Вікісловник
ukwiktionary
https://uk.wiktionary.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Медіа
Спеціальна
Обговорення
Користувач
Обговорення користувача
Вікісловник
Обговорення Вікісловника
Файл
Обговорення файлу
MediaWiki
Обговорення MediaWiki
Шаблон
Обговорення шаблону
Довідка
Обговорення довідки
Категорія
Обговорення категорії
Додаток
Обговорення додатка
Індекс
Обговорення індексу
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обговорення модуля
Подія
Обговорення події
Шаблон:new-num-uk
10
6756
573478
564365
2026-06-11T17:11:12Z
Ігнат Лостюк
22957
573478
wikitext
text/x-wiki
= {{-uk-}} =
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{числ uk |т=|склади={{склади|}}|}}
{{відмінки|
| nom-sg=<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>
| nom-pl=
| gen-sg=
| gen-pl=
| dat-sg=
| dat-pl=
| acc-sg=
| acc-pl=
| ins-sg=
| ins-pl=
| loc-sg=
| loc-pl=
| voc-sg=
| voc-pl=
}}
{{морфо-uk|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-uk|}}
* {{audio2|Uk-<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
=== Споріднені слова ===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|uk}}
=== Переклад ===
{{переклад|
|ab=
|abq=
|ady=
|af=
|agh=
|ain.kana=
|ain.lat=
|ain=
|aja=
|akz=
|ale=
|als=
|alt=
|an=
|ang=
|ar=
|arc.jud=
|arc.syr=
|art=
|asm=
|ast=
|av=
|ave=
|ay=
|az=
|ba=
|bar=
|bat-smg=
|be=
|bg=
|bm=
|bn=
|br=
|bs=
|bua=
|ca=
|ce=
|chm=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|cjs=
|co=
|crh=
|cs=
|csb=
|cv=
|cy=
|da=
|dar=
|de=
|dsb=
|dv=
|el=
|en=
|eo=
|es=
|et=
|eu=
|eve=
|evn=
|ewe=
|fa=
|fi=
|fo=
|fr=
|frp=
|fur=
|fy=
|ga=
|gag=
|gd=
|gl=
|gld=
|gn=
|grc=
|gu=
|gv=
|ha=
|haw=
|he=
|hi=
|hr=
|hsb=
|ht=
|hu=
|hy=
|ia=
|id=
|ik=
|inh=
|io=
|is=
|it=
|itl=
|iu=
|ja=
|jbo=
|jv=
|ka=
|kaa=
|kbd=
|kim=
|kjh=
|kk=
|kl=
|km=
|kn=
|ko=
|koi=
|kok=
|kom=
|krc=
|krl=
|ku=
|kum=
|kw=
|ky=
|la=
|lad=
|lb=
|lbe=
|lez=
|li=
|lmo=
|ln=
|lo=
|lt=
|lv=
|mas=
|mdf=
|mg=
|mi=
|mk=
|ml=
|mn=
|mo=
|mr=
|ms=
|mt=
|myv=
|na=
|nah=
|nap=
|nds=
|nio=
|nl=
|nn=
|no=
|nov=
|nv=
|oc=
|oj=
|os=
|pa=
|pap=
|pl=
|pms=
|prs=
|ps=
|pt=
|qu=
|rap=
|rm=
|ro=
|roh=
|rom=
|ru=
|rue=
|rw=
|sa=
|sah=
|sc=
|scn=
|sco=
|sd=
|se=
|sjd=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|sm=
|so=
|sq=
|sr=
|sr-c=
|sr-l=
|su=
|sv=
|sw=
|szl=
|ta=
|tab=
|te=
|tet=
|tg=
|th=
|tk=
|tl=
|tn=
|tpi=
|tr=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|tt=
|ttt=
|ty=
|tyv=
|udm=
|ug=
|ur=
|uz=
|vep=
|vi=
|vo=
|vot=
|vro=
|wa=
|wo=
|xal=
|xh=
|xsr=
|yi=
|yo=
|yrk=
|ze=
|zh=
|zh-cn=
|zh-tw=
|zu=
|zza=
}}
=== Джерела ===
<includeonly>{{subst:довжина слова|lang=uk}}</includeonly>
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=uk||||||}}
<noinclude>[[ru:Шаблон:new-uk-num]]</noinclude>
gqt34hjjmqbokgiy4nm7inr2zv7roie
573479
573478
2026-06-11T17:11:25Z
Ігнат Лостюк
22957
573479
wikitext
text/x-wiki
= {{-uk-}} =
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{числ uk |т=|склади={{склади|}}|}}
{{відмінки|
| nom-sg=<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>
| nom-pl=
| gen-sg=
| gen-pl=
| dat-sg=
| dat-pl=
| acc-sg=
| acc-pl=
| ins-sg=
| ins-pl=
| loc-sg=
| loc-pl=
| voc-sg=
| voc-pl=
}}
{{морфо-uk|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-uk|}}
* {{audio2|Uk-<includeonly>{{subst:PAGENAME}}</includeonly>.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
=== Споріднені слова ===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|uk}}
=== Переклад ===
{{переклад|
|ab=
|abq=
|ady=
|af=
|agh=
|ain.kana=
|ain.lat=
|ain=
|aja=
|akz=
|ale=
|als=
|alt=
|an=
|ang=
|ar=
|arc.jud=
|arc.syr=
|art=
|asm=
|ast=
|av=
|ave=
|ay=
|az=
|ba=
|bar=
|bat-smg=
|be=
|bg=
|bm=
|bn=
|br=
|bs=
|bua=
|ca=
|ce=
|chm=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|cjs=
|co=
|crh=
|cs=
|csb=
|cv=
|cy=
|da=
|dar=
|de=
|dsb=
|dv=
|el=
|en=
|eo=
|es=
|et=
|eu=
|eve=
|evn=
|ewe=
|fa=
|fi=
|fo=
|fr=
|frp=
|fur=
|fy=
|ga=
|gag=
|gd=
|gl=
|gld=
|gn=
|grc=
|gu=
|gv=
|ha=
|haw=
|he=
|hi=
|hr=
|hsb=
|ht=
|hu=
|hy=
|ia=
|id=
|ik=
|inh=
|io=
|is=
|it=
|itl=
|iu=
|ja=
|jbo=
|jv=
|ka=
|kaa=
|kbd=
|kim=
|kjh=
|kk=
|kl=
|km=
|kn=
|ko=
|koi=
|kok=
|kom=
|krc=
|krl=
|ku=
|kum=
|kw=
