Вікісловник ukwiktionary https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.6 case-sensitive Медіа Спеціальна Обговорення Користувач Обговорення користувача Вікісловник Обговорення Вікісловника Файл Обговорення файлу MediaWiki Обговорення MediaWiki Шаблон Обговорення шаблону Довідка Обговорення довідки Категорія Обговорення категорії Додаток Обговорення додатка Індекс Обговорення індексу TimedText TimedText talk Модуль Обговорення модуля Подія Обговорення події Шаблон:new-num-uk 10 6756 573478 564365 2026-06-11T17:11:12Z Ігнат Лостюк 22957 573478 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{числ uk |т=|склади={{склади|}}|}} {{відмінки| | nom-sg=<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly> | nom-pl= | gen-sg= | gen-pl= | dat-sg= | dat-pl= | acc-sg= | acc-pl= | ins-sg= | ins-pl= | loc-sg= | loc-pl= | voc-sg= | voc-pl= }} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcription-uk|}} * {{audio2|Uk-<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|uk}} === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de= |dsb= |dv= |el= |en= |eo= |es= |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr= |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru= |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <includeonly>{{subst:довжина слова|lang=uk}}</includeonly> <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} <noinclude>[[ru:Шаблон:new-uk-num]]</noinclude> gqt34hjjmqbokgiy4nm7inr2zv7roie 573479 573478 2026-06-11T17:11:25Z Ігнат Лостюк 22957 573479 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{числ uk |т=|склади={{склади|}}|}} {{відмінки| | nom-sg=<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly> | nom-pl= | gen-sg= | gen-pl= | dat-sg= | dat-pl= | acc-sg= | acc-pl= | ins-sg= | ins-pl= | loc-sg= | loc-pl= | voc-sg= | voc-pl= }} {{морфо-uk|}} === Вимова === * {{transcription-uk|}} * {{audio2|Uk-<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|uk}} === Переклад === {{переклад| |ab= |abq= |ady= |af= |agh= |ain.kana= |ain.lat= |ain= |aja= |akz= |ale= |als= |alt= |an= |ang= |ar= |arc.jud= |arc.syr= |art= |asm= |ast= |av= |ave= |ay= |az= |ba= |bar= |bat-smg= |be= |bg= |bm= |bn= |br= |bs= |bua= |ca= |ce= |chm= |chu.cyr= |chu.glag= |cjs= |co= |crh= |cs= |csb= |cv= |cy= |da= |dar= |de= |dsb= |dv= |el= |en= |eo= |es= |et= |eu= |eve= |evn= |ewe= |fa= |fi= |fo= |fr= |frp= |fur= |fy= |ga= |gag= |gd= |gl= |gld= |gn= |grc= |gu= |gv= |ha= |haw= |he= |hi= |hr= |hsb= |ht= |hu= |hy= |ia= |id= |ik= |inh= |io= |is= |it= |itl= |iu= |ja= |jbo= |jv= |ka= |kaa= |kbd= |kim= |kjh= |kk= |kl= |km= |kn= |ko= |koi= |kok= |kom= |krc= |krl= |ku= |kum= |kw= |ky= |la= |lad= |lb= |lbe= |lez= |li= |lmo= |ln= |lo= |lt= |lv= |mas= |mdf= |mg= |mi= |mk= |ml= |mn= |mo= |mr= |ms= |mt= |myv= |na= |nah= |nap= |nds= |nio= |nl= |nn= |no= |nov= |nv= |oc= |oj= |os= |pa= |pap= |pl= |pms= |prs= |ps= |pt= |qu= |rap= |rm= |ro= |roh= |rom= |ru= |rue= |rw= |sa= |sah= |sc= |scn= |sco= |sd= |se= |sjd= |sk= |sl= |slovio-c= |slovio-l= |sm= |so= |sq= |sr= |sr-c= |sr-l= |su= |sv= |sw= |szl= |ta= |tab= |te= |tet= |tg= |th= |tk= |tl= |tn= |tpi= |tr= |tt.cyr= |tt.lat= |tt= |ttt= |ty= |tyv= |udm= |ug= |ur= |uz= |vep= |vi= |vo= |vot= |vro= |wa= |wo= |xal= |xh= |xsr= |yi= |yo= |yrk= |ze= |zh= |zh-cn= |zh-tw= |zu= |zza= }} === Джерела === <includeonly>{{subst:довжина слова|lang=uk}}</includeonly> <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk||||||}} k0lt28r6090lljujx0u85zvgbndlj1r вісім 0 10306 573481 539702 2026-06-11T17:27:28Z Ігнат Лостюк 22957 573481 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} {{числа}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{числ uk|т=к|склади=ві́-сім|восьмий}} {{відмінки| | nom-sg=ві́сім | gen-sg=восьми́, вісьмо́х | dat-sg=восьми́, вісьмо́м | acc-sg=ві́сім, вісьмо́х | ins-sg=вісьма́, вісьмома́ | loc-sg=на/у восьми́, вісьмо́х | voc-sg= }} ===Вимова=== ====Зразкова==== * {{transcription|ˈwisʲim}} * {{audio2|Uk-вісім.ogg|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|в’і́с`ім}} ====Поширена помилкова==== * {{transcription|ˈvʲisʲim}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # назва числа 8 та його цифрового позначення {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} # уживається в складі багатозначного або дробового числа {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|сто сорок вісім}} # кількість із восьми одиниць {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники=вісімка, восьмерик, восьмерня |прикметники=вісімковий |дієслова= |прислівники=ввісьмох, ввосьмеро, ввосьмк }} ===Переклад=== {{переклад| |ab=[[ааба]] |az=[[səkkiz]] |sq=[[tetë]] |en=[[eight]] |ar=[[ثمانية]] (ṯamaniya) |hy=[[ութ]] |ba=[[һигеҙ]] |be=[[восем]] |bg=[[осем]] |br=[[eizh]] |ca=[[vuit]] |gl=[[oito]] |hi=[[आठ]] (a:th) |hu=[[nyolc]] |vep=[[kahesa]] |vi=[[tám]] |el=[[οχτώ]] |ka=[[რვა]] |da=[[otte]] |io=[[ok]] |id=[[delapan]] |es=[[ocho|<u>o</u>cho]] |it=[[otto|<u>o</u>tto]] |ky=[[сегиз]] |zh=[[八]] (bā) |la=[[octo]] |lv=[[astoņi]] |lez=[[муьжуьд]] |lt=[[aštuoni]] |mk=[[осум]] |chm=[[кандаш|канд<u>а</u>ш(е)]] |gv=[[hoght]] |na=[[aoju]] |de=[[acht]] |nl=[[acht]] |no=[[åtte]] |oc=[[uèch]], [[uèit]] |os=[[аст]] |pl=[[osiem]] |pt=[[oito]] |ro=[[opt]] |ru=[[восемь]] |sr=[[осам]] |so=[[sideed]] |sw=[[nane]] |th=[[แปด]] |tt=[[сигез]] |art=[[wan tu luka]] |tr=[[sekiz|s<u>e</u>kiz]] |fo=[[átta]] |fi=[[kahdeksan]] |fr=[[huit]] |cs=[[osm]] |cv=[[саккӑр]], [[сакӑр]] |sv=[[åtta]] |eo=[[ok]] |et=[[kaheksa]] |ja=[[八]] (はち), [[八つ]] (やっつ) }} === Джерела === * {{ulif|22471}} {{ds|5|uk}} {{Категорія|мова=uk|Числа|||||}} bld5r9yu7601zyro3vtensszip3cb86 сто 0 10749 573480 559440 2026-06-11T17:23:53Z Ігнат Лостюк 22957 573480 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} {{числа}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{числ uk |т=к|склади=|сотий}} {{відмінки| | nom-sg=сто | nom-pl= | gen-sg=ста | gen-pl=сот | dat-sg=ста | dat-pl= | acc-sg=сто | acc-pl= | ins-sg=ста | ins-pl= | loc-sg=на/у ста | loc-pl= | voc-sg= | voc-pl= }} ===Вимова=== * {{transcription-uk|сто}} * {{audio2|Uk-сто.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|сто}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # назва числа 100 і його цифрового позначення. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} # кількість із 100 одиниць. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |еноніми= |змп= |зневажливі= |піднесені= |власні назви= |побатьк-чол= |побатьк-жін= |розм= |прізвища= |топоніми= |іменники=сотня, сотник |прикметники= |порядкові= |займенники= |дієслова= |прислівники= |предикативи= |прийменники= |постпозитиви= |сполучники= |частки= |вигуки= |вступні= }} ===Етимологія=== Від {{lang|psl|*sъto|сто}}. ===Переклад=== {{переклад |ab=[[шәкы]] |ay=[[pataka]] |sq=[[qind]] |en={{t|en|hundred}} |ar=[[مئة]] |eu=[[ehun]] |bg=[[сто]] |bs=[[sto]] |br=[[kant]] |cy=[[cant]] |hu=[[száz]] |gl=[[cen]] |el=[[εκατό]] |ka=[[ასი]] |gn=[[sa]] |gu=[[सौ]] |da=[[hundred]], [[hundrede]] |he=[[מאה]] |ga=[[céad]] |es=[[cien]], [[ciento]] |it=[[cento]] |ca=[[cent]] |ky=[[жүз]] |zh=[[百]] |ko=[[백]] |co=[[centu]] |la=[[centum]] |lv=[[simts]] |lt=[[šimtas]] |lez=[[виш]] |mnc=[[tanggū]] |de=[[hundert]], [[einhundert]] |yrk=[[юр"]] |nl=[[honderd]] |no=[[hundre]] |fa=[[صَد]] |pl=[[sto]] |pt=[[cem]] |ro=[[sută]] |sa=[[शतेन]], [[शतं]] |sc=[[centu]] |sr-c=сто |sk=[[sto]] |sl=[[sto]] |tl=[[daan]] |th=[[ร้อย]] |kim=[[чүс]] |tr=[[yüz]] |ru=сто |fo=[[hundrað]] |fi=[[sata]] |fr=[[cent]] |fy=[[hûndert]] |hi=[[सौ]] |hr=[[sto]] |cs=[[sto]] |cv=[[ҫӗр]] |sv=[[hundra]] |eo=[[cent]] |et=[[sada]] |ja=[[百]] (ひゃく) }} === Джерела === * {{ulif|159629}} * {{goroh|Тлумачення/сто}} {{довжина слова|3|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk|Числа|||||}} {{=be=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{числ be|склади={{склади|сто}}||}} {{відмінки be| | nom-sg=сто | nom-pl= | gen-sg=ста | gen-pl= | dat-sg=ста | dat-pl= | acc-sg=сто | acc-pl= | ins-sg=ста | ins-pl= | loc-sg=ста | loc-pl= }} === Вимова === * {{transcription-be|сто}} * {{audio2|Be-сто.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=нумар|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} === Споріднені слова === {{спорідн |змп= |власні назви= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{lang|psl|*sъto|сто}}. === Джерела === {{довжина слова|3|lang=be}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=be|Числа|||||}} {{=bg=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{числ bg|{{склади|сто}}}} {{відмінки bg |sg=сто |sg-obj= |sg-subj=стоте́ }} === Вимова === * {{transcription-bg|сто}} * {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-сто.wav|прослухати вимову}} ===Значення=== # {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|XX}} === Джерела === {{довжина слова|3|lang=bg}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=bg|Числа|||||}} {{=ru=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{числ ru|т=к|склади={{склади|сто}}||}} {{відмінки ru| | nom-sg=сто́ | nom-pl= | gen-sg=ста́ | gen-pl=со́т | dat-sg=ста́ | dat-pl= | acc-sg=сто́ | acc-pl= | ins-sg=ста́ | ins-pl= | prp-sg=ста́ | prp-pl= }} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcription-ru|сто}} * {{audio2|Ru-сто.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ====Прислів'я та приказки ==== * [[не имей сто рублей, а имей сто друзей]] ===Споріднені слова=== {{спорідн |іменники=сотня, сотник |прикметники= |порядкові=сотый |займенники= |дієслова= |прислівники= |предикативи= |прийменники= |постпозитиви= |сполучники= |частки= |вигуки= |вступні= }} ===Етимологія=== Від {{lang|psl|*sъto|сто}}. === Джерела === {{довжина слова|3|lang=ru}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=ru|Числа|||||}} {{ds|3|be}} {{ds|3|ru}} {{Категорія|мова=ru|Числа|||||}} {{multilang|4}} b9drhg679lpj4fi5k2589x3baw6trmn Афіни 0 20655 573470 552900 2026-06-11T14:24:04Z Ігнат Лостюк 22957 573470 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 3*a-city pl una|склади={{склади|А|.