహస్యార్థపరతయాప్యుత్పాదితః,
యజ్యమిలి యజేః పూజార్థాత్కర్మణిణ్యత్, (౨) యజయాచరుచ’,
ఇత్యాదినాకుత్వ ప్రతి పేధః!
31
తాజ ఈ పూతినకృష్ణుని బాధఁ బెట్టుట కై' కంసునిచేఁబ్రేరింపఁబడినదై నచ్చినవ
టా రయాక్తములైన సకలవేదము స్త్రముల చేనారాధించఁబడు చున్న శ్రీకృష్ణునిజూ చెను.
(౧) పొ-సూ-X-8-8.
(ఎ) పొసూ-3-35<noinclude><references/></noinclude>
grmrm0hes8e2tbvw37gyl0si4m85lww
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/177
104
174488
491277
2025-06-18T02:13:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే మూః కింహ న్దసాతు తత్రాన ప మేచక మేఘజాతీయా ॥ ద్వేస్యాక థ మన్యతనుర్నపమే చక మేఘజాతీయా రం!! ప-ని కిమ్, హర్త, సా, కు, తత్ర, ఆనప మేచకమే, ఆఘజాతీయా, ద్వేస్యా, కథమ...'
491277
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
మూః కింహ న్దసాతు తత్రాన ప మేచక మేఘజాతీయా ॥
ద్వేస్యాక థ మన్యతనుర్నపమే చక మేఘజాతీయా
రం!!
ప-ని కిమ్, హర్త, సా, కు, తత్ర, ఆనప మేచకమే, ఆఘజాతీయా, ద్వేస్యా,
కథమ్, అస్య, తనుః, నవమేచక మేఘజాతీయా.
న్యా ! (కింహ స్తోతి)అనేసశ్లో కేస_క వేఃభగవ తేమనిమిత్తాతస్యా
స్సాహసనిరూపణాయత్తా భీతిస్సూచ్యతే, సా-పూతనా, అఘజాతీయా-
పాపజాతిసంబద్ధా, తత్ర-కృష్ణ, అనవమే-పరమే, కిఁనుహ అనర్థరూపం
చకమే.హ స్తోతిక వేర్భావంద్యోతయతి, అస్య-కృష్ణస్య,తను!, నవమేచకమే
ఘజాతీయా—నూతన కాల మేఘసదృశీతనుః కథంతస్యాః ద్వేస్యా భూత్ ?
యయాహి పీడో ద్యు కరబుద్ధ్యా సాతత్రసమాగతా. తస్యా బుద్ధే
కారణం ద్వేషః; సతు ద్వేషః- కృష్ణన్య వేదృశ్యమానేసి కథమివనని
నృ త్తఇత్యర్థః-అఘజాతీయేతి (7) "జా త్యక్తాచ్చ బన్ధుని” ఇతిఖ ప్రత్య
యః, ఇతరత్ర ( 9) * ప్రకారనచనే జాతీయర్ ప్రత్యయః!
తా: ఈశ్లోకమందు, పూతనయొక్క సాహసకృత్యమునుజూచి గ్రంథకారులు
భయపడుచున్నారు, ----ఆహా ! పాపిష్ఠురాలైన యాపూతన, అట్టిపరాత్పరుండైన
శ్రీకృష్ణుని విషయమం దేమి పాపబుద్ధిచేసెను. నూతన కాల మేఘమువంటి వానిదివ్యవిగ్రహ
మునుజూచినప్పటికిని, వానినికన్నులార చూచి యానందింపక చెడుబుద్ధికలదాయనే!
దానియొక్క దౌర్భాగ్యమెట్టిబోళి,
మూī సాధ్వీప స్తనమేనం సాగరవద్ధాపయామాస |
జీవితమస్యాస్స శ్రీవిదాసాగర వద్ధాపయామాస
Boll
-వి॥ సాధ్వీ, ఇవ, స్తనమ్, వీనిమ్, సా, గరవత్ భాపయామాస, జీవితమ్,
అస్యాః, సః, విదా, సాగరవత్, హాసయామాస.
వ్యా!! (సాధ్వీతి)సా-పూతనా, సాధ్వీవ-అకుటి లేవ, స్వమ్ | గరవత్-
విషయు క్తమ్, స్తనమ్, తమ్-కృష్ణమ్, ధాపయామాస-సాయయామాస.
సతుకృష్ణః కీ విదా - బుద్ధ్యా, సాగరవత్' సముద్రణనపరిపూర్ణస్స
సనోపయోగేనతస్యాఃజీవితంహాపయామాస, మారితనానిత్య ర్ధ భావ
శ్రీ (పా) ధియా,
(౧) పాసూ॥)(కల్
(అ) పా-నూ-)-300 E. F
-
* స్తనపదస్యప్త వ్యార్థకత తద్విశ్లేషణ
గరవత్పదస్యనపుంసకతా, స్తనపదస్య
వానపుంసకత్వ మ న్వేషణీయమ్ +<noinclude><references/></noinclude>
nf3932or112iull12tc32usbo9r3qq0
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/178
104
174489
491278
2025-06-18T02:13:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్ధాశ్వా సః 08€ (యామా సేతీ (౧) “ ధేట్ నే చ్. (అ) అర్తిహీ" ఇత్యాదినా ఫుక్. హాపయామా సైతి, (3) "ఓహాక్త్యా"భ". తా॥ ఆవూతన యోగ్యరాజలువలేవచ్చి, విషభరితమైన తన స్తన్యము నీకృష్ణు నికిఁ ద్రాగ...'
491278
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్ధాశ్వా సః
08€
(యామా సేతీ (౧) “ ధేట్ నే చ్. (అ) అర్తిహీ" ఇత్యాదినా
ఫుక్. హాపయామా సైతి, (3) "ఓహాక్త్యా"భ".
తా॥ ఆవూతన యోగ్యరాజలువలేవచ్చి, విషభరితమైన తన స్తన్యము నీకృష్ణు
నికిఁ ద్రాగించెను. ఈ కృష్ణుడు, అపరిచ్ఛిన్న మహిమ కలవాఁడుగాన దీని స్వభావము
నెఱింగినవాఁడై, ఆవూతవయొక్క స్తన్యమును బానముఁ జేయుచు దాన్ని ప్రాణమును బోఁ
గొట్టి చంపెను,
మూ! ఘ్నక్ జిహ్వయానీశాచీ మత్రస్ను తనూవిషాదిన్యా |
ఐక్ష్యి జనన్యానుపరమత్ర స్ను తయాని సాదిన్యా
§
ప-వి: ఘ్నన్, జిజ్వయా, పిశాచీకు, అత్రస్ను తయా, విషాదిన్యా. ఐడీ, జన
స్యౌ, అనుపడమ్, ఈత్ర, స్నుకయా, విషాదివ్యా,
ర
వ్యా! (ఘ్నన్నితి) సః-కృష్ణః, అత్రస్ను తయా-భయ హిత తేదీన,
స్వయాజిహ్వయా, విషాదిన్యా- సన్య విషంభక్షయన్త్యా, తాఁఘ్న,
జనన్యా-యశోదర, ఐక్షీ - ఈక్షేతు, కీదృశ్యా-అత్ర జేనే, అనుపదమ్.
పదేపదే, స్నుతయా - సుతస్నేహేన సనాభ్యాంపయ్య ప్రస్ను తన త్యా,
నిశాచీనఙ్గతదర్శ నేన విషాదిన్యా - నిషాదయు క్తయా. అత్రస్నుత యేతి
(ర) "త్రసీఉద్వేగే” (8) అత్రపిగృధాధృషి& హేక్ను" ఇతితాచ్ఛీ
ల్యేక్ను ప్రత్యయః, నఖ్ సమాసః!!
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు తననాలిక చే నాపూతన యొక్క సనమందున్న విషరూపక్షీర
మునుబ్రాగి దానినిజం పెను అప్పుడే తల్లియైన యశోద యచ్చటికివచ్చివు స్నేహము చే
తన స్తనములందు స్తన్యమును బ్రవహింపఁజేయుచున్నడై, పూతనకృత్యమును జూచి
దుఃఖించుచుఁ దనసుతునిజూ చెను,
మూ॥ తంసా జగ్రాహగరంపయాయనూనం సమాధాయ |
తనుకా ర్డరవభియో పయాయకూనంసమాధాయ
(ఎ) భ్వా-పర-సక-ఆని.
(3) జుహో-లా-పర-స-అని,
(X) పొ-సూ-3-2-౧రం.
(అ) పా-సూ3-3-3E.
(ర) దివా-౧౧-పర-ఆక- సే
శ
831
కీ ఐజన వ్యానుపద, మిత్యత్ర ఏకరూ
త్రైలోపః, జన న్యాహ్యను పదమితి స్యాత్, రోజూత్తర సంవాజాత్సమా ధేయమ్,
23<noinclude><references/></noinclude>
n06p5lf2dkv3qt9i1vqvgyde2vk7p1n
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/179
104
174490
491279
2025-06-18T02:13:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. జగ్రాహ, గరమ్, పయాయమానమ్, సమాధాయ, తను కొత్తర -తమ్ పశియా, ఉపయాయమానమ్, సమాధాయ, 83. వ్యా' (తమితి) గరమ్- స్తన్యవిషమ్, పదయమానమ్-పయో పదాచగత్, సమాఛాయ-సమ్యక్ పీత్...'
491279
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
జగ్రాహ, గరమ్, పయాయమానమ్, సమాధాయ, తను కొత్తర
-తమ్
పశియా, ఉపయాయమానమ్, సమాధాయ,
83.
వ్యా' (తమితి) గరమ్- స్తన్యవిషమ్, పదయమానమ్-పయో
పదాచగత్, సమాఛాయ-సమ్యక్ పీత్వా, తత సన్ముక్తార్తరవభియా-మ్రి
యకూణయా ముక్తాదా రశ బొజ్జాతయాభియా, ఉపయాయమానమ్-
ప్రాప్యమాణమ్, కృష్ణమ్ ప్రియవచనాదిభిస్సమాధాయ-సమాహితమ్-
శాన్తభయమ్, కృత్వా, సా-యశోదా, జగ్రాహ పయాయమానమితి
పయశ బాత్ (7) క ర్తక్యజ్ సలోపశ్చ" ఇతిక్యజ్ నలోపశ్చ . సమా
ధాయేతి పూర్వ (అ)ధేటోరూపమ్; ఉత్తరత్ర (3)ధ్యాక్" ఉపయాయ
మానమితి(ర)యాతేఃక_రణిలట్ - యక్-శానచ్; తతః - ఆ నేముక్! ర॥
తాః॥ పూతనయొక్క స్తనమందున్న విషయును పొలనువలె నతిమధురముగ
దానినిజంనేనప్పుడది. ఘోరమైన యార్తనాదముఁజేయ డానికి భయపడియున్న శ్రీ
కృష్ణుని యశోదాదేవియెత్తికొని పలువిధములైన మంచిమాటలచే నాభయమును
దీర్చెను.
మూ] అభ్యేత్యశ్రుతయాథనిరంహః పుణ్యాహ ఘోషమూర్ఛనయాః
బ్రహ్మనిదోశమయ భయరంహఃపుణ్యాహ ఘోషమూర్ఛనయా॥
స-ని॥ ఆధ్యేశ్య, శ్రుతయా, అథ, నిరంహగపుణ్యాః, హ, మాషనూర్ఛ
నయా, బ్రహ్మవిదః, ఆనమయస్, భయరంహః, పుణ్యాహఘోషమూర్ఛనయా, కర
వ్యా! (అభ్యేత్యేతి) అథ, ( ఘోషమూర్ఛనయా శ్రుతయా)
ఘోషస్య- ప్రజస్య, మూర్ఛనయా-భయనిమి త్తేనమోహేన, శ్రుతయా
హేతునా, తచ్ఛవణాత్కారణాదిత్యర్థః + తంఘోషమభ్యేత్య, నిరం
హఃపుణ్యాః-అపాప త్వేన సవిత్రభూతాః, బ్రహ్మవిదః:- ఋషయో బ్రాహ్మ
ణాశ్చస్య ప్రవర్తితయా పుణ్యాహ ఘోష మూర్ఛనయా, పుణ్యాహశ
బస్య విసర్పణేన, తేసాంభయరంహః-భయవేగమ్, అశమయన్: రం|
(ఎ) పా-నూ-3-0-ణం,
`(3) జుహో-ఎం-ఉభ-సక-అని.
(2) భ్వా-స-స-అః
(8) 8-35-65-35-40.
శ్రీ అకారణత్తం ఘోషమధ్యేత్య - ఇతిక్వచిత్ప్రతీ ససాతోదృశ్యతే,<noinclude><references/></noinclude>
0id9lp9hxgyh27u5z3jh09ha86hwajg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/180
104
174491
491280
2025-06-18T02:14:28Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వాసః. తా॥ తరువాత, పూతనయొక్క ఘోరకృత్యముచే గోపగోపికలు భయపడి మోహించియున్నారను మాటను విని, భగవద్ధ్యానముచే నిర్ధూతపాపులై యనవధిక పుణ్య విశేషముగల బ్రాహ్మణోత్తములువ...'
491280
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వాసః.
తా॥ తరువాత, పూతనయొక్క ఘోరకృత్యముచే గోపగోపికలు భయపడి
మోహించియున్నారను మాటను విని, భగవద్ధ్యానముచే నిర్ధూతపాపులై యనవధిక
పుణ్య విశేషముగల బ్రాహ్మణోత్తములువచ్చి పుణ్యాహమన్తాదులను జపించి వారి
భయమును శమింకుఁజేసేది.
మూః కృష్ణస్య కృతేచకితప్రజే పురేకేచనాభిజాతస్య||
జుహువుర్వి ప్రాస్సదృశాః ప్రజేపు రేకేచనాభిజాతస్య
ప-ని। కృష్ణగ్య, కృతే, చకిత ప్రజే. పుణె, కే, చన, ఆభిజాతస్య, జుహువుః,
విప్రాః, సదృశాః, ప్రజేపుః, వీకే, చ, నాభిజాతస్య.
80.
వ్యా: (కృష్ణ స్యేతి) తతః, చకితప్రదేత ప్రజావర్గే, పురే
పురై క దేశభూతే ఘోషే, తన్య అభిజాతస్య - కులీనస్య, కృష్ణస్యకృతే-
తదర్ధన్, కేచనవిస్రాః, నాభిజాతస్య బ్రహ్మణః, సదృశాఖ, జుహువుః-
శా నిహోమాజ్ చక్రుః. ఏకేచవి ప్రాః ప్రజేపు: -మస్త్రాన్ జపితవస్త్రః-
ప్రజేపురితి ప్రపూర్వాత్ (౧) జుపేర్లెట్ బహువచనమ్ (౨) “ అత
ఏకహల్ మధ్యే" ఇత్యాదినా ఏత్వాభ్యాసలో పొ|
62
ర
తాః సత్కులప్రమాూతుండైన శ్రీకృష్ణానికి నిటువంటి యనిష్టము లింక మీఁద
రాకుండునట్లు, చతురుఖునిమహిచువంటి మహిమగలకొందఱు బ్రాహ్మణులు భయసహితు
లైన గోపగోపికలు నివసించుచున్న గోకులమునకు వచ్చి శాన్తిహోమము చేసిరి. కొం
దఱు శ్రీవిష్ణు సహస్రనామాదులను జపించిరి.
d...
మూ॥ నన్దే నభీరుకు భినవ స్యాతనుతయానిజాయాపిక్
కించకుభానిసుతస్యాభి సవస్యాతనుతయానిజాయా!!
82.
YE.
ప-వి|| న న్దేన, భీ, ముళువాభినవస్య, అతనులేయా, నిజా, అయాప్, కించి,
శుభాని, సుకన్య, అభిన వస్యు, అతసుత, యాని, 'జూయా, అపి,
వ్యాక్ (సన్దేనేతి) సన్దేన వద్దగోపిన, నిజా-ఆత్మీయా, సుతస్యా
ఒరిష్టశజ్కా మయీ భీః, ముకున్దాభినవస్య-ముకున్దస్తుత్యే అతనుతయా-
అతిమహ త్వేన, మహాఫలప్రద త్వేన కార ణేన, ఆయాపి-యాపితా. ఆపనీ
తేత్యర్థః కిందకారణాన్తరమప్య స్తి. జాయా-ఆస్యపత్నీ యశోదా, అభినన
స్య-నూతనస్య, యాసశుభాని - మఙ్గళాని, అతనుత, తై రప్యయనీత్యర్థ
(౧) భ్వౌ-పర-స-సే,
(అ) -సూ-క-ర-080.<noinclude><references/></noinclude>
96vzaj77n9x0tzt6hdxfnkf14s8gdfm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/181
104
174492
491281
2025-06-18T02:14:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే ఆయావీతి(౧)యా తేర్ణ్యన్తాత్క రణింబ్. ముకున్దాభినవ స్యేతి- అభినవః- స్తుతిః, (౨) ౪-ణుస్తుతౌ11 (3) ఋనోరప్ ఇశ్యప్ | SE తా! ఆద్భుత మైన యీసుకుని యనిష్టనివృత్తికో...'
491281
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
ఆయావీతి(౧)యా తేర్ణ్యన్తాత్క రణింబ్. ముకున్దాభినవ స్యేతి- అభినవః-
స్తుతిః, (౨) ౪-ణుస్తుతౌ11 (3) ఋనోరప్ ఇశ్యప్ |
SE
తా! ఆద్భుత మైన యీసుకుని యనిష్టనివృత్తికోటకై నందగోపుఁడు, అమోఘ
ములైన విష్ణు స్తవముల ప్రారాయణముఁజేసెను, అతని భార్యయైన యశోద యనేక
మరిగిళ కార్యము లాచరించెను, వానిచేత వారిద్దరును నిర్భీకులై యుండిరి.
మూః నన్దస్య బిభ్యతస్సంశయ్యాదేశీన వేదాః !
ఈడ్యోఒ శాయిసవి పై శయ్యా దేశేన వేదా
నైః||
ర
పూవి నన్దస్య, విభ్యతః, పరిశయ్య, ఆదేశన, వేదా స్త్రైః, ఈడ్యః, ఆశాయి,
సః, విప్రైః, శయ్యాదేశే, నవే, దా
82.
న్యా॥ (నన్ద స్యేతి) ఈదృశమాగామి భయంసంశయ్య బిభ్యతో
నన్దస్య, అదే జేన-ఆజ్ఞయా, సం-కృష్ణః, వేదానైః-ఉపనిషద్భిః, ఈడ్య
స్సజ్, దానైద్వీపై ః పూర్వశయితా దేశాదన్యత్ర నవే శయ్యాదేశ
అశాయి-శాయితోఒ భూత్ . (ర)శ్రీజోణ్యన్తాత్క రణిలఁజ్ |
821
82.
తా॥ ఇచ్చటనున్న యెడల నిటువంటి యనిష్టము లింకమీఁద నేమి సంభవించు
గోయని నన్దగోపుండు సర్దేహించి బ్రాహ్మణుల కాజ్ఞాపింప నా బ్రాహ్మణో తములు
వేదాన్త వేర్యుఁ డైన యాశ్రీకృష్ణుని ముఱియొక స్థానమందుఁ బవ్వలింపఁజేసిరి,
మూళ మన్హౌషధిముఖ్యైః కృతరం సీమామతనతోపాయై:;|
శంచగ తాంసంయోజ్యతురణం సీమాతన్వతో సాయైరూ!!
ష-వీ॥ మన్హౌషధిముఖ్యైః, కృతరక్షామ్, సీమామ్, అతన్వత, ఉపాయైః,
శమ్, చ, గలీమ్, సంయోజ్య, తు, రక్షాంసి, ఇహమ్, ఆశను, అతః, అపొయ్యై రకా,
-
వ్యా॥ (మ నేతి) ఏనర్ హరిమన్యత్రాపి శాయయి త్వా
విప్రాః, తాంసీమామ్-తచ్ఛయనభూమిపర్య నదేశమ్, మన్హౌషధిము
ఖ్యై:- శ్రీ మన్హౌషధియ సముఖ్యః, ఉపాయై, కృతరమతన్వత
కించ, అతఏవరక్ష ణాత్ -రణాంసి, దుష్టసత్వాని, అపాయైః - అగమైః,
(ఎ) అదా-కె-పసఅ.
(3), 3_3_x2
(అ) అధా-౨) (-స-స-సే-
(పొ) | (పా) మస్త్రయ స్త్రప్రము ఖైది.<noinclude><references/></noinclude>
i2pozopejz89cb0s0xxh3dl1f91x4yc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/182
104
174493
491282
2025-06-18T02:14:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వా సః సంయోజ్య, ఇమాంసీమామ్, అతను -అతి మహత్.ళమ్, సుఖమ్, గతాంచ ఆతన్వత. చకారాత్ –అతన్వ తేతి పదంపూర్వార్ధ దనుష. జ్యతే రచ తా॥ కృష్ణుఁడు పవ్వలించిన స్థానమును బ్రాహ్మణులు ర...'
491282
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వా సః
సంయోజ్య, ఇమాంసీమామ్, అతను -అతి మహత్.ళమ్, సుఖమ్, గతాంచ
ఆతన్వత. చకారాత్ –అతన్వ తేతి పదంపూర్వార్ధ దనుష. జ్యతే రచ
తా॥ కృష్ణుఁడు పవ్వలించిన స్థానమును బ్రాహ్మణులు రజోమ్నాది మంత్రజప
ములచేతను, వ్రాయఁబడిన సుదర్శనాది యస్త్రములచేతను, ఓషధుల ప్రయోగనుల
చేతను రాక్షసులు మెదలగు దుష్టజీవములనోడించి సుఖాలవాపయోగ్యముగఁజేసిరి, రతా.
మూ! మన్త్రతిష్టిపన్కృతసిద్ధార్థక రాజ యోదధానాన్ని
السوية
శ్రీ రతరుపల్లనాం స్తే సిద్ధార్థక రాజ యోదధానాని ||
ప-వి॥ మస్త్రైః, అతిష్ఠీపన్, శృతసిద్ధార్థక రాజయ్య, దధానాని, శ్రీరథకుపల్ల
వాన్', 'తే, సిద్ధార్థకరాః, జెయోదధానాన్ని
85
వ్యా (మస్త్రైరితి) (కృతసిద్ధార్థక రాజయ్య)కృతాః, సిద్ధార్థకా
నామ్, గౌరసధ్ద పాజమ్, రాజయఃయై స్తే తథోకా స్టేనిప్రాః, మఙ్గళా
ర్థం, తత్రశయ్యాదేశే గౌరసర్షపరాజీః - కుర్వాణాః, జయోదధానాని-
జయ హేతూన్ జలకు భాన్,
మ, అతిష్ఠిషన్ -స్థాపితవస్త్రం, కీదృశా
న్యుదధానాని-శ్రీరతరుపల్ల వాడధానాని - అశ్వత్థాదీనాం పల్లనా
స్కూలికాన్ డధానాని; కీదృశాస్తే విప్రా-సిద్ధార్థకరాః - సిద్ధః అర్థః
కరేయేపాంతే తథోకాః, లబ్ధభూరిదక్షి ణాశత్యర్థః, అతిష్ఠి పన్నితి (౧)
తిష్ఠ తేర్ణ్యనాలుజ్ (౨) “అది” ఇత్యాది నావుక్ బహువచనమ్.(3)
తిష్ఠ తేరిత్" ఇత్యుపధాయా ఇత్త్వమ్॥
తా॥ బ్రాహ్మణులు, శ్రీకృష్ణుఁదూపవ్వళించియున్న స్థానమందు నాజ్ఞ కుక్కల
మంగ ళ్వర్థముగ ఁ దెల్ల యా వాలను ముగ్గులవలెనుంచి, ఆశ్వ క్రూది పల్లవసులతో గ్రూ
దీనవియంజయప్రదంబులునై పూర్ణకుంభములను మంత్రపూర్వకముగ నుంచిరి. వారికి
గోపులు సంపూర్ణముగ దక్షిణాదుల నిచ్చిరి,
మూ శయితోన్యదా నికత మనస్సపర్యాస్థ తామితయా!
సాదాఙ్గుల్యాశ్రితజన మనస్స పర్యాస్థ తామితయా!
ప-వి:: శయితః, ఆస్యదా, ఆస్తికగతమ్, ఆనః, పర పర్యార్థత,
పారాజ్ఞుల్యా, శ్రీÀజనమనస్సపర్యావణాన్- ఇతయా.
Y
అమితయా,
.
(0) 2-8-x.
(3) 2-2-8-2.
(9)-8-5-3<noinclude><references/></noinclude>
34vj1yiclbv0vhx7g7b1zv8vdf8gbxk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/183
104
174494
491283
2025-06-18T02:15:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '9 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. వ్యా! (శ్రయిత ఇతి) అన్యదా అన్య స్మిన్ కాలే, ప్రచ్ఛన్నదై త్యా ధిష్ఠితస్యకస్యచిచ్ఛకటస్యా ని కేశయితస్సకృష్ణః, తల్, ఆ నిక గతవ్- సమీపగతమ్, అనః-శకటమ్, పర...'
491283
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>9
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
వ్యా! (శ్రయిత ఇతి) అన్యదా అన్య స్మిన్ కాలే, ప్రచ్ఛన్నదై త్యా
ధిష్ఠితస్యకస్యచిచ్ఛకటస్యా ని కేశయితస్సకృష్ణః, తల్, ఆ నిక గతవ్-
సమీపగతమ్, అనః-శకటమ్, పర్యాష్టత - పక్యస్తవాశ్, కేససాధనేనూ
అమితయా - అపరిచ్ఛిన్న మహిమ్నా, పాదాఙ్గుల్యా, కీదృశ్యా-శ్రిత
జనమనస్సపర్యార్థ కామితయా) శ్రితజనానామ్ • భ క్తజనానామ్,
మనస్సు, సపర్యాయామ్- పూజాయామ్, శ్రీ స్థిరత్వమ్, ఇతయా- ప్రా
ప్రయా.పర్యాస్థ తేతి - పరిపూర్వాత్ (౧) అస్య తేర్లజ్. (౨) ఉపసర్గాత్
-
అస్యత్యూహ్యోర్వావచనమ్" ఇత్యాత్మనేపదమ్ - (3) అస్యతివ క్తి
ఖ్యాతిభ్యోజ్ ” ఇత్యజ్, (8) అస్య తేసుక్" ఇతిసుగాగమ్మ ॥
Xoll
తా మఱియొకప్పుడు కృష్ణునిబాధించుటకై యసురుఁడా వేశించియున్న యొక
బండిక్రిందగోపిక లెఱుఁగకకృష్ణునిజవ్వళింపఁజేసిరి. ఆకకుటము నెఱిఁగిన శ్రీకృష్ణుఁడు,
భక్తులచేఁదమహృదయమందు ధ్యానింపఁబడుచున్నదియు నవి:తమహిమమహి-తింబు నైన
తనపాదాంగుష్ఠముచేఁదన సమీపమందున్న యాళకటాసురుని విఱుగఁ కొట్టెను, 10.
మూ! అనురాఖ్య విపద్యార్దనకరవడిన స్యాత తాయితీయా!
శలభత్వమర్చిపోమ్బుజక వ వదనస్యాత తాయితయా॥ Xo
ప-వి| అసురాఖ్యవిఫత్, య, అర్థనకరవత్, అనని, ఆతతా, ఆయి, తయా,
శలభత్వమ్, ఆర్చిము, ఆముృజకరవదనగ్య, ఆకతాయితయా,
20.
-వ్యాధి (అసుర ఇతి)యా అను రాఖ్యావిషత్ అసురాజ్యో 2, సర ః-అర్ధ
నకరవత్ -పీడనకరీవ, అనస్యాత తాశక టేవి స్తీర్ణా, తయా-విపదా,అమ్బు
జకరవదనస్యాఒర్చివః - పదసదృశ పాణివ స్త్ర స్యకృష్ణాఖ్య స్యా = ర్చీషః,
ఆతతాయితయా-ఆత తాయి త్వేన, శలభత్వమ్, ఆయి-ప్రాప్తమ్.+ శలభా
ఖ్యా కీటజాతి:దీ పార్చి పి,పతి తాయథా వినశ్యతి ఏవంకృష్ణ తేజసి పతితా
అనురాఖ్యా విపన్న స్టేత్యర్థ: శ్రీ తద్వధ
కారణముచ్యతేఆకతాయితయా-
(౧) దీపారి-ప-సూనే.
(3) -3-0-K-9.
కీ (పా) స్థితత్వమ్,
- (పా) నాశ కారణం.
(అ)కి ఆసూరికమ్.
(8)-2-8-08
7 శలభౌఖ్యాలకిటాః ఇతి వినశ్యన్తి ఇతిచ
బహువచనానణా క్వచిదృశ్య<noinclude><references/></noinclude>
14sxwvpqqvrbiw31xgotsfxjivplhlg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/184
104
174495
491284
2025-06-18T02:15:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతుర్థాశ్వాసః. హన్తుమాగతత్వమిహాయి... క తాయిశ్వ మభి ప్రేతమ్, అయీతి-అయ తేః (౧) ; కర్మణిలుజ్, శా॥ శ్రీకృష్ణుని జంబయనర్థముచేయఁ దలఁచివచ్చి శకటమందావేశించిన పా పొత్తుఁడైన యసురుఁదు,...'
491284
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతుర్థాశ్వాసః.
హన్తుమాగతత్వమిహాయి... క తాయిశ్వ మభి ప్రేతమ్, అయీతి-అయ తేః
(౧) ; కర్మణిలుజ్,
శా॥ శ్రీకృష్ణుని జంబయనర్థముచేయఁ దలఁచివచ్చి శకటమందావేశించిన పా
పొత్తుఁడైన యసురుఁదు, దీపమందుఁ బడినపులుగుపలె ఆతీసుందర దివ్యావయవము
గల శ్రీకృష్ణునిబొంది నశించెను.
మూ; హతమసురాంహ సత్స్వోపర్యాసిత మఙ్గహారవతః|
వ్యాజ్జేత్పదాస్యశకటం పర్యాసితమఙ్గహారవత ః1
X_11
ప.వి హరమ్ అస్వరాంజి, తల్', స్వోపరి, ఆసీతమ్మే ఆజ్ఞహారవతః,
క్యాంత్, పదా, ఆస్య, శకటమ్, పర్యానీతమ్, అజ్ఞహారపతః,
2.9.
న్యా1 (హతమితి) అఙ్గహారవతః - అఙ్గవి తే పంకుర్వతః, అస్య-కృ
స్థన్య, పదాపర్యాసీతం తచ్చక టమ్, స్వోపడి-స్వస్యోపరిష్టాత్, కసితమ్,
అసురాంహః-అసః గాఖ్యం పాపమ్, హతమితి వ్యాత్ - వ్య క్తిస్మ కుతః -
అఙ్గహారవతః – ఆ శ్లేశిహా ఇలిమ్రియమాణాసుర వ్యాహృత శ బ్దాది త్యర్థ ..
-
శకటమత్ర ప్రథమా స్తం కర్తృపదమ్ అసురాంహః కర్మ పదమ అ
3
"తా శ్రీకృష్ణుని శ్రీపాదముచేఁ దన్నఁబడినదై శకటమునిఱిగిపడునప్పుడు,
అచ్చట, ఆంగ, హా, ఆ నెడు శబ్దము చేసిను. దానిని విని యచ్చటనున్న గోపులు- ఇందు
లోనొకయసురుఁడా కేశించియుండియిప్పుడు కృష్ణుని శ్రీపాదము చేఁడన్న ఁబడినవాఁడై
చన్నైనని యూహించిరి.
మూ! సురసగకులమవితుం హరిరదిత స్తన్న్యాయపదవీర్యాత్ II
ఇత్థంజఘానసంశ్రితరుదిత_స్తన్యాయ పదవీ ర్యాత్
231
ప–Dr. సుదనగకులమ్, ఆవితుమ్, హరిః, ఉదితః, తల్', న్యాయ పదవీః, యాజ్,
ఇమ్, జఘాన, సంశ్రితరుదిత, స్తున్యాయ, పదవీర్యాత్
వ్యా1 (సు రేతి)న్యాయపదవీః-నీతిమార్గాన్, యాత్- గచ్ఛత్,
నరముల మవితుముదితో
హరిః స్తన్యాయ- స్తన్యార్థమ్, సంశ్రితరుదితః-<noinclude><references/></noinclude>
jmfpoumh40zgvqp3yk19angjf8ggn4v
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/185
104
174496
491285
2025-06-18T02:15:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. ప్రాప్తశోదనః – పాదవి క్షేపం కుర్వన్, పనవీర్యాత్ -పదన్యి వీర్యాత్, తదసురాంహః ఇతంజమాన >31 తా: న్యాయమార్గానుసారులైన దేవమనుష్యులను రక్షించుటకై యవతర...'
491285
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
ప్రాప్తశోదనః – పాదవి క్షేపం కుర్వన్, పనవీర్యాత్ -పదన్యి
వీర్యాత్, తదసురాంహః ఇతంజమాన
>31
తా: న్యాయమార్గానుసారులైన దేవమనుష్యులను రక్షించుటకై యవతరిం
చిన యీపురుషో త్తముండు, స్తన్యపానము కొఱకై యేడ్చుచు విసరుచున్న తనశ్రీపా
దముచే నీళ్లకటాసురునినీవిధంబునఁజంపెను,
2
మూ] గోపాః ప్రేక్ష్యానో స్తమ్ విచికిత్స స్తేన గోపమానతమ్:
కృష్ణం స్య భీముచరితం విచికిత్స నేన గోపమానమితమ్ |
XX3.
S
ప-వీ॥ గోపాః, ప్రేక్ష్య, అనః, ఆస్తమ్, విచికిత్సమ్, తే, నగోపమాసమ్,
ఇతమే, కృష్ణన్, స్మ, భీమచరితమ్, విచికిత్సన్తో, న, గోపమానమ్, ఇతమ్.
న్యా] (గోపాఇతి)న గోపమా నమితమ్-పర్వతసాదృశ్యంప్రాప్తమ్,
తదనః, అ స్తమ్ శ్రీ ప్తమ్,విచికిత్సమ్-చికి త్సారహితమ్, ప్రేక్ష్య, తెగోపాః,
భీమచరితం కృష్ణమ్, న గోపమా నమితమ్-గోసానామ్ మానం నేతవిత్రి.
అపరిచ్ఛిన్నమ్, కోఒయమితి విచికిత్స స్యసంశయితవస్త్ర ఇశ్యర్థః॥
తా: బ్రదుకుటకుపాయము లేక చచ్చి పర్వతమున లెఁ బడియున్న ళె కటాసురుని
గోపులుచూచి, దీనిని జంపిన యీశ్రీకృష్ణుఁడు మననలెసాధారణమైనగోపుఁడుకాఁడు.
వీఁడెవఁడైయుండవచ్చునని సంశయించిరి,
మూ1 ఆగామ్యథాన్యమాత్రో మఙ్గలయాదేవతా వదధిశాన్త్యా |
మూర్ఛాసీ దేవతస్యా మఙ్గలయా దేవ తావడధి కాన్త్యా
ప-విః ఆగామి, ఆథ, ఆస్య, మాత్రా, మజ్జలయా, జీవతావత్, ఆధికాన్త్యా,
మూర్ఛా, ఆసీత్, వీప, తప్యామ్, అఙ్గలయాల్, వీవ, తావత్, అధికాన్త్యా. XX.
వ్యా॥ (ఆగామాశీ)అభ,ఆస్య-కృష్ణస్య,
మాత్రా-యశోదయా, మఙ్గ
లయా-కల్యాణ్యా, దేవ తాపత్-దేవ తాభిస్తుల్యమ్, అధికాన్త్యా-అధిక సౌ
న్దర్యయా,ఆగామి;# శకటభఙ్గకోలాహలమ్
శ్రుతన త్యాతత్రాఒఒ.గామి,
|
భావేలుజ్ . తస్యాంచ,తమశనితో పమముత్ఫాతం పశ్యన్త్యామ్, ఆజ్ఞ
లయాదపి-మర ణాథపి, అధికా-అధికరూపా, అన్త్యా-సర్వమోహేభ్యః పర
త్వం ప్రొ దేవ, మూర్ఛా-మోహః, ఆసీత్ - తావదితి తగ్దర్శన సమ
‡ (పొ) శకటాఙ్గభఙ్గ
ఉశ్రీ (పా) పరత్వేశాన్తా<noinclude><references/></noinclude>
6s8j81t7jrha2wbug4jr3lvjgqd4puk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/186
104
174497
491286
2025-06-18T02:15:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చతు శాశ్వాసః, శీ కాలమే నేత్యర్థః, ఎవశబ్దా నియోగవిషయః నిశ్చ యేనా - 2 సీడిత్యం H తాః దేవతా స్త్రీప లెనతీసుందరియైనయతోను శకటాసుర భంజన కోలాహలమును బి.ని యచ్చటవచ్చిచూచి మరణమునకం టె...'
491286
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చతు
శాశ్వాసః,
శీ
కాలమే నేత్యర్థః, ఎవశబ్దా నియోగవిషయః నిశ్చ యేనా - 2 సీడిత్యం H
తాః దేవతా స్త్రీప లెనతీసుందరియైనయతోను శకటాసుర భంజన కోలాహలమును
బి.ని యచ్చటవచ్చిచూచి మరణమునకం టెకధిక మోహజనకంబైనమూర్చనొందెను. XX.
మూ॥ విద్యాస్య విలసితంధీళ్ళ తాఙ్గనాశా సమానస తామ్
నతుసాగాచ్ఛజ్కి తభయశ తాఙ్గనాశా సమానస తామ్! Xzt
హ-చి: వీక్ష్య, ఆస్య, విలసితమ్, ఢీ, శతాజ్ఞ నాశాన్తమ్, అన, గతాన్, న,
తు - సా, అగాత్, శక్కి తథయశాతా, అజ్ఞనా, శాన్తమాన సతామ్,
X2.
వ్యాః (వీక్ష్యేతి.) అస్య-కృష్ణస్య, విలసితమ్-క్రీడితమ్, (శతాబ్ద
-నాళొ న్తమ్)శతాబ్దస్య-శకటస్య, వినాశ పర్య సమ్, వీక్యుసతాంధీ-సజ్జనా
నాంధీః, అన-ఉజ్జీవితనతీ. ఆనేతి(?) "అనప్రాణనే"" లిట్, సా అఙ్గనా-
యశోదాతు, శఙ్మ తభయ శతా - పూతన వృత్తాన శకటవృత్తి
యో రనుభవాదీదృశంభయశతం శఙమానా, శాన్తమానస తామ్ --
భయరహితచి త్తతామ్, నాగాత్-నగతవతీ||
తా॥ సత్పురుషులు, శ్రీకృష్ణుఁడు చేసిన పూత నాసంహార శకటాసురవధము
లను జూచి ఇంక కంసాది దుష్టుల చేత మన క్షేమియు బాధ కానేరదని ధైర్యమునొందిరి.
యశోద, ఇంకను ఎన్నియాపత్తులు వచ్చునోయని భయపడుచుండెను.
మూ! హతమన ఉదీశ్యధామా దాయత నయనమనోరథాధీనమ్
ME
ప్రణిపత్యహరింసాస్తాదాయతనయనామనోరథాధీనమ్ || ౧౭
పని॥ హతమ్, అనః, ఉదీక్ష్య, ధార, ఆదాయ, తనయనామ, వో, రథాత్,
హీనమ్, ప్రణిపత్య, హరిమ్, సా, ఆస్తిక్, ఆయతనయనా, సునోరథాన్', 'సౌ,
ఓనమ్.
వ్యా(హతమితి)నో ఇతినల కే. స్వాయశోదా,ర ధాన్నో హీనసు-
రథాదన్యూనమ్, రథసదృశమ్, తదనః, హతముదీక్ష.. తతస్తవయనా
మ-పుత్రనామ ధేయమ్-ధామ- తేజః, ఆదాయ, తదభ్యుదయ విషయాత్.
మనోరథాత్., కారణాత్, ఇనమ్ స్వామిసమ్, హరిమ్ -భగవ నమ్,
(0) : ఆదా-ఓం-పర ఆక- సే
24<noinclude><references/></noinclude>
1e29n3lmte7gb4n0nxi9maacaihis49
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/187
104
174498
491287
2025-06-18T02:16:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. ప్రణిపత్య, అస్తోత్-స్తుతవతీ. కీదృశీ - ఆయతనయనా. విశాలనేత్రా. హేశబ్దః పాదపూరణే. అస్తాదితిలజ్'. (౧) “ఉతో వృద్ధి లుకిహాలి" ఇతి వృద్ధి ॥ *21 తా|| ఆయశోదాదేవి రథ...'
491287
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
ప్రణిపత్య, అస్తోత్-స్తుతవతీ. కీదృశీ - ఆయతనయనా. విశాలనేత్రా.
హేశబ్దః పాదపూరణే. అస్తాదితిలజ్'. (౧) “ఉతో వృద్ధి లుకిహాలి" ఇతి
వృద్ధి ॥
*21
తా|| ఆయశోదాదేవి రథమువలె గొప్ప దైవిఱిగిపడియున్న శకటాసురుని జూచి
తనకొమారుని యివతలికిఁ దీనికొనివచ్చి, అతని క్షేమము కొఱకై జగత్స్వామియైన
శ్రియఃపతిని స్తుతించెను.
మూ॥ దేవజ నేనన్యగతౌయచ్ఛకటా మంసమర్యాదే!
బిభీమశ్శి తునాధ్వసం యచ్ఛకటాక్షం సమర్యాదే॥
X2.
హ-వి॥ దేవ, జనే, ఆసన్యగర్", యచ్ఛ, కటాక్షమ్, సమర్యాదే, బిభీమః,
ళికుగా, ధ్వస్తమ్, యత్, శకటాక్షమ్, సమర్యాÉ,
25.
వ్యా (దేవేతి) హే దేవ! అనన్యగతౌ -త్వదన్యగతిహీనే, అ సిజ
నే,కటాక్షం యచ్ఛ. సమర్యాద ఇత్య వన్యగతిత్వేహేతుః . మర్యాదాస
హితే, ఐకా స్త్య లక్షణయా మర్యాదయాయోగాత్, దేవతాన్తరాశ్ర
యణవిముభే, అతవీ నా౬నన్యగతౌ అస్మిక్ జనఇత్యర్థః అనేనశిశునా, సమ
ర్యాదే – సమీపే,శకటాక్షమ్ - శకటస్యాం క్షమ్, ధ్వసమితియత్, ఈతో
-
బిభీమః. ఏవంభీ తే సిన్ జ నేకటాక్షం యచ్ఛ. ఈదృశాద్వినిపాతాస్త్రి
య స్వేత్యర్థః. బిభిమఇతి (-9) · భియోగ్యతరస్యామ్
” ఇశీత్వమ్॥॥
తా:॥ ఓ! స్వామీ! ఈశిశువు దగ్గ అనున్న బండినిదన్ని విఱగఁ గొట్టిన దానిని
జూచి భయపడుచున్నాము. సమస్త దేవతలను వడలి నిన్నే రక్షకునిగానమైన నన్ను
గటాక్షింపునూ.
మూగ ర భయకర సుకృతాజ్ఞ లిమానిత ధీర తాధార !
రక్షో
భయకర సుకృతాజ్ఞలిమానిత ధీర తాధార 1
215.
ప–వి! రక్షోభయకర, సుకృతామ్, జలిమానితధీరత, ఆధార, రక్ష, ఉభయకర
సుకృలౌజ్ఞులీమానిత, ధీరతాధార,
XF.
(0) 552-3-3-
(అ) పొ-5-8-౧౫.<noinclude><references/></noinclude>
brcmy9tanbjnexxy7tmuhsgpemta0tz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/188
104
174499
491288
2025-06-18T02:26:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491288
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>'''వ్యా'''॥ (రక్షఇతి)రక్షోభయకర-రక్షసాంభయకర, సుకృతామ్-పుణ్యకృతామ్,(జలిమానితధీరత)జలిమ్నా-జడత్వేన, అనితాయామ్-అప్రాస్తాయామ్, బుద్ధౌ,రత, గమకత్వాత్సమాసః, ఆధార-సమస్తజగదాధారభూత, రక్ష-రక్షణంకురు (ఉభయకరసుకృతాఞ్జలిమానిత)ఉభాభ్యాంకరాభ్యాంసుకృతేనమదీ యేనా౽ఞ్జలినామానిత-పూజిత, ధీరతాధార-బుద్ధిమతామాధార, ధీరతామాధారయతీతిధీరతాధార॥
'''తా'''॥ అసురాన్తకుఁడా! మహాత్మ్యులయొక్క తీవ్రబుద్ధిచే ధ్యానింపఁబడుచున్నవాఁడా! జగత్కారణుఁడా! సజ్జనరక్షకుఁడా! రెండుచేతులతోను నిన్ను నమస్కరించుచున్నాను, నన్ను రక్షింపుమా యని యశోద ప్రార్ధించెను.
{{Center|<poem>ఇతి యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే
చతుర్థాశ్వాసః</poem>}}
{{Center|శ్రీవత్సచిహ్నమిశ్రేభ్యోనమః.}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 188
|bSize = 384
|cWidth = 59
|cHeight = 59
|oTop = 402
|oLeft = 162
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
k4i61311chj8tvy4srkubtip4v1x6ul
491290
491288
2025-06-18T02:26:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491290
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>'''వ్యా'''॥ (రక్షఇతి)రక్షోభయకర-రక్షసాంభయకర, సుకృతామ్-పుణ్యకృతామ్,(జలిమానితధీరత)జలిమ్నా-జడత్వేన, అనితాయామ్-అప్రాస్తాయామ్, బుద్ధౌ,రత, గమకత్వాత్సమాసః, ఆధార-సమస్తజగదాధారభూత, రక్ష-రక్షణంకురు (ఉభయకరసుకృతాఞ్జలిమానిత)ఉభాభ్యాంకరాభ్యాంసుకృతేనమదీ యేనా౽ఞ్జలినామానిత-పూజిత, ధీరతాధార-బుద్ధిమతామాధార, ధీరతామాధారయతీతిధీరతాధార॥
'''తా'''॥ అసురాన్తకుఁడా! మహాత్ములయొక్క తీవ్రబుద్ధిచే ధ్యానింపఁబడుచున్నవాఁడా! జగత్కారణుఁడా! సజ్జనరక్షకుఁడా! రెండుచేతులతోను నిన్ను నమస్కరించుచున్నాను, నన్ను రక్షింపుమా యని యశోద ప్రార్ధించెను.
{{Center|<poem>ఇతి యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే
చతుర్థాశ్వాసః</poem>}}
{{Center|శ్రీవత్సచిహ్నమిశ్రేభ్యోనమః.}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 188
|bSize = 384
|cWidth = 59
|cHeight = 59
|oTop = 402
|oLeft = 162
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
d5qw44hbzo4y9fj9xdwsryzyo5hgzcx
491292
491290
2025-06-18T02:27:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491292
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>'''వ్యా'''॥ (రక్షఇతి)రక్షోభయకర-రక్షసాంభయకర, సుకృతామ్-పుణ్యకృతామ్,(జలిమానితధీరత)జలిమ్నా-జడత్వేన, అనితాయామ్-అప్రాప్తాయామ్, బుద్ధౌ, రత, గమకత్వాత్సమాసః, ఆధార-సమస్తజగదాధారభూత, రక్ష-రక్షణంకురు (ఉభయకరసుకృతాఞ్జలిమానిత)ఉభాభ్యాంకరాభ్యాంసుకృతేనమదీ యేనా౽ఞ్జలినామానిత-పూజిత, ధీరతాధార-బుద్ధిమతామాధార, ధీరతామాధారయతీతిధీరతాధార॥
'''తా'''॥ అసురాన్తకుఁడా! మహాత్ములయొక్క తీవ్రబుద్ధిచే ధ్యానింపఁబడుచున్నవాఁడా! జగత్కారణుఁడా! సజ్జనరక్షకుఁడా! రెండుచేతులతోను నిన్ను నమస్కరించుచున్నాను, నన్ను రక్షింపుమా యని యశోద ప్రార్ధించెను.
{{Center|<poem>ఇతి యమకరత్నాకరే సవ్యాఖ్యానే
చతుర్థాశ్వాసః</poem>}}
{{Center|శ్రీవత్సచిహ్నమిశ్రేభ్యోనమః.}}
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 188
|bSize = 384
|cWidth = 59
|cHeight = 59
|oTop = 402
|oLeft = 162
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
5v3tybag055ezp6jr1ex1z94qtdxewd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/189
104
174500
491293
2025-06-18T02:28:08Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '- శ్రీమతేగామానఃజాయనమః! : పఞ్చమా శ్వా సః - మూ! కృష్ణ స్తనన్ధయదశా బహును త్యాజ్యామల తద్భ క్తి శ్చభువిజనం బహుమత్యాజ్యామలశ్చార్రే! C ప-వి! కృష్ణః, స్తనన్ధయదరాబహుముత్యా, జ్యామ్, అల్...'
491293
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>- శ్రీమతేగామానఃజాయనమః!
:
పఞ్చమా శ్వా సః -
మూ! కృష్ణ స్తనన్ధయదశా బహును త్యాజ్యామల
తద్భ క్తి శ్చభువిజనం బహుమత్యాజ్యామలశ్చార్రే!
C
ప-వి! కృష్ణః, స్తనన్ధయదరాబహుముత్యా, జ్యామ్, అల్బకే, తద్భక్తిః, చ,
భువి, జనమ్, బహుమ్, ఆత్యాజ్యా, ఆమలమ్, చక్లే.
4
న్యా (కృష్ణృతి) సనస్థయడ శాబహుమత్యా- సనన్దయావస్థా
బహుమానేన, తదాశ్రయణేనేత్యర్థః జ్యామ్ భూమిమ్, అల్చక్తే.
భువి-భూమౌ, బహుమ్-అనేకమ్, జనమ్, అత్యాజ్యా - త్యక్తుమశక్యా,
తద్భ క్తి 1, అమలమ్-అపాపమ్,చ క్రీ. స్తననయశబ్దః (౧) “నాసికా సన
యోధా ధేటో :”ఇతిఖశన్తో వ్యుత్వాది .
Q
: తా శ్రీకృష్ణుఁడు బాల్యావస్థనంగీకరించి భూలోకమునకలఙ్కరభూతుండై
విలసిల్లైను, అతనియందప్పుడ నేకులు భక్తిచేసి పరివూతులయిరి,
మూ॥ సహసేనగిరం వామాక్షీ రాహా రాదశా తేన !
తల్లీత్యైఖలుభేజే క్షీరాహారాదశా తేన
స-వి॥ సః హసేన, గిరమ్, వామ్మా,శ్రీ, ఆహ, ఆరాత్, ఆశాతేన, తత్ప్రత్యై,
ఖలు, భేజే, క్షీరాహారా, దశా, కేన,
వ్యా! (సంతి)సః-కృష్ణః, ఆరాత్ - సమీపే,వర్తమానాః, వామాక్షీ:--
గోపస్త్రీయః, అశాతేన-అకృశేన, హసేన-హసి తేన, గిరమాహసం.
తదీయ మభిముఖహసితమ నేన ప్రత్యు క్తాంగిరమమంస తతా ఇత్యర్థం. బ్రవీ
(ఎ) షా-సూ-3-2-
!<noinclude><references/></noinclude>
cawibqzxw6frfo4o8gbqtfawlugs5rx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/190
104
174501
491294
2025-06-18T02:28:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సబ 'తేద్వీః-క రకత్వాత్క రద్వయయోగః. 'తేనకృప్లేన, శ్రీ రాహారా-కీర మేవా౬z .హర త్వేన-అశనీయత్వేన, ఆశ్రయ స్త్రీ, దశా - బాల్యావస్థా, (తత్తీణ్యై) తాసావ్ -భ క్తి మతీనామ్, ప్రీత...'
491294
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సబ
'తేద్వీః-క రకత్వాత్క రద్వయయోగః. 'తేనకృప్లేన, శ్రీ రాహారా-కీర
మేవా౬z
.హర త్వేన-అశనీయత్వేన, ఆశ్రయ స్త్రీ, దశా - బాల్యావస్థా,
(తత్తీణ్యై) తాసావ్ -భ క్తి మతీనామ్, ప్రీత్యైఖలుభేజే. అతఏవతాః
తాః నానావిధం తదుపలాలనం కృతవత్య ఇత్యర్థః హసేనేతి (౧) స్వ
నహసోర్వా" ఇత్యప్ B
సౌ॥ శ్రీకృష్ణుఁడు గోపికల యొక్క సంతోషము కొఱకై స్తన్యపానముఁ జేయు
టుఁదగిన బాల్యావస్థను భజించెను. అప్పుడితనియందా గోపికలు ప్రీతికలవారైయుక
లాలనముఁజేయఁగా దానికిఁబదులు స్తరముగా గొప్ప హాస్యము చేసెను.
స్యూ అబ్జమివాబ్జసమేతం సదాస్యగ స్వచ్ఛ వి ప్రపదమ్ |
కుర్వన్ తదఙ్గులిమధాత్స దాస్య గస్వచ్ఛవి
ప్రపడమ్||
31
హామి అబ్జమ్, ఇన, ఆజ్ఞసమీరమ్, సదాస్యగ స్వచ్చవి, ప్రపదమ్, కుర్వన్,
తదఙ్గులీస్స్, ఆధార్థ్, స, దాస్యగ స్వచ్ఛ విస్రపదమ్.
3,
వ్యా॥ (అబ్జమితి) నశిశుః, ప్రపదమ్ - పొదాగ్రమ్, (సదాస్యగ
స్వచ్ఛని కుర్వన్) సచ్ఛబ్దః పూజావాచీ. శ్రీ పూజితే-ఆన్యే, గతా,
స్వా-ఆత్మీయా, ఛవిః-దీ క్తిః, యస్యతత్తథోర్తమ్, తత్రకృష్టా నః -
+ (అబ్జమ్కిబ్జసమేతమితి) ఏవంకుర్వన్, కరాభ్యాంగృహీత్వా
తదఙ్గులిమ్-పాదాఙ్గులిమ్,
తదఙ్గులిమ్ -పాదాఙ్గులిమ్, అధార్థ్ - వీతవాక్, ప్రపద మేవ వి శేష్య తే.
(దాన్యగస్వచ్ఛవిప్రపదమ్) దాస్య గానామ్-దాస్యం ప్రాప్తానామ్, స్వచ్ఛా
నాం విప్రాణాం ప్రాప్యభూతమ్. అధాదితి (౨) గేట్ ప్లాజా'' లజ్.
(3) విభాషాఘాఢీట్ శాచ్ఛాసః” ఇతి సిచోలుక్ 1
3
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, "హేయగుణరహితులైన భక్తాగ్రగణ్యులకుఁ బరక ప్రాప్య
"మైన తన పదారవిందమును కరారవిందముచే నెత్తి తన సుందరముఖారవిందమందుంచు
కొని యఁగుష్ఠమును బానముఁ జేసెను,
3,
(2) పొ-సూ-3-3-20. కీ "ప్రతి ఇతి ప్రతీకోపాదానం క్వచిదృశ్యతే
* ఆజ్జన మేతి ఏవంకుర్వన్-ఇస్రో క్వచిత్,
· (9) భ్వా-ష:స-ఆ.
(3) -8-25.<noinclude><references/></noinclude>
stuluswscq3us73n0b0znh6szqnxyi3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/191
104
174502
491295
2025-06-18T02:28:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'Fa యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే. మూ॥ అసుర యోవీర్యాత్రప్రజాతద స్తస్సదాశార్హః! కాలేస కే నచిదభూత జాతద నస్సదాశార్హ !i ४ ప-నీ॥ అనురయోనిః, యా, అగ్ర, ప్రజా, తద సః సః, దాశార్హం కాలేన, కేస, చి...'
491295
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>Fa
యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే.
మూ॥ అసుర యోవీర్యాత్రప్రజాతద స్తస్సదాశార్హః!
కాలేస కే నచిదభూత జాతద నస్సదాశార్హ !i
४
ప-నీ॥ అనురయోనిః, యా, అగ్ర, ప్రజా, తద సః సః, దాశార్హం కాలేన,
కేస, చిత్. ఆభూత్', ప్రజాతదన్తః . సదాశార్హం
శ.
న్యా॥ (ఆసుర ఇతి) అత్ర-లోకే, ఆసుర యోవీర్యా ప్రజా-సనా
కవిరోధినీ, తద స్తః-తస్యాః అ స్తభూతః, నాశయితే, సదాశార్హః,
సతామ్-సన్మార్గవర్తినామ్, ఆశాయాః, శ్రీ అర్హః - ప్రొపణీయం, ససీవం
దాశార్హః-హరిః, కేనచిత్నా లేన ప్రజాతదన్తో భూత్ ర॥
. తా॥ సత్పురుషుల కత్యాదరముచేఁ బొందఁదగినవాఁడై, ఆసురకులా నకుఁ డైన
యాశ్రీకృష్ణునికిఁ గొంతకాలమునకు దంతములుదయిం చెను,
మూర్ఖ తమసఃపర మేణత్వభిజాతమ హెూద జాతేను
వూ ర్వేషాంపూ ర్వేణచ జాతమహోదన్తజా తేన
ప-వి తమసః, పరమేణ, త, అభిజాత మహోడ జాతేన, పూర్వేషామ్,
పూర్వేణ, చ, జూతమ్, ఆహో, దన్తజాతేన,
వ్యాధి (తమసఇతి) తమసఃపర మేణ - ప్రకృత్యాత్మకత మోతీతేన,
త్రిగుణాతీతేన, పర మేశ్వ రేణేత్యర్ధం (అభిజాతమహోద నజాతేన) అభి
జాకాని - ఉత్కృష్టతమాని, మహా న్తి, ఉద న్తజాతాని - వృత్తా న
సమూహాః, జగత్సృష్ట్యాద్యాత్మకాః, యస్య సతథో క్తః. ఏవంభూ తేన,
పూర్వేషామపి బ్రహ్మాదీనాం పూర్వేణ, దత్తజాతేన - జాతద నేన,
జాతమ్, సజ్జాతదన్తోఒ భూదిత్యర్థః, ఆహోఇత్యాశ్చర్యే. యఈదృశ
మహాపదానవిశిష్టః పురాణపురుషః, సకి లేదానీంజాతద న్ద ఇతి క వే
క్విస యేనోచ్య తే.ద_న్తజాతేసతి ఆహితాగ్న్యాదిత్వా ద్ద నశబ్దస్య వైక
ల్పికః పూర్వనిపాతః ||
తా: ప్రకృతిసంబంధ శూన్యుఁడై పరాత్పరుఁడై, జగత్సృష్ట్యాద్యత్యాశ్చర్య
కరంబులైన గొప్పదిన్య చెష్టితములు గలవాఁడై, పురాతనులైన బ్రహ్మాదులకున నాదియైన
యాశ్రీకృష్ణుని కిప్పుడు దంతము లుదయించుట యత్యాశ్చర్యకరమై యున్నది.
+ ఆహద్ : ఏషణీయ - ఇతి క్వచిత్పార ఒ
|<noinclude><references/></noinclude>
1v65r3a9ytesrt5z5yupny3cgxosjro
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/192
104
174503
491296
2025-06-18T02:28:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పశ్చిమా శ్వాసః మూ॥ ముఖముదితద్విజరాజద్ద్విజరాజగతీహమా నేన వహతామోధ న చిరాబ్ద్విజరాజగతీహమా నేన!! ప-వీ: ముఖమ్, ఉదితద్విజరాజు ద్విజరాజగతి, ఇహ, మానేన, దహతా, ఆమోదన్త, చిరాత్, విజరాశ...'
491296
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పశ్చిమా శ్వాసః
మూ॥ ముఖముదితద్విజరాజద్ద్విజరాజగతీహమా నేన
వహతామోధ న చిరాబ్ద్విజరాజగతీహమా నేన!!
ప-వీ: ముఖమ్, ఉదితద్విజరాజు ద్విజరాజగతి, ఇహ, మానేన, దహతా,
ఆమోదన్త, చిరాత్, విజరాశ, జగతి, ఈహమా నేన.
E.
వ్యా1 (ముఖమితి)(ఉదితద్విజ రాజద్విజరాజగతి) రాజన్-విరాజ
మానః, ద్విజరాజు-చన్ద్రః, రాజబ్ద్విజరాజః, తస్యగతిః-రీతిః, ఉదితద్విజ
తయా రాజతో ద్విజరాజన్యేవగతిర్యస్యతత్ ఉదితద్విజరాజద్ద్విజరాజ
గతి, మా నేన-ఉపమానేన, చన సదృశమిత్యర్థః ఏవంరూపం ముఖం
వహతా, ఇహ-జగతి, ఈహమానేన - బాలక్రీడాది భిశ్చేష్టమానేన,
హరిణా హేతునా, విజరా:- నిర్జరాః, దేవాః, చిరాత్ చిర కాలమ్,
అమోద
PH
తా నక్షత్రములవంటి దంతపఙ్కులతో విలసిల్లుచున్న రాకాచంద్ర సదృశ
మైన దివ్యముఖముగలవాఁడై, కమనీయమైన బాల్యలీలు గలవాఁడైన శ్రీకృష్ణుని
సేవించి దేవతలు మిక్కిలి యానందెంచిరి.,
E,
నూ॥ జగతాంచయంక్షయేయోదధదా శామాయతాం సమాయాతః।
మాతు స్తన్యమి హైపో దధదాళామాయ తారి సమాయాత్మ 28
ప-వి। జగ తౌమ్, చయమ్, క్షయే, యః, దధత్, ఆశ, అమ్మా, యతామ్, సః,
మాయాతః, మాతుః, స్తన్యమ్, ఇహ, వీషః, అడగత్, ఆశాస్, ఆయతామ్, సమాయాతః.
వ్యా (జగతామితి) ? యఃసభగవాన్, క్షయే - 81 బ్రహ్మ :
యకాలే, అమా-సహ, యతామ్, ప్రాప్తానామ్, జిగతామ్, చయమ్
సమూహమ్, ఆశ-అశ్రితవా; తానిజగ న్తి స్వోదరే నివ-తవానిత్యర్థం.
కిమర్థమ్-తతాఒఒహ, (మాయాతఇతి) అనుభావితాద్భుత విచిత్ర
కార్యకరీశ_క్తిః-మాయేత్యుచ్యతే తాదృశ్యాశక్త్యా, శిశురూపన్యతస్యో
* ఉతరార్దేచిరాత్ విజరా ఇత్యత్రయమకొనుసారేణ జత్త్వమ్ - ఆనచిచ,
[పా-సూ-రా-ర-రః. ]ఇతిద్విత్వమ్ + '' యః ప-భగ వాజా ఇక్యత స ఇతి పూర్వా
దగత ఉద్ధృతః-పునస్సచన ఏష ॥ ఇతి ఉత్తరార్ధ వ్యాఖ్యా నేద-సంమ్మనీయమ్,
{{పా) ప్రళయకాలే
8<noinclude><references/></noinclude>
p09m0orffdncvgkaxilqfob6hsrrgkh
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/193
104
174504
491297
2025-06-18T02:29:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. డ రేజగన్తి శ్రీ ధారయితుమిత్యర్థః (౧) లక్షణహేత్వోఃక్రియాయా??. ఇతిశతృ ప్రత్యయః, ఆయతామ్ - మహతీమ్, ఆ శామ్-ఇచ్ఛామ్, సమా యాతః-సంప్రాప్తః-ఇహ-లోకే, మాతు స్తన్...'
491297
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
డ రేజగన్తి శ్రీ ధారయితుమిత్యర్థః (౧) లక్షణహేత్వోఃక్రియాయా??.
ఇతిశతృ ప్రత్యయః, ఆయతామ్ - మహతీమ్, ఆ శామ్-ఇచ్ఛామ్, సమా
యాతః-సంప్రాప్తః-ఇహ-లోకే, మాతు స్తన్యమ్, అదధత్ -పీత వా౯.
ధేటోలుజ్.(ఆ) విభాషా డేట్ ్వ్య" ఇతిచజ్. ఆ శేతి (3) అశభోజ
నే" లిట్. యతామితి (ర) ఇణ్శతృప్రత్యయః - (8) “ఇణోయణ్ "
ఇతి యణాదేశః, షష్టీ బహువచనమ్ |
il
తాః ప్రళయకాలమందు సకలజగత్తులను ఏకకాలనుండే భక్షించి తనయందళ
మందుంచి రక్షించినవాఁడెవడో, అశ్రీకృష్ణుఁడే యీ లోక మందిప్పుడు యశోద
యైన తనమాతయొక్క స్తన్యమున త్యాదరముతో నారగించెను.
మూ! స్తనాభానేసమభృతకరమన్య సనతో నసాస్యమానతయా।
అనుకుర్వన్ గా స్పశిశుమ్మ స్వస్తనతోన పాస్యమానతయా: తాడే
ప-వీ॥ స్తనధానే, సమభృత, కరమ్, ఆన్యస్తవతః, స, పాస్యమానతీయా,
అనుకుర్వన్, గాః, సః, శ్రీకుమస్యః, స్తనతః, అనపాస్యమానతయ..
వ్యా॥ (స్తనధానఇతి) స్తనాధానే పానకాలే, అన్య స్తనతః-పీయ
మానాత్ సనాదన్యసౌత్ _సనాత్, కరమ్ స్వహస్తమ్, నసమభృత
ససంహృతవాన్, స్తనా స్తరంక రేణగృహీత్వాసము మో చేత్యర్థః కిమర్థమ్
పాస్యమాసతయా-త స్యేతర స్య సనస్యక్షణా వారే పాస్యమానత్వాత్,
తదాదరాదిత్యర్థః సపనవి శేష్యతే, సశిశుమ్మన్యః - శిశుమాతానం
మన్యమానః, స్తనపానశాలే, స్తనతః - శబ్దంకుర్వాణాళ, గాః-వృష
'భా౯, అనుకుర్వక్ - మధ్యే మధ్యే సస్యపానం విచ్ఛిద్యా నీ నిర్దతాం
వృషభాణాంధ్వని మనుకుర్వన్నిత్యర్థః. అనపాస్య మానతయేతి - అపా
స్యమానాదన్యః, అనపాస్యమానః-అత్యజన్, తస్యభావః అన పాస్యమా
శ్రీ ధారయితుం ఆశ్రిత వానిత్యర్థం - ఇతి క్వచిత్ అగ్రస్ధపాతః దధత్ 3) ఇతి
మూలగతం పదం నోద్ధృతమ్ - నవ్యాఖ్యాతమ్ - ధారయితుం ఇతిస్థానే (అదధత్
- ధారయన్ - ఇత్యర్థం” ఇతివాక్యం స్యాత్. (7) పో-సూ-3-9-౨
(9)--3-0-85.
(ర); ఆకా-3) -ప-స-ఆ.
(3) 13-0-55--%
(2) -8-57.<noinclude><references/></noinclude>
dze0o7c3nksu90hugw5mq2a1z4vmen1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/194
104
174505
491298
2025-06-18T02:29:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మా శ్వా సః. وم నతో, తయోపలక్ష్మీతః, స్తనమత్య జన్నే నేత్యర్థః - అవపూర్వాద స్య (ఎ) ఉపసర్గాదస్యత్యూ హ్యోర్వావచనమ్" అత్యాత్మనేపదమ్, పాస్య మానతయేతి (౨) పాపానే” కర్మణిలుట్. శిశుమాత్మ...'
491298
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మా శ్వా సః.
وم
నతో, తయోపలక్ష్మీతః, స్తనమత్య జన్నే నేత్యర్థః - అవపూర్వాద స్య
(ఎ) ఉపసర్గాదస్యత్యూ హ్యోర్వావచనమ్" అత్యాత్మనేపదమ్, పాస్య
మానతయేతి (౨) పాపానే” కర్మణిలుట్. శిశుమాత్మాస మన్యత ఇది
విగృహ్య(3) ఆత్యమా నేఖశ్చ" ఇతిఖన్, దివాదిత్వాచ్ఛ్యన్. (క)
"అరుర్ద్విషడజి స్తన్యముమ్, ఇకెళి శుశబ్దస్యముమ
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, ఒక స్తనమును బోనముఁజేయునప్పుడు, ఇంక మీఁదపానముఁ
జేయఁబొయ్యెడి మఱియొక స్తనమును చనహ సముచేవదలకుండ పట్టుకొ నెను, నడుమ
నడుము ఆవులఱుచుచుండ దానిని వినియామాదిరిగా నా శబ్దమాల ననుకరించుచు స్తన
పానముఁజేయుచుఁ డెను.
m
మూ॥ సపిబన్ స్తనమపరం కలసుక రేణ సడఙ్గుకీయమానేన |
ఆస్ఫాలయదమ్బుజసమసుక రేణ సదద్దులీయమానేన
21
స-బీ॥ సః, పిబన్, స్తనమ్, అపరమ్, కీల, సుకరేణ, సదఙ్గులీయమానేన,
ఆస్ఫాలయత్, అమ్బుజసమసుక రేణ, సదులీయమా నేన,
-
న్యా॥ (సపిబన్నీతి) సః, స్తనంపిబర్, పీయమానాదపరం సనమ్
సుక రేణ - శోభనక రేణ, హస్తేస, (సదఙ్గులీయమా నేన) సతీభిః - పూజి
తాభిః, అఙ్గులీభిః,ఈయమానేన ప్రాప్యమాణేన, అమ్బుజసమమత రేణ -
పద్మసదృశశుభ తేజసా, సదఙ్గులియమానేన విద్యమానాబ్దులీయకనూ
"నేన, స్వసంబన్ధనాః జులీయకంపూ జయతా, ఆస్ఫాలియత్ - ముహు
ర్ముహురాజఘా నేత్యర్థః ఆస్ఫాలయదితి (శ్రి) స్ఫులచలనే లిజ్ (౬.) (స్ఫు
రతి స్ఫులత్యోర్ఘ " ఇతి ఘజున్తాల్ -(2) తత్కరోతి” ఇతిణిచ్ లజ్ , గ్రా||
తా॥ ఆశ్రీకృష్ణుఁడు సన్యపానముఁ జేయునప్పుడు, కనులమువలెనుండరమై,
ఘందరంబులైన చేర్పుగలడై, తనయందుంచఁజఢ నయంగకములకు శోభ మగలుగఁ జేయు
చున్నవైన శ్రీహస్తముచే మఱియొక స్థానమును పట్టుళుఁడెసు.
మూ! మాద్ధ్యేనయయా మృష్ట్వా స్వజానునీత్యజ్యమా నేన)
ప్రాపిసుఖేన యశోదాస్వజాను నిత్యజ్యమా నేన!
(0) ---3--
(3) పా-ను- 3-0-3.
(2X) తుదా-౧౭౯-కు-అ- సే
(8) -నూ 3-9×- నా
25
(ఆ) స్వీ-పర-స- అ,
సూ-2-3-E.2.
(ఈ)
- (2) పా-నూ,-88-<noinclude><references/></noinclude>
8qdzr82g8q076ql6cadh5suskzjt69c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/195
104
174506
491299
2025-06-18T02:29:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '- 7: యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే ధ్యాన, ఆయా, మృష్ట్వా, స్వజానునీ, త్యజ్యము నేన, ప్రాప్తి, సుఖీన, యశోఞ, స్వజమనీత్యజ్యమా నేన, 00. వ్యా॥ (మాధ్యేనేతి) శ్రమాత్యజ్యమానేన మధ్యేన విశిష్టః, స...'
491299
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>- 7:
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
ధ్యాన, ఆయా, మృష్ట్వా, స్వజానునీ, త్యజ్యము నేన, ప్రాప్తి,
సుఖీన, యశోఞ, స్వజమనీత్యజ్యమా నేన,
00.
వ్యా॥ (మాధ్యేనేతి) శ్రమాత్యజ్యమానేన మధ్యేన విశిష్టః,
స్వజానునీ ఘృష్ట్వాయయా; ఈదృశీనువస్థాం ప్రా ప్రఇత్యర్థః-యశోదాచ
తదా సుఖిన ప్రానీ. కీదృ శేన స్వజానునిత్యజ్యమా నేన) స్వజస్య-పుత్ర
స్వ, అనుసీతిభిః–ప్రియవచనైః, త తచ్చేష్టాదశ జ నసము . అజ్యమా
నేన-పూజ్యమా నేన!
Coll
తా| శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆయవస్థను మెల్ల మెల్ల CX పదలి కొంత కాలమునకుఁ దనమో
కాళ్ళనీడ్చుకొని వెళ్ళినారంభించెను. యశోదాదేవి తనసుతుని ముద్దుమాటలచేతను
లీలల చేతను క్షణ్యానందము కొంచెను.
మూ॥ చధదనుపదమాఘ్రాతో సహనూపుర ఘోషవనితాభి?!
చి క్రీడచహంసీభి స్సహనూపుర ఘోష వనితాభిఃః
ప-వి॥ చధళ్, అనుపదమ్, ఆమ్రాత్, సః, హనూ, పురఘోషవనితాభిం,
చిక్రీడ, చ, హంసీ)ః, సహ, రూపురఘోషవనితాభి..
00.
వ్యా! (దధదితి) సః-శిష్టః, పుర ఘోషవనితాభిః- పుర స్త్రీభిః
గోపస్త్రీ భిశ్చ, ఆత్మానం ఉపలాలయ స్త్రీభిః, అనుపదమ్- ప దేప దే, ఆ ఘ్రా
తౌహనూడదళ్, చలతఃస్వస్య నూపుర ఘోషవనితాభి:- నూపుర ఘో
షేణ వనితాభిః-సంభక్తాభిః, (౧) “సనసంభక్తా" కరణి క్తః; అశ్లీక్స
తాభిరిత్యర్థః; హంసీభిస్సహ చి క్రీడచః
తా: గోకులమందున్న గోపికలును, ఆనగరమందున్న తక్కిన స్త్రీలును శ్రీకృ
మని కపోలమందు ముద్దు పెట్టుకొనిరి. ఆ శ్రీకృష్ణుఁడప్పుడు, తని శ్రీపాదమందున్న
నూపురమువలె శబ్దించుచు నచ్చిన సంచరించుచున్న హంసపక్షులతోఁగూడ నాడు
కొనెను..
మూ॥ స్వగతిం సచ్ఛాయా తనుజానుక రోతీతరోధోయజ్ 1
శిశురిత్యమన్య తార్పితజానుక రోతీత రోధోయక్!
00.
(౧) కోళశ్రయేస్యశుద్ధం వాక్యమిదమ్. నూపుర స్యేవఘోపోయాసాంతాః అత
ఏవ సుభః కృష్ణన సమ్యక్ష్సేవితాః - తాళిః- ఏవం చేయశుద్ధం సస్యాత్.
(౧) బ్వా-పర-సక-ఫ్లీట్.<noinclude><references/></noinclude>
r8wyoqufju1260e559fvn8x27td65da
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/196
104
174507
491300
2025-06-18T02:30:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నూ శ్వా సః, ప-వీ॥ స్వగతీమ్, స్త్రీ, ఛాయా, తసుజా, ఆనుక గోతి, ఇతరః, ఆధో, యన్, శీరు, ఇతి, ఆమన్యత, ఆరితజాను కరః, అనీతరోధః, యస్, వ్యా॥ (స్వగతీమితి) తస్యతనుజాఛాయా స్వగతిమను కరోతి తాంతథానుక...'
491300
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>నూ శ్వా సః,
ప-వీ॥ స్వగతీమ్, స్త్రీ, ఛాయా, తసుజా, ఆనుక గోతి, ఇతరః, ఆధో, యన్,
శీరు, ఇతి, ఆమన్యత, ఆరితజాను కరః, అనీతరోధః, యస్,
వ్యా॥ (స్వగతీమితి) తస్యతనుజాఛాయా స్వగతిమను కరోతి
తాంతథానుకుర్వాణాం ఛాయాంసకృష్ణ, ఇతరశ్శిరు?, ఆధో-అధస్తాత్
యF-Xచ్ఛన్,ఇత్యమన్యత. క స్మిక్ కాలే ఏవమమన్యత - అపిజాతజానుకరః-
భూమాసమపితజానుహ సః, అతీతరోధః- క్రీడావరౌదతి కా నరోధః,
రోద్ధుమశక్యః, య౯-గచ్ఛకొ, ఏవమమన్యత, యదాక్రీడార్థంజానుభ్యాం
కరాభ్యాంచగచ్ఛతి,తదాస్వగతినునుకుర్వాణాంఛాయామ్, అస్యశ్శిశుర
ధోగచ్ఛన్నిత్య మన్య తేత్యర్థః!
శా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, కసయొక్క రెండు మోకాళ్ళను రెండు శ్రీహర్తములను
భూమిలోనుంచి విశృంఖలముగ విహరించుచున్నప్పుడు, తన ననుసరించియున్న తన
నీడముజూచి, దానిని, తనతో వాడుకొనుచున్న మక్క బాలునిగాఁ దలంచెను.
మూ] స్నేహాదజాతవిర హేచ్ఛాయామి లె
ఆయనణతయా!
ఇతినుయతీ ప్రీతిమధాచ్ఛాయా మిత్రాయమాణతయః ౧31
ప-ని। "స్నేహాత్, ఆజాతవిన హేచ్ఛా, యామి, వ్రాయమాణశయా, ఇతి, ను,
యుతీ, ప్రీతిమ్, ఆధాత్, ఛాయా, మిశ్రమమాణతీయా.
03.
వ్యా ('స్నేహాదికి) స్నేహాత్ తదీయా ఛాయా, మిత్రాయ
మాణతరూ-మిత్రనదాచరణాత్, తస్య ప్రీతిమధాత్ - అకరోత్ ,కుతో
మిత్రాయమాణతా. స్నేహాత్కారణాత్, అజాతవిర హేచ్చా - ఆసజాత
విరహన్ఛా, అహమ్,కృష్ణం త్రొయసూణతయా తద్రక్షణకర త్వెన,
యామి-గచ్ఛామి,ఇతీను-ఈదృశ్యాబుద్ధ్యేవ, యతీ- గచ్ఛ స్తీత్యర్థ గను నే
గమనం నివృత్తి నివృత్తిం స్థితౌస్థితించ కుర్వాణతయా రక్షణార్థమైవ
గచ్ఛ నీ మిత్రవదాచరతి
సేత్యర్థః. నుశబ్ద ఇనా ర్థే!
031
తాజ తన స్నేహితుఁడు తనయందుఁ బ్రీతిచేఁ దనను రక్షించుటకై యెల్లప్పుడు
నెడబాయకుండునట్లున్న తన నీడన జూచి శ్రీకృష్ణుఁడా నందునిశితుఁడాయెను. కె.
03-<noinclude><references/></noinclude>
trn9upvs1xx68jdu0hjr9pt6y4mpbxn
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/197
104
174508
491301
2025-06-18T02:30:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యాన్నే మూర్ఖ యాఛాయాకీలభద్రఙ్క రాస్య చేస్టాభిరామాహి ! సాత్వభిభాషణపూర్వఙ శాస్య చేష్టాభిరావ ప–వి॥ యా, ఛాయా, కిల, భద్రఙ్కరా, అస్య, చేష్టా, అభిరామా, హి, సా, త...'
491301
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యాన్నే
మూర్ఖ యాఛాయాకీలభద్రఙ్క రాస్య చేస్టాభిరామాహి !
సాత్వభిభాషణపూర్వఙ శాస్య చేష్టాభిరావ
ప–వి॥ యా, ఛాయా, కిల, భద్రఙ్కరా, అస్య, చేష్టా, అభిరామా, హి,
సా, తు, అభిభాషణపూర్వమ్, కరాస్య బేవాభిః, ఆమాహి,
08
వ్యాక్ (యేతి) యా ఛాయాకిల, అస్య-కృష్ణస్య, ఇష్టా, తద్వ
దభిరామా, భద్రఙ్క రా-ప్రీతికరీచ; సా, తేనకృష్ణన ఇతర వయస్య
శిశువ దభిభాషణ పూర్వమ్, కరాస్య చేష్టాభి :- హస్తచేష్టాభి ర్ముఖ
చెష్టాభిశ్చ, ఆమాహి - పూజితా; సఖిసద్ధశజు నేన యాచేష్టా స్తాభిశ్ఛా
యాం సంభావిత నానిత్యర్థః. భద్రఙ్క రేతి (౧) “క్షేమ ప్రియమద్రోణ్
చ" ఇతిఖచ్. (౨) ''అరుద్వికా షదజ నస్య ముమ్" ఇతి పూర్వపదస్య
మునగమః. అమాహీతి (3) మహపూజాయామ్ ఆజ్ పూర్వః
క్ష ర్మణిలంజ్
॥ తనకత్యన్తాహ్లాదజనకమై, తనవలె నతిసుందర మై విలసిల్లుచున్న తననీడ
సుజూచి శ్రీకృష్ణుఁడు, తన స్నేహితుఁడైన బాలునివలె నా సీజను, కౌగిలించుకొనుట,
స్పృశించుట, ముద్దు పెట్టుకొనుట మాటలాడుట మొదలగు వ్యాపారముల చేతఁ గొని
యాడెను.
మూ॥ భయమకృతాస్యరవివశా దధికామానేన సాచ్ఛాయా!
ధీ ర్యేనాధాయి చమృతదధి కామా నేనసాచ్ఛాయా॥
OX!
ప-వి: భయమ్, ఆకృత, అస్య, కనీవశాత్, అధికా, మానేన, సా, ఛాయా,
ధీ, యేన, అథాయి, చ, ఘృతదధిశామా, ఆ నేనసా, ఆచ్ఛా, యా.
OX.
వ్యా (భయమితి) సా ఛాయా కదాచిద్రవివశాత్, మానేన
-ప్రమాణేన, అధికాసతీ తస్య తాదృశంభయ మకృత, మేన-భయేన,
అనేససా-నిరవద్యేన, తస్యధీః, మృతదధికామాఒభూత్, మృతనవనీత
దధీ ప్రజానేనవినా నశాన్తా భూదిత్యర్థః: తఙ్ఞతుత్వాదేవ భయస్య
(0)3-88.
. " ద్వా - వ - స - సే
() -3.2.<noinclude><references/></noinclude>
1jljgmbfibqmryt648ux9cl2ufth25m
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/198
104
174509
491302
2025-06-18T02:30:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చ మా మా శ్వా సః. † నీరనద్యత్వమ్, సైవవిశేష్యతే అచ్చా-నిర్మలా, వ్యక్తవ్యసనా యా మృతదధికామేతి (౧) భ్యోణ" ఇతిణ ప్రత్యయః! నవనీతాదిలో భేన శీలికామిభి చరి C తా॥ ఒకదినము సూర్యోదయకాలమ...'
491302
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చ మా
మా శ్వా సః.
†
నీరనద్యత్వమ్, సైవవిశేష్యతే అచ్చా-నిర్మలా,
వ్యక్తవ్యసనా యా మృతదధికామేతి (౧)
భ్యోణ" ఇతిణ ప్రత్యయః!
నవనీతాదిలో భేన
శీలికామిభి చరి
C
తా॥ ఒకదినము సూర్యోదయకాలమందుఁ దన నీడను బొడుగుగఁ బెరిగియుండఁ
జూచి శ్రీకృష్ణుఁడు భయపడేను. అప్పుడు యశోదాదులు వచ్చి, పాలు పెరుగు నవ
నీతము మొదలైన వానినిచ్చి యాభయమును ముజేపించిది.
మూ॥ ఛాయాసుహృదాసజలం కరకమలఙ్కుర్వతాశుశుభే |
సస్ప్రష్టుమైహికర కే కరకమలఙ్కుర్వతాశుశుభేః
ప-వి: ఛాయాసుహృదా, సజలష్, కరకమ్, అలఙ్కుక్వతా, శుతుణ్ణి సం
స్ప్రష్టుమ్, ఐహి, కరక్టే, కడకమలమ్, కుర్వతా, ఆశు, శుభే,
వ్యా॥ (ఛాయేతి) అత్రఛాయాశబ్ద ప్రతిబిమ్బవిషయః. కరకా
దీశ ముద ధానం కదాచి దవన తేన ముఖేన ప్రేక్షమాణే కృష్ణ తదనరు
పలస్ధాన, సజలంతత్కరకాదిక మలఙ్కుర్వతా, ఛాయా సుహృదా
ప్రతిబిమ్బాఖ్యేన సుహృదా, శుశుభే శోభితమ్. తతశ్చ తేన కృష్ణాన
తస్మింశ్చతచ్చాయాసంబద్ధాత్ శుభ కరకే-కరశాది కే,స్వం కరకమలమ్-
హస్తామ్బుజమ్, కుర్వతా-తత్ర ప్రవేశయతా, సః-ఛాయాసుహృత్ ,
ఆశుసంసస్టుమ్, ఐహీ - ఈహితఃః
శా॥ మఱియొకప్పుఁడు శ్రీకృష్ణుఁ డాడుకొనుచుండఁగా నొక జలపాత్రమునఁ
వంగిచూచి యచ్చట విలసిల్లుచున్న తన ప్రతిబింబమును దన స్నేహితునిగాఁ దలంచి
దానిని స్పృశించుటకై నా జలపాత్రమందుఁదన శ్రీహస్తమునుంచెను.
మూః తేనై సి.కిలోత్థానే కరశాఖాలమ్బతావ్యవధి కేన!
యేనార్థ్యాశ్రుతిరతిశుభకర శాఖాలమ్బతావ్యవధి కేస
జ:
ప-వీ॥ . లేన, ఐష్., కీల, ఉత్థానే, కఠశాఖాలమృతా, వ్యవధికేన, యేన,
అర్థ్యా, శ్రుతిః, ఆతిశుభకర శాఖ, ఆలమ్. బత, అవ్యవధి కేన
02.
" ఆత్ర "ఛీ లేనవి శేష్యతే" ఇతిక్వ చిన్నార.. శ్రీ వ్యక్తవ్యసనాలు ఇతిక్వచిత
(3 8<noinclude><references/></noinclude>
kni8e0zs5fc2wfdndhyfyhp9xjei8g4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/199
104
174510
491303
2025-06-18T02:30:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'مسموم యమశర త్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే వ్యా॥ (తేనేతి)వ్యవధి కేన-నిస్సీమమహిమ్నా, ఉత్థానే నిమిత్త భూతే, కరశాఖాలమ్బతా-అబ్దుల్య నష్టమ సాపేక్ష త్వమ్, ఐష్ కిల; అన్య దా ఉత్థాతుమశర్నునన్ య...'
491303
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>مسموم
యమశర త్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
వ్యా॥ (తేనేతి)వ్యవధి కేన-నిస్సీమమహిమ్నా, ఉత్థానే నిమిత్త
భూతే, కరశాఖాలమ్బతా-అబ్దుల్య నష్టమ సాపేక్ష త్వమ్, ఐష్ కిల; అన్య
దా ఉత్థాతుమశర్నునన్ యశోదాదీనా మఙ్గులిం గృహీత్వా తదవష్టు
మేనో త్థాతుమిచ్ఛామక రోదిత్యర్థం. సఏనవి శేష్యతే, అతిశుభకర శాఖా
అతిమాత్రంశుభానామ్-”శ్రేయసామ్, హేతు భూతాభి శ్శాఖాభి ర్యుక్తా
శ్రుతిః, యేన-భగవతా, అవ్యవధి కేన- వ్యవధానరహి తేన, స్వాతం తిపా
జ్యేస, అలమ్, అక్ష్యా-అర్థవతీ భవతి. సాక్షాన్నారాయణ వాసుదేవ
కృష్ణ దేవకీపు త్తాదిశ బై రేవ
త్తాదిశ ట్లైకేష యం ప్రతిపాదయ స్తీత్యర్థః • బతశబ్దః-
కవేః పరితోషం ద్యోతయతి |
021
తా! సాక్షాత్సకలనేద ప్రతిపాద్యు డై యమితమహిమగల యాశ్రీకృష్ణుఁడు
స్వయముగ లేచి నిలుచుటక సమగ్ధుండై యశోదాదుల చేతుల నేళ్ళనుబట్టుకొని లేచెను.
మూ॥ దధిముషఐక స్థపదే క్రమేణయ నవోదస్యోః!
బలీసవిధ గేసమాజాక్ర మేణయ "స్టీనరోదస్యోః||
- దధిసుషః ఐక్షుస్త్ర, పదే, క్రవేణ, యస్తే, నరః, దిస్యోః, బసవి
ధగేవ, మాతా, క్రమేణ, యః, తేజీ, రోదస్యోః,
వ్యా (దధిముషఇతి) తస్య దధియుషు దధి మోసం కుర్వతః
డస్యోగి, సదే, క్రమేణ-పర్యాయేణ య స్తే- గమనశిక్షణేన యత్ననకీ,
నరః -పురుషాః, ఐంకు. వ,కృష్ణఎనవి శేష్యతే యఃఖలు, తేనైవ స్వేచక్రమే
ణ-పొదవిక్షే వేణ, బలిసవిధ గేన-మహాజలేస్సమీప తేప, కోసిస్యోరా
తా- ద్యావాపృథివ్యోఃపరిచ్ఛేదకో 2 భవత్, క్రమశబ్దః-పూర్వశ్ర పర్యా
యవాచీ; పరత్ర-పదవిక్షేడవాచీ. క్రమేరుదాతో పదేశత్వాత్ (౧)
“నోదాత్తోపదేశస్య" ఇత్యాది నానృద్ధి ప్రతిషేధః య సేఇతి - (-9)
*యసుప్రయత్నే" నిష్ణాన్తః. (కె) యస్య విభాసా" ఇతి ఇట్ ప్రతి
షేధః. నరఇతి - నృశబ్దాద్భహువచనమ్. మాతేతి తృజ సః॥
(ఎ) పొ-x-2-3-38.
(3) ప్రొ-సూ-2-1-0%,
జీవా-౧౯ ర-ప-ఆ-సే<noinclude><references/></noinclude>
t1pnac05hg1mog12ov6nvrrwthfewvf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/200
104
174511
491304
2025-06-18T02:31:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న శ్వా తాని: పూర్వము బలిచక్రవర్తి యాక్రమించిన భూమ్య స్తరిక్షముల నే శ్రీపాద ములుకొలిచెనో, శ్రీకృష్ణుఁ ఉప్పుండా శ్రీపాదముల చేత పెరుగు మొదలైనవానిని దొంగిలించి యారగించుట ప...'
491304
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న శ్వా
తాని: పూర్వము బలిచక్రవర్తి యాక్రమించిన భూమ్య స్తరిక్షముల నే శ్రీపాద
ములుకొలిచెనో, శ్రీకృష్ణుఁ ఉప్పుండా శ్రీపాదముల చేత పెరుగు మొదలైనవానిని
దొంగిలించి యారగించుట పై మెల్లమెల్లఁగఁ బోవుచుండ వచ్చేటనున్న వారి శోభ
ననుభవించిరి.
మూ! చేష్టాభిరఛాత్సహిన్య నను కుర్వళహస్యముఖ్యాభిః॥
భాత్య సడ పిలీలా భిన్నను కుర్వజ్ హస్త్యముఖ్యాభిః
3.
9
ష-వీ: చేమా, ఆ ఖాన్, సః, హి, నౄస్, ఆసుకుర్వన్, హాస్యముఖ్యా?
భౌతి, అసత్, ఆపీ, కీలాక్షేః, సను, పర్వస్, కహ స్త్రీ,అముఖ్యాభిః.
వ్యా॥ (చేస్టాభిణి) చెష్టాభీం, హ స్యముఖ్యాభిః- హ సభవా
భీః ముఖభవాభి, సః - కృష్ణః, శిశుత్వాత్ నూసనుకుర్వ, అభా
త్. మనుష్యాణామనుకరణ మసత్కర్మ కుర్వాణః కథమశోభ కేతి
చేత్-తశ్రోచ్యతే ; అముఖ్యాభిః - (అప్రశస్తాభిః, లీలాభి:- చేష్టాభిః,
అసదవీ-కుబ్సితమణి, ద్రుమభజ్ఞాదికం సుర్వకాహ స్తీ ఛాతినను-భాత్యేన.
అసదర్థమప్య ముకోష్ణ తెమాదృశానాం శోభమానతా దృష్టా ; అత
సస్య శిశోరనుకరణం కుత్సితమపి శోభా హేతుత్యర్థః హస్త్యము
- హ సముఖశబ్దయోభః వాళ్లే (1) శరీరావయవాద్య
త్. " ఇతియత్ప్రత్యయః॥ .
డా॥ మనుష్యులే నైననొక పనిచేయునప్పుడు వారిహస్తాదులలో "సేవిధమైన
చేష్టలుకలుగునో, వారుమాటలా కునప్పుడును నౌకరిని చూచినప్పుఁడును భోజనాదే
వ్యాపారములందును వారి ముఖమంచే విధ మైన చేష్టలుకలుగునో, శ్రీకృష్ణుఁడా చేష్ట
లనా విధముగ నే యసుకరించుచుండెను. గొప్పవారికి శుద్రమైన యీయినుకరణము
తగునాయని శోకింపరాదు, గొప్పయేనుఁగుగూడి చెట్లను బుట మొదలగు క్షుద్రవ్యా
పారములను జేసినప్పటికిని, గొప్పమృగమనియే ప్రసిద్ధి పొంది విలసిల్లుచున్నది. .
మూ! అలభత పురోవర్తినికాళేవాడురస దేశమ్ |
తస్యతురనమనుకుర్వ నా కేలీ వాక్షర స దేశమ్!
ప-వి. ఆలభక, సః, పుకోవర్తిని, కాళే, అతివ, అక్షరసదే, శమ్, తస్య, కు,
జనమ్ అనుకుర్వన్, కాకా, ఇలీ, ఇవ, ఆక్షరప్రదేశమే.
(0) S«E®
.90.<noinclude><references/></noinclude>
o833hmh0ut788ogcsuud0jpyf800p3x
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/201
104
174512
491305
2025-06-18T02:31:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. వ్యా॥ (అలభ తేతి)సః-శిశుః, పురోవర్తినికాకే, అలీన - భృశమ్, అక్షర సదే-ఇన్ద్రయరస ప్రదే, శైశవాత్ చక్షుషోః ప్రీతిక దేశమ్ మన -స్సుఖమ్, అలభత సఏవవి శేష్యతే తస...'
491305
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
వ్యా॥ (అలభ తేతి)సః-శిశుః, పురోవర్తినికాకే, అలీన - భృశమ్,
అక్షర సదే-ఇన్ద్రయరస ప్రదే, శైశవాత్ చక్షుషోః ప్రీతిక దేశమ్ మన
-స్సుఖమ్, అలభత సఏవవి శేష్యతే తస్య కాకస్య రవమ్-శబ్దమ్, స్వవా
చాలనుకుర్వ౯. కీదృశం రనమ్ - (కాకేతీవాదర సదేశమ్) కాకా ఇతీ
దృశస్య అక్షరస్య సదేశమివ ; సదృశమిత్యర్థః॥
తా శ్రీకృష్ణుఁడు తనముందఅనున్న కాకమునుజూ చిదానిశబ్దమును వినియాకా
కముఅణీచినట్లుఁ:కా, `కా” అని దానికి బ్దముననుకరించుచు బాల్యముగనుక సంతసించెను.
మూ॥ యశ్శిశురిహక్రమిత్వా ప్రాగాదిత బలిభు జేసితాంపృథ్వీమ్ |
భిస్సాంసదాతుమ ప్రాగాదిత బలిభు జేసితాంపృథ్వీమ్ ౨౧!|
ప-బి. యః, శిశు, ఇహ, క్రమిత్వా, ప్రాక్, ఆదిత, బలిభుజీ, సితామ్, పృ
థ్వీమ్, భిస్సామ్, సః, దాతుమ్, ఆగే, ప్రాగాతో, ఇత బలిభుజే, సీతాక* పృథ్వీము,
వ్యా॥ (యఇతి) యశ్నిశుః, ఇహ - లోకే, బలిభుజే మహా
బలే ర్భుజే, సితామ్ - బద్ధామ్, తద్భుజ బలవశీకృతామ్, పృథ్వీమ్-
భూమిమ్, ప్రాక్ - పూర్వ సైన్ కాలే, క్రమిత్వా, ఆదిత ఆ తవాళ.
సోయమ్, అగ్రే - పురోదేశ్, ఇతబలిభుడే ప్రాప్తాయ కాకాయ,
పృథ్వీమ్ - మహలీమ్, సితామ్ - విశదామ్, భిస్సామ్ - ఓదనమ్,
దాత్వమ్, ప్రోగాత్ - ప్రయయా. కాకస్య ససంభో మాదన భక్షణ
దర్శన కుతూహలీ బహుమోదన మదాదిత్యర్థః. శైశవమాస్థితో 2
పిక దాచీ దతి మానుష చేష్ట భవతి, కదాచి దలియుద్ధ చేష్ట భవతి,
లీలా వైచిత్ర్యాదిత్యుక్తం భవతి. క్రమిత్వేతి. (౧) ఉదితోవా”
ఇతి ఇట్, ఆది తేతిలుజ్, (అ) "దాదానే" (3) "ఆజోదో నాస్య
విహరణే” ఇత్యాత్మనేపదమ్ (ర) “స్థా ఘ్వోరిచ్చ ” ఇతీత్వమ్, సిచకి
త్వఞ్చ. సితామితి, (8) “పి.ఇ బద్దనే నిష్టా పూర్వత్ర ; ఉత్తరత్ర
వర్ణవాచీ, ప్రాగాదితి (౬) "ఇణోగాలుజ్ ' ఇతిగా దేశః I
(9) సూ-2-3-X.
(3) సా-సూ-2-3-20
22
(ఎ) జుహో-౬-ఉ-ఆ.
(8) K-0-0-02,
(E) 272-8-8x.
106
il<noinclude><references/></noinclude>
82cy9o2mvwa2fzv5hp44gf4884qie94
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/202
104
174513
491306
2025-06-18T02:31:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సః. తా బలిచక్రవర్తి వశీకరించికొనిన భూమండలమును ముందాక్రమించిన త్రివి క్రముండే యిప్పుఁడు శ్రీకృష్ణుఁడై యవతరించి, కాకముభక్షింప వేడుక చూడవలయు నని యొక గొప్ప ముద...'
491306
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సః.
తా బలిచక్రవర్తి వశీకరించికొనిన భూమండలమును ముందాక్రమించిన త్రివి
క్రముండే యిప్పుఁడు శ్రీకృష్ణుఁడై యవతరించి, కాకముభక్షింప వేడుక చూడవలయు
నని యొక గొప్ప ముద్ద పాదమెత్తికొని కాకమునకు వేయుటకై వెళ్ళెను.
మూ॥ లౌల్యాద్దీపం స్పష్టుం పరమాదు ద్రావమేఘా నామ్ |
ప్రతిగర్జన్యోహన్తో పరమాదు ద్రావ మేఘానామ్!
హ-వి లౌల్యాబ్, దీపమ్, స్ప్రష్టుమ్, పరమ్. ఆదు ద్రావ, మే, అఘానామ్,
ప్రతీగర్జన్, యః, హన్తా, అ-ఉపరమాత్', ఉద్రాప మేఘానామ్,
33.
వ్యా॥ (లౌల్యాదికి) పరమ్ - కేవలమ్, లౌల్యాత్- బాల్యప్రయు
క్షయా లోలతయా, దీపం స్పస్టుమ్, సశిశు, ఆడుద్రావ - అభి
ముఖ్యే నగతవాక్, సవీవవిశేష్యతే, (మే అఘానాం హన్తా)మే ఇతి కవి
రాత్మానమ్ నిర్దిశ్య హ, మే, మమసంబన్ధినామ్, అఘానామ్.
పాపానామ్, హ స్తోత్యర్థః, సఏవ విశేష్యతే, యదా మేఘాగజక్షాన్తి,
తదా, ఉద్రావమేఘానామ్- ఉత్కృష్టరవాణాం మేఘానామ్, ఆఉపగ
మాత్ - యావదుపర మోభవేత్, తావద్బాల్యాత్ప్రత్రి జన్యః ;
సఏవమక రోదిత్యర్థః॥
||
తా! నాయొక్క సకల పాపములను హరించువాఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు బాల్యచాపల్య
ముచేత దీపమును జేతులతోఁ బట్టుకొనుటకై పలుగెత్తెను, మేఘము గొప్ప గర్జనము చే
యునప్పుడు ఆగి మరియువకుఁ దాను నామాదిరిగ నే గర్జించుచుండెను.
9
మూ॥ సభయంకీలయం మోజ్' ధ్వానం యన్నామతో స శ్యీత్ 1
సోయమభై పీ. ద్వానాద్వా నం యన్నాముతో న
هدتي
1
W
శ్యేత్ |
ఫ వీ॥ న, భయమ్, కీల, యమ్, మోమోధ్వాగ్డమ్, యస్, నా, మతః, న, శ్యే
త్, సః, అయమ్, అఫ్లైషీత్, ధ్వాన్తాత్, ధ్వానమ్, యన్నా మతః, వళ్యేత్, వి3,
వ్యా॥ (నభయమితి) మోధ్వా న్దమ్-మోక్షమాగసాయి
_న్తభూతమ్, ప్రాప్యభూమిభూతమ్, యం యక్-ప్రాప్ను వళ్, అనగచ్ఛ
న్వా, నా-పురుషః, మతః - సంభావితోభూత్వా-భయమ్, సాంసారి
కమ్, సస శ్యేత్ - శ్యేదేన, భిక్ష్యా దేవేత్యర్థః (౧) శ్రోతనూకరణే"
(3) “దివాదిభ్యః" ఇతీశ్య. (3) "ఓతశ్శ్యని" ఇత్యోకారలోపః
(0) 82°
(3)
-
26
-
స
2-3-20.
1
(అ) పొ-సూ-3-౧-౨ర్,
3<noinclude><references/></noinclude>
6t5owlefnvby7rex5pv1pbcscndjzey
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/203
104
174514
491307
2025-06-18T02:31:54Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. సో__యంకృష్ణ: బాల్యమాస్థితః, ధ్వాన్తాత్- తిమిరాత్, అభైషీత్, సపీవ వి శేష్యతే, యన్నామతః-యన్నామసఙ్కర్త నమాత్రేణ, ధ్వాన్తమ్ పాపాఖ్యంతమః, న శ్యేత్-వినా...'
491307
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
సో__యంకృష్ణ: బాల్యమాస్థితః, ధ్వాన్తాత్- తిమిరాత్, అభైషీత్, సపీవ
వి శేష్యతే, యన్నామతః-యన్నామసఙ్కర్త నమాత్రేణ, ధ్వాన్తమ్
పాపాఖ్యంతమః, న శ్యేత్-వినాశంగ చేత్ ॥
H
ర్తనమా
93
తాః॥ అర్చిరాజ మార్గముచేఁ బొందఁదగినయే శ్రీకృష్ణుని బొంది నరుఁడు సంసా
కభయమునువదలి మహనీయుఁడగునో, ఎవనియొక్క నామము సజ్కేర్తనమాత్రము చే
సకలపాపములను నశింపఁజేయుచున్నదో, అట్టి శ్రీకృష్ణుఁడు చీఁకటినిజూచి భయ
మూః సేన్డ్ కుర్వ సతుధృత ముద్దిశ్య ప్రదేశిన్యా :
ఐహతవిధుమాగమయితు ముద్దెశ్యశ్రీ, ప్రదేశిన్యా॥॥
3,
ఆర ణ
ప-వి: సేన్, కుర్వన్, సః, కు, ధృతముత్, దిళి, ఆజీ, ప్రదేశిన్యా, ఐహ
త, విధున్, ఆగమయితుమ్, ఉద్దేశ్య, క్షిప్రదేశిన్యా.
అర
న్యా॥ (సేన్దావితి)ధృతముత్-ధృతప్రీతిః, సేవా-చన్ద్రవత్యామ్,
దిశి, అక్షి-చతుః, కుర్వ్ - ప్రహిణ్వక్, ప్రదేశిన్యా-అబ్దుల్యా, ప్ర
దేశీన్యా-శీఘ్రమాదిశన్త్యా, విధుమ్- చన్ద్రమ్, ఉద్దేశ్యమార్థ్యాత్త మాగ
మయితు మెహత॥|
9811
తా॥ ఆశ్రీకృష్ణుఁడు, చంద్రుఁడుదయించిన దిక్కునుజూచి గొప్ప సంతోషము
గలవాఁడై, కవచూపుడు వ్రేలితోఁ జంద్రునిజూప్, ఈజింబమును దీసికొని రమ్మని యా
శించీ చెప్పెను.
మూŪ స్మాసురఇహకంసాదౌ నక్షత్రేశస్య తేజోయః!
సోరమతసభిపరినృతో నక్షత్రేశస్య తేజోయః!!
الأو
ప—ని॥ స, ఆసురే, ఇహ, కంసాద్, నః క్షత్రే, శస్యతే, అజః, యః, సః,
ఆరములే, సఖిపరిసృతః, నక్షత్రేతస్య, తేజోయః.
_X.
వ్యా! (స్మేతి) కంసాదా నాసురే క్షత్రే ముత్రియజాతౌ, యః,
అజః, సశస్య తేస్త్మ · సప్రశస్యతే, నస్తూయతే, సః సభపరివృతః నక్ష
త్రేశస్య-చనస్య, తేజోయః - తేజః ప్రాప్తః, అరమత - క్రీడితనాజ్.
తేజోయ ఇతి యాతేః (౧) "ఆతో నుపసగేత్తాకః" ఇతికః॥ !
(O) -గూ-3-5-3,
_X!<noinclude><references/></noinclude>
7qz3eox6epxygi19phwqr85bfa4j5z6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/204
104
174515
491308
2025-06-18T02:32:09Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సః శ్వాసః, తాః చంద్రునివంటి కాంతిగల శ్రీకృష్ణుఁడు తన స్నేహితుల తోగూడ రాడు కొనుచుండెను. కంసాద్యాసుర ప్రకృతులు, శ్రీకృష్ణుని దివ్య చేష్టితములు నామోదింప మూ॥ అగ్...'