|ky=
|la=
|lad=
|lb=
|lbe=
|lez=
|li=
|lmo=
|ln=
|lo=
|lt=
|lv=
|mas=
|mdf=
|mg=
|mi=
|mk=
|ml=
|mn=
|mo=
|mr=
|ms=
|mt=
|myv=
|na=
|nah=
|nap=
|nds=
|nio=
|nl=
|nn=
|no=
|nov=
|nv=
|oc=
|oj=
|os=
|pa=
|pap=
|pl=
|pms=
|prs=
|ps=
|pt=
|qu=
|rap=
|rm=
|ro=
|roh=
|rom=
|ru=
|rue=
|rw=
|sa=
|sah=
|sc=
|scn=
|sco=
|sd=
|se=
|sjd=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|sm=
|so=
|sq=
|sr=
|sr-c=
|sr-l=
|su=
|sv=
|sw=
|szl=
|ta=
|tab=
|te=
|tet=
|tg=
|th=
|tk=
|tl=
|tn=
|tpi=
|tr=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|tt=
|ttt=
|ty=
|tyv=
|udm=
|ug=
|ur=
|uz=
|vep=
|vi=
|vo=
|vot=
|vro=
|wa=
|wo=
|xal=
|xh=
|xsr=
|yi=
|yo=
|yrk=
|ze=
|zh=
|zh-cn=
|zh-tw=
|zu=
|zza=
}}
=== Джерела ===
<includeonly>{{subst:довжина слова|lang=uk}}</includeonly>
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=uk||||||}}
k0lt28r6090lljujx0u85zvgbndlj1r
вісім
0
10306
573481
539702
2026-06-11T17:27:28Z
Ігнат Лостюк
22957
573481
wikitext
text/x-wiki
{{=uk=}}
{{числа}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{числ uk|т=к|склади=ві́-сім|восьмий}}
{{відмінки|
| nom-sg=ві́сім
| gen-sg=восьми́, вісьмо́х
| dat-sg=восьми́, вісьмо́м
| acc-sg=ві́сім, вісьмо́х
| ins-sg=вісьма́, вісьмома́
| loc-sg=на/у восьми́, вісьмо́х
| voc-sg=
}}
===Вимова===
====Зразкова====
* {{transcription|ˈwisʲim}}
* {{audio2|Uk-вісім.ogg|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|в’і́с`ім}}
====Поширена помилкова====
* {{transcription|ˈvʲisʲim}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# назва числа 8 та його цифрового позначення {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
# уживається в складі багатозначного або дробового числа {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|сто сорок вісім}}
# кількість із восьми одиниць {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
=== Споріднені слова ===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=вісімка, восьмерик, восьмерня
|прикметники=вісімковий
|дієслова=
|прислівники=ввісьмох, ввосьмеро, ввосьмк
}}
===Переклад===
{{переклад|
|ab=[[ааба]]
|az=[[səkkiz]]
|sq=[[tetë]]
|en=[[eight]]
|ar=[[ثمانية]] (ṯamaniya)
|hy=[[ութ]]
|ba=[[һигеҙ]]
|be=[[восем]]
|bg=[[осем]]
|br=[[eizh]]
|ca=[[vuit]]
|gl=[[oito]]
|hi=[[आठ]] (a:th)
|hu=[[nyolc]]
|vep=[[kahesa]]
|vi=[[tám]]
|el=[[οχτώ]]
|ka=[[რვა]]
|da=[[otte]]
|io=[[ok]]
|id=[[delapan]]
|es=[[ocho|<u>o</u>cho]]
|it=[[otto|<u>o</u>tto]]
|ky=[[сегиз]]
|zh=[[八]] (bā)
|la=[[octo]]
|lv=[[astoņi]]
|lez=[[муьжуьд]]
|lt=[[aštuoni]]
|mk=[[осум]]
|chm=[[кандаш|канд<u>а</u>ш(е)]]
|gv=[[hoght]]
|na=[[aoju]]
|de=[[acht]]
|nl=[[acht]]
|no=[[åtte]]
|oc=[[uèch]], [[uèit]]
|os=[[аст]]
|pl=[[osiem]]
|pt=[[oito]]
|ro=[[opt]]
|ru=[[восемь]]
|sr=[[осам]]
|so=[[sideed]]
|sw=[[nane]]
|th=[[แปด]]
|tt=[[сигез]]
|art=[[wan tu luka]]
|tr=[[sekiz|s<u>e</u>kiz]]
|fo=[[átta]]
|fi=[[kahdeksan]]
|fr=[[huit]]
|cs=[[osm]]
|cv=[[саккӑр]], [[сакӑр]]
|sv=[[åtta]]
|eo=[[ok]]
|et=[[kaheksa]]
|ja=[[八]] (はち), [[八つ]] (やっつ)
}}
=== Джерела ===
* {{ulif|22471}}
{{ds|5|uk}}
{{Категорія|мова=uk|Числа|||||}}
bld5r9yu7601zyro3vtensszip3cb86
сто
0
10749
573480
559440
2026-06-11T17:23:53Z
Ігнат Лостюк
22957
573480
wikitext
text/x-wiki
{{=uk=}}
{{числа}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{числ uk |т=к|склади=|сотий}}
{{відмінки|
| nom-sg=сто
| nom-pl=
| gen-sg=ста
| gen-pl=сот
| dat-sg=ста
| dat-pl=
| acc-sg=сто
| acc-pl=
| ins-sg=ста
| ins-pl=
| loc-sg=на/у ста
| loc-pl=
| voc-sg=
| voc-pl=
}}
===Вимова===
* {{transcription-uk|сто}}
* {{audio2|Uk-сто.ogg|прослухати вимову}}
* {{транскрипція|сто}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# назва числа 100 і його цифрового позначення. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
# кількість із 100 одиниць. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
=== Споріднені слова ===
{{спорідн|
|еноніми=
|змп=
|зневажливі=
|піднесені=
|власні назви=
|побатьк-чол=
|побатьк-жін=
|розм=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=сотня, сотник
|прикметники=
|порядкові=
|займенники=
|дієслова=
|прислівники=
|предикативи=
|прийменники=
|постпозитиви=
|сполучники=
|частки=
|вигуки=
|вступні=
}}
===Етимологія===
Від {{lang|psl|*sъto|сто}}.
