Вікісловник ukwiktionary https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.5 case-sensitive Медіа Спеціальна Обговорення Користувач Обговорення користувача Вікісловник Обговорення Вікісловника Файл Обговорення файлу MediaWiki Обговорення MediaWiki Шаблон Обговорення шаблону Довідка Обговорення довідки Категорія Обговорення категорії Додаток Обговорення додатка Індекс Обговорення індексу TimedText TimedText talk Модуль Обговорення модуля Подія Обговорення події дорога 0 12807 573385 567836 2026-06-07T08:55:26Z Ігнат Лостюк 22957 573385 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} == доро́га == ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3*a f una|склади={{склади|до|ро́|га}}|доро́г|дорі́г|доро́з}} {{морфо-uk|дорог|+а}} ===Вимова=== * {{transcriptions-uk|доро́га|доро́ги}} * {{audio2|Uk-дорога.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|доро́га}} ===Семантичні властивості=== {{іл| N570 bij Roermond.jpg|Дорога}} {{іл|M25-M23 motorway interchange, Surrey, England.jpg}} ==== Значення ==== # [[смуга]] землі, по якій їздять і ходять {{приклад2|А дівчина При самій {{виділ|дорозі}} Недалеко коло мене Плоскінь вибирала|Тарас Шевченко|II|1953|}}{{приклад2|Іван стояв на {{виділ|дорозі}}, дивився їй услід|Анатолій Шиян|Переможці|1950}} # [[смуга]], що лишається як слід після руху кого-небудь, чого-небудь {{приклад2|Корабель наш розрізує воду — І {{виділ|дорога}} блакитно перлиста Зостається широка за нами|Леся Українка|I|1951}} {{приклад2|Став перед нами острів із моря.. А місяць вимостив золотом {{виділ|дорогу}} до нього|Михайло Коцюбинський|II|1955}} # [[місце]] для [[прохід|проходу]], [[проїзд|проїзду]] {{приклад2|Сплетені вусиками лози запиняють йому {{виділ|дорогу}}|Михайло Коцюбинський|I|1955}} {{приклад2|Всі з острахом одхилялись од нього й давали {{виділ|дорогу}}|Андрій Головко|II|1957}} # [[доступ]] [[куди-небудь]], [[можливість]] потрапити [[куди-небудь]] {{приклад2|Куди його послати, то найде {{виділ|дорогу}}|Марко Вовчок|I|1955}} {{приклад2|Місто взято, цар в полоні. Що за славна перемога! От тепер уже одкрита Всім у рідний край {{виділ|дорога}}|Леся Українка|I|1951}} {{приклад2|Мені хочеться так підібрати акторів, дати їм такі ролі, щоб їм найменше довелося пробивати {{виділ|дорогу}} до вашого серця|Олександр Довженко|III|1960}} # перебування в русі (йдучи або їдучи куди-небудь) {{приклад2|Остап і Соломія були стомлені {{виділ|дорогою}}|Михайло Коцюбинський|I|1955}}{{приклад2|Вона заходилась збирати чоловіка в {{виділ|дорогу}}|Юрій Збанацький|Переджнив'я|1960}} # правильний [[напрямок]] для руху [[кого-небудь]].{{приклад2|Шлях у місто мені вже знайомий був, — кілька раз з дядьком та з дядиною їздили у ярмарок: нічого було питати {{виділ|дороги}}|Панас Мирний|I|1954}} # [[напрямок]] діяльності, [[шлях]] розвитку {{приклад2|— Ти знайшов собі {{виділ|дорогу}}, Ти знайшов собі мету, Але нам ніщо вважати Ту {{виділ|дорогу}} за святу|Іван Франко|XIII|1954|}}{{приклад2|Леся Українка була геніальною поетесою, вона йшла своєю власною {{виділ|дорогою}}, але Шевченко завжди для неї залишався високим зразком самовідданого служіння народові||Життя і Творчість Т. Г. Шевченка|1959}}{{приклад2|Спільна {{виділ|дорога}} у всіх дівчат, та окремий у кожної шлях|Максим Рильський|Орл. сім'я|1955|джерело={{СУМ}}}} ==== Синоніми ==== # [[шлях]] # — # — # — # — # [[путь]], {{позначка|менший}} [[путівець]] ==== Антоніми ==== # [[бездоріжжя]] # — # — # — # — # — ==== Гіпероніми ==== # [[шлях]] # # # ==== Гіпоніми ==== # [[вулиця]], [[траса]], [[магістраль]], [[шосе]] # [[траса]] ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |змп=доріжка |повн=дорог}} ===Етимологія=== {{етимологія:дорога|uk}} ===Переклад=== {{переклад|смуга землі, по якій їздять і ходять| |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be={{t|be|дарога}} |bg={{t|bg|път}} |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs={{t|cs|cesta}} |da={{t|da|vej}} |de={{t|de|Weg|m}} |el={{t|el|δρόμος}} |en={{t|en|road}} |eo= |es={{t|es|camino}} |et={{t|et|tee}} |fi={{t|fi|tie}} |fo= |fr= {{t|fr|chemin|m}}; {{t|fr|route|f}}; {{t|fr|voie|f}} |gl= |gv= |hr={{t|hr|put}} |hu={{t|hu|út}} |hy= |ia= |io= |is= |it={{t|it|strada}} |ja={{t|ja|道}} ({{t|ja|みち}}) |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt={{t|lt|kelias}} |lv={{t|lv|ceļš}} |mdf= |mn= |nah= |nl={{t|nl|weg}} |no= |os= |pl={{t|pl|droga|f}} |ppol= |pt={{t|pt|caminho}}, {{t|pt|estrada}} |ro={{t|ro|drum|n}}, {{t|ro|cale|f}} |ru={{t|ru|дорога|f}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv={{t|sv|väg}} |tk= |tr={{t|tr|yol}} |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} {{переклад|смуга, що лишається як слід після руху кого-небудь |en= {{t|en|trace|}} }} {{переклад|місце для проходу, проїзду |en= {{t|en|pass|}} }} {{переклад|доступ куди-небудь, можливість потрапити куди-небудь |en= {{t|en|way|}} }} {{переклад|перебування в русі |en= {{t|en|way|}} }} {{переклад|напрямок діяльності, шлях розвитку |be= {{t|be|шлях}} |en= {{t|en|way|}} |pl= {{t|pl|droga|f}} |ru= {{t|ru|путь|m}} }} === Джерела === * {{ulif|37908}} * {{СУМ}} {{довжина слова|6|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Смуги|Місце|Доступ||}} {{Категорія|мова=uk|Можливість|Рух|Напрям|||}} {{Категорія|мова=uk|Шлях|Діяльність|Праслов'янізми|Дороги||}} == дорога́ == === Значення === # {{Форма-ім |база=дорогий |відмінок=н |число=одн |цифра= |позначка= |знач= |мова= |склади={{склади|до|ро|га́}} |МФА= {{t-uk|}} }} {{=ru=|{{PAGENAME}}}} == доро́га == ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru 3a f una|склади={{склади|до|ро́|га}}|доро́г|}} {{морфо-ru|дорог|+а}} === Вимова === * {{transcription|dʌ'rogə}} * {{audio|Ru-дорога.