491308
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సః
శ్వాసః,
తాః చంద్రునివంటి కాంతిగల శ్రీకృష్ణుఁడు తన స్నేహితుల తోగూడ రాడు
కొనుచుండెను. కంసాద్యాసుర ప్రకృతులు, శ్రీకృష్ణుని దివ్య చేష్టితములు నామోదింప
మూ॥ అగ్నిస్ప శేజ తాయత గుర్ణాపుజ్జాను దీక్షమాణేన
తేనేచగోపనిచి తారక్ గుజ్జు పుజ్జాను దీక్షమాణేన
ప-వి॥ అగ్ని స్పర్శే, ఆశాయతీ, గుఱ్ఱా, పుణక్షా, ఆనుదీక్ష మాగేన, త్రేనే, చ,
గోపనిచితాస్, గుఱ్ఱాపుర్డాన్, ఉదీక్షమాణేస,
వ్యా (అగ్ని స్పశ౯ఇతీ) మ్యాదగ్నిన్న శేఖ అనుదీక్షమా
ణేస-సఙ్కల్పమానేన, ఉద్యోగంకుర్వతా తేన, పుజ్జు-పురుషేషుగో పే
షుజాతా, గుజ్జ -శబ్దః శ్రీ (అవ్యక్తవాచీ). అతాయ - విస్తృతా
భూత్,తస్యాఒగ్ని స్పర్శోద్యోగందృష్ట్వా సర్వే కోలాహలంకృతనన్ద
ఇత్యర్థః, కించ-గోపనిచి తాజ్ - గోపైః క్రీడార్థం సమూహీ కృతా",
గుఱ్ఱాపుజ్జూక్-ఫలసమూహాక్, ఉదీక్షమాణేవ- పశ్యతా, అన్నే "త్రేసే-
త్రాసః కృతః. మాద్ధ్యాత్ ప్రధమముగ్ని స్పశోకాద్యోగ కాలే భయం
సజాతమ్ ; తత్రోష్ణో పలమ్బాల్, తతఃపశ్చాద్గుఱ్ఱపుణేషు రూప
సామ్యాదగ్నిరితి భాన్త్యా ఉష్ణోపలమ్భశఙ్కయా భీతీ జాకా
అతాయతేతి. (౧) "తనువిస్తారే” లజిభావేయక్. (.౨) తనో తేర్యకీ”.
ఇత్యాత్వమ్, గుజ్జెతి, (3) ‘గుజ్జ అవ్య క్తేశణ్ణి” (8) గురోశ్చహలః”
ఇత్య కార ప్రత్యయః- త్రేస ఇతి త్రసేభాజా వేలిట్. (1) వాజ్యం భ్ర
ముత్రసామ్” ఇత్యే త్వాభ్యాసలోపా
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు బాల్యముచేత నగ్నిని ముట్టుకొనఁబోయెను. దానిని జూచిన
వారు హాహా కారముచేసిరి. వెనుక నొకదినము గోపులుచేపాటకే గుంపుగఁ జేర్పఁబడి
§ కుణ్ణలితగ్రనః-క్వాచిత్క".
(౧) తేశా-ఉ-స-నే.
(ఆ) పా-సూ-జి-8 - శY.
(ర) పా-సూ-3-3-003.
(1) పొ-సూ-- రవీరు
(3) భ్వా-ఆ-ఆ-ఆ.<noinclude><references/></noinclude>
2oi9831ag54r50t2ts6b2yg5jip0584
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/205
104
174516
491309
2025-06-18T02:32:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అంద యకకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే. W నవే అగ్నివలె నెఱ్ఱనివై యున్న గురిగింజలను జూచివీనిదగ్గ అఁబోయినయెడల ఁ గాల్చునని భయపడెను. మూ1 పశ్యమ్మ నీ సజటిలాన్ దణ్ణభృతోదరముహోదన్తోక్! అబి...'
491309
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అంద
యకకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే.
W
నవే అగ్నివలె నెఱ్ఱనివై యున్న గురిగింజలను జూచివీనిదగ్గ అఁబోయినయెడల ఁ గాల్చునని
భయపడెను.
మూ1 పశ్యమ్మ నీ సజటిలాన్ దణ్ణభృతోదరముహోదన్తోక్!
అబిభేదు క్తస్వవిలసదణ్ణ భృతోదర మహోదనా
|
2.
_9211
ప-వీ: పర్యన్, మునీక్", సః, జటిక్, దణ్ణభృతం, ధరమహోదన్తాక,
అబిభేత్, ఉక్తస్వవిలస దణ్ణళ్ళతోదర మహోదనాజ్,
08.
వ్యా॥ (పశ్యన్నితి) సః-కృష్ణః, జటిలా -జటాధరాజ్, దణ్ణభృ
తః-దణ్ణమ్-యస్ట్రీమ్, బిభాస్, దరమహోదనార్ - శఙ్ఞసదృశ తేజ
స్కదన్తార్, స్వదశనార్థ మాగతాళ మునీక్ పశ్య, అబిభేత్ పుస్తస్త
ఏవ విశేష్య స్తే. (ఉ క్తస్వపిల సదణళ్ళతో దర మహోదన్తాళ్.) (అ
జగదణైః, భృతః-పూరితః ఉదరః, విలసక్ అణళ్ళతోడరో విలసదణ్ణ
భృతోదర ఇతివి శేషణసమాసః తస్యైవపునః స్వశబ్దేన విశేషణ
"సమాస మహానుదనో మహోద సః, తస్యపూర్వపదేసషష్ఠీ
సమాసః, తతË క్తశబ్దేన బహువ్రీహిః) స్వస్యవిలసతః భాసమానస్య:
అక్షైః భృతస్య-పూరితస్య, ఉదరస్య మహాముద న్దః, ఉక్తః - క్షీతిశాతః.
యైః తేతథో
క్యా
డా॥ ఈ శ్రీకృష్ణుఁడు తనయుదరమండ నేక బ్రహ్మాణములను భరించి విలసిల్లు
చున్నాఁడని యితని మాహాత్మ్యమును స్తుతించుచు నితిని సేవింప వచ్చుచున్న మహ
ర్షుల జటామండలదండములనుజూచి శ్రీకృష్ణుఁడు భయప డేను,
మూ! తంభూషణమబుభూషత్స వయోజాతీయ మురురయతః!
వత్సకులమన్వధావత్సవ యోజాతీయ మురురయతః||
02.
135
ఫ..వి) తమ్, ధూషణమ్, అబుభూషత్, సః, వయోజాతీ, యమ్, ఉదకయతిః,
వత్సకులమ్, అవ్వభావత్, సవయోజాతీయమ్, ఉరురయతః.<noinclude><references/></noinclude>
eq44mf3nwbi3jukwagafyfuvud2balp
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/206
104
174517
491310
2025-06-18T02:32:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మా శ్వాస _90x వ్యా॥ (తమితి) సః-కృష్ణుః, రంభూషణమ్, అబుభూషత్ భూషి తనాక్. నభూషణాయత్తాస్య శోభా, ప్రత్యుత తదాయత్తా భూషణ శోభేత్యర్థః, కంభూషణమ్ - వయోజాతీ - బౌల్యవయశ్చ వల్లవజాతిశ్చ, మంభూ...'
491310
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మా
శ్వాస
_90x
వ్యా॥ (తమితి) సః-కృష్ణుః, రంభూషణమ్, అబుభూషత్ భూషి
తనాక్. నభూషణాయత్తాస్య శోభా, ప్రత్యుత తదాయత్తా భూషణ
శోభేత్యర్థః, కంభూషణమ్ - వయోజాతీ - బౌల్యవయశ్చ వల్లవజాతిశ్చ,
మంభూషణమ్, ఉరురయతః-అశీకురుతః; వయసోజా తేశ్చా 2 నుగుణేన
భూషణేన భూషిత ఇత్యర్థః. ఏవం భూషితస్య, సవయోజాతీయమ్-ఈష
న్న్యూన మిత్రసదృశమ్, వత్సకులమ్, ఉగురయతః- మహతా వేగేన,
అన్వభావత్, అబుభూషదితి. (ఎ) (భూష అలజ్కో రేవా” చురాదిః
ణిచ్, లుజిఅగ్లోపిత్వాదుపధా హ్రస్వత్వాభావః. ఉగుర యత ఇతి ఉరశీ
శబ్దాక్స్వీ కారవాచినః, (అ) తత్కరోత్రి" ఇతిణిచ్. లట్ ద్వివచనమ్]
తా: శ్రీకృష్ణుఁడు తనకోసకులమునకును బాల్యావస్థకునుఁ దగిన యేయేయాఛర
ణములను ధరించెనో నాయాయాభరణములితని విగ్రహసంబద్ధముచే శోభాయమానము
తాయెను. ఆయాభరణములను ధరించుకొని, తన స్నేహితులవలె తనకత్యసప్రియము
లైన దూడల వెంబడిపఱుగి ఔను.
మూ! తేనకృతమ్ వత్సేష్వితరహకథ ్చత్తమాళయే తేస!
న సహితకారతం బహిరహఃకథ
తమాశ్రయే తేస
DJ.
こん
ప-వి లేన, కృతమ్, వత్సేషు, ఇతరహఃకథమ్, చిత్తమ్, ఆశయా, ఇలేన,
న, స్త, పితరౌ, రతణ్, బహిః, ఆహః, కథమ్, చిత్, తమ్, ఆశయేతే, న, 97.
వ్యా (తేనేతి) తేన, ఆశయా- వత్సోపలాలన విషయయా,
ఇతేన-ప్రా ఫైన, వత్సేషు ప్రియభూతేషు, ఇతరహ్మకథమ్- ప్రా పరహ
స్యథార్తాకథమ్, చిత్తంకృతమ్. అజానతో, ఒపివ క్సాన్ జానతవ విష
యీకృత్యి తేషాం కశ్లేషురహస్య కథాఖ్యానకరీం ధియం హౌష్ఠ్యాచ్ఛ
కాళేత్యర్థః కీఇ్చ-తైర్వత్సైర్వయస్యైశ్చ స్వగృహాద్బహిః అహః-
దివ సంసవజామ్, సర్వసి కొదినస్తే, రతమ్- క్రీడ స్టమ్, తమ్, పితకా కథ
ఇ్చన్న ఆశయేలేస్త్మ, భోజనపరా జ్ఞుఖతయా సదా క్రీడ స్తం యథా
(ఎ) మిరా-ఉభ-ససే.
(9) పౌ-సూ-3)విజవారి<noinclude><references/></noinclude>
4z4jvj4a55sbad2qjwdr471f3o3ydsw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/207
104
174518
491311
2025-06-18T02:32:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే. కథ ఇ్చజూనయితుమ్ శక్తావి త్యర్థః అహరితీ, (౧) కాలాధ్వనో నత్య స్తసంయోగే ఇతి ద్వితీయా, ఆశయేతే ఇఖి (౨) “అశభోజు నే” అ తా॥ దూడల యుపలాలవమందాసుక్తుఁడైన శ్రీ...'
491311
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే.
కథ ఇ్చజూనయితుమ్ శక్తావి త్యర్థః అహరితీ, (౧) కాలాధ్వనో
నత్య స్తసంయోగే ఇతి ద్వితీయా, ఆశయేతే ఇఖి (౨) “అశభోజు నే”
అ
తా॥ దూడల యుపలాలవమందాసుక్తుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు జ్ఞానహీనములైన
యాగూడల చెవులలో నేకాంతముగ మాటలను జెప్పఁబోయెను. దినమంతయు వీధు
లలో బాలులతో నాడుకొనియున్న యీకృష్ణుని దల్లిదండ్రులు కష్టపడి పిలిచుకొని
వచ్చి భోజనము చేయించిరి.
మూ॥ స్వంన్యస్యశయితవత్స సదలి శైలిక మలకమాలాపి
?
తత్రబభావస్యనుకృతలసదలి కేలిక మలక మాలానికి
35
ప-వి స్వమ్, న్యస్య, శయితవత్సస దళికే, అలీకమ్, అలకమ్, అలాపి, తత్ర,
బధౌ, అపి, ఆనుకృతల సదఓకేలికమ్, అలకమాలా, ఆపి.
30.
వ్యా॥ (స్వంన్య స్వేతి) తేనకృష్ణన, శయితవత్స సదలికే-శయి
తస్యవత్సస్య సతి-పూజితే, అలికే-లలాటే, స్వమ్-ఆ తీయమ్, అలికమ్
లలాటమ్, న్యస్య, ఆలకమ్-అలమ్, పర్యా ప్తమ్, అలాసి - అలాపితమ్,
ఆభాషణంకృతమ్-కరాభ్యాం కర్ణాగృహీత్వా తల్లలాటే స్వలలాటం
న్యస్య శయితేన వత్సేన సహాజి భాషణం కృతవానిత్య ర్థః, ఏనం
కుర్వాణే త సిక్, తత్ర-తస్యవత్సస్యలలా ఓ తదీయా అలకమాలా-అల
క్షస న్తతిరపి, బభౌ- కథమ్ (అనుకృతల సదలి కేలికమ్) క్రియావిశేషణ
మిడమ్. అనుకృతా లసతాం అలీనాం కేళిః- క్రీడా, యేనత త్తథో
క్లైమ్.
అలశమితి-అలంశబ్దాత్స్వాస్థే. (3) ॥అవ్యయసర్వనామ్నామ్ ఇత్య
కచ్. అలాపీతి (ర) రసల పవ్యక్తాయ ంనాచి” ధావేలుజ్ ని
30
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, పండుకొనియున్న చూడలలలాట ప్రదేశములలోఁ జనలలా
టమునుబొందికగ నుంచుకొని వానితో మాటలాడుచుండెను. అప్పుడు ఆదూతల
ముఖముమీఁదఁ బడియున్న యితని నల్లని యలకు భారము తు మైదలు సఞ్చరించునట్లు
శోభిల్లుచుం డెను,
(n) 9-3-2.
(3)--X-3-an.
(అ) క్యా-ప-స-సే,
30.<noinclude><references/></noinclude>
6dgrztj19pnwog3vxpcbshlyycfj1ra
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/208
104
174519
491312
2025-06-18T02:33:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సః 30 మూ॥ సభజనమనుసృత్య ప్రతిసఙ్కర్షణతస్ససారవత్సమయం యమ్ ! అనుకృతరవో, వాలధిసఙ్కర్షణతన సారవత్సమయమ్ ॥ ౩౧l హవీ సఖిజనమ్, ఆనుసృత్య, ప్రతి, సఙ్కర్షణతః, సకి, ఆనుకృతరవః, వాల...'
491312
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సః
30
మూ॥ సభజనమనుసృత్య ప్రతిసఙ్కర్షణతస్ససారవత్సమయం యమ్ !
అనుకృతరవో, వాలధిసఙ్కర్షణతన సారవత్సమయమ్ ॥ ౩౧l
హవీ సఖిజనమ్, ఆనుసృత్య, ప్రతి, సఙ్కర్షణతః, సకి,
ఆనుకృతరవః, వాలధిసఙ్కర్షణత, ససార, వత్సమ్, ఆయమ్.
.
సారవత్సమయమ్,
BCC
వ్యా॥ (సక్రితి) సఇతి పదమ్ - చరమేణా యమితి పదేన సంబ
ధ్యతే. సఙ్కషణతః ప్రతీతి - సఖిజనవిశేషణమ్. సఙ్కక్షణన్య
ప్రతినిధీభూతమ్ - వయసా క్రీడయాచానేన సదృశమిత్యర్థః (౧)
*ప్రతిః ప్రతినిధి ప్రతిదానయో” ఇతి ప్రతేః కర్మప్రవచనీయ సంజ్ఞా
(9) “ప్రతినిధి ప్రతిదానేచ యస్తాత్" ఇతి పఞ్చమీ, (3) “ప్రతియోగే
పఞ్చమ్యా స్తసిః” ఇతితసిః. పునరపి సభజన ఏవవిశేష్య తే. (సారవత్స
మయమ్) సారవా-ఉత్కృష్టః, సమయః సఙ్గతిః, సజ్కేతోపాయః,
యస్యసతభోక్తః స్కో యంకృష్ణః, ఏవంవిధమ్ సఖిజన మనుసృత్య
వత్సం ససార-అనుసృతవాక్, కింకృత్వా-వాలధిసఙ్కవణతః - తద్వా
లధే స్సఙ్కషణంకృత్వా సఏవవిశ్లేష్యతే, అనుకృతరనః - వాలధే
సృజ్క-షణేన రవతో వత్సస్య రసం వాచా నుకుర్వన్ 1
తా॥ సహవాసయోగ్యలై శ్రీబలరామునితో సమానులైయున్న స్నేహితుల
తోఁగూడ వెళ్ళి యాడుకోనుచు, దూడయొక్క తోఁక నుబట్టి యీడ్చెను. అప్పుఁడా
దూడ యఱచినట్లు తాను నఱచెను.
మూర్ఖ వృషభేణో హేత్రయ్యా నుపాధికూడ సదాశయా నేన
30.
స్పృశతాకకుదంయోభా ను సాధిరూఢ సదాశయా నేన!! 3 ౨1
ప-ని|| వృషభేణ, ఊహే త్రయ్యా, అనుహధిః, ఊఢః, తదా, శయా నేన,
-స్పృశతా, కకుదమ్, యః, భాద్, ఉపాధిరూఢః, తదాశయా, అసేన.
39.
'వ్యా! (వృషభేశ్రేణి) తదా- క్రీడాకాలే, శయానేన వృషభేణ,
సః-కృష్ణః, ఊహే-ఊడో2 భూత్, కీదృశ - త్రయ్యా - వేదత్రయేణ,
(0) -సూరి-YES.
(3) పా-సూ-))- ర-గర..
(అ) పా-సూ-2-3-001.<noinclude><references/></noinclude>
gtx72bjwadsuh4kcakj852gaeqci8nf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/209
104
174520
491313
2025-06-18T02:33:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అంటా యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. అనుపాధిః ^ కారణా వర రహితః, ఊఢః. భగవస్త్రం ప్రతిపాదయతో వేదస్య తత్స్వరూపోసదేశాత్ అన్యత్ర తాత్పర్యం నా ఒ స్తీత్యర్థం. ఇన్ఫ్రావరుణాది ప్రతిపా...'
491313
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అంటా
యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
అనుపాధిః ^ కారణా వర రహితః, ఊఢః. భగవస్త్రం ప్రతిపాదయతో
వేదస్య తత్స్వరూపోసదేశాత్ అన్యత్ర తాత్పర్యం నా ఒ స్తీత్యర్థం.
ఇన్ఫ్రావరుణాది ప్రతిపాద కానాం మనా ణాంక రణితాత్పర్యా తత్తద్దే
వతామహిమ్ని తాత్పర్యం నాస్తి ; భగవత్ప్రతిపాదికాయాస్తు
నారాయణను వాకాధ్యాతికాయా ఉపనిషదః కర్మాదినాన్ని ధానా
భావాత్, ఉపాస్యభూత పరమపురువు యధార్ధ్యమేన తాత్పర్యార్థః.
ఏవం వేదైరూఢస్సక్ ఇదానీం వృషభేణోహే. వృషభో విశేష్యతే.
యోసృషభః, భా -దీప్య మానుకిల, ఆనేన-కృష్ణన, ఉపాధిరూఢః-
ఉపేత్యా ఒరూఢః, కస్మా త్కారణాత్ తదాశయా - అధిరోహణాశ
యేత్యర్థః. కింకుర్వతా - కకుదంస్పృశతా తస్య పృష్ఠభాగే రుహ్య
కరకమలేన కకుదంపరామృశతేత్యర్థః ఊహే ఇతివహేః కర్మణిలీట్,
(A) “వచిస్వపి” ఇత్యాదినా సంప్రసారణమ్. భానితి (౨) "భాదీప్తా,
శత్ర నః |
3.
తా|| సమస్త వేదములచే సాక్షాత్ ప్రతిపాదింపఁబడిన శ్రీకృష్ణుఁడు పండుకొని
-యున్న ఒక వృషభము మీఁద నెక్కి దానియొక్క మూపురమును దన చేతితోఁ బట్టుకో
నెను. ఆవృషభము శ్రీకృష్ణుని వహించి లక్కిలి శోభిల్లెను.
మూవీ కుతూహలీ సభృశమురావాసా రేమేఘనాదవతి!
స్నేహాన్న న్దేసాసీత వాసా రేమేఘనాదవతి||
3.9.
33
ప-2: కుతూహలీ, సః, భృళమ్, ఉర్, ఆసారే, మేఘనాదపతి, గ్నేహాల్,
. నద్దే, సొసీతవాసాః, రేమే, ఘనాల్, ఆవతి,
33.
న్యా1 (కుతూహలీఠి) ఉతా- మహతి, అసారే - వేగవతిన షేజ్,
మేఘనాదవ - మేఘశబ్దయు క్లే వర్తమానేసతి, వన్డే, ఘనాత్-దృథా
త్, స్నేహాత్కారణాత్, అవతి-వినిపాతేభ్యో రక్షతిసతి., సః-కృష్ణః,
వపాశాదిషు కుతూహలాత్ సాసిత వాసాః - అసితవాససా-రామేణ
సహ రేమే!
93
(0) #--6--02
(9) ఆవాది- అక- ఆసి.<noinclude><references/></noinclude>
95j5l5avrabnjm22ou2z9lcn14so5lk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/210
104
174521
491314
2025-06-18T02:33:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సః. తాన నన్దగోపుఁడు అతి ప్రేమచేత శ్రీకృష్ణుని యెచ్చటికిఁబోకుండ రక్షించుచు న్నప్పటికిని, మేఘము గర్జించుచు గొప్పవర్థ మును వర్ణింప నా వక్ష మందు వెళ్ళి బలరా ముని...'
491314
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సః.
తాన నన్దగోపుఁడు అతి ప్రేమచేత శ్రీకృష్ణుని యెచ్చటికిఁబోకుండ రక్షించుచు
న్నప్పటికిని, మేఘము గర్జించుచు గొప్పవర్థ మును వర్ణింప నా వక్ష మందు వెళ్ళి బలరా
మునితోఁూడఁ గుతూహలముగ నాడు సెను,
మూవీ పఙ్కడ యేశ్రుతిర్యం మహతీహైక్షీ ప్రసాధనంనన్యమ్!
బ్రూతేపజ్కో లీలాంమహళీ హైమ్ ప్రసాధనం నవ్యమ్।
33.
351
ప-ని- పఙ్క క్షయే, శ్రుతీ, యమ్, మహతీ, హై, శ్రీ ప్రసాధనమ్, నవ్యమ్,
బ్రూతే, పఙ్కః, లీలామ్, మహతి, ఇహ, ఐక్షి, ప్రసాధనమ్, నవ్యమ్,
38.
వ్యా (పజ్కేతి) హై ఇత్యాశ్చ ధ్యే. యం నవ్యమ్- స్తుత్యమ్, మహ
లీ-పూజితా, శ్రుతిః- వేదః, పఙ్క ఈ యే-పాపక్షయే. సాధనమ్ - శ్రీమ త
ర సాధనభూతమ్, బ్రూ తే, అ స్టిక్ పురుషే. లీలామ్, మహతి సంభావయ
నూ నేసతి,పఙ్కః-కర్దమపీప, నవ్యమ్- నూతనమ్, ప్రసాధనమ్-అలఙ్కార
మ్, ఐక్షి. నవ్యమితి పూర్వత్ర (౧) అణుస్తుతా” ఇత్యస్మాత్ (అ) ఆచో
యత్ "ఇతి యత్ప్రత్యయః, ఉత్తరత్ర నవశబ్దాత్ స్వార్థికోయత్ప్రక్య
యః, (i) ‘భవస్యనూ ఆదేశః త్నష్ తనప్ ఖాశ్చ" ఇతి చకారా
య త్తః, మహతీతి (ర) మహపూజాయామ్ శత్ర నః సప్తవ్య స్థః॥
తాః వేదములు, బ్రహ్మాగులచే స్తుతింపఁబడిన యేశ్రీకృష్ణునిఁ బ్రాణుల పాపక్షయ
మునసఁ గారణముగఁ జెప్పిననో, ఆట్టి శ్రీకృష్ణునికి, ఆడుకొనునప్పుడు మీఁదఁ బడిన
బురదయొక్క కణము మంచియాద్ధరణమువలెఁ బ్రకాశించెను.
మూః బధ్నన్ని జమాయాయాం విభావరీ భానుపరికరా॥
పాంసుభిరరమత లేపితవి భావరీ భాను పరికరా॥
38.
3711
సూచి జర్నక్, నిజమాయాయామ్, విభౌ, ఆరీభాశ్, ఉపరికరా, పాంసుభిః,
ఆరమత, లేపి తవి భావరీ భానుపరికరా.
3x.
వ్యాః (బధ్న న్నిత్రి)విభౌ-వ్యాజిన్యామ్, నిజమాయాయామ్-ఆ
యేన్చనే, అరీభాః-శత్రుగజాన్, బధ్నర్, ఉపరికర్మా ఉచ్ఛిత చేష్ట
(౧) ఆదా-ప-స- నే.
(3) పా-సూ-)--తం వారి
27
(9)-3-0-82.
(ర) భ్వా-స-స-సే<noinclude><references/></noinclude>
79zyz0lsi9ck4xe8g0nod5nozwvh18u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/211
104
174522
491315
2025-06-18T02:33:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '300 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. తస్స (లేపిత విభావరీభానుపరికరాల) యశోదయా లేపితయా విభా వర్యా-హరిద్రయా, జాతః భాను:-దీప్తిః, పరికర్మ, త్వేన - అలఙ్కార త్వేస, ఆశ్రితః, తేనైన వేషేణ పాంసుభ...'
491315
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>300
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
తస్స (లేపిత విభావరీభానుపరికరాల) యశోదయా లేపితయా విభా
వర్యా-హరిద్రయా, జాతః భాను:-దీప్తిః, పరికర్మ, త్వేన - అలఙ్కార త్వేస,
ఆశ్రితః, తేనైన వేషేణ పాంసుభిక రమత॥
3211
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు తనయొక్క గొప్పవంచన వ్యాపారముచే శత్రువుల యేనుఁ
గుల నడ్డగించి కట్టివేసెను. స్నానము చేయించినప్పుడు యశోద పూసినపుసుపుచే నీతి
ముందర కాంతిగలవాఁడై యా వేషము తోడ నేవెళ్ళి మన్నులో నాడుతో వెన్ను 3x.
మూ! ఆ శదృభూన్ ద్విషాయో పాంసురసంహననతానేన॥
పాంసుభిరాపీనిహరతాపం సురసంహననతానేన
3:11
ప-వీ॥ ఆశత్, ఋభూన్, ద్విషామ్, యః, ఆషామ్ సురసమ్, హననతా నేన,
పాంసుభి, ఆపి, విహర, పౌంసురసంహనసతా, అనేన
3E.
వ్యా! (ఆశిశదితి) యః, ద్విషాం హననతానేన - ప్రధానుష్ఠా
నేన, ఋభూళ్-దేవాక్, అఫామ్, సురసమ్-శోభనంర సమ్-అమృతమ్,
ఆశిశత్ -భోజయతిస్త్మ. అనేన-కృష్ణన, పాంసుభిర్విహరతా, పాంసుర
సంహననతా-పాంసురూషిత శరీరతా, ఆపి-ప్రాన్తా. ఆశిశదితి (౧)"అ
శభోజనే ' ణ్యనాల్లుబ్. (అ) "గతిబుద్ధి" ఇత్యాదినా ద్విక రకత్వా
త్క రద్వయోపపత్తికి
'తా క్షీరాబ్ధిని జలికీయమృతము నెత్తి, దానిన పేక్షించిన యసురులను జంపి, ఆయ
మృతమును దేవతలకును బానముఁ జేయించిన వాఁడెవఁడో, ఆసర్వేశ్వరుఁడే యిప్పుడు
మన్నులో వాడుకొనుచు నాదుమును దనశరీరమందు ధరించి శోభిల్లెను.
మూ॥ శ్రీయనుస్యరజోప్యాం సదాసతస్యాపర ను ముదితస్య !
సహిదూష్యతోపి గుణకృత్సదాన తస్యాపర ను ముదితస్య! 321
Di
ప-విî శ్రియమ్, ఆస్య, రజః, అపి, ఆజ్ఞమ్, సదానతస్య, ఆప, రక్తమ్, ఉదిత
స్య- సః, హీ, దూష్యతః ఆపి, గుణకృత్, పదా,న, తస్య, ఆపరమ్, తు, ముదితస్య.
వ్యా॥ (శ్రియమితి) అస్య, సదానతస్య- సద్భిః ప్రణతస్య, ర మ్తముది
తన్య-క్రీడితుఁ భూమావావిభూజ తస్య, తత వీవతత్రముదితస్య, ఆఙ్గమ్..
(౧) క్యా-క-స-సే,
(9) ----,<noinclude><references/></noinclude>
13vj74ddldnhns7r6e9xbwzsqhuiw78
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/212
104
174523
491316
2025-06-18T02:34:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మా సర్ సి అఙ్గసంబద్ధి, రజో2.పి,శ్రియమ్ - శోభామ్, ఆప, కథందుమ స్య ర జ స సస్వసంబద్ధాదన్యదపిదూషయత సదఙ్గసంబనే శోభోజయేత, తత్రో చ్యతే - సహి భగవా" దూష్యతో ఒపి - దుష్టస్యా౬పి, గుణకృ దేవ, హే...'
491316
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మా సర్
సి
అఙ్గసంబద్ధి, రజో2.పి,శ్రియమ్ - శోభామ్, ఆప, కథందుమ స్య ర జ స
సస్వసంబద్ధాదన్యదపిదూషయత సదఙ్గసంబనే శోభోజయేత, తత్రో
చ్యతే - సహి భగవా" దూష్యతో ఒపి - దుష్టస్యా౬పి, గుణకృ దేవ,
హేయమహితత్సంబవా త్సదాగుణం లభతే, నతు తస్య అపరమ్-స్వ
వ్యతిరిక్తమ్, గుణకృద స్త్రీ, స్వయమనన్యా య త్తగుణః స్వసంబద్ధినో 2
స్యస్య గుణకృదిత్యర్థః!
32
తా: తననాశ్రయించిన వారెంత నీచులైనను వారికి సద్గుణములను గలుగఁజేయు
నాఁడై, ఆజ్ఞేతన సద్గుణమున కింకొకటి నపేక్షింపక స్వయంనిరాజమానుఁడై,
సూరి సం సేవ్యుండైన సర్వేశ్వరుఁడు లీలార్థముగ నవతరించి సంతోషముతో వాడుకొని,
సునప్పుడు అతని, దివ్యవిగ్రహమందుఁ జేరిన రేణువులు మిక్కిలి శోభితములైనవి. 32
మూ॥ ముక్తిం రజసోయోహత రజ సమా స్తరణతోయచ్ఛత్ (
స్వస్తి లీలాభరణం రజస్తమా స్తరణతో యచ్ఛత్ !
:
ప-నికి ముక్తిమ్, రజాసః, యః, హతరజస్తమాః, తరణతః, ఆయచ్ఛత్, స్వస్త్రీ
న్, లీలాభరణమ్, రజిs, తమ్, ఆస్తరణతః, అయచ్ఛత్.
P
30-11
35%
వ్యా! (ముక్తిమితి) యః, హరరజ స్తమాః - నిహతరజస్తమో
గుణకః,ఉపాసకానామ్,రజసః తరణతః-తరణేన, ముక్తిమ్, అయచ్ఛత్ -
ద త్తవాక్; తమిమంకృష్ణమ్, లీలాభరణమ్ - లీలాయ త్తభూషణభూషి
తమ్, రజః-పొంస్కు, ఆ స్తరణతః- ఆ స్తరణమ్ - ఛాదనమ్, కృతి
స్వస్తిజ్ఞా అయచ్ఛత్ - నియమితవత్, అయచ్ఛదితి పూర్వత్ర (౧)
“‘దాణ్ దానే” లజ్, (౨) పాఘా ఛా ఇత్యాదినా యచ్ఛాడే
ఉ త్తరత్ర * యమేనికొయమనవాచినోలజీ. (3) "ఇనుగమియమాం
ఛః ఇతి ఛాదేశil
ఎ-శ
807!
తా॥ రజస్తమస్సంజన్ధవిహీన కుద్ధసత్వ స్వరూపుఁడై, భక్తులయెక్క రజోగుణ
మును బోగొట్టి వారికి మోక్షమిచ్చువాఁడై లీలో పయు క్త సర్వాభరణభూషితుఁడై
న శ్రీకృష్ణుని దివ్యవిగ్రహమును ఆదుకోమనప్పుఁడు రజస్సు కప్పివేసెను,
(౧) భ్వా-స స—అ
(3) సా-సూ-2-3-22.
(~) 252-3-25.
35°*<noinclude><references/></noinclude>
gqfuohtgqzsuz870dwf25uknud7e7pf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/213
104
174524
491317
2025-06-18T02:34:18Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '6705 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. నూః మన సేపయస్త్రీలోకం నిర్మాయతయా పరంరమ్యామ్ ! సరతిమగాత్పాంసుగృహేని రాయతయాపరం రమ్యామ్ 3p ti ܛܚ. ప-వీ॥ మనసా, ఏవ, యః, త్రిలోకీమ్, నిర్మాయ, తయా, ఆప, రంరమ్య...'
491317
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>6705
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
నూః మన సేపయస్త్రీలోకం నిర్మాయతయా పరంరమ్యామ్ !
సరతిమగాత్పాంసుగృహేని రాయతయాపరం రమ్యామ్ 3p ti
ܛܚ.
ప-వీ॥ మనసా, ఏవ, యః, త్రిలోకీమ్, నిర్మాయ, తయా, ఆప, రంరమ్యామ్,
సః, రలీసు, ఆగాత్, పాంసుగృహే, నిరాయతీయా, పరమ్, రమ్యాన్:,
37.
వ్యా॥ (మససేతి) యః, మనసైన, త్రిలోకీమ్ త్రైలోక్యమ్,
నిర్మాయ-సృష్ట్వా, తయా - త్రిలోక్యా, రంగమ్యామ్ - భృశంపౌనఃపు
నేనవా క్రీడామ్, ఆప, సః పాంసుగృహే - పాంసుమ యేగృహే,
రమ్యామ్-రమణీయామ్, రతిమ్, ప్రీతిమ్, అగాత్. కిమయం ప్రీతః కైత
వమాత్రమ్! నేతి బ్రూమః, పరమ్ - కేనలమ్, నిర్మాయత యైవ-వఞ్చస
రహితత్వేనైన ప్రీతిమగాత్ . కోహితస్యవిశేష స్త్రీలోక్యనిర్మాణే పాం
నుగృహనిర్మాణే, కింవాబ్రీ తేస్తారతమ్యమ్, క్రీడాత్వావిశేషాత్, స్వమ
హిమాపేక్షయా౬ల్పత్వా విశేషాచ్చేత్యర్థం. రంగమ్యామితి(౧) ర
ముక్రీడాయామ్” (9) “ధాతో రేకాచ" ఇత్యాదినా పౌనఃపున్య
భృశార్థే నాయజ్ ప్రత్యయః. (3) సన్యజో" ఇతిద్విర్వచనమ్. (ర)
నుగతోను నాసికా సస్య” ఇత్యభ్యాసస్యముగాగమః (*) అప)
త్యయాత్ " ఇత్యకార ప్రత్యయ
37
- తా॥ తన సంకల్పముచేత సే యతివిచిత్రమై సకల సంపత్సమృద్ధమైన త్రిలోక
ములను సృజించి యత్యాదరముతోఁ క్రీడించుచున్న సర్వేశ్వరుఁడు శ్రీకృష్ణుఁడై యవలే
రించి మన్ను చేత నిల్లుకట్టే దాని చేత సతి ప్రీతినొంది యాడుకోనేను. ఇట్లు సంతో షిం
చుట యథార్థ మేకాని నటనముకాదు.
మ్యూసహసోరం_సయశోదామాతతయామానయ నీభిః|
కన్యాభిః ప్రీత్యాస్ఫుటమాత తయామానయ స్త్రీలః ॥
35.
పనికి సహ, స, అరంస్థ, యశోదామాతకయా, మానయస్తిభిః, కన్యాభిః,
ప్రీత్యా, స్ఫుటమ్, ఆతశయా, ఆమా, నయ నీభిః.
80.
(౧) భ్వా-ఆ-ఆ-అ.
(3) సా-సూ-8-7-5.
(2) సో-పూ3-3-208..
(అ)
(8)-2-8-5-x.<noinclude><references/></noinclude>
2wn1zv01j87wq4tdqyjbwg7qttsaxcv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/214
104
174525
491318
2025-06-18T02:34:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మా ప స అంకి వ్యా॥ (సహసేతి) సః. కన్యాభిస్సహారం స్త. (యశోదామా తతయా మానయ _స్త్రీఖిః.)యశోదామాతాయస్య సః యశోదామాతః. మాతుఃతృనోమాతజ్, శ్రీ (పుత్రార్థ మర్హ ఇతిమాతజాదేశః, య శోదానూతః, తస్వ...'
491318
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మా
ప
స
అంకి
వ్యా॥ (సహసేతి) సః. కన్యాభిస్సహారం స్త. (యశోదామా
తతయా మానయ _స్త్రీఖిః.)యశోదామాతాయస్య సః యశోదామాతః.
మాతుఃతృనోమాతజ్, శ్రీ (పుత్రార్థ మర్హ ఇతిమాతజాదేశః, య
శోదానూతః, తస్వభావః యశోదామాతతా, తయా హేతుభూతయా
మానయ_స్త్రీభిః - యశోదాఁయా మ్యః పుత్రో ఒయమితి సంభావయ
మానాభిః, అతతయా-వి స్తీర్ణనూ, ప్రీత్యా, అమా-సహ, నయ స్త్రీభిః-
నిర్వహ స్త్రీభిః|
3
తా ఇతఁడు యశోదా దేవియొక్క కొమారుఁడు, మిక్కిలి శ్లాఘనీయుఁ
దూ అని తనను బొగడుచుఁ దనయందుఁ బ్రీతినిధారకముగఁజేసికొని జీవించుచున్న
గోపకన్యలతో నాశ్రీకృష్ణుఁ డాడుకొనెను.
మూ॥ పదప డమృదితజనితాక్షీ ప్రమదక రేణు గేహాగః!
క్రోధయితుమగాత్క-న్యాఃక్షీ ప్రమదక రేణు గేహాగఃః
ప-వి। పడకుద మృదిత జనితాష్ ప్రభదశ రేణు గేహాగం, క్రోధయితున్, అ
గౌత్, కన్యాః, &ప్రమదక రేణు నేహాగణ
80.
న్యా1 (పదపద్మేతి) (పద పద మృదిత జనితాక్షి ప్రమదక రేణు
"గేహాగః) అక్షిప్రమదః చతుః ప్రీతిః, జనితః అక్షిప్రమదః యేనతత్
జనితాక్షి ప్రమదకమ్, (౧) “ శేషాద్విభాషా" ఇతికస్. రేణుమయం
గేహం రేణు గేహమ్, పదపద మృదితమ్ తేన జనితాషీ ప్రమద కేన
రేణు గేహేనజాతం ఆగః- అపరాధః, పదపద్మేత్యాదినోక్తః. తాదృశ
మాగః, 1 కన్యాః క్రోధయితుమగాత్. క్రీడార్థం కన్యాః క్రోధయి.తుమ్
మృదిత వానిత్యర్థః,
సనీవవి
శేష్యతే, (క్షిప్రమదక రేణు గేహాగః) క్ష్మి ప్రమదామ్ - శీఘ్రమ
దామ్, క రేణుం గతాం ఈహాం గచ్చ. మత్తగజస్య యాచేష్టా తాం
గచ్ఛ, తత్సదృశ చేష్ట ఇత్యర్థం!!
తాసాం రేణు గేహమతికమనీయం
(C)-0x8.
[పొ౬-౧-౧రవా] ఇత్యత్తమ పేశీ తమ్,
‡ కృత్వాసు ఇతి శేషః.
క ఆత్ర ఆమాతజాతృక మాతృషనా?
కుణ్ణలితమనస్వితమ్<noinclude><references/></noinclude>
j36rl813ekdoz47aciic8p4qzqsw2zj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/215
104
174526
491319
2025-06-18T02:34:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే తా॥ గోపకన్యకలు మన్ను తోడు నతివిచిత్రముగ నిల్లుకట్టి చూడుచుండ శ్రీకృష్ణుఁడు ఁడు మత్తగజమువలె వెళ్ళి వారిమనస్సులోఁ గ్రోధమును గలుగఁ జేయుటకై తనయొ...'
491319
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
తా॥ గోపకన్యకలు మన్ను తోడు నతివిచిత్రముగ నిల్లుకట్టి చూడుచుండ
శ్రీకృష్ణుఁడు
ఁడు మత్తగజమువలె వెళ్ళి వారిమనస్సులోఁ గ్రోధమును గలుగఁ జేయుటకై
తనయొక్క పొదప దములచేత నాగృహమును జెడఁగొట్టెను,
మూఁ భమ్యైర్యశోదయా సతుసామ్నా చబావ తోయజుపాకీ
www
స్నాతుమరుధ్యతబోధ్యస్సాన్న చణవతాయజుషా॥ ౨॥
హవిః భమ్యైః, యశోదయా, సః, తు, సొన్న, చర్చావతో, ఆయజుసా,
స్నాతుమ్, అరుధ్యత, బోధ్యక, సామ్నా,చ, ఋదా, అవతా, యజుసా
వ్యా (భక్ష్యారిత్రి)సః -కృష్ణః, నానావిధైః ఫలమోద కాది భీభ
క్ష్యైః, ఆయజుషా-సమృద్ధిమతా, చచావతా- అభ్యాసయుక్తేన,
సామ్నా-ప్రియవచనేన, కథంచిద్యశోదయా స్నాతు మరుధ్యత. క్రీడా
స క్తమసస్కృత్వాత్త త్రతత్రపలాయమానః, తత్త ద్భక్ష్యప్రదానయు
కేన ప్రియవచనశ తీస కథ్చత్స్నాతుం గృహీత ఇత్యర్థః. కీదృశః-
సామ్నా-సామవేదన, ఋచా-ఋగ్వేదేవ, యజుషా - యజుర్వేదేనచ,
అవతా• శ్రేయః ప్రదశశా నేన జగద్రక్షతా, బోధ్యః!!
తా॥ ఋగ్యజుస్సామ వేదముల చేఁబెలిసికొనఁదగిన పరాత్పరుఁడైన
శ్రీకృష్ణుఁడు
లీలార్థముగ వచ్చిటచ్చట పఱుగిడుచుండ, యశోదాదేవి యనేక భక్ష్యాదులనిచ్చి పలు
విధములైన మంచిమాటలను జెప్పి స్నానార్ధముగఁ బట్టుకొనివచ్చెను,
మూర్ఖ తమథాశయాకవోష్టీతవార్యాములకా నిశాయతయా!
అస్నపయద్భా, న్దమసావార్యామలకా నికాయతీయా!
ప-వి తమ్, ఆథ, ఆశయా, కన్భోత వార్యామల కాన్తికా, ఆయకయా,
ఆస్నప్రభుత్, ఫొన్హమ్, ఆసౌ, ఆర్యా, అమల కార్తీకాయుతయా.
83.
ణ
. వ్యా! (తమితి) అసౌ ఆర్యా-ఉచితమర్థం జానతీ యశోదా,
ఆయతయా ఆశయా తంఅస్న పయత్ - స్నపితవతీ, కీదృశీ-శవోష్ణ
తవార్యానులకా నికా) కవోర్జితమ్ ఈషదుష్ఠీకృతమ్, వారి ఆమలకం
చ స్నానయోగ్యం అని కేయస్యాస్సా తథోకా-కీదృశంతమ్ - అమల
కాన్తికాయతయాభా న్తమ్ - నిరాలసౌన్దర్యయు క్త శరీరతయా విరాజ
- ఏ పేదవి శేషణమిదమ్,
to<noinclude><references/></noinclude>
dpcojjldyw2cz9n6pqehj8xkca7t7sy
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/216
104
174527
491320
2025-06-18T02:35:00Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప శ్చిమా శ్వా సఒ 32 మానమ్, కవోష్ణత శబ్దః - కవోష్ణ శఠాత్ (1) తత్కరోతి” ఇతిణి చిని సైః. కవోష్ణ శబ్దస్తు-ఈపదరస్య కుశబ్దస్య (౨) కవఞ్చ ప్లే” ఇతిక వాదే శేనవ్యుత్పాదితః. అన్న పయదితి (3) “గ్...'
491320
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ప శ్చిమా శ్వా సఒ
32
మానమ్, కవోష్ణత శబ్దః - కవోష్ణ శఠాత్ (1) తత్కరోతి” ఇతిణి
చిని సైః. కవోష్ణ శబ్దస్తు-ఈపదరస్య కుశబ్దస్య (౨) కవఞ్చ ప్లే”
ఇతిక వాదే శేనవ్యుత్పాదితః. అన్న పయదితి (3) “గ్లాన్ని వనువమాం
చ, ఇతి పక్షే మిత్త్వార్ధస్వత్వమ్ |
తా!! యశోదాదేవి, సుఖోష్ణ మైన ఉదకమును నూతన శిరికాయను దగ్గ అనుంచు
కొని అతిసుందర నిగ్రహుడైన శ్రీకృష్ణుని మిక్కిలి ప్రీతిచే స్నానము చేయించెను. 83.
మూ॥ క్యారివతమఫోనవమినపయోధీపాకం సముద్దిశతీ!
సాస్నపయడనుచ్ఛన్దాపయోధి పాకం సముద్దీక !
ప-ని॥ దౌర్యం, ఇన, తమ్. అపః, నవమ్, ఇవ, పయోధిపాకమ్, సముత్,
దిశతీ, సా, అస్న పయత్, ఆనుచ్ఛనా, పయః, అధిపాకమ్, సముద్ధిశతీ,
ర ర .
న్యా॥ (ద్యౌరితి) తమ్ కృష్ణన్, నవమివపయోధిపాకమ్-నూ
తనం సముద్రశిశుమివ, సా-యశోదా, సముఖ్ -సహర్షా, ద్యౌరిన, అపః
వషణమయీః, దిశతీ, అస్నపయత్ - స్నపితవతీ. కింకృత్వా-అనుచ్ఛ
స్డా- తస్య ఛన్దమ్ - ఇష్టమ్, అనునర్తమానా, అధిపాకమ్ - సుశృతమ్,
పయః సముద్దిశతీ - ఇదందాస్యామితి వయస్సముద్దిశతీ, తచ్ఛన్దాను
వర్తనేన స్నపితవతీ ఇత్యర్థః ॥
శర
తా|| యశోదాదేవి (నీకుఁ బాలిచ్చెదను, స్నానమునకు రము అని మంచిమా
టలాడి, అభూతమైనయొక యద్భుత సముద్రముమీఁద జూకాళము ధార ధారగా
వర్షించినట్లు శ్రీకృష్ణుని స్నానము చేయించెను.
మూ॥ సాస్నో పయదఘఘాత్మ ప్రభ విష్ణుపదంసం సజ్జనాధారా!
నిర్మలమివాసిధారాప్రభ విష్ణుపదు సు సజ్జనాధారా॥
Y
శర .
ప-వి: సా, అస్నా కయత్, అఘుమాత ప్రభ విష్ణుపదమ్, సుసజ్జనాధార్యానిక
లమ్, ఇప, ఆసిధా ప్రభవిష్ణుపదమ్, సంసజ్జనా, ధారా.
(0) 0.
(9)
(3) స్వన. అవతంస నే ఖ్వాది ధాతుగణనూ,
సూ--3-002.
84.<noinclude><references/></noinclude>
75jhytug30tpb3bp6sj24merbp68oj7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/217
104
174528
491321
2025-06-18T02:35:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '.30€ యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. వ్యా! (సేతి) అఘఘాతప్రభ విష్ణుపదమ్ - పాపహననసమర్థ చ రణమ్, తమ్, సాజిస్నాపయత్ కీదృశీ-సుసజ్జనా శోభన పరికల్పితా, సుసజ్జనాధారా - శోధనాః సజ్జనాః - విద్వజ్...'
491321
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>.30€
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
వ్యా! (సేతి) అఘఘాతప్రభ విష్ణుపదమ్ - పాపహననసమర్థ చ
రణమ్, తమ్, సాజిస్నాపయత్ కీదృశీ-సుసజ్జనా శోభన పరికల్పితా,
సుసజ్జనాధారా - శోధనాః సజ్జనాః - విద్వజ్ఞనా ఏవ, ఆధారోయస్యా
స్సా తథోక్తే. తత్రదృష్టానః, నిర్మలమ్, అసిధారాప్రభవిష్ణుపదమ్,
అసిధారాసదృశ తేజస్కరూకాశమ్, ధారా-వషకాధా రేవ ॥
తొ॥ సజ్జనులు నడిచిన సత్తార్గమునఫలంబించియున్న యశోదాదేవి, కత్తి మొన
వలెవెలుగుచున్న యతీని ర్మలమైన యాకాశముమీఁద వక్ష ధార వర్షించునట్లు, సకల
పాపహరంబులై న చరణములుగల శ్రీకృష్ణుని స్నానముచేయిం చేను.
మూగ బాలాతజీవజలధి రణ్య హారి సోదిత మహా ఘోరమ్ !
సంల్యర జళ్ళు శుభవారణ్య హారిక, పోదితమహా ఘోరమ్ ర౬3
పూవీ॥ జాలాతపీ, ఇవ, జలధి, హిరణ్యహారిత పోదిత మహాః, ఘోరమ్, సం
క్షాల్య, రజః, తుళుభే, హిరణ్యహా, అరిష్టసః, ఉతమహాఘః, అరమ్
వ్యాః (బాలేతి) సః-కృష్ణః, ఘోరంరజః క్రీడోపాత్తమ్, సం
మౌల్య, (హిరణ్యహారిక్షపోదిత మహాభూత్వా శుశుభే) హిరణ్యహారిక్ష
పోదితమహా ఇతి - హీరణ్యవత్ - ఘషణళావత్, హారిణ్యా శోభమా
-
-
నయా, క్షపయా-హరిద్రయా స్వగాత్రోప లి పయా, ఉదితం మహః-
తేజః, యస్యసతథోక్తః. తత్రదృష్టా స్తః (చాలాతపీవజలధిరితి). కృష్ణు
ఏవ పునర్వి శ్లేష్యతే. హిరణ్యహా-హి-రణ్యకశిపోల్చి - స్తకః, అధిక సః
శత్రూణాం క్షపణకరః, దితమహామః - ఖణిత మహాపాపః, ఆశ్రితజన
పాపస్య ఖణ్ణనకర ఇత్యర్థః. అరమ్ - అలమ్!!
+
2
ర
తాః హిరణ్యాసురాది సకలవిరోధి సంహారకుఁడై, ఆశ్రితుల మహాపాతకము
లసుబోఁగొట్టువాఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు, తన దివ్యవిగ్రహమందున్న మన్ను పోవునట్లు స్నా
నముచేసి, అస్నాన కాలమందు రుద్దిన స్వర్ణవర్ణమైన పసుపుచేతఁగలిగిన విచిత్రకాన్తి
కలవాఁడై, సూర్యోదయకాలమందు సూర్యకిరణములతోఁ జేరిన సముద్రమువలెఁ బ్రకా
న
t (సా) పరికల్పి,<noinclude><references/></noinclude>
k9taxfyhsbvhunlgr975ibxwwmnp7mc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/218
104
174529
491322
2025-06-18T02:35:35Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పఞ్చమా శ్వా సః మూవీ సంస్నాప్యతమామోదిత నీరాజనతిః పరాకృతాఁక్ట్రమ్: భ క్తేభ్యఃక్షి పతోస్తాన్నీ రాజనతః పరాకృ తారిష్టమ్!! ప-వి సంస్నాప్య, తమ్, ఆమోదితనీరా, జనతః, సూ, కృతా, రిష్టమ్,...'
491322
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పఞ్చమా శ్వా సః
మూవీ సంస్నాప్యతమామోదిత నీరాజనతిః పరాకృతాఁక్ట్రమ్:
భ క్తేభ్యఃక్షి పతోస్తాన్నీ రాజనతః పరాకృ తారిష్టమ్!!
ప-వి సంస్నాప్య, తమ్, ఆమోదితనీరా, జనతః, సూ, కృతా, రిష్టమ్, భక్త
భ్యః, శ్రీపతః, ఆస్తాత్, నీరాజనతః, పరాకృతాకిష్టమ్.
తా-
820
న్యా! ( సంస్నా వ్యతి) సాయశోదా, జనతః పరాకృతా - జనే
భ్యః ఉత్కృష్టా విధినాకృతా, ఆమోదితనీరా - నానావిధై గుద్ద
స్సుగస్ధి కృతజలా భూత్వా, తమ్ - కృష్ణమ్, సంస్నాప్య - సమ్యక్స్నా
జయిత్వా, అస్మాత్, భ క్తేభ్యః, రిష్టమ్ - పాపమ్, శ్రీపతః, కృష్ణాత్,
నీరాజనతః - నీరాజనాఖ్య మఙ్గళక ర్మణా, అరిష్టమ్- § అశుభమ్, పూ
కృత - నిరాకృతపతీ. తత్సౌన్దర్య దర్శనోత్సుక నానావిధ జనదృష్టి పాత
నిమిత్త మశుభం స్నేహాదాశఙ్క మానా తం పరాకృత నిరాకృతవతీ,
పరాపూర్వాత్కరోతేః కర్తరీలుజ్ ॥
62 11
తా|| యశోద . సుగ నిద్రవ్యము చేర్చిన ఉదకము చే శ్రీకృష్ణునిస్నానము చేయించి
ఆశ్రితుల సకలపాపములను హరించువాఁడైన యతనికి దృష్టిదోషము రాకుండ నీరాజనము
చేసెను.
మూ॥ యోయస్సరిపుషునృషు కంస సనాభివ్వఙ్గ రా గేణ !
భాన్తమపశ్యదముచ్యతసస నాభీష్వఙ్గరా గేణ |
ర
ప-ని॥ యః, యః, సరీపుషు, నృషు, తమ్, ససనాంజేషు, అఙ్గరాగేణ, భౌన్తమ్,
ఆపళ్యణ్, అముచ్యత, సః సక్తి, న, ఆధిష్వఙ్గరా గేణ.
85
వ్యా॥ (యోయఇతి) సరివుషు - సశత్రుషు, ససనాభిషం- ససం
బస్ధిషు, సృషుమధ్యే, యోయోజనః, అఙ్గరాగేణ చన్దనకస్తూరికాదినా,
భాన్తంతంకృష్ణ మపశ్యత్, ససజన సస్యా: భిష్వ ఙ్గరాగేణ పరిష్వ
చ్ఛయా నా ముచ్యత॥
తా|| శత్రుమిత్ర సహితు లై నమనుజులు, చద్దనానులిప్తశాశ్రుఁడై శోభిల్లుచున్న
శ్రీకృష్ణునిజూచి యతనిఁ గౌఁXలించుకొనవలయునని యశించిరి.
మూ! గోపాదధతో భీక్షీ తుమాకల్పగమాయురాశా స్తే|
సజ్ఝ స్మపశ్యతామమునూకల్పగమాయురాశా స్తే|
అరిష్టన్. ('ఆరిష్టంతుకు భాశుభ ఇత్యమురః.
28
WF<noinclude><references/></noinclude>
qakobcp1k8ykc54hyys5dfhwfb9pr4t
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/219
104
174530
491323
2025-06-18T02:35:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. ప-విజ గోపాః, ఉద్దతః, అభీక్షితుమ్, ఆకల్పగమ్, ఆయుః, ఆశాః, తే, స్మ, పశ్యతామ్, అయుమ్, ఆకల్పగమ్, ఆయుః, ఆశాక్తే. న్యా (గోపాఇతి) గోపాః, ఆకల్పగమ్-ప్రా ప్రమణ్ణనమ్,...'
491323
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
ప-విజ గోపాః, ఉద్దతః, అభీక్షితుమ్, ఆకల్పగమ్, ఆయుః, ఆశాః, తే,
స్మ, పశ్యతామ్, అయుమ్, ఆకల్పగమ్, ఆయుః, ఆశాక్తే.
న్యా (గోపాఇతి) గోపాః, ఆకల్పగమ్-ప్రా
ప్రమణ్ణనమ్, తమ్,
అభీక్షితుం అశాః - ఇచ్ఛాః, దధతః తే ఆయుః-ఆగతపన్తః తేషామా
గతానామముఁ పశ్యతాం సజ్ఞః తస్మై ఆకల్పగమ - కల్పకాలావధిగతమ్:,
ఆయుః - ఆయు సతామ్, ఆశా స॥
UF!!
తా! సర్వాలక్కూ రాలఙ్కృతుఁడైన శ్రీకృష్ణుని జూడవలయునని యాగగల
వారై గోపులు వచ్చిచూచి అఇతఁడు చిరంజీవియైయుండవలయును” అని యాశీర్వా
దము చేసిరి.
మూడో య్య కీలవిబుధరిపూణాం సభాజితా నాశయామాస!
తంభోజయితుంది. ప్రాకొ" సభాజీ తానాశయామాస॥
XO!!
ప-వి1 యఁ, కీర్తి, విబుధ రిపూణామ్, సభాః, జితాః, నాళయామాస, తమ్,
భోజయితుమ్, విస్రాన్, సభాజితాన్, ఆశయానస.
X0.
వ్యా! (యఇతి)యుకీల, విబుధరిపూణామ్-అసురాణామ్, సభా:-
సమూహాక్, జితాఃకృత్వా నాశయామాస శ్రీ కృష్ణంతం భోజయితు
ముద్యుక్తాసా పూర్వమేవ సభాజితా విప్రాన్' ఆశయామాస- భోజ
యామాస
XO.
. తా! యశోద, అసురులను సంహరించి దేవతలకు సుఖమిచ్చిన శ్రీకృష్ణుని భోజ
నముచేయించుటకై ముందుఁబూజ్యులైన బ్రాహ్మణులను భోజనము చేయిం చెను.
మూ॥ యోస్యన్నుజధృతకరిణం సరసోపస్కరమయఁభ క్తమ్ !
తంసాళిశదమునీయతు సరసోపస్క రమయం భ క్తమ్ ॥
న-వి! యః, అస్యన్, ఉదధృత, కరిణమ్ సరసకి, ఆపస్కరమ్, ఆయమ్,
భ క్తమ్, తమ్, సా, ఆశ్మిత్, అమనీయా, ఈ, సరసోపస్కరమయమ్ణ, భక్తమ్. 20,
వ్యా! (యఇతి) యః భ క్తమ్ - స్వభ క్త భూతమ్ 1 తస్మాత్సర సః .
ఉదధృత - ఉద్ధృతవాళ. కింకుర్వన్ - అపస్కరమస్యం-- రథాఙ్గం
శ్రీపక్, విరోధినిరసనార్థం చక్రం పన్నిత్యర్థః తమిమమ్, సా -
యశోదా, సాన్వై రనునీయ నరసోపస్క రమయమ్, సర సవ్యజ్ఞాన ప్రచు
"కృష్ణ౦తం ఇత్యాదిస్థానే "ఉత్తరార్ధమృగము" ఇతి సాతా నరమ్.
కరిణమ్ | జేన్ద్రమ్ు, ఇతివాక్యం క్వచిత్.<noinclude><references/></noinclude>
nn6e0uddg2du9gx8zt3dlr7qnu7ll10
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/220
104
174531
491324
2025-06-18T02:36:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పశ్చిమా రమ్, భ కమ్ - ఓడనమ్, ఆశీశత్ - ఆశీతవతీ. అపస్కరమితి. (౧) (అపస్కరోరథాఙ్గమ్" ఇతి పర్యాయతయా వ్యుత్పాదితః, సరసోపస్క రమితి. (ఆ) తత్ప్రకృతవచనేమయట్" ఇతి మయట్ !! తాః చక్రాయుధమును బ్రయో...'
491324
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పశ్చిమా
రమ్, భ కమ్ - ఓడనమ్, ఆశీశత్ - ఆశీతవతీ. అపస్కరమితి. (౧)
(అపస్కరోరథాఙ్గమ్" ఇతి పర్యాయతయా వ్యుత్పాదితః, సరసోపస్క
రమితి. (ఆ) తత్ప్రకృతవచనేమయట్" ఇతి మయట్ !!
తాః చక్రాయుధమును బ్రయోగించి విరోధియైన మొసలినిజంపి భ క్త శిరోమ
ణియైన గజేస్త్రుని రక్షించినవాఁడెవందో, అట్టి శ్రీకృష్ణుని, ఆదుకొనుచుండ మంచి
మాటలాడి తీసికొనివచ్చి షడ్రసోపేత వ్యంజన సహితం జైనయన్నమును భోజనము
చేయిం చెను.
XO.
మూ! సముదాశయదామ్నా తం స్వచ్ఛమి తెరహస్సుబముసుకరమ్!
సముదాశయబామ్నాతం స్వచ్ఛన్దమి రహస్సు బన్ధుంసుకరమ్ |
ప-విః॥ సముదాళయత్, ఆమ్నా తమ్, స్వచ్ఛమ్, డమి ఖైః, రహస్సు, జన్ఫుమ్,
సుకరమ్, సముదా, ఆశయదామ్నా, తమ్, స్వచ్ఛన్దమ్, ఇత, రహస్సు, బన్ధు,
సుకరమ్
వ్యా॥ (సముదేతి) సముదాశయత్- సమ్యగాశితవతీ. ఆమ్నా
తమ్ - అధీతమ్, స్వచ్ఛమ్ - నిర్మలమ్, దమితైః - సుశిక్షితైః, రహ
స్సు - ఉపనిషత్సు, సుశిక్షితై రామ్నాతృభిరుపనిష త్స్వామ్నా తమిళ్య
ర్ధ:- బన్దమ్ -నిరుపాధిక సుహృదమ్ | (అకారణసుహృడమ్), సుకరమ్-
శోభన తేజస్కమ్, సుహస్తంనా, సముదాశయదామ్నా- సప్రీతి కేన,
ఆశయదామ్నా - బుద్ధి శ్రీ (నామ్నా) డామ్నా, తనో కృష్ణమ్, స్వ
చ్ఛన్దమితి క్రియావిశేషణమ్ ; యథేష్టమిత్యర్థః. ఇతైః - గతైః, ఆశ్రి
జై రహస్సు - రహస్యభూతేషు హృదయకమలేషు, అథనా - అహ
- దిన సేషు, సర్వస్మిన్కాల ఇత్యర్థశి, బన్ధుు సుకరమ్ - బద్ధ నం కర్తుం
శక్యమ్ ; భ ఖైః బుద్ధ్యాఖ్యేన దామ్నాబన్ధుమ్ సుశకత్యర్థ 9th
h
M
॥ భక్తుల హృదయకమలమందనవరతము ప్రీతితో ధ్యానింపఁబడుచున్న
వాఁడును, నిర్మల స్వభావుఁడును, సకలోపనిషద్వేద్యుఁడును నిరతిశయదీ పియుక్తుఁదు
నైన శ్రీకృష్ణుని యశోద ప్రీతితో భోజనము చేయిం చెను.
ఇతిశ్రీవత్సాఙ్క—కృతౌ యమకరత్నాకర వివరణే
పశ్చిమ ఆశ్వాసః.
(9) హ-సూక్ష
() పా
rob
Sle
M
X9.
(7) సముదాస ప్రీతికేన, ఇతిక్వచిత్. 5 గుణ్ణలితద్వయమ్ క్వాచిక్కమ్.<noinclude><references/></noinclude>
obshzny5m5bqdhm9puzhdg31cszb049
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/221
104
174532
491325
2025-06-18T02:36:18Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమతేగామానుజాయనమః . ష ష్ఠాశ్వా సః. మూ! ఇహపాపకారిణాం విదురేతం హైయ్యఙ్గవీన మోపాయ । ఉదయూయుజన్ని జాధీ రేతం హైయ్య ఙ్గవీన మోపాయ ప-వి|| ఇహ, పాపకారిణామ్, వీదుః, పీఠమ్, హై,యమ్, గవి, ఇనమ...'
491325
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమతేగామానుజాయనమః .
ష ష్ఠాశ్వా సః.
మూ! ఇహపాపకారిణాం విదురేతం హైయ్యఙ్గవీన మోపాయ ।
ఉదయూయుజన్ని
జాధీ రేతం హైయ్య ఙ్గవీన మోపాయ
ప-వి|| ఇహ, పాపకారిణామ్, వీదుః, పీఠమ్, హై,యమ్, గవి, ఇనమ్, ఓసాయ,
ఉదయూయుజత్, నిజా, ధీ3, ఏతమ్, హైయ్యఙ్గనీన మోపాయ,
|
0.
వ్యా! (ఇహేతి) ఇహ- అస్యామ్, గవి-భూమా, పాపకారిణామ్
ఓషాయ - దహనాయ, ఏతమ్ - ఆగతమ్, ఇనమ్ - స్వామినమ్, యం
విదుః. హై ఇత్యాశ్చర్యే. తమేతం నిజాధీ: హైయ్యఙ్గవీన మోపాయ.
నవనీత పరిమోషణాయ, ఉదయూయుజత్ - ఉద్యోగం కారితవతీ. ఏత
మితి పూర్వత్రలజ్, ఇణోనిష్ఠా. పరత్ర ఏతచ్ఛబౌ ద్వితీయా, అన్వా
బేశస్యాఒ వినక్షిత క్వాదేనా దేశాభావః (౧) ఏతమాతంగీతంవిద్యా
త్ " ఇతి. ఓ పాయేతి (అ) "ఉష్ణదాహే” ఘజ్, ఉదయూయుజదితి
యుజేణ్యన్తాల్లుజ్, మోపాయేతి (3) ముషస్తేయే” ఘజ్,
0.
తా॥ దుష్కృద్వి నాశార్థమై యిహలోక మందవతరించిన శ్రీకృష్ణునికి నవనీత
శౌర్యనుందు బుద్ధియుదయిం చెను.
మూ॥ యస్యగుణాన్న మిమోతే సకలకలా గవ్యమామువ్య 1
ఆకృతసగృ హేమగోపీ స్సకలకలా గవ్యమా ముష్య॥
ప-వి. యాస్య, గుడాన్, న, మిమీతే, సకలకలా, గనీ, ఆనూ, అనుష్య,
అకృత, సః, గృహేషు, గోః, సకలకలాః, గవ్యస్, ఆముష్య,
వ్యా1 (యస్యేతి) యస్యా ముష్య భగవతో గుణాజ్ సకలక
లాగవీ - వేదశాస్త్రీతిహాసపురాణీ త్రికా, అమా-సహితా, నమిమీ తే
(0) --00
(3) క్వా - ప - ద్వి- నే,
(0) 473-3-3-3<noinclude><references/></noinclude>
tff1bs450bff3xpagb0g0p4j9uqhk6r
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/222
104
174533
491326
2025-06-18T02:36:35Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వస్థాశ్వాస 5 ఇర్యాద నవరిచ్చిన త్తి. గుణానా మియత్తారహితత్వా న్నిర్మ ర్యాద తామేన ప్రతిపాదయతి, సః గోపానాం గృహేషు, గవ్యమ్ - నవనీతాదికమ్, అముష్య - చోరయిత్వా, తత్ర గోపీః, సకలకలాః - స...'
491326
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వస్థాశ్వాస
5
ఇర్యాద
నవరిచ్చిన త్తి. గుణానా మియత్తారహితత్వా న్నిర్మ ర్యాద తామేన
ప్రతిపాదయతి, సః గోపానాం గృహేషు, గవ్యమ్ - నవనీతాదికమ్,
అముష్య - చోరయిత్వా, తత్ర గోపీః, సకలకలాః - సకోలాహలాః,
అకృత - సళలాగ వీతి, (౧) “గోర తద్ధితలుకి” ఇతి టచ్. (అ) డిజ్ఞా
ణఇ "ఇతిజీప్. అము స్యేలీ అదశ్శబ్దాత్ వస్జీ (3) 4అదసో2 సేరి ఇత్యు
త్వమత్వే. గవ్యమితి (ర) గోపయసోర్యత్ ఇతి వికారార్ధేయత్ప్ర
త్యయః. ఆముష్యేతి (%) "ముహా స్తేయే” క్త్వోల్యప్ |
తా! శ్రుతీతిహాసపురాణాదులకును బరిచ్చేదించి నిర్ణయించుట కళక్యమైన
ఒకలకల్యాణగుణములకు నాకరభూతు డైన శ్రీకృష్ణుఁడుగో సిక అగృహములందు వెన్నను
దొంగిలించి వారు కలకలు అని శబ్దించునట్లు సంచరించెను.
మూ! దధిముష్టున్నా స్థద సావరిష్ట ఘటమానమ ధ్యేయః|
తత్పశ్యకాలమనస్యా పరిష్టఘటన నమధ్యేయః ॥
31
ప-వీ: జధి, ముష్టజ్, ఆస్థత్, ఆసో, అరిష్టఘటమ్, ఆనమక్యేయః, లెత్,
పశ్యతామ్, మనసీ, ఆసరిష్ట, ఘటమానమ్, ఆధ్యేయః.
3.
వ్యా॥ (దధిముష్ణన్నితి)- అసా, ఆనమద్యేయః - ఆనమతామ్-
అభిముఖ్యేన ప్రణమతాం భక్తానామ్, ధ్యేయః, దధిముష్ణన్, తడనికే,
అరిష్టమటమ్-తక్ర భాణ్డమ్, ఆస్థత్-విపర్యాసితవా, సకృష్ణ,తత్
-వత్స
క్రీడితమ్, పశ్యతాం మనః స్వసిన్ ఘటమానమే. అభిరూపకర్త దర్శ
నేన సక్తంకుర్వన్, అవరిష్ట - వృతవాకా, కీదృశః - అధ్యేయః- సర్త
వ్యః (౬) ఇక్ స్మరణే (2) అబోయత్ " ఆఫ్ఘ దితి అస్య తేలుకొజ్.
(c) ‘అస్యతిన_క్తి ఖ్యాతిభ్యోజ్ * (P) ‘అస్య తేస్థుక్” ఇతి రుగాగమః,
(ఎ) పొ-సూ-))-8...9. (9)
(3)
1
"
512-50. (8)
158-3-5
23
”
21
-
-
8.0.02
-
8-3-080.
.
1
→.
(E) ఆదా
ప
(5)
27
22 357-X9..
2-8-08
(2) -530-58.
(2)
22<noinclude><references/></noinclude>
ojtwslaadydf8fn7332h2r4d07fi2n4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/223
104
174534
491327
2025-06-18T02:36:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. ఆవరి ష్టేతి (౧) "నృజ్ సంభక్తా" లుజ్. (అ) లిజ్ సిచోరా శనే పదేషు" ఇతి ఇట్ 1 3! తాః భక్తజన సం సేవ్యుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు గోకులమందుఁ జైరుగును దొంగిలించి వారిమ...'
491327
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
ఆవరి ష్టేతి (౧) "నృజ్ సంభక్తా" లుజ్. (అ) లిజ్ సిచోరా శనే
పదేషు" ఇతి ఇట్ 1
3!
తాః భక్తజన సం సేవ్యుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు గోకులమందుఁ జైరుగును దొంగిలించి
వారిముందు చల్లకుండలను బొల్లించెను. ఆబాల చేట్టతములను జూచిన వారి యొక్క
మనస్సుకృష్ణునియందే సప్తమాయెను.
మూ! భక్తాశయానుకర్ణోదధిమధ నేకాణ్ణవ ప్రసితః1
నవనీతాథీకా గోపీ దధినుడ నేతానప్రస్తితః||
3.
హ-వీ॥ భక్తాళయా, అనుకర్తా, ఉదధిమ్. ఆఫ్, సేజ్, ఆణ్ణవప్రసితః, నవనీ
రౌల్ట్రీ, గోపీదధిమథ "నే, తాణ్ణవప్రనీతః.
న్యా1 (భ కేతి) అథసః, భక్తాశయా-భక్తానామాశయా కార
ణేన, అణవప్రసితః - జగడణ్ణస్యన ప్రేణ సితః-బద్ధః, అణసీమా న్తగజాత
ఇత్యర్థః ఉదధిమనుకర్తా, శ్యామలేన నపుషా ఉద ధీర నుకరణశీలః,
జగతాంనేతా కృష్ణః, గోపీదధిమ్మడ నే గోపీనాం దధిమధనసమయే,
నవనీతార్థీ, తాణవప్రసితః - నృత్తే ప్రసక్తే భూత్ . అనుక రేతి తా
చ్ఛీల్యేతృ౯. ఉదధిమితి (3) “నల్ క వ్య యనిష్టా" ఇతి షష్ఠీ. ప్రతి
షేధో ద్వితీయా
తా! భక్తుల సఙ్కల్పానుసారముగ నీ శ్రీలా విభూతిలో నవతరించి శ్రీకృష్ణుఁడు
సముద్రమువలె నతిసుందరశ్యామ విగ్రహము కలవాఁడై వననితము నాశించి గోపి
కలు పెరుగుచిలుకుచున్న చోట్ల కెల్ల వెళ్ళి నర్తనము చేయుచుండెను.
మూడధిమస్థన భావ్యధరితమృదఙ్గ నానామహారవతఃః.
నృత్యన్నైధతతనుధృతమృదఙ్గనానామహారవలేః||
X
ప-విపి దధిమర్ధన భాస్యధజతమృదఙ్గ నానామహారవతః, నృత్యశా, ఐధర,
తనుధృతమృత్, ఆఙ్గనా నామ్, ఆహారవతః,
(0)158
(3) సా - సూ
.
-
9)
-
(-5) 2-9-9.<noinclude><references/></noinclude>
l9ephfxhdpklqhhu7o516jxdwdojdte
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/224
104
174535
491328
2025-06-18T02:37:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'షష్ఠాశ్వా సం. శ్వాసం. 'వ్యా (దధీతి) దధిమస్థన భానినా అధృతమృడకేన- అధరీకృత మృదఙ్గనాద్య ఘో షేణ నానా భూతేన మహ తార వేణ 'కారణేన, తత్ర తత్రనృత్య౯, తనుధృతమృత్ - క్రీడావశేనగాత్రోపలి ప్త...'
491328
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>షష్ఠాశ్వా సం.
శ్వాసం.
'వ్యా (దధీతి) దధిమస్థన భానినా అధృతమృడకేన- అధరీకృత
మృదఙ్గనాద్య ఘో షేణ నానా భూతేన మహ తార వేణ 'కారణేన, తత్ర
తత్రనృత్య౯, తనుధృతమృత్ - క్రీడావశేనగాత్రోపలి ప్తమృతికః,
సృత్య౯, దధిమధ్న స్ర్తీనా మజ్జనానాం అహారవతః - ఆహా ఇత్యేనం
రూపేణ నృత్తో త్సాహవివృద్ధి హేతునా శబ్దాన, ఐధత-వృద్ధి2 భూత్,
ఉత్సాహావాజ్, హృష్టో భూదిత్యర్థం ఉభయత్రా2 ప్యా బ్యాదిత్వా త !
! పెరుగు చిలుకు చున్నప్పుడు మృదంగ పణవాదుల శబ్దములకంటే సతీశ్రా
వ్యముXఁ గలిగిన శబ్దమునునిని తదనుగుణముగ వర్తనము చేయుచు, దాని పైన నితిని
యాటనుజూచి గోపికలు 66ఆఆహాఆని ఆసన్దముతోఁ జెప్ప దానిని విని మఱియు
మత్సాహమునుబొంది మృదాలిస్తగాశ్రుఁడై మునుపటికంటే నధికముగ శర్తనము
చేసెను.
మూ సర్వత్రనేత్ర వేయు సమధుక్షి ప్రచురముడవసి తే
నృత్తేసతతం స్త్రీభి స్సమధుక్షి ప్రచురముదవసి తే॥
X.
స-మీ॥ సర్వత్ర, నేత్ర సేయమ్, సః, మధు, ప్రచురమ్, ఉడవసితే,నృత్తే,
సతతమ్, స్త్రీతం. సమధుక్షి, ప్రచురముత్, అవనీతే.
E..
వ్యా॥ (సర్వ తేతి)సర్వత్ర-సర్వస్మిక్. గోపీనామ్, ఉదవసి తే
గృహే, సః-కృష్ణః, నృక్తే అనిసితెసతి, స్త్రీభిః, సతతమ్-భూయోభూ
యః, సమధుక్షి - సన్ధుక్షితః. పునఃపునరపినృత్తారమ్భయ జనితోత్సా
హో౬భ వదిత్యర్థః, ప్రచుర ముదితి క్రియావిశేషణమ్, కృష్ణవి శేషణంనా.
ప్రచురా - ప్రభూతా, ముత్- హర్షః, యస్మిన్నితి బహువ్రీహిః,
{ నేత్ర పేయంమధ్విత్యుభయంకృష్ణవి శేషణమ్. తత్ర, ప్రచుర వి తి.మధు
విశేషణమ్ నేత్ర వేయమితీ నే త్రైః పాతుమ్ యోగ్య మిత్యర్థః ! ॥ ౬॥
A
తా|| ప్రతిగృహములకును వెళ్ళి చూచుటకు వలసుందరమై యతిమధురమై
యాన్న నవనీతమును భక్షించి నర్తనమును ముగించిన వెనుక నాగోపికలు
నృత్యమందితనికి యుత్సాహమువరిల్లునట్లు మిక్కిలి కొనియాడిరి,
మధు ఆచన్' ఇతిక్వచిత్,
క్వచిత్. § ఆత్రగ్రద్ధపాత, భుత సర్దీపనే
ఫ్రక్తేయమ్, చుకధాల్లో, సి.బి.బిదిభో
: 1 నేత్ర పీయమితి మధువిశేషణ మితి
[భ్వా కర్మణిలుజ్ క్షిప్రచురమ్ శ్రీ
[3-3-008] ఇత్యజ్ . ఇతిస్యాత్ ,<noinclude><references/></noinclude>
i1qs1z6r3pj0245lpwvdqfvyy2z9efp
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/225
104
174536
491329
2025-06-18T02:37:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '8 యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే. మూ॥ యంసజనఋజుమఖిలాదధిసారం చోరయామాస। శిక్యాత్సఉలూఖలగోదధిసారమ్ చోరయామాసః స-వీ॥ యమ్, సజ్జనః, ఋజుమ్, ఆఖిలాత్, అధిసారమ్, న, ఊరయామాస, శిక్యాత్, సః, ఉలూఖల...'
491329
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>8
యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే.
మూ॥ యంసజనఋజుమఖిలాదధిసారం చోరయామాస।
శిక్యాత్సఉలూఖలగోదధిసారమ్ చోరయామాసః
స-వీ॥ యమ్, సజ్జనః, ఋజుమ్, ఆఖిలాత్, అధిసారమ్, న, ఊరయామాస,
శిక్యాత్, సః, ఉలూఖలగః, దధిసారమ్, చోరయామాస,
2.
వ్యా॥ (యమితి) యంకృష్ణమ్, సజ్జనః - విద్వజ్జనః, ఋజుమ్-
అవక్రమ్, అభిలాజ్జిగతః, అధిసారమ్ - అధికోత్కర్షంచ, ఊరయా
మాస- అశ్లీకరోతిస్మ, అశ్లీకృతవానిత్యర్థః సః - కృష్ణః, ఉలూఖలగః--
శిక్యస్పశళా యోగ్యతాయై తదవస్తాదులూఖలంన్యస్య తద్గతః-తత్రాధి
రూఢః, శి క్యాత్ దధిసారమనవనీతమ్, చోరయామాస అపహృతవా౯ ||
తాః విద్వాంసు లెవనిని సర్వోత్కృష్టుఁడని యంగీకరించిరో, అట్టి శ్రీకృష్ణుఁడు
ఉట్టిలోనున్న వెన్నను దొంగిలించుటకై దానిక్రింద తోటిని వేసి దానిమీఁడ నెక్కి
యట్టిలోనున్న గోరసము నపహరించేను.
మూ॥ గోపై స్పకృష్ణఉచ్చై రనుభవననాధికామోదై ః|
సమభావివిదితపద్ధతి రనుభీవనన్దాధిశామోదై 1
2.
نات
పని గో పైక, సః, కృష్ణః, ఉచ్చైరనుభవననాధికామోదై, సమభావి, విడి
తపద్ధతి:, అనుభవనమ్, బాధికా మోజై 88
న్యాః (గో పె రిలీ)సః-కృష్ణః, గోపిః, ఉచ్చైరనుభవనన్దాధికా
మోదై : - ఉచితానుభవాత్ నన్దత్ - నన్దగోపాల్, అధికామో దై-
అధికహర్షేః, అనుభవనమ్గృహేగృహే, సమభావి - సంభావితః,
|దృశః - దాధికామోదై ః. దధిభ వైర్గణః, విదిత పద్ధతిః - జ్ఞాతమాగణాః,
యత్రయత్రదఢిగద్దోస్తి, తత్రతత్రకృష్ణోగతఇతి జ్ఞాతు శక్యమభూత్.
ఏవంనామస దాదధిభుజ్ఞానఇత్యర్థః దాధికశబ్దః - అధ్యాత్మాదిలక్షణకో
తాతః॥
తాజ్ఞ నందగోపునికంటే నధిక సంతోషముగల గోపులు, నవనీతగంధమువచ్చు
చున్న యిండ్లకన్ని టికి నాగంథమునుగులు పెట్టుకొనిపోవు చున్న శ్రీకృష్ణుని బూజించిరి. వా<noinclude><references/></noinclude>
8hztv03t43wquje13ewu5kll5ej1f0h
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/226
104
174537
491330
2025-06-18T02:37:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష స్థా శ్వా సః మూః స్త్రీణాముడగా దాశీ క్ష యేక్ష యేసర్వ దైవనవనీతమ్| మున్ల స్తం ప్రతికృష్ణండ యేష్ యే సర్వ దైవసవ సీతమ్ | اسم పని । స్త్రీణామ్, ఉదగాళ్, ఆశ్మీ, క్షయేషయే సర్వవై వనవనీ,...'
491330
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష స్థా శ్వా సః
మూః స్త్రీణాముడగా దాశీ క్ష యేక్ష యేసర్వ దైవనవనీతమ్|
మున్ల స్తం ప్రతికృష్ణండ యేష్ యే సర్వ దైవసవ సీతమ్ |
اسم
పని । స్త్రీణామ్, ఉదగాళ్, ఆశ్మీ, క్షయేషయే సర్వవై వనవనీ, తమ్, ముష్ణ
న్తమ్, ప్రతి, కృష్ణమ్, క్షయేయే, సర్వదా, ఏవ, నవనీతమ్.
న్యా! (స్త్రీణాంతి) ఉత్తరాధ మారభ్య వ్యాఖ్యాయతే.
సర్వదై చ-సర్వస్మిన్కా లే,చోరెతస్య నవనీతస్య భక్ష జీన క్షమేషమే
సతి, భూయోభూయః నవనీతం మునక్తం తంకృష్ణం ప్రతి ప్రవృత్తా
స్త్రీణ మాశ్రీః, సర్వదై వనసరి - సర్వస్యదై వతస్య సృతికరీ శ్రీ. యేక యే-
గృహే గృహే, ఉదగాళ్ -ఉడితాభూత్, నీర స్తరంచ్యా ప్రవృత్తస్య
కింనుఖల్వరిస్టం స్యాదితి స్నేహాత్ శఙ్కమానాభిగోపస్త్రీభి స్త
ముద్దిశ్య దైవస్తుతిపూర్వికా ఆశీః ప్రన్న తేత్యర్ధం. స్త్రీణామి త్యాశీర
పే
కుయాం కర్తరి షష్ఠీ క్ష యేషయే ఇతి (౧) క్షీనివాసే ఇత్యస్మాత్
ఱియ న్యస్మిన్నితి వ్యుత్పాదితస్య గృహపర్యాయవాచినః క్షమశబ్దస్య
విప్పాయాం ద్విర్వచనమ్. ఉత్తరత్ర (౨) క్షీక్షయే” ఇత్యస్మాద్భా
వ్యుత్పాదితస్య తథైవద్విర్వచనమ్. ఉభయత్ర (3) * వీరచ్. సర్వ
దైవనననీతి సర్వాణిదై వాని నూయ స్తేస్తూయ నే అనయా(ర) క్షరణా
ధికరణయోశ్చ" ఇతినోర్ల్యుట్, (2) "టిజ్ఞాణం" ఇజీప్ ||
స్త్రీణామిత్యాశీరమే
తా॥ వెన్నడు ఆడుగడుగుననుదొంగిలించి యారగించుచున్న శ్రీకృష్ణుని కేమి విప
త్తువచ్చుకోయని భయపడి గోపికలు తమతమయిండ్లలో, ఇతనికి మంగళము కలుగ
వలయాలు" అని దేవతలను
ప్రార్ధించిరి.
మూ॥ జగదస్యముషతోపాహ సవనీతముదార భావేన!
విష్ణుంగోప్తుంలో శాన ననీతముదార భావేన
F*.
ప-పి, జగత్, ఆగ్య, ముద్ధతః, ఆపీ, హి, నవనీతను, 'ఉదార భావేన, విష్ణుమ్,
గోప్తు, లోకాన్, అవనీతిమ్, ఉదార, భౌరసేన,
Q0.
(౧) తుదా-పర-ఆక అని.
(3) పొ-నూ-3-3-2XE.
(2) సొ-సూ-8-07-04,
29
(౨) 'భ్వా-సర-అక-అని..
(8) సా-గూ-3-3-004
శ్రీ (సా)- శుభం కుర్వాణాని,<noinclude><references/></noinclude>
i0xrsgyt3iztm2ca060ava8otx547hm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/227
104
174538
491331
2025-06-18T02:37:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే వ్యాః (జగదితి) ్య అస్య+యాదృశంతాదృశవత్ నవనీతంముష్ణు త్కోనీ, ఉదార భావేన - వేషస్యా తిగమ్భీరరూప త్వేన లిశ్లేన, లో కాక్ గో ఫుమ్-రక్షితుమ్-అవితుమ్, అవనీత...'
491331
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
వ్యాః (జగదితి) ్య అస్య+యాదృశంతాదృశవత్ నవనీతంముష్ణు
త్కోనీ, ఉదార భావేన - వేషస్యా తిగమ్భీరరూప త్వేన లిశ్లేన,
లో కాక్ గో ఫుమ్-రక్షితుమ్-అవితుమ్, అవనీతమ్-భూమిం ప్రా ఫ్లమ్,
విష్ణుమేవేనుమ్, † భావేన - బుద్ధ్యా, జగత్సర్వమ్ - సర్వోఒసిలౌకి
భోజనః, ఉదార - అవగచ్ఛతినేత్యర్థః . గోపసజాతీయత్వేన తదను
గుణచేతమపి అప్రధృవ్యతదీయ వేషదళజా నేను విష్ణు రేవ భూమింగత
ఇత్య నుమితవజ్జగ దిత్యర్థః, ఉదారేత్యుత్పూర్వాన రేలిజాట్ !
Do li
శా|| గోపులు శ్రీకృష్ణునియొక్క గంభీర స్వభావమును జూచి, ఇతఁడు మనకు
సజాతీయునివలెనున్నను, ప్రాకృతబాలురవలె నవనీతమును దొంగిలించినను, ప్రాకృ
శ్యుడుకాఁడు, లోకములను రక్షించుటకై శ్రీమహావిష్ణువే యీ రూపనుఁగ భూమియం
దవతరించి యున్నాడని తెలిసికొనిరి.
మూ॥ ఆమోషిణంహస సం మాతావదడ స్వయేహసితమ్ |
నవనీతంమోషీహ రే మాతావదద _స్వయేహసితమ్!
QC-
స-వి॥ ఆమోషీణమ్, హసనమ్, మాతా, అవదత్, ఆస్తు, ఆయే, హనీతమ్,
నవనీతమ్, 'మోషీ, హరే, మా, తావత్, ఆదు, త్వయా, ఇహ, సీతమ్.
5
03.
వ్యా! (ఆమోషీతి) ఆమోషిణమ్ - నవనీత మోషణం కుర్వా
ఇమ్, తత్ప్రత్యక్షితవత్యాస్స్వస్యాః పురః హసన్హమ్, మాకా-య
శోదా, ఏసమవదత్, అయేఇతిసంబోధనే. మోక్షణం హసితం - ద్వ
యం త్వయా.. క్రియతే, తత్రయ తవహసితమ్, తచస్తు అనుజానీమః.
అదః - ఇదమ్, సితమ్- శుక్లమ్, నవనీతం తావత్ త్వయామా
మోసి -నమోషితవ్యమ్, సితమితి విశేషణమ్- చౌర్యవిసంవాద పరి
హారార్థమ్. నా2 హంచోరిత నానితి త్వయావక్తుం నశక్యతే ; సిత శ్వేన
హి త్వర్గాత్రే లక్ష్యతే నవనీతబత్యభిప్రాయ ఆమోషిణమితి (౧)
“సంపృచానురుధ”ఇత్యాది నాఘనుణ్, మామోషీతికర్మణీమాజీలుజ్ J
† యాదృశో భావఃతాదృళమ్ ఇతిచేత్
(ఎ) షా-సూ-3-ర<noinclude><references/></noinclude>
2ujn07p5h81jnltyfhewj0sxo1eaucq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/228
104
174539
491332
2025-06-18T02:37:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష ష్ఠ శ్వా సః. _9_92 తా॥ తెల్లని నన్నను దొంగిలించునప్పుఁడచ్చటికివచ్చిన తనతల్లినిజూచి నవ్వు చున్న శ్రీకృష్ణునిగుఱించి యాయశోద, ఓరీ! నీనవ్వు అట్లుండనిము, ఇంకమీఁడ నీవవ సీతమును న...'
491332
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష ష్ఠ శ్వా సః.
_9_92
తా॥ తెల్లని నన్నను దొంగిలించునప్పుఁడచ్చటికివచ్చిన తనతల్లినిజూచి నవ్వు
చున్న శ్రీకృష్ణునిగుఱించి యాయశోద, ఓరీ! నీనవ్వు అట్లుండనిము, ఇంకమీఁడ నీవవ
సీతమును నీవు. దొంగిలింపవలదని చెప్పెను.
మూ॥ ప్రథీతాకృష్ణతవోచ్చెరసావిహ
న తా తేనః
అదిషత బే వేభ్యో గోర స్వాహ సేన తాతేన
వేధ్యోగోర సా
00.
ప-వి ప్రథితా, కృష్ణ, తవ, ఉచ్చైః, అసౌ, ఇహ, దేవతా, కేన, ఆదిషత,
దేవేభ్యః, గోరసాః, విహ స్తేన, తాలేన,
న్యా! (ప్రథితేతి) హేకృష్ణ! అసౌ తవ సేనతో చోరతా.ఇహ-
ప్రజే, ఉచ్చైః ప్రథితా - అతీవ ప్రసిద్దా. నచగోపాయితుం శక్యతే;
తేనకారణేన విహ స్తేన-ఆకులేన, త్వదరిష్టశక్తినా, తనతా తేన-పిత్రా
నన్దేన, గోరసాః- పయ్య ప్రభృతయః దేవేభ్యః, అదిపత - దత్తా.
అదిష తేతి దధాతేః కర్మణిలుజ్ బహువచనర్, (౧) “స్థాఘ్వోరిచ్ఛ "
ఇతీత్వమ్, సిచఃకిత్వమ్
తా॥ ఓ! శ్రీకృష్ణుఁడా ! నీ దొంగతనమందఱికిఁ చెలిసినది. దీనివలనలో కులచే నీకే
మియాపస్తువచ్చునోయని భయపడి నీతండ్రియైన నందగోపులు తచ్చాను
దేవతలకుఁ బాలు మొదలైన గోరసముల నర్పణముఁ జేయుచున్నారు.
మూర్ఖ యది శక్నోషి నిబద్ధస్సన్నిహి తేనాహమత్రనతః ।
విద ధౌమ్యులూఖ లేనతు సన్నిపితేనా హమత్ర సతః
031
హ-విజ యది, శక్నోషీ, నిబద్ధః, సన్నిహితేసి, అహమ్, ఆశ్రగతః, వీదభామి,
ఉలూఖలేన, తు, సన్ - ఇహి, తే, నాహమ్, అగ్ర, సతః,
3.
న్యా! (యదీతి) అత్రసతః- త్రాసరహితస్య, తేతవ, అత్తె పదే
శేసతః-అన్య తా గచ్ఛతః, సన్నిహితేకో
లూఖలేన, నాహమ్ - బద్ధనమ్,
విదధామ్యహమ్; ఏవంమయా ఉలూఖ లేనిబద్ధస్సర్, త్వం గనుఁ
యదిశక్నోషి, తతః, ఐపి - X
- గచ్ఛేత్యర్థం ఇస్రోలో ఇధ్య మైక వచనమ్,
(అ) ''తేమయా ? ఇ త్యేక వచనస్య తపశబ్దస్య తే ఆ దేశః సస్వత్రేహి
2-9-2
(అ) పా-సూర-59.<noinclude><references/></noinclude>
3z1ys4k5ozkqcsv3ko8qj3ntg1xrlig
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/229
104
174540
491333
2025-06-18T02:38:14Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. 1 శబ్ద పర్యన్దమేకం నాక్యం పరిసమాప్తమ్ తేశబ్దాదికంతు ద్వితీయమ్, తత్రకథంతే ఆదేశః, (౧) ‘సమాన వాక్య నిఘాతయు వ్మద సదాదేశాః" ఇశివచనాత్ సమానవాక్యస్థాత్...'
491333
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
1
శబ్ద పర్యన్దమేకం నాక్యం పరిసమాప్తమ్ తేశబ్దాదికంతు ద్వితీయమ్,
తత్రకథంతే ఆదేశః, (౧) ‘సమాన వాక్య నిఘాతయు వ్మద సదాదేశాః"
ఇశివచనాత్ సమానవాక్యస్థాత్పదాత్పరయోః యుష్మదస్మదో రా
దేశేన భవితవ్యమ్, ఇహతు ఇహిళ ఔత్ భిన్న వాశ్య తాత్పర్యస్య తస్య శబ్ద
స్యతే ఆదే
నప్రాప్నోతి, నైతద స్త్రీ; నాకై ్యకవాక్య భావేనైకనా
క్యతోపప త్తేః. `హేతు హేతుమతీహ్యత్ర పూర్వోత్తర వాక్యే; ఆలోభ
వతిపచతీతిన దైకవాక్యత్వోపపత్తిః నాహమితి (ఆ) “ణహబద్ధనే.
ఘం, అత్రసత ఇతి త్రసేశ్శత్ర స్తస్య నం సమాసః(3) నాధాశ”
ఇత్యాదినానికల్పాత్ - శ్యనభావః ॥
03.
తా॥ ఓ!కృష్ణుఁడా! నేనెంత చెప్పినను నీవచ్చటచ్చటఁ దిరుగుచున్నావు.. నిన్నె
చ్చటికిఁబోనియ్యకుండ దగ్గఱనున్న యీఱోటితోఁ జేర్చి నేనిప్పుఁడు కట్టి వేసెదను. నీకు
సామర్థ్యమున్న యెడల విడిపించుకొనిపో చూతము,
మూ॥ ఇతి ఉలూఖలఉద్ధృతదాన్నూ యోనహ్యతోద్యతయా!
ఐషిచలితుంకిలో క్త సదామ్నా యోనహ్యతోద్యశయా! ౧ళ
ప-ని: ఇతి, సః, ఉలూఖలే, ఉద్ధృతరామ్నా, యః, అనహ్యత, ఉద్యశయా,
ఐపి, చలితుమే, కీల, ఉ 'సదామ్నాయః, న, హి, అతిః, అన్య, తయా,
వ్యా (ఇలీతి) ఇతి ఉద్యతయా తద్బన్ధనోద్యు కదూ, తదగ్ధ
ముద్ధృత దామ్నాయశోదయా, యః స్వామి, ఉలూఖలే అనహ్యత-బ
ద్దోడీ భూత్ , తత్రబద్ధస్సహరిః, ఉక్త సదామ్నాయః-కల్పాదౌప్రో కపూ
జిత వేదః, అతో దేశాత్, అద్య - అస్మిన్నహని, అన్యత్ర చలితుంతయా
యశోదయా నైషిహి, తస్యా ఒన్యత్రచలనంపరగృహేషు న వ నీత చౌర్య
నివ ర్తనోనరి నేచ్ఛతి క్షేత్యర్థః. అసహ్య తేతి (ఆ) ఇహబద్ధనే కర్త
ణిలజ్. ఐషీతి (ర) “ఇషుఇచ్ఛాయామ్" కర్మణిలఁజ్.
(3)--3-0.20.
(అ) దినా అభ-జని,
(ర) తుదా-సర-స- సే<noinclude><references/></noinclude>
30tdr2onx5rx0l2xtxxm19zm7egpykk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/230
104
174541
491334
2025-06-18T02:38:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ''
491334
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
4bsu7gycf74s1bb8shxurzk4htk18gl
491335
491334
2025-06-18T02:38:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
491335
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష ష్టా శ్వా సః
తా|| యశోదాదేవి యిట్లు చెప్పి ఇతని సెచ్చటికిఁ బోనియ్యగూడదని తలంచి,
ప్రథమ సృష్టిలో సకల వేదములను బ్రహ్మకుపదేశించినపరాత్పరుఁడైన శ్రీకృష్ణుని
నొక త్రాటితోఱోటియందుఁగట్టినే సెను.
మూ! బద్ధ్వాగవ్యముషంగృహకార్యాయ నమాయితయా!
తనకిచలితుమహాకార్యాయ నమాయితయా!
ప-ని: బద్ధ్వా, గవ్యముషమ్, గృహకార్యాయ, నేనస్, ఆయి, తయా, తేనీ,
కీల, చలీశుమ్, ఈహా, ఆకారి, ఆయ సేన, మాయితయా,
వ్యాగ్ (బద్ధ్వేకి) తమ్, గన్యముషమ్ - నవనీతమోషీణమ్,
నేనమ్, ఏవంబద్ధ్వా, తయా-కుటుమ్బిన్యా, గృహకార్యాయ, ఆయి-గత
మ్. గృహకార్యార్థం గతవతీత్యర్థః తస్యాంగతాయాం తీస కృ
సేన ఆయ న యత్నం కుర్వతా, చలితుమ్, ఈహా- చేస్టా, అకారి
సర్వశక్తే స్తస్య చలనే ఆశక్తవ దాయాసయోగిత్వం కుత ఇతి చేత్ -
మాయితర-మాయాయోగిత్వాదిత్యర్థః తదేవ ! కీలక స్దానోచ్యతే"
ఆయీతి-అయ తేభా= వేలుజ్, మాయితయేతి - మాయాశబ్దస్య వీహ్యా
దిత్వాదిని ప్రత్యయః,
02.
తా యశోదా దేవి నవనీతచోరుఁడైన శ్రీకృష్ణుని జోటియందుఁగట్టివేసి అన్య
కార్యాసక్తురాలాయేను. అప్పుడు శ్రీకృష్ణుఁడు ఆటోటిని మిక్కిలి శ్రమముచే నీడ్చవాని
వలె నటించుచునచ్చటనుండీ యివతలికిఁబోవుట కిచ్చయిం ఔను.
మూ! మధ్యే జగామగచ్ఛన్న జుజనయమయోర సర్దేహమ్|
026.
దధతోరసురమయత్వాన్నజు సంయమయోర సన్దేహమ్ ౧౬
ప-ని: మధ్యే, జగారు, గచ్ఛిన్, అర్జునయమని, ఆస ర్దేహమ్, దగ్గతో,
అసురమయత్వాత్, సర్జునియమ్ ఆయోరనమ్, దేహమ్,
CE.
వ్యా॥ (మధ్యఐతి) స్వ-హరిః, ఉలూఖల మాకృష్ణ్య గళ్ఛర్:
అసన్దేహమ్ - సంశయమకృత్వా, అజుకొనయను యోగ-యమలాజున
యోః, మధ్యే జగాము. కీదృశ :- అసురమయత్వాత్ కృష్ణ వళ్చి
3
(శ్రీ) కీలక ద్దే శాసిసూచ్యతే - ఇతిక్వచిత్, కీలక స్దానసూర్య లే- ఇతిక్వటల్.<noinclude><references/></noinclude>
lr9f8kfsvpbkwhgjg0dxf9gxp8cqbwd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/231
104
174542
491336
2025-06-18T02:38:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమక రత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. నోద్యుక్త కంసప్రేరితాసురద్వయాధిష్ఠితత్వాత్, నజు నయమ్- + ఋ జురీతి రహితమే, వఞ్చనోద్యుక్తమ్, అయోర సమ్-అయస్సదృశర సమ్- సారమ్,బలమ్- దేహమ్-శరీరమ్, దరతో, అ...'
491336
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమక రత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
నోద్యుక్త కంసప్రేరితాసురద్వయాధిష్ఠితత్వాత్, నజు నయమ్- + ఋ
జురీతి రహితమే, వఞ్చనోద్యుక్తమ్, అయోర సమ్-అయస్సదృశర సమ్-
సారమ్,బలమ్- దేహమ్-శరీరమ్, దరతో, అజుజు నయమయోరితీయమ
శబ్దస్య సంయుక్త ప్రతిపాదకత్వాద్వివచనో పపత్తిః. ఆథనా-అజుజాన
నామ్నో ర్యమయోః - వైవస్వతి యోరిత్యర్థః అజు నశబ్దః - కకుభ
వృక వాచీ, నజుకా నయమితి - మహా విభాషయా వికల్పితత్వాన్ని ఇర్
సమాసాభావః తతశ్చ $ ననలో పఃనశ్రుతిశ్చ.
32
08.
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు ఆతోటి నీడ్చుకొనిపోవుచుండ, ఆసురా విష్ణుములై యినుము
వంటి శరీరబలముగల పై తననుజంపవలయు ననియెడికుటిల స్వభావముగలపై త్రోసలో
నిలఁబడియున్న రెండు మద్దివృక్షముల నడుమ నిర్భయుఁడై వెళ్ళెను,
మూవీ గతిలీలయాస్య పర్వత సమభాజ్యాయ న్తయా నారమ్ |
త్రాసయదజుకా నయములం సమభాజ్యాయ స్త
క-వి॥ జాతిలీలయా, అస్య, పర్వత సమభాః, జ్యాయ స్త్రీయా, నారమ్, త్రాస
యజ్, అర్జునయమలమ్, సమభోజి, ఆయస్తయా, న, అరమ్,
.
జ.
: న్యా1 (గతీతీ) తదజుకొనియమలమ్, ఆస్య - హరే, గతిలీల
యా, సమభోజి - సమ్యగ్భగ్నమ్. కీదృశ్యా - (ఆయ స్తయానారమ్)
ఆరమ్-పర్యాపమ్, నా య సయ్యా ఆయాసమకృత్వత్యా, కీదృశం
యమలమ్-బ్యాయ_సయా-వృద్ధతయా; అత్యుచ్ఛితతయా, పర్వత
సమభాః-పర్వత సదృశతేజస్కమ్-నారమ్ - నరసమూహమ్, త్రాస
'యత్-భీషయత్, జ్యూయ సమేతి (1) వృద్ధస్యచ ' ఇతిజ్యాదేశ
సమభాజీతి - (అ) “భజో అమర్దనే సంపూర్వకర్మణిలుజ్ చిణ్,
(3) భజ్జోశ్చచిణి” ఇత్యనునాసికలోపః ఉపభావృద్ధిః.
هي
.
02.
తా॥ చూచినవారు భయపడునట్లు పర్వతమువలె సత్యున్నతమై పెరిగియున్న
యాయర్జుననృక్షముల నడుమను వెళ్ళి యవశీల గావానిని విఱిచివేసెను.
(గ) ఋజనీతి—ఇతిక్వచికి", ( ఆత్ర - శనలోపోవఞ" ఇతి ఇయతీప
రపేక్షితా.
(ఆ) మధా-పర-సక అని.
(౧) పా-నూ (-3-
{3) · పొ-సు--ర-33,
08.<noinclude><references/></noinclude>
r2qvyl9m9hshi4i2raepfnae3p4stpx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/232
104
174543
491337
2025-06-18T02:39:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'షష్ఠాశ్వా సః. మూగ యస్యాములూఖలత నే ననాహసాతాం ప్రభవతో గ్రగతౌ ! హరిణా దైత్యాశ త్యాశ కేరునాహసాతాం ప్రకర్షతో శ్రగతౌ | వాకి ప-ని యస్యామ్, ఉలూఖలతన్, నవాహ, సా, తామ్, ప్రకర్షత్, ఉగ్ర గణే...'
491337
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>షష్ఠాశ్వా సః.
మూగ యస్యాములూఖలత నే ననాహసాతాం ప్రభవతో గ్రగతౌ !
హరిణా దైత్యాశ
త్యాశ కేరునాహసాతాం ప్రకర్షతో శ్రగతౌ | వాకి
ప-ని యస్యామ్, ఉలూఖలతన్, నవాహ, సా, తామ్, ప్రకర్షత్, ఉగ్ర
గణే`, హరిణా, 'వైతె'్య, శక్తేశ, స, న, అహసాతామ్, ప్రకర్షితః, అగ్రగతా తార
న్యా॥ (యస్యామితి) సా-యశోదా, యస్యాం ఉలూఖలతనౌ.
ఉలూఖలశరీరే, తంచనాహ - బద్ధవతీ, తామ్ - ఉలూఖలతనుమ్, ప్రక
షజాతా - కషణం కుర్వతా, హరిణా, స్వస్య - ఉగ్రగతా వేగవతి
గమనే, అగ్రగతౌ - పురోవస్థితౌ, తౌ - చైత్యా, సన్కా హాసాతోమ్-
అహసాతామీన, హతావేవేత్యర్థం. గమనవేగమాత్రేణ కథమేతచ్ఛ
క్యమితిచేత్, శక్తే ః ప్రకషతః. ఉత్కృష్టశక్తీనాం కిమివ నశక్యమి
త్యర్థః, ఉలూఖలత నాకాలి. ఉలూఖలమేవ ఉలూఖలతనుః, యథాశిలా.
పుత్రక ఏవ శిలా పుత్రక సౄశరీరమిత్యుచ్యతే. ననాహేతి (౧) 'ణహ
బన్దనే” లిట్ అహసా తామితి, హ త్తేజకర్మణిలుజ్ ద్వివచనమ్. (అ)
“హనస్సీచ్” ఇతి సిచఃకిత్వమ్ (3) అనుదాత్తోపదేశ" ఇత్యాదినాన
కారలోప
తా|| యశోద శ్రీకృష్ణునితోటీని చేర్చికను శ్రీకృష్ణుఁడాతో టినీడ్చుకొని
పోవుచువనముందఱనున్న ముద్దెనృక్షములలో నా వేశించియున్న యసురులను దనగమ
నీ వేగముచేత 'నే హతముచేసెను.