===Переклад===
{{переклад
|ab=[[шәкы]]
|ay=[[pataka]]
|sq=[[qind]]
|en={{t|en|hundred}}
|ar=[[مئة]]
|eu=[[ehun]]
|bg=[[сто]]
|bs=[[sto]]
|br=[[kant]]
|cy=[[cant]]
|hu=[[száz]]
|gl=[[cen]]
|el=[[εκατό]]
|ka=[[ასი]]
|gn=[[sa]]
|gu=[[सौ]]
|da=[[hundred]], [[hundrede]]
|he=[[מאה]]
|ga=[[céad]]
|es=[[cien]], [[ciento]]
|it=[[cento]]
|ca=[[cent]]
|ky=[[жүз]]
|zh=[[百]]
|ko=[[백]]
|co=[[centu]]
|la=[[centum]]
|lv=[[simts]]
|lt=[[šimtas]]
|lez=[[виш]]
|mnc=[[tanggū]]
|de=[[hundert]], [[einhundert]]
|yrk=[[юр"]]
|nl=[[honderd]]
|no=[[hundre]]
|fa=[[صَد]]
|pl=[[sto]]
|pt=[[cem]]
|ro=[[sută]]
|sa=[[शतेन]], [[शतं]]
|sc=[[centu]]
|sr-c=сто
|sk=[[sto]]
|sl=[[sto]]
|tl=[[daan]]
|th=[[ร้อย]]
|kim=[[чүс]]
|tr=[[yüz]]
|ru=сто
|fo=[[hundrað]]
|fi=[[sata]]
|fr=[[cent]]
|fy=[[hûndert]]
|hi=[[सौ]]
|hr=[[sto]]
|cs=[[sto]]
|cv=[[ҫӗр]]
|sv=[[hundra]]
|eo=[[cent]]
|et=[[sada]]
|ja=[[百]] (ひゃく)
}}
=== Джерела ===
* {{ulif|159629}}
* {{goroh|Тлумачення/сто}}
{{довжина слова|3|lang=uk}}
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=uk|Числа|||||}}
{{=be=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{числ be|склади={{склади|сто}}||}}
{{відмінки be|
| nom-sg=сто
| nom-pl=
| gen-sg=ста
| gen-pl=
| dat-sg=ста
| dat-pl=
| acc-sg=сто
| acc-pl=
| ins-sg=ста
| ins-pl=
| loc-sg=ста
| loc-pl=
}}
=== Вимова ===
* {{transcription-be|сто}}
* {{audio2|Be-сто.ogg|прослухати вимову}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=нумар|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Споріднені слова ===
{{спорідн
|змп=
|власні назви=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{lang|psl|*sъto|сто}}.
=== Джерела ===
{{довжина слова|3|lang=be}}
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=be|Числа|||||}}
{{=bg=}}
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{числ bg|{{склади|сто}}}}
{{відмінки bg
|sg=сто
|sg-obj=
|sg-subj=стоте́
}}
=== Вимова ===
* {{transcription-bg|сто}}
* {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-сто.wav|прослухати вимову}}
===Значення===
# {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|XX}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|3|lang=bg}}
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=bg|Числа|||||}}
{{=ru=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{числ ru|т=к|склади={{склади|сто}}||}}
{{відмінки ru|
| nom-sg=сто́
| nom-pl=
| gen-sg=ста́
| gen-pl=со́т
| dat-sg=ста́
| dat-pl=
| acc-sg=сто́
| acc-pl=
| ins-sg=ста́
| ins-pl=
| prp-sg=ста́
| prp-pl=
}}
{{морфо-ru|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-ru|сто}}
* {{audio2|Ru-сто.ogg|прослухати вимову}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{as uk}} {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=число|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
====Прислів'я та приказки ====
* [[не имей сто рублей, а имей сто друзей]]
===Споріднені слова===
{{спорідн
|іменники=сотня, сотник
|прикметники=
|порядкові=сотый
|займенники=
|дієслова=
|прислівники=
|предикативи=
|прийменники=
|постпозитиви=
|сполучники=
|частки=
|вигуки=
|вступні=
}}
===Етимологія===
Від {{lang|psl|*sъto|сто}}.
=== Джерела ===
{{довжина слова|3|lang=ru}}
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=ru|Числа|||||}}
{{ds|3|be}}
{{ds|3|ru}}
{{Категорія|мова=ru|Числа|||||}}
{{multilang|4}}
b9drhg679lpj4fi5k2589x3baw6trmn
Афіни
0
20655
573470
552900
2026-06-11T14:24:04Z
Ігнат Лостюк
22957
573470
wikitext
text/x-wiki
{{=uk=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{імен uk 3*a-city pl una|склади={{склади|А|.|фі́|ни}}|Афі́н|Афі́н}}
{{морфо-uk|Афін|+и}}
=== Вимова ===
* {{transcription-uk|Афі́ни}}
* {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Афіни.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|аф’і́н{{ие}}}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# [[столиця]] і найбільше місто [[Греція|Греції]] {{семантика|синоніми=Атени|антоніми=|гіпероніми=місто|гіпоніми=}} {{приклад2|||джерело=}}
{{списки семантичних зв'язків}}
=== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
=== Споріднені слова ===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=афінянин, афінянка
|прикметники=афінський
|дієприкметники=
|дієслова=
|прислівники=
|повн=
}}
===Етимологія===
Від {{lang|el|Αθήνα}}.