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|д&nbsp;o<sup>а</sup>&nbsp;р&nbsp;о́&nbsp;ґ&nbsp;а}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}}; [[шлях]] {{приклад2|По {{виділ|дороге}} зимней, скучной тройка борзая бежит, кролокольчик однозвучный утомительно гремит.|Пушкін|Зимова дорога|1826}} ==== Синоніми ==== # ==== Антоніми ==== # [[бездорожье]] ==== Гіпероніми ==== # [[место]] ==== Гіпоніми ==== # [[тракт]], [[шоссе]] === Усталені словосполучення, фразеологізми === * [[туда и дорога]] * [[дорога в ад вымощена благими намерениями]] * [[на дороге не валяется]] * [[разбойник с большой дороги]] ===Споріднені слова=== {{спорідн| |змп=дорожка, дороженька |іменники=дорожник, дорожница |прикметники=дорожный }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:дорога|}} {{довжина слова|6|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Смуга|Місце|Доступ|Можливість|Рух|Напрям}} {{Категорія|мова=ru|Шлях|Діяльність|Праслов'янізми|Дороги||}} {{multilang|2}} p7d5xz3d2re39gl4ncehmq1ooo2nbs1 573386 573385 2026-06-07T08:57:57Z Ігнат Лостюк 22957 573386 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} == доро́га == ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3*a f una|склади={{склади|до|ро́|га}}|доро́г|дорі́г|доро́з}} {{морфо-uk|дорог|+а}} ===Вимова=== * {{transcriptions-uk|доро́га|доро́ги}} * {{audio2|Uk-дорога.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|доро́га}} ===Семантичні властивості=== {{іл| N570 bij Roermond.jpg|Дорога}} {{іл|M25-M23 motorway interchange, Surrey, England.jpg}} ==== Значення ==== # [[смуга]] землі, по якій їздять і ходять {{приклад2|А дівчина При самій {{виділ|дорозі}} Недалеко коло мене Плоскінь вибирала|Тарас Шевченко|II|1953|}}{{приклад2|Іван стояв на {{виділ|дорозі}}, дивився їй услід|Анатолій Шиян|Переможці|1950}} # [[смуга]], що лишається як слід після руху кого-небудь, чого-небудь {{приклад2|Корабель наш розрізує воду — І {{виділ|дорога}} блакитно перлиста Зостається широка за нами|Леся Українка|I|1951}} {{приклад2|Став перед нами острів із моря.. А місяць вимостив золотом {{виділ|дорогу}} до нього|Михайло Коцюбинський|II|1955}} # [[місце]] для [[прохід|проходу]], [[проїзд|проїзду]] {{приклад2|Сплетені вусиками лози запиняють йому {{виділ|дорогу}}|Михайло Коцюбинський|I|1955}} {{приклад2|Всі з острахом одхилялись од нього й давали {{виділ|дорогу}}|Андрій Головко|II|1957}} # [[доступ]] [[куди-небудь]], [[можливість]] потрапити [[куди-небудь]] {{приклад2|Куди його послати, то найде {{виділ|дорогу}}|Марко Вовчок|I|1955}} {{приклад2|Місто взято, цар в полоні. Що за славна перемога! От тепер уже одкрита Всім у рідний край {{виділ|дорога}}|Леся Українка|I|1951}} {{приклад2|Мені хочеться так підібрати акторів, дати їм такі ролі, щоб їм найменше довелося пробивати {{виділ|дорогу}} до вашого серця|Олександр Довженко|III|1960}} # перебування в русі (йдучи або їдучи куди-небудь) {{приклад2|Остап і Соломія були стомлені {{виділ|дорогою}}|Михайло Коцюбинський|I|1955}}{{приклад2|Вона заходилась збирати чоловіка в {{виділ|дорогу}}|Юрій Збанацький|Переджнив'я|1960}} # правильний [[напрямок]] для руху [[кого-небудь]].{{приклад2|Шлях у місто мені вже знайомий був, — кілька раз з дядьком та з дядиною їздили у ярмарок: нічого було питати {{виділ|дороги}}|Панас Мирний|I|1954}} # [[напрямок]] діяльності, [[шлях]] розвитку {{приклад2|— Ти знайшов собі {{виділ|дорогу}}, Ти знайшов собі мету, Але нам ніщо вважати Ту {{виділ|дорогу}} за святу|Іван Франко|XIII|1954|}}{{приклад2|Леся Українка була геніальною поетесою, вона йшла своєю власною {{виділ|дорогою}}, але Шевченко завжди для неї залишався високим зразком самовідданого служіння народові||Життя і Творчість Т. Г. Шевченка|1959}}{{приклад2|Спільна {{виділ|дорога}} у всіх дівчат, та окремий у кожної шлях|Максим Рильський|Орл. сім'я|1955|джерело={{СУМ}}}} ==== Синоніми ==== # [[шлях]] # — # — # — # — # [[путь]], {{позначка|менший}} [[путівець]] ==== Антоніми ==== # [[бездоріжжя]] # — # — # — # — # — ==== Гіпероніми ==== # [[шлях]] # # # ==== Гіпоніми ==== # [[вулиця]], [[траса]], [[магістраль]], [[шосе]] # [[траса]] ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |змп=доріжка |повн=дорог}} ===Етимологія=== {{етимологія:дорога|uk}} ===Переклад=== {{переклад|смуга землі, по якій їздять і ходять| |af= |ain= |art= |ast= |ba= |be={{t|be|дарога}} |bg={{t|bg|път}} |br= |bs= |ca= |chu= |co= |cs={{t|cs|cesta}} |da={{t|da|vej}} |de={{t|de|Weg|m}} |el={{t|el|δρόμος}} |en={{t|en|road}} |eo= |es={{t|es|camino}} |et={{t|et|tee}} |fi={{t|fi|tie}} |fo= |fr= {{t|fr|chemin|m}}; {{t|fr|route|f}}; {{t|fr|voie|f}} |gl= |gv= |hr={{t|hr|put}} |hu={{t|hu|út}} |hy= |ia= |io= |is= |it={{t|it|strada}} |ja={{t|ja|道}} ({{t|ja|みち}}) |ka= |kim= |kk= |ko= |krl= |ky= |la= |lt={{t|lt|kelias}} |lv={{t|lv|ceļš}} |mdf= |mn= |nah= |nl={{t|nl|weg}} |no= |os= |pl={{t|pl|droga|f}} |ppol= |pt={{t|pt|caminho}}, {{t|pt|estrada}} |ro={{t|ro|drum|n}}, {{t|ro|cale|f}} |ru={{t|ru|дорога|f}} |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sq= |sr-c= |sr-l= |sv={{t|sv|väg}} |tk= |tr={{t|tr|yol}} |tt= |uz= |vi= |vro= |zh= |zh-cn= |zh-tw= }} {{переклад|смуга, що