మూ॥ శ్రుత్వా స్థాద్రవమభి తావనిభృతముక్కటకటాయ నమ్||
తేసురిఖాళ్ళు త్వాస్తావనిళృతముత్కటకటాయన్తమ్ ॥ ౧౯|
ప-వి। శ్రుత్వా, అస్థాన్, రవమ్, అబ్ధి, చౌ, అసెకృతముళ్, కటకటాయన్తమ్,
శ్రేసు, ఇభౌః, శ్రుత్వా, అస్తవనికృతమ్, ఉత్కటకటాః, యస్, లిమ్,
వ్యా! (శ్రుత్వేతి)అభిత్-శౌ అజు నా అభిముఖకృత్య, నివర్తిత
ముఖోభూత్వేత్యర్థః తయోరజుకొనయోః కటకటాయ నమ్- కటక టే
త్యేనఁరూపన్:, రనమ్ - శబ్దమ్, శ్రుత్వా, పరిపృత్యతావనలోక్య,సః-
((ఎ) దినా-ఉభ- అని
(3)
--X-33.
(అ) మా-౧8.<noinclude><references/></noinclude>
cvdmt260tnred0320ksbxe3qwawcu6r
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/233
104
174544
491338
2025-06-18T02:39:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '__03_9 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. హరిః, అనిభృతముత్ - అనల్ప ప్రహణాభూత్వా, అర్థాత్ -స్థితవాక్. కీదృశంకవమ్ - యంతమి * యచ్ఛబతచ్ఛ బయోద్వితీయా, యంఖలు తంరవమ్, అస్తావనిభృతమ్-శ్రీ సపర్వతమ్,...'
491338
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>__03_9 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
హరిః, అనిభృతముత్ - అనల్ప ప్రహణాభూత్వా, అర్థాత్ -స్థితవాక్.
కీదృశంకవమ్ - యంతమి * యచ్ఛబతచ్ఛ బయోద్వితీయా, యంఖలు
తంరవమ్, అస్తావనిభృతమ్-శ్రీ సపర్వతమ్, శ్రుత్వా, ఉత్కటకటాః
మదోత్కటగః, ఇభాః, త్రేసుః అష్టాదితిలుజ్, (9) ¢గాతిస్థా":
ఇత్యాదినాసిచోటుక్, అభిశబ్దస్య(౨) అభిరథానే” ఇంక ర్య ప్రవచనీయ
సంజ్ఞా. తావితి (3) * శ రప్రవచనీయయుక్తే ద్వితీయా.. కటకటా
య న్తమితి (ర) ‘అవ్యక్తానుకరణాత్" ఇత్యాదినాడాచ్. (X) 64లో
హితాదిడాజ్యః క్యష్" ఇతిక్యష్ (ఒ) వాక్యమ!" ఇతి పర స్త్రైపదమ్,
తా॥ చెట్లు విఱిగినప్పుడు కలిగిన యాక టక టశ బ్దమునువిని శ్రీకృష్ణుఁడు గొప్ప
'సంతోషసుకలవాఁడై యావృత ములున్న ప్రక్క దిరిగిచూచుచునుండెను. పర్వతోములు
బ్రద్దలగునట్లు అతిగంభీర మైన యాశమునువిని మదించిన యేము (గులు భయపడెను, ౧౯,
మూ! స్ఫురితేతత్రతుపూర్వం ఘోషాదా వేజితాదయోతీతాః॥
అజగురథసబాలా ఘోషాదా వేజి తానయోతీతా |
ప-ని స్ఫురికే, కత్ర, తు, పూర్వమ్, ఘోషాద్, ఏజితాః, వయః, అతీఖాః,
ఆజరు, అథ, సబ్దాలాక, ఘోషాత్, ఆవేజీతాః, వయోతీజాల,
سارح
190.
న్యా॥ (స్ఫురితేతి) తత్ర, ఘోషాజా-అజుజునభఙ్గజన్య శబ్ద
స్యఆర మే, స్ఫురితమా తేసతి, ఏజితాః - కమ్సితాః, వయః-పక్షిణః,
పూర్వమ్ - ప్రథనమ్, అతీతాః - తజ్ఞు మాలి. క్రమేణా జన్య, త్రగతాః
తదన నరమ్-అ వేజితాః - భీతాః, వయోతీలోః - అతిశ్రా స్తవయసః,
వృద్ధాః, సబాలాః - బాలై స్సహితాః, ఘోషాత్-ప్రజాత్ , ఆజగ్ముః.
ఏజితాఇతి (8) ''ఏజృకమ్పనే” ఆవేజితా ఇది () “ఓవిజ్ భయచ
అనయో!”
ణ్య నః
.(౧) పౌ-సూ-౨-8-28,
(3) పా-నూ-3-3..5.
(ఆ) పొసూ-8-50.
(8) JBX-8428.
_90.
(1) పొను - 3-0-03.
(E) -సూ-0-3-50.
(2) స్వేషు సుసే
(ఎ) తుదా-ఆ వే<noinclude><references/></noinclude>
2g7a2fzhcelv6zj7p3lmt6h6ia5bwrv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/234
104
174545
491339
2025-06-18T02:39:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'షష్ఠాశ్వా సః. _33 తా|| చెట్లు విఱిగిన శబ్దమునువిని పక్షులన్ని యుంజుకితములై నాల్గుదిక్కుల బఱిగి ఆగోకులమందున్న గోవులు ఆబాల వృద్ధము భయపడి యచ్చటికి డెను. వచ్చింది. ఆబాలవృద్ధము...'
491339
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>షష్ఠాశ్వా సః.
_33
తా|| చెట్లు విఱిగిన శబ్దమునువిని పక్షులన్ని యుంజుకితములై నాల్గుదిక్కుల
బఱిగి ఆగోకులమందున్న గోవులు ఆబాల వృద్ధము భయపడి యచ్చటికి
డెను.
వచ్చింది.
ఆబాలవృద్ధము
మూ! ఆయన్న నామయ న్దం ననామయ సంపదామాసమ్ |
ఆయన్న నామయ స్తం ననామయు సంపదామానమ్!
30,
ప-నీ॥ ఆయన్, అనామయమ్, తమ్, న, నామ, యస్తమ్, సదా, మానమ్,
ఆయన్, నానామ, యమ్, తమ్, ననామయ స్తమ్, సదామానమ్.
M
.
.00.
వ్యా!! (ఆయన్ని తి) ఆయన్ - ప్రాస్తాః. అనామయమ్ - నిరుప
ద్రవమ్, భగ్నయమశాజుకా నాయ త్తం యద్భయంకృష్ణ శఙమానాః
స్వయమాగతాః, తద్రహితమిత్యర్థః తంకృష్ణమ్, నేతి నిషేధే. నామే
తినిపాతః ప్రసిద్ధే, య న్తమ్ - గచ్ఛన్తమ్, సదా-నిత్యమ్, మానమ్-
పరిచ్ఛేదమ్, అగచ్ఛన్తమ్, అతిమహా సమిత్యర్థః ఆయక్- అవగఛ్ఛక్;
విద్వానిత్యర్థః. ననామయ నమ్- ప్రణతా ప్రయోజక వ్యాపారమ కుర్వ
స్తమ్, సనామ - ప్రణతవా య "సమితి- యచ్ఛబ్దతచ్ఛబ యోద్వికా
తీయా, యంఖలు తంభగవనం స్వప్రణామార్థ మనియుఙ్ఞశమేన
సస్తం దశనమా త్రేణ విద్వజ్ఞనన్స్వయమేవబుద్ధ్వా ప్రణతో భూత్,
తమేన మనామయమేన ప్రా పవన్త ఇత్యర్థః పునరపి సవనవిశే
వ్యతే. సదామావమ్-ఉడరబద్ధయా దామ్నా సహితమేవ, దృష్టవస్త
ఇత్యర్థః. ఆయన్ని తి పూర్వత్ర (౧) 'ఇణ్ - గతౌ" లజ్-శబ్లుక్. బహు
-వచనమ్. (౨) ఇణోయణ్" ఇతి యణాదేశః తస్యాసిద్ధత్వాత్.
(3) “ఆడజాదీ నామ్" ఇత్యాట్.. ఉత్తరత్ర తతన్ని 2జ్పూనాజ
చ్ఛతృప్రత్యయః ననామయ నమితి- నమేణికాచ్, (ర) జ్వలహ్వల
హలనమామనుపసర్గాద్వా” ఇతిపక్షే మిత్సంజ్ఞా భావాద స్వత్వాభావః,
(0) 0*150-2-
· (2) సా-సూ-E-8-20..
30
(అ) పా- సూ౬-8-3;
(8) గణసూ_ఔ్వడ్,<noinclude><references/></noinclude>
cu95mtxr5ga5iyj2n46v6mibt3eph4a
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/235
104
174546
491340
2025-06-18T02:39:49Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. తా॥ విద్వాంసులు ఎవనిని జూచినమాత్రముచే వందనములు చేయుచున్నా అట్టియపరిచ్ఛిన్న వైభవముకలవాఁడును యశోద చేనుదర మందుఁ ద్రాళ్ళతోఁ గట్టఁబడి నవాఁడు నైస...'
491340
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
తా॥ విద్వాంసులు ఎవనిని జూచినమాత్రముచే వందనములు చేయుచున్నా
అట్టియపరిచ్ఛిన్న వైభవముకలవాఁడును యశోద చేనుదర మందుఁ ద్రాళ్ళతోఁ గట్టఁబడి
నవాఁడు నైసంచరించుచున్న శ్రీకృష్ణునికీ, చెట్టువిఱిగిపడినందున నేమియుపద్రవము
నచ్చెపోయని భయపడివచ్చి, అచ్చట సేవిధమైన యుపద్రవమును లేకుండ నతఁడు
సంచరించుచుండఁజూరి.
మూవీ సోక్షతఐటీ స్త్రీభిన కాననీ తాజు సమహాభయాగోప్యః
దృష్ట్వాచాసం స సిన్నవనీ
తాజు నమహాభయాగోప్యః॥ ౨ ౨॥
ప-ని॥ సః, అక్షతం, ఐడీ, స్త్రీభిః, నవనీతార్జున మహాభయా, అగోప్యః
దృష్ట్వా, చ, ఆసన్, తస్లైస్, అవనీతార్జునమహాభయాః, గోప్యః,
న్యా (సఇతి) సః-హరిః, భీత్యాగతాభిః స్త్రీభిః, అక్షత ఏవ
ఐక్షి - ఈక్షితః కీదృశః- (నవనీతేజున మహాభయా అగోప్యః) గాత్ర
లి పనవనీతా తయా అజునరూపయా శ్వేతరూపయా, మహత్యా
భయా-ప్రభయా, అగోస్య:-గోపయితుమశక్యః, ప్రకాశిత నవనీత చౌర్య
ఇత్యర్థః-అథ నా-ఏవంభూతయా ప్రభయా ఉపలక్షితః, అగోప్యః- క్రీడా
స క్త తయాబన్ధనాదిభిరపిరక్షి తుమ్ - నివారయితుమశక్యః, దృష్ట్వాతం
గోప్యః, తస్మి౯-కృష్ణవిషయభూతే, (అవనీతాజుకాన మహాభయాః"
అస౯} అవనీతమ్-భువిగతమ్, భజ్యమా నా జుజున నిమిత్తం మహద్భ
'యం యాసాంతా సధోకాః అజుగాన భజ్ఞనిమి త్తకోలాహలం శ్రుత
సత్యోగోప్యః స్నేహాద్భయ శక్తి -న్యః అగతాః తత్ప్రత్యశ్రీ కరణాదతి
వృత్తభయాఆసన్నిత్యర్థం !
య
తా|| నవనీతమును దొంగిలించి యాూరగించి శరీరమంతఁబూసికొని దాని చేతఁ
దెల్లని కౌంతినిసహించి విశృంఖలమున వాడుకొనుచున్న శ్రీకృష్ణునికి మద్ది చెట్లు విలు
గుటచే నేమియుపద్రవము కలిగెనోయని భయపడి వచ్చిన గోపికలు అచ్చట నిరుపద్ర
వుఁడై సంచరించుచున్న, శ్రీకృష్ణునిజాచిరి.
మూ! సూతావీక్ష్యహరౌద్రుమసా నూతనయానురోధసశ్చుత్యా!
సనలక్ష్య్యాగా త్తటినీ సానూతన మానురోధసశ్చ్యుత్యాః ౨౩॥
3<noinclude><references/></noinclude>
t06hjounu9yfe06tucdnihypms6tyvm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/236
104
174547
491341
2025-06-18T02:40:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వ స్థా శ్వా సః. ప-వి: మాతా, వీక్ష్య, హతౌ, ద్రుమసాను, లేవయా ను ధ సక్చ్యుత్యా, స్తన లక్ష్మ్యా, ఆగాత్, తటినీ, స్కా, సూతనయా, ను, గోధసః, శ్చ్యత్యా. 3. వ్యా (మాతేతి) సా తస్యమాతా-యశోదా, హతౌ, ద్ర...'
491341
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వ స్థా శ్వా సః.
ప-వి: మాతా, వీక్ష్య, హతౌ, ద్రుమసాను, లేవయా ను ధ సక్చ్యుత్యా, స్తన
లక్ష్మ్యా, ఆగాత్, తటినీ, స్కా, సూతనయా, ను, గోధసః, శ్చ్యత్యా.
3.
వ్యా (మాతేతి) సా తస్యమాతా-యశోదా, హతౌ, ద్రుసు
సానూ-పర్వత సానుకల్పే అజునద్రుమా, వీక్ష్య సుతం ప్రత్యాగాత్.
సైవవి శేష్యతే. ననలక్ష్మ్యా ఉపలక్షితా, కదృశ్యా - తనయానురోధ
సశ్చ్యుత్యాశ్చ్యుతిః పరణమ్ (ఐ) శ్చ్యుతిర్-శరణే (౨) ఇక్కృ
షాదిభ్యః” ఇతిఇక్, సహశ్భ్యుత్యాన ర్తత ఇతి సశ్చ్యుతిః. తనయాను
రోధేన-పుత్తానుసా రేణ, తత్ స్నేహాత్, సశ్చ్యుత్యా. ఏవరపోయాః
యశోదాయాః. దృష్టా స్తః. నూతనయా, రోధసః-తటస్య, చ్యుత్యా-
చ్యననేన, భేదనేన, ఉపలక్షితా, తటినీ - సరిత్, ను. ఇవార్థే. ప్రవా
హభాజో సద్యా నూతనతట భేద సమరత్ ప్రోతస్సామ్యం స్తన్యక్షరణ
స్యోచ్యతే నదీ సామ్యంతు తస్యాః. నేతి ప్రకృష్ట్యా 2 2 ద్యేన పదేన సం
9311
తాని విఱిగిపడిన మద్దివృక్షములనుజూచి పుత్ర స్నేహముచేఁ దన సనమునుంచి
స్తన్యమును బ్రవహింపఁజేయుచు, పర్వత ప్రాంతమును బద్దలు చేయుచు వచ్చుచున్ననది
వలెనున్న యశోద యచ్చటికివచ్చెను,
మూః సాత్వరితాఖ్యేత్యతు గిరము_క్తవతీనాహతో నూనమ్!
లోకస్స్యాదిత్యథతంము కవతీనాహతోనూనమ్!
3
__981
పని. సా, త్వరితా, ఆభ్యేత్య, తు, గిరమ్, ఉక్తవశీ, న, ఆహతః, సూనమ్,
లోకః, స్యాత్, ఇతి, ఆఫ్, ఆమ్, ముక్తవతీ, నాహతః, మానమ్.
18.
వ్యా॥ (సేతి) సా త్వరితా, త్వరితమభ్యేత్య, గిరమ్-వాచమ్,
ఉక్తవతీ - తత సస్యాస్తు నాక్యమ్ నాహతోనూనం లోకస్స్యాదితి).
నూనమ్-ప్రాయేణ, లోకః, అహతోసస్యాత్. హతవీవస్యాత్, యదీ
కృష్ణ కించి శణి తఁభయంస్యా దిత్యభి ప్రాయం; ఇత్యుక్త్వా నూనెం
(అ) పా-సూ-3-3-05-2
(౧) భ్వా-పర-అ- సే<noinclude><references/></noinclude>
2e2uxgihd4mmhopig0y56odj972rirf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/237
104
174548
491342
2025-06-18T02:40:16Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '932 యమకరత్నాక ణీ - సవ్యాఖ్యానే. ఆవీక్ష్య త్తమ్, నాహతః - దాను బద్ధాత్, ముక్తవతీ, నాహత ఇతి (౧) ణహబద్ధనే” ఘ - (అ) అపాదానేచాహీయ మహో„ఇతితసిః తా! యశోద యతిత్వరగా నచ్చటికివచ్చి, మద్ది చెట్ల...'
491342
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>932
యమకరత్నాక ణీ - సవ్యాఖ్యానే.
ఆవీక్ష్య త్తమ్, నాహతః - దాను బద్ధాత్, ముక్తవతీ, నాహత ఇతి (౧)
ణహబద్ధనే” ఘ - (అ) అపాదానేచాహీయ మహో„ఇతితసిః
తా! యశోద యతిత్వరగా నచ్చటికివచ్చి, మద్ది చెట్లు ఇతనిమీఁదఁబడియాన్న
యెడల లోకమంతయు నశించిపోవు చేయని చెప్పెను. తాను తోటిలో గట్టినకట్టును
టిలోఁ
మూ! మాతుః ప్రియంనచక్రే సక్కి ణీమలోవిదామా సహసః |
క్రీడ౯ పీడాంప్రాక్చన సకిక్కి ణీళోమలో విదాన సహసః 1
.9X.
ప-వి! నూరు), ప్రియమ్, న, చకే, సః, జేమ్, కిణీ, కోమలః, విదామా,
సహసః, క్రీడన్, పీడామ్, ప్రాక్, చి, వ, సకిణ్కి ణీకః, అమల, విదామాస, హ, స
వ్యా॥ (మాతురీతి) సః - కృష్ణః, మాతుః, కేంప్రియంనచక్రే ?
సర్వమని ప్రియంచక్ర ఇత్యర్థః, శ్రీదృశః కిణి-దామబద్ధననిమి త్తేన కిణే
నా౬లఙ్కృతః, కోమలః - మృదుగాత్రః అనేన కిణోత్పత్తా హేతు
రు. కః. విదామా - శిథిలితదామకః సహసః - హాససహితః, అనేన
మాతుః ప్రియజ్కర త్వే 'హేతురుచ్యతే. తస్యా ముఖి హస "స్యకిం
ప్రియంను కే. సర్వమసిప్రియమక రోదిత్యర్థః, దామబన్దేన లేని రోజునే
కర్తవ్యో కథంహసితమితి చేత్ - తత్రోచ్యతే. హశబ్దా హేతా. సఖలు
- ప్రాక్-బన్దానుభవ సమయేచ, అజుక్షాన భగ్దాదినా క్రీడ తయైన క్రీడ
యా వీడాం నవిదాహస, కీదృశః-సత్, ణీకః- కిక్కి-గ్యాదిభి స్వయో
నురూపై రలఙ్కరణై స్సహితః. (3) ‘నద్యృతశ్చ ఇతికప్, అమల:-
ఆశ్రితజనపాపస్య నిరోధీ. సహస ఇశి (ర) "స్వనహసోరా' ఇత్యవ్.
విఙామా సేతి లిట్.(శ్రీ) షవిద జాగృభ్యోన్యతర స్యామ్ " ఇత్యాచ
త్యయః॥
తా॥ యశోద కొట్టువిప్పిన వెనుక నచ్చట నజీమాదిరిగ రేఖగల కోమల విగ్రహముగ
'లవాఁడై, చెట్లుపడుటచే గలిగాడు విపత్తును గూడ
(4) 23.03.
(3); పొనూ-X-డ-013.
(03-30
నెంచకక్రీడాసక్తమనస్కు (
(ఎ) పా-నూ-))-8-8 21;
(ర) పొ-సూ-3-3-2<noinclude><references/></noinclude>
rkucos14uvsu1vypgpanrs3s48zv93f
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/238
104
174549
491343
2025-06-18T02:40:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష ష్టా శ్వా సః. సకలాభరణభూషితుఁడై ఆశ్రితుల పాపములను నిశేషముగ హరించువాఁడైన శ్రీకృ ష్ణుఁడు, ముంచఱవచ్చినవ్వుచు యశోదకు వివిధా నందములను గలుగఁజేసెను. DX, మూగ ఆయ స్తంనసహాజులైన మనస...'
491343
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష ష్టా శ్వా సః.
సకలాభరణభూషితుఁడై ఆశ్రితుల పాపములను నిశేషముగ హరించువాఁడైన శ్రీకృ
ష్ణుఁడు, ముంచఱవచ్చినవ్వుచు యశోదకు వివిధా నందములను గలుగఁజేసెను. DX,
మూగ ఆయ స్తంనసహాజులైన మనసోభయమస్యతా తేన!
తమిమఁక ఢమాలిఙ్గతి మనసోభయమస్యతా లేన
SE
ప-౨॥ ఆయక్తమ్, న, సహ, అర్జునమ్, అనసా, ఉభయమ్, అస్యతా, ఆ సేన,
తమ్, ఇమమ్, కథమ్, ఆలిఙ్ఞతి, మనసః, భయమ్ అస్య, తాతేన
3
వ్యా॥ (ఆయ సమితి) అనసా-శక ఓనసహ, ఉభయమజు౯నమ్,
అస్యతా శ్రీపతా, తేనెకృష్ణాన, నా 2.య స్లమ్ - ఆయాసో
నకృతః శకటమజు= నౌచ చలన వేగమాత్రేణ | హతానీత్యర్థ ? తమి
మమ్- అతిమానుష చేష్టితం ప్రాకృత ప్రక్రియమ్, ఆలిఙ్గలి పరిష్వజ్ఞు
మానే, అస్య - కృష్ణస్య, తాతే-నష్టగోపే, కథమ్, మనసః - చిత్తస్య,
భయం నా భూదితి. క వేరయం వితక౯ః ||
E.
తా॥ శకటాసురుని యమళార్జునములను నవలీలగ నిరసించిన శ్రీకృష్ణుని గౌణి
లించుకొనిన నందగోపుఁడు ఎట్లు భయపడకనుండెనో?
మూః చౌర్యక్రియా స్తవసభ సారమతే నేరయ నీహః
ఇత్యాలిఙ్ఞ స్తీతం సారమ తేస్మేరయ స్త్రీహ॥
21
స-వి॥ చౌర్యక్రియాః, తప, సఖీజ్, సొరమతే, సేరయన్తి, ఇహ్మ ఇతి, ఆలి
జ్ఞస్తీ, తెమ్, సొ, రమతే, స్మ, ఈరయన్తి, హ.
O
38.
న్యా॥ (చౌర్యేతి) హేసారమతే ! ఉత్కృష్టబుద్ధే, తననవనీత
చౌర్యక్రియాః, ఇహ-న్రజే, తవసఖి నేరయన్తి- పరిహాసయుక్తాక్
కుర్వన్తి, ఇతి - ఏవమ్, ఈరయ స్త్రీ - పదస్తీ, తమాలిఙ్గ స్తీ, సాయ
శోదా, రమతేస్మ!
21
తా! ఓబుద్ధిమంతుఁడా! నీ చెలికాండ్రు నీయొక్క నవనీత చౌర్యాది వ్యాపార
ములను జూచి పరిహసించుచున్నా రేయని చెప్పి యశోద శ్రీకృష్ణుని కాఁగిలించికొన్ని
ధూపందిం చెను.
§ హః ఇతిక్వచిత్ .
92.<noinclude><references/></noinclude>
sbiar0vzp8y14c29las7tz55j2i00ma
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/239
104
174550
491344
2025-06-18T02:40:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '1985 యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే మూ: జగద స్యాలబ్ధి నర వ్యాఘా యామోదమాననగమ్ | సమనాథత హృష్య న్యావ్యాఘానియా మోదమాననగమ్|| ౨౮ || ప-వి జగత్ , అస్యాః, లబ్ధవరవ్యాఘ్రాయాః, మోదమాననగమ్, సమనాథత,...'
491344
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>1985
యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
మూ: జగద స్యాలబ్ధి నర వ్యాఘా యామోదమాననగమ్ |
సమనాథత హృష్య న్యావ్యాఘానియా మోదమాననగమ్|| ౨౮ ||
ప-వి జగత్ , అస్యాః, లబ్ధవరవ్యాఘ్రాయాః, మోదమాననగమ్, సమనాథత,
హృష్యన్త్యాః, వ్యాఘ్రాయ, ఆమోదమ్, ఆననగమ్.
-
వ్యా! (జగదితి) ఆస్యాః - యశోదాయాః, లబ్ధనర వ్యాఘా
లబ్ధకృష్ణాహ్వయ పురుష వ్యాఘాయాః, తస్య, ఆననగమ్ - ము
ఖగతమ్, ఆమోదమ్ – సౌరభమ్, వ్యాయాయ ఘాత్వా, ప్రహృ
ష్యన్త్యాః, జగదభిలమ్, సమనాథత - ఆశిషమకరోత్, కీదృశంజగత్-
మోదమాననగమ్-ప్రీతస్థావరమ్, తస్యాస్సుతానుభవ హషకాదశక్షానే
స్థావరా అపి హృపా ఇత్యర్థం. సమనాథణేత్యాశీర థాల్లజ్ (౧)
-ఆశిషి నాథః" ఇత్యుపనజ్ఞానేనాత్మ నేపదమ్, అస్యా ఇతి(-9) 6 ఆశి
పి.నాథః" ఇతి షష్టీ
回
19511
95.
తా! తనకొమారుఁడైన శ్రీకృష్ణునియొక్క ముఖారవిందమందలి పౌరభము
జాఘ్రాణించి యా మోదించుచున్న యశోదనుజూచి చేత నా చేతగా త్మక మైన సకల
జగత్త్మును హర్షమునొంది యీసె నాశీర్వదించాను.
మూ॥ ఉద్గృహ్యస్వజమానా స్వజమానాసన్న తాపాణీ।
జిమ స్యభవతోసేచ్చ స్వజమానాసన్న తాపార్టీ
0
135
ప-వి|| ఉదృహ్య, స్వజమానా, స్వీజమ్, ఆనాసమ్, నతాపార్టీ, జిఘ్ర స్త్రీ, అభ
నక్, సా, ఉచ్ఛస్వజమానా, సన్న తాపార్టీ.
08.
వ్యా1 (ఉద్గృహ్యేతి) స్వజమ్ - ఆత్త జమ్, కృష్ణమ్, ఆనాస
ముద్గృహ్య - యావ న్నా సిక మూధ్వం గృహీత్వా, జిమస్త్రి, స్వజమా
నా - ఆలిఙ్గ స్త్రీ, నతాపా -నతనేత్రోపాన్తా, సన్న తాపాణ్ణి - అవసన్న
సన్తాపస్వా దౌభవ స్త్రీ, సా, (ఉచ్ఛస్వజమానా2 భవత్ ) ఉచ్చ :-ఉచ్ఛిని
ఈః, స్వజః-స్వస్యాంజలిః, మానః పూజా, యస్యాస్సా - తథోకా;
సర్వలోక సమ్భావితా భవదిత్యర్థః స్వజమా నేతి (3) అవ్వస్థపరిష్వ
” (ర) దంశ సజ్జుష్వ కౌంశపి” ఇత్యను నాసికలో పః||
(0) 0.3-00-08.
(3).--.
(అ) పా-సూ---3-౫౫.
(ర) సా-సూ--ర-5X.<noinclude><references/></noinclude>
dezyvkh0sh1tkvt2cr9dkq22uajng33
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/240
104
174551
491345
2025-06-18T02:41:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'షష్ఠాశ్వా సః. 935 తొ॥ యశోదాదేవి తనకొమారునిగౌఁగికించికొని తరువాత తననానిక పర్యం తము పైకెత్తి తనయసాంగంబులను వంచిచూచుచు నతని శిరస్సు నాఘ్రాణించి కనశారీరములైన సకల తొపములనుబో...'
491345
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>షష్ఠాశ్వా సః.
935
తొ॥ యశోదాదేవి తనకొమారునిగౌఁగికించికొని తరువాత తననానిక పర్యం
తము పైకెత్తి తనయసాంగంబులను వంచిచూచుచు నతని శిరస్సు నాఘ్రాణించి
కనశారీరములైన సకల తొపములనుబోఁగొట్టుకొనినదై లోకులచే మిక్కిలి కొనియాడఁ
CF.
మూ॥ విషయస్యమునిగణోంహోబలకు యాదాపయన్త్యాగాత్ 1
తల్చితరుచాముఖంశంబల క్షయా దాపయన్త్యాగాత్ ! 3ol
ప-వి:: విషయస్య, మునిగణః, ఆంహోబలక్షయాత్ " ఆప, యమ్, త్యాగాత్,
తత్త్సితరువాత ముఖమ్స్, శమ్, బలతయా, దాపయన్తీ, జగాళ్.
30.
వ్యా॥ (విషయస్యేతి) రూపర సాజ్యాత్మక స్వేన్డ్రియాణాం విష
యస్య త్యాగాత్, అంహోబలక్ష యాత్• పాపబలస్య ప్రశ్నయాత్,
మునిగణః యంఆహ-ప్రా
పనా. తల్చి తరువా- తస్యకృష్ణస్య స్తితప్రభ
యా, బలక్షయా-సీతయా, స్వముఖంచాపయ స్త్రీ-
శోధయ స్తీ, సా,శమ్-
సుఖమ్, ఆగాత్- ప్రా పవతీ, దాపయ స్థితి (౧) "దైప్ శోధనే ”
ణిచ్, ఫుక్. శ్వేతపర్యాయోయంబల శబ్ద ఓష్ఠ్యాదిః. నతుదన్తో ృష్ట్యా
దిరితినిణయః, (౨) “సౌర్యోబలక్షః పేత్య" ఇతిశ్రుత్యే. విపరీత
రూపాతు లోకప్రసిద్ధిః శ్రీ ఉచ్చారణ సామర్థ్యాయ తదాన్త్యా
పున్నా!!
Bol
తా॥ మహర్షులు, విషయా న్తిరమిక్తులై తమపాపములను బోఁగొట్టుకొనియెన
నినిబొందుచున్నారో, ఆశ్రీకృష్ణుని ముఖారవింద సమీపమునందుఁ దనముఖమునుంచు
కొని, అతని మందహాసముచేఁగలిగిన యతిస్వచ్ఛమైన కాన్తివ్యాపింప శోభిల్లుచున్న
ముఖారవిందముకలపై స యశోద ఆనందకరికు రాలాయెను,
మూః యస్యపిశా చీస్పృష్టా వార్తామృతసారమాశ్వపతీ!
3.
ముము దేసాత స్యాస్ఫుట వార్తామృతసారమాశ్వ సతీః ' 30 l
ప-వి! యస్య, పిశాచీ, స్పృష్టే, ఆర్ద్ర, అమృత, సా, ఆరమ్, ఆశు, అసతీ,
ముముటే,సా, అస్య, అప్ఫుటనార్తామృతసారమ్, ఆళ్వపతీ.
(౧) భ్యో-పర-స-ఆ.
(S)
ఉచ్చారణ మసామర్థ్యాయ లేద్భాక్త్యా - ఇతి
చ్చారణాయుత్తభ న్యా, ఇతి సాశాదృశ్యేతే
30.<noinclude><references/></noinclude>
ps6rneckgl6sypq05j2r0fsnbq5p3ub
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/241
104
174552
491346
2025-06-18T02:41:16Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. -వ్యా1 (యస్యేతీ) యస్యస్పృష్టోసత్యామ్, సా, పిశాచీ - పూ తనా, అసతీ - దుష్టభావా, ఆర్తాభూత్వా, అరమ్ - ద్రుతమ్, ఆమృత - మమార, తస్య - కృష్ణస్య, అస్ఫుట వార్తామృతసారమ...'
491346
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
-వ్యా1 (యస్యేతీ) యస్యస్పృష్టోసత్యామ్, సా, పిశాచీ - పూ
తనా, అసతీ - దుష్టభావా, ఆర్తాభూత్వా, అరమ్ - ద్రుతమ్, ఆమృత -
మమార, తస్య - కృష్ణస్య, అస్ఫుట వార్తామృతసారమ్- అస్పసావర
నార్తాఖ్యం సుధాసారమ్, అశ్వసతీ అనుభవర్తిస్తీ, సా-యశోదా, ము
ముదే, అమృతేతి (౧) “మృజ్ ప్రాణత్యాగే" లుజ్. (అ) ః'మియ
`తేలుజాజ్ లిజోశ్చ" ఇత్యాత నేపదమ్, (3) “ఉశ్చ" ఇతించః, కిత్వమ్,
(ర) ‘హ్రస్వాదక్గాత్” ఇతిసిల్లో పః!
"
301
తా॥ క్రూర హృదయము గలదై వచ్చిన పూతన యొపనియొక్క స్పర్భమాత్రము
చేత వేచచ్చెనో, ఆట్టిశ్రీకృష్ణునియొక్క అమృతమువలె నతిమధురములైన ముద్ద మాట
లను విని యశోదాదేని సంతోషించెను.
మూ॥ . తేనాథవాససాముఖమావృత్యా భావ్యతయశోదా|
30.
యేనసుతేనతయాచార మావృత్యాభావ్యతయశోదా॥ ౨.౨॥
ప-వి॥ తేనె, ఆథ, వాససా, ముఖమ్, ఆవృత్య, అభావ్యత, యశోదా, యేన,
సులేన, తయా, చీరమ్, ఆనృత్యా, భౌ, ఆవ్యక, యశోదా,
39,
వ్యా! ( తే నేతి) తేన-కృష్ణన, బాలస్వభావమనువిదధతా, వాస
సాస్వంముఖమ్, ఆవృత్య- ఆచ్ఛాద్య, యశోదా అభావ్యత - భీతాకృ
తా. ణిచ్ (1)‘బిభీ తే హేశా తుభమే” ఇత్యాత్వమ్, (౬) ‘అగ్రి హీ”
-ఇత్యాదినాఫుక్, కర్మణిలజ్. సనీవవిశేష్యతే. యేన, సుతేన- సుత
త్వంప్రా పైన, హేతుభూతేన, తయా, - యశోదయా, చిరమ్ - సర్వ
స్త్రీ నా-లే, యశోదా - కీర్తిప్రదా, ఆవృత్యా - అభిముజ్యేన వరణీ
-యా. భా-ప్రభా - అవ్యత-ప్రాప్తా. ఆవృత్యేతి (8)
దినాక్యప్, తుక్. అథనా- ఆవృత్యేతి అనృత్తిశబ్దా
""సేన ప్రభాప్రాప్తేత్యర్థః.
- (౧) తుజా ఆ
(3) ఫొ-మా-7-3-09.
(*)
ఏతిస్తు ఇత్యా
తృతీయా. అభ్యా
(-9) షా-సూ-౧-3-E౧.
(8) £55_-_»2.
--E
(E) -రూ.2-3-3.
- (8) పౌ సూ-30
OCF.
3..911<noinclude><references/></noinclude>
42tiht1romq7xmtgn6spaaoqxwpdwg2
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/242
104
174553
491347
2025-06-18T02:44:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష సా శ్వా సం॥ కారణ శ్రీకృష్ణుఁడు తనముఖముమీఁదఁ బట్టకప్పుకోని 'ని యశోవుభయముమా పించెను. ఆశ్రీకృష్ణునిచేత నే యశోద మంచికీర్తిని స్పృహణీయమైన కాంతిని బొందెను. మూ॥ క్రీడావృత వివ...'
491347
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష సా శ్వా సం॥
కారణ
శ్రీకృష్ణుఁడు తనముఖముమీఁదఁ బట్టకప్పుకోని
'ని యశోవుభయముమా
పించెను. ఆశ్రీకృష్ణునిచేత నే యశోద మంచికీర్తిని స్పృహణీయమైన కాంతిని
బొందెను.
మూ॥ క్రీడావృత వివృతముఖం సమ్భాపరభాగ గంసహసా !
అస్వజతాకృతత స్యాప్త మ్భాపరభాగ గంసహసాః
3
5.9.
83%
ప-వి॥ క్రీడావృకవివృతముఖమ్, సమ్భాపరభాగగమ్, సహసా ఆస్వజత,
ఆకృత, తస్యాః, తమ్, భా, పరభాగగమ్, సహస్రా,
33,
వ్యా! (క్రీడావృతేతి) స్తమా,పర భాగగమ్ - సమస్యా పర
5 భా గే-పా శ్వే౯,గతమ్, యశోదా యస్మిన్ పాళ్వేశాస్థితా సమస్య
తతోఒన్యత్రపాశ్వేళా క్రీడార్థం స్థితమిత్యర్థః. తత్ర చస్థిత్వా క్రీడా
వృత వివృతముఖమ్-క్రీడార్థం పర్యాయతః తేన స్తమ్ఛేన ఆవృతంవివృ
తంచముఖంయస్యసతభోక్తః, ఏనం కుర్వాణమ్, సహాసా-హాసేన సహి
తా, యశోదా, తస్క్రీడాదశశానప్రీతా, అస్వజత - ఆలిజ్గతవతీ.
ఏవ మాలిఙ్గన్యా సస్యాః భా-ప్రభా, గౌరరూపా, తమ కృష్ణమ్, సహ
సైవ, పరభాగగమ్, అకృత-కృతవతీ, వర్ణాస్తరసాన్నిధ్యాయ త్తం
వణాజ న్దరస్య స్ఫుటత్వమ్ - పరభాగణ
331
తా॥ శ్రీకృష్ణునిబట్టుకొనుటకై వచ్చినయశోదను జూచి యుత్రికి యొక స్తంభము
యొద్దచేరి యశోదయున్న ప్రక్క కాదుఱుప్రక్కలో స్తంభము నడముగఁ జేసికొనియిట్ల
ట్లుభిరుగుచు తన ముఖమును గొంతసేపు కప్పుచుఁ గొంతసేపు తెలియపఱచుచు నాడు
జొనుచుండ నాశ్రీకృష్ణునిజట్టుకొని యశోదకాC లించికొ నెను. అప్పుఁదు మందహాసము
చేయుచున్న యశోదయొక్క తెల్లనిడుత కాన్తి నీల మేఘునిభుఁడైన శ్రీకృష్ణునిపిద
బడియొక పర భాగ మైన కానినిగలుగఁజేసెను.
మూ చరితై జగదశీ వక్షయ శాలిభిక ధ్వాన్తమస్తారి!
దఢతాఫలక్రయాయతు శాలిభిర ధ్వాన్త మస్తారీని
33,
38'11
స–వీ॥ చరితైః, జగత్, అశిపక్షయకాలిఖిః, ఆధ్వాన్తమ్, ఆస్తారి, దధతా, ఫల
క్రయాయ, తు, శాలిభిః, ఆధ్వా, ఆన్తమ్, అస్తారి,
31
38.<noinclude><references/></noinclude>
nm16ygxmycyldsh7tt3jynzah8my0uy
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/243
104
174554
491348
2025-06-18T02:44:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. - వ్యాః (చరితైరితి) అశివతయశాలిభిః - అశుభ స్యక్షయ కార ణాధ్యైః, స్వచరితైః, అఖిలంజగత్, అధ్వాన్తమ్ ధ్వాన్తరహితమ్, అస్తా౬రి - క్షీణశత్రంచ, దధతా - విదధతా, క...'
491348
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
-
వ్యాః (చరితైరితి) అశివతయశాలిభిః - అశుభ స్యక్షయ కార
ణాధ్యైః, స్వచరితైః, అఖిలంజగత్, అధ్వాన్తమ్ ధ్వాన్తరహితమ్,
అస్తా౬రి - క్షీణశత్రంచ, దధతా - విదధతా, కృష్ణన, ఫలక్రయాయ-
ఆమ్రజమ్బూ పనసాదిఫలక్రయార్థమ్, శాలిభిః:- కలమైః, అధ్వా-మా
గ౯ః, ౫_స్తమ్ – ఆవసానాత్, అస్తారి స్త్రీణోజు ..భూత్, ఫలక్రయా
య శాలీ" నయ" స్వగృహాదారభ్య విపణిపర్య స్త మధ్యానం శాలి
భీః ప్రకీర్ణ నానిత్యర్థః ఆ సమితి (౧) ఆజ్మర్యాదావిద్యో: "
ఇత్యవ్యయీభావః. అస్తారీతి- అస్తాః అరయః యధ్యేతి పూర్వత్ర,
ఉత్తరత్ర (౨) "స్తృఞ ఆచ్ఛాదనే” కర్మణిలుజ్ II.
38.
తాః అమంగళహరంబులైన తమ దివ్య చేష్టితములచేతఁ బ్రాణుల పాపములను
బోఁగొట్టి వారి విరోధములను హరించుచున్న శ్రీకృష్ణుఁడు పండ్లుకొనుటకై తనయింటి
నుంచి ధాన్యమెత్తికొని యంగడివఱకు మార్గమంతయుఁ జల్లుచువెళ్ళెను.
మూ] యాన్యుచితాన్యక్రీణాత్ ఫలానివై తాని కేషుచితా నః!
యఃకర్త సుదదదా స్తే ఫలానినై తాని కేషుచిత్తాస్త ః ॥
1.
.31
ప-వీజ యాని, ఉచితాని, అక్రీణాత్, ఫజాని, పై, తాని, కేషు, చిత్, తాసః,
యు, కర్తను, దదత్, ఆస్తే, ఫలాని, వైతానిశేషు, చిత్తాన్తః.
3X.
వ్యాణి (యానీతి) యానిఫలాని, ఉచితాని - స్వప్రియాణి, తాని
ఫలాని, కేషుచిత్-విపణీప్రదేశేషు, విక్రేయేషువా, తానః-అధ్వశ్రమేణ
తామ్యక్, స్వేదబిన్దుమౌ క్తిశాలఙ్కృతవదనో భూత్వా, అక్రీణాత్-క్రీత
నా౯. శ్రీదృశః - యః వై తాని కేషు - త్రేతాగ్ని విషయేష్వగ్ని హో
త్రాదీను. 'వైది కేషు కర్మ స్వనుష్ఠి లేదు, అనుష్టాతృభ్యః, తానితాని
స్వగపుత్రపశ్వాదీని ఫలాని, దదత్, సర్వేషామ్, చిత్తా న్తః - హృద
యకనులమధ్యే, ఆ స్టే
(1) సూ-22.
(అ) స్వా-ఉ-అని,
3×1<noinclude><references/></noinclude>
d3od8oeeohhjdse9pah22xvkoajdyaq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/244
104
174555
491350
2025-06-18T02:44:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష స్థా శ్వా సః, అర కి 3x. తా॥ సకల వైదిక కర్త సమారాధ్యుఁడై వారివారికి నభీష్టఫలముల నిచ్చు చున్నవాఁడై వారిచే సంతతము ధ్యానింపఁబడుచున్న శ్రీకృష్ణుఁడు పఱిగిణిశ్రమము గొందినవాఁడై...'
491350
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష స్థా శ్వా సః,
అర కి
3x.
తా॥ సకల వైదిక కర్త సమారాధ్యుఁడై వారివారికి నభీష్టఫలముల నిచ్చు
చున్నవాఁడై వారిచే సంతతము ధ్యానింపఁబడుచున్న శ్రీకృష్ణుఁడు పఱిగిణిశ్రమము
గొందినవాఁడై యంగళ్ళలోఁ దనకిష్టమైన ఫలాదులనుకొనెను.
మూ! సఫలైర్విశ్రాయికర సమాచికారమితస్సుహృద్య మితః!
తత్పాత్ర రత్నా ఘో సమార్చి రమితస్సుహృద్యమితః |
పవి॥ సహా, ఫలైః, విక్రాయికయా, సమార్చి, కమితః, సుహృద్యమితత శా
క్రైమ్, రత్నాఘుః, అసమార్చి3, అమితః, సుహృద్యమ్, ఇతః.
32.
వ్యాః (సఇతి) సః-హరిః, సుహృద్యమితః సుహృద్భిః - గోప
దారకై ః, స్నేహపా
శేననియమితః, తతపిన రమితః- క్రీడాంప్రాపితః, ఫల
క్రయంకుర్వక్, విక్రాయికయా-ఫలంవిక్రీణానయాస్త్రీయా, తద్ధశ జన
వశీకృతయా, యోగ్యతమైః ఫలై : సమార్చి - సమ్యగర్చితః. ఏవంతస్మిన్న
ర్చి వేసతి, తత్పాత్రమ్ - తస్యాః ఫల పాత్రమ్, సుహృద్యమ్ - హృద్య
తమమ్, కుర్వన్, అమితః - అతిబహుః, అసమార్చిః - అప్రతిద్వ
న్ద్వతేజస్కః, రత్నౌఘః, ఇతః - ప్రాప్తః, సమార్చితి - (౧) ఆర్చపూ
జాయామ్” క రణిలుజ్, రమితఇతి - రమేర్జ్యక్తాన్నిస్తా. (అ) అమ
న్తాళ్చ"ఇతిమి త్వార్ధ స్వత్వమ్.
*
3.
తా! ఒకానొకప్పుడు వీధిలోఁ బండ్లంమవచ్చిన ఒక స్త్రీ శ్రీకృష్ణునికి మంచిఫల
మఃలని చ్చెను, ఆప్పుఁడా పెయొక్క పండ్లు తీపి లో ని వచ్చిన బుట్ట ఆనర్హములైన రత్నము
ం .
మూ॥ ఫలమన్యాకృతదదతీ సభాజనం భూరిచణం
సమముఖబది ధనస్యా స్సభాజనం భూరిచవేణ॥
3€,
3211
ప-వి॥ ఫలమ్, అన్యా, ఆకృత, దదతీ, సభాజనమ్, భూరి, చన్రేణ, సమముఖం,
ఐదిధత్, ఆస్యాః, సః, భోజనమ్, భూరిచ స్ట్రేణ,
38.
వ్యా॥ (ఫలమితి) అన్యాఫలవికాయికా, తస్మై భూరి-బహుత
రమ్, ఫలమ్, డదలీ, తన్య, సభాజనమ్- పూజనమ్, అకృత, తయాసభా
(9) శ్వాదిధాతు పాఠగణసూత్రమ్
(A) చు-ఉ-స
జనీజూ ఎక్న సుర నామక్చ,<noinclude><references/></noinclude>
d1kbyoozagxonoqqasmykq6wt448xrt
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/245
104
174556
491351
2025-06-18T02:45:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. జితస్పతు, చన్ద్రణ సమముఖః, అస్యాం భొజనమ్, ఫల పాత్రమ్, భూరి చన్ద్రణ–సువ సేవ, ఐదిధత్ - ఏధితవాజ్ (౧) “ఏధవృద్ధి” ణ్యన్తాల్లుజ్ 1 38, తా॥ మఱియొక దినము ఇంకొక స...'
491351
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
జితస్పతు, చన్ద్రణ సమముఖః, అస్యాం భొజనమ్, ఫల పాత్రమ్, భూరి
చన్ద్రణ–సువ సేవ, ఐదిధత్ - ఏధితవాజ్ (౧) “ఏధవృద్ధి” ణ్యన్తాల్లుజ్ 1
38,
తా॥ మఱియొక దినము ఇంకొక స్త్రీ శ్రీకృష్ణునికిఁ బండ్లనిచ్చి యారాధిం చెను,
చంద్రవదనుఁడైన యతఁడాపెయొక్క బుట్టను సువర్ణ ముచే నిండిం చెను.
మూ! అగృహీత్వాన్యాందదతీం సమున్మ నాగ మిత భాసర తామ్!
మోక్షమ నేపీ.త్సాపతు సముస నాగ మిత భావర తామ్|| ౩౮॥
ప-వి ఆగృహీత్వా, అన్యామ్, డదలీన్, సముత్, మనాక్, అమిత భావర
తామ్, మోక్షమ్, అనై షీత్, సా, అపుతు, సముహానాః, గమితభా, పరతామ్, 35.
-న్యాః (అగృహీత్వేతి) అన్యాంవిశ్రాయి కామ్, స్వసపర్శ నేన
(అమితభావర తామ్) ఆపరిచ్ఛేద్యేన భావేన, స్నేహరసేన, రతామ్-
ప్రీతామ్, అతః మనాక్ - అల్పమని బ్రీహ్యాదికమ్, ఆగృహీత్వా
ఫలానిదద ఆమ్ సముత్ - సహర్షః, కృష్ణః, మోక్షమ్ - పరమగతిమ్,
అనై షీత్. నయతే ద్వికర్మకత్వా త్కర్మ ద్వయోపపత్తిః, సాతు
కృష్ణన సముస్మనాః - సమ్య గుద్భూతమనాః, గమితభా- ప్రాణిత తేజ
సా, వరతామ్, ఉత్కృష్టతామ్, ఉచ్ఛిన్న సంసారతాలక్షణమ్, ఆప-
351
తా|| పండ్లమవచ్చిన మఱియొక స్త్రీ శ్రీకృష్ణునియందలి స్నేహముకలపై యిత
రులవలె రత్నసువర్ణాదులను దీనికొనక ననన్య ప్రయోజనముగ (బండ్లనిచ్చెను. శ్రీకృష్ణుఁ
డా పెకు మోక్షమిచ్చి సర్వోత్కృష్టూరాలుగ ఁజేసెను,
మూ! క్రీడ సదిగ్ధతర్ణక కరీషదూరీకృత ప్రభావస్థః!
అవధీత్యా కేశవకరీషదూరీకృత ప్రభానసః ॥
35
3711
ప-ని॥ క్రీడ, స, దిగ్ధతర్లకక దీప దూరీకృతప్రభ వస్థుః అవధీత్, వైక్యాన్,
"కళవ్యడీ. ఈషదూరీకృతప్రభావస్థః.
(0) ---
3.<noinclude><references/></noinclude>
g80j8mek9b81jx3uoc9tadi143orpte
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/246
104
174557
491353
2025-06-18T02:45:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష ష్ఠాశ్వా సః, వ్యా (క్రీడన్నితి) (దిగ్ధతల్లిక కరీష దూరీకృత ప్రభావస్థః) దిగ్డమ్- ఆలి ఫ్లమ్, తర్జకానామ్ - వత్సానామ్, కరీషం యేససః - దిగ్ధతర్లక శరీషః, అతనిన దూరీకృతా- అదృశ్యా, ప్రభ...'
491353
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష ష్ఠాశ్వా సః,
వ్యా (క్రీడన్నితి) (దిగ్ధతల్లిక కరీష దూరీకృత ప్రభావస్థః) దిగ్డమ్-
ఆలి ఫ్లమ్, తర్జకానామ్ - వత్సానామ్, కరీషం యేససః - దిగ్ధతర్లక
శరీషః, అతనిన దూరీకృతా- అదృశ్యా, ప్రభాయాః అవస్థా యస్య సత
థోక్తః, ఏవం క్రీడ, సః- హరిః, కేశవకశ్రీ కేశవనామాూహ స్త్రీ,మధ్యే
సఙ్గతా దైత్యానవధీత్ . సవీవవిశేష్యతే. (ఈషదూరీకృతప్రభా
నస్థ) దైత్యానాం థార్థమ్, ఈషత్, అల్పమాత్రమ్, ఊరీకృతే. అజీ
కృతే,స్వస్త్మిః ప్రభావే- మాహాత్మ్యే, స్థితః!
31
తా॥ దూడల పేడనుఁ దనశరీరమందుఁ బూసికొని దాని చేయాసియున్న కాని
కలవాఁడై విహరించుచున్న శ్రీకృష్ణుఁడు, తనప్రభా"పమును గొంచెము స్వీకరించి యసు
రులను జం సెను.
మూర్ఖ కర్తుమృభూన్యసాబ్ధిం ధీరోమర్ధత్య జస్సు భేదాన్తా !
సోకృతగాఃకణ్ణూయనధీలో మనత్య జస్సు భేదాన్తాని
3F".
ప-ని॥ కర్తుమ్, ఋభూజ్, యః, స్మ, ఆర్థిమ్, ధీరః, మద్ధతి, ఆజః, సుభేదా
బ్లాక్, సః, ఆకృతి, గాః, కణ్ణూయనధీః, రోమర్ధత్యజః, సుఖే, దాన్తావ్.
४०
న్యా ॥ (కర్తుమితి) యః ధీరః - ధైర్యవాక్, అజః, ఋభూ-
దేవాజ్", సువేదాన్తాథ్ - శోభన భేదావసానాళ్, కర్తుమ్, అబ్దిఁయద్ధతి
స్మ. సః, కణ్ణూయనధీః- గవాంకణ్ణూయనే బుద్ధిం కుర్వన్, కాళ్, గాః-
నృషభాక్, కణూయనసుఖసతి - దాన్తాక్, వశీకృతాళ, తేనై వసు
ఖేన రోమర్ధత్య జః-రోమస్థ త్యాగంకుర్వతః - ఆకృత-కృతవా ! రం
తా॥ దేవతల దుఃఖమును బోఁగొట్టుటకై ముందువీ, రాబ్ధిని జిలికిన యాళ్లగ
వంతుఁడిప్పుడు ఆవులదురద శమనమగునట్లు వానిని జడుపుచుండెను. దానిచేసాయా
వులు సుఖమునొంది నెమరువేయుటను గూడవదలి పరవశములై యుండెను.
మ॥ సహితౌ క్రీడనైనో పరమక్తాహరిబలే కాన్తా!
పరమ నౌహరిబలౌకాస్!!
రం.
ప-ని॥ సహితౌ, క్రీడళ్లై, న, ఉపరమస్త్, హరిబతౌ, కాన్తా, ప్రీతీమ్, స,
గతౌ, ద్విషతామ్, పరమ్, అన్తా, హరిజల్, కామ్, తౌ.<noinclude><references/></noinclude>
1wz3m9u49n437tusibfqmbaepeokox6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/247
104
174558
491354
2025-06-18T02:45:31Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అర యమకరత్నాకరే . సన్యాఖ్యానే వ్యాధి (సహితావితి) కానై, కమనీయా, హరిబలే, సహితౌ, క్రీడన్తా, నచోపరమస్త్.. ఉపరతింనకుర్వాణి, ద్విషతామ్, పరమ్ `కేవలమ్, అనౌ- నిధనభూతౌ, హరిబతా, సింహసదృశబతా,...'
491354
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అర
యమకరత్నాకరే . సన్యాఖ్యానే
వ్యాధి (సహితావితి) కానై, కమనీయా, హరిబలే, సహితౌ,
క్రీడన్తా, నచోపరమస్త్.. ఉపరతింనకుర్వాణి, ద్విషతామ్, పరమ్
`కేవలమ్, అనౌ- నిధనభూతౌ, హరిబతా, సింహసదృశబతా, తౌ, కాంద్రీ
తింనగ? సర్వాంప్రీతి౦గతావిత్యర్థః. ఉపరమన్తానికి ఉపపూర్వా
ద్రమేః (౧) ‘విభాషాకర్మ కాత్ " ఇతిపర డ్రైపదమ్|
తౌ॥ సింహముపలె నతీపరాక్రమశాలులై శత్రువులకు మృత్యువులై సుందరాం
గులైన రామకృష్ణులిద్దఱు చేరియనసరతము విహరించుచు సుప్రీతులైరి.
మూ|| అపిదురనధరౌయోగే వక్రాష్టాల్లో పయోగేను
వత్సాక్ గృహీతపుచ్ఛా వక్రాష్టాల్లో పయో గేనకి
w
ర
ప-వి ఆపి, దురవధరౌ, యోగే, అపక్రొష్టాల్లో పయోగేన, వత్సాన్,గృహీశ
ఫుజ్ఛౌ, ఆక్రాప్టామ్, గోపయోగీన,
ర.
వ్యా (అపీతి) యోగే - చిత్తసమాధిరూపే, (అవకాష్ట
'పయోగేన) అవక్రాణామ్ - ఋజూనామ్, భవజితానామ్, అపా
నాంయో గాజ్ఞానామ్- యమనియమాసన ప్రాణాయామప్రత్యాహార ధా
రణధ్యాన సమాధీనామ్, ఉపయోగేన - నియమపూర్వాభ్యాసేస
దురవధ -అవస్థాపయితుమళ్య, తౌ హరిబల్, గోపయోగేన.
గోపైస్సంబన్దేన, వత్సాక్" అశ్రాస్టామ్ - ఆకర్షణంకృతనన్తా, కథమ్
గృహీతపుచ్ఛా - గృహీతాః పుచ్చాః యాభ్యాంతౌ గృహీతపుచ్ఛా
తేషాంపుచ్చా గృహీత్వాఅ కాష్టామిత్యర్థః దురవధ
రావి (అ) దృజ్
అవస్థానే” (కి) ఈవద్దుస్సుము" ఇత్యాదినాఖల్. అక్రాష్టమితికర్ష తె
లు౯జ్ పర స్త్రై పదద్వివచనమ్. (ర) "స్పృశమృశకృషతృపదృ పాఁ
శ్లేస్సిజ్వా " ఇతి ప్లాస్సిచ్. (1) అనుదాతస్యచదు పధస్యాన్యతఁ
స్యామ్” ఇత్యమాగమః (౬) వడ ప్రజ ఇత్యాదినాదివృద్ధి
(0)-3-5-2.
(బి) భ్వాది-ఆ-స.అ.
(ర) -సూ-3-౧-రళ-వా..
(E)-2-3.
(3) ---3-3-098,
(1)-0-15.<noinclude><references/></noinclude>
eud4nlbph6yb9a4i2wcbxyeqmb8sqkk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/248
104
174559
491355
2025-06-18T02:45:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'వస్థా శ్వా సః॥ అర 'తాః॥ యమనియమాద్యష్టాజయోగములను యథావిధిగ ననుష్ఠించుచున్న మహ స్థులకుఁగూడ దురవబోధులైన రామకృష్ణులు గోకులమందు గోపులతో ఁగాడవసించుచు దూడలతో ఁకలనుబట్టియీడ్చ...'
491355
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>వస్థా శ్వా సః॥
అర
'తాః॥ యమనియమాద్యష్టాజయోగములను యథావిధిగ ననుష్ఠించుచున్న మహ
స్థులకుఁగూడ దురవబోధులైన రామకృష్ణులు గోకులమందు గోపులతో ఁగాడవసించుచు
దూడలతో ఁకలనుబట్టియీడ్చికి,
మూర్ఖ! -ఘ్ననావితరాన్యనా వత్రాస్తాన్నామయమయస్తా
- వత్సాక్^జగతఃపాలా వత్రాస్తాన్నామయమయన్నౌ
ప-బి॥ మన్తా, ఇతరాన్, యన్తా, ఆశ్ర, ఆఫ్ఘాన్, న, ఆమయమ్' ఆయన్తా,
వత్సాన్, జగతః, పాల్, అబ్రాస్తామ్, నామ, యమయన్తా.
83
వ్యా॥ (ఘ్న నావితి) అత్ర-భూమా, ఆస్తాన్-సుహృదః, యన్తా-
ప్రా పవన్తో, అవశిష్యన్తా. ఇతరాక్షా - శత్రూజ్, ఘ్ననౌ, అమయమ్-
పీడామ్, నా యన్తా-నగచ్ఛనౌ, జగతఃపాలౌ, వత్సాక్యమయ
నియమయ, అత్రాప్తాంనామ తృప్తాకీల, ఘ్న నావితి హస్తే శృతృప్ర
త్యయః యన్తానికీణః, అయనానికి (౧) 66ఈ గతౌ" " ఇత్యస్తాద
దాది కాత్, అత్రాప్తమితి (అ) "తృపప్రీతౌ" అశ్రాష్టమితివత్ప్ర
క్రియా!
.
X3.
తా|| జగద్రక్షకులైన రామకృష్ణులు రోగులై శత్రువులనుజంపీ మిగ్రులను
గొపాడుచున్నవారై దూడలను మేపి పూర్ణమనోరథము కలవారైరి.
మూ! వసతుత్తెగాళ్ళనకై రుషి తశ్వ సదభ శా కాన నేషు హసన్తాః
క్రీడా క్రమజ పరాజయ రుషి తశ్వ సదభ="కాన నేషుహస్కరర
స-పిః పపతుః, తౌ, గాః, శనకై 8, ఉషితశ్వసదర్భకాన నేను, హా, సన్తా,
క్రీడాక్రమజపరాజయ రుషి,తశ్వ పదర్భ కొన నేను, హసన్తా.
88.
వ్యా| (పపతురితి) తౌ - హరిబల్, శనకైః - క్రమేణ, గాః
పపతుః -రక్షితవనౌ, కథమ్ - (ఉషితశ్వసదభళాకాన నేషుసన్హౌ)
ఉషితాః శ్వానీ యేషుతాన్యుషితశ్వాని, సహద ర్భ:-తృణిః, వర్త
ఇతినద భారాణి, ఉమీతశ్వసద భేషు శాన నేషు-వ నేను, సత్తా తత్ర సన్నిహి
(0) --the
(9)377-2-2-2<noinclude><references/></noinclude>
nx68bqo1hbhwqgicrqi1pn47g9v669c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/249
104
174560
491356
2025-06-18T02:46:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అర యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే. తావిత్యర్థః, శ్రీ (హేతిప్రసిద్ధి, శ్వభ్యఃసాలావృతాదిమృగేభ్యః, పరిత్రా ఇంకుర్వనౌ శభాజాదీనితృణాన్యాశయన్తా గ్యాపపతురిత్యర్థః), తా వేవ నిశ్లేష్...'
491356
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అర
యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే.
తావిత్యర్థః, శ్రీ (హేతిప్రసిద్ధి, శ్వభ్యఃసాలావృతాదిమృగేభ్యః, పరిత్రా
ఇంకుర్వనౌ శభాజాదీనితృణాన్యాశయన్తా గ్యాపపతురిత్యర్థః), తా వేవ
నిశ్లేష్యేతే. (క్రీడాక్రమజపరాజయరు సీ. తశ్వ సదభ = కాన నేషుహసస్త్రై)
క్రీడాక్రమజేనస్వపరాజయేన రుషి తానా మత ఏవశ్వ సతామ్ - అతిదీ
మకానిళ్వాసంకుర్వతామ్, వయస్యభూతానామ్, అభకాకాణామ్-శిశూ
నామ్, ఆసనేషు - ముఖేషు, నిజవిజయనిమి త్తేన హరేణహసనౌ
హాసంకుర్వన్తా, పపతురితి (౧) పారక్షణే" లిట్ ||
తా॥ కుస్తి గంతువేయుట మొదలైనవానిచే గాడుచున్నప్పుఁడు ఓడిపోయిన
వారై కోపముచే నిట్టూర్పు విడుచుచున్న బాలురముందఱ నట్టహాసము చేసిరి. ఆవులనడి
వికిఁదీసికొని వెళ్ళి ముష్టమృగములచే సేవిధమైన బాధయు రాకుండఁ కాపాడుచు గడ్డి
యున్న
చోట్ల మేపి సరస్సులయందు నీళ్ళు త్రాగించి కాపాడిరి.
మూర్ఖ గాయనౌశమయనౌ లోకకమహితా సకరచరణా!
గాయనౌశమయనౌ కోరకమహితా నకరచరణా |
|
ప-వి గాయన్తా, శమ్, అయన్తా, కోరక మహితాన్తకరచరణ్, గాః, యన్తి,
శమయన్తా, రోః, ఆకమ్, ఆహితా
స్తకరచరణా.
8X.
వ్యా॥ (గాయన్తానికి) గాయన్తో - గానుకుర్వనౌ. (ఆ స్తః)
'శమ్ - సుఖమ్, అయన్తా- గచ్చనౌ, (కోరకమహితా నకరచరణే)
మాద౯ వాదిభిః కోరకవత్ - పుష్పకలికావత్, మహితః - పూజితః,
అస్త్రః-అగ్రమ్ యేషాం లేకోరకమహితాన్తాః కోరకమహితాన్తాః కరాః
చరణాశ్చయయోస్తా కోరకమహితా స్తకరచరణా, గాః- సురభీః, యన్తా-
అనుగచ్ఛన్తా. (కోరకమ్) కోః - భూమేః, అకమ్ - అసుఖమ్, శ్రమ
యన్తా, (అహితా నకరచరణా) చరణమ్-సఞ్చరః, అహితానామ్-
శత్రూణామ్, పాపానాంచ, అనకరమ్ - నాశకరమ్, చరణమ్-సఖ్చారః,
యయోస్తోతథోక్తా, అస్యపూర్వల్లోన పరేణ వా సంబద్ధ ః :
་
కుబ్జలితమ్ క్వాచిక్క_మ్.<noinclude><references/></noinclude>
jln6yhuqzewf5j1bf4zb0uqox85cfkd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/250
104
174561
491357
2025-06-18T02:46:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష సా శ్వా సః. అరణ తా: కుసుమములపలె నతిమార్జవముగల చరణారవించములుగల రామకృష్ణులు "గొనముచేసికొని యచ్చటచ్చట సంచరించుచు దుష్టులను సంహరించి భూభారమును జోఁగొట్టి సుఖించియుండిరి, మ...'
491357
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష సా శ్వా సః.
అరణ
తా: కుసుమములపలె నతిమార్జవముగల చరణారవించములుగల రామకృష్ణులు
"గొనముచేసికొని యచ్చటచ్చట సంచరించుచు దుష్టులను సంహరించి భూభారమును
జోఁగొట్టి సుఖించియుండిరి,
మూ॥ గానేషు సుదూర తరం విశ్వావసుమత్యభూతానై |
ఆశా సనిత్యశక్తి విశ్వావసునుత్యభూతానై!
క-వి॥ గా నేషు, సుదూరతరమ్. విశ్వావసుమ్, అత్యభూతామ్, కా', ఆశాస్త్ర
నిత్యశః, జౌ, విశ్వాః వసుమతీ, ఆత్యభూతాన్తా,
వ్యా॥ (గానేష్వితి) గా నేషునానావిధేషు విశ్వాన సుంగన్ధక్వం
సుదూరతరమ్, అత్యభూతామ్ - ఆర్థికాన్తా, ఏనంవర్తమానౌ తో
దృష్ట్వా విశ్వా, వసుమతీ-భూమిః, నిత్యశః' (అతిఅభూతానానాశాస్త్ర }
అధికమ్, అభూత, అనోయయోస్తా అభూతాస్త ఆసమ్బావిత క్రీడా
వ్యవసానావేతౌ భూయాస్తామి త్వా శాసితవతీత్యర్థం. సనుమతీతి వసుమ
తీస్థా జనాలక్ష్యస్తే. ఆళా స్తేతి, (౧) ఆజ్ శాసుకొచ్ఛాయామ్” లజ్".
అడాది త్వాచ్ఛపోలుక్
1
1
తో॥ రామకృష్ణులు, విశ్వావసువ వెడు గంధర్వునికంటె నతిశ్లాఘ్యముగఁ గాన
ముచేసిరి. లోక మందున్న సకల ప్రాణులును, వీరిద్దలుని సేవిహరించు చుండవలయును "3
అని యాశీర్వాదము చేసిరి,
మూ! గాతృకులంసదృగమతన కున్తుమ్బురు నారదాద్యాభ్యామ్
మేరుహిమాభ్యాంహి తులాంకు సుమ్బురు నారదాద్యాభ్యాసార2!
ప-వి వాతృకులమ్, సదృక్, ఆచుత, న, కః, తుమ్చూరు వారదాది, అభ్యామ్,
మేరుహిమాÇ్యమ్, హి, తులామ్, గుర్తుమ్బురు, స, ఆరత్, ఆద్యాభ్యామ్,
ఈ
వ్యా1 (గాళృకులమితి) కుః-భూమి:, అభ్యామ్-హరిలా భ్యామ్,
తుమ్బురునార దాదికంగాతృకులమ్, సదృక్ - సదృశమితి, శ్రీ నామత-
(౧) ఆ.
$ ఆమతేతిల:ల్-రజ్, (తనాదిధ్యస్తథాసోః" (అ-8-20; ఇతి సిచోనాలు
క్. 6-పార్వధాతుక సపిల్ 7 [౧-అ-ర] ఇతితబడి స్వమ్ ('అనుజాల్లో పదేశ" (R-
ర-381 ఇత్యాది నా అను నానికలోపః,<noinclude><references/></noinclude>
dqrizwnmlwjmhpzxhffy4oh2m4sz97g
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/251
104
174562
491358
2025-06-18T02:46:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే నగణితవతీ. కురితి భూమిస్థాజనాలక్ష్యస్తే, అత్రైవాజస్థాన్దరన్యాసః ఉత్తరార్ధనక్రియతే. ఆబ్యాభ్యామ్ - ప్రధానాభ్యామ్, మేరుహిమా - భ్యామ్-మహామేరుహిమనత...'
491358
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
నగణితవతీ. కురితి భూమిస్థాజనాలక్ష్యస్తే, అత్రైవాజస్థాన్దరన్యాసః
ఉత్తరార్ధనక్రియతే. ఆబ్యాభ్యామ్ - ప్రధానాభ్యామ్, మేరుహిమా
-
భ్యామ్-మహామేరుహిమనత్పర్వతాభ్యామ్, సహి కుస్తుమ్బురు తులామ్-
సామ్యమ్, ఆరత్ -ప్రా ఫ్లమ్ కు స్తుమ్బుర్వితి, జాతివి శేషే ధాన్యా కాపర
సామ్ని (౧) ‘కుస్తుమ్బుకూణిజాతి" ఇతహ నిపాతితో 2 యంశబ్దః. తజ్జా
తీయాని ద్రవ్యాణి ముద్దసమపరిమాణాని యభాపర్వతాభ్యాంపరిమా
ణత స్వామ్యంనగచ్ఛన్తి, ఏవమల్పనిపుణాస్తుమ్బురు ప్రభృతయః ఆతినిపు
ణాభ్యాంతాభ్యాం సామ్యం గచ్ఛ స్తీత్యర్థం, ఆరది ( ) ఋగతో” లుజ్ .
(5)"సర్తిశాస్త్యర్తీభ్యశ్చ ఇత్యజ్, (ర) (ఋదృశోజీగుణః" ఇతిగుణః|
ఈ 3 .
'లోని కుస్తున్నురుఅనెడు ముద్రధాన్యపుగింజ, గొప్పవైన మేరుహిమాద్రులతో
నెట్లు మానము కానేరదో, అట్లే తుంబురు నారదాది గాయక శ్రేష్ఠులును గానమందు
రామకృష్ణులతో సమానులు కారని నరగదిస్తములు నిరూపించిరి.
మూ॥ గీతంశ్రుత్వాముముచే హాహాహూహూర్వశీకృతస్థలయా
గన్ధర్వదరిన దాన్వితహాహాహూహూర్వశీకృతస్థలయాః రతా
ఫ-వి॥ గీతమ్, శ్రత్వా, మము చేత హాహాహూహూః, వశికృతస్థులయా, గద్దర్వ
పరివదా, ఆన్విత హాహాహూహూర్వశీ కృతస్థలయా
س لا
వ్యా: (గీతమితి) తయోగీ= తంశ్రుత్వా గన్ధర్వపరిషదాహాహా
హూహూము=ముచే) హాహాహూహు' ఇత్యద్భుతరసానుభవ ప్ర
భవశ్శబ్ద ఏవ ఏవములో..భిధీయతే. కీదృశ్యాగన్ధర్వపరిషదా-వశీకృత
స్థలయా-స్వగా నేనవశీకృతం స్థలంయయాసాతదోక్తా, స్థలశ స్దానస్థలస్థాః
ప్రజాలక్ష్య స్తే కించ-(అన్వి తేతి) హాహాహూహూ ప్రభృతయోగన్ధర్వాః
ఊర్వస్థీకృతస్థ లే క్యాద యోఒపురనః, తాశ్చ గన్ధర్వపరిషదవినాభూతాః
అన్వితాః హాహాహూహ్వాదయః ఊర్వశీకృతస్థలాదయశ్చ యస్యాస్సా
తథోక్తా, హాహాహూహూరితి శబ్దాను కారల్వే సత్యపి, వ్యక్తరూప
(3) పా-సూ-3-- e.
(అ) భాషా-స— సుఆని.
(ర) పాలన-3-ర-౧E.<noinclude><references/></noinclude>
3t2wilvxfezl7jpsgzdk6gxcm3vn61a
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/252
104
174563
491359
2025-06-18T02:47:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సః. త్వాదవ్యక్తానుకరణత్వాభావాడ్డా భావు అను కార్యేణా ర్థేనా ఒర్థన త్వాత క మైక వచనమ్ " తేజ హాహాహూహూ మొదలగుగంధర్వులును ఊర్వశీకృతస్థుల మొదలగు నప్పు కప్పలును కక్కి నగంధర్వుల...'
491359
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సః.
త్వాదవ్యక్తానుకరణత్వాభావాడ్డా భావు అను కార్యేణా ర్థేనా ఒర్థన
త్వాత క మైక వచనమ్
"
తేజ హాహాహూహూ మొదలగుగంధర్వులును ఊర్వశీకృతస్థుల మొదలగు నప్పు
కప్పలును కక్కి నగంధర్వులును, సకలలోక ములును మోహించునట్లు పాడువారయినను
తమగానముకం టె నతివిలక్షణమైన రామకృష్ణుల గానమును విని సంతోషించినిహాహా!
హూహూ అని వేదించిరి,
మూ! అధరీకృతవాచస్పతి సరస్వతీవరమయన్తాగా ఃః
విపినేషుతృణే రుదకై స్సరస్వతీపరమయనౌగా ః!
డూ
Fl
ప-ని॥ అధరీకృతవాచస్పతీసరస్వతీవరమ్, ఆయన్తా, గాః, విపీ సేషు, తృణైః,
ఉదకై, సరస్సు, అలీన, రమయస్త్రి, గాః॥
న్యా (అధరీకృతేతి) అధరీకృతవాచస్పతి సరస్వతీవరమితి
క్రియావిశేషణమ్, వాచస్పతిః-బృహస్పతిః, సరస్వతీవరః- బ్రహ్మా, అధర్
కృతౌనాచస్పతిః సరస్వతీవరశ్చ యేనే బహువ్రీహిః యదైనం
భవేతథా, గాః-వాణీ, అయనౌషి ప్రొప్నువనౌ, విపినేను-వ సేషు,
తృణైః, గాః- ధేనూః,ర మయనా- సరస్సు ఉదకై సాశ్చరమయన్తా. అస్యో
త రేణ ల్లో కేనసంబద్ధః1
శ్లో
తా॥ రామకృష్ణులు, వాచస్పతియైన బృహస్పతియు సరస్వతీభర్తయైన బ్రహ్మ
యు నోడిపోవునట్లు వారికంటె సతిచాతుర్యముగ మాటలాడుచున్న
వారై, అడవి
యందు గోవులను దీసికొనిపోయి గడ్డిమేసి నీళ్లు త్రాగించి వానిని సుభింపఁజేసిరి. రర్.
మూ! బధ్ధతు సముశ్రియాకృత కాన్తాననయా పచన) కాన్తాననయా!
దేవాన్యయాభిపపతుః కాన్తాననయాసచక్ర కాన్తాననయా॥ Lo*
షణ॥ బభతుః, తనుశ్రియా, కృతకాత్తాసనయా, సచప్ర్ర కాస్తాననయా,
దేవాన్, యయా, అభిపఫుః, కాన్తాన్, ఆనయా, స్వదన కాన్తా, న, న, యా. (0.
వ్యా॥ (బభతురితి) తను శ్రియా-వవు జాత్మ్యా, తౌ బభతు:-
ఖాతా, (౧) ‘ఛాదీప్తో”” లిట్, కీదృశ్యా-(కృత శాస్తననయా) కాన్తాః-
(ఐ) ఆదా-ప- స - అని,<noinclude><references/></noinclude>
57key5ru0rggerlf6smjdvcgtomogp3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/253
104
174564
491360
2025-06-18T02:47:23Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'Q.... యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే మః, తాసాం అననమ్- జీవనమ్ కృతంకాస్త నామనసంయయాసాత భోక్తి, అననశబ్దస్యలుడు నన్వేష్యను పసజక్షానాధికారాత్. (౧) టిడ్జ్ ణం " ఇత్యాదినాజీవ్ నభనతి. (సచన కాన...'
491360
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>Q....
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
మః, తాసాం అననమ్- జీవనమ్ కృతంకాస్త నామనసంయయాసాత
భోక్తి, అననశబ్దస్యలుడు నన్వేష్యను పసజక్షానాధికారాత్. (౧) టిడ్జ్
ణం " ఇత్యాదినాజీవ్ నభనతి. (సచన కాన్తాససయా) చన్ద్రవత్కా న
మాననమ్- చర్ద్రకాన్తాననమ్. సహతేనన రత ఇతినచన్ద్రకాన్తాననా,
తయేత్యర్థః. పై ఐ పునర్వి శేష్యతే. కాన్తాక్ - ప్రజాపతిపర్యన్తాజ్", దేవాక్,
యయా-రూపక్రియా, అభిపపతుః - రక్షితవనౌ అనయాతనుశ్రీ యేతి
సంబన్ధః భూయోఒపి సై వవి శేష్యతే. (చన కా శః) చన్ద్రకస్య-మయూ
పి
రవిఞ్ఛస్య, ఆగ్రభాగః, చన్ద్రకాన్తః, సహచన కా నేనవరత ఇతి
సచన్ద్ర కాన్తా, ననేతి ద్వౌనజా, యేత్యు దేశః సపసచన కాన్తా పిచ్ఛా
భరణసహితైవ యా తనుశ్రీ, తనబభతురిత్యం 1
Xoll
తా॥ మయూరపింఛములచే నలఙ్కరింపఁబడిన చన సదృశపదనారవిందములు
గల రామకృష్ణులు, తమ విగ్రహ సౌన్దర్యముచే గోపయువతులను బ్రహ్మాది దేవతలను
నానందపఱచుచు విలసిల్లుచుండిరి.
Xo.
మూ॥ నర్మభిరిద్ధావాసురన్న పారిజాతానమానవైరపరై |
బాలౌజాలాను చిత్రరృపారిజాతావమానవైరపరైః శిం॥
ప-విజ న రఖిః, ఇజ్ఞా, ఆసురన్న పారిజాతావమాన జరప రై, బాతా,
నుచి లైః, నృపారిజాతౌ, అమానవై 3, అపరైః
am
...
5
XO.
వ్యా (న భికితి) న_ర్మభిః-క్రీడాభిః, ఇకా-దీప్తే, కీదృశైనజా
శ్శభిః- (అసురనృపారిజాతా వమాన వైరపరైః) అసురాణాంనృపాణామ్-
కంసౌదీనామ్, అరీణామ్, జాతస్య-సమూహస్య, అవమాననిమి
వైరోత్సాదనప రైః - అజు సభక్షాదిభిః క్రీడాభి రవమతానాం హీ
తేషామతీవ వై సముత్పద్య తే. కించబాలాను చి తేజ- బాలానామనుచి వైః.
త త్రైసి హేతుః—అమాన నై-మనుష్య సంబధాన హైః, అతిమాను పై
రిత్యర్థః. అపరై : - మనుష్యా చరితేధ్యో బాలాచరి తేభ్యశ్చవర భ్య
అపరైః, హఃబకావి శేష్యేతే, బాతా, నృసారిజాతౌ - మనుష్యరూపకల్ప
ద్రుమా, అస్యపూర్వల్లో కేన సంబస్థః.
(0) -నూ-ర-0-01-<noinclude><references/></noinclude>
sme8j1zb35rsznzmpt3f9bijifg23r8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/254
104
174565
491361
2025-06-18T02:47:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష పాశ్వా సః. తా రామకృష్ణులు, పూజే నాదివర్గముల చేతఁ గంసాద్యాసుర ప్రకృతుల నవ నూనపఱచి వారికిఁ గ్రోధమును గలుగఁజేసి, ఇంకన వేకములైన యతిమానుప వ్యాపార ములననుస్థించుచు విలసిల్లుచ...'
491361
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష
పాశ్వా సః.
తా రామకృష్ణులు, పూజే నాదివర్గముల చేతఁ గంసాద్యాసుర ప్రకృతుల నవ
నూనపఱచి వారికిఁ గ్రోధమును గలుగఁజేసి, ఇంకన వేకములైన యతిమానుప వ్యాపార
ములననుస్థించుచు విలసిల్లుచుండిరి.
మూగ నామగ్రాహంసురభిభిరచ్యుతరామాహవర్ధమానాభిః|
ముదితా నేపం చేరతురచ్యుతరామా హవర్ధమానాభి
X0.
ప-వి:। నామ గ్రాహమ్, సురభిణః, అచ్యుతరామా, హవర్ధమానాభి, ముదితౌ,
ఏవన్, చేరతుః, అచ్యుతరామా, హ, వర్ధమానాభిః.
వ్యాః (నామగ్రాహమితీ) ఉత్తరాధకాగతోహశబ్దః ప్రసిద్ధా
తౌ అచ్యుతరామా,నర్ధమానాభిస్సు ఓఖి రుదితా పపంచేంతు.. కీరృశా
అచ్యుతరామూ - అవిచ్ఛిన్నంక్రీడన్తా, కీదృ భిస్సుదభిభిః - (నామగ్రా
హంహవధకానూ నాభిః)యమునే!గ క్లే! సరస్వతి! ఇత్యాదిభిర్వా వ్యస్వం
స్వంనామగృహీత్వా,హ వేసఆహ్వా నేన, ఋద్ధమానాభిః సంపన్న పూజా
భిః, నామగ్రాహమితి (౧) నామ్నా కృష్ణా గ్రహ్మో' ఇక్ ణమంల్,
హవశబ్దస్తు తస్యా సుప్రయోగః. తస్యసంబద్ధేన సాపేక్ష ల్వేపి గమక
త్వాత్ప రేణసమాసః, సతుహవశబ్దః (౨) "భావే నుపసగజాస్య", ఇతి
అల్ ప్రత్య యేసం ప్రసార ణేచవ్యు త్పాదిత gl
తా: అనవరతము క్రీడించుచున్న రామకృష్ణులు, గోవులను, ఓగంగా ! ఓయ
మునా ! ఓసరస్వతీ | ఆని దాని దౌని నామమును చెప్పి పిలిచి వానిని గౌరవించి సంతు
షులై పంచరించుచుండిరి.
X.
మూ1 ఆపోలయతామనయోస్తోయోపేతడవకోమలో గని భాగః!
ఆపాలయతామనయోసోయో పేతడవకోమలోగ విభాగః |31.
ఇతి శ్రీవత్సాఙ్కకృతౌ యమకర త్నాక రే
(౧; పొసూ-3-8-X.
వష్ణ అశ్వాసః
(అ) పొ-నూ-3-3-32.
3<noinclude><references/></noinclude>
han8yxzcssj2oai06jvbgdrscoe3ywz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/255
104
174566
491362
2025-06-18T02:48:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే A ఆలయమ్, ఆనయః, అసః, యః, అపేతదవకోమలః, ఆగవిభా గః, ఆప, ఆలయతామ్. అనయ్యో, తోయే పీతదనకః, అమలు, గవి, భాగః. 13, న్యా! (ఆపొలయతామితి) ఆ పాలయతామ్-ఏవంగా పాలితవనౌ. లజ్. అనయ్...'
491362
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
A
ఆలయమ్, ఆనయః, అసః, యః, అపేతదవకోమలః, ఆగవిభా
గః, ఆప, ఆలయతామ్. అనయ్యో, తోయే పీతదనకః, అమలు, గవి, భాగః. 13,
న్యా! (ఆపొలయతామితి) ఆ పాలయతామ్-ఏవంగా పాలితవనౌ.
లజ్. అనయ్యల స్తః - జగత్యనీతిన ష్టా. అథనా - తయో రేవంపర్త
మానయోః, ఆపాలయతామ్- జగత్పరిపాలనంకుర్వతామ్, జనానామ్,
అనయః-ఆనీతిః, అ స్తః-క్షి స్తూయ ఇత్యు ద్దేశక శబ్దః. (అపేతదవకోమలః)
అపేతదవ త్వేన-అసగతడవాగ్నిత్వేన, కోమలః సుకుమారః, (అగవి
భాగః)ఆగా నామ్-వృక్షౌణామ్, విభామ్- ప్రభామ్, గతః ప్రాప్తః అతివ
యచ్ఛభోద్దిశ్యమా నేషుపదేషు చతుర్థః పాదస్సంబధ్య యోజ్య తే,
(తోయోవేతదపకః) జలయు క్తననప్రదేశః, (౧) “శేషాద్విభాషా”
ఇంకస్. అమలః-నిరలః, గవి-భూమా, భాగః-ప్రదేశః, ఈ క్తవిశేషణ
విశిష్టా భూమాూయః ప్రదేశ్, "ఆపాలయతామనయ్యో ఇతి తృతీ
యస్య సంబన్ధః అసయోః-హరిబలయోః, అదృశగి ప్రదేశః ఆలయ
తామ్ నివాసభూమితామ్, ఆప, గోపాలన సమయేషు జలప్రాయం
§
దవాగ్న్యాది దోషరహితంచ వృక్షభూయించి తం ప్రదేశమాశ్రిత
వస్త్రావిత్యర్థః ॥
>30
"తొ॥ జలసమృద్ధిగలపై అగ్న్యాది భయరహితంబులై వృక్షములచే నలఙ్కరిం
పఁబడినవైన వనప్రదేశములలో రామకృష్ణులు సంచరించిరి. అప్పుడు జనులు దుర్మార్గ
ములను వదలి సనార్హముల నవలంబించిరి.
ఇతిశ్రీవత్సాఙ్కస్య కృతౌ యనుకరత్నాకర వివరణే
షష్ఠ ఆశ్వాసః॥
x3.
(ఎ) రూరర
ర్ట్ (పా) సమయేష వేషం,<noinclude><references/></noinclude>
lmhyzn3a2idfkmrmootxyoy4g2fhuam
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/256
104
174567
491363
2025-06-18T02:48:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమ తేరామానుజాయనమః. అధయమకరత్నాక రే సప్త మ ఆ శ్వా సః . మూ॥ అధకృష్ణా ప్రజసహితో బృన్దావనమావి వత్స దాదర తః। అసురవధీనచతద్దో బృన్దావనమా వీవత్స దాదర తఃకి ప-ని ఆధ, కృష్ణః, ప్రజసహి...'
491363
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమ తేరామానుజాయనమః.
అధయమకరత్నాక రే
సప్త మ ఆ శ్వా సః .
మూ॥ అధకృష్ణా ప్రజసహితో బృన్దావనమావి వత్స దాదర తః।
అసురవధీనచతద్దో బృన్దావనమా వీవత్స దాదర తఃకి
ప-ని ఆధ, కృష్ణః, ప్రజసహితః, బృశావనమ్, ఆవివత్సళ్, ఆదరతః, ఆసు
రవ ధేన, చ, తద్దోబృన్దావనమ్, అవివత్, సదా, దరతః.
వ్యా! (అథేతి) అథ, కృష్ణః, ప్రజసహితః - ప్రజజనై స్సహ,
బృన్దావనమావివత్సత్ - బృన్దావసేవస్తుమైచ్ఛత్, ఆదరతః - ఆద
రేణ,
కించ- అనురవధేన, (తగ్గోబృన్దాననమ్) ఉదక తృణాది బాహుల్యాగ్లో
సమూహస్య రణే హేతుమ్, ఆవివత్ సురక్షితమకారయత్. సదా-
సతతమ్, దరతః-వీడాతః. బృన్దావనమితి. (9) "ఉపాన్వధ్యాజ్వసః "
ఇత్యధికరణస్యకర్మ సంజ్ఞా, అవివత్సదితి (౨) "వస-నినాసే” 'రిజ్
పూర్వః ఇచ్ఛార్థేస౯. (3) “సస్యాధరాధాతు కే” ఆతితత్వమ్, ద్విర్వ
చనమ్, అభ్యాసన్యేత్వమ్, తతోలజ్. అదరత ఇతి - ఆద్యాదిత్వా
త్తసిః. అసురవధే నేతిప్రయోజ్యక ర్తరితృతీయా; ఆవివదిత్యత్రహీ ఆవన
క్రియాయామసురవధః ప్రయోజ్యకర్తా, కృష్ణః ప్రయోజకత్తా. గో
బృన్దావనమితి కరణేల్యుట్. అవినదితి అవ తేణికాచ్, లుజ్, దరతఇతి
(ర) “దృభయే” రప్, ఆవివదిత్యవసక్రియాని శేషణమ్ శ్రీ
(౧) పొనూ-2-8-రూ.
(3) సూ-3-ర-YF.
(అ) జ్వో-
శ్రీ "భీశ్రీఢాకా సొంభయ హేతుః ' ' [౧-8 - 21 ఇత్యపాఙానసంజ్ఞా, అపా
దా నేచాహీయరుహో" [X-8-81], ఇతితసిః. ఇతిక్వచిదధిక మస్తీ.<noinclude><references/></noinclude>
czxf19q71pzf2138as7mjk9834iqv6s
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/257
104
174568
491364
2025-06-18T02:48:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. శా॥ వీముట శ్రీకృష్ణుఁడు గోపాలురతో గూడ, జలతృణాదులచే సమృద్ధమై గోవులకత్యస్త సుఖకరమైన బృదావనమునకు వెళ్ళి యచ్చటనున్న యసురులను సంహ రించి గోవులకే వి...'
491364
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
శా॥ వీముట శ్రీకృష్ణుఁడు గోపాలురతో గూడ, జలతృణాదులచే సమృద్ధమై
గోవులకత్యస్త సుఖకరమైన బృదావనమునకు వెళ్ళి యచ్చటనున్న యసురులను సంహ
రించి గోవులకే విధమైన
యుపద్రవమును రాకుండునట్లు వానిని రక్షించుచు సత్యా
దరముతో బృన్దావనమందు నివసించెను. .
మూ! ప్రయయౌతస్వన్విభవం సదియుశాకటమహానిభృతమ్!
ఆస్థాయవత్మ= పరితస్సదియు ళాకటమహానిభృతమ్||
0.
- ప్రయయౌ, తన్వస్, విభవమ్, సం, చితు, శాకటమ్, ఆహాని, భృతమ్,
ఆస్థాయ, వర్త, సరితస్స దిక్షుశాకటమహావిభృతమ్.
వ్యా1 (ప్రయయావిత్రి)శాక టంవిభవమ్-శకటమయీ వృద్ధిమ్,
దికుతన్వర్, సః - హరిః, ప్రయయా. ఆహానీతి క్రియావి శేషణమ్;
హానిరహితం యథాతథాతన్వన్నిత్యర్థః. భృతమితి విభ వవి శేషమ్
పూణకామితియావత్, పరితస్సతా పక్యనేషు విద్యమానేన, ఇప్పుశోక
టానామ్-ఇుక్షేత్రాణామ్, మహేన-ఉత్స వేస, అనిభృతమ్- అతిసమృ
డమ్, వత్తః - మార్గమ్, ఆస్థాన, ప్రయయావిత్యర్ధం. శాకటమితి
(7) "తస్యేడమ్'' ఇత్యణ్, ఇక్షుశాకటశబ్దః - ఇణాంభవనం క్షేత్ర
మితి విగృహ్య - ఇక్ష్వాదిభ్యః (ఆ) “శాకటశాకినా" ఇతి శాకట
ప్రత్యయఃi
01
తా॥ ఆశ్రీకృష్ణుఁడు, నాల్గుప్రక్కల విబిజమైయున్న చెఱుకుతోటలచే సమృ
డమైన మాసము నవలంబించి అనేక బండ్లతోడ నిరాబాధముగ వెళ్ళెను.
మూ॥ బృన్దావనమా పదసోవియత్త యావిధురితస్సమిత్రో నఃర్
ద్వీష, తాంయత్రారిత వియ త్తయావిధురితస్సమిత్రో స్తం౩॥
శ్రీ పాఠాన్తరమ్. కృతమితి-విభవవి శేషణమ్, పూర్ణమితియావల్, శాకటం విధ
సంసనుృద్ధమ్. అహాసతీక్రియావిశేషణమ్, హానిరహితంయ థాభవతి తథాతన్వన్నిత్యర్థం.
§ పాఠాత్తరపి. ప్ర యయాతి సకృష్ణః, దిస్ట్ల, శృతమితి విభవవి శేషుణమ్.
పూణణా మిలియావత్'. కాకటంవిభవం సమృద్ధం యథార్థ పతిత తన్వన్ని త్వంః
(ఎ) - సూర - 3-050.
(అ) పొసూ)రి
S<noinclude><references/></noinclude>
fjx9wco1oa9p4b5jb54b3aszjpsg7oz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/258
104
174569
491365
2025-06-18T02:49:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స ప మా శ్వా హవీ బృన్దావనమ్, ఆపత్, ఆసౌ, ఇయత్తయా, విధురితః, సమిత్రః, ఆ న్తక, ద్విషతామ్, యత్ర, ఆ 78, ఇతవిత్తయా, విధుః; ఇతః సమిత్రం, ఆ భః G 3. వ్యా: (బృన్దావనమితి) అసౌ - కృష్ణః, ఇయ త్తయానిధురిత...'
491365
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స ప మా
శ్వా
హవీ బృన్దావనమ్, ఆపత్, ఆసౌ, ఇయత్తయా, విధురితః, సమిత్రః, ఆ న్తక,
ద్విషతామ్, యత్ర, ఆ 78, ఇతవిత్తయా, విధుః; ఇతః సమిత్రం, ఆ భః
G
3.
వ్యా: (బృన్దావనమితి) అసౌ - కృష్ణః, ఇయ త్తయానిధురితః-
పరిచ్ఛేదరహితమహిమ, (సమిత్రః) మితై-గోపైః, సహితః, ద్విష
తామ్, అ స్తః – నిధనభూతః, బృన్దావనమ్, ఆపత్ - ప్రాువాన్.
కీదృశమ్ - యత్ర - వనే, (సమిత్ర)- మిత్రేణ - సూర్యేణ - సహితః,
విధుః - చన్ద్ర ః, అస్తః-మధ్యే, ఇతః-గతః కథమాకాశ యాశ్చడ
సూర్యయోర్వవస్యా నగ౯ తిరితి చేత్', తత్రోచ్యతే. అప్లై ః-వృత్తిః,
ఇతవియ త్తయా-ప్రాప్తాశాశత్వేన, వృహి కాకరణై సద్వసమాకాశం
గ్రసతే, ఆత స్తయోస్స్వదేశస్థయో రేవ తద్వనా స గౄతిరుపపద్యత
ఇత్యర్థ: ఆ పదితిలుబ్, ఇది త్వాదజ్ (ఐ) (అథదేశ్” ఇత్యతః ప్రాచీ
నాః శ్లోకాఃఅనేన సంబధ్య
3||
M) ఏబృన్దావనమందలి వృక్షములు చంద్రసూర్యమండలములవఱకుఁ బెఱుగ
నావృక్షసులమధ్యంబునఁ జంద్రమార్యులు సంచరించుచున్నారో, అట్టిబృన్దావనము
ను, శత్రువులకు మృత్యువై ఆపరిచ్ఛిన్న విషపుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు గోపాలురతో గూ
డవెళ్ళి పొందెనుఁ
మూ! యత్రశ్రోత్రస్య
సుఖం కీచక రాసాదితాదిత్యమ్ |
. "సరయతియచ్చ హనుమతః కీచక రాసాదితాదిత్యమ్!
=
3.
ప-వి: యత్ర, శ్రోత్రస్య, సుఖమ్, కీచకరాసాక్, ఇరౌత్, ఇత్యమ్, సరయ
తి, యత్", చ, హనుమతః, కీచక రాసాది తాదిత్యహ
వా॥ (యశ్రేతి) యత్ర - వనే, కాత్ - ప్రాప్తాత్, కీచకరా
సాత్ - కీచకానామ్ - ఆనిల పూరిత రస్త్రాణాం వేణూనామ్, రాసాజ్-
శబ్దాత్, శ్రోత్రన్యసుఖమ్, ఇత్యమ్ - ప్రాప్యంభవతి, ఇత్యంతి-ఏత్యే
క్యప్ . (కీచక రాసాదితాదిశ్యమ్) కిచానామ్ - కవీనామ్, కరైూస్తె,
(౧) యసుకరత్నాక రే8-03.
33<noinclude><references/></noinclude>
701av6rnm72n69b0z4jisk74xtv6cuv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/259
104
174570
491366
2025-06-18T02:49:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే ఆసోదితః - స్పృష్టః, ఆదిత్యోయ సికొత తథోక్తమ్, ఏవరూ పయ ద్వనం హనుమత స్వరయతి. హనూమాహి-జి సదిసస ఏవ భక్త భా ఆకాశముత్ల్సుత్య సూర్యమా సాదిత వాళ, ఏతద్వవస్థా...'
491366
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
ఆసోదితః - స్పృష్టః, ఆదిత్యోయ సికొత తథోక్తమ్, ఏవరూ పయ
ద్వనం హనుమత స్వరయతి. హనూమాహి-జి సదిసస ఏవ భక్త భా
ఆకాశముత్ల్సుత్య సూర్యమా సాదిత వాళ, ఏతద్వవస్థా అపి కప
యః ఆదిత్యపథాతిన రివృక్షా' గ్రాధిరూఢాః ఫలభాన్త్యా ఆదిత్యం
స్పృశన్తి, అతనివరూపం తద్వనం హనూమనం సరయతీత్యర్థ ః.
హనుమత ఇతి (౧) అధీగర్థద యేశాంక రణి" షష్ఠీః
8.
౮ ||
తా|| ఏవనమందలి కీచకములు శ్రవణమున కింపుగ కట్టించుచున్నవో, ఏవన
మందలి వృతాశ్రమందెక్కి యున్న కోతులు "ఇడిపండు” అని తలంచి సూర్యుని
తనుచేతులతో స్పృశించుచు, చూచువారికి, జనన కాలమందు సూర్యునిభక్షించుటకై
యాక సమంగిణిన ఆంజ నేయునివృత్తాంతమును సరింపఁజేయుచున్నవో, అట్టిబ్బన్గా
వనమును శ్రీకృష్ణుఁడుపొందెను,
మూ! యత్రాశ్వసన్తిసతత భ్రమరాగాః కేసరకాణేషు।
కసయ స్తన్వ నశ్చ భవరాగాః కేసరప్రకాశ్లేషు!
ప-వి. యత్ర, ఆశ్వసన్తి, సతతజ్ఞమరాగాః, కేసరప్రకాణేషు, కపయః,
తన్వ స్త్రః, చ, భ్రమరాః, గా, కేసరప్రకాణేషు,
25,
వ్యా! (యత్రాశ్వస నీతి) యత్రకపయః, సతతమరాగాః-
సన్తతంభమణీరాగ భాజః, (కేసరప్రకాశ్లేషు) కేసరాణామ్ - నకుళ
వృక్షాణామ్, ప్రకాశ్లేషు- స్కనేషు, ఆశ్వసని కించ- భ్రమరాః-
భృద్ధాః, గాః తన్వ స్తః - శబ్దాన్ కుర్వన్తః, కేసరప్రకాణేషు - ప్రశ
-
స్తేషు కిజ్జుల్కేషు, ఆశ్వసనీ, పూర్వత్ర ప్రకాణశబ్దః స్కన్ధపర్యాయః,
తస్యపూర్వపదేవ షష్ఠీ సమాసం. ఉత్తరత్రము శ్రీ పూజావాచీ. తస్య
కేసరళ జ్ఞాన (అ) ప్రశంసావ చనైశ్చ" ఇతిక రధాగయసమాసం X1
(౧) పానగా-2-3-2′ 3.4
"కొ" (పా) స్కన్ధదేశేషు,
# (ప్రా) ప్రశంసావాచీ,<noinclude><references/></noinclude>
2zdy21wibb68vykill4oxrlhs2qh1r1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/260
104
174571
491367
2025-06-18T02:49:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్వా సభ X, తా! ఏవనమందుఁ గోఁతులు భ్రమణిని ఆ వెదురానమును జాదుడు పొగడ చెట్ల కొమ్మలనిూఁద సుఖముక ఁగూర్చున్న వో, ఈ మెదలు పుష్పముల కష్టాల్కు ములందుండి ఝంకరించుచున్నవో, అట్టి బృదావ...'
491367
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్వా సభ
X,
తా! ఏవనమందుఁ గోఁతులు భ్రమణిని ఆ వెదురానమును జాదుడు పొగడ
చెట్ల కొమ్మలనిూఁద సుఖముక ఁగూర్చున్న వో, ఈ మెదలు పుష్పముల కష్టాల్కు ములందుండి
ఝంకరించుచున్నవో, అట్టి బృదావనమును శ్రీకృష్ణుఁడుపొందెను.
మూ! యదుపాశ్రిత్యనుపుష్పితతమాల సాలమ్బ తేడాళమ్ |
మధుపాళి రధునో
సదతమాలసాలమ్బ తేద్ధాశనుఁ
ప-వి యత్, ఉపాశ్రిత్య, సుపుష్పితతమాలసాలమ్, జళ, ఇద్ధేశమ్, మధుపా
ఇద్ధాళమ్,మధుపా
౪ం, మధునా, ఈ నదతమా, ఆలసా, అలమ్బణే, అద్ధా, శమ్.
E
వ్యా! (యదితి) (సుపుస్పితతమాల సాలమ్) పుష్పితాంతమాలాః
సాలాశ్చయ సిక్ త తథో క్తమ్, బలితివి సయే, (ఇద్ధాశ్రమ్) ఇద్ధా:-
ఆశాః - దిశః, యేనతత్ ఇద్దాశ్రమ్ అథవా - ఇద్ధా, ఆశా-ఇచ్ఛా,
యశ్రేతి విగృహ్య విశేషణం ద్రన్జశ్యమ్. ఏవంరూపం యద్వనముపా
శ్రిత్య, మధునా-మకర స్దానపీకేన, ఉనదతమా | అత్యుత్కృష్టమదా,
అతఏవ అలసా, మధుపాళిః - భృజ్ఞపక్తిః, అధా- సాధు, శమ్,
సుఖమ్, ఆలమ్బ తే-ప్రాస్నోతి, ఉనడతమేతి తమ ప్రత్యయస్య, మహా
స్వాదావ న్తర్భావాత్ (7) “స్వాదీష్వ సర్వ నామస్థానే” ఇతి, పూర్వ
భాగస్య పద సంజ్ఞాయాం పదావసానోపపత్తిః పదార్థాలే పీజఘనచప
లాక ర్యేయంభవిష్యతీ॥
El
"తా: ఏవనమందు సమృద్ధముగఁ బుష్పించియున్న చీఁకటిన్రను సాలము మెండ
లగువృక్షముల పుష్పములందలి తేనెను ద్రాగినదించిన తు మొదలు పరవళములై సుభీర
చుచున్నవో, అట్టిబృన్దావనమును శ్రీకృష్ణుఁడుపోందెను.
మూ॥ యత్రప్రియాభికత్యభిరామాభిస్సిద్ధ చారణా
స్సుఖగా ఃః
సజీడ స్తేపిసదారామాభిస్సిద్ధ చార శాస్సుఖగాః!
ప-ని|| యత్ర, ప్రియాభిః, అత్యభిరామాభిః, సిద్ధచారణం, సుభగాః, సజీ
ఢస్తే, ఆపి, సదా, రామాభి, సిద్ధచారణాః, సుఖగాః,
శ్రీ (పా) అత్యుత్కటమదా.
(0)22-8-02.
E.<noinclude><references/></noinclude>
6geu1r3bu6iczf86tn51qp8wyj2qru7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/261
104
174572
491368
2025-06-18T02:49:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '036 యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యాన్నే వ్యా (యశ్రేతి) యత్ర, సిద్ధాశ్చారణాశ్చ దేవయోనయః, సుఖగాః - సుఖం ప్రాప్తాః, అత్యభిరామాభిః ప్రియాభిస్సహపజీడ స్తే. (౧) “క్రీడోనుసం పరిభ్యశ్చ" ఇత్యా త...'
491368
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>036
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యాన్నే
వ్యా (యశ్రేతి) యత్ర, సిద్ధాశ్చారణాశ్చ దేవయోనయః,
సుఖగాః - సుఖం ప్రాప్తాః, అత్యభిరామాభిః ప్రియాభిస్సహపజీడ
స్తే. (౧) “క్రీడోనుసం పరిభ్యశ్చ" ఇత్యా తనేపదమ్, కించ-సదా-సత
తమ్, రామాభిః - స్త్రీభిస్సహ, సిద్ధచారణాః - ప్రాప్తసఞ్బరాః, సుఖ
గాః - శోభనాః, ఖగాః -- పక్షిణ్కోపి, యత్రసజ్కీ డ
20
లౌ ఏవనమందు, సిద్ధులును చారణులును తమతమ స్త్రీలతో ఁగూడ సుఖముగఁ
గ్రీడించుచున్నారో, సుందరంలు లైనపతులు ఆడుపతులతో కూడ రమించుచు సంచ
రించుచున్నవో, అట్టిబృన్దావనమును శ్రీకృష్ణుఁడు పొంఔను.
మూ॥ స శ్లేషుయత్రసురుచావృక్షే షువిలక్ష ణేషుఖచి తేషుఁ
నసపుష్పా పుష్పభిధావృక్షేము విలకు నేణేషుఖచి శేషు!
2.
ప-వి! సశ్లేషు, యత్ర, సురుజా, ఋక్షేషు, నిలక్ష ణేషు, ఖచితేఖ, న,
సఫుస్సాపుష్పభిదా, వృక్షేదు, విలక్షణేషు, ఖచి శేషు.
-
వ్యా॥ (స క్తేష్వితి)నురుచౌ-శోభనదీ, యత్ర వనే, ఋక్షేషు
నక్ష తే, ఖచిశేషు-నిబిడీకృశేషు, వృక్షేషువ, ఖచిశేషు) ఆకాశేచి
తేషు- నకుత్రదేశం ప్రా స్టేషుసత్సు, (నసపుష్పావుష్పభి) సపుష్పా
ణామవుష్పాణాంచ నృణాంభిదా - భేదః, సభవతి. సర్వేష్వశ్వత్థా
దివ్వవుష్పేష్వపి నక్షత్రాణాం ! ఆ తత్వా శేషామపి సవుషృత్వం
భవతీత్యర్థః. విలక్షణేష్వితి ద్వితీయం వృక్షాణాం విశేషణమ్, విలక్షణే
నానావిధేషు; వయః - పక్షిణః, లక్షణమ్ - చిహ్నమ్.. మేహం
4
తా: ఏవనమందు నానావిధ పక్షుల కావాసభూతములైన వృక్షములు చం
క్రమండలముపఱకుఁ బెఱుగ, నాశిఖర ప్రాంతమందు నానావిధ నక్షత్రములు నిబిడీకరించి
యున్నందువలన, ccఈ వృక్షములు పుష్పములుకలని, ఇవి పుష్పములు కలవికావు"
'అని తెలిసికొనుట యశక్యముగ నున్నదో, అట్టిబ్బన్దావనమును శ్రీకృష్ణుఁడుకొంచెనునా.