===Переклад===
{{переклад
|af=[[Athene]]
|als=[[Athen]]
|am=[[አቴና]]
|an=[[Atenas]]
|ar=[[أثينا]]
|arc=[[ܐܬܝܢܘܣ]]
|arz=[[اتينا]]
|ast=[[Atenes]]
|az=[[Afina]]
|bat-smg=[[Atienā]]
|be=[[Афіны]], [[Атэны]]
|bg=[[Атина]]
|bn=[[অ্যাথেন্স]]
|bo=[[ཨ་ཐེན]]
|br=[[Aten]]
|bs=[[Atena]]
|ca=[[Atenes]]
|ceb=[[Atenas]]
|co=[[Atene]]
|crh=[[Atina]]
|cs=[[Athény]]
|cu=[[Аѳи́нꙑ]]
|cv=[[Афин]]
|cy=[[Athen]]
|da=[[Athen]]
|de=[[Athen]]
|diq=[[Atêna]]
|el=[[Αθήνα]]
|en=[[Athens]]
|eo=[[Ateno]]
|es=[[Atenas]]
|et=[[Ateena]]
|eu=[[Atenas]]
|ext=[[Atenas]]
|fa=[[آتن]]
|fi=[[Ateena]]
|fiu-vro=[[Ateena]]
|fo=[[Athen]]
|fr=[[Athènes]]
|frp=[[Atèna]]
|fy=[[Atene]]
|ga=An [[Aithin]]
|gd=An [[Àithne]]
|gl=[[Atenas]]
|gv=Yn [[Atheen]]
|haw=[[‘Akenai]]
|he=[[אתונה]]
|hi=[[एथेंस]]
|hif=[[Athens]]
|hr=[[Atena]]
|ht=[[Atèn]]
|hu=[[Athén]]
|hy=[[Աթենք]]
|id=[[Athena]]
|io=[[Athina]]
|is=[[Aþena]]
|it=[[Atene]]
|ja=[[アテネ]]
|jv=[[Atena]]
|ka=[[ათენი]]
|kn=[[ಅಥೆನ್ಸ್]]
|ko=[[아테네]]
|ku=[[Atîna]]
|kv=[[Афинъяс]]
|kw=[[Athína]]
|la=[[Athenae]]
|lad=[[Atines]]
|lb=[[Athen]]
|lij=[[Aten]]
|lmo=[[Atene]]
|lt=[[Atėnai]]
|lv=[[Atēnas]]
|mk=[[Атина]]
|ml=[[ഏതന്സ്]]
|mn=[[Афин]]
|mr=[[अथेन्स]]
|ms=[[Athens]]
|nah=[[Atēnah]]
|nds=[[Athen]]
|nl=[[Athene]]
|nn=[[Aten]]
|no=[[Athen]]
|nov=[[Atena]]
|oc=[[Atenas]]
|os=[[Афинтæ]]
|pl=[[Ateny]]
|pms=[[Atene]]
|pnt=[[Αθήνα]]
|pt=[[Atenas]]
|qu=[[Athina]]
|ro=[[Atena]]
|roa-rup=[[Athina]]
|ru=[[Афины]]
|sah=[[Атина]]
|scn=[[Ateni]]
|sco=[[Athens]]
|sh=[[Atena]]
|simple=[[Athens]]
|sk=[[Atény]]
|sl=[[Atene]]
|sq=[[Athina]]
|sr=[[Атина]]
|stq=[[Athene]]
|sv=[[Aten]]
|sw=[[Athens]]
|szl=[[Atyny]]
|ta=[[ஏதென்ஸ்]]
|te=[[ఏథెన్స్]]
|th=[[เอเธนส์]]
|tl=[[Atenas]]
|tr=[[Atina]]
|tw=[[Athens]]
|ug=[[Aféna]]
|ur=[[ایتھنز]]
|vec=[[Atene]]
|vi=[[Athena]]
|wa=[[Atene]]
|war=[[Atenas]]
|wo=[[Aten]]
|yi=[[אטען]]
|zea=[[Athene]]
|zh=[[雅典]]
|zh-min-nan=[[Ngá-tián]]
|zh-yue=[[雅典]]
}}
=== Джерела ===
* {{ulif|4556}}
{{no sources}}
{{Категорія|мова=uk|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}}
4o7zu20jfr1gpwxrpysd5ntlonrpyqy
Athens
0
21887
573471
480073
2026-06-11T14:27:00Z
Ігнат Лостюк
22957
573471
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{імен en |склади={{склади|A|thens}}||}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суфікс1=|закінчення=|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-en-us|ˈæθənz|ˈeɪθənz}}
* {{audio2|en-ca-Athens.opus|прослухати вимову}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# [[Афіни]] {{семантика|синоніми=Athina|антоніми=|гіпероніми=capital city, city|гіпоніми=}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=athenian
|дієприкметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|en}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|6|lang=en}}
{{Категорія|мова=en|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}}
bl1j7hj6s11och1dybxsal3eavtn3ok
Шаблон:inflection імен ru
10
55673
573474
542742
2026-06-11T14:37:25Z
Ігнат Лостюк
22957
573474
wikitext
text/x-wiki
{{#if:{{{form|}}}|<!-- лише форми
-->{{#switch:{{{case|}}}
|nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}}
|gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}}
|dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}}
|acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}}
|ins-sg={{{ins-sg}}} |ins-pl={{{ins-pl}}} |ins-sg2={{{ins-sg2|}}} |ins-pl2={{{ins-pl2|}}}
|prp-sg={{{prp-sg}}} |prp-pl={{{prp-pl}}} |prp-sg2={{{prp-sg2|}}} |prp-pl2={{{prp-pl2|}}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
|pos-sg={{{П|}}}
|acc2-sg={{{Пр|}}}
|adnum={{{Сч|}}}
}}<!--
-->|<!-- повний висновок
-->{{#if:{{{шаблон-кат|}}}|<!--
-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}|<!-- тільки для простору шаблонів
Формуємо повідомлення
-->{{message box<!--
-->|backgroundcolor=#f0fff0<!--
-->|bordercolor=#66cc66<!--
-->|message=Використовується [[:Шаблон:inflection імен ru]]<!--
-->|image=Symbol_kept_vote.svg<!--
-->|heading=Осучаснений шаблон.<!--
-->}}<!--
Формируем название категории шаблона
-->[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники{{#if:{{{кат|}}}|/<!--
-->{{#switch:{{{кат|}}}<!--
-->|іст|одуш=Істоти<!--
-->|неіст|неодуш=Неістоти<!--
-->}}}}{{#if:{{{рід|}}}|/<!--
-->{{#switch:{{{рід|}}}<!--
-->|ч|чол=Чоловічий рід<!--
-->|ж|жін=Жіночий рід<!--
-->|с|мс|жс|ср=Середній рід<!--
-->|спільн|о|общ=Спільний рід<!--
-->}}}}<!--
-->]]<!--
-->}}<!--
-->}}<!--
-->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!--
-->|??|=<!-- не показувати нічого, якщо немає категорії за Залізняком
-->|#default=<!-- показати таблицю відмінювання іншим чином
-->{{відмінки ru
|nom-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- форма однини: трудність
-->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- форми однини не вживаються -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в інших випадках
-->{{{nom-sg}}}<!-- основна форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|nom-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основна форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- додаткова форма
-->|<!-- форми однини не вживаються -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в інших випадках
-->{{{nom-sg}}}<!-- основна форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- додаткова форма
-->}}
|gen-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{gen-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{gen-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{{gen-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|gen-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{gen-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{gen-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{{gen-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|dat-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{dat-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{dat-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{{dat-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|dat-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{dat-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{dat-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{{dat-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|acc-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{acc-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{acc-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{{acc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|acc-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{acc-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{acc-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{{acc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|ins-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{ins-sg}}}}}<!--основная форма
-->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{ins-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{{ins-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|ins-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!--singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{ins-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{ins-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{{ins-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|prp-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{prp-sg}}}}}<!--основная форма