|фі́|ни}}|Афі́н|Афі́н}} {{морфо-uk|Афін|+и}} === Вимова === * {{transcription-uk|Афі́ни}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Афіни.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|аф’і́н{{ие}}}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[столиця]] і найбільше місто [[Греція|Греції]] {{семантика|синоніми=Атени|антоніми=|гіпероніми=місто|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}} {{списки семантичних зв'язків}} === Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * === Споріднені слова === {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=афінянин, афінянка |прикметники=афінський |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= |повн= }} ===Етимологія=== Від {{lang|el|Αθήνα}}. ===Переклад=== {{переклад |af=[[Athene]] |als=[[Athen]] |am=[[አቴና]] |an=[[Atenas]] |ar=[[أثينا]] |arc=[[ܐܬܝܢܘܣ]] |arz=[[اتينا]] |ast=[[Atenes]] |az=[[Afina]] |bat-smg=[[Atienā]] |be=[[Афіны]], [[Атэны]] |bg=[[Атина]] |bn=[[অ্যাথেন্স]] |bo=[[ཨ་ཐེན]] |br=[[Aten]] |bs=[[Atena]] |ca=[[Atenes]] |ceb=[[Atenas]] |co=[[Atene]] |crh=[[Atina]] |cs=[[Athény]] |cu=[[Аѳи́нꙑ]] |cv=[[Афин]] |cy=[[Athen]] |da=[[Athen]] |de=[[Athen]] |diq=[[Atêna]] |el=[[Αθήνα]] |en=[[Athens]] |eo=[[Ateno]] |es=[[Atenas]] |et=[[Ateena]] |eu=[[Atenas]] |ext=[[Atenas]] |fa=[[آتن]] |fi=[[Ateena]] |fiu-vro=[[Ateena]] |fo=[[Athen]] |fr=[[Athènes]] |frp=[[Atèna]] |fy=[[Atene]] |ga=An [[Aithin]] |gd=An [[Àithne]] |gl=[[Atenas]] |gv=Yn [[Atheen]] |haw=[[‘Akenai]] |he=[[אתונה]] |hi=[[एथेंस]] |hif=[[Athens]] |hr=[[Atena]] |ht=[[Atèn]] |hu=[[Athén]] |hy=[[Աթենք]] |id=[[Athena]] |io=[[Athina]] |is=[[Aþena]] |it=[[Atene]] |ja=[[アテネ]] |jv=[[Atena]] |ka=[[ათენი]] |kn=[[ಅಥೆನ್ಸ್]] |ko=[[아테네]] |ku=[[Atîna]] |kv=[[Афинъяс]] |kw=[[Athína]] |la=[[Athenae]] |lad=[[Atines]] |lb=[[Athen]] |lij=[[Aten]] |lmo=[[Atene]] |lt=[[Atėnai]] |lv=[[Atēnas]] |mk=[[Атина]] |ml=[[ഏതന്‍സ്‌]] |mn=[[Афин]] |mr=[[अथेन्स]] |ms=[[Athens]] |nah=[[Atēnah]] |nds=[[Athen]] |nl=[[Athene]] |nn=[[Aten]] |no=[[Athen]] |nov=[[Atena]] |oc=[[Atenas]] |os=[[Афинтæ]] |pl=[[Ateny]] |pms=[[Atene]] |pnt=[[Αθήνα]] |pt=[[Atenas]] |qu=[[Athina]] |ro=[[Atena]] |roa-rup=[[Athina]] |ru=[[Афины]] |sah=[[Атина]] |scn=[[Ateni]] |sco=[[Athens]] |sh=[[Atena]] |simple=[[Athens]] |sk=[[Atény]] |sl=[[Atene]] |sq=[[Athina]] |sr=[[Атина]] |stq=[[Athene]] |sv=[[Aten]] |sw=[[Athens]] |szl=[[Atyny]] |ta=[[ஏதென்ஸ்]] |te=[[ఏథెన్స్]] |th=[[เอเธนส์]] |tl=[[Atenas]] |tr=[[Atina]] |tw=[[Athens]] |ug=[[Aféna]] |ur=[[ایتھنز]] |vec=[[Atene]] |vi=[[Athena]] |wa=[[Atene]] |war=[[Atenas]] |wo=[[Aten]] |yi=[[אטען]] |zea=[[Athene]] |zh=[[雅典]] |zh-min-nan=[[Ngá-tián]] |zh-yue=[[雅典]] }} === Джерела === * {{ulif|4556}} {{no sources}} {{Категорія|мова=uk|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}} 4o7zu20jfr1gpwxrpysd5ntlonrpyqy Athens 0 21887 573471 480073 2026-06-11T14:27:00Z Ігнат Лостюк 22957 573471 wikitext text/x-wiki {{=en=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен en |склади={{склади|A|thens}}||}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}} === Вимова === * {{transcription-en-us|ˈæθənz|ˈeɪθənz}} * {{audio2|en-ca-Athens.opus|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # [[Афіни]] {{семантика|синоніми=Athina|антоніми=|гіпероніми=capital city, city|гіпоніми=}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники=athenian |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|6|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}} bl1j7hj6s11och1dybxsal3eavtn3ok Шаблон:inflection імен ru 10 55673 573474 542742 2026-06-11T14:37:25Z Ігнат Лостюк 22957 573474 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{form|}}}|<!-- лише форми -->{{#switch:{{{case|}}} |nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}} |gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}} |dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}} |acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}} |ins-sg={{{ins-sg}}} |ins-pl={{{ins-pl}}} |ins-sg2={{{ins-sg2|}}} |ins-pl2={{{ins-pl2|}}} |prp-sg={{{prp-sg}}} |prp-pl={{{prp-pl}}} |prp-sg2={{{prp-sg2|}}} |prp-pl2={{{prp-pl2|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} |pos-sg={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->|<!-- повний висновок -->{{#if:{{{шаблон-кат|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}|<!-- тільки для простору шаблонів Формуємо повідомлення -->{{message box<!-- -->|backgroundcolor=#f0fff0<!-- -->|bordercolor=#66cc66<!-- -->|message=Використовується [[:Шаблон:inflection імен ru]]<!