జానూ)-3-90,<noinclude><references/></noinclude>
8ghcacatq40h2im5r3pr3wvkp5qg3aa
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/262
104
174573
491369
2025-06-18T02:54:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సప్తమాశ్వా సః మూ॥ విషయాయత్రచణారాస్న రాజహంసావలీముఖరతానామ్ | భౌతిచయత్సర సంశ్రీస్సరాజహంసావలీముఖర తా నామ్ ॥ ౯॥ ప-ని॥ విషయాః, యాత్ర, చ, తారాశి, సరాజహంసా వలీముఖరతా నామ్, భౌతి, చ, య...'
491369
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సప్తమాశ్వా సః
మూ॥ విషయాయత్రచణారాస్న రాజహంసావలీముఖరతానామ్ |
భౌతిచయత్సర సంశ్రీస్సరాజహంసావలీముఖర తా నామ్ ॥ ౯॥
ప-ని॥ విషయాః, యాత్ర, చ, తారాశి, సరాజహంసా వలీముఖరతా నామ్,
భౌతి, చ, యత్సరసామ్, శ్రీం, సరాజహంసావలీ ముఖరతానామ్,
F.
వ్యా (విషయాఇతి) యత్ర వృక్షాగ్ర గతానామ్, చలీముఖా
నామ్ - వానరాణాం సంబన్ధినామ్, రతానామ్ - క్రీడానామ్, సరాజ
హంసాః-సచన్ద్ర సూర్యాః, తారాః-నక్షత్రాణి, విషయాభవన్తి కించ-
యత్సరసామ్- యదీయానాం సరసామ్, శ్రీః భాతిచ. కీదృశానాం సరసా
మ్ - (సరాజహంసావలీముఖరతానామ్) రాజహంసాః - ఆ కామ్రపద
తుణాః హంసజాతిభేదాః, తేషామావల్యాః-ప డేః, యా ముఖరతా-
శబ్దక్మాతా, తయాసహవర్తమానానామిత్యర్థః !
|| ఏవనముందుఁ గోఁతులు చన్ద్రసూర్యనకు, త్రములను దమచేతులతో స్పృ
శించి యాదుకొనుచున్నవో, రాజహంసములు, పెంపులు గుంపులుగాఁ జేరి ఘోపించు
చు విహరించుచుండ. సరస్సులు విలసిల్లుచున్నవో, ఆబృన్దావనమును శ్రీకృష్ణుఁడు
ణం!!
coll
మూ॥ యత్ర ఫలితాఢ్యకదలీర సాల పనసముదితాస్స దాప్లనగాః!
స_స్త్రీ కాన్సుఖివశ్చ సరసాలపన సముదితాస్సదా ప్లవ
ప-వి:1 యత్ర, ఫలితాఢ్యకడలీ రసాలపన సముదితాః, సదా, ప్లవగాః, సత్త్రి
కాశి, సుఖనః, చ, గరసాలపన సముదితాః, సదాపన గాః,
వ్యా! (యశ్రేణి) యత్ర, ప్లవగాః - కపయః, (ఫలితాఢ్యకదలీ
రసాలసననముదితా!) ఫలవద్భిః ఆధ్యైః, కదలీభిః - రమ్భాభిః, రసా
లై-టమ్మై:, పననైశ్చ ముదితాః సదాభనస్త కించ - సుఖినోజనాః
స స్త్రీకాః, (సరసాలపనసముదితాః) సర్వసైః-ప్రియైః, ఆలపనైః - సం
భాషణ్ణి : - సముదితాః-సంయుక్తాః, (సదాప్లవగాః) నస్తమ్ - పూజితమ్,
ఆప్లనమ్-స్నానమ్, గతాః - ప్రాప్తాఃః సస స్త్రీ |
001<noinclude><references/></noinclude>
ezohnk5u859xaaviz3i7c1rst6h4uke
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/263
104
174574
491370
2025-06-18T02:54:50Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. తా|| ఏవనమందు సమృద్ధములై పండియున్న అరటిచెట్లు పనస చెట్లు మామి డిచెట్లు మొదలగు చెట్ల యొక్క ఫలములను భుజించి కోఁతులా మోదభరితములై యున్న m వో, జనులు తమ...'
491370
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
తా|| ఏవనమందు సమృద్ధములై పండియున్న అరటిచెట్లు పనస చెట్లు మామి
డిచెట్లు మొదలగు చెట్ల యొక్క ఫలములను భుజించి కోఁతులా మోదభరితములై యున్న
m
వో, జనులు తమతమ స్త్రీలతోఁగూడ సరసముగ సల్లాపించుచు స్నానముచేసి సుభం
చుచున్నారో. అక్టీబృన్దావనమును శ్రీకృష్ణుఁడు పొందెను.
మూర్ఖ యత్రద్రుమేషఃపుష్పం సుమేఘపుష్ప ప్రతీకాశమ్ |
కపికులమగగతజలధరసుమేఘపుష్ప ప్రతీ శాళమ్
(0.
ooil
ప..వి! యిత్ర, ద్రుమేషు, పుష్పమ్, సుమేఘ పుష్పప్రతీకారమ్. కపికులమ్,
ఆగగత జలధరను మేఘ పుష్ప ప్రతీకాశమ్.
న్యా॥ (యతేతీ)యత్ర ద్రుమేషు గతం పుష్పమ్, (నుమేఘపుష్ప
ప్రతీకాశంభవతి) మే మేభ్య:ఉస్థితేన పుష్పేణ సదృశంభవతి, సుస్నిగ్ధ
దళానాంద్రుమాళాంమేఘసామ్యా తద్గతంపుష్పమ్-అభూతేనమే ఘో
ట్టేన పుష్పేణోపమీయతే. కించ - యత్రకపికులమ్, (అగగతజలధరను
మేఘపుష్ప ప్రతీకాశంభవతి) శ్రీగారి - వృతిక్, గతానాం జలధరా
ణాంసంబద్ధినః, సుమేఘపుష్పసం- శోభవజల స్య, ప్రతీకా-బిన్దూ
అశ్నా తీత్యర్థ ః1
Baall
తానే ఏవనమందు, ఆతీసుందరంబులై శ్యామవర్ణములైన ఆకులు గల పై
మేఘకులన లెనున్న వృక్షములందలి కుసుమములు మేఘమందుఁ బప్పించిన యపూర్వ
పుష్పములన లేనున్నవో, వృక్ష శిఖరములందు సంచరించుచున్న మేఘములందలి జలబిందు
వులను గోఁతులు పానముఁజేయుచున్నవో, అట్టిబ్బ వనమును శ్రీకృష్ణుఁదుపొంచెను.
మూ॥ యత్రచర_స్యగమూలై Fరిణాధి @్యస్సదృక్షరూపాశ్చ!
అలినో 'గైఃకుసుమరజో హరిణాధి స్ట్యైస్సదృక్షరూపాశ్చ కి
ప-వి యత్ర, చరన్తి, అగమలైః, హరిణాః, ధిసై, సదృక్షరూపా,చ,
అభినః, అస్త్రః, కుసుమరజోహరిణః, ధిష్యైః, సదృరూపాః, చ,
0.0.<noinclude><references/></noinclude>
4hapkpdugcf9jjcr8z4hq0ahlebtl2c
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/264
104
174575
491371
2025-06-18T02:55:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సప్తమాశ్వా సః. న్యాil (యశ్రేతి) హరిణాః, (సదృక్షరూపాశ్చ) సనః - పూజి తాః, ఋతురూపాః- ప్రశ సభల్లూ కాశ్చ, ఆగమూ లేది స్యేః, గృహిః ఉపలక్షి తాశ్చర ని, వృక్షమూలా వ్యవగృహ త్వేనా శ్రిత్య వర్...'
491371
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సప్తమాశ్వా సః.
న్యాil (యశ్రేతి) హరిణాః, (సదృక్షరూపాశ్చ) సనః - పూజి
తాః, ఋతురూపాః- ప్రశ సభల్లూ కాశ్చ, ఆగమూ లేది స్యేః, గృహిః
ఉపలక్షి తాశ్చర ని, వృక్షమూలా వ్యవగృహ త్వేనా శ్రిత్య వర్తన
ఇత్యర్థ : అలిన స్తు తేషాంవృక్షాణామ శ్రీనిధి స్ల్యె యుక్తాశ్చర ని, అగ్రానా
వాస త్వేనా౨౭శ్రిత్యవర్త_స్తఇత్యర్థః. కీదృశాః కుసుమరజోహరిణాః-
గాత్రస క్తేఃకుసుమరజోభి శ్శ్వేతరూపాః, అతశ్చనృతా శ్రేష్టు సహనా
సొచ్ఛ' నక్షత్రైః సదృక్షరూపాః - సదృశరూపాః, సదృశ. రూపాఇతి
పూర్వత్రఋశబ్దాత్ ప్రశంసాయాంరూపప్; ఉత్తరత్రసదృశమ్,
రూపం యేషామితి బహువ్రీహిః |
తా ఏవనమండలి వృక్షములక్రింద మృగములును ఎలుగొడ్లును నివసించు
చున్నవో, వృతాగ్రమందు నివసించుతున్న తుమ్మెదలు కుసుమపరాగములచే శ్వేత
వర్ణమాగలపై యూక సమందలి నక్షత్రములవలెఁ బ్రకాశించుచున్నవో, అట్టిబ్బనౌవన
ముసు శ్రీకృష్ణుఁడుపొందెను,
.
మూ॥ అథ దే శేబహుశ ప్పేస సర్వతో ముఖర సారస కే
సమవాసయత్తు ఘోషంససర్వతో ముఖర సారస కే॥
G9.
<>3!!
ప-వి॥ అథ, దేశే, బహుళప్పే, ససర్వతో ముఖరసారసకే, సమవాసయత్",
తు, ఘోషమ్, సకి, సర్వతోముఖన సారసకే.
03.
- న్యా॥ (అథేతి) అథ, బహుళప్పే - బహుతృణే, సులభగోఘా
“సే,(సర్వతోముఖరసారస కేసర్వతోముఖమ్-జలమ్, లేనసహన రత ఇతి
ససర్వతోముఖ: రసాభూమి, రసః-సార, ససర్వతోముఖన సార
స్వయత్రసతథోక్తః. (౧):: శేషాద్విభాషా 'ఇతికప్, ప్రచుర జల ఇత్యర్థ
తాదృశేబహుతృణోదకేదేశే, సరి-కృష్ణః, ఘోషమ్-ప్రజమ్, సమనా
(0) --<noinclude><references/></noinclude>
tpuvo66r7ujhjdvt1636wo315zw9s97
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/265
104
174576
491372
2025-06-18T02:55:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'DEX యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. సయత్ సమ్య గుషి తంచకే. దేశఏవ విశేష్యత్తే. (సర్వతోముఖగ సార స కే) సర్వత్రముఖర్యా-నాచాల్యా, సారసాః - పక్షణం, యత్రసతతో .క్తః. పూర్వవత్కప్ ॥ 103 తా॥ ఆశ్రీకృ...'
491372
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>DEX
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
సయత్ సమ్య గుషి తంచకే. దేశఏవ విశేష్యత్తే. (సర్వతోముఖగ సార
స కే) సర్వత్రముఖర్యా-నాచాల్యా, సారసాః - పక్షణం, యత్రసతతో
.క్తః. పూర్వవత్కప్ ॥
103
తా॥ ఆశ్రీకృష్ణుఁడు, అట్టి బృదావనమందుఁ దృణ సమృద్ధియుజల సమృద్ధియుఁ
గలిగియున్నడై నానావిధపక్షి సమూహములు గలదై యతీమనోహరమైన యొక ప్ర జేళ
మందు గోకులమును స్థాపించెను.
R
మూI. వసశాతత్రత్వవతా సురభీరారాధ్యమానేన।
నిహతాసమూలఘాతం సురభీరారాధ్యమా నేను!
˚03.
ప-వీ వసతా, తత్ర, తు, ఆవతా, సురభీః, ఆరాధ్యమానేన, నిహతా, సమూ
లఘాతమ్, సురభీః, ఆరాత్, హి, అమా నేన,
వ్యాః (వస శేతి)తత్ర దే శేవసతా, సురభ్మీ-గా,అన తారక్షకా,
ఆరాధ్యమానేన-సర్వజనై : పూజ్యమానేన, అమానేన-పరిచ్ఛేదంహి తే
న, కృష్ణన, సురభీః- దేవానాంభితి, అసురనిమిత్తా, ఆరాత్-అ
సమూలఘాతమ్-మూ లేన సహ, నిహతేత్యర్థః - హీళబ్దఐతిహ్యే, హ
(౧) “సమూలాకృత” ఇత్యాది నాణముల్ : కషాదిషుయ థావిధ్యను
ప్రయోగ ఇకి హ త్తేరను ప్రయోగః|
తా] సర్వజనమాన్యుఁడై, అపరిమిత వైభవుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు గోవులనుగా
పాడుచు ఆబృన్దావనమందు నివసించుచున్నప్పుడు, అచ్చటనున్న యసురులనఁజంపే
దేవతల భయమును జోఁగొట్టెను..
మూ॥ అథశిశిర స్యాభ్యుదితే వసన్తమా సేవమా నేను
ముము దేజ నేనహరిమిహవస సమాసేనన నేన
I am li
ప-వీ అథ, శిశిరస్య, అభ్యుదితే, వసన్తమానే, ఆవమానేస, ముముడే,
జనేన హరిస్తే ఇహు, వసనమ్, ఆసేవమా నేన,
02.
.
(D)
సూ-3-22-3e..<noinclude><references/></noinclude>
05mvv01szkxa4qcctafzghyo0gwayi1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/266
104
174577
491373
2025-06-18T02:55:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సప్త స ప్త నూ శ్వా సః. వ్యా॥ (అథేతి) అథ, శిశిరస్యా ఒవమానేన - శిశిరమాసమప మత్య - నివర్త్య, వసన్తమాసే-వస నసమయే, అభ్యుది తేసక్తి, ఇహ- బృన్దావనే, వసన్తం హరిమ్, ఆసేవమానేన తాశ్ప ర్యేణ సేవ...'
491373
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సప్త
స ప్త నూ శ్వా సః.
వ్యా॥ (అథేతి) అథ, శిశిరస్యా ఒవమానేన - శిశిరమాసమప
మత్య - నివర్త్య, వసన్తమాసే-వస నసమయే, అభ్యుది తేసక్తి, ఇహ-
బృన్దావనే, వసన్తం హరిమ్, ఆసేవమానేన తాశ్ప ర్యేణ సేవమానేన,
జ నేన - ప్రజవాసినా, ముముదే. “వాసన్తికై ః పుష్పైర్హ అమలఙ్క-ృత్య
మోదిప్యామః ' ఇతిహర్షః కృత ఇత్యర్థ !
తా॥ తరువాత శిశిరఋతువు వెళ్ళి వసంతఋతువు వచ్చినది. అప్పుడు గోపులు
ఈ కాలమందుమంచి పుష్పములు పుష్పించును, ఆపుష్పములచే శ్రీకృష్ణునియలఙ్కరించి
యామోదించెదము' అని సంతోసించిరి.
మూ! ధనదాశాభిముబోర్కళ్ళమనాశాతోదరీత్వవశ్యాయాత్ !
శాన్తాశా సంసోద్ధతిశమనాశాతోదరీశ్వవశ్యాయ
CE
ప-వి ధనదాశాభిముఖః, ఆర్య, శమనాశాతః, జరీ, తు, అవశ్యాయాత్,
కాన్తా, శాన్హమ్, సోద్ధతీకమనా, శాతోదరీ, తు, ఆవశ్యా, అయాతో,
వ్యా! (ధనదేతి) అవశ్యాయాళ్ - తుషారాత్, దరీ - రుర్ణః,
హీనతేజాః, శమనాశాతః - శమనస్య - యమస్య సంబన్ధన్యాః,
ఆశాయాః, దిశః, నివృత్త, ధనదాశాభిముఖో భూత్ ) ధనద స్వదిశ ః -
ఉత్తరస్యాః, అభిముఖో భూత్, యమప్రత్యాసత్తేషయ హేతుత్వమ్,
ధనద సంబద్ధ స్యైశ్వర్య హేతుత్వం ఛ లేససూచ్యతే. పూర్వంగ ర్వాత్
పత్యుః ఆవశ్యా - తద్వశవర్తిత్వ మప్రాప్తి, యా కాన్తా, సా, (౧)
(సోద్ధతిశమనా) ఉద్ధతేః-గర్వస్య, శమనేన- శాన్త్యా, సహితాభూత్వా,
కా సమయాత్ - స్వయమేవభర్తారం ప్రాప్తనతీ, శాతోదరీలి - X
కారణమ్. కృళోదరీ, రూపసౌన్ద ర్యేణాభి మానవతీత్యర్థ
A
తా! ఆఋతువులో, మంచుచేత ముందుముందతేజస్కుడైన సూర్యుండు
యనుఁడునివసించెడి దక్షిణదిక్కును వదలి కు చేరునిదిక్కైన ఉత్తరపుదిక్కు నెదురు
గఁబోవుచుండెను. భర్తకు వశము కానటువంటి స్త్రీలు ఆవసస్తకాలనుందు తమ గర్వ
ములను వదలి కమరను భ ర్తలదగ్గు వచ్చి చేరిరి.
(౧) తేన కొలేన ఇతిక్వచిదధిక పాఠ *4
34<noinclude><references/></noinclude>
1blyio1glhz715hpmbjjncw95k5huzf
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/7
104
174578
491374
2025-06-18T02:55:58Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'All Rights Reserve? By T. T. Devasthanamis, Tirupat Copies can be had from: 1. The Executive Officer, T. T. Devasthanams, Tirupati 2. Tirumalai Tirupati Devasthanams Information Service, 19, Royapettah High Road, Madras-14. 3. Tirupati Devasthanams Information Service, National Indian Life Insurance Building, Bank Street, Hyderabad, (Decean). PRINTED AT: T, T. D. PRES TIRUPATI'
491374
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>All Rights Reserve?
By
T. T. Devasthanamis, Tirupat
Copies can be had from:
1. The Executive Officer,
T. T. Devasthanams, Tirupati
2. Tirumalai Tirupati Devasthanams
Information Service,
19, Royapettah High Road, Madras-14.
3. Tirupati Devasthanams Information Service,
National Indian Life Insurance Building,
Bank Street, Hyderabad, (Decean).
PRINTED AT:
T, T. D. PRES
TIRUPATI<noinclude><references/></noinclude>
26eyk1ja2xmfw7d56mwdh60bqz77hb7
491392
491374
2025-06-18T03:18:08Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491392
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>All Rights Reserve?
By
T. T. Devasthanamis, Tirupati
'''Copies can be had from:'''
1. The Executive Officer, T. T. Devasthanams, Tirupati
2. Tirumalai Tirupati Devasthanams Information Service, 19, Royapettah High Road, Madras-14.
3. Tirupati Devasthanams Information Service, National Indian Life Insurance Building, Bank Street, Hyderabad, (Decean).
PRINTED AT:
T. T. D. PRESS
TIRUPATI<noinclude><references/></noinclude>
gntpjixvl4talvbcr06k7qmj1zgwkp1
491393
491392
2025-06-18T03:18:32Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
491393
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>All Rights Reserved
By
T. T. Devasthanamis, Tirupati
'''Copies can be had from:'''
1. The Executive Officer, T. T. Devasthanams, Tirupati
2. Tirumalai Tirupati Devasthanams Information Service, 19, Royapettah High Road, Madras-14.
3. Tirupati Devasthanams Information Service, National Indian Life Insurance Building, Bank Street, Hyderabad, (Decean).
PRINTED AT:
T. T. D. PRESS
TIRUPATI<noinclude><references/></noinclude>
qu538936zj8t59qsomqcn6j2o5hyabl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/267
104
174579
491375
2025-06-18T02:56:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే మూ॥ యుద్ధిమదుగ౯ంసుగమంపానీయ న్త ద్విజో త్తమైరమితైః అజనికుమారాశ్చతదోపా నీయ సద్విజోత్తమైరమిఖైః|| ప.వి: యత్, హిమదుర్గమ్, సుగమమ్, పానీయమ్, తత్, ద్విజో...'
491375
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
మూ॥ యుద్ధిమదుగ౯ంసుగమంపానీయ న్త ద్విజో త్తమైరమితైః
అజనికుమారాశ్చతదోపా నీయ సద్విజోత్తమైరమిఖైః||
ప.వి: యత్, హిమదుర్గమ్, సుగమమ్, పానీయమ్, తత్, ద్విజోత్తమై
రమితైః, అజని, కుమారా, చ, తదా, ఉపానీయన్త, ద్విజోత్తమైః, అమితైః ౧18.
వ్యా॥ (యదితి) యత్, పొనీయమ్-జలమ్, పూర్వమ్, హిమదు
గజామ్ – హి మేన ప్రాప్తుమశక్యమ్, స్పష్టు మశక్యమభూత్ ; తత్ఫానీ
యమ్, రమితైః - కాలేనప్రీణి తైః, ద్విజో తమైః - (A) పక్షి
పతిభిః, సుగమమ్-సుప్రొపమ్, అజని. కించ, తదా-త స్త్రీ కాలే, అమ్మితే..
బహుతరైః, ద్విజోత్తమైః - బ్రాహ్మణైః, కుమారాః, ఉపానీయ స్త
ఉపనీతాలభవన్. (అ) వసనే బ్రాహణము పనయీత" ఇతివచ
నాత్, రమితైరితీ రమతేణ్యం స్త్రః. ఉపానీయ స్థితి. కర్మణిలజ్ (3) “స
మాననోత్సంజన” ఇత్యాదినా ఆత్మనేపదమ్||
0211
తా|| శిశిరఋతువులో మంచుచేత నతిశీతలమై స్పృశించుటకు నశక్యమై.
యున్న జలమును, ఆవసన్త కాలమండా కాలమహిమచే నతి ప్రీతులైనపత్యులు సుఖముగ
వచ్చి యవ హించి పొనముఁ జేసినవి. ఆవస న కౌలమందు బ్రాహ్మణులు. జేమతము
పుత్రులకు పనయనము చేసిరి.
మూ॥ అడధ తాగ్నీన్వి ప్రాస్స్వా మస్త్ర బ్రాహ్మణైరనుజ్ఞాత్యా!
08,
కీయావితీణ౯ స్వామస్త్ర బ్రాహ్మణైరను
జ్ఞాతాః॥ ॥
ప-వీ॥ ఆదద్గత, ఆగ్నీజ్, విప్రాః, స్వాను న బ్రాహ్మణే, అనుజ్ఞాతాః, బు
క్రియాః, ఐతీర్ణ స్వాః, నుస్త్ర బ్రాహ్మణః, అను, జ్ఞాతాః,
న్యా॥ (ఆదధతేతి)త ఒకొకాలే విప్రాఃఅగ్నిన్ ఆదధత-ఆధానం
కృతప స్తః. కింకృత్వా - (స్వామ న బ్రాహ్మణేరనుజ్ఞాతాః) స్వామ
-
స్త్రీః - ఆమ స్త్రీ, అనుజ్ఞాగ్రహణే, సుకరై:-యోగ్యః, బ్రాహ్మణైః
అనుజాతా అనుమతాః, బ్రాహ్మణవచనేరాల భేఅగ్న్యాధానాధి
(౧) (పా)పక్షీవ రై శి,
(2)
(3) 3-3e.<noinclude><references/></noinclude>
9wg0wockmu20pwjnv00aivwaal3vuqe
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/268
104
174580
491376
2025-06-18T02:56:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '// సప్తమాశ్వా సః కారః, అతః బ్రాహ్మణై రనుజ్ఞాత్మా, అను - పశ్చాత్, మస్త్ర బ్రాహ్మ ణి - మనా తకెః, బ్రాహణా తకెశ్చ వేద భాగైః, సంభారనం భరణా త్తికాః క్రియాః బుద్ధ్వా ఆదధతేతిసంబద్ధం - వి...'
491376
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>//
సప్తమాశ్వా సః
కారః, అతః బ్రాహ్మణై రనుజ్ఞాత్మా, అను - పశ్చాత్, మస్త్ర బ్రాహ్మ
ణి - మనా తకెః, బ్రాహణా తకెశ్చ వేద భాగైః, సంభారనం
భరణా త్తికాః క్రియాః బుద్ధ్వా ఆదధతేతిసంబద్ధం - వికీణ స్వాః - దత్త
దక్షిణాద్రవ్యా ఇత్యర్థః, జ్ఞాతా:-ఆదానార్హ త్వేచ ప్రఖ్యాతా ఇత్యర్థః!!
తా|| వైదికోత్తములని ప్రసిద్ధులైయున్న బ్రాహ్మణోత్తములు మ స్త్రబ్రాహ్మణ
రూపములైన వేదము స్త్రములచే వైదిక క్రియలను జక్క ఁX నెఱిఁగినవారై, సుకీలు రై
శిష్టాగ్రగణ్యులైన బ్రాహణో
త్తములయనుమతినిపొండి సంపూర్ణ దక్షిణ అనిచ్చి అగ్న్యా
ధానము చేసిరి.
G
మూ పుణ్యతతిరై ది వేజ్యా స్తన్వానానాం శుభాసితయా!
కురవక సుమనో మయ్యాత న్వానానాంశు భాసితయా॥
ప-ని పుణ్యతతిః, ఐత్, ఇవ, ఇజ్యాః, తవ్వా నానామ్, శుభా, సిరియా,
కురవక సుమనోమయ్యా, తన్వా, నానాంశుభాషితం.
05.
వ్యా॥ (పుణ్యతతిరితి)తత్రసమ యేవిత తంకురవక పుష్ప మధికృత్య
ఏవము త్ప్రేక్షాకా. ఇజ్యాః - జ్యోతిప్టోనూదీన్ యాగాన్, తన్వానానామ్-
-
అనుతిష్ఠతామ్, బ్రాహ్మణానాద్, శుభా పుణ్యతతిః, స్వయా తన్వా..
మూర్త్యా, సీతయా- శ్వేతరూపయా, నానాంశు భాసితయా- నానాభూతై
రంకుభీ, భాసితయా - దీపితయా, కురపకుసుమనోమయ్యా-శురవక
పుష్పా త్రికయా, ఐదిన- ఆగతవతీవ. వసన్తకాలో పగ
మేజ్యోతిష్టామా
దీన్ కుర్వతాం విప్రాణాం పుణ్యత తేస్స్వరూపం తదానీ మేన లో కేవిత
తం ప్రత్యణీ కతుజాం సుయోగ్యమివ కురవక పుష్పమభూదిత్యర్థం సీత
రూపాణా మేవాఒంతూనాం బహుత్వ మిహనానాత్వమభి ప్రేతమ్. ఐదికి
(౧) “ఇణ్ గతౌ” లజ్. శపోలుక్, ఇజ్యా ఇ(౨) ప్రజయజోభా= వే
.
ఇతీక్యప్. (3) “వచిస్వపి" ఇత్యాదినాసం ప్రసారణమ్ ౧FB
(7) ఆదా-ప—ఈ-ఆ,
(3) ప్యాసు-E-0-0౫.
(అ) పా-సూ3-3-FT.<noinclude><references/></noinclude>
o85ocz46shoygw2y65b7f54usnmn8fr
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/269
104
174581
491377
2025-06-18T02:56:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'లో యసుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. తా॥ కురవక పుష్పములు, యాగములు చేసిన మహా భాగులయొక్క పుణ్యపుఙ్ఞము అందఱికిఁగనఁబడుటకై, నానా విధముగ శోభిల్లుచుఁ దెల్ల నిశరీరములు నెత్తికొనివచ్చ...'
491377
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>లో
యసుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
తా॥ కురవక పుష్పములు, యాగములు చేసిన మహా భాగులయొక్క పుణ్యపుఙ్ఞము
అందఱికిఁగనఁబడుటకై, నానా విధముగ శోభిల్లుచుఁ దెల్ల నిశరీరములు నెత్తికొనివచ్చి
నెట్లుండెను.
మూ॥ హారంమేచకమణివద్విశదకురవక విభావయామాన।
భృఙ్గకులం సాస్థాన్యద్విశదకురవకం విభాపయామాస
Of.
ప-వి॥ హారమ్, మేచకమణిపత్, విశదకురవకమ్, విభాపయామాస, భృజ్ఞకు
లమ్, పార్థాజ్, యత్", విశత్, ఆకురవకమ్, విభాపయామాస,
05
వ్యా! (హారమితి) భృఙ్గకులమ్ ఛృఙ్గసమూహమ్, విశదకురవ
కమ్ - సీతరూపకురవకమ్, విభాపయామాస - దీపితవత్ ఇత్యర్థః - తత్ర
దృష్టా న్తిః, హారంమేచకమణివత్ - యథా ముక్తామయం విశదంహారం
మేచకమణిః - నీలమణిః, విభావయతే, ఏనమిత్యర్థం. భృఙ్గకులమేవ
విశేష్యతే - యత్ (అకుడవకమ్) ఆకుత్సితేన - శ్రవణీయేన, రవేణ,
యు గ్హమ్, పాస్ట్రోక్ విశత్ - పాస్థహృదయం ప్రవిష్టంపత్, విభావయా
మాస-విభీషయామాస, విభాపయామాసేతిపూర్వత(౧) + భాదీప్తా”
ణిచ్, ఫుక్, లీట్, ఉ త్తరత్ర (౨) క్షోభమే" ణిచ్. (3) “బిభే
తేహేతుభయే” ఇతాత్వమ్
,
50
తాః తు పెంచలు శ్రావ్యంబులైన ఝుంకారములచే, స్త్రీలను విడిచి దేశా
స్త్రీలనునిడిచి
గగము పోవునారిని బాధించుచు, ముక్తాహార మధ్యమందున్న నీలమణివలె, తెల్లనికురవక
పుష్పములమీఁదఁగూర్చుండి యాపుష్పములకు విజాతీయ కాంతిని గలుగఁజే సెను. DC..
మూ॥ మలయాఖ్యంస్వ ప్రభవం పవమానో గమితదక్షి ణాశం సః{
ప్రవవౌయోసఙ్గసుహృత్సవమానోగమితదక్షి కాశం సః! ౨౧
ప-వి॥ మలయాఖ్యమ్, స్వప్రభవమ్, పవమానః, ఆగమ్, ఇతదక్షి ణోశమ్, సక,
-ప్రవవౌ, యూ, అనఙ్గసుహృత్, సపమానః, గమితదక్షి ణాళంగం.
(బి) ఆదా-ప-ఆ-...
(3)--E
(అ) -ప.ఆ..ఆ.<noinclude><references/></noinclude>
lsg2qoqsgs80rs5wtef13693ss8wp9j
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/270
104
174582
491378
2025-06-18T02:57:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స ప మా శ్వా సః. వ్యాః (మలయేతి) ఇతదక్షి ణాశమ్ - ప్రా ప్రదక్షిణదిక్కమ్, స్వప్రభవమ్- ఆ త్మనఃప్రథమోసలబ్ధిభూమిష్, మలయాఖ్యమ్, ఆగమ్- పర్వతమ్, పవమానః - శోధయశ్, పవమానః - నాయు, ప్రవవా. కః - యః,...'
491378
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స ప మా
శ్వా సః.
వ్యాః (మలయేతి) ఇతదక్షి ణాశమ్ - ప్రా ప్రదక్షిణదిక్కమ్,
స్వప్రభవమ్- ఆ త్మనఃప్రథమోసలబ్ధిభూమిష్, మలయాఖ్యమ్, ఆగమ్-
పర్వతమ్, పవమానః - శోధయశ్, పవమానః - నాయు, ప్రవవా.
కః - యః, అనఙ్గసుహృత్ - కామస్యబన్ధుః, (గమితదక్షి ణాశంఠం)
గమితా - ప్రాపితా, దక్షిణానామ్ - భోగచతురాణామ్, ఆళంసా-
ప్రార్థనా, యేనసతథో కః॥
_D
90
తా॥ రసికో తములకు భోగమును గలుగఁ జేయువాఁడును మ నథసుహృత్తును,
దక్షిణమందున్న మలయాచలమందుఁ బుట్టినవాఁడును పైన వాయువు సుఖకరముగ
వీచుచుండెను.
మూ1 సÚకతి పరపుష్టే సహకారమచర్చి కాసురతే
మానమవధీర్యపత్యా సహకార మచర్చి కాసుల తే॥
30.
991
ప-వి సళ్కీ డతి, పరపుష్టీ, సహకారమచర్చికాసు, రతే, మానమ్, ఆనధీ
ర్య, పత్యా, సహ, కా, అరమ్, ఆచర్చికా, సురతే.
వ్యా! (సజీడశీతీ) సహకార మచర్చికాను- ప్రశ స్తేషు సహ
.కా రేషు - చూతేషు, రతే - రమమాణే, పరపుట్టే - కోశీలే, సబ్స్క్రిడ
తీసతి - కూజాతీసతి, మానమ్ - గర్వమ్, అపధీర్య - ఆవమత్య, పత్యా
సహ, సురతే - సంభోగే, అరమ్ - ద్రుతమ్, అచచిఖాకా - అనభ్యాస
కర్రీ, కా స్త్రీ నకాచిత్; సర్వాపి సురతే అభ్యాసవతిబభూ నేత్యర్థ :
సజ్కీ.డతీతి(౧) క్రీడృవిహారే సంపూర్వ్యలట్ (అ) సమోకూజనే
ఇతికూజ నార్థస్య నిషేధాజ్ (3) "క్రీడోను సంపరిభ్యశ్చ" ఇత్యా
త్మనేపదాభావే పర స్త్రైపదమ్ ; శతృప్రత్యయః ; తత్రసప్తమీ సహ
కారమచచి కాశబ్దస్య ప్రశంసానాచిత్వాత్ (ర) "ప్రశంసావచ
నైశ్చ " ఇతి క రథారయః॥
(1) భావ్వా-ష-అ. నే
(3) ఙ-సూ-)-3-30,9
(~9)
(గ) -సూ27-EEx<noinclude><references/></noinclude>
pd7rk8gn6tzxti29gwm46gplebz251y
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/271
104
174583
491379
2025-06-18T02:57:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. తా॥ త్తమములైన మామిడిచెట్లమీఁదఁగోకిలములు సంతోషముతో శబ్దించు చుండఁగ, తనమానమునువదలి యే స్త్రీ తనభర్తతోఁజేరి మరతసుఖము నను భవింపలేదు? మూ॥ కుసుమైమ...'
491379
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
తా॥ త్తమములైన మామిడిచెట్లమీఁదఁగోకిలములు సంతోషముతో శబ్దించు
చుండఁగ, తనమానమునువదలి యే స్త్రీ తనభర్తతోఁజేరి మరతసుఖము నను
భవింపలేదు?
మూ॥ కుసుమైమధౌసమృద్ధిద ముచ్చఇచ్చా తంతువరమా సే!
ఆసాద్యపరభృతోఙ్కుర ముచ్చ కూతంతువరమా సే। ౨31
ప-వి॥ కుసుమైః, మధౌ, సమృద్ధిడమ్, ఉచ్చమ్, చూతమ్, తు, వరమనే,
ఆసాధ్య, పరభృతః, ఆఙ్కురమ్, ఉచ్చ ఇ్చూతమ్, తుపరమ్, ఆసే
93.
ట
. వ్యా (కుసుమైరితి) మధౌ - చైత్రే, వరమాసే - ఉత్కృష్ట
మా సే, కుసుమైః, సమృద్ధిదమ్ - త స్త్రైమాసాయసమ్పత్ప్రదమ్, ఉచ్చమ్,
ఉచ్ఛృతమ్, చూతమ్) - ఆమ్రమ్, ఆసాద్య, పరళృతః - పికః, తేదీ
యమఙ్కు_రమ్, ఉచ్చఞ్చూతమ్ - స్వస్యా ముద్దతాయాం చక్వాం
(౧) చవిజాతుమా త్తమ్, తుపరమ్ - కషాయరసయుక్తమ్, ఉపలభ్య,
ఆసే-త్య
క్తవాకో: (9) “ అనుక్షేపణే అజ్ పూవజాజి, లిట్. (3) ఉప
సగా౯ దస్యత్యూ హ్యో నా వచనమ్" ఇత్యాత్మనేపదమ్||
31
తా॥ పుష్పించియున్న మామిడితోటలచే నతిమనోహరమైన యాపసన్తకా
లమందుఁ గోకీలములు, ఉన్నతములైన మామిడి చెట్లమీఁదఁగూర్చుండి తనక్కు చే
సంకురములనుండిసి అది కషాయర సముగ నుండఁ గిందఁచార చేసినవి.
మూః పుష్ప్య౯ పణఖాస్తులితః కృశానునానామధూ పరీతిను తీ।
$3.
పక్తిరలీనాంకిలయమ కృశానునా నామధూ పరీతిమతీ॥ రః
ప-లీః పుష్ప్య్; వర్ణః, తులితం, కృశానునా, నామ, ధూపరీతిమతీ,
పశ్కీ, అలీనామ్, కిల, యమ్, అక్బశా, అను, నానా మధూపరి, ఇతిమతీ, ఆశ.
వ్యా॥ (పుష్ప్యన్ని తీ)సణ౯ :- పలాశః, పుష్ప్యక్, కృశానునా
అగ్నినా, తులితోనాము. సపవపణోజు విశేష్యతే, అకృశా- ప్రభూతా,
(A) (సా) ఊతమ్–ప్రోతిమ్, నిఖ్య్వాంచ స్థితమ్. (అ) దివా-ప-స-
(3;<noinclude><references/></noinclude>
1vbdp8h7p9zex6isryi7a5m4yblqncw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/272
104
174584
491380
2025-06-18T02:57:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యంకిల పణంఅను సప్త మా శ్వా సః 320 ధూపరీతిమతీ-ధూపసాదృశ్యయుక్తా, నానామధూ పరి - నానావిధస్య, మధునః - మకరద్ధస్య, ఉపడి, ఇతిమతీ- గతిమతీ, అలీనాంక క్తిః, యస్యల క్షుణంభవతీత్యథ: అలిభిధూజామ స...'
491380
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యంకిల పణంఅను
సప్త మా శ్వా సః
320
ధూపరీతిమతీ-ధూపసాదృశ్యయుక్తా, నానామధూ పరి - నానావిధస్య,
మధునః - మకరద్ధస్య, ఉపడి, ఇతిమతీ- గతిమతీ, అలీనాంక క్తిః,
యస్యల క్షుణంభవతీత్యథ: అలిభిధూజామ
సామ్యసిద్ధే రగ్నిసామ్యం సుతరాముపపద్యత ఇత్యభిప్రాయః, అను
శబ్దస్య లక్షణే కర్మప్రవచనీయసంజ్ఞా, తద్యోగాత్ యమితి(౧) "కర్మ
ప్రవచనీయయు_క్తేద్వితీయా” 1
తా॥ ఆకాలనందు పుష్పించిన ప్రకాశవృక్షముల యెఱ్ఱని పుష్పములు అగ్నివలె
ను, ఆపుష్పములంచలి మధుపుపొనముఁజేయాటకై నిండుగఁ గూర్చున్న తుమ్మెదల వరుగు
పొగపలెనుగనఁబడెను.
మూ! ప్రవితత్యగౌరకిరణా నుచ్చలపచ్చమ్పకా నికి యాం!
ఛాతమటవ్యానుకృతా నుచ్చల సచ్చమ్పకా నికాయా? '_Xi
ప-వి: ప్రనితత్వ, గౌరకిరణాన్, ఉచ్చల పచ్చమ్పకాన్తికయా, భాతన్ , ఆట
వ్యా, అనుకృతానుచ్ఛల సచ్చమ్పకొ
న్తికయా.
هيد
వ్యా (సవిత త్యేతి) అటవ్యావనేన, గౌరకిరణా ప్రవితత్య
భాతమ్, ఏతాని తేజాంసివిశ్రీ ప్య అటవీబభౌ ఇత్యథకాః సీతర శిల్వే
కారణంసూ చయత్ అటవ్యావిశేషణముచ్యతే, (ఉచ్ఛల సచ్చమ్పకా ని
కయా) ఉచ్చాః - ఉచ్ఛృతాః, లస నః చమ్పకాః, అనికే-సమీవే,
యస్యాస్సా తథోక్తా. 'పుష్పికై శ్చన్పుకైః గౌరకిరణవతీ ఇత్యథః.
భూయోప్యటవీ విశ్లేష్యతే. (అనుకృతాను చ్చల సచ్చమ్పశా న్తికయా)
అనుకృతా – విడబ్బతా, అమచ్చలా-నిశ్చలా, సతీ- ప్రశస్తా, చన్ప-
విద్యుత్, యయాసా-అనుకృతాను చ్చలపచ్చమ్పా, ఈదృశీకా 'న్తియణ"
స్యాస్సాతథోక్తా. (౨) "శేషాద్వి భాష ఇతికప్, చప్పుకై గపీతరూప
త్వాత్, నిశ్చలతామాపన్నయా అభూతపూవళాయా అతి తేజస్విన్యా
విద్యుతాసదృశకా న్తిరిత్యథః భాతమితి భా వేనిష్ఠాః.
(0) 9-3-0.
(0) DX80X8,<noinclude><references/></noinclude>
dfo8rtygyva63hys6tt5hyt7dgpstoo
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/273
104
174585
491381
2025-06-18T02:57:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే తా నిశ్చలములైన మెఱుపులవలెఁ బ్రకాశించుచున్న పుష్పపత్తులుగల వై యత్యున్నతములైన చంపకపృక్షముల చేత నాబృన్దావన ప్రదేశములన్నియు నెఱ్ఱని పై ప్రకాశిం...'
491381
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
తా నిశ్చలములైన మెఱుపులవలెఁ బ్రకాశించుచున్న పుష్పపత్తులుగల
వై
యత్యున్నతములైన చంపకపృక్షముల చేత నాబృన్దావన ప్రదేశములన్నియు నెఱ్ఱని పై
ప్రకాశించినవి.
మూ! కోవిరహిణీస్సు కేసర కేసరలాలితతయాన వామాద్యన్ :
దేశోథచవ్రతత్యా కేసరలాలితతయాన వామాడ్యన్ E
స-వి॥ క4 విరహిణీ, సుకేసర కేసరలాలితతయా, న, నామాః, ద్యన్, దేశ,
అథ, చ, వ్రతత్యా, కే, సరలాలితతయా, న, నా, అమాద్యక్షా .
1-36
,
న్యా॥ (కఇతి) దేశః, నామాః స్త్రీ, సద్యః - నఖణ్ణయక్",
లో
అభూత్ ; సవోకాఒసిదేశః తా అబాధత ఇత్యథణాః కిం కారణమ్,
(సుకేసర కేసరలాలితతయా) సుకేసరైః, కేసరైః నకులై ః, లాలిత
-
తయా - రతతయా, ప్రసూనవితత త్వేనేత్యథః, అథచ (సరలా
లితతయా) సర_లైరలిభిశ్చతకయా, పుష్పితయా మాధ వ్యాదికయా
వ్రతత్యా - లతయా, కేవాజనాః నాజ మాద్యజ్, సవేపిముత్తా
ఇత్యథః ద్యన్నితి (౧) 'దో-అవఖణ్ణనే'' శత్రన్తిః (౨) ఓత
శ్శ్యని” ఇత్యోకారలోపః, అమాద్యన్నితి (3) మదీహషీ" (ర)
‘‘శనూమష్టానాందీఘుశ్ళ్యని" ఇతిదీరకా
.
తాః సుందరంబులైన కేసరములుగల పొగడపుష్పములచే శోభిల్లుచున్న ప్రదే
శములనుజూచి స్త్రీలుమిక్కిలి విరహబాధనొందిరి. కుసుమములచే నలజ్ఞరింపఁబడిన
మల్లె మొదలగు తీ గెలనుజూచి జనులండు సంతుష్టులైరి.
మూవీ అలినిమలినం ప్రసూనం మధు ద్రుమాణాంవితన్వతి క్రమతః |
98.
కోస్థాత్ సృజలిచకుసుమే మధుద్రుమాణాంవితస్వతిక్రమతః|
ప-వి॥ ఆశీని, మలినమ్, ప్రసూనమ్, మధుద్రుమామ్, నితన్వతి, క్రమతః,
కఠి, అస్లాత్, సృజతి, చ, కుసుమే, మధు, ద్రుమాణామ్; నితన్వతిక్రమత :-
(C) శినా-ప-ఆ,
(3) ది-ఘా ఆ సే
(అ) సా-సూ-2-3-20,
(8) పాసు-2-3-88.
32.<noinclude><references/></noinclude>
njn0i582bq2psn48ksnpk7wpyjkzudk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/274
104
174586
491382
2025-06-18T02:58:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సప్తమాశ్వా సః. - వ్యా (అలిసేతి) మధుద్రుమాజుమ్ మధూకానాష్, ప్రసూ సమ్- పుష్పమ్, శ్రమతః - స్వేనా క్రమేణ, అలిని మలినం వితస్వతి సతి, ద్రుమాణామ్- నకులాదీనామ్, కుసుమేచ, మధు-మకరన్దమ్, సృజ...'
491382
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సప్తమాశ్వా సః.
-
వ్యా (అలిసేతి) మధుద్రుమాజుమ్ మధూకానాష్, ప్రసూ
సమ్- పుష్పమ్, శ్రమతః - స్వేనా క్రమేణ, అలిని మలినం వితస్వతి
సతి, ద్రుమాణామ్- నకులాదీనామ్, కుసుమేచ, మధు-మకరన్దమ్,
సృజతిసతి, (వితన్వతిక్రమతః) వితనో :- అనఙ్గస్య, అతిక్రమేణ, కఅత్
నకశ్చిత్ ; సవోష్ ఒవిజనః కామవశోభూదిత్యథర్ !!
-W
?
21
తా తు మొదలు కూర్చుండి మధుపానము చేయుటచే తేనెమామిడిచెట్ల పూవులు
వాడిపోయినవి. వృక్షములందలి కుసుమకులు సంపూర్ణముగ మకరందముకలపై యుం
డెను. ఇట్టి కాలముందు జనులందఱు మదన పరబశులై ది .
మూ॥ అనిలస్సురభిఃక్రముకై శతపత్ర పరాగతశితామ్రుతయా!
ననమపుషజ్జ్వలితంనవశతపత్ర పరాగతశ్ర్శితామ్రతయ? అలా
ప-వి అనిల, సురభిః, క్రముకై, శతపత్రపరాగతః, శ్రీతామ్రత,
పనమ్, ఆపుషణ్, జ్వలితమ్, నవశతపత్ర పరాగతశ్రి, తామ్రతయా,
వ్యా (అనిలఇతి)క్రముకై - క్రముకపు ష్పైః, శతపత్రపరాగతః-
పదరజోభిశ్చ, కరణైః, శ్రితామ్రతయాచ - సంశ్రితచూతపుష్ప లేద
చ, సురభిః - సుగన్ధిః, అనిలః, వనమపుషత్ - సమృద్ధముకరోత్, కీడృ
శంవనమ్- (నవశతపత్రపరాగతశ్రీ) నవై :-నూతనైః, శతైః-బహుభిః,
పత్త్రి-పల్లవైః, పరాగతశ్రి - ప్రా పశోభమ్, అతఏవ తావ్రతయా
జ్వలితమ్. అవుషదితి లజ్ !
శా॥ అనేక విధము లైన నూతన పల్లవముల కాంతిచేఁదామ్రవర్ణములైన ప్రదేశము
ఆచేత సుజ్జ్వలమైయాన్న యాబృన్దావనమందు, పోక చెట్ల పుష్పములను తాముగ పూవుల
పరాగములను మామిడి పుష్పములను స్పృశించి దానిచే మిక్కిలి పరిమళించుచున్న
గాలి వీచుచుండెను.
మూవీ అలీనోనమేదుర సిన్ కాలేయక సూమహావనావల్ల్యా!
కాసాసమితాఫుష్యత్కాలేయకయా మహావనావల్ల్యా
3-5
ప-వీ॥ అలీనః, న్మ మేదుః, అస్తిక్, కాలే, యశయా, మహావరాః, వల్ల్యా,
కా సా, సమితా, పున్ప్యత్స్కా లేయకయ, మహాపజావ్య,
35<noinclude><references/></noinclude>
9y3nwkiiovu8k1flvfk5244pnsx8r0h
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/275
104
174587
491383
2025-06-18T02:58:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '928 యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే - వ్యా॥ (అలిన ఇబి) అ స్త్రీ కాలే, మహాననాః - ఉత్సవసంకతుణ హేతనః, ఆలినః, యకయా - యయా, సల్లా - ప్రతత్యా, నమేదు:- సవః, కాసా నల్లీ నక్కా పితాదృశీ; సనార్ ఆపివల్ల్య...'
491383
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>928
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
-
వ్యా॥ (అలిన ఇబి) అ స్త్రీ కాలే, మహాననాః - ఉత్సవసంకతుణ
హేతనః, ఆలినః, యకయా - యయా, సల్లా - ప్రతత్యా, నమేదు:-
సవః, కాసా నల్లీ నక్కా పితాదృశీ; సనార్ ఆపివల్ల్యో అలినాంమద
హేతవఇత్యథః, వల్ల్యేనవి శేష్యతే. (పుష్ప్యత్కాలేయకయామహావ
నావ్య సమితా) పుష్ప్య స్తకాలేయక ద్రుమాఃయస్యాంసా, తథోక్తా,
తయా, (మహాననావల్ల్యా), మహతాంవనానాం ఆవల్యా - శ్రేణ్యా,
సఙ్గ తేత్యథ! మేదురితిలిట్. యకయేతి యచ్చ లేదకచ్. .(7)
4.సవజాసొమ్నానుక చ్ ప్రాక్" ఇతి ఆకారాలౌక్యత్సరతో2.
కచ్,(౨)"వయాసయోః”ఇతి ప్రతిషే ధాత్ (3): ప్రత్యయస్థాత్కాంత్
ఇత్యాదినా ఇత్వంసభవతి. మహావ నేతి- అవ తేః కరణేల్యుట్ . సుష్ప్య
త్కా లేయక మేత్యత్ర (3) ‘అసువః" ఇతి ప్రతి పే.ధాత్ (3)× ప్రత్య
ఇత్యాదినా ఇత్వాభావః||
53
తా|| అనేక విధ పుష్పవృక్షములచే నలజ్ఞ్కరింపఁబడిన వనరాజులయందు మెలి
చియున్న లతలన్నియు నీవసనకాలమందుఁదు మొదలకు మదకరములైయున్నవి..
మూ! అమహ నధూనియత్యల మలయానిల జాలితారుణ్యమ్ ||
మడతఇ వేత్యకిసలయై రలయానిల తాలితారుణ్యమ్!
3o
ప-వి.. ఆమహత్, మధూని, యతీ, ఆలమ్, అలయాని, లతా, అలితారుణ్యమ్,
మదతః, ఇవ, ఏత్య, కీసలయైః, మలయానిలజాలి, ఆరుణ్యమ్,
30.
- వ్యా॥ (అమహదితి) అలయాని - అక్షయాణి, మధూని, యతీ-
ప్రాప్నువతీ, లతా, అలితారుణ్యమ్- భృఙ్గస్యతరుణ తామ్ - యౌవనర్,
అలమ్ - పయాజ్ ప్తమ్, అమహత్ పూజితవతీ. భోక్తౄణం
-
సామథ్యంయ ఛాయువతయ స్సమ్భావయ ని, త వేయకు తిసూచ్య
ని,తపై
తే. మధుభాజాం స్త్రీణాంమదాత్ గాత్రే ఆరుణ్యంబాయతే. తదపి అతా
సమ్భవశీత్యుత్తరాధేశానోచ్యతే, మద్దతః - మదాత్ కార
యాం
(3)
(3) సాను-3-3-8Y.
(2) - సూ-2-3-8 X .<noinclude><references/></noinclude>
45ovdnwnyz5rmukhk86yzwnqrgvvztl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/276
104
174588
491384
2025-06-18T02:58:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'B సప్త చ సః _*2* జాత్ ఇవ, స్వైః కిసలయై, ఆకుణ్యమేత్య, అమహదితి సన్నద్ధః, సేవ విశేష్యతే. మలయానిల తాలితా - మలయానిలేన సంసృష్టా, మలఁనూ నిలసమృద్ధి ఒపిభోగ్యసిన, యతీలి (౧) "ఇణోగత్" శత్రస్తః (౨...'
491384
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>B
సప్త చ సః
_*2*
జాత్ ఇవ, స్వైః కిసలయై, ఆకుణ్యమేత్య, అమహదితి సన్నద్ధః, సేవ
విశేష్యతే. మలయానిల తాలితా - మలయానిలేన సంసృష్టా, మలఁనూ
నిలసమృద్ధి ఒపిభోగ్యసిన, యతీలి (౧) "ఇణోగత్" శత్రస్తః (౨)
" ఇణోయణ్ " ఉగిత్త్వాత్ జీప్. శపోలు ప్తత్వాత్ నుమాగ మాభానః.
ఏ త్యేతి ఇణఆజ్ పూర్వాత్
ల్యప్ ఇవళ ఒకారస్య (3) 2. మాజోశ్చ '
ఇతి పరరూపత్వమ్,
13
30.
తా॥ స్త్రీలకరీరము మద్యపానముచే గట్టిపడునట్లు సమృద్ధమకరందము కల
జైన బృన్దావనమందలి అతీయ నెడు స్త్రీ తన కిసలయములచే సెలవికాన్తి గలపై, మడ
వోద్దీపకుఁడైన మరియవాయువుతో ఁగూడినదై తనయందు రమించుచున్న తుమైదల
యొక్క యౌపనమును మిక్కిలి శ్లాఘించెను.
మూ! వల్లీభి స్తరవోలిభిరజ్జనవల్లీయమానాభిః |
స్త్రీభిర్వరాశ్చ బభురితరజ్జనవల్లీయమానాభిః |
30.
301
స-ని॥ వర్ల్డ్భిః, తరసః, అలీభిః, అజ్ఞానవత్, లీయమానాభిః, స్త్రీకి, పంగా,
చ, బభుః, ఇతరణ-నవతీయకూ నాభిః .
30.
(నల్లీభిరితి) ఆజ్ఞానరత్ - అజ్జననతుల్యైః, అలిభిః,
లీయమానాభిః-సంక్లిష్యుమానాభిః, స్వాశ్రితాభిఃవల్లీభిః, తరవో బభుః.
నరాః - భర్తారశ్చ, స్త్రీభిఃబభుః కీదృశీభిః - ఇతరజ్జనపల్లీయమానా
భిః-ఇతరజ్జనాః వల్య ఇవఆచర ని అవభాస నే యాస్తా సథోకాః (౧)
"కరుక్యజ్ సలోపశ్చ" ఇతిక్యజ్ h
30%
డా॥ ఆకాలమందలివృక్షములు, కాటుకవలెనల్లని పైన కు పెదల చేమధుపానా
ముగ వ్యాపింపఁబడియున్న శ్రీ గెల చేనలఙ్కరింపఁబడినవి. తీగెలవంటి దేహములుగ ల
స్త్రీలతో ఁ జేరి పురుషులు విలసిల్లెరి
30.
మూ॥ జాత్యాచ్ఛో కాబ్ధిజుషాం కుసుమహతానాంతరీయ కాసారమ్!
మధునాభృణ్యకృత ప్రతికుసుమహతానాంతరీయ కాసార మీ|
(౧) ఆదా-ప-స- అని.
సూ-౬-౧౯౫.
(3)
(.) పా-సూ-౬-ర-50.*.
(0) -57-3-0-00.<noinclude><references/></noinclude>
nni4oftmowa7kwnc8c2gugasivmfy8d
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/277
104
174589
491385
2025-06-18T02:58:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. ప-బి దౌత్యాత్, శోకాబ్ధిజుషామ్, కుసుమహతానాూస్, తరీ, యకా, సొ ఆరమ్, మధునా, భృళ్లీ, ఆకృతి, ప్రతికు, సుమహతా, నా న్తిరీయ కాసారమ్, 3_౨. వ్యా॥ (దౌత్యాదితి) కుసుమహ...'
491385
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
ప-బి దౌత్యాత్, శోకాబ్ధిజుషామ్, కుసుమహతానాూస్, తరీ, యకా, సొ
ఆరమ్, మధునా, భృళ్లీ, ఆకృతి, ప్రతికు, సుమహతా, నా న్తిరీయ కాసారమ్,
3_౨.
వ్యా॥ (దౌత్యాదితి) కుసుమహతానామ్- కామళరై కునుమైః
తానామ్, అతఏవళో కాబ్ధిజుషామ్ శోక నాగ రేమజ్ఞతాంజనానామ్,
శ్రీ స్వకృతాదౌత్యాత్ కారణాత్, తరీ- సౌః, భవ నీ ఉద్దరణ
హేతుభజన స్త్రీ, యకా - యా, భృగ్గో, సా-భృగ్గో, అరమ్ ద్రుతమ్,
స్వోపయుజ్యమానేన సుమహతానుధునా, ప్రతీకు - భూమాభూనూ,
నా న్తిరీయ కాసారమ్-అవజజానీయం వర్షమ్, అకృత-కృతవతీ, పుష్పేషు
పుష్పేషుహి నుధూపయోగాద్భ ృ్యం నిలీయమానాయాం త ద్వే గాద
వజకానీయతయామధుక్షరద్భూమిషువర్షతయా... పతదిత్యర్థః. భృఙ్గధ్వని
శ్రవణేనహియువత యోయువభియు వానశ్చ యువతిభిస్సఙ్గచ్ఛ స్తే, ఆతో
భృక్ష్యా దౌత్యముప చర్యతే. జాత్యాదితి - దూతన్యక శీతి విగృహ్య
(౧) * బ్రాహ్మణాదిత్వాత ష్యబ్ల తరీతి- తరిశబ్దాత్ నౌపర్యాయాత్
(౨) కృదికారాద_క్తినః' ఇతిజీస్'. యకా ఇలిపూర్వముక్తాప్రక్రియా.
భృద్గీతి (3) జాతేర స్త్రీవిష యాదయోపధాత్" ఇజీప్. ప్రతికు-ఇతి
భూమభూమా వితివిగృహ్య(ర) యథా రేయదన్యయమ్” ఇతివిప్పాద
మన్యయీభావః. నా స్తరీయకశబ్దః - అన్దరమ్ - విఘ్నమ్, ప్రాప్నో
శీతి విగృహ్య (8) * గహాదిత్వాచ్ఛ ప్రత్యయంస్వార్థ ప్రత్యయం
చోత్పాద్యవ్యుత్పాద్య తేది
3.9
తా॥ విరహిజనులగు స్త్రీపురుషులు, తు మైదల ష్క కరవమునువిని యుక్క
ణులై పరస్పరము చేరిరి. పుష్పములందలి తు మైదలు మధుపానముఁ జేయుచుండ
నా పుష్పములనుంచి మధుధారలు అనివార్యములుగఁ బ్రవహింస భూములన్నియు
'నార్ద్రములయినవి.
శ్రీ స్వేతిక్వచిన్నా స్త్రీ,
(9) పొనూ_9–(7-ఓ.
(ర) పా-సూ-8--రవా
(ఎ) సూ
(3) పౌ-నూ-8-9-53.
(2) పాస-8-అ-౧,
3.<noinclude><references/></noinclude>
16pdyu2ttbor0prc2mlfr1vjph8w5g2
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/278
104
174590
491386
2025-06-18T02:59:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '1 స ప్త మా శ్వా సః. 022 మూ! సరసిపరిచిత్యసోత్పల పూగోత్కలికాభిరమ్భసామోదమ్ | చ కేనిలోమృదుర్వా పూ గోత్కలికా భిరమ్మ సామోదమ్ 33 స-వి॥ సరసి, పరిచిత్య, సోత్పలవూగోత్కలికాశిః, అమ్బసా, మోదమ...'
491386
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>1
స ప్త మా శ్వా సః.
022
మూ! సరసిపరిచిత్యసోత్పల పూగోత్కలికాభిరమ్భసామోదమ్ |
చ కేనిలోమృదుర్వా పూ గోత్కలికా భిరమ్మ సామోదమ్ 33
స-వి॥ సరసి, పరిచిత్య, సోత్పలవూగోత్కలికాశిః, అమ్బసా, మోదమ్,
చక్రే, ఆనిలః, మృదుః, వాన్, భూగోత్క లికాభి రమ్భసామోడమ్.
33
వ్యా॥ (సరసీతి) సరసి - జలాశయే, సోత్పలపూగాభిః - ఉత్పల
సమూహసహితాభిః, ఉత్కలికాభిః, ఊరిభిః, పరిచిత్య - అభ్యస్య,
తతోలబ్దేన అమ్బసా, అనిలః- జనానామ్, మోదమ్- హర్షమ్, చక్రే.
సప్పీవి శేష్య తే, మృదుః - మాసూదకావయుక్తః, పూగోత్కలికాభిరమ్భ
సామోదమితిక్రియావిశేషణమ్ ; పూగోత్కలికానామ్ - క్రముక మజ్జ
రీణామ్, అభిరం భేణ-పరిష్వ శ్లేణ, సామోదమ్ - ససౌరభ్యమ్, వాక్-
గచ్ఛF. (౧) “నాగతిగన్ధనయోః శత్రవః॥
331
శాఖ వాయువు పోక చెట్లమధ్యనుండి వచ్చుచుండ నామకరన్దముల స్పర్శ
ముచేఁ జరిమళించుచు, నీలోత్పలతటాక మందలి యలల యొక్క జలకణములను దీసికొని
వచ్చి లోకులమీఁద నతీబుృదువుగ వీచుచు వారికావద్దమును గలుగఁజేసెను. 33.
మూ! యోధై ర్యాత్ స్త్రీంవ్యరహీత స్మారశిలీముఖై రుచి
తై ః!
విద్ధఃపుష్పై రేనాం సస్మారశిలీముఖైరుచి తె
380
ప-వి యః, ధైర్యాత్, స్త్రీమ్, వ్యరహీత్, సః, సారశిలీముఖైః, ఉచితైః,
విద్ధః, పుష్పైః, ఏనామ్, సస్తార, శిలీషు ఖైః, రుచి తైః.
38.
వ్యా! (యఇతి) యః-పురుషః, ధైర్యాత్ స్త్రీంవ్యరహీత్, స్కృ
పురుషః, స్మారశీలీముఖై :- స్మరసంబద్ధిళరై, ఉచితై వ్యథనయోగ్యైః,
శిలీముఖైః - భృఙ్గః, రుచి తైః - 1 దీపితైః పుప్పై: - చమ్పకాదిభిః,
విద్ధః, ఏనామ్ - స్ట్రీమ్, సస్మార - స్మృతవాణి, ఉత్కృణిత వానిత్యర్థం.
(1) ఆదా-ప-స-ఆ,
†)<noinclude><references/></noinclude>
7c3cll1wx4frd0wvyiegqijo31r2dbq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/279
104
174591
491387
2025-06-18T02:59:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే వ్యరహీదికి (౧) రహత్యాగే" లుజ్జీ. (అ)"హ్మ్యంతక్షణే" ఇతి క్షిప్రతి షేధాత్ వృద్ధ్యాభావః. విద్ధ ఇ) (3) "వ్యథ తాడ నే”(ర) "నిష్ఠ, గ్రహి జ్యావయి ఇత్యాదినా సంప్రసా...'
491387
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
వ్యరహీదికి (౧) రహత్యాగే" లుజ్జీ. (అ)"హ్మ్యంతక్షణే" ఇతి క్షిప్రతి
షేధాత్ వృద్ధ్యాభావః. విద్ధ ఇ) (3) "వ్యథ తాడ నే”(ర) "నిష్ఠ, గ్రహి
జ్యావయి ఇత్యాదినా సంప్రసారణమ్:
3511
38.
తా॥ ఏపురుషుఁడు తన ధైర్యము చేరేఁ చన స్త్రీని వదలి దేశాస్తనము వెళ్ళెనో,
వాఁణాకాలమందు తు మైదలచే సతిమనోహరంబులై ను దృఢఔణములైన చంపకాది
కుసుమములనుజూచి విరహబాధనొంది తన స్త్రీతో సంశ్లేషింపఁదలఁచేను.
మూ॥ నార్యాహ్యభిస్తృతమనమతర వికలకణీర వైర్యథామాగమ్|
ధైర్యంహిముష్తము చ్చైరవిక లకణీర వైర్య థామాగ శామ్ 3×
ప-వి॥ నార్యా, హి, అభిసృతమ్, అవమరరవి, కలకజ్జీవ వైః, యథామాక్షమ్,
ధైర్యమ్, హి, ముషితమ్, ఉచ్చైః, అవిక లక ద్ధీర వైతి, యథా, మార్గమ్.
వ్యా॥ (నార్యేతి) (కలకణీరవై) కలకణ్యా - కోకిలాయాః,
"హేతుభిః, యథామాగకామ్ - సస్థానమనతిక్రమ్య, దివసేపీ,
అవమతరవి-అదిత్యమనమత్య, వార్యాపతిగృహంసతి, అభిసృతమ్-అభి
సార్థః కృతః, శథమ్-ఉచ్చై భూజుతం తస్యా ధైర్యంహి, రవైః - శబ్దే,
మునీతమ్, అతసవంకృతవ తీత్యర్థం. తత్ర దృష్టా స్త్రః, (అవికలకు శ్రీరవై8)
అవికలైః - ప్రబ లైః, కణీరవైః - సింహైః, మాగళామ్ - మృగ సంబద్ధి
ధైర్యమ్, యథా ముప్యేత, ఏవం తైళ్ళ బై సస్యాధైర్యం ముని
తమిత్యర్థ!, అభినృతమితి - భావేనిష్ఠా, అనగుతరవీతి - క్రియావిశేషణమ్
యథామాగ౯మితి శ్రి _ "యథాసాదృశ్యే” ఇత్యవ్యంగా భావః,
మాగజామితి - మృగశన్దేత్ (.) తస్యేదమ్" ఇత్యణ్ 1
()
(7) ఔ్వ-ప-స-నే,
5 (పా) వృద్ధిప్రతిషేధః.
(d) E.
(6) పొ-సూ-9-3-2
(ఎ) సొ-సూ-3-D-X,
(3) 2-2-3.
(E) --8-3-0.00
3XI<noinclude><references/></noinclude>
i6ceram57oi52mcz2shb8mbxmeet8h9
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/280
104
174592
491388
2025-06-18T02:59:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స ప మా తౌ॥ సోకిలముల శబ్దమునునిని స్త్రీలు విరహోత్కణ్ణికులై, సింహమును జూచిన మృగములనే లెఁ దవంకను ధైర్యమును వడలి నిర్లజ్ఞులై, భర్తలున్న చోటికి దినమునందే బహిరంగముగ వెళ్ళిరి,...'
491388
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స ప మా
తౌ॥ సోకిలముల శబ్దమునునిని స్త్రీలు విరహోత్కణ్ణికులై, సింహమును జూచిన
మృగములనే లెఁ దవంకను ధైర్యమును వడలి నిర్లజ్ఞులై, భర్తలున్న చోటికి దినమునందే
బహిరంగముగ వెళ్ళిరి,
మూ! ఋద్ధాముదితాయదర్ధి ఫల్గున్యుద్ధ వముదాకృషత!
తరుణీతరుణంధై వ్య ఫల్గున్యుద్ధవము దాకృషత॥
3
3x
ప-వి. ఋద్ధాః, ముదితాః, యదర్ధి, ఫున్యుద్ధవమ్, ఉదాకృషత, తరుణీ, తరు
ణమ్, ధైక్యే, ఫల్గుని, ఉద్ధవముత్, ఆకృషత.
.
.
35.
న్యా (ఋద్ధాఇతి ఋద్దాః - శ్రీహ స్తః, ముదితాః - హృష్టాః,
యదర్ధి - ఋద్దేరనుగుణమ్, ఫల్గున్యుద్ధవమ్ - ఉత్తర ఫల్గున్యుత్సవమ్,
ఉదాకృపత-కృతనన్తిః, కించ వస నవ తరుణస్యభర్తుః, ధైర్యే,
ఫల్గుని-శ్రీ ణేసతి, తరుణీ తరుణమ్, ఆకృష్టత- ఆకృష్టవతీ, తరుణ తరుణీ
ప్రకాశమాగచ్ఛదిత్యర్థం. సైవవిశేష్యతే. హవః - ఆహ్వానమ్, తన్ని
మిత్తా:నీతిః, హనముల్ ఉత్కృష్టా హవముత్, యస్యా స్పాఉద్ధనముల్ ,
హపశబ్దః (౧) * భావేరుపస గేశా అప్పత్య యేసం ప్రసారణేచవ్యు త్పా
దితః, అథవా-ఉత్కృష్టా, ధనే-భర్తలి, ప్రీతిః యస్యాన్ని ఉద్ధవముత్.
ఉదాకృవ తేలి, ఉదాజ్ పూర్వాత్కరో తేలకాజ్ బహువచనమ్, అకృ
ష తేతి ఆజ్ పూర్వాత్కృష తేలకాజ్, స్వరితేత్త్వాదా తనేపదైక వచనమ్.
తుదాదిత్వాచ్ఛ:
తా॥ సంపన్నులైన జనులు తమతమయైశ్వర్యమునకనురూపమున ఉత్తరఫల్గు
న్యుత్సవమువాదరించిది, వస్తుస్తకాలనుహినుచే సంభోగమును వదలియుండుటకు ధైర్య
ములేనివారై పురుషులు తమతమ స్త్రీలయొద్ద వచ్చి చేరి.
మూ॥ అటవీ సప్రసవజాపాతిల కేనచకా స్తిమాధవీ తేన
ఋద్ధినకా సబహుమతాతిల కేనచకా స్తిమాధవీ తేను
3.
321
ప-వి॥ అటవీ, స్త్రీ, ప్రసవబాషా, తిలకోన, చకానీ, మాధవీతేన, బుద్ధిః,
స, స్త, బహుమతౌ, తిలకేన, చ, కా, అస్తి, మాధవీ, తేన,
(0) 5-3-3-88.
381<noinclude><references/></noinclude>
7d1wldz965x5eu9x48nz1sk20bq7m7n
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/281
104
174593
491389
2025-06-18T02:59:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే. స్యాగ. (అటవీతి, తిల కేన-తిలక వృక్షేణ, (మాధవీ తేన) మాధ వ్యాఖ్యలతయా, ఇతేన-ప్రాస్తేన, ప్రసవజుషా పుష్పి తేన, అటవీ, చశా సిస, తేనైనవృక్షేణ, తిలకేస - తిలకభూతేన,...'
491389
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే.
స్యాగ. (అటవీతి, తిల కేన-తిలక వృక్షేణ, (మాధవీ తేన) మాధ
వ్యాఖ్యలతయా, ఇతేన-ప్రాస్తేన, ప్రసవజుషా పుష్పి తేన, అటవీ, చశా
సిస, తేనైనవృక్షేణ, తిలకేస - తిలకభూతేన, అల్కరభూతేదీ,
మాధవీ - మధుమాససంబద్ధినీ, కా ఋద్ధిః బహుమతా నా స్త్రీ సం
నాఒభూత్ ? సర్వాఒఓ బహుమ తేత్యర్థః॥
321
తా॥ మాధవీలతలచే నలఙ్కరింపఁబడిన పుష్పించిన తిలకపుచెట్లు అరణ్యము .
నకు మిక్కిలి శోభనుగలుగు ఁజేసెను, ఒక తిలకపు చెల్లేట్లే యనేక విధములైన శోభలను
జేసెను.
మూ! మహళిజనముత్సవమృతుసారం స్మారమ్భయన్నిత్యమ్ !
పార్థశ్చాగాద్యువ తేస్తారంస్తారమ్భయన్నిత్యమ్ ॥
38.
ప-వీ మహతి, జనమ్, ఉత్సవమ్, ఋతుః, స్మారమ్స్, స. ఆరమ్భయక్",
ఇత్యమ్, పార్థః, చ, అగాత్, యువ తేలి, సారంస్మారమ్, భయమ్, సత్యమ్. 3.
వ్యా! (మహతీతీ) స్మారముత్సనమ్ - సరసంబద్ధినముత్సవమ్,
ఇత్యమ్-ప్రాప్యమ్, ఆరమ్భయ వస సఋతుః, జనమ్, మహతి స్వ
సంభావితవాఞ, కించ -- పాభోజనః, యువతేః స్మారం సారమ్ - యువ
తిం స్మృత్వా స్మృత్వా,నిత్యం శామనిమి త్తం భయం అగాత్!
2
30-11
Bom
తా॥ ఆవసస్తకాలమందు జనులు హోళికోత్సవము వారమ్మించి హర్షించిరి.
విదేశము వెళ్ళినవాఁడు తన స్త్రీని దలంచి విరహబాధచే ముండలేక భయపడరు.
మూ॥ సమమతహరింనిజధాజ్యగో చరితమను ప్రజ స్త స్తమ్|
భావందధ
నధుజజనగోచరితమను ప్రజ న న్తమ్
371
ప-ఏ॥ సమమత, హరీష్, నిజద్ధాక్యా, గోచరీతమ్, అనుప్రజన్తమ్, తమ్, భా
పమ్, దఛత్, మధుః, జనగోచరిత్రమ్, అనుప్రజమ్, తమ్, తమ్,
38.
వ్యాః (సమమతేతి) (గోచరితమను వ్రజ న్తమ్) - గవాంచరిత
మనుప్రజ స్తమ్, తుహరిమ్, మధు:- వస సః, నిజధాజ్య-స్వసంపదా,
సమమత - పూజిత వాష్ . ఋతు రేవవి శేష్యతే ; జనగోచరితమ్- జనై<noinclude><references/></noinclude>
s4o1ruif6gu9pthmdiyn3x5tlehqevq
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/282
104
174594
491390
2025-06-18T03:01:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స ప్తమాశ్వా సః. 950 ద్విషయీకృతమ్, తంతంభావమ్ - పుష్ప సమృద్ధికోకిల సమృద్ధిదక్షిణా నిలసమృద్ధ్యాదికమ్:, పదార్థజాతమ్, అనుప్రజమ్- ప్రజసమీపే, డధత్- విడధత్ | 371 తా॥ గమనశయవాదులచే గోవుల స...'
491390
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స ప్తమాశ్వా సః.
950
ద్విషయీకృతమ్, తంతంభావమ్ - పుష్ప సమృద్ధికోకిల సమృద్ధిదక్షిణా
నిలసమృద్ధ్యాదికమ్:, పదార్థజాతమ్, అనుప్రజమ్- ప్రజసమీపే, డధత్-
విడధత్ |
371
తా॥ గమనశయవాదులచే గోవుల సనుకరించుచు విహరించుచున్న శ్రీకృష్ణుఁ
"డును. ప్రజవాసులును నామధుమాసమందుఁ బుష్ప సమృద్ధికోకిలాలాస
తాదులచే సుఖించియుండిరి.
మూ! యంభజతాంహిజనానాం సవనాని సదక్షిణానిల వైణి
గాః పాతుం సఖిభిరగాత్ సవనాని సదక్షి ణాని లక్ష్మాణం
మంవదూరు
35.
Beli
స−వీ యమ్, భజతామ్, హి, జనానామ్, నవ నాని, గదక్షిణాని, అణి,
గాః, పాతుమ్, సఖిభిః, అగాత్, హా, వజాని, సదక్షి ణానిలణి.
న్యా!! (యమితి) సవనాని- యజ్ఞకర్మణి, ప్రాతస్సవనాదీనినా,
“సదక్షిణాని - దక్షిణాప్రదానై స్సహితాని, యమ్- హరిష్, భజి
తాంజనానామ్, లక్ష్మాణి - చిహ్నానోభవన్తి ; సః - హరిః, స^బిసృహ
గాః, పాతుమ్ - రక్షితుమ్, వనాన్యగాత్, కీదృశాని (సదక్షిణానిల
-
తెణి) సదక్షిణానిలా - దక్షిణానిల సహితా, మో- భూమిః, యేషుతాని
తథోక్తాన్ని
తా॥ మహర్షులు యజ్ఞాదులను సాంగముగ ననుష్ఠించి యొకనిని భజించుచు
న్నారో, అట్టి శ్రీకృష్ణుఁడు గోవులను మేపి రక్షించుటకై, మలయమారుతములు వీచు
చున్న వనప్రదేశమునకుగోపబాలురతోగూఁడ వెళ్ళెను.
మూవీ ఆవీద్గాః ప్రీతింమధుదీన సేషుర సౌమనాయి తాఙ్గమితః !
పుప్పై రదనస్సాదిన సేషర సౌఘనాయి
తాఙ్గమితః!
పని ఆపిల్, గాః, ప్రీతిమ్, మధుదీవనేను, రసోఘనాయితామ్, గమిలీః,
పుష్పైర్, మదనః, సాక్షాత్ ఇవ, నేషుః, ఆసౌ, ఘనాయితాభ్దకు, ఇతం.
80.
వ్యా1 (ఆవీదితి) మధుదివ స్టేషు: మధుమాసదిన సేవ, రసౌఘ
-నాయిఖామ్) రసాఘేన - శృద్ధికరసేన, నాయితామ్ - ప్రాపితామ్<noinclude><references/></noinclude>
qwiof2pb0f2u2z8z6qqvr3iq0tj9bmt
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/6
104
174595
491391
2025-06-18T03:14:31Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491391
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>
{{p|fs150|ac}}చిత్రముల</p>
{{p|fs200|ac}}తిరుప్పావై</p>
{{p|fs150|ac}}యను ప్రాబోధిక గాథాత్రింశత్తు</p>
{{c|మహామహోపాధ్యాయ}}
{{p|fs125|ac}}శ్రీ పరవస్తు వేంకటరంగాచార్యులయ్యవారలుగారిచే</p>
{{c|రచియింపబడిన యాంధ్ర వ్యాఖ్యానముతోను}}
{{c|తత్పొత్రుడగు}}
{{p|fs125|ac}}శ్రీ పరవస్తు వేంకటరామానుజస్వామిచే</p>
{{c|వ్రాయబడిన ప్రతిపదార్థముతోను గూడియున్నది}}
{{c|ప్రకాశకులు :}}
{{p|fs125|ac}}తిరుమల - తిరుపతి దేవస్థానము, తిరుపతి</p>
{{p|fs125|ac}}1953</p><noinclude><references/></noinclude>
7fk3nvypghr44wyx8u0pj273773q7jv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/283
104
174596
491394
2025-06-18T03:35:03Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే ప్రీతిమ్, గమితః సః హరిః గాః, ఆఫ్గత్ రక్షితవాక్, సవవవి శేష్యతే, పుష్పైః, సేషః-సశరః, సాక్షి వదన ఇనావభాసమానః, అసౌ-హ 8, (ఘనాయితాఙ్గమితః) మనాయితమ్ - మేఘన దాచ...'
491394
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే
ప్రీతిమ్, గమితః సః హరిః గాః, ఆఫ్గత్ రక్షితవాక్, సవవవి శేష్యతే,
పుష్పైః, సేషః-సశరః, సాక్షి వదన ఇనావభాసమానః, అసౌ-హ
8, (ఘనాయితాఙ్గమితః) మనాయితమ్ - మేఘన దాచరితమ్, అఙ్గమ్-
శరీరమ్, ఇతః - ప్రాప్తః, ఆనీదితి (౧) ఆవరక్ష డే" లుజ్, రసౌఘనా
యితాంగమితః- నాయితాశబ్దః, సయతేణ్యకొన్తాన్ని స్తః. అస్యప్రయో
జ్యకర్తృనాచినారసౌఘేన తృతీయాసమాసః. తత్రప్రయోజకకర్తృ
తయాభిమతా మధుదివసాః !|
80.
తా|| ఘనశ్యాముఁడై మనగునివలె నతిసుందరుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆమధు
మాసమందు శృత్తారవికాసములచేఁ బ్రీశుఁడై గోపులను రక్షించెను,
మూ॥ సుహృదాంవిపి కృష్ణా సౌరభ సారావగాత హైవకులేస।
అతువచ్చ పరాదుద్భట సౌరభసా రాద త్స హైవకులేన॥ ౪. ౨
ప-చి॥ సుహృదామ్, పిపిస్, కృష్ణ, ఆసౌ, రధసారాత్, ఆగాత్, సహ,
ఏప, కులేన, ఆతుషతో, చ, పరాత్, ఉద్భట సౌరఛసారాల్, ఆగాత్, స॥ హై,
వ్యాధి (సుహృదామితి) అసౌ - కృష్ణః, సుహృదాంకులేస
సహైవ, విపినే - వనే, రభసారాత్ - ఆ వేగం ప్రాప్య, అగాత్ - అగ
శ్రీ
మత్ - ప్రాప్తవాక్, త తత్పుష్పితవృక్షులతాది భావాను బుభూషయ
దూరమగమదిత్యర్థః గచ్ఛంశ్చ, ఉద్భట సౌరభసారాత్ - ఉద్రిక్త
సౌగన్ద్యసారాత్, పరాత్ - పరుళవ్యతిరిక్తాత్, అగాత్ - వృత్,
కణికా
కారాదికాత్ - అధికమ్, సః- హరిః, వళు లేక, అతుషత్ - తుష్టో-
భూత్, హైఇత్యాశ్చర్యే. రభసారాదిత్యత్ర భావేషు |
తాం శ్రీకృష్ణుఁడు తన స్నేహితులైన గోపబాలురతో కూడ పనసమృద్ధిని
చుటకై నవమందు బహువేగముగ వెళ్ళి, అచ్చట పూర్పిం చినకృషములనుూచి, అందు
లోఁ బొగడ చెట్ల నాలోకించి యధికముగ నానందిం చెను,<noinclude><references/></noinclude>
q6hxa3ek7pzlgmsrs508x53x2b76e02
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/284
104
174597
491395
2025-06-18T03:35:26Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సప్త మా శ్వా సం. మూః ముక్తాఢ్యవిద్రుమాయిషు కక్కేలిషు దేవవల్ల భాసత్యా ! తస్యవ నేచరతో కృతక 'బ్కేళిషు దేవవల్ల భాసత్యా ! 353 ప-వీ॥ ముక్తాఢ్యనిద్రుమాయిను, జ్కే శిషు, దేవవల్ల భాసత్య...'
491395
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సప్త మా శ్వా సం.
మూః ముక్తాఢ్యవిద్రుమాయిషు కక్కేలిషు దేవవల్ల భాసత్యా !
తస్యవ నేచరతో కృతక 'బ్కేళిషు దేవవల్ల భాసత్యా !
353
ప-వీ॥ ముక్తాఢ్యనిద్రుమాయిను, జ్కే శిషు, దేవవల్ల భాసత్యా, తస్య, ననే,
చరతః, ఆకృత, కమ్, శేశేషు, దేవవత్, లభా, సత్యా.
83.
వ్యాః (ము కేతి) కచ్కేళిషు - అశోక తరుషు, దేవవల్లభా
సత్యా) దేవవల్లభస్య - పున్నాగవృక్షస్య, అసత్యా-ఆసన్నతీయా,
(ముక్తాఢ్యవిద్రుమాయిషు) మౌక్తికసబ్బుద్ధాఢ్య విద్రుమవదాచరత్సు
సత్సు, తత్సద్ధశజున ప్రీతస్య తస్య ననే దేవవచ్చరతః, కేళిషు- క్రీడాసు,
సత్యా - కైతపరహితా, లభా - లాభః, కమ్- సుఖమ్, అకృత. అశోక
పున్నాగయోః పుష్పవ్యతిక రేణముక్తాఫలమిశ్ర విద్రుమతుల్యేషు ఆశో
కేషు తాజ్ పశ్యతో హరే క్రీడా లాభః సుఖమకరోదిత్యథః ముక్తా
ఢ్యవిద్రుమాయిష్వితిక్యచ్ ణినిః లభేతి (ఐ) ములభష్ ప్రాప్తా'' (అ)
''ద్భి దావిభ్యోజ్ '' ఇత్యజ్
09
831
తా తెల్లని పుష్పములుకల సురపొన్నప్పక్షములతోఁ జేరియున్న ఎఱ్ఱనిపుష్పము
లుగల యశోకవృతములు, ముఖ్యములతోఁజేరిన పగడములవలె విలసిల్లుచుండ, ఇచ్చట
దేవతవలె సంచరించుచు విహరించుచున్న శ్రీకృష్ణుఁడు, అవిచిత్రమును జూచి యానం
మూ॥ యసృవ్యతిహనిషికునే నౌషట్పద భావిత త్యాగే!
స్వవిడమ్బిన సజత్సస షట్పద భావిత త్యాగే
४४॥
ప-ని.! ణః, తృప్యతి, హవిష, కుట్టే, నౌషట్పద వితత్యాగే, స్వవిశమ్బిని,
ఆసజత్, సః, సవౌ, పట్పద భావితాఖ్యా, ఆగే
''వ్యా' (వౌషట్పద భావిత త్యాగే వెనట్” ఇతిపదేన భావి
తస్త్యాగో యస్య తాదృశే శుభే యజ్ఞయే హవిపి యసృప్యతి, సః-
కృష్ణః, షట్పద భావితత్యా - భృఙ్గప్రభాసమూహీన, కాస్యాత్ స్వ
(౧) భ్వా-అ-స-ఆ.
(అ) పా-సూ-3-3-009.<noinclude><references/></noinclude>
iw8atabxj9mvqfsvkh8tmhjb0k0vx52
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/285
104
174598
491396
2025-06-18T03:35:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'المحاسن و - యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే విడమ్బిని - ఆజ్ఞ్మానం విడమ్బయతి, అగే వృణే, సవే - కోకిలాది పక్షి, సహితే, అసజత్" - సఙ్గమకరోత్, సర్వకర్తళిరారాధ్యః పరమేశ్వరో యజ్ఞపురుషస్సక్షా బా...'
491396
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>المحاسن و
-
యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే
విడమ్బిని - ఆజ్ఞ్మానం విడమ్బయతి, అగే వృణే, సవే - కోకిలాది పక్షి,
సహితే, అసజత్" - సఙ్గమకరోత్, సర్వకర్తళిరారాధ్యః పరమేశ్వరో
యజ్ఞపురుషస్సక్షా బాల్యాను విధానేన ఏవమ చేష్ట తేత్యర్థః. అసజదితి
సబ్జెలశాజ్. (౧)దంశసప్లై" ఇత్యాదినా అనునాసికలో పఃణి
తా ఔషట్" అనెడు మంత్రము నుచ్చరించి యజ్ఞమందుహోమము చేయఁ
బడుచున్న హవిస్సుచేత నెవఁడు తృప్తిపొందుచున్నాఁడో, సర్వకర్త సమారాధ్యుఁ
జైన నూ శ్రీకృష్ణుఁడు, తుమ్మెదల కాంతిచేతఁ దనవలె నల్లనై కోకిలాది పక్షుల కావాస
భూతమైన వృక్షమందుఁ శ్రీతిచేసెను.
మూ దేస్యబముఖ్యతికులప్రియాల కాన్తారమాయస్యః
గాఃపాజ్" సైక్షతపుష్పృత్తియాల కాన్తారమాయస్య
ర::
పదని జేపీ, అబ్జముఖీ, అళికులప్రియాల కార్తా, ర, యస్య, గాః, పాన్,
సర, ఐక్షత, పుష్ప్యత్, ప్రియాలకాన్తోరమ్, ఆయస్య.
XX,
వ్యా! (దేవ్యబ్జముఖ్తి) అబ్జముఖీ - అబ్జసదృశవదనా, అళికుల
ప్రియాల కాన్తా - అశకులమివప్రియః అలకా
సః - అలకాగ్రమ్, యస్యా
స్పాతథోక్తా. ఏకరూపా రమా-శ్రీ, యస్య బేనీ, యః పర మేశ్వర ఇత్యర్థం,
సః, ఆయస్య - ఆయాసంకృత్వా, గౌః, ఫాక్-పాలయ, పుష్ప్యత్-
వికసత్, ప్రియాల కాస్తారమ్- ప్రియాలవనమ్, ఐతత, సైక్ష లేతి- సంతి
తచ్ఛటౌ దేకవచనస్య (ఆ) “సోచిలోపే చేజ్' పాదపూరణమ్" ఇతి
సోలోజపః. తతః (3) “వృద్ధి రేచి” ఇతివృద్ధిః (ర) "పుష్ప వికసవే
శత్ర స్తః- దివాదిత్వాత్ శ్యన్!|
తా|| తామర సపుష్పముతో సమానమైన వదనముకలపై తు మొదలవలె నతీసి
మైసుందరమైన కేళ పాళెముకలడైన శ్రీమహాలక్ష్మీ యెవనికి మహేషియో, ఆట్టి సర్వేశ్వ
రుఁడు శ్రమపడి గోవులను గాపాడుచు మొదట చెట్లను జూచెను,
(0),
(9)0038.
(3).
(ర) దివా.హల– సే,
82.<noinclude><references/></noinclude>
camrmaq7gi27re5106rihfgxhqut8an
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/286
104
174599
491397
2025-06-18T03:36:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '. సప్తమాశ్వా సః . K మూ॥ యః ప్రాప్యోభక్తానాం సత్రాణిసమాలయానిలాలయతామ్! పఞ్కర్ష ్యచరది తానితుపత్రాణిసమాలయానిలాలయ తామ్! ప-వియః, ప్రాప్యః, భక్తానామ్, సత్రాణీ, సమాలయాని, లాలయతామ్,...'
491397
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>.
సప్తమాశ్వా సః .
K
మూ॥ యః ప్రాప్యోభక్తానాం సత్రాణిసమాలయానిలాలయతామ్!
పఞ్కర్ష ్యచరది తానితుపత్రాణిసమాలయానిలాలయ తామ్!
ప-వియః, ప్రాప్యః, భక్తానామ్, సత్రాణీ, సమాలయాని, లాలయతామ్,
పత్కార్షీ, ఆచరత్, ఇతాని, ఈ, సత్రాణి, సః, మాలయానిలాలయతామ్.
ర
వ్యా? (యఇతీ) సత్రాణి - యజ్ఞకర్మాణి, ద్వాదశాహాదీనివా,
{సమాలయాని} సమాని - వైషమ్యరహితాని, ఆలయాని అక్షయాణి,
లాలయతాంభక్తానాం యః ప్రాప్యః, సః - కృష్ణః, సత్రాణి - వనాని,
`పత్కారీ అచరత్ - పాదాభ్యాంకర్ష అచర దిత్యర్థ దృ శానివనాని-
(మాలయానిలాలయతామ్) మాలయస్య - మలయపర్వత సంబద్ధినః,
అనిలస్య, ఆలయతామ్ - ఆనాసతామ్, ఇతాన్ని ప్రాస్తాని, దక్షిణా
నిల సేవితానీత్యర్థః, పత్కాపీశాతి కష్తేణిజనిః- (౧) హేమ కాషి హతి
షుచ" ఇతిపాదస్యపద్భావః॥
.
ర!
తా॥ న్యూ నాధిక భావము లేకుండ యథాశాస్త్రముగననవరతము యజ్ఞములనను
ష్టించి భక్తజనులెవనిని బొందుచున్నారో, ఆశ్రీకృష్ణుఁడు మలయానిల సేవితం జైళ
వనమందుఁ దన శ్రీపాదముల నీడ్చుచు సంచరించేను.
8.
మూవీ సఖిభిస్సఏకశోముం నన్వహమనవరతమశ్చాయన్నాసే!
ఇతి పౌష్ఫము పహృతంయన్న న్వహమనవరతమఞ్చయన్నా సే!॥
- సఖితం, సః, ఏకళః, అఝుమ్, వను, అహమ్, అనవరతమ్, ఆజ్ఞ్బయన్,
ఆడే, ఇలీ, పౌష్పమ్, ఉపహృతమ్, యస్, ఆన్వహమ్, అనవరతమమ్, చయమ్,
న, ఆ
83.
వ్యాః (సభభిరితి) సః-కృష్ణః, “అమరనన్వహ మనవరతమఞ్చ
యన్నా సే” ఇతి సజనాంబుద్ధివృత్తిః పరామృశ్యతే. సన్వితివిచు శేఖ.
ఆముమ్ - కృష్ణమ్,, అనవరతమ్- సన్తతమ్, అబ్బయ- పూజయర్-
అహునను అసే - వ ళ్తే ఇతి బుద్ధ్యా, ఏకశః - ఎకైకమ్, సఖిభిః, అన్వ
సామ్ - దినేదినే, ఉపహృతమ్, పౌర్వమ్ పుష్పనంబద్ధినమ్, చయమ్,<noinclude><references/></noinclude>
o5nyu6o02hthgef6czrt4l1au5vri4s
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/287
104
174600
491398
2025-06-18T03:36:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే సమూహన్, అనవరతమమ్ - అవరతమత్వరహితమ్, ఉత్కృష్టన్, యక్-ప్రొప్నువన్,అసౌకృష్ణః, నల సే-సత్య గఆ సేనత్య శ్రీవాజ్, స్వీకృతవానిత్యర్థ:- అసే ఇతిపూర్వత్ర (౧) ఆస ఉ...'
491398
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
సమూహన్, అనవరతమమ్ - అవరతమత్వరహితమ్, ఉత్కృష్టన్,
యక్-ప్రొప్నువన్,అసౌకృష్ణః, నల సే-సత్య
గఆ సేనత్య శ్రీవాజ్, స్వీకృతవానిత్యర్థ:-
అసే ఇతిపూర్వత్ర (౧) ఆస ఉపవేశినే' లడు తమెకవచనమ్. ఉత
రత్ర (9) “అసుక్షేపణే” ఆజ్ పూర్వః లిట్ ప్రథమైకవచనమ్. (3)
"‘ఉపసగా=దస్యలీ" ఇత్యాత నేపదమ్ |
తా|| గోసలు 66 సేననవరతము శ్రీశ్రీకృష్ణుని బూజించుచుండఁగలనా'' నీ
యొక్కొకరును ప్రతిదినము నమితముగ సమర్పించెడి పుష్పములను విడువకుండ సజీక
రించెను.
మూ! సఖిభిర పేళై సస్యాపల్లనతః కర్ణికారచితాః
చూడా క్రీడాసుకృతాపల్లవతః కర్ణికారచితాః
851
ప-ని॥ సఖిభిఃజ, అపేతైః, తస్య, ఆపల్లవతః, కర్ణికాంచితో, చూడా, క్రీడా
సు, కృతా, పల్లవతః, కర్ణికా, రచితా,
రూ.
న్యా॥ (సఖిభినితి) (ఆపల్లవ తః) ఆప తేః - వివ , దుఃఖస్య,
లవతః - లేశాత్, అపే తైః, అవద్దనగహి తెరిత్యర్థం. ఏవంభూతైస్సఖభిః,
సస్య-హరే!, క్రీడాసు, కర్ణి కారచితా-కర్ణికారపుష్పైశ్చీతా, చూడా",
కృతా. కించ, పల్లవతః - పల్లవేన, కర్ణికా - కర్ణభూషణమ్, రచితా,
కృతా, కర్ణి కేతి (8) కర్ణలలాటాత్క న్నలక్కా రే ఇతి కన్ ప్రత్యయః.
(8) “ ప్రత్యయస్థాత్” ఇత్యాదినా ఇత్వమ్ :
రూ
తా॥ శ్రీకృష్ణునికిఁ గొండగో ఁగు పూవులచే శిరోభూషణమును గీసలయములు చే
గర్ణాభరణమును గోపబాలురు నిర్తించిరి.
మూ॥ కురవక గుచ్చే నశృతో విశేషకోమాధవస్యసుమనోభీః|
ససభూషణశ్చ నానా వి శేషకోమాధవ స్య సుమన్" భిః||
ప-వీ! కురవకగుచ్ఛేన, కృతః, విశేషకం, మాధవస్య, సుమనోభిః, సః, సతి,
భూషణః, చ, నానావి శేషకః, మాధవర్య, సుమనోః.
()) అజూఆ-ఆ-.
(3) సా-నగా-3 ఆర్ వారి
(ర) సూ-ర-3-22.
(*) -2-3.88.<noinclude><references/></noinclude>
6nidm03m93a1ixla972gnmu1kd8cwzr
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/288
104
174601
491399
2025-06-18T03:36:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స ప్త శ్వాస 502 వ్యా॥ (కురవ కేతి) తస్యమాధవస్య. హరేః, సుమనోభిః-శోభ నమన క్కైః, “సఖిభిః, కురనక గుచ్చేన, విశేషకః - తిలకః, కృతః. అన్యో పి స సభూషణః, నానావి శేషకః- నానాభూతవి శేషవాక్, మాధవస్య...'
491399
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స ప్త
శ్వాస
502
వ్యా॥ (కురవ కేతి) తస్యమాధవస్య. హరేః, సుమనోభిః-శోభ
నమన క్కైః, “సఖిభిః, కురనక గుచ్చేన, విశేషకః - తిలకః, కృతః. అన్యో
పి స సభూషణః, నానావి శేషకః- నానాభూతవి శేషవాక్, మాధవస్య-
వసన్తమాసస్య, సుమనోభిః-పుష్పైః, కృతః, భూషణఇతి (౧) * అధకా
చాధిపాఠాత్ ఉభయలిఙ్గత్వా త్పునిఙ్ఞత్వోపపత్తిః నానావిశేషక
ఇతి (౨) « శేషాద్విభాషా” ఇతికప్
తా! గోపబాలురు ప్రసన్న చిన్నలే శ్రీకృష్ణునిచదనమందు పెఱ్ఱగోరింట పూవులను
దిలకమువలె నలస్కరించిరి, వస వకాలమందు ఁ బుష్పించిన పుష్పములచేఁ జేయఁబడిన
యాభూషణములు విచిత్రముగ విలసిల్లుచుండెను.
Mail
మూ॥ తేనైవమరామివనే శృత్తాలోచితసుర భ్యఖీ కేన!
నిజనకు సుగలఙ్కృత కృష్ణారో చితసురభ్యథీ కేన
ష-9; తేనె, ఏవమ్, అరామ్మిన నే, కృష్ణాలోచిత సురభ్యఖీకేన, నిజపతుస
గలఙ్కృత కృష్ణాలోచిత సురక్షి, అభీకేను.
X0.
వ్యా ॥ (తేనెతి) తేస - కృష్ణన, (శృర్గారోచితసురభ్య భీ కేన)
శృద్ధారస్యరసస్య ఉచితే, నురభా - వసస్తమానే అభికేన - శ్రద్ధగా
నేన, అభీ కేన - నిభయేన, వన్డే అరామి- క్రీడాకృతేత్యర్థ, నిజనమః'
స్రగలఙ్కృత శృత్గారోచిత సురభీతి క్రియాని శేషణమ్. నిజనతస్థా భీః
స్రగ్భి:-దామభిః, అలఙ్కృతాభ్యాం శృక్గాభ్యామ్, ఆరోచితాః- దీపి
తాః, సురభయః - గావః, య సిద్ధత తథో క్లమ్. అరామితి భావేలుజ్.
g
పూర్వాభీకశబ్దః- (3) అనుకాభి కాభీకః కమితా'' ఇతికమి తరివ్యుత్పా
దితః, ఉత్తరస్తు - నా స్త్రీ భీర్య స్యేతి బహువ్రీహి ||
-
డా! శ్రీకృష్ణుఁడు, అవనమందు నిర్భయుండై సంచరించుచు,శృగారవిలా సము
లక వర్ధకంబైన యావస న్తకాలమందతి ప్రీతుఁడై, తన వక్ష స్థలమందున్న పూవుల దం
జల నెత్తి గోవుల కొమ్ములందు అట్టి యంఙ్క రించి యీవిధముగ విహరించుచుండెను,
(1) సా-సూ--అ-ర-30.
(3) సా-సూ-X-2-88.
13) పౌ-సూ-X-8-018.<noinclude><references/></noinclude>
i9if7o4tty5jwhhtd4elmdewzu1kpuz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/289
104
174602
491400
2025-06-18T03:36:59Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '1 యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే మూర్ఖ పాయంపాయంవనకు భి గోమణులు మానస సబలభద్రః| పాయం సాయంవనమభి గోమణల మావసక్ సబలభద్ర ఇతిశ్రీ వత్సాఙ్కకృతౌ యమకరత్నాక రే " సప్తమ ఆశ్వాసః OK ప-వి పాయంపోయ...'
491400
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>1
యమకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
మూర్ఖ పాయంపాయంవనకు భి గోమణులు మానస సబలభద్రః|
పాయం సాయంవనమభి గోమణల మావసక్ సబలభద్ర
ఇతిశ్రీ వత్సాఙ్కకృతౌ యమకరత్నాక రే
" సప్తమ ఆశ్వాసః
OK
ప-వి పాయంపోయమ్, వనమ్, తల్లి, కోమలమ్, ఆవ, సన్, సబలభద్ర,
పాయం వాయష్, వనమ్, అభి, గోమ్మలమ్, ఆవసస్, సః, బలభద్ర.
X5.
న్యా (పాయంపాయమితి) పాయం పాయమ్ పీత్వాపీత్వా,
వనమ్ - జలమ్, అభి - భయరహితమ్, క్రియావిశేషణమిదమ్ . గోమ
' డోలమ్ - సురభిసమూహమ్, ఆవ - రక్షితవాజ్, సజ్-పూజ్యః, (సబల
భద్రః) బలభద్రేణ - రామేణ, సహితః, పాయంపాయమ్ - పాలయి
త్వా పాలయిత్వా, వనమభి - అరణ్యం ప్రతి, మణ్ణలమానస - భూమ
ణ్ణలే మనుష్యభావేన వసం, సః - కృష్ణః, బలభద్రః - ఆత్మశక్తి
రూపేణభద్రః. గోమణ్ణలమ్- భూమిమ్, రక్షిత్వా తస్యాం మనుష్యరూ
`పేణ నసప నేషు ఉదక పానచ్చాయానిషేవణాదిభి రాశ్వసర్ గారర క్షే
త్యర్థః. పాయంపాయమితి పూర్వత్ర విబతేః (౧) * ఆభిక్ష్యేణముల్ '
ఇతిణముల్” (౨) నిత్య విషయోః” ఇతి నిత్యతాయాం ద్విర్వచనమ్స్
ఉత్తరత్రతు (3) *పారక్షణే ఇత్యస్తాత్. అథవా పూర్వత్ర ఓబ
తేణ్యశాన్తాత్, (ర) శాచ్ఛాసాహ్వా'' ఇత్యాదినా యుకికృతేణముల్”.
గాఃసాయయిత్వా సాయయి త్వాఇత్యర్థం. ఆ వేలి- అన తేలికాట్ . వనమతి.
(శి) (అభిర భాగే”, ఇతి లక్షణిక ర్మ ప్రవచనీయ సంజ్ఞ. (ఓ.) * కర్త
• ప్రవచనీయయు ద్వితీయా. గోమ్మలమితి- (2) *ఉపాన్వధ్యోజ్వను"
(౧) పొ..నూ-3-8- 19,
(3) ఆదా-వ-సుతి.
(1) పొ-మా-8-3-58.
(2) 8-85.
(ఇ) సాసూ-ని-ఈ.
(8) -8-3-32.
(E) 22.<noinclude><references/></noinclude>
at46kr92owvkxfnb1akyip2q2fldjbl
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/8
104
174603
491401
2025-06-18T03:38:01Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491401
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>
{{c|శ్రీః}}
{{c|శ్రీ దేవ్యైనమః శ్రీగోదాదేవ్యైనమః}}
{{c|శ్రీ శ్రీనివాసపరబ్రహ్మణే నమః}}
{{c|శ్రీమతేరామానుజాయ నమః}}
{{p|fs125|ac}}పీఠిక</p>
'తిరుప్పావై' అనునది యొక యుత్తమోత్తమమగు దివ్య ప్రబంధము. ఇది యొక యుత్తమమైన ధ్వనికావ్యమని చెప్పవచ్చును. పరబ్రహ్మస్వరూప - తత్ప్రాప్తి - తదుపాయబోధకములగు నుపనిషత్తుల సారమని చెప్పనగును. ముప్పది పాశురములలో సకలపరమార్థతత్వ రహస్యములు బోధింపబడియున్నవి. శ్రీ భగవద్రామానుజులవారు
యెల్లప్పుడును యీప్రబంధమును ననుసంధించుచుండువారట. అందుచేతనే వారికి 'తిరుప్పావు జీయర్ ' అని ప్రసిద్ధికలిగినదట.
దీనిననుగ్రహించినవారు పరమవైదికశ్రేష్ఠులగు శ్రీ పెరియాళ్వార్ల ముద్దుబిడ్డయై నిసర్గసిద్ధములగు పరభక్తి - పరజ్ఞాన పరమభక్తులు కలిగి భగవదేకప్రవణయై శ్రీ రంగనాథుని జెట్టపట్టిన శ్రీఆండాళమ్మవారు.
శ్రీపెరియవాచ్చాన్ పిళ్లై, శ్రీమదழగియమణవాళప్పెరుమాళ్ నాయనార్ మొదలగు నాచార్యులనేకులు తిరుప్పావునకు వ్యాఖ్యానముల ననుగ్రహించిరి. ఇంక ననేకులు టీకలను స్వాపదేశములను ప్రసాదించిరి. అనేక భాషాంతరములలోనికి యీప్రబంధము గద్యపద్యాత్మకములుగా ననువదింపబడినది. దీనియందలి రసభావవిశేషముల ననుసరించిన చిత్రములతో గొందరు ముద్రించియున్నారు.<noinclude><references/></noinclude>
3137idpveafspcfv2ob20xajde11ch1
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/9
104
174604
491402
2025-06-18T03:46:34Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దారు */
491402
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="శ్రీరామమూర్తి" />{{c|2}}</noinclude>ఈమధ్యను తిరుమల-తిరుపతి దేవస్థానముల నిర్వాహకులు మిక్కిలి యాకర్షణీయములగు వర్ణచిత్రములను బొందుపరచి తిరుప్పావును ద్రావిడములో ప్రతిపదార్థతాత్పర్యములతో ముద్రింపించి ప్రచురించియున్నారు. అట్లే దీనిని తెలుగుప్రతిపదార్థతాత్పర్యములతో ప్రచురించదలంచి యట్టి గ్రంథమును వ్రాయించవలసినదని నన్నుకోరిరి. మా పితామహులగు మహామహోపాధ్యాయ శ్రీ పరవస్తు వేంకటరంగాచార్యులయ్యవారలు గారు వ్రాసి 80 సంవత్సరములకుపూర్వము అచ్చువేయించిన యట్టి గ్రంథము కలదనియు దానినే తిరిగి చిత్రములుచేర్చి ముద్రించవచ్చుననియు నే నంటిని. దానిని వారంగీకరించి దానినచ్చువేయించిరి. ఇది ప్రాయికముగా శ్రీ పెరియవాచ్చాన్పిళ్లైగారి ద్రావిడవ్యాఖ్యానము ననుసరించి యచ్చ తెనుగుభాషలో వ్రాయబడినది .
