Wikipedia vecwiki https://vec.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Prinsipio MediaWiki 1.47.0-wmf.6 first-letter Mèdia Speçałe Discusion Utensa Discusion Utensa Wikipedia Discusion Wikipedia File Discusion File MediaWiki Discusion MediaWiki Modeło Discusion Modeło Juto Discusion Juto Categoria Discusion Categoria Portałe Discussion portałe Projeto Discussion projeto TimedText TimedText talk Modulo Discussioni modulo Evento Discussioni evento Discusion:Łéngua vèneta 1 1656 1229056 1228907 2026-06-12T18:30:00Z Miniussi 42213 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ Resposta 1229056 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) 14fialu1k0y0qyno1zpwbl8cim5kg5l 1229072 1229056 2026-06-13T00:20:19Z Sinucep 7911 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ Resposta 1229072 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) :::::::Le xe robe che cosa vuto... ognun la vede diversamente. Deso no vago a vardare le cronoloxie, tanto no serveria a gnente. Se te voi, come te dixevo, te poi tradure la pajina so sta wiki qua, me senbrava bona come te la gavevi fata so it.wiki, mancava solo una sesion storia. Se te serve go salvà na copia de backup de la to pajina in italian qua: :::::::* [[Utensa:Sinucep/sandbox/Consorsio Culturale del Monfalconexe]] :::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 02:20, 13 xug 2026 (CEST) dhwvpcvez5pkevxf7q1pb9numo7d0y5 1229073 1229072 2026-06-13T00:21:11Z Sinucep 7911 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ 1229073 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) :::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], le xe robe che cosa vuto... ognun la vede diversamente. Deso no vago a vardare le cronoloxie, tanto no serveria a gnente. Se te voi, come te dixevo, te poi tradure la pajina so sta wiki qua, me senbrava bona come te la gavevi fata so it.wiki, mancava solo una sesion storia. Se te serve go salvà na copia de backup de la to pajina in italian qua: :::::::* [[Utensa:Sinucep/sandbox/Consorsio Culturale del Monfalconexe]] :::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 02:20, 13 xug 2026 (CEST) iq7rp6hujq1ww27s280baizlytyz63c 1229077 1229073 2026-06-13T00:54:36Z Miniussi 42213 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ Resposta 1229077 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) :::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], le xe robe che cosa vuto... ognun la vede diversamente. Deso no vago a vardare le cronoloxie, tanto no serveria a gnente. Se te voi, come te dixevo, te poi tradure la pajina so sta wiki qua, me senbrava bona come te la gavevi fata so it.wiki, mancava solo una sesion storia. Se te serve go salvà na copia de backup de la to pajina in italian qua: :::::::* [[Utensa:Sinucep/sandbox/Consorsio Culturale del Monfalconexe]] :::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 02:20, 13 xug 2026 (CEST) ::::::::i xè sonai... pecà, perchè saria stà interessante come progetto. cussì invece i te fa passar la voia e no ga nessuna credibilità. per el consorsio te gavevo messo una pajina in veneto qua: [[Miniussi/Consorsio Culturałe del Monfalconexe]] , vedi par favor se xè de far corressioni (appena el diretor me dà le autorizassioni per logo e foto la aggiorno). [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 02:54, 13 xug 2026 (CEST) j1e9xyn7c13ezacbvsusxzyqz4ajhv9 1229080 1229077 2026-06-13T10:43:51Z Sinucep 7911 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ Resposta 1229080 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) :::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], le xe robe che cosa vuto... ognun la vede diversamente. Deso no vago a vardare le cronoloxie, tanto no serveria a gnente. Se te voi, come te dixevo, te poi tradure la pajina so sta wiki qua, me senbrava bona come te la gavevi fata so it.wiki, mancava solo una sesion storia. Se te serve go salvà na copia de backup de la to pajina in italian qua: :::::::* [[Utensa:Sinucep/sandbox/Consorsio Culturale del Monfalconexe]] :::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 02:20, 13 xug 2026 (CEST) ::::::::i xè sonai... pecà, perchè saria stà interessante come progetto. cussì invece i te fa passar la voia e no ga nessuna credibilità. per el consorsio te gavevo messo una pajina in veneto qua: [[Miniussi/Consorsio Culturałe del Monfalconexe]] , vedi par favor se xè de far corressioni (appena el diretor me dà le autorizassioni per logo e foto la aggiorno). [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 02:54, 13 xug 2026 (CEST) :::::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go visto, poito tradure tuto? anca: :::::::::* Fondi archivistici e collezioni :::::::::* Ambiti di intervento :::::::::mettere le mape e tutte le note che te ghe messo so it.wiki? [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 12:43, 13 xug 2026 (CEST) l9mewm458c8ehy1mm4n7wgso4bq6uv1 1229082 1229080 2026-06-13T11:51:21Z Sinucep 7911 /* DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION */ Resposta 1229082 wikitext text/x-wiki == La Repubblica di Venezia è responsabile della morte della nostra lingua? == Molto spesso ho parlato della nostra lingua veneta praticamente morta, ed ho accusato lo stato italiano e la sua occupazione della nostra terra per questo. Però a pensarci bene non è solamente da 140 anni che la nostra lingua ha cominciato a morire. Sulla base delle conoscenze della situazione linguistica durante la Repubblica di Venezia si può dire che la stessa non ha fatto abbastanza per la lingua veneta? In altri stati come la Francia e la Spagna le dinastie al potere hanno imposto la lingua della loro zona come lingua ufficiale, arrivando penso a darle una veste definitiva come struttura e grafia che ne permettesse l'insegnamento e la diffusione. Naturalmente nel caso della Repubblica di Venezia la versione del veneto che si sarebbe dovuta imporre sarebbe stata quella veneziana, essendo Venezia la capitale. Perché la Repubblica non ha pensato a questo, ma ha lasciato che penetrasse così profondamente l'italiano al suo interno? {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) Tosi, łe convension de scritura co no ghe xe na convension pi vecia łe vien fora man mano. El ga da esare on continuo adatamento tra de noaltri e tuti quei che łi vien a trovarne. --[[Utente:TheManu|TheManu]] 14:32, 13 Jan 2006 (UTC) Sì, sì. L'autor el me scuse, anca pa'l sforso che 'l gavara' fato, ma a mi però el testo che segue, scrito in te sta maniera, el me someja davero na lengua straniera; par no dir gnente de le parole mai sentìe. Na roba non riconosibile; serto no la lengua che go dopara' par tuta la vita. Magari sentirla lèta se podaria capirla de pi'. Ma cusì, dal sforso me vien el mal de testa...... Scuxame seto ma secondo mi, pitosto ke te te spaki el sarveo par el sforso, xe mejo ke te torni al tajan. Coxa credevito, ke 'l veneto fuse na bruta copia del tajan-talian? &#321;a xe na łengoa ke cogna studiar e inparar, visto ke da ceo i tùi no i te ła gà gnanca ensegnada. Se ła te intaresa te ghe da sforsarte a inpararla, cofà co el greco o el çinexe, o calsiasi altra łengoa de sta tera. Se te poi, firmate, i amiçi se firma.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 19:11, 13 Mar 2006 (UTC) == LA LENGOA VENETA XE PRATICAMENTE MORTA == Tosi, no podemo continuare a torse par el dedrio: la lengoa veneta la xe praticamente morta. Mi come voaltri serco de parlar veneto pì che posso inte'a vita de tuti i dì, ma xeo veneto queo che parlemo? Xe da 140 ani che semo soto ocupassion taliana, e sto stato ga sistematicamente fato de tuto par destrusare le diverse identità e le diverse lengoe de'o stivae co scole, giornai, television, publica aministrassion. Istitussion magari tute in man de meridionai mandà aposta par colonisarne. El fato xe che, condissionà come che semo dal sistema, ghemo senpre pensà al nostro veneto cofà a un dialeto, e no lo ghemo mai agiornà parché se podesse parlare de tuto. Conseguensa? Par parlare de la realtà de oncò, fata de aerei, computers, frigoriferi, ne toca 'ndare a tore paroe taliane. Le ciapemo e le venetisemo, tajandoghe la parte finae, e credemo cussita, da mone, de parlar veneto... Invesse queo che parlemo xe un veneto morente, orendamente talianisà. La lengoa che parlo mi, che parlè voaltri, no la se poe quasi pì ciamare veneta. Me permeto de dire queo che secondo mi ghe voria. El latin el vien costantemente agiornà dal Vaticano, ghe xe de'e struture che se ocupa de creare, seguendo naturalmente la strutura del latin, paroe nove par descrivare la realtà de oncò: in pratica se poe parlare in latin, grassie a sto laoro, de qualsiasi argomento. Par el veneto ghe voe na roba conpagna: na "academia de'a lengoa veneta" che la gabia come conpito queo de creare paroe nove par descrivare la realtà odierna, seguendo le regoe etimologiche e gramaticai del veneto; e che la gabia anca da recuperare paroe vecie ormai desmentegà. Lora si che se podarà parlare de lengoa veneta! Quea de desso no la se poe ciamare cussita, la xe el fruto maledegno de la talianisasion, e quindi morente. {{WNF}}--{{Utente:Nick1915/firma}} 11:12, 14 oto 2006 (UTC) La lengua veneta no la é morta, la canbia e la se uza a i costumar novi cofà chel'altre lengue, A l'é normal che el vèneto de 'l dì de ancó no 'l sipie conpanjo de cuel de 200 ani indrio e tantaltro co' l'ingleze el 'talian evc.. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 17:47, 8 zen 2017 (CET) == Storia de ła łengoa veneta == ON MITO FALBO ON DITO COMUN DA SFATAR ŁA ŁENGOA VENETA NO RIVA DA ‘L ŁATIN E GNANCA DA ‘L TAŁIAN E 'l łatin no xe ła łengoa mare de i diałeti/łengoe diti/e inpurpiamente(impropriamente) neołatini/e o romanxi/e. Se sente dir in te ogni canton e da i pì: da maistri e ensegnandi o ensegnanti de scoła, profasori e łeterai (xłetrani), da esperti łengoisti e jornaisti, da tuti i media e repetesto co bona fée (fede) da ła jente, par inersia cultural e sensa mai refletare, ke i “diałeti tałjani” e łe łengoe oropee dite “romanxe o neolatine” (veneto, toscan, ladin, romancio, fransoxo, spagnuoło/castijan, catałan, portoghexe, toscan, tałian, romen, evc.) i riva tuti par drito o roverso da 'l łatin volgar e/o łetararo. Vien dà pa scontà ke coesta sipie ła veretà e ogni descorso o rengaura anca “dóta, ténega (tenica), sentefega ” sora ła łengoa, ła ciàpa sta anda, sto senso, ke sa pì de créo (credo) co na fée (fede) orba e domatega, ke altro. Portropo no gh’è gnente de pì falbo e xbajà de sto łogo (dito) comon o comun. No gh’è gnauna łengoa mare łatina (volgar o clasega) pà'(par) tute ste łengoe/diałeti, tanto manco na łengoa maregna. Saria pì justo dir “ ke ‘l łatin in te łe so version xe na łengoa coxina (cojna)” e ke devegnesto ła łengoa ufiçałe e prençepałe de i aparadi o aparai de on stato ke gà durà (o xe durasto) calke secoło, ła gà (gha) par forsa d’inersia, en çerta mexura enfloensà e modefegà łe łengoe de i povołi de sto “gran” stato mucioetnego e mucionasionałe, sensa par coesto rivar a spiantarłe o a modefegarle a ła raixa, devegnendo cusì ła łengoa mare cofà i conta sti çarlatani. I povołi d’Oropa no i xè cresui o cresesti ciuciando ła łate de so mare ke ghe cantava nìnanàne en łatin, in te łe so do version: “viłana e 'nalfabeda” e “çitadina e łeterà o xletrana”. A ła parte furse in calke fameja rente ła Tevere o spersa de ki o de łive a i tenpi de Marco Caco. Metare in vanti ke tuti i omani, i xvari povołi, łe xvarie jenti de 'l stato inperial-mucioetnego e mucionasionałe roman i favełase łatin, xà co i xe vegnesti al mondo “preroman” o ke sto łatin el sipia devegnesto in te i secułi de ła romanetà, no tanto e domè(soltanto) na seconda łengoa o ła łengoa xletrana-połidego-‘ministrativa de na minoransa, ma anca coeła parlà ogni dì, da ła majoransa, el dito “volgar” favełà da tute łe jenti indijene o de gran parte de coełi ke vivea in te łe tere sojete a sto stato roman, da secołi sconparso sensa lagreme (in te łe çità, in te łe vałi, in te łe viłe, in te łe contrà, in te łe mojne o pałue, in te łe łagone, in te łe selve, in te łe ixołe, da 'l Mediteran al Baltego, da l’Atlantego a ‘l Caspio), xe na asunsion cusì ensensà e asurda, da far ridare asè, se se ghe reflete on s-ciantin sora, sensa ła prexunsion de na fée orba. Inanso, recordo par somexo(exenpio), calkedun ke xe conosesto da tuti “el nostro bon Jexù”, ke 'l jera on endijeno e çitadin de ła Judea, ciapà rento el stato roman, no ’l se esprimea de çerto in łatin ma in te łe so łengoe ramaega e judaega; łengoe ke łe jera doparà in te ‘l tenpio e in te ‘l tribunałe de Jeruxałeme e anca da i funsionari romani in te łe so rełasion co i Abrei. Anca łomè pensar, somejarse (da somexa=immagine), ke łe jenti otoctone d’Oropa ciapà rento el stato roman par coalke secoło, łe gaese bandonà łe so “miłenarie łengoe biołojghe e naturałi” pa'(par) paciołar sto “łatin”, me par (pa') isteso na farlocada e na granda ensemensa; basta somejarse (imajnarse): ke a kel tenpo e 'l stato roman no obligava nesun a favełar łatin (no ‘l ghi n’avaria vudo (vesto) i mexi, par coanto cain e terorestego sìpia sta sto inpero); ke no ghe jera scołe pioveghe (publiche) de obligo (obligatorie), no ghe jera bibioteghe çiveghe in te łe viłe, no ghe jera gaxete, ł’aradio, ła tivi, e 'l tełefono, intarnet, i cartełoni stradałi, i çinema, łe carte de reconosemento, ke no ghe jera on Dio onego co na onega çexa de stato; ke i ghea ‘ncor da inventar ła perversa pratega o partega de ła eojenetega culturałe evc. (''e vanti cusida'' al posto di ecc.); e ke łomè poki omani sea/savea łedhare (łexare) e scrivare, suparxò el 2/3‰; ke i incalmi de cołoni (miłitari e no') de “etnia romana e łengoa łatina volgar” in te łe varie rejon de l’inpero e anca in te l’area veneto-istriana i jera cusì poki rispeto a ła popołasion indijena de 'l posto doe ke i nava (ndava-'ndava) a vivar, da esare coaxi sensa pexo, cofà on tenporal in te on dexerto; tegnendo inamente ste robe se pol somejarse tuto el resto. Basta łomè(soltanto) confrontar (metar rente) łe robe de na ‘olta co coełe de ancò, tegnendo conto de łe difarense in te i vari fatori (ałamenti-elementi): in sentosincoantani de stato tałian, de scoła e de łengoa tałjana de obligo, de ricato e terorixmo łengoestego, de encantamenti e strìarie (stregonarie) mediateghe: tivi e radio, jornałi e łivri, çinema, festival de łe cansonete, evc. in te ‘l veneto el 70% de i veneti faveła ncora veneto, ve łaso a valtri somejarve(somexarve) comò podea esare 2000 ani indrio. Se daspò se tien na conto anca: -ke el łatin scrito, dito clasego, par capirse coeło dei łeterai, no ‘l jera çerto “ła łengoa naturałe dita inpurpiamente “łatin volgar o viłan” favełà da łe xvarie jenti de ła prima çitàdeła de Roma e rente [çità ke xe sta fata in orijine da 'l xmisiamento de xvarie jenti co łe so łengoe: “Titienses, Tities" (Tizii: e cioè i Sabini), "Luceres" (Lùceri: e cioè gli Etruschi) e "Ramnenses, Ramnes" (Ramni: e cioè i Latini)]; -ke a kei tenpi e anca daspò, łe łengoe łeterarie/scrite łe jera artifiçałi (conçeto da s-ciarir), doparà da poki e pì pa' scrito ke parlà, łengoe tanto pì deverse-difarenti da coełe naturałi parlà da i pì, na 'olta pì de deso; -ke ste łengoe scrite łe jera łengoe mucionasionałi, doparà da pì etnie, cofà xe stà vanti pa'(par) el grego e daspò pa' el łatin e deso pa' l’anglexe internasionałe e cusì pa tante altre łengoe de łongo ła storia e in jiro pa ‘l mondo; łengoe artifiçałi scrite ke no jera el fruto tanto del povoło da cu magari łe ga ciàpasto (ciàpesto) el nome, ma ke xe stà fate, ełaborà co ‘l concorso de i xletrani de pì povołi par comonegar tra de łuri e anca par dar voçe ało xviłupo de łe spesiałixasion teneghe, fiłoxofeghe, sentefeghe, entełetive ke ogni çeveltà mucioetnega e mucionasionałe prodoxeva, cofà xe stà pì tardi anca par el latin, par el fransoxo, el toesco e oncò anca par el tałian, fato e doparà da pì povołi in pì stati (par somexo i stati “vantionitari”: co anca el stato Veneto e postonitari: S.Marin, Xvisera Tiçinexe e Vatican) come seconda o tersa łengoa de łe jenti de sta penixoła e de torno łe Alpi. -Se se tien conto ke ste łengoe scrite(grego e latin) xe on prodoto mucioetnego e de pì stati, par cu no saria gnanca coreto darghe ła paternetà e ła maternetà a na sengoła etnia, nasion o stato; -se se tien inamente ke a kel tenpo ła pì parte dei omani no ghea cogno (bexogno) de favełar altre łengoe par łaoro o pa costrision scołastega (cofà oncò par el tałian e l’anglexe) e ke ła neçesità de parlare e scrivare n’altra łengoa jera ‘n afar de na minoransa çitàdina-trafegona-istitusionałe-połidega par ła pì parte indejena ke de consegoensa partecava(praticava) de natura el be o triłengoixmo; se po se tien da conto ke i veneti ghea xa ła so łengoa scrita secułi vanti dei “diti łatini” e de ła naseda de Roma viłajo, (in te i fati, łe iscrision o xgrafadure veneteghe pì vece ke xe sta catà e xe datae a l’VII secuło vanti Cristo, coełe łatin-romane łomè al VI). Se pò se tien inamente ke tute łe łengoe o dialeti parlade/i da i povołi oropei, xe de raixe indijene co derevasion mexopotameghe-endoropee (via tera)-mediteranee (via mar), se pol capir comò tute ste łengoe parlae, dite inpurpiamente “neolatine” łe se someja inanso e pì ke altro, purpio pa sta raixa comun mexopotamega-endoropea-medeteranea e daspò parké łe xe stade enfloensàde e incalmade pì ke altro dałe łengoe parlade, dai diti “vulgari”, in te ‘ł naturałe e secołare frecoentarse e xmisiarse de ła jente; ke łomè (soltanto) pa' na parte e pì vanti, łe sipia stade enfloensade da ła łengoa franca-łetararia-‘ministrativa e mucionasionałe nomà ”latin ” doparà parłopì e dagnora da na streta minoransa, cofà seconda o tersa łengoa mucioetnega. Łe difarense łengoesteghe tra i xvari povołi d’Oropa daspò ła romanetà no łe se s-ciara cofà on proçeso de deferensiasion vegnuo co ła cadùa o el cascamento de l’inpero roman, pitosto co ła pì senpliçe ovietà ke sta difarensa ghe jera inanso e gà (gha) seità a esarghe anca in te i ani o secułi de ła romanetà. Difarense ke xe rivae anca a 'l dì de oncò. Da tute ste senpliçi robeinamente(considerasion) se pol se, se vol, capir come (comò o cofà)) sto łogo comun sipie pì na fantaxia, na idea mesa rento ła storia de ła łengoa e in te łe rengaure (discorsi) sora ła łengoa, a ła cultura, a ła çiveltà e a ła storia, en barba a ła siensa a ła łanpresa (chiarezza- da łanpro=ciaro) pì ciara, par raxon pì poideghe o de poer e par na sorta de parvarsion psicołojga purpia de ki ke cree de nobełetarse dandose falbe raixe co i potenti de turno de deso o de na ‘olta. Łe łengoe xe de i omani e łomè daspò de i stati. Dio no gà mai favełà a i omani co na onega łengoa, tanto manco co ‘l latin, ke no gà mai da forma al Fiat de ła jenexi beblega (biblica), o a łe parabołe in te ła boca de Cristo, anca se ła Çexa Catołega ło dopara da domiła ani. Saria ora ke i siensiadi łengoesti i gaese pì respeto par ła siensa e pì corajo e no i se asase cronpare da łe ideołoje ke conta ła realtà in funsion de i so comodi, come ca ghe jra (gira). Saria anca ora ke i ensegnanti a scoła i ła finise na bona ‘olta de contar storie falbe a i nostri fiołi. Ła łengoa veneta, cofà tute łe łengoe gà na so speçefeçetà o speçifisità ke o che ła destengoe da tute łe altre e daspò (dopo o pò) ła gà ciapà cofà tute łe łengoe de i omani da 'l patrimonio łengoestego oniversałe ke xe fato o cosituio da tute łe łengoe de 'l mondo. Cusì xe sta pa' el grego e pa' e 'l latin, pa' e 'l tajan. --[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 16:37, 12 Mar 2006 (UTC) Paolo te lo go xà dito che wikipedia non xè elo posto par nove teorie lenguisteghe! Te prego de smeterla. Te ghè impinà anca massa paxène de discussion in it.wiki! --[[Utente:Nick1915|Nick1915]] 13:41, 13 Mar 2006 (UTC) Caro Nick1915 De coxa gheto temansìa (timor)? Gheto paura ke &#322;a jente &#322;exa e pensa? Gheto temansia ke i veneti i se descoverxa de esar veneti? Vuto doparare el ''bianketo'' anca coà? Te se nò, cosa ke xe el ''bianketo''! Coe&#322;o ke serve a scondare &#322;e robe a&#322;a xente, ke nesun senta e nesun veda (cofà i afari Mitrokin e Telecom). No ghe xe gnauna teoria nova kive, &#322;a xe na storia vecia fà el mondo, te si tì e tanti fà tì ke no &#322;a conta justa. Sentimo coxa ke dixe i poki ke vien da ste bande, sentimo &#322;e argomentasion pro o contro e rajonemo o te fa mal anca rajonar. Sito par caxo el paron coà? Se te si el paron te pol anca dirme de tajar, de ndar fora da &#322;e ba&#322;e sensa tanti jri de fave&#322;a. Se no te si el paron respeta i altri e dixi &#322;a tua o vuto sararghe &#322;a boca a kei poki ke vien ki?--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:38, 13 Mar 2006 (UTC) Tanto par scuminsiar ricordo a tuti ke &#322;a paro&#322;a ''Veneto'' ke xe &#322;a nomansa de &#322;a nostra tera xe atestà in te na ste&#322;e de piera de Viçensa in te &#322;a &#322;engoa de i Veneti antighi o Paleoveneti, catà a Iso&#322;a Vixentina, ani indrio, vecia de secu&#322;i vanti Cristo e vanti ke i rumani rivase kive. Sta iscrision xe '''VENETKENS''' ke staria pa zente veneta. E sta ki xe ona de kel mucio alto de paro&#322;e ke no riva da 'l latin.--[[Utente:Paolo Sarpi II|Paolo Sarpi II]] 18:59, 13 Mar 2006 (UTC) Non me pare de aver sarà la boca a nessun caro Paolo! Ne chi ne in it.wiki! No son chi par discutere con ti su ste robe parché wikipedia non xè un forum. Se te ghè voja de scrivare stè robe scrivale n'tel forum de la crusca no chi! [[Utente:Nick1915|Nick1915]] Brao Nich1915 no te me ghé sarà £a boca, te me ghe solké proposto par £a scomonega in Wikipedia Italia. Mi spero tanto ke me £a daxì par £'eternetà, parké mi no me omo£ogo de çerto al vostro pensier onego. Paolo Sarpi II :Ła teorìa ła xe interesanta asè, ma se pol far un parareło co ła łéngua ingléxe par capirse un fià mejo. :Par senplificarne partimo da l'Anglo-sàsone e no stémo par indeso domandarne com che 'l jera vegnù fora, vero el xe che inte'l sècoło XI el jera parlà in Inghiltèra. Co i xe rivà i Normani, anca se i jera puochi i gà smisià l'Anglo-sàsone col Franzsóxo e in dó sècołi el xe vegnù fora l'Inglexe moderno... ghe xe stà pì canbiamenti in qûii dó sècołi łì che int'i ultimi sète! :I Romani i xe stài in Vèneto par pì de dó sècołi... mi deso no ghe dao raxon a qûii che i dixe che in Vèneto i parlava latino, parò anca se i jera puochi i Romani i gà smisià el latino al venètico antigo, sicuro! Zxóntaghe che po' i Normani i jera stacài da i Franzsóxi, mentre che i Romani i jera tacài par tuto n'inpero e donca ła só łéngua i jera avantajài. :I łenguisti i gà piaso ciamar sto smisioto "latino volgar" e i gà piaso anca darghe l'isteso nome a tuti sti smisioti; e ghe xe stài anca dii łenguisti che i gà provà a dir che co che xe cascà l'inpero Romano a ghe jera na łéngua volgar comun a tuti i popołi, ma sti łenguisti qûi i xe stài po' bugerài da i só cołeghi (łezxi l'introduzsion da "Iorgu Iordan, John Orr: ''Introduzione alla linguistica romanza'' (1937), Einaudi, Torino 1973"). Vol dir propi che te ghè raxon ti: in Vèneto no se parlava latino, ma se parlava el "latino volgar" propio del Vèneto, vegnù fora smisiando el venètico antigo co 'l latin. :Mi me despiaxe asè che, pasà n'ano, no te sipi pì tornà indrìo inte ła Wikipedia; te scrivivi robe bone, ma jera soło com che te łe scrivivi che no ghe xe piaxeste. :--[[Utente:Achiłou|Achiłou]] 21:52, 5 apr 2007 (UTC) == Confini == Non è ben chiaro chi abbia stabilito quali sono i confini dell'area venetofona, e quali varietà locali siano da considerarsi parte della lingua veneta: ad esempio, chi garantisce che il trentino sia effettivamente un dialetto veneto? Dubito che ci sia un consenso unanime dei linguisti a tal proposito, ma se una qualche autorità (Ethnologue?) dice qualcosa del genere, penso che vada scritto chiaramente. Servono fonti, insomma. [[Utente:Poerio 1848|Poerio 1848]] 20:52, 11 feb 2007 (UTC) ==Incoerenza terminologica: Il Veneto non è gallo-italico, bensì gallo-italiano (terminologia Ethonologue)== Buongiorno a tutti e scusate se non scrivo in veneto. Vi segnalo questa incoerenza che ho già segnalato nelle Wiki in inglese e in italiano. Il problema è sorto così: stavo traducendo in portoghese l'articolo sul [[triestin]], che è un dialetto della lingua veneta. Mi sono accorto che la classificazione non corrisponde alla terminologia SIL-Ethnologue-ISO. Anche da voi il veneto risulta "gallo-italico". Invece il veneto non ha un substrato gallico, bensì proprio: il [[venetico]] (beati voi!), una lingua indoeuropea imparentata sia con l'italico che con il celtico. Il sistema SIL-Ethnologue-ISO non tiene conto del sottogruppo "gallo-italico", ben definito dal Pellegrini, ecc., sulla base dei substrati. Quindi se non volete figurare come '''"bresciani orientali"''' o '''"ferraresi settentrionali"''', ecc., penso che sarebbe utile cambiare (anche nella versione italiana) quel "gallo-italico" in "gallo-italiano", che corrisponde esattamente alla terminologia in inglese "Gallo-Italian", così potrò fare accettare questa correzione ai rigidi censori della Wiki in portoghese, che mi hanno obiettato che "gallo-italico" figura nella EnWiki, nella ItWiki e nella EsWiki, e il povero veneto brasiliano che parla il "[[Talian]]" non sarà costretto a passare per la pagina "gallo-italico" per risalire nell'albero della propria lingua. Riguardo all'articolo su [[Geoffrey Hull]], che propone un'altra classificazione, ma non vi fa diventare dei "bresciani", ecc., l'ho scritto io in veneto e colgo l'occasione di scusarmi per il mio veneto da '''Arlecchino''' (vivo in Provincia di Bergamo, sempre '''Terra di San Marco''', ma non di lingua veneta) e per invitare qualcuno di voi altri a completarla. E' anche interessante quanto ha fatto Hull per la [[lingua Tetum]] e per il [[Timor orientale]]. Ecco quello che ho scritto sulla ItWiki: Buon giorno a tutti: Mi permetto di segnalare un'incoerenza in questo articolo. La tabella (in alto a destra) indica il veneto come lingua della famiglia "gallo-italica", il che non è vero, almeno non secondo la terminologia di [[Ethnologue]], che si presenta come segue (in inglese, tratto da EnWiki): * '''Gallo-Italic group (as a subset group)''' o Piedmontese o Ligurian o Lombard + Western Lombard + Eastern Lombard o Emiliano-Romagnolo + Emiliano + Romagnolo * Venetian group (included as '''Gallo-Italian according to Ethnologue''') o Venetian proper o Istriot (which classification is quite controversial and difficult) Il motivo è che il '''veneto''' ha un substrato linguistico diverso '''Venetico''', mentre le altre hanno un substrato "gallico" (o più ampiamente celtico). Chiedo a qualcuno più autorevole di me di correggere questa incoerenza, in quanto ho bisogno di citare la terminologia ESATTA in altre lingue, dove il veneto figura come "gallo-italico", come se fosse bresciano ([[Lombardo]]) o bolognese ([[Emiliano]]). Penso che siamo tutti d'accordo nell'augurare un coerenza pan-Wiki. Per completezza, dovrei aggiungere che esistono altri sistemi di classificazione - Pellegrini, [[Geoffrey Hull]], etc. - ma se usiamo la terminologia Ethnologue, dovremmo quanto meno seguire la loro terminologia. Non è vero? Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 11:24, 23 maj 2010 (CEST) ==Ancora sul triestin== Buon giorno ancora. Vedo che nella '''San Marco Wiki''' (Veneto) non c'è un articolo sul '''triestin'''. Vedo invece che nell'articolo su [[Trieste]] si parla di [[tergestin]]. Occhio: "Fino al diciottesimo secolo (ovvero fino a quando la città era ancora rinchiusa tra le mura storiche e non era stata ancora dichiarata Porto Franco) a Trieste si parlava il [[tergestin]], che era un dialetto di tipo [[ladin]] ['''LomBei''':internazionalmente: [[reto-romanzo]]], fortemente relazionato con i dialetti [[furlan]] della pianura, dai quali era separato dall'arcaica enclave veneta dei dialetti [[bisiaco]] e [[gradese]] e dalla fascia di dialetti '''sloveni''' del [[Carso]], dai quali era completemente circondato a partire dei primi secoli del [[Basso medioevo]]". Fonte ItWiki, ma la EnWiki dice la stessa cosa. [[Tergestin]] vs [[triestin]] è la stessa cosa di [[venetico]] vs. [[veneto]] o di [[pavan]] vs. [[padoan]], cioè sono lingue diverse parlate nello stesso territorio. Ovviamente. la lingua più antica ha influito in qualche modo su quella più recente come "'''substrato linguistico'''". Ciao. ==Un'altra domanda== Ho fatto queste domande sulla ItWiki nell'articolo sul [[triestin]]. Sono domande che dovrebbero interessare anche i veneti del Veneto, se pensiamo a quello che era la '''Repubblica di San Marco''', cioè una grande potenza marittima e non semplicemente una terra di produttori di ricchezza con la partita IVA, ecc. ==Italiano e triestino nell'Impero Austro-Ungarico== Buon giorno. Ho aggiunto l'articolo sul triestino nella Wiki in lingua portoghese e vorrei dei chiarimenti su questa affermazione: 1) "''In quel periodo Trieste era la principale città di lingua italiana dell'impero, ...''" D'accordo, cf. la citazione esistente di [[Italo Svevo]], ecc., che conferma la diglossia italiano standard/triestino; 2) " ''... di conseguenza il dialetto triestino sostituiva completamente la lingua italiana in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; Secondo me, qui si vuol dire che: " ''... di conseguenza il dialetto triestino (parlato) era meglio conosciuto dell'italiano standard (parlato) in tutta l'Austria-Ungheria ...''"; cioè dubito che molti magiari, cechi, polacchi, ecc. fossero in grado di scrivere in triestino, alla pari degli stessi triestini, che a scuola imparavano a scrivere in italiano standard, no? E' interessante a questo proposito il capitolo "''Scuole come trincee nazionali''" nel libro di Claus Gatterer, "''Italiani maledetti, maledetti austriaci''", Praxis 3, Bozen/Bolzano, 1986; 3) "''... e veniva utilizzato anche in comunicazioni ufficiali''." Orali suppongo, o gli austriaci usavano davvero il triestino scritto? E' noto che nella Marina imperiale K&K, la lingua parlata più diffusa doveva per forza di cose essere l'istro-veneto e/o il triestino puro, mentre mi risulta che dal 1850, a livello scritto e ufficiale, l'italiano (standard) è stato sostituito dal tedesco, con il trasferimento dell'Accademia navale da Venezia a Fiume e con il cambio del nome stesso della Marina da "Regia Veneta Marina" (mi sembra, non ancora "Regio-Imperial Marina da Guerra"), in quanto, con base a Venezia, non era altro che la continuazione della Marina di San Marco, in "K.u.k Kriegsmarine". Analogamente, la marina mercantile con base a Trieste continuava a usare l'italiano standard a livello scritto, cf. Lloyd Austriaco (Austrian Lloyd) (1836) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/lloydaust.htm], Unione Austrica (Austro-American Line) (dopo Cosulich Line) (1903) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/cosulich.html], Navigazione Libera Triestina (1906) [http://www.theshipslist.com/ships/lines/nlt.htm]. Questi sono i nomi registrati, senza una versione in tedesco. Poi, se gli austriaci hanno usato davvero il triestino scritto, mi sembra un'iniziativa poitica "anti-italiano" (nel senso di un atto diretto contro le pretese irredentische del Regno d'Italia). La stessa cosa è avvenuto con i ladini, ad esempio il giornale "''L'Amic di Ladins''", i quali prima erano considerati alla stregua di tutti gli altri ''Welschen''. Qualcuno mi può dare delle risposte. Grazie.--[[Utente:LombardBeige|LombardBeige]] 09:36, 25 maj 2010 (CEST) ==Domanda== Na domanda, voialtri usè ''catare'' o ''catar''?--'''[[Utente:Frigotoni|<span style="color:#17C9FF;">''frigotoni''</span>]]'''<sup>([[Discussion_utente:Frigotoni|dime tuto queo che te vui]])</sup> 23:14, 17 dis 2010 (CET) == Sesion so łe espresion tipeghe. Serveła? == So ła voxe ghe jera na sesion dedicà a łe espresion tipeghe. Secondo mi no ła serve. D'ogni modo se se vol tegnerla cogna sistemarla mejo. Intanto che speto calche parer ła go [http://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta&diff=445887&oldid=445872 sconta].--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 19:52, 7 avr 2012 (CEST) == X o Z? == A no saríe mejo doperar la Z a 'l posto de la X come sibilante sonora? Me par che l'apie da rispetar mejo la prununthia de le parole, e che cueli che no i parla vèneto i apie da 'ndar mejo a lèðer in moda coreta. [[Utente:Tonybjörn|Tonybjörn]] ([[Discussion utente:Tonybjörn|msj]]) 16:22, 8 zen 2017 (CET) :Dipende da che grafia che se dopara. D'ogni modo no ghe xe dubi so'l fato che la X in vèneto la se lexa /z/ (pensemo apunto a ''xe'', voxe del verbo esar). El groso de le voxe cuà rento le xe scrite co la GVU rasionalixada, donca co la X (o la S se prima de na consonante) par /z/ e la Z par /d͡z/ (un son che poche parlade venete le dopara. Par capirse la xe la Z de 'l italian ''zenzero''). So che ghe xe grafie come cuela doparà da l'Academia de la Bona Creansa che le dopara Z par /z/, però cuà al momento no me par che ghe sia voxe scrite in chel modo. Al masimo te catarè calche voxe scrita in grafia storica, cuela de i ninsioleti, co donca par /z/ S, Z o X (dipende da la parola); e par /s/ S, SS, ZZ o Z...