-- -->|image=Symbol_kept_vote.svg<!-- -->|heading=Осучаснений шаблон.<!-- -->}}<!-- Формируем название категории шаблона -->[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники{{#if:{{{кат|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|одуш=Істоти<!-- -->|неіст|неодуш=Неістоти<!-- -->}}}}{{#if:{{{рід|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|ч|чол=Чоловічий рід<!-- -->|ж|жін=Жіночий рід<!-- -->|с|мс|жс|ср=Середній рід<!-- -->|спільн|о|общ=Спільний рід<!-- -->}}}}<!-- -->]]<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!-- -->|??|=<!-- не показувати нічого, якщо немає категорії за Залізняком -->|#default=<!-- показати таблицю відмінювання іншим чином -->{{відмінки ru |nom-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- форма однини: трудність -->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- форми однини не вживаються -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в інших випадках -->{{{nom-sg}}}<!-- основна форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |nom-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основна форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- додаткова форма -->|<!-- форми однини не вживаються -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в інших випадках -->{{{nom-sg}}}<!-- основна форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- додаткова форма -->}} |gen-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{gen-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{{gen-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |gen-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{gen-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{{gen-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{dat-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{{dat-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{dat-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{{dat-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{acc-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{{acc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{acc-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{{acc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |ins-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{ins-sg}}}}}<!--основная форма -->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{ins-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{{ins-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |ins-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!--singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{ins-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{ins-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{{ins-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |prp-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{prp-sg}}}}}<!--основная форма -->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{prp-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{{prp-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |prp-pl=<!-- {{{prp-pl}}} -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{prp-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{prp-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{{prp-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} |П={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->}}<!-- вывод текста -->{{inflection імен ru/text |hide-text={{{hide-text|}}} |зачин={{{зачин|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |залізняк1={{{залізняк1|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |коментар={{{коментар|}}} |клітика={{{клітика|}}} }}<!-- формування категорій -->{{inflection імен ru/cat |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |чергування={{{чергування|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} }}}}<noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники]] [[ru:Шаблон:inflection сущ ru]] </noinclude> falj8dme6wc31vexl6gbwpy4atszvt2 573476 573474 2026-06-11T14:39:44Z Ігнат Лостюк 22957 Скасовано редагування № [[Special:Diff/573474|573474]] користувача [[Special:Contributions/Ігнат Лостюк|Ігнат Лостюк]] ([[User talk:Ігнат Лостюк|обговорення]]) 573476 wikitext text/x-wiki {{#if:{{{form|}}}|<!-- только формы -->{{#switch:{{{case|}}} |nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}} |gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}} |dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}} |acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}} |ins-sg={{{ins-sg}}} |ins-pl={{{ins-pl}}} |ins-sg2={{{ins-sg2|}}} |ins-pl2={{{ins-pl2|}}} |prp-sg={{{prp-sg}}} |prp-pl={{{prp-pl}}} |prp-sg2={{{prp-sg2|}}} |prp-pl2={{{prp-pl2|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} |pos-sg={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->|<!