{{rh|విజయసం॥ర కార్తీక బహుల విదియ||శ్రీ పరవస్తు వెంకటరామానుజస్వామి.}}
{{Css image crop
|Image = చిత్రముల_తిరుప్పావై.pdf
|Page = 9
|bSize = 392
|cWidth = 111
|cHeight = 44
|oTop = 435
|oLeft = 146
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
tib1nmk8hd0q79a8wuz8h3r3vo62qql
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/290
104
174605
491403
2025-06-18T03:47:54Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దారు */
491403
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ఇత్యధికరణస్యకర్మ ప్రపచనీయసంజ్ఞా. రక్షణక్రియాపేక్షయావా (1) <sup>*</sup>ఈప్సితతమస్యకర్మత్వమ్॥
{{Center|<poem>ఇతి శ్రీవత్సాఙ్కకృతౌ యమకరత్నాకరవివరణే
సప్తమఆశ్వాసః.</poem>}}
'''తా॥''' సజ్జనపూజితుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు తనసంకల్పముచే భూమండలమం దవతరించి దానిని రక్షించుచు, బలరామునితోఁగూడ నరణ్యమునకు వెళ్ళి గోవులను నిర్భయముగ గడ్డి మేపి నీళ్లు త్రాగించి నీడలో నిలిపి రక్షించుచుండెను.
{{Css image crop
|Image = యమకరత్నాకరమ్.pdf
|Page = 290
|bSize = 384
|cWidth = 62
|cHeight = 59
|oTop = 302
|oLeft = 159
|Location = center
|Description =
}}<noinclude><references/></noinclude>
46dbzxmipmdrnsxr9dcjoraf7fm39po
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/291
104
174606
491404
2025-06-18T03:48:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమతే రామానుజాయనమః, యకత్నాక రే అష్టను ఆ జ్వోసు, మూః ప్రియమారేకాలేజీలరుషి తేనజ్యానిదాఘకాలేన.! ప్రా ఫైత్యమునాసహనృభిరుపీ తేనెజ్యానిదాఘ కాలేనని స-బి: ప్రియమారే, కాలే, కిల, ట...'
491404
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమతే రామానుజాయనమః,
యకత్నాక రే
అష్టను ఆ జ్వోసు,
మూః ప్రియమారేకాలేజీలరుషి తేనజ్యానిదాఘకాలేన.!
ప్రా ఫైత్యమునాసహనృభిరుపీ
తేనెజ్యానిదాఘ కాలేనని
స-బి: ప్రియమారే, కాలే, కిల, టిపిలేన, జ్యా, నిదాఘుకాలేన, ప్రాప్తా
ఐషీ, అమునా,
సహ, సృధ్యీ, ఉపితేన, జ్యానిదాఘకాలేన, "
యమభూ తేన
ద్వాన గమ్యే
పియమ్-
వ్యాః (ప్రియనూర ఇత్తి) ప్రియమారే-ప్రియమన్మ థే, కాలే -
వస స్తకాలేకిల, రుషి తేన-కుపితేన, నిదాఘకా లేన- గ్రీష్మ కాలేన, ప్రాప్తి,
వ్యాధి హమిః, అమునా-శృష్ణన, ఐక్షి- ఈక్షితా. కీపృజేన సహనృభి
రుషి తేన) మనుప్యైస్సహతత్స జాతీయత్వేన ఉపి తీస-వసతా, (జ్యాని
జ్యానికస్య- నాశప్రడస్య, ఆమస్య- పాపస్య, కాలభూతే:-
సంహర్తా ఇత్యర్థః, ఆత్ర ప్రియమారణతి పడేన
తే..ప్రియః మార్గః - కామః, యస్మిక్ కాలఇ త్యేకోర్థ
మారయతి-హ_స్త్రీతిద్వితీయః;త త్ప్రప్రథమోర్థఃపార
"గమ్యతే, ద్వితీయడం ద లేనా శ్రిత్య, అన్నిమిత్తం
మన తత్వం రూప్యకే సర్వే ప్రియభూత కేభ్యః రుష్యని
క్వాలిక, త్ర నిదాఘస్య ఉన్లు గుణయోగాత్ ఛ లేని వ్యతే తదిడం
ద్యోతయ. కీలశబ్దః, ఐప్రీతి కర్మణిలజ్, ఊగితే (౧) "వస
శకరిని. ( ) వసతిశు సెట్ ఫలిఇట్ , యూజ్ఞ
రసారణమ్. (3) £*శాసివసిఘసీనాంచు' ఇణిపత్వమ్, జ్యానిī
"డ్రామ్రాజ్యాహాభ్యనిః" ఇతిని ప్రత్యయం ప్రతి
మనుజుల నా పములను హరించువాఁడై ముక్కులతో కజాతీయుఁడై యవ
గ్రేన్న శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆవస సకాలావసానమందు అత్యుష్ణ మైన శ్రమకాల
ప్తమైన భూమండలమునుజూ చెను,
(3) సూరా..3-0.
(ర) ర-3-3-521-వారం<noinclude><references/></noinclude>
6oaqiuc9nxd5go9nar45jk5mj0oiys6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/292
104
174607
491405
2025-06-18T03:56:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '5 ష్ట మ ఆ మ ఆ శ్వా సః మూ1 జననదకరంపరభృడై రమ్మీదన్నా మమధున తనుమ్ 1 ఇతికిలతపత సాజహుర మీనదన్నా మమధురతరుమ్ -ప-వి:॥ జనమనకరమ్, పరభృతైః, అనికానుదత్, నాను, మధుః, అతనున్, ఇతి, కిల, తపతä, జహుః, ఆ...'
491405
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>5
ష్ట మ ఆ
మ ఆ శ్వా సః
మూ1 జననదకరంపరభృడై రమ్మీదన్నా మమధున తనుమ్ 1
ఇతికిలతపత సాజహుర మీనదన్నా మమధురతరుమ్
-ప-వి:॥ జనమనకరమ్, పరభృతైః, అనికానుదత్, నాను, మధుః, అతనున్,
ఇతి, కిల, తపతä, జహుః, ఆవీ, మదమ్, నామమ్, ఆధుః, ఆతనుమ్,
వ్యా॥ (జనమదకరమితీ)పరభృడైరితి ప్రయోజ్యక రతృతీయా,
మధుః ప్రయోజకకర్తా. జనమదశరమ్ - జనానాం మదిహేతుభూ
తమ్, అతనుమ్ అనఙ్గమ్, ముధుః-నస స్తసమయః, పరభృతైః-కోకిలైః
మామ్మత్ - మదయతి సనామేతి ప్రసిద్ధా, ఇతిశఙ్ఞహేతే, కీలశబ్ది
నూనవి:త్య సిన్న ర్థే, యతఃపకళ్ళ తెగను స్పరంమత్తమకరోత్, అత
సస్యముధోశ. త్రుణాత సేన గ్రీప కాలేన, తపాః, నూనమ్, అయీ-సరఫ
తాఃమదంజహు:, కించ-నామమ్ సమనమ్, హానిమ్, అతనుమ్ - అనల్పమ్,
అన్యు-ధారితవ స్థః జగతికుత్సితస్యమదస్య ప్రవర్తనోపకరణభావాత్
స్వశత్రుకిజ్సర భావాచ్చ ద్విపా ఒ నేన తపోనూ సేన తస్తాఃకోకిలో మదం
హిశ్వాగ్లానినుగచ్ఛన్నిత్యథకాః- అమామడడితి - మవేణ్యనాలు,
నామమితి (౧) ణము ప్రహ్వత్వే" భుజ్ (౨) *అనుదాత్తో పదేశ
త్వాగ్వృద్ధిః ప్రతిషేధ అధురితి-ధా ధారణార్థేబుజ్, (3) గాలి స్థా
ఇత్యా నాసిజ్లుక్ |
'
|తా|| జనులకు మదకరుఁ జైన మ నకునికి వస కాలమందుఁ గోకిలములు సహా
యముచేసినవిక జయని కోపగించి యాకలములకు కొలను తెపించఁకే సెను.
కోకిలనులు గ్రీవ కాలమం దుష్టమును సహింపక దినదళ నొందిన మూడు
మూ॥ (౧) సరసీమకుజజ్ఞానిలనమి తానిసహస్రపత్రాణి
అపురివతృ పావనర సానమి కానీ సహస్రపత్రాణి
(౧), భ్యా-ప-స-ఆ.
(అ) సా-న్యూ8-78.
శ్రీ పొ-నూ-3-8-23.
242
3<noinclude><references/></noinclude>
fyjp9g1shyrs6s1f4cj6x6uhrag2oyu
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/293
104
174608
491406
2025-06-18T03:56:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకర్త త్నాకనే - సన్యాఖ్యనే నే ప-వి॥ పరసీన్లు, తు,జజ్ఞానిలనమివ్వగుకూ సవత్రాణి, అపుం, ఇన,తనూ, కన రఫొన్, అమితాని, సహస్రపత్రాణి. 3. వ్యా॥ (సరసీష్వితి; సరసీషు, జక్షానిలనమి తాని- పశ్చి...'
491406
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకర్త త్నాకనే - సన్యాఖ్యనే
నే
ప-వి॥ పరసీన్లు, తు,జజ్ఞానిలనమివ్వగుకూ సవత్రాణి, అపుం, ఇన,తనూ, కన
రఫొన్, అమితాని, సహస్రపత్రాణి.
3.
వ్యా॥ (సరసీష్వితి; సరసీషు, జక్షానిలనమి తాని- పశ్చిమ వాయు
నా ప్రహ్వీకృతాని, సహస్రపత్రాణి కమలాని, గ్రీష్మ జనితయా, తృష్ణా-
వినయా, ఘనరసా౯ - జలాని, అపురివ-పిబన్తి సేవ, కనులాన్యేవ
విశేష్య నే అమితాని - బహుని, ' సహస్రపత్రాణి - అనేకదళయు
కాని అపుడితి పిబతేలుజాజ్, (౧) "గాతిస్థా" ఇత్యాది నాసిచోలుక్ ౩j
ఖా!- తటాకములందు, శ్రమలకుసుమములు సడనుట గాలిచే వంగినవి, ఆవి క్రీస్త
కాలువల నగ లిగిన కనపిపాసను శమింపించుకొనుట కై నీళ్లు త్రాగుచున్నట్లుం డెను. 3.
మూ!! క్షముణిజ లేబ్జమళికృతత్ర. సరిపూష్ణాపచి త్యైహిం
ప-విజ శ్రయిణి, జలే, ఆబ్జమ్, ఆశీకృతత్రస్తరి. పూర్ణ, అపనీ వ్యై, హే, ఉదగా
ఇవ, యత్, ఆ. సేన, త్ర స్థిరిపు, ఉష్ణోపచిత్యా, ఐహి
వ్యాధి (శ్రయిణీతీ) జలే, క్షయిణి- ప్రతీష్ కోసతి, అబ్జమ్, ఉదగా
ఉల్లితమిద. పూర్వంజ లేని
సమంస్థితం జల ప్రతి యేపతి జలాదుణ్ణ
తమిన్కా భచదిత్యర్థః కిమర్థముస్థితమితి - పూర్ణః - ఆదిక్యస్య, అపచి
త్యై - సంభావనార్థమ్, హీతి ప్రసిద్ధే. కీదృశమబ్జమ్- (అభికృతత్ర పరి)
. త్ర. స్టరీ - నకుకా కథా, అళిభిఃకృతా * త్ర సరీ యస్య త తథోక్తమ్.
సూర్యస్యతత్కాల ప్రాస్తా సంభావనీయత్వే కారణముచ్యతే. యత్
యస్మాత్, అనేన- పూష్ణా,ఉష్ణోపచిత్యా ప్రతాపోవచయేన, త్ర సరిపు
ఐపీ, యథాత్రస్తాః్య హిమశైత్యాదయశ్శత్రవస్స్యుః తథా, ఊహా
చేసా, కృతేశ్యర్థః, అభ్యుదయయుక్తా హి బన్ధూ సర్వే సంభావ
య న్తి. అతస్స్వబన్ధుమాదిత్యం ప్రభూత తేజస్కం శాస్తరిపుంసంభా
సయితుం ఉస్థితమి వేత్యర్థం .
(0) --9-8-88..
తమోహి మేతిక్వచిత్,
8~
వేదా<noinclude><references/></noinclude>
ablae5g0swssdp674a1n7yp2txav070
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/294
104
174609
491407
2025-06-18T03:57:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మ ఆ అష్ట ఆశ్వాస హూ ఈ మొగలుగుఙ్కరించుచున్న కమలములు ఉష్ణకాలమందుఁదటాక మండలి పిలువ్వనందున పైకెత్తబడియుండెను. దానినిజూడఁగా, తనబంధువైన సూర్యుఁడు ప్రజాసముచే శైత్యాదిశత్రువు...'
491407
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మ ఆ
అష్ట ఆశ్వాస
హూ ఈ మొగలుగుఙ్కరించుచున్న కమలములు ఉష్ణకాలమందుఁదటాక మండలి
పిలువ్వనందున పైకెత్తబడియుండెను. దానినిజూడఁగా, తనబంధువైన సూర్యుఁడు
ప్రజాసముచే శైత్యాదిశత్రువులను జయించి యభివృద్ధుఁడైయుండ నాయభివృద్ధిని జ
యభ్యు వాదులచే సూర్యుని కొనియాడి నట్లుండెము.
మూ] యద్ధిపురారాదాశ్రిత శతపత్రర థైర పోయిఘనర సకమ్ |
త త్వనశీర్యనిసీతం శతపత్రర థైర పాయిఘనర సకమ్ ||
ప-ని॥ యత్, హీ, పురా, ఆరాత్, ఆశ్రితశతపత్రరధైః, అపాయి, ఘువరు
కప్, తజ్, తు, ఆవతీర్య, నిపీతమ్, శతపత్రరధిః, ఆసాయి, ఘనరసకమ్.
వ్యా: (యదితి) పురా - క్రీష్మకాలాత్పూర్వమ్, (ఆశ్రితశతక
త్రరథ్ ) ఆశ్రితాశనపత్రాశ్యన రథాఃయైః శక్తేఃపత్రరధైః-
శైః పక్షిభిః, ఆరాత్-సమీవేన రమానంపత్, యర్ధిఘనర సమ్-జల
జపాయి - పీతనుభూత్ . తదేవజలమ్ , అపాయి. అసాయభార్; క్రీస్తే,
శుష్క లసత్, పై రేవపత్రరభై : అవతీర్యనిపీతమ్ కీదృశంజలమ్
(ఘన
రసకమ్స్ హుకు - దృఢః, రసః యన్వతత్తథో కమ్. పరితాప బాహులు
ల్యాత్త ప్తరసమిత్యర్థః (౧) “శేషాసాద్విభాషా కలికప్ , పూర్వత్రజల
వాచినో ఘనర సశ వాత్స్వార్థేకః, అపార
కః. అపారతి - పూవక్షా త్రవిజతే, కర
ణీలుజ్. ఉత్తరత్ర అపపూర్వాధిణో ణివింగ
తా వసస్తకాలమందుఁ బక్షులు కమలకు సుమములమీఁదఁ గూర్చుండి దగ్గఱ
నున్న నీళ్లను దాగినవి. గ్రీష్మకాలమందు నీళ్లుతగ్గినందున నాకములకుసుమములనుంచీ
క్రింద దిగి యానీళ్లను శాసముఁజేసెను,
మూ! ఒక కులముసా స్తపరిసర మారణజధామతో యేషు!
* త్యమధస్థంత్రపదిశమారాణదధామతో మేము" .
మనిషి బక్షకులకు, ఉ, రిసిపి, ఆ
అభస్టమ్, శ్రసత్, ఇబ్న్, మారణ్డజభ
(0)-88<noinclude><references/></noinclude>
azl3eamvrcy2glwulstia0ti0ctuvzy
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/295
104
174610
491408
2025-06-18T03:57:20Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. - వ్యా॥ (బకేతి) ఒక కులమ్ - బకానాంకులమ్ - పక్షిణాంసమూ హః, తో యేషు - ఉద కేషు, పరిసరమ్ - పర్య స్తభూమిమ్, ఉపాస్ట్ల- సేవ తేస్త. కీదృశం పరిసరమ్ - ఆర్తాణజధామ) ఆర్...'
491408
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
-
వ్యా॥ (బకేతి) ఒక కులమ్ - బకానాంకులమ్ - పక్షిణాంసమూ
హః, తో యేషు - ఉద కేషు, పరిసరమ్ - పర్య స్తభూమిమ్, ఉపాస్ట్ల-
సేవ తేస్త. కీదృశం పరిసరమ్ - ఆర్తాణజధామ) ఆర్తానామ్ - వీడితానామ్,
అజానామ్ - మత్స్యౌనామ్, ధారభూతమ్ ఆశ్రయభూతమ్ పర్య
స్తవర్తిన్యుద కే తప్తే క్రమేణచశుష్యృతిపతి తత్రమానా స్తస్తాః స్లొ వేగ
న్నితి తదఠిన సత్రాజ సన్నిత్యర్థః. కింత త్రోద కేశైత్యంనా స్త్రీ తి, అప్రో
చ్యతే- యెషూద శేషు శైత్యమధస్థమ్ ; శైత్యస్య జలాశయే అధఃప్రతి
ష్టత్వాత్ పర్య నభూమిభాగే శైత్యాభావః, అధఃప్రవేశ కారణము గ్య
తే మార్తా ధామతః త్రస3వ - ఆదిత్యజాతాద్ధామ్న బిధ్యదిన
స్యా చేతనత్వాత్ భయస్య చేతన ధర్మత్వా దివశ బ్దార్థ న ప తి, ఉపా
సే) (౧)' ఆసఉపవేశజే' లుజ్, త్రసదితీశత్రస్తం (౨) శివాభా""
ఇత్యాదినా వికల్పితత్వాత్ శ్యన్న భావతి ॥
తా॥ తటాక తీరమందుఁ గోంగుళములు, సూర్యకిరణములచేఁ దప్తమైన బలముం
దుండక నెగుఱుచున్న చేపలను పట్టుకొనుటకై కూర్చుండెను.
మూ 'మహిషాణాంధావత్కులమభ్యణో జుదీర్యమాణ తొలూనామ్ !
అకృతశఫరీంతటా నామభ్యర్ణో జీర్యమాణతాలూనామ్
2
పఱివి మహిషాణాస్స్, ఛావల్, కులకు, అభ్యర్థ, వీర్యమాణ తాలూ నామ్,
ఆకృత, శఫరీమ్, కటానామ్, అధ్యలో డీర్యనణతాగామ్.
వ్యాః (మహిషాణామితి) దీర్యమాణతాలూనామ్- తృష్ణాతి కి
కాత్ దీర్యమాణమ్ - భివ్యమానమ్, తాలు - కాకుదప్, యేషాం తే
తథోకాః, తథావిధానాం మహిషాణాం కులమ్, (అభ్యణకాః) జలం
ప్రతిభావత్
, తత్రప్రవిష్టాం-జలస్థామ్, శఫరీమ్-మత్స్యమ్, త్రాసాత్త
టానామభ్యణేః - సమీపే, ఉదర్యమాణతయా -1 పేర్యమాణప్రియా,
(2) 3-7-80.<noinclude><references/></noinclude>
mpzhajrhyf4ri4042myoq5kdfd2p0qv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/296
104
174611
491409
2025-06-18T03:57:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా సః K రానామ్-ఛిన్నామ్, అకృత, స్వప్రవేశప్రవేగతః పర్య సపరిప్లుతం మత్స్యంకజోతిస్మ తత్ర పరిఫ్లుతోమత్స్యః ఉదజాతిక్రమాత్ పరితా సా తత్రప్లైపక్షీ భిగృహీతత్వాచ్చ నష్...'
491409
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ శ్వా సః
K
రానామ్-ఛిన్నామ్, అకృత, స్వప్రవేశప్రవేగతః పర్య సపరిప్లుతం
మత్స్యంకజోతిస్మ తత్ర పరిఫ్లుతోమత్స్యః ఉదజాతిక్రమాత్ పరితా
సా తత్రప్లైపక్షీ భిగృహీతత్వాచ్చ నష్టా భూదిత్యర్థం, దీర్యమాణ శబ్దః-
(౧) దృవిచారణే” ఇత్యస్తాత్క రజిలిట్; శానచివ్యుత్పాదితః,లూనా
మితి (9)4ల్వాదిభ్యః" ఇతినిష్ఠ, సత్వమ్॥
20
తా|| మహిషములు పీపొసార్తములై కటాక ముందవచ్చి ప్రవేశించినవి. దాని
వేగముచేత నా లేటాకనుందున్న మత్స్యములు గట్టునం దెగిపోపడినవి. వానిని బతుకులు
తీసికొనిపోయినవి.
మూర్తి ఛాయాతమశ్చరణగంపాడ పరాజయఉదాకారి
న్యస్యాన్యతో పురతఇనపాదపరాజయఉదాకారి!
2
ప-॥ ఛాయాలేమః, శరణమ్, పాఠనరాజయః, ఆదాకారీ, వ్యస్య, అస్యతః,
ఆపుః, అత్య, ఇరకుదపరాజయం,
వ్యాధి (ఛాయే:తీ)పాద పరాజయః-వృక్ష,ప జయః, ఆదిశ్యర
భీత్యాశరణగమ్, ఉదారి- ఉత్కృష్టేనాకా రేణయుక్తమ్, ఛాయా
తనుః-ఛాయాఖ్యతిమిర్న్, + ఆసత్యసన్ని దానాదన్యతో నిక్షిప్య అవుః-
రక్షితవత్యః, (ఆతశ్చ ఇనపాద పరాజయః) ఇనస్య సూర్యస్య, పాదా?
నామ్ - రశ్రీనామ్, పరాజయః- పరిభవః, ఉదాకారి- ఉత్క శ్లేణా 2
క్రియత. ఆదిశ్యర క్తయోవృః పరిభూతా ఇత్యర్థః స్వామిపరిళ నే
హ్యాపి శరణాగతరక్షణకారిత్వేన వృక్షాణాం గుణవత్వ సూచ్యతే,
ఉదాకారీతి పూర్వత్రఉదాకార శబ్దాదుత్కృష్ట దేహ వాచిన మత్వజథీ.
యతిని, ఉత్తరత్ర ఉత్పూర్వాత నోతేః కర్మణిలుజ్ |
తా॥ వృక్షములు, తన్నుశరణముకొండి ఛాయారూప మైవచ్చిన యంధకారముము.
సూర్యకిరణములు బాధింప తగల) కుండ తసక్రిందనుంచి రక్షించినవి. దానిచే సూర్య
కిరణముల కవమానముఁ లిగాను,
(07) 5) Se
(అ) పొచా- 88
* ఆన్యతోన్యస్య ఇతి ప్రతీక ధారణంక్వచిదృశ్యతే.<noinclude><references/></noinclude>
p811rmrsw7c7o7saq1uom93gfgr63hx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/297
104
174612
491410
2025-06-18T03:57:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక ర్ - సవ్యాఖ్యానే. మూః సానోమనోరథాశ్రయసుఖర సముదితో సయునః అతికర్శితస్తురఏణానుఖర సముడితో సయు కేస ప-వి॥ పౌద్ధః, మనోరథాశ్రయ సుఖర సముదితః, ఆష్రయుకొ, లేన, అతికర్ని కు, రవి...'
491410
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక ర్ - సవ్యాఖ్యానే.
మూః సానోమనోరథాశ్రయసుఖర సముదితో సయునః
అతికర్శితస్తురఏణానుఖర సముడితో సయు కేస
ప-వి॥ పౌద్ధః, మనోరథాశ్రయ సుఖర సముదితః, ఆష్రయుకొ, లేన, అతికర్ని
కు, రవిగా, సుఖరసముద్రతో శ్రయు క్లేస,
F
వ్యాః (పాస్థఇతి) (మనోరథాశ్రయసుఖముద్రితః సుజితమ్-మో
ద; సుఖరసనిమి త్తంముదితంను ఖర సముద్దేతమ్, మనోరథాశ్రయంసుఖ
రసముదితంబుస్యసతథోక్తః మనోరథమాత్రేణైన, తస్యసుఖమిత్యు క్తే
దుఃఖితి గమ్యతే; తేనై చదుఃఖేన అప్రయుక్, బాష్పయు క్తఃః స్వదుః
భాదేనం విధఃపార్ధః, రవిణా అధికర్శితోభూత్, కీదృ శేవ-(సుఖరసము
ధితో ప్రయుక్తేన) సుతరాంఖరైః - శ్రీక్షుః సముది ఫై - సంహయైః
ఉర్యు కేస
E
. డా॥ పౌంధుఁడు తాను కోరిన సుఖమును లభింపక ఈజితుఁడై కన్నీళ్ళను
బ్రవహింపఁజేయుచు . సూర్యునియొక్క అత్యుగ్ర కరణములచే స్పృశించి గొప్పగాఢ
మూ॥- యఃనాన్టేజమివదినం యోమాతరిశ్వాసః!
తేనమితోగుగుగుప్లో క్లే యోమాతరిశ్వాసం!
001
ప-వి॥ యం, పొట్టే, అబ్దమ్, ఇవ, ఓనమ్, కే..మ: మాతం, శ్వాసం, శేష.
మితః, గురు, ఉఫ్లాష్, యః, మాతేరిళ్వా, సుం
వ్యా॥ (యఇతి) జీవీయోదినమ్ - సంవత్సర కాలాత్ స్వభ్రత
ధనువీదిననమ్, అబ్దమిన- సంవత్సరమివ, దీనజాతరమ్, మాతడి- పరిచ
కానే, పార్థే, యశ్వాసః, తేనశ్వాధీన, మితః పరిచ్ఛిన్నం, ఉత్సదృశి
కపీవం విధః, య ససిన్ కాలే, నూతరిళ్వా-పశ్చిమోవాయః, గురు:-
దీర్ఘతరః, ఉట్ల క్జేపీ. ఉష్ణవిక్షేపణశీలః, నంవంవిధః; ఉØవిత్వాల్
పేరు త్వాచ్ఛ సౌదస్య శ్వా సేన సదృశ ఇత్యర్థం శ్రేయ ఆతిష్ ప్రశబ్దాత్<noinclude><references/></noinclude>
7ra1y8gaaare1fkn6y8pkvxki6v9c2u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/298
104
174613
491411
2025-06-18T03:58:05Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట కు. ఆ శ్వా క్రీ. సః॥ ప్రక ఈయసున్. (౧) (స్థూలదూరయున” ఇత్యాదినా రశబ్దలోపో గుణశ్చ, మాతరీకి (౨) మాజ్ మానే" తాచ్ఛీల్యక స్తన్, అతఏవ(3) "నలో కావ్యయః ఇతి ప్రతిషే ధాత్ దినమిత్యత్రపవ్యభ...'
491411
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట కు. ఆ శ్వా
క్రీ.
సః॥
ప్రక ఈయసున్. (౧) (స్థూలదూరయున” ఇత్యాదినా రశబ్దలోపో
గుణశ్చ, మాతరీకి (౨) మాజ్ మానే" తాచ్ఛీల్యక స్తన్, అతఏవ(3)
"నలో కావ్యయః ఇతి ప్రతిషే ధాత్ దినమిత్యత్రపవ్యభావః ౧౦
60.
తా॥ ఆగ్రీష్మ కాలమందుఁ బధికుఁడొకదిన మొక సంవత్సరమువలె మిక్కిలి కష్ట
ముగఁ గడిపించుచు అసదృళమైన నిట్టూర్పు విడిచెను; ఆకాలమందు సత్యుష్ణమై పీచు
చున్న పడమటి గాలి యానిట్టూర్పుతో సమానముగనుండెను,
మూ॥ ఊష్మణ్యహ తేసన్ధ్య సనీడతరుణాతపస్యాని!
నోప్మాకథమపివిహ గై స్సనీడతరుణా తపస్యాపి
odl
కు-వి ఊష్మణి, ఆహతే, సద్ధ్యాసధీదతరుణాతపస్య, అపి, న, ఊఙ్మ,కథమ్,
అపి, విహగైః, సనీఢతరుణా, తపస్య, ఆసి
00.
వ్యా॥ (ఊవణీతి) సర్ధ్యాసనీడ తరుణాతపస్యాపి - సద్ధ్యా సమీప
వర్తిన స్తరుణాతపస్య, ఊష్మణ్యహతే, సీనంనామ పరితాపబహు భేషు
జనేషు, సనీడతరుణా-వృక్షణ హేతునా, విహగై ఒకథమపి తపస్య- గ్రీష్మ
స్య, ఊష్మ పరితాపః్యన్నా పి - సప్రాప్తః ॥
an!
తా॥ గ్రీష్మ కాలమందు జనులు సూర్యరచే మిక్కిలి తపింపఁబడిరి, ఆకాల
ముందు పములు: వృక్షములపొందలలో నివసించుచు నిమ్మ శాపము నెంతమాత్రము నెలక
గనివై. నని.
మూ॥ ముదమధితదృష్టమమ్భోన్యగ్రోధ ధ్వనీకేషు।
ఛాయాప్యవతోవయసాంస్య బోధస్యధ్వనీ నేషు!
స-వి ముదమ్, ఆధిత, దృష్టస్, ఆమ్భర్, స్యక్, రోధని, అధ్వనీ నేషు,
ఛాయా, అపి, ఆవతః, వయసాప్, న్యగ్రోధప్య, ధ్యనీన్, పీషు.
.న్యా (ముదమధితఇతి) ఛాయాపి - ఏవ్వధ్వనీనేషు, ముదమ్-.
హర్షమ్, అధిత, జలాశయానాందోధని, తటస్టైః, అధ్వనిన :-పథికై :
వృష్టమ్,న్యగ్భూతమ్-ఆల్పమషి, అమ్మ ఏస్వ ధ్వనీనే ముముడమధిత, కించ,
(0) ---OXE.
(ఆ) ఆదారి..
.38
(3) ----<noinclude><references/></noinclude>
nl9lgsqynlkt7bcb98ttqm3cghza6nc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/299
104
174614
491412
2025-06-18T03:58:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే, వయసామ్ - పక్షిణామ్, ధ్వసీ౯-శబ్ధా, అవతః - రక్షతః, తటస్థస్య న్యగ్రోధ స్య, ఛాయాపి, ఏవ్వథ్వనీ నేషు, ముదమ్ - హర్షమ్, అధిత, అధ్వనీ నేష్వతి ఆధ్వానమలంగచ్ఛ నీతి...'
491412
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే,
వయసామ్ - పక్షిణామ్, ధ్వసీ౯-శబ్ధా, అవతః - రక్షతః, తటస్థస్య
న్యగ్రోధ స్య, ఛాయాపి, ఏవ్వథ్వనీ నేషు, ముదమ్ - హర్షమ్, అధిత,
అధ్వనీ నేష్వతి ఆధ్వానమలంగచ్ఛ నీతి విగృహ్య (౧) అధ్వనోయజ్ఞో?
16 U
ఆషకాలమందుఁ బరికులు, పక్కల కావాసభూతమైన మట్టి చెట్ల నీడను
బొంది సుఖించి యావనించిది, తటాకములందు జలము కొంచెముగ నున్నను నాజలము
మజాబీ యామోదిం చీరి,
మూ॥॥ పార్ధోనిధిమివనద్యా ఉత్సేధాజ్వారితో షేణ
వృక్షేణరక్షి తశ్చన ఉర్సేదాద్వారితో షేణః
స-వి పొద్దః, విభీష్, ఇవ, నద్యాః, ఉత్ప్ర్సే, ఆధాత్, వారి, తోషిణ, వృ
క్షణ, రక్షితః, చ, సః, ఉర్సేధాత్, వారితోషణ
03.
వ్యాః. (పార్ధఇతి) పార్థః - పధికః, నాద్యాః, ఉత్సే - ప్రస్రవణీ,
తోషేణ
తో పేణ - ప్రీత్యాయు క్తః, వారి-జలమ్, నిధిమివప్రీతికరమ్, అఛాత్ -
పీతవాక్, సవపపాస్థానృక్షేణరక్షితశ్చ, కీదృశేన - (ఉత్సేధాద్వారి
తో సేం) ఉక్సేధాత్-ఉచ్ఛ యాత్కారణాత్, వారితః - నిరుద్ధః,
.ఓష- దాహః, ఔష్ణ్యమ్, యేనసతభోక్తః. (౨) “ఏజిపరరూపమ్
ఇతి పరరూపత్వమ్ । నచతత్ర ఉపసగా అధికారశ్శఙనీయః, (3)
Fను త్యామశి యేస్థారాయ 94 పుత్తేషణాశ్చవి శ్లేషణాశ్చ" నేలయన్యా
సానోః" ఇత్యాదివైదిక ప్రయోగానామన్యాయ్యత్వ ప్రసఙ్గత్, నచ
సంభవతి గత్య నరేశాన్దసత్వ నిమిత్తమన్యాయ్యత్వమాశ్రయితవ్యమ్.
అధికారపక్షే మణ్డూకప్లుతిశ్చాశ్రయణీయాస్యాత్. కించ-ఇష్టే
* అత్తచపరరూప సమర్థ నాయక అవ్యైవసక్కి కా సముద్భావితా, ఏపాతు ఆ
కా
ధునిక చేయాకర డైరలిఖితా, కించ - ఆ రాణిన బహూని లేఖక ప్రమాదాద్విపర్యస్తాని
సంప్రతిసన్నమాతృకా? నర సంచారాత న ధేయాని (డ్రి).
•<noinclude><references/></noinclude>
hliebfdpm3h8fza5djnmtguf5tqvfni
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/300
104
174615
491413
2025-06-18T03:58:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా స చతదధికారే (౧)“ఔ·తోమ్ స్కో" ఇతి సూత్రంపరరూప ప్రకరణాత్ ఉపరికుర్యాత్, ఇహైవై ధిమావ్యధిష్ఠా ఇలితుకథమ్- కేచిదాహుః. అవ శ్యం తావదుపసగాణాధి కార ప క్షే వ్యస్యవిధేః క్వ...'
491413
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ శ్వా స
చతదధికారే (౧)“ఔ·తోమ్ స్కో" ఇతి సూత్రంపరరూప ప్రకరణాత్
ఉపరికుర్యాత్, ఇహైవై ధిమావ్యధిష్ఠా ఇలితుకథమ్- కేచిదాహుః. అవ
శ్యం తావదుపసగాణాధి కార ప క్షే వ్యస్యవిధేః క్వచిచ్చావ సత్వనిమిత్తోవి.
కల్పఆశ్రయణీయః. క్షప్రాత రే తేనకడము, పేత్ ) తేనాధికార ప క్షే విక
- ల్బాది హై వైధీత్యత్ర ఉపప త్తిరితి అన్యేత్వాహుః - ఉపసగాణాధికార
పక్షే అనధికారపక్షేచ ఛన్దసి భాసాయా జూస్తే రో అధ్యమ పురుషైక
వచనా స్తస్య ఏకా రేపరతః పరరూపం నేవ్యతే. ప్రైధి అత్రైధి ఆహై
వైధీత్యాదీనాం సాధుత్వాచ్చెనమాహుః (ఆ) “ఏత్యేధత్యూటు"
ఇత్యత్రఏధతిధాతో: స్వరూపంఏధిత్యస్య శబ్దస్య ధికారపర్య స్తంభా
గంచ సామాన్యగ్రహణేన గృహీత్వా తీపానిదే శాశః కృతఇతి. అథవా
(3) ('వాను ప్యాపిశ లే” ఇత్యతో వాగ్రహణం మణ్ణూక ఫ్లుతి న్యా యే
నానున ర్తతే. సాచవ్యవస్థిత విభాషేతి. ఆధాదితి (ర) "ధేట్ఫానే”?
"లుబ్, (1) + విభాషాఘా ఛేట్” ఇత్యాది నాసిచోలుక్ M
.03.
జ్ఞా సాస్థులు నదులలో జలమును జూచి విధినిజూచినట్లు. సన్తోపించిపొనముఁ
జేసిరి. అత్యున్నతములైన వృక్షముల క్రింద వెళ్ళే మార్యడ చే బాధనొందక సురక్షికు
.63.
మూ! తృషి. గాథాముము చేకృళతగోరపదఘ్నన్న వాప్యతుచ్ఛాయామ్ |
పాజ్ఞి ర్యేశీలతాపంతరోరుదఘ్నన్న నావ్యతుచ్ఛాయామ్ ౧ర్మ
ప-వి తృషి, గాఢా, ముముచే, కృళతరా, ఊరుదఘ్నమ్స్, స, నాపీ, అతు
చ్ఛాయామ్, పాస్టైః, యే. కీల, తాపమ్, తనో, ఉదఘ్నున్', 'ఆవాప్య, తు,
ఛాయామ్,
(?) N-F3.
(ఎ)
సూఒ-లాక్.
(8) . ఖ్వా-ష-స-త• •.
(3).
§ క్యుశ రాణి సుకరా మనన్వితాని. యథామాతృశమత్ర విన్యస్తాని<noinclude><references/></noinclude>
mfhax8vsd7t8sg2fvinmu6wnr0tg29w
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/301
104
174616
491414
2025-06-18T03:58:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే న్యా! (తృషీతి) అతుచ్ఛాయామ్ - ప్రభూతాయామ్, తృప్తి, పాన్టైః, ఊరుదఘ్నమ్, గాఢా- ప్రవిష్టా, కృశతరా వాపీ తైనకొము ముచే-చిరంనత్యక్తా భనత్, పార్థా విశేష్య స్...'
491414
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సన్యాఖ్యానే
న్యా! (తృషీతి) అతుచ్ఛాయామ్ - ప్రభూతాయామ్, తృప్తి,
పాన్టైః, ఊరుదఘ్నమ్, గాఢా- ప్రవిష్టా, కృశతరా వాపీ తైనకొము
ముచే-చిరంనత్యక్తా భనత్, పార్థా విశేష్య స్తే, యేకిలతరోఃఛాయాము
వాప్య అధ్వగమననిమి త్తం తాపమ్, ఉదఘ్నక్- ఉత్కరేణ హతవ స్త్రః,
ఉదఘ్నన్నితిలజ్
081
తాః పథికులు ఆకాలమందు మిక్కిలి పొసచేఁ బావులలోఁదిగి తోదనఱకు
నీళ్ళలో నిలిచి నీళ్ళు త్రాగి చిరకాలమచ్చట నేయుండిరి. తరువాత వృక్షచ్ఛాయలో వచ్చి
తొషమును వదలుకోనిరి.
మూ! అసరదళిన్యగ తిర నిభకారా శిరీష ద్రుమా న్యస్తా!
జలవద భాద్రవిరుగైతభ రాశిరీష ద్రుమాన్యస్తా
ప-వి॥ అసరత్, ఆళినీ, అగతిః, అనిక్భరా, శిరీషద్రుమాన్, యస్తా, జలవల్,
ఆజ్ఞాత్, రవిరుక్, జిఠభ రాశి, ఈప ప్రమాన్యస్తా.
2.
- వ్యా1 (అసరదితి) అభినీ, అగతిః, బహూనాంవృక్షా స్తరా
ణా మభావాత్" గత్య స్తరరహితా, అతపన అసభకారా-అమదా,
యస్తా - యత్న వశీభూత్వా, శిరీషద్రుమాన్, అసరత్ - అగమత్,
కంచ - రవిరుక్-ఆదిత్య ప్రధా, జితభ రాశి - సీత త్వేన జితను త్రరాశి,
'ఈష ద్రుమాన్యస్తా - ఈషన్మాత్రలనణయు భూమిమున్యస్తా, జలవద
ఖాత్, రుమానామ-లనణభూమిః, ఈషనాత్రలవణ సంబద్ధనీషు ఊషర
భూమిషు పతీకార విభాసం జలబుద్ధింజనయ ని. తప రకాలే ప్రచురం
భవతిః
తా॥ తు మొదలు గ్రీష్మముచేఁ దీపింపఁబడిన పై అతి దీనములై పఱున్నక్షములు
లేనందున శిరీషనృక్షములను జేదికవి, నక్షత్రములకంటే తెల్లని పై న సూర్యకిరణము మమ
భూమిలో జలతువ లెక గానవచ్చెను.
A<noinclude><references/></noinclude>
gmvpcg6b6sage1ovigic3k6w3icki68
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/302
104
174617
491415
2025-06-18T03:59:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా సః. మూః శ్రేష్ఠాంజపవనాద పవనతాన్తా పగజ్కౌలమ్! ప్రేక్ష్యప్రజానబో ధేద పవన తాన్తా పగజాలమ్!! 300. ప-ని: శ్రేస్లామ్, జజ్ఞాపననాల్, అపవసతామ్, తాపగమ్, కాలమ్, ప్రేక్య, ప్రజా, స,...'
491415
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట
మ ఆ శ్వా సః.
మూః శ్రేష్ఠాంజపవనాద పవనతాన్తా పగజ్కౌలమ్!
ప్రేక్ష్యప్రజానబో ధేద పవన తాన్తా పగజాలమ్!!
300.
ప-ని: శ్రేస్లామ్, జజ్ఞాపననాల్, అపవసతామ్, తాపగమ్, కాలమ్, ప్రేక్య,
ప్రజా, స, బోధేత్, ఆపననతాన్తాపగమ్, కా, ఆలమ్
1
న్యా! (శ్రేష్ఠమితి) తాపగమ్ - తాపం ప్రాప్తమ్, కాలం ప్రేక్ష్య,
శాప్రజా, అలమ్ - పర్యా పమ్, జూపవనాత్ శ్రేష్ఠమ్, అపవన
తామ్ - పననరహితతామ్, నబోధేత్ ! సర్వాపి ప్రజా జజ్ఞోపవనస్య
పారు స్యాత్ వాయ్వభావన వరమిత్య బధ్యతేత్యర్థ' కాలస్యైవ
విశేషణమ్- (అసపనతాన్తాపగమ్) ఇతి, అపననత్వేన - అపేతజలత్వేన,
తానాః - శుష్కా.శి, ఆపగాః- సద్యః, య స్త్రీ కాలేసతథోక్తః. బోధే
దితి (౧) బుధబోధనే" భౌవాదికః; లిజ్'!
తా॥ అత్యుష్ణబహుళమై నద్యాదులును జలశస్యములైయున్న యా గ్రీష్మ కాల
మందు ప్రచణ్ణ మైననిప్పు గాలి కొట్టుచుండెను; దానినిజూచి లోకులు, ఈగాలికంటె
గాలి లేకుండెనుండుటనుంచిదని తలంచి "
మూ! వ్యదధత పార్థాశాభిస్సహాయతా సపదినా వితలే తాపాణి
తత్ స్త్రీస్సుకృశాఃప్రాప్తాసహాయతా స్తపదినా వితతతో పాః!!
ప-వి: వ్యదధత, పొణ్ణాశాఖం, సహ, ఆయతాః, తపదినాః, విఠశతాపాః,
తల్లీః, సుకృశాశి, ప్రాస్తాసహాయతాః, తేపదినాః, వితతతాపాః
03.
వ్యా1 (వ్యదధ తేతి) తపదినాః- గ్రీష్మదినసాః, (పార్థాశాభిస్సహా
యతాః)- పాస్థానామ్, ఆశాభిః - మనోరథైస్సహ, ఆయతాః- దీఘకొ
భూతాః, వితతశాసాః. తఖైవవిస్తీర్ణ పరితాపాస్స వః, తే - తేషా
పార్థానాంస్త్రీః, సుకృశాః - కృశతరాః, వ్యదధత - కృతప స్తః. హార్ట్
-
تكس
! ఇపంచ క్షీర స్వామ్యాదికి త్యామానవాదిప క్షి 'బుక్ బోధ మే' ఇత్యేవ,<noinclude><references/></noinclude>
fjjuopsu305l3hu4nis98l5toljljli
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/303
104
174618
491416
2025-06-18T04:01:52Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '309 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యా నే స్త్రీణాం విశేషణమ్, (ప్రొప్తాసహాయతాః) ప్రాస్తా, అసహాయతా-సహ యరహితత్వమ్, యాభిస్తా సభోక్తాః జనానాంవిశేషణమ్ త్రపదినాః 'తపనా-సన్తాపకరః, ఇనః-ఆదిత్యః,...'
491416
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>309
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యా నే
స్త్రీణాం విశేషణమ్, (ప్రొప్తాసహాయతాః) ప్రాస్తా, అసహాయతా-సహ
యరహితత్వమ్, యాభిస్తా సభోక్తాః జనానాంవిశేషణమ్ త్రపదినాః
'తపనా-సన్తాపకరః, ఇనః-ఆదిత్యః, యేషు తే తపదినాః, (వితతతాసాః
: తతతా- విస్తీర్ణతా, నిగతా తతాయాభ్యస్తాః వితత తాః. ఆపోయేషః
దినేషత థోకా,శుష్క-జలా ఇత్యర్థః. వ్యదధ తేతిధాజవోలఙ్ఞ్బ హువచనమ్.
తపది నాఇతి. తపదిన శబ్దస్య (౧) * అర్ధర్చాడిని పోతాత్పుల్లిఙ్గతో ప
-ప పత్తిః వితతతాపా ఇతి పరత్ర (9) × క్పూరబూ, ఇత్యాదినా
కారస్సమాసాన్తః॥
081
తా॥ ఆగ్రీష్మకాలనుందు దినము అహస్సువృద్ధియగుచుండెను. ఉష్ణ మధికముగ
నుండెను. విరహిజనుల స్త్రీలు సహాయహీనులై చిక్కిపోయిరి. వీళ్ళెండిపోయినవి, మా
-ర్యుఁడత్యు గ్రముగఁ దపిం చెను,
మా! శ్వథితంపాథోరవిణావటేషు గవ్యాభృతాల సతా |
- వీత్వారో మన్దాయతప ఔషు న్యాభృతాలసతా॥
స-వి॥ క్వథితమ్ సాథః, రవిణా, అవటేషు, గన్యాళృతా, లసతా, సీత్వో,
రోమునాయత, నటేషు, గద్యా, భృతాలసితా,
వ్యా (క్వధితమితి) గన్యాభృతా - రశిసమూహం బిభ తా,
లసతా - విరాజమానేన, రవిణా, క్వథితమ్ - అతితాపితామ్, పాథః-
జలమ్, అప ఔషు-జలాశయమధ్యవర్తిషు శ్వభేషు, నీత్వా, గన్యా -
గనాం సమూహః, భృతాలతా ఉష్ణవశాదల సత్వం బిభ్రతీ, వటేషు-
అధస్తాత్, అరోమస్థాయత-శోమస్ధంప ర్తితవళీ. ఉభయత్ర
-వాంసమూహ ఇతివిగృహ్య (3) ఖలగోరథాత్ " ఇతి
కృత్వా వ్యుత్సాద్యః. అరోమనాయతేతి (ర) లక
సరిచరో!' ఇతిక్యజ్, తతో లజ్ 1
(3)
mint)
3
- (శ్రీ) సా-సూ-3-2-08.
051<noinclude><references/></noinclude>
0vrz2hfk7x61dn1jgzyk9wif740tafj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/304
104
174619
491417
2025-06-18T04:02:12Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ఆ శ్వా స 03. తాః: సహస్రకిరణములను సంపూర్ణముగ ధరించి విలసిల్లుచున్న సూర్యుఁడు నీళ్ళ · నెండించెను, పశువులు ఉష్ణాధిక్యముచే వలసములై నీళ్ళు త్రాగి మళ్లీ చెట్ల నీడలో బందుకొని నెమర...'
491417
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ఆ శ్వా స
03.
తాః: సహస్రకిరణములను సంపూర్ణముగ ధరించి విలసిల్లుచున్న సూర్యుఁడు నీళ్ళ
· నెండించెను, పశువులు ఉష్ణాధిక్యముచే వలసములై నీళ్ళు త్రాగి మళ్లీ చెట్ల నీడలో
బందుకొని నెమరువేయుచుండెను...
మూ! సుఖిసశ్చయ_స్త్రీలక్ష్మీం ప్రభజి చేతానితాసారమ్|
అజనిసుఖదాజితార్క ప్రభేజి రేతానితాసారమ్ ||
హవిః సుఖీసః, చ, య స్త్రీలక్ష్మీమ్, ప్రజలే, తాని తాసారమ్, అజని, సుఖదా,
జితార్కప్రట్టే, ఆజిలే, తాన్, ఇతా, సా, ఆగమ్.
వ్యా! (సుఖినఇతి)సుఖినస్తుపురుషాః య స్త్రీలక్ష్మీమ్-య స్త్రీమ
యీంసనుృద్ధిమ్, ప్రభేజి రే-సేవితవ్వనః. తానితాసారమితి క్రియావిశేష..
ణమ్. తానితా విస్తారితా, ఆసారా - వషధారా, య సిన్నితి బహు
వ్రీహిః - వాపీకూ పాదిస్థముదకం యస్త్రవిశేషేణ నిజగృహోపరి నషః
రూపేణ ప్రవర్త్య సేవితవ న్త ఇత్యర్థః, సాయన లక్ష్మీ, తాక్-సుభ
సః, ఇతా - ప్రాప్తా, అరమ్ - ఆలస్, తైరేవ ఆసారైః శీతలైః, జితా
కళాప్రభే - ...విజితసూర్యర శిప్రతావే, అజరే - గృహాజ్యణే ఓ (సతి
-తతపన) సుఖదా-సుఖప్రదా, అజని॥
.
سة
తా॥ ధనవంతులు నూతినీళ్ళను యంత్రము చే ఇండ్లు మీఁద నెక్కించి వర్ణమువలే '
. గురిపించి యందులోనుండి సుఖము ననుభవించిరి. ఆజలధారవలన నష్టను తగ్గి ఇండ్లు.
చల్లపడి సుఖజనకంబు లైయుండినవి.
మూఁ సుఖ్యభజతజల మేలా మాలయపతరు చిజసౌర భయమ్ |
పాద్ధోహ్ని నిశిచవిపదామాలయ సీతరుచి సౌరభయమ్ ॥ ౨॥
ప-ని సుఖీ, అభజలి, జలమ్స్, ఏలామాలయ సీకరుచిజ సౌరభయమ్, పార్థః
ప్ని, నిశి, వ, విసదామాలయ నికరు చిజసౌరభయమ్ ..
30.
వ్యా (నుతీ) సుఖీ జన్మ, (ఏలామాలయ నితరుచిజ సౌరభ
-యమ్) ఏలయా, మాల యేన మరియు జేసచస్థ నేన, సీతరుచినా- కపూ<noinclude><references/></noinclude>
ia6cmjck0cj899cw4swd186e4p4v0k1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/305
104
174620
491418
2025-06-18T04:03:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '808 యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే 4 -రేణచ, జాతమ్, సౌరభమ్ - సౌగన్ధ్యమ్, యాతీతీతథో కమ్, జలమభ జత - సేవితవాళా, పానస్తు, అహ్ని-దిన., నిశి - రాత్రేచ, విపదామ్, ఆలయభూతమ్-ఆశ్రయభూతమ్, సితరుచిజమ్ -...'
491418
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>808
యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే
4
-రేణచ, జాతమ్, సౌరభమ్ - సౌగన్ధ్యమ్, యాతీతీతథో కమ్, జలమభ
జత - సేవితవాళా, పానస్తు, అహ్ని-దిన., నిశి - రాత్రేచ, విపదామ్,
ఆలయభూతమ్-ఆశ్రయభూతమ్, సితరుచిజమ్ - చన్దా జ్ఞాతమ్, సౌరమ్-
సూర్యా జ్ఞాతంచ, భయ మభజత. అహ్ని సౌరభయంనిశి చాన్ద్రభ
“యం ఆభజ తేత్యర్థః
-తా! ధనవంతులు, ఏలకులు చశనము పత్సేకర్పూరము మొదలగు వాసన ద్రవ్యము
లచేఁబరిమళించుచున్న చల్లనినీళ్లను బానము చేసిరి పథశులు, దినమందు సూర్యకిరణములు
చేతను, రాత్రి విరహిబాధకరమైన చంద్రకిరణముల చేతను బాధపడుచుండిరి.
మూ॥ స్నా తొసులి ప్తమనుగత నవమాలికయాసమున్షిష త్యాగాత్ |
స్త్రీణం కామపిళా నింనవమాలిక యాసము నిష త్యాగాత్ ౨ok
పవి॥ స్నా బౌనులిప్తమ్, అనుగతనవమాలికయా, సము నిషణ్య, ఆగాత్,
స్త్రైణమ్, కామ్, ఆలీ, కాన్తిమ్, నవమాలికయా, సముత్, మిషత్యాగాత్,
* వ్యా॥ (స్నా తే) స్నా కానులి ఫ్లమ్ - పూర్వంన్నా తంతతశ్చన
నాదిభిరనులి ప్తమ్, సముజ్ - మోదసహితమ్, స్త్రీణమ్ - స్త్రీణాం
మూహః, సము నిషత్యా - వికసత్యా, నవమాలికయా - ససలయా,
మిషత్యాగాత్ - పరమార్థతపన, కామనీ - వక్తుమశశ్యామ్, శాన్తిను
గాత్, కీదృశ్యాననమాలికయా - అనుగ తాః | అనవమాః-అనమత్వ
గహితాశి,అలయః-ఛృక్గా ః, యస్యాంసాతథోక్తో (~) : శేషద్విభాషా· ·
ఇలీకప్. స్నాతానులి సమితి(9), పూర్వకాల ఇత్యాదినాక ఆధారయ
సమాసః స్త్రైణమితి - స్త్రీణాం సమూహఇతి విగృహ్య (3) స్త్రీపుం
సాధ్యాంన స్న భవనాల్ " ఇతిన్నర్. సము నిష త్యేతి - సముత్పూ
ర్వా నిష వేళ్ళత్రస్తః తుదాదిత్వాచ్ఛ:. (ర) ఉగితశ్చ" ఇసిస్.
(1) ఆచ్ఛీనద్యో:" ఇతివికల్పిత త్వాన్ను మభావః!!
(G) పా-నూ X-8-28,
(అ) సా-సూ-౨-౧-85.
(3) 2-8-0-52.
33
31
92
(ర) -సూ-2-3-EX.
(X) పొ-సూ-3-౧-౦.
* నవమాఃనూతనకొ న్తయః ఇతిస్వాల్ కిటికి సర్వేష్వతీమాలతో శషం సాధా
పాస్తా మేష పోతోదృశ్యతే.<noinclude><references/></noinclude>
0n6bwpadaklky81nr4pgo93s52e55m2
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/306
104
174621
491419
2025-06-18T04:03:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా సక BOX తా స్త్రీలు స్నాకముచేసి చన్దనాదులను బూని కొని, తుమ్మెదలునిండుగ నమరి యున్న మల్లేయాలికలనుధరించి పనుకులే తోటల్లుచుండిరి. Q బుద్ధా స్యమంగకం శ్రిత పాటలనూ శుగ...'
491419
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ శ్వా సక
BOX
తా స్త్రీలు స్నాకముచేసి చన్దనాదులను బూని కొని, తుమ్మెదలునిండుగ నమరి
యున్న మల్లేయాలికలనుధరించి పనుకులే తోటల్లుచుండిరి.
Q
బుద్ధా స్యమంగకం శ్రిత పాటలనూ శుగమయ న్తిసహసాయమ్।
శాలం పార్థాస్పద్ధ్యా పాటలమారు గమద నిసహసాయమ్ ॥ ౨ ౨౫
స్వని: బుద్ధాః, స్త్ర, సుగన్ధిమ్, చైతపాటలమ్, ఆరుగమ్, ఆయ న్తి, సహ, సాయ
మ్, కాలమ్, పార్థాః, సద్ధ్యా పాటలమ్, ఆర్ట్స్, గమయన్తి, సహస్ర, యమ్. అ
వ్యాī (ఋద్ధా శ్రేలి) ఋద్ధాఃజనా?, సుగన్ధిమ్, శ్రిత పాటలమ్-
శ్రీతపాటలకుసుమమ్, ఆడుగమ్-వాయుమ్ ఆయ ని స గచ్చ ని స
సేవ సేస్య. సహైదప్రియజనైః, సాయమ్- సాయంకాలే,' ససవకాలో
విశేష్యతే- యంశాలమ్, సన్ధ్య పాటలమ్-సన్ధ్యయాఆరుణమ్, పార్థాం
జనాః, సహసా - అసన్దేహమ్, ఆశు - శ్రీమమ్, గమయ న్తి - నుగని
మితి శోభనోగనోయస్యేతి బహువ్రీహిః (౧) గన్ధస్యేదుత్ఫూతిను
సురభిభ్యం. ఇతీకార స్సమాసా నః ఆయ నీతి • (9). అదు
గతౌ" భౌనాదిక : il
తాః ఆకాశ్రమం దెఱ్ఱపడియున్న సంధ్యాకాలము తమప మిక్కిలి బాధకరము
గనున్నందున పధికులాకాలము భీముడుగ వెళ్ళునట్లు ప్రార్థించుచుండిరి, ఆసాయ
ర్కౌలమందు ధనికులు తమతమ ఇష్టజనులతో గూడ పాటలకుసుమ పరిస్తృతమైన
పవనమందుఁ గూర్చుండి సుఖము ననుభవించిరి,
మూగ భట్టోభువస్సనురభి జప్యాసాదిత సరోహీనం.
సభనలి సాయజమల్ల్యార జనీ స్వాసాదితమ్మ కోహీనః
హామి భృష్టం భువః, ససురభిః, ఆజనీ, ఇవ్వాసాల్, ఇతః పరః, హీనః,
'సః, భవతి, సాయజణుల్ల్యా, రజనీసు, ఆసాజితః, రో, ఇనః.
స్త్ర,
53.
వ్యాధి (భష్టఇతీ) గ్రీష్మేజాలే, ఇప్వాసాత్ - ధనుషః పుష్పలమీ
శాల్, హీనః, సమురభిః- వస నేనసహన, సరః కామః, ఇతో భువ -
...
(1)-83.
39
(9) ---<noinclude><references/></noinclude>
d4zgirskpkkd6mqqbi9ibntr25e5nd6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/307
104
174622
491420
2025-06-18T04:03:39Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే - సవ్యాఖ్యానే జే అస్యాభూమేః, భట్టో ఒజని. సపిన సరః, సాయజమల్ల్యా- సాయ స్తన మల్లికయాహేతునా, రజనీషం - రాజేషు, ఆసాదితః –ప్రాప్తః, రోహీ ప్రరోహభాక్ స౯, ఇనోభవతి సఐశ్వర్యమల...'
491420
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే - సవ్యాఖ్యానే
జే
అస్యాభూమేః, భట్టో ఒజని. సపిన సరః, సాయజమల్ల్యా- సాయ స్తన
మల్లికయాహేతునా, రజనీషం - రాజేషు, ఆసాదితః –ప్రాప్తః, రోహీ
ప్రరోహభాక్ స౯, ఇనోభవతి సఐశ్వర్యమల భ తేత్యర్థం. ఇత ఇతి-ఇరు
_33:
తా: దినమందుపాధిక్యముచేత, తనకు స్తంభర మైన నస న వైభవమును తన ధను
ప్పైన పుష్పమును శిధిలమయినందున మ ననుఁడు హీనదశ నొందెను, సాయంకాలను
గుటచే మళ్లీక సుమములు వికసించినందున వాసహాయరు వలవమ నకుండు వృద్ధినొండి
యెశ్వర్యయుతుఁడాయెను.
m
మూ॥ కృశయాశ్మశానిశాసహసదుత్సవత్యాజితాశుభయా!
ఆవీన్న ద్యా జడియజసదుత్సవ త్యాజితాశుభ యాజ్
53.
ప-వి॥ కృశదగా, కృళా, ని౯, సహ, సద్గుత్సవత్యా, జితాశుభయా, ఆవీత్,
విద్యా, జడిమజపదుత్సవత్యాజితా శుభయా.
వ్యా! (కృశయేతి) కృశయా - - శుష్క జలత్వేద కృశయ,
సదుత్సవత్యా- పూజిత ప్రస్రవణయుక్తయా, అతపన, జీ తానై శుభయా-
నిజితోష్ణనిమిత్తాఒ శుభయా, విద్యాసహ కృశాసతీ, (జడిమజసదుత్సక
త్యాజితాశుభయా) జడిన్న- తై త్యేస, జాతేన, సదుత్వ వేదపూజి తేన
కల్యాణేన, త్యాజితమ్, శీమ భయమ్- ఉనిమిత్తభయమ్, యయా
సాచనతీ, నిశా, లయా సహ, నద్యాస్సహివ, నృత్ - మరుస్యామి ,
అవీత్-రక్షితవతీ, నదీని శే ఉభేఅపి కృశీభూతామ్; స్వకా శేశాల
సత్యసి మునుప్యాంశ్చా ఒరక్ష తామిత్యర్థః, ఆవిదిలి అవ లేదుజ్ 1 అరణి
డా॥ గ్రీషముచేత నదులలో నీళ్ళు తగ్గిపోయినవి, ఆనదులయందలి యూట
లన జనులు తమక్రిష్ణ తాపమును బోఁగొట్టుకొనిరి. ఆకాలమందు రాత్రియు. హ్రస్వమై
సది, కాకాత్రులలో జనులు చందనకుసుమాదులచే విహరించును తమకొసా నిశమించం
ན་ོ13<noinclude><references/></noinclude>
nzser8ly6dkotb6buj2nkcbdhdaexen
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/308
104
174623
491421
2025-06-18T04:04:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మ ఆ శ్వా సః, 302 మూ॥ జగదియముభయ్య పిక్క శాఖలో సకారాద పాదీ తాశఙ్క..మ్ | వసునూరిస్తు జీవనమసానినో పకారాద పొదితౌకఙ్కమ్ అxi ప–బి: జగత్, ఇయమ్, ఉభయీ, ఆపి,కృజా, విగా, ఉపకారాత్, ఆహిత్', ఇతెశఙ్క...'
491421
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మ ఆ శ్వా సః,
302
మూ॥ జగదియముభయ్య పిక్క శాఖలో సకారాద పాదీ తాశఙ్క..మ్ |
వసునూరిస్తు జీవనమసానినో పకారాద పొదితౌకఙ్కమ్ అxi
ప–బి: జగత్, ఇయమ్, ఉభయీ, ఆపి,కృజా, విగా, ఉపకారాత్, ఆహిత్',
ఇతెశఙ్కమ్, వసుమాన్, గు, జీపనమ్, ఆసౌ, ఇక, ఆపకారాల్, అప్పాజితి,
అకఙ్కమ్.
వ్యాష్ (జగది9} ఇయమ్. ప్రకృతి, నదీనిశాచ, ఉభయ్యపి,
స్వయంకృళ్కాపిసతీ,ఉపకారాద్వినాఒనీ- ప్రత్యుపకారము స్తరేణాఒపి,
ఇతాశఙ్కమ్. ఉప్లీనప్రా
ప్తదుఃఖమ్, జగత్సర్వమ్. అపాత్ - రక్షితపతీ;
అసౌతు ఇనః - సూర్యః, వసుమాళా-ర శ్రీమాన్, అకుకారాత్.-జగ
దపకారార్ధేతో, అశఙ్కమ్ - నిశ్శజ్ఞమ్, జీవనమ్ - జలమ్, అసాదిత
ఆదర్తవాళా, ఛలాత్త్విహాయమరోగమ్యతే - కృశయోనకాపీని
శయో రేవం జగద్రక్షన్త్యోరపీ, ఇనశబ్దః-స్వామినాచీ, ఇనో ఒసి, పసు
మాకళీ, అథకావానబీస౯, కేవలంలో స్వాతి సకారాదేన కారణాత్ జీవ
నం అశనీయ:హృతవానితి, ఉభయీతి. ఉభయ బ్దాల్ (ఎ) సజ్ఞ్యాయా
`అవయవేతయస్”, (౨) ఉధాదు దానిత్యమ్" ఇతీతయపోయ
`జాదేశః. (3) (టిడ్డాణ;” ఇతిజీప్, అపాదితి (6) "పారక్షణే" లాజ్,
(ర)
ఇతాశఙ్క—మికి ఇతం ఆశమ్. యేనేతి బహువ్రీహః. (M) :శేషాద్విభా
పా” అతికష్ - శంశబ్దస్య అన్యయత్వానకార శ్రవణమ్. ఆ పాది క్షేత్రి.
-అపాజ్ పూర్వార్ధదా తేలుజ్
:
తాజ నదియు రాత్రియు తాము క్షీణదశ నొందినను ప్రత్యుస కౌర నిరపేక్షము
గ' నే జనుల తాపమునుబోఁగొట్టి వారిని కక్షించినవి. సూర్యుఁడు తాను వసుమంతుఁడై
యుండి (అనగా_ధనవంతుఁడని శ్లేష - సంపూర్ణ కిరణుండని స్వభావార్ధము) నిశ్శఙ్క
(9) పా-నూ). అ-39.
(ఆ) పా-మా.)-సొరక
(*) 65-5-2-8.
(24) ూ-)(18-06.<noinclude><references/></noinclude>
qx1yx72vq7hgavmmtxsoc103ukdyqpo
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/309
104
174624
491422
2025-06-18T04:04:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే ముగ జీవనమును (అనగా-జనుల, అన్నపానాదులకని శ్లేష బలయునని స్వభావార్ధము; అఫహరించి పరితాపజనకుడాయెను మూ॥ సుఖదా సబానిలోత్పలపానీయో సే సముఖ్యా 'స్త్రీ - యూ...'
491422
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
ముగ జీవనమును (అనగా-జనుల, అన్నపానాదులకని శ్లేష బలయునని స్వభావార్ధము;
అఫహరించి పరితాపజనకుడాయెను
మూ॥ సుఖదా సబానిలోత్పలపానీయో సే సముఖ్యా 'స్త్రీ
- యూల్సాకల్పా సచసుఖపాస యో పేన్దు ముఖ్యా స్తే!!
ప-బీ॥ సుఖదాః, శదా, ఆనిలోత్సల పానీయో సేన్దు ముఖ్యాం, తే, తుంగా, అల్లా
కటాస్త్రి, మా చ, మఖపానీ, యోసా, ఇస్టుముఖీ, వస్తే,
!
వ్యాí (సుఖదాంతి) (అనితోత్పల పానీయో
షేన్దు ముఖ్యాః) అని
లఁ, ఉత్ఫలమ్, పానీయమ్, ఉషా - రాత్రిః, ఇనుః, ఇత్యేనమాధ్యాః.
పదార్థాత శాకాలే, సుఖదా! అభవః". కొంచ-యాయో, ఇన్దు
సుఖ, సుఖపానీ - సుఖానాంరక్షణ హేతుః, అల్పాకల్పా - పరిమితభూవ
సో, ఆ స్తే, స్కాని సంఖడేత్యర్థం. సుఖపానీతి (౧) పారక్ష
ల్యుక్
తాః ఆ స్త్రీకాలమందు, మలయమారుతము, నల్లకలువ, ఉదకము, రాత్రి
కనుఁడు, ఆభరణములను" కొద్దిగ నలస్కరించుకొని నడై చంద్రవదనురాలైన స్త్రీ వును,
ఈ గార్థములు జనులకు సుఖజనకములాయెను,
మూ! హరిణా ప్రభావజితర విరు చిరాశీశీ రోపదారణ!
వ్యా! (హరినేని) (ప్రభావంతర విరుచిరాళిశించారేణరవి
పచికాశీ:-ఆదిత్య తేజస్సమూహః, తస్యశిరసా-అగేణ, స్పృష్టేన,
యః గ నామ్, ఆ పచార్య ఉష్ణ నిమిత్తాపరాధః, యస్య ప్రధానేనజిరః, సతి
భోక్త, ఫబంధి ధేరహరిణా, శిశిరోపచారణ స్నాన సానాదిసాధ సేవ, గో" "తో
శనాంసమూహః, నిరీతి-నిరుపద్రవా, అతనీవ కుచిగా చేప్తాచ, కృతా.
"లేతి (9) "ఇంతకట్టు చశ్చ" ఇతిసమూహా క్షేత్రప్రత్యయః ॥ 2॥<noinclude><references/></noinclude>
4g4ol7st6arneta3yplr94xf6gfqz9u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/310
104
174625
491423
2025-06-18T04:04:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '$$ జా1 ఆకాలమందు గోకులవాసులతో వులు శ్రీకృష్ణునిమహిమచే, సూర్యకిరణ ములకలనఁగలిగిన గ్రీష బాధలేనిపై, త్మకాక్షపరిసరములలోను ఎలివ చ్ఛాయులలోను జల్లని గాలి వీచుచున్న ప్రదేశములలోన...'
491423
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>$$
జా1 ఆకాలమందు గోకులవాసులతో వులు శ్రీకృష్ణునిమహిమచే, సూర్యకిరణ
ములకలనఁగలిగిన గ్రీష బాధలేనిపై, త్మకాక్షపరిసరములలోను ఎలివ చ్ఛాయులలోను
జల్లని గాలి వీచుచున్న ప్రదేశములలోను, పంచరించుచున్న నై నిరాబాధముగ
-
శ్రీకృష్ణని చేరకే పఁబడినవి..
92,
మూ! బృన్దావనంగ వాంబహుదూర్వమ్భోగాయదళితతా న్తికకమ్!
స్వామీలక్ష్యానుకృతసదూర్వామ్భోగాయదళితతా న్తికకమ్
-ప-ని బృదావనమ్, గవామ్, బహుమార్వామ్మ, రాయదళిత నికశమ్,
స్వామి, లక్ష్యామ్, అకృత, సరు-ర్వామ్, భోగాయ, దళితనానికకమ్,
వ్యా1 (బృద్దేశి) బహుదూర్వాచ్చు!) బహ్వ్య, దూర్వాః -ళ పాణి,
హంసిచయ "సి౯త త్తథో గ్హామ్. గాయ *ళితతా నికకమ్- గాయద్భిః,
అభిభి:, తతమ్ - విఠతమ్, అస్తికమ్-సమీపః, యస్యత తథోక్త మ్.(౧)
* శేషాద్విభాషా "ఇతికప్. (దళితతో నిశకమ్) దళితా-ఛిన్నా, తాన్తిః-
క్షయ, యసికా తత్తథోక్తమ్, పువకావత్కప్. కమ్ • సుఖమ్,
రసికా తద్దళితతా వికకమ్ : ఏమంత్రివిధవి శేషణ విశిష్టం బృన్దావనం
సహరిః, అకృత-కృతవాక్ . కీమర్థమ్ గవాంభోగాయ, సందృశ:- (సమా
ర్వామ్) సద్భ్యాచ్-పూజితాభ్యామ్, ఊరుభ్యామ్, యుక్తాయామ్,
లక్ష్మ్యామ్, స్వామీ, తస్యాస్స్వామిత్యర్థః, (ఆ) “స్వామీశ్వరాధి
".. ఇత్యాదినాషవ్య ణ్యేశాస ప్తమీ
తేజ్ . సుందరావయన సంపన్నురాలైన లక్ష్మీ దేవికిఁ బ్రౌణనాథుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁ
దు, గోవులసుఖాభివృద్ధికొఱకై బృదావనమును బలముల చేతను గడ్డిచేతను సమృద్ధముగు
నట్లును, శాబ్దుప్రక్కలసుఖకరముగఁడు మొదలు శంకరించునట్లును సుఖమునకే
విధమైన ప్రతిబంధకము లేనట్లును సంకల్పించి యా విధముగఁజేసెను.
మూ! 'దేవేభ్యో బ్లేజి తరిపుసము రోమకాయత యః।
తేనసుఖమవావ్యగ వ్యాసమురోమనాయత జ్ఞేయః॥
().
(9) 3.35.<noinclude><references/></noinclude>
cyrij5kkeztfov18vi3y9jc1pqglsm7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/311
104
174626
491424
2025-06-18T04:04:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యాన ప-ని దేవేభ్యః, అర్ధేః, జతిరిపుసదరణ, మకాయ, తృఙ్ఞ, యః, తేవ, సుఖ మ్, ఆజాస్య, గవ్యా, సమరోమనాయక, శ్రేయః. వ్యా! (దేవేభ్య ఇతి) మోహరిః, జితరిపు సమరః- జితశత్రుయు ద్ధః...'
491424
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యాన
ప-ని దేవేభ్యః, అర్ధేః, జతిరిపుసదరణ, మకాయ, తృఙ్ఞ, యః, తేవ, సుఖ
మ్, ఆజాస్య, గవ్యా, సమరోమనాయక, శ్రేయః.
వ్యా! (దేవేభ్య ఇతి) మోహరిః, జితరిపు సమరః- జితశత్రుయు
ద్ధః, అసురవిజయ,కుర్వన్" అబ్దేః, మనాయ-మధనాయ, దేవేభ్యః, తస్టే-
ఆత్మానం ప్రకాశితవాక్, తేనకృష్ణన, స్ధయః- స్థిరతరమ్, సుఖమ్, అపో
వ్య-ప్రాస్య, గవ్యా-గ నాంసమూహః, సమరోమస్థాయత-సమ్యక్ రోమ
స్ధంప
ర్తితపతీ. దేవేభ్యఇతె (A) * శ్లాఘహ్నుజ్ స్థాళ పాంప్స్వమానః"
ఇతి సంప్రదానసంజ్ఞ,తస్థ ఇతిలిట్. (వి), ప్రకాశన స్టేయాఖ్య యోశ్చ " "
ఇత్యాత్మనేపదమ్, అవాప్యేత్రి-(3) ఆమ్లా వ్యాప్త" అబ్ పూర్వః. తతశ్చ స
-
మాసాత్ త్వాప్రత్యయస్యల్యప్ గవ్యేతి -(6) ఖలగోరథాల్ ఇలియల్,
సమరోమర్ధాయ తేతి—(1) క రణోరోమనతపోభ్యాం వర్తిచరో!" ఇతిక్య
జ్,తతోలజ్, జ్ఞేయ ఇతి స్థిర శబ్దాదీయసుక్ (ఓ) "ప్రియస్థిర” ఇక్యాది
నాస్థా దేశః!
తా|| క్షీరాబ్ది మథనకాలమండసురులను జయించి దేవతలకుఁ దనస్వరూపము
-నుఁ బ్రకాశింపఁ జేసినవాఁడెవండో, ఆశ్రీకృష్ణునిచేతఁ గోవులు రక్షింపఁబడిన జై సుఖ
ముగ సెమరు వేయుచుండెను.
మూ॥ ఇహయస్య స్త్రీహియస్యారం స్తవనే శాఖనస్స్వశాఖాభిః/
ఆ.
301
ప్రచ్ఛాయాజ్ గచ్ఛకొసోరం స్తవనే శాఖనస్స్వ శాఖాభిః|
-స-వి.॥ ఇహ, విజష్యన్తి, హీ, యస్య, ఆరమ్, స్తవనే, శాఖినః, స్వశాఖాధ
-ప్రచ్ఛాయాన్, గచ్చన్, సః ఆపంస్తవనీ, శాఖనః, స్వశానాశ
న్యా (ఇహేతీ) ఇహ-లోకే, శాఖనః - వేదశాఖాధ్యాయినః,
స్వశాఖాభి:-స్వాధీతాభి: వేద శాఖాభిః, యస్య స్తననే, అరమ్ - అలమే,
.(ఎ) సాసం-8-38.
(అ) శ్రీమా-3-23.
(*)
(2) పానూ-3-0.02.
(e) .N-OMS.
!<noinclude><references/></noinclude>
dmijkl20avi2u5orumozm6wpsw1ezg8
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/312
104
174627
491425
2025-06-18T04:04:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా స యస్య స్తి-యత్నం కుర్వన్తి,సకృష్ణుః, ననే, స్వశాఖాభిః - స్వవిటపాగైః, ప్రచ్ఛాయా- ప్రకృష్టచ్చాయాయుక్తాని, శాళినః, గచ్ఛన్, ఆరం స- క్రీడితనాథ్, శాఖసంతి- శాఖాశబ్దస్య (౧...'
491425
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ శ్వా స
యస్య స్తి-యత్నం కుర్వన్తి,సకృష్ణుః, ననే, స్వశాఖాభిః - స్వవిటపాగైః,
ప్రచ్ఛాయా- ప్రకృష్టచ్చాయాయుక్తాని, శాళినః, గచ్ఛన్, ఆరం స-
క్రీడితనాథ్, శాఖసంతి- శాఖాశబ్దస్య (౧) * వ్రిహ్యాగిత్వాదీని అర్థం
మేజ్ ||
తా! వైదిరోలో త్తములు నేదముల చేత నెవనిని స్తోత్రముఁ జేయననవరతముయత్నిం
చురున్నారో, ఆశ్రీకృష్ణుఁడు ఆడవియందు నీడలుగల వృక్షములక్రింద సంచరించు.
మూ! అథజగతిబహుళ వితత వ్యాధౌతేనాభితానికి
మనసాగ నాంకులానివ్యాధౌ లేనాభియా తానిః
30
ప-వీ॥ ఆథ, జగతీ, బహుళ వితతవ్యాధి, తేన, అభియా, తాని, మనసా,
గమ్, కుగాని, వ్యాధితేన, అభియాతాని
30.
వ్యా1 (అథేతి)అథకుతశ్చిత్కారణాత్, అనికాశాటే, బహుళ
వితతన్యాధౌ-విస్తృతబహువిధజలాదివ్యాధి కే, జగతినవి, తేనె- కృష్టేన,
అభియా-నిభకాయేన, తాని-గ వాలకులాని, వ్యాధా తేన విశుద్ధేన, మన
సా,అభియాతాని-ప్రాప్తాని, తేషాం వ్యాధిపరిహారార్థం మనస్కారంకృత
వానిత్యర్థః వ్యాధితే నేతి-విశుద్ధ్య వాదాన తేని ఫ్లై ఉదిత్త్వాత్ (౨)
"యస్యవిభాషా" ఇతిఇట్ ప్రతిషేధో వాళ్య (3)..చ్చ్వోళ్ళూడ
ప్రతిషేధోవాళ్య
నునాసి కేచ” ఇత్యూక్. (ర) పత్యేధత్యూట్సు" ఇవృధ్ధి" కిండా
తా: ఒకానొకప్పుడు లోకమంతట గోవులకు అనేకవిధములైన వ్యాధులు
సంభవించినవి. అప్పుడు శ్రీకృష్ణుఁడుధీరుఁడై గోవుల కావ్యాధి రాకుండునట్లు తన శుభ
హృదయముచే భ్యానించను.
(ఎ) హ-సూఎ)-500
(ఆ) ప్రొ-సూ-3-9-క.
(3)
సూ-డి-8-05.
(ర) పొ-మాండలికా<noinclude><references/></noinclude>
3a2o8vfohdjr0qh7y08wczktrpde46x
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/313
104
174628
491426
2025-06-18T04:05:13Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. మూర్ఖ కై లాసాదపద త్తంగత్వా మాహేశ్వరఃకోపిష్ఠ త్వదరిషున భ_న్మనస్సోఙ్గత్వా మహేశ్వరఃకోషి॥ ప-ని। కైలాసాజ్, అవదత్ , తమ్, గత్వా, మాహేశ్వరం, కః, అపి, త్వర క...'
491426
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
మూర్ఖ కై లాసాదపద త్తంగత్వా మాహేశ్వరఃకోపిష్ఠ
త్వదరిషున భ_న్మనస్సోఙ్గత్వా మహేశ్వరఃకోషి॥
ప-ని। కైలాసాజ్, అవదత్ , తమ్, గత్వా, మాహేశ్వరం, కః, అపి, త్వర
కెఎస్, జఫత్, మనః, హా, ఆజ్ఞ, త్వామ్, ఆహ, ఈశ్వరం, జోషి,
న్యా! (కె లాసాదితి) లాసాదాగతజో2పి మాహేశ్వరః,తమ్-
కృష్ణమ్,గ త్వాసవమవత్', తస్యతు వార్తా - కేతి సంబోధనే. త్వదరిను-
తవశత్రుషు, కోసి-రోపయు క్త్రమ్, మనః, ఉధత్-ధారయన్, ఈశ్వరః-.
మహాదేవః, త్వామహ
3_91
నా ఆకాలము పిట్లుండగాఁ నైలాకనునుండి సద్రుని చూత యొకఁడువచ్చి
ఆస్సా! రుద్రుఁడు నీశత్రువులమీఁద మిక్కిలి కోపముకలవాఁడై నీకొక మాట చెప్పి
పంపెను" అని కృష్ణనియొద్దఁ జెప్పిను,
.
మూ!! - కలిరీపికిలాత్రజాతో విరోచనస్వాములయ8 |
దైత్యకులస్యరు వాజిత విరోచననాలను సవయణి
39.
331
హ-వి॥ కలిః, ఇతి, శిల, అత్ర, జాతశః, విరోచనస్య, ఆసురః, తనయః, చైత్య
కులస్య, రుచా, జీత, విరోచనస్య, ఆసుః, అజ్ఞానయ శి,
2.
33.
వ్యా! (కలిరిణి) కిలశబ్దఐతిహ్యే, విరోచనన్య - విలోచననా
"మ్నో. సురస్య, తనయః, పురాకలిగితినామ ధేయవాః", ఆత్రలో కే
జాతఃకిల, కదృశస్యవిరోచనస్య, రుచాత విరోచజన్య- తేజసామి తా
దిత్యస్య. శ్రీదృశఃసకలిః - దైత్యకులస్య అనురకులస్య, అనుః - ప్రాణ
-
భూత,అ స్తనయః-త్య గోతిః, ఆ నరిష మనుమ్" ఇత్యాదిదశకు నాధ
నుశబ్ద స్వెకవచన ప్రయోగోపన
331
రుద్రుడు చెప్పినమాట యేమున్న సూర్యనికంటే ఒక్కలి తేజో నం
కుఁడై, అసురులకుఁ బ్రాణభూతుఁడై, విరోచనునికిఁ కొడుకు కలియువాఁడో కందు
మందుఁ బట్టిన కాదు కా,<noinclude><references/></noinclude>
kzbq86krusx16vm90q5rrkud437a5b7
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/314
104
174629
491427
2025-06-18T04:05:28Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ శ్వా స.. నూ! అజసిన నేభున్యము నామ శృథతరుణాయమా నేనః ఛేత్తవ్యోయోభవతామ శథతరుణాయమా నేన -ప-ని అజని, ననే, భువి, అయినా, ను నకతరుడా, అరుచూ సేన, చేస్తవ్యః, యః, భవతా, మన్మథతరుణాయనూ నే...'
491427
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ శ్వా స..
నూ! అజసిన నేభున్యము నామ శృథతరుణాయమా నేనః
ఛేత్తవ్యోయోభవతామ శథతరుణాయమా నేన
-ప-ని అజని, ననే, భువి, అయినా, ను నకతరుడా, అరుచూ సేన, చేస్తవ్యః,
యః, భవతా, మన్మథతరుణాయనూ నేన,
2
వ్యాధి (అజనీతి) అమునా కలినామ్నా ఒ ను రేణ, భుని భూ
మా, ఆయమానేన - గచ్ఛతా, ననే, మ నథతరుణా - కపిల్లైనృ క్షేణ,
అజని, 1 కపిత్థజాత ఇత్యర్థ్య-యః మన్మథతరుః - కపిళ్లైతకు, భవతా
చ్ఛేతన్యః, కీదృ శేషభనతా - మ న్మథతికుణాయమానేన - మదనాఖ్య
యువవదాచరతా, తరుణమ నథసదృశకా నినా ఇత్యర్థ – అజనీతిభావే
లుజ్. (A) 'జనివధ్యోశ్చ" ఇతివృద్ధిప్రతిషేధవ
381
38.
రా॥ ఆకలియనునాఁడు ఇప్పుడు ఈభూలోక ముందు వెలగ చెట్టె పుట్టియా
న్నాఁడు, ఆచెట్టును, ను సభునివంటి నీవు విఱుగఁ గొట్టవలయును,
మూ॥ కంజాతమటవ్యాం యమసహాజా యాదక్షి ణాహీన్హమ్!
14
వృణుతేలతాస్తుభూత్వా సహజాయాదక్షి ణహీనమ్। - ౩౫॥
ప-వి! కమ్, జూతమ్, ఆటవ్యామ్, యమసహజాయా:, దక్షిణా, ఆహీనమ్,
కృణుతే, లతాః, తు, భూత్వా, సహ, జాయాః, దక్షితాః, హీ", జనమ్-
32.
వ్యా! (తమితి)యమసహజాయాః - యమస్య స్వసుః, యము
నాయాః, దక్షిణా-దక్షి ణస్యాందిళి, ఆటవ్యాం జాతమ్, అహీనమ్-హాని
రహితమ్, తమ్ - కలి దైత్యమ్, ఇనమ్ - భక్తారం సన్తమ్, తేదీయాః
జాయాః, దక్షిణాః ప్రగల్భా ల తో:-నల్యోభూత్వా, సహ-సహితాః,
నృణుతే-భజన్తి. దక్షిణేతి (అ) దక్షిణాదాచ్" ఇత్యాచ్ !
$6.
(ఎ) సో-నూ-8-3-31.
శ్రీ ప్రా) కదా
నేనజాత ఇవ్యర్థి క
(ఇ) సూX-3-3E..<noinclude><references/></noinclude>
q3e32kqalae46z80aag9tiex3gojfhm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/315
104
174630
491428
2025-06-18T04:05:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే త్యా ఆకలియను నడుముకు యమునానదియొక్క దక్షిణ తీరమందున్న యడవి లో వెలగ చెట్టె పుట్టియున్నాఁడు, వానిభార్యలు జావనమందు తీగలై పుట్టి వానితోఁ న్నారు....'
491428
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే
త్యా ఆకలియను నడుముకు యమునానదియొక్క దక్షిణ తీరమందున్న యడవి
లో వెలగ చెట్టె పుట్టియున్నాఁడు, వానిభార్యలు జావనమందు తీగలై పుట్టి వానితోఁ
న్నారు.
మూ॥ ఫలితేత్రజనోభ కేమితరోగోవత్సలక్షణతః!
అనుయాత్య సురగణశ్చతమితరోగోవత్సలక్షణతః!
ప-వీ ఫలిలే, ఆశ్ర, జనః, భక్తి, ఆమిత రోగః, వత్సః, క్షణతః, ఆనయాతి,
ఆసురగణః, చ, తకి, ఇతరః, గోవత్సలక్షణతః.
-
3z.
వ్యా॥ (ఫలితఇతి) భ క్తజన్మే వత్సల స్నేహిళా ! అత్ర-ఆ సిక్,
కసితన్నవే, ఫలితే, క్షణత్వన, నరః జనః, ఆమిళరోగః - ఆ పరిమిత
వ్యాధిభజావలి, కించ, తమ్ - తరుమ్, ఇతరోపై సురగణళ్ళ, అనుయాలి.
అనుసరతి, కథమ్ - గోవత్సల కు ఇతః - గోరూపేణవత్సరూపేణ, సః
గోవత్సలకుణతః
ఐనే తమనుసృత్య వసతీత్యర్థ
.
38.6
తా: ఓ ! ఢ క్త వత్సల ! మఱియు, నాకెట్టులో సందుపండినప్పుడే జనులందుం
నమిత రోగములు కలవారగుచున్నారు. ఆయసురరూపియైన వృక్షమును ఇతరులైన
కొందఱపురులు గోరూపములను వశ్సరూపములనుధరించి యనుగురించుచున్నారు.
మూ॥ సతుత పసహగోవ త్సహకా నవ్యోమన్యమానస్య
యస్యకి లేహో ఛా యోహ నవ్యోమన్యమానస్యః
321
ప-వి॥ సః, తు, తన, సహ, గోనర్పైః, నా స్తవ్యః, మన్యమానస్య, యస్య,
కేల, ఇహ, ఉఛాయః, హస్త, వ్యాధుని, అమాన్' ఆస్య,
32.
న్యా॥ (సత్వితి) సతు కపిత్థః, గోవత్సైః - గోరూ పైః వత్స
రూపెశ్చ ఇతరైరసులై స్సహ, మన్యమాసన్య- సకలజన సమ్మతన్య .
, తనహ నవ్యః యస్య- ఆస్యకపిత్థస్య, ఉచ్ఛాయః, ఇహ
శ్రీన్యైతి హ్యే. తమే
వ్యోమని - ఆకాశే, అమాజ్ - అమితః,<noinclude><references/></noinclude>
17gn2guxg2gab3un98b1tltuklvj98h
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/316
104
174631
491429
2025-06-18T04:06:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే త్యా ఆకలియను నడుముకు యమునానదియొక్క దక్షిణ తీరమందున్న యడవి లో వెలగ చెట్టె పుట్టియున్నాఁడు, వానిభార్యలు జావనమందు తీగలై పుట్టి వానితోఁ న్నారు....'
491429
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యనుకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే
త్యా ఆకలియను నడుముకు యమునానదియొక్క దక్షిణ తీరమందున్న యడవి
లో వెలగ చెట్టె పుట్టియున్నాఁడు, వానిభార్యలు జావనమందు తీగలై పుట్టి వానితోఁ
న్నారు.
మూ॥ ఫలితేత్రజనోభ కేమితరోగోవత్సలక్షణతః!
అనుయాత్య సురగణశ్చతమితరోగోవత్సలక్షణతః!
ప-వీ ఫలిలే, ఆశ్ర, జనః, భక్తి, ఆమిత రోగః, వత్సః, క్షణతః, ఆనయాతి,
ఆసురగణః, చ, తకి, ఇతరః, గోవత్సలక్షణతః.
-
3z.
వ్యా॥ (ఫలితఇతి) భ క్తజన్మే వత్సల స్నేహిళా ! అత్ర-ఆ సిక్,
కసితన్నవే, ఫలితే, క్షణత్వన, నరః జనః, ఆమిళరోగః - ఆ పరిమిత
వ్యాధిభజావలి, కించ, తమ్ - తరుమ్, ఇతరోపై సురగణళ్ళ, అనుయాలి.
అనుసరతి, కథమ్ - గోవత్సల కు ఇతః - గోరూపేణవత్సరూపేణ, సః
గోవత్సలకుణతః
ఐనే తమనుసృత్య వసతీత్యర్థ
.
38.6
తా: ఓ ! ఢ క్త వత్సల ! మఱియు, నాకెట్టులో సందుపండినప్పుడే జనులందుం
నమిత రోగములు కలవారగుచున్నారు. ఆయసురరూపియైన వృక్షమును ఇతరులైన
కొందఱపురులు గోరూపములను వశ్సరూపములనుధరించి యనుగురించుచున్నారు.
మూ॥ సతుత పసహగోవ త్సహకా నవ్యోమన్యమానస్య
యస్యకి లేహో ఛా యోహ నవ్యోమన్యమానస్యః
321
ప-వి॥ సః, తు, తన, సహ, గోనర్పైః, నా స్తవ్యః, మన్యమానస్య, యస్య,
కేల, ఇహ, ఉఛాయః, హస్త, వ్యాధుని, అమాన్' ఆస్య,
32.
న్యా॥ (సత్వితి) సతు కపిత్థః, గోవత్సైః - గోరూ పైః వత్స
రూపెశ్చ ఇతరైరసులై స్సహ, మన్యమాసన్య- సకలజన సమ్మతన్య .
, తనహ నవ్యః యస్య- ఆస్యకపిత్థస్య, ఉచ్ఛాయః, ఇహ
శ్రీన్యైతి హ్యే. తమే
వ్యోమని - ఆకాశే, అమాజ్ - అమితః,<noinclude><references/></noinclude>
17gn2guxg2gab3un98b1tltuklvj98h
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/317
104
174632
491430
2025-06-18T04:06:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '0 మ ఆ శ్వా సః, (?) "కృత్యానాంక చరివా" ఇతిషష్ఠీ. మన్యమాన స్యేతి సమత్య భాగా నన్యతేః కర్మణిజానచ్. జ్ఞానార్థాద్వాకర్త. అమానితి (అ). 'మా మానే" అడాదిశ్శత్ర స్తః సం సమాసం | , 32. తా॥ ఆకషికాసుర...'
491430
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>0
మ ఆ శ్వా సః,
(?) "కృత్యానాంక చరివా" ఇతిషష్ఠీ. మన్యమాన స్యేతి సమత్య భాగా
నన్యతేః కర్మణిజానచ్. జ్ఞానార్థాద్వాకర్త. అమానితి (అ). 'మా
మానే" అడాదిశ్శత్ర స్తః సం సమాసం |
,
32.
తా॥ ఆకషికాసురుని మహిము ఆస్తరిక్ష మంతట వ్యాపించి యమికముగ వర్ధిను
చున్నది. సర్వఁడ వైననీవు, వానిని వానిననుసరించియున్న గోవత్సాసురులను,
సరిహరింపవలయును,
మూ॥ ప్రమథేనై పమచకథశ మధనతస్స సహాదేవఃః
హరీర ప్యకరంసతతత్ప్రమథసతస్ససహాదేవఃః
33.
351
స.వి ప్రను దేశ, ఏనమ్, అచకథత్, ప్రమథనతః, సన్, మహాదేవః, హరి,
అపి, అరిరంసత, తత్ప్రమథవతః, సవహాః, దేవః,
35.
వ్యాః (ప్రమథేనేతి) ప్రమధనతః- ప్రమ భాగః నతః-నమ
స్కృతః, స౯ - పూజ్యః, మహాదేవః-హరః, కేన చిత్ర మథేన, ఏవమ్-
యథోక్తమ్, కృష్ణాయాచకథత్, అచకథదితి (3) కథవాక్యప్రబ
స్ధ ఆధ స్తః చుకాది త్వాణ్ణిచ్ లుజ్, అల్లో సిత్వాన భ్యానస్య సస్వచ్ఛా
నాభావః. ప్రమథేనేతి కరణేతృతీయా, ఏవంక థయిత్వా ప్రమఖే గ తే,
హస్తిరపి, స సహాః - ఉ త్తమతేజాః, దేవః - పరమేశ్వరః, తత్ప్రమథ
నతః - తస్య - కపితన్య, ప్రమథసేన, ఛేదనేన, అరికంసత - రక్తమై
చ్ఛత్. రమేస్సక్, లజ్, (ర) పూర్వవత్సవః” ఇత్యా అనేపదమ్ 32 1.
తా|| ప్రమథగణాధిపతియైన మహాదేవుఁడు తనభృత్యుఁడైన యొక ప్రమథుని
చేత శ్రీకృష్ణునికిట్లు తెలియపఱచెను. మహాతేజస్వీయైప శ్రీకృష్ణుఁడును నా వెలగ చెట్టు
నుబడఁగొట్టి క్రీడించుటకిచ్ఛయిం చెను,
మూః పవసంయయూసవల్లవచమూరవోయన్ని వేశస్య |
వచనంహరిన శ క్లాచమూ రవోయన్ని వేళ స్య ॥
(0) -
(అ) చురా-ఉ-స-సే, '
31
(3) 3E9,
(6) పొ-సూ-2-3-87.<noinclude><references/></noinclude>
84x6y2zbw0vao9xvshsc6fo4hr8ada3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/318
104
174633
491431
2025-06-18T04:06:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యావ్.. · ప-వి! సః, వనమ్. యయా, సవలపదమూడవః, యస్, ఇప, ఈళసం వచ నమ్, హరీS, న, శక్తేః, చమూరవః, యన్ని వేళస్య. 35. వ్యాః (సఇతి) స్వహరిః, సవల్ల నచమూరవః- రిపువధోద్యోగ హృష్టనల్లవ సేన...'
491431
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>రత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యావ్..
·
ప-వి! సః, వనమ్. యయా, సవలపదమూడవః, యస్, ఇప, ఈళసం వచ
నమ్, హరీS, న, శక్తేః, చమూరవః, యన్ని వేళస్య.
35.
వ్యాః (సఇతి) స్వహరిః, సవల్ల నచమూరవః- రిపువధోద్యోగ
హృష్టనల్లవ సేనానివాద సహితం, ఈశస్య - హరస్య, వచనమ్, యక్-
స్రాప్నువ, అనుతిష్ఠన్నివ, వనరియయా స్వయమేన భూభారావత
రణే ప్రవర్తమానో ఒ సిహరస్యన వ నేనతత్కుర్వన్నిన తద్వచనాన
మేస్కొ నగచ్ఛన్నిత్యర్థః కీదృశంవనన్స్-యన్ని వేశస్య-యస్య, వనస్య
ప్రవేశస్య, చమూరనః-హరిణాః, నశక్తాః అనునగోవత్సభ్యోభయా
దిత్యర్థ :
తా|| జగద్రక్షణార్థమై యవతరించిన శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆరుద్రవచనమున ముష్టించు
హెనివలె, అసురభయముచే హరిణములకు కూడా సంచరించుట కళక్యమైన యాపన
మందుఁ బ్రవేశించెను, అతనితో యాఁడు గోపులును పెద్దకేకలు వేయుచు వెళ్ళిరి, 35.
మూవి దూరాతృతఁకసితంయోజనమా త్రాయతస్కర్థమ్!
ఐక్షతోబిభ ద్విపులంయోజనమా త్రాయతస్కన్దమ్ ॥
ప-ని మారాజ్, స, తు, కపిస్టర్, రియోజనమా వ్రాయక్కస్టమ్,
బిఖ్త్, పిపులమ్. యు, జనమ్, ఆశ్రాయత, స్కన్ధస్.
వ్యాధి (దూరాణితి) సః-హరిః, తమ్- కవితను, యోజనమా
త్రాయతస్కన్దమ్ - యోజనప్రమాణ విస్తీరెకె కవిటపమ్, దూరాదె
క.త. హరి దేవవి
శేష్యతే, యః, విపులమ్ - విశాలమ్, స్కరదేశమ్,
బిల్డ్రత్ - బిభ్రాణః, జనమ్ - లౌకికమ్, ఆత్రాయత-రక్షితవాళా! రం॥
శా॥ జగద్రకకుఁడై విశాలమైన భుజమాలములుగల శ్రీకృష్ణుఁడు ఆవనమందు
నొక్కొకేయోజనము ఓ స్తరించియున్న యొక్క కశాఖగల ఆకపిత్థప్పుకమును గూర
యొక్కొకశాఖగల
మునుంచి చూపేను.
వి<noinclude><references/></noinclude>
og7l76hxlzrgkpatiotxhupiidm0t8z
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/319
104
174634
491432
2025-06-18T04:06:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ':D శ్వా సః. యూ11 వీత్యాభితో నుర గణందృశ్య న్తరురూపమా నేన గోపాస్స ప్లుతీయానోదృశ్య న్తరుకూ పమా నేన BoF 801 ప-వి వీక్ష్య, అభితఃః అసురగణమే, దృశ్యమ్, తరురూపమానేన, గోసారి, పుసతీ, యాసః, ఆదృశ్...'
491432
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>:D
శ్వా
సః.
యూ11 వీత్యాభితో నుర గణందృశ్య న్తరురూపమా నేన
గోపాస్స ప్లుతీయానోదృశ్య న్తరుకూ పమా నేన
BoF
801
ప-వి వీక్ష్య, అభితఃః అసురగణమే, దృశ్యమ్, తరురూపమానేన, గోసారి,
పుసతీ, యాసః, ఆదృశ్యన్త, రురూపమా నేన.
రూప
४०
వ్యాః (వీక్యేతి) తత్రవనే, అభితః, తరురూపమా నేన-వృతు
సపరిచ్చేదన, దృశ్యమసురగణం వీర్య గోపాః హర్షణ, సళ్లు -ఉత్ప
వనసహితం యథాభవతికథా, దూర్తః పరూపనూనేన, పారఙ్గసా
దృశ్యేన, ఆదృశ్యస్త!
జా! ఆయరణ్యమందంకట వృక్షరూపులైయున్న యసురులనుజూచి గోపులు
సంతోషముచే లేడులవలె సెపఱుచుఁ బోవుచుండిరి.
మూతంకపట గోగణోగాత్కో పచితో వాహవత్సమయీ!
అపిపరిష తత్రభయంకోపచితో వాహవత్సమయీ!॥
"
ప-వి| తమ్, కపటగోగణ, ఆగాత్, గోపచితః, వాహనత్, సమ
యీ, ఆపి, పరిషత్, తత్ర, భయమ్, కా, ఉపచితా, ఉవాహ, వత్సమయీ!
న్యాః (తమిలి) కపటగోగణః - ఛద్మనాలో రూపో ఒసురగణః,
కోపచితః- కోపేన-రో.పేణ, చితః - ప్రచితః, సమయీ భూత్వా ఐకమత్యం
గత్వా, తమ్- హరిమ్, వాహనత్ - అశ్వవత్, శీమ మాగాల్,
ప్రా పవాష్, న కేవలం తేషామేవ నిర్భయమ్; త త్రఖలు వత్సమయ్యపి పరి
షత్, ఉపచితా- సమృద్ధాపతీ, కెనాడు, ఖియమ్-భీతిమ్, ఉవాహ?
నశ్కాపి, సర్వాప్యాసురగోవత్సపరిషత్ భయం నవహితీ సేత్యర్థం 8 !!
తా॥ అప్పుండా శ్రీకృష్ణుని జూచి యచ్చటనున్న యసురావేశముగల గోవులూ
కోపయుక్తములై నిర్భయముగ శ్రీకృష్ణునిదగ్గ ం నతివేగముగ వచ్చినవి. ఆయరణ్యమం
దున్న యసురావిష్టములైన దూడలు వాడు కొంచెమును భయములేకుండనుండినవి. ర౨,
మూ! అనిహన్తుంతేష్వాసురభావాత్సక మష్యయంతజ్ఞానై షీత్ |
:
తస్య ప ర్ధ లేషుద్భావాత్సక మవ్యయంతదానై షీత్ ర౩<noinclude><references/></noinclude>
p4253q0rarpdv7imo2tg6w559tij99u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/320
104
174635
491433
2025-06-18T04:07:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే ప-ని: అనిహన్తమ్, లేపు, ఆసురభావాత్, స, కమ్, ఆపి, ఆయమ్, లేదా, న, ఐషీత్, తస్య, క్షిపన్, ఫలేషు, ఉద్భాః, వాల్సీకమ్, ఆప్యయమ్, తదా, ఆనైషీత్. వ్యాi (ఆనిహస్తమితి) సోడియ...'
491433
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
ప-ని: అనిహన్తమ్, లేపు, ఆసురభావాత్, స, కమ్, ఆపి, ఆయమ్, లేదా,
న, ఐషీత్, తస్య, క్షిపన్, ఫలేషు, ఉద్భాః, వాల్సీకమ్, ఆప్యయమ్, తదా, ఆనైషీత్.
వ్యాi (ఆనిహస్తమితి) సోడియమ్ - కృష్ణః, తేషు - గోవతే
షు కనుపితదా ఆనిహర్తుమ్, నైషీత్ - నేచ్ఛతి స్య, కస్మాత్ ఆసుర
భావాత్, తేషామసురయోనిత్వావిత్యర్థః. తత్ - తస్మాత్, ఉద్భా:-
ఉచిత తేజాస్సర్, తస్య - కవితస్య, ఫజేషు, వాత్సకమ్ - వత్సానాం
సమూహమ్, శ్రీపన్, అప్యయమ్ - మరణమ్, అనై షీత్-ప్రాసితవాళ్,
ఐషీదితి ఇచ్ఛతేలుతాజ్ - ఉద్భాతికి సకారా నేన భాశ్ళ దేన బహు
వ్రీహిః. వాత్సకమితి (౧) “గోత్రోపోస్ట" ఇత్యాదినాసామూహి
గోవున్|
G35
831
తా|| శ్రీకృష్ణుఁడను రావిష్టములైన యాగోవులలో నొకదానినైనను చంప
కుండ నిడుచుటకు ఇచ్ఛయింపలేదు. ఆ వెలగ పండ్లమీఁదనాదూడలను విసిటీ కొట్టియను
రులను జంపి వేసిను.
-మూః కృష్ణగృహీతశ్రోణిష్ఠల కాని శ్రాహి తరుజాని!
వత్సకులా న్యపతన్యైఃఫలకాన్ని గ్రహితీజానికి
ప-విః కృష్ణగృహీత శ్రోణీఫలకాన్ని గ్రాహికరుజాని, వత్సేకురాని, అపరన్',
యై, ఫలకాని, గ్రహీతగుజాని:
8 డ .
వ్యా (కృష్ణతి) (కృష్ణ గృహీతశ్రేణీఫలకాని) కృష్ణానగృహీత
శోణీ ఫల కాపీస్తాం కానిత థోకాని, ఫలకాకారాఃబివులాః, త్రోణ్య-జఘు
నాని, శ్రోణీఫలకా ఇత్యుచ్య స్తే. ఏవంకృష్ణగృహీతశ్రోణీఫల కాన్యుత్ క్షి
ప్రానీ వత్సకులాని, గ్రహీతరుజాన్యభవ. రుజా- రోగః, గ్రహీతా-ప్రా
పితా, రుజు - యైస్తానితథోకాని, భగ్నాన్య భవన్నిత్యర్థం, తాగ్యేవవిశే
వ్యక్తే. యైర్వత్సకు లేః, కరణైః-గ్రాహితరుజాని- కపిత్థవృక్ష జాతాని,
.
3.<noinclude><references/></noinclude>
b2hzbovdvtgrtcj1a3ehnt23vd2wwwv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/321
104
174636
491434
2025-06-18T04:08:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ ఆ మ ఆశ్వా సల ఫలకానీ విషమయ త్వేనకుత్సితానిఫలాని, ఆపతళ్. రుజాశబ్దః-(౧) * భి దాఃషుద్రష్టవ్యః, ఫలకానీతి ఫలళ బాత్' (అ) కుత్సిత" ఇతికఃర డా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు చూడలయొక్క విశాలములైన స...'