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 23:07, 10 zen 2017 (CET) == Dichiarasion universałe dei diriti del omo e Pare Nostro == En stà voxe 'nte ła "Dichiarasion universałe dei diriti del omo" ghe xe anca el "Pare Nostro" e viceversa. Calchedun sa come far a separar łe do robe? Se ło faria saria mejo... [[Utente:Alvise Morosin|Alvise Morosin]] ([[Discussion utente:Alvise Morosin|msj]]) 17:56, 2 avr 2018 (CEST) :Credo che el "Pare Nostro" el vaga meso solo che pa' le lengue morte, so chealtre xe suportà solo che 'l artìcolo 1.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 21:32, 3 avr 2018 (CEST) == da un IP veronexe so ła grafìa == Sto Veneto no'l someja par gente al nostro del basso veronese... Noialtri gavemo la z (zinquezento e sugo) e la l ben fatta! Cuando podaremo aver una scritura che tegna conto anche del nostro modo de parlare?{{no firmà|151.61.180.146|21:38, 16 avr 2020 }} ::{{Rispondi a|151.61.180.146}}<small>(no el funsiona co i anonimi)</small> Sincuexento te ło połi lexare co ła TS trancuiłamente e ła Ł te ła połi łèxare co ła L beła piena. In Italian parlito come on Canpano o on Romagnolo o on Siçiłjan? No.. e de fati na létara ła ga pì soni. Łe grafie łe xé xà pensae par el parlare de tuti. --- <b>de: [[Utente:Fierodelveneto|ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ]] ([[Discussion utente:Fierodelveneto|𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒]])</b> - (<b>[[Utente:Fierodelveneto/Sabionara|ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾]]</b>) - (<b>[https://xtools.wmflabs.org/ec/vec.wikipedia.org/Fierodelveneto 𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒]</b>) 17:24, 20 avr 2020 (CEST) == DISCUSSION / VOXE IN CANSELASSION == Ciao a tuti, go fato sul itwiki [[:it:Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Consorzio_Culturale_del_Monfalconese|na pajina de un polo museal]] de 8 comuni, che xe anca el principal '''centro studi de ła łéngoa veneta e ''bisiac'''''<nowiki> del FVG, ma un ła voł cancelar (el dixi che no ła sarìa "rilevante" e sol de interess local). Qualchedun qua pole darghe un'ociada? Grasie! ----~~~~</nowiki> [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 22:05, 7 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], ghe do un ocio... [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 23:45, 7 xug 2026 (CEST) ::perfetto! me raccomando però, solo analisi oggettive sulla "rilevansa", non sui contenudi [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:10, 8 xug 2026 (CEST) :@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go leto la voxe, so riusio a trovare lo storico [[:it:Raoul Pupo]] so it:wiki e go xontà un WL. Secondo mi el consorsio podaria esare rilevante par la so storia, visto che el ga pi de 60 ani. Sicuramente ghe ze dei intreci notevoli col territorio e con persone famose. Però la sesion storia manca del tutto e bisognaria farghine una bea documentà, e scoprire che magari el consorsio ga collaborà con università, muxei, biblioteche presenti su wikipedia, e citere el consorsio so tali pajine. :No so se te fe in tenpo a creare sta nova sesion vanti de la scancelasion, chelo che podemo fare qua so vec:wiki xe de '''ospitare co gratitudine na versione in veneto de la voxe''' [[Consorsio Culturale del Monfalconexe]], dove eventualmente che ghe sarà el tenpo de anpliarla co na sesion ''storia'' e dopo provar a riproporla so it:wiki. Par i criteri de rilevansa de vec:wiki la pajina la va ben! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 00:09, 8 xug 2026 (CEST) ::lori i disi che semo 4 gati, ma mi in brasil e argentina go incontrado centinaia de lori che parla ancora un veneto perfetto come chel de me nono (là tra l'altro specialmente nel Rio Sul lo insegna anca nele scole, proprio come a noi qua ne toca studiar l'inglese o el tedesco)! [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 00:17, 8 xug 2026 (CEST) :::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], dai dati che go trovà dovaria esarghe pi venetofoni in Baxil, Arxentina e altri posti foresti che in Italia, o almanco tanti quanti. E infati spero che oltreoceano i descoerxa presto vec.wikipedia, che fora da l'Italia la gavaria incora pi senso (un po' come la wikipedia in farsi). Se te conosi xente che parla veneto in Sud Ameriga parlaghe de wikipedia in veneto! :::Intanto grasie par esare drio lavorare so la voxe in veneto del consorsio! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:13, 8 xug 2026 (CEST) ::::Si, go anca tradoto dal portoghes in italian interviste audio fate dal CCM in Brasil coi disendenti. Infati voleria publicar le voxi almeno in inglese, tedesco, portoghese e spagnol perchè go visto che in realtà noi venetofoni semo seguidi un casin dall'estero. El mio unico problema xè che el bisiac come el triestin o el maranese ga alcune diferense col veneto puro (ami go abitado 8 ani a Venesia, 1 a Concordia e 4 a Treviso, ma parlarlo xè una roba e scriverlo altra), quindi faso le pajine ma dovrò chiederte se non te spiasi de darghe una controlladina prima de publicarle. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 13:49, 8 xug 2026 (CEST) :::::Volentiera, sarà divertente, adoro le varietà venete orientali! [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 14:34, 8 xug 2026 (CEST) :::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], pian! No go dito che qua va ben qualsiasi roba. Le asociasioni culturali (che ghin xe un miliardo), no le ze normalmente enciclopedeghe. Infati no capivo parché te dixevi "pajine" usando el plurale. L'ok xera per quela sol consorsio. Secondariamente qua no ghe xe el namespace "bozza" e gnanca "sboza". le pajine so vec.wiki le se svilupa in tea sabionara. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 15:17, 8 xug 2026 (CEST) ::::::ah ok meio, le canselo subito! concordo con ti, quela del consorsio xè l'unica che interessa veramente, perchè xè quela al centro de tute le altre, e anche più solida come ente. [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 15:41, 8 xug 2026 (CEST) ::::::Gnente! Mi no so se su [https://it.wiki/ it.wiki] i xe tuti imbriaghi o cossa: i me ga scancelà istesso la voxe dixendo che jera locale, anca se registrada al MIC e con un bacino de utenti che coverxe tuta la provincia de Gorisia e parte del Friul, tra l'altro sensa passar la cancelassion ordinaria, respinto ricorso in WP:RA e come se no bastassi blocado perchè go dit che i usa "procedure palesemente false" (grande offesa!) ::::::Quelo che me dà fastidio xe che i se ga tacà a robe che no ghe intra pròpio gnente (tipo WP:OSMOSI o WP:Localismo), o che gnanca esiste (come WP:LOCAL o WP:AITALK che i xe soło su [https://en.wiki/ en.Wiki]). ::::::Un altro me vien a dire che ła va scancelà parché ła voxe no ga "rilevansa nasional", quando sul so sito xe scritto ciaro che sto criterio se aplica soło par aziende o eventi! ::::::De bon, inveze, xe che i ga scrito un saco de monade su l'ente, e quindi el consorsio pol querelar i singołi revisori. :-) [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 20:30, 12 xug 2026 (CEST) :::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], le xe robe che cosa vuto... ognun la vede diversamente. Deso no vago a vardare le cronoloxie, tanto no serveria a gnente. Se te voi, come te dixevo, te poi tradure la pajina so sta wiki qua, me senbrava bona come te la gavevi fata so it.wiki, mancava solo una sesion storia. Se te serve go salvà na copia de backup de la to pajina in italian qua: :::::::* [[Utensa:Sinucep/sandbox/Consorsio Culturale del Monfalconexe]] :::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 02:20, 13 xug 2026 (CEST) ::::::::i xè sonai... pecà, perchè saria stà interessante come progetto. cussì invece i te fa passar la voia e no ga nessuna credibilità. per el consorsio te gavevo messo una pajina in veneto qua: [[Miniussi/Consorsio Culturałe del Monfalconexe]] , vedi par favor se xè de far corressioni (appena el diretor me dà le autorizassioni per logo e foto la aggiorno). [[Utensa:Miniussi|Miniussi]] ([[Discusion Utensa:Miniussi|msj]]) 02:54, 13 xug 2026 (CEST) :::::::::@[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], go visto, poito tradure tuto? anca: :::::::::* Fondi archivistici e collezioni :::::::::* Ambiti di intervento :::::::::mettere le mape e tutte le note che te ghe messo so it.wiki? [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 12:43, 13 xug 2026 (CEST) :::::::::Comunque sto qua no el xe el posto justo par parlare de sta pajina, ndemo vanti in: :::::::::* [[Discusion:Miniussi/Consorsio Culturałe del Monfalconexe]] :::::::::[[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:51, 13 xug 2026 (CEST) 8nosfmx0urpzqrs7g0in5x17ax438r9 Cao de Stato 0 1693 1229066 1087884 2026-06-12T19:11:13Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|1|0 */ 1229066 wikitext text/x-wiki El '''cao de Stato''' el ze cheła persona o chel grupo de persone poneste inte el vèrtaze del [[Stato]]. I poderi de sta figura i vària in granda magnera dipendindo da ła [[forma de goerno]] adotada: el połe ver tìtuło in tuti i poderi pùbleghi, cofà che sucede inte un [[stato asołuto]], el połe gaver funsion de [[goerno]] finmente a rivar gaver un roło meramente serimoniałe. El pol èser de tipi difarenti: Re/Prìnsipe/Granduca ''(inte łe monarchìe'') , Presidente ''(inte łe repùbliche)''. Ghe xe vari ordenaminti statałi, che i prevéde poteri difarenti par el Cao de Stato: * ''Repùblica parlamentar'': un Presidente solo raprexentativo * ''Repùblica presidensiałe'': un Presidente a cao del poter executivo (goerno) * ''Monarchìa Costitusionałe'': un Re/Prìnsipe/Granduca soło raprexentativo o che el condivide el poter executivo col goerno * ''Monarchìa Asołuta'': un Re co tuti tri i poteri statałi (poter lejislativo, poter executivo e poter giudisiario) Par quanto stran che posa senbrar, al mondo ghe xe Monarchìe che, seben che łe sia sołute, el Re el vien votà e no'l xe mìa ereditario: łe vien ciamàe Monarchìe asołute ełetive. In tuto el mondo ghe xe vari Regni, calche Prinsipato ([[Prinsipato de Mònaco|Monaco]] o el [[Liechtenstein]]) ma ''un Granducato soło'' (el [[Lusenburgo]]). Al mondo ghe xe sol che du Stati indove che el Cao de Stato no el xe mìa uno soło ma i vien goernài da du Cai de Stato contenporaneamente: ''[[Repùblica de San Marin]]'' (i cusì-ciamài Caitani Reggenti) e el ''[[Andora|Co-prinsipato de Andora]]'' (come che dixe el nome el ga du prìnsipi). Parò i Cai de San Marin i ga poteri efetivi mentre quii de Andora (che i xe ''foresti'', un [[Véscovo|vescovo]] spagnoło e el Presidente franséxe) i ze sol che garanti internasionałi formałi par asegurar che ła pìcoła Andora no ła vegna mésa sóto da nisuni. {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Stato]] [[Categoria:Derito costitusionałe]] mewaz5smgvnuax1wxli0q3wfggy391z Punica granatum 0 9033 1229057 1226253 2026-06-12T18:54:31Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229057 wikitext text/x-wiki {{Tassobox |colore=lightgreen |nome=Melagragno |statocons= |imagine=[[Imàjine:Illustration Punica granatum1.jpg|200px]] |didascalia=Malgaragno |regno=[[Piante|Plantae]] |division=[[Magnoliophyta]] |classe=[[Magnoliopsida]] |ordine=[[Myrtales]] |fameja=[[Punicaceae]] |gènare=[[Punica]] |spece='''P. granatum''' |biautore=[[Carl von Linné|L.]] |binome=Punica granatum |bidata=[[1753]] |nomicomuni=melagragno,malgaragno, magragno,<br />pomoingranà, pomogranà }} [[File:Granos comestibles de la granada Punica granatum.jpg|miniatura|''Punica granatum'']] El '''melagragno''' (dito anca '''magragno''', '''malgaragnaro''', '''pomoingranà''', '''pomogranà''' o '''punegaro''') el xe na pianta alta anca 2-4 metri, col nome sientifico de '''''Punica granatum''''', de ła fameja de łe Punicaceae o Lythraceae. Sto [[arbusto]], originario de l'[[Àzia|Axia]] Çentrałe, el xe difondesto specie in [[Mèdio Oriente|Medio Oriente]], anca se el se pole cstate in tuti i paexi del [[Mar Mediteraneo|Mediteraneo]]. El nome in [[Łéngua łatina|łatin]] (''malum punicum'') el deriva dal fato che i [[Romani]] i pensava che el fuse originario de łe tere puniche, [[Cartàzene|Cartàxene]] in specie. I ło ciamava anca ''malum granatum'', par via dei grani o miołe de le quali i xe pieni i fruti. In [[Łéngua todesca|todesco]] el se ciama ''Granatapfel'', in [[Łéngua ingleze|inglese]] ''pomegranate'', in [[Łéngua italiana|italian]] ''melograno'', in yddish ''milgroym'', in [[Łéngua spagnoła|spagnoło]] ''granada''. [[Imàjine:Punica.granatum(01).jpg|thumb|left|Piante de malgaragno]] Łe foje łe xe łónghe, a forma de łancia, i [[fior]] cołor róso vivo e i fruti i xe de łe bałe dure e róse anca quełe. Ła polpa dei fruti ła xe divixa in difarenti setori cołor roxa-róso, tuti pieni de picołe megołe róse (łe ga tanta vitamina C). == El malgaragno inte ła mitołogia greca == El malgaragno entra inte el mito del rapimento de [[Persefone]], fioła de [[Demetra]], dea del gran e dei racolti, da parte del dio de l'oltretonba, [[Ade]]. Demetra ła mandava su ła tera mesi e mesi continui de fiuri e de fruti, sensa interusion, da senpre. Un bel dì el dio dei morti Ade el se ga inamorà de ła fioła de ła dea, Persefone, e'l ła ga atirà co un truco xo inte el so regno soto tera. Łì el ghe ga oferto un malgaragno e eła, par bona creansa, ła ghin'à tastà soło che sie grani, ma questi i xe bastà par blocarla xo inte i inferi. Difati no ła saveva che ki che magna i fruti dei inferi no'l pol pi tornar su ła tera. [[Imàjine:Punica granatum flower.jpg|thumb|Fior de malgaragno|sinistra]] Quando che Demetra ła ga savu che ła fioła ła jera sta tegnu xo soto tera, ła se ga inrabià de bruto e no ła ga pi fato cresare nè fiori nè piante nè erbe: tuto morto. Ga dovudo saltar fora so marìo, el dio [[Zeus]], che el ga fato un conpromeso co Ade: so fioła ła saria sta xo inte i inferi un numero de mesi uguałe a queło de łe megołe de malgaragno che ła gaveva magnà. El resto ła podeva tornar su da só mama. Cusì, Demetra, contenta pal ritorno de Persefone, ła fa crésare e fiorir tuto par sie mixi a l'ano, in primavera e in [[istà]]. [[Imàjine:Pomegranate02 edit.jpg|thumb|left|El fruto de malgaragno spacà cołe megołe drento]] {{Controło de autorità}} [[Categoria:Àlbare]] [[Categoria:Anzosperme]] 1p8y9v2yq4a7lhvc1pbeyetxwv7p0ee 1229075 1229057 2026-06-13T00:27:56Z Sinucep 7911 + galeria 1229075 wikitext text/x-wiki {{Tassobox |colore=lightgreen |nome=Melagragno |statocons= |imagine=[[Imàjine:Illustration Punica granatum1.jpg|200px]] |didascalia=Malgaragno |regno=[[Piante|Plantae]] |division=[[Magnoliophyta]] |classe=[[Magnoliopsida]] |ordine=[[Myrtales]] |fameja=[[Punicaceae]] |gènare=[[Punica]] |spece='''P. granatum''' |biautore=[[Carl von Linné|L.]] |binome=Punica granatum |bidata=[[1753]] |nomicomuni=melagragno,malgaragno, magragno,<br />pomoingranà, pomogranà }} El '''melagragno''' (dito anca '''magragno''', '''malgaragnaro''', '''pomoingranà''', '''pomogranà''' o '''punegaro''') el xe na pianta alta anca 2-4 metri, col nome sientifico de '''''Punica granatum''''', de ła fameja de łe Punicaceae o Lythraceae. Sto [[arbusto]], originario de l'[[Àzia|Axia]] Çentrałe, el xe difondesto specie in [[Mèdio Oriente|Medio Oriente]], anca se el se pole cstate in tuti i paexi del [[Mar Mediteraneo|Mediteraneo]]. El nome in [[Łéngua łatina|łatin]] (''malum punicum'') el deriva dal fato che i [[Romani]] i pensava che el fuse originario de łe tere puniche, [[Cartàzene|Cartàxene]] in specie. I ło ciamava anca ''malum granatum'', par via dei grani o miołe de le quali i xe pieni i fruti. In [[Łéngua todesca|todesco]] el se ciama ''Granatapfel'', in [[Łéngua ingleze|inglese]] ''pomegranate'', in [[Łéngua italiana|italian]] ''melograno'', in yddish ''milgroym'', in [[Łéngua spagnoła|spagnoło]] ''granada''. Łe foje łe xe łónghe, a forma de łancia, i [[fior]] cołor róso vivo e i fruti i xe de łe bałe dure e róse anca quełe. Ła polpa dei fruti ła xe divixa in difarenti setori cołor roxa-róso, tuti pieni de picołe megołe róse (łe ga tanta vitamina C). == El malgaragno inte ła mitołogia greca == El malgaragno entra inte el mito del rapimento de [[Persefone]], fioła de [[Demetra]], dea del gran e dei racolti, da parte del dio de l'oltretonba, [[Ade]]. Demetra ła mandava su ła tera mesi e mesi continui de fiuri e de fruti, sensa interusion, da senpre. Un bel dì el dio dei morti Ade el se ga inamorà de ła fioła de ła dea, Persefone, e'l ła ga atirà co un truco xo inte el so regno soto tera. Łì el ghe ga oferto un malgaragno e eła, par bona creansa, ła ghin'à tastà soło che sie grani, ma questi i xe bastà par blocarla xo inte i inferi. Difati no ła saveva che ki che magna i fruti dei inferi no'l pol pi tornar su ła tera. Quando che Demetra ła ga savu che ła fioła ła jera sta tegnu xo soto tera, ła se ga inrabià de bruto e no ła ga pi fato cresare nè fiori nè piante nè erbe: tuto morto. Ga dovudo saltar fora so marìo, el dio [[Zeus]], che el ga fato un conpromeso co Ade: so fioła ła saria sta xo inte i inferi un numero de mesi uguałe a queło de łe megołe de malgaragno che ła gaveva magnà. El resto ła podeva tornar su da só mama. Cusì, Demetra, contenta pal ritorno de Persefone, ła fa crésare e fiorir tuto par sie mixi a l'ano, in primavera e in [[istà]]. == Gałeria de someje == <gallery> Pomegranate02 edit.jpg|El fruto de malgaragno spacà cołe megołe drento Punica granatum flower.jpg|Fior de malgaragno Punica.granatum(01).jpg|Piante de malgaragno </gallery> {{Controło de autorità}} [[Categoria:Àlbare]] [[Categoria:Anzosperme]] 1o5uo1ovg3gdhsj6zsieiebd9xlm3fp 1229076 1229075 2026-06-13T00:29:02Z Sinucep 7911 [[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : + [[Categoria:Sensa fonti - siensa]] 1229076 wikitext text/x-wiki {{Tassobox |colore=lightgreen |nome=Melagragno |statocons= |imagine=[[Imàjine:Illustration Punica granatum1.jpg|200px]] |didascalia=Malgaragno |regno=[[Piante|Plantae]] |division=[[Magnoliophyta]] |classe=[[Magnoliopsida]] |ordine=[[Myrtales]] |fameja=[[Punicaceae]] |gènare=[[Punica]] |spece='''P. granatum''' |biautore=[[Carl von Linné|L.]] |binome=Punica granatum |bidata=[[1753]] |nomicomuni=melagragno,malgaragno, magragno,<br />pomoingranà, pomogranà }} El '''melagragno''' (dito anca '''magragno''', '''malgaragnaro''', '''pomoingranà''', '''pomogranà''' o '''punegaro''') el xe na pianta alta anca 2-4 metri, col nome sientifico de '''''Punica granatum''''', de ła fameja de łe Punicaceae o Lythraceae. Sto [[arbusto]], originario de l'[[Àzia|Axia]] Çentrałe, el xe difondesto specie in [[Mèdio Oriente|Medio Oriente]], anca se el se pole cstate in tuti i paexi del [[Mar Mediteraneo|Mediteraneo]]. El nome in [[Łéngua łatina|łatin]] (''malum punicum'') el deriva dal fato che i [[Romani]] i pensava che el fuse originario de łe tere puniche, [[Cartàzene|Cartàxene]] in specie. I ło ciamava anca ''malum granatum'', par via dei grani o miołe de le quali i xe pieni i fruti. In [[Łéngua todesca|todesco]] el se ciama ''Granatapfel'', in [[Łéngua ingleze|inglese]] ''pomegranate'', in [[Łéngua italiana|italian]] ''melograno'', in yddish ''milgroym'', in [[Łéngua spagnoła|spagnoło]] ''granada''. Łe foje łe xe łónghe, a forma de łancia, i [[fior]] cołor róso vivo e i fruti i xe de łe bałe dure e róse anca quełe. Ła polpa dei fruti ła xe divixa in difarenti setori cołor roxa-róso, tuti pieni de picołe megołe róse (łe ga tanta vitamina C). == El malgaragno inte ła mitołogia greca == El malgaragno entra inte el mito del rapimento de [[Persefone]], fioła de [[Demetra]], dea del gran e dei racolti, da parte del dio de l'oltretonba, [[Ade]]. Demetra ła mandava su ła tera mesi e mesi continui de fiuri e de fruti, sensa interusion, da senpre. Un bel dì el dio dei morti Ade el se ga inamorà de ła fioła de ła dea, Persefone, e'l ła ga atirà co un truco xo inte el so regno soto tera. Łì el ghe ga oferto un malgaragno e eła, par bona creansa, ła ghin'à tastà soło che sie grani, ma questi i xe bastà par blocarla xo inte i inferi. Difati no ła saveva che ki che magna i fruti dei inferi no'l pol pi tornar su ła tera. Quando che Demetra ła ga savu che ła fioła ła jera sta tegnu xo soto tera, ła se ga inrabià de bruto e no ła ga pi fato cresare nè fiori nè piante nè erbe: tuto morto. Ga dovudo saltar fora so marìo, el dio [[Zeus]], che el ga fato un conpromeso co Ade: so fioła ła saria sta xo inte i inferi un numero de mesi uguałe a queło de łe megołe de malgaragno che ła gaveva magnà. El resto ła podeva tornar su da só mama. Cusì, Demetra, contenta pal ritorno de Persefone, ła fa crésare e fiorir tuto par sie mixi a l'ano, in primavera e in [[istà]]. == Gałeria de someje == <gallery> Pomegranate02 edit.jpg|El fruto de malgaragno spacà cołe megołe drento Punica granatum flower.jpg|Fior de malgaragno Punica.granatum(01).jpg|Piante de malgaragno </gallery> {{Controło de autorità}} [[Categoria:Àlbare]] [[Categoria:Anzosperme]] [[Categoria:Sensa fonti - siensa]] 8fm3j8339744yh35j8lf7wlwdnkj2bw Pidgin 0 15205 1229070 1093557 2026-06-12T19:14:44Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229070 wikitext text/x-wiki Le lengoe '''pidgin''' xe lengoe co na strutura gramatical semplice e on vocabolario de poche parole. I xe el resultá de el misciamento de lengoe difarenti parlá da zente che no conose mia bene ona o do de le lengoe interesá. I pidgin i parmete la comunicasion tra zente che no ga altra lengoa en comun, spezialmente a i marcanti. On pidgin diventa na lengoa propria quando ghe xe novi nati che le usa come lengoa mare. Stò cua se ciama el fenomeno de la [[creolo|creolizasion]]. I primi pidging i sá forma en Axia, specialmente en [[Repùblega Popołare Cineze|Cina]]. El nome pidgin vien dal cinese e xe la pronunsia locale de la parola inglexe ''business''. En Africa se cata tanti pidgin, sora-de-tuto ne l’Africa Ocidentale. En tel Siera Leone la gente la parla quasi che solo forme diverse de inglexe-pidgin. El [[fanakalo]] xe na forma de pidgin usá inte el pasato ne le miniere del [[Sudàfrica|Sudafrica]]. La zente la vegnea da posti diversi e no la podea comunicar tra de lori. Ancò el fanakalo xe parla da poca gente e el scomparirá inte el giro de pochi ani. N’altro pidgin xe el sheng de el Kenya e la Tanzania. El sheng vien da l’[[Łéngua ingleze|inglexe]] misciá co el [[łéngoa swahili|swahili]] e xe la lengoa de i zoveni de l’Africa Oriental. {{Controło de autorità}} [[Categoria:Pidgin| ]] b6cn1tbvhiju93cnel5xyxqz6texua5 Storia de l'Egito 0 15476 1229061 1158687 2026-06-12T19:05:12Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229061 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ [[Imàjine:Egypt.Hathor.jpg|destra|thumbnail|200px|[[Hathor]]]] La '''Storia de l'Egito''' la ne dixe che za 5000 ani prima de Cristo na cultura distinta da le altre del [[Mèdio Oriente|Medio Oriente]] la se stava formando longo el fiume [[Nilo]]. El periodo de i faraoni l'è scominsià pi tardi, inte el 3100 a.C., co l'unificasion de l'Egito in on solo Stato. No Stato che el xe andà vanti fin al 332 a.C. co el xe stà conquistà da Alesandro el Grande. Da alora, l'Egito xe stà governà da i Tolomei fin a la conquista romana. == I albori == L'Egito xera abità fin da i tempi preistorici. Le piture rupestri xe na testimoniansa direta de le popolasion che vivea su tuto el teritorio. No se ga da desmentegar che in tempi antichi tuto l'Egito xera fertile, co pascoli adati a l'alevamento del bestiame. Co la desertificasion che portarà a la formasion del deserto del [[Sahara]] (8000 a.C. in poi) la popolasion la sa riunia longo el fiume Nilo, l'unico posto dove se podea coltivar e alevar animai. I ricatamenti archeologici ne fa saver che intorno al 6000 a.C. ghera za na cultutra sedentaria e organizà longo el Nilo, co la costrusion de case e palazi permanenti. Scominsia così el periodo pre-dinastico che culminarà co la formasion de do regni: quelo del Nord (comprendente el delta del Nilo e la rejon subito a sud) e quelo del Sud (tuto l'Egito centrale e meridionale). En sto periodo se nota l'uso del [[Ramo|rame]] (che no l'è presente in Egito e dovea vegnar dal Sinai o da la Nubia) e el miglioramento de la tecnologia ne la preparasion de vasi de teracota (culture Badariana e Tasiana, dal nome de i siti do sà catà i ogeti, Badari e Der Tasa). Dopo ste culture, se pasa al periodo Amratiano, dal sito de el-Amra. En sto periodo se vede che el marcà co paexi confinanti xera in aumento, così come anca el marcà tra nord e sud del paexe. L'ultimo stadio prima del periodo de i Faraoni xe la cultura Gerzana, dal sito de Gerza. En sto periodo se nota come la tecnologia ga parmeso la costrusion de varie cità de pi de 5000 abitanti. Scominsia l'uso de matoni coti. La majoria de la popolasion xera sedentaria. El rame xera usà sempre pi ne la preparasion de ogeti, strumenti e armi. I ogeti de la casa mostra sempre pi de frecuente disegni e intagli. == El Regno Vecio == [[Imàjine:MenkauraAndQueen MuseumOfFineArtsBoston.png|thumbnail|destra|Statua in grovaca del faraon Menkaura e so mojer Khamerernebty II.]] I primi documenti scriti risale al 3150 a.C. Secondo ste tradisioni, el primo re de l'Egito xe stà Menes, che ghavaria uniò i do regni. Recenti ricatamenti dixe che el re che ga uniò i do regni xera Narmer. No xe posìbiłe esar pi precisi al riguardo. Se pol dir solo che dopo l'uniicasion de i do regni, scominsia le dinastie de i Faraoni. La cultura, le tradisioni, l'architetura, le arti, la religion e le struture sociali de l'Egito xe restae stàbiłi par tremila ani. El primo periodo dinastico xe conosù come el Regno Vecio. El Regno Vecio va dal 3150 al 2134 a.C., da la prima a la sesta dinastia. La cavedal del Regno Vecio xera Menfi. En sto periodo xe stà costruie le piramidi. El faraon pi imporante xe stà Djoser (2630-2611) che ga costruio la piramide de Saqqara. El punto pi alto del Regno Vecio l'è stà co el Faraone Sneferu, fondator de la quarta dinastia. Sneferu ga fato costruir tre piramidi, so fiol Khufu ga fato costruir la piramide granda de Giza, l'altro fiol Khafra (Cheope) e el neodo Menkaura ga anca lori costruì grose piramidi. La costrusion de le piramidi xe la testimoniansa del poder econòmego de i faraoni, ma anca de la capacità organizativa e tecnologica. No bisogna pensar che le piramidi xe stà costrui da sciavi, n'idea che la vien da la letura de la Bibia. I costrutori de le piramidi xera in majoria agricoltori libari, guidà da on grupo de tecnici che dirixea i laori, lavoradori specialixà de la piera. Matemateghi e sacerdoti. El Regno Vecio xe terminà co el faraon Usherkhaf (2465-2458) ga fato na reforma del governo. La reforma ga diminuiò el poder central a favore de i nomes (le rejoni) che ga scominsià na guera civil par verghe pi poder. I problemi sociali xe continuà anca soto i faraoni che xe vegnù dopo Usherkaf. Co le carestie dovue a la mancanza de piova de i ani 2200 - 2150, se riva a la fin del Regno Vecio e al primo periodo intermedio. El periodo intermedio xe durà dosento ani, da la sesta a la undicesima dinastia. I faraoni de stò tempo xera picoli re che no gavea el control de tutto el paexe. En stò periodo ghe l'invasion de 'i arcieri', on popolo che vegnea da l'Axia e el sachegio de le piramidi e de le tombe pi antiche. La nona e decima dinastia controlava parti del Baso Egito con cavedal a Eraclopoli, la undicesima dinastia la governava l'Alto Egito da Tebe. Dopo na longa guera, el faraone Mentuhotep II de Tebe ga vinto e ga riunì le Do Tere, dando vita al Regno de Mezo. == Regno de Mezo == El Regno de Mezo va dal 2030 al 1640 a.C., e comprende le dinastie undicesima, dodicesima e parte de la tredicesima. La cavedal xera a Tebe (11 Dinastia) e el-Lisht (12 dinastia). Dopo la riunificasion de la naxion, Mentuhotep II ga moso guera contro la [[Nubia]], che la sera stacà da l'Egito durante el periodo intermedio, e contro i Stati de Canaan (Palestina). El faraone ga risistemà l'aministrasion publica e istituì la carica de primo ministro (vizir). CO la dodicesima dinastia, la Nubia e la [[Łìbia|Libia]] xe stà conquistà e sotomese soto i faraoni Amenemhat I e Senusret I e II. Amenehemat III (1860-1839) xe stà l'ultimo grande faraone de sta dinastia. Durante el so regno, la popolasion xera cresuda tanto che la produsion alimentare no la bastaa a covrir la domanda interna, e na serie de ani de carestia ga portà a la fin del Regno de Mezo e l'inisio del secondo periodo intermedio. == I hyksos == En tel secondo periodo intermedio, i faraoni no gavea forsa. Da na parte lo Stato xera disorganizà, da l'altra, le carestie gavea indebolio la naxion. On popolo axiàtego conosù come i hyksos xe stà boni de caturar la cità de Avaris e de formar on regno in tel delta del Nilo. I faraoni egisiani ga mantegnù el control de l'Altro Egito, ma no xera boni de contrastar el poder de i hyksos. No sembra, parò, che ghe sia stà de le guere tra i do regni. El periodo intermedio xe rivà a fin co la diciasetesima dinastia. I faraoni de sta dinastià xe stà boni de organixar el paexe e de contrastar la potensa de i hyksos soto la guida de Tao II e Kamose. Ahmose I xe stà el primo faraon bon de parar via i hyksos da l'Egito, portar la cavedal a Tebe, riconquistar la Nubia e tuta la costa mediteranes fin in Fenicia. Ahmose I l'è stà l'ultimo faraon de la diciasetesima dinastia e el primo de la diciotesima. == El Regno Novo == [[Imàjine:tutmask.jpg|thumbnail|destra|La maschera funeraria de oro de Tutankhamon]] Sto periodo xe stà quelo pi rico del paexe. I pi importanti faraoni, i i pi conosù, xe de sto periodo. Se cata una de le poche faraone, Hatshepsut. Ela la xe sta bona de conquistar nove tere e de estendar el control su le trate da la Somalia a tuto el Mediteraneo. El so sucesor, Thutmose III, ga esteso el control in Axia. Amenhotep III ga costruoio i pi importanti monumenti de Karnak, el tempio de Luxor e novi templi a Ma’at. El sucesor, Amenhothep IV, ga insistio sul monoteismo, el ga anca cambià el so nome in Akhanaten, in onor del dio Aten. En sto modo, el sa scontrà co la clase sacerdotale che gavea sempre dà el primo posto a Amon-Ra. El faraon ga prima dito che Aten l’era el pi importante dio, dopo el ga dito che el xera l’unico e che Aten, Amon-Ra e Horus xera la stesa cosa. Amenhothep IV ga anca sostegnù le arti e novi modei de arte pitorica. A la so morte, Smenkhkare – el co regente – xe diventà faraone. No se sà se Smenkhkare xera on omo o na dona, se xera la mojer de Amenhothep IV co on novo nome faraonico, o n’altra persona. La religon politeista l’è tornà subito a gala. A la morte de Smenkhkare, dopo pochi mexi, xe saliò al trono Tutankhamon. Tutankhamon xera un buteleto e el regno l’era mandà avanti dal general Horemheb. Tutankhamon xe morto oncora zoino, dopo esar cascà da caval durante na batuta de cacia inte el deserto. Dopo de lu el regno pasò a Ay e dopo on par de ani al general Horemheb. El vecio generale ga fato de i cambiamenti importnti in tel modo de governare e ga ridato splendor al paexe. A la so morte, el general Paramessu l’à tolto el poder co el nome de Ramesses, e ga scominsià la dicianovesima dinastia. So fiol Seti I xe el faraon che ga fato costruir el complexo religoiso de Abydos. Dopo de Seti, xe stà el tempo de Ramesses II. Co i so 67 ani de regno, Ramesses II xe stà bon de continare le riforme de so nono e de so pare e de costrir novi templi, come quelo de Abu Simbel. Le so campagne militari xe culminà co la bataglia de Kadesh, ricord anca ne la Bibia, dove el xe riusio a vinsar contro i ititi. L’ultimo grande faraone del Regno Novo xe stà Ramesses III. El ga fermà le invasion del ‘popolo del mare’, che ga poi invaso Canaan, e le scoribande de i libici. Dopo de lu, i faraoni no i ga vù vero poder, e i no xe stà gnanca boni de reagir a le carestie e la mancansa de piova. Al tempo de Ramesses XI, i preti de Amun controlava el sud del paexe, mentre el nord xera in man a Smendes, che diventarà el primo faraone del la ventunesima dinastia, el primo del terzo periodo intermedio. == Libici e nubiani == L’ultimo faraone de la ventunesima dinastia, Pusennes II, gavea on generale de origine libia, che ga tolto e poder co el nome de Shoshenq I. Sta dinastia ga dovù ritirarse da la Nubia e combatar co vari grupi che volea destabilisar el Egito. En [[Nubia]], na dinastia locale ga tolto el poder e i ga scominsià a movarse verso nord, ocupando prima l’Egito del sud, e dopo tuto el paexe. La venticinquesima dinastia de faraoni xera neri nubiani. Verso el 700 a.C., l’Egito gavea perso forza e prestigio, e la nova forsa internasional xera l’Asiria. Dopo verghe vinto varie bataglie, i