-- полный вывод -->{{#if:{{{шаблон-кат|}}}|<!-- -->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}|<!-- только для пространства шаблонов Формируем сообщение -->{{message box<!-- -->|backgroundcolor=#f0fff0<!-- -->|bordercolor=#66cc66<!-- -->|message=Використовується [[:Шаблон:inflection імен ru]]<!-- -->|image=Symbol_kept_vote.svg<!-- -->|heading=Осучаснений шаблон.<!-- -->}}<!-- Формируем название категории шаблона -->[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники{{#if:{{{кат|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{кат|}}}<!-- -->|іст|одуш=Істоти<!-- -->|неіст|неодуш=Неістоти<!-- -->}}}}{{#if:{{{рід|}}}|/<!-- -->{{#switch:{{{рід|}}}<!-- -->|ч|чол=Чоловічий рід<!-- -->|ж|жін=Жіночий рід<!-- -->|с|мс|жс|ср=Середній рід<!-- -->|спільн|о|общ=Спільний рід<!-- -->}}}}<!-- -->]]<!-- -->}}<!-- -->}}<!-- -->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!-- -->|??|=<!-- ничего не показывать если нет категории по Зализняку -->|#default=<!-- иначе показать таблицу склонения -->{{відмінки ru |nom-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{nom-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |nom-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{nom-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{nom-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{{nom-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |gen-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{gen-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{{gen-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |gen-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{gen-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{gen-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{{gen-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{dat-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{{dat-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |dat-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{dat-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{dat-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{{dat-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{acc-sg}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{{acc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |acc-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{acc-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{acc-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{{acc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |ins-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{ins-sg}}}}}<!--основная форма -->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{ins-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{{ins-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |ins-pl=<!-- -->{{#if:{{{st|}}}|<!--singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{ins-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{ins-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{{ins-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |prp-sg=<!-- -->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{prp-sg}}}}}<!--основная форма -->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{prp-sg}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{{prp-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |prp-pl=<!-- {{{prp-pl}}} -->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum -->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены -->{{incorrect|{{{prp-pl}}}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма -->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!-- -->}}|<!-- в остальных случаях -->{{{prp-pl}}}<!-- основная форма -->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{{prp-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма -->}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} |П={{{П|}}} |acc2-sg={{{Пр|}}} |adnum={{{Сч|}}} }}<!-- -->}}<!-- вывод текста -->{{inflection імен ru/text |hide-text={{{hide-text|}}} |зачин={{{зачин|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |залізняк1={{{залізняк1|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |коментар={{{коментар|}}} |клітика={{{клітика|}}} }}<!