-->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{prp-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{{prp-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|prp-pl=<!-- {{{prp-pl}}}
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{prp-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{prp-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{{prp-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
|П={{{П|}}}
|acc2-sg={{{Пр|}}}
|adnum={{{Сч|}}}
}}<!--
-->}}<!-- вывод текста
-->{{inflection імен ru/text
|hide-text={{{hide-text|}}}
|зачин={{{зачин|}}}
|склади={{{склади|}}}
|дореф={{{дореф|}}}
|кат={{{кат|}}}
|рід={{{рід|}}}
|скл={{{скл|}}}
|залізняк={{{залізняк|}}}
|залізняк1={{{залізняк1|}}}
|pt={{{pt|}}}
|st={{{st|}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|коментар={{{коментар|}}}
|клітика={{{клітика|}}}
}}<!-- формування категорій
-->{{inflection імен ru/cat
|кат={{{кат|}}}
|рід={{{рід|}}}
|скл={{{скл|}}}
|залізняк={{{залізняк|}}}
|чергування={{{чергування|}}}
|pt={{{pt|}}}
|st={{{st|}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
}}}}<noinclude>{{doc}}
[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники]]
[[ru:Шаблон:inflection сущ ru]]
</noinclude>
falj8dme6wc31vexl6gbwpy4atszvt2
573476
573474
2026-06-11T14:39:44Z
Ігнат Лостюк
22957
Скасовано редагування № [[Special:Diff/573474|573474]] користувача [[Special:Contributions/Ігнат Лостюк|Ігнат Лостюк]] ([[User talk:Ігнат Лостюк|обговорення]])
573476
wikitext
text/x-wiki
{{#if:{{{form|}}}|<!-- только формы
-->{{#switch:{{{case|}}}
|nom-sg={{{nom-sg}}} |nom-pl={{{nom-pl}}} |nom-sg2={{{nom-sg2|}}} |nom-pl2={{{nom-pl2|}}}
|gen-sg={{{gen-sg}}} |gen-pl={{{gen-pl}}} |gen-sg2={{{gen-sg2|}}} |gen-pl2={{{gen-pl2|}}}
|dat-sg={{{dat-sg}}} |dat-pl={{{dat-pl}}} |dat-sg2={{{gen-sg2|}}} |dat-pl2={{{dat-pl2|}}}
|acc-sg={{{acc-sg}}} |acc-pl={{{acc-pl}}} |acc-sg2={{{acc-sg2|}}} |acc-pl2={{{acc-pl2|}}}
|ins-sg={{{ins-sg}}} |ins-pl={{{ins-pl}}} |ins-sg2={{{ins-sg2|}}} |ins-pl2={{{ins-pl2|}}}
|prp-sg={{{prp-sg}}} |prp-pl={{{prp-pl}}} |prp-sg2={{{prp-sg2|}}} |prp-pl2={{{prp-pl2|}}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
|pos-sg={{{П|}}}
|acc2-sg={{{Пр|}}}
|adnum={{{Сч|}}}
}}<!--
-->|<!-- полный вывод
-->{{#if:{{{шаблон-кат|}}}|<!--
-->{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}|<!-- только для пространства шаблонов
Формируем сообщение
-->{{message box<!--
-->|backgroundcolor=#f0fff0<!--
-->|bordercolor=#66cc66<!--
-->|message=Використовується [[:Шаблон:inflection імен ru]]<!--
-->|image=Symbol_kept_vote.svg<!--
-->|heading=Осучаснений шаблон.<!--
-->}}<!--
Формируем название категории шаблона
-->[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники{{#if:{{{кат|}}}|/<!--
-->{{#switch:{{{кат|}}}<!--
-->|іст|одуш=Істоти<!--
-->|неіст|неодуш=Неістоти<!--
-->}}}}{{#if:{{{рід|}}}|/<!--
-->{{#switch:{{{рід|}}}<!--
-->|ч|чол=Чоловічий рід<!--
-->|ж|жін=Жіночий рід<!--
-->|с|мс|жс|ср=Середній рід<!--
-->|спільн|о|общ=Спільний рід<!--
-->}}}}<!--
-->]]<!--
-->}}<!--
-->}}<!--
-->{{#switch:{{{залізняк|}}}<!--
-->|??|=<!-- ничего не показывать если нет категории по Зализняку
-->|#default=<!-- иначе показать таблицу склонения
-->{{відмінки ru
|nom-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{nom-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{nom-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{nom-sg2|}}}|<br/>{{{nom-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|nom-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{nom-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{nom-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{nom-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{nom-pl2|}}}|<br/>{{{nom-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|gen-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{gen-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{gen-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-sg2|}}}|<br/>{{{gen-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|gen-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{gen-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{gen-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{gen-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{gen-pl2|}}}|<br/>{{{gen-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|dat-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{dat-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{dat-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-sg2|}}}|<br/>{{{dat-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|dat-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{dat-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{dat-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{dat-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{dat-pl2|}}}|<br/>{{{dat-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|acc-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{acc-sg}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{acc-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-sg2|}}}|<br/>{{{acc-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|acc-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{acc-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{acc-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{acc-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{acc-pl2|}}}|<br/>{{{acc-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|ins-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{ins-sg}}}}}<!--основная форма
-->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{ins-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-sg2|}}}|<br/>{{{ins-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|ins-pl=<!--
-->{{#if:{{{st|}}}|<!--singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{ins-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{ins-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{ins-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{ins-pl2|}}}|<br/>{{{ins-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|prp-sg=<!--
-->{{#if:{{{pt|}}}|<!-- pluralia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы ед. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{prp-sg}}}}}<!--основная форма
-->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-sg2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы ед. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{prp-sg}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-sg2|}}}|<br/>{{{prp-sg2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|prp-pl=<!-- {{{prp-pl}}}
-->{{#if:{{{st|}}}|<!-- singularia tantum
-->{{#if:{{{трудність|}}}|<!-- формы мн. ч. трудністьены
-->{{incorrect|{{{prp-pl}}}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{incorrect|{{{prp-pl2}}}}}}}<!-- дополнительная форма
-->|<!-- формы мн. ч. не используются -->{{-}}<!--
-->}}|<!-- в остальных случаях
-->{{{prp-pl}}}<!-- основная форма
-->{{#if:{{{prp-pl2|}}}|<br/>{{{prp-pl2}}}}}<!-- дополнительная форма
-->}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
|П={{{П|}}}
|acc2-sg={{{Пр|}}}
|adnum={{{Сч|}}}
}}<!--
-->}}<!-- вывод текста