лишається як слід після руху кого-небудь |en= {{t|en|trace|}} }} {{переклад|місце для проходу, проїзду |en= {{t|en|pass|}} }} {{переклад|доступ куди-небудь, можливість потрапити куди-небудь |en= {{t|en|way|}} }} {{переклад|перебування в русі |en= {{t|en|way|}} }} {{переклад|напрямок діяльності, шлях розвитку |be= {{t|be|шлях}} |en= {{t|en|way|}} |pl= {{t|pl|droga|f}} |ru= {{t|ru|путь|m}} }} === Джерела === * {{ulif|37908}} * {{СУМ}} {{довжина слова|6|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Смуги|Місце|Доступ||}} {{Категорія|мова=uk|Можливість|Рух|Напрям|||}} {{Категорія|мова=uk|Шлях|Діяльність|Праслов'янізми|Дороги||}} == дорога́ == === Значення === # {{Форма-ім |база=дорогий |відмінок=н |число=одн |цифра= |позначка= |знач= |мова= |склади={{склади|до|ро|га́}} |МФА= {{t-uk|}} }} {{=ru=|{{PAGENAME}}}} == доро́га == ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru 3a f una|склади={{склади|до|ро́|га}}|доро́г|}} {{морфо-ru|дорог|+а}} === Вимова === * {{transcriptions-ru|доро́га|доро́ги}} * {{audio2|Ru-дорога.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}}; [[шлях]] {{семантика|синоніми=|антоніми=бездорожье|гіпероніми=место|гіпоніми=тракт, шоссе}} {{приклад2|По {{виділ|дороге}} зимней, скучной тройка борзая бежит, кролокольчик однозвучный утомительно гремит.|Пушкін|Зимова дорога|1826}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені словосполучення, фразеологізми === * [[туда и дорога]] * [[дорога в ад вымощена благими намерениями]] * [[на дороге не валяется]] * [[разбойник с большой дороги]] ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп=дорожка, дороженька |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=дорожник, дорожница |прикметники=дорожный |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:дорога|}} {{довжина слова|6|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Смуга|Місце|Доступ|Можливість|Рух|Напрям}} {{Категорія|мова=ru|Шлях|Діяльність|Праслов'янізми|Дороги||}} {{multilang|2}} gvsa050btazkmscmx83em58jvkrhbgm Вікісловник:GUS2Wiki 4 80571 573364 573178 2026-06-06T17:58:09Z Alexis Jazz 19600 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 573364 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} Наступні дані взяті з кешу, востаннє він оновлювався о 2026-06-04T22:05:09Z. У кеші зберігається не більше 5000 {{PLURAL:5000|1=запису|записів}}. {| class="sortable wikitable" ! Додаток !! data-sort-type="number" | Кількість користувачів !! data-sort-type="number" | Активні користувачі |- |Navigation popups || 20 || 1 |- |URLEncoder || 16 || 1 |- |wikEd || 19 || 1 |} * [[Спеціальна:GadgetUsage]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: Navigation popups,20,1 URLEncoder,16,1 wikEd,19,1 --> 5ngv9gp4oweb00ptx7b2r5dvsqs12xb Користувач:Ігнат Лостюк 2 89853 573394 573332 2026-06-07T09:19:14Z Ігнат Лостюк 22957 /* Мої Посібники */ 573394 wikitext text/x-wiki {{babel|uk|en-4|ru-3}} == Мої Посібники == * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення слів есперанто]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення слів середньоанглійською мовою]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення міжслов'янських слів]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення гренландських слів]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення форми слів, на українському мовою]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення слів білоруською мовою]] * [[Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення форми слів, на англійському мовою]] [[en:User:Ігнат Лостюк]] [[ru:Участник:Ігнат Лостюк]] 4f05r1xqkvbysvc9hpvqqvtgdgnozsw каган 0 90335 573365 573324 2026-06-06T18:23:10Z Progresyst 4613 /* Значення */ 573365 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|<!-- однина -->|<!-- множина -->}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). # {{побут.|uk}} предмет господарського вжитку чи світильник (каганець). #* ''Селяни виносили з крамниці мило, сушену рибу, сіль, сірники, цвяхи, ножі, '''кагани''', мотузки, взуття, тканини.'' ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] # [[каганець]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Від {{етимологія:|так}} Запозичення з тюркських мов; дтюрк. ''kaүan'', чаг. ''kaʻan'', уйг. ''kaүan'', монг. ''kagan'' «особа правителя (найвищий титул)», звідки сгр. καγάνος, слат. chacanus «тс.»; походить від китайського складного утворення ''ke'' «великий» і ''kuan'' «правитель»; р. кага́н «тс.», др. каганъ (про князя Володимира), хаканъ. Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] (запозичення з гебрайської мови: гебр. kāhāl «зібрання старшин, община»). Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} 26gqs30xrharx5m80qk335ilrh4ngcq 573366 573365 2026-06-06T19:23:11Z Progresyst 4613 /* Етимологія */ 573366 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|<!-- однина -->|<!-- множина -->}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). # {{побут.|uk}} предмет господарського вжитку чи світильник (каганець). #* ''Селяни виносили з крамниці мило, сушену рибу, сіль, сірники, цвяхи, ножі, '''кагани''', мотузки, взуття, тканини.'' ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] # [[каганець]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Запозичення з тюркських мов; {{етимологія|1=trk|2=kaүan}}, {{етимологія|1=chg|2=kaʻan}}, {{етимологія|1=uig|2=kaүan}}, {{етимологія|1=mon|2=kagan|3=особа правителя (найвищий титул)}}, звідки {{етимологія|1=grc|2=καγάνος}}, {{етимологія|1=la|2=chacanus}}; походить від {{етимологія|1=zh|2=可汗|т=kuàhàn|3=великий правитель}}; {{етимологія|1=ru|2=кага́н}}, {{етимологія|1=orv|2=каганъ, хаканъ}} (про князя Володимира). Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] {{етимологія|1=he|2=קָהָל|т=kāhāl|3=зібрання старшин, община}}. Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} 2kb40odlbq06yeuxv4spswahok0w2yv 573374 573366 2026-06-07T05:01:41Z Progresyst 4613 /* Значення */ 573374 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|<!-- однина -->|<!-- множина -->}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] # [[каганець]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Запозичення з тюркських мов; {{етимологія|1=trk|2=kaүan}}, {{етимологія|1=chg|2=kaʻan}}, {{етимологія|1=uig|2=kaүan}}, {{етимологія|1=mon|2=kagan|3=особа правителя (найвищий титул)}}, звідки {{етимологія|1=grc|2=καγάνος}}, {{етимологія|1=la|2=chacanus}}; походить від {{етимологія|1=zh|2=可汗|т=kuàhàn|3=великий правитель}}; {{етимологія|1=ru|2=кага́н}}, {{етимологія|1=orv|2=каганъ, хаканъ}} (про князя Володимира). Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] {{етимологія|1=he|2=קָהָל|т=kāhāl|3=зібрання старшин, община}}. Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} 28gl72zw6euyaqyc0no72zr9pcqio7u 573375 573374 2026-06-07T05:02:06Z Progresyst 4613 /* Синоніми */ 573375 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|<!-- однина -->|<!-- множина -->}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Запозичення з тюркських мов; {{етимологія|1=trk|2=kaүan}}, {{етимологія|1=chg|2=kaʻan}}, {{етимологія|1=uig|2=kaүan}}, {{етимологія|1=mon|2=kagan|3=особа правителя (найвищий титул)}}, звідки {{етимологія|1=grc|2=καγάνος}}, {{етимологія|1=la|2=chacanus}}; походить від {{етимологія|1=zh|2=可汗|т=kuàhàn|3=великий правитель}}; {{етимологія|1=ru|2=кага́н}}, {{етимологія|1=orv|2=каганъ, хаканъ}} (про князя Володимира). Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] {{етимологія|1=he|2=קָהָל|т=kāhāl|3=зібрання старшин, община}}. Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} c7im34nkpt1t23rtni7nweh2161a177 573376 573375 2026-06-07T05:13:32Z Progresyst 4613 /* Вимова */ 573376 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|кага́н|кага́ни}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Запозичення з тюркських мов; {{етимологія|1=trk|2=kaүan}}, {{етимологія|1=chg|2=kaʻan}}, {{етимологія|1=uig|2=kaүan}}, {{етимологія|1=mon|2=kagan|3=особа правителя (найвищий титул)}}, звідки {{етимологія|1=grc|2=καγάνος}}, {{етимологія|1=la|2=chacanus}}; походить від {{етимологія|1=zh|2=可汗|т=kuàhàn|3=великий правитель}}; {{етимологія|1=ru|2=кага́н}}, {{етимологія|1=orv|2=каганъ, хаканъ}} (про князя Володимира). Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] {{етимологія|1=he|2=קָהָל|т=kāhāl|3=зібрання старшин, община}}. Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} hqp59xd6lm79z3ipd1z89abspii9brp 573377 573376 2026-06-07T05:14:06Z Progresyst 4613 /* Вимова */ 573377 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m a|склади={{склади|ка|га́н}}|кага́н|}} {{морфо-uk|каган}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|кага́н|кага́ни}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-каган.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|кага́н}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{іст.|uk}} титул голови держави в давніх тюркських і монгольських народів (аварів, печенігів, хозарів і т. ін.), а також особа, яка мала цей титул. #* ''– Чував я, що в хозарів звичай гарний є, – посміхнувся Еймунд, – за тим звичаєм '''каган''' їхній не може правити більше як сорок літ'' (П. Загребельний). #* ''Окрім того не до кінця вивчені стосунки київського '''кагана''' з уграми.'' # {{перен.|uk}} юрба (переважно про дітей). ==== Синоніми ==== # [[правитель]], [[вождь]], [[хан]] # [[юрба]], [[кагал]] === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |власні назви= [[Каган]] |прізвища= [[Каган]] |іменники= [[каганат]] |прикметники= [[каганський]] }} === Етимологія === Запозичення з тюркських мов; {{етимологія|1=trk|2=kaүan}}, {{етимологія|1=chg|2=kaʻan}}, {{етимологія|1=uig|2=kaүan}}, {{етимологія|1=mon|2=kagan|3=особа правителя (найвищий титул)}}, звідки {{етимологія|1=grc|2=καγάνος}}, {{етимологія|1=la|2=chacanus}}; походить від {{етимологія|1=zh|2=可汗|т=kuàhàn|3=великий правитель}}; {{етимологія|1=ru|2=кага́н}}, {{етимологія|1=orv|2=каганъ, хаканъ}} (про князя Володимира). Значення «юрба» походить від слова [[кагал]] {{етимологія|1=he|2=קָהָל|т=kāhāl|3=зібрання старшин, община}}. Прізвище Каган у єврейському контексті (ашкеназькому) вказує на походження з роду когенів. === Переклад === {{переклад| |be= [[каган]] {{m}} |bg= [[каган]] {{m}} |de= [[Chagan]] {{m}}, [[Khagan]] {{m}} |en= [[khagan]], [[chagan]] |es= [[jacán]] {{m}}, [[jan]] {{m}} |fr= [[khagan]] {{m}}, [[chagan]] {{m}} |it= [[chagan]] {{m}}, [[khagan]] {{m}} |ja= [[可汗]] (かがん, kagan) |ko= [[가한]] (gahan) |pl= [[chagan]] {{m}}, [[kagan]] {{m}} |ru= [[каган]] {{m}} |tr= [[kağan]], [[hakan]] |zh= [[可汗]] (kèhán) }} === Джерела === <references /> * {{СУМ20-слов}} * <!