-- формирование категорий -->{{inflection імен ru/cat |кат={{{кат|}}} |рід={{{рід|}}} |скл={{{скл|}}} |залізняк={{{залізняк|}}} |чергування={{{чергування|}}} |pt={{{pt|}}} |st={{{st|}}} |трудність={{{трудність|}}} |loc-sg={{{loc-sg|}}} |voc-sg={{{voc-sg|}}} |prt-sg={{{prt-sg|}}} }}}}<noinclude>{{doc}} [[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники]] [[ru:Шаблон:inflection сущ ru]] </noinclude> nr178avgrcmlwe2u6r8u9einxpwdmxw Користувач:Hongkongski/sandbox 2 88771 573489 569078 2026-06-12T11:03:56Z J ansari 17706 J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]» 569078 wikitext text/x-wiki {{transcription-uk|Гайдамацьке}} {{transcription-uk|Черні́гівська}} jm8lwvew7skwgz9ip12q1ocu9mx6zse Користувач:Hongkongski/Sandbox 2 88777 573491 571671 2026-06-12T11:03:56Z J ansari 17706 J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/Sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]» 571671 wikitext text/x-wiki {{transcription-uk|Пошто́ва пло́ща}} {{transcription-uk|Ха́рківська}} {{transcription-uk|Теремки́}} {{transcription-uk|Гео́ргіївка}} {{transcription-uk|Баге́рове}} {{transcription-uk|Що́тове}} tnlvb2lzqpbemo3aegx2a8aieziv1e7 Лефкада 0 90400 573469 573468 2026-06-11T14:19:15Z Ігнат Лостюк 22957 573469 wikitext text/x-wiki {{=uk=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен uk 1a-city f una|склади={{склади|Леф|ка́|да}}|Лефка́д}} {{морфо-uk|Лефкад|+а}} ===Вимова=== * {{transcription-uk|Лефка́да}} * {{audio2|Uk-Лефкада.ogg|прослухати вимову}} * {{транскрипція|лефка́да}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{геогр.|uk}} [[острів]] [[Греція|Греції]] {{семантика|синоніми=Лефкас, Левкас|антоніми=|гіпероніми=острів|гіпоніми=}} {{приклад2|Україна вибачилася перед Грецією через інцидент із морським дроном біля острова {{виділ|Лефкада}}||джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=лефкадець, лефкадка |прикметники= лефкадський |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|uk}} ===Переклад=== {{переклад| |bg= {{t|be|Левкада|f}} |el= {{t|el|Λευκάδα|f|tr=Lefkáda}} |en= {{t|en|Lefkada|f}} |fr= {{t|fr|Leucade|f}} |it= {{t|it|Leucade|f}} |ru= {{t|ru|Лефкада|f}} }} {{=ru=|{{PAGENAME}}}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен ru 1a-city f una|склади={{склади|Леф|ка́|да}}|Лефка́д}} {{морфо-ru|}} ===Вимова=== * {{transcription-ru|Лефка́да}} * {{audio2|Ru-Лефкада.ogg|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{as uk}}. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=остров|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |іменники=лефкадец, лефкадка |прикметники=лефкадский |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія:|ru}} === Джерела === {{довжина слова|7|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Топоніми|Ороніми|<!-- Орографічні топоніми-->|Острови Греції}} {{multilang|2}} {{довжина слова|7|lang=uk}} <!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} --> {{Категорія|мова=uk|Топоніми|Ороніми|<!-- Орографічні топоніми-->|Острови Греції}} obylfvfda24tsh0h25vlnxm104pcev9 Афины 0 90401 573472 2026-06-11T14:32:13Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=ru=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}||дореф=Аѳины}} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcription-ru|Афи́ны}} * {{audio2|Ru-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Афіни]] {{семантика|синон... 573472 wikitext text/x-wiki {{=ru=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}||дореф=Аѳины}} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcription-ru|Афи́ны}} * {{audio2|Ru-Афины.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Афіни]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=голод, столица|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=афинянин, афинянка |прикметники=афинский |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|ru}} === Джерела === {{довжина слова|5|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}} 6fz8mbfyncf1avd6ecoybv7kd7hlo6r 573477 573472 2026-06-11T14:39:56Z Ігнат Лостюк 22957 573477 wikitext text/x-wiki {{=ru=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}|Афи́н|Афи́н|дореф=Аѳины}} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcription-ru|Афи́ны}} * {{audio2|Ru-Афины.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Афіни]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=голод, столица|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=афинянин, афинянка |прикметники=афинский |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|ru}} === Джерела === {{довжина слова|5|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}} s6lrz65wkfuycl214huxi06na0tndxa Шаблон:імен ru 1*a-city pl f una 10 90402 573473 2026-06-11T14:33:37Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{скла... 573473 wikitext text/x-wiki {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|1}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{{коментар|власна назва ([[топонім]])}}} |залізняк=1*a |чергування=1 }} ovqlgw0havgyptz9x9f9b78h587ks5j Шаблон:імен ru 1*a-city pl una 10 90403 573475 2026-06-11T14:38:52Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{скла... 573475 wikitext text/x-wiki {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{склади|}}} |дореф={{{дореф|}}} |Сч={{{Сч|}}} |st={{{st|}}} |pt={{{pt|1}}} |трудність={{{трудність|}}} |зачин={{{зачин|}}} |клітика={{{клітика|}}} |кат=неіст |рід=ж |відм= |коментар={{{коментар|власна назва ([[топонім]])}}} |залізняк=1*a |чергування=1 }} ovqlgw0havgyptz9x9f9b78h587ks5j едикт 0 90404 573482 2026-06-11T17:50:37Z Progresyst 4613 Створена сторінка: = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}} {{морфо-uk|едикт}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|еди́кт}} === Семантичні властивості === ==== Значення... 573482 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}} {{морфо-uk|едикт}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|еди́кт}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== 1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду. #* ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.). 2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах. #* '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.). ==== Синоніми ==== 1. — 2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]] === Споріднені слова === {{спорідн| |іменники= [[едиктальний]] |прикметники= [[едиктний]] }} === Етимологія === Запозичення з латинської мови; {{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}. === Переклад === {{переклад| |be= [[эдыкт]] {{m}} |bg= [[едикт]] {{m}} |de= [[Edikt]] {{n}} |en= [[edict]] |es= [[edicto]] {{m}} |fr= [[édit]] {{m}} |it= [[editto]] {{m}} |la= [[edictum]] {{n}} |pl= [[edykt]] {{m}} |ru= [[эдикт]] {{m}} }} === Джерела === * {{СУМ20-слов}} * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}} peygoc9jb72mtb4dlpjbx8t4ih0fknl 573483 573482 2026-06-11T17:52:18Z Progresyst 4613 /* Значення */ 573483 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}} {{морфо-uk|едикт}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|еди́кт}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== 1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду. * ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.). 2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах. * '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.). ==== Синоніми ==== 1. — 2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]] === Споріднені слова === {{спорідн| |іменники= [[едиктальний]] |прикметники= [[едиктний]] }} === Етимологія === Запозичення з латинської мови; {{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}. === Переклад === {{переклад| |be= [[эдыкт]] {{m}} |bg= [[едикт]] {{m}} |de= [[Edikt]] {{n}} |en= [[edict]] |es= [[edicto]] {{m}} |fr= [[édit]] {{m}} |it= [[editto]] {{m}} |la= [[edictum]] {{n}} |pl= [[edykt]] {{m}} |ru= [[эдикт]] {{m}} }} === Джерела === * {{СУМ20-слов}} * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}} e30t26zumdavmtc97jiruq1fe7mdvj9 573484 573483 2026-06-11T17:53:51Z Progresyst 4613 /* Споріднені слова */ 573484 wikitext text/x-wiki = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}} {{морфо-uk|едикт}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|еди́кт}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== 1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду. * ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.). 2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах. * '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.). ==== Синоніми ==== 1. — 2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]] === Споріднені слова === {{спорідн| |іменники= |прикметники= [[едиктальний]], [[едиктний]] }} === Етимологія === Запозичення з латинської мови; {{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}. === Переклад === {{переклад| |be= [[эдыкт]] {{m}} |bg= [[едикт]] {{m}} |de= [[Edikt]] {{n}} |en= [[edict]] |es= [[edicto]] {{m}} |fr= [[édit]] {{m}} |it= [[editto]] {{m}} |la= [[edictum]] {{n}} |pl= [[edykt]] {{m}} |ru= [[эдикт]] {{m}} }} === Джерела === * {{СУМ20-слов}} * Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985. {{довжина слова|5|lang=uk}} {{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}} tqq60osddl1ay22i1ei7gyvqlicafxn Шаблон:вигук en 10 90405 573485 2026-06-12T08:09:26Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: <b>{{{склади|{{{1|}}}}}}</b> Вигук.{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Англійські вигуки]]</includeonly>}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони словозмін/en]]</noinclude> 573485 wikitext text/x-wiki <b>{{{склади|{{{1|}}}}}}</b> Вигук.