-->{{inflection імен ru/text
|hide-text={{{hide-text|}}}
|зачин={{{зачин|}}}
|склади={{{склади|}}}
|дореф={{{дореф|}}}
|кат={{{кат|}}}
|рід={{{рід|}}}
|скл={{{скл|}}}
|залізняк={{{залізняк|}}}
|залізняк1={{{залізняк1|}}}
|pt={{{pt|}}}
|st={{{st|}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|коментар={{{коментар|}}}
|клітика={{{клітика|}}}
}}<!-- формирование категорий
-->{{inflection імен ru/cat
|кат={{{кат|}}}
|рід={{{рід|}}}
|скл={{{скл|}}}
|залізняк={{{залізняк|}}}
|чергування={{{чергування|}}}
|pt={{{pt|}}}
|st={{{st|}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|loc-sg={{{loc-sg|}}}
|voc-sg={{{voc-sg|}}}
|prt-sg={{{prt-sg|}}}
}}}}<noinclude>{{doc}}
[[Категорія:Шаблони словозміни/ru/Іменники]]
[[ru:Шаблон:inflection сущ ru]]
</noinclude>
nr178avgrcmlwe2u6r8u9einxpwdmxw
Користувач:Hongkongski/sandbox
2
88771
573489
569078
2026-06-12T11:03:56Z
J ansari
17706
J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]»
569078
wikitext
text/x-wiki
{{transcription-uk|Гайдамацьке}}
{{transcription-uk|Черні́гівська}}
jm8lwvew7skwgz9ip12q1ocu9mx6zse
Користувач:Hongkongski/Sandbox
2
88777
573491
571671
2026-06-12T11:03:56Z
J ansari
17706
J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/Sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]»
571671
wikitext
text/x-wiki
{{transcription-uk|Пошто́ва пло́ща}}
{{transcription-uk|Ха́рківська}}
{{transcription-uk|Теремки́}}
{{transcription-uk|Гео́ргіївка}}
{{transcription-uk|Баге́рове}}
{{transcription-uk|Що́тове}}
tnlvb2lzqpbemo3aegx2a8aieziv1e7
Лефкада
0
90400
573469
573468
2026-06-11T14:19:15Z
Ігнат Лостюк
22957
573469
wikitext
text/x-wiki
{{=uk=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{імен uk 1a-city f una|склади={{склади|Леф|ка́|да}}|Лефка́д}}
{{морфо-uk|Лефкад|+а}}
===Вимова===
* {{transcription-uk|Лефка́да}}
* {{audio2|Uk-Лефкада.ogg|прослухати вимову}}
* {{транскрипція|лефка́да}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{геогр.|uk}} [[острів]] [[Греція|Греції]] {{семантика|синоніми=Лефкас, Левкас|антоніми=|гіпероніми=острів|гіпоніми=}} {{приклад2|Україна вибачилася перед Грецією через інцидент із морським дроном біля острова {{виділ|Лефкада}}||джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Холоніми ====
#
==== Мероніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=лефкадець, лефкадка
|прикметники= лефкадський
|дієприкметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія:|uk}}
===Переклад===
{{переклад|
|bg= {{t|be|Левкада|f}}
|el= {{t|el|Λευκάδα|f|tr=Lefkáda}}
|en= {{t|en|Lefkada|f}}
|fr= {{t|fr|Leucade|f}}
|it= {{t|it|Leucade|f}}
|ru= {{t|ru|Лефкада|f}}
}}
{{=ru=|{{PAGENAME}}}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{імен ru 1a-city f una|склади={{склади|Леф|ка́|да}}|Лефка́д}}
{{морфо-ru|}}
===Вимова===
* {{transcription-ru|Лефка́да}}
* {{audio2|Ru-Лефкада.ogg|прослухати вимову}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{as uk}}. {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=остров|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Холоніми ====
#
==== Мероніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|іменники=лефкадец, лефкадка
|прикметники=лефкадский
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія:|ru}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|7|lang=ru}}
{{Категорія|мова=ru|Топоніми|Ороніми|<!-- Орографічні топоніми-->|Острови Греції}}
{{multilang|2}}
{{довжина слова|7|lang=uk}}
<!-- {{Категорія|Слова, відсутні у ВТССУМ|}} -->
{{Категорія|мова=uk|Топоніми|Ороніми|<!-- Орографічні топоніми-->|Острови Греції}}
obylfvfda24tsh0h25vlnxm104pcev9
Афины
0
90401
573472
2026-06-11T14:32:13Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: {{=ru=|{{PAGENAME}}}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}||дореф=Аѳины}} {{морфо-ru|}} === Вимова === * {{transcription-ru|Афи́ны}} * {{audio2|Ru-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # [[Афіни]] {{семантика|синон...
573472
wikitext
text/x-wiki
{{=ru=|{{PAGENAME}}}}
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}||дореф=Аѳины}}
{{морфо-ru|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-ru|Афи́ны}}
* {{audio2|Ru-Афины.ogg|прослухати вимову}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# [[Афіни]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=голод, столица|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Холоніми ====
#
==== Мероніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=афинянин, афинянка
|прикметники=афинский
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|ru}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|5|lang=ru}}
{{Категорія|мова=ru|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}}
6fz8mbfyncf1avd6ecoybv7kd7hlo6r
573477
573472
2026-06-11T14:39:56Z
Ігнат Лостюк
22957
573477
wikitext
text/x-wiki
{{=ru=|{{PAGENAME}}}}
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен ru 1*a-city pl f una|склади={{склади|А|фи́|ны}}|Афи́н|Афи́н|дореф=Аѳины}}
{{морфо-ru|}}
=== Вимова ===
* {{transcription-ru|Афи́ны}}
* {{audio2|Ru-Афины.ogg|прослухати вимову}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# [[Афіни]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=голод, столица|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Холоніми ====
#
==== Мероніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=афинянин, афинянка
|прикметники=афинский
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|ru}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|5|lang=ru}}
{{Категорія|мова=ru|Міста Греції|Афіни|Столиці|||}}
s6lrz65wkfuycl214huxi06na0tndxa
Шаблон:імен ru 1*a-city pl f una
10
90402
573473
2026-06-11T14:33:37Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{скла...
573473
wikitext
text/x-wiki
{{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude>
|form={{{form|}}}
|case={{{case|}}}
|nom-sg=—
|nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы
|gen-sg=—
|gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}}
|dat-sg=—
|dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам
|acc-sg=—
|acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы
|ins-sg=—
|ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами
|prp-sg=—
|prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах
|hide-text={{{hide-text|}}}
|склади={{{склади|}}}
|дореф={{{дореф|}}}
|Сч={{{Сч|}}}
|st={{{st|}}}
|pt={{{pt|1}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|зачин={{{зачин|}}}
|клітика={{{клітика|}}}
|кат=неіст
|рід=ж
|відм=
|коментар={{{коментар|власна назва ([[топонім]])}}}
|залізняк=1*a
|чергування=1
}}
ovqlgw0havgyptz9x9f9b78h587ks5j
Шаблон:імен ru 1*a-city pl una
10
90403
573475
2026-06-11T14:38:52Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: {{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude> |form={{{form|}}} |case={{{case|}}} |nom-sg=— |nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |gen-sg=— |gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}} |dat-sg=— |dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам |acc-sg=— |acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы |ins-sg=— |ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами |prp-sg=— |prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах |hide-text={{{hide-text|}}} |склади={{{скла...