-- {{СУМ-11}} --> * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} 7nu3g2bgkmsvhatr0n3u5gbwr6zc851 アニメ 0 90352 573367 2026-06-06T20:49:45Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: = {{-ja-}} = ==== Морфосинтаксичні ознаки ==== {{імен ja}} {{jap|アニメ|канджі=アニメ|катакана=アニメ|хіраґана=|кіріджі=аніме|ромаджі=anime}} {{ja-kanjitab|アニメ}} ==== Вимова ==== * {{transcription|a̠ɲ̟ime̞}} * {{audio2|Ja-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== #... 573367 wikitext text/x-wiki = {{-ja-}} = ==== Морфосинтаксичні ознаки ==== {{імен ja}} {{jap|アニメ|канджі=アニメ|катакана=アニメ|хіраґана=|кіріджі=аніме|ромаджі=anime}} {{ja-kanjitab|アニメ}} ==== Вимова ==== * {{transcription|a̠ɲ̟ime̞}} * {{audio2|Ja-アニメ.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[аніме]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} # [[анімація]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{fonts|[[アニメーション]]}} ''аниме:сьон'', далі від {{lang|fr|animation}}. === Джерела === <!-- * Японсько-український словник: уклад. Бондаренко І., Бондар Ю., Букрієнко А., та ін. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2012. — 464 с. ISBN 978-966-489-139-1 --> {{довжина слова|3|lang=ja}} {{Категорія|мова=ja|Предметні слова|Зображення|Японія|||}} ldjuexrsl53bv4ya7i3hmld61jqbm2s 573368 573367 2026-06-06T20:50:13Z Ігнат Лостюк 22957 573368 wikitext text/x-wiki = {{-ja-}} = ==== Морфосинтаксичні ознаки ==== {{імен ja}} {{jap|アニメ|канджі=アニメ|катакана=アニメ|хіраґана=|кіріджі=аніме|ромаджі=anime}} {{ja-kanjitab|ア|ニ|メ}} ==== Вимова ==== * {{transcription|a̠ɲ̟ime̞}} * {{audio2|Ja-アニメ.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[аніме]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} # [[анімація]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{fonts|[[アニメーション]]}} ''аниме:сьон'', далі від {{lang|fr|animation}}. === Джерела === <!-- * Японсько-український словник: уклад. Бондаренко І., Бондар Ю., Букрієнко А., та ін. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2012. — 464 с. ISBN 978-966-489-139-1 --> {{довжина слова|3|lang=ja}} {{Категорія|мова=ja|Предметні слова|Зображення|Японія|||}} hssbsokpb5lkgjdusubo5b24qov0p03 573369 573368 2026-06-06T20:50:42Z Ігнат Лостюк 22957 573369 wikitext text/x-wiki = {{-ja-}} = ==== Морфосинтаксичні ознаки ==== {{імен ja}} {{jap|アニメ|канджі=アニメ|катакана=アニメ|хіраґана=|кіріджі=аніме|ромаджі=anime}} {{ja-kanjitab|ア|ニ|メ}} ==== Вимова ==== * {{transcription|a̠ɲ̟ime̞}} * {{audio2|Ja-アニメ.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[аніме]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} # [[анімація]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=アニメーション|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{fonts|[[アニメーション]]}} ''аниме:сьон'', далі від {{lang|fr|animation}}. === Джерела === <!-- * Японсько-український словник: уклад. Бондаренко І., Бондар Ю., Букрієнко А., та ін. – К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2012. — 464 с. ISBN 978-966-489-139-1 --> {{довжина слова|3|lang=ja}} {{Категорія|мова=ja|Предметні слова|Зображення|Японія|||}} 91aoo5rn5y031rr9qmgkexo783riokb анімація 0 90353 573370 2026-06-06T20:57:04Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk <!-- тип відмінювання --> <!-- рід --> <!-- число -->|склади={{склади|}}|||}} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|аніма́ція|аніма́ції}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-{{subst:PAGENAME}}.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|ан`іма́ц`ійа}} === Семан... 573370 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk <!-- тип відмінювання --> <!-- рід --> <!-- число -->|склади={{склади|}}|||}} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|аніма́ція|аніма́ції}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-анімація.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|ан`іма́ц`ійа}} === Семантичні властивості === {{іл|Animhorse.gif}} ==== Значення ==== # {{те саме|мультиплікація}}; різновид [[кіномистецтва|кіномистецтва]], у якому фільм створюється шляхом покадрової зйомки малюнків або лялькових сцен {{семантика|синоніми=мультиплікація|антоніми=|гіпероніми=відео|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=анімаційний |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} === Етимологія === Від {{lang|la|animātiō}}. === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de={{t|de|Animation|f}} |dsb= |dv= |el={{t|el|απεικόνιση|tr=apeikónisi}} |en={{t|en|animation}} |eo={{t|eo|animacio}} |es={{t|es|animación|f}} |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr={{t|fr|animation}} |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru={{t|ru|анимация|f}} |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <references /> * <!-- {{СУМ20-слов}} --> * <!-- {{СУМ-11}} --> {{довжина слова|8|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {Категорія|мова=uk|Предметні слова|Зображення||||}} l3fhv3037vq35nfj8hzra6rp5ioelen 573371 573370 2026-06-06T20:57:17Z Ігнат Лостюк 22957 573371 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk <!-- тип відмінювання --> <!-- рід --> <!-- число -->|склади={{склади|}}|||}} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|аніма́ція|аніма́ції}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-анімація.