asiri ga ocupà Tebe e sachegià Menfis. I asiri ga anca meso al poder la ventiseiesima dinastia come re vasali de la Asiria dal 664 a.C. in poi. == L’ultimo periodo == Psamtik I, co i so 54 ani de regno, xe stà bon de rimetar ordine in Egito e de conquistar on margine de indipendensa che la durò fin al 526 a.C. Dopo sta data, i egisiani no xe stà pi boni de contrastar asiri e persiani. Inte el 380 la trentesima dinastia xe stà l’ultima de faraoni egisiani a governar l’Egito, anca se come vasali de la Persia. == I Tolomei == Alesandro el Grande l’è rivà in Egito inte el 332 a.C. e no ga vù resistenza a la conquista del paexe. Dopo verghe fondà la nova cavedal, Alesandria d’Egito, ga meso Cleomenes a la guida del paexe mentre che lu andava a combatar contro i fenici. Dopo la morte de Alesandro, Tolomeo ga tolto el so posto in Egito, e ga stabilio la so dinastia, che controlarà el paexe par tre secoli. == Roma == La nova potenza mediteranea, Roma, sa catà a far guera contro Marco Antonio e la so aleata, la regina Cleopatra de i Tolomei. Vinta la batalia de Anzio inte el 30 a.C., i romani se sa ciapà el control de l’Egito. Co la division de l’impero romano, l’Egito l’era controlà da Bisanzio, fin a l’arivo de i arabi in tel 639 d.C. {{Storia stati de l'Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Egito]] [[Categoria:Istoria de l'Africa|Egito]] jtebe4nnixyyycpvk8gygp3dufaei1q 1229074 1229061 2026-06-13T00:23:46Z Sinucep 7911 [[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : + [[Categoria:Sensa fonti - storia]] 1229074 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ [[Imàjine:Egypt.Hathor.jpg|destra|thumbnail|200px|[[Hathor]]]] La '''Storia de l'Egito''' la ne dixe che za 5000 ani prima de Cristo na cultura distinta da le altre del [[Mèdio Oriente|Medio Oriente]] la se stava formando longo el fiume [[Nilo]]. El periodo de i faraoni l'è scominsià pi tardi, inte el 3100 a.C., co l'unificasion de l'Egito in on solo Stato. No Stato che el xe andà vanti fin al 332 a.C. co el xe stà conquistà da Alesandro el Grande. Da alora, l'Egito xe stà governà da i Tolomei fin a la conquista romana. == I albori == L'Egito xera abità fin da i tempi preistorici. Le piture rupestri xe na testimoniansa direta de le popolasion che vivea su tuto el teritorio. No se ga da desmentegar che in tempi antichi tuto l'Egito xera fertile, co pascoli adati a l'alevamento del bestiame. Co la desertificasion che portarà a la formasion del deserto del [[Sahara]] (8000 a.C. in poi) la popolasion la sa riunia longo el fiume Nilo, l'unico posto dove se podea coltivar e alevar animai. I ricatamenti archeologici ne fa saver che intorno al 6000 a.C. ghera za na cultutra sedentaria e organizà longo el Nilo, co la costrusion de case e palazi permanenti. Scominsia così el periodo pre-dinastico che culminarà co la formasion de do regni: quelo del Nord (comprendente el delta del Nilo e la rejon subito a sud) e quelo del Sud (tuto l'Egito centrale e meridionale). En sto periodo se nota l'uso del [[Ramo|rame]] (che no l'è presente in Egito e dovea vegnar dal Sinai o da la Nubia) e el miglioramento de la tecnologia ne la preparasion de vasi de teracota (culture Badariana e Tasiana, dal nome de i siti do sà catà i ogeti, Badari e Der Tasa). Dopo ste culture, se pasa al periodo Amratiano, dal sito de el-Amra. En sto periodo se vede che el marcà co paexi confinanti xera in aumento, così come anca el marcà tra nord e sud del paexe. L'ultimo stadio prima del periodo de i Faraoni xe la cultura Gerzana, dal sito de Gerza. En sto periodo se nota come la tecnologia ga parmeso la costrusion de varie cità de pi de 5000 abitanti. Scominsia l'uso de matoni coti. La majoria de la popolasion xera sedentaria. El rame xera usà sempre pi ne la preparasion de ogeti, strumenti e armi. I ogeti de la casa mostra sempre pi de frecuente disegni e intagli. == El Regno Vecio == [[Imàjine:MenkauraAndQueen MuseumOfFineArtsBoston.png|thumbnail|destra|Statua in grovaca del faraon Menkaura e so mojer Khamerernebty II.]] I primi documenti scriti risale al 3150 a.C. Secondo ste tradisioni, el primo re de l'Egito xe stà Menes, che ghavaria uniò i do regni. Recenti ricatamenti dixe che el re che ga uniò i do regni xera Narmer. No xe posìbiłe esar pi precisi al riguardo. Se pol dir solo che dopo l'uniicasion de i do regni, scominsia le dinastie de i Faraoni. La cultura, le tradisioni, l'architetura, le arti, la religion e le struture sociali de l'Egito xe restae stàbiłi par tremila ani. El primo periodo dinastico xe conosù come el Regno Vecio. El Regno Vecio va dal 3150 al 2134 a.C., da la prima a la sesta dinastia. La cavedal del Regno Vecio xera Menfi. En sto periodo xe stà costruie le piramidi. El faraon pi imporante xe stà Djoser (2630-2611) che ga costruio la piramide de Saqqara. El punto pi alto del Regno Vecio l'è stà co el Faraone Sneferu, fondator de la quarta dinastia. Sneferu ga fato costruir tre piramidi, so fiol Khufu ga fato costruir la piramide granda de Giza, l'altro fiol Khafra (Cheope) e el neodo Menkaura ga anca lori costruì grose piramidi. La costrusion de le piramidi xe la testimoniansa del poder econòmego de i faraoni, ma anca de la capacità organizativa e tecnologica. No bisogna pensar che le piramidi xe stà costrui da sciavi, n'idea che la vien da la letura de la Bibia. I costrutori de le piramidi xera in majoria agricoltori libari, guidà da on grupo de tecnici che dirixea i laori, lavoradori specialixà de la piera. Matemateghi e sacerdoti. El Regno Vecio xe terminà co el faraon Usherkhaf (2465-2458) ga fato na reforma del governo. La reforma ga diminuiò el poder central a favore de i nomes (le rejoni) che ga scominsià na guera civil par verghe pi poder. I problemi sociali xe continuà anca soto i faraoni che xe vegnù dopo Usherkaf. Co le carestie dovue a la mancanza de piova de i ani 2200 - 2150, se riva a la fin del Regno Vecio e al primo periodo intermedio. El periodo intermedio xe durà dosento ani, da la sesta a la undicesima dinastia. I faraoni de stò tempo xera picoli re che no gavea el control de tutto el paexe. En stò periodo ghe l'invasion de 'i arcieri', on popolo che vegnea da l'Axia e el sachegio de le piramidi e de le tombe pi antiche. La nona e decima dinastia controlava parti del Baso Egito con cavedal a Eraclopoli, la undicesima dinastia la governava l'Alto Egito da Tebe. Dopo na longa guera, el faraone Mentuhotep II de Tebe ga vinto e ga riunì le Do Tere, dando vita al Regno de Mezo. == Regno de Mezo == El Regno de Mezo va dal 2030 al 1640 a.C., e comprende le dinastie undicesima, dodicesima e parte de la tredicesima. La cavedal xera a Tebe (11 Dinastia) e el-Lisht (12 dinastia). Dopo la riunificasion de la naxion, Mentuhotep II ga moso guera contro la [[Nubia]], che la sera stacà da l'Egito durante el periodo intermedio, e contro i Stati de Canaan (Palestina). El faraone ga risistemà l'aministrasion publica e istituì la carica de primo ministro (vizir). CO la dodicesima dinastia, la Nubia e la [[Łìbia|Libia]] xe stà conquistà e sotomese soto i faraoni Amenemhat I e Senusret I e II. Amenehemat III (1860-1839) xe stà l'ultimo grande faraone de sta dinastia. Durante el so regno, la popolasion xera cresuda tanto che la produsion alimentare no la bastaa a covrir la domanda interna, e na serie de ani de carestia ga portà a la fin del Regno de Mezo e l'inisio del secondo periodo intermedio. == I hyksos == En tel secondo periodo intermedio, i faraoni no gavea forsa. Da na parte lo Stato xera disorganizà, da l'altra, le carestie gavea indebolio la naxion. On popolo axiàtego conosù come i hyksos xe stà boni de caturar la cità de Avaris e de formar on regno in tel delta del Nilo. I faraoni egisiani ga mantegnù el control de l'Altro Egito, ma no xera boni de contrastar el poder de i hyksos. No sembra, parò, che ghe sia stà de le guere tra i do regni. El periodo intermedio xe rivà a fin co la diciasetesima dinastia. I faraoni de sta dinastià xe stà boni de organixar el paexe e de contrastar la potensa de i hyksos soto la guida de Tao II e Kamose. Ahmose I xe stà el primo faraon bon de parar via i hyksos da l'Egito, portar la cavedal a Tebe, riconquistar la Nubia e tuta la costa mediteranes fin in Fenicia. Ahmose I l'è stà l'ultimo faraon de la diciasetesima dinastia e el primo de la diciotesima. == El Regno Novo == [[Imàjine:tutmask.jpg|thumbnail|destra|La maschera funeraria de oro de Tutankhamon]] Sto periodo xe stà quelo pi rico del paexe. I pi importanti faraoni, i i pi conosù, xe de sto periodo. Se cata una de le poche faraone, Hatshepsut. Ela la xe sta bona de conquistar nove tere e de estendar el control su le trate da la Somalia a tuto el Mediteraneo. El so sucesor, Thutmose III, ga esteso el control in Axia. Amenhotep III ga costruoio i pi importanti monumenti de Karnak, el tempio de Luxor e novi templi a Ma’at. El sucesor, Amenhothep IV, ga insistio sul monoteismo, el ga anca cambià el so nome in Akhanaten, in onor del dio Aten. En sto modo, el sa scontrà co la clase sacerdotale che gavea sempre dà el primo posto a Amon-Ra. El faraon ga prima dito che Aten l’era el pi importante dio, dopo el ga dito che el xera l’unico e che Aten, Amon-Ra e Horus xera la stesa cosa. Amenhothep IV ga anca sostegnù le arti e novi modei de arte pitorica. A la so morte, Smenkhkare – el co regente – xe diventà faraone. No se sà se Smenkhkare xera on omo o na dona, se xera la mojer de Amenhothep IV co on novo nome faraonico, o n’altra persona. La religon politeista l’è tornà subito a gala. A la morte de Smenkhkare, dopo pochi mexi, xe saliò al trono Tutankhamon. Tutankhamon xera un buteleto e el regno l’era mandà avanti dal general Horemheb. Tutankhamon xe morto oncora zoino, dopo esar cascà da caval durante na batuta de cacia inte el deserto. Dopo de lu el regno pasò a Ay e dopo on par de ani al general Horemheb. El vecio generale ga fato de i cambiamenti importnti in tel modo de governare e ga ridato splendor al paexe. A la so morte, el general Paramessu l’à tolto el poder co el nome de Ramesses, e ga scominsià la dicianovesima dinastia. So fiol Seti I xe el faraon che ga fato costruir el complexo religoiso de Abydos. Dopo de Seti, xe stà el tempo de Ramesses II. Co i so 67 ani de regno, Ramesses II xe stà bon de continare le riforme de so nono e de so pare e de costrir novi templi, come quelo de Abu Simbel. Le so campagne militari xe culminà co la bataglia de Kadesh, ricord anca ne la Bibia, dove el xe riusio a vinsar contro i ititi. L’ultimo grande faraone del Regno Novo xe stà Ramesses III. El ga fermà le invasion del ‘popolo del mare’, che ga poi invaso Canaan, e le scoribande de i libici. Dopo de lu, i faraoni no i ga vù vero poder, e i no xe stà gnanca boni de reagir a le carestie e la mancansa de piova. Al tempo de Ramesses XI, i preti de Amun controlava el sud del paexe, mentre el nord xera in man a Smendes, che diventarà el primo faraone del la ventunesima dinastia, el primo del terzo periodo intermedio. == Libici e nubiani == L’ultimo faraone de la ventunesima dinastia, Pusennes II, gavea on generale de origine libia, che ga tolto e poder co el nome de Shoshenq I. Sta dinastia ga dovù ritirarse da la Nubia e combatar co vari grupi che volea destabilisar el Egito. En [[Nubia]], na dinastia locale ga tolto el poder e i ga scominsià a movarse verso nord, ocupando prima l’Egito del sud, e dopo tuto el paexe. La venticinquesima dinastia de faraoni xera neri nubiani. Verso el 700 a.C., l’Egito gavea perso forza e prestigio, e la nova forsa internasional xera l’Asiria. Dopo verghe vinto varie bataglie, i asiri ga ocupà Tebe e sachegià Menfis. I asiri ga anca meso al poder la ventiseiesima dinastia come re vasali de la Asiria dal 664 a.C. in poi. == L’ultimo periodo == Psamtik I, co i so 54 ani de regno, xe stà bon de rimetar ordine in Egito e de conquistar on margine de indipendensa che la durò fin al 526 a.C. Dopo sta data, i egisiani no xe stà pi boni de contrastar asiri e persiani. Inte el 380 la trentesima dinastia xe stà l’ultima de faraoni egisiani a governar l’Egito, anca se come vasali de la Persia. == I Tolomei == Alesandro el Grande l’è rivà in Egito inte el 332 a.C. e no ga vù resistenza a la conquista del paexe. Dopo verghe fondà la nova cavedal, Alesandria d’Egito, ga meso Cleomenes a la guida del paexe mentre che lu andava a combatar contro i fenici. Dopo la morte de Alesandro, Tolomeo ga tolto el so posto in Egito, e ga stabilio la so dinastia, che controlarà el paexe par tre secoli. == Roma == La nova potenza mediteranea, Roma, sa catà a far guera contro Marco Antonio e la so aleata, la regina Cleopatra de i Tolomei. Vinta la batalia de Anzio inte el 30 a.C., i romani se sa ciapà el control de l’Egito. Co la division de l’impero romano, l’Egito l’era controlà da Bisanzio, fin a l’arivo de i arabi in tel 639 d.C. {{Storia stati de l'Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Egito]] [[Categoria:Istoria de l'Africa|Egito]] [[Categoria:Sensa fonti - storia]] 728fpm25h4fy0c3o8126x2ytnt332y1 Storia del Sudafrica 0 16494 1229068 1158696 2026-06-12T19:12:52Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229068 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ [[Imàjine:Sf-map.png|thumb|Mapa del Sudafrica]] La '''Storia del Sudafrica''' la xe ona de le pi interesanti de l’[[Àfrica|Africa]] moderna. La xe na storia de invasioni, lote, coragio e razismo. Ma anca na storia par el riconosimento de i diriti umani e de la costrusion de na società verta al futuro. == Preistoria == Rente de [[Johannesburg]] e in altre zone del [[Sudàfrica|Sudafrica]], i ricatamenti paleontologici i ne dixe che ominidi e i primi omeni i vivea in Sudafrica. I xera i disendenti de i ominidi del primo ''Homo sapiens'' che el se sera svilupà inte la [[Rift Valley]]. I ricatamenti i mostra anca che ghe stà on periodo co el omo moderno nol xera presente in Sudafrica. === Pigmei === Grupi de [[pigmei]] (usemo sto nome par indicar zente de basa statura, no se pol usare sto nome par indicar na etnia spesifica) i ga visù in Sudafrica fin da i tempi pi remoti. Le piture rupestri che se cata in tuto el Sudafrica le xe stà datade da 25&nbsp;000 a 2&nbsp;000 ani fa. Da i ricatamenti e da lo studio del DNA, se sa che grupi de ''khoikhoi'' i xe vegnù zo da l’Africa Sentrale longo la costa atlantega 2&nbsp;500 ani fa. I portava co lori el bestiame e le tecniche de alevamento. Co i sa incontrà co i popoli de la rejon del Cao – i ''san'' -, i se sa miscià co lori dando vita a i ''khoisan''. La presensa de le vache la ga introdoto el conceto de propietà privada, chel no l’era presente tra i san. Anca la strutura de la società la xe cambià co l’introdusion de i cai. I san che vivea a l’interno i ga continuà co la loro cultura. I khoisan i xe restai su la costa inte la rejon del Cao e in quela che ancà la xe la [[Namibia]]. === Bantu === Dopo i khoikhoi, anca i [[bantu]] i xe vegnù zo da la zona del [[Nizer]]. I bantu i xe rivà co ondate diverse e i se sa stabilì in tuto el Sudafrica. Anca se no ghe prove serte, se pensa che anca grupi picinini de [[nilotici]] i sia vegnù zo da la rejon de i [[Grandi Laghi]]. I bantu i ga introdoto alcune bestie domestiche e l’agricoltura. El fato che alcune lingue bantu le ga incorporà el sistema de i ''clic'' (sciochi fati co la lengoa) tipico de le lengoe khoikhoi e san, e el ricatamento de ogeti san ne i resti de ilagi bantu, ne fa pensar che ghera on bon livel de scambio tra i do grupi. == Storia == Co l’arivo de i portoghexi se pol scominsiar a parlar de storia. I portoghexi i sercava na via par rivar a le Indie par el mar. I ga scominsià a navigar longo le coste de l’Africa in tel 1400. En tel 1486, i xe stà boni de pasar el Cao de Bona Speransa, che el xe el punto pi a sud ovest de l’Africa (el punto pi a sud de l’Africa el xe Cao Agulhas) e do i oceani Indiano e Atlantego i se incontra. I portoghexi i ga fondà de le colonie so la costa tuto in torno a l’Africa, ma i no ga mai meso su na colonia ne la zona del Cao. === I olandexi === [[Imàjine:Charles_Bell_-_Jan_van_Riebeeck_se_aankoms_aan_die_Kaap.jpg|left|220px|thumb|El arivo de Jan van Riebeeck]] I olandexi i xe rivà inte la rejon del Cao in tel XVI secolo. I vaseli i se fermaa qi par tor l’acqua e fruta. En tel 1647 na nave olandexe la xe afondà rente a la Baia de [[Table Mountain]]. I marinai i ga costruio on forte e i xe restai n’ano prima de esar salvai. La Compania Olandexe de le Indie Orientali, ona de le pi grandi companie de comercio del tempo, la ga deciso de costruir on porto ne la rejon del Cao par rifornir le navi de acqua, fruta e carne ne i so viagi da e par l’oriente. El 6 avril 1652, Jan van Riebeeck el xe rivà a la Baia de la Table Mountain par scominsiar stà colonia. De i agricoltori olandexi i ga scominsià a laorar la tera ne le vali rente al Cao pra produsar gran, vin, agrumi e verdure. Dopo on pochi de ani, Ugonoti francexi, e calvinisti todeschi i xe rivà al Cao e i se sa unio a i olandexi. I olandexi i ga anca fato rivar de i [[s-ciavi]] dal [[Madagascar]] e da la [[Malesia]]. Tanti de questi i sa sposà o i ga vù fioi da i olandexi. I disendenti de sto grupo i vien ciamà ‘Cape Coloured’, i metici del Cao. Co l’aumento de la popolasion, la zona controlà da la colonia del Cao la xe diventà pi granda e la zente la ga scominsià a scontrarse co la popolasion locale, i khoisan. Dopo na guerilia che la xe continuà fin al XIX secolo, i khoisan i xe stà quasi tuti copà o integrà ne la colonia, dando vita al groso de la popolasion meticia (''coloured'') del Sudafrica de ancò. === I boeri === [[Imàjine:TrekBoers crossing the Karoo.jpg|thumb|right|300px|Primi boeri]] I ofisiali de la Compania Olandexe de le Indie Orientali i no volea che i coloni i ndese masa lontan e fora dal loro control. Ma alcuni de i bianchi de la colonia i ga scominsià a vivar na vita nomade. I gavea on caro cuerto, fusili, la Bibia e i ndava in giro co le so vache. I vivea secondo i detati calvinisti. De tanto in tanto i se faxea na casa de fango cuerta co la paia. I vegnea ciamadi trekboers – contadini vaganti – e presto el nome el xe stà scurtà in boeri. I boeri i parlava olandexe che el se stava svilupando inte na nova lengoa, el [[afrikaans]]. === I inglexi === L’Olanda, intanto, la xera drio perdar la so potensa navale. I inglexi i xe intevegnudi par tor el posto de i olandexi. En tel 1795 i xe rivà a la colonia del Cao e par el 1815 i xera i novi paroni. I inglexi i volea el control del Cao par la posision strategica e i no gavea interese a slargar la colonia. I boeri e i xhosa i xera a i feri corti par via de i confini. I inglexi i ga dovesto intervenir. I no xe stà boni de trovar na solusion, ma i ga rinforsà la so presensa e el so dirito su l’interno del paexe. Poco a la olta, i abitanti de le sità longo la costa i xe diventà inglexi o i parlava inglexe. A l’interno se catava i boeri, che i parlava afrikaans e i no gavea na educasion formale. Politega, finansa, marcà e controlo de le atività minerarie el xera inte le mai de la minoransa de lengoa inglexe. Co la fin de la [[s-ciavitù]] (1833), i boeri i se sa catà sensa na forsa laoro par mandar vanti le so fatorie e i xe diventà oncora pi poareti. === Difaqane e Mfecane === [[Imàjine:KingShaka.jpg|thumb|right|150px|Shaka Zulu]] A l’inisio del 1800, i popoli che parlaa lengoe nguni e che i vivea inte la rejon del kwaZulu Natal, i xera separà in clan tegnù insiema da tanti re. El cao [[Shaka Zulu]], fiol de on cao poco importante, el ga scominsià quel lu el ciamava mfecane, ''schisar'', ma che le altre etnie i ciama difaqane, ''migrasion forzada''. Shaka el ga cambià la società divisa in ono stato militare e sentralizà. I so grupi armati (''impì') i ga scominsià a consquistar terea da i popoli rente de i zula par permetar la espansion del regno de Shaka. I sotho e i swazi i ga reagì formando i regni del [[Lesotho]] e del [[Swaziland]]. I altri popoli i se sa spostà, co i tswana e i ndebele che i xe ndà a nord del fiume Vaal. Co la morte de Shaka in tel 1828, el regno zulu el ga perso forsa. La cresita de la potensa inglexe, la scoperta de oro e diamanti in varie zone del paexe e el movimento de i boeri i xe tuti fatori che portarà a la distrusion del regno de Shaka. == La Grande Migrasion == A lo steso tempo de la ''difaqane'', i boeri de la rejon del Cao i se sa stancà de i inglexi. I no podea acetar la proclamasion de l’egualiansa de le raze e el control politego de la loro libartà. I boeri i ga deciso de spostarse a l’intero par catar novi posti do vivar secondo i loro gusti. Alcuni i volea andar in Tera Santa par poder vivar la religion in pace. I migranti (''trekkers'') i ga traversà el deserto del Karoo e i xe presto rivà in zone libare. Lori i no savea de la lota de i zulu, e che tante rejoni le xera vude parché le tribù iriginarie le se sera spostà par scampar a la guera. Na olta rivà oltre el fiume Orange – confin orientale de la Colonia del Cao – i boeri i sa tolto le tere che i catava, e i no fazea fatiga a copar i africani che i se oponeva. I boeri i no xe stà boni de vinsar contro i ndebele e i sotho del re Moshoeshoe I. [[Imàjine:ZuluWarriors.jpg|thumb|right|350px|Guerieri Zulu]] La grande migrasion de i boeri la sa fermà a Thaba Nchu, rente a Bloemfontein de ancò. Dopo on poco, i cai de i boeri igha litigà e on grupo el sa moso a est, al de la de i monti Drakensberg in tel Natal. El cao de i boeri, Piet Retief, el xe andà a visitar el re de i zulu Dingaan, el fratelastro de Shaka che lo gavea copà par tor el so posto. I zulu i no se ga fidà de Retief e i le ga imprisonà. Co i ga risevù le bestie par pagar la so libarasion, i zulu i ga atacà el campo de i boeri, copando 280 boeri e 250 lavoradori africani. I boeri i ga tentà de vendicar i morti co la batalia de Itala, ma i ga perso. La guera tra boeri e zulu la xe rivà al so culmine el 16 dicembre 1838. I boeri i ga costruio on campo provisorio longo el fiume Ncome, dove ghera on gomito co le rive sabiose. CO i zulu i ga atacà, i boeri i sa difeso sparando inte el mucio. Dopo na giornata de guera, i boeri i gavea on centinaro de feriti, i zulu sete mila morti. El color de l’aqua el xe divantà roso par i tanti morti e la batalia la xe conosuda come la Batalia del Fiume de Sangue [''Bloody River Battle'']. (I numari esati i no xe sicuri. I boeri i ga sempre vù el interese de far vedar sta batalia come on segno divino al loro dirito a la tera, i zulu i no ga mai avù la posibiltà de lasar na testimoniansa storica. Studi recenti i dixe che ghe stà morti anca tra i boeri e che i zulu no poda esar setemila). La vitoria de i boeri no la xe durà tanto. I inglexi i ga aneso el teritorio del Natal in tel 1843. === Natal === I inglexi i gavea bisogno del zucaro e i ga deciso de far le coltivasion in Natal. El nome vien dal portoghexe e vol dir 'Nadal'', el dì che i portoghexi i xe rivà inte la baia de Durban. I zulu i no volea i inglexi e i sa difeso da sta invasion. En tel 1879, i inglexi i ga perso la batalia de Isandlwana. 1400 soldati inglexi i xe morti anca se i gavea i fusili moderni e tute le munision che ghe volea. I zulu i ga continuà la guera ma a la fin i inglexi i ga vinto. Visto che i zulu no volea laorar inte le piantagioni, i inglexi i ga ciamà lavoradori indiani. 150&nbsp;000 indiani i xe vegnù in Sudafrica in 50 ani, dando vita a la pi grande comunità indiana fora da l’[[Ìndia|India]]. Tra de lori anca el [[Mahatma Gandhi]]. === Guere boere === [[Imàjine:Langlaagte.jpg|thumb|250px|left|El posto do i ga scoperto l’oro for a de Johannesburg.]] I boeri i ga stabilio do repùbleghe la Republica Sudafricana, o Transvaal; e l’Orange Free State, el Stato Libaro de l’Orange. En tel 1869, i diamanti i xe stà catà rente a Kimberley. La zona la xera de i ''griqua'', ma i boeri de le do repùbleghe i dixea che la xera loro teritorio. I inglexi i xe intervegnù e i ga aneso la rejone. En poco tempo, eoropei e africani i xe rivà a Kimberley par laorar a la ricerca de i diamanti. I vivea in sitadine, misciadi su sensa problemi. I boeri i gavea on risentimento par stà situasion parché i gavea perso i schei ma anca parché i no asetava che bianchi e neri fuse mesi a lo steso livel. [[Imàjine:Boercamp1.jpg|thumb|300px|right|Done e putei boeri inte i campi de concentramento.]] En tel 1880, la prima guera boera la ga scominsià in Transvaal. I boeri i ga vinto la batalia de Majuba el 27 fevrar del 1881 e i ga subito eleto el primo presidente de la so republica, Paul Kruger. I inglexi i ga deciso de crear la federasion de le varie colonie sudafricane par contrastar i boeri, che i xera bianchi e i xera la majoria inte le loro republiche. En tel 1886, l’oro el xe stà catà in tel Witwatersrand, na zona poco fora Johannesburg. La popolasion de la sità l’è cresuda de 100&nbsp;000 persone in pochi mesi. I boeri i sa catà par la seconda volta mesi da parte ne la corsa a la richeza. I xera anca rabià a vedar i neri che guadagnava schei, e lori che i no gavea niente. Co inte el 1895 on grupo de soldati inglexi rinegati i ga tentà de conquistar el Witwatersrand, el presidente Kruger el sa n’acorto che i boeri i no pdea resistar a i inglexi e el ga fato n’aleansa co l’Orange Free State. En tel 1899, i inglexi i ga domandà che i bianchi che vivea in tel Traansval i gavese el dirito al voto anca se i no iera boeri. Kruger el ga dito de no e el ga dichiarà la seconda guera boera. Le sità principali le xe cascà tute in mano inglexe inte el primo ano de guera. L’ultima la xe stà [[Pretoria]]. La guera la xe ndà vanti par altri do ani co la guerilia. I inglexi i ga serà su done e putini inte i campi de concentramente do 26&nbsp;000 de lori i xe morti de fame, malatia e fredo in do ani. El 31 magio 1902, i boeri i ga firmà la fin de la guera riconosendo la sovranità inglexe so la republiche. == Union del Sudafrica == [[Imàjine:Johannesburg,_South_Africa_(1896).jpg|thumb|250px|right|[[Johannesburg]] in tel [[1890]]]] Dopo la guera, i inglexi i ga ricostruì le infrastruture e fate de le nove. En tel 1907, el Sudafrica el produsea on terso de l’oro del mondo. I boeri i sa visto mesi da parte, sensa la posibiltà de frutar da le miniere del so teritorio e a combatar par conservr la so identità. I inglexi i sercava de imor el inglexe come lengoa da usare sol laoro. El risultà el xe stà na società polarizada tra boeri e altri bianchi. I neri, i indiani e i metici i no xera tolti in considerasion. En tel 1909, le colonie del Cao, del Natal e i do Stati boeri del Transvaal e de l’Orange i x stà mesi insieme par formar l’[[Union Sudafricana]]. I boeri i gavea autonomia governativa. Le lengoe ufisiali le xera l’inglexe e el olandexe Fin al 1925), e solo i bianchi i podea votar e esar votadi. I neri podea poseder tera solo in serte zone (7% de l’area totale). Co el Canada, l’India e la Nova Zelanda el Sudafrica el xera el quarto teritorio a verghe no stato paritario co el Regno Unio. Sto raporto el xe stà confermà durante le do guere mondiali. I sudafricani i ga partecipà in tute e do le guere a fianco de l’Inghiltera. === Diriti === Fin da l’inisio, solo i bianchi e – pi tardi – i coloured (metici) del Cao i podea votar. I neri i xe sempre stà lasadi fora, così come anca i axiatici. El primo governo de l'Union Sudafricana el xera ne le mane de Louis Botha, Jan Smuts el xera el so vice. El Partio Nasional del Sudafrica (SAP) el xera alineà co i interesi inglexi. A l’oposision ghera el Partio Nasional (NP) che difendeva i interesi de i boeri e de i altri bianchi sudafricani e i volea l’indipendensa da l’Inghiltera. I neri, anca se i xera el 75% de la popolasion, i no gavea diriti. En te i primi ani el governo el ga fato pasar le legi opresive che vietava a i neri de votar, de scioperar, de verghe laori de on bon livel, e altre limitasioni. En tel 1913 el parlamento el ga aprovà la lege su le tere par i africani (Native’s Land Act). En sto modo, i bianchi, che i xera el 20% de la popolasion i gavea el 90% de le tere del paexe. I neri no podea poseder, afitar o anca solo condividare la tera fora da le riserve. I neri e i metici i ga scominsià a protestar. En tel 1923, i leader neri i ga fondà el Congreso Nasionale de i Nativi Africani, che poi el diventarà el Congreso Nasional Africano (African National Congress – ANC). Mahatma Ghandi el ga organizà la popolasion indiana del Natal par domandar pi diriti sivili. A lo steso tempo, i boeri – che i se fasea ciamar afrikaaner – i ga spinto par continuar la segregasion de le raze, co i neri costreti a vivar in sità satelite a quele de i bianchi. Dopo la [[Seconda guera mondiałe|seconda guera mondiale]], in tel 1948, el National Party, partio nasional, el ga pasà le legi che fasea de l’[[apartheid]] (svilupo separà) la strutura portante de la società. L’apartheid la durerà fin al 1994. La popolasion nera, ma anca i metici, i axiàteghi e parte de la popolasion bianca, la se sa oposto a l’apartheid. I leader neri, [[Nelson Mandela]], Oliver Thambo, e altri, i ga asetà la prison o l’esilio par lotar contro la mancansa de libartà. == Democrasia == Dopo deceni de presion politega, de sansion internasionali e de lota interna, el governo del Sudafrica el ga deciso de pasar a la mediasion politega par rivar a la democrasia. El presidente F.W. de Klerk el ga libarà Nelson Mandela el 2 fevrar 1990. El 17 marso 1992 i sudafricani i ga votà el referendum par metar fin a l’apartheid. El 26 – 29 avril 1994 tuti i sudafricani i gavù la posibilità de votar a le elesion nasionali. Mandela el xe diventà el primo presidente e [[Thabo Mbeki]] vice presidente co F.W. de Kleerk. La nova Costitusion la xe stà aprovada in tel 1996. === Comision Verità e Riconciliasion === En tel 1995, soto la diresion del arcivescovo angliacano Desmond Tutu, la Comision Verità e Riconciliasion la scominsià a investigar el passà par metar fin a le ingiustisie e aprire la strada a on novo Sudafrica. Le vitime le podea dir la so esperiensa, e i colpevoli i podea confesar le so colpe. La Comision la xe stà on modo par portar el paexe a l’unità. === Ancò === En tel 1997 Nelson Mandela el se sa ritirà a vita privada e ancò el vive a Maputo, Mozanbico, co la so mojere, Graça Machel. [[Thabo Mbeki]] el xe diventà presidente al so posto. L’ANC el xe el pi importante partio, ma la popolasion la xe stanca e a le ultime votasion locali, 2005, la majoransa la xe stà risicata. El Sudafrica el ga on groso problema co la disocupasion e la criminalità. L’AIDS la xe estesa sora-de-tuto inte le sità. En tel 2010, el Sudafrica el ospitarà la Copa del Mondo de Calcio. {{Storia stati de l'Africa}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Sudafrica]] [[Categoria:Istoria de l'Africa|Sudafrica]] 0t8pu2jlv81efe2d96fjytoclxyry5l Traersa (ferovia) 0 25174 1229071 1035679 2026-06-12T19:16:36Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|2|0 */ 1229071 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Railroad tieswoodconcrete.jpg|thumb|250px|On binàrio.]] Co la parola '''traersa''' (o '''sveler''', cofà che łe se denòmena inte el [[Provincia de Bełun|bełumato]]) a se intende cheła sotostrutura del [[binàrio (ferovia)|binario]] a ła cuała le xe fisae łe [[sina|sine]]. == La inportansa de łe traerse == Łe traerse i ga la dopia funsion de mancener el [[scartamento]] e de trasmeterghe a el teren el peso del [[treno]] che el pasa deograsia de la so superficie on bel poco pì granda de chela de la rotaja. Sto ultimo fato, intuitivo, el xe gnest senpre pì inportante par via del aumento de le mase de le [[locomotiva|motrisi]] e de i vagoi in xenere e el xe anca el motivo par el cual la distansa tra łe traerse ła xe pì granda inte łe linee secondarje o vece che senò inte chele pì moderne e svelte; sta diferensa la ciapa el nome de ''modulo''. da sto tento deriva che l numero de sveler doperai par le linee feroviarje el xe tanto grando e par el pasà, co gnea doperà solche legn par farli, co gnea fato na nova linea feroviarja gnea tajà do gron estension de [[bosch]]. A la fin del [[2003]] la cuantità de le rotaje de la [[Deutsche Bahn AG]] in [[xermania]] la ła na longhesa de circa 35&nbsp;600&nbsp;km, poxae su sirca 54 miljoni de sveler. Łe traerse łe pol eser fate de: * [[legno|legn]] * [[fero|fer]] * [[cemento armà]]. == Sveler de legn == [[Imàjine:Durmientes de madera 04.jpg|thumb|250px|right|Sveler tradisionai de legn.]] Par el pasà i xera el ùnxoło tipo de sveler e incoi i xe oncora cuei che se cata par la gron part inte el mondo. Łe traerse de legn de solito i xe de [[fagaro|fagher]], [[roro]] e de [[pinus|pin]]. Prim de gner doperai i subise on tratamento che el serve parchè i pode rexister de pì a inmarsirse e a gner tacai da i [[bis]] e da chelaltri parasiti del legn; i gnen inpregnai co [[ojo]] de catrame de [[carbon fosile]] anca parchè i pode durar de pì contro i efeti anbientai. Pì ch sia te i paes [[tropico|tropicai]] se dopera altri tipi de legn come el [[Tectona|teak]] e altri legn duri e