573475
wikitext
text/x-wiki
{{inflection імен ru<noinclude>|шаблон-кат=1</noinclude>
|form={{{form|}}}
|case={{{case|}}}
|nom-sg=—
|nom-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы
|gen-sg=—
|gen-pl={{{основа1|{{{2}}}}}}
|dat-sg=—
|dat-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ам
|acc-sg=—
|acc-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ы
|ins-sg=—
|ins-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ами
|prp-sg=—
|prp-pl={{{основа|{{{1}}}}}}ах
|hide-text={{{hide-text|}}}
|склади={{{склади|}}}
|дореф={{{дореф|}}}
|Сч={{{Сч|}}}
|st={{{st|}}}
|pt={{{pt|1}}}
|трудність={{{трудність|}}}
|зачин={{{зачин|}}}
|клітика={{{клітика|}}}
|кат=неіст
|рід=ж
|відм=
|коментар={{{коментар|власна назва ([[топонім]])}}}
|залізняк=1*a
|чергування=1
}}
ovqlgw0havgyptz9x9f9b78h587ks5j
едикт
0
90404
573482
2026-06-11T17:50:37Z
Progresyst
4613
Створена сторінка: = {{-uk-}} = === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}} {{морфо-uk|едикт}} === Вимова === * {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}} * {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}} * {{транскрипція|еди́кт}} === Семантичні властивості === ==== Значення...
573482
wikitext
text/x-wiki
= {{-uk-}} =
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}}
{{морфо-uk|едикт}}
=== Вимова ===
* {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}}
* {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|еди́кт}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду.
#* ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.).
2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах.
#* '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.).
==== Синоніми ====
1. —
2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]]
=== Споріднені слова ===
{{спорідн|
|іменники= [[едиктальний]]
|прикметники= [[едиктний]]
}}
=== Етимологія ===
Запозичення з латинської мови;
{{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}.
=== Переклад ===
{{переклад|
|be= [[эдыкт]] {{m}}
|bg= [[едикт]] {{m}}
|de= [[Edikt]] {{n}}
|en= [[edict]]
|es= [[edicto]] {{m}}
|fr= [[édit]] {{m}}
|it= [[editto]] {{m}}
|la= [[edictum]] {{n}}
|pl= [[edykt]] {{m}}
|ru= [[эдикт]] {{m}}
}}
=== Джерела ===
* {{СУМ20-слов}}
* Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985.
{{довжина слова|5|lang=uk}}
{{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}}
peygoc9jb72mtb4dlpjbx8t4ih0fknl
573483
573482
2026-06-11T17:52:18Z
Progresyst
4613
/* Значення */
573483
wikitext
text/x-wiki
= {{-uk-}} =
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}}
{{морфо-uk|едикт}}
=== Вимова ===
* {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}}
* {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|еди́кт}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду.
* ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.).
2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах.
* '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.).
==== Синоніми ====
1. —
2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]]
=== Споріднені слова ===
{{спорідн|
|іменники= [[едиктальний]]
|прикметники= [[едиктний]]
}}
=== Етимологія ===
Запозичення з латинської мови;
{{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}.
=== Переклад ===
{{переклад|
|be= [[эдыкт]] {{m}}
|bg= [[едикт]] {{m}}
|de= [[Edikt]] {{n}}
|en= [[edict]]
|es= [[edicto]] {{m}}
|fr= [[édit]] {{m}}
|it= [[editto]] {{m}}
|la= [[edictum]] {{n}}
|pl= [[edykt]] {{m}}
|ru= [[эдикт]] {{m}}
}}
=== Джерела ===
* {{СУМ20-слов}}
* Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985.
{{довжина слова|5|lang=uk}}
{{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}}
e30t26zumdavmtc97jiruq1fe7mdvj9
573484
573483
2026-06-11T17:53:51Z
Progresyst
4613
/* Споріднені слова */
573484
wikitext
text/x-wiki
= {{-uk-}} =
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен uk 1a m una|склади={{склади|е|ди́кт}}|еди́кт|р=1}}
{{морфо-uk|едикт}}
=== Вимова ===
* {{transcriptions-uk|еди́кт|еди́кти}}
* {{audio2|LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-едикт.wav|Прослухати вимову}}
* {{транскрипція|еди́кт}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
1. {{іст.|uk}} у Стародавньому Римі — програма діяльності претора, консула та інших службових осіб, яку вони оголошували, вступаючи на посаду.
* ''Преторський '''едикт''' із часом стає важливим джерелом нового права, законотворчим актом'' (з навч. літ.).
2. {{іст.|uk}} дуже важливий указ верховної влади в різних державах.
* '''''Едикт''' про розпуск нижньої палати парламенту Японії має підписати імператор, після чого депутати офіційно отримують повідомлення про припинення своїх повноважень'' (з газ.).
==== Синоніми ====
1. —
2. [[указ]], [[декрет]], [[постанова]], [[акт]], [[розпорядження]], [[універсал]]
=== Споріднені слова ===
{{спорідн|
|іменники=
|прикметники= [[едиктальний]], [[едиктний]]
}}
=== Етимологія ===
Запозичення з латинської мови;
{{етимологія|1=la|2=ēdictum|3=оголошення, наказ, декрет}}, що є субстантивованою формою середнього роду минулого дієприкметника {{етимологія|1=la|2=ēdictus}} від дієслова {{етимологія|1=la|2=ēdīcō|3=проголошувати, оголошувати, наказувати}}. Пор. {{етимологія|1=en|2=edict}}, {{етимологія|1=fr|2=édit}}, {{етимологія|1=pl|2=edykt}}, {{етимологія|1=ru|2=эдикт}}.
=== Переклад ===
{{переклад|
|be= [[эдыкт]] {{m}}
|bg= [[едикт]] {{m}}
|de= [[Edikt]] {{n}}
|en= [[edict]]
|es= [[edicto]] {{m}}
|fr= [[édit]] {{m}}
|it= [[editto]] {{m}}
|la= [[edictum]] {{n}}
|pl= [[edykt]] {{m}}
|ru= [[эдикт]] {{m}}
}}
=== Джерела ===
* {{СУМ20-слов}}
* Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 1985.
{{довжина слова|5|lang=uk}}
{{Категорія|мова=uk|Історія|Давній Рим|Юриспруденція}}
tqq60osddl1ay22i1ei7gyvqlicafxn
Шаблон:вигук en
10
90405
573485
2026-06-12T08:09:26Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: <b>{{{склади|{{{1|}}}}}}</b> Вигук.{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Англійські вигуки]]</includeonly>}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони словозмін/en]]</noinclude>
573485
wikitext
text/x-wiki
<b>{{{склади|{{{1|}}}}}}</b>
Вигук.{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:Template}}||<includeonly>[[Категорія:Англійські вигуки]]</includeonly>}}<noinclude>[[Категорія:Шаблони словозмін/en]]</noinclude>
rh92j4071pl7l24mqs7wdvvu4tzvhb1
hello
0
90406
573486
2026-06-12T08:15:46Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: = {{-en-}} = {{Омоніми|en|2}} == {{заголовок|I}} == === Морфосинтаксичні ознаки === {{вигук en|склади={{склади|hello}}}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}} * {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}} ==== Семантичні властивості ==== ===== Значення ===== # пр...
573486
wikitext
text/x-wiki
= {{-en-}} =
{{Омоніми|en|2}}
== {{заголовок|I}} ==
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{вигук en|склади={{склади|hello}}}}
{{морфо-en}}
=== Вимова ===
* {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}}
* {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}}
==== Семантичні властивості ====
===== Значення =====
# [[привіт]] (неформальне привітання) {{семантика|синоніми=hallo, hullo, hi, yo|антоніми=goodbye|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
{{Категорія|мова=en|Вітання|Прощання|||}}
== {{заголовок|II}} ==
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен en s|склади={{склади|hello}}|hello}}
{{морфо |префікс1=|корінь1=|суф1=|закінчення=}}
=== Вимова ===
* {{transcription-en-us|həˈləʊ], [hɛˈləʊ|hɛˈloʊ], [həˈloʊ], [ˈhɛloʊ}}
* {{audio2|En-uk-hello.ogg|прослухати вимову}}
==== Семантичні властивості ====
===== Значення =====
# [[привітання]]; вітальний вигук, заклик; [[вигук]], [[здивування]] {{семантика|синоніми=hallo, hullo|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ====
*
==== Споріднені слова ====
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=
|дієприкметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
==== Етимологія ====
Від {{етимологія|en}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|5|lang=en}}
{{Категорія|мова=en|}}
igjoafsrhko5seyaq1achfkts8xcyp1
pronunciation
0
90407
573487
2026-06-12T08:19:30Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: {{=en=}} === Морфосинтаксичні ознаки === {{імен en s|склади={{склади|pro|nun|ci|a|tion}}|pronunciation}} {{морфо-en}} === Вимова === * {{transcription|pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃn̩}} * {{audio2|En-us-{{subst:PAGENAME}}.ogg|прослухати вимову}} === Семантичні властивості === ==== Значення ==== # {{лінгв.}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|...
573487
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен en s|склади={{склади|pro|nun|ci|a|tion}}|pronunciation}}
{{морфо-en}}
=== Вимова ===
* {{transcription|pɹəˌnʌn.siˈeɪ.ʃn̩}}
* {{audio2|En-us-pronunciation.ogg|прослухати вимову}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# {{лінгв.}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=mispronunciation|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад|текст=|переклад=|джерело=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=
|дієприкметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|en}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|13|lang=en}}
{{Категорія|мова=en|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}}
0bt3r51yd84trk20k0k08twlfwypx65
произношение
0
90408
573488
2026-06-12T08:28:07Z
Ігнат Лостюк
22957
Створена сторінка: {{=bg=}} ===Морфосинтаксичні ознаки=== {{імен bg|склади={{склади|про|из|но|ше́|ние}}|}} {{морфо|}} ===Вимова=== * {{transcriptions-bg|произноше́ние|произноше́ния}} * {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-произношение.wav|прослухати вимову}} ===Семантичні властивості=== ==== Значення ==== # {{лінгв.|bg}} [...
573488
wikitext
text/x-wiki
{{=bg=}}
===Морфосинтаксичні ознаки===
{{імен bg|склади={{склади|про|из|но|ше́|ние}}|}}
{{морфо|}}
===Вимова===
* {{transcriptions-bg|произноше́ние|произноше́ния}}
* {{audio2|LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-произношение.wav|прослухати вимову}}
===Семантичні властивості===
==== Значення ====
# {{лінгв.|bg}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=
|прикметники=
|дієслова=
|прислівники=
}}
===Етимологія===
Від {{етимологія|XX}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|12|lang=bg}}
{{Категорія|мова=bg|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}}
{{=ru=|{{PAGENAME}}}}
=== Морфосинтаксичні ознаки ===
{{імен ru 7a n una|склади={{склади|про|из|но|ше́|ни|е}}|произноше́н|дореф=произношеніе}}
{{морфо-ru|}}
=== Вимова ===
* {{transcriptions-ru|произноше́ние|произноше́ния}}
* {{audio2|LL-Q7737 (rus)-Rominf-произношение.wav|прослухати вимову}}
=== Семантичні властивості ===
==== Значення ====
# {{лінгв.|ru}} [[вимова]] {{семантика|синоніми=|антоніми=|гіпероніми=|гіпоніми=звукопроизношение}} {{приклад2|текст=|переклад=}}
{{списки семантичних зв’язків}}
==== Холоніми ====
#
==== Мероніми ====
#
===Усталені та термінологічні словосполучення, фразеологізми ===
*
==== Колокації ====
====Прислів'я та приказки ====
===Споріднені слова===
{{спорідн|
|згруб=
|змп=произношеньице
|власні назви=
|прізвища=
|топоніми=
|іменники=произнесение
|прикметники=произносительный
|дієслова=произносить, произнести
|прислівники=
}}
=== Етимологія ===
Від {{етимологія|ru}}
=== Джерела ===
{{довжина слова|12|lang=ru}}
{{Категорія|мова=ru|Предметні слова|Дія|Діяльність|Мовна діяльність|Властивості|Фонетика}}
lsn7qt2kpnb3zy3setkjzbj1puzw3kr
Користувач:MykolaHK/sandbox
2
90409
573490
2026-06-12T11:03:56Z
J ansari
17706
J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]»
573490
wikitext
text/x-wiki
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Користувач:Hongkongski/sandbox]]
1zp1magg9bgszjfr87iuwd0qb2qeuy5
Користувач:MykolaHK/Sandbox
2
90410
573492
2026-06-12T11:03:57Z
J ansari
17706
J ansari перейменував сторінку з [[Користувач:MykolaHK/Sandbox]] на [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]]: Автоматичне перейменування сторінки при перейменуванні користувача «[[Special:CentralAuth/MykolaHK|MykolaHK]]» на «[[Special:CentralAuth/Hongkongski|Hongkongski]]»
573492
wikitext
text/x-wiki
#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ [[Користувач:Hongkongski/Sandbox]]
0js6zxxgo8qmhqkbj6exumifybwr817