491434
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ ఆ
మ ఆశ్వా సల
ఫలకానీ విషమయ త్వేనకుత్సితానిఫలాని, ఆపతళ్. రుజాశబ్దః-(౧) * భి
దాఃషుద్రష్టవ్యః, ఫలకానీతి ఫలళ బాత్' (అ) కుత్సిత" ఇతికఃర
డా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు చూడలయొక్క విశాలములైన సృష్ఠ భాగములను బట్టి యెత్తి
వెలగపండ్లమీఁద వికి కొట్టఁగా నా వెలగ పండ్లయియున్న యసురులను
క్రిందఁబడిరి, సత్సరూపులైన యసురులును చచ్చిపడిరి..
మూ॥ వత్సఫలాన్యాస్థదనన్యోన్యస్యైవమడళానతః|
జ నుఃకులాయత శిశూ౯వన్యోవ్యస్యైవమదః సతః॥
ప-వి వత్సభలాని, 'ఆస్థత్", అసౌ, ఆన్యోన్యస్య, ఏవమ్, ఆర్ధనతః, జన్తుః,
పలాయత, శిశూన్, వన్యః, వ్యగ్య, ఏన, మర్దనత
వ్యా! (వత్సేతి) ఏవమ్, అసౌ - కృష్ణః, వత్సఫలాని - అసుర
వత్సా కపిత్థఫలానిచ, అన్యోన్యస్య అదశావతః- పరస్పర సం పీడ నేన,
ఆస్థత్ - శ్రీ స్తనాక్ . ఏనం మహాతికవ సేవ రమానే, పన్యోమృగాడికో
జనుః, భయాత్ స్వశిశూనపి-న్యస్యైవ, తదనాదరేణ పరస్పర మథనం '
కృత్వా, పలాయత- అన్ధదితి ఉక్షాదక్రియా, సలాయ తేతి-పరాపూర్వా
దయతేఃలజ్ (3) “ఉపసగః స్యాయ తే!" ఇతిలత్వమ్ !
సగజాస్యాయ
8521
తా! ఇట్లు శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆసురా వేశముగల వెలగపండ్లమీఁద నసురా వేళము
గల దూడల నువిసిజీళొట్టినందున పండ్ల దెబ్బలచేత దూడలును దూడల దెబ్బల చేత పండ్లను
చచ్చిపడినవి. దీనినిజూచి భయపడి యాయడనియందున్న మృగములు తమతమ వత్స
ములను వదలి పెట్టి యొక దానిమీఁద నొకటిపడి పతిని జిను.
క
మూ॥ దదృశుగోళాసావిటవంనిభర్జాయ సంవి నాదయ స్తనమ్!!
వత్సగణంక్షిప్త్వాంహోవిభఙ్ఞయ స్తంప్ నాడయ న్తస్తమ్ర౬ 1
ప-వీ॥ దదృశుః, గోపాః, విటసమ్, నిభజ్ఞయక్త్రమ్, వివాదయమ్, లీమ్, తమ్,
వత్సగణమ్, క్షిప్త్వా, ఆంటోనిభమ్, జయక్తమ్, విశాదయ నమ్, తమ్. -
(౧) పొ-ప-3-3-౧0Y,
(3) పా-సూ-చర్
(9) ఉనూ-1-3-3',<noinclude><references/></noinclude>
6i1gf4w0m2pdtu944ftj7i8amnppcvw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/322
104
174637
491435
2025-06-18T04:09:01Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సఖ్యాఖ్యానే. న్యా! (దదృశురితి) తంతంక వితస్యవిటషమ్, వినోదయమ్ - డ యారహితం యథాతథా, విభజ్ఞుయన్తమ్ - నితరాం భగ్నంకువ స్తమ్ అంహోనిభమ్ - పాపసదృశమ్, నత్సగణంక్షిప్త్యా- జ...'
491435
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సఖ్యాఖ్యానే.
న్యా! (దదృశురితి) తంతంక వితస్యవిటషమ్, వినోదయమ్ - డ
యారహితం యథాతథా, విభజ్ఞుయన్తమ్ - నితరాం భగ్నంకువ
స్తమ్ అంహోనిభమ్ - పాపసదృశమ్, నత్సగణంక్షిప్త్యా- జయన్తమ్,
వీనంవత్సగణం వినాశయ స్తం తం హరింగో పాదదృశుః |
#
రా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు నిర్ణయుఁడై దూడల నెత్తి కొట్టునప్పుడు ఆపడలఱుచుచుం
డెను. ఆమాడల జబ్బలచే గా వెలగ చెట్టుయొక్క కొమ్మలు విరిగిప డెను. ఇట్లు విజయుమునోఇ
దియున్న శ్రీకృష్ణుని గోపులు చూచిరి.
మూర్ఖ లీలా ంసనిహతజగదఘకల్పద్రుమనత్సలో త్రాణామ్|
82
హరిరాశ్రయమ్ముగమథాక్కల్పద్రుమవత్సలో | త్రాణామ్ || 821
ష-వి: లీరామ్, స, నిహతజగదఘ కల్ప సుమవత్సలో రాణామ్, హరికి, ఆశ్ర
యన్, ముడస్, ఆధాత్, కల్పద్రుమవత్, సగోత్రాణామ్,
83.
వ్యా! (లీలామితి) నిహతజగదఘకల్పద్రుమవత్సలో త్రాణామ్)
జగదఘకల్ఫానామ్ - జగత్పాప సదృశానామ్, అసురాణామ్, ద్రువ
లతానాం వత్సానాం గవాంచ త్రాణం నిహతంయ రూసాతభోగా, ఈ
దృశీంలీలాం ఆశ్రయం కల్పద్రుమనత్ ఇష్టార్థ పదం సః-సరి సని
త్రాణామ్-గోపానామ్, ముదమ్-హపరామ్, ఆధాత్ ఆకరోత్ : ర
తా! జగత్తుయొక్క పాపమే మూక్తీకరించివచ్చి నటున్న వాసు రావిషము లేక
వెలగ చెట్లు దూడలు గోవులు మొదలైనవానికి వినాశకరం డైన జనకులంబించి, ఆశ్రి
తులకు సకలాభీష్టప్రదుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు గోపుల కానవ జనకుఁ ణాయము,
మూ॥ తత్రననే ససమ స సమ్బేరనుతో ద్యతో
గహనమ్|
ఇన్ద్రమతి ప్రతిచాసౌ సమ్బేరమతోద్యతో గహనమ్
||
851
ప-వీ కత్ర, వస్తే, అ సభమస్తస్తమే, ఆరమక, ఉద్యత, ఆగహనమ్, ఇన్ద్రమ్,
అతీ, ప్రతీ, శ, ఆసౌ, స్త మ్బేరమతః, దృతః, గహనమ్,
శ
-వ్యాః (తత్రేతి) అ
(ఈ తేతి) అసౌహణ, - ససమ ససమే - స్త్రీ పసమ
సస్థాపరే,శత్రవనే, అరనుత- క్రీడిత వాళ" ఉద్యతఇంత "స్యైన వి శేషణమ్<noinclude><references/></noinclude>
c0w6wmtp3g7w9suo9pekr2d9mvs1gvf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/323
104
174638
491436
2025-06-18T04:09:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ష్ట మ ఆశ్వా స 183 సః, క్రీడాయాముద్యత ఏవ భూత్వా క్రీడిత వానిత్యర్థః ప్రురరసిన ఏవ విశేష్యతే. అగహనమ్ - పర్వతమాతినమ్, ఇన్ద్రమతి - తమతిక్రమన్ని త్యర్థః: (౧) ‘అతిరతిక్రమణేచ' ఇతికర ప్ర...'
491436
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>ష్ట మ ఆశ్వా స
183
సః,
క్రీడాయాముద్యత ఏవ భూత్వా క్రీడిత వానిత్యర్థః ప్రురరసిన ఏవ
విశేష్యతే. అగహనమ్ - పర్వతమాతినమ్, ఇన్ద్రమతి - తమతిక్రమన్ని
త్యర్థః: (౧) ‘అతిరతిక్రమణేచ' ఇతికర ప్రవచనీయ సంజ్ఞా {ఆ) కర
ప్రవచనీయయు_క్తేద్వితీయా”, పునరపి సవవవి శేష్యతే. గహనమ్-
వనమ్, ద్యతః-ఖణ్డయతః, సమ్బేర మతః ప్రతి-గజస్య ప్రతినిధిరిత్యర్థః, (3)
"ప్రతీఃప్రతినిధి ప్రతిఙాన యోః ' ఇతికర ప్రవచనీయ సంజ్ఞ, (ర) "ప్రతి
నిధి ప్రతీదా నేచయస్త్మాత్” ఇతిపఞ్చమీ. (8) 'ప్రతియో గోపశ్చి
L |
మ్యా స్తసీః" ఇతితసిః. అగహనమితి - అగం హతవానికి విగృహ్య
సుక్ సిపే క్వీప్. (1) బ్రహ్మభ్రూణాది సూత్రే ఉపపదనియమప స్యాతీ
వాస్థానకార్యతా, తమోహా, పొపహాణత్యాది ప్రయోగ ప్రాచుర్యాత్ !!
తా॥ పర్వతముల సక్షములనబడఁగొట్టిన ఇంద్రునికంటె నతీపరాక్రమశాలియైన
శ్రీకృష్ణుఁడు విహరింప ముద్యమించి, గనభంగము చేయుచున్న మత్తగజములవలె నావ
నమందున్న యసురావిష్టములైన చెట్లనన్నింటినిబడద్రోసి విహరించెను.
మూ! యకృతనోతకు జీవిత మోషోమానత్వశే
అటవీం సవహ్ని నాతామోసారసత్వ శేషేణali
సేణi
ప-వి యా, కృతగో తరుజీవితమోషా, ఆమా, సత్వశ్లేషణ, ఆటవీమ్,
సః, వహ్నినా, తౌమ్, ఓసామాను, కు, ఆ శేషేణల
శ
వ్యాi (యేతి) యా-అటవీ, (కృత గోతరు జీవిత మోషా) గవాం
తరూణాంచ జీవితస్య, మోషః-అపహారః, కృతోయస్యాంసాతిథో…,
తామటవీంగోతిరువ్యతిరిక్తేన, సత్వశ్లేషణ - జ స్వ స్తరేణ, అమా-
జన్యు
సహ, ఆ శేషేణ-ని శ్శేషమ్, వహ్నినా, నః-హరిః, ఓపామాస-దగ్ధ వాన్ |
(3)
() -సూ-2-8-88.
(ఆ) పొ-సూ-3-3-తాం
-స-2-3-004
(E) rám_3__:_*^2,<noinclude><references/></noinclude>
55fmuwm4jz1vh7s6e62oau18oq99jd2
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/324
104
174639
491437
2025-06-18T04:09:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యానే. గా తా: శ్రీకృష్ణుఁడావనమందలి వృక్షములను గోవులను నొకదానిచే నొకదానిని గొట్టే పశింపఁజేసి తక్కినవనమందున్న మృగములతో గూడ నావనమును సంపూ క్షసుణా నిష్...'
491437
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక జీ - సవ్యాఖ్యానే.
గా
తా: శ్రీకృష్ణుఁడావనమందలి వృక్షములను గోవులను నొకదానిచే నొకదానిని
గొట్టే పశింపఁజేసి తక్కినవనమందున్న మృగములతో గూడ నావనమును సంపూ
క్షసుణా నిష్ప చేరఁ కాల్చి నేసెను.
మూః సాంవ గణనాభాక్షీ తదాశ్రయాశోభితో
ధూమేధ్వజేని జేచికా సదాశ్రయశోభితోద్యో 7
Mo!
వ- స్వావస్త్ర, ఇవ, అధాక్షీత్, అత్, ఆశ్రయాశం, ఆస్థితం, జ్యో,
ధూమే, ధ్వజే, నీజే, ఆర్చి8, తదాశ్రయా, శోభితా, ఉద్యోగే.
.
XO.
వ్యా॥ (సాంన గఇతి) హరిణా పత్రవనే స్త్రః, ఉశ్రయాశ:-
అగ్నిః ; సంవర్తఇగ - ప్రళయానల శివ, తద్వనమ్ అధితః- సర్వతః
ఆధాగీత్ - దక్షవాక్షా· దహతశ్చతస్య, ధూమే - నూమనాన్ని, నిజా
ధ్వజే, ద్యోరే - ఆకాశ సతి, తదాశ్రయా అన్న్యాశ్రయా, అవి-
తదాశ్రయా-అగ్న్యాశ్రయా,
జ్వాలా, ఉద్యోగే- మహాత్యారమ్భసమయసన, శోభితా!
హో॥ శ్రీకృష్ణునిచే నిన్ని మైనయగ్ని, ప్రళయాగ్నివలె వభివృద్ధమై యవన
మునుదహించెను, ఆయికురంబలిసిన ధూముము పైకి లేచిధ్వజము వలె నాకాశమందు
శోగ్గిం చెను.
మునజన్మిన్లు ఖ్యస్యాని తోదో పాకి
స్యానియత
ప. స్పృత్య, గుష్టకశాల, కీల, వియతః, దోసాకరస్య, రహసేన, ముక్
ఆలని, కృమాఖ్యస్య, ఆవియతః, గోపాకరవ్య, దహ నేన.
వ్యా! (స్పృష్యేతి) దుష్టతకోకిల అస్య కసిద్ధవ్యం, స్పష్యా-
స్పవేశాన, హేతునా, జోపాకరఫ్య - దోషా స్సదీ భూతస్య, వియ
ఆకావస్య, గహనేస -- దాహకణసేన ద్వాణ, కృష్ణాఖ్యవ్య, దోషా
కన్య - చన్ద్రస్య, ఆయః-చనా నరవర్వ్యయమిచ్ఛత, లక
Rణః, ముత్ -ప్రతిః, దహనేన- అగ్నినా, ఆజని జన్మ ఆవేదన
జ్వలసస్య ఆకాశ వ్యా ప్తికథ నేనా.. ఈ ప్రజ్వతిత్వమయ్య ఆకాశల
శోధనస్య చన్ద్ర క్రియత్వాల్ ఆకాశవిశోధనేన ప్రియమాణస్యన వ్య<noinclude><references/></noinclude>
rb7p0jqdo8g40bb12x33r4o8y0dygvz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/325
104
174640
491438
2025-06-18T04:10:00Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అష్ట మ అ శ్వా సః. చన్ద్రత్వయాప్యతే. అజనీతి జనే రాజ్యన్తాత్ కదులాణిలుబ్. (జనీ, జ్యప్, ష్ణ, సు," ఇత్యాది సామిత్వాత్ హస్వత్వమ్ విపూర్వాదిఃణః శత్ర సస్య నఖ్ సమాసః॥ అనియ - Xo!! తాఖ అగ్ని,...'
491438
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>అష్ట మ అ శ్వా సః.
చన్ద్రత్వయాప్యతే. అజనీతి జనే రాజ్యన్తాత్ కదులాణిలుబ్. (జనీ,
జ్యప్, ష్ణ, సు," ఇత్యాది సామిత్వాత్ హస్వత్వమ్
విపూర్వాదిఃణః శత్ర సస్య నఖ్ సమాసః॥
అనియ
-
Xo!!
తాఖ అగ్ని, దుష్టమైన వెలగ చెట్ల స్పర్యముచేతఁ దుష్టమైన యాకాక మంతట
వ్యాపించి యాకాశమును ధనస్పర్శముచే శుద్ధి చేసినందున శ్రీకృష్ణచంద్రుఁదు నం
తోపించారు,
మూః సఙ్కల్పా తస్యాభ అవృద్ధి ముదధికా వికాసారమ్ !
అజనివనంత్వకృతా సావృద్ధి దధికా న్తికాసారమ్॥
DO
ప-వి! సఙ్కలాత్, తస్య, అభన్, వృద్ధిమదధికా ప్రకాసారకు, అజని, వన
మ్, ఈ, ఆకృత, అసౌ, బుద్ధిమళ్, అధికాన్తికాసారమ్,
వ్యాధి (సఙ్క చేతి)తస్య కృష్ణన్య, తద్వనపఃష్కా నోత్సుక
శత ణజూత్సఙ్కల్పాల్, అభిమ్- ఆకాశమ్, (వృద్ధి నిధి విశానార
మజరి) వృద్ధిసూక్, ఆధిఃః, అనికే-సమీవే, ఆసారః-వృష్టి, యస్య
త త్తగోళ్లమ్, తస్యా జగ్నేశా వ్యర్థం వృష్టిముత్పాదిత వానిత్యర్థః.
కించ-అసౌ-కృష్ణ, తద్వానమ్, ఋద్ధినుత్- సమృద్ధియు క్రీమ్, అధికా
కాసారం చాఒకరోత్ ) అధికాకాన్తిర్యేషాంతే అధికా స్తయః, కాసా
రాః- సరాంసి, య స్త్రీతత్, తథోక్ష ||
ని
తాః కాలిపోయిన యావనమును దిరిగి యభివృద్ధి చేయుటకై శ్రీకృష్ణుఁడ:తత్
క్షణమందుఁ దన సంకల్పము లేఁగొప్పవర్ష మునుగరిసించెను. ఆవర్షముచేత నిప్పుచల్లారి
తటాకములు నిండీ కోటిం చెను.
శ్రీ ఆర్రజ్వేభావలోచృశ్యతే యథా (7) (‘జనీ, జౄ, క్నను, ర2.ను
నొశ్చ, (అ) జనీ, జౄ, స్థను, రలో 2 మక్తాశ్చ " ఇతి. లీ థాన మాధవః ఆత్ర
"కేచితొ" "జనీ వౄష్ణను," ఇతి అక కారు సూత్రంపఠవః సకారంచోత్తరథాతో రాజం
వ్యాచఖాణా" దైవాధిక స్య నిర్వభజాస్యన్న స్యతేజన్ని సయశీతీమిత్వమాహుః, అభా
చదివారి"—-ఆత్రేయ మై తేలయౌ-వసు - నిరపనే, ఇత్యే కేమిదితి.
మై చేయౌ-వసు-నిరసనే,<noinclude><references/></noinclude>
jnfu1i5qncypl9r3njutu4ur3wgyk3r
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/326
104
174641
491439
2025-06-18T04:10:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే యఃకిలధ రస్యమహానివవృతి దే తేనసహి తేస॥ My ప-వి: హరిణా, సహ, ఆథ, గోపాః, నిసవ్వతిరే, తేన, సహితేన, యః, కీల, ధర్తస్య, మహాన్, ఇవ, వృతిః, ఏఠేన, సహితేన. . x3. వ్యా॥ (హరిణేతి...'
491439
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
యఃకిలధ రస్యమహానివవృతి దే తేనసహి తేస॥
My
ప-వి: హరిణా, సహ, ఆథ, గోపాః, నిసవ్వతిరే, తేన, సహితేన, యః, కీల,
ధర్తస్య, మహాన్, ఇవ, వృతిః, ఏఠేన, సహితేన.
.
x3.
వ్యా॥ (హరిణేతి) అథ గోపా సహరిణా, సహితేన - స్వసఙ్గతి
మజహతా, సహ, నివవృతిరే - తస్మాద్వనాన్ని వృత్తాః పునరపిహరి దేన
-వి శేష్యతే, కిలశబ్దః ప్రసిద్ధా, యఃధ
రస్య మహా వృతిరివ-క వాటబద్ధ
ఇవ, రక్షకోభవతి. ఏతేన,సహితేన సర్వలోకహితక రేణ, నినవృతిరే
ఇతి సంబనః
జౌ ॥ తరువాత గోపులు, ధర్మరక్షకుఁడై సకలలోక హితపరుఁడై తమతో
ప్పుఁడుడు సహవసించుచున్న శ్రీకృష్ణునితో ఁగూడ నావసమునుంచి తిరిగివచ్చిరి. X3.
మూ! అథస నతౌహతాయాం పైరోచన్యామ మీతకగ్గిణ్యామ్)
సన్ను స్సాకంహరిణా వై రోచన్యా మమీతర క్యామ్ |
స-వి। ఆఫ్, సస్తర్, హతాయామ్, నైనాచన్యామ్, అవికాకరక్షిణ్యామ్,
సస్ను ఓ, సాకమ్, హరిణా, వైరోచన్యామ్, అభికా, తరతఖ్యామ్,
న్యాః "(అభేతి) అథ, నైరోచన్యామ్- నిరోచనాఖ్య స్వఅనునవ్య
సంబన్ధన్యామ్, స నత్-శపితే 'దిరూపజాజి, (అమీతర జ్యాస్) అయితే,
అమరణే, రగ్గిణ్యాష్-రాగనత్యామ్, ఆత్య కళిన నేచ్ఛాన త్యామ్, హూ
యాంసత్యామ్, అమీ - గోపాః, పూడి శాసాకర్- వెరోచన్యామ్ -వీరో
చనస్య, ఆదిత్యస్య, తనయాయామ్, యసునాయామ్, తరళ్యమ్ -
నజ్యామ్, సస్ను ః-స్నా తపన. అమాతర ఖ్యామితి (౧) మీజ్ హిం
కరస్థఖ్యామితి
సాయామ్' నపుంస రేఖానే క్లు. అమితమ్- మరణాభానః, తత్రా.2.
భిక్ష్యేసర కమితి అమీతగళిణీ. (అ) బహుళసుభీక్ష్యే"
"ఋన్నే భ్యః " ఇలిజీస్ !
(C) &..
(3) సూ:- Y-O...
(.ఇ) స-స-3-2-0),
సి. (3)<noinclude><references/></noinclude>
gpqb23jrt0wnjbn3dqqvzvi7ul3d5yc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/327
104
174642
491440
2025-06-18T04:10:32Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'మ ఆశ్వా సః, రా। చిరకాలను జీవించియుండవలయునని చూశపడియున్న, విరోచనసంత తియందుఁ బుట్టిన, గోవత్సవృదిరూపులైయున్న యసురులు చనిపోయినతరువాత గోపులు యమునా సదికివచ్చి స్నానముఁజేసిర...'
491440
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>మ ఆశ్వా సః,
రా। చిరకాలను జీవించియుండవలయునని చూశపడియున్న, విరోచనసంత
తియందుఁ బుట్టిన, గోవత్సవృదిరూపులైయున్న యసురులు చనిపోయినతరువాత
గోపులు యమునా సదికివచ్చి స్నానముఁజేసిరి.
మూవీ బృన్దావసంప్రజచమూః సమాయయా వనమనాయ సా।
ఆడ
ఔదూజలసింహగోవృష సమాయయౌవనమనాయానా! 2:
ప-వి॥ బృష్ణావనమ్, ప్రజచరరాశి, సమాయయా, పనకు, ఆనాయాపా, శా
ర్దూల సింహగోవృష సమాయయౌవనమనాః, యా, సా,
XXX!
వ్యా॥ (బృన్దావనమితి) అనాయాసా-ఆయా సరహితాభూత్వా,
ప్రజచమ్యూ-గోపసేనా, బృన్దావనం నామవనం సమాయయా కీదృశీ-
యాః (శాదుకాలసింహగో వృషసమాయయానననునాః) శాచూల
సింహగోన్న సైః సమః-సదృశ ఆయ - సమృద్ధి, గర్వనిమి త్తఃయస్యయా
వనస్య, తాడృలేను యౌవసేన- తారుణ్యేన, యుక్త మనస్కా సా||
తా: తరువాత గోవులు, యాననముచేత, పెద్దపులివలెనువృషభమువలెను; నతి
గర్వితులై అనాయాసముగ బృదావనమును వచ్చి చేరిరి,
మూః ఇతిలోకమరీణాంసోముము దేజయ తామయాద్వివతామ్
తేనచ తేషాం తేషాంముము దేజయ తామయాద్వివ తామ్! ౫౬!
ప-వి ఇతి, లోకమ్, ఆరీణామ్, సః, ఆమున్, ఉజేజయతామ్, ఆయాత్,
నిషతామ్, తేన, చ, తేపాస్, తేషామ్, ముముదే, జయతా, అమయాత్, ద్విషతామ్.
వ్యా! (ఇకీతి) సర్వమము౦లోకమ్, ఉబేజయతామ్ కమ్నయ
తామ్, ఆరీణామ్- ద్విషతామ్, విష తామ్, వధ హేతుత్వాత్, సః-హరిః,
ఆయాత్ - ప్రా స్తనా౯, తతశ్చ తేషాం లేసాంద్విప, తాకు, మయా
ణ్-నథాత్, జయతా, తేనె-కృష్ణన, ముముదే. ముము గు ఇ- భావేలఁజ్
శా! ఈప్రకారంబంన శ్రీకృష్ణుఁడు, లోకకట్టకు లైన యసురులహజంపి విజయ
మునొంది సంతోషించెను.
XE.,<noinclude><references/></noinclude>
iy89okdyvttpwl8n9p39jh1qvhfs8s6
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/328
104
174643
491441
2025-06-18T04:10:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక నే - సన్యాఖ్యానే. మూ! అయిసుకేలాభవతాబలినా పరిణాసమా నేను అయిసునే లాభ ని తాబలినా హరోజా సమా నేన ఇతి శ్రీవత్సాఙ్క మిశ్రకృతిషు యమశరత్నాకనే అష్టమఆశ్వాసః $ rai పని అయిసుఖే,...'
491441
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక నే - సన్యాఖ్యానే.
మూ! అయిసుకేలాభవతాబలినా పరిణాసమా నేను
అయిసునే లాభ ని తాబలినా హరోజా సమా నేన
ఇతి శ్రీవత్సాఙ్క మిశ్రకృతిషు యమశరత్నాకనే
అష్టమఆశ్వాసః
$
rai
పని అయిసుఖే, లాభవతా, బలినా, హరికా, ఆసమానేన, (సమా "సను)
ఆయి, సుభేలా, భవతా, జలినా, హరిణా, సమానేన ప్రమః, ఆపేవు)
2.8,
వ్యాi (ఆయీతి) (ఆయిసుఖే) ఆయినీ-ఆయపతి, సమృద్ధిమతి,
సుఖే, లాభవతా - ప్రొ ప్రేమతా, ఈదృశంసుఖం లబ్దన తేశ్యర్థ
బలినా - బలభద్రయు క్తేన, హరిణా- కృష్ణన, అసమా నేను అసమ్మ దేవ
అథనా- సమా నేన-పూజనసహితేన, గర్వ సహితేసనా, అయి- ప్రొస్తా
సుభేలా-శోభనాక్రీడా, బలినా- ప్రబలేక, హరిణా సిం హేన, ఇద్రోణవా,
సమా నేస-సన్న శేష, భవతా - సదృశోభవతి య సేనేత్యర్థం - అథవా-
భవతా-భవననతో, హరిణ", సమా-సదృశీ, సుభేలా శోభనా క్రీడా,
ఆ నేన-కృప్లేన, అయీత్యర్థః. ఆయీతి ఆయతేః కర్మణిలంజ్, ఇంట్లో
హిగా దేశ ప్రాప్నుయాత్ 3
|
ఇతి శ్రీవత్సాఙ్క మిశ్రకృతిషుయము రత్నాకర వివరణే
అష్టమఆశ్వాసం.
తాం సమృద్ధమైన సుఖముకలవాఁడై అద్వితీయుడైన శ్రీకృష్ణుఁద, జలగా
మునితో, గూడుకొనినవాడై, పిశిష్టమైన సింహమువలె విహరించుచుండెను. 21:24<noinclude><references/></noinclude>
fgrzyhx64gpxioegxqi3v2j7p6gnxjf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/329
104
174644
491442
2025-06-18T04:11:07Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'జాయనమః . యనుకరత్నాకరే నవమఆశ్వాసః, మూ! అథసనిజాను ధ్యాస ప్రశమి:తరవిపాటన త్వేనః గోమణలనుకృతన నే ప్రశమితరని పాటన త్వేన ! ప-వి: ఆఫ్, సశి, నిజానుధ్యాన ప్రళమితర విపాటవ తేదీన, గోమణ్డలమ...'
491442
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>జాయనమః .
యనుకరత్నాకరే నవమఆశ్వాసః,
మూ! అథసనిజాను ధ్యాస ప్రశమి:తరవిపాటన త్వేనః
గోమణలనుకృతన నే ప్రశమితరని పాటన త్వేన !
ప-వి: ఆఫ్, సశి, నిజానుధ్యాన ప్రళమితర విపాటవ తేదీన, గోమణ్డలమ్, ఆశ్న -
త, వనే, ప్రజామ్, ఇతరవిషాటన శ్వేర
"
వ్యా! (అథేతి) అథ, సః - కృష్ణః, (నిజానుధ్యాన ప్రశమితరని
పాటనత్వేన) నిజేన, అనుధ్యానేన - అనుగ్రహబుద్ధ్యా, ప్రశమితమే,
రవేః, పాటపమ్ - జొన్జ్యమ్, యస్మా తస్యభావః తత్వమ్, తేనవ నేగో
మణ్డలమ్ · గోసమూహమ్, ప్రశమకృత - ప్రకృష్ణసుఖమకరోత్,
(ఇశరవిపాటవ త్వేన) సుఖాదికరస్య - దుఃఖస్య, విపాటవాళి విపాట
నవాజ్, థేరకృత్, స్వయంసర్వదుఃఖచ్ఛేదంకృత్వా ప్రకృష్టసుఖమక
రోత్ ఇత్యథకాః!
9
జా, తరువాత శ్రీకృష్ణుఁడు తనసంకల్పముచేత సూర్యకిరణములవలనఁ గలిగిన
ఉష్ణవాధను జోఁగొట్టి గోవులవాసనమందు మేపుచు వాటికి నితర సర్వదుఃఖములన:
బోఁగొట్ట గొప్పసుఖమును గలుగఁ జేసెను,
€3
మూ1 ఔబ్ల్యంసనియచ్ఛ ఖరమపశ్య దాశ్వస్యనూనమిత్రో స్రః
గచ్ఛన్యమునాయాహ్రదమపశ్యదాశ్వస్యమానమిత్రో స్రఃః
ప-వీ! ఔస్ట్యమ్, సం, నియచ్ఛన్, ఖరమ్, ఆసః, శ్యత్, ఆళు, ఆభ్యమానమి
శోదశి గచ్ఛిన్, యమునాయాః, హ్రదమ్, అపర్యత్, ఆశ్వస్యమానమిస్టర్ ప్రతి.వి.
వ్యా (సి."ష్ణ్యమితి) స్వ-హరిః, ఖరమ్-తీవ్రమ్, ఆహాః-జలాని,
శ్యత్ - తనూకుర్వత్, శోషయత్, ఔష్ణ్యమ్, ఆశు, నియ
చ్ఛన్-నివారయ, తదథకాంస్వప్రభావేన, అస్యమానమిత్రో స్రః-<noinclude><references/></noinclude>
fcr2oplz7pcpo56f6y9s3n9hbn1tkmw
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/330
104
174645
491443
2025-06-18T04:11:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '3.90 యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. క్షేవ్యమాణాదిత్యప్రభః, (ఆశ్వస్యమాసమిత్రోసః) ఆశ్వస్యమా నాని, మిత్రాణి - సుహృదః, ఉస్రాః-గావశ్చ, యేనసతదో క్తః. ఏవం భూతోనేగచ్ఛక్,యమునాయా,హదమపశ్యత్...'
491443
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>3.90
యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
క్షేవ్యమాణాదిత్యప్రభః, (ఆశ్వస్యమాసమిత్రోసః) ఆశ్వస్యమా
నాని, మిత్రాణి - సుహృదః, ఉస్రాః-గావశ్చ, యేనసతదో క్తః. ఏవం
భూతోనేగచ్ఛక్,యమునాయా,హదమపశ్యత్, శ్యదిలీ'(౧)జ్యోత
నూకరణే” శత్ర స్తః. (ఆ) ఓతశ్శ్యని" ఇత్యోకారలోపః|
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు తన సంకల్పము చేత సూర్యకిరణములను తగ్గించి నీళ్ళ నెం
డించుచున్న ఉష్ణమును బోగొట్టి తన బంధువులను గోవులను సంతోషింపించుచు,
యమునా సమీపమందున్న కాళీయమడుగును జూచెను.
మూ॥ పరితో ద్రుమాన్వితుది = తకలి కాళియదమ్బసాక్రో
ణే!
వాయురదహడ్వ నేన్వితకలి కాళీయదమ, సాక్రో జే
9.
31
ప-ని। పరితిః, క్రుమాస్, విమరి౯ తకలిశాళీ, యదమ్బసా, క్రోజే, వాయుః,
ఆదహాత్", వ నే, అన్వితళలి కాళియదమ్బ సార్రోళ్ళే
లీ కాళియదమ్మసాక్రో"É,
3.
వ్యాః (పరితఇతి) యదమ్మసా - యస్య హదస్య జలేన, పరితః,
కోకమాత్రే వన్డే ద్రుమాన్ వాయు రదహత్
ద్రుమాన్ వాయు రదహత్, శద్ధదమపశ్యదిలీ పూ
సంబద్ధః. కథమదహత్ -(విమదిశాశకలికాళి) కలికాళిః - పుష్పగు
చ్ఛావళిః, నిమదిజుతా - హతా, శ్రీ కలిశాళిః యభాస్యాత్ తథా
అదహదిత్యర్థః కీదృ శేవ నే (అన్వితకలిశాళీయదమ్భు సాక్రోశే) అన్విత
కలేః-- కలహాన్వితస్య, లోకపీడాకరస్య, కాశీయనామ్నుస్సకుళాస్య,
దమ్భేన-కపటచరితేన, గవేణవా సాక్రోశే, - నిన్దితే
"
31
3.
తా॥ లోకులకు పీడాకరుఁడైన కాళీయుని విషముచే రూపింపఁబడిన సోను
కుడునుండి పచ్చుచున్న విషవాయు చేత నా వనమందు అమదుగునకుఁ గోపుడు మార
ముపటినున్న శెట్లు, పూవులు మొగ్గలు చిగురులతో యడ వహింపఁలుడెను.
మూ' సమ్రుదితుం కాళీయ కాహిరిసన్దము సచ్చిదాయుక్తఃః
ఐచ్ఛదరిమదశా నేనూన్ హింస సమసచ్ఛిదాయు క
ప-ని॥ గః, మదితుమ్, కాల్షియ కాహ, సప్తమసచ్ఛిదాయుక్తః, సచ్ఛణ్,
అరిమద్ద 'నే, నూన్', హింసనమ్, ఆసచ్ఛిజ్, ఆయుక్తః,
(0) 875-3-4,
(3)-243-853.<noinclude><references/></noinclude>
9g90hoju85m2e6le5w3kd9o2h75wluo
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/331
104
174646
491444
2025-06-18T04:11:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '9.30 న్యా (సఇతి) ఏసంవిధంహనం గృష్ట్వా, సః- హరిః, (సప్తమ సచ్ఛిదాయుక్త ః) స నమః సస్య, - మహతః పాపస్య, ఛదయా - ఛేద నేన, యుక్తః, అభిమదజునే శత్తు వధే, ఆయుక్త :- తాత్పర్య వాక్, (అస చ్ఛిత్) అసకామ్-దు...'
491444
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>9.30
న్యా (సఇతి) ఏసంవిధంహనం గృష్ట్వా, సః- హరిః, (సప్తమ
సచ్ఛిదాయుక్త ః) స నమః సస్య, - మహతః పాపస్య, ఛదయా - ఛేద
నేన, యుక్తః, అభిమదజునే శత్తు వధే, ఆయుక్త :- తాత్పర్య వాక్, (అస
చ్ఛిత్) అసకామ్-దురా త్మనామ్, చేత్తా, నౄహింససంకాళియగా
హీమ్-కాళియనామాకం కుత్సితసుకామ్, సంప్రదితుమైచ్ఛత్, ధిదా
శబ్దస్యభిదాదిత్వాచ్ఛా వేజిజ్, సప్తమసమితి (౧) అనసమర్ధభ్య స్త
మనః” ఇత్యచ్ సమాసా స్తః. అరిమరళానణతి (అ) ఆయు క్త కళలా
భ్యాంచాసేనాయామ్" ఇతిస పమీ
తా॥ మహాపాపహరుఁడై శత్రుకనాశకరుఁడైన శ్రీకృష్ణుఁడు, జనులకు బాధ
కుఁడైన యాకాశియుని వీణించులు కిచ్చయిం ఔను.
మూర్ఖ దూర్వాంగానోత్రమయాను న్యేద్యుః కామపాలేనః
ఇఖినవినాగా తమసీతుమన్యే ద్యుః జామపాలేను
ప-ని॥ దూర్వామ్, గావః, ఆశ్ర, మయా, మస్యే, అద్యః, కామ్, ఆపాలే
న,ఇతి, 'సః, నీవా, ఆగాళ్', తమ్, ఆసిక్సన్, అన్యేద్యుః, కామషా లేన
వ్యా (దూర్వామిలీ) పూర్వార్ధసహరేరనోవృత్తిరుచ్యతే-
ఇతిశబ్దేన తస్యాః పరామశజాః. “మన్యే ఇతినిపాతో వినుశ క్యాద్యో
తయతి, ఆపాలేన-అస్మాత్సపాక్షాత్ఫాలన ముకుర్వతా, మయా హేతునా,
అత్రవనే, గొపః కొందూవాకామ్, అద్యుః భక్ష వేయుణ్ణి సహ్యకృతే.
న్యపరిహారే ఆత్రప్పంప్రరోహిత్, అప్రరూదే శప్పేగవాం వాసోస
స్యాత్, ఇతివిమృశ్య సంహరిః, తమ్ - కాశీయమ్, ఆసితుమ్-క్షేప్తుమ్,
అన్యేద్యుః - ప్రవదశజాన దీపసాదన్య స్తిక్దిన సే, శామపాలేన-బలదే
నేన వినా, స్వయమేవతం ప్రదమగాత్: అద్యుతి (S) అనభక్షణే
బిజ్ అన్యేద్యరితి(ర) సద్యః పరుల్ " ఇత్యాదినా నిపాతీతోయంశ బ్ద
(0) -సూ-)- Ye F
(3) 857--7-99,
(9)-93-81
(*)-3-
03<noinclude><references/></noinclude>
aycaxmr3rwdlif8lzw4hpyp46acbekf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/332
104
174647
491445
2025-06-18T04:11:53Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యాన, రే డా॥ నేను ప్రేక్షించినయెడల ఏకాళియుని విషవాతము చేత నీవనమందు గడ్డీ కాలిపోవును, దానిచేత గోవులాహారములేక నిచ్చట నివసించవు, అని యాలోచించి శ్రీకృష్ణ...'
491445
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యాన,
రే
డా॥ నేను ప్రేక్షించినయెడల ఏకాళియుని విషవాతము చేత నీవనమందు గడ్డీ
కాలిపోవును, దానిచేత గోవులాహారములేక నిచ్చట నివసించవు, అని యాలోచించి
శ్రీకృష్ణుఁడాకాళీయుని నిరసించుటకై రెండవదినము బలరాముని సహాయము లేక
యెుంటరిగా నామడుగునకు వెళ్ళెను.
మూ1 పశ్యంశ్ఛతద్వనం హతమను కుదవిహితో దయాముదారతయా!
వితతానవ నేలక్ష్మీనను పదవిహితో దయాము దారతయా॥
X:
Sil
స-వీ॥ పశ్యన్", చ, తచ్వనమ్, హతమ్, అనుపదవి, హితః, దయామ్, ఉకార,
తయా, విఠశాన, వ స్తే, లక్ష్మీన్, ఆనుపదనిహితో దయామ్, ఉదారతయా,
వ్యా (పశ్యన్నితి) (అనుపదవి-హకమ్) పదవ్యాః - అధ్యనః
సమీపే దగ్ధమ్, తద్వసం పశ్యన్, హితః - సర్వజనస్యహితభూతః, తత్ర
వనే, దయామ్ - కృపామ్, ఉదార - ఉత్క, శ్లేణస్రా ప్తవాక, తత
తయా - దయయా, తత్రననే, లక్ష్మీమ్ - సమృద్ధిమ్, వితతాన
విస్తృతినాన్, కీదృశీమ్ - (అనుపదవిహితోడయామ్) అను పదమ్-క్ర
త ణే, నిహితః, ఉదయః - ఉత్సవః యస్యాస్సాతథోకా, ఆథనా-అను
పదమ్ పదేపదే స్వస్య సాదన్యాసే, విహితః, ఉదయః- ఉత్సవః, యస్యా
స్ఫర్థోక్తా, కుతఏనమకరోల్ - ఉదారతయా-ఇష్టార్థ సద త్వేన అను
పదమితి (౧) ఆనుర్యత్సమయా” ఇత్యవ్యయీభావః. ఉదాత్యు
త్పూర్వాన
1లిజిట్ 1
E
తా|| ఉదాన మనస్కు (డైన శ్రీకృష్ణుఁడు, వర్ణసమాసమందంతటఁ గాలిపోయి
యున్న వనమునుూచి తవవయవేలే నానినమును ప్రతిక్షణమువరినట్లు సమష్ట
దినగలుగ జేసెను
మూవీ తర ణమజనిహర నామ వివల్లన తాస దేశేసం
-
C<noinclude><references/></noinclude>
m756themqae1ox924ngyrpsrn8rwj03
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/333
104
174648
491446
2025-06-18T04:12:08Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స వ మ ల న్వా సం -వీ. తత్ప్రణమ్, అజనీ, ఇహ, భవాకు, అవి పల్లవతా, సదా, ఈరేక, న్ను - అభూత్, కస్య, ఆపి, తరో, అవి పల్లవతా, గజేడే, న, న్యా1 (తళ్ ఎక్షణమితి)ఈ జేన హరిణా,గనామ్, సదా-సనతమ్, అవిపల్లనతా" - వి...'
491446
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స వ మ ల న్వా సం
-వీ. తత్ప్రణమ్, అజనీ, ఇహ, భవాకు, అవి పల్లవతా, సదా, ఈరేక, న్ను
- అభూత్, కస్య, ఆపి, తరో, అవి పల్లవతా, గజేడే, న,
న్యా1 (తళ్ ఎక్షణమితి)ఈ జేన హరిణా,గనామ్, సదా-సనతమ్,
అవిపల్లనతా" - విప ల్లేశరహితతా, అజని, కథమ్- తదానం కన్యతలోకి
సదేశే-సమీపే, (అవిపల్ల వతాసనాభూత్ ) విపల్ల వస్యభావం విపల్లవతా,
తద్రోహితతా అవిపల్లనతో, సవల్లన తేత్యధజాః సానపల్లవతా కన్యత
రోస్సమీపే తదానీం నా భవత్ సవో కాపివృక్షః సపల్లవ నీవజాతః. తత
శ్చగ వాంసదాతని విపద్ధానికి జనీత్యథః !
తా। గోవులు శ్రీకృష్ణునిచేఁ బరిపాలింకుఁబడిన వైకొంచెముకూడ విపత్తులేక సంచ
రించినవి, అవనమందు సకలవృక్షములును చిగిరించినవి. చిగిరించని వృక్ష మేలేదు. &
మూ॥ దృష్ట్వాహ్రదేసమేనే విషహతభువనం మహాహీనః!
ఆవస్తుంమా సేదం విషహతభువనం మహాహీనః |
iO
స-వి:| దృష్ట్వా, హ్రదే, సః, మేనే, విషహరభువనన్, మహాహీనం, ఆవెస్తుమ్,
మాగ,
మా, స, ఇదమ్, విషహత, భువనమ్, మహాహీనః
J.
వ్యా1 (దృష్ట్వేతి) సః - కృష్ణః, మణిహీనః- ఉత్స వేన అహీనః,
అరిహితః, తంహదమ్, విషహతభువనమ్- కాల్షియస్యవి పే.ణో హత
జలమ్, దృష్ట్వా ఏపంమేనే. కథమ్ - (మహాహీనః) మహతామ్, అహీ
నామ్ - సపాణామ్, ఇనః - స్వామి, కాళియః, ఇదంభువనమ్-గృ
హమ్, ఆవన్దుమ్, అస్త్రిక్ స్వగృహేనివాసంశుమ్, మా సవిషహశ్ర-
నశక్షోభ వత్వితి, ఇదంభునసమితి. (౧) ఉపాన్వధ్యాజ్వనః" ఇత్యధి
కరణస్య క ర సంజ్ఞ మా స్మ విషహ తేలి (౨) స్త్రోత్త రేలబ్చ " ఇలిన హే
శ్శక్త్యరాజ్. (3)' ‘నమాజ్ యోగే" ఇత్యడాగమ ప్రతిపేధః, (ర)
* పరినివి భ్యః సేనసీత" ఇత్యాదినా షత్వమ్
(0)
(9)
0.8-87.
--3-3-22.
(3) *-సూ---38.
(8) 253-80.<noinclude><references/></noinclude>
nus9krh0dvgpp29lxl2hky1p0is0ycf
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/334
104
174649
491447
2025-06-18T04:12:26Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '38° యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.. తా|| శ్రీకృష్ణుఁ డావాదమందుఁ గాత్రియుని విషము చేత చూషింపఁబడిన జలము సుజూచి, ఈకాళియు ఉన్నిట వసింపఁఘూడదని తలంచెను. మూ॥ తటగస్య సో న్తికమగా తడమ్బక స...'
491447
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>38°
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే..
తా|| శ్రీకృష్ణుఁ డావాదమందుఁ గాత్రియుని విషము చేత చూషింపఁబడిన జలము
సుజూచి, ఈకాళియు ఉన్నిట వసింపఁఘూడదని తలంచెను.
మూ॥ తటగస్య సో న్తికమగా తడమ్బక స్యారురుషుణతః|
విషప్మషతో యచ్ఛాభా కదన్బుక స్యారురుపుణత 1
స-వి! తటగప్య, సు, అస్తికమ్, ఆగాత్, కదమ్బకస్య, ఆమురుతుంటే, విష
పృషతః, యచ్ఛాభాకదమ్బకస్య, ఆమః, ఉరణతః.
-
F
వ్యా: (తలగ స్యేతి) నః - హరిః, కలుగస్య-హదకూలగతిస్య,
కదము కస్య - కదమ్బవృక్షస్య, అనికన్ - నిమిషమ్, ఆగాల్-కిమ
ర్థమ్, ఆరురుక్షణతః – ఆరోహణేచ్ఛ యాఇత్యర్థం, కదమ్బవృషో విశే
వ్యతే. శాళీయస్య, విషృషత-విషబిన్దనః, అనిలోదూత ప్రాదతర
పోలిప్తాః, యచ్ఛాఖాకదమ్బకస్య శాఖా నాంసమూహస్య, ఉమణత
శిక్షణత
సేచనతః, ఆరు:-అగచ్ఛజ్, కదమ్బక్యతి (౧) * అనుకమ్పయాష్,
(అ) * హ్రస్వణ్ణనా కక్రుత్యయః. ఆపరుషణత అతి ఆజ్ పూర్వాల్ '
రుహేసృ౯ డత్వకత్వషత్వద్వినకాహనాని, తతోభావేల్యుట్, (3) * ఆ
బ్యాక్త్వాత్తమ్. ఆకుతి (ర) ఋతౌ” బహువచనమే; లేట్: FM
తా॥ కాళీయుని పూత్కారముచేతఁ జై కి లేచినయామడుకు నీళ్ళచేతఁ డయలు.
డినవై గట్టుపొందనున్న కదమ్బ చెట్టుమీఁద నెక్క నిశ్చయించి శ్రీకృష్ణుఁ డాటాబ
సమీపమునకు వెళ్ళెను.
మూ! కత్రామధాద్యేనతుని భూ నీ తో నీ భామ్నాయ !
వ్యక్రం స్తనజగత్సాల్పక విభూషితో నా ధామ్నాయణి
:
V
F.
ష-01 శత్ర, ఆస్ట్రమ్ ఆధాత, యేన, తు, విభూషితః, అనేక భౌ, కన్నూ
యుక్తి, వ్యగ్రంస్త, గ3, జకెత్, సాల్పకవిభు, ఊషితః, అనేక భావ్న, యః.
(ఎ) సొ-సూ-X-3-82.
(ఇ) -నూ-)(-3-తాజే
(3) --8-8-28.<noinclude><references/></noinclude>
df1qii2dwukytc732t69p4oia7gq7pm
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/335
104
174650
491448
2025-06-18T04:12:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నవమ ఆ శ్వా సః . $.9X వ్యాధి (తత్రాజ్ఞిమితి) తత్ర ఆరోడమ్, అఫ్ఘమ్-పదప డమ్, అధాత్ - - నిహితవాజ్, ఆర్ట్స్ ఆర్విశ్లేష్యతే యేన అక్ట్రిణా, అమ్నా యః - వేదః, అనేకధా - బహుధా, విభూషితః- (౧) తద్విష్ణ...'
491448
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>నవమ ఆ శ్వా సః .
$.9X
వ్యాధి (తత్రాజ్ఞిమితి) తత్ర ఆరోడమ్, అఫ్ఘమ్-పదప డమ్,
అధాత్ -
- నిహితవాజ్, ఆర్ట్స్ ఆర్విశ్లేష్యతే యేన అక్ట్రిణా, అమ్నా
యః - వేదః, అనేకధా - బహుధా, విభూషితః- (౧) తద్విష్ణోఃసర
మంపదమ్ (.ఆ) “విష్ణోఃపదేపర మేమధ్వ ఉత్సః." (ఆ) “ప్రధానిద
ధేపదమ్” (౧)"త్రీణిపదావిచక్రమే”. (అ) " విష్ణోర్యత్పరమం పదమ్”
ఇత్యాదయో వేదభాగాః తదజ్ఝణాలజ్కియ స్త్రీ. యః - అజ్ఞ,
ఆనేకధామ్నా - తేజసా, ఉషితస్సర్, ఇదంజగత్, (సాల్పక విభు) అల్ప
కైః - పరమాత్వాదిభిః, విభుభిః- వ్యాపిభిరాకాశాదిభిశ్చ, సహితమ్,
వ్యగ్రం స్త - విశ్రాన్తనా వ్యక్తం స్తేతి విపూర్వాత మతేలుజ్,
(5) “వేఃపాదవిహరణే" ఇత్యాత్మనేపదమ్ ఉపిత ఇతివ సే(ర) ధౌవ్య
గతి" ఇత్యాదినా అధికరణే క్తః ఉక్తా శేషాప్రక్రియాః
2)
oo!
సకల ద
00.
డా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, ఆ చెట్టుమీఁద చెక్క అవలంచి, పర నూత్వాద్యాకాశాన మైన
సకలపదార్థములను ద్రివిక్రమాపభారముం జాక్రమించినవై, దీ ప్తియు క్తం జై,
సంస్తుతంబైన తన చరణారవిందములు నాకడప చెట్టుమీఁడనుం నెను,
మూ! ససపదివి పదాంతరు త సంపల్లనికోద్యదు ప్రోతః॥
జాతోజయ గరరుజాం సంపల్లవితోద్యదు ప్రోతః ॥
ప-వి॥ సం, సపది, విపదామ్, తరుః, ఇతసంపత్, లవితా, ఉద్యమస్రం, అతః,
జాతః, జయస్, గగరుజాన్, సంపల్లవితః, అద్య, దుష్ప్రతః,
వ్యాధి (సఇతి సః తరుః - కదమ్బః, సపది - సహసైవ, విస
జామ్ - ఆపదామ్, లవితా-ఛేత్తాభూత్వా, అత ఏవ కారణాత్, ఉద్య
దుస్రః-ఉత్ఫద్యమానప్రభః, ఇతసంపత్ - ప్రాస్తసంపత్, గరరుజమ్-
(౧) విష్ణునూ,
(3) పరువ, సూ+
(2) ఋుగ్వే,
(ర) సా-సూం-3-87...
]]<noinclude><references/></noinclude>
8858nyfpsdldnm5fp20wvhciav4ilpi
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/336
104
174651
491449
2025-06-18T04:12:57Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '3.98.. యనుకరత్నా! కీ - సవ్యాఖ్యానే విషజనితానాం రోగాణామ్, దుప్రోతః - దుష్టుప్రవాహమ్, జయ, అద్యకాలే, సంపల్లవిత్వ సమ్యత పల్లవశ్చ జాతః, సల్లనిత ఇతి పల్ల నశబ్దస్య (౧) * తారకాది త్వాదిత || త...'
491449
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>3.98..
యనుకరత్నా! కీ - సవ్యాఖ్యానే
విషజనితానాం రోగాణామ్, దుప్రోతః - దుష్టుప్రవాహమ్, జయ,
అద్యకాలే, సంపల్లవిత్వ సమ్యత పల్లవశ్చ జాతః, సల్లనిత ఇతి పల్ల
నశబ్దస్య (౧) * తారకాది త్వాదిత ||
తాని ఆకడప-చెట్టు శ్రీకృష్ణుని శ్రీపాదస్పర్శమహిముచేత నా క్షణమంటే, కాశి
యుని విషమువలన గలిగిన గోగములను, జయించినభై సకల పాపహరం బై యత్యుజ్వ
ఆమె చిగురించి విలన్ ను,
07
మూ!! న్య ద్రుఃకాన్నుదశాంహణా పరమాధినాథ పదయు గే॥
ఈ స్మృత ఏ నిస్సార్ధంహర్తా పరమాధినాథ పదయుః ॥
ప-వి॥ స్వస్తే, ద్రుఁ, శాస్, ను, దశామ్, హన, అప, రమాధి నాథపదయు
-ఆయ, స్మృతః, ఏనః, సార్ధమ్, హద్దా పరమాూధినా, ఆధ, పదయుక్, మే,
వ్యా॥ (న్య స్తఇతీ) రమాధినాథపదయుగే) రమాయా:-శ్రియః,
అధినాథస్య - కృష్ణస్య, పదయు కార్యాచరణయుగళే, స్వసిన్ న్య సేసతి,
సః ద్రుః- ద్రుమః ; హన్త, కాంనుదశామా పేతిక వేఃప్రీతి నిమితోయం
వితకళాః. సఏవద్రుమో వి శేష్యతే. యాద్రుమః స్మృతస్సర్, పరమా
ధినా. ప్రకృష్టమనఃపీడయా, సార్థమ్ -సహ, మే-మమ, ఏనః పాపమ్,
హస్తా - హననశీలః, ఇతి కవిరాత్మానం నిదిళా శ్యాహ, పునస్సన
వి శేష్యతే, పదయుక్ -హరిచరణస్పత జు జేనమాహాత్యవేణయుక్తః
హస్తేశితృః. తతఏన (అ) "నలో కాన్యయ" ఇతి షష్టీ ప్రతిషేధా
దేనః శబ్దాత్ ద్వితీయా. పదయుగ ఇతి (3) ఆయనునాకి కేసున్నాసి
కోవా". ఇత్యన్యవైకల్పికత్వాత్ మేక్ట్టే పరతః పూర్వ గకార స్యజ కా
రాజేశాజ్ఞానణి
తా|| క్రియఃపతియైన శ్రీకృష్ణుఁడు తక్షశ్రీపాదములనుంచిన మాత్రముచేత గా
వృక్ష మేయక స్థనొలకెనో, ఆ వాచాసుకోవరము, ఆశ్రీ పాదములను వహించిన భోగ్య
ముగల యానృక్ మునువలఁచిన వాస సళ అనుకోవ్యాసులును సమ సపాపములును పశిం
చినవి.
(0) ----3.
(ఆ) శ్రీ-స-2-3- ఆర్.
....
(శ్రీ) -- 8
"<noinclude><references/></noinclude>
tdnog79ssz7iphfc57c7n8jfqcmceqk
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/337
104
174652
491450
2025-06-18T04:13:11Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స వ మ ఆ శ్వా స మూ! క్షణముకుళిత శాఖితయా సకణ్ణక భుజఙ్గజాయమానతమః | హృష్ట ను త నిష్ట విజహొపకణ్ణక భుజఙ్గజాయమానతమ ప-వీ॥ క్షణముకుళితశాఖితయా, సకణ్ణకభుజమ్, గజాయమానతమః, హృష్టమ్, అతనిష...'
491450
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స వ మ ఆ శ్వా స
మూ! క్షణముకుళిత శాఖితయా సకణ్ణక భుజఙ్గజాయమానతమః |
హృష్ట ను త నిష్ట విజహొపకణ్ణక భుజఙ్గజాయమానతమ
ప-వీ॥ క్షణముకుళితశాఖితయా, సకణ్ణకభుజమ్, గజాయమానతమః, హృష్టమ్,
అతనిష్ట, విజహ, సః, కట్టక భుజఙ్గజాయమానతమః
03.
వ్యాధి (కణమితి) సః-హరిః, గజాయమానతమ్మ- ప్రక రేణగజవడా
చరక్. తమ్ - కదమ్బమ్, స్వపాదన్యాసేన, క్షణముకుళిత శాఖితయా-
క్షణమాత్రేణ స్వతముకు శాభిశాఖాభిర్యుక్త త్వేన, సక్య్యక భుజమ్-
సరోమహష భుజమ్, హృష్టమతనిస్ట, ముకుళయుక్తానా ఖా స్తత్పదస్ప
శజునిమి త్తహృష్టరోము భుజవ తస్యతరోరా సన్నిత్యర్థః. తతశ్చ సన్న దుః
(కణ్ణకభుజఙ్గజాయమానతమః) కణ్ణకరూపేణ - దుర్వార్తనా, భుజ ధేన
కాళియేస, జాయమానమ్, తమః - నిజవ్యసనరూపం తిమిరమ్,
విజహ: ము:కు శీతశబ్దస్య (౧) * తారకాది త్యాదితచ్. గజాయమాన
ఇతి-గజశబ్దాత్ (−9) (ఉపమానాదాచారే" ఇతి క్యజ్. తత్వ
(3) * అతిశాయినేతమస్ !
031
తా॥ మత్తగజమువంటి శ్రీకృష్ణుని శ్రీపాదస్పర్శముచే నావృక్షమందన్ని కొమ్మ
లలోను మొగ్గలునిడిచినవి. వానినిజూడఁగ జాపాదస్పర్శము చేతఁ గలిగిన హర్షముచేత ః
దనశరీరమంతట రోమాంచముకలిగినట్లుండెను. ఆవృతము దుష్టకాళీయుని వరం (గ
గిన వ్యసనమునువదలెను.
మూ॥ తస్యాధ్యరుక్షదుదితచ్ఛన్ద శ్శాఖా సదైవతయా!
శ్రుతిన ద్భాతముదూఢచ్ఛన శ్శాఖాన్దదైనతయా
03.
ప-వి: తస్య, అధ్యరుత్, ఉదితచ్ఛను, శాఖామ్, తదా, ఏవ, తయా, శ్రుతి
వత్; ఖాళీన్ు, ఉరుఢచ్ఛన్దశ్శాఖాన దైవతీయా.
వ్యా: (తస్యేతి) సః - హరిః, ఉదితచ్ఛన్దః- జాతానే క్షః, తస్య-
తరోః, శాఖామ్, ఆధ్యరుషత్ - అధిరోహతి స్త్ర, తతః, తదైవ-త సిక్
కాలపన, తయా-శాఖయా, శ్రుతివల్ - వేదనత్, గౌతమ్; శాఖా
(0)2--X-
(3) *--నూ)-3-2014
(-9) సా-సూ-3-౧-౧౦.<noinclude><references/></noinclude>
kh8xksjae4dy1d5rzx3b6t0b14ehyk3
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/338
104
174653
491451
2025-06-18T04:13:37Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే రివబభావిత్యర్థః. (ఉదూఢచ్ఛన శాఖా సదైవతయూ) ఉదూఢమ్ ఉర్వ హితమ్, ఛన్దసామ్ - వేదానామ్, శాఖాయాః, అ సస్య-ఉపనిషదుః దైవమ్-హరిః, యయా తద్భావ స్తత్తా, తేనేత్యర...'
491451
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యాన్నే
రివబభావిత్యర్థః. (ఉదూఢచ్ఛన శాఖా సదైవతయూ) ఉదూఢమ్ ఉర్వ
హితమ్, ఛన్దసామ్ - వేదానామ్, శాఖాయాః, అ సస్య-ఉపనిషదుః
దైవమ్-హరిః, యయా తద్భావ స్తత్తా, తేనేత్యర్థః, వేదశిరోదేవస్యస్వ
శిరసిధారణా ద్వేవన దభాదిత్యర్థం : 1
0811
తాన శ్రీకృష్ణుఁడు జన యిచ్ఛ చేత నా కడప చెట్టు యొక్క కొమ్మమీఁద నెక్కెను;
అప్పుఁడావృకలు, శ్రీకృష్ణుని దనశిరస్సులైన ఉపనిషత్తులయిందు ధరించుచున్న
(ప్రతిపాదించుచున్న) వేదములతో సమానముగఁ బ్రకాశిం చెను,
మూర్ఖ శాఖాంహరీణాసశ్రమహృదయేన సమానతామవాపదితఃః
తరుతల్ల జోధ విదుషాంహృద యేన సమానతామవాస
10
అ
ప-ని శాఖామ్, సరిణా, సః, క్రమహృత్, అయేన, సమానతామ్,
పత్, ఇతః, తరుతల్లజఁ, అఫ్, విదుహమ్, హృదయేన, సమానతామ్ ఆజాకపల్, ఇతర
వ్యా॥ (శాఖామితి) సః, తరుతల్లజు - ప్రశ స్తతరుః, అయేన-
స్వామినా, హరిణా, సమానతామ్- సమ్యగాన తామ్, శాఖామ్, ఇతః-
ప్రాప్తి, ఆతపిన, అనాపత్ - అపగతవిపత్క, శ్రమహృత్ - శ్రమ
హరః, అథ - తదని _స్తరమ్, ఇతః అస్తాత్, కృష్ణాత్, అధిస్థిరత్వా
-
త్కారణాత్, సతాంవిదుషాుహృద యేన సమానతామ్- తుల్యతాన్,
అవాపత్ - ప్రొ హాః, సమానతామితి పూర్వత్ర సమాజ్ పూర్వాన్న
మేనిజా; ఉతరత్ర సమానశబ్దాత్తత్. అనాపదితిపూనక్షాత్ర, అన- అప
నీతా, ఆసత్ యస్మాదితి (౧) ప్రాదిభ్యోధాతుజన్య బహువ్రీహిః; ఉత్త
కత్రలవపూణ్వా దాప్నో తేలుకాజ్ ; లుటె త్వాడన్ - ఇత ఇది పూర్వత్ర
ఇణోనిష్ఠ, ఉ త్తరత్ర ఇజంశబ్దాతృత్చామి. (అ) పఞ్చన్యూ స్తసిల్ ”
ఇదమ ఇడాదేశ:-తరుతల్లజ ఇతి ప్రశ స్తతరువాతి విగృహ్య (3) 4 ప్రశం
సావచనైశ్చ" ఇతీక రధారయ; k
〇!!
|| సర్వస్వామియైన శ్రీకృష్ణుఁడెక్కినందున కాచెట్టు, ఈజయొక్క.. 1
యునివలనఁగలిగిన యాపత్తును బోఁకొట్టుకొని లోకులు క్రమచుమహరించినట్లైర్య
శ్రీకృష్ణుని ధరించుటవలన జ్ఞానులయొక హృదయ
(9) సూండాలి.
(3) ----E.<noinclude><references/></noinclude>
32wc6evycqez9mh4jusfh5obhyn3agu
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/339
104
174654
491452
2025-06-18T04:13:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స న మ ల శ్వా సః, మూ! తందధతో స్యసులోచనకముల ధారాధరం సదృశమ్| బిభ తటమసితంధృతకములం ధారాధరం సదృశమ్.! 3. D ప-వి తమ్ దధతః, అస్య, సులోచనకములమ్, ధారాధరమ్, సదృశమ్, శుభ్రన్, తటస్, ఆఫీతమ్, ధృతకమలమ...'
491452
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స న మ ల శ్వా సః,
మూ! తందధతో స్యసులోచనకముల ధారాధరం సదృశమ్|
బిభ
తటమసితంధృతకములం ధారాధరం సదృశమ్.!
3.
D
ప-వి తమ్ దధతః, అస్య, సులోచనకములమ్, ధారాధరమ్, సదృశమ్,
శుభ్రన్, తటస్, ఆఫీతమ్, ధృతకమలమ్, ధారాధరమ్, సదృశమ్.
ఓ
వ్యా॥ (తమితి) సులోచనకమలమ్ -
శోభనలోచనాఖ్యప దమ్,
తమ్-హరిమ్,దధతః, అస్య-తరోః, ధారాధరమ్-మేఘమ్, బిల్డ్రత్, ధారా
ధరమ్ - ధరాధర సంబద్ధి, తటమ్, సదృశమ్- తుల్యమ్, అభూత్, కీదృ
శాంమేఘంబిభత్ -ధృతకమలమ్-ధృతజలవ్, అతపన, అసీతమ్-నీలమ్,
సదృశమ్ దృశ్యాంసహితమ్, ఇత్యభూతోకుమా. ఏకోధారా
ధరశబ్ది మేఘపర్యాయః, ఇతరోధారాధరశబ్ద (9) "తస్యేదమ్
ఇత్యణ స్తరే
P
తా|| కమలమువంటి నేత్రములుగల శ్రీకృష్ణుని ధరించిన యాకడమ్మునృక్షము,
జలధరితమై నల్లనై యున్న మేఘములను వహించినదై క్షేత్రములుకలడైన కొండచరియ
కు లెనిలసి లైను,
మూ॥ శిరసావహం_స్తదపి పరమపదంచాయమానానామ్
సూరీణాంససమోభ శృరమపదం చాయమానానామ్ |
ns,
హామి శిరసా, వహన్, కరక్షి, పరకు, పరమ్, న, ఆశ్రమానానామ్,
సూరీణామ్, సః, సతుః, ఆభూత్, పరమపదమ్, చాయమానా నామ్,
వ్యా | (శిర సేతి) సః-కదమ్బతరు, తదజీ - తస్యహ రేశ్ఛరణే",
శిరసావహ, పరమ్ - ఉత్కృష్టమ్, ఆపదమ్-ఇక కేసామగోచరమ్,
పరమపదమ్-పరమస్థానం నైకుణాఖ్యమ్, ఆయమా నా నామ్ ప్రాప్ను
'నతామ్, చాయమానానామ్-సబాతత్పదం పశ్యతామ్, సూరీణామ్,
b
సా-న-8-3-0<noinclude><references/></noinclude>
6tvhp79zmobyciv2ukzof4yqbe7jujg
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/340
104
174655
491453
2025-06-18T04:14:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే. - సవ్యాఖ్యానే సమః- సదృశః, అభూత్, హరిచరణ ఛాయమానానామ్-(A) 'తద్వి స్వాపంమంపదం సదాపశ్యన్తిసూరయ్య ఇతి నేహి సూరయ సిద్ధా, డైస్సదృశ కావ్యర్థః, సూరీణామితీ (౨) తుల్యాండులు, మ...'
491453
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే. - సవ్యాఖ్యానే
సమః- సదృశః, అభూత్, హరిచరణ ఛాయమానానామ్-(A) 'తద్వి
స్వాపంమంపదం సదాపశ్యన్తిసూరయ్య ఇతి నేహి సూరయ
సిద్ధా, డైస్సదృశ కావ్యర్థః, సూరీణామితీ (౨) తుల్యాండులు,
మాభ్యామ్" ఇతిషస్ట్రీ, ఖాయమానానా మితి (2) చా
నిశామనయో”
02:
తాజ శ్రీకృష్ణుని చరణారవిందములను ధరించిన అన్నకు సర్వోన
వపై, ప్రాకృతులకగా జనకుగోచరమైన శ్రీ వైకుంఠమందు నివసించి యనవరతము
వాని చరణారవిందసులను సాక్షాత్కరించుచున్న నిత్యనూతులతో సమానముగ
హోం నెను.
జగభోస్య! పత కేము న్యగ్రోధేయో స్తకాలేయః॥
ప.బి॥ సః, ఆశ్ర, జ, స్వ, ఇవ, దసన్, న్యగ్రోడ్డే. యః, ఆక్షకాజేయః,
ఋతః, ఆస్య, ప్రతికే, అమ్మని, ఆగ్రోధేయః, ఆస్తకాలే, ఆయః,
న్యా4 (సోత్రేతి) అత్ర-కడమే, స్థితః, స్వ-కృష్ణ , ఏవంబజౌ,
కథమ్-
థమ్ - యఃఖాలు, ఆయః - ఈశ్వరస్సర్, ఆ సజాలే.
- - ఆ - ప్రళయకాటే
అమ్ముని, ప్రత తేసతి, ఆస్యజగతః, అగ్రోధేయః-అగ్రిమోనిధాతవ్యస్సక్",
ఆ స్తశాలేయః - ఇతర ప్రాణిపత్ అర్త కేనా ఓ విలయికు మశక్యం,
విన్యస్సం, శిశుమాపః, న్యగ్రోధీ, వసన్, స్వః, ఆక్ష్మాలవ, బ
సా
మృదు, త్రికాలమంగ జుత్తునావరించిన మహాజలమందు పటదశి ముమ్వాదం బావ్య
శించిన తనయొక్క అపస్వరసమున జెఁ బ్రకాశిం చెను.
(3) 575-<noinclude><references/></noinclude>
kz5gd9kk0xov4isqxew6fwe5vpsj0ja
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/341
104
174656
491454
2025-06-18T04:14:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '330 మూ! తత్రస్ధవహృవ్యన్నున్న తమాస్ఫోటయ్చాలి శ న్దేన తేన సధివంతున్నతరూస్ఫోటయ్చాశ్రే OFI సూఫీ తత్రజ్ఞః, ఏఐ, హృష్యన్, ఉన్నతిన్, ఆస్ఫోటమార్చికే, శక్తేన, నేన, సః, రిపన్, నున్నతమా, స్ఫ...'
491454
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>330
మూ! తత్రస్ధవహృవ్యన్నున్న తమాస్ఫోటయ్చాలి
శ న్దేన తేన సధివంతున్నతరూస్ఫోటయ్చాశ్రే
OFI
సూఫీ తత్రజ్ఞః, ఏఐ, హృష్యన్, ఉన్నతిన్, ఆస్ఫోటమార్చికే, శక్తేన,
నేన, సః, రిపన్, నున్నతమా, స్ఫోటయాజు కే.
వ్యా (తత్రస్థఇతి) (తత్ర పకృత గ్రంథ,
హృష్యక్, ఉన్నతమ్ - అత్యద్భుతంయ ధాతథా,
సంఖా
హషజ్ఞాన శాతృభుజూత్రం నానాక శేవై వళ జ్ఞాన, దివమ్ - సహజమే,
స్ఫోటయ్చా, కేస్ఫోట, ప్రాస్తామ్, స్ఫుటితామ్, చక్రే- కృతనాక్ .
హరి రేవవి శేష్యతే (మున్నతమాః) మున్నమ్ - ప్రకితమ్, తమః-పాపమ్
యేనసతభోక్తః ॥
OF!
తా సకలారాశినుల కవహరించుతున్న యా.శ్రీకృష్ణుఁణాకదంబనృము
మీఁదనుండీ యత్యద్భుతముగఁ భుజము ఆశబ్దము పైకి వెళ్ళి వృర్ణమును
జగలకొట్టునట్లుండెను.
మూగ వ్యపతధ్ధ జీథవినదన్ సరోరుహాల్ భయత్యస్త
తం సవి' పేణాహిఛ్యస్సరోరుహాతో భయశ్య క్తః!
- దే, ఆఫ్, వినదన్, సరోరుహాక్ష, భయత్యక్తః తమ్,
స్త్ర, విషేణ, ఆహిధ్యం, గం, రోగుహ, జోధయ, అర్హః,
+
న్యా ! వ్యపతదితి) సః - హరి, సరోరుహాక్షః - పుణర్ శారిరః,
భ -సత్య క్తః - భయేసహీన, వినదశా ఆ ఘోషయక్, త క్హ్రణే
వ్యపకత్ . తతశ్చతత్రాధ ర్థేభ్యః, అహిభ్యః - కాళియ రద్బన్ధుభ్యః, గోరుహా
పుషః పునరుధ్ధచ్ఛతా, విషీణ, ఆక్తః-సిక్తం, జాభవత్, రమ్ ప్రొడమ్,
శ్రీఖోధయతి స్త. రోగు హేతి మహేః పౌనఃపున్యేయల్.. అభ్యాసన్య (9)
R
(0) -8-5-2,
(9) 30-85
で
.<noinclude><references/></noinclude>
50rgbv5xntuc325mqyhzr12tz22zxft
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/342
104
174657
491455
2025-06-18T04:14:33Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '33. ఆ యమకరత్నాక - సవ్యాఖ్యానే | | కమలాత్యుడైన శ్రీశృముఁదు విర్భయుఁ డైగర్జించి యా చెట్టుమీఁదనుండి మదుగునందు దుముకీ యచ్చటనున్న సర్పములు విషజలముచే దడపఁబడినవాడైయా హ్రదమును గలు...'
491455
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>33. ఆ
యమకరత్నాక - సవ్యాఖ్యానే
| | కమలాత్యుడైన శ్రీశృముఁదు విర్భయుఁ డైగర్జించి యా చెట్టుమీఁదనుండి
మదుగునందు దుముకీ యచ్చటనున్న సర్పములు విషజలముచే దడపఁబడినవాడైయా
హ్రదమును గలుపకుఱచెను.
మూ! రుషితోస్థితంతుత సిక్ పఞ్చ ససమహిమ శేషభోగభుజమ్:
ఐక్షతధామ పరంజితపఞ్చ నసమహిమ శేషభోగభుజమ్ ౨౧i
ప-వి: రుషితోద్దికమ్, కు, రవీజ్, పూననమ్, అహీసు, ఆ శేషభోగభుజ
ఐక్షత, ధానః, పరమ్, జీకపుచ్చనన మహిమ, శేషభో భుజమ్,
"భుజమ్
9
అగ
-న్యా (రుషికేతి) త స్త్రీ - హ్రదే, రుషితో తమ్ - హ్రదని
లోడ నేన రుషితముట్లైతమ్, పననమ్ పళి సజ్యాస్యమ్, అశేషభోగ
అశేషవిషయభోగం నిశ్శాత్రవఃభు శ్రవన్దమ్, అహమ్-
కాల్షియమ్, ఐత,త,పరంధామ - పరంజ్యోతిశ్శబ్దవాచ్యంకృష్ణః, కీదృశం
భామ - (జితపఞ్చనన మహిము) జితః, పవనస్య - సింహస్య, మహి
మాయేసత తథోకమ్, శేషభోగభుజమ్-శేషస్య, అన స్తన్యా
భోగ ఇవభుజౌయస్య ధామ్నః తత్తథోక్తమ్, పరంధామేతి శబ్దః కర్మ,
కాళీయఃక_ర॥
Ball
తాః పీనాయకభుజుఁడై యతిపరాక్రమశాలియై పరంజ్యోతి స్వమాప్యుడైన
శ్రీకృష్ణుఁడు, విషయానుభవాసకుఁడై యయుదునీ రంబులు కలవాఁడై యామడుగునుం
యతికోపముతోఁ జైకి లేచివచ్చిన కాళీంను నిజ- నెను
మూ! నిజసౌన్దర్యవశీకృతసమ సకన్య సమస్తాది ।
చ కేచరణాబ్దము హేస్సమస్తకన్య సమస్తార
పూమి నిజసౌదర్య వర్గీకృత సమస్తన్యః, తమస్తారి, చక్రే,చర శాబ్దన్, ఆహేః,
సః, మస్తకన్యస్తమ్, ఆస్తారి.
వ్యాi (నిజేతి) (నిజసౌన్దర్యవశీకృత సమ సశస్యం) నివేన, సౌష్ట
"గ్యాణ-తేజసా, వశీకృతాః, సమస్తాః, కన్యాః, యేనసతభోక్తః, ఈదృ
-శఃకృష్ణః, స్వంచరణాబ్జమ్, తస్యలపేః - కాళియ్య, మసకన్య సం
చక్రే. శీదృశించరణాబ్దమ్ - (తమస్తా) రహస్య- సంసారస్య, తరణం
-
తుమ్, (అసారి) ఆస్తిః - క్షిస్తాః, ఆరియోయేనతిరస్తాని!!
...2.9<noinclude><references/></noinclude>
atu73gkuah76jmucjf2h3cpj7v0jnx1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/343
104
174658
491456
2025-06-18T04:14:46Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నవమ ఆ శ్వా సః. 986 తన సౌందర్యము చేత సకలకన్యకలను వశపఱచికోనిన శ్రీకృష్ణుఁడు, సంసార తారకం జై స్రుకరసవశీలమైన తనచరణార నిందము నాకాళియుని మస్తక మూ] - తేనా ళారిణే శ్రిత వెలాస్య మహత్యభ...'
491456
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>నవమ ఆ శ్వా సః.
986
తన సౌందర్యము చేత సకలకన్యకలను వశపఱచికోనిన శ్రీకృష్ణుఁడు,
సంసార తారకం జై స్రుకరసవశీలమైన తనచరణార నిందము నాకాళియుని మస్తక
మూ] - తేనా ళారిణే శ్రిత వెలాస్య మహత్యభీ తేన !
భియమహీనానని షే. హేఖేలాస్య మహత్యభీతేన
ప-మీ॥ తేప, ఆకారి, ఫణే, శ్రీతఖే, లాస్యమ్, ఆహతి, అభీతేన, భియమ్,.
అహీనా, న, విషే హే, భేలు, అస్య, మహతీ, ఆభీతేన,
వ్యాī (లేవతి) తేన - కృష్ణన, అభితేన-భయరహితేన, అస్య -
కాల్షియస్య, ఫణే, శ్రితఖే-ప్రావుకాశే, ఉదక మతీత్యోర్థితే, అహతి-
నిర్విఘాతమ్, లాస్యమ్-నత్తమ్, అకారి. తతశ్చ తేనా హీనా, భియమ్,
భీడ్రిమ్, అభీతేన - అభిముజ్యేన ప్రాప్తేన, అస్య - కృష్ణస్య, మహతీ ఖేలా.
నృత్తరూపా, నవి పే. హే, అహతీతి-హతి:-విఘ్న:: హస్తే క్తి కొసనం
సమాసః, నిత్యేత్యర్థ!!
_311
తా|| శ్రీకృష్ణుఁడు, నిభీజానఁడై, నీళ్ళమాఁదలేచిన యాకాశీయుని శిరస్సులం
ప్రతీహితముగ నృత్యమాడెను. దానికి భయపడిన కాళియుండా నృత్యమును
సహింపనివాఁడాయెను,
మూర్ఖ శరణమహి: ఫణయా విముదయమానకయా ససవేశమ్ !
అధిత చ సద్యఃకృష్ణాదయమానతయాసన వేజశమి;
-23.
ప-వి॥ శరణమ్, అహ్ః, ఫణయా, విముత్, అయమ్, ఆనతీయా, సగర,
కుళమ్, ఆధిత, చ, సద్యః, కృష్ణః, దయమాసతయా, ఫః, సరే, శమ్,
న్యా॥ (శరణమితి) యమహిః - కాళీయః, క్లేశేస, విముత్-
విగతహవశాస్సర్, తమిళమ్ - హరిమ్, శరణంసనస - శరణాగతో2.
భూత్. కథంభూతః - అక్షతయా ఫణయా- ప్రణతేస శిరసా, ఉపల
ఇత్యర్థః, సః - కృష్ణః,
కృష్ణః, సద్యః తత్ క్షణఏవ, దయమాసతయా-దయా
భుత్వేన, తఫ్రికా - సపేజ్, శ్రమ్ సుఖమ్, అధిత, నా కేవల౦దుఃఖ
-<noinclude><references/></noinclude>
s7jupnn08veljo3p11050y0r448x88z
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/344
104
174659
491457
2025-06-18T04:15:00Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ': 398 యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే. నిన్నత్తిమాత్రమేవతస్యాఒకరోత్ అనుకూల ప్రవృత్తి దశకాసకు ణ ఏన అపరాధఃక్షమిత్వామహదైశ్వర్యంద శవానిత్యర్థం. ఫణశబ్దస్య స్త్రీపుంప యోరుభయత్రప్రవ...'
491457
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>:
398
యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే.
నిన్నత్తిమాత్రమేవతస్యాఒకరోత్ అనుకూల ప్రవృత్తి దశకాసకు ణ ఏన
అపరాధఃక్షమిత్వామహదైశ్వర్యంద శవానిత్యర్థం. ఫణశబ్దస్య స్త్రీపుంప
యోరుభయత్రప్రవృత్తేః పూర్వశ్లోకీ పుల్లిఙ్ఞప్రయోగః, ఇహతు
స్త్రీలిప్రయోగః)
981
±8.
తా: శ్రీకృష్ణునికి భయపడిన యాకాశీయుఁడు తన నీరంబులను వంచి శ్రీకృష్ణుల
యొద్ద నన్ను రక్షింపవలయును" అని ప్రార్థించెను. అంతమాశ్రముచేత శ్రీకృష్ణుఁడు
దయచేసి వానిదుఃఖములనుబోఁగొట్టి సుఖమును గలుగఁజేసెను.
మూతమహింతాక్ష్యంస్వసదాసముద్రమావాసమాశ్రయితుమ్ |
అపితంది దేశ కృష్ణస్సముద్రమావాసమాశయితుమ్!
ప-బీ॥ కన్, ఆహిమ్, తాక్యజమ్, స్వసదా, సముద్రమే, అప, ఆసమాళ యిను
మ్, ఆపి, తమ్, థిదేశ, కృష్ణః, సముద్రమ్, ఆవాసమ్, ఆళయిడమ్స్,
న్యాః (తమితి) తమహిమ్-కాల్షియమహిమ్, తాకల్యమ్-వైవ
తేయమ్, అసనూళయితుమ్-ఆభోజయితుమ్, హరిః, స్వపదా - నిజహ
దేవ, సముద్రమ్ - ముద్రాసహితంకృత్వా, అవ - రక్షితనాథ్. అస
-
మాశ్రయితుతి- సంపూర్వాత్ (౧), ఆశభోజనే” ఇత్యపాల్ ణ్యస్తాడు
ముక్, ఆశనం ప్రతిపరభుతఃకాల్షియః శర్వాతురావ్యః తస్యణ్యనావస్థా
యామ్, (ఆ) ‘గబుద్ధి” ఇత్యాదినాక రసంస్థ; తత పయోజక ర
త్వేనాభినుతోహరిః, తస్యచతత్సమథాలు చరకాయ కం ప్రయోజక
కతృత్వం ప్రాక్తజణానికిధ్యతే, జయమారః - కణమందులు వాళ
తేయో శ్నీ మాత్, తన్నిన్న హేతుభూకం చిహ్నం యధ్య సిన్నకు
ర్యామ్, తతోభక్షణమనుజ్ఞాతంస్యాత్, తన్నినృత్యవ మేనక రోటు'
ఇతిబుద్ధ్యాస్వపడేన వచ్ఛిరనిముద్రాంకృత్వా తంరక్షితవానికి తమచ్చ,
సముద్రమ్ - సాగరమ్, ఆవాసమ్ - వాస అయితుతో- ప్రాప
(ఎ) -ప.స... (2) 3-6-X_<noinclude><references/></noinclude>
4uvvtegqtscjahgkjhbbn6hk7dhb0fd
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/345
104
174660
491458
2025-06-18T04:15:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '2.A మ జ శ్వా సః. 33× యితుమ్, తమ హిందిదేశచ, ఇమం దేశలత్యక్త్వా సము దేవస్తుమా జ్ఞాపిత వానిత్యర్థు, ఆ వేశ్యన తేలిశాట్, ఆళయికుమితి (9) 'అకూ వ్యాప్త" ణ్యవాస్తుము తా|| శ్రీకృష్ణుఁడు, 45 నా పాద...'
491458
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>2.A
మ జ శ్వా సః.
33×
యితుమ్, తమ హిందిదేశచ, ఇమం దేశలత్యక్త్వా సము దేవస్తుమా జ్ఞాపిత
వానిత్యర్థు, ఆ వేశ్యన తేలిశాట్, ఆళయికుమితి (9) 'అకూ వ్యాప్త"
ణ్యవాస్తుము
తా|| శ్రీకృష్ణుఁడు, 45 నా పాదముల నీకాశీయుని శిరస్సునిఁదనుంచనియెడల
నీటిని గరు శంకుఁడు భక్షించును” అనితలంచి యట్లుభక్షింపపండ తన శ్రీ పావని.
హ్నము నాకాళీయుని శరస్సునందు ధరింపఁజేసి రక్షించి సీవిచ్చటనుండవలదు,
సముద్రమందు నివసించుము" అని యాజ్ఞాపించెను.
మూః శ్రుత్వాన్రజ్ఞప్రజై వంప్రభ యేహాక్షి ప్రమేయాయ !
దృష్ట్వానై స్వ స్త్యకృతప్రభ యేహాక్షి ప్రమేయాయ
పూవి క్రుత్వా, ప్రజప్రజా, ఏడమ్, ప్రభయే, ఫ్రమ్, ఏయాయ, దృష్ట్యా,
అప్లై, వృత్తి, అక్బర, ప్రభ, ఇహ, అక్ష్మీప్రమేయాూయి,
వ్యా (శ్రుశ్వేతి) ఏవంహరే కాల్షియదోపసపుణరూపం
నృత్తాస్తంత్రుణ్వా, తతపన,ప్రభయేహా - ప్రకృష్టభయచేష్టతా, ప్రజ
ప్రజా-గోపజనః, తత్ర-హ్రదే: శ్రీ ఫ్రమ్ శీఘ్రమ్, ఏయాయ- ఆజగాను,
ఇహచ - బ్రాదే, హరిందృష్ట్వా అస్త్రి- హరయే: ప్రభయా - స్వ
-
తేజసా, సహైన, అక్ష్మీప్రమేయాయ - చదుగోకాచరాయ, స్వస్య
కృత - మఙ్గళానికృతవతీ, అహిస్పశజానిమిత్త గ్రీష్మపరిహారాయ మళ్లీ
- శాని కృతపతీత్యర్థః. ఏయాయేతి - ఆకపూర్వాష్ణోలిట్, అ
ఇతీ (౨) :‘నమస్వ స్త్రీ'' ఇత్యాది నా చతుర్థీ
.
డా॥ శ్రీకృష్ణుఁడామడుసనకు వెళ్ళినవృన్తమును, ప్రజవాసులు లినితత్ క్షణంబే
యచ్చటికివచ్చి శ్రీకృష్ణునిజూచి యతీనికి నేమియు నుకు ద్రవము రాకుండునట్లు మంగళా
కొననముచేసిరి,
మూ! శుచమహృతసప్రజస్యసనమే జాయో బాలయోషస్య !
డమనాడ హేశ్చభునిసఃఖవషీయో బాలయోషస్య
అడి
_9211
ప-మీ॥ శుచమ్, అహృత, సః, ప్రజాస్య, సవర్గీ యోఔలయోషస్య దమనాత్,
ఆహేః, చ, భువి, సుఖసర్షీ, యః, అబాలయోపస్య.
(ఎ) స్వా-ఆ-స-సే.
(9)
3-02.<noinclude><references/></noinclude>
iau0ahctqhrzbk4bvlu6k8ugoembjwj
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/346
104
174661
491459
2025-06-18T04:15:28Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '33= యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. h వ్యా! (శుచమితీ) స్వ-హరిః, (సవషీణయోజాలయోషస్య) నషీయోభిః-వృద్ధతరైః, చాలై, యోషాభిః- స్త్రీభిక, సహితస్య, ప్రజస్య, శుచమ్ - శోకమ్, ఆహృత-హరి రేనవి శేష్యతే, యు-...'
491459
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>33=
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
h
వ్యా! (శుచమితీ) స్వ-హరిః, (సవషీణయోజాలయోషస్య)
నషీయోభిః-వృద్ధతరైః, చాలై, యోషాభిః- స్త్రీభిక, సహితస్య,
ప్రజస్య, శుచమ్ - శోకమ్, ఆహృత-హరి రేనవి శేష్యతే, యు-హరిః,
(అజాలయోషస్య) అబాలయమ్ - ఉదకాలయమ్, ఓవస్య - విషేణద
హతః, అహే! - దమనాత్ - శిక్షశాత్- భువి-భూమా, సుఖ వ షీకా-
సుఖంవషకాన్. నషీకాయశ్శబ్దః-వృద్ధశ ఔదీయసుని. (౧) *‘ప్రియస్థిర:
ఇత్యాది నావ సాణదేశేన వ్యుత్పాద్యః, అబాలయోష స్యేతి (అ)
ఉషదాహే'' క రణ్యణ్. శ్రీ (8) “ఏఓపరరూపమ్” ఇతి పరరూపమ్ ||
2
తా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు, తనవిషము చేత మడుగు నీళ్లను దహింపఁజేయుచున్న కాశీ
యునిశించి లోకమందు సుఖమును గురిపించి, బాలవృద్ధలతోను స్త్రీలతో నుగూడి
యున్న గోకులముయొక్క దుఃఖమును సరించేను,
మూ॥ ఖియమజ హురళి జ్కి వ త చ నన్ద ముఖా నామగోపాయామ్
తస్యోచ్చా ర్యాధు స్సాన సముఖానామగోపాయామ్ ||
అ
ప-వి ఓయమ్, ఆజహు, ఆశక్కి, పక, చ, వద్దముఖః, నామ, గోప్యా
యామ్, తస్య, ఉచ్ఛార్య, ఆధుః, సానన్దముఖాః, నాను, గోపాయామ్.
వ్యా॥ (భయమితి) నన్ద ముఖాః - నన్దాశ్రయః, గోపాః, నామే
తీనిపాతః కిలార్డే. యాంనామభియమ్ - సపః నిమిత్తాలకృష్ణ ఆశోక్కి
షత, తాఁభి మంతం స్వస్థం దృష్ట్వా అజహుః- తతశ్చ సానన్దముఖాః- ప్రీతి
సహితవదనాః, తేత స్యైవకృష్ణస్య, నామ-నామధేయమ్, ఉచ్చార్య -
గోపాయామ్ - రక్షణమ్, అధుః - కృతవ స్థః, అజహురితి జహా
`తేలకాజ్', అశఓషతేతి (౧) "శకిశజా-యామ్" లుజ్, 'అధురితి
దధాతేలుజాుజ్. (9) ‘గాతీస్థా" ఇత్యాదినాసిచోలుక్. గోపాయామితి
(3) గుపూరక్షణే" (ర) గువూధూప" ఇత్యాదినా ఆయప్రత్యయః.
{1) "అప్రత్యయాత్” ఇత్య కార ప్రత్యయః॥
(0) -8_0x2, (*)
(అ) ఖ్వా-ప-స- సే
(3) పొ-మా-౯-౧౯౪.
లాబేసమా ధేయంస్యాత్ ,
3–0.95.
(2)
సూర - 3-003,<noinclude><references/></noinclude>
4trzwoenbnhf3t468yyr47q6fbfr3oh
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/347
104
174662
491460
2025-06-18T04:15:43Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ ల శ్వా స తొ॥ కాళియునిచే శ్రీకృష్ణునికేమి భయుపద్రకము వచ్చుకోయని శంకించిన సంద గోపాదులు, నిరుపద్రవుండై సంచరించుచున్న శ్రీకృష్ణుని జూచి యాభయము మనచలి సంతుష్టులై "కృష్ణా...'
491460
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ ల శ్వా స
తొ॥ కాళియునిచే శ్రీకృష్ణునికేమి భయుపద్రకము వచ్చుకోయని శంకించిన సంద
గోపాదులు, నిరుపద్రవుండై సంచరించుచున్న శ్రీకృష్ణుని జూచి యాభయము మనచలి
సంతుష్టులై "కృష్ణా!” అని పిలిచి రక్షించుచుండిరి.
మూడో ఇతమహి మృదితన తాయమునాసమభావితే నేహ!
సమి తేనచ ఘోషోనా యసు:నాసమభావితేనేహః
ప-వి: ఇగ్ధామ్, ఆహీమ్, మృగితవతా, యసునా, సమజావి, తేనే, హ, సమీ
లేప, చ, ఘోషః, డ్రై, ఆనుశా, ఆపమని, వితేనే, హ,
పశి
న్యా1 (ఇత్థమితి) ఇర్థమ్, ఇహ - హ్రదే, కాశీయను హింమ్మ
దితపతా, తేన - హరిశా, యమునా - నదీ, సమభావి- సంభావితా
భూత్, తతశ్చ, సమితేన- సమాగతేన, అయినా - హరిణా,
ప్రజదేశః, అసమధాః - అద్వితీయతేజస్కు, వితేనే కృతః. హర్ద్వం
ప్రసిద్ధా; వైశబ్ద ఆశ్చర్యే. తస్య ఆమునాళ పరత ఆయా దేశేళ్ళతే(?)
లోప శ్శాకలస్య" ఇతిపై కల్పికత్వాద్యలో ప్రాభావం
డా॥ శ్రీకృష్ణుఁడిట్లు క్యాయుని శిక్షించి యమునానదిని బాగుపఱలెను. నీరు
పద్రపుఁడే గోకులము వీళువచ్చి చేరినందుని గోకులమునకుఁ గొప్ప కాని బుగఁజేసెను.
మూ॥ సఖభి రదనస్సాద్విజహారవసన్నిన తీయః|
హరిరసురభయోద్విగ్నద్విజహారవసన్నిన స్త్రీయః |
ప-వి! సభభిః, మదన్మ, సాకేత్, విజహాక, వనన్, ఇవ, ఋతీయ, హ
అసురభయోద్విగ్న ద్విజహారకు సన్నివత్తి, యః
M
20.
వ్యాధి (సఖిభిరితి)- సం హరిః, సాక్షా సదనః- అభిరూప
రూప్య-సఖిభిస్సహవిజహార - సవీనహర్వి ' శిష్యతే, యః ఋతీయ;-
దయారుస్స౯, (అసురభయోద్విగ్న ద్విజహారవ సన్నివ) అసురభ
యోద్విగ్నానాం ద్విజానామ్, హారనస్య - హాఇత్యేనంరూపస్యల క
(౧) -మా-3-07-<noinclude><references/></noinclude>
2jua7x04h84v31ysuzad5wey587rhld
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/348
104
174663
491461
2025-06-18T04:15:56Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'AW యమనత త్నాకరే - సఖ్యఖ్యనే శబ్దస్య సమ్యజ్నీవ ర్తయితా భూళ్. ఋతీయత్రి - ఋతిస్సౌత్రో ధాతుమృణాయాంవర్తతే (౧) ఋతేరీయజ్” ఇత్రి ఈయజ ;తతః పచాడ్యచ్ H 30 తా! కరముదయాళు వైయసుకులను దమించి స్...'
491461
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>AW
యమనత త్నాకరే - సఖ్యఖ్యనే
శబ్దస్య సమ్యజ్నీవ ర్తయితా భూళ్. ఋతీయత్రి - ఋతిస్సౌత్రో
ధాతుమృణాయాంవర్తతే (౧) ఋతేరీయజ్” ఇత్రి ఈయజ ;తతః
పచాడ్యచ్ H
30
తా! కరముదయాళు వైయసుకులను దమించి స్వజులయొక్క హాహాకారమునుళ మీల
పించిన శ్రీకృష్ణుఁదు సాక్షాన కథనిపలె నుండి స్నేహితులతో విహరించుచుండెను,
మూ!! అథతపత స్తే భువనే రమయన్న నుకమ యోగపోమన సమయః ॥
ప్రాదుర భూజ్జనమృద్ధంగ మయస్నను కప్ప యోదపోఘనసమయః|
ప-నీ॥ అథ తపతప్తి భువనే, ఆడమ్, ఆయన్", అనుకమ్పయా, ఉదపః, సువ
సమయః, శ్రాదురభూత్, జనస్, బుద్ధన్, రమయన్, అనుఫిన్స్, పయోదపః, ఘన
సమయ
30.
వ్యా (అగేతి) అథ, భువనే-లోకే, తపత - గ్రీష్మేణక "స్త్రీ
సతి, అరమ్ - ద్రుతమ్, ఆనుకమ్పయా - కృపయా, అయ-ప్రాప్ను
వళ్, ఉదపః - ప్రభూతసలిలః జగదా దేశమనాయసఙ్గృహీత సలిల
ఇత్యర్థః-మనసమయః-జగద్రక్ష. గేదృఢతర సఙ్కల్పం, ఋద్ధమ్-అఢ్యమ్,
అనుగమ్, శామ్ముమ్, జనమ్, దవయ- ప్రీణయ (ప్రయోదపు)
వయోబాక్" - మేఘాక్, పాకీలిపయోదవః, ఘనసమయః - హ్రవృ
ట్కాలః, ప్రాదురభూత్, ఆయన్ని తి{(9) (ఆయగతౌ భౌవాది ఃశత్ర
స్త. ఉదప ఇతి - ఉత్కృష్టా ఆపోయ సిన్నిత్వ, ఉత్కృష్టా ఆపోయే
నేతివా బహువ్రీహీః (5) ఋక్పూ" ఇత్యాదినా అకారస్సమా
సా స్తః- అనుకమితి, (ర) అను కాళిక" ఇత్యాది నా నిపాతితః పయో
దపఇతి పాతేః (శ్రి) 5తోను పస గేకు కః" ||
(0) సా-సూ-3-0-36.
(అ)భ్యా-ప-స-అ,
(3-8-88.
(8)_588.
(2) శ్రీరామా-3-9-3.
30<noinclude><references/></noinclude>
qn8t2r7c7nmsrchz3nor9sd1obnmq4y
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/21
104
174664
491474
2025-06-18T06:43:29Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చెప్పనగు నను ప్రశ్న కలుగవచ్చును. సంధిగతమే యన్న చో నుచ్చారణసౌకర్యము కొఱకుఁ జేయఁబడుచుండు సంధిలోఁ దదు దేశమును బ్రతిఘటించు నూతనధ్వని మరియొకటి వచ్చి చేరిన దనుటకుఁ దగినంత హే...'
491474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము – వ్యాకరణములు
21</noinclude>చెప్పనగు నను ప్రశ్న కలుగవచ్చును. సంధిగతమే యన్న చో
నుచ్చారణసౌకర్యము కొఱకుఁ జేయఁబడుచుండు సంధిలోఁ
దదు దేశమును బ్రతిఘటించు నూతనధ్వని మరియొకటి వచ్చి
చేరిన దనుటకుఁ దగినంత హేతువులు జూపవలసియున్నది.
అట్టి హేతు వేమియు నగ పడుటలేదు. కావున నిది సహజముగ
నీ శబ్దములలో నొకదాని భాగమే యైయుండి కాలక్రమమున
వ్యవహార వేగముచే జాఱిపోయియుండు నేమో యనియు
సూహింపవచ్చును. కాని యీ భాషలో నిది యీ సంధి
సందర్భముననే గాని మఱి యొకచోఁ గనఁబడకుండుటచే నిది
యీ భాషను మాత్రము బట్టి తచ్ఛబగత మని చెప్పుట
కవకాశ మేమియు లేదు. కావున నీ విషయ మితర సజాతీయ
భాషారూపములతో వీనినిఁ బోల్చి చూచినఁ దేటపడు
నేమో పరిశీలింపవలసి యున్నది.
సంస్కృతముతో సజాతీయము అని తలంపఁబడుచుండిన గ్రీక్, లాటిక్ భాషలలోని తచ్ఛబ ద్వితీయా బహువచన రూపము "తాన్స్" (tons) అని నకార సంయోగ మంతమందుఁగలదై వ్యవహరింపఁబడుచున్నది. అయితే ఇచ్చట నిదియు సంధివశమున వచ్చినదే యేమోయనియు,
“తొంస్తాన్, తాంస్తారయతి" మొదలగు రూపములు నాయా భాషల వ్యాకరించి లక్షణమేర్పఱచినవారు తాన్స్+తాన్', తాన్స్+తారయతీ యని విభాగించుటచే "తాన్స్" (tons) అను సకారాంత శబ్ద మా భాషలలో నేర్పడి యుండుననియు<noinclude><references/></noinclude>
8wyl355lnmml9bgrdi01elxhsummmyd
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/10
104
174665
491475
2025-06-18T06:44:54Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ప్రాణాధికగాథా త్రింశద్వ్యాఖ్యానము దేహాత్మాభిమానులకు, నాత్మతత్త్వజ్ఞులకుం బర్వత పరమాణువుల యుతరమువంటి వాసి గలదు. ఆత్మతత్త్వజ్ఞులకును, పరభక్తి నిష్ఠులకు నట్టి నాసియే కల...'
491475
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>ప్రాణాధికగాథా త్రింశద్వ్యాఖ్యానము
దేహాత్మాభిమానులకు, నాత్మతత్త్వజ్ఞులకుం బర్వత పరమాణువుల
యుతరమువంటి వాసి గలదు. ఆత్మతత్త్వజ్ఞులకును, పరభక్తి నిష్ఠులకు
నట్టి నాసియే కలదు. పరభ క్తి నిష్ఠులకును, ముగళా శాసనపరులకు
నంత వాసి గలదు. అందును ' అనాది మాయయా సుప్తా యదా జీవః
ప్రబుధ్య 'తే ' (మాణ్డూక్యము) అనుచొప్పున ననాది సంసారసుప్తుండై
పుట్టి, కొంతకాలంబున నీశ్వరకృసాలబ్ధ తత్త్వజ్ఞానంబున మేల్కాంచు
వారికంటెను 'బాల్యాత్ప్రభృతి సుస్నిగ్ధః ' (రామా - ఔ) అను
చొప్పునఁ బిన్న నాటనుండి భగవద్గుణరసానగాఢయై తానే యీశ్వరుని
లేవు ననుసంధానంబుతో నుండి, పురుషులు పురుషస్నేహంబుకంటెను
స్త్రీల పురుషస్నేహంబు సరసంబగుట నీశ్వరుని యెడం బరమభక్తిగల
యాండాళొనరించిన తిరుప్పావై యను ద్రవిడప్రబంధమునకు హృదయం
బేమన్నను -
ధనుర్మాసస్నానవ్రతవ్యా జంబున నీశ్వర సన్నిధి కేగి నీకు శేషంబగు
నీ యాత్మ యనర్థంబులం బడకుండ స్వరూపాను రూపంబగు కైంకర్యం
బొసంగి యది యావదాత్మ
భావిర సపర్య వసితంబగునట్లు కృపసేయవలయు
నని యవేక్షించుట. ఈ వ్రతంబు హోళాకాధికరణన్యాయంబున శిష్టాచార
సిద్ధము. 'మేలైయార్ 'శ్వేనైకళ్' అని (పూర్వులు సేసిన
పనులని) యిందే చెప్పంబడంగలదు. నోము నోచెదనని యసత్యం
బాడం గూడునా యన్నను 'వివాహకాలే రతిసంప్రయోగే ప్రాణాత్య యే
సర్వధనాపహారే | విప్రస్య చారే హ్యనృతం వదన్తి పంచానృతాన్యాహు
a
i<noinclude><references/></noinclude>
go1xlf79vpks1c6etgbbkdssnqcutyg
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/11
104
174666
491476
2025-06-18T06:45:10Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రపాతకాని ॥ 2 (భారతము) అని పెండ్లి, రతి, ప్రాణభంగము, సర్వధన భంగము, బ్రాహ్మణ కార్యము అను నీ విషయంబుల నసత్యంబు పాత కంబు గాదండ్రు. ఇట్లుండం బ్రాణభంగ పర్యంతంబగు దేశం జేసిన యనుకారంబ...'
491476
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>రపాతకాని ॥ 2 (భారతము) అని పెండ్లి, రతి, ప్రాణభంగము, సర్వధన
భంగము, బ్రాహ్మణ కార్యము అను నీ విషయంబుల నసత్యంబు పాత
కంబు గాదండ్రు. ఇట్లుండం బ్రాణభంగ పర్యంతంబగు దేశం జేసిన
యనుకారంబు గావున నది దోపావహంబు గాదు.
ణ
అది యెట్లనిన .
ఈబిడ యవతరించి యెదుగుచున్న కాలంబునం బెరియార్ వారి
కూతురగుటయును, సహజస్వభావంబుం బట్టియు జ్ఞానభక్తి పరీవాహం
బుప్పొంగుచుండ, ' పతిసంయోగసులభం వయో దృష్ట్వా చ మే పితా |
చిన్తార్ణ వగతః పాఠం నాససాదాప్లవో యథా ॥ ' [రా అ] అన్న
చొప్పునం దీగ యుపఘ్నంబుఁ జేరునట్లొక్క పురుషునిఁ గూడుటకు
నీడగు నీడొన గూడుటయు, 'మానిడనక్కెస్ట్లు పేచ్చుప్పల్ వాటి
కిల్లేజ్ ' (నా_తి) అని … మనుష్యులకను శబ్దము చెవిం బడినను మనలేని
స్వభావంబుగలిగి, 'కోల్ తేడి యోడుమ్ కొట్టున్దదే పోస్ట్ల దే మాల్ తేడి
యోడుమ్ మనమ్ ' [మూ-తి] అన్న చొప్పున నుపఘ్నంబు వెదకి సాగు
తీగకొన చందంబున నీశ్వరుని వెదకి పర తెంచు డెందంబు నభినివేశంబున
వటపత్రశాయి యను తన్మూర్తితో సంశ్లేషంబు సేయు వేడ్క పొడమిన
నది యర్బావిగ్రహంబగుట ననుపపన్నంబగుటయు, మిక్కిలి యవసన్న
యయి, యీశ్వరునితో సంశ్లేషంబుఁ జెందినవారలు కలరో లేదో
యని విమర్శించి కృష్ణావతారంబున గోపికలు యథేష్టానుభవలాభంబుఁ
జెందుట తలంపునం దవుల నది కాలా స్తరవృత్తంబగుటయుఁ దత్పదాఙ్క త
ప్రదేశ తదవగాఢయమునా తదుద్ధృతగోవర్ధనాదులం గాంచి
యేనియు
ధృతిం జెందుటకు సంత దూరంబున కేగ బలంబు లేమియుం దలపోసి
యత్య స్తభిన్నయై, జనకపుత్రీ నీళలకు విల్లెక్కు పెట్టుట, వృషభంబుల
నొంచుట యట్ల యొక్క యనధియుం గానక ధృతిం బూన లేనిచో
రాసగోష్ఠి యందు శ్రీకృష్ణుండును గోపకన్యలునుఁ గూడిన చో
రసపూరంబు దూరం 'భారవశ్యంబుఁ గాంచి, యది యత్యుత్కటంబగు
ii<noinclude><references/></noinclude>
8tkom49ifvfudqnpe8awv5ve0rcf0wd
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/12
104
174667
491477
2025-06-18T06:45:28Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నెడం జేడ్వడుట యగువని యా రసంబు మార నతండు కన్మోరంగినం గన్యకలు విరహవ్యథాభరంబున ' సుష్టకాళియ తిష్ఠాత్ర కృష్ణా-హమితి చావరా (వి. ఫు. అ] అన్న చొప్పున కాళియ మర్దనాది కృ కృష్ణ చేష్టి...'