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|ан`іма́ц`ійа}} === Семантичні властивості === {{іл|Animhorse.gif}} ==== Значення ==== # {{те саме|мультиплікація}}; різновид [[кіномистецтва|кіномистецтва]], у якому фільм створюється шляхом покадрової зйомки малюнків або лялькових сцен {{семантика|синоніми=мультиплікація|антоніми=|гіпероніми=відео|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=анімаційний |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} === Етимологія === Від {{lang|la|animātiō}}. === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de={{t|de|Animation|f}} |dsb= |dv= |el={{t|el|απεικόνιση|tr=apeikónisi}} |en={{t|en|animation}} |eo={{t|eo|animacio}} |es={{t|es|animación|f}} |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr={{t|fr|animation}} |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru={{t|ru|анимация|f}} |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <references /> * <!-- {{СУМ20-слов}} --> * <!-- {{СУМ-11}} --> {{довжина слова|8|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Зображення||||}} aid9hhk4o9o6045vp0w4j3cwz5nkvwb 573372 573371 2026-06-06T20:58:48Z Ігнат Лостюк 22957 573372 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 7a f una|склади={{склади|а|ні|ма́|ці|я}}|аніма́ці||}} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|аніма́ція|аніма́ції}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-анімація.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|ан`іма́ц`ійа}} === Семантичні властивості === {{іл|Animhorse.gif}} ==== Значення ==== # {{те саме|мультиплікація}}; різновид [[кіномистецтва|кіномистецтва]], у якому фільм створюється шляхом покадрової зйомки малюнків або лялькових сцен {{семантика|синоніми=мультиплікація|антоніми=|гіпероніми=відео|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=анімаційний |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} === Етимологія === Від {{lang|la|animātiō}}. === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de={{t|de|Animation|f}} |dsb= |dv= |el={{t|el|απεικόνιση|tr=apeikónisi}} |en={{t|en|animation}} |eo={{t|eo|animacio}} |es={{t|es|animación|f}} |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr={{t|fr|animation}} |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru={{t|ru|анимация|f}} |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <references /> * <!-- {{СУМ20-слов}} --> * <!-- {{СУМ-11}} --> {{довжина слова|8|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk|Предметні слова|Зображення||||}} ej2p4ceyoy8kalmlht61og44p69dlxg yuri 0 90354 573373 2026-06-06T21:03:03Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en|склади={{склади|yuri}}||}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription|ˈjʊɹi}} * {{audio2|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-yuri.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[юрі]] {{семантика|синоніми=girls' love, GL|антонім... 573373 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en|склади={{склади|yuri}}||}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription|ˈjʊɹi}} * {{audio2|LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-yuri.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[юрі]] {{семантика|синоніми=girls' love, GL|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=yuricest |прикметники=yuriful |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{lang|ja|百合|tr=лілія}} === Джерела === {{довжина слова|4|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Секс|ЛГБТ}} eyetsdde71htrpbj0bjlm5nll4jxquq nettle 0 90355 573378 2026-06-07T08:22:44Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: = {{-en-}} = {{Омоніми|en|2}} == {{заголовок|I}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|net|le}}|nettle}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суф1=|закінчення=}} === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəl}} * {{audio2|en-us-nettle.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== {{іл|Braendenaelde.jpg|... 573378 wikitext text/x-wiki = {{-en-}} = {{Омоніми|en|2}} == {{заголовок|I}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|net|le}}|nettle}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суф1=|закінчення=}} === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəl}} * {{audio2|en-us-nettle.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== {{іл|Braendenaelde.jpg|Urtica dioica}} ===== Значення ===== # {{ботан.}} [[кропива]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=plant|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=This is a {{виділ|nettle}} a plant with prickly leaves|переклад={{виділ|кропива}}, це рослина з колючими листками}} {{списки семантичних зв’язків}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Рослини||||}} == {{заголовок|II}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{дієсл en irreg |склади={{склади|net|le}}|nettles|nettled|nettled|nettling}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суф1=|закінчення=}} === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəl}} * {{audio2|en-us-nettle.