rexistenti. == Sveler de fer == [[Imàjine:Stahlschwelle.jpg|thumb|right|180px|Sveler de fer fruai de lamierae aciajo stanpada.]] Łe traerse de aciajo de solito i xe costituidi da na sbara de longhesa justa co na sesion a "C" a la cual ghe gnen [[bolon|inbolonade]] le piastre de fisajo de le rotaje. Inte serti caxi gnen doperà anca sveler ''ibridi'' de fer-cimento costituidi da do blocheti de cimento, co i ancoraxi a la rotaja, xontai tra de lori a la distansa justa del [[scartamento]] da na sbara de profilà de fer a sesion reduxesta. Tutidoi i tipi i gnen doperai par ferovie secondarie o [[Tramvia|tramvie]] extraurbane par via de la manco rexistensa a velocità e sforsi asiai pì alti. == Sveler de cimento armà == [[Imàjine:Spannbetonschwelle.jpg|thumb|right|Tipeghe traerse de cimento armà preconpreso co atachi premontai de tipo elastego par rotaje UNI60]] Da i ani sesanta se dopera senpre de pì sveler de [[cimento armà preconpreso]] inte łe nove opere feroviarie e te i laori de inmodernamento a el posto de łe traerse veci de legn. Da' che i ga on peso pì grando (circa 350–400&nbsp;kg) che senò łe traerse de legn, che i garantise na stabilità inte ła posision de montajo e na posibilità pì granda de doperar machinari par la costrusion e la manutension, i representa romai el stàndar par tute le linee feroviarie inportanti e a [[alta velocità]]. == Sveler a Y == [[Imàjine:Gleise y normal stahlschwellen.jpg|thumb|180px|On exenpio de sveler a ''Y'' (a sinistra) e de tipo normal (a destra).]] Na altrenativa ła xe el ''sveler a Y'', inte ła cual se xonta sagome de [[aciajo]] modelae a copia par er on sveler a forma de Y. inte el binàrio el sveler a Y el gnen montà co la ponta da na parte e i do atachi da chel'altra, e chel che gnen dopo el gnen posisionà inte ła maniera contrària. el rexultà el xe che łe traerse i descrive na linea che la va a zig-zag parte e l'altra del binàrio. I vantaji del sveler a Y i xe na sesion de costrusion pì cea, la alta stabilità de posision del binàrio anca aonde che se ga raxi de curva streti e on fondo de jaron pì streto. el sveler a Y el presenta na rexistensa pì alta del binàrio a spostamenti trasversai e on conportamento pì elastego che senò łe traerse de cimento armà. el svantajo el xe dato dal costo che el aumenta co el preso alto del aciajo. par de pì, stłe traerse no i se adata a tute le tecnoloxie moderne mecanixae de rinnovamento e manutension del binàrio, co velocità pì base inte ła laorasion mecanizada in confronto a i binari a sveler tradisional. se xonta chela che la velocità de i treni ła xe limitada a 120&nbsp;km/h. Diverse olte su tochi atresai co sveler a Y ła xe stata notada na tendensa forta a la ondulasion, che la porta a far pì [[rumor]]. Par stro motiu no i gnen doperai se ghe ol responder a serte richieste tecnico-acusteghe anbientai. == Alternative a łe traerse == [[Imàjine:Rails on slab track Rheda Wiedenbrueck2.jpg|thumb|right|Baxamento de cimento armà preconpreso]] Te l metà de i [[ani 1980|ani otanta]] i xe stati svilupai diversi sistemi de costrusion come i ''baxamenti de cimento armà'' a modui preconprexi. Sti cua i xe in sostansa lastroi de mesura predefinida da i cuałe inte el muxo sora vansa fora sveler integrai, inte altri caxi blocheti de cimento armà o superfisi de taco a le cuałe le gnen fisae le rotaje de solito co sistemi de ''taco elàstego''. el vantajo el xe costituì da la asensa de jaron vibrà, dal livelamento pì stàbiłe e ghe da la posibilità de circolasion de veicoi gomai inte el caso de emerxensa. == Doperar da novo łe traerse == Par colpa del conenuto alto de inpregnanti nosivi a la salute łe traerse i gnen catalogai tra i materjai incuinanti e no gnen asà doperarli par far fogo. na olta comuncue cuesto el xera el inpiego solito. Sveler de scarto i xe stati doperai anca come [[material da costrusion]] o recinsion de sostegno par mur e a. A partir da i [[ani 1980|ani otanta]] łe traerse i pol gner doperai par diversi fini forestai, da' che i xe on refugot ''ricuperabile'' co el còdaxe cer 17.02.04*. Ghe n'è dite a norma de lexe che le laora par render el sveler ''materia prima'' evitanto che tochi de legn così grosi i gnen mandai a i inseneritori. == Bibliografia == * Ivo Angelini, ''Treni e ferrovie:ieri oggi domani'', 1975. Casa editrice Salani s.p.a. [[Firense]] == Altri projeti == {{Interprojeto}} == Linganbi foresti == * {{linganbi foresti}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Ferovie]] 1neabvipm9g11tix82lrw325x9qkdu8 Burcio 0 29134 1229058 1222374 2026-06-12T18:55:21Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|1|0 */ 1229058 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Instrumento}} El '''Burcio''' (o burchio in itałian) el ze na grosa inbarcasion da cargo in uzo inte ła [[łaguna de Venesia]]. Se trata de un bateło de grande dimension da'l fondo piato par poder navegar azilmente inte i basi fondałi de ła łaguna. Reałizà tradisionalmente in łenjo, el prezenta na [[łonghesa]] variàbiłe intrà i 20 e 35 metri co un pescar màsemo de do metri.<ref>{{it}} [http://www.veniceboats.com/it-flotta-barche-fluviali.htm Descrision del burcio] da veniceboats.com</ref> El ze indotà de do àlbari, uno a pròva e l'altro a pope, co [[veładura al terso|veładura a'l terso]] e manùvra tramide un [[timón|timon]] a bara situà a'l sentro de pope. La pròva ła prezenta na caratarìstega forma a pónta realsada.<ref>{{it}} [http://veniceboats.com/it-progetti-piani-barche-barche-fluviali.htm# Dexegno de un burcio] da veniceboats.com</ref> I bordi i ze disposti scuazi perpendicołari a'l fondo par far créser ła capasità de'l cargo. El ze caraterizà da un [[ponte]] co na anpia [[bocapòrta]] sentral par l'aceso de łe do [[stive]]. Par sècołi ła ze stada l'inbarcasion de strapòrto mercansìe più utiłizada par el tràfego fluvial e łagunar. Oltra a ła propulsion a veła, el ze spento da remi a grose pèrteghe. In pasà el gera anca tirà da vełe o sóghe inte i trati fluviałi apozitamente indotài. I modełi più resenti i ze reałizài in metało e spenti da motori diesel. == Note == <references/> {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Inbarcasion venesiane]] mvdros9morstnagcu4ttk9htmqrlswd Radicio 0 31932 1229067 1228732 2026-06-12T19:12:22Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:1|2|0 */ 1229067 wikitext text/x-wiki El '''radicio''' xe na [[sicòria]] a foje, conosùa anca cofà sicòria itałiana e ła xe na [[pianta perene]]. Ła xe cresùa cofà [[verdura]] co foje che in xenerałe gà foje co alcune vene de cołor bianco. == Storia == I omeni gà uxà el radicio fin dai tenpi antighi. [[Plinio el Vecio]] ghe n'aveva scrito in ''[[Naturalis Historia]]'', esprimendo amirasion par le so propietà miedeghe; el gà afermà che jera utiłe cofà purificador del [[sangue|sàngue]] e un juto par i quei che sofriva de [[svejaroła]]. Infati, el radicio contien un sedativo/analgexico, cofà anca naltro tipo ciamà che xe uxà par far de łe tenture sołarii de çele. Łe coltivasion moderne de sta pianta gà tacà inte el [[quindeseximo secoło]], ne łe rejon del [[Vèneto|Veneto]] e [[Trentin]] in [[Itałia]] ma el radicio de cołor roso che ghemo anco xe stà creà inte el 1860 da un agronomo belga [[Francesco Van den Borre]], che gà utiłixà na tecnica ciamà ''inbianchimento'' che serviva par crear chełe foje de un roso fiso co vene de cołor bianco. == Speçie de radici == Le speçie de radici xe ciamà segondo łe region itałiane indove łe nase : ła speçie che xe pì prexente anca inte i [[Stati Unii de ła Mèrica|Stati Unii]] xe queła dei [[radìci de Cióza]], che xe maron, e ła xe granda cofà un ponpelmo. Un fià manco comùn xe el [[radicio de Trevixo]] che someja a na [[indìvia belga]]. Ghe xe altre speçie infra łe cuałe Tardivo, e el radicio de cołor bianco tìpego de [[Castèło (Vèneto)|Castelfranco]], entranbi someja dei fiori e i se połe catare soło che durante i mexi invernałi, come anca el Gorisia (conosùo anca cofà "sìcoria sucarìna", Triestre (biondisima) e Witloof/Bruxelles (conosùo anca cofà sałata łatuga Belga). I contadini del Radicio del Veneto gà sercà de aver la Costitusion Xeografega Proteta aplicà ai nomi de alcune speçie de radìcio, incluxo anca el Tardivo. == Cuxina == In Itałia, sto tipo de vedura xe abastansa popołàr, de sołito el vien magnà co ojo de ołìva, o misià in piati cofà par exenpio el rixoto: inte i Stati Unii el xe drìo esar conosùo ma de frecuente el xe magnà in sałate. Come łe sìcorie, se cresùo in modo coreto łe so raìxe pol eser uxàe da smisiàre col [[cafè]]. Połe esare servìo anca co ła pasta, inte el strudel (par exenpio el połastro inpegnìo "poultry stuffing" che se magna inte i Stati Uniì). == Uxo e tosicità == Segondo el folclore tradisionałe, el uxo prołongà de ła sìcoria cofà un cafè pol danexàr el tesùo retinico uman, co sbasàda de ła vista oltre un serto tenpo e altri efeti a longo termine. Ła leteratura sientifega moderna gà poca o nisuna evidensa par suportàr o sbrasàr sta richiesta. Ła raìxa de ła sìcoria gà ojo volatiłe simiłe a queło che se cata inte łe piante inte el xenare cołegà ''[[Tanacetum]]'' (''Tanacetum vulgare'') che include el Tanaceto, e xe anca co se ełimina vermi intestinałi. Tute ła parti de ła pianta contien sti ogi volatiłi, co maxoransa dei conponenti tosici concentrà ne ła raìxa de ła pianta<ref>{{en}} ''Edible and Medicinal Plants of the West'', Gregory L. Tilford, ISBN 0-87842-359-1</ref>. La sìcoria xe cognosùa anca par la tosicità ai parasiti interni. I studi indica che l'ingerimento de ła sìcoria da parte dei animałi rexulta in ridusion dei fagoti dei vermi che gà descaenà el so uxo difondesto cofà xónta par el foràjo. Ghe xe soło poche maxori conpagnìe ative so ła riserca, sviłupo, e produsion de ła speçie e sełesion de sìcoria. Ła mazor parte de staltre xe in [[Nova Zełanda|Nova Xełanda]]. == Coltivasion == El radicio xe fasiłe da far créser ma da el so mejo inte i orti in primavera. El gà da esar springà co frequensa ma non fisa, quanta [[Àcua|aqua]] ghe vołe depende dal tipo de terèn ch'el se càta. Se no'l xe springà speso, łe so foje ghe farà aver un saor pì amaro. Comunque, par le colture el saor xe canbià predominantemente dal scominsio del clima fredo (più fredo, più maùro), che dà anca inìsio al proceso de diresion e arosamento ne łe speçie tradisionałi. Ghe xe speçie più nove, el cui saor no xe oncora bon cofà queło de łe speçie tradisionałi che gà maurà co tanto xeło e jaso (par exenpio Alouette). El radicio maùra pì o manco in tre mexi. D'ogni modo, el xe fato par soportare un inverno inglexe o est-eoropeo, e'l so cao se rixenerarà se tajà co cura sora el livèl de un terèn, in modo che ła pianta sarà proteta contro el xeło garbéto. Un inbògio che ło coverxe dal ciaro ch'el sol produxe, (par exenpio un baratòło), pol eser uxà durante łe ultime faxi de cresìta in modo che vegna reałixà foje co un descòrdio de cołor pronuncià, cussì ch'el sia proteto sia dal jaso che dai venti fredi. Tradisionalmente, in Inghiltera, el primo tajo de łe teste de łe sìcorie no'l xe ztà fato, e ła seconda testa tenara, pì forte gera par la toła. Comunque, speçie de radicio mejorà, cofà par exenpio queło Roso de [[Verona]], e xeneralmente i inverni più miti parmete al coltivator Est Eoropeo de tor su do o pì racòlti da na pianta ugnòła. Se el cao de ła pianta xe tajà patòco, pròpio sora ła raìxa, cresàra na testa nova, speçialmente xe vien dà na protesion minima del giaso. El procèso pol eser ripetùo un nùmaro de volte. == Someje == <gallery> RadicchioCastelfrancoKopf.jpg|Radicio Svariegà de Castelfranco RadicchioChioggiaBestand.jpg|Radicio Roso de Cioxa RadicchioTrevisoprecoce.jpg|Radicio Roso de Trevixo precoçe RadicchioGrumologrün.jpg|Radicio Grumoło grün </gallery> == Orìxeni == * [http://www.gourmetsleuth.com/Homepage.aspx http://www.gourmetsleuth.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120615230217/http://www.gourmetsleuth.com/Homepage.aspx |date=2012-06-15 }} * [http://www.foodnetwork.com/ http://www.foodnetwork.com] * [http://www.radicchio.com http://www.radicchio.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120616170311/http://radicchio.com/ |date=2012-06-16 }} * [http://italianfood.about.com/ http://italianfood.about.com/] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120511131221/http://italianfood.about.com/ |date=2012-05-11 }} * [http://www.innvista.com/health/foods/vegetables/chicory.htm http://www.innvista.com/health/foods/vegetables/chicory.htm] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060427003758/http://www.innvista.com/health/foods/vegetables/chicory.htm |date=2006-04-27 }} * [http://www.theworldwidegourmet.com/access http://www.theworldwidegourmet.com/vegetables/salads/radicchio.htm] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120612071339/http://www.theworldwidegourmet.com/access |date=2012-06-12 }} * [http://www.cuisinenet.com/digest/season/spring/late/veg.shtml http://www.cuisinenet.com/digest/season/spring/late/veg.shtml] == Note == <references /> == Łigadure foreste == * [http://www.gourmetsleuth.com/images/radicchio.gif Imaxene del Radicio so www.gourmetsleuth.com] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120207155002/http://www.gourmetsleuth.com/images/radicchio.gif |date=2012-02-07 }} * [http://www.foodnetwork.com/recipes/green-leaf-salad-with-fennel-apple-and-pecans-recipe/index.html Riseta co ła sałata] * [http://italianfood.about.com/library/rec/blr0094.htm Storia del Radicio co risete] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160104171524/http://italianfood.about.com/library/rec/blr0094.htm |date=2016-01-04 }} * [http://radicchio.com/ Produtori del Radicio nei Stati Unii] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120616170311/http://radicchio.com/ |date=2012-06-16 }} * [http://www.jmarchinifarms.com/ Produtori orixinałi del radicio nei Stati Unii] {{Controło de autorità}} [[Categoria:Cuxina veneta]] [[Categoria:Radìci| ]] [[Categoria:Sensa fonti]] ott4blm7r7gayg23grt1xbpy031n2cl Diałeto toscan 0 37382 1229069 1182808 2026-06-12T19:13:32Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229069 wikitext text/x-wiki Co '''diałeto toscan'''<ref>Riconossendo l'arbitrarietà dełlle definission, inte ła nomanclatura de łe voxi el vien usà el termine "[[léngua]]" se reconoseste tałi intełe norme [[ISO 639-1]], [[ISO 639-2|639-2]] o [[ISO 639-3|639-3]]. Par i altri idiomi el vien usaà el termine "diałetto".</ref> se intende na seria de parlari [[léngue romanʒe|romanzi]] parlai inte el l'àrea d'Itałia corispondente uncò a ła [[Toscana|rejon Toscana]], co l'escluxion de ła [[Provincia de Masa Carara]] e de l'[[Alta Garfagnana]] indove i se parla invese diałeti setentrionałi [[Gallo-italico|gallo-italici]], de tipo emijan co influenze liguri, includendo inveçe ł'area de ła Corsica setentrional dove el vien parlà el diałetto cismontano et l'area de ł'Unbria confinante co la Toscana dove el vien parlà el chianino Carateristegha prinçipałe de 'sti idiomi la xe queła de èssar sustançialmente parlai. 'Sto fato el garantisse na ciara distinçion dal [[Łéngua italiana|itałian]], che da sempre (e sora tóto fin al 1860) el xe stà na léngua squasi escluxivamente scrita, leterària, aristocràtica, parlà da łe élite (pronunzia: ''elìt'', el xe françexe) scołarizae. El toscano donca el xe un sistèma lenguistego inte el isteso tempo inovativo (grassie al uso vivo), ma anca conservativo, arcaizante, grassie al so (ancora uncò forte) legame co le àree piexe rurałi de ła rejon. Popołarmente el toscano no el veniva considerà un diałetto itałiano data la granda somijanza co el itałian cólto de el cual, par altro, el xe ła sorxente (sia pure modificataxi intel tempo rispetto al toscano del Trezento), ma el veniva cunsiderà inveze na semplizze variante o "vernacoło" del Itałiano; inte ła leteratura [[Lenguìstega|lenguistega]] el se xe comunque sempre parlà de ''diałetto toscano'' anca se uncò el se prefarisse cunsidarare i parlari toscani un ''insieme de diałetti romanʒi parlai in Itałia'' al pari de tóti i altri, pitòsto che un ''diałetto de ła léngua itałiana''. I primi contributi leterari signifegativi in toscan i risałe al [[XIII secolo|XIII]]-[[XIV secolo|XIV]] secoło co łe opare de [[Dante Alighieri|Dante Ałighieri]], [[Francesco Petrarca]] et [[Giovanni Boccaccio]], e sucesivamente intel [[XVI secolo|XVI secoło]] co [[Nicoło Maciavełi]] et [[Francesco Guicciardini]], che i ga conferì ai parlari toscan ła degnità de "[[léngua letarària]]" de ła penixoła. Na secołare discussion a cui el ga parteçipà anca Dante (intel ''[[De vulgari eloquentia]]'') ła ga visto do façion contraposte: na façion che el ga sostenù ła nassita de na łéngua itałiana su ła base de un diałeto et 'n'altra che ła se ga proposta de crear na nova léngua che ła prendesse el mejo dai vari diałeti. Ła ga prexo piè ai inissi del XIX secoło pròprio ła prima corente, sora tuto grassie al prestigioso parer de [[Alessandro Manzoni]] (tanto nota ła xe ła viçenda rełativa a ła selta de ła léngua par la stesura de ''[[I promessi sposi]]'' e de i ''I panni sciacquati in Arno''), ma mica poche le xe stà łe criteghe mosseghe da chi el sosteneva (in primo logo el glotołogo gorician [[Graziadio Isaio Ascoli]]) che el toscan el xera un diałeto co fà i altri e na vera léngua nassional la sarìa podùa nassar solche dopo el incontro tra łe varie culture del paese. == Locutor == El nùmar de łucotor che i parla uncò diałetti de tipo toscan el se aggira intorno ai tre miłion de persone. == Carataristeghe dei diałeti == I diałetti toscani i presenta carataristeghe uniformi sebene i esiste alcune discrepanze che i dà vita a varianse locałi. === Fonetega === ==== Górgia toscana ==== El termine górgia el indica el passàggio de łe [[Consonante ocluziva|consonanti oclusive]] [[consonante sorda|sorde]] [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]], [[oclusiva dentałe sorda|/t/]] et [[oclusiva biłabiałe sorda|/p/]] a fricative in poxicione post-vocałica /[[fricativa glotidałe sorda|h/]], [[fricativa dentałe sorda|/θ/]], [[fricativa biłabiałe sorda|/ɸ/]]. Un exempio tipegho el xe l'articołassion della [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]] co fà [[fricativa glotidałe sorda|/h/]] in poxicione intervocałica (p.e. la casa, pronunsà [la 'ha:sa].) La górgia la cata el so acme a [[Firense]] e a [[Siena]], mentre la ténde ad indebołirse sia se se va verso sèra, sia verso matina fino a diventare fenomano saltuàrio intel aretino e inte ła ʒona Val de Ciana - Cortona (dove inoltre el se ressente de ł'influenza unbra); la persiste invese, ma limitandose a ła soła [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]], a Pistoja, Prato, inte ła Marema (Cecina-Orbetelo) e intełe Cołine Metałifere (Voltera - Massa Maritima) et la scompare inteł'àrea pisana-luchese-łivornese, inte łe cuałe se ga ł'elixion de ła conosonante [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]] in poxicione intervocałica.([[la 'kasa|[la 'kasa]]] a Siena, Firenze, Pistoja, Prato et Grosseto la sarà [la 'hasa] mentre a Livorno et Pisa la sarà [la 'asa]). La górgia la xe un fenomeno fonetego, o sia de puro azento rejonałe. No el xe un fato fonołoʒego, parché no el coinvolge i sóni a livel de sistema: el fiorentin non el ga manco consonanti del itałiano nèutro (anzi, el ga esatamente i stessi fonemi del itałiano). El xe erà pensare che la [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]] la sparisca in fiorentin, donca el xe erà scrivar un apostrofo in grafia diałettałe, co fà par indicar che la sia cadùa la [[oclusiva biłabiałe sorda|/k/]], o la [[oclusiva dentałe sorda|/t/]], in tóti i caxi, inte i cuałi la vegna inveze pronunziata na /[[fricativa glotidałe sorda|h/]]. Intełi caxi de łe altre conosonanti afete da ła górgia, el xe sconsijàbiłe tentar de raprexentar ła pronunzia, se non in [[Alfabeto fonètego internasionałe|IPA]]. In grafia diałetałe, el se dovarà scrivar sempliçemente "capitani" par [kaɸiˈθaːni]. ==== Deafricacion de /ʧ/ et /ʤ/ ==== Un fenomeno fonetego importante el xe el indebołimento intervocałico de łe [[consonanti africate]] comunemente dite ''g pałatałe'' IPA [[africata postalveołare sonora|/ʤ/]] et ''c pałatałe'' IPA [[africata postalveołare sorda|/ʧ/]], ciamà tradissionalmente ''atenuacione''. Tra do vocałi (et in assenza de [[raforzamento fonosintatico]]), la [[consonante]] singoła ''africata postalveołare sonora'' la passa a ''fricativa postalveołare sonora:'' <center> [[africata postalveołare sonora|/ʤ/]] → [[fricativa postalveołare sonora|[ʒ]]]. </center> 'Sto fenomeno el xe evidente et el se pol s-ciaramente sentire intel parlato (et el xe difondesto - seppure non co la stessa sistematicità - anca in Umbria et intełe [[Marche]]): ''la gente'', in itałiano stàndar /laˈʤɛnte/ {[la'ʤɛnte], la se reaiʒʒa in toscan co fà [laˈʒɛnte]. Anałogamente, ła consonante ''africata postalveołare sorda'' la passa a ''fricativa postalveołare sorda'' tra do vocałi'':'' <center> [[africata postalveo|/ʧ/]] → [[fricativa postalveołare sorda|[ʃ]]] . </center> Cussita, ''la cena'', in itałiano stàndar /la'ʧena/ [la 'ʧe:na], in toscan el divien [la'ʃe:na]. Dato che in toscan (et cuìndi in itałiano stàndar) el fenome [[fricativa postalveołare sorda|/ʃ/]], rappresentà dal digrafo ''sc(i)'' el xe sempre geminà (=dopio), no'l pol avenir confusion a livel fonołogico tra i soni espressi: ''pesce'', in itałiano stàndar et toscan: ['peʃʃe]; ''pece'', in itałiano stàndar: ['peʧe], in toscan: ['peʃe]. Intel caxo del fono [[fricativa postalveołare sonora|[ʒ]]] no ła pol avenir alcuna confusion dato che no'l ghe xe in itałiano stàndar co fà fonema. ==== Africacion de /s/ ==== Un fenomeno comun a tuta ła Toscana (ad ecezione de łe xone de Firençe et Prato) el xe el passajo de ła [[fricativa]] [[fircativa alveołare sorda|/s/]] ad africata cuàndo la xe preçedùa da /r/, /l/, /n/.. <center>/s/ → [[africata alveołare sorda|[ʦ]]].</center> Ad exempio, "il sole", che in itałiano stàndar el se pronuncia [ilˈsoːle], in toscan non-florentin el suona [ilˈʦoːle]; el fenòmeno el xe presente anca dopo de na conosonante, co fà in ''"falso"''. El se trata de un fenòmeno difondesto in tuta l'Itałia centromeridional, in alcune parti de ła cuałe la se pol anca aver sonoriʒazzione de [[africata alveołare sorda|[ʦ]]]. ==== Ełixion de /wɔ/ in /ɔ/ ==== 'Sto fenòmeno el coinvòlge ła sequensa wɔ, che la proviene da un fonèma łatino ùnego ''ŏ'' ([[vocałe posteriore semiverta rotondà|/ɔ/]]), che el perde ła [[aprossimante łabiovełare sonora|/w/]] in toscan moderno, cussita che: <center>[[vocałe posteriore semiverta rotondà|/ɔ/]] → (/wɔ/ →)[[vocałe posteriore semiverta rotondà|/ɔ/]].</center> Cussita: El [[łéngua latina|łatin]] ''bŏnum'' /ˈbɔnʊ̃/ el diventa in (fiorentin treçentesco et quindi in) itałiano ''buono'' /ˈbwɔno/, ma in toscan (moderno) el torna a ridurse a ''bòno'' /ˈbɔno/ (in realtà, ła forma "ridota" [[vocałe posteriore semiverta rotondà|/ɔ/]], in toscan, la xe senpre coesistìa a łivel popołar co ła sequenxa /wɔ/). === Sintasi === No i se riconosse intel diałetto toscan fenomeni [[sintassi|sintatici]] particołari diversi da el [[Łengua itałiana|Itałiano stàndar]]. === Morfołozia === ==== ''Tu'' e ''Te'' ==== In toscan, co fà in parece varietà setentrionałi del itałiano, el xe d'uso corente el pronome '''te''' anca al nominativo/sojetto, in łogo del itałiano stàndar '''tu'''. * in itałiano stàndar: ''tu fai pena'' * in toscan oçidental: ''te fa(i) pena'' * in toscan fiorentin: ''tu fai pena'' Intel fiorentin el vien usà el pronome ''tu'' tanto de frecuente intełe fraxi: * in itałiano: ''ma che fai?'' * in toscan fiorentin: ''ma i' che tu fai?'' El se dà inoltre el caxo de do pronomi sojeto, inte el cuało el primo el xe forma łibara, el secondo un [[pronome clitico|clitico]]: ''te tu devi fare...''(co fà in françexe: "moi, je t'aime"). ==== Non ==== In tuta ła Toscan, sora tuto intel fiorentin, intel basso [[Valdarno]] e inteł'àrea meridionałe (aretino, grossetan et senese), ła negassion "non" ła vien modificà in "un". ==== Dópio pronome dativo ==== Fenomeno morfołògico, cità anca da Alessandro Manzoni intel so ''[[I promessi sposi]]'', el xe el '''radopiamento del pronome personal dativo'''. Intel pore un pronome personal al ''complemento de termine (a chelcossa, a calchedun)'', ciamà anca ''caxo dativo'' cum un verbo, el itałiano stàndar el se serve de na ''prepoxission+pronome,'' '''a me''', o de na forma sintetica de derivassion łatina, '''mi'''. El toscan el se serve de entrambi inte ła frase co fà raforzamento del dativo/complemento de termine: * in itałiano: ''a me piace'' o ''mi piace'' * in toscan: ''a me mi pia(s)ce'' opure ''a me mi garba.'' 'Sta forma la xe difondesta in tuto el sentro-sud, no solche in Toscana, et fin a non tanto tempo fa la veniva considerada ridondante se non adiritura scorèta in itałiano stàndar, poiché na forme del pronome la rende inutiłe ł'altra. Tutavia, uncò i gramàtici i tende i rivałutar 'sto costruto, che no'l vien considerà gnanca piexe un [[pleonasmo]]. Un fenomeno simiłe el se trova anca, par dir, inte ła [[léngua macèdone|łéngua macèdone]], dove'l xe obligatòrio date certe condiçioni e inte ła [[łéngua bùlgara]]; el se trova anca in altre léngue romance, co fà in spagnoło ''a mì me gusta''. El se veda in propòxito [http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4096&ctg_id=44 'sta scheda] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927223027/http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=4096&ctg_id=44 |date=2007-09-27 }} de ł'[[Academia de ła Crusca]]. In alcuni diałeti el se pol sentir anca el '''dópio pronome acusativo''' ('''''me mi vedi'''''), ma la xe na forma antiquada et de scarso uxo comun. ==== Noi + ''Si'' inpersonałe ==== Un fenòmeno morfołógico difondesto intel intero teritòrio diałettałe toscan (et comun a ła łéngua françexe) el xe el uxo personal de el ''si'' e in forma "inpersonałe" (da non confondarse co el "''[[si passivante|si]]''[[si passivante|passivante]]" et el "''[[si reflessivo|si]]''[[si reflessivo|reflessivo]]"). In particołar, oltre a ła forma regołar de prima persona plurałe par tuti i verbi, el xe possìbiłe uxar anca ła costrussion '''''si''''' + '''''verbo in terza persona singołare''''', a cui el pol vegnar preposto anca el pronome sojeto de prima persona plurałe '''''noi''''', poiché el ''si'' el vien ormai co fà parte integrante de ła cognugassion del verbo. * itałiano: ''Andiamo a mangiare, noi andiamo là'' * toscan: ''Si và a mangià, Noi si va là'' (in fiorentin ''si 'a a mangiare'', dato che in 'sta posicion no'l se ga el troncamento del infinì). * franzexe: "On mange quelque chose", "Nous, on mange quelque chose" El fenomeno el avien in tuti i tenpi verbałi, conprexi quełi conposti. Cuì, ła sostituçion de ''noi'' ''con'' si ła porta co sé el uxo del verbo '''essar''' co fà auxiłiarl, anca se el vertbo el domandarìa '''aver''' co fà auxiłiarl. Inoltre el partecìpio passà el deve acordarse col sojeto in xenere et numaro se el verbo de par sé el ghavarìa avù '''essar''' co fà auxiłiar, mentre no'l se acorda se in xenere el ghavarìa domandà el verbo '''aver'''. In franzexe el auxiłiar el rimane regołar et el partecìpio passà el deve acordarse col sojeto in xenere et numero se el auxiłiare del verbo el xe "essar". == Notasion == <references/> {{Interprojeto}} {{Controło de autorità}} [[Categoria:Łéngue romanxe]] [[Categoria:Lengoe e diałeti italiani|toscan]] 0l0alstdnbifqvt8we0k5tlhgn911uw Pianefegasion łenguìstega 0 40231 1229064 1151956 2026-06-12T19:08:05Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|1|0 */ 1229064 wikitext text/x-wiki {{Variansa||deca}} In [[sosiołenguìstega]], '''pianefegasion de’l łenguajo''' (noto anca cofà '''inzenjarìa de’l łenguajo''') el ze un sforso dełibarà par infroensar ła funsion, ła strutura o l'[[Acuizision de ła łengua|acuizision]] de [[ łengue]] o [[Variety (łenguìstega)|varietà łenguìsteghe]] indrento de na  [[comunidà vocałe]]. Insieme a l’ [[ideołozia łenguìstega]] e a łe pràteghe łenguìsteghe, ła pianefegasion łenguìstega ła fa parte de ła [[połìtega łenguìstega]], na tipołozia trazesta da <ref>{{cite web|url=https://english.biu.ac) di Bernard Spolsky. il/faculty/spolsky-bernard|title=Spolsky Bernard|sito web=Dipartimento di Letteratura e Linguistica Inglese|editore=Università Bar Ilan}}</ref> teoria de ła polìtega łenguìstega. Drio Spolsky, zestion de ła łengua el ze un tèrmene pì presizo de ła pianefegasion łenguìstega. Ła zestion de’l łenguajo ła ze definìa cofà "el sforso esplisito e osarvabiłe da parte de calcheduni o de calche grupo che’l ga o el revéndega utorità so i partesipanti a’l dominio par modifegar łe só pràteghe o convinsion". Ła pianefegasion łenguìstega ła ze speso asosiada a ła pianefegasion de’l goerno, ma ła ze doparada anca da na varietà de [[organizasion non governadiva]] cofà [[Organizasion de baze|de baze]] e da individui. I obietivi de tałe pianefegasion i varia. Na mejo comunegasion traverso  [[Spostamento de ła łengua|asimiłasion]] de na ùnjoła łengua domenante ła pol portar benefisi econòmeghi a łe menoranse, ma ła ze anca parsepìa cofà na fasiłitasion de’l só dominio połìtego. == Ideołozìa de’l łenguajo == Cuatro [[Ideołozia łenguìstega|ideołozie łenguìsteghe]] zenarałe łe ga el scopo de spiegar motivasion e desizion:<ref name="Cobarrubias" /> * Intarnasionałizasion: l'adosion de na łengua no indìzena cofà mezo de comunegasion pì anpia, cofà łengua ofisiałe o int’un dominio partegołar, cofà el dòparo de l’ingleze in [[India]], Singapore, [[Fiłipine]], [[Papua Nuova Guinea]] e [[Sud Àfrega]]. * Asimiłasion łenguìstega: ła convinsion che onji menbro de na sosietà, independentemente da ła propia [[Prima łengua|łengua mare]], ła gapia da inparar a utiłizar ła łengua domenante de ła sosietà indove che ła vive. Un ezenpio el ze el [[movimento soło ingleze]] de serti rezidenti inte i [[Stati Unii]]. * Plurałizmo łenguìstego: el reconosimento e el sostenjo de racuante łengue drento de na sosietà. I ezenpi i ciapa rento (include) ła coezistensa de [[Łengua franseze|franseze]], [[Łengua todesca|todesco]], [[Łengua itałiana|itałian]] e [[Łengua romansa|romanso]] in [[Zvisara]]; e el stato ofisiałe conpartìo de [[Łengua ingleze|ingleze]], [[Łengua małeze|małeze]], [[Łengua tamil|tamil]] e [[Sineze standard|sineze mandarin]] a [[Singapore]]. Ła coezistensa de racuante łengue ła podarìa mìa derivar nesesariamente da na ideołozìa łenguìstega consapévołe, ma pitosto da ła rełativa efisiensa de comunegar int’una łengua condividesta. * Vernacołarizasion: el reprìstino e el dezviłupo de na łengua indijèna, insieme a ła só adosion da parte de’l stato cofà  [[łengua ofisiałe]]. I ezenpi i include [[Łengua ebràtega|Ebràego]] inte’l stado de [[Izraełe]] e [[Łengua Quechua|Quechua]] inte’l [[Perù]]. == Obietivi == A ze stà reconosesti ùndaze obietivi de pianefegasion łenguìstega (Nahir 2003) # Purifegasion de ła łengua – [[Prescrision łenguìstega|prescrision]] de łe norme de dòparo a’l fin de presarvar ła "[[Purizmo łenguìstego|puresa łenguìstega]]" de ła łengua, protézer ła łengua da łe influense foreste e prevenjir ła deviasion de ła łengua parsepìa da l’interno # [[Revitałizasion de’l łenguajo|Reprìstino de’l łenguajo]] – el tentadivo de reportar a’l dòparo comun na łengua che ła ga pochi o nesun marełengua soravivesti, vardar Ghil'ad, Zuckermann # [[Reforma łenguìstega]] – canbiamento dełibarà de aspeti spesìfeghi o de ełementi estrałenguìsteghi, come [[gramàtega]] e [[ortografia]], a’l fin de fasiłitarghene  el dòparo # Standardizasion de ła łengua – el tentadivo de otenjer [[Prestizio (sosiołenguìstega)|prestizio]] par na łengua rezionałe o diałeto, zviłupando cofà  [[łengua standard]] presernìa de na [[rezion]] # Difuzion de ła łengua – el tentadivo de zgrandir el nùmaro de parlanti de na łengua # Modernizasion łesègałe – conio de parołe o adatamento # Unifegasion de ła termenołozìa: zviłupo de [[termenołozìa]] unifegada, prensipalmente in anbiti tècneghi # Senplifegasion stiłìstega – senplifegasion de’l dòparo de ła łengua in [[łèsego]], gramàtega e stiłe. Ciò include el canbiamento de’l dòparo de’l łenguajo inte i contesti sosiałi e formałi. # Comunegasion intarlenguìstega – fasiłitasion de ła comunegasion łenguìstega intrà menbri de comunidà łenguìsteghe distinte # Mantenjimento de ła łengua : consarvasion de ła łenguamare de un grupo cofà prima o [[segonda łengua]] cuando łe presion łe manasa o łe cauza un declin de’l stato de ła łengua # Standardizasion de’l còdaze auziłiario: standardizasion  dei aspeti marzenałi e auziłiari de’l łenguajo, cofà senji par non non udenti, nomi de łoghi o règołe de [[trazlitarasion]] e [[Trascrision (łenguìstega)|trascrision]] == Tipi == Ła pianefegasion łenguìstega ła ze stà sudividesta in tri tipi: === Pianefegasion de’l stato === Ła pianifegasion de’l status ła ze ła łogasion o ła rełogasion de na łengua o de un diałeto a domini funsionałi drento de na sosietà, influensando cusì el status, o ła pozision, de na łengua. ==== Stato de ła łengua ==== '''Stato de ła łengua''' el ze distinto, siben intersà co, '''łenguajo [[Prestige (sosiołenguìstega)|prestizio]]''' e '''funsion łenguìstega'''. El stato de ła łengua el ze ła pozision (o stato) dazesta de na łengua respeto a nantre łengue.