491477
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>నెడం జేడ్వడుట యగువని యా రసంబు మార నతండు కన్మోరంగినం
గన్యకలు విరహవ్యథాభరంబున ' సుష్టకాళియ తిష్ఠాత్ర కృష్ణా-హమితి
చావరా (వి. ఫు. అ] అన్న చొప్పున కాళియ మర్దనాది కృ
కృష్ణ
చేష్టితాను కారంబులం జిత్తధారణంబు చేసిరని కొందఱు ధార్మికుల
,
2 అ
పలుకు లాలకించి, తాను వారల యనుకారంబున సైరణం జెందం
జూచె నింతీయ,
ఈబిడ బ్రాహ్మణియైయును యాగప్రవృత్తులు దీవసానం బగు
సందాక 'దేవదత్తాది నామంబులు విడిచి యజమానాధ్వర్యు హోత్రాది
నామంబులే చెందునట్లును, నాటకప్రయోక్తలు రామాదిరూపంబులే
యగునట్లును, శ్రీవిల్లి పుత్తూరను తన పురంబే వ్రేపల్లెయు, వడ పెరుంగో
యిలను దేవ ప్రాసాదంబే శ్రీనందగోపభవనంబు,
యున్న మూర్తియే శ్రీకృష్ణమూర్తి
శ్రీకృష్ణమూ ర్తియనియు
నందుం బవ్వళించి
భావింప నబ్భావన
యుత్కటంబై యనుకారంబు గాఢంబుగా నడ నుడుపు క్రోమ్ముడియు
వాసనయుం జేతలును వ్రేతెల రీతి విఖ్యాతంబయ్యెనట.
శ్రీవల్లభుండై న సర్వేశ్వరుండు తోల్లి నష్టంబగు జగము కృప
చేత సృష్టిం జేసి యాత్మలకు గరణక ళేబరంబుల నొసంగి, స్వశాసనం
బగుట శాస్త్రమనంబడు 'వేదములం దన్నుఁ జేరుటవరకుం గల మేళ్లకు
సాధనంబుగాఁ జూపి యిడిన, దాని గణింపక దుర్విషయములు మునింగి
బ్రుంగుదశలం దా వంశంబున నవతరించి, సౌందర్యశీలాదిగుణంబులచే
సాధుజనంబుల నెల్ల సంగ్రహించికోనువాఁడు గాన వ్రేపల్లెలో
శ్రీకృష్ణుండై యవతరించి, తన గుణచేష్టితంబులచే జన్మాంతరీయమహా
భాగ్యసంపన్న
సౌజన్యలగు గోపకన్యల లీలారసంబుల సన్య ప్రావణ్య
ధన్యలం జేయ, వారలు నెదగుచు నిండు ప్రాయంబగుచున్న కాలంబున,
నీతని తత్వం బెఱుంగని గోపవృద్ధులెల్లం గూడి, కృష్ణుండు ధూర్తుండై
యున్నవాఁ డిఁక నీ పడుచుల నాతని కంటం బడకుండం గాపాడవలయునని
iii<noinclude><references/></noinclude>
ktl87duhwuj9zplz1n5rbqr4dlv7iwr
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/13
104
174668
491478
2025-06-18T06:45:42Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '3 గృహాభ్యంతరంబులనే యునం దద్భాగ్య నశంబున వర్షప్రతిబుధంబు గలుగ, గోపవృద్ధు లీచ్చటి పిన్న పడుచులు నోము నోచిన వర్షంబు గలుగునను ప్రాచీనాచారముం బట్టి యియ్యూ రనున్న పడుచులెల్ల...'
491478
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>3
గృహాభ్యంతరంబులనే యునం దద్భాగ్య నశంబున వర్షప్రతిబుధంబు
గలుగ, గోపవృద్ధు లీచ్చటి పిన్న పడుచులు నోము నోచిన వర్షంబు
గలుగునను ప్రాచీనాచారముం బట్టి యియ్యూ రనున్న పడుచులెల్ల నోము
నోచవలయు, నిందు కిందలి యధిపతియగు శ్రీ నందగోపుని కుమారుండు
సాధనంబుల ఘటింపంజాలు నని నిష్కరించి, వారల కట్లు విధించి,
కృష్ణునిం దర్ఘటకునిగా వేడ, నతం డిది నావంటి బాలురకు దుశ్శకం బన,
నట్లుసేయక తప్పదని వీర లెల్ల నిర్బంధింప, నెట్ట కేల కియ్యకొనినం బడుచులం
బిలిచి నోము నోచునటు విధించి, యిందుకు వలయుననియెల్ల నీ
కృష్ణుండు ఘటించునని యాతని కొప్పగించి గోపవృద్ధులు దమపనులకుం
బోవ, పడుచులుం గృష్ణుండును గూడి, యా రాత్రిం గొనియాడిరి.
ఇంక నాలస్యంబు గలుగునట్లు జాగు సేయం గూడదు; ఇప్పుడు మన
మందఱముం బోదము; అపరరాత్రిని నోమునకు స్నానంబు సేయుటకు
వచ్చి లేపుఁడీ యని యానతిచ్చి, శ్రీకృష్ణుఁడు నీళాగృహంబుం జొచ్చి
యానందింపుచుండె. పడుచులుం గూడ నడచి తమతమయిండ్లఁ జొచ్చి,
పవ్వళించియుం గన్ను మోడ్చియు నిద్దురపట్టకయ కొండొక దడవున
మున్నుగా లేచినవారలు వచ్చి, కృష్ణగుణ చేష్టిత స్మరణానందంబున లేవం
జూలక పన్నుండినవారిని వేఱువేఱుగ లేపి, యందఱును శ్రీ నందగోపభవ
నంబున కేతెంచి, శ్రీకృష్ణుని మేల్కొలిపి, తమ వాస్తవాభీష్టంబు వేడి,
6 యావదావర్తతే చక్రమ్ ' రా. యు.) అని శ్రీ భరతుం డీకాల
చక్రంబు తిరుగునందాక మమ్మేలుచుండుమని శ్రీరామస్వామి పాదంబులం
బడి వేడినట్లు, నర్జునుండు భగవద్గీతాషట్క త్రయంబున సంశయములం
దీర్చికొనుచుం జరమశ్లోకశ్రవణంబున నిస్సంశయుండై కృతకృత్యుండగు
నట్లును, నోము నోచుటపేర పరబ్రహ్మసం శ్లేషానందానుభవంబను
పరమోద్దేశ్యముం జెంది కృతార్థలగుచున్నారు.
iv<noinclude><references/></noinclude>
b8vb1x5l4vbfvi92rs7f6ozyvsl70qu
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/14
104
174669
491479
2025-06-18T06:45:56Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'విరహా ర్తలగు స్త్రీలు నాయకుండు లజ్జించుటకై 'మడలూర్ ' అను నొక్క లోకాపవాదజనక సాహసవ్యాపారంబు సేయుట ద్రవిడదేశ ప్రసిద్ధము, అంతకంటెను రాజమహిషి యుంఛవృత్తిచేసి జీవించుట రాజున క...'
491479
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>విరహా ర్తలగు స్త్రీలు నాయకుండు లజ్జించుటకై 'మడలూర్ '
అను నొక్క లోకాపవాదజనక సాహసవ్యాపారంబు సేయుట ద్రవిడదేశ
ప్రసిద్ధము,
అంతకంటెను రాజమహిషి యుంఛవృత్తిచేసి జీవించుట
రాజున కవద్యావహంబగునట్లు వఱోపవాసకర్శితులై పర్జన్య ప్రార్థనా
రూపంబగు నీ నోము సేయుట న్యూనతావహంబు గాన ఫలసిద్ధి తప్పదని
తలంచుచున్నారనియు, మఱియు శ్రీకృష్ణుని ధూర్త చేష్టితంబులం జూడ
నతం డతిసాహసంబు చేయు నను భయంబున నిందు సాహసవ్యాపా
రంబులు నేయుతలంపునకు నవకాశము లేదనియు నాలంకారికులు
సెప్పుదురు.
ఉద్దేశ్యం బొండయినచోఁ బర్జన్యుండు వర్షం బెట్లు కురిపించు
నన్నను వ్రఱోపవాసకర్శితంబులగు శరీరంబులం జూచిన గురిపింపకుండం
జాలునే, చేతనుండు గాఁడే, యని తలంచి రని ప్రాచీనులు సెప్పుదురు.
పరమోద్దేశ్యంబు 'వేతైనను వర్షము తత్సాధనము గావున నదియు
నుద్దేశ్యంబగుటకు బాధకము లేదు. అది మెట్లనినను. ఈ నోమువలన
వర్షము గురియనిచో వెండియు గోపవృద్ధు లిట్టిపని కవకాశమిడుదు రె?
అటైనచో వెండియు సంశ్లేషంబున కడ్డము సంభవింపదే ? ఇట్టి సంశ్లేషం
బునకై వర్ష
ప్రతిబంధం బొనరించిన జన్మాంతర
సుకృతవిశేషం బింక
సంశ్లేష
ప్రతిబంధంబు రాకుండ వర్షంబుం గురిపింపజాలదే? యని
యెఱుంగునది.
-(0)-<noinclude><references/></noinclude>
5br1x935wh60f5aqyib4rxso68x6tzw
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/16
104
174670
491480
2025-06-18T06:46:36Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నమః పరమ ఋషిభ్యః శ్రీ పరాశరభట్టార్యకృతమగు శ్లోకము నీళాకుజ స్తనగిరితటీసు_ప్తముద్బోధ్య కృష్ణం పారార్థ్యం స్వం శ్రుతికతశిరస్సిద్ధమధ్యాపయన్తి । స్వోచ్ఛిష్టాయాం స్రజి నిగ...'
491480
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude>నమః పరమ ఋషిభ్యః
శ్రీ పరాశరభట్టార్యకృతమగు శ్లోకము
నీళాకుజ స్తనగిరితటీసు_ప్తముద్బోధ్య కృష్ణం
పారార్థ్యం స్వం శ్రుతికతశిరస్సిద్ధమధ్యాపయన్తి ।
స్వోచ్ఛిష్టాయాం స్రజి నిగళితం యా బలాత్కృత్య భు జే
గోదా తస్యై నమ ఇదమిదం భూయ ఏవాస్తు భూయః ॥
నీళాతుఙ స్తనగిరితటీను ప్లమ్ = నీళా దేవి యున్నత స్థానంబులను
కొండల ప్రదేశంబున నిద్రించిన, కృష్ణం = కృష్ణుని,
-
ఉద్భోధ్య -
= మేలు
=
కొల్పి, శ్రుతిశతశిరస్సిద్ధమ్ = ఉపనిషత్సిద్ధమయిన, స్వం పాదార్థ్యం =
తన శేషత్వమును, అధ్యాపయన్తి = తలంపింపుచు, స్వోచ్ఛిష్టాయాం
స్రజి = తనవినియు క్త శేషంబయిన పూలదండయందు, నిగళితం = బద్ధుఁ
డైన యాతనిని, బలాత్కృత్య = నిర్బంధించి, యా గోదా - ఏ గోదా
దేవి, చూడిక్కొడు తనాచ్చియార్] భుజ్కే = అనుభవింపుచున్నదో,
తస్యై = ఆమెకొఱకు, ఇదమిదం నమః
=
-
ఇదమిదం నమః -- ఈ యీ నమస్కారము,
భూయ ఏవ భూయః = మాటిమాటికిని, అసు = అవుగాత.
2
vii.<noinclude><references/></noinclude>
btee9yj9v308wtx61hc4w89l1r7yv6o
పుట:చిత్రముల తిరుప్పావై.pdf/15
104
174671
491481
2025-06-18T06:46:47Z
శ్రీరామమూర్తి
1517
/* పాఠ్యం లేనిది */
491481
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="శ్రీరామమూర్తి" /></noinclude><noinclude><references/></noinclude>
ayztjahdx3h8u5dx34xf7xa8j87pkng
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/22
104
174672
491482
2025-06-18T06:47:05Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ననవచ్చును. మొత్తముపై వి tons+ton ఆన్న నేమి, తాక్+తా=తాక్+స్+తాజ్, అయినదన్న నేమి యెట్లైనను సకారము లాటి సంస్కృత భాషలకు రెంటికిని మూలంబగు ప్రాచీనాఖండ వాక్యమునఁ గనఁబడుచుండె ననుటకు స...'
491482
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />22
సంధి</noinclude>ననవచ్చును. మొత్తముపై వి tons+ton ఆన్న నేమి, తాక్+తా=తాక్+స్+తాజ్, అయినదన్న నేమి యెట్లైనను సకారము లాటి సంస్కృత భాషలకు రెంటికిని మూలంబగు ప్రాచీనాఖండ వాక్యమునఁ గనఁబడుచుండె ననుటకు సందేహము లేదుగదా? సంస్కృతమున సంయోగాంతశబ్దములు సామాన్యముగా లేవు. ప్రక్రియాసందర్భమునఁ గూడఁ బదాంతమందు హల్సంయోగము వచ్చినచో “సంయోగాం తస్య లోపః" అను సూత్రముచేఁ దుది హల్లును, లేదా ఒకటి కంటె మిగిలిన హల్లుల నన్నిటిని లోకింపఁ జేయుటయే వ్యాకరణ పద్ధతియైయున్నది. ద్వితీయాంత తచ్ఛబ్ద మొకప్పుడు
ప్రాచీన భాషలో సంయోగాంతమే యైయుండఁ గాలక్రమమునఁ దుది సకారము వ్యవహారమున జాజీవిడువఁ బడుటచే సంస్కృతమున “తాన్" అనురూపమే నిలిచినది. కావున సంస్కృతభాషలో సకారము లోపించిన రూపమే తచ్ఛజ్ఞ ద్వితీయా బహువచనముగఁ గనఁబడుచుండ బ్రాచీన భాష
నుండి సం కమించిన "తాంస్తాన్" అను సఖండరూపమున సకార మగపడుచుండుటచేఁ బై వాక్యములతో సకారము సంధివశమున వచ్చినదని తలంచి పాణిన్యాదు లద్దాని నా సందర్భమున విధించి 'తాంస్తాణా' అను రూపమును సాధించి రని మనము నిశ్చయింపఁదగియున్నది.
{{c|--ఆంధ్రమున నుగాగమ విధానము.--}}
ఇట్లే యాంధ్రమున ఉదంతతద్ధర్మార్థ విశేషణముల కచ్చు పరమగునపుడు నుగాగమ విధానము నాంధ్రవైయా<noinclude><references/></noinclude>
enva6hh2zddlstcwl6i75c45z9r6q4a
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/23
104
174673
491485
2025-06-18T06:51:52Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కరణులు చేసియున్నారు. “చేయు+అతడు" అని యుండఁగా వీనికి సంధికలిగినపుడు మధ్యనొక “న” కారమువచ్చి “చేయునతఁడు” అను రూపచుగుచున్నది. ఈ నుగాగమముగూడ నాగంతుకముగ మధ్య వచ్చి చేరినది గాక...'
491485
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు
23</noinclude>కరణులు చేసియున్నారు. “చేయు+అతడు" అని యుండఁగా వీనికి సంధికలిగినపుడు మధ్యనొక “న” కారమువచ్చి “చేయునతఁడు” అను రూపచుగుచున్నది. ఈ నుగాగమముగూడ నాగంతుకముగ మధ్య వచ్చి చేరినది గాక ప్రాచీన భాష నుండి యిందు సంక్రమించినదే యని పరిశీలించినఁ దెలియఁ
గలదు. ఆంధ్రమున సామాన్యముగా విశేషణము లజంతములే యయి యుండుటచే “చేయును + అతఁడు” అను శబ్దముల కలయికచే నేర్పడిన "చేయునతఁడు" అను పదబంధమును “చేయు+న్ + అతడు" అని విడదీసి యజంతమగు "చేయు” అనునదే తద్ధర్మాకవి శేషణ మనియు దాని కచ్చు పరమై నపుడు “న్" ఆగమమగు ననియుఁ నైయాకరణులు 'దెలిపిరి, "చేయున్" అను నకారాంతరూప మొకటితక్క, చేయుచున్న, చేసిన, అను నర్తమానభూతకాలిక రూపములవలె
'చేయ' వంటి అకారాంతంబైన భావిక్రియా విశేషణరూపము ప్రాచీన కాలమున భాషలో లేదు. కలుగు ధాతు సహాయమున నేర్పడిన “చేయఁగల" యనునది మిగుల నర్వాచీనరూపము. ప్రాచీన కాలమున “చేయును” తద్ధర్మార్థకరూపమే భావిక్రియారూపముగను, అది నామవాచక శబ్దమునకుఁ బూర్వస్థాన మాక్రమించినపుడు విశేషణముగను వ్యవహరింపఁబడుచు వచ్చినది. భాషలో, నిది యతిప్రాచీనం. బగు రూపం బగుటచే నా కాలమున స్థానమునుబట్టి క్రియారూపముగను, గ్రీయాజన్య విశేషణ<noinclude><references/></noinclude>
g5xfbbcjt1fp0h5q7i4pjnjr0yj28bt
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/95
104
174674
491499
2025-06-18T07:00:08Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '92 తెలుఁగు జాతీయములు ఈఁగకంటనైనఁ బడకుండునంత రహస్యముగఁ దీసికొని వచ్చితిని. చింతా. 4. 44 పు. ఈఁగకుఁ బోక వెట్టినట్టు బెల్లము మున్న గువస్తువులు బెట్టిన నీఁగ వాని ననుభ వించునుగాని త...'
491499
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>92
తెలుఁగు జాతీయములు
ఈఁగకంటనైనఁ బడకుండునంత రహస్యముగఁ దీసికొని
వచ్చితిని.
చింతా. 4. 44 పు.
ఈఁగకుఁ బోక వెట్టినట్టు
బెల్లము మున్న గువస్తువులు బెట్టిన నీఁగ వాని ననుభ
వించునుగాని తీపి లేక గట్టిదగు పోకను గని దాని నంట
కయే మిన్నకుండును.
తే. మిన్నకున్నార లిది యేమి మీరు ముగుర
యీఁగకును బోక వెట్టిన యిట్టిభంగి
హెచ్చు గుం దింత మాత్ర మిందేని గలదె
మిగులఁ గోపంబు మీకు లేమియును దోఁచె
ఈఁగకు నిసురు, పాముకు బలి పెట్టక,
మిక్కిలి పిసిఁడితనముతో
క. సామీ! పలుమఱు దేవర
కేమని వినిపింతు నింక నీఁగకు విసురుం
బామునకు బలియుఁ బెట్టక
క్రీడాభి. 1. 246
యాముసలిగ రాసు పిసిడియై వర్తించుక్.
విప్రనా. 3. 16
ఈఁగకుఁ గాటు, పామునకు బలి పెట్టఁడు
మిక్కిలి పిసిడి యనుట.<noinclude><references/></noinclude>
ndttclp7vinkl8vpgkmbfmbfzrw4sq8
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/96
104
174675
491500
2025-06-18T07:00:42Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు 93 ఉ. ఈభువిఁ బాముకుం బలియు నీఁగకుఁ గాటును నీక యెంతయు లోభపరాయణాత్మకులలోనఁ బ్రసిద్ధుఁ డితం డనంగ ... హరి. 4. 100. సీ. తే. ముంచి యీఁగకుఁ గాటు పామునకు బలియు నొసఁగఁ డని భ...'
491500
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
93
ఉ. ఈభువిఁ బాముకుం బలియు నీఁగకుఁ గాటును నీక
యెంతయు లోభపరాయణాత్మకులలోనఁ బ్రసిద్ధుఁ డితం
డనంగ ...
హరి. 4. 100.
సీ. తే. ముంచి యీఁగకుఁ గాటు పామునకు బలియు
నొసఁగఁ డని భర్తకై పొక్కు నువిద మదిని.
ఈచెవిగాడు పాచెవిఁ బోవు -
పాండు. 4. 149
వేగముగ నీ చెవిం జొఱఁబడిన వేఁడిగాడు పచో నాగక
ఆచెవిన దూసికొని పోవు.
ఎండలు మెండుగ నుండి వేడిగాడుపులు తీవ్రముగఁ గొట్టు
చుంట నిది సూచించును.
సీ. ఏచి యీ చెవిగాడు పాచెవిఁ బోవంగ
నుబ్బి లింగమువోలె నుండు నెండ
ఈటారు.
పాండు. 2, 29
తడియారు
ఇంకను అన్నము కొంచె మిటారవలెను.
ఈటార్చు .
వ్రేళ్ళతో సవరించుచుఁ దడి యార్చు<noinclude><references/></noinclude>
4khqcf5uskx2hhkovm09wmfs70xh6p6
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/97
104
174676
491501
2025-06-18T07:01:00Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '94 తెలుఁగు జాతీయములు సీ. తే. తేట నులివెచ్చ నీరునఁ దీర్ఘ నూడి వేణి యీటార్చి సురపొన్న విరులు ముడిచి మడుఁగు కట్టి కాటుక యిడి తొడివి పూసి భసిత రేఖాత్రిపుండ్రంబు నొసటఁ దీర్చి. ఈడ...'
491501
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>94
తెలుఁగు జాతీయములు
సీ. తే. తేట నులివెచ్చ నీరునఁ దీర్ఘ నూడి
వేణి యీటార్చి సురపొన్న విరులు ముడిచి
మడుఁగు కట్టి కాటుక యిడి తొడివి పూసి
భసిత రేఖాత్రిపుండ్రంబు నొసటఁ దీర్చి.
ఈడుబండాడు
పాఱు
హరవి. 2
ద్వి. కుందేళ్ళఁ గన్నట్టి కుక్కలభాతి
నెందును నిలువక నీడుబండాడు
నింద్రియంబుల గెల్వ నెవ్వరివశము?
ఈడు, జోడు
ప్రభులిం. 13. 106 పు.
సరి, సమానము
తే. వసుధఁ బుట్టెడు పెరిగెడు వారిలోనఁ
గని విని యెఱుంగ మంతటి ఘనుని నౌర
యీడు, జోడును, సరి, సాటి, యెందు లే ద
తం డమర్త్యుండు గాక మర్త్యుండె తలఁప?
ఈడుజోడాడు
సారం. 1. 55.
సరితూగు<noinclude><references/></noinclude>
ajm3oqkzep9ed452x7j5r8audoaj4bk
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/98
104
174677
491502
2025-06-18T07:01:16Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు 95 తె. అటు మామయు నల్లలుండు నఖిలబంధు సమితీయును నీడుజోడాడి సంభ్రమింప... ఈతబంటి అరిది, అశోక్యము రాజ శే . 3. 190 ఎ. ... నాచేఁబడిన జంతువుం గృతాంతకునంతవానికైన బల వంతంబున...'
491502
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
95
తె. అటు మామయు నల్లలుండు నఖిలబంధు
సమితీయును నీడుజోడాడి సంభ్రమింప...
ఈతబంటి
అరిది, అశోక్యము
రాజ శే . 3. 190
ఎ. ... నాచేఁబడిన జంతువుం గృతాంతకునంతవానికైన బల
వంతంబున విడిపింప నీఁతబంటి.....
2.
జైమి. 7. 211
సి. జే. అట్టి భవదీయచటుల బాహాప్రతాప
విక్రమాటోపమున కంగవించి నిలువఁ
బద్మగర్భాదులకు నీఁతబంటి యనినఁ
చెక్కు. మీటిన వస వల్చు శిశువు లెదు రె?
ఈతలు, మ్రోతలు సగు
జెమి. 6. 245
గాలి తాకు..సన కీఁత చెట్లు మిక్కిలి ధ్వని చేయుచుండును.
అట్టి ఈతలు మ్రోతలు నగు.
ఆర్భాటమగు.
క. ప్రాత యగు మంత్రి తనకుం
జీఁతతికము జేసె సనుచు శిక్షించి యొరుకొ
లాఁతిం బెట్టిన నీఁతలు
左
మ్రోతలు పై రాజు విడుచుఁ బొందక మూకల్.
పంచ. (నారా.) (మి. భే.) 290<noinclude><references/></noinclude>
ehzz68iga4am9mzutqtw5jv108uox1j
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/99
104
174678
491503
2025-06-18T07:01:37Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '5 96 తెలుఁగు జాతీయములు ఈఁదా డన్నఁ గోఁ దాడను (ఈఁదాడు గిఱకతాఁడి, కోఁదాడు పెద్ద తాడి) గిఱక తాడి, అనినఁ గాదు, పెద్దతాడి అననట్లు. ఏటికి లాగిన కోటికి, కోఁటికి లాగిన నేఁటికి నను విధమున...'
491503
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>5
96
తెలుఁగు జాతీయములు
ఈఁదా డన్నఁ గోఁ దాడను
(ఈఁదాడు గిఱకతాఁడి, కోఁదాడు
పెద్ద తాడి)
గిఱక తాడి, అనినఁ గాదు, పెద్దతాడి అననట్లు.
ఏటికి లాగిన కోటికి, కోఁటికి లాగిన నేఁటికి నను విధమునఁ
గలిసిరాక యుద్ధతిఁ జూపుట.
క. మీఁద వియోగసాగర
విూఁదంగలవా లతాంగి! యే మెఱుఁగ వయో
యీఁదా డన్నను మదనుఁడు
కోఁదా డను వాఁడు బిగువు కొనసాగు నొకో.
ఈనిన పులి
విజ. 2. 192
అపుడే యీసిన పులి ఆఁకటిచిచ్చున దహింపఁబడుచు
నేది కనఁబడిన నోర్వక భగ్గున మండి వెనువెంటన పై
కుఱుకును. అట్లే అప్పటి కప్పుడు చుఱ్ఱున నలిగి మండి
పడుట నియ్యది యెఱిఁగించును.
సీ. ఏణాక్షి యది విని యీనినపులిబోలె
పదరి భగ్గున మండిపడియె నొక్కొ
ఈపాటి చదువు చదువదా ?
ఇంత నేర్వదా ?
క. ఆరయఁ గూఁతుం గవయుట
వారల కది యొప్పవచ్చు వసుమతి నినజుం
రాధి. 3. ఆ.<noinclude><references/></noinclude>
se1l9yr4l60t7bwc8jcslsrv8wgrj96
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/100
104
174679
491504
2025-06-18T07:02:01Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు ఉరీతిఁ జేసెఁ బూర్వము శారద యీపాటిచదువు చదువదె చెపుమా. నలచ. 4. 122 97 వంకరయైన, సరిగాని, పరుషమైనది. తే. మెరకుని చందమున నీర తార చూపు పాండవేయునిపైఁ చార్చి బ్రాహ్మణుం...'
491504
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
ఉరీతిఁ జేసెఁ బూర్వము
శారద యీపాటిచదువు చదువదె చెపుమా.
నలచ. 4. 122
97
వంకరయైన, సరిగాని, పరుషమైనది.
తే. మెరకుని చందమున నీర తార చూపు
పాండవేయునిపైఁ చార్చి బ్రాహ్మణుండు
పలికే నిప్పచ్చరం బైని భాషణములఁ
బరమనా సక భావంబు పరిమళింప
హరవి. 7. 14
ఈ అతాలు అని శకట రేఫముగఁ బ్రయోగములు గలవు.
తె. బహువిధంబులఁ బలుకునా పలుకు తెల
జీవక న్నిడి త పెడ చెవులఁ బెట్టి
తన
(V)
తోఱలు మలుమాట లిచ్చి యవహ
సించె దుర్యోధనుఁడు వేయుఁ గొప్ప నేల ?
భార. ఉద్యో. 4. 76
ఆ. బాల ముద్దరాలు పసిగాపు గసుగందు
కూడా ముద్దుగుమ్మ గోల యబల
అతాఅ లాడ నెటు నో రాజనో
(99)
రామ రామ నిరపరాధ సుమ్ము.
శకుం. (కృష్ణ) 3. 24
13<noinclude><references/></noinclude>
b2zpiru79ywa94ld46wm2833wvxqccw
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/101
104
174680
491505
2025-06-18T07:02:20Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '98 తెలుఁగు జాతీయములు తే, మర లె దుర్మర్షణుఁడు తోన తెరలె సేన యపుడు సమ్మెట కోలన సంకుశములఁ జేఱుకోలల వేటుల నీటి తౌఱ యదలుపుల వాహనంబుల చెదరి పఱచె. తే. వంక యెన తలం పెల వసుమతీశ! భార. ద్ర...'
491505
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>98
తెలుఁగు జాతీయములు
తే, మర లె దుర్మర్షణుఁడు తోన తెరలె సేన
యపుడు సమ్మెట కోలన సంకుశములఁ
జేఱుకోలల
వేటుల నీటి తౌఱ
యదలుపుల వాహనంబుల చెదరి పఱచె.
తే. వంక యెన తలం పెల వసుమతీశ!
భార. ద్రో. 3. ఆ.
యరయ మృత్యుపదం బగు నార్జ వాన్వి
నార్జవాన్వి
తంబు బ్రహ్మపడం బింత తథ్య; మేల
యీఱతాఱతలంపులు బీఱు వాఱ.
ఈరు దివ్వఁ నేను వచ్చు
భార. అశ్వ. 1 ఆ.
ఈపి యున్న దని తల దువ్వఁగాఁ బేను వచ్చినట్లు.
ఒక ప్రత్యవాయమును దొలగించుకొను నిచ్చఁ దత్ప్ర
యత్న మొనరింప నంతకన్న పెద్దదియే సంభవించుట.
ఆ. విూర లూరకుండ దీరు దివ్వఁగఁ బేను
వచ్చు ననుట వినరే వనితలార !
యాన పెట్టి యడుగ మానరా దిఁకఁ జెప్ప
వలసె మీ రహస్యవ ర్తనములు.
తే. చాలకుండిన నగుఁ జెట్ట బాలుఁ డితఁడు
ప్రభా. 5. 78
కొసరి గొంతెమకోరికల్ కోరెనేని<noinclude><references/></noinclude>
pvknv3vws039wrn82ehylvbt39520mo
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/102
104
174681
491506
2025-06-18T07:02:47Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు యిడక సోఁ బోల దిశఁ బోల దీరు దివియం బేను రాకున్నా అర్థికుల్ పెళ్లుచు లండ్రు. ఈలకఱచు పాండు. 4. 166 99 ప్రాణము బిగబట్టు (ఇలకఱచు : నేలకంటుకొనిపోవు) వ... అప్పు డప్పాం.పౌ...'
491506
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
యిడక సోఁ బోల దిశఁ బోల దీరు దివియం
బేను రాకున్నా అర్థికుల్ పెళ్లుచు లండ్రు.
ఈలకఱచు
పాండు. 4. 166
99
ప్రాణము బిగబట్టు (ఇలకఱచు : నేలకంటుకొనిపోవు)
వ... అప్పు డప్పాం.పౌత్రు బాణంబులు బీడితుండై సూత
డు గుంభసంభవు నాలోకించి నాదెస చూడుము,
డు నొప్పించె, నిలువు దగ్గు నెల వగుట నసము డింపక
యీలగఱచుకొని యున్నవాఁడ
వీడు
క. పొడవుకు నెగిన తుప్పటి
భార. ద్రో. 2. 104
పడమటిదెన నిగిడి హోదఁ బంచినఁ గూడం
గడప మమునఁ జని మంచం
గడవఁగ లే కీలక
కాకము పాఱుక్
భార. కగ. 2. 68
ఈశ్వరివేరు
వర్గీకరణ షధులలో ఈశ్వరిచే అరొకటిగ నుడువఁబడి
యున్నది.
ఈశ్వరి వేఱు సర్పవిషమును బోఁగొట్టి నానికి బాధాజనక
మగుచున్నది.<noinclude><references/></noinclude>
8dv2a9noi9d7k4xrnaf3znnh02n5cr8
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/104
104
174682
491507
2025-06-18T07:03:20Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు 25082 2:373 101 ఉగ్గుతోఁ బెట్టు ఉగ్గుబాలతోఁ గలిపి పెట్టు పుట్టి ప్పటినుండియు నేప్ప సీ. నే. అతులసత్యవ్రతంబు చిన్నపుడె తల్లి యుగ్గుతోఁ గూర్చి పెట్ట నా నొఱపు మిగులు...'
491507
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
25082
2:373
101
ఉగ్గుతోఁ బెట్టు
ఉగ్గుబాలతోఁ గలిపి పెట్టు
పుట్టి ప్పటినుండియు నేప్ప
సీ. నే. అతులసత్యవ్రతంబు చిన్నపుడె తల్లి
యుగ్గుతోఁ గూర్చి పెట్ట నా నొఱపు మిగులు.
షట్చక్ర. హరి. 2. 6
ఉచ్చనీచములు ·
గౌరనా గౌరవములు
మ. కుసుమ జొచ్చును బ్రాహ్మణార్థములు బెక్కుల్ రాజకీ
మార్గముల్ నిడుపం జూచును యాజ్ఞవల్క్యుఁడు ధరళ్
'సృనీ వంబులం చెడ లేక న్నటియించుఁ గాలము
కొలచెం బోవు చేయెండ కా గొడుగుం బట్టు ధనార్జనంబు
ఇరు సంస్థలు మొట్ట తగ్గేసునుకొ.
(
I
0
తెలుఁగునాడు. పే. 41
ఉచ్చ నీచములకు, వానికి సూతామడల దూరము.
ఉట్టి గట్టుక నూగు
ఎంత బగు గౌను మోయుచు వ్రేలుచుండు నుట్టి కాధా
రము పైఁ దగిలించి యుంచిన త్రాఁ డొకటియే. కర్మము
చాల కది . గెనా ఉట్టి అంతయు తనలో నున్న సామా
నుతోఁ బాటు అథోగతి నొందవలసినదే. దీనింబట్టి పై
ట<noinclude><references/></noinclude>
l8mc1cd204k8ce74sncsx6zmfddqh5l
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/105
104
174683
491508
2025-06-18T07:03:46Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '102 వాక్యమునకు తెలుఁగు జాతీయములు 'అ దొకటియె లక్ష్యముగఁ జేసికొని ప్రవర్తించు' అని భావము నొడువునురు. ద్వి. చెప్పఁగాఁ గల వెల్లఁ జెప్పితి దేవ చెప్పినమాటలు చెవిఁ బెట్టఁ డయ్యె గట్...'
491508
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>102
వాక్యమునకు
తెలుఁగు జాతీయములు
'అ దొకటియె లక్ష్యముగఁ జేసికొని
ప్రవర్తించు' అని భావము నొడువునురు.
ద్వి. చెప్పఁగాఁ గల వెల్లఁ జెప్పితి దేవ
చెప్పినమాటలు చెవిఁ బెట్టఁ డయ్యె
గట్టిగాఁ జూవుకుఁ గడు తెంపు జేసి
యుట్టిగట్టుక నూగుచున్నాఁడు దేవ!
రంగనా, య 357. S.
యుద్ధ.
ఉట్టి కట్టుకొని వ్రేలు
ఉట్టి గట్టుక నూగు
నీతోఁబు
మ. కులధర్మం బెడలించి శ్రీ గురునకుం గోపంబు పుట్టించి
మిత్రుల సౌభ్రాత్రనివాస దేశముల నీతో ఁబుట్టులం బాసి ని
శ్చలత వ్రేలెద వుట్టి గట్టికొని దుస్సాధ్యంబుసుమ్మీ స్మర
జ్వలనజ్వాలిక సోఁక నీక నిలుప జ్ఞానామృతస్యందము.
ద్వి. నెట్టన సత్యంబు నెఱపెద ననుచు
నుట్టిఁ గట్టుక వ్రేలుచున్నాఁడు వానిఁ
గలఁచి బొంకింప నెక్కడ సందు లేక
తలపోసి యీరీతిఁ దపము పాలించి
తిట్టున కొడిగట్టి తిరుగుచున్నాఁడ.
పాండు. 5. 211
హరిశ్చ. 2 భా. 1758 పే. 257<noinclude><references/></noinclude>
orsngtlxwl4zir55vpvkx0evsvunvd4
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/106
104
174684
491509
2025-06-18T07:04:19Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు 103 ఉట్టిచేర్లు దెగు grog తే. ఉట్టికి ప్రైవ్రేలాడఁదీయు త్రాళ్లు తెగు ఆత్రాళ్ళు తెగిన నది నిరాధారమై అథఃపాతి యగునుగదా. నిరాధారమై కూల నుండు. ఉట్టిచే ర్లన్నియుం...'
491509
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
103
ఉట్టిచేర్లు దెగు
grog
తే.
ఉట్టికి ప్రైవ్రేలాడఁదీయు త్రాళ్లు తెగు
ఆత్రాళ్ళు తెగిన నది నిరాధారమై అథఃపాతి యగునుగదా.
నిరాధారమై కూల నుండు.
ఉట్టిచే ర్లన్నియుం దెగె నుదిలపడుచుఁ
దొంటిదర్పం పుటుయ్యెలఁ దోఁగఁగలవో
వ్యసనపర వయి నీకు నీవ యిఁక నాకు
భార్య వగుదువో ప్రార్థించుపనియు లేదు.
రామకథా. యుద్ధ. పూ. 4. 329.
ఉట్టిలోఁ బెట్టిన గుమ్మడికాయవలె
కదలక మెదలక, పొంకముగ; మట్టముగ, కుదురుగ .
క. అమ్మగువ కనుంగొనియెక్
ముమ్మరముగఁ బట్టెనామములు మే నెల్లం
గ్రమ్మికొన నుట్టిఁ బెట్టిన
గుమ్మడి కాయయునుబోలెఁ గూర్చున్న తఱిక్ .
ఉడిగి మడుగు
వైజ. 2. 56.
అడఁగు, గోడుపడు
తే. ఉపవసింతుము గాక నేఁ డుడిగి మడిగి
కాశీ. 7. 153<noinclude><references/></noinclude>
43x0aaw37gx5b9scjghxsf15xqrhl8n
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/107
104
174685
491510
2025-06-18T07:04:44Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '104 తెలుఁగు జాతీయములు గీ. అనిన ధౌమ్యుఁ డిట్టు లనియె నీవత్సర మొకఁడకు నేటు అయిన నుడిగి మడిగి సంకటముల కోచ్చి చరియించి యాపద ని సరించి పిదప నెగడవలయు. భార. విరా. 1. 112 సీ. భూరిదోషాగమస్ఫ...'
491510
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>104
తెలుఁగు జాతీయములు
గీ. అనిన ధౌమ్యుఁ డిట్టు లనియె నీవత్సర
మొకఁడకు నేటు అయిన నుడిగి మడిగి
సంకటముల కోచ్చి చరియించి యాపద
ని సరించి పిదప నెగడవలయు.
భార. విరా. 1. 112
సీ. భూరిదోషాగమస్ఫూర్తి వాటిల్లంగ
నుదితధర్మక్రియ లుడిగి మడఁగ
క. అడుకులు తిన్న టగునే
భాగ. 3. 83
కడుపునఁ గుట్టె తినపుడు కడుఁ బఱచితి నాఁ
e).
డొడ లెఱుఁగక పాండుసుతుల
నుడిగి మడుగు వలసె నిప్పు నౌక సాత్యకి చేశా.
భాగ. ద్రో. 4. 89
వ... కంసక్రౌర్యంబునకు నందగోపాలాదు లగు ఘోష జనంబు
లందఱు తల్లడంబున నందంద మేనులు వడంక నొక్క-దెస
నుడిగి మడిగి యుండిరి.
ఉడుతభ క్తి
wwwww
హరిమం. పూర్వ. 8. 218 పే.
A
పూర్వము శ్రీరామచంద్రుఁడు దక్షిణవారాశికి వాసరు
లచే సేతువు గట్టించుచుండ నొక యుడుత తానును
శ్రీరామునియందలి భక్తిభావమున నాతనికిఁ గొంత
సాయము సేయు తలంపున దరినున్న యిసుక పైఁ బొరలి
Q<noinclude><references/></noinclude>
im4e7otf1odpd8wusswgst1kxns3df8
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/108
104
174686
491511
2025-06-18T07:05:04Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'తెలుఁగు జాతీయములు 105 తన మేనున నంటిన యిసుకను వానరులు గట్టు సేతు భాగమున విదిర్చి, మఱల పొరలాడి, మఱల విదిర్చి యీతీరున నొక చిన్న యిసుకదిబ్బ తయారు చేసెనఁట. అది చూచి దాశరథి దాని భక్...'
491511
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>తెలుఁగు జాతీయములు
105
తన మేనున నంటిన యిసుకను వానరులు గట్టు సేతు
భాగమున విదిర్చి, మఱల పొరలాడి, మఱల విదిర్చి
యీతీరున నొక చిన్న యిసుకదిబ్బ తయారు చేసెనఁట.
అది చూచి దాశరథి దాని భక్తిపారవశ్యమునకును,
దత్ప్రయత్నమునకును గడుంగడు సంతసిం చెనఁట.
ఈకథను బట్టి పై ' ఉడుతభక్తి' యనునది
థనుబట్టి
తనశక్తి చాలినంత ' అను భావమునఁ బ్రయోగింపఁబడు
క్తి
చున్నది.
ఉ త్తరకుమారప్రజ్ఞలు
కురుసైన్యమును జూడకమునుపు ఆడువారల దగ్గఱ నే
నొకరుఁడన కురుపతిం బట్టి గోవుల మఱల్చుకొని రాఁ
గలనని యుత్తరుఁడు పలికిన డంబ వాక్యములు.
పనికిరాని డాంబికపు పలుకులు.
ఉద్యోగరాఘవుఁడు
ఉన్మత్త రాఘవుఁ డట్లుగాక రావణాది సంహారోద్యోగమున
నున్న రాఘవునివలె నట్టి పురుష కారరతుండవు వానిం
జూచినఁ దమతమపనులు సాలించి జను లెల్లఱు వానిపనికిఁ
సాయపడ నుంకింతురు.
క. ఉద్యోగ రాఘవుం డని
పద్యంబుల నూకఁ గేరి పంచలఁ జదువ
14<noinclude><references/></noinclude>
4z0ft0rqmwjc2bpkemn1n003pis4puo
పుట:TeluguJaateeyamuluPartI.djvu/109
104
174687
491512
2025-06-18T07:10:15Z
A.Murali
3019
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '106 తెలుఁగు జాతీయములు విద్యాధికులకు వల్లము చోద్యంబుగ విడిచి లంజ చూడఁగ నిచ్చు". ఉప్పకుఁ జప్పకుఁ గాఁ జూచు ఉప్పనకుఁ జప్పనకుఁ గాఁ జూచు అలక్ష్యముగాఁ జూచుట. క. ఒక తెవలె నాడి యాడిం www...'
491512
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="A.Murali" /></noinclude>106
తెలుఁగు జాతీయములు
విద్యాధికులకు వల్లము
చోద్యంబుగ విడిచి లంజ చూడఁగ నిచ్చు".
ఉప్పకుఁ జప్పకుఁ గాఁ జూచు
ఉప్పనకుఁ జప్పనకుఁ గాఁ జూచు
అలక్ష్యముగాఁ జూచుట.
క. ఒక తెవలె నాడి యాడిం
wwwver. 5. 83 5.
చుకొనుట నేయిరుగుపొరుగు చూచెన్ కో యు
ప్పకుఁ జప్పకుఁగా నను జూ
చుక నడువఁగవలెఁ గులీనముక సల్లాపల్.
ఉప్పనబట్టెలు
ఒకరకపు బాలక్రీడలు
నిరం. 2. 59
ఉ. అప్పన మెంతగా వలె సహంకరణంబు దొఱంగి యిచ్చినం
గప్పము పేర నేఁడు నొడికారితనంబున మోసపుచ్చఁగా
నుప్పులు దెత్తురే సమర యోగ్యతలంబున నైరికోటితో
నుప్పనబట్టె లాడునెడ నుప్పులు దెత్తురు గాక యాదవుల్.
ఉ. హ. 4. 155
సీ. పడఁతి ! నీచూపు లుప్పనబట్టె లాడించి
చెలులవక్త్రములఁ బూజించుఁగాక
ఉ. హ. 5. 141<noinclude><references/></noinclude>
e4pgdx04oxj0k416gafx9tys9v8ufj2
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/24
104
174688
491522
2025-06-18T10:20:28Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రూపముగనుగూక వాడుకలో నుండియుండును. దీని కజాది శబ్దము పరమైనపుడు “చేయున్ + అతడు" తుది సకారము తరువాతి యచ్చుతోఁగలసి “చేయునతఁడు" అని యగు టయు, హలాదిశబ్దము పరమైనపుడు (ఈ భాషలో సామా స...'
491522
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />24
సంధి</noinclude>రూపముగనుగూక వాడుకలో నుండియుండును. దీని కజాది
శబ్దము పరమైనపుడు “చేయున్ + అతడు" తుది సకారము
తరువాతి యచ్చుతోఁగలసి “చేయునతఁడు" అని యగు
టయు, హలాదిశబ్దము పరమైనపుడు (ఈ భాషలో సామా
స్యముగా భిన్న హల సంయోగము వారింపఁబడుచుండుట
స్వాభావికమై యుండుటచేతనో, లేదా విశేషణత్వ ద్యోత
నకారము జారవిడువఁబడుటయుఁ దటస్థించి
యుండును. తమిళమునఁగూడ సంపూర్ణ! కీయారూ పంబగు
"శెయ్యుం” అను నదే "పేయర్ అచ్చం” అనగాఁ గ్రియా
జన్యవి శేషణముగాఁ గూడ వ్యవహరింపఁబడుచుండుటయే
యా పై వాదమునకు సాధకమగుచున్నది. “అదు జేయ్యుం”
"అదిచేయును” అనునప్పుడు సంపూర్ణ క్రియగాను, “శెయ్యుం
మనిడర్” “చేయు మనుష్యుఁడు” అన్నపుడు క్రియాజన్య.
విశేషణముగాను "శెయ్యుం” అను ననునాసికాంతశబ్దమే
వ్యవహరింపఁ బడుచున్నది. ఈ శెయ్యుం అను ప్రాచీనశబ్దమే
యందలి తుది మకారము నకారముగా. మాఱుటచే
"చేయున్" అనియుఁ దుదివాక ఉకారము నూతఁగాఁ జేర్చుకొనుటచే "చేయును? అనియు రెండు రూపములఁ దెనుఁగుపం
గానవచ్చుచున్నది. సహజముగ శబ్ధగతముకాక, ప్రత్యేకార్థము నేమియు బోధింపక, హలంతశబ్దములపై గోవల
మూఁత్తగా వచ్చి చేరిన యీ ఉకాక మచ్చుపర మైనపుడు నిత్యముగా లోపించుచుండును. కావుననే యా
కచ్చుపరమైనపుడు సంధి నిత్యముగానగుట తటస్థించి<noinclude><references/></noinclude>
8g979691ww69373iutbda070a9lg56p
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/25
104
174689
491523
2025-06-18T10:22:31Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'ఇట్లు "చేయును + అతఁడు" అనునది సంధిలో “చేయు నతఁడు" అని కాఁగాఁ దరువాతికాలపు నైయాకరణులు “చేయు+న్ + అతఁడు" అని విభాగించి తద్ధర్మార్థకో కారము పై నుగాగమమును విధించిరి, దీనినిబట్టి...'
491523
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము - న్యాకరణములు
25</noinclude>ఇట్లు "చేయును + అతఁడు" అనునది సంధిలో “చేయు
నతఁడు" అని కాఁగాఁ దరువాతికాలపు నైయాకరణులు
“చేయు+న్ + అతఁడు" అని విభాగించి తద్ధర్మార్థకో కారము
పై నుగాగమమును విధించిరి, దీనినిబట్టి యొక కాలమందలి
భాషను వ్యాకరించి లక్షణమును రచించిన వైయాకరణులచే
వి శేష కార్యములుగఁ బరిగణింపఁబడియున్న యనేక విషయము
లా భాష యొక్క ప్రాచీన చరిత్ర సన్వేషించి యితక సన్నిహిత
భాషారూపములతో ఁగూడఁ బోల్చి చూచిన గాని సహేతుకంబులై సుబోధంబులు కావని తెలియవచ్చుచున్నది.
ఇంకఁ బ్రాచీనకాలమున వ్యవహారమందుండిన యఖండ
వాక్యమును వైయాకరణులు భిన్న పదములుగా విభజించి లక్షణము చేయునప్పుడు సంభవించిన యవిచారమూలక విభాగమువలన (incorrect breaking) గాని, లేదా భాష మారుటచే బ్రాచీనశబ్ద స్వరూపమును గుర్తింపలేని తరువాతి
కాలపు జనసంఘమేఁ చేసిన యట్టి విభాగమువలనఁ గాని
భాషలోఁ గాలక్రమమునఁ క్రొ త్తశబ్దము లేర్పడుచుండి
ననుటకు మఱియొక నిదర్శనము చూపెదను.
బహువచనరూపనిష్పత్తి : కుజ్ విధానము
ఈ భాషలో' ఎలుక, చిలుక, ఊఁక, ఎముక, ఈఁగ,
ఏనుఁగ (గు), గొడుగు, నక్క, ముక్క, కొలఁకు, కలఁకు,.
మ్రాంకు, కొఱఁకు, గవఁకు, నెఱఁకు, గోఁగు, రేఁగు మొదలగు క, గ, కు, గు వర్ణము లంతమందుఁ గల.. శబ్దములు
కొన్ని యేర్పడి వ్యవహారమున నున్నవి. వీనిలోఁ గొన్నిటిని,<noinclude><references/></noinclude>
jokjotuwwh48ixjzdn7hduussfdlj5x
491524
491523
2025-06-18T10:23:10Z
Rajasekhar1961
50
491524
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము - న్యాకరణములు
25</noinclude>ఇట్లు "చేయును + అతఁడు" అనునది సంధిలో “చేయు
నతఁడు" అని కాఁగాఁ దరువాతికాలపు నైయాకరణులు
“చేయు+న్ + అతఁడు" అని విభాగించి తద్ధర్మార్థకో కారము
పై నుగాగమమును విధించిరి, దీనినిబట్టి యొక కాలమందలి
భాషను వ్యాకరించి లక్షణమును రచించిన వైయాకరణులచే
వి శేష కార్యములుగఁ బరిగణింపఁబడియున్న యనేక విషయము
లా భాష యొక్క ప్రాచీన చరిత్ర సన్వేషించి యితక సన్నిహిత
భాషారూపములతో ఁగూడఁ బోల్చి చూచిన గాని సహేతుకంబులై సుబోధంబులు కావని తెలియవచ్చుచున్నది.
ఇంకఁ బ్రాచీనకాలమున వ్యవహారమందుండిన యఖండ
వాక్యమును వైయాకరణులు భిన్న పదములుగా విభజించి లక్షణము చేయునప్పుడు సంభవించిన యవిచారమూలక విభాగమువలన (incorrect breaking) గాని, లేదా భాష మారుటచే బ్రాచీనశబ్ద స్వరూపమును గుర్తింపలేని తరువాతి
కాలపు జనసంఘమేఁ చేసిన యట్టి విభాగమువలనఁ గాని
భాషలోఁ గాలక్రమమునఁ క్రొ త్తశబ్దము లేర్పడుచుండి
ననుటకు మఱియొక నిదర్శనము చూపెదను.
--బహువచనరూపనిష్పత్తి : కుజ్ విధానము--
ఈ భాషలో' ఎలుక, చిలుక, ఊఁక, ఎముక, ఈఁగ,
ఏనుఁగ (గు), గొడుగు, నక్క, ముక్క, కొలఁకు, కలఁకు,.
మ్రాంకు, కొఱఁకు, గవఁకు, నెఱఁకు, గోఁగు, రేఁగు మొదలగు క, గ, కు, గు వర్ణము లంతమందుఁ గల.. శబ్దములు
కొన్ని యేర్పడి వ్యవహారమున నున్నవి. వీనిలోఁ గొన్నిటిని,<noinclude><references/></noinclude>
hb91euebol9t66x50ymvc1tawjlebtk
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/26
104
174690
491525
2025-06-18T10:24:36Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'అనఁగా గోఁగు, కొలఁకు మొదలగు వానిని మాత్రమే యాంధ్రవ్యాకరణకర్త లెల్లో సాధించుచు రూపనిష్పత్తి క్రమమును దెలిపిరి. అచ్ఛిక పదములు బహువచనరూప నిష్ప శ్రమమును దెలుపు సందర్భమున, “క...'
491525
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />సంధి</noinclude>అనఁగా గోఁగు, కొలఁకు మొదలగు వానిని మాత్రమే
యాంధ్రవ్యాకరణకర్త లెల్లో సాధించుచు రూపనిష్పత్తి
క్రమమును దెలిపిరి. అచ్ఛిక పదములు బహువచనరూప నిష్ప
శ్రమమును దెలుపు సందర్భమున, “కలన్వాదుల సువర్ణంబు
కుజ్జగు బహువచనంబు పరం బగునపుడు నిత్యముగాఁ నగు.
అట్లు రేను గోను శబ్దంబుల సువర్ణంబు గుజ్జగు” (బ్రాలవ్యా,
అచ్ఛిక. సూ 18–19.) అను సూత్రములచే సువర్ణాంతములగు
కలన్వాదులకు, రేను గోను శబ్దంబులకు, కుజ్ గుబ్ విధానము
చేసి, వీని బహువచనరూపములు నువరాం నేకవచన రూపములకు “లు” ప్రత్యయమాత్రమును జేర్చుట చే నేర్పడపనియు,
కు, గు అను ప్రత్యయములనుగూడ నిత్యముగాఁ జేర్పవలసి
యుండు ననియు జెప్పిరి. ఈ కుజ్, గుజ్ ప్రత్యయము
లేకవచనమునఁగూడ వికల్పముగా వచ్చుననుటచేఁ గొలఁకు,
రేను మొదలగు నేకవచనరూపములనుగూడ వ్యాకరణ
భర్తలు సాధించినవారైనారు. దీనిని బట్టి భాషలో సువర్ణాం
తమే స్వతస్సిద్ధమైన రూప మనియు, సువర్ణాంతము దీనికి
రూపాంతరమనియుఁ దెలియవచ్చుచుండుట చేతను, బహువచనమున 'కులు' 'గులు' అంతమందుఁ గల గొక్కటే
రూపమగుటచేతను నీ బహువచనరూపమునుండి “లు” అను
బహువచన ప్రత్యయమును విడఁదీయుట చేతనే "కొఁలకు
మొదలగు సువర్ణాంతశబ్దము లేర్పడిన వని తలంపవలసి
యున్నది. కొలఁకు, మ్రాూఁకు శబ్దములే స్వతస్సిద్ధములనియు
వీనికి “లు” ప్రత్యయమును చేర్చుటవలన బహువచన<noinclude><references/></noinclude>
lsvd5c4mw3jri32extobw4s3h85q8my
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/27
104
174691
491526
2025-06-18T10:28:51Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రూపము లేర్పడినననియు, కేకవచనమున సువర్ణాంతములే రూపాంతరములు కాగ్రూడదా యని యడుగవచ్చును. కాని 'కౌలను'కు 'కు' ప్రత్యయము చేర్చుటచే నందలి సకారము బిందువై కొలంకు శబ్దమేర్పడిన దనుట...'
491526
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము - వ్యాకరణములు</noinclude>రూపము లేర్పడినననియు, కేకవచనమున సువర్ణాంతములే
రూపాంతరములు కాగ్రూడదా యని యడుగవచ్చును. కాని
'కౌలను'కు 'కు' ప్రత్యయము చేర్చుటచే నందలి సకారము
బిందువై కొలంకు శబ్దమేర్పడిన దనుట యుక్తియు క్తముగాని
కొలంకు శబ్దములోని కువర్ణములోపించుటచే “కొలను” శబ్ద
మేర్పడిన దనుట యు క్తి సహముకాదు. నువర్ణాంతమునకు
గునర్ణమును విధించుటచే దానిని మరల వెచ్చిపెట్టుటకు
వ్యాకరణకర్త 'కు' నర్ణమును జిత్తుగాఁ జేయవలసిన వాఁ డై
నాడు. ఇంతేగాక తక్కిన సన్నిహితభాషలలో నీ శబ్దములు
కువర్ణాంతములుగాక 'కుళం, మరం' అని యనునాసి కాంతము
లగుటయే యీ భాషలలోఁగూడ నీవి కొలను, మ్రాను అను
నునగ్జాంతములేగాని స్వతస్సిద్ధముగ కువర్ణాంతములు కావనుటకుఁ దార్కాణమగుచున్నది. ఈ భాషలో మఱి యే ఇతర
శబ్దములు బహువచనరూపనిష్పత్తి సందర్భముననుగూడ నీ
కుజ్ విధాన మగపడక “లు” వర్ణముమాత్రమే యన్ని చోటు
లను బహువచన ప్రత్యయముగా గ్రహింపఁబడు చుండ నీ పై
బహువచనరూపసాధన ప్రక్రియా సందర్భమున మాత్రమే
"కుజ్" ప్రత్యయవిధాన మెట్లావశ్యకమయ్యెనో తెలిసికొనవలె నన్నచో నీ భాషాలక్షణమును బట్టి యాధార మేమియు
నగపడదు.. పై నుదహరింపఁబడిన గవర్ణ కవర్ణాంతశబ్దముల
బహువచనరూపములు “లు” వర్ణమును మాత్రము చేర్చుటచే నేర్పడినవైనను, కొలన్వాదులు బహువచన రూపములతోఁ గొంతపఱకు సామాన్యముగలనగుటచే నవియు వీని<noinclude><references/></noinclude>
ace4xiw8trujnh27hy7ptjj75srioni
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/28
104
174692
491528
2025-06-18T10:29:42Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '28 వలెనే బహువచన మగు సంధి రూపముల నుండి “లు” వర్ణమును మాత్రము విడఁదీయుట చేతనే యేర్పడియుండు నని యూహిం చుట కవకాశము కలుగుచున్నది. అగేయైనచో ఎలుకలు, చిలుకలు మొదలగు రూపములను "కుజ్"క...'
491528
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>28
వలెనే బహువచన
మగు
సంధి
రూపముల నుండి “లు” వర్ణమును
మాత్రము విడఁదీయుట చేతనే యేర్పడియుండు నని యూహిం
చుట కవకాశము కలుగుచున్నది. అగేయైనచో ఎలుకలు,
చిలుకలు మొదలగు రూపములను "కుజ్"కు బదులుగా “జ్ఞ
వచ్చినదని చెప్పవలసియుండును. కాని "కొలంకు”
దానికి కొలను వలె "ఎలుక” అనుదానికి 'క' నర్ణవివహిత
రూపాంతరము తెలుఁగులో గానవచ్చుట లేదు.
మఱియు నీ కవర్ణము బిందుపూర్వకమును గాదు. దీనికిఁగూఢ
న్నీ
నట్టి రూపాంతరములున్నచో కొ కొలస్వాదుల వర్ణమూ
నలెనే వీని “క” వర్ణముగూడ బహువచన ప్రత్యయమునNC
జెందిన యని మనము నిశ్చయింపగ ల్గెడివాగము. ఈ
భాషలో వీని కట్టి రూపాంతరములు లేవు గాని నీని నిర
సన్నిహిత భాషారూపములతోఁ బోల్చిచూచినచో నివి యేక
నచనమున కవర్ణ నిరహితములగుటయు, బహువచనమున
కవర్ణ కు వర్ణములతోఁ గూడియుండుటయు మనము గనిపట్ట
గల్గుదుము. అందులకుఁగల కారణమును దేటపడవచ్చును.
కావున వీనిని తమిళ కన్నడ భాషారూపములతోఁ బోల్చి
చూతము. కవర్ణ కువర్ణాంతము లగు నేకవచనరూపము
లా భాషలో లేకుండుటేగాక, బహువచనమునం దాంధ్రమున
“లు” వర్ణము చేర్పఁబడుచున్నట్లే, యా భాషలో కళ్ (గళ్)
ప్రత్యయము చేర్పఁబడుటచే బహువచనరూపమేర్పడుచున్న
దనియు, నా కారణముచే నాంధ్రశబ్దములకుఁ 'దమిళ్ళకన్నడ
రూపములతో... సామ్యము గలుగుచున్న
దనియుఁగూడ
నీ క్రింది పట్టికనుబట్టి మనకు వ్యక్తముకాఁగలదు.<noinclude><references/></noinclude>
6ig1k5qvzoo60c73mvq85ss3ndfjuk6
491529
491528
2025-06-18T10:31:43Z
Rajasekhar1961
50
491529
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>వలెనే బహువచన
రూపముల నుండి “లు” వర్ణమును
మాత్రము విడఁదీయుట చేతనే యేర్పడియుండు నని యూహిం
చుట కవకాశము కలుగుచున్నది. అగేయైనచో ఎలుకలు,
చిలుకలు మొదలగు రూపములను "కుజ్"కు బదులుగా “జ్ఞ
వచ్చినదని చెప్పవలసియుండును. కాని "కొలంకు”
దానికి కొలను వలె "ఎలుక” అనుదానికి 'క' నర్ణవివహిత
రూపాంతరము తెలుఁగులో గానవచ్చుట లేదు.
మఱియు నీ కవర్ణము బిందుపూర్వకమును గాదు. దీనికిఁగూఢ
న్నీ
నట్టి రూపాంతరములున్నచో కొ కొలస్వాదుల వర్ణమూ
నలెనే వీని “క” వర్ణముగూడ బహువచన ప్రత్యయమునNC
జెందిన యని మనము నిశ్చయింపగ ల్గెడివాగము. ఈ
భాషలో వీని కట్టి రూపాంతరములు లేవు గాని నీని నిర
సన్నిహిత భాషారూపములతోఁ బోల్చిచూచినచో నివి యేక
నచనమున కవర్ణ నిరహితములగుటయు, బహువచనమున
కవర్ణ కు వర్ణములతోఁ గూడియుండుటయు మనము గనిపట్ట
గల్గుదుము. అందులకుఁగల కారణమును దేటపడవచ్చును.
కావున వీనిని తమిళ కన్నడ భాషారూపములతోఁ బోల్చి
చూతము. కవర్ణ కువర్ణాంతము లగు నేకవచనరూపము
లా భాషలో లేకుండుటేగాక, బహువచనమునం దాంధ్రమున
“లు” వర్ణము చేర్పఁబడుచున్నట్లే, యా భాషలో కళ్ (గళ్)
ప్రత్యయము చేర్పఁబడుటచే బహువచనరూపమేర్పడుచున్న
దనియు, నా కారణముచే నాంధ్రశబ్దములకుఁ 'దమిళ్ళకన్నడ
రూపములతో... సామ్యము గలుగుచున్న
దనియుఁగూడ
నీ క్రింది పట్టికనుబట్టి మనకు వ్యక్తముకాఁగలదు.<noinclude><references/></noinclude>
kxruheuhwqfk2yr8veda175nssoc0dz
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/29
104
174693
491530
2025-06-18T10:32:22Z
Rajasekhar1961
50
/* సమస్యాత్మకం */
491530
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>{{missing table}}<noinclude><references/></noinclude>
l10k025mekd6rz7jbyjrk7obt4xe62e
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/30
104
174694
491531
2025-06-18T10:33:18Z
Rajasekhar1961
50
/* సమస్యాత్మకం */
491531
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>{{Missing table}}<noinclude><references/></noinclude>
7tcoj3q7g67onau0xxn6xquv7vd643f
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/31
104
174695
491532
2025-06-18T10:34:29Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ' ఇట్లు కొలను, మాను, గోను శబ్దములకువ లెన్ తక్కిన శబ్దములకు తమిళ కన్నడములలో ఎలి, గిళి, వరి, ముఱి, తుణి మొదలగు కకార విరహిత రూపములు గాన వచ్చుచున్నను ఏకవచనములు కొలఁకు, మ్రాకుపెంటి...'
491532
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />భాషాలక్షణము - వ్యాకరణముల
21</noinclude>
ఇట్లు కొలను, మాను, గోను శబ్దములకువ లెన్
తక్కిన శబ్దములకు తమిళ కన్నడములలో ఎలి, గిళి, వరి,
ముఱి, తుణి మొదలగు కకార విరహిత రూపములు గాన
వచ్చుచున్నను ఏకవచనములు కొలఁకు, మ్రాకుపెంటి కువర్ల
సహిత రూపాంతరములు లేకుండుట చేతను, నీ భాషలన్నింటిలోను నభిన్నములై గనఁబడుచున్న యీగా కువర్ణసహిత
బహువచన రూపములు తమిళ కన్నడ మళయాళములలోని
జిరకాలమునుండి బహువచన ప్రత్యయముగాఁ దలంపఁబడు
చుండిన 'గళ్' అను దానిని జేర్చుటచే నేర్పడియుండుట
చేతను, తెలుఁగునందలి కొలఁకులు, ఎలికలు, మాకులు
మొదలగు బహువచనరూపములుగూడ ప్రాచీన భాషలో నే
అనఁగా తమిళకన్నడాదులు తెలుఁగుతో విడిపోని కాలము
ననే యేర్పడి, యప్పటినుండియు నట్లే వ్యవహారమున నున్న
వనియు, నీ భాషలు విడిపోయి కాలక్రమమున గా !
ప్రాచీన
రూపము లుచ్చారణ వేగమునఁ గొంత మార్పుఁ జెందిన
పిదప తెలుఁగువారు 'లు' అను దానినిమాత్రము బహువచన
ప్రత్యయముగాఁ. దలంచి, దాని నీ బహువచనరూపముల
నుండి విడదీయుటచే కొలఁకు, మ్రాకు శబ్దము లేకవచనమున కొలను, మ్రాను శబ్దములకు రూపాంతరములుగా
నీ భాషలో నేర్పడుట తటస్థించినదనియు స్పష్టమగుచున్నది.
ఎలిక, చిలుక, నక్క శబ్దముల ప్రాచీన రూపములగు ఎలి, చిలి,
సరి మొదలగునవి యీభాషలో సంతరించిపోవుటచే,<noinclude><references/></noinclude>
22uri2ipyegh2q9wimmrsr6ystqn9qc
పుట:సంధి (ఆంధ్రభాషా సంధి నియమముల చారిత్రక పరిశీలనము).pdf/32
104
174696
491533
2025-06-18T10:36:29Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'రూపములే స్థిరపడినవి. తెలుఁగుభాషలో 'ఎలిక మివర్ణ మధ్యముగా వ్యవహారమునఁ గలదు. రత్నాకరాదులు దీనిని ప్రామాణిక రూపముగా గ్రహింప లేదు. సామాన్యముగా నిది ఇకార మధ్యమా ? ఉకార మధ్యమా? స...'
491533
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />82
సంధి</noinclude>రూపములే స్థిరపడినవి. తెలుఁగుభాషలో 'ఎలిక
మివర్ణ మధ్యముగా వ్యవహారమునఁ గలదు.
రత్నాకరాదులు దీనిని ప్రామాణిక రూపముగా గ్రహింప
లేదు. సామాన్యముగా నిది ఇకార మధ్యమా ? ఉకార
మధ్యమా?
సందేహము కలుగుచుండుటయుఁ గలను.
భాషా చారిత్రక దృష్టితోఁ జూచినచో "ఎలి” ప్రాచీనరూపము
గావున ఎలిక, ఎలికలు అను నికారమధ్యరూపము లే సాధువు
లనఁదగును. కాలక్రమమున తుది ఉకార సాహచర్యమువలన
'ఎలి' లోని ఇకారముకూడా నుకారముగా మారుట లేద
'ఎలుకలు' అనియు "ఏనిగలు-ఏనుగులు అనియు రూపము
"
లేర్పడినవి. వీనిలోని మొదటిరూపము లీ భాషలో ప్రసిద్ధకవు
లుత్తమగ్రంథములను రచించు కాలమున కే మాఱిపోయి వారి
గ్రంథములలోని కెక్కకపోవుటచేతనో, కొందఱు ప్రయో
గించినను విశేషప్రచారములోనికి వచ్చిన రెండవరూపమున
కనుగుణముగా తరువాతికాలపు నైయాకరణులచే నవి దిద్ది
వేయంబనుటచేతనో, ఉకార మధ్యరూపములే ప్రామాణిక
రూపములుగా బరిగణింపఁబడుట తటస్థించినది. కాని
'ఏనిక'' శబ్దముమాత్రము ప్రామాణికత్వమును బొందినది.
"ఏనికగములో యనంగఁ దరుణీమణు లుల్లము లుల్లసిల్లగన్.”
అని రుక్మిణీపరిణయమునుండి ప్రయోగము నిచ్చి శబ్దరత్నాకరకాకుఁడు యిది వైకృత
దీని సంగీకరించినాఁడు. కాని
మని మాత్రము చెప్పినాడు. దీనినిబట్టి 'ఏనిక'' శబ్దమునంటి<noinclude><references/></noinclude>
4q1byqo3kn3n5y0tuf1ipcddmh6x3oy
పుట:Andhra Granthalayam 1941 01,04 01 Volume No 02 Issue No 01,02.pdf/14
104
174697
491536
2025-06-18T11:04:40Z
Brjswiki
6801
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ' {{left margin|5em}}(1) కధలలో ఈగ కధ మిక్కిలి ప్రాచీనమైనది. ఈగకు "ఈ" అనేపేరు ఎప్పుడు వాడుకలో ఉండేదో అప్పటినుంచీ ఈకధ తెలుగుదేశంలో వ్యాప్తి జెంది ఉన్నది. ఈ క్రింది గేయభాగములు పరిశోధనార్హమ...'
491536
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Brjswiki" /></noinclude>
{{left margin|5em}}(1) కధలలో ఈగ కధ మిక్కిలి ప్రాచీనమైనది. ఈగకు "ఈ" అనేపేరు ఎప్పుడు వాడుకలో ఉండేదో అప్పటినుంచీ ఈకధ
తెలుగుదేశంలో వ్యాప్తి జెంది ఉన్నది. ఈ క్రింది గేయభాగములు పరిశోధనార్హములేమో నిర్ణయించాలి.
(2) అగడం, పగడం, కవిలికిదంతం, గిరగిరచక్రం, గింజప్ప, ఆహ్, ఊహ్, కళింగ పాపడు కడ్డీ కడ్డీ కడ్డీ ఎవరీ కళింగ పాపడు? </div>
<poem>(3) బోడిగుండు, బొప్పాసిగుండు
తిమ్మరాజుగారి దివిటీ గుండు</poem>
-ఎవరీ తిమ్మరాజు ? దివిటీ గుండంటే ఏమిటి ?
<poem>(4) ఏడవకు ఏడవకు వెర్రినాగన్నా
ఏడిస్తే నీకళ్లు నీలాలుగారు
(5) పిల్లిపల్లి పిల్లి పిల్లల మర్రి
మర్రిక్రిందావాడు తొర్రినాగన్నా !</poem>
{{left margin|5em}}ఎవరీనాగన్న ? ఆంధ్రులకు పూర్వకాలంలో నాగన్న అనేపేరు సాధారణంగా ఉండేదికాబోలు. </div>
<poem>(6) కొండామీద వెండిగిన్నె
కొక్కిరాజు కాలువిరిగె</poem>
{{left margin|5em}}-ఎవరీ కొక్కిరాజు ? సారంగధరుడని కొందరనేమాట వాస్తవమేనా? </div>
<poem>(7) చందామామ యిల్లూ కట్టి
జాజిపూల తోటలోను
అమ్మా నేను చిన్నా దాన్ని
అల్లుడువ స్తే అంపాబోకు
ఢిల్లీకోట చల్లాగుంటె
దినానికి టంకం నేదెస్తా.</poem>
{{left margin|5em}}ఆంధ్రులకూ ఢిల్లీ సామ్రాజ్యానికి సంబంధమున్నూ దినానికి టంకం సంపాదించే ముగ్ధలసామర్ధ్యమున్నూ యిందు గ్రహించవలెను.
కట్టుకధలలో ఒక విశిష్టగుణమున్నది. అది బాలుర జ్ఞాపకశక్తిని వృద్ధి చేయడానికి ఏర్పాటైనది. శబ్దసంబంధం వల్లనూ
అర్ధసంబధంవల్లనూ గ్రహణధారణశక్తులు పెద్దవి కాగలవని సైకాలజి చెప్పుతోంది. ఇట్టిశబ్దార్థసంబంధా లీకధలలో గోచ
రిస్తవి. ఉదాహరణమునకు ఈగ కధ.
ఒక ఈగ ఇల్లలుకుతూ తన పేరు మరచిపోయిందట. సర్వదేశాలలోను సర్వ చిక్కులూ విడగొట్టే పేదరాలి పెద్దమ్మ
దగ్గరికి వెళుతుంది. తనకు తెలియదు కొడు </div><noinclude><references/></noinclude>
hquhug5g8rp2xv3bo3y9uqhquh6vzj1
పుట:Andhra Granthalayam 1941 01,04 01 Volume No 02 Issue No 01,02.pdf/15
104
174698
491537
2025-06-18T11:24:42Z
Brjswiki
6801
/* అచ్చుదిద్దారు */
491537
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Brjswiki" /></noinclude>
కును అడగమంటుంది. ఈవిధంగా ఒకరినిబట్టి ఒకరిని అడుగుతూ పోయింది. చిట్టచివరికి ఈగ గుర్రంకడుపులో పిల్లదగ్గిరికి వెళ్ళి అడుగుతుంది. ఏమనీ - పేదరాసి పెద్దమ్మా, పెద్దమ్మ కొడకా, కొడుకు చేతిలో గొడ్డలి, గొడ్డలికొట్టేమానా, మాను మీదుండే పక్షుల్లారా, పక్షులు తాగే నీళ్ళల్లారా, నీళ్ల లో వుండే చేపల్లారా, పట్టే పల్లెవాడా, వండే వంటలక్కా, తినే రాజా, రాజెక్కే గుర్రమా, గుర్రంకడుపులో
పిల్లా, నాపేరేమిటీఅని. గుర్రం పిల్ల నవ్వుతుంది. ఈ ఈ ఈ అని. అప్పుడు ఈగకు తన పేరు జ్ఞాపకం వస్తుంది. ఈగకు ప్రాచీన రూపం "ఈ" అని పరిశోధకులు చెప్పుతారు. ఒకమారు పిల్లవాడు ఇట్టికధ వింటే ఇక మరచిపోడు.
{{p|fs125}}{{Center|బాలవాఙ్మయం కర్త తల్లి హృదయం}}</p>
బాలవాఙ్మయంలో చాలా పాటలకూ కధలకూ తల్లిహృదయమే కర్తృత్వం వహిస్తుంది. ఒక్కొక్క పట్టున బాలుర ఊహాశక్తి లయ
జ్ఞానముకూడా కారణమై ఉండవచ్చు. మరిన్నీ బాల్యముకోల్పోని కవుల కల్పనాశక్తికూడా యిందుకు కారణమై ఉండవచ్చును.
ఇట్టి ప్రాచీన వాఙ్మయాన్ని పునరుద్ధరించి పాఠశాలలో ప్రవేశపెట్టవలసియున్నది. ఇంతేకాకుండా దీని ననుసరించి నూతన వాఙ్మయసృష్టికూడా జరగవలసియున్నది. బాలవాఙ్మయానికి తగిన వస్తువు దొరకదేమోనని మనము భయపడనక్కర లేదు.
పురాణపురుషులు పెక్కురు బాలురు మనకున్నారు. వారి బాల్యచరిత్రలు కధా వస్తువుగా మనము గ్రహింపవచ్చును.
{{p|fs125}}{{Center|అధిష్ఠానదేవత బాలకృష్ణుడు}}</p>
'బాలవాఙ్మయానికి అధిష్ఠానదేవత బాలకృష్ణుడు. తెలుగుదేశంలో బాలవాఙ్మయం కొంతవరకు బాలకృష్ణ క్రీడలపై ఆధార పడిఉన్నది. జోలలూ, మేలుకొలుపులూ, ఆటలూ, పాటలూ, కొంటెపనులు వర్ణించే కధలూ, గేయాలూ, బాలకృష్ణుణ్ణి ఉద్దేశించినవి పెక్కులున్నవి.
మిగిలిన బాల వీరులు-ధ్రువుడు, ప్రహ్లాదుడు, చిరకారి, మార్కండేయుడు. రాముడు, బలరాముడు, పరశురాముడు, వామనుడు మొదలయినవాళ్లు ఉన్నారు. ఉచితమైన బాల భాషలో వీరి చరిత్రలు వ్రాస్తే బాలవాఙ్మయం కొంత ఏర్పడుతుంది.
{{p|fs125}}{{Center|సూరి, నీతి, వెంకీ కథ}}</p>
మరిన్నీ, ఇతర దేశపు బాలవాఙ్మయాలతో మనము ఈ కాలంలో పరిచయము సులభముగా సంపాదించవచ్చు. స్టీవెన్సన్, హాధారన్,
గ్రిమ్, ఆండర్ సన్ మున్నగువారు వ్రాసిన కధలూ, స్టెడ్ పుస్తకములు మనము ఆదర్శప్రాయంగా వుంచుకొని మనవాఙ్మయాన్ని వృద్ధిచేసికోవచ్చు.<noinclude><references/></noinclude>
03w6zgo5a88ig1e2atpovzqpi7rgbdi
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/349
104
174699
491538
2025-06-18T11:26:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స న మ ల శ్వా సఃః 92 తా|| తరువాక, గ్రీస్తతస్థమైన లోకమందుఁ దయచేసి యజ్ఞమును గోడకొట్ట సంకల్పించుకొని జలభరితమై, కామినీ జక సముల్లాసకరమైన వస్యాలను మేసుతు లతోఁచూడ సావిర్భవిం చెను. మూ!...'
491538
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స న మ ల శ్వా సఃః
92
తా|| తరువాక, గ్రీస్తతస్థమైన లోకమందుఁ దయచేసి యజ్ఞమును గోడకొట్ట
సంకల్పించుకొని జలభరితమై, కామినీ జక సముల్లాసకరమైన వస్యాలను మేసుతు
లతోఁచూడ సావిర్భవిం చెను.
మూ! తముపానృత్యత్కేకీ జలజానకరపరసారతోయనకేమ్!
3.
జగత సచ్ఛమయ సంజల దానకరవర నారతోయదనమ్! 3_౨k
స-నీ। తపిస్, ఉపాధ్ఫక్యణ్, కీ, బలహనకరనరసారతక, యత్', ఆకవ్, జగ
,
2
35.
న్యా! (తమిణి) తమ్ - జలద సమయమాగచ్ఛ ప్రస్, కేకీ - మ
యూర, ఉపాసృత్యశ - ఉపనర్తనేక పూజితవాజు, కదృశః కేశీ-(జల
దానకరనరసారతః)- జలజాఖ్యావారు, అనకానాయ్ పటహానామ్,
కవస్య - శబ్దస్య, కసేన, ఆకత్వ- ప్రీతః, కీదృశంఘన సమయమ్ దత్
ఖలు జగతః, అకమ్-అసుఖమ్, గ్రీష్మజమ్, తత్, స్వ శ్రేత్యేకళమయ న్డమ్,
{జల జానకరనరసారతోయదకమ్) జలదానకరాః - ఉదకజనం కుర్వ
నః, వరసారాః - ఉత్కృనగుణాః, ఉత్కృష్ట విసరణానా, తోయ
ద్యా-మేఘాః, య సి౯ త త్తఖో క్లమ్. (౧) శేషాన్విభాషా" ఇతికప్ |
తా|| వాజ్ఞప్రక్కల వ్యాధించిన వర్షించుచున్న మేఘముల చేత లోకులియొ
క్క ఖాపమును రమింపించిన యాపకాలనుందు మేఘ స్థాపమునువిని నెమలులు
నృత్యమాడినవి,
3.3.
మూ1 వృష్టాభై హకాం సైరభిపలాయితంనూనసంద్రుతంసాక మ్!
సరవహ్నినాధ్వగస్యోపలాయితంమానసం ద్రుతం సాకమ్1 331
క-వి॥ దృష్టా భౌః, హంసై:, అభి, పరాయితీమ్స్, మానసమ్, ద్రుతమ్, సాకస్,
శరవహ్నినా, ఆధ్వరస్య, ఉపజాయతమ్, మానగమ్, డ్రుతమ్, సాకమ్,
వ్యా1 (దృష్టాభై రితి) దృష్టా భే -కృష్టమేఘైః, హఁప్లే :
33.
వసమభి. సూనసాఖ్యం సర్యే ప్రతి, ద్రుతమ్ శీ మమ్, సాకమ్-సహి ఖైరి
(C) -సూ!-88.
13<noinclude><references/></noinclude>
ffeft9r4jwyznd33wd2kwzlwvzj5q7f
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/350
104
174700
491539
2025-06-18T11:26:30Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే. సలాయితమ్ - పలాయనంకృతమ్. కించ - అధ్వగస్య - ప్రవాసినః, మానసమ్ - చి త్తమ్, ఉపలాయితమ్ - ఆశవదాచరత్, కామినీవిశ్లే షవ్యవసాయి త్వేనపూర్వంకృఢతరం సత్, ఆధునా, సా...'
491539
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే.
సలాయితమ్ - పలాయనంకృతమ్. కించ - అధ్వగస్య - ప్రవాసినః,
మానసమ్ - చి త్తమ్, ఉపలాయితమ్ - ఆశవదాచరత్, కామినీవిశ్లే
షవ్యవసాయి త్వేనపూర్వంకృఢతరం సత్, ఆధునా, సాకమ్- అనుఖసహి
శంభూత్వా, సరవహ్నినా - కామాగ్నినా, ద్రుతసుభూత్ - త్రవువజ్జ
తువచ్చ విభీన మభూదిత్యర్థం సలాయితనితో పరాపూర్వాదయ లేఖాజు వే
నిష్ఠ. {౧) ఉకుసగళాస్యాయతౌ" ఇతిలత్వమ్ !
330
శాఖ ఆవకాలమందు హంసములు మేఘములనుజూచికత్&ణమండే గుంపు
ర్యాజేరి మానసు సరస్సువకు వెళ్ళిళవి. దృఢతరమైన పొంగులహృదయాన కాలమందు
హదనాన్ని చేఁగరికి దఃఖాకాకులమాయెను.
3
యె!
33.
నూ! ? మినహిష్వశ్రమధిత ప్రభుర ధ్యాయోపాకృతికు పాధ్యా యై
ఆక్రియత సహాధ్యకృభికధ్యాయోపాకృతిరుపాధ్యాయై॥ 381
ప-పి/ వినకూవు, ఆశన్, ఆధిత, ప్రభుః, అధ్యాయం, అపాకృతిః, ఉపాధ్యా
మైక, జక్రియతే, సహా, ఉద్ద్యేశృభిః, అధ్యాయోపాకృతి, ఉపాధ్యాయై
-
3ర.
వ్యా (మి. హిస్వీస్ ) ప్రభుః - సమథశాఖ, అపాకృతిః - అనఙ్గః,
ఆగ్యాయః - ఆధాగగస ృద్ధి, శోపాఖ్యాయై) ఉపాధీ నామ్-కారణా
నాడు, మేఘరవవ్యిజూడీనామ్, ఆయై-ఆగతిభిః, విరకూషు జనేషు,
అశమ్ - ఆషఖమ్, ఆఫత - విహుతవాన్ కించ - ఉపాధ్యాయైః-ఆచా
గ్యాస్పహ, అధ్యాత్య భిః, వేద మరియాపై రాణన : అధ్యాయోపాకృతిః-
స్వాధ్యాయస్యఉపాశరణమ్, ఆక్రియత - కృతాభూళ్, ఆక్రియతే
కరోతే క రణింజ్. యక్ (G) "రిజ శయజ్ ఫ్" ఇతి రిజాదేశ!
(0)-2-08,
శై
(3)-5--2--05.
శ్రీ ఆయసూర్యా భేదః నస్రసిద్ధతియా పరిగణిలేషు ఇద్దోగ్ర శేషదృశ్యలే; తఖా
పీ,యజ్ఞార్యాయాఃపూర్వోత్తరార్థయో త్రింశన్మాత్రా విశిష్టయోః గురురైతే కాధిశ్య
ఆర్యాగీలిరితి భేదః పరిగణ్యణే, తథాపూర్వోత్తరార్థయోన్సిస్తనింకతీర'విశిష్టాయాః
ఉపదేశ్వే ప్రత్యేక మద్ధ ద్వయేషనుకై నాధ్ క్యాజ్ విస్సన్నం భేదాన్త రమితి,<noinclude><references/></noinclude>
d8fwoyr7k8yh2ts5uwi43h4kqgey3gl
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/351
104
174701
491540
2025-06-18T11:26:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ ఆ శ్వా సః . తా॥ ఆవర్షాకాలమందన.. గుంభితృవఁడై మేకూరుల సహాయము చేత నిర హిజనులకు దుఃఖమును గలుగఁజేసెను, వేదాధ్యయనపరులు తమతమయుపాధ్యాయుల తోఁగూడ నుపాక రము నాచరించిలి. మూః తృప్య...'
491540
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ ఆ శ్వా సః .
తా॥ ఆవర్షాకాలమందన..
గుంభితృవఁడై మేకూరుల సహాయము చేత నిర
హిజనులకు దుఃఖమును గలుగఁజేసెను, వేదాధ్యయనపరులు తమతమయుపాధ్యాయుల
తోఁగూడ నుపాక రము నాచరించిలి.
మూః తృప్యదృస్ట్యైనసుఖంనయమానతయాపయోముచన్నిరమ్ !
ప్రీత్యైన
2x.
చాతకోన్వితనయమానతీయాపయోముచన్నీరమ్;321;
ప-వీ॥ తృష్యన్, దృష్ట్యా, ఏవ, సుఖమ్, వయమానతీయా, పయోముచమ్, నీర
మ్, ప్రీత్యా,ఏన, చాతకః, ఆస్వతనయమ్, ఆనతయా, ఆఫ్, య, ఆముచత్, సీరమ్ .
వ్యాధి (తృప్యన్ని తి) చాతకః, నీలు పయోముచమ్, ఆనతయా
ఉపనతయా, ఫ్రీశ్యైన కేవలయా, రప- అనుసృతనా సజిలాధి౯
త్వేన మతః - మేసుస్య, దృస్ట్యైవ - దశశానమా తేగైన, సుఖమ్,
నయమానతయా - ప్రాసయమాణ త్వేన, తృప్య- తయైనతృప్తః,
తిర స్కృత జలాధికా భావఇత్యర్థః అస్వితనయమితి మేఘవిశేషణమ్.
ప్రాప్తానుగ్రహార్థ నీతిక మిత్యర్థః; క్రియావిశేషణంగా, చాతకస్యనీతి:-
మేఘానుసారః, తయానీత్యాతమన్వ సరదిత్యర్థః - సవీనమే ఘో విశే
ష్యతే.యోమేఘః, నీరమ్ - జలఘ్, అముచత్ - అభ్యర్థ నాత్పూర్వం
స్వయమేవము క్త వానిత్యర్థః. అముచరితి లుజ్ ; లుదిత్యాదజ్ ॥
3
తా ! పరోపకారార్థముగ వర్ణించుచున్న నల్లని మేఘములు దర్శనమాత్రము చేత
తా!
నణిసుభావహమైయున్నందున దానిని చాతకములు చూచి కేవల ప్రీతికోకనుకరించినవి.
మూ! క్షితిసౌరభనునిలో వహచారమ్బా సార సేకేన!
ఆస్థాయి సాధ౯ మమహిత దారమ్మా సార సే కేన॥
స-వి క్షితిసౌరధమ్, అనిలక, ఆవహత్, ఆరమ్మసార సేవన, అస్థాయి, సార్ధ
మ్, అమహితదారమ్, భాసా, రస్తే, నేన
38.
వ్యా! (శ్రీశ్రీతి) తకన్భూసార సే కేన - ఆదిమా
సారైః - ప్రథ
మభావిభిః, అసారే : - వః, సేకేశ్, జాతమ్, క్షితి సౌరభమ్-<noinclude><references/></noinclude>
8wqlysrpe2dxh4zolfk47nv6h2bcprb
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/352
104
174702
491541
2025-06-18T11:27:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '340 యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే భూమేగజస్టమ్, అనిలః - వాయుని అనహత్: పీనం ప్రావృడ్లు ణేషు సప్ప శ్లేషు కేన పురుషేణ, భాసా ప్రభయా, సాధకామ్, ర సే-కృష్ణార మయే, అమహితకారం ఆస్థాయి . దారానపూ...'
491541
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>340
యనుకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
భూమేగజస్టమ్, అనిలః - వాయుని అనహత్: పీనం ప్రావృడ్లు ణేషు
సప్ప శ్లేషు కేన పురుషేణ, భాసా ప్రభయా, సాధకామ్, ర సే-కృష్ణార
మయే, అమహితకారం ఆస్థాయి . దారానపూజయిత్వా తేజస్వి శ్వేన
సహేప శృక్షారమయే కసే ననశ్చి తబ్ధాలత్యర్థం 1
C
SE1
శాఖ ప్రథమవర్ష ము చేతఁ దడపఁబడిన భూమియొక్క వాసనను వాయవంతిట
వ్యాపీంపఁజే సెను, ఆకాలముఁడు పురుషులండటు ఏకాకయైయుండిలేక తమతమ భార్య
లననుసరించి కొనియాడి శృంగారరసము ననుభవించిన,
39,
32.1
మూ! సహనషక్షా తొంఘనానాంకుర నపుష్టయా శ్వసస్వశయా!
విజయీజభక్తాంనుమ్భోరనపుర్బయ శ్వసన్వశయా! ౩౭.1
కు-ని సహ, నక్షతామ్, ఘనానామ్, కుమ్మి, రవపుషద, ఆశ్వసన్, పశ
యా, విజయీ, జఘా), సిక్షాన్, తుమ్భీరవపుష్టయా, శ్వసన్, పళయా
32,
వ్యా॥ (సహేత్) నమాజ్ రౌంఘనానామ్, రనపుష్టుయా - శబ్దేన
పరిపుష్టయా, వశయా - వశవర్తిన్యా, వశయా - కరిణ్యసహ, అశ్వ
స౯ - ప్రీయమాణః, సతత్వస్ధాఘ్రాణేన, స్వసం శ్వాసంముఞ్చర్,
కు-గజః, భీరనపుష్టయా? మదేహ త్వేన, విజౠ, సనవ పే.
కుమ్ - భూమిమ్, జఘా)- ఆమాతచాక్-జఘానికి (7) *! ప్రగతో
పొదానే" లిట్ 1
32°
త్యా వర్షించుచున్న వేషములయొక్క గర్జవముచేత సుప్రీతములై
స్వాధీనములై యున్నయాడుయేనుంగులతో డియున్న భయజ్ఞ్కరములైన గొప్పశరీర
ములుగల యేసఁగులు హృష్టములై వర్ష ముచేతఁ దడపఁబడిన భూమియొక్క గంధము
నాఘ్రాణించినవి.
మూ! ప్రేయసి చిరదృష్టే నూనం బాష్పాయతే సధాత్రీహః
తస్యచ వేగంఢాకాను సంబాష్పాయ సధా శ్రీహ
33,<noinclude><references/></noinclude>
24fctg9uyzr7zxicrozaehyy5bb8nxa
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/353
104
174703
491542
2025-06-18T11:27:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'నవమ ఆ శ్వాసు. 340 స-వీ! ప్రేయసి, చిరదృష్టే, ఆప్లై నూనమ్, బాష్పాయతే, స్త్ర, రాత్రి, ఇహ, తశ్య, చ, 'నేగమ్స్, ధారా, అనూపస్, బొప్పాయతే, స్త్రీ, ధాత్రీ, హ. 35% వ్యా ప్రేయసీతి) బాష్పాయ తే లి. బాష్ప...'
491542
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>నవమ ఆ శ్వాసు.
340
స-వీ! ప్రేయసి, చిరదృష్టే, ఆప్లై నూనమ్, బాష్పాయతే, స్త్ర, రాత్రి, ఇహ,
తశ్య, చ, 'నేగమ్స్, ధారా, అనూపస్, బొప్పాయతే, స్త్రీ, ధాత్రీ, హ. 35%
వ్యా ప్రేయసీతి) బాష్పాయ తే లి. బాష్ప ముద్యమశీతిపిగృ
హ్య, ఊషపర్యాయాత్ చాష్పశబ్దాత్, (౧) బొప్పా మధ్యాముద్వ
మనే"ఇతిక్యజ్, బాష్పమ్-ఊమ్మాణమ్, పపుకానిపాతేన ముక్తసతీభూమి
వ్యర్థః, తత్ర జామ్పశబ్ద మశ్రుపర్యాయం ఛలేనాశ్రితేదముచ్యతే,
ప్రేయసి - ప్రియతనే, అబే - మేఘే, చిరదృష్టేనతి, ధాత్రీ - భూమి,
ఇహ - కాలే, నూనమ్- ప్రాయేణ, బాస్ఫాయతే స్వరుదితవతీ, విశ్లేస్టే
షహీ ప్రియేషు చీరేణదృస్టేష రోదనం తుక్యురికి భావః తస్యచ-మేఘ
సృ, ధారా - నషకాధారా, అనూసమ్ - అవికలమ్, వేగమ్, ధాత్రి.
డభానా, బాష్పాయతే స-బాష్పవత్ అశ్రువత్, ఆచరతి స్మృ మే ఘోఓ
చి రేణభూమి దృష్ట్వా నషకాణ్యాణేన రుదితవానిత్యర్థః. ఉత్తర బాష్పీ
శబ్దాదశ్రుపర్యాయాత్, (ఆ) సమానాదాచార ఇతిక్యచ్. ధాత్రీ
త్యుత్తరత్ర థాఖోధారణార్థతృతి, అతసేవ వేగమిత్యత షష్ఠీ ప్రతి
సే.ఛాద్ద్వితీయా
తాః భూమియందు లేపశానుకములైన జలప్రవాహమునుజూచి కవి వర్ణించు
చున్నారు. ప్రియతమములైన మేఘములను బహుకాలమునకుఁజూచి భూమి బొప్పను
(కన్నీళ్ళు)విడిచెను. ఆప్రతిహతములై పడుచున్న వర్ష ధారావ్యాజము చేత మేఘములఁ.ను
భూమినిజూచి కన్నీళ్ళువిడిచినవి.
మూః ఉదజనినిరఙ్కుశశ్రీ దాచకపకారమహస్స్వభావేన !
35.
యో కుంకిలమ్యనూభంత చా చక ప కాక మహస్స్వభావేన కైరానా!!
ప-వి: ఉదజని, నిరడ్కా, కశ్రీః, తదా, చి, కర్షకమహః స్వభానేన, యోళ్లు
మ్, కీల, ఔప్ట్యమ్, అల్ట్రామ్, ఆల్, అరకర్ష, కమ్, ఆహస్సు, అధివేన.
(0) -___
(ఆ) పా-స- 3-0-00,<noinclude><references/></noinclude>
3smyc0u6obxu4uzw2zvvupdczb54v9w
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/354
104
174704
491543
2025-06-18T11:27:36Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. . వ్యా1 (ఉదజనీతి) తదా-త 'సీకాలే, (కమళాశమహః కషణు కాణామ్ - కృషీవలా నామ్, మహః - ఉత్సవః, విరఙ్కు-శక్రీః - అప్రతి హతసమృద్ధిః, ఉదజని-స్వభావేనజాతమ్, అహస్సు - దిన స...'
491543
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
.
వ్యా1 (ఉదజనీతి) తదా-త 'సీకాలే, (కమళాశమహః కషణు
కాణామ్ - కృషీవలా నామ్, మహః - ఉత్సవః, విరఙ్కు-శక్రీః - అప్రతి
హతసమృద్ధిః, ఉదజని-స్వభావేనజాతమ్, అహస్సు - దిన సేషు, వ ర
మానం తదౌస్ట్రమ్, అభంకమ్ - అభ సంబద్ధి జలమ్, ఆచకష౯. జలమి
హశషక్షాణిక ర్తృ, ఔష్ఠ్యంక గ. కిమర్థమాచకము- అభివేసేయోక్తుఁ
కీల-నాళయితు మీవేత్యర్థః |
కిమర్థమాచకము-అభామేయోక్తుఁ
23
3=1
35.
తా॥ ఆపకాలమందు కర్షకులు వ్యవసాయములు నిర్విఘ్నముగ వర్దించుం
డెను, దినమందుఁగలిగిన స్వాత్ నిక మైన యాన్ల మునువర్ణ జల మణం చెను.
మూ! శీతభియే:సమకుచూ కకుభో వారిధరము స్తకంసభసే!
దదృశుః ప్రాప్తోభృ జైఒక కుభోవారిధరమస్తకునభసి |
Yo
కు-హి. శీతకియా, ఇచ, సమకుచన్, కరుద్ధం, వారిధరమ్, అస్తకమ్, శళ్లనే.
చదృపః, ప్రాప్తః, ఛృణ్ణి, శుభం, ఆవారి, ధరము సరమ్, నద్దవి.
వ్యా4 (శీతభియే:తి) రవిప్రకాశ్ తిరోహితేసతి, కశుభః-దిశః,
శీతభియాసమకుచన్నిన - సఙ్కు చితాఇవ, అభవ. కించ - నభసి-
ఆకాశే, శ్రీ వారిమ్-మేఘమ్, ఆ సకమ్-మీ ప్రసలిలమ్, దదృశుః, జనాఃబ
కించ - థరమ సశమ్- పర్వతశిఖరమ్, ప్రాప్తః, కరుభ- అజునవృ
'ధృడైః ఆనారి
అవారి - ఆవృతో భూత్, తదేతత్సవశామ్, సభ -
స్రావృట్కాలే, ప్రాప్తమిత్యర్థ 21
స
తాన వృకాలనుందు దిక్కులు, సూర్యాస్తమయాన నరము చీకటివలనఁ
జక్కగఁ గానఁబడనీపై, చలివలన సంకోచమునొందినట్లున్నవి. జనులా కాశ ముందం
వర్ణించి తెల్లపడిని మేఘములనుజూచిరి, పర్వతాగ్రమందున్న అర్జున వృక్షములు
తుమైదలచే వ్యాప్తమైనవి.
శృశ్యబాహుళ కాజ్ కి<noinclude><references/></noinclude>
8k5gjy2m46f03zke0v6gp9jrdeiyy7t
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/355
104
174705
491544
2025-06-18T11:27:48Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '$2 మూ॥ సోషానోచ్ఛ్వసితాభుత్వజ్ఞ పతీజీవనా శృష్ణారి భూఃక్రమత స్త్రీవిరహరపఙ వతీజీవనా కష్టాః Boll హవి। పోస్టు, పోర్చ్వశీతా, అభూత్, సఙ్క-పతీ, జీవకార్తస్థా,భూః, క్రిము ఈ, స్త్రీ, విరహ...'
491544
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>$2
మూ॥ సోషానోచ్ఛ్వసితాభుత్వజ్ఞ పతీజీవనా శృష్ణారి
భూఃక్రమత స్త్రీవిరహరపఙ వతీజీవనా కష్టాః
Boll
హవి। పోస్టు, పోర్చ్వశీతా, అభూత్, సఙ్క-పతీ, జీవకార్తస్థా,భూః, క్రిము
ఈ, స్త్రీ, విరహదపఙ్క.వశీ, జీవశాస్తస్థాం
వ్యాః (సోపేతి) భూః-భూమి, వర్ష నిపాతక్రమేణ ప్రథమమ్,
సోష్మా - ఉప్లీజున ఊష్మణ సహితా; తతః సోచ్చ్వసితా - ఉచ్ఛ్వా
సవతీ, తతః, పఙ్యవతీ - కర్జమనకీ, తతః, జీవనా సస్థా- జీవనస్య -
జలప్రవాహస్య, జానుదమ్నస్య, మధ్యవర్తినీ, ఇత్యేవమ్, క్రమతః క్ర
మేణ, అభూత్, కిజ్చ - విరహదపఙ్క.-వతీ- భరృవీరహప్రదపాపనతీ,
స్త్రీ, జీవనా వస్థా-జీవనస్యా - మరణావస్థాయామ్, స్థితా, అభూత్,
.
తా: అవర్షాకాలనుందు వర్షముచేత భూమి, మొదటనష్టము గానుండెను; తకు
వాత కడపఁబడెను; కరువాత బుఱడకలదాయెను, అటుపిమ్మట జలభ రిత మాయెను.
తమ పాపము చేత భర్తలను విశ్లేషించిన స్త్రీలు విరహజాధను సహింపక మరణమునొందు
టకు సిద్ధములు:రి,
మూ!! వర్ష పృషతోబభుర్ఘ న భేలా ఖాళ్చీడితా సవాశాభి !!
త్రిపుర మినవిశతఋతో ఢీలాజాళ్ళే తాక వారిశాభిః ॥ ౨॥
ప-ని॥ వర్షపృషత, బుు, ఘనభేలాజా, చోడితాః, నవాకాశం, క్షితిపురమ్,
ఇన, విశతః, ఋతో, జే, లాజాః, చ, ఉల్లా, ననాశార్థం.
వ్యాః (వర్షపృషతతి) ఘనఖిలాజః - మేఘానాంలీల
దూజాతాః, వర్ష పృషశః, నే, బభు భమిన- నవాశాభిః - నవభిర్ది
స్ధః, అధ స్తనదిగ్వ్యతిరిక్తాభిః, సవాశాభిః - నూతనమనోరథాభిః, చో
చితాః, క్షితిపురమ్ - భూమ్యాఖ్యం నగరమ్, విశతు, ఋతో:-ఘనసమ
యస్యకృతే, ఉదితాః - ప్రకాశితాః, లాజాలిన బభుః!!
i
తా! నగరమందు 'మేఘములవలనఁ గలిగిన వర్ష బిందువులు, భూమియ వెడు
మహానిరమును - వేశించుచున్న నృస్తావునకు, శుద్ది మన సత్కల కె.విజ
అల్లు కున్న లాజతులను చెఁ బ్రకాశించినవి.
45<noinclude><references/></noinclude>
hcey5yby343y9cn2w5fppaoain8m7b4
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/356
104
174706
491545
2025-06-18T11:28:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. సూ॥ విద్యుద్ధేమ్నోఔ అగ్నికణాష్ఠలభావమా సన్నా ! చాలా తపస్య కీలయన్నిక పోపల భావమాసన్నా ! ప-ని॥ విద్యుధ్ధిమ్నః, అస్ట్రో ?!, నికషోపలభావమ్, ఆసన్నా, జాలా క...'
491545
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
సూ॥ విద్యుద్ధేమ్నోఔ అగ్నికణాష్ఠలభావమా సన్నా !
చాలా తపస్య కీలయన్నిక పోపల భావమాసన్నా !
ప-ని॥ విద్యుధ్ధిమ్నః, అస్ట్రో ?!, నికషోపలభావమ్, ఆసన్నా, జాలా కప్యు,
కీల, యాన్నికపా, ఉపలలో, ఆవమా, సన్నాం
83,
వ్యాః (విద్యుదితీ) అభాం,- మేఘప శిః, విద్యుద్ధీమ్ను :-
విద్యున్నామో, హేమ్నః, నికషోపలభావమ్ - నికనశీలా త్వమ్, ఆస
న్నా - ప్రాప్తి. త దేవవిద్యు దేవిశేష్యలే యన్నికసా. యస్యస
తదేవ తే -
మీపే, చాలాతపస్య, ఉపలభా- ఉపలబ్ధి, అవను - నగ్భూతా,
అతఏవనన్నా అభూత్ , స్వాభావ్యాత్ ఘనతిరోహితత్వాత్ విద్యుత్స
న్నిధౌ ఖాలాతపోవలబ్ధిర్నా స్త్రీతిపరమార్థం అతఃఛలేన్కాయమర్థ
ప్రతీయతే - మేఘాఖ్యనికపోపలే విద్యుద్ధిమ్ని నికషితే, బాలాతప స్తత్స
న్నిధౌనిహీనో ఒభవదిలి; తదేతత్ కీలక ససూచ్యతే. లభేతి జ్వాత్
(౧) షిద్భి బాదిభ్యోజ్" ఇత్యబ్.
తా: మేఘురుల, మెఱుప సెడు బంగారమునకు సాకరాయివలెనుం డెను. ఉద
యక్షాలమందు " సూర్యకిరణములు మేఘములచే నడ్డగింపఁబడిన నై మెఱుపులముందజు
సంతకాల ప్రకాశింపలేరు.
మూవీ ధారాసృతామ్మసోకై రక్తాదామో చితాస్వసితే |
ఉపరివిత తేన్బు రేకిలము కాదామోచితాస్వః తే
83.,
శర
ప-వి ధారాం. సృతా, అమ్భసః, ఆఫ్రోం, ముక్తాత్, ఆమోచితో, స్వసితే,
ఉపరి, ఒతతే, ఆమ్మ రే, కల, ముక్తాబామా, ఉచితా, స్వశితే,
వ్యా! (ధారీతి) అభైః- మేఘైః, ముక్తాత్ - ఉత్సృష్టాత్
జమ్బసః, ధారా, సృతా - ప్రసృతా, అభ్యంత్. స్వసితే స్వః
బద్దే, అమ్బరే, స్వసితే- అతివకృష్ణవణ్ణి, ఉపరి వితతే, ఆమోచితా-
ఆకలితా, ఉచితా- యోగ్యా, ముక్తాదామా - మౌక్తికమయీదామా
(ూ-6-3-008.<noinclude><references/></noinclude>
fq8cvh2cagobr9a0i1em6feszribyw1
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/357
104
174707
491546
2025-06-18T11:28:19Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ ఆ శ్వా సః. కిల; తద్వదిత్యర్థః ఇహ “మే ఘై,స్వసితే" స్వనసమృద్ధమమ్మరమితి మే ఘసంబద్ధ ఆకాశఉచ్యతే; తత్రఛలేనాయనుర్థః ప్రలీయతే- స్వేనబట్టే- ఉపరివితానితే ఆసితన దేవితానపకుఇతి, ఏమ...'
491546
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ ఆ శ్వా సః.
కిల; తద్వదిత్యర్థః ఇహ “మే ఘై,స్వసితే" స్వనసమృద్ధమమ్మరమితి మే
ఘసంబద్ధ ఆకాశఉచ్యతే; తత్రఛలేనాయనుర్థః ప్రలీయతే- స్వేనబట్టే-
ఉపరివితానితే ఆసితన దేవితానపకుఇతి, ఏమఛల ప్రతీతస్య పితానామ్య
రస్య-ముక్తాదామాలఙ్క రణమ పేక్షితమ్; తదపి స్వబర్ధస్య తన్యపట
స్య తై రేవమేమ్ః ప్రకల్పితముచ్యతే లేదేతత్ కీలక స్దాన ద్యోత్యతే.రర,
తాః మేస్తుములనుండి స్రవించుచున్న వర్ష ధారలు, మేఘముల'డీ వ్యార్థమైన
XXసమ నెడు నల్లని వితానమున కల్క. కార్థమునఁ గట్టబడిన మత్యములు పదముల
88.
మూ॥ నజ్ఞతాభూమేధికఢా వాచ్యుత పదంఘనాధారా!
స్వమితాభునోదివో గురుకూడా వాచ్యుతపరంఘనాధారాణిశశీ.
ప-వి! నృఖాతా, ధూవేశి, అభిరూడా, నా, అచ్యుతపదమ్, ఘనా, ధారా,
స్వమ్, ఇకా, భువః, దివః, సుసం, ఊదా, అనాచీ, ఉత, పదమ్ ఘునాధారా. క౫.
వ్యా] (వజ్ఞా లేక్) అతిక కోరదశాపన్నేవరేసతి ఆకాశే భూమాచ
సంబద్ధాత్ అపిచ్ఛిన్నా స్తిమితాశారా వర్ష ధారాఛపత్; తామధికృ
ల్యేదముచ్యతే - భారా · వర్షధారా, మనాధారా - ఘనమ్, ఆధార
త్వేనాశ్రితాసతీ, ఏనం సర్దిహ్యతే, కిమియందారా, భూమేః
-
x
8
భూత
లాత్, అద్భుతపకమ్ - ఆకాళమ్, అధిరూఢావాస్యాత్; ఉత్త, దివః-
ఆకాశాత్, భువః భూమేః, స్వంపదమ్ - స్థానమ్, అవాచీ-
అవాఙ్ముఖీభూత్వా, ఇతా ప్రాప్తి, గుగుః - గుర్వీసతీ, తర
భువా ఊభాస్యాత్ అతిసజ్ఞతా - పూర్వార్ధే నాశబ్దః ఉత్తరాథే ఉత
శబ్దశ్చ సదేహం ద్యోతయతః.
తాగి అతీకతోరముగ వర్షించుచున్నప్పుడు ఆకాశమునుండి భూమివలకు ఆవి
చ్ఛిన్నముగఁ గనుఁబడుచున్న వక్షధారలనుజూచి, ఇవి ఆకాశమునుండి క్రిందఁబ
డుచున్నవా? లేక భూజముండి యాకాశమున కెక్కు_ చున్న వా? మని కవిస ర్దేహించు
నె- న్నారు.
Y<noinclude><references/></noinclude>
4mr5e0k92vbl995baib450q71wlg1dh
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/358
104
174708
491547
2025-06-18T11:28:34Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సవ్యాఖ్యా మూ! ! ప్రణఇవహరిధన్వ త్వత్కృపాణి ఖద్ధతవ వాపఘనమ్ : తద్దర్షి తా న్యకృష్ణ తాకృపాణిఖణితమనా పఘనమ్ || 7 రక ఫ-వి॥ ప్రణః, ఇళ, హరిధన్వ, తటిత్కృపాణిఖణ్ణితన్, అవాప, ఘనమ్, తద్దరి తా...'
491547
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సవ్యాఖ్యా
మూ! ! ప్రణఇవహరిధన్వ త్వత్కృపాణి ఖద్ధతవ వాపఘనమ్ :
తద్దర్షి తా న్యకృష్ణ తాకృపాణిఖణితమనా పఘనమ్ ||
7
రక
ఫ-వి॥ ప్రణః, ఇళ, హరిధన్వ, తటిత్కృపాణిఖణ్ణితన్, అవాప, ఘనమ్, తద్దరి
తానీ, ఆకృషత, ఆకృపాణిఖణ్ణినమ్, అవాకుష్టువస్
K
• XA,
వ్యా॥ (ప్రణం చేతి) తటిత్కృపాణిఖణ్ణితమ్ - విద్యుదాఖ్యయా
కృపాణ్యా - ఆసినా, ఖణ్ణితమ్ ఘనత్, మేఘమ్, ఖణ్ణనజోవ్రణశివ,
హరిధన్వ - ఇన్ద్రచాప, అవాప - ప్రా ఫైవాన్, కిట్చ్ - తద్గర్జితాని,
అకృపాణి నిర్ణయాని, ఖణ్ణితమ్- విరహింజనమ్, అనాసఘనం ఆ కృషత-
అననకాః - గ్లానాః, ఆసఘన్మా- అజ్ఞాని యస్యసతధో శాంతంపీడయా
ఇక్రిరఇత్యరః. ఆనాపేతి - ఆప్నో వేర్లెట్, అకృపక్షేతి - కరోతేర్లుజ్,
(ఎ) ఆపమనోజ్లమ్" ఇతి అష్టమునశ్వః ఆజ్ఞపర్యాయ తీయగా
నిపాతితిః|
శా॥ ఆకాశమందలి యివధనుస్సు, మెఱున వెడుకత్తిచేతఁ గొట్టఁబడిన
మేఘమునకుఁ గాయమువలెఁగనుఁబడెను, మేఘగర్జనము, మునుకే పీడితులైయున్న
విరహిజనులను మడియు డిం చెను,
మూర్ఖ ఆ జలయన్' దివినియు తాయతాబలాజాః పయోధరస్వఙ్గమ్
శ్రీశభియాయయుగృద్ధాయుతో జలాకాః పయోధరస్వణ్ణమ్ 162i
7
పూని అశబరియస్, డివి, నియుతాయుతాః, బలాకాం, పయోధరగ్వజ్లుమ్,
శితిన్షియా, యయుః, బుద్ధాః యుతా బలాకాక, పధరస్వఙ్గమ్.
వ్యా1 (అశబలయన్నితి) దీవి - ఆకాశ్, నియతాయుతాః -
నియతసజ్ఞ్యాః అయుతసజ్యాశ్చ, బలాకాః - సీతవర్ణాః పక్షిణః, పయో
ధః సంజమ్ మేఘస్య శోభనమఙ్గమ్, స్వసామీప్యాత్ స్వవర్ణ వ్యతిక
రాత్', అకబలయన్' - శబలవర్ణ సితాసితన్యా మిశ్రనర్ణమ్, ఆస
ర్వన్' ఇత్యర్థః. కిఞ్చ - ఋద్ధః సమృద్ధిమన్తో జనాః, ముత్యాలా కో-
(--3-3-50.<noinclude><references/></noinclude>
k66hxsm69tzpp2y9bfs8cy5rqja3xrb
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/359
104
174709
491548
2025-06-18T11:28:51Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న న మ ల శ్వా సః. 3:2 అబలయా -స్త్రీయా,స యుక్తాః, శ్రీతభియా, తస్యాఃపయోధర స్వఙ్గమ్- __సనపరిష్వజ్జనమ్, యయుః, శీతకాలేహి స్త్రీణాం స్తనాఉష్ణోభవన్తి. ఆశబలయన్నితి - శబలశబ్దత్ (౧) "తత్క కోతి...'
491548
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న న మ ల శ్వా సః.
3:2
అబలయా -స్త్రీయా,స యుక్తాః, శ్రీతభియా, తస్యాఃపయోధర స్వఙ్గమ్-
__సనపరిష్వజ్జనమ్, యయుః, శీతకాలేహి స్త్రీణాం స్తనాఉష్ణోభవన్తి.
ఆశబలయన్నితి - శబలశబ్దత్ (౧) "తత్క కోతి" ఇలిణిచ్. ఒజ్".
بونه
యుతా బలా కాళికి - యుతాః
10>>
సంయుక్తాః, అబలా? స్త్రీయ,
యైరితి బహువ్రీహిః. (9) శేషాద్విభాషా" ఇతికప్, స్వఙ్గశబ్దశ్చ. స్వ
82.
కె". ఆకాశమందు తెల్లనివర్షముగల ఆ సేకను:లైన పక్షులు లేచి తముకాని చేత
నల్లని మేఘములందు విజాతీయ వర్ణమును గలుగఁజేసినవి. ఆకాలమందు సంపన్నులు
తమతను స్త్రీల స్తనముల వాకిస్దానముఁజేసికొని శీతబాధచే నికృత్తులయిరి,
సూ! పతిమతీమోదయితారండయితారం మాచమా నేనః
వచసాగాడయితారండయితారం యాచమా నేను ॥
రూit
ప.వి పతిమె, ఆతి, మోదయిరన్, దయితా, ఆరవ్, యా, చ, మా నేను కచ
సా, ఆగాత్, అయితారమ్, డమరప్, యూ దమా నేన
XJ.
న్యా॥ (కతిమతీతి) యా దయితా - స్త్రీ, మానేన -
మానేన - గర్వేణ
కారణేన, పలిమి - భక్తారమ్, అరమ్ . జిలమ్, మోదయితారమ్ -
హర్ష యితారంఫన్తమ్, అతిక్రానాభవత్' ; సాస్త్రీత స్టీన్ కాలే, యాచ
మా నేన - యాజ్ఞాంకుక్వతా, వచసా - వచనేస, కంపరామ్, దయితా
నమ్ - దయాంకుర్వాణమ్, అతనిన, అయితారమ్
ప్రొప్నువ స్టమ్,
నాః పూర్వము ఏ స్త్రీ తన భర్త తన సొంత లాలనము చేసినప్పటికిని గర్వము చేత
కానినీ లక్ష్యముచేయలేదో, ఆస్త్రీ ఆపక్షాకాలమందు తానే దానిని మంచిమాటలాణి
తనమందుఁ దమనులు జేసికొని వానిని బొంచెను.
మూ! శమి తేవనేషువహళ్ననన్నతే శిఖినావితత్యపస్తో
నేజరు కాన్జహృ దీసానన్న కేశిభినావితత్య పనైన
() -x-8-00
8<noinclude><references/></noinclude>
5lxng6gu9cfxxfcn2c17lkge3jezs5t
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/360
104
174710
491549
2025-06-18T11:29:06Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే ప-వి.శమితీ, ప నేషు, వహ్న, సనృతే, శిఖినా, వితత్వ, పక్షాన్తా, తేన, కు, షా సహృది, ఇష్టాన్, అన్ఫరే, శిభినా, అణికతి, ఆపశాన్తా, వ్యా! (శ్రమితేతి పనేషనహశ్నానర్ష జు...'
491549
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే
ప-వి.శమితీ, ప నేషు, వహ్న, సనృతే, శిఖినా, వితత్వ, పక్షాన్తా, తేన, కు,
షా సహృది, ఇష్టాన్, అన్ఫరే, శిభినా, అణికతి, ఆపశాన్తా,
వ్యా! (శ్రమితేతి పనేషనహశ్నానర్ష జులైళ్ళమితే, హృష్టేన
శిఖనా - మయూ రేణ, పత్తా - పక్షయోకస్తే, నితత్య - వితతం
-
కృత్వా, ననృతే - సృత్తంకృతమ్. తేనతువ నేభ్యోనివృత్తేన, శిఖనా
అగ్నినా, పార్థస్యహృది – విరహిహృదయే, ననృతే, కీదృ శేవిరహిహృ
దయే ఇష్టానసృతే -- ఇష్టాన్- మనోరథాన్, ఆప్రాప్తే; వితతీతి క్రియా
విశేషణమ్, తతిః-విస్తారః, తద్రహీతం యథాతథా ఇష్టాన ప్రాప్తే ఇత్యర్థః.
అథవా - అవితతి - త తేరధానః నితతిః, సాయత్రనా స్త్రీతదవికతి;
తేదిడంస ర్తనక్రియా విశేషణమ్. నిస్తారయుక్తంయధాతథా అగ్ని స్త
ద్ధృదయేనన రేత్యర్థః ఆసనానికి హృదయవిశేషణమ్. తౌ న్తిరహిత
ఇత్యర్థః. ననృత ఇలి- (౧) "నృతీ గాత్ర విక్షేపే” భావేలిట్. శిఖినే
శిఖాశబ్దస్య వీహ్యాదిత్వాదీనిః, వితత్యేతి (ఆ) “వాల్యపి " ఇతి తనో కే
రనునాసికలోపః తతస్తక్. అనృతఇతి - (3) (ఋగతౌ" నిష్ఠ,
నచో సమాసః,
T
ర
తా|| వర్ష ధారలచేత వనముందు జావానలను చల్లారిన వెనుక నెమలులు నర్తన
బూడీకవి. పౌస్థులహృదయములు ఆశీష్టమునొందక విరహాన్ని చే దగ్ధము చుండెను. రూ.
మూ! వికీగద్భిరపోరూత స్వర డైరిభ సమాజవర్ధనీరయు త్రే 2 1
తనురాశిమనై రజహత్స్వన సైరిభ సమజనర్ధ వీరయు డై
Moi
ప-వి। వికెరద్భిః, ఆసః, రూన్న స్వర పరిన సమజవర్ధనీః ఆయుతే, క్రమక
ఆనీ, ఘనై, అజహత్స్వర సైని, ఇక సమాజవారి బుద్ధనీరయు ఖైర్=
X0.
వ్యాధి (వికిరడ్భిరితి) రూక్ష స్వర వైరిభ సమజవర్ధ సీః - రూతస్వ
రాణామ్- పరుషస్వనయుక్తానామ్, సైరిభానామ్- మహిషాణామ్, నమ
జస్య - సమూహస్య, వర్ధనీః - పోషకరీః, తెపః - జలాన్ని వికిగద్భిః .
- -
(ఎ) ఆనే.<noinclude><references/></noinclude>
429bv63fh9xenwg1gqdr07qo3725wfz
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/361
104
174711
491550
2025-06-18T11:29:22Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'పక్షి అయుణైః ప న మ ఆ శ్వా 3MF ప వచ్చిః, అయు ణైః - బహుభిః అజహత్స్వర సైః - అత్యక్త స్వభా వైః, ఋద్ధనీకయు కైః - సమృద్ధజలయు జై, ఘనైః - మేఘైః, ఇభ సమజవా - గజసదృశగతిః - తనుః - స్వరూపమ్, ఆసి - ప్రాప...'
491550
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>పక్షి అయుణైః
ప న మ ఆ శ్వా
3MF
ప వచ్చిః, అయు ణైః - బహుభిః అజహత్స్వర సైః - అత్యక్త స్వభా
వైః, ఋద్ధనీకయు కైః - సమృద్ధజలయు జై, ఘనైః - మేఘైః, ఇభ
సమజవా - గజసదృశగతిః - తనుః - స్వరూపమ్, ఆసి - ప్రాప్తా, ఓం .
X0
తాః పరుషముగ వఱుచుచున్న మహిషముల కానన్దకరముగ వర్షించుచున్న పై
జలభరితము లైన "మేఘములు ఏనుఁపలవలెఁ గొప్పవిగాఁ గానవచ్చెను.
మూ! య. స్త్రీంస్యకహీన నసిజ సృషత్కజా లేనసజడిన్నూ :
స్పృష్టోహతోనిలేన సపృషత్క జాతేనసజడిన్నూ
పనియం, స్క్రీమ్, వ్యరసీంత్, మన సీజప్ప వక్క జాలేన, సః, జడిమ్నా, స్పృ
âః, హతః, అనిలేనీ, సప్పృషత్క జానేన, సజడిన్నూ,
K
240.
వ్యా! (యఇతి) యఃపురుషః స్వాం స్త్రీమ్ వ్యరహీత్ - విరహిత
వాన్ - సపురుషః, మనసిజవృషత్క జాతేన - మనసిజస్య - కామస్య ,
పృషత్కైః - ఇషుభిః, జుతేన- ఉత్పన్నేన, జడిమ్నా జడత్వేన,
అధీర త్వేన, స్పృష్టస్సన్, అనిలేనహతో భూత్ కీదృశేన ససృష
త్కజాతేన - పృష క్కౌనామ్ - జలబిన్దూనామ్, సమూహసహి తేన,
సజడిమ్నా - నైత్య సహితేన స్త్రీజతి - (౧) "వాంశసోః" ఇతి విక
ల్పాత్ ,j_౨) “స్త్రీయాః” ఇతీయజభావః వ్యరహీదితి - (3) హ్య స్త
లక్షణ? ఇత్యాదినా ప్రతి మేధాత్, (ర) :‘అతోహలాదే!" ఇతి వృద్ధ్య
భావః,
తా॥ విరహిపురుషులు, మదన జాణముల చేతను, జలబిందువులను స్పృశించి
చల్ల గౌపిచుచున్న గాలిచేతను మిక్కిలి బాధింపఁబణీకి.
మూ! మాసస్యమానినీనాం కలాసినా మేధ్యమా నేన
మానేనననానముతాకలాజినా మేధ్యనూ నేనః
ప.ఓ.। మానస్య, మానీనీనామ్ కళా, ఆష్, నామ, ఇధ్యమానేన, మానేన,
న, స అవసుతా, కలాపి నామ్, ఏధ్యమా నేన
()
9.
(3)
మా-8-im, e
(5)
2-5-2<noinclude><references/></noinclude>
ro4z0t9zhyy75nvd6rmpvh0yx5af6qs
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/362
104
174712
491551
2025-06-18T11:29:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '300 యమశరత్నాక రే - సన్యాభ్యా వ్యా॥ (మానస్యేతి) నామేతి - నూసమర్థ, మాసినీనామ్ - స్త్రీరామ్, మానస్య - గర్వస్య, కలాఒపి - ఏక చేకోపి, కలానినామ్, మయూరాణామ్, మా నేన- గర్వేణ, ఇధ్యమానేన - దీప్యమ...'
491551
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>300
యమశరత్నాక రే - సన్యాభ్యా
వ్యా॥ (మానస్యేతి) నామేతి - నూసమర్థ, మాసినీనామ్ -
స్త్రీరామ్, మానస్య - గర్వస్య, కలాఒపి - ఏక చేకోపి, కలానినామ్,
మయూరాణామ్, మా నేన- గర్వేణ, ఇధ్యమానేన - దీప్యమానేన,
మానేన -
ఏధ్యమానేన - వర్ధమానేన, ననావతా - అవసపై వేశ్యర్థః అ
X3.
తా! ఆవర్షాకాలనుండు ప్రసిద్ధమై వర్ధిల్లుచున్న నెములxల యొక్క గర్వము, ఆ
కాలమందలి స్త్రీల గర్వమండేక దేశముతోఁగూడ సమానముకాలేను,
మూ॥ భృఙ్గకులాయ వికస్వరమహాని కేతక మరోచిష్ట!
యత్సం శ్రితతద్దళపుటమహాని కేతక మరో చిష్ట ]
హామి బృఙ్గకులాయ, వికస్వరమ్, ఆహాని, శీతకన్, ఆరో పిక్ట, యస్, సంశ్రిత
పెద్దశపుటకుహాని కేషకమ్, అగో చిస్టర్
..
213.
వ్యాః (భృశ్లేతి) వికస్వరమ్ - విశాస్త్రి, కేశకమ్ కేతఖ్యాః
కుసుమమ్, అహాని- హానిరహితమ్ - సమృద్ధమ్, భృజకులాడు. ఇస్తా
చిష్ట - అభిలాష విషయోభవదిక్యం. త దేవభృఙ్ఞకులంవి శేష్య తే- యత్-
భృఙ్గకులమ్, సంశ్రిత తద్దళపుట మహానికేతకంభూత్వా, ఆరోచిష్టు-
దీ ప్తమభూత్, తస్య - "కేతకన్యః దళానామ్, పుటమ్- అభ్య స్తరప్ర
దేవి:, తద్దళపుటమ్, సంశ్రితఃకద్దళపుటాభ్యో మహాన్ నికేతః-గృహమ్,
మేనక త్తకోక్తమ్ (౧; "శేషాద్విభాషా" ఇతికప్. భృజ్ఞకులాయేతి-
(S) రుచ్యరానాం క్షీయమాణం" ఇవి సంప్రదావసంజ్ఞ. విశస్వర
మితి - (3) "వేశభాస"ఇత్యాదినావరచ్, కేశశమికి - కేతక్యాఃపుప్ప
మి విగృహ్య రతస్యవికార ఇక్యణ్ తస్యపుష్పమూ లేము బహుళమి
తెలుకొ, (A) “«లు శ్రధ్ధతలు!”ఇతి స్త్రీ ప్రత్యయస్యలుకో, పుష్పస్య నపుం
సకత్వాత్ నపుంసకలిఙ్ఞత్వమ్, ఆరోచిష్టేతి పూర్వత్రాభి ప్రీత్య గౌరు
చేస్లుజ్; ఉ త్తరత్రాతు దీ ప్త్యర్డాక్.
ఉ .
(0) X-
(అ) శ్రీమా-ం.8-33.
(3) సూ? ఆ
(ర) - నూర -3- నీళ
(*) -ás-0-3",
3.<noinclude><references/></noinclude>
52cb4i1fwlkjls580t2ko6okjpawwrv
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/363
104
174713
491552
2025-06-18T11:29:54Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ అ శ్వా సః తాజ సత్పద్ధను కై అకరించి కయున్న కేతికీ కుసుమములు, తమయొక్క విశాలము కేతికీకుసుమయిలు, సలైన దళములలో (ూర్చున్న తు మొదలకు ప్రీతిజనకంబు యెస్. -మూ! నవము రేఘామహీతసనవరి...'
491552
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ అ శ్వా సః
తాజ సత్పద్ధను కై అకరించి కయున్న కేతికీ కుసుమములు, తమయొక్క విశాలము
కేతికీకుసుమయిలు,
సలైన దళములలో (ూర్చున్న తు మొదలకు ప్రీతిజనకంబు యెస్.
-మూ! నవము రేఘామహీతసనవరి గభూతయో గేమ్సు
సదుదారా ఇవభిన్నా సవనీపకభూమయోగేషు
ప-ని: సవృషు, మేహః, మహితసనసనీకక భూమయ్య, ఆగోష్, సగుదారాం,
ఇస, భిన్నాం, న, పనీపకభూమయో గేము:
క
వ్యాధి (వనృషురిష్) మహిత సవవనీడుక భూమయ్య, సేవానాంపు
హృణీ - నీపాని, జనాని శీపాని కవశీనాని, సహస్థైర్య రతఇతి సహాకానీ
పకా, (౧) 'శేషాద్విభాషా" ఇతికప్, మహితా - పూజితా, సనవనీ
సకా భూమి: యైస్తే మహీతననవనీపక భూమయః, (ఆ) స్త్రీయాఃవుం
పత్" ఇత్యాదినా పూర్వపదన్యపుంవచ్భావం, ఏవం తాః మేఘాః,
అగేషు - వృక్షేషు, శైలేషువ, ననృషుః కీడృతాః
19
-
వసీ పక భూమ
యోగేషు - నసీపకానామ్ - అర్థినామ్, భూమ్న ః - బహుత్వస్య, యో
గేషు సంభ వేషు, సభిన్నాః - భేదమ్మసాస్తాః; బహువనీపక త్వేపిప్రియ
మాణాః, సదుదా రాఇన ఉత్తమనదాన్యాశివ.
-
తా! ఉత్తములైన ఉదారపురుషులు, పిన్నియు - నకలు వచ్చునను భేదమునం
దకనిచ్చునట్లు, మేఘుములు సర్వదేశములందును వర్ణించినవి. దానిచేతఁ గడపచెట్లూ
పుష్పించి భూమండలమంతశోభిం ఔను.
మూ॥ దవదహనస్య పయోదానవకృతమాలస్య మధురసతః!
ఉదజీవన్ షట్చర ణాపనకృతమాలస్య మధుర సతః॥
* ర .
H
ప-ని! దవదహనస్య, పయోజాః, వనకృతమ్, ఆలస్యమే. అమః, ఆసతః,
ఉదజీవన్, షట్చరణాః, పనకృతమాలస్య, మధుర సుతః
వ్యాః (గవఇతి) పయోదాః - మేఘాః, ఆసతః - యస్తన్య గద
హనస్య - డవాగ్నే!, వనకృతమ్ - స్వజలేననిష్పాదితామ్, ఆలస్యమ్-
(4)--2-38.
کو<noinclude><references/></noinclude>
iy0vi77z8917ceilw9tjmusbygo0n6o
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/364
104
174714
491553
2025-06-18T11:30:15Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శి యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే, అలసతామ్, దీ ప్తిరహితతామ్, అధుః - కృతవ న్తిః, కిడ్చా-షట్చరణాః భృద్ధాః, వనకృతమాలస్య - వనస్థస్యకృతమాలస్య-ఆరగ్వధ పుష్పప్య, మధురసతః - మకర సరసతః, ఉదీజీవ...'
491553
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శి
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే,
అలసతామ్, దీ ప్తిరహితతామ్, అధుః - కృతవ న్తిః, కిడ్చా-షట్చరణాః
భృద్ధాః, వనకృతమాలస్య - వనస్థస్యకృతమాలస్య-ఆరగ్వధ పుష్పప్య,
మధురసతః - మకర సరసతః, ఉదీజీవన్ - ఉజ్జీవితాః. :
<---
కా॥ మేఘములు వర్షధారల చేత దవానలము నణఁచినవి. వనమందు తుమ్ము
దల కృతిమాల పుష్పములందలి మకరన్దమును పానము చేసిమడం చినవి.
మూ॥ అజనివనస్య ప్రాప్తే దవశమనే నవ్యతానిత రామ్!
పార్థవసంత్వం తాపాదవశమ నేనన్య
తానిత్త రామ్!
ప-పి॥ అజని, ననస్య, ప్రాస్తే, దవళమనే, నవ్యతౌ, నితరామ్, జ
కు, ఆఫ్, తాపాత్, ఆవళన్, ఆ నేన, వ్యతానితరామ్,
*స్థవనను,
వ్యా! (అజనీతి) దవశమనే దావాగ్నేళ్ళమనే, ప్రా ప్లేసతి, వన
స్య, నితరామ్ భృశమ్, నవ్యతా - నూతనతా, అజని, అభవనాన్ని
నృత్తేన అనేస అగ్నినా, తాపాత్, పార్థవనమ్ = విరహజనాఖ్యం
ననమ్, ఆవశమ్ - క్లే శేన పరవశమ్, వ్యతానిత రామ్ - భృశమక్రియ తే
త్యర్థః విపూర్వా తనో తేఃకర్మణిలుజ్. (౧) తిబిశ్చ' ఇతితరప్ (9)
·ఈశీ మే త్తిజన్యయ" ఇత్యాది ఆత్ప్రత్యయః
తాః వర్ష ధారలవలన చవానలము శమించినచో వనము నూతనముగ చిగురిం
పాస్థులు నిరహతాపము చేతఁ జరవకు అయిరి.
మూ॥ ధృఙ్ఞకు లేన ప్రముదిత మధిక స్ధళితాయమా నేన'
యేనహిమాలత్యెనునన మధీకన్దళి తాయమా నేను
>2.
ప-విజ ఛృఙ్గకు లేన, ప్రముదితమ్, ఆధికన్దశి, తాయమా'సేన, యేన, హీ,మాలతీ,
అనుసనమ్, ఆధికమ్, దళితా, ఆయకు నేన.
X3.
వ్యా (భృజ్ఞకు లేనేతి) అధికన్దళి - కన్దశ్యామ్, తాయమానేన -
స్తన్యమానేన, భృఙ్గకు లేన, అనుషనమ్ - యావద్వననితతి, అయమా
సేన - గచ్ఛతా, మాలతీ, అధికమ్ - అధిక్యేస, దళితా.. వికసితా, ఆధి
{౧} పా-సూ-X-3-E..
(అ) పోసూ-)-రణం,<noinclude><references/></noinclude>
qukbbi6eagj6079t2122lqdar8peaqe
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/365
104
174715
491554
2025-06-18T11:30:28Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ ఆ శ్వా సః. కన్దళీతి - (౧) అవ్యయంవిభ క్తి " ఇతిని సమ్య ఒవ్యయీభావఃః తాయమానేనేతి - (9) ''తాయ్య - సత్తానపాలనయో!” తనో తేర్వా కర్మణిలట్, శానచ్. (3) "తనో తేర్య" ఇత్యాత్వమ్, అనువన మితి - (ర) ('యస...'
491554
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ ఆ శ్వా సః.
కన్దళీతి - (౧) అవ్యయంవిభ క్తి " ఇతిని సమ్య ఒవ్యయీభావఃః
తాయమానేనేతి - (9) ''తాయ్య - సత్తానపాలనయో!” తనో తేర్వా
కర్మణిలట్, శానచ్. (3) "తనో తేర్య" ఇత్యాత్వమ్, అనువన
మితి - (ర) ('యస్యచాయామః" ఇత్యవ్యయీభానః,
28.
తా॥ తు మొండలు వనమంతట సత్చారించి యచ్చటచ్చటనున్న మాలతీకుసుమ
మురిసు వికసింపఁజేసి, శ్రద్ధశీవృక్షమందు నివసించి మిక్కిలి సంతోసించెను. 12.
మూః సరితాంబఛే శ్రియ జ్ఞా సత్యామత్యా విలాపానామ్ !
భటికానిస సరుమ్మది సత్యాను త్యా విలాపానామ్!
15.
పని॥ సరితామ్, బట్టే, శ్రియా, బుద్ధా, సత్యౌమ్, ఆత్యావికాసానామ్, భటి
"కాం, విసస్మరుః; ముడి, సత్యా, మత్యా, నీలాపానామ్,
-
XJ
వ్యా॥ (సరితామితి) ఋద్ధా - జలసమృద్ధిసత్యామ్, అత్యాని
లాపానామ్ - అతికలుషిత జలానామ్, సరితామ్, శ్రియా సంపదా,
బథే; తత్సంపత్ బభావిత్యర్థః కేఇ్చ - భēశాఖ భటానాం స్త్రీయ,
ఘనసమయే స్వభ ర్తౄణాం యుద్ధోద్యో గాద్య భౌవాత్ విరహాభావాత్,
ముడి హరే, సత్యా- వర్తమానమా, మత్యా - బుద్ధ్యా,
విశ్లేష శ్లేశస్త్ర రణాభావాత్, విలాపానాంనిసస్తరు - పరిదేవసానిపిస
ర్ణః, బభేఇతి (గ) (భా-దీప్తో" భావేలిట్. అత్యావిలాసానా
మితి - అత్యానిలాః ఆపఃయాస్వీతిబహువ్రీహిః (4) ఋక్పూర బ్లూ:”
ఇజ్యాదినా అకారస్నమాసా సః భటికాఇతి - భటశబ్దాత్ (2) ప్లై వుం
యోగా బాఖ్యాయామ్" ఇతిజీప్; (రా) * అనుకమ్పార్ధేశ ప్రత్యయః;
(F) ( కేణ ఇతిహ్రస్వత్వమ్.
తానే నదులు అతిప్రవాహముల చెఁ గలుషితములై విలసిల్లెను, భటుల స్త్రీలు,
ఆనర్షాకాలమందు యుద్ధము లేనందున నింటికివచ్చి చేరియున్న తమ భర్తలతో గూడిన
వారై విశేషదుఃఖమునును జీ చిరి,
1. ( ) పౌ-సూ-2--" (అ) భ్వాదౌ.
(3) హ-మా-ఇ-ర-88.
Xo.
(8) సా-సూ-2-12-05. (A) ఆకాజా (జి) పొ-సూ--ర-38 .
(నూర -౧-శకార (రా) సూ-2-3-22. (5) సా॥న॥2-8-03<noinclude><references/></noinclude>
c09hjncqlclagvgjjj8xzlqlkmlfu9h
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/366
104
174716
491555
2025-06-18T11:30:44Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే, మూః మూలం సరిత్స్వయుడగాస్స్వాదూనీతమ సతీరసీతాః: అనుచక్రుద్ధమూ నిస్వాదూనితమ స్తతీరసితాః! XI ప-వీ। మూలమ్, ఫ్లోరీత్సు, ఆయుః, ఆగాః, స్వాత్, డానికేమ్, ఆ ప్...'
491555
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే,
మూః మూలం సరిత్స్వయుడగాస్స్వాదూనీతమ సతీరసీతాః:
అనుచక్రుద్ధమూ నిస్వాదూనితమ స్తతీరసితాః!
XI
ప-వీ। మూలమ్, ఫ్లోరీత్సు, ఆయుః, ఆగాః, స్వాత్, డానికేమ్, ఆ ప్రతీరసితాః,
ఆనుసక్రణః, జమ్బూని, స్వామిని, తమస్తతీః, ఆనితాః,
.
వ్యాః (ములమితి) సరిత్సు - నదీషు, అలా:- వృక్షాః, అస్త
తీరసితాః - జల వేగేనషీ_ప్తతీరబద్ధనాః, స్వాత్ స్వస్మాత్ ఆత్మనః,
ఊనితమ్ - ఛిన్నమ్, మూలమ్, ఆయుః- ప్రాప్తిః, ఉన్యూ లితా ఇత్యర్థం.
కిఞ్చ - జమ్మూని - జమ్బూఫలాని, స్వారూని - రసవన్తి, అస్తితాః- నీల
దూహః తమ స్తతీః- తనుసొంతతిః, అనుచక్రుః; తమస్సదృశాన్యభ వ
న్నిత్యర్థః స్వాదికి - (౧) పూర్వాదిభ్యో సవభ్యోవా" ఇతివికల్పాల్
సాధాదేశాభాను, జమ్బూనీ (-9) లుక్చు ”ఇతిఫల ప్రత్యయ స్యలుప్,
పుష్యనపుంసకత్వాత్ ' నపుంసకలిఙ్ఞత్వమ్,
;
*తా॥ నదీ తీరములందున్న వృక్షములకు జల వేగముచేత వేళ్ళు తెగిపోయినవి.
మంచిగుచిగల జంబుపండ్లు చీకటివలె సల్ల గా ఁబండినవి.
మూ:! జడిమభయ చేన మరుతావ జనానాను శేషాణామ్!
పాస్థానాంధీఃక్వధృతాక వేజనానామ శేషాణామ్;
స: జడిమభయదేవ, మరుశా, వస్తే, జనానామ్, అశేషాణామ్, సార్ఖానామ్,
ఈ క్వ, ధృర్', ఆవేజినా, నామ పజాన
వ్యాధి (జడిమేతి) అశేషాణాంజనానామ్, జడిమభయదేన -
శైత్యభయప్రదేశ్, మరుతా- నాయనా, నవే: నాయుర్వ వావిళ్యర్థు
ఏపంచసల్జి పార్థానాంధీ, క్వధృతౌసత్యామ్ - కస్మినో ధైర్యేసతి, అవే
జూ - వేజ నేన - భయేన, రహిణా, సహితాదృశీధృతి స్తేషామ స్త్రీ,
యయాధృశ్యానిగ్భయా స్తే రేమిర ఇత్యర్థం. తపవని శిష్య స్తే - నామ శే
ورته
(అ) పాహిమాం 8.3<noinclude><references/></noinclude>
9acpgqdg06kq16go36mno3f9thy9ald
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/367
104
174717
491556
2025-06-18T11:30:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ 5 శ్వా సః. పాణామ్ - నామమాత్ర శ్లేషణాను, ఆకృశానామిత్యర్థం, వ వేళి - (౧) “నా - గతిగద్థనయో" వేలిట్. తా॥ జనులమీఁదఁజల్లనిగాలి భయజ్క రమ్ము పీచుచుండెను. పథెకులుకృశించిన వాడై ఆ గాలి...'
491556
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ 5 శ్వా సః.
పాణామ్ - నామమాత్ర శ్లేషణాను, ఆకృశానామిత్యర్థం, వ వేళి -
(౧) “నా - గతిగద్థనయో" వేలిట్.
తా॥ జనులమీఁదఁజల్లనిగాలి భయజ్క రమ్ము పీచుచుండెను. పథెకులుకృశించిన
వాడై ఆ గాలికి మిక్కిలిఛయపడి ధైర్యహీనులయిరి.
మూ॥ ప్రియజనసమితిరువతిభిరహస్యమానాభిరభ్య సారీ త్యా!
“రేమేస్వయా సదిశ
రైరహస్యమానాభిరభ్యసారీత్యా !
,
EC.
స-ని॥ ప్రియజన సమితిః యువతిభిః, ఆహవి, ఆమానాభి, ఆక్మసాని, షణ్యా,
రేమే, స్వయా, సరళరై, ఆహన్యమానా, ఆభిరభ్య, సా, రీత్యా.
2-
20.
,వ్యాః (ప్రియేతి) ఆమానాభిః - సర్వరహితాభిః యువతిఖిః -
ఇత్యా - ప్రాప్తుంయోగ్యా, ప్రియజనసమితిః, అహని - దినసే, అభ్య.
సారి, అభిసృతా భూత్; అహోరాత్రవిభాగస్యా ఓ.జ్ఞానాదిత్యభి ప్రా
యః- సాతు ప్రియజన సమితిః, తాః- యువతిః, అభినభ్య పరిష్వజ్య,
తతసేవ స్మరశరై, అహన్యననా ఆపీడ్యమానా, స్వయారీ త్యా-స్వాభి
లక్షితశ్రుకా రేణ, రేమే,
శా॥ అవగాకాలమందు మేఘాచ్ఛాదనమువలని రాత్రియనియుఁ బగ లనియ్యక
వెలియనందున, యువతులు గర్వహీనులై దినమం దేశమతమ రాజు సల యొద్ద పెళ్ళి చేరిరి.
ఆ నాయకులును తమతమ స్త్రీలను గౌఁగిలించుకొని మహానబాధను పడలి తను యిష్టు ప్రకా
రైతు విహరించిరి.
మూ! ఋతుర సహతర వివిభవంసద్యోగమ్భీర విభవదభ్రమయ్య!
కూలఙ్క పాస్సమవహన్న ద్యోగమ్భీర విభవదభ్రమయః॥ ౬.__
ఫ-ని|| ఋతుః, అసహక, కవివిభవమ్, న, ద్యోగమ్, భీరవిభవదఖ మయం,
కూలఙ్క సౌః, సమవహకొ, సద్యః, గమ్భిరవిభవదభ మయః
.
P
వ్యాధి (ఋతురితి) భీరవిభవదభ్రమయః - భీరాణి - బీమాని,
విభవస్తే- ఉద్భూతాని,' అభాణి ప్రచురాణి యస్మిన్నితి నిగృహ్య
13: wy<noinclude><references/></noinclude>
fugvufcdm06vpxa163pkamg72s55oso
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/368
104
174718
491557
2025-06-18T11:31:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '3 యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే, 2 § తత్ప్రకృతవచ నేమయట్" ఇతిమయట్, ఈదృశఋతుః-వర్షా "తత్ప్రకృతవచనేమయట్" కాలః, ద్యోగమ్ - ఆకాశగతమ్, రవివిధనమ్ - ఆదిత్య సమృద్ధిమ్, నాసహత - ససోఢనాన్, తస్మింశ్...'
491557
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>3
యమకరత్నాకరే - సవ్యాఖ్యానే,
2
§ తత్ప్రకృతవచ నేమయట్" ఇతిమయట్, ఈదృశఋతుః-వర్షా
"తత్ప్రకృతవచనేమయట్"
కాలః, ద్యోగమ్ - ఆకాశగతమ్, రవివిధనమ్ - ఆదిత్య సమృద్ధిమ్,
నాసహత - ససోఢనాన్, తస్మింశ్చకాలే, సద్యః - ఆపగాః, కూల
'ఙ్కః సమవహన్, కీదృశ్యః గమ్భీరవిభవదభ్రమయః - గమ్భీ
రాః - అగాధాః, విభవదాః - సమృద్ధిప్రదాః - శోభా హేతవః, భను
యః, ఆవర్తాః, యాసొంతాః తథోక్తాః. కూలఙ్క-పాఇతి - (౧) “సర్వ
కూలాభ" ఇత్యాదినా ఖచ్. (బి) అరుర్ద్విషద జ నస్యముమ్" ఇతి
కూలపదస్యముమాగమః.
తా: అప్పుకాలనుందు మేఘములు పైకిలేచి ఆకాశమందు సూర్యపఞ్చడము
తెలియకుండకప్పినవి . నమ్మలు గొప్ప సుడులుగలపై సంపూర్ణముగ (బ్రవహించినవి. ౬. అ
మూ! అథకృష్ణసాలనసంధై నుకమాపాలయన్ని తాగతఃః
రమయన్
సుహృదోని పదం ధేనుకమాపాలయన్నీ తాస్తరతః!
సూసి అథ, కృష్ణః, కాలవనమ్, ధైనుకమ్, ఆస, ఆలయమ్స్, నితాక్తరతః,
రమయన్ / సుహృదః విపడమ్, ధేనుకమ్, ఆపాలయన్, ఇతాన్, పరతః,
2
4
£3.
వ్యా॥ (ఆథేతి) ఆధి కృష్ణ: తాలవనమ్, ఆప - జగామ, కీడృ
శమ్ " ధైనుకం ఆలయమ్ ధేనుకాసురస్య సంబద్ధి ఆలయభూతమ్,
కీదృశస్పః - నితా నరతః - అతిప్రీతః, ఇతామ్ - ప్రాప్తోమ్, విపదమ్-
అనర్థమ్, తరతః - ఉల్ల మానాన్, సుహృదః - సుధీన్, రమయన్,
ఫైనుకమ్ - ధీనూనాంసమూహమ్, ఆపొలయన్ - ఆసమనాద్రక్షన్,
ఫైనుకమితి పూర్వత్ర ధేనుశబ్దాత్ (3) “తస్యేదమ్” ఇత్యత్రా ర్థేశైసి.
కోపలక్ష జణ్ ప్రత్యయః; చాతురర్థికోనా (ర) "తస్యనివాసు ”ఇత్య
ఆకోపధలక్షుణః, ఉత్తరత్ర ధేనుక శశాత్సమూహార్డే (1) అచి తహ
సి. ధేనోష్ణక్" ఇతీరజ్ .
23.
తాను తరువాత శ్రీకృష్ణుఁడు సకలాపద్వివిదుక్తులైన గోపబాలురతోఁగూడ,గోవు
లను మేపుచు ధేనుకాసురుఁడుం డెడీ వనసునకెగను. •
(3)
€3.
-8.90. (0) 380. (9)-2-3-88.
-8-3-౧ 20, (8) పౌ-సూపర-అక్, (1) పా-సూ-ర-అ-రడి,<noinclude><references/></noinclude>
1umfszm8ebv7qlx0ku2wf0rozxyiy62
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/369
104
174719
491558
2025-06-18T11:31:40Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'స స మ ఆ స మూః దదృశేచరుషావ్యాము ప్సానుచరోపీజన ధేనుక స్పపది! లేనగృహీతోనే తిస్తస్సానుచరోహీన ధేనుక స్పపది" 3 స-న్ని దదృశ్రే, శ, రుషా, వ్యాసు:, సానుచరః, హీ, ఇవ, ధేనుకఁ, సపడి, తేన, గృహీత్...'
491558
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>స స మ ఆ స
మూః దదృశేచరుషావ్యాము ప్సానుచరోపీజన ధేనుక స్పపది!
లేనగృహీతోనే తిస్తస్సానుచరోహీన ధేనుక స్పపది"
3
స-న్ని దదృశ్రే, శ, రుషా, వ్యాసు:, సానుచరః, హీ, ఇవ, ధేనుకఁ, సపడి,
తేన, గృహీత్వా, ఉష్ణ ప్తః, సానరః, హీ వధే, ఆనుకః, సః, పడి..
"
الات
న్యా॥ (దదృశ ఇతి) తత్ర వేసుకోని సురో రాసభరూపధారీ,
తాదృగ్రూపై దేవానుచరై స్సహితః, రుషా • కోసేన యుక్తః, సాను
, చకః - పర్వత సానుషుచరః, వ్యాఘ్ర ఇన, సపది - సహస్రా, కృష్ణాన
దదృశే. సతుధేనుకః, తేనకృష్ణన, పది - వాదే, గృహీత్వా, సాను
చరః - అనుచరై స్సహితః, ఉత్తి ప్తః - ఊర్థ్వండి ప్త, హీఇతిని పాతి
తో ధేనుక స్య హాస్యత్వం ద్యోతయతి, తత్రహేతుకుచ్యతే న ధేఅనుక :-
ఆత్మనోపదేశాముక శివ, తద్విషయ భావం ప్ర స్తఇత్యర్థః. దదృళ ఇతి -
దృశీకర్మణిలిట్. పదీతి - () పడ్డన్న" ఇత్యాదినా పాద శబ్దస్యపదా
n
3
EV.
తా॥ పర్వళచరియలందు సంచరించుతున్న వ్యాఘనలె నతికి పయుక్తుం
డైన ధేనుకాసురుఁడు, తనచావును తానేకోడినవానివలె నాక్షణమందే శ్రీకృష్ణునికి..
గొనవచ్చెను. శ్రీకృష్ణుఁడు వానిని వాని ననుసరించివచ్చిన రక్కసులను గాళ్ళనుబట్టి
పైకెత్తి వినిఱికొ టైను.
→P
మూ1. అసురఖ రై ఃఫలముద్యను
త్తా ళానామని చినోద గ్రాత్ !
యద్వగాన్న ఘనానాముత్తాళానామవాచినోడ గ్రాత్ || 22
ప-బి1: ఆసురఖరైః, ఫలమ్, ఉద్యన్మత్, తాళానామ్, ఆపాచినోత్, ఆగ్రాత్
యత్, సత్, న, ఘనానామ్, ఉత్తాళానామ్, అపాచి, న, ఉదగ్రాత్,
న్యాః (అనుర ఇతి) సకృష్ణః, ఉద్యమ్మత్ - ఉద్యద్ధర్షః, అసుర
ఖరైః - రాసభరూ పైరసుడై కిఉతిపై, తాళానామగ్రాత్ తదీయం
ఫలమ్ అసాచిన్హోత్-ఆపచితనాన్, కీదృశంఫలమ్ -ఉత్తళానాద్:-
(0) $23,<noinclude><references/></noinclude>
2r2dx5sectwysncmiyz9l31tj66yygp
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/370
104
174720
491559
2025-06-18T11:32:02Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'w యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే. రే ఉన్న తానామ్, ఘనానామ్ మేఘానామ్, వర్షాత్, ఉదగ్రాత్ ఉద్భూ తాత్, యత్ ఫలమ్, ననాపాచి, అవితు పక్వమేనాభూత్ ; కాదృశం ఫలమిత్యర్థః. అపాచీతి - శ రశ రరిలజ్. .. తా...'
491559
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>w
యమశరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే.
రే
ఉన్న తానామ్, ఘనానామ్ మేఘానామ్, వర్షాత్, ఉదగ్రాత్ ఉద్భూ
తాత్, యత్ ఫలమ్, ననాపాచి, అవితు పక్వమేనాభూత్ ; కాదృశం
ఫలమిత్యర్థః. అపాచీతి - శ రశ రరిలజ్.
..
తాః శ్రీకృష్ణుఁడాయసురులను దాటి చెట్లమీఁదఁగొట్టి, మిక్కిలి వర్ణము చేయ
జక్క(కాబండియున్న యాశాటిసండ్లను క్రిందఁబడఁగ్రోసెను,
మూ! లేచాసుగాఃస్థలానాం సహకాలను నేనతాశీనామ్ |
తేషామ్మధ్యేన్యపతన్ని హత్రాలన నేన తాళీ నామ్ .
#
ప-ని తే, చో, అనురా, ఫలానామ్, నిహతాం, లవ నేన, తాళీనామ్, లేదు"
మ్, మధ్యే, స్యపతన్, ఇహ, తారపగే, సతాళీనామ్
వ్యా (తేచేతి) తేచఖరాసురాః, తాళీనాం ఫలానామ్ లవ
నేన - ఛేదనేన, స్వయమని నిహతాభూత్వా తేషాం ఫలానా మధ్యేన్య
సతన్. కీదృశానారఫలానామ్ - నతాశీనామ్. సుగన్దేననతాః, అశయః-
భృద్ధాః, యేషుకు లేషుతానితథోక్తాని, కసిన్ దేశేస్య పతన్ - ఇహ-
అస్మిన్, శాశననే. తాళీ నామితి - తాళశబ్దత్ పిప్పల్యాదిలక్షణో జాతి
లక్ష బోవాష్,
FE
శా॥ ఆయకురులు శ్రీకృష్ణునిచే కాళరనముందు తాటిపండ్లమీఁదఁ కొట్టఁ
బడినవారై యాపండ్లతోఁయాక తాము మనచ్చి క్రిందఁబడేరి.
మూఃరేమేకృష్ణ నశ్రమరహితేన ఖరాస్వరయతే|
అపిచేష్టాస్వమనిత తే రహీ శేనఖరాసుగయకా!
52
21
సవి॥ జేమే, కృష్ణన, శ్రమనిపిం మేన, బకాసురమ్, జయభ, ఆపి, చేసాను.
ఆసవితలే!, ఆహిలేన, ఖరాసు, రక్షాయణా.
9:8
వ్యాగ్ (నేనుఇతి) శ్రమరహితేనక ప్లేన, ఖరాసురమ్- ఖగ వేసు
మసురం ధేనుకమ్, సపరివారంజయతా రేమే. పునరపిసఏవవి శేష్యతే.
ఖరాసు- ఉగ్రరూపాస్వపి, రిపునధావ్యా శ్రీ కాసు చేసాను, సర్వం జగత్,
రజ్జయతా - అభిన శంకుర్వతా, అఘవితతేః - పాదసమూహస్య, ఆహి
తేన-శత్రుణా, చేమేఇళి- భాటెలిట్.
6.2.<noinclude><references/></noinclude>
s5keucm8bodk8s1jd1ktf7qfsz6hfgx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/371
104
174721
491560
2025-06-18T11:32:17Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'న వ మ ఆ శ్వా సః. తా: శ్రీకృష్ణుఁడు, అనాయాసముగ ఖరాసురుని జయించి తక్కిన శత్రువులలోక వధించి సకలజగత్తును శానస్థలపించెను. F మూ! రామోథముట్టి. నాభునమవతాడయితారమధ్యాళమ్ | అనధీతలమ్బమా...'
491560
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>న వ మ ఆ శ్వా సః.
తా: శ్రీకృష్ణుఁడు, అనాయాసముగ ఖరాసురుని జయించి తక్కిన శత్రువులలోక
వధించి సకలజగత్తును శానస్థలపించెను.
F
మూ! రామోథముట్టి. నాభునమవతాడయితారమధ్యాళమ్ |
అనధీతలమ్బమాగతమవతాడయితారమథ్యాశమ్ |
ఓలా !
ప-వీ!! రామః, ఆధ, ముష్టిగా, భూనమ్, అవశా, డయితారక్, ఆఖ్యాతమ్,
అవధీత్', ప్రలమ్బమ్, ఆగతమ్, ఆపజయితా, ఆరమ్, అభ్యాగమ్
వ్యా॥ (రామఇతి) ఏనంధేను కేసపరివారేజితే, తేమచక్కర్లలో
మాదిషఃక్రీడత్సు, ప్రలమ్మనామాకశ్చిదనురః ప్రచ్ఛన్నో భ్యేత్య క్రీడా
వ్యాకేన రామంస్క నేన వహన్ ఆకాశాభిముఖః ఊర్ధ్వంజగాను;త తే
దముచ్యతే. భువమ్-భూమిమ్, అవతా - అసురవధీనరక్షతా, ముట్టినా,
క్షయితారమ్- ఆకా కేనగఛ్ఛస్తమ్, కలము నామానమసురమ్, అనతా
కయితా – శిరసిఅవతాడనంకుర్వన్, అకమ్- ద్రుతమ్, అసధీత్, అభ్యా
శమితి - అనురవి శేషణమ్. స్వసమీపభూతమ్, ఆసన్న మిత్యర్థం. అధ
ఉ త్తరత్ర- (౧) ‘అశూ - వ్యాప్" మన్ . భయః- భయస్య, ఆశః,
భ్యాశః, తద్యత్రనా స్తి తదఖ్యాశమ్. తదిదం క్రియాని శేషణమ్. భయ
ప్రాప్తిరహితంయథాతథా అవధీదిత్యర్థః డయితారమితి - (-) డీజ్
విహాయసాగతౌ" తృచ్.
-
తా తరువాత ఒలరాముఁడు, తనను భుజముమీఁద నెత్తికొని యాక సమంచె
ఱిపోవుచున్న ప్రలమ్బాసుకుని దనముష్టి చేతఁ గుద్ది చంపేళు.
జై
మూః అరమతనుత చరణమయం ససహామి ర్మహన్నిత్యమ్ |
అరమతనుతచరణమయం ససహామి ర్మ హన్నిత్యమ్: LAH
ఇతి శ్రీవత్సాఙ్క కృతీషు యమకరత్నాకరే
న న మ ఆ
V2.
ప-వీ: అరమత, నుతచరణమ్, అయష్, ససహాః, మిత్రైః, మహాన్, ఇత్యమ్,
ఆగమ్, ఆశనుత, చ, రణమయమ్, సః, సహ, ఆమి త్రైః, మహామ్, నిత్యమే తె
(ఎ) స్వాధి
47
:
(*) -FX3<noinclude><references/></noinclude>
951tprk7md0kama25degkfnd27lmn6d
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/372
104
174722
491561
2025-06-18T11:32:38Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కణే యమకరత్నాక ణే - సవ్యాఖ్యాసే. వ్యాధి (అరము తేతి) ఆరమత్య క్రీడితవాన్, నుతచరణమ్- నుక పాదామ్బు జఁయథాతథా, అరమత. అయమ్ - హరిః, ససహాః- సహాః-- బలమ్, "తేనసహితః, మిత్రైఃనుతచరణమితిసమృద్ధః...'
491561
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>కణే
యమకరత్నాక ణే - సవ్యాఖ్యాసే.
వ్యాధి (అరము తేతి) ఆరమత్య క్రీడితవాన్, నుతచరణమ్- నుక
పాదామ్బు జఁయథాతథా, అరమత. అయమ్ - హరిః, ససహాః- సహాః--
బలమ్, "తేనసహితః, మిత్రైఃనుతచరణమితిసమృద్ధః సుహన్- సంభా
నయన్, ఇత్యమ్ - గమ్యమ్, అస్య, మహమితివయ్యుమానసంబద్ధః
అరమ్ - ద్రుతమ్, అతనుత - కృతవాన్, చకారస్సముచ్చయే. రణ
మయమ్-యుద్ధాత్మకమ్, మహమ్- ఉత్సవమ్, సః-హరిః, సహ-సార్థమ్,
అటు క్రై:-శత్రుభిస్సహ, నిత్యమ్, సంభావయన్నేన కృతనాన్, సభ
శ్చస్తూయమాన చరణ క్రీడితవానిత్యర్థ
ఇతిశ్రీ వత్సాఙ్క కృతిషు యమకరత్నాకర వివరణి
న న మ ఆ శ్వా సు-
~:0:-
శా॥ శ్రీకృష్ణుఁడు మిక్కిలి బలిష్ఠుఁడై మిత్రులచే బూజింపఁబడిన '
కాకివిన్దములుకలవాఁడై లోకులచేఁ కొనియాడబడుచు క్రీడించెను, ప్రతిదినము
శత్రువులతో యుద్ధమ నెడు మహాపోత్సవమును జరిగించేను.<noinclude><references/></noinclude>
b87cbj2ndkqcnw3avuolgww0t6wdifc
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/373
104
174723
491562
2025-06-18T11:32:55Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శ్రీమతేరామానుజాయనమః, అథ యమశరత్నాకరే దశమఆశ్వాసశి మూ॥లక్ష్మీమధి శాంసముదిత శరదుర్వ్యాపారజస్సుభా శాసు| యత్ర స్త్రీ, షుముదస్మరశరదుర్వ్యాపారజస్సుఖా శాసు స-వీ! లక్ష్మీమ్, అధి...'
491562
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>శ్రీమతేరామానుజాయనమః,
అథ యమశరత్నాకరే దశమఆశ్వాసశి
మూ॥లక్ష్మీమధి శాంసముదిత శరదుర్వ్యాపారజస్సుభా శాసు|
యత్ర స్త్రీ, షుముదస్మరశరదుర్వ్యాపారజస్సుఖా శాసు
స-వీ! లక్ష్మీమ్, అధికామ్, సముదితశరత్, ఉర్వీ, ఆప, ఆరజన్సు, ఖాశాను, రు
ఈ, స్త్రీషు, మడం, శనకరముర్వ్యాపారము, సుఖాశాను.
వ్యా॥ (లక్ష్మీమితి) అక శరత్సమయః ప్రాప్తః, త తేదముచ్యతే.
పీనమ్, ఖాళాను – ఆకాశదిళ్లు, ప్రాసృట్కాలేస, అరజస్సు - రజోర
హితాసుసతీషు, సముదితశరత్ - శరతాయి. లసంయుక్తా, ఉర్వీ- భూమిః,
అధికాంలక్ష్మీమాష, కీదృశ్యాకరదా యుక్తా యత్రశరది, సుఖాశాసు-
సుకేఆశానలీషు, స్త్రీష, స్మరశరదుర్వ్యాపారజః - కామశరాణాందు
ర్వ్యాపా రేణజాతః, మదఃభవతి. యత్రేతి యచ్ఛన ఉపసర్జన భూతా
యాఅవిశరదః బుద్ధావి పరివృతేః పరామర్శః ఆధనా - శరద్విశిష్టా
భూమి రేవయ్య తేతిపరామృశ్యతే, ఖాశాస్వితి-ఫించఆశార్చేకిద్వద్వ &;
ఖసహితా ఆశాఇతివా శాక సార్థివళికిపత్క శధారయం. సుఖాశాస్వి
శ్రీ - సుఖీఆ శాయాసామితి వ్యధికరణో బహువ్రీహిః.
తా! తరువాత శరత్కాలనువచ్చినది. అప్పుడు భూమి మిక్కిలి శోభాయ
మాన మైనది. ఆకాశమును డెక్కులును నిర్శలములై ప్రకాశించినవి. స్త్రీలందఱు సుఖ
మునాశించినవారై ను కథ బాణముల చేత మనము నొందెడి.
మూ॥ హంసకులం సరఉచ్చైరాశిశ్రీయదుచ్చకైరనకమ్ |
నభర్తవసముదిత తారక రాశి శ్రియదు చ్చకై కనకమ్
22.
ప-క॥ హంసకులమ్, సవః, ఉచ్చైః, ఆశిశ్రియల్, ఉచ్చభిరపకమ్, వధ
ఇన, కుసుజతతారక రాశిశ్రి యన్, ఉచ్చి శరవకమ్స్,<noinclude><references/></noinclude>
f5tp8qhc4djyjf76hlpqu5yk6zzqyhi
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/374
104
174724
491563
2025-06-18T11:33:10Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే, 65 - ཁྱུ 2 న్యా॥ (హంసకులమితి) సరః- జలాశయమ్, ఉచ్చిర్భూతమ్-- వర్షనిపాతేన ప్రవృద్ధమ్, ప్రావృడిపోయే మానసాన్నివృత్తం హంసకు లమ్, ఆశ్రిశ్రియత్ - ఆసీదవత్. (౧) : ఫ...'
491563
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాక రే - సవ్యాఖ్యానే,
65
-
ཁྱུ
2
న్యా॥ (హంసకులమితి) సరః- జలాశయమ్, ఉచ్చిర్భూతమ్--
వర్షనిపాతేన ప్రవృద్ధమ్, ప్రావృడిపోయే మానసాన్నివృత్తం హంసకు
లమ్, ఆశ్రిశ్రియత్ - ఆసీదవత్. (౧) : ఫ్రీజ్ సేవాయామ్” లుజీఁణ్
చ్.(9) =శిద్రుస్రుభ్యఃక రిచజ్", సరఇహకర్మ, హంసకులం కర్తృ,
హంసకులంవి శేష్య తే - ఉచ్ఛకై రవకమ్ - ఉచ్ఛకై ? - ఉచ్ఛితం, రవః
యస్యేతి బహువ్రీహిః, (3) శేసద్విభాషా" ఇతికప్. సరోవి శేష్య
తే - యత్ సరః, ఉచ్ఛకై రనకమ్- ఉచ్చభూతైః, కైరవైః-కుముదైః,
యు క్లమ్, అతపన సముదిత తారక రాశిశ్రీ, సభః - ఆకాశమివభవతి,
తారకరాశేః- నక్షత్ర సమూహస్య, శ్రీ-సమృద్ధిః, సముదితాయ స్టీన్
తత్సముదితతారక రాశిశ్రి,(ర) గోస్త్రీయోరు ససర్జనస్య ఇతి నదీ సంస్థ.
విషేథాత్ (శ్రీ) ‘పద్యృతశ్చ ఇతికబధానః. ఉచ్ఛకైరవక మిత్యు త్తర
త్రాపి (3) < శేషాద్విభాషా” ఇలీకప్,
.
తా! ఆకాలమందు హంసములు ఆశనభరితములై గొప్ప ధ్వని చేయుచున్న వై.
నక్షత్రములచే నిండినయాకసమువలెఁ సముదుసుమముల చేఁబ్రకాశించుచున్న సరస్సు
లశువచ్చి చేరినవి,
మూః అరతేస్సనుయేత సిన్న లినానిభృతాక్షరన్యాగార్'!
గీత మాధ్వీవ్యాధ్య ధినలి నానిభృతాక్షరన్త్యాగాత్ ||
"
ప-ని ఆకతే, సమయే, తన్, ఆలినా, విభృతాక్షరప్, త్యాగాత్, గీతమ్,
మాధ్వీ, హీ, అధ్యధి, నలినాని, భృతా, క్షరస్తీ, ఆగాత్.
వ్యాః (అరతేరితి) ఆ స్టీన్ సమయే, ఆరత్యే
దుఃఖస్య, త్యా
గోల్ ముడి తేన, అలీనా - భృశ్రేణ, నిభృతాక్షరమ్ - గూఢాతరం
యథాభపతితధా, గీతమ్ - గానంకృతమ్. భావేనిష్ఠ. (ఒ.) "ఘుమా
స్థ" ఇత్యాదినా ఈత్వమ్. అర తేస్యా గీకారణముచ్యతే - సలినాన్యథ్యధి.
(1)FS 58. (3) పొ-సూపర()నూ-18-00013-
(19) 3085 (8) 85. (2) పా-స-Y-EL<noinclude><references/></noinclude>
pcbe4jr4kbux5m0mxnrqam8e5wwb9as
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/375
104
174725
491564
2025-06-18T11:33:25Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'దశమ ఆ శాఖ 37 పఙ్కజానాంసమీపే - తదుదరే, భృతా - పూరా, తతఃకర నీ నా హి, మాధ్వీ - మకరన్దః, అలివమ్, ఆగాత్ - ప్రాప్తా; అత చైనాకతిం త్యక్త్వాముదిత మిత్యర్థః- (౧) ఉపర్యధ్యధనస్సామీ వ్య" ఇతిద్విర...'
491564
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>దశమ ఆ శాఖ
37
పఙ్కజానాంసమీపే - తదుదరే, భృతా - పూరా, తతఃకర నీ నా
హి, మాధ్వీ - మకరన్దః, అలివమ్, ఆగాత్ - ప్రాప్తా; అత చైనాకతిం
త్యక్త్వాముదిత మిత్యర్థః- (౧) ఉపర్యధ్యధనస్సామీ వ్య" ఇతిద్విర్వచ
నమ్. నలినా నీతి - ( 9) 4 ఉపర్యాదిపుత్రిషు - ఆమ్రేడితా నేము" ఇది
ద్వితీయా.
3.
తాః ఆ కాలమందు కువ్యైడలు, కనులకుసుమముల మధ్యమందు సంపూర్ణముగ
నున్న మకరర్ధములనుద్రా? తన క్లేశములనుబోఁకొట్టుకొని గానముచేసినవి.
మూ॥ దివసస్య జీవసనాథోనితతారకమస్యలజ్కొరమ్!
నవీర తాని తతారకమస్యలఙ్కారమ్
ప-వి! దివసస్య, దివళ్లువాథః, వితతార, కమ్, ఆపి, ఆలఙ్కాకమ్, విధుః,
ఆస్ట్రషన్, ఘనవిరతౌ, ఇతతారకమ్, అఫ్, ఆలమ్, కారమ్.
న్యా (దివస శ్యేతి) దివసనాథః - ఆదిత్యః, దివసస్య, కమహి-
దుర్వచమ్, ఉతమమ్, అలఙ్కారమ్ - ప్రసాధనమ్, వితతార - ద త్త
జాన్, ఘనవిఠజౌ - మే ఘోపరమేసతి, విధుః - చకః, ఇతతార
కమ్ - ఉదితనక్ష త్రమ్, శారమ్- కాలమ్, అలనుపుషత్ సమృద్ధమక
-
రోత్, ఇతకారకం శారమితి రాత్రిర్భఖీయతే,
ర
కా॥ అప్పుడు సూర్యుఁడు దివసమునకు మిక్కిలి యంజ్కా రకరుఁడాయెసుత్తి
చన్ద్రుఁడు, మేఘములుపోయిు నక్షత్రములుద్భవించియున్న రాత్రికి శోభను కలుగ
శ్రీను,
మూ! మేఘా నిధాతుమన్ని కవిశమనీయ నదిఖీ బ త్రీపు
శిఖిరుత మమతంలో ర విశమనీయ నదియు పాత్రీషు!
3
ఈ
Mil
ప-మీ॥ మేసూ! నిధాతుమ్, ఆన్ని లె!, అనికమ్, ఆసియన్ల, రిషు, పోతీష్ము
* రుతమ్, అమతమ్, క్రోట్రైః, అనిశమనీయమ్, తత్, ఇడుపాత్రీకుల
వ్యా! ( మేఘాఇతి) అనిలై : - వాయుఖిః, అసన:దితలు, పాత్ర
షు - విభాస భాజనభూతాను, ఉత్తరకాలార్థం నిధాతుమ్, ఆనిళమ్ - స
డా, మేఘా ఆఫీయన్ద కి - శిఖరుతమ్-మయూరకూజితమ్, అను
తన్: - అబహుమతమ్, అభూత్ ; అతశ్చతత్ శిఖిరుతమ్, ఇజేసార
30-2.<noinclude><references/></noinclude>
1328h95o8n57c92eb6g6tobzri0d8qx
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/376
104
174726
491565
2025-06-18T11:33:45Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'యమకరత్నాకనే - సన్యాఖ్యానే ఘ - కలమగోళికాసు, గ్రోత్తః అనిశమనీయమ్ - అనిశమనీయమ్ - ఆశ్రవణీయమ్, అభూత్. అనిశమనీయమితి - శమక్ష్యన్తాదనీయతత్యయః (౧) ఒక మోటదర్శనే" ఇతి మిత్వావస్వత్వము. ఇక...'
491565
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>యమకరత్నాకనే - సన్యాఖ్యానే
ఘ - కలమగోళికాసు, గ్రోత్తః అనిశమనీయమ్ -
అనిశమనీయమ్ - ఆశ్రవణీయమ్,
అభూత్. అనిశమనీయమితి - శమక్ష్యన్తాదనీయతత్యయః (౧) ఒక
మోటదర్శనే" ఇతి మిత్వావస్వత్వము. ఇకుపాత్రిన్వితి (అ) రసా
రక్షణే" తృచ్. (3) ''ఋన్నేభ్యోజీప్. (ర) ద్వితీయా" ఇతియోగ
విభాగాత్సమాసః.
*-
న.
తా। వాయువు మేఘములను తీసికొనిపోయి, పగాకాలము కొఱకు ఉక్కుల
యందుఁ చైను, నెమలులంళ ద్దింప, అది మదనోద్దీపళమై ఇక్కపాలకులను కన్యల శ్రోత్ర
సుల కసహ్యముగనుండెను,
మూ! లోకంశరదుడుహంసీ ఖైరవ కాశీ స్సనుబుభూషత్ 1
బహుసిత గుణజూపి సజం కైరవ కానై స్వమబుూషత్
ప-వి లోకన్, కరణ్, ఉదహంధ్వీరపక్యా, సంబు భూషత్, బహుసీత్
సుజనీ, పచిమ్, కెవి, ఆజకాశం, సమబుభూషన్,
12
వ్యా! (లోకమితి) సా శరత్, ఉమహంసీకైరవకా శైః- ఉకు
భిః - నక్ష జ్ఞాః, హంసీభిః, గౌరవై -కుముదైః కాళెః - ఇపీకాభిశ్చ,
లోకమ్, సనుబుభూషత్ - సమ్య హృషిలివరీ, ఏనమ్, బహుసిత గుణ
జుషీ - అనేక శుక్ల వర్ణ భొజిలోకే, కెఃశీల అవకాశ - ఉన్నాయైః, పద్య-
మ్ - కర్డనుమ్, సమబుభూషత్ సమ్భావితుమైచ్చన్; నశ్చిదవ్యు
పాయైరిత్యర్థః అతఛలాదిదం సచ్యణే. బహుతీగుణజువి - అనేక
సద్గుణయు కే లోకే, పజ్యమ్ -ఫాపమ్, కైరుపాయె స్వమబుభూసరితి.
పూర్వత్రభూషయ తేర్లజ్. అడ సత్యానర్లో సిత్వా మశథార్ధ స్వ
ద్యభాషః ఉత్తరత్ర సంపూర్వోద్భవ తేరిచ్చాయాంసన్ ; తతో
తా|| ఆశరత్కాలమందు, నమత్రములు హంసములు, కుమదళ సుమములు కా
భీములు మొదలగు తెల్లనివస్తువులు లోక సునకలణ్కారములు గాచున్నవి. ఇట్లు స్వచ్ఛము
గనున్న జగత్తులో వెక్కడకు భజన కనబడలేదు.
మూ! అనుదన్నర -సృతనుః పటలమునతో త్రసన్ని కొభాసఁ
అర్థమతగుహాసుసతుమన పటాలజ్ఞనతో ప్రాసన్ని భాభాసం॥
ప-వీ ఆమెదని, ఆర్యస్య, తమఃపటలకు, ఘనతో శ్రసన్ని భాః, భావం ఆర
ముక, గుహాసు, సః, తు, ఘతపటలజ్ఞానతః, ఆసన్, ఇఖాభారు.
- (3) = (X)<noinclude><references/></noinclude>
axj8p3kaj3ydq8q3aw444ttol8amo8t
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/377
104
174727
491566
2025-06-18T11:34:04Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'సం వ్యాప్తి (ఆరను తేతి) అక్క స్య, భాసః - ప్రభాః, మనతోత్రన న్నీ భాః - | ప్రేరక త్వేనదిృడతోవసదృశాః, తమకుటలమ్, అనుద న్-ప్రేతవత్యః. తత్ప్రేరితస్సతీమఃపటలు, ఘః పటలఙ్ఞ సత్య- మేఘా ఖ్యస్య...'
491566
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>సం
వ్యాప్తి (ఆరను తేతి) అక్క స్య, భాసః - ప్రభాః, మనతోత్రన
న్నీ భాః - | ప్రేరక త్వేనదిృడతోవసదృశాః, తమకుటలమ్, అనుద
న్-ప్రేతవత్యః. తత్ప్రేరితస్సతీమఃపటలు, ఘః పటలఙ్ఞ సత్య- మేఘా
ఖ్యస్యపటస్య అపక్రమణేన, అత్రసన్ - ఆశీతః, అభాభాసః - ఇభ స
దృశః, గిరిగుహాసు ఆరమత. పూర్వంహీమేఘపటలై రాన్న తత్వాత్
రవికరణేభ్యో = త్రసన్నభవత్, అధునాతు మేనుపట బేజాలీతే భీత వ్యస
త్యని గిరి గుహాఖ్య స్యావర ణస్యలాభాత్ అభీతి సత్రరేనుఇత్యర్థం, తమః
పటలస్యాత్ర గజసాదృశ్యో ; తత్ప్రేరకస్య రవికిరణస్య తో త్రత్వర
పణముననన్నమ్, పటలశబ్దస్య త్రిలిల్లత్వాత్పుల్లో త్వోకప త్తేఃసంతి
వాసమర్శః
3₁
3.
తాః సూర్యునికీరణములచేత లోకమునుంచి పోగొట్టఁబడిన అర్ధకారములు
పర్వతగుహలలో వెళ్ళినిరాబాధముకై యేమఁగులవలె సుఖముగ సబ్చరించినవి,
మూ] నూనాని శ్రీ ప్రయయానర్యనుకరరాజతానిక మలిన్యా!
అలనుకృష శాస్పదానితువర్య ను క రరాణి తానిక మలిన్యాః లాక్
ప-నిః సూనాని, శ్రీ, ప్రయ, ఆర్యముకకరాజతాని. కమలిన్యాః, అల్లనుకృ
షత, అస్పదాని, తు, వర్యమకరాజు, తాని, కమ్, అలిస్యాః,
M
వ్యా॥ (సూనానీకి) అగ్యమకరరాజతాని - అర్యము - సూర్య
స్య, కరై : - రశ్శిభిః, రాజతాని - శోభితాని, కమలిన్యాః, సూనాబీ-
పుష్పాణీ, శ్రీః - కాన్తిః, ప్రయయ, తానితుకమలినిసూనాని, కమ్-
జలమ్, అలమకృవత-అలఙ్కృతవన్తి. సూనాని ఇహకర్తౄణి, జలం
కర్త. కీదృశానితాని - అలిన్యాః - వృక్ష్యా ॥ ఆస్పజని - స్థానాని,
కీదృశంజలమ్ - నగ్యమకరరాజ - వర్యాః - పరిస్థాః నుక రాణామ్,
రాజయః - తతయః య స్టీన్ తత్తథో క్లమ్.'
.
" కమలకుసుమములు సూర్యునికిరణములచే వికసించితు మెదలచేనిండితో
భిల్లుచు
న్నవై, మొసలులచే నిండీయగాధములైయున్న తటాకములు కలజా ఎడములైయున్నవి.
మూవీ మనకు సభా స్తశరదానవపుష్క ర సంప దాహతా యేతే!
రతికల హే స్త్రీష్వభజన్న వపుష్క ర సంపదాహతాయే తే ॥
ప-ని ఇకనక్షథా, స, శరచా, నవపుష్కరసు సదా, హ, యేతే, కలి
శిలహే, స్త్రీహ, ఆఫజర్, అడపుష్కరసమ్, పదా, హఖాల య్యే ..<noinclude><references/></noinclude>
a9931e9f51nasv0nuy5yfcl48gool5d
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/378
104
174728
491567
2025-06-18T11:34:24Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కయా, యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే, 3 వ్యా! (మచేతి) నవపువ్కర్థసంకుడా - నూతనపఙ జసమృద్ధి నూతనవ్యోమసమృద్ధికయానా, శరదా, మడమ నధౌ,తాయే తే స్త్ర - విఠతావిత్యర్థః. కిఞ్చ యేజనాః, రతికలహే యేజ...'
491567
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>కయా,
యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే,
3
వ్యా! (మచేతి) నవపువ్కర్థసంకుడా - నూతనపఙ జసమృద్ధి
నూతనవ్యోమసమృద్ధికయానా, శరదా, మడమ నధౌ,తాయే
తే స్త్ర - విఠతావిత్యర్థః. కిఞ్చ యేజనాః, రతికలహే
యేజనాః, రతికలహే స్త్రీణాం పదా
హతాః - పాడతాడీతాః, తాసు స్త్రీషు, అనవుష్కరసమ్ - కామరస
మ్ - అభజన్, తాయేతేఇలి తనో తేః సంతి క రణింట్, (౧) "తనో
తేర్యకి "ఇత్యాత్వమ్, ఆవపుష్కువ సమితినవవుః అస్యా స్తీత్యవపుష్కు -8,
అనఙ్గఇత్యర్థః.
తా॥ తామరసకులు పుష్పించియున్న యాశరత్కాలమందు మదమును ము
చుచును వర్ధిల్లెను. పురుషులు స్త్రీల పాదముల
చేతఁ దన్న ఁబడినవారై వారితో గూడ
మదనరసముననుధ వించిలికి
మూర్ఖ ఉదయాద్విద్యమదముపో విషమచ్ఛడ శార కాస్తరమ్!
* జగదభవదు నరక విషమచ్ఛన శారకాన్తారమ్)
+
001
ప-నిజ ఉదయాత్", సిద్ధ్యమదముసుః, విషమ్, అచ్ఛదశా, ఆర, కాన్తా, ఆరవీ,
జగత్, ఆభవత్, ఉ ననకరి, విషమచ్చదశారకొస్తారమ్,
00.
ప్యా॥ (ఉదయాదికి) సిద్ధ్యమదముషః - విన్ధ్యపర్వతస్య, మ
దమ్. గర్వమ్, ముషితవతః - అగస్త్యస్య, ఉదయాత్, విషన్, జలమ్,
శాన్తా - కమనీయా, అచ్ఛదశా - ప్రసన్నా నస్థా, ఆరమ్ ద్రుతమ్,
ఆర - ప్రాప్తా. శిఇ్చ జగత్, విషమచ్ఛదశారశాన్తారమ్ - విష
మచ్ఛదైః-స ప్తపర్లైః, శబళితవర్ణయుక్తమ్, అతిసేవ తదద్ధోపలమ్బాత్,
ఉ నచకరి- అతిమత్తగజయు క్తమభవత్, ఆగేత్య రేర్లెట్.
-తా! ఆకాలమందగస్త్యోదయమయినప్పుడే జలములు ని క్మలములయినవి. ఆరణ్య
మురించు సప్తచ్ఛదములు నా నావర్ణముగఁబుస్పీంచియా వనములను విచిత్రవర్ణములు గా
· జేసి తన పరిమళము చేత లోపలకు మదమును గలుగఁజేసినవి.
* ఆప్రచతృతీయకదే ఏకామాత్రాన్యూనా, పాద అ అభవళ్ " ఆకా వృదక రిక
ఐశ్వనయోమ ధ్యే చ కారస్యయోజ నేననుసమూ ధేయాః పరమతం ప్రమాణంగా.
హృదయాం<noinclude><references/></noinclude>
lgkrihuut1s8ey5rpw9x5kpbkrfm93u
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/379
104
174729
491568
2025-06-18T11:34:41Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'చ శమ ఆ శ్వా సః॥ మూవీ భౌన్తి సరాంసీ సమన్తా తృమారుతానిస్త్మ రాజేనైః : హంసాశ్చక్రుః కుము దైస్ఫమారుతాని స్మ రాజీవై 972 ప-విజ భాన్తి, సరాంని, సమన్తాత్, సమారుతాని, స్మ, రాజీవైక, హంసాః,...'
491568
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>చ శమ ఆ శ్వా సః॥
మూవీ భౌన్తి సరాంసీ సమన్తా తృమారుతానిస్త్మ రాజేనైః :
హంసాశ్చక్రుః కుము దైస్ఫమారుతాని స్మ రాజీవై
972
ప-విజ భాన్తి, సరాంని, సమన్తాత్, సమారుతాని, స్మ, రాజీవైక, హంసాః,
చత్ర, కుముడై, సనూః, రుతాని, స్మరాజీవై 5.
వ్యాః (భౌ స్త్రీతి) సమారుతాని - వాయుసహితాని, సరాంసి,
సమన్తాత్ -సర్వతః, రాజీవై-కమలై ః, భా స్త్రీ వృతేషు సరస్సు, స్మరా
జీవై :-కామస్యోద్దీపన హేతుభిః, కుము దెః సమాః - సదృశాః, హం
సో, రుతాని చక్రుః
Q
తా। సరస్సులయందు తామరుపున్నములు నిలసిల్లుచున్నని, మందమారుతము
పీచుచున్నది, మనతో ద్దీపకములైన కుముదకుసుమములనఁ దెల్లని పైన హంసములు
చుచున్నవి.
3
మూ॥ దూరేవద్యవహ తైయగాసోథస్స్వాదుకూలస్య |
నవపులినశ్రీస్తాం సదృగా పాథ స్వాదు కూలస్య ॥
00.
ప-బీకి రూఠే, నడీ, అవహల్, తణుగా, పాథః, స్వారు, హలస్య, నవపులి
నక్రీః, తామ్, సద్భక్, ఆప, ఆథ, స్వా, దుకూలస్య,
03.
న్యా॥ (దూరఇతి) నదీ, క్షయగా-జలక్షయం ప్రస్తా, కూలస్య
గూరే, స్వాదు-రసవత్, పాథః-జలమ్, అవహత్, అథ తాం నదీమ్,
దుకూలస్య-ఔమస్య, సదృక్-సదృశీ, స్వా-ఆత్మీయా, నవవులిన శ్రీః -
నూతనపై కతసమృద్ధిః, ఆప-ప్రాప్తా,
శా॥ నదులలో, నీళ్లుతగ్గి గట్టుకు దూరంబున జలధార ప్రవహించేను. దుకూల
ములవలె స్వచ్ఛముగనున్న యిసుక దిబ్బలు విలసిల్లెను.
మూ॥ సౌఖ్యేకిమహళ్శారద దిన కతమాంశ వీర్యమితమ్ |
భజీవతం సమర్తాదిన సైకత మాంశ వీర్యమితమ్!
00
ప-వి, సౌఖ్యే, కీమ్,. అహః, శారదగిన 'సైకతమాంశ నిర్యమితష్, భక్లీః, గతమ్,
'సమస్తాత్", ఇవ, 'సికలేమ్ అంశవీకి, యమ్, ఇతమ్,<noinclude><references/></noinclude>
6520yc0xgjq80ssgc2q6netaf2pju9a
పుట:యమకరత్నాకరమ్.pdf/380
104
174730
491569
2025-06-18T11:34:58Z
దేవీప్రసాదశాస్త్రి
4290
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with '320 యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే. వ్యాక్ (సౌఖ్యఇతి) శరద్దినేభ్యో ఒ న్యేవ్వహస్సు, కిమహః - కత మందినమ్, సౌఖ్యేవిషయే, శారదదినసైకతమాంశ వీర్యమితమ్-శర త్సమృద్ధినోదివసస్య, ఏకతమాంశం- లేశః...'
491569
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="దేవీప్రసాదశాస్త్రి" /></noinclude>320
యమకరత్నాకరే - సన్యాఖ్యానే.
వ్యాక్ (సౌఖ్యఇతి) శరద్దినేభ్యో ఒ న్యేవ్వహస్సు, కిమహః - కత
మందినమ్, సౌఖ్యేవిషయే, శారదదినసైకతమాంశ వీర్యమితమ్-శర
త్సమృద్ధినోదివసస్య, ఏకతమాంశం- లేశః తస్య, వీర్యేణ శక్త్యా, మిత
మ్-ఉపమితమ్? సక్చీదపిదినం ( సుఖపతయే తథా విధవీర్యయుక్త మి
త్యర్ధం. శరద్దివస ఏవ విశేష్యతే - యందివసమ్, సైకతం నదీగతమ్,
ఇతమ్-ప్రా ప్రముభూత్ ; సైకతమితికర్త, యమితికర్త, కీదృశంసైక
తమ్-సమన్తాత్, ఆంశవీరిన- తేజోమయీరిన, భఙ్గః-సోపానప జీ-8, గత
మ్ " ప్రాప్తమ్ ; ఉదకశోషణ క్రమేణ ముద్రవీచీవి క్షే ప్రజనితా రేఖా
విశదాశార త్వేన నైకతస్య తేజోమయ్యో భజ్య ఇవాభ వన్నిత్యర్థః. అంశ
వీరితి - అంకుశఔత్ (~) తస్యవికారం” ఇత్యణ్, (ఆ) ఆటిజ్ఞాణం"
ఇత్యాదినాజీప్ .
3.
తా|| నదులలో నీళ్లు తళ్లుచుండగా చిన్న చిన్న యలలుకొట్టి యిసుక దిబ్బలో ని
బడిన రేఖలు తేజోరూపములైన మెట్లువ లెఁగనఁబడెను. ఆశరత్కాలధినైక దేశమందుల
గలిగెడి సుఖమా తక్కినదినమందును గలగనేరదు.
మూ॥ నూరాజేన వికసితం సారకోకనదముదితేన !
వీక్ష్య జనేనారామి ససారసకోక నడముడి తేన॥
03,
-వి: మార్తా జ్ఞాన, వికసీతమ్, సాధసకోకనదమ్, ఉదితేన, వీక్యు, జనేన,
ససార'సకోకనదముదితేన,
వ్యా! (మార్తాణేనేతి) ఉదితేన మారాణేన, సారసకోకనదమ్-
సరస్సంబద్ధిపఙ్కజమ్, వికసితంవీయ్యు, లౌళికేనజనేన, ససారసకోకనద
ముది తే స-సార సై ః-పుష్కరాహ్యైః పక్షిభిః- కో కెః - చక్రవాకైశ్చ,
సహికై 8న దైః, ముదితేన-ప్రీతేన, ఆరామి- క్రీడాకృ తేత్యర్థః
౧ర
తా॥ తటాకములలో సూర్యోదయకాలమందు వికసించిన తామర సకుసుమము:
లను సారసపక్షులను చక్రవాకములను జూచి జనులు మిక్కిలి సంతోషించిరి. ౧.
సుఖదిన 51 ఇతిక్వచిత్ . ఏ ప్రయోజకర ఇతిక్వచిత్ పాఠం.
(ఆ) -రూ-ర-ర-మ
(0)8-3-038,<noinclude><references/></noinclude>
ohnv69dkl837ne4mgjrokqhi1wnmdnj
పుట:Andhra Granthalayam 1941 01,04 01 Volume No 02 Issue No 01,02.pdf/16
104
174731
491571
2025-06-18T11:46:26Z
Brjswiki
6801
/* అచ్చుదిద్దారు */
491571
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Brjswiki" /></noinclude>
నేను ముగ్గురు తెలుగు పిల్లల బాల్యజీవనమును "సూరీ - సీతి - వెంకీ " అనే పేరుతో కొన్ని కధలుగా వ్రాశాను. ఒక కధాభాగం వినిపిస్తున్నాను.
“ముగ్గురూ వెళ్ళి నడవలో కూర్చున్నారు. సూరి రెండో తరగతి వాచకము, సీతి ఒకటో తరగతి వాచకమూ, వెంకి పలకా పలకపుల్లా పట్టుకున్నారు.”
సూరి పుస్తకం జాగ్రత్తగా అట్ట వేసుకుంది. కొత్తబట్టలమీది బొమ్మలు అట్టల విూద అంటించుకొంది. పుస్తకంలో ఒక నెమలికన్ను
దానిదగ్గరే పువ్వారమూ పెట్టింది. "సీతోయి చూడవే చూడవే, ఈ నెమిలికన్నే ఎంతపువ్వారం తినే సిందో. ఒక పిల్లనైనా
పెట్టదు - పాడు” అంది సూరి. సీతి తనపు స్తకంలో నెమిలి కన్నున్న పేజీతీసి “నాపువ్వారం కొంచెంతింది నా నెమిలికన్ను
చూడే, అక్కా చూడే. ఎంత చిన్న పిల్లని పెట్టిందో! చూడే ఒసే" అంటూ సీతి ఒక చిన్న నెమిలి వెంట్రుక సూరికి చూపింది.
“అది పిల్లా ఏమిటమ్మా" అంది సూరి.
"కాదా ఏమిటమ్మా" అందిసీతి.
“నాకదియ్యవూ" అంది వెంకి. వెంకిని మభ్య పెట్టి సీతి కన్ను దాచేసుకుంది. సీతి పుస్తకము అంతా నలిగి చిరిగిఉంది.
“అక్కయ్యా ఈ పాఠం చెప్పవుటేనాకు” అంది సీతి.
“ఏం పాఠం" అని సూరి అడిగింది.
“కుక్క పాఠం” అంది సీతి.
“కుక్క పాఠ మేమిటి అసయ్యం. ఇంకా పాఠాల్లేవూ” అంది సూరి.
“పిల్లి పాఠం, ఏనుగ పాఠం, సోమరిపిల్లవాడి పాఠం ఉన్నాయి” అంది సీతి.
"అవేంపాఠాలే పాడుపాఠాలు. కధలు లేవూ” అని సూరి అడిగింది.
“నృగునికధ, హరిశ్చంద్రునికథ, ఎడ్వర్డుకధ, ఫ్రాంక్లినుకథ, ఈకధలున్నాయి” అంది సీతి.
"అ వేంకధలే, ఎంచక్కటి కథలేమీ లేవూ మనం చెప్పుకునీలాంటివి” అంది సూరి.
“ఏమోనమ్మా నాకు తెలియదు” అంది సీతి.
“పోనీ పద్యం చదువు” అంది సూరి.
“చివరున్నాయే పద్యాలు చదవనా -”
<poem>"క్షేత్రంబు పురుష కారము
ధాత్రీశ్వర బీజమరయ దైవము రెండున్
సూత్రపడ గూడె నేనియు - "
</poem><noinclude><references/></noinclude>
he1oi5czxy63qukyqe3ocqos98b6v9k
పుట:కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు.pdf/2
104
174732
491574
2025-06-18T11:50:26Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with ''కోరాడు వారి కొన్ని ప్రముఖ రచనలు కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు ( ప్రథమ ముద్రణము - 1930) తొలిపలుకు సాహిత్య విమర్శనము విషయమున మన ప్రాచీనులవలంబించిన పద్ధతులకును నాధునిక పద్ధతులకును...'
491574
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>'కోరాడు వారి కొన్ని ప్రముఖ రచనలు
కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు
( ప్రథమ ముద్రణము - 1930)
తొలిపలుకు
సాహిత్య విమర్శనము విషయమున మన ప్రాచీనులవలంబించిన పద్ధతులకును నాధునిక పద్ధతులకును
గొంత భేదము లేకపోలేదు. ఆయాకావ్యములు తల్లక్షణలక్షితములై యుండుటను గూర్చియు నందలి
రీతిరసగుణాలంకార విశేషములను గూర్చియు బరిశీలించి విమర్శించుటయే ప్రధాన కర్తవ్యముగా
మన దేశమందలి సాహిత్యవిమర్శకు లెంచియుండిరి. వారొక కవియొక్క పాండితీ ప్రభావమును, బుద్ధి
బలమును కొలతవేయ జూచిరేగాని, అతని కవితలో బ్రతిబింబించు నాతని హృదయావేశమును,
ఆవేగమును, ఆవేదనను కనిపెట్టి, యాతని జీవితచరిత్రకును దేశకాల స్థితులకును కవితారీతులకును
గల సంబంధమును సమన్వయించి దేశకాల పరిస్థితులనుబట్టి యాతని కళా ప్రతిభ లెట్టి
పరిణతినిబొందినవో, యాతని సహజశక్తి ప్రత్యేకవ్యక్తిత్వము (Individual personality) యెట్లచ్చట
గానవచ్చుచున్నదో పరిశీలించి వ్యక్తముచేయుటయం దంత విశేషాదరమును జూపినట్లగపడదు మన
దేశమునందలి సాహిత్యవిమర్శన మీ చారిత్రక పద్ధతులను (Historical methods) గూడ ననుసరించి
నడుపవలసిన యావశ్యకత యెంతేనియు గలదు.
హైందవ నాటక ప్రపంచమున గాలిదాసునివలెనే పాశ్చాత్య నాటక ప్రపంచమున విశేషప్రఖ్యాతి
గాంచియున్న షేక్స్పియర్ మహాకవినిగూర్చియు, నాతని నాటక చక్రమును గూర్చియు ననేకు
అనేకవిధములగు సత్యద్భుత విమర్శనములను జేసియున్నారు. డౌడన్ (Dowden) అను నాంగ్లేయ
సాహిత్యవిమర్శకుడు "షేక్స్పియర్ కళా ప్రతిభలు (Shakespeare's mind and art) అను
గ్రంథమున నాతని నాటకములను గూర్చి చేసిన విమర్శనరీతియే, కాళిదాసుని నాటకములను గూర్చి
యీవిమర్శనమును వ్రాయ నన్ను ప్రేరేపించినది.
సహృదయ విధేయుడు,
కోరాడ రామకృష్ణయ్య.
ఆలంకారికులు కావ్యములను దృశ్యకావ్యము లనియు
దృశ్యకావ్యము అనియు శ్రవ్యకావ్యము లనియు రెండు భాగములుగ విభజింతురు.
అందు శ్రవ్యకావ్యములు కేవల శ్రవణయోగ్యములు, గద్యప
ద్యోభయమయంబులు నగు మహాప్రబంధ క్షుద్రప్రబంధా
దులు. నాట్యప్రధానములు, ప్రదర్శనయోగ్యములు నగునవి
దృశ్యకావ్యములు. దృశ్యమైనను, శ్రవ్యమైనను గవితకు బరమ
ప్రయోజన మానందమనియు, ముఖ్యాధారము మానవ
జీవితంబనియు జెప్పవలసియున్నది. అనవరత మనేక
విధముల బరిణామమును బొందుచున్న మానవజీవితము
భాషామూలమున మన కనులయెదుట బెట్టబడుచున్నది.
గనుకనే యే కాలమందైనను కవిత మానవున కంత
యాదరపాత్రమగుచున్నది. మానవజీవితమును భాషామూల
మున బ్రతిపాదించు సందర్భమున నొకకవి స్వీయాశయము
లను ఆత్మీయానుభవములను నొక కావ్యమున బొందుపరప
వచ్చును. లేదా లోకవృత్తమును యథాస్థితంబుగ వర్ణించి
వాఙ్మయాదర్శంబున బ్రకృతిని బ్రతిబింబింప జేసి మానవజీవి
తమందలి పరమ రహస్యములను బ్రకటింప వచ్చును. ఇట్లు
కవి తన భావములను స్వయముగా జదువరులకు దెలుప<noinclude><references/></noinclude>
8xxb124j9eo78qtfyl0643s84phx46f
పుట:కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు.pdf/3
104
174733
491575
2025-06-18T11:52:14Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'గడంగినచో నట్టి కవితను (Subjective Poetry) ఆత్మానుభ వప్రతిపాదకమగు కవితయనియు, కవిత యందాతడు మఱుగువడియుండి ప్రపంచరూపం బగు నాట్యరంగమున మానవరూపధారులగు నటులచేతనే లోక వృ ను బ్రదర్శింప జేయ...'
491575
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు</noinclude>గడంగినచో నట్టి కవితను (Subjective Poetry) ఆత్మానుభ
వప్రతిపాదకమగు కవితయనియు, కవిత యందాతడు
మఱుగువడియుండి ప్రపంచరూపం బగు నాట్యరంగమున
మానవరూపధారులగు నటులచేతనే లోక వృ ను
బ్రదర్శింప జేయుచుండినచో, నట్టి కవితను (O ective
Poetry) బాహ్యవృత్త ప్రతిపాదకమగు కవిత యనియు రీతిని
సాహిత్యవిమర్శకులు కవితావిభాగ మొనర్తురు. నాటక
కవిత్వము ముఖ్యముగా నీ రెండవజాతి కవితలో జేరును.
అనగా నిట్టి కవితయందు కవి మన యెదుట బడుటకు
గాని, యాతడు తన భావములను స్వయముగా బయలుపఱు
చుటకు గాని యెట్టి యవకాశమును లేదనుట. హైందవనాట
కములందు నటీసూత్రధారాదుల సంభాషణరూపంబగు
ప్రస్తావనామూలమున కవి నామగుణశీల ప్రతిభాదులైనను
దెలుపబడుచుండ, నాంగ్లేయ నాటకాదుల నదియు సామాన్య
ముగ గానరాదు. షేక్స్పియర్ మహాకవి ప్రతిభను గాని,
యాతని వాటకరచనా పద్ధతులను గాని యెఱుగక, యొక
నాటకమును దీసికొని స్థూలదృష్టితో జదివినంత మాత్రమున
నది యాతని దని నిశ్చయించి చెప్పుట సుసాధ్యము గాదు.
అయినను సృష్టి స్థితి లయకారకుడగు పరబ్రహ్మ తత్
సృష్ట్వా తదేవాను ప్రావిశత్" అను శ్రుతి జెప్పుచున్నట్లు
జగత్తును సృజించి దానియందు లీనమైనట్లే కవిబ్రహ్మయు
దాను జేసిన కావ్య సృష్టియం దంతర్లీనుడై యుండకపోడు.
ప్రకృతి పరిశోధనము సల్పినకొలది యా పరమాత్ముని
మహిమాతిశయము బయలుపడుచుండునట్లే కవితను బరిశో
ధించినకొలది కవీశ్వరుని ప్రతిభావిశేషమే కాక యాతని
మనస్తత్వము గూడ బయలుపడుచుండును. ఏల యనగా:
సామాన్యముగ దేశ కాల పరిస్థితు లాయాకాలము లందలి
కవితయందు బ్రతిబింబింపక మానవు. ఈ కారణముచేతనే
కొంతవఱకైనను ప్రాచీనకవుల కాలనిర్ణయమును జేయ
గలుగుచున్నారము. ఒకవేళ యసమాన ప్రతిభావంతుడగు
కవి యొక డీ దేశకాల పరిస్థితులను గూడ నతిక్రమింపగలిగి
నను ఆత్మ గుణముల నతిక్రమింపలేదు గదా! కావున
స్వాభిప్రాయ ప్రకటనమున కావంతయు వీలులేని నాటక
కవితయందును దత్కథా సూత్రము నాడించుచు దాని నంత
వావరించియుండు నా యాంతరశక్తిని మనము సూక్ష్మదృ
ష్టితో బరిశీలించినచో గుర్తింపలేకపోము. ఆ కవి రచించిన
యితర గ్రంథములను గూడ నిట్లు పరిశీలించినచో నాతని
కవితా ప్రభావ పరిణామమును లోకానుభవపరిపాకమునే కాక
తత్కావ్యకళాభివృద్ధికి మనస్తత్త్వమునకు జీవిత చరిత్రమున
కును గల పరస్పర సంబంధమును గూడ మనము దెలిసికొని
సమన్వయింపగలుగుదుము. పాశ్చాత్య విమర్శకాగ్రేసరు
అనేకులు షేక్స్పియర్ మహాకవి నాటకచక్రము నట్లు
పరిశోధించియుండుట చేతనే యాతని నాటక కళాభివృద్ధి
యందలి యంతరావస్థలను, తత్కళాపరిణామమునకు నాతని
జీవితమునకు గల సంబంధము నీ మొదలగు ననేకాపూర్వాంశ
ములను గని పెట్టి యున్నారు.
ఇట్టి విమర్శనపూర్వకమగు గ్రంథాధ్యయనము మన
దేశమున గొంతవఱకు దక్కువనీయే చెప్పవలసియున్నది.
అనగా గవితా
విమర్శనమే యీ దేశమున లేదని చెప్పుట
కాదు. కాని యొకగ్రంథమును విమర్శించునప్పు డందలి
విషయము లాలంకారికనియమముల ననుసరించి యున్నవా!
కవి గ్రంథాదినియమములను పాటించెనా? సూచ్యార్థసూచన
గలదా! పాకశయ్యాలంకారకల్పనా చమత్కృతు లేమైన గవి
జూపినాడా? వ్యాకరణ దోషము లేమైన నున్నవా? రసపోష
ణము సమంజసమా? అను నీ మొదలగు విషయముల
జర్చించి యా గ్రంథమున కింతవఱకు బ్రాచీన కవితా
లక్షణములు పట్టుచున్నవని మాత్రము చూపుటకలదు.
గ్రంథములను విమర్శించుటలో నిదియు నొకవిధము
మాత్రమే యైయున్నది. దీనివలన గ్రంథవిమగన విషయ
మున వీరి దృష్టిలో కేవల గ్రంథమునకు గల 'ముఖ్యము
యెవడైన నేమి; యే కాలమువాడైన నేమి; యాతని
గ్రంథకర్త విషయమున నేమాత్ర మున్నట్లగ డదు. కవి
బుద్ధివైభవమెట్టిదైన నేమి; యెట్టి పరిణామముల బొందిన
నీ విమర్శకుల కేమియు నగత్యము లేదు. అతని గ్రంథమునం
నేమి; యాతని జీవిత చరిత మెట్టిదైన నేమి? నానితో
దలి భాష, కల్పన, రసము మొదలగునవియే వీరికి
గావలసినది. ఇవి పూర్వ లాక్షణిక మతానుసారముగ నుండెనా
కవిగొప్పవాడే; కావ్య ముత్కృష్టమైనదే. లేక, యొక డెట్టి
స్వల్ప విషయమునైనను బ్రోతపుంతను వదలి క్రొత్తమార్గమున
ద్రొక్కిన నాతనికి లక్షణము దెలియదు. అతడు లాక్షణిక కవు
లలో జేర్పదగడు. గ్రంథ ముత్కృష్టమైనదే యైనను
లక్షణకవులచే నది పరిగ్రాహ్యము కాదు. పోతనామాత్యుని
భాగవతమువంటి గ్రంథ మెంతరసవంతమైనదైనను రేఫశకట
రేఫముల ప్రాసమైత్రితో గూడిన కతంబుననే కదా లాక్షణికుల
యీసడింపులకు బాత్రము గావలసివచ్చినది.
"బమ్మెరపోతరాజకృత భాగవతంబు
పలక్షణంబుగా
కిమ్మహే వేమిటం గొదువ యెంతయు
వారపి చూడగాను రే
ఫమ్ములు జాలునుం గదిసి ప్రాపము
లైన కతంబునం గదా
యిమ్ముల వాదిలాక్షణికు బెల్లరు
మాని రుదాహరింపగవ్.”<noinclude><references/></noinclude>
p5kkgzzu0m9ub030sz1ga5nypfeui5y
పుట:కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు.pdf/1
104
174734
491576
2025-06-18T11:53:03Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు కోరాడ రామకృష్ణయ్య ఎం. ఏ. తిరువళిక్కేణి, మద్రాసు-5'
491576
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" /></noinclude>కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు
కోరాడ రామకృష్ణయ్య
ఎం. ఏ.
తిరువళిక్కేణి, మద్రాసు-5<noinclude><references/></noinclude>
396uph2zn5fl1h50363ya7eh8mgp7ad
పుట:కాళిదాసుని కళాప్రతిభలు.pdf/16
104
174735
491577
2025-06-18T11:55:25Z
Rajasekhar1961
50
/* అచ్చుదిద్దబడని */ [[WP:AES|←]]Created page with 'శకున్తల భర్తృగృహమునకు బోవునపు డామె చెలికత్తెలు శాపవృత్తాంతము చెప్పినచో నామె దుఃఖించుననియో లేక తచాపపరిహారి కారణం బగు నంగుళీయకమునే భద్రముగా నామెకిచ్చుచున్నపుడు మరల శాప...'
491577
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Rajasekhar1961" />94 సాహితీ నీరాజనం</noinclude>శకున్తల భర్తృగృహమునకు బోవునపు డామె చెలికత్తెలు
శాపవృత్తాంతము చెప్పినచో నామె దుఃఖించుననియో లేక
తచాపపరిహారి కారణం బగు నంగుళీయకమునే భద్రముగా
నామెకిచ్చుచున్నపుడు మరల శాపవృత్తాంత ప్రసంగ మనవస
రమనియో తలంచి యేమియు జెప్పక భర్త తన్ను
గుర్తింపనిచో నీ యంగుళీయకమును జూపుమని యిచ్చిరి.
"యది నామ రాజా ప్రత్యభిజ్ఞామంథరో భవేత్ తదా
ఏతదంగుళీయకం దర్శయ."
కాని విధివశమున నీమె యంగరమును గోల్పోవుటయు
నద్దాని గుర్తింపకుండుటయు నిందలి నాయికా నాయకుల
వియోగమునకు గారణమై కథాప్రవృత్తికి దోడ్పడుచు రాజు
ధర్మశీలత్వమును వెల్లడించినది. ఈ యభిజ్ఞానాంగుళీయ
కమే మరల ధీవరుని మూలమున దుష్యంతుని చేతబడినదై
శకుంతలాపరిణయ గాథ నాతని స్మృతి పథమునకు దెచ్చి
యీ నాటకమున విప్రలంభ శృంగారరసము నుద్వేలము
గావించుటకు దోడ్పడినది. మఱియు నీ యభిజ్ఞాన
దర్శనమైన పిమ్మట పశ్చాత్తాపదోదూయమానమానసుడగు
నాయకునకును, భర్తచే దిరస్కృతయైనను పతిదైవతయేయై
"పరిధూసరిత వస్త్రయు, నియమక్షామముఖియు, నేకవేణి
యునై విరహవ్రతమును భరించుచున్న" నాయికకును
మిగుల పవిత్రమును బుణ్యవంతమునై యూర్ధ్వలోకమున
నున్న మారీచాశ్రమముననే పునస్సమాగమమును గల్పించి
కవి యీ కథా నిర్వహణము వతి హృదయంగమముగ
చేసి యద్భుతరసావిష్కరణమును గూడ సాధించినాడు.
విక్రమోర్వశీయ మందలి కథా నిర్వహణము నద్భుత
జనకంబేయైనను నింత యున్నత పవిత్ర భావోత్తేజకంబుగ
గన్పడదు. కాని వీరి సమాగమమునకు శాకుంతలము నందు
వలెవే వీరి కుమారుడే సన్నిహిత కారణమయ్యెను. ఈ
కుమారుల సత్త్వోత్కర్షము వారి క్రీడాదికము చేతనే
స్పష్టమగుచున్నది. కాని సర్వదమనుని కంటే నాయువు
పెద్దవాడగుటచే నీతని బాల్యచేష్టల కంటే భక్తిభావమే మన
మనముల నెక్కుడుగ నాకర్షింపగలదు. సర్వదమనుడన్ననో
తన బాల్యచేష్టలచేతను అవ్యక్తమధురములగు ముద్దుమాటల
చేతను, వాత్సల్య భావోత్కర్షకు గారకుడై యచ్చట
దుష్యంతుని హృదయముతోపాటు మన హృదయములగూడ
కఱగించి వేయుచున్నాడు.
కావున నిట్లు పరిశీలించి చూడగ నీ మహాకవి కాళిదాసు
మాళవికాగ్నిమిత్ర రచనచే పూర్వకవుల మార్గమునే యనుస
రించి నాటకకళయందు గొంత యభ్యాసము జేసికొని పిదప
విక్రమోర్వశీయమున గొంత యపూర్వత గనబడునట్లుచేసి
తన ప్రతిభను సూచించుచు నందు దన్మూలమున నుత్తమ
నాటకమునకు వలయు పరికరమునంతను గూర్చి పెట్టుకొని
వానినే మరల దీసికొని శాకుంతల కథయం దమర్చి దిద్ది
వంకలు దీర్చి సానపెట్టి మెఱుగుతోమి తుదకు దానిని
సంపూర్ణ ప్రభాభాసమానంబగున నర్చివాడా యని తలంప
దగి యున్నది.
సత్యం వద! ధర్మం చర!
- Upanishad
Truth alone triumphs, but not falsehood
– Sivananda
సత్యమేవ జయతే, నానృతమ్
- (శ్రీ 'కోరాడ' వారి డైరీనుంచి)<noinclude><references/></noinclude>
rrkgtfqjtajwtv6urxvr7q6ikj7s8bj