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # Від кропиви та подібних фізичних [[причина|причин]], що викликають печіння та висип на [[шкіра|шкірі]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=My children got badly {{виділ|nettled}} whilst outside|переклад=Мої діти сильно обпеклися {{виділ|кропивою}}, коли гуляли на вулиці}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=nettlebed, hedgenettle |прикметники=nettlelike, nettly |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|}} ra4menf0pt3lqzzm6zwtvzgpiz46z79 member 0 90356 573379 2026-06-07T08:29:48Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber}}|member}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbə|ˈmɛmbɚ}} * {{audio2|en-us-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[член]] {{семантика|синоніми=integrant|антоніми=|гіпер... 573379 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber}}|member}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbə|ˈmɛmbɚ}} * {{audio2|en-us-member.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[член]] {{семантика|синоніми=integrant|антоніми=|гіпероніми=людина|гіпоніми=crewmember, family member, male member, party member}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=endmember, membrification |прикметники=multimember |дієприкметники=memberwise |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія:membrum|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Людини|||||}} fomy2jcw385p0416fqnrtewo7tp7wjr 573382 573379 2026-06-07T08:33:50Z Ігнат Лостюк 22957 573382 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber}}|member}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbə|ˈmɛmbɚ}} * {{audio2|en-us-member.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[член]] {{семантика|синоніми=integrant|антоніми=|гіпероніми=людина|гіпоніми=crewmember, family member, male member, party member}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=endmember, membrification |прикметники=multimember |дієприкметники=memberwise |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{lang|enm|membre|член}}, далі від {{lang|fro|membre}}, далі від {{етимологія:membrum|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Людини|||||}} 38oaegg5a38s2pwonqj8g94p1syi9wx 573383 573382 2026-06-07T08:34:58Z Ігнат Лостюк 22957 573383 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber}}|member}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbə|ˈmɛmbɚ}} * {{audio2|en-us-member.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[член]] {{семантика|синоніми=integrant|антоніми=|гіпероніми=людина|гіпоніми=crewmember, family member, male member, party member}} {{приклад|текст=There is my family {{виділ|members}} on this home|переклад=У цьому будинку живуть {{виділ|члени}} моєї родини|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=endmember, membrification |прикметники=multimember |дієприкметники=memberwise |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{lang|enm|membre|член}}, далі від {{lang|fro|membre}}, далі від {{етимологія:membrum|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Людини|||||}} qy42vgblpi1sunp7if9a1z2f67b6g36 Шаблон:етимологія:membrum 10 90357 573380 2026-06-07T08:32:02Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{#switch:{{{1}}}|la=|{{lang|la|скр={{#if:{{{1|}}}||1}}|membrum|[[член]]; [[частина]]}}, з&nbsp;}}{{праіндоєвр|no=1|*mems-ro}}{{#if:{{{1|}}}|. {{#switch:{{{1}}}| так= |en= {{OED}}}}{{etym-lang|{{{1|}}}|la}}}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони етимології|membrum]]</noinclude> 573380 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}}|la=|{{lang|la|скр={{#if:{{{1|}}}||1}}|membrum|[[член]]; [[частина]]}}, з&nbsp;}}{{праіндоєвр|no=1|*mems-ro}}{{#if:{{{1|}}}|. {{#switch:{{{1}}}| так= |en= {{OED}}}}{{etym-lang|{{{1|}}}|la}}}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони етимології|membrum]]</noinclude> enx3ihl6n2ouuwmznt3yw0cb9ukttpe 573381 573380 2026-06-07T08:33:43Z Ігнат Лостюк 22957 573381 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}}|la=|{{lang|la|скр={{#if:{{{1|}}}||1}}|membrum|[[член]]; [[частина]]}}, з&nbsp;}}{{праіндоєвр|no=1|*mems-ro}}{{#if:{{{1|}}}|. {{#switch:{{{1}}}| так= |en= }}{{etym-lang|{{{1|}}}|la}}}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони етимології|membrum]]</noinclude> 0urobi097tzlm73r00ji65c5gjbtp6p membership 0 90358 573384 2026-06-07T08:43:25Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber|ship}}|membership}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbəʃɪp|ˈmɛmbɚʃɪp}} * {{audio2|En-us-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[членство]] {{семантика|синоніми=|антон... 573384 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|mem|ber|ship}}|membership}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈmɛmbəʃɪp|ˈmɛmbɚʃɪp}} * {{audio2|En-us-membership.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[членство]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|текст=Ukraine applied for negotiating {{виділ|membership}} of the EU in 2022|переклад=У 2022 році Україна подала заявку на початок {{виділ|членства}} про вступ до ЄС|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=comembership, nonmembership, membership card, membership function |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|10|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Членство||||}} hzuqpal2zu34dbnmyzwpentt4qy5d3q дарога 0 90359 573387 2026-06-07T09:06:31Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=be=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен be 3°a f ina|склади={{склади|да|ро́|га}}||}} {{морфо-be|}} === Вимова === * {{transcriptions-be|даро́га|даро́гі}} * {{audio2|LL-Q9091 (bel)-Ssvb-дарога.