{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Англійські вигуки]]</includeonly>}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони словозмін/en]]</noinclude> rh92j4071pl7l24mqs7wdvvu4tzvhb1 hello 0 90406 573486 2026-06-12T08:15:46Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: = {{-en-}} = {{Омоніми|en|2}} == {{заголовок|I}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{вигук en|склади={{склади|hello}}}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}} * {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # пр... 573486 wikitext text/x-wiki = {{-en-}} = {{Омоніми|en|2}} == {{заголовок|I}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{вигук en|склади={{склади|hello}}}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}} * {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[привіт]] (неформальне привітання) {{семантика|синоніми=hallo, hullo, hi, yo|антоніми=goodbye|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} {{Категорія|мова=en|Вітання|Прощання|||}} == {{заголовок|II}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|hello}}|hello}} {{морфо |префікс1=|корінь1=|суф1=|закінчення=}} === Вимова === * {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}} * {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # [[привітання]]; вітальний вигук, заклик; [[вигук]], [[здивування]] {{семантика|синоніми=hallo, hullo|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ==== * ==== Споріднені слова ==== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} ==== Етимологія ==== Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|5|lang=en}} {{Категорія|мова=en|}} igjoafsrhko5seyaq1achfkts8xcyp1 pronunciation 0 90407 573487 2026-06-12T08:19:30Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|pro|nun|ci|a|tion}}|pronunciation}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription|pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃn̩}} * {{audio2|En-us-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{лінгв.}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|... 573487 wikitext text/x-wiki {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|pro|nun|ci|a|tion}}|pronunciation}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription|pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃn̩}} * {{audio2|En-us-pronunciation.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{лінгв.}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=mispronunciation|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієприкметники= |дієслова= |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|en}} === Джерела === {{довжина слова|13|lang=en}} {{Категорія|мова=en|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}} 0bt3r51yd84trk20k0k08twlfwypx65 произношение 0 90408 573488 2026-06-12T08:28:07Z Ігнат Лостюк 22957 Створена сторінка: {{=bg=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен bg|склади={{склади|про|из|но|ше́|ние}}|}} {{морфо|}} ===Вимова=== * {{transcriptions-bg|произноше́ние|произноше́ния}} * {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-произношение.wav|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{лінгв.|bg}} [... 573488 wikitext text/x-wiki {{=bg=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен bg|склади={{склади|про|из|но|ше́|ние}}|}} {{морфо|}} ===Вимова=== * {{transcriptions-bg|произноше́ние|произноше́ния}} * {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-произношение.wav|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{лінгв.|bg}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп= |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники= |прикметники= |дієслова= |прислівники= }} ===Етимологія=== Від {{етимологія|XX}} === Джерела === {{довжина слова|12|lang=bg}} {{Категорія|мова=bg|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}} {{=ru=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен ru 7a n una|склади={{склади|про|из|но|ше́|ни|е}}|произноше́н|дореф=произношеніе}} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcriptions-ru|произноше́ние|произноше́ния}} * {{audio2|LL-Q7737 (rus)-Rominf-произношение.wav|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{лінгв.|ru}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=звукопроизношение}} {{приклад2|текст=|переклад=}} {{списки семантичних зв’язків}} ==== Холоніми ==== # ==== Мероніми ==== # ===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми === * ==== Колокації ==== ====Прислів'я та приказки ==== ===Споріднені слова=== {{спорідн| |згруб= |змп=произношеньице |власні назви= |прізвища= |топоніми= |іменники=произнесение |прикметники=произносительный |дієслова=произносить, произнести |прислівники= }} === Етимологія === Від {{етимологія|ru}} === Джерела === {{довжина слова|12|lang=ru}} {{Категорія|мова=ru|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}} lsn7qt2kpnb3zy3setkjzbj1puzw3kr Користувач:MykolaHK/sandbox 2 90409 573490 2026-06-12T11:03:56Z J ansari 17706 J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]» 573490 wikitext text/x-wiki #ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Користувач:Hongkongski/sandbox]] 1zp1magg9bgszjfr87iuwd0qb2qeuy5 Користувач:MykolaHK/Sandbox 2 90410 573492 2026-06-12T11:03:57Z J ansari 17706 J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/Sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]» 573492 wikitext text/x-wiki #ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]] 0js6zxxgo8qmhqkbj6exumifybwr817