<ref name="Edwards2">Edwards, John. "Language, Prestige, and Stigma," in ''Contact Linguistics''. Ed. Hans Goebel. New York: de Gruyter, 1996.</ref> Na łengua ła otien un status in baze a l’adenpimento de cuatro atributi, descrivesti inte’l 1968 da do diversi autori, [[Heinz Kloss]] e [[William Alexander Stewart|William Stewart]]. Sia Kloss che Stewart i ga stabiłìo cuatro cuałità de na łengua che ghe ne determena el status. Łe tre respetive struture (cuadri) łe difarise łeziermente, ma łe sotołinea cuatro atributi comuni: #Orizene de ła łengua: se na detarminada łengua ła ze indijena o inportada inte ła comunidà łenguìstega #Grado de standardizasion - el grado de zviłupo de un insieme formałe de norme łe definise el dòparo "coreto". #Stato zurìdego ##Ùnega łengua ofisiałe (ez. franseze in Fransa e turco in Turchia ## Łengua ofisiałe comun (ad ez. inglese e [[Afrikaans]] in [[Sud Àfrega]]; franseze, todesco, itałian e romancio in Zvisara) ## Łengua ofisiałe rejonałe (ad ez. [[Łengua Igbo|Igbo]] in [[Nizeria]]; [[Łengua Marathi|Marathi]] in [[Maharashtra]], India) ## Łengua promovesta: no ła ga un status ofisiałe a łiveło nasionałe o rejonałe, ma ła ze promovesta e a volte doparada da łe autoridà pùbleghe par funsion spesìfeghe (ad ez. [[Łengua spanjoła|Spanjoło]] in [[Novo Mèsego]]; [[Ingleze Pidgin de l’Àfrega osidentałe]] in [[Camerun]]) ## Łengua tołàrada: né promovesta né proibìa; reconosùa ma injorada (ad ez. [[Łengue indizene de łe Americhe|Łengue dei nadivi americani]] inte i [[Stati Unii]] ai zorni nostri) ## Łengua proibìa: scorajada da sansion o restresion ofisiałe (ad ez. [[Łengua gałisiana|gałisian]], [[Łengua basca|basco]] e [[Łengua catałana|catałan]] durando el rezime de [[Francisco Franco]] in Spanja; [[Łengua masedone|masedone]] in [[Gresia]]; <ref name="Wardhaugh">Wardhaugh, Ronald. "Planning," in ''An Introduction to Sociolinguistics''. Malden: Blackwell Publishing, 2008</ref> łengue indijene meregane durando l'[[Cołeji dei indiani d'America|era de’l cołejo]]<ref name="Jones">cite [http://www.sagchip.org/ziibiwing/planyourvisit/pdf/aibscurrguide.pdf Jennifer Jones, Dee Ann Bosworth, Amy Lonetree,  "American Indian Boarding Schools: An Exploration of Global Ethnic & Cultural Cleansing"], Ziibiwing Center of Anishinabe Culture & Lifeways, 2011, accessed 25 January 2014</ref>); #Vitałità: el raporto, o parsentuałe, dei utenti de na łengua respeto a n’altra variabiłe, cofà ła popołasion totałe; .<ref name="Cobarrubias2" /><nowiki> Kloss e Stewart i destingue entranbi sie clase de distribusion statìstega. Anpò, i trasa el confin intrà łe clase a parsentuałe desconpanje. Drio Kloss, ła prima clase, el pì alto łiveło de vitałità, ła ze dełimitada da’l 90% o pì de parlanti. Łe sincue clase che resta in órdene decresente łe ze 70–89%, 40–69%, 20–39%, 3–19% e manco de’l 3%. Stewart el definise che łe sie clase łe ze detarminàe da łe parsentuałe drio de rełatori: 75%, 50%, 25%, 10%, 5% e manco de’l 5%.</nowiki> ; Insieme, orizene, grado de standardizasion, status jurìdego e vitałità i esprime el status de na łengua. William Stewart el ìndega dieze domini funsionałi inte ła pianefegasion łenguìstega:<ref name="Stewart">Stewart, William A.  "Sociolinguistic Typology of Multilingualism," in ''Readings in the Sociology of Language''.  Ed. Joshua Fishman.  The Hague: Mouton Publishers, 1968.</ref> # Official - Na łengua  ofisiałe "funsion cofà łengua łegalmente apropiada par tuti i scopi połìtegamente e culturalmente raprezentadivi so baze nasionałe."<ref name="Stewart" /> Ła funsion ofisiałe de na łengua ła ze speso spesifegada in una [[costitusion]] . # Provinsiałe – Na łengua provinsiałe ła funsiona cofà łengua ofisiałe par na area zeogràfega pì picenina de na nasion, tìpegamente na [[provinsia]] o [[rezion]] (ez. franseze in [[Quebec]])<ref name="Cooper3">Cooper , Robert L. ''Pianificazione linguistica e cambiamento sociale''. New York: Cambridge University Press, 1989.</ref> # Comunegasion pì anpia: na łengua de comunegasion pì anpia ła pol èsar ofisiałe o provinsiałe, ma soratuto ła funsiona cofà mezo de comunegasion traverso i confini łenguìsteghi drento de na nasion (ad ez. [[hindi]] in India; [[łengua swahili]] in <nowiki>[[Àfrega de l’est]]</nowiki>)<ref name="Cooper3" /> # Intarnasionałe: na łengua intarnasionałe ła funze da mezo de comunegasion traverso i confini nasionałi (ad ez. Ingleze, presedentemente franseze cofà łengua diplomàtega e intarnasionałe<ref name="Cooper3" /> # Cavedałe: na łengua maiuscoła ła funsiona cofà łengua promenente drento e datorno a na [[Cavedałe (połìtega)|cavedałe]] nasionałe (ad ez. [[Łengua ołandeze|ołandeze]] e franseze a [[Bruxelles]])<ref name="Cooper3" /> # Grupo – Na łengua de grupo ła funsiona cofà na łengua convensionałe intrà i menbri de un singoło grupo culturałe o ètnego (ad ezenpio, l'ebràego intrà i [[abrei]])<ref name="Cooper3" /> # Edugativo: na łengua edugativa ła funze da mezo de insenjamento inte łe scołe [[Istrusion primaria|primaria]] e [[Istrusion segondaria|segondaria]] so baze rejonałe o nasionałe ([[Urdu]] in [[Pakistan osidentałe]] e [[Łengua bengałeze|bengałeze]] in [[Pakistan orientałe]])<ref name="Cooper3" /> # Materia scołàstega: na łengua scołàstega ła vien insenjada cofà materia inte ła scoła segondaria o [[istrusion suparior]] (ad ez. [[łatin]] e <nowiki>[[łengua grega|grego antigo]]</nowiki> inte łe scołe de łengua ingleze)<ref name="Cooper3" /> # Łetarario - Na łengua łetararia ła funsiona cofà łengua par scopi [[Łetaradura|łetarari]] o [[studiozo|studiozi]] (grego antigo)<ref name="Cooper3" /> # Rełijozo - Na łengua rełijoza ła funsiona cofà łengua par i scopi rituałi de na partegołar rełijon (ad ezenpio el łatin par el [[rito łatin]] a l'interno de ła [[Ceza catòłega romana]]; [[Arabic]] for the reading of the [[Qur'an]])<ref name="Cooper3" /> Robert Cooper, inte’l revédar l’ełenco de Stewart, el fa arcuante zonte. In primo łogo, el definise tri sototipi de funsion ofisiałe: statudarie, łaoradive e sinbòłeghe.<ref name="Cooper2" /> Na łengua łegałe ła ze na łengua che un goerno el ga declarà ofisiałe par łeze. Un łenguajo de łaor el vien doparà da un goerno par łe atività cotidiane e un łenguajo sinbòłego el vien doparà cofà stato [[sìnboło]]. Cooper el zonta anca do domini funsionałi a l'ełenco de Stewart: mass media e łaoro. === Projetasion de’l corpus === Ła pianefegasion de’l corpus ła se rifarise a l’intarvento [[Prescrision łenguìstega|prescritivo]] inte łe forme de na łengua, par cui A vien tołeste desizion de pianefegasion par projetar canbiaminti inte ła strutura de ła łengua.<ref name="FergusonG">Ferguson, Gibson. (2006). ''Language Planning and Education.'' Edinburgh University Press.</ref> Le atività de pianefegasion de’l corpus speso łe sorze cofà el rezultado de convinsion so l’adeguatesa de ła forma de na łengua par dezvòlzer łe funsion dezidaràe.<ref name="Hornberger">Hornberger, Nancy H. (2006). "Frameworks and Models in Language Policy and Planning", in Thomas Ricento, ''An Introduction to Language Policy'', Wiley-Blackwell, pp 24-41.</ref> A difarensa de ła pianefegasion de’l status, che ła vien dezvolzesta prensipalmente da aministradori e połìteghi, ła pianifegasion de’l corpus ła ze zenaralmente òpara de  individui co na major conpetensa łenguìstega.<ref name="FergusonG" /> Eziste tre tipi de pianefegasion de’l corpus tradisionalmente reconosùi: grafizasion, standardizasion e modernizasion. ===='''Grafezasion'''==== Ła grafezasion ła se rifarise a’l zviłupo, a ła sełesion e a ła modifega de [[Sistema de scritura|script]] e a łe convension ortogràfeghe par na łengua.<ref name="Liddicoat">Liddicoat, Anthony J. (2005). "Corpus Planning: Syllabus and Materials Development," in Eli Hinkel, ''Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning'', Routledge, pp 993-1012.</ref> El dòparo de ła scritura int’una comunidà łenguìstega el pol gaver efeti sosioculturałi duraùri, che i  include una pì fàsiłe trazmision de’l materiałe traverso łe zenarasion, ła comunegasion co un nùmaro major de parsone e un standard respeto a’l cuało A vien speso confrontàe łe varianse de ła łengua parlada.<ref name="FergusonC">Ferguson, Charles A. (1968). "Language Development", in Charles A. Ferguson, Thom Huebner (1996), ''Sociolinguistic Perspectives: papers on language in society, 1959-1994'', Oxford University Press US, pp 40-47.</ref> El łenguista [[Charles A. Ferguson]] el ga fato do osarvasion ciave so i rezultadi de l’adosion de un sistema de scritura. In primo łogo, el dòparo de ła scritura el zonta n’altra forma de ła łengua a’l repartorio de ła comunidà. Seben ła łengua scrita ła sipie vedesta cofà segondaria respeto a ła łengua parlada, el [[vocàbołario]], [[Gramàtega|struture gramàtegałe]] e [[Fonołozìa|strutura fonołòzega]] de na łengua speso łe adota caratarìsteghe inte ła forma scrita che łe ze difarente da ła forma parlada. In segondo łogo, el dòparo de ła scritura el porta speso a na credensa popołar che ła łengua scrita ła sipia ła łengua "reałe" e ła paroła  ła ne sipie na corusion. Ła łengua scrivesta ła ze vedesta cofà pì consarvadora, mentre ła forma parlada ła ze pì susetibiłe ai canbiaminti łenguìsteghi. Aree rełichie izołàe de ła łengua parlada łe pol èsar manco inovative de ła forma scrita o ła łengua scrita ła podaria èsar bazà so na variansa deverzente de ła łengua parlada.<ref name="FergusonC" /> Inte’l stabiłir un sistema de scritura par na łengua, i pianefegadori de corpus i ga ła posibiłità de utiłizar un sistema ezistente o de projetarghene uno novo. El [[Pòpoło Ainu|Ainu]] de’l [[Japon]] el ga sełiesto de adotar el [[katakana]] [[syllabary]] de ła <nowiki>[[łengua japoneze]]</nowiki> cofà sistema de scritura par ła [[łengua Ainu]]. El Katakana el ze projetà par na łengua co un CV de baze [[strutura de ła sìłaba]], ma Ainu el ga arcuante sìłabe CVC che no łe pol èsar fasilmente adatàe a ‘sto siłabario. Donca, Ainu el dòpara un sistema katakana modifegà, in cui ła sìłaba finałe [[Sìłaba coa|codas]] łe ze [[consonanti|consonante]] da na varsion in [[pede|pedise]] de un sinboło katakana che’l scumisia co ła consonante dezidarada.<ref name="Liddicoat2" /> Un ezenpio de scritura orizenałe el include el zviłupo de ła [[Alfabeto armeno|scritura armena]] inte’l 405 d.C. da [[San Mesrob|St. Mashtot Mesrop]]. Siben ła scritura ła fuse sagomada (modełada) so l’[[alfabeto grego]], ła destingueva l'armeno da’l grego e da l'[[alfabeto siriaco]] dei pòpołi visini.<ref name="Cooper4" /> Istesamente, so’l prensipio de’l  XIX sècoło, [[Sequoyah]] (Cherokee) el ga projetà na ortografia par [[Cherokee]] inte’l sud-est dei atuałi Stati Unii. El dòpara alguni carateri łatini ma el ghe ne introduze anca de novi. ==== Standardizasion ==== El proseso de [[Standardizasion de ła łengua|standardizasion]] speso el coinvolze na varietà de na łengua che ła ga ła presedensa so altri [[diałeto|diałeti]] sosiałi e rezionałi de na łengua.<ref name="Christian">Christian, Donna (1988). "Language Planning: the view from linguistics", in Frederick J. Newmeyer, ''Language: the socio-cultural context'', Cambridge University Press, pp 193-211.</ref> N’altro aprocio, in cui i diałeti i ze mutuamente intełizibiłi, el consiste inte l’introdùzer na forma scrita połifonèmega che ła intende raprezentar tuti i diałeti de na łengua in modo adeguà ma sensa na forma parlada standard. Se A se sernise un diałeto, el vien parsepìo cofà soradiałetałe e ła "mejo"  forma de ła łengua.<ref name="FergusonC2" /> Ła sielta de ła łengua standard ła ga inportante conseguense sosiałe, in cuanto ła vantaja i parlanti el cui diałeto parlà e scito el ze pì conforme a’l standard sełiesto.<ref name="Wiley">Wiley, Terrance G. (2003). "Language Planning and Policy," in Sandra McKay, Nancy H. Horberger, ''Sociolinguistics and Language Teaching'', Cambridge University Press, pp 103-147.</ref> El standard sernìo el ze zenaralmente pronunsià da’l grupo sosiałe pì potente a l’interno de ła sosietà e el ze inponesto ad altri grupi cofà norma da emułar, rendendo el standard nesesario par ła mobiłità sosioeconòmega.<ref name="FergusonG2" /> In pràtega, ła standardizasion ła conporta zenaralmnete  un aumento de l’uniformidà de ła norma, nonché ła [[Codifegasion (łenguìstega)|codifegasion]] de ła norma.<ref name="FergusonC2" /> Ła storia de l’ingleze ła fornise un ezenpio de standardizasion par un łongo parìodo de tenpo, sensa na pianefegasion łenguìstega formalmente reconosùa. El proseso de standardizasion el ga tacà cuando [[William Caxton]] el ga introduzesto ła [[màchina  da stanpa]] in [[Inghiltera]] inte’ 1476. Cuesto el ze stà seguìo da l’adosion de’l diałeto sud-orientałe [[Midlands inglezi|Midlands]], parlà a [[Łondra]], cofà łengua de stanpa. A cauza de’l dòparo de’l diałeto par scopi aministradivi governadivi, comersiałi e łetarari, el se ga afermà cofà ła prestijoza varietà de l’ingleze. Daspò el zviłupo de [[gramàteghe]] e [[disionari]] inte’l 18° sècoło, l'asenza de ła stanpa [[Capitałizmo#Come modo de produsion|capitałizmo]], [[industriałizasion]], [[urbanizasion]] , e [[educasion de masa]] ła ga portà a ła difuzion de ‘sto diałeto cofà norma culturałe par ła łengua ingleze. ==== Modernizasion ==== Ła modernizasion ła se verifega cuando na łengua ła ga bezonjo de spànder łe propie resorse par sodisfar łe funsion. Ła modernizasion ła se verifega speso cuando na łengua ła subise un canbiamento de status, come cuando un [[paeze]] el otien [[independensa]] da un [[Cołoniałizmo|poder cołoniałe]] o cuando ghe ze un canbiamento inte ła łengua [[połìtega de l’istrusion]].<ref name="Christian2" />Ła forsa prensipałe inte ła modernizasion ła ze l’espansion de’l [[łèsego]], che  ła consente a ła łengua de discuter argomenti inte’l [[dominio semàntego]] moderno. I pianefegadori łenguìsteghi zenaralmente i dezviłupa novi ełenchi e [[Glosario|glosari]] par descriver novi tèrmeni tècneghi, ma A ze anca nesesario garantir che i novi tèrmeni i sia utiłizà in modo coerente dai setori apropiài a l’interno de ła sosietà. Mentre serte łengue, come [[Łengua japoneze|Japoneze]] e [[Łengua ungareze|Ungareze]],  łe ga subìo na rapida espansion łesegałe par sodisfar łe ezigense de ła modernizasion, altre łengue, come [[Hindi standard|Hindi]] e [[Łengua araba|Arabo]], no łe ze riusìe farlo.<ref name="FergusonC3" /> Tałe  espansion ła ze jutà da’l dòparo de novi tèrmeni inte i łibri de testo e inte łe publegasion profesionałe, łe cuestion de [[purizmo łenguìstego]] speso łe zoga un roło senjifegadivo inte l’espansion łesegałe, ma el vocàbołario tècnego el pol èsar eficase a l’interno de na łengua, independentemente da’l fato che’l provenja da’l proseso de [[formasion de łe parołe]] de ła łengua o da un estezo [[prestio]] da n’altra łengua..<ref name="FergusonC3" /> Mentre l'ungareze el ga utiłizà scuazi escluzivamente prosesi interni a ła łengua par coniar nove parołe, el japoneze el ga anpiamente ciapà in prestio da l’ingleze par derivar nove parołe come parte de ła só modernizasion. === Pianefegasion de l'acuizision === Ła pianefegasion de l’acuizision ła ze un tipo de pianefegasion łenguìstega in cui un sistema de governo nasionałe, statałe o łocałe el ponta a influensar aspeti de ła łengua cofà el stato de łengua, ła distribusion e l'alfabetizasion traverso l’istrusion. Ła pianifegasion de l'acuizision ła pol èsar utiłizada anca da organizasion non governadive, ma ła ze pì comunemente asosiada a ła pianifegasion de’l governo.<ref>Liddicoat, Anthony J., and Richard B. Baldauf, Jr., "Language Planning in Local Contexts: Agents, Contexts and Interactions." ''Language Planning in Local Contexts''. Ed. Anthony J. Liddicoat and Richard B. Baldauf, Jr. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2008</ref> Ła pianefegasion de l’acuizision ła ze speso integrà in t’un pì grando proseso de pianefegasion łenguìstega indove ch'A vien vałutà i status de łe łengue, i corpus i vien revedesti e i canbiaminti i vien infin introduzesti inte ła sosietà a łiveło nasionałe, statałe o łocałe traverso i sistemi de istrusion, che i va da łe scołe primarie a łe univarsità.<ref>Ferguson, Charles A. "Sociolinguistic Settings of Language Planning." ''Language Planning Processes''. Ed. Rubin, Joan, Björn H. Jernudd, Jyotirindra Das Gupta, Joshua A. Fishman and Charles A. Ferguson. The Hague: Mouton Publishers, 1977</ref>’Sto proseso de canbiamento el pol conportar na alterasion inte ła formatasion dei łibri de testo dei studenti, un canbiamento inte i metodi de insenjamento de na łengua ofisiałe o el zviłupo de un programa łenguìstego [[Multiłenguizmo|biłengue]], soło par sitarne serti. Ad ezempio, se un governo el sernise de far crésar el łiveło de status de na serta łengua o canbiarghene el łiveło de prestizio, el pol stabiłir na łeze che ła ghe rechieda ai insenjanti de insenjar nome che in st’altra łengua o che i łibri de testo i sipia scriti uzando soło ła scritura de st’altra łengua. Cuesto, a só volta, el sostenjarìa l’ełevasion de’l status de ła łengua o el podarìa aumentarghene el prestizio. In st’altro muò, ła pianefegasion de l’acuizision ła vien speso utiłizada par promóver [[revitałizasion de ła łengua]], che ła pol canbiar el stato de na łengua o invartir un [[canbiamento łenguìstego]], o par promóvar el purizmo łenguìstego.<ref>Ferguson, Charles A. "Language Planning Processes"''Language Planning Processes''. Ed. Rubin, Joan, Björn H. Jernudd, Jyotirindra Das Gupta, Joshua A. Fishman and Charles A. Ferguson. The Hague: Mouton Publishers, 1977</ref> Inte’l cazo in cui un governo el reveda un corpus, novi disionari e materiałi didàteghi i gavarà da èsar revedesti inte łe scołe a’l fin de mantenjer na eficase acuizision de ła łengua. ==== El setor de l’istrusion ==== El setor de l’istrusion  [[Ministero (departimento governadivo)|ministero]] o de l'istrusion de’l governo el ze zenaralmente incargà de efetuar sielte nasionałe [[acuizion de ła łengua]] so ła baze de raporti de vałutasion statałe e łocałe. I doveri dei setori de l’istrusion i varia in baze a’l paeze; [[Robert B. Kaplan]] e Richard B. Baldauf i descrive i sie obietivi prensipałi dei setori:<ref name="Kaplan" /> # Sernir łengue da insenjar a l’interno de’l [[curriculum]]. # Detarminar ła cuantità e ła cuałità de ła [[formasion dei insenjanti]]. # Coinvólzer [[comunidà]] łocałe. # Detarminar cuałi materiałi i venjarà doparà e come i venjarà incorporà in [[programi de formasion]]. # Stabiłir un sistema łocałe e statałe [[Vałutasion edugativa|vałutasion]] par monitorar i progresi. # Par detarminar i [[costi]] finansiari. ==== Problemi ==== Siben ła pianefegasion de l'acuizision ła posa èsar ùtiłe ai governi, ghe ze problemi che i ga da èsar considarà.<ref name="Thorburn">Thorburn, Thomas. "Cost-Benefit Analysis in Language Planning." ''Can Language Be Planned?'' Ed. Rubin, Joan, and Björn H. Jernudd. Hawaii: The University Press of Hawaii, 1971</ref> Anca co un sołido sistema de  vałutasion, i efeti dei metodi de pianefegasion no i pol mai èsar serti; i governi i ga da considarar i efeti so altri aspeti de ła pianefegasion statałe, cofà ła pianefegasion econòmega e połìtega. Serte modifeghe a l’acuizision proponeste łe podaria èsar anca masa dràsteghe o istituìe masa a l’inprovizo sensa na adeguada pianefegasion e organizasion. Ła pianefegasion de l’acuizision ła pol anca èsar estenuante da’l ponto de vista finansiario, cuindi A ze esensiałe na adeguada pianefegasion e consapevołesa de łe resorse finansiarie. Partanto, A ze inportante che i obietivi de’l governo i sipia organizà e pianefegà co atension.<ref name="Thorburn" /> ==== Multilłenguizmo ==== Ghe ze anca na cresente preocupasion par el tratamento de’l [[multiłenguizmo]] inte l’istrusion, spesialmente in arcuanti paezi che un tenpo i zera cołonizà.<ref>Mansor, Sabiha. ''Language Planning in Higher Education''. New York: Oxford University Press, 2005</ref>Ła sielta de ła łengua de insenjamento che ła dovarìa èsar pì vantajoza par na comunegasion eficase a łiveło łocałe e statałe ła rechiede na pianefegasion ponderada e ła ze torniada da na discusion. Serti stati i prefarise insenjar solche inte ła łengua ofisiałe, ma serti i ponta a promóver ła divarsità łenguìstega e cuindi sosiałe incorajando l’insenjamento in racuante [[Prima łengua|łengue (nadive)]]. El dòparo de na ùnega łengua de insenjamento el sostien l’unidà nasionałe e l'omozeneità<ref name="Fishman">Fishman, Joshua A. "The Impact of Nationalism on Language Planning," ''Can Language Be Planned?'' Ed. Rubin, Joan, and Björn H. Jernudd. Hawaii: The University Press of Hawaii, 1971</ref> considarà che l’incorporasion de łengue difarente ła pol jutar i studenti a inparar mejo ofríndoghe prospetive alternadive. ==== Organizasion non governadive ==== Oltra a’l setor de l’istrusion, A ghe ze setori o organizasion non governadive che łe ga un efeto sinjifegadivo so l’acuizision de łe łengue, cofà  ła [[Académie française]] de ła Fransa o ła [[Real Academia Española]] de ła Spanja.<ref name="Kaplan2" />’Ste organizasion speso łe scrive i propi disionari e łibri de gramàtega, influìndo cusì so i materiałi ai cuałi i studenti i ze esponesti inte łe scołe. Siben st’altre organizasion no łe detenja el poder ofisiałe, łe infroensa łe desizision de pianefegasion de’l governo, ad ezenpio co i materiałi edugativi, influensando l’acuizision.<ref name="Kaplan2" /> ==== Irlanda ==== Vanti de ła spartision de l'[[Irlanda]], gavea scumisià un movimento che’l zmirava a’l reprìstino de l'[[Łengua irlandeze|irlandeze]], cofà łengua prensipałe de ła nasion, so ła baze de un sparpanjà sentimento par el  nasionałizmo e l’identidà culturałe irlandezi.<ref name="Macnamara">Macnamara, John. "Successes and Failures in the Movement for the Restoration of Irish," ''Can Language Be Planned?'' Ed. Rubin, Joan, and Björn H. Jernudd. Hawaii: The University Press of Hawaii, 1971</ref> Durando e daspò ła cołonizasion, l’irlandeze el gaveva regatà co l’ingleze e [[Łengua scoseze|scoseze]]; el movimento par represtinar ła łengua el ga acuizìo zlanso daspò ła [[Guera d'indipendensa irlandeze]]. Ła [[Conradh na Gaeilge|Gaelic League]] ła ze stà fondà par promóvar l’acuizision de l’irlandeze inte łe scołe, "de-anglisizando" l'Irlanda.<ref name="Macnamara" /> Sùito dapò che [[The Irish Free State]] el ga otenjesto l’independensa inte’l 1922, ła Łega ła ga declarà che l’irlandeze el gavea da èsar ła łengua de insenjamento par almanco un’ora inte łe scołe primarie de’l stato. A zera stà reclutà insenjanti de łengua irlandeze e ze stà istituìi college preparadori par formar novi insenjanti. L'atuasion de’l programa ła ze stà prensipalmente łasada a łe singołe scołe, che no ła ga portà a ła concluzion in modo coerente. Par zonta, educar na zenarasion el ze un proseso łongo, par el cuało ła Łega mìa ła jera preparada. No ghe zera consenso so come represtinar ła łengua irlandeze; ła Łega e łe suołe no łe ga zviłupà un pian de vałutasion de’l sistema par monitorar i progresi. Cusì el movimento el ga perdesto forsa, e el nùmaro de łenguamare irlandezi el ze in stàbiłe cało.<ref>Mac Giolla Chriost, Diarmait. "Micro-level Language Planning in Ireland." ''Language Planning in Local Contexts'' Ed. Anthony J. Liddicoat and Richard B. Baldauf, Jr. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2008</ref> == Cazo de studio: Quechua in Perù == === Pianefegasion de’l stato === Ła storia de ła pianefegasion łenguìstega de’l [[Perù]] ła scumisia inte’l XVI sècoło co ła  [[cołonizasion]] spanjoła. Cuando i spanjołi i ze rivà par ła prima volta in Perù, el [[Łengue Quechua|Quechua]] el ga servìo cofà łengua de comunegasion pì anpia, na łengua franca, intrà spanjołi e nadivi paruviani. Co’l pasar dei ani, i spanjołi i ga afermà ła supariorità de ła łengua spanjoła; de conseguensa, el spanjoło el ga acuizìo prestizio, ciapando el roło de łengua de comunegasion pì anpia e łengua domenante de’l Perù.<ref name="CoronelM">Coronel-Molina, Serafin M. "Functional Domains of the Quechua Language in Peru: Issues of Status Planning." University of Pennsylvania</ref> Inte’l 1975, soto ła guida de’l presidente [[Juan Velasco Alvarado]], el governo revołusionario de’l Perù el ga declarà el Quechua łengua ofisiałe de’l stado paruvian, "conpanjo a’l spanjoło".<ref name="Hornberger2">Hornberger, Nancy and Kendell A. King. "Authenticity and Unification in Quechua Language Planning." University of Pennsylvania: 1998.</ref> Cua ani dapò ła łeze ła ze stà revocà.<ref name="CoronelM" /> Ła [[costitusion]] de’l Perù de’l 1979 ła declara el spanjoło l’ùnega łengua ofisiałe de’l stato; Quechua e Aymara łe ze rełegà in "zone de dòparo ofisiałe", ecuivałente a ła funsion provinsiałe de Stewart sora descrivesta. El Quechua l’è ofisialmente restà na łengua provinsałe da’l 1979. Ancò, el Quechua el dezvolze anca na funsion intarnasionałe łimitada in tuto el [[Sud America]] in [[Arzentina]], [[Bołivia]], [[Braziłe]], [[Ciłe]], [[Cołonbia]] e [[ Ecuador]]; łe comunidà de parlanti Quechua fóra de’l Perù łe parmete ła comunegasion in Quechua oltra (traverso) i confini. Anpò, a cauza de’l baso status de’l Quechua, el spanjoło l’è scuazi senpre doparà invese cofà łengua franca. Resentemente El Quechua el ga vadanjà taren anca inte’l mondo acadèmego,  sia cofà materia scołàstega che cofà argomento de intarese łetarario. === Projetasion de’l corpus === I tre tipi prensipałi de pianefegasion de’l corpus i ze tuti evidenti inte’l dezviłupo de łe łengue Quechua in Perù da l'era cołoniałe. Ła grafizasion ła ze in proseso da’l rivo dei spanjołi inte ła rejon, cuando i inperiałisti spanjołi i ga proà a descrívarghe i soni ezòteghi de ła łengua ai europei.<ref name="Coronel">Coronel-Molina, Serafin M. (1996). "Corpus Planning for the Southern Peruvian Quechua Language." ''Working Papers in Educational Linguistics,'' 12 (2), pp 1-27.</ref> Co el Quechua l'è deventà na łengua ofisiałe  in Perù inte'l 1975, l'introdusion de ła  łengua inte i domini de l'istrusion e de'l governo ła ga rendesto esensial gaver na łengua scrita standard. El conpito de adotar un sistema de scritura el se ga revełà un ponto de ràdego intrà i łenguisti paruviani. Seben  ła major parte  ła fuse d'acordo so'l dòparo de l'alfabeto łatin , i  łenguisti no i jera d'acordo so come raprezentar el sistema fonołòzego de'l Quechua, in partegołar  par cuanto revarda el sistema vocałe. I raprezentanti de l'Academia paruviana de ła  łengua Quechua e de l'Istituto estivo de łenguìstega i ga vołesto raprezentar i ałofoni de łe vocałe /i/ e /u/ co  łétare separàe <e> e <o>, el che el crea un aparente sistema de sincue vocałe. I ga afermà che cuesto el rende ła łengua pì fàsiłe da inparar par łe parsone che ła ga za famejaridà co'l spanjoło scrito. Anpò, altri łenguisti paruviani i sostenjea che un sistema a tre vocałe el fuse pì fèdełe a ła fonołozìa de'l Quechua. Daspò ani de discusion e dezacordi, inte'l 1985 i łenguisti  paruviani i ga proponesto l'alfabeto Pan-Quechua cofà na raprezentasion acurada de ła łengua. e cuesto l'è stà adotà inte i programi de istrusion biłengue intarculturałe e inte i łibri de testo. Anpò, l'Academia paruviana e el SIL i se ga refudà entranbi de adotarlo e i ga seità a proponer novi alfabeti, łasando ła chestion (cuestion) irezolvesta. Par ultarior informasion, védar el sistema  de scritura Quechua e el canbio de ortografia quechuan e aymaran. N'altro dezacordo el revardava come relféter łe difarense tecnołòzeghe evidenti inte i diversi diałeti de'l Quechua. Ad ezenpio, serti diałeti distinti i dòpara varsion aspiràe e glotałizàe de l'ugołar sorda /q/, mentre altri no e serti pianefegadori łenguìsteghi i ga retenjùo inportante refléter st'altre difarense diałetałe.<ref name="Coronel2" /> La reserca de un alfabeto unifegà ła reflete el proseso de standardizasion. A difarensa de altri cazi de standardizasion in Quechua st'altra ła ze stà aplegada solche a ła łengua scrita, mìa a ła łengua parlà, e no A fato nesun tentadivo de canbiar ła łengua parlada dei łenguamare , che ła variava a segonda de łe rejon. Pitosto, A jera nesesaria ła standardizasion par prodùzer un sistema de scritura uneforme par fornir istrusion ai parlanti quechua inte ła só łenguamare. I pianifegadori łenguìsteghi in Perù i ga proponesto racuante varietà par funzer da norma parlada soradiałetałe . Arcuanti i ga visto Qusqu-Qullaw come ła sielta naturałe par un stendardo poiché el ze reconosùo cofà ła forma pì sìmiłe a cheła parlada dai Incas. Altri i prefarise l'Ayacucho Quechua poiché el ze pì consarvador, mentre el Qusqu-Qullaw l'è stà influensà da'l contato co ła łengua aymara. Rodolfo Cerrón-Palomino el ga proponesto un standard łetarario, el Quechua meridionałe che'l conbina łe caratarìsteghe de entranbi i diałeti. 'Sta norma ła ze stà acetà da racuante istitusion in Perù.<ref name="Coronel3" /> Anca  ła modernizasion łesegałe  ła ze stà fondamentałe par el zviłupo de'l Quechua. I pianefegadori łenguìsteghi i ga tentà de coniar nove parołe Quechua conbinando morfemi Quechua par dar novi senjifegadi. Zenaralmente, i préstii łenguìseghi i vien ciapà in considarasion soło cuando che łe parołe mìa łe pol èsar zviłupàe traverso struture Quechua ezistente. Se A vien adotà préstii łenguìsteghi, i łenguisti i pol adatarli in modo che i coresponda a  ła tìpega fonołozìa de’l Quechua.<ref name="Coronel4" /> === Pianefegasion de łe acuizision === Dazà el quechua no'l ze pì na łengua ofisiałe de'l Perù, l'alfabetizasion Quechua no ła ze costantemente incorajada inte łe scołe.<ref name= Hornberger3>Hornberger, Nancy "Quechua Literacy and Empowerment." ''Indigenous Literacies in the Americas'' Ed. Hornberger, Nancy. New York: Mouton de Gruyter, 1996</ref> El sistema edugativo de'l Perù el se baza invese so'l spanjoło, ła łengua ofisiałe de ła nasion. Nonostante el só baso prestizio, el Quechua l'è oncora parlà da miłion  de indijeni paruviani, tanti dei cuałi i ze biłengue in Quechua e spanjoło. Ghe ze el deziderio de presarvar l'unisità de'l Quechua cofà  łengua co i s atributi e raprezentasion de ła  cultura. Racuanti i sostien che ła promosion de un programa de alfabetizasion diversifegà el ghe ofra ai studenti prospetive desconpanje so ła vita, che łe podarìa solche mejorar ła sò espariensa edugativa.<ref name= Hornberger3 /> Vanti de'l 1975, el Perù el gavea programi de istrusion biłengue, ma el quechua no'l venjiva insenjà cofà materia inte łe scołe primarie e segondarie. Daspò ła reforma de l'istrusion de'l 1975, el quechua e el spanjoło i jera entranbi prezenti in programi biłengue, ma soło in comunidà de łengua restreta. 'Sti programi sparimentałi i ze stà drioman anułà a cauza de un canbiamento inte ła pianifegasion de'l governo, ma i ze stà da novo represtinài inte'l 1996. Anca co i programi nasionałi de istrusion biłengue intarculturałe, i insenjanti de łe scołe łocałe e i menbri de ła comunidà speso i prefarise doparar el spanjoło, un suporto destabiłizante par l'istrusion biłengue. Ciò el sotołinea l'inportansa de'l sostenjo de ła comunidà cofà obietivo par el setor de l'strusion, come acenà in presedensa. Racuanti i crede che a cauza de'l major prestizio nasionałe de'l spanjoło, A sia sosialmente ed economègamente pì vantajozo inparar a parlar spanjoło. A ze descutibiłe se 'sti programi edugativi i ndarà a  benefisio de l'istrusion o i mejorarà el status de'l Quechua.<ref name= CoronelM /> == Varda anca == * [[Łengue abstand e ausbau]] * [[Łenguajo netraułe respeto a'l zènare]] * [[Acuizision łenguìstega]] * [[Morte łenguìstega]] * [[Educasion  łenguìstega]] * [[Ideołozìa de'l łenguajo]] * [[Połìtega łenguìstega]] * [[Revitałizasion de'l łenguajo]] * [[Rełatività łenguìstega]] * [[Canbio de engua|Canbio de]] [[Rełatività łenguìstega|ł]]<nowiki/>engua (deriva łenguìstega) * [[Inperiałizmo łenguìstego]] * [[Purizmo łenguìstego]] * [[Deriti łenguìsteghi]] * [[Intarłenguìstega]] * [[Prestige (sosiołenguìstega)]] * [[Lengue inte i censimenti]] == Ultariore łeture == * Bastardas-Boada, Albert. [https://www.scribd.com/doc/3025205/Language-Planning-and-Language-Ecology-Towards-a-theoretical-integration "Language planning and language ecology: Towards a theoretical integration."] 