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[дорога]] {{семантика|сино... 573387 wikitext text/x-wiki {{=be=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен be 3°a f ina|склади={{склади|да|ро́|га}}||}} {{морфо-be|}} === Вимова === * {{transcriptions-be|даро́га|даро́гі}} * {{audio2|LL-Q9091 (bel)-Ssvb-дарога.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[дорога]] {{семантика|синоніми=шлях|антоніми=пазадарожнік|гіпероніми=шлях|гіпоніми=вуліца, дарога, галоўная дарога, аўтамагістраль}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія:дорога|be}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=be}} {{Категорія|мова=be|Предметні слова|Смуги|Місце|Доступ||}} {{Категорія|мова=be|Можливість|Рух|Напрям|||}} {{Категорія|мова=be|Шлях|Діяльність|Праслов'янізми|Дороги||}} 1b37pe3xnn0gv155n31p91yxjeuqswq Шаблон:імен be 3°a f una 10 90360 573388 2026-06-07T09:09:00Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{inflection імен be<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}а |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-pl={{{основа|{{{1}}}}}} |dat-sg={{{основа|{{{2}}}}}}е |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}у |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |ins-sg={{{основа|{{{1}}}}}}ай <br /> {{{осно... 573388 wikitext text/x-wiki {{inflection імен be<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}а |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-pl={{{основа|{{{1}}}}}} |dat-sg={{{основа|{{{2}}}}}}е |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}у |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |ins-sg={{{основа|{{{1}}}}}}ай <br /> {{{основа|{{{1}}}}}}аю |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}амі |loc-sg={{{основа|{{{2}}}}}}е |loc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм=1 |коментар={{{коментар|}}} |залізняк=3°a }} g4i4fii8d3uyixmw8ylnnbzf75w6srn 573389 573388 2026-06-07T09:09:54Z Ігнат Лостюк 22957 Ігнат Лостюк перейменував сторінку з [[Шаблон:імен be 3°a f ina]] на [[Шаблон:імен be 3°a f una]]: Назва з помилкою 573388 wikitext text/x-wiki {{inflection імен be<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg={{{основа|{{{1}}}}}}а |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-sg={{{основа|{{{1}}}}}}і |gen-pl={{{основа|{{{1}}}}}} |dat-sg={{{основа|{{{2}}}}}}е |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg={{{основа|{{{1}}}}}}у |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}і |ins-sg={{{основа|{{{1}}}}}}ай <br /> {{{основа|{{{1}}}}}}аю |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}амі |loc-sg={{{основа|{{{2}}}}}}е |loc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм=1 |коментар={{{коментар|}}} |залізняк=3°a }} g4i4fii8d3uyixmw8ylnnbzf75w6srn Шаблон:імен be 3°a f ina 10 90361 573390 2026-06-07T09:09:54Z Ігнат Лостюк 22957 Ігнат Лостюк перейменував сторінку з [[Шаблон:імен be 3°a f ina]] на [[Шаблон:імен be 3°a f una]]: Назва з помилкою 573390 wikitext text/x-wiki #ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Шаблон:імен be 3°a f una]] 5xyps5yog95n48tbxv2fzy2k980kxc0 nettles 0 90362 573391 2026-06-07T09:13:23Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === <b>{{склади|net|tles}}</b> === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəls}} * {{audio2|Uk-.ogg|прослухати вимову}} === Значення === # {{Форма-ім|мова=en|позначка=|відмінок=|число=од|база=nettle}} 573391 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === <b>{{склади|net|tles}}</b> === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəls}} * {{audio2|Uk-.ogg|прослухати вимову}} === Значення === # {{Форма-ім|мова=en|позначка=|відмінок=|число=од|база=nettle}} 8cim7z36fmpca7h165thrdttjovat2s 573392 573391 2026-06-07T09:13:38Z Ігнат Лостюк 22957 573392 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === <b>{{склади|net|tles}}</b> === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəls}} * {{audio2|Uk-.ogg|прослухати вимову}} === Значення === # {{Форма-ім|мова=en|позначка=|відмінок=|число=мн|база=nettle}} 71nw8os005xm20cys9jchs28m1xryts 573393 573392 2026-06-07T09:17:41Z Ігнат Лостюк 22957 /* Англійська */ 573393 wikitext text/x-wiki = {{-en-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === <b>{{склади|net|tles}}</b> === Вимова === * {{transcription|ˈnɛtəls}} * {{audio2|en-.ogg|прослухати вимову}} === Значення === # {{Форма-ім|мова=en|позначка=|відмінок=|число=мн|база=nettle}} efcg622l5lfz0ta3cjs2c55ocsp4jya Користувач:Ігнат Лостюк/Посібник зі створення форми слів, на англійському мовою 2 90363 573395 2026-06-07T09:19:56Z Ігнат Лостюк 22957 /* */ 573395 wikitext text/x-wiki ===Іменники=== <inputbox> buttonlabel=Створити нову форму слову про україн. іменник type=create prefix= preload=Користувач:Ігнат Лостюк/Нові словоформи іменників в англійській мові width=25 </inputbox> jxrex8bfz91bxq3vtvq82i4vdjk36vb Користувач:Ігнат Лостюк/Нові словоформи іменників в англійській мові 2 90364 573396 2026-06-07T09:23:40Z Ігнат Лостюк 22957 /* */ 573396 wikitext text/x-wiki = {{-en-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === <b>{{склади|{{PAGENAME}}}}</b> === Вимова === * {{transcription|}} * {{audio2|en-.ogg|прослухати вимову}} === Значення === # {{Форма-ім|мова=en|позначка=|число=|база=}} 50qqt532bvb50vrgvjhkmcdz11mliii