2000. * Cobarrubius, Juan & Joshua Fishman, eds. ''Progress in Language Planning: International Perspective''. The Hague: Mouton, 1983. * Cooper, R. L. ''Language Planning and Social Change''. [[New York]]: Cambridge University Press, 1989. * Hult, F.M., & Johnson, D.C. (eds.) (2015). ''Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide.'' Malden, MA: Wiley-Blackwell {{ISBN|978-1-118-30838-7}}. * Kadochnikov, Denis (2016). Languages, Regional Conflicts and Economic Development: Russia. In: Ginsburgh, V., Weber, S. (Eds.). The Palgrave Handbook of Economics and Language. London: Palgrave Macmillan. pp. 538-580. {{ISBN|978-1-137-32505-1}} * Rubin, Joan, Björn H. Jernudd, Jyotirindra Das Gupta, Joshua A. Fishman and Charles A. Ferguson, eds. ''Language Planning Processes''. The Hague: Mouton Publishers, 1977. * {{cite book|author=Tauli, Valter|title=Introduction to a Theory of Language Planning|location=Uppsala|publisher=Almqvist & Wiksell|year=1968|series=Studia philologiæ Scandinavicæ Upsaliensia, 6|issn=0081-6809}} * Silva, Diego B. (2019). [https://www.scielo.br/j/alfa/a/YPntRnVWDW5F8P8PYfJGPKd/?lang=en Language policy in Oceania]. ''Alfa, Rev. Linguíst.'' 63 (2). == Reviste rełevanti == * ''Current Issues in Language Planning'' (Routledge) [http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?show=aimsScope&journalCode=rclp20#.Vgm9lXpViko Home page] * ''Language Policy'' (Springer) [https://www.springer.com/education+%26+language/linguistics/journal/10993 Home page] * ''Language Problems and Language Planning.'' [https://benjamins.com/#catalog/journals/lplp/main Home page] == Linganbi foresti == * [https://web.archive.org/web/20140326223349/http://www.journalofwestafricanlanguages.org/Planning.aspx Articles on language planning in West Africa] (Journal of West African Languages) == Bibriografìa == * DELL'AQUILA, Vittorio & IANNACCARO, Gabriele (2004) [http://www.academia.edu/1267858/La_pianificazione_linguistica_lingue_societ%C3%A0_e_istituzioni La pianificazione linguistica. Lingue, società e istituzioni.] [[Roma]]: Carocci. * BASTARDAS-BOADA, Albert (2007) "Linguistic sustainability for a multilingual humanity", Glossa. An Interdiscipinary Journal, vol. 2, n. 2. * BASTARDAS-BOADA, Albert (2002) "World language policy in the era of globalization: Diversity and Intercommunication from the perspective of 'complexity'", Noves SL. Revista de Sociolingüística. * BASTARDAS-BOADA, Albert (2002), “The Ecological perspective: Benefits and risks for Sociolinguistics and Language Policy and Planning”, in: Fill, Alwin, Hermine Penz, & W. Trampe (eds.), Colourful Green Ideas. Berna: Peter Lang, pp.&nbsp;77–88. * TAULI, V. (1968) Introduction to a theory of language planning, Uppsala. * CALVET, L.J. (1987) ''La guerre des langues et des politiques linguistiques.'' Payot, Paris. * COBARRUBIAS Juan, & FISHMAN Joshua (1982) (ed.) Progress in language planning: international perspectives, coll. Contributions to the sociology of language n° 31, Berlin/New York/Amsterdam: Mouton * COOPER, R. L. (1989) Language planning and social change, Cambridge University Press, New-York. * FISHMAN Joshua (1974) (ed.) Advances in Language Planning, The Hague: Mouton {{Controło de autorità}} [[Categoria:Lenguìstega]] [[Categoria:Pàjine co erori inte łe nòde]] 5ruaj0hglnka3whf1ilb9aee2quw0nv Maria De Filippi 0 41769 1229059 1174184 2026-06-12T19:03:19Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229059 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Personajo}} '''Maria De Filippi''' l'è 'na condutora televisiva, autora televisiva e produtora televisiva italiana. En television dal [[1992]], da quando la ga tacà a laorar par Canale 5 conducendo el talk show al pomerigio ''Amici'', l'ha consolidà la so notorietà nei ani a venir fasendo veder o embastendo vari format vegnui poi programi televisivi de ponta de la rete de [[Mediaset]], come ''Uomini e donne'', ''C'è posta par te'', ''Tú sí que vales'' e ''[[Amici di Maria De Filippi]]'', ultimo programa d'esordio. L'è parona co RTI de la società de produsione televisiva Fascino PGT, che la realixa tute le trasmisioni condote da ela o dal so omo e co-fondatore [[Maurizio Costanzo]] e altre par i canai [[Mediaset]]. Inte el [[2013]] la ga fondà la web TV Witty TV, el sito Internet e piataforma social che i fa andar ai programi embastii da la società. == Vita == [[Imàjine:Spy primo numero 23 giugno 2017 copertina Mondadori.jpg|thumb|left|The first number of Spy 23 June 2017 cover Mondadori]] Fiola de in rapresentante de medisinai, nase a [[Miłan|Milano]], ma all'età de diexe ani la se trasferise a Mornico Losana, nell'Oltrepò Pavese, ndoe i genitori gavea in vigneto. Pasà el diploma liceale, otegnuo preso el liceo classico ''[[Ugo Foscolo]]'' de [[Pavia]], la se laurea con lode in Giurisprudensa, specialixandose in Sciensa de le Finanse e proando la cariera in Magistratura.<ref>{{Cita news}}</ref> Dopo aver laorà come redatrice de tesi, la colabora par du ani co l'Istituto par la Ricerca Sociale (IRS) e in seguito la sa ocupà de l'uficio legale de na conosua società produtrice de casete. Ndel [[1989]], durante in convegno contro la pirateria musicale embastia a [[Venesia]] da la società par cui la laora, la conose Maurizio Costanzo el qual, dopo in pochi de mesi, el ghe ofre la posibilità di colaborare par la Simco, società de comunicasion e imagine. Divegnua anca asistente de Costanzo, che nnel mentre el sera lasà co so mojer Marta Flavi, divegnua nota ale cronache rosa parchè compagna del conosesto presentator e giornalista. === I so esordi === Arivà in television el 26 setembre [[1992]], subentrando a Lella Costa nella condusion del talk show de Canale 5 ''Amici'', trasmeso inte el primo pomerigio del sabo<ref name="Libro">{{Cita|Grasso|p. 24}}</ref>, de cui dopo nase anca l'edision in prima serata entitolatà ''Amici di Sera'' e divegnendo autrice de la trasmisione (en banda de Alberto Silvestri) a tacar da la seconda stagion da ela condota. La trasmision, soto la so condusion, la vinse el Telegatto inte el 1995 e inte el 1996 ne la categoria ''Mejor trasmision de entratenimento co ospiti''. Grasie al talk show nase anca in libro, publicato da la [[Arnoldo Mondadori Editore]] e entitolà ''Amici - Dialoghi con gli adolescenti'' ([[1996]]), in cui l'ha raduna storie e esperiense dei ospiti de le so trasmisioni. La ghe na fato n'altro, senpre publicato da la Mondadori, entitolà ''Amici di Sera - Gli adolescenti e la famiglia'' ([[1997]]).<ref name="t">{{Cita web}}</ref> Ne la stagione 1993/1994 conduce su Rete 4 il talk show ''Ai tempi miei''.<ref name="t"/> A marso del [[1996]] presenta par na setimana e in via de proa el talk show tutto al femminile ''Eva contro Eva'', ndel primo pomerigio de Canale 5. Subi dopo, su la stesa fasa la fà na nova trasmision, ''Uomini e Donne'', in onda dal luni al vendri discorendo dei cnfliti tra marì e mojer,<ref name="t">{{Cita web}}</ref> che el ghavrà anca in ciclo di trasmisioni in prima serà ndela primaera [[1998]]. Grasie anca a sto programa, la so popolarità la crese piassè, tanto da vinser in Telegatto inte el [[1997]] in qualità dr ''Personagio feminile del'ano''.<ref name="t"/><ref name="t"/> == Cariera == === Television === * ''Amici'' (Canale 5, 1992-1996; [[Italia 1]], 1996-1997, 2000-2001) * ''Ai tempi miei'' (Rete 4, 1993) * ''Amici di sera ''(Canale 5, 1993-1997) * ''Forum'' (Canale 5, 1995-1996) * ''Eva contro Eva'' (Canale 5, 1996) * ''Uomini e donne'' (Canale 5, dal 1996) * ''Buona domenica'' (Canale 5, 1997-1998) * ''Accadde domani'' (Canale 5, 1998) * ''Speciale Uomini e donne'' (Canale 5, 1998) * ''Missione impossibile'' (Canale 5, 1998) * ''Coppie'' (Canale 5, 1999) * ''Coppie - Monica Lewinsky'' (Canale 5, 1999) * ''Coppie - Ciao amore'' (Canale 5, 1999) * ''Colpo di scena'' (Canale 5, 1999) * ''C'è posta par te'' (Canale 5, dal 2000) * ''Ricomincio da 20'' (Canale 5, 2000) * ''Gran Premio Internazionale dello Spettacolo'' (Canale 5, 2001) * ''[[Amici di Maria De Filippi]]'' (Italia 1, 2001-2003; Canale 5, dal 2002) * ''Vero amore'' (Canale 5, 2005) * ''Striscia la notizia'' (Canale 5, 2005, 2015) * ''Unan1mous'' (Canale 5, 2006) * ''Festival di Sanremo 2009'' ([[Rai 1]], 2009<ref>solo ultima serata</ref>) * ''Italia's Got Talent'' (Canale 5, 2009-2013) ''giudice'' * ''Tú sí que vales'' (Canale 5, dal 2014) ''giudice'' * ''House party'' (Canale 5, 2016) * ''Festival di Sanremo 2017'' (Rai 1, 2017) === Produtrice === * ''Amici'' (Canale 5, 1992-1996; Italia 1, 1996-1997, 2000-2001) * ''Amici di sera'' (Canale 5, 1993-1997) * ''Eva contro Eva'' (Canale 5, 1996) * ''Uomini e donne'' (Canale 5, dal 1996) * ''C'è posta par te'' (Canale 5, dal 2000) * ''[[Amici di Maria De Filippi]]'' (Italia 1, 2001-2003; Canale 5, dal 2002; Real Time, dal 2014) * ''Volere o volare'' (Canale 5, 2004) * ''Grandi domani'' (Italia 1, 2005) - serie TV * ''Unan1mous'' (Canale 5, 2006) * ''Uno due tre stalla'' (Canale 5, 2007) * ''Il ballo delle debuttanti'' (Canale 5, 2008) * ''Italia's Got Talent'' (Canale 5, 2009-2013) * ''Let's dance'' (Canale 5, 2010) * ''The winner is'' (Canale 5, 2012) * ''Summer festival'' (Canale 5, 2013-2016, dal 2018) * ''Temptation island'' (Canale 5, 2005, dal 2014) * ''Tú sí que vales'' (Canale 5, dal 2014) * ''Pequeños gigantes'' (Canale 5, 2016) * ''Selfie - Le cose cambiano'' (Canale 5, 2016-2017) * ''House party'' (Canale 5, 2016) * ''Temptation Island VIP'' (Canale 5, dal 2018) === Filmografia === * 'Natale sul Nilo'' ([[2002]]) regia di Neri Parenti<ref name="t"/> * ''Finalmente la felicità'' ([[2011]]) regia di Leonardo Pieraccioni * ''I Cesaroni'' - Serie TV, episodio ''La posta del cuore'' (Canale 5, [[2008]]) regia di Francesco Vicario === Libri === * ''Amici - Dialoghi con gli adolescenti'', Milano, Mondadori, 1996. <nowiki>ISBN 88-04-37921-9</nowiki>. * ''Amici di sera - Gli adolescenti e la famiglia'', Milano, Mondadori, 1997. <nowiki>ISBN 88-04-42292-0</nowiki>. === Riconoscimenti === * [[1995]] - Telegatto ''Intrattenimento con ospiti'' con Amici<ref name="t">{{Cita web}}</ref> * [[1996]] - Telegatto ''Intrattenimento con ospiti'' con Amici di sera<ref name="t"/><ref name="t"/> * [[1997]] - Telegatto ''Personaggio femminile dell'anno''<ref name="t"/> * [[1998]] - Telegatto ''Intrattenimento con ospiti'' con Accadde domani<ref name="t"/> * [[2000]] - Telegatto ''Miglior talk show'' con C'è posta par te<ref name="t"/> * [[2001]] - Telegatto ''Miglior talk show'' con C'è posta par te<ref name="t"/><ref name="t"/> * [[2002]] - Telegatto ''Miglior reality show'' con [[Amici di Maria De Filippi|Saranno famosi]]<ref name="t"/><ref name="t">{{Cita web}}</ref> * [[2002]] - Telegatto ''Trasmissione dell'anno'' con [[Amici di Maria De Filippi|Saranno famosi]]<ref name="t"/><ref name="t"/> * [[2003]] - Telegatto ''Miglior reality show'' con [[Amici di Maria De Filippi]]<ref name="t"/><ref name="t">{{Cita web}}</ref> * [[2003]] - Telegatto ''Personaggio femminile dell'anno''<ref name="t"/><ref name="t" /> * [[2011]] - Wind Music Award ''Premio speciale "Arena di Verona"''<ref name="t"/><ref name="t"/> * [[2012]] - Premio Regia Televisiva categoria ''Top Ten'' con ''Italia's Got Talent'' * [[2013]] - Premio Regia Televisiva categoria ''Top Ten'' con ''Italia's Got Talent'' * [[2015]] - Premio Regia Televisiva categoria ''Top Ten'' con ''[[Amici di Maria De Filippi]]'' * [[2015]] - Premio Regia Televisiva categoria ''Personaggio femminile dell'anno'' * [[2017]] - Premio Marisa Bellisario categoria ''Arte dello spettacolo e imprenditoriale'' == Note == <references /> == Altri projeti == {{Interprojeto}} * [[Imàjine:Wikiquote-logo.svg|link=Q:|21x21px|Collabora a Wikiquote]] [https://it.wikiquote.org/wiki/ Wikiquote] contiene citazioni di o su '''[https://it.wikiquote.org/wiki/Maria%20De%20Filippi Maria De Filippi]''' * [[Imàjine:Commons-logo.svg|link=https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it|24x24px|Collabora a Wikimedia Commons]] <span class="plainlinks">[https://commons.wikimedia.org/wiki/?uselang=it Wikimedia Commons]</span> contiene immagini o altri file su '''<span class="plainlinks">[https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Maria_De_Filippi?uselang=it Maria De Filippi]</span>''' * {{Controło de autorità}} {{DEFAULTSORT:De Filippi, Maria}} [[Categoria:BioBot]] [[Categoria:Condutori tełevixivi itałiani]] [[Categoria:Nasesti inte el 1961]] 9e4d4hfszfxga1rxtyzgxsiuoej60a1 Resiclajo del fero 0 43067 1229063 1169636 2026-06-12T19:07:09Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1229063 wikitext text/x-wiki [[Imàjine:Recycling symbol.svg|miniatura|99x99px|Sinbolo internasional del resiclajo]] El '''resiclajo del fero''' l'è on setor spesifego del [[resiclajo]] le [[Scoasa|scoase]], e el saria on smisioto de operasion che le vien fate su le scoase, fate da [[fero]] par otegnere novo material da rimetare inte i procesi produtivi. El fero el se dopara in varie forme come la ghixa, asaio da costrusion, asaio special, asaio par ojeti e altri, in baxe a le spesifeghe carateristeghe che le vien domandae: duresa, maleabilità, rexistensa fixega o [[Chìmega|chimega]], e altro. {{Controło de autorità}} [[Categoria:Zestion de łe scoase]] [[Categoria:Metałi]] 9hlwzrks3byhcr6lqyft41s8gy5e5cc Utensa:Sinucep 2 51865 1229055 1228915 2026-06-12T18:01:25Z Sinucep 7911 /* Aministrasion */ + 1229055 wikitext text/x-wiki {| class="wikitable" style="text-align:center;color:green; background-color:#dfdfdc;width:100%;" | style="width: 12.5%"|[[w:en:User:Sinucep|en]] | style="width: 12.5%"|[[w:it:Utente:Sinucep|it]] | style="width: 12.5%"|[[w:es:Usuario:Sinucep|es]] | style="width: 12.5%"|[[w:vec:Utensa:Sinucep|vec]] | style="width: 12.5%"|[[w:zh:User:Sinucep|zh]] | style="width: 12.5%"|[[meta:User:Sinucep|meta]] | style="width: 12.5%"|[[Wiktionary:vec:User:Sinucep|wiktionary]] | style="width: 12.5%"|[[w:vec:Utensa:Sinucep/sandbox|sandboxes]] |} {{Babel|it|vec|en-3|es-1}} == Informasioni generali == {| class="wikitable sortable" |user ID |675860 |- |nome utente |Sinucep |- |data di registrazione |2011-10-07 11:12 |- |prima modifica |[[Speciale:Diff/43961323|2011-10-07 11:19]] |} == Projeti == Ghe sto drio: * [[Projeto:Siense]] * [[Projeto:Lenguistega]] ([[Glosaro de parole italiane che le riva dal vèneto]]) ==Testi de siensa== * [[Wikisource:vec:Dialogo tra un Professor d'Astronomia, e un vechio zentilomo]] ==Convension == Anca se ormai la xe roba vecia, a so tenpo gavevo creà sta pàjina co lo scopo de permétare un colpo d'ocio veloce su le convensiòn ciapàe su la scritura standar che doparemo su Wikipedia in vèneto e anca de xontare e votare proposte fate da altri: * [[:vec:Utente:Sinucep/Convensiòn]] Poi xe stato fato tanto laoro su sto argomento, varda: * [[Łéngua vèneta]] * [[Wikisource:vec:Saggio del dialetto vicentino]] * [[Wikisource:vec:Il dialetto e la lingua]] == Laori == {{Div col}} ==== Siensa ==== *[[:vec:Strònsio]] *[[:vec:Mecanica cuantistega]] *[[:vec:Rełojo atòmico]] *[[:vec:Informàtica cuantìstega]] *[[:it:Categoria:Tipi di antenna]] *[[:it:Categoria:Isotopi dell'idrogeno]] **[[:it:idrogeno-4]] **[[:it:idrogeno-5]] ==== Tecnoloxia ==== *[[:vec:radiantismo]] *[[:vec:Raspberry Pi]] *[[:it:Gemini (informatica)]] ====Pandemie==== *[[:en:Timeline of the 2019–20 coronavirus outbreak in February 2020]] *[[:vec:Epidemia_de_SARS-CoV-2_del_2019-2020]] *[[:vec:Pandemia]] ==== Lengoe ==== *[[:vec:Discussion_ajuto:Convension_de_scritura]] ==== Categorie ==== *[[:vec:Categoria:Serie a cartoni]] *[[:vec:Categoria:Siensa conputasionale]] ==== Altro ==== *[[:vec:Casteƚo de Maròstega]] *[[:it:Gli Snorky]] *[[:vec:Snorks]] {{Div col end}} == Contributi == *[https://tools.wmflabs.org/xtools-ec/?user=Sinucep&project=it.wikipedia.org contributi in italiano] *[https://tools.wmflabs.org/xtools-ec/?user=Sinucep&project=en.wikipedia.org contributi in inglese] *[https://tools.wmflabs.org/xtools-ec/?user=Sinucep&project=zh.wikipedia.org contributi in cinese] *[https://xtools.wmflabs.org/pages/it.wikipedia.org/Sinucep voci create in italiano] *[https://xtools.wmflabs.org/pages/en.wikipedia.org/Sinucep voci create in inglese] *[https://xtools.wmflabs.org/pages/vec.wikipedia.org/Sinucep vozi creade in vèneto] *[https://xtools.wmflabs.org/topedits/it.wikipedia.org/Sinucep/14 categorie create in italiano] == Robe utili == *[[meta:User:Sinucep]] *[[meta:Steward requests/Permissions]] *[[Wikipedia:Aministradori/Candidai/Sinucep]] *[[:it:Aiuto:Wikitesto]] *[[:en:Help:Score]] *[[:Wikisource:vec:Pagina_prinsipale]] *[[:mw:Manual:Pywikibot/Installation]] *[[Utensa:Nvdtn19]] *'''Creare un redirect:''' <nowiki>#VARDA [[:Categoria:Costanti fìseghe]]</nowiki> *'''Richiedare na scanselasion:''' <nowiki>{{scanseła suito|nome del redirect non corispondente}}</nowiki> * '''Utense: [[Utensa:Renvoy|<bdi>Renvoy</bdi>]], [[Utensa:PK2|<bdi>PK2</bdi>]].''' == Açioni == * [[Speciale:InviaEmail/Sinucep|scrivame na email]] * [http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_utente:Sinucep&action=edit&section=new discuti co' mi de na roba] == Aministrasion == * [[Speçałe:Utenti]] * [[Speçałe:ParmessiUtente]] * [[Speçałe:ListaDiritiDeGrupo]] * [[Speçałe:PagineNonRiesaminà]] * [[Wikipedia:Contributor]] * Richiesta per diventar aminstrador: [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Talk:Global_sysops&oldid=30504737] * [[metawiki:Steward_requests/Permissions#Sinucep@vec.wikipedia]] * [[:it:Wikipedia:Festival della qualità/Maggio 2026]] {{Aministradori}} {{clear}} {| class="wikitable" style="font-size:85%" |- | [[User:Sinucep/sandbox|This]] is where my sandbox pages in different languages are |} ;<div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto; font-size:85%">My user pages in different languages by language code</div> {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ A |- | [[:ab:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Abkhaz language|Abkhaz]]<br />(code: <code>ab</code>) | [[:ace:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Acehnese language|Acehnese]]<br />(code: <code>ace</code>) | [[:ady:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Adyghe language|Adyghe]]<br />(code: <code>ady</code>) | [[:af:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Afrikaans|Afrikaans]]<br />(code: <code>af</code>) | [[:als:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Alemannic German|Alemannic German]]<br />(code: <code>als</code>) | [[:alt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Southern Altai language|Southern Altai]]<br />(code: <code>alt</code>) | [[:am:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Amharic|Amharic]]<br />(code: <code>am</code>) | [[:ami:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Amis language|Amis]]<br />(code: <code>ami</code>) | [[:an:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Aragonese language|Aragonese]]<br />(code: <code>an</code>) | [[:ang:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Old English|Old English]]<br />(code: <code>ang</code>) |- | [[:ann:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Obolo language|Obolo]]<br />(code: <code>ann</code>) | [[:anp:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Angika|Angika]]<br />(code: <code>anp</code>) | [[:ar:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Arabic|Arabic]]<br />(code: <code>ar</code>) | [[:arc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Aramaic|Aramaic]] ([[:en:Syriac language|Syriac]])<br />(code: <code>arc</code>) | [[:ary:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Moroccan Arabic|Moroccan Arabic]]<br />(code: <code>ary</code>) | [[:arz:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Egyptian Arabic|Egyptian Arabic]]<br />(code: <code>arz</code>) | [[:as:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Assamese language|Assamese]]<br />(code: <code>as</code>) | [[:ast:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Asturleonese language|Asturleonese]] ([[:en:Asturian language|Asturian]])<br />(code: <code>ast</code>) | [[:atj:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Atikamekw language|Atikamekw]]<br />(code: <code>atj</code>) | [[:av:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Avar language|Avar]]<br />(code: <code>av</code>) |- | [[:avk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kotava|Kotava]]<br />(code: <code>avk</code>) | [[:awa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Awadhi language|Awadhi]]<br />(code: <code>awa</code>) | [[:ay:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Aymara language|Aymara]]<br />(code: <code>ay</code>) | [[:az:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Azerbaijani language|Azerbaijani]]<br />(code: <code>az</code>) | [[:azb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Azerbaijani language#South Azerbaijani|South Azerbaijani]]<br />(code: <code>azb</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ B |- | [[:ba:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bashkir language|Bashkir]]<br />(code: <code>ba</code>) | [[:ban:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Balinese language|Balinese]]<br />(code: <code>ban</code>) | [[:bar:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bavarian language|Bavarian]]<br />(code: <code>bar</code>) | [[:bat-smg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Samogitian language|Samogitian]]<br />(code: <code>bat-smg</code>) | [[:bbc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Toba Batak language|Toba Batak]]<br />(code: <code>bbc</code>) | [[:bcl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Central Bikol|Central Bikol]]<br />(code: <code>bcl</code>) | [[:bdr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sama–Bajaw languages|West Coast Bajau]]<br />(code: <code>bdr</code>) | [[:be:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Belarusian language|Belarusian]]<br />(code: <code>be</code>) | [[:be-tarask:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Belarusian language|Belarusian]] ([[:en:Taraškievica|Taraškievica]])<br />(code: <code>be-tarask</code>) | [[:bew:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Betawi language|Betawi]]<br />(code: <code>bew</code>) |- | [[:bg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bulgarian language|Bulgarian]]<br />(code: <code>bg</code>) | [[:bh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bihari languages|Bihari]] ([[:en:Bhojpuri language|Bhojpuri]])<br />(code: <code>bh</code>) | [[:bi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bislama|Bislama]]<br />(code: <code>bi</code>) | [[:bjn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Banjarese language|Banjarese]]<br />(code: <code>bjn</code>) | [[:blk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pa'O language|Pa'O]]<br />(code: <code>blk</code>) | [[:bm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bambara language|Bambara]]<br />(code: <code>bm</code>) | [[:bn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bengali language|Bengali]]<br />(code: <code>bn</code>) | [[:bo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Central Tibetan|Central Tibetan]] ([[:en:Lhasa Tibetan|Lhasa Tibetan]])<br />(code: <code>bo</code>) | [[:bpy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bishnupriya Manipuri|Bishnupriya Manipuri]]<br />(code: <code>bpy</code>) | [[:br:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Breton language|Breton]]<br />(code: <code>br</code>) |- | [[:bs:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Bosnian language|Bosnian]]<br />(code: <code>bs</code>) | [[:btm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mandailing Batak language|Mandailing Batak]]<br />(code: <code>btm</code>) | [[:bug:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Buginese language|Buginese]]<br />(code: <code>bug</code>) | [[:bxr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Buryat language|Buryat]] (Russia Buriat)<br />(code: <code>bxr</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ C |- | [[:ca:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Catalan language|Catalan]]<br />(code: <code>ca</code>) | [[:cbk-zam:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chavacano|Chavacano]] (Zamboanga)<br />(code: <code>cbk-zam</code>) | [[:cdo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Eastern Min|Eastern Min]]<br />(code: <code>cdo</code>) | [[:ce:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chechen language|Chechen]]<br />(code: <code>ce</code>) | [[:ceb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Cebuano language|Cebuano]]<br />(code: <code>ceb</code>) | [[:ch:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chamorro language|Chamorro]]<br />(code: <code>ch</code>) | [[:chr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Cherokee language|Cherokee]]<br />(code: <code>chr</code>) | [[:chy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Cheyenne language|Cheyenne]]<br />(code: <code>chy</code>) |- | [[:ckb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kurdish language|Kurdish]] ([[:en:Sorani|Sorani]])<br />(code: <code>ckb</code>) | [[:co:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Corsican language|Corsican]]<br />(code: <code>co</code>) | [[:crh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Crimean Tatar language|Crimean Tatar]]<br />(code: <code>crh</code>) | [[:cs:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Czech language|Czech]]<br />(code: <code>cs</code>) | [[:csb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kashubian language|Kashubian]]<br />(code: <code>csb</code>) | [[:cu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Old Church Slavonic|Old Church Slavonic]]<br />(code: <code>cu</code>) | [[:cv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chuvash language|Chuvash]]<br />(code: <code>cv</code>) | [[:cy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Welsh language|Welsh]]<br />(code: <code>cy</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ D |- | [[:da:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Danish language|Danish]]<br />(code: <code>da</code>) | [[:dag:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dagbani language|Dagbani]]<br />(code: <code>dag</code>) | [[:de:User:Sinucep|User page]] in [[:en:German language|German]]<br />(code: <code>de</code>) | [[:dga:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dagaare language|Dagaare]]<br />(code: <code>dga</code>) | [[:din:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dinka language|Dinka]]<br />(code: <code>din</code>) | [[:diq:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Zaza language|Zaza]]<br />(code: <code>diq</code>) | [[:dsb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lower Sorbian language|Lower Sorbian]]<br />(code: <code>dsb</code>) | [[:dtp:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dusun language|Dusun]]<br />(code: <code>dtp</code>) | [[:dty:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Doteli|Doteli]]<br />(code: <code>dty</code>) | [[:dv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Maldivian language|Maldivian]]<br />(code: <code>dv</code>) | [[:dz:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dzongkha|Dzongkha]]<br />(code: <code>dz</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ E |- | [[:ee:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ewe language|Ewe]]<br />(code: <code>ee</code>) | [[:el:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Greek language|Greek]]<br />(code: <code>el</code>) | [[:eml:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Emilian–Romagnol|Emilian–Romagnol]]<br />(code: <code>eml</code>) | [[:en:User:Sinucep|User page]] in [[:en:English language|English]]<br />(code: <code>en</code>) | [[:eo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Esperanto|Esperanto]]<br />(code: <code>eo</code>) | [[:es:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Spanish language|Spanish]]<br />(code: <code>es</code>) | [[:et:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Estonian language|Estonian]]<br />(code: <code>et</code>) | [[:eu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Basque language|Basque]]<br />(code: <code>eu</code>) | [[:ext:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Extremaduran language|Extremaduran]]<br />(code: <code>ext</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ F |- | [[:fa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Persian language|Persian]]<br />(code: <code>fa</code>) | [[:fat:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Akan language|Akan]] ([[:en:Fante dialect|Fante]])<br />(code: <code>fat</code>) | [[:ff:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Fula language|Fula]]<br />(code: <code>ff</code>) | [[:fi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Finnish language|Finnish]]<br />(code: <code>fi</code>) | [[:fiu-vro:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Võro language|Võro]]<br />(code: <code>fiu-vro</code>) | [[:fj:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Fijian language|Fijian]]<br />(code: <code>fj</code>) | [[:fo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Faroese language|Faroese]]<br />(code: <code>fo</code>) | [[:fon:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Fon language|Fon]]<br />(code: <code>fon</code>) | [[:fr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:French language|French]]<br />(code: <code>fr</code>) | [[:frp:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Franco-Provençal|Franco-Provençal]]<br />(code: <code>frp</code>) | [[:frr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:North Frisian language|North Frisian]]<br />(code: <code>frr</code>) | [[:fur:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Friulian language|Friulian]]<br />(code: <code>fur</code>) | [[:fy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:West Frisian language|West Frisian]]<br />(code: <code>fy</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ G |- | [[:ga:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Irish language|Irish]]<br />(code: <code>ga</code>) | [[:gag:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gagauz language|Gagauz]]<br />(code: <code>gag</code>) | [[:gan:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gan Chinese|Gan Chinese]]<br />(code: <code>gan</code>) | [[:gcr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:French Guianese Creole|French Guianese Creole]]<br />(code: <code>gcr</code>) | [[:gd:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Scottish Gaelic|Scottish Gaelic]]<br />(code: <code>gd</code>) | [[:gl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Galician language|Galician]]<br />(code: <code>gl</code>) | [[:glk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gilaki language|Gilaki]]<br />(code: <code>glk</code>) | [[:gn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Guarani language|Guarani]]<br />(code: <code>gn</code>) | [[:gom:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Konkani language|Konkani]] (Goan Konkani)<br />(code: <code>gom</code>) |- | [[:gor:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gorontalo language|Gorontalo]]<br />(code: <code>gor</code>) | [[:got:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gothic language|Gothic]]<br />(code: <code>got</code>) | [[:gpe:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ghanaian Pidgin English|Ghanaian Pidgin English]]<br />(code: <code>gpe</code>) | [[:gu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gujarati language|Gujarati]]<br />(code: <code>gu</code>) | [[:guc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Wayuu language|Wayuu]]<br />(code: <code>guc</code>) | [[:gur:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Farefare language|Farefare]]<br />(code: <code>gur</code>) | [[:guw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Gun language|Gun]]<br />(code: <code>guw</code>) | [[:gv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Manx language|Manx]]<br />(code: <code>gv</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ H |- | [[:ha:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hausa language|Hausa]]<br />(code: <code>ha</code>) | [[:hak:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hakka Chinese|Hakka Chinese]]<br />(code: <code>hak</code>) | [[:haw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hawaiian language|Hawaiian]]<br />(code: <code>haw</code>) | [[:he:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hebrew language|Hebrew]]<br />(code: <code>he</code>) | [[:hi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hindi|Hindi]]<br />(code: <code>hi</code>) | [[:hif:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Fiji Hindi|Fiji Hindi]]<br />(code: <code>hif</code>) | [[:hr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Croatian language|Croatian]]<br />(code: <code>hr</code>) | [[:hsb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Upper Sorbian language|Upper Sorbian]]<br />(code: <code>hsb</code>) | [[:ht:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Haitian Creole|Haitian Creole]]<br />(code: <code>ht</code>) | [[:hu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hungarian language|Hungarian]]<br />(code: <code>hu</code>) | [[:hy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Armenian language|Armenian]] ([[:en:Eastern Armenian|Eastern Armenian]])<br />(code: <code>hy</code>) | [[:hyw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Western Armenian|Western Armenian]]<br />(code: <code>hyw</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ I |- | [[:ia:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Interlingua|Interlingua]]<br />(code: <code>ia</code>) | [[:iba:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Iban language|Iban]]<br />(code: <code>iba</code>) | [[:id:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Indonesian language|Indonesian]]<br />(code: <code>id</code>) | [[:ie:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Interlingue|Interlingue]]<br />(code: <code>ie</code>) | [[:ig:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Igbo language|Igbo]]<br />(code: <code>ig</code>) | [[:igl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Igala language|Igala]]<br />(code: <code>igl</code>) | [[:ik:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Iñupiaq language|Iñupiaq]]<br />(code: <code>ik</code>) | [[:ilo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ilocano language|Ilocano]]<br />(code: <code>ilo</code>) | [[:inh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ingush language|Ingush]]<br />(code: <code>inh</code>) | [[:io:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ido|Ido]]<br />(code: <code>io</code>) | [[:is:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Icelandic language|Icelandic]]<br />(code: <code>is</code>) | [[:it:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Italian language|Italian]]<br />(code: <code>it</code>) | [[:iu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Inuktitut|Inuktitut]]<br />(code: <code>iu</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ J |- | [[:ja:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Japanese language|Japanese]]<br />(code: <code>ja</code>) | [[:jam:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Jamaican Patois|Jamaican Patois]]<br />(code: <code>jam</code>) | [[:jbo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lojban|Lojban]]<br />(code: <code>jbo</code>) | [[:jv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Javanese language|Javanese]]<br />(code: <code>jv</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ K |- | [[:ka:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Georgian language|Georgian]]<br />(code: <code>ka</code>) | [[:kaa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Karakalpak language|Karakalpak]]<br />(code: <code>kaa</code>) | [[:kab:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kabyle language|Kabyle]]<br />(code: <code>kab</code>) | [[:kai:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Karai-karai|Karai-karai]]<br />(code: <code>kai</code>) | [[:kaj:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Jju language|Jju]]<br />(code: <code>kaj</code>) | [[:kbd:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kabardian language|Kabardian]]<br />(code: <code>kbd</code>) | [[:kbp:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kabiye language|Kabiye]]<br />(code: <code>kbp</code>) | [[:kcg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tyap|Tyap]]<br />(code: <code>kcg</code>) | [[:kg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kongo language|Kongo]]<br />(code: <code>kg</code>) | [[:kge:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Komering language|Komering]]<br />(code: <code>kge</code>) | [[:ki:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kikuyu language|Kikuyu]]<br />(code: <code>ki</code>) | [[:kk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kazakh language|Kazakh]]<br />(code: <code>kk</code>) | [[:km:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Khmer language|Khmer]]<br />(code: <code>km</code>) |- | [[:kn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kannada|Kannada]]<br />(code: <code>kn</code>) | [[:knc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Central Kanuri|Central Kanuri]]<br />(code: <code>knc</code>) | [[:ko:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Korean language|Korean]]<br />(code: <code>ko</code>) | [[:koi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Komi-Permyak language|Komi-Permyak]]<br />(code: <code>koi</code>) | [[:krc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Karachay-Balkar|Karachay-Balkar]]<br />(code: <code>krc</code>) | [[:ks:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kashmiri language|Kashmiri]]<br />(code: <code>ks</code>) | [[:ksh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ripuarian language|Ripuarian]]<br />(code: <code>ksh</code>) | [[:ku:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kurdish language|Kurdish]] ([[:en:Kurmanji|Kurmanji]])<br />(code: <code>ku</code>) | [[:kus:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kusaal language|Kusaal]]<br />(code: <code>kus</code>) | [[:kv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Komi language|Komi]]<br />(code: <code>kv</code>) | [[:kw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Cornish language|Cornish]]<br />(code: <code>kw</code>) | [[:ky:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kyrgyz language|Kyrgyz]]<br />(code: <code>ky</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ L |- | [[:la:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Latin|Latin]]<br />(code: <code>la</code>) | [[:lad:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Judaeo-Spanish|Judaeo-Spanish]]<br />(code: <code>lad</code>) | [[:lb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Luxembourgish|Luxembourgish]]<br />(code: <code>lb</code>) | [[:lbe:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lak language|Lak]]<br />(code: <code>lbe</code>) | [[:lez:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lezgian language|Lezgian]]<br />(code: <code>lez</code>) | [[:lfn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lingua Franca Nova|Lingua Franca Nova]]<br />(code: <code>lfn</code>) | [[:lg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Luganda|Luganda]]<br />(code: <code>lg</code>) | [[:li:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Limburgish|Limburgish]]<br />(code: <code>li</code>) |- | [[:lij:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ligurian language|Ligurian]]<br />(code: <code>lij</code>) | [[:lld:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ladin language|Ladin]]<br />(code: <code>lld</code>) | [[:lmo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lombard language|Lombard]]<br />(code: <code>lmo</code>) | [[:ln:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lingala|Lingala]]<br />(code: <code>ln</code>) | [[:lo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lao language|Lao]]<br />(code: <code>lo</code>) | [[:lt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Lithuanian language|Lithuanian]]<br />(code: <code>lt</code>) | [[:ltg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Latgalian language|Latgalian]]<br />(code: <code>ltg</code>) | [[:lv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Latvian language|Latvian]]<br />(code: <code>lv</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ M |- | [[:mad:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Madurese language|Madurese]]<br />(code: <code>mad</code>) | [[:mai:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Maithili language|Maithili]]<br />(code: <code>mai</code>) | [[:map-bms:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Javanese language|Javanese]] ([[:en:Banyumasan dialect|Banyumasan]])<br />(code: <code>map-bms</code>) | [[:mdf:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Moksha language|Moksha]]<br />(code: <code>mdf</code>) | [[:mg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Malagasy language|Malagasy]]<br />(code: <code>mg</code>) | [[:mhr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Meadow Mari language|Meadow Mari]]<br />(code: <code>mhr</code>) | [[:mi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Māori language|Māori]]<br />(code: <code>mi</code>) | [[:min:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Minangkabau language|Minangkabau]]<br />(code: <code>min</code>) | [[:mk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Macedonian language|Macedonian]]<br />(code: <code>mk</code>) | [[:ml:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Malayalam|Malayalam]]<br />(code: <code>ml</code>) | [[:mn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mongolian language|Mongolian]]<br />(code: <code>mn</code>) |- | [[:mni:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Meitei language|Meitei]]<br />(code: <code>mni</code>) | [[:mnw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mon language|Mon]]<br />(code: <code>mnw</code>) | [[:m:mos:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mooré|Mooré]]<br />(code: <code>mos</code>) | [[:mr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Marathi language|Marathi]]<br />(code: <code>mr</code>) | [[:mrj:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Hill Mari language|Hill Mari]]<br />(code: <code>mrj</code>) | [[:ms:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Malay language|Malay]]<br />(code: <code>ms</code>) | [[:mt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Maltese language|Maltese]]<br />(code: <code>mt</code>) | [[:mwl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mirandese language|Mirandese]]<br />(code: <code>mwl</code>) | [[:my:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Burmese language|Burmese]]<br />(code: <code>my</code>) | [[:myv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Erzya language|Erzya]]<br />(code: <code>myv</code>) | [[:mzn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mazanderani language|Mazanderani]]<br />(code: <code>mzn</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ N |- | [[:nah:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nahuatl|Nahuatl]]<br />(code: <code>nah</code>) | [[:nap:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Neapolitan language|Neapolitan]]<br />(code: <code>nap</code>) | [[:nds:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Low German|Low German]]<br />(code: <code>nds</code>) | [[:nds-nl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dutch Low Saxon|Dutch Low Saxon]]<br />(code: <code>nds-nl</code>) | [[:ne:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nepali language|Nepali]]<br />(code: <code>ne</code>) | [[:new:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Newar language|Newar]]<br />(code: <code>new</code>) | [[:nia:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nias language|Nias]]<br />(code: <code>nia</code>) | [[:nl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Dutch language|Dutch]]<br />(code: <code>nl</code>) | [[:nn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Norwegian language|Norwegian]] ([[:en:Nynorsk|Nynorsk]])<br />(code: <code>nn</code>) |- | [[:no:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Norwegian language|Norwegian]] ([[:en:Bokmål|Bokmål]])<br />(code: <code>no</code>) | [[:nov:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Novial|Novial]]<br />(code: <code>nov</code>) | [[:nqo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:N'Ko language|N'Ko]]<br />(code: <code>nqo</code>) | [[:nr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Southern Ndebele language|Southern Ndebele]]<br />(code: <code>nr</code>) | [[:nrm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Norman language|Norman]]<br />(code: <code>nrm</code>) | [[:nso:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Northern Sotho|Northern Sotho]]<br />(code: <code>nso</code>) | [[:nup:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nupe language|Nupe]]<br />(code: <code>nup</code>) | [[:nv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Navajo language|Navajo]]<br />(code: <code>nv</code>) | [[:ny:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chewa language|Chewa]]<br />(code: <code>ny</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ O |- | [[:oc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Occitan language|Occitan]]<br />(code: <code>oc</code>) | [[:olo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Livvi-Karelian language|Livvi-Karelian]]<br />(code: <code>olo</code>) | [[:om:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Oromo language|Oromo]]<br />(code: <code>om</code>) | [[:or:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Odia language|Odia]]<br />(code: <code>or</code>) | [[:os:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ossetian language|Ossetian]]<br />(code: <code>os</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ P |- | [[:pa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Punjabi language|Punjabi]]<br />(code: <code>pa</code>) | [[:pag:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pangasinan language|Pangasinan]]<br />(code: <code>pag</code>) | [[:pam:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kapampangan language|Kapampangan]]<br />(code: <code>pam</code>) | [[:pap:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Papiamento|Papiamento]]<br />(code: <code>pap</code>) | [[:pcd:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Picard language|Picard]]<br />(code: <code>pcd</code>) | [[:pcm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nigerian Pidgin|Nigerian Pidgin]]<br />(code: <code>pcm</code>) | [[:pdc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pennsylvania Dutch language|Pennsylvania Dutch]]<br />(code: <code>pdc</code>) | [[:pfl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Palatine German dialects|Palatine German]]<br />(code: <code>pfl</code>) | [[:pi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pali|Pali]]<br />(code: <code>pi</code>) |- | [[:pl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Polish language|Polish]]<br />(code: <code>pl</code>) | [[:pms:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Piedmontese language|Piedmontese]]<br />(code: <code>pms</code>) | [[:pnb:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Punjabi language|Punjabi]] (Western Punjabi)<br />(code: <code>pnb</code>) | [[:pnt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pontic Greek|Pontic Greek]]<br />(code: <code>pnt</code>) | [[:ppl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Nawat language|Nawat]]<br />(code: <code>ppl</code>) | [[:ps:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pashto|Pashto]]<br />(code: <code>ps</code>) | [[:pt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Portuguese language|Portuguese]]<br />(code: <code>pt</code>) | [[:pwn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Paiwan language|Paiwan]]<br />(code: <code>pwn</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ Q |- | [[:qu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Quechuan languages|Quechua]] ([[:en:Southern Quechua|Southern Quechua]])<br />(code: <code>qu</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ R |- | [[:rki:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Rakhine language|Rakhine]]<br />(code: <code>rki</code>) | [[:rm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Romansh language|Romansh]]<br />(code: <code>rm</code>) | [[:rmy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Romani language|Romani]] ([[:en:Vlax Romani language|Vlax Romani]])<br />(code: <code>rmy</code>) | [[:rn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kirundi|Kirundi]]<br />(code: <code>rn</code>) | [[:ro:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Romanian language|Romanian]]<br />(code: <code>ro</code>) | [[:roa-rup:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Aromanian language|Aromanian]]<br />(code: <code>roa-rup</code>) | [[:roa-tara:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Neapolitan language|Neapolitan]] ([[:en:Tarantino dialect|Tarantino]])<br />(code: <code>roa-tara</code>) | [[:rsk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Pannonian Rusyn|Pannonian Rusyn]]<br />(code: <code>rsk</code>) | [[:ru:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Russian language|Russian]]<br />(code: <code>ru</code>) | [[:rue:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Rusyn language|Rusyn]]<br />(code: <code>rue</code>) | [[:rw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Kinyarwanda|Kinyarwanda]]<br />(code: <code>rw</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ S |- | [[:sa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sanskrit|Sanskrit]]<br />(code: <code>sa</code>) | [[:sah:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Yakut language|Yakut]]<br />(code: <code>sah</code>) | [[:sat:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Santali language|Santali]]<br />(code: <code>sat</code>) | [[:sc:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sardinian language|Sardinian]]<br />(code: <code>sc</code>) | [[:scn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sicilian language|Sicilian]]<br />(code: <code>scn</code>) | [[:sco:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Scots language|Scots]]<br />(code: <code>sco</code>) | [[:sd:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sindhi language|Sindhi]]<br />(code: <code>sd</code>) | [[:se:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Northern Sámi|Northern Sámi]]<br />(code: <code>se</code>) | [[:sg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sango language|Sango]]<br />(code: <code>sg</code>) | [[:sh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Serbo-Croatian|Serbo-Croatian]]<br />(code: <code>sh</code>) | [[:shi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Shilha language|Shilha]]<br />(code: <code>shi</code>) |- | [[:shn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Shan language|Shan]]<br />(code: <code>shn</code>) | [[:si:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sinhala language|Sinhala]]<br />(code: <code>si</code>) | [[:simple:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Basic English|Basic English]]<br />(code: <code>simple</code>) | [[:sk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Slovak language|Slovak]]<br />(code: <code>sk</code>) | [[:skr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Saraiki language|Saraiki]]<br />(code: <code>skr</code>) | [[:sl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Slovene language|Slovene]]<br />(code: <code>sl</code>) | [[:sm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Samoan language|Samoan]]<br />(code: <code>sm</code>) | [[:smn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Inari Sámi language|Inari Sámi]]<br />(code: <code>smn</code>) | [[:sn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Shona language|Shona]]<br />(code: <code>sn</code>) | [[:so:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Somali language|Somali]]<br />(code: <code>so</code>) | [[:sq:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Albanian language|Albanian]]<br />(code: <code>sq</code>) |- | [[:sr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Serbian language|Serbian]]<br />(code: <code>sr</code>) | [[:srn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sranan Tongo|Sranan Tongo]]<br />(code: <code>srn</code>) | [[:ss:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Swazi language|Swazi]]<br />(code: <code>ss</code>) | [[:st:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sotho language|Sotho]]<br />(code: <code>st</code>) | [[:stq:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Saterland Frisian language|Saterland Frisian]]<br />(code: <code>stq</code>) | [[:su:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sundanese language|Sundanese]]<br />(code: <code>su</code>) | [[:sv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Swedish language|Swedish]]<br />(code: <code>sv</code>) | [[:sw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Swahili language|Swahili]]<br />(code: <code>sw</code>) | [[:syl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sylheti language|Sylheti]]<br />(code: <code>syl</code>) | [[:szl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Silesian language|Silesian]]<br />(code: <code>szl</code>) | [[:szy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Sakizaya language|Sakizaya]]<br />(code: <code>szy</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ T |- | [[:ta:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tamil language|Tamil]]<br />(code: <code>ta</code>) | [[:tay:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Atayal language|Atayal]]<br />(code: <code>tay</code>) | [[:tcy:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tulu language|Tulu]]<br />(code: <code>tcy</code>) | [[:tdd:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tai Nuea language|Tai Nuea]]<br />(code: <code>tdd</code>) | [[:te:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Telugu language|Telugu]]<br />(code: <code>te</code>) | [[:tet:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tetum language|Tetum]]<br />(code: <code>tet</code>) | [[:tg:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tajik language|Tajik]]<br />(code: <code>tg</code>) | [[:th:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Thai language|Thai]]<br />(code: <code>th</code>) | [[:ti:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tigrinya language|Tigrinya]]<br />(code: <code>ti</code>) | [[:tig:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tigre language|Tigre]]<br />(code: <code>tig</code>) | [[:tk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Turkmen language|Turkmen]]<br />(code: <code>tk</code>) | [[:tl:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tagalog language|Tagalog]]<br />(code: <code>tl</code>) | [[:tly:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Talysh language|Talysh]]<br />(code: <code>tly</code>) |- | [[:tn:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tswana language|Tswana]]<br />(code: <code>tn</code>) | [[:to:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tongan language|Tongan]]<br />(code: <code>to</code>) | [[:tok:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Toki Pona|Toki Pona]]<br />(code: <code>tok</code>) | [[:tpi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tok Pisin|Tok Pisin]]<br />(code: <code>tpi</code>) | [[:tr:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Turkish language|Turkish]]<br />(code: <code>tr</code>) | [[:trv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Seediq language|Seediq]]<br />(code: <code>trv</code>) | [[:ts:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tsonga language|Tsonga]]<br />(code: <code>ts</code>) | [[:tt:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tatar language|Tatar]]<br />(code: <code>tt</code>) | [[:tum:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tumbuka language|Tumbuka]]<br />(code: <code>tum</code>) | [[:tw:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Akan language|Akan]] (Twi)<br />(code: <code>tw</code>) | [[:ty:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tahitian language|Tahitian]]<br />(code: <code>ty</code>) | [[:tyv:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Tuvan language|Tuvan]]<br />(code: <code>tyv</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ U |- | [[:udm:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Udmurt language|Udmurt]]<br />(code: <code>udm</code>) | [[:ug:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Uyghur language|Uyghur]]<br />(code: <code>ug</code>) | [[:uk:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Ukrainian language|Ukrainian]]<br />(code: <code>uk</code>) | [[:ur:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Urdu|Urdu]]<br />(code: <code>ur</code>) | [[:uz:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Uzbek language|Uzbek]]<br />(code: <code>uz</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ V |- | [[:ve:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Venda language|Venda]]<br />(code: <code>ve</code>) | [[:vec:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Venetian language|Venetian]]<br />(code: <code>vec</code>) | [[:vep:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Veps language|Veps]]<br />(code: <code>vep</code>) | [[:vi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Vietnamese language|Vietnamese]]<br />(code: <code>vi</code>) | [[:vls:User:Sinucep|User page]] in [[:en:West Flemish|West Flemish]]<br />(code: <code>vls</code>) | [[:vo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Volapük|Volapük]]<br />(code: <code>vo</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ W |- | [[:wa:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Walloon language|Walloon]]<br />(code: <code>wa</code>) | [[:war:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Waray language|Waray]]<br />(code: <code>war</code>) | [[:wo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Wolof language|Wolof]]<br />(code: <code>wo</code>) | [[:wuu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Wu Chinese|Wu Chinese]]<br />(code: <code>wuu</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ X |- | [[:xal:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Oirat language|Oirat]] ([[:en:Kalmyk Oirat|Kalmyk Oirat]])<br />(code: <code>xal</code>) | [[:xh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Xhosa language|Xhosa]]<br />(code: <code>xh</code>) | [[:xmf:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Mingrelian language|Mingrelian]]<br />(code: <code>xmf</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ Y |- | [[:yi:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Yiddish|Yiddish]]<br />(code: <code>yi</code>) | [[:yo:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Yoruba language|Yoruba]]<br />(code: <code>yo</code>) |} {| class="wikitable" style="text-align: center; font-size:85%" |+ Z |- | [[:za:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Zhuang languages|Zhuang]] ([[:en:Standard Zhuang|Standard Zhuang]])<br />(code: <code>za</code>) | [[:zea:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Zeelandic|Zeelandic]]<br />(code: <code>zea</code>) | [[:zgh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Standard Moroccan Amazigh|Standard Moroccan Amazigh]]<br />(code: <code>zgh</code>) | [[:zh:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Chinese language|Chinese]] ([[:en:Mandarin Chinese|Mandarin Chinese]])<br />(code: <code>zh</code>) | [[:zh-classical:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Classical Chinese|Classical Chinese]]<br />(code: <code>zh-classical</code>) | [[:zh-min-nan:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Southern Min|Southern Min]]<br />(code: <code>zh-min-nan</code>) | [[:zh-yue:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Cantonese|Cantonese]]<br />(code: <code>zh-yue</code>) | [[:zu:User:Sinucep|User page]] in [[:en:Zulu language|Zulu]]<br />(code: <code>zu</code>) |} [[en:User:Sinucep]] [[es:User:Sinucep]] [[it:User:Sinucep]] [[zh:User:Sinucep]] [[Categoria:Utenti it-M]] [[Categoria:Utenti vec-M]] [[Categoria:Wikipediani radioamadori]] ccvh8dot1v7xb5wp9ittu9k1o6clfff Jennifer Lopez 0 139722 1229054 1227157 2026-06-12T14:09:47Z CommonsDelinker 239 Go canbià el file [[Image:TIFF_2019_jlo_(1_of_1)-2_(48696671561)_(cropped).jpg]] co [[Image:2019_TIFF_premiere_of_Hustlers,_Jennifer_Lopez_(48696671561)_(cropped).jpg]], sicome el xe stà canbià su Commons da [[commons:User:CommonsDelinker|CommonsDelinker] 1229054 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Personajo |nome = Jennifer Lopez |imaxene = 2019 TIFF premiere of Hustlers, Jennifer Lopez (48696671561) (cropped).jpg |didascałia = Jennifer Lopez al [[Toronto International Film Festival]] inte el [[2019]] |tipo = |nome_vero = Jennifer Lynn Lopez |data_nasita = 24 de łujo 1969 |liogo_nasita = [[New York]] |data_morte = |liogo_morte = |paexe = [[USA]] |ani_atività = 1999 - in atività |xenere = Pop, Pop latino, Dance Pop, Latin Dance, Club |eticheta = [[Epic Records]], [[Def Jam Recordings]], [[Capitol Records]] |strumento = |profesion = cantante, bałarina, showgirl, produtora discografega |altre_profesion = atora, inprenditora |conponenti = |ex_conponenti = |albun = 10 |studio = 8 |live = |racolte = 2 |sito = http://www.jenniferlopezonline.com }} '''Jennifer Lynn Lopez''', mejo conosesta cofà Jennifer Lopez o co'l soranome de J.Lo (New York, 24 łujo 1969), ła ze na cantante, atora, bałarina, inprenditora, showgirl, produtora discogràfega e produtora sinematogràfega statunitense. De orizene portoregane, ła ze una intrà łe mazore esponenti de'l pop łatin comersiałi, ła pì rica tra i [[America łatina|łatin-mericani]] inte l'anbiente hollywoodian segondo ''[[Forbes]]'', e ła pì influente atora [[Łengua spagnoła|ispànega]] d'America segondo ła łista dei "100 ispàneghi pì influenti" de ła revista ''[[People in Español]]''<ref>{{cita web |url=http://www.theinsider.com/celebrities/Jennifer_Lopez |titolo=Copia archiviata |accesso=16 zugno 2009 |urlmorto=sì |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090528090925/http://www.theinsider.com/celebrities/jennifer_lopez |dataarchivio=28 maggio 2009 }}</ref>. Da'l [[1999]], Jennifer Lopez ła ga zlansà dieze àlbun, pì volte prezenti a l'interno de ła clasifega de ła [[Billboard 200]]<ref>[https://web.archive.org/web/20071013164251/http://www.billboard.com/bbcom/discography/index.jsp?aid=364560&pid=339297 Billboard.com - Discography - Jennifer Lopez - On the 6<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref>[http://www.winamp.com/artist/jennifer-lopez Jennifer Lopez news, music videos, pictures and albums - AOL Music<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090819071008/http://www.winamp.com/artist/jennifer-lopez |data=19 agosto 2009 }}</ref>. Ła ga vinsesto l'[[American Music Awards|American Music Award for Favorite Pop/Rock Female Artist]] del [[2003]]<ref>[http://www.amiannoying.com/(S(pansbt45c5gsgaime2xh3snu))/collection.aspx?collection=6593 AmIAnnoying.com - American Music Award for Favorite Pop/Rock Female Artist<!-- Titolo generato automaticamente -->]{{Ligo desfà}}</ref> e [[American Music Awards|American Music Award for Favorite Latin Artist]] del [[2007]]<ref>[http://www.cyloop.com/jenniferlopez/news/comment?idNews=1588] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180215035142/http://www.cyloop.com/jenniferlopez/news/comment?idNews=1588|date=2018-02-15}}</ref><ref>{{Cita web |url=http://www.popcrunch.com/2007-american-music-awards-complete-list-of-winners/ |titolo=2007 American Music Awards Complete List Of Winners<!-- Titolo generato automaticamente --> |accesso=30 zugno 2009 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090609132710/http://www.popcrunch.com/2007-american-music-awards-complete-list-of-winners/ |dataarchivio=9 zugno 2009 |urlmorto=sì }}</ref><ref>[https://taylorsentertainmentnews.blogspot.com/2007/11/winners-at-american-music-awards-2007.html Taylor's Entertainment News: The Winners at the American Music Awards 2007<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Ła ze conparìa in numarozi film, e ła ga vinto l'[[ALMA Award]] inte el [[1998]] e inte'l [[1999]]. Ła ze stà ła prima a publegar un film (''[[Prima o poi mi sposo]]'') e un album (''[[J. Lo]]'') inte'l ziro de na soła setemana portandołi tuti do a'l nùmaro 1 de łe clasifeghe muzegałe e sinematografeghe. Ła condivide 'sto record soło co [[Barbra Streisand]] e [[Whitney Houston]]<ref>[http://cinema-tv.corriere.it/personaggi/jennifer-lopez/42_36.shtml Jennifer Lopez - Corriere della Sera<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref>[http://www.mymovies.it/biografia/?s=395 Jennifer Lopez | MYmovies<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Inte l'avril del [[2011]], a scuazi 42 ani, ła ze stà nominà "ła dona pì beła del mondo" da'l [[Periodico|magazine]] merican ''[[People (rivista)|People]]''. Ła ga vendesto sìrca 80 miłion de dischi inte ła só carièra<ref>[https://www.lyricsstory.net/jennifer-lopez-net-worth-2022/ Jennifer Lopez Net Worth 2022<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20220219175159/https://www.lyricsstory.net/jennifer-lopez-net-worth-2022/ |date=2022-02-19 }}</ref><ref>[http://www.ecodelcinema.com/jennifer-lopez.htm Jennifer Lopez Biografia<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref> e ła stima de'l só patrimonio ła ze de sìrca 400 miłion de dołari<ref>[https://www.forbes.com/2007/01/17/richest-women-entertainment-tech-media-cz_lg_richwomen07_0118womenstars_slide_10.html In Pictures: The Richest 20 Women In Entertainment - Forbes.com<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref name="smh.com.au">[http://www.smh.com.au/news/people/jlo-wins-payout-from-ex-over-tellall-memoir/2007/08/09/1186530500816.html The Sydney Morning Herald: national, world, business, entertainment, sport and technology news from Australia's leading newspaper<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Inte'l [[2000]] grasie a'l só abito dezenjà da [[Donatella Versace]] (deventà drìoman el séłebre [[Vestito verde Versace de Jennifer Lopez]]) prezentà a ła serada dei [[Grammy Award]] nase Google Immagini, deventando cuindi uno de i abiti pì discusi inte ła storia de'l tapeo roso. Ła sera de'l 7 novenbre [[2011]] ła ga resevùo da Donatella Versace el premio ''Woman of the Year'' inte el corso de ła serada a ła [[Carnegie Hall]] de [[New York]] che selebra onji ano el corajo de łe done che canbia el mond co łe só idee e el só inpenjo. Inte'l [[2012]] ła vien ełezesta ''Sełebrità pì potente de'l mondo'' da ''[[Forbes]]''<ref>{{Cita web |url=http://blog.panorama.it/culturaesocieta/2012/05/17/jennifer-lopez-e-la-celebrita-piu-potente-parola-della-top-100-di-forbes/ |titolo=Jennifer Lopez ze la celebrità più potente, parola della top 100 di Forbes - Panorama<!-- Titolo generato automaticamente --> |accesso=18 maggio 2012 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120518213014/http://blog.panorama.it/culturaesocieta/2012/05/17/jennifer-lopez-e-la-celebrita-piu-potente-parola-della-top-100-di-forbes/ |dataarchivio=18 maggio 2012 |urlmorto=sì }}</ref>. Inte'l [[2013]] ghe vien asenjada ła stèła nùmaro 2500 so ła ''[[Hollywood Walk of Fame]]'' de [[Los Angeles]]<ref>{{cita news|url=http://www.ansa.it/web/notizie/photostory/spettacolo/2013/06/21/Jennifer-Lopez-Walk-Fame-_8905580.html|titolo=Jennifer Lopez ze sulla Walk of Fame|pubblicazione=[[ANSA]]|data=21 zugno 2013|accesso=22 zugno 2013}}</ref> e inte'l [[2014]] ła ze ła prima dona inte ła storia a resever el premio Icon Award a i Billboard Music Awards. Inte ła só cariera ła ga cołesionà 4 sìngołi a łe pozision nº 1 e 10 de ła ''Top 10''<ref>{{Cita news|url=https://www.billboard.com/music/jennifer-lopez|titolo=Jennifer Lopez|pubblicazione=Billboard|accesso=23 dicembre 2017}}</ref> de ła [[Billboard Hot 100]]. Inte'l [[2018]] durante i [[MTV Video Music Awards 2018]] ghe vien conferìo el premio a ła cariera ''[[Michael Jackson Video Vanguard Award]]''<ref>{{Cita web|url=https://www.vanityfair.it/music/concerti-eventi/2018/08/21/mtv-vma-video-music-awards-2018-jennifer-lopez-vince-camila-cabello-aretha-franklin-vincitori|titolo=Mtv Video Music Awards 2018: la notte di J.Lo (e Camila Cabello)|sito=[[Vanity Fair (rivista italiana)|Vanity Fair]]|data=21 agosto 2018}}</ref>. Durante ła só cariera ła ga resevesto 2 nominations a i [[Golden Globe]] e 2 nominations a i [[Grammy Award]]. == Biografia == [[Imàjine:Castlehillbx1.JPG|thumb|left|Castle Hill Avenue, a Castle Hill, indove che ze nasesta Jennifer Lopez]] Ła ze nasùa el 24 de łujo [[1969]] da na fameja de orizene [[Spagna|spanjołe]] e [[Porto Rico|nadive portoregane]]<ref>[http://www.mymovies.it/biografia/?a=3884 Jennifer Lopez | MYmovies<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref>[https://ethnicelebs.com/jennifer-lopez]</ref> a [[Castle Hill (Bronx)|Castle Hill]], un cuartier de [[New York]] in cui ghe ze na alta consentrasion de portoregani e afromeregani, co taso de criminałità pìtosto ełevà. I zenidori, David Lopez e Guadalupe Rodríguez, i se ga trasferìo da l'izoła caraìbega in serca de fortuna. Par 'sto motivo Jennifer ła ze riusìa ad inparar fin da puteła do łengue, l'[[Łengua inglexe|ingleze]] e el [[Łengua spagnoła|spanjoło]]. Ła ga do sorełe: [[Lynda Lopez|Lynda]] e Leslie. Só pare David el ga łaorà cofà vardian noturno a ła Guardian Insurance Company, vanti de deventar un tècnego de computer, e só mare Guadalupe ła zera na cazałìna. Co Jennifer ła ze nasesta, ła fameja ła viveva in un picoło partamento, ma ła ze riusìa ad acuistarghene uno a do piani un paro de ani drìo, concludendo un acuisto che pareva ezajerà par na fameja rełativamente pòvara cofà cueła de i Lopez. Jennifer gaveva ciapà łesion de canto e de dansa sin da l'età de 5 ani. Ła ga frecuentà de łe scołe catòłeghe e in partegołar ła [[Preston High School]], na scoła par sołe toze inte el Bronx. A l'età de 18 ani ła ga łasà ła caza e se ga mantenjesto da só posta, pagandose łe lesion de canto e de bało. Dopo aver frecuentà el [[Baruch College]] par un [[semestre]], ła ga dividesto el só tenpo tra na ocupasion in un studio łegałe, scołe de dansa e tra performance de bało inte i night club de [[Manhattan]]. Dopo mezi de audision, Jennifer ła zera stà sełesionà come [[bałarina]] par vari [[video]] [[rap]], un epizodio de [[Yo! MTV Raps]] ([[1990]]), e come bałarina de rizerva par i [[New Kids on the Block]] par ła só performance de ła canson "Games" par l'[[American Music Awards]] inte el [[1991]]. Poco pì tardi, ła ze devenjesta bałarina de rizerva par [[Janet Jackson]] e ła ga fazesto na aparision inte'l só video de'l 1993 ''[[That's the Way Love Goes]]''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=bxmtUFrji48 Janet Jackson - That's the way love goes - YouTube<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>.<ref>{{Cita web|url=https://thegreatbiography.com/2020/02/jennifer-lopez-biography/|titolo=Jennifer Lopez Biography|autore=Biography Editer|data=6 febbraio 2020|sito=thegreatbiography.com}}</ref> == Cariera == === Tełevizion === Dopo un tour in [[Japon]], ła ga ezordìo so'l picoło schermo inte'l [[1990]] co ła [[Situation comedy|sit-com]] ''[[In Living Color]]'', inte ła cuała ła interpretava ła parte de ła ''Hip-Hop Girl''<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=vKjj8qr5ZJY Fly Girls & Double XX Posse - YouTube<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Par continuar a far parte de'l cast, ła ze ndà a Los Angeles insieme a'l só primo morozo, David Cruz. Ła ga partesipà a'l programa tełevizivo fin a'l [[1991]], inisiando inte'l fratenpo a ciapar łesion de [[Arte dramatega|resitasion]]. Ła ze stà notà grasie a un spesiałe so'l ''drìo łe cuinte'' de ''In Living Color'' e ła ga fazesto un provin par ''[[South Central]]'', tełefilm che'l ga avùo vita curta; propio mentre na rede tełeviziva inportante ła gavarìa posùo prołongar 'sta serie, A ghe ze stà ofrìo un contrato domeché a ła Lopez, par interpretar ''Melinda Lopez'' inte ła serie tv ''Second Chances''. Ła prima serie de'l tełefilm ła ga avesto un discreto suceso: A zera el [[1993]], ano inte'l cuało Jennifer ła apariva anca inte'l par ła tv ''Nurses On The Line: The Crash Of Flight 7'', mejo conosùo come ''Lost In The Wild''. El suceso de'l só parsonazo in ''Second Chances'' el ga spenzesto i [[Produtor sinematografego|produtori]] a crear un [[spin-off (mass media)|spin-off]] de'l tełefilm e inte'l [[1994]] A ze ndà in programasion ''Hotel Malibu''. Tra el [[2004]] e'l [[2005]], ła ze stà ła guest star de tre epizodi de ła sit-com [[Will & Grace]]. Inte'l magio de'l 2006, ła xze stada ła produtora ezecutiva de'l reality show conponesto da oto epizodi, ''[[DanceLife]]'', trazmetesto da [[MTV]], da'l 15 de zenaro de'l 2007. L'atora ła ga cołaborà a ła sełesion dei partesipanti de'l spetacoło e ła ga fato algune aparision inte'l programa. Inte'l 2007 ła ze stada produtora ezecutiva de na miniserie trazmetesta so [[Univisión]], intitołada ''Como ama una mujer'', trazmetesta in sincue epizodi da'l 30 de otobre a'l 27 de novenbre 2007, co i atori [[Christian Borrero]] e [[Adriana Cruz]]. Inte l'isteso parìodo ła ga firmà un contrato come star e produtora de un reality par [[TLC (rede tełeviziva)|TLC]]. Ła ze stà anca inpenjada inte'l reality show merican ''[[American Idol]]'', andove che ła ga fazesto ła só prima aparision come mentore el 10 de apriłe de'l 2007. Drioman ła ze entrada a far parte de ła zurìa par łe edision de'l 2010, 2011 e 2014. Inte'l 2010 ła ze aparìa come guest star in un epizodio de ła serie tełeviziva ''[[How I Met Your Mother]]'', inte el roło de ła scritora Anita. Inte'l 2013 ła ga produzesto ła serie tv ''[[The Fosters]]'', a temàdega [[LGBT]], che'l ga debutà so ła rede tełeviziva mericana [[ABC Family]]. Inte'l [[2016]] ła ze protagonista de ła serie TV połisiesca de ła [[NBC]] ''[[Shades of Blue (serie tełeviziva)|Shades of Blue]]'' che ła vede come protagonista anca inte ła segonda stajon inte'l [[2017]] e renovada par na tersa stajon che ła ndarà in onda inte'l [[2018]] grasie ai alti ascolti otenjesti. === Sinema === [[Imàjine:Jennifer Lopez 2004.jpg|thumb|left|Jennifer Lopez a i [[MTV Video Music Awards 2004]]|399x399px]] Inte el 1994 ła ga resità in ''[[My family]]'', un film indipendente direto da [[Gregory Nava]] e anbientà inte i [[Ani 1920|ani vinti]], in cui ła ga avesto ła parte de Maria Sanchez; el film el ga avesto suceso inte ła comunidà ispànega e ła ga otenjesto varie [[nomination]], de cui una a i [[Premio Oscar|Oscar]]<ref>[https://www.imdb.com/title/tt0113896/ My Family (1995) - IMDb<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>, e ła Lopez ga avùo na nomination a i [[Independent Spirit Awards]] come mejo atora ezordiente inte'l [[1996]]<ref>[https://www.imdb.com/Sections/Awards/Independent_Spirit_Awards/1996 Independent Spirit Awards (1996)<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090908031201/http://www.imdb.com/Sections/Awards/Independent_Spirit_Awards/1996 |date=2009-09-08 }}</ref>. El steso ano ła ga resità a'l fianco de [[Wesley Snipes]] e [[Woody Harrelson]] inte'l [[Film połisiesco|połisiesco]] ''[[Money Train]]'', el só primo film ad alto budget. Anca in 'sto film ła ga interpretà na dona łatin-mericana ma, a difarensa de ła prima, inte ła cuała ła revestiva i pani de na mesegana, cui ła jera Grace Santiago, na dona [[Porto Rico|portoregana]] de'l [[Bronx]]. Inte'l 1996 [[Francis Ford Coppola]] ła ga vołesta in ''[[Jack (film 1996)|Jack]]'' inte i pani de na mestra de scoła ełementar. Inte'l film ła ga resità a'l fianco de [[Robin Williams]]. Inte'l 1997 ła ga resità in ''[[Blood and Wine]]'' de [[Bob Rafelson]], al fianco de [[Jack Nicholson]], [[Stephen Dorff]] e [[Michael Caine]], interpretando oncora un personazo łatin-merican, Gabriela, conosùa come ''Gabi'', de orìzeni cubane. Ła zvolta inte ła só cariera ła ze stà costituìa da ła partesipasion a'l film ''[[Selena (film)|Selena]]'', so ła vita de ła cantante [[Selena|Selena Quintanilla Pérez]], copada a 23 ani. Direto da [[Gregory Nava]], el film el ze stà un suceso a'l [[boteghin]]<ref>[http://www.the-numbers.com/movies/1997/SELEN.php The Numbers] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110611112614/http://www.the-numbers.com/movies/1997/SELEN.php |date=2011-06-11 }} box office data. Last accessed: 9 gennaio [[2008]].</ref><ref>[http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=selena.htm Box Office Mojo] box office data. Last accessed: 9 gennaio [[2008]].</ref> e'l ga resevesto varie nomination, tra cui cueła de ła Lopez ai [[Premio Golden Globe|Golden Globe]] come mejo atora protagonista<ref name="movieplayer.it">[http://www.movieplayer.it/film/2955/selena/ Selena (film 1997) - Movieplayer.it<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Inte'l sucesivo film d'aventura-[[Cinema horror|horror]] ''[[Anaconda (film)|Anaconda]]'' ła Lopez ła ga interpretà Terri Flores, rezista de un grupo de cineasti che'l gera drìo reałizar un documentario in [[Amasonia]]. Inte'l steso ano ła vien direta da [[Oliver Stone]], inte'l thriller ''[[U Turn - Inversion di marcia|U Turn]]'', indove ła Lopez, inpersonando l'indiana Grace McKenna, par ła prima volta inte ła só cariera ła ga interpretà un personazo non łatin-merican. Inte el 1998 ła ze stada ''Karen Sisco'', inte'l połisiesco ''[[Out of Sight (film)|Out of Sight]]'' a'l fianco de [[George Clooney]]. Inte el steso ła ga partesipà co ła só voze, a'l film-anemasion ''[[Z la formica]]'', dopiando ła formìga operaia Azteca<ref>[http://www.animeita.net/recensione.asp?t=Z%20LA%20FORMICA Z LA FORMICA [ Recensione &#93; - Animation Italy - Cinema d'animazione e fantastico in Italia<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Dapò un ano de pauza so i schermi sinematogràfeghi ła ze toranda co ''[[The Cell - La cellula]]'', un thriller psicołòzego de [[Tarsem Singh]] co [[Vince Vaughn]], inte i pani de ła psicoterapeuta Catherine Deane. Inte'l 2001 ła ga resità in altri do film: ła comedia romàntega ''[[Prima o poi mi sposo]]'' e el połisiesco romàntego ''[[Angel Eyes - Occhi d'angelo]]'' co [[Jim Caviezel]]. Inte'l 2002 ła ze stada protagonista de'l thriller ''[[Via dall'incubo]]''. Inte'l 2003 ła ga resità in ''[[Un amore a 5 stelle]]'' e ''[[Amore estremo - Tough Love]]'' e inte'l [[2004]] ''[[Jersey Girl]]'' e ''[[Shall We Dance? (film 2004)|Shall We Dance?]]''. Inte'l 2005 ła ze stada protagonista de do film, el primo insenbre a [[Jane Fonda]] in ''[[Quel mostro di suocera]]'' e el segondo a'l fianco de [[Morgan Freeman]] e [[Robert Redford]] in ''[[Il vento del perdono]]''. Do film produzesti da Jennifer i ga catà spasio inte i film festival: ''[[Bordertown (film 2006)|Bordertown]]'' (2006) a'l film festival de Bruxelles e [[El Cantante]] (2007) a'l [[Festival internasionałe del film de Toronto]]. In 'st'ùltemo film l'atora ła ga cołaborà co'l marìo cantante-ator [[Marc Anthony]]. El film el ze in ingleze, co un uzo de sototitołi par łe canson co testi spanjołi. Ła Lopez inte'l 2010 ła ze stà inpenjà co'l film ''[[Piacere, sono un po' incinta]]'' na comedia romàntega a'l fianco de l'ator [[Alex O'Loughlin]]. A l'inisio del [[2012]] ła ga resità inte'l film intitołà ''[[Che cosa aspettarsi quando si aspetta]]'', a'l fianco de [[Cameron Diaz]]. Ancora inte'l 2012 ła ze tornada a'l dopiagio, prestando ła voze a ła tigre [[Personaxi de L'era glaciale|Shira]] inte'l film d'anemasion [[L'era glaciale 4 - Continenti alla deriva]]. Inte'l 2013 ła ga resità inte'l film ''[[Parker (film)|Parker]]'' a'l fianco de ''[[Jason Statham]]''. Inte'l meze de zunjo , durante na intervista radiofònega ła ga declarà de aver acetà na parte par un film intitołà ''[[The 33]]'' a'l fianco de [[Antonio Banderas]], ma drioman ła ga abandonà el set a càuza de disapori co ła produsion. Inte'l 2015 ła cantante ła torna oncora a'l dopiagio in ''[[Home - A casa]]'', film d'anemasion de ła [[DreamWorks]], partesipando anca a ła cołona sonora co'l sìngoło ''[[Feel the Light]]'', contenjùo inte l'àlbun ''[[Home (Original Motion Picture Soundtrack)]]'' e prezentà par ła prima volta ad ''[[American Idol]]''. A zenaro ze usìo el film ''[[Il ragazzo della porta accanto (film 2015)|Il ragazzo della porta accanto]]'', un thriller erotico inte'l cuało ła vien afiancada da'l zóvane ator e bałarin [[Ryan Guzman]]. El film, nonostante tante critiche negative, el ga otenjesto un gran suceso a'l boteghin. Inte'l 2016 ła ze tornà a dopiar el personazo de Shira in ''[[L'era glaciale - In rotta di collisione]]'', cuinto capitoło de l'omònema saga. Inte'l 2018 ła ze ła protagonista de "[[Ricomincio da me (film 2018)|Ricomincio Da Me]]", film in cui ła resita a'l fianco de [[Vanessa Hudgens]]. Inte'l 2019 ła interpreta ła spojarełista Ramona inte ła comedia ''[[Le ragazze di Wall Street - Business Is Business]]''.<ref>{{cita web|http://www.ansa.it/sito/notizie/cultura/cinema/2019/10/05/jennifer-lopez-popstar-punta-alloscar_b98bf195-3e13-432d-a64d-a8f69d4e3b9e.html|Jennifer Lopez, la popstar latina punta all'Oscar|data=6 ottobre 2019|accesso=16 ottobre 2019|autore=Alessandra Magliaro}}</ref> ==== Incasi sinematogràfeghi e vadanji conplesivi ==== Jennifer Lopez ła ze una de łe atore pì pagàe a Hollywood e l'atora łatina pì pagada inte ła storia de Hollywood<ref>[http://www.powells.com/biblio?isbn=9780313355158 Jennifer Lopez: A Biography (Greenwood Biographies) by Kathleen Tracy - Powell's Books<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>, anca se no ła ga mai fato parte de un film che'l gabia incasà pì de 100 miłion de dołari inte i Stati Unìi. Jennifer ła ze aparìa inte'l [[Guinness dei primati]] de'l 2007 come atora pì enèrzega<ref>[http://www.bellaonline.com/articles/art30114.asp Jennifer Lopez Not Breastfeeding Sets Bad Example - Breastfeeding<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Ła jera inte ła łista top ten de łe paghe de atore de [[The Hollywood Reporter]] inte'l 2002, 2003 e 2004<ref>{{cita web |url=http://www.itsasurvey.com/artman2/publish/entertainment/Nicole_Kidman_Tops_The_Hollywood_Reporter_s_Annual_Actress_Salary_List_Reese_Witherspoon_Comes_in_at_No_2.shtml |titolo=Copia archiviata |accesso=11 maggio 2007 |urlmorto=sì |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20070511172332/http://www.itsasurvey.com/artman2/publish/entertainment/Nicole_Kidman_Tops_The_Hollywood_Reporter_s_Annual_Actress_Salary_List_Reese_Witherspoon_Comes_in_at_No_2.shtml |dataarchivio=11 maggio 2007 }}</ref>. Ła ga resevùo 15 miłion de dołari par el só roło in ''[[Quel mostro di suocera]]''<ref>{{Cita web |url=http://www.hairfad.com/jennifer-lopez-sedu-hairstyles.html |titolo=Jennifer Lopez Sedu Hairstyles Elegant, Simple and Sleek Haircuts<!-- Titolo generato automaticamente --> |accesso=30 zugno 2009 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090527222746/http://www.hairfad.com/jennifer-lopez-sedu-hairstyles.html |dataarchivio=27 maggio 2009 |urlmorto=sì }}</ref>. El film ''[[Un amore a 5 stelle]]'' el ga ciapà i 94&nbsp;011&nbsp;225 dołari<ref>[http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=maidinmanhattan.htm Maid in Manhattan (2002) - Box Office Mojo<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>, mentre [[Shall We Dance? (film 2004)|''Shall We Dance?'']], el ga ciapà 112&nbsp;238&nbsp;000 dołari a'l boteghin intarnasionałe, par i ascolti 57&nbsp;890&nbsp;460 dołari e un totałe 170&nbsp;128&nbsp;460 dołari in tuto el mondo. El ocupa ła nona pozision inte ła łista de'l [[Pariódego|magazine]] [[Forbes]] de łe 20 done de spetacoło pì riche. === Mùzega === [[Imàjine:Jennifer Lopez and Marc Antonhy.jpg|upright=1.2|thumb|Jennifer Lopez e [[Marc Anthony]] int'un conserto de'l [[2009]]]] Inte'l [[1999]] ła ga debutà inte'l mondo de ła mùzega co'l singoło ''[[If You Had My Love]]'', publegando el só primo àlbun ''[[On the 6]]'', che ad ancò el ga vendesto 8 miłion de copie<ref>[http://www.filmbug.com/db/751-9 More Jennifer Lopez Bios & Profiles - Filmbug<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref>[https://www.britannica.com/EBchecked/topic/761455/Jennifer-Lopez Jennifer Lopez (American actress and musician) - Britannica Online Encyclopedia<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref><ref>[http://www.jenniferlopez.ws/index.php?start_from=176&ucat=&archive=&subaction=&id=& Jennifer Lopez Web<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090220000926/http://jenniferlopez.ws/index.php?start_from=176&ucat=&archive=&subaction=&id=& |date=2009-02-20 }}</ref>. I altri singołi ciapài fora i ze stài ''[[No Me Ames]]'' (solchè par l'America łatina, in doto co [[Marc Anthony]]), ''[[Waiting for Tonight]]'', ''[[Feelin' So Good (Jennifer Lopez)|Feelin' So Good]]'' e ''[[Let's Get Loud]]'' (solchè par [[Europa]] e [[Australia]]). Inte'l [[2001]] ła ga publegà el singoło ''[[Love Don't Cost a Thing]]'' che'l antisipava l'usida de l'àlbun ''[[J.Lo]]''. L'album el ga debutà a ła prima pozision in Amerega e in tanti altri paezi<ref name="time.com">[http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,1093638,00.html TIME<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090301064251/http://www.time.com/time/nation/article/0%2C8599%2C1093638%2C00.html |date=2009-03-01 }}</ref> diventando, con dodici milioni di copie, il suo album più venduto finora<ref>{{Cita web |url=http://www.blastro.com/artists/artistpage/Jennifer+Lopez.html |titolo=Jennifer Lopez {{!}} Music Videos, News, Photos, Tour Dates {{!}} Blastro<!-- Titolo generato automaticamente --> |accesso=8 zugno 2009 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090411225300/http://www.blastro.com/artists/artistpage/Jennifer+Lopez.html |dataarchivio=11 aprile 2009 |urlmorto=sì }}</ref><ref name="elle.it">[http://www.elle.it/gossip/personaggi/jennifer-lopez Jennifer, Lopez - Personaggi - Elle<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090506201325/http://www.elle.it/gossip/personaggi/jennifer-lopez |data=6 maggio 2009 }}</ref>. I altri singołi i ze stài ''[[Play (Jennifer Lopez)|Play]]'', ''[[Ain't It Funny]]'' (non publegà inte i [[Stati Unii d'America|USA]]) e ''[[I'm Real]]''. Inte'l [[2002]] ła ga publegà el só primo àlbun de [[remix]] ''[[J to tha L-O!: The Remixes]]'', i cui singołi estrazesti i ze stài ''[[I'm Real|I'm Real(Murder Remix)]]'', ''[[Ain't It Funny (Murder Remix)]]'' e ''[[I'm Gonna Be Alright|I'm Gonna Be Alright (Trackmasters Remix)]]''. El suceso de l'àlbun el ghe ga conferìo do record: co i só tre miłion de copie el ze el terso àlbun de remix pì vendùo de ła storia e el ze el primo a debutar a ła prima pozision inte i Stati Unii. Inte el steso ano ła ga publegà l'àlbun ''[[This Is Me... Then]]'' che el ga vendùo pì de sete miłion de copie, de cui, do miłion e mezo solchè inte i Stati Unìi<ref>[https://www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1000781133 Lopez Gearing Up For March 'Rebirth' | Billboard.com<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. El singoło de zlanso el ze stà ''[[Jenny from the Block]]'', a cui ze sevità ''[[All I Have (Jennifer Lopez)|All I Have]]'', ''[[I'm Glad]]'' e ''[[Baby I Love You]]''. Inte'l [[2005]] el singoło ''[[Get Right]]'' el ga antisipà l'usida de''[[Rebirth (Jennifer Lopez)|Rebirth]]'' che'l ga debutà a ła segonda pozision inte ła [[Billboard 200]] inte i Stati Unìi. El segondo singoło estrazesto el ze stà : ''[[Hold You Down]]''. L'àlbun el ga vendùo suparzó tre miłion de copie<ref>[https://www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1000834730 50 Cent Massacres Album Chart Competition | Billboard.com<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Inte'l [[2006]] ła ga publegà el singoło ''[[Control Myself]]''. Inte'l [[2007]] A ze venjùo fora el singoło ''[[Qué hiciste]]'' antisipando el primo àlbun in spanjoło de ła cantante, da'l titoło ''[[Como ama una mujer]]''. L'àlbun el ga vendùo oltra Cuatrosentocincuantamiłe copie inte łe prime setemane, razonzendo ła dièzema pozision inte ła [[Billboard 200]]<ref name="billboard.com">[https://web.archive.org/web/20071226160913/http://www.billboard.com/bbcom/discography/index.jsp?pid=339297&aid=899849 Billboard.com - Discography - Jennifer Lopez - Como Ama una Mujer<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Da l'àlbun A ze sta estrazesti come singołi promosionałi ''[[Me Haces Falta]]'' e ''[[Por Arriesgarnos]]''. Inte'l steso ano vien publegà l'àlbun ''[[Brave (album Jennifer Lopez)|Brave]]'', antisipà da'l singoło ''[[Do It Well]]'', che'l senja ritorno a l'ingleze. El segondo singoło el ze ''[[Hold It Don't Drop It]]'', publegà solchè in [[Itałia]] indove el ga ciapà el cuarto posto. El singoło el ga ciapà ła prima pozision de ła [[Hot Dance Club Play]] de [[Billboard]]<ref>[https://www.billboard.com/bbcom/esearch/chart_display.jsp?cfi=359&cfgn=Singles&cfn=Hot+Dance+Club+Play&ci=3087094&cdi=9435183&cid=10%2F20%2F2007]</ref>. Tutavia, 'sto àlbun no'l ga otenjùo el suceso dei presedenti in tèrmeni de vendite. El 19 de febraro [[2010]] Jennifer ła ze stà ospite spesiałe a'l [[Festival de Sanremo 2010]], indove l'ha cantà ła canson ''[[(What Is) Love?]]'' e alguni tra i só pì grandi sucesi. Fra el [[2008]] e'l [[2011]] ła ga rejistrà racuante canson par el só novo àlbun, ''[[Love?]]'', firmando un contrato co ła [[Def Jam]]. Ła publegasion ła ze avenjesta el 29 de avril [[2011]] in [[Europa]] e el 3 de majo inte i [[Stati Unìi]]<ref>[https://www.billboard.com/news/jennifer-lopez-single-on-the-floor-leaks-1004139275.story#/news/jennifer-lopez-single-on-the-floor-leaks-1004139275.story Jennifer Lopez Single, 'On the Floor,' Leaks Online | Billboard.com<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. L'album el ze stà antisipà dai singołi ''Fresh Out the Oven'', in cołaborasion co [[Pitbull (rapper)|Pitbull]], e ''[[Louboutins]]'', drioman no includesti inte l'album, a cauza del scarso suceso otegnuo da entranbi inte łe clasifeghe de vendita. A zenaro 2011 ze stà publegà el novo sìngoło se zlanso, oncora in cołaborasion co [[Pitbull (rapper)|Pitbull]], ''[[On the Floor]]''<ref name=autogenerato2>[http://www.rap-up.com/2011/01/14/new-music-jennifer-lopez-f-pitbull-on-the-floor-snippet/#more-70839 Rap-Up.com || New Music: Jennifer Lopez f/ Pitbull – ‘On the Floor’ [Snippet&#93;<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>, che'l ga reportà Jennifer Lopez inte ła top ten dei [[Stati Unii]] dopo oto ani<ref>[http://new.music.yahoo.com/blogs/chart_watch/74337/week-ending-feb-27-2011-songs-judge-jlo Week Ending Feb. 27, 2011: Songs: Judge J.Lo | Chart Watch - Yahoo! Music<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121004231118/http://music.yahoo.com/blogs/chart-watch/week-ending-feb-27-2011-songs-judge-jlo.html |date=2012-10-04 }}</ref>. Da l'àlbun A ze stài ciapài fora altri do singołi: ''[[I'm Into You]]'' co [[Lil' Wayne]] e ''[[Papi (singolo)|Papi]]''. [[Imàjine:Jennifer Lopez (8414251754) (cropped).jpg|miniatura|Jennifer Lopez in conserto inte'l 2012]] Inte'l [[2012]] A vien publegà ''[[Dance Again... the Hits]]'', el primo [[Greatest hits]] de ła cantante, da'l cuało vien ciapài sìngołi ''[[Dance Again]]'' in cołaborasion co [[Pitbull (rapper)|Pitbull]]) e ''[[Goin' In]]'' co [[Flo Rida]]. Inte'l steso parìodo vien publegà anca el singoło ''[[Follow the Leader (Wisin & Yandel)|Follow the Leader]]'', produzesto da'l do [[Wisin & Yandel]]. Inte'l [[2013]] insenbre ad [[Andrea Bocelli]] ła ga publegà el singoło ''[[Quizas, quizas, quizas]]'' che'l ga razonzesto ła sima de ła [[Billboard Classic]]. A majo A ze venjùo fora el singoło ''[[Live It Up (Jennifer Lopez)|Live It Up]]'', cofà antisipasion de'l só novo àlbun, da novo in cołaborasion co [[Pitbull (rapper)|Pitbull]]. Inte'l novenbre 2013 ła cantante, in ocazion de'l retiro de'l [[Premios Juventud]] ła se ga ezibìa insenbre a [[Pitbull (rapper)|Pitbull]] co un [[Mash-up (mùzega)|mash-up]] dei só pì grandi sucesi: ''[[On the Floor]]'', ''[[Dance Again]]'' e ''[[Live It Up (Jennifer Lopez)|Live It Up]]''. El 24 de novenbre ła se ga ezibìa ai [[American Music Awards]], in un conserto tributo a ła rezina de ła salsa [[Celia Cruz]]. Inte'l zenaro 2014 vien publegà un [[Teaser (publisità)|teaser video]] de un novo singoło scrivesto in cołaborasion co [[Chris Brown]] el cui titoło el ze ''[[Same Girl]]'' che, come eła istesa ła ga dichiarà in un'intervista, el ze un regało par i fan, non sendo includesto in nisun projeto de ła cantante. El 22 de zenaro 2014 A vien publegà l'audio de ''[[Girls (Jennifer Lopez)|Girls]]'', uno dei singołi promosionałi de l'iminente otavo àlbun in studio de ła cantante. Inazonta A vien anunsià ła só partesipasion a l'ino dei [[Mondiałi de calcio 2014]] ''[[We Are One (Ole Ola)]]'', reałizà da'l rapper [[Pitbull (rapper)|Pitbull]], cantà in copia co sto ùltemo e co ła cantante braziłiana [[Claudia Leitte]]. El 31 de zenaro vien publegà el video de ''Same Girl'', segondo singoło promosionałe. El 3 de marso vien publegà el video de ''[[Adrenalina (Wisin)|Adrenalina]]'' de'l cantante portoregan [[Wisin]], in cołaborasion co Jennifer Lopez e [[Ricky Martin]]. El 13 de marso vien publegà el video de ''[[I Luh Ya Papi]]'' in cołaborasion co [[French Montana]], primo singoło estraesto da'l novo àlbun ''[[A.K.A.]]'' de ła cantante. El brano el vien prezentà in anteprima ad ''[[American Idol]]''. El 29 de marso ła cantante ła se ga ezibìa a [[Dubai]] par ła finałe de ła [[Copa de'l Mondo de Dubai]] indove par ła prima volta ła ga cantà ''[[Girls (Jennifer Lopez)|Girls]]'', ''[[I Luh Ya Papi]]'' e anca ''Never Satisfied'', brano inedito includesto inte'l novo àlbun. El 25 de apriłe A vien anunsià el tìtoło de'l segondo singoło estraesto da l'àlbun, ''[[First Love (Jennifer Lopez)|First Love]]'', che'l vien publegà el primo de majo e'l cui video ze venjesto fora a ła fine de'l steso meze [[Imàjine:Arena Corinthians Opening (Cropped).JPG|sinistra|miniatura|Jennifer Lopez inte'l 2014 durando ła vertura de ła [[Canpionato mondiałe de calcio|FIFA World Cup]]]] El 17 de majo 2014 ła ga partesipà ai [[Billboard Music Awards]], verzendo ła serada insenbre a Pitbull e Claudia Leitte co ła performance de ''We Are One (Ole Ola)'' e indove ła ga promovesto anca el novo singoło ''First Love'', resevendo el premio [[Icon Award]], devntando ła cuarta artista inte ła storia ad averlo resevùo e ła prima dona in asołuto. El 12 de zunjo ła cantante ła se ga ezibìa insenbre a Pitbull e [[Claudia Leitte]] a ła sarimonia de vertura dei Mondiałi de Calcio 2014 so łe note de ''We Are One (Olè Olà)'',<ref>{{cita web|https://www.huffingtonpost.it/2014/06/12/cerimonia-apertura-jennifer_n_5489145.html|Mondiali 2014, cerimonia di apertura con Jennifer Lopez in versione sexy. Ed è festa delle bellezze sugli spalti|data=16 zugno 2014|accesso=21 maggio 2021}}</ref> publegando el zorno sucesivo, el só òtavo àlbun in studio, dièzemo de ła só carièra, ''[[A.K.A.]]'', in cui Jennifer Lopez ła ga cołaborà co racuanti artisti, cofà [[Chris Brown]] (''Same Girl''), [[Sia (cantante)|Sia]] (''Expertease (Ready Set Go)'' ), [[T.I.]] (''A.K.A.''), [[French Montana]] (''[[I Luh Ya Papi]]'' e ''Same Girl''), [[Iggy Azalea]] (''Acting Like That & Booty''), [[Rick Ross]] (''Worry No More''), [[Pitbull (rapper)|Pitbull]] (''Booty''), [[Jack Mizrahi]] ([[Tens]]) e [[Nas (rapper)|Nas]] (''Troubeaux''). El disco parò el ze el rezultà el manco vendùo de tuta ła só cariera, co sołe setantun miłe copie totałi vendùe. A ła fin de'l steso meze ła ga tenjùo un conserto a maca de oltra do ore inte'l [[Bronx]], a sorpreza par i só fans. El 23 de setenbre 2014 ze stà publegà el terso singoło de l'àlbun, ''[[Booty]]'', in cołaborasion co [[Iggy Azalea]], l'ùnego singoło che'l riese a piasarse ben inte łe clasifeghe. In orìzene el brano el jera in cołaborasion co Pitbull ma ła cantante ła ga desidesto de sostituirlo in un segondo momento co Iggy Azalea. El singoło el vien promovesto co na performance ai [[American Music Awards]], e co un video a'l cuało ga partesipà ła stesa Azalea. El 4 de novenbre vien publegà el primo łibro de ła cantante intitołà [[Vero amore (autobiografia)|True Love]], un łibro autobiogràfego indove reparcorer łe tape de'l só primo tour e de ła só vita. Na parte dei proventi recavà da ła vendita de'l łibro i ze stà destinà a ła [[Lopez family foundation]]. El 31 de desenbre 2014 ła cantante ła ga tenjùo conserto a [[Las Vegas]] cantando, oltra ai só sucesi, alguni brani de l'àlbun [[A.K.A.]], inaugurando cusì el só parìodo de conserti inte la sità de'l [[Nevada]]. El steso zorno A vien trazmetesto da ła rede tełeviziva [[HBO]] el [[Documentario|docufilm]] ''[[Dance Again]]'', che'l reparcore łe tape de'l tour de ła cantante e de ła só vita. Inte'l 2015 vien anunsià ła só [[Residency show|residency]] a Las Vegas che ła sarìa partìa da zenaro de'l [[2016]], co na serie de conserti a'l [[Planet Hollywood]] de [[Las Vegas]]. Ła nota revista [[Billboard]] ła ga pozisionà el só show a'l primo posto par incasi e cuałità. A majo ła cantante ła se ga ezibìo ai [[Latin Billboards Music Awards]] in un tributo a ła cantante łatina [[Selena Quintanilla]]. Inte'l meze de zunjo 2015 A vien rełasà el singoło ''[[Back It Up (Prince Royce)|Back It Up]]'' in cołaborasion co [[Prince Royce]] e [[Pitbull (rapper)|Pitbull]]. Ła canson ła vien reałizà par ła prima volta durando ła finałe de ła penùltema stajon de [[American Idol]], indove ła cantante ła coverzeva el łogo de zùdeze. Ła canson ła ga resevùo na nomination ai [[Latin Grammy Awards]] come mejo canson [[Urban (zènare muzegałe)|urban]]. Inte l'isteso ano A ze sta publegà dei singołi promosionałi che i ga vedesto ła partesipasion de ła Lopez: ''[[What you mean to me]]'' de [[Trey Songz]] e ''[[Try Me Records|Try Me]]'' de [[Jason Derulo]], che'l vien drioman publegà come terso singoło de l'àlbun de'l cantante. A łujo 2015 ła cantante ła ga tenhjesto un conserto in [[Maroco]] in ocazion de'l [[Mawazine Festival]] che'l vien trazmetesto live da łe redi tełevizive łocałi. Tutavia, a cauza de łe coreografie masa sexy e dei abiti dezbonigołài el conserto el ga susità controversie cuando el governo marochin ła ga condanà a do ani de prezon. A setenbre 2015 vien publegà na nova varsion de'l singoło ''[[El mismo sol]]'' de'l cantaudor spanjoło [[Álvaro Soler]]. Inte l'isteso meze ła cantante ła se ga ezibìo a l'[[IHeartRadio Music Festival]] prezentando ła nova varsion de ''El mismo sol'' e un novo singoło da sołista intitołà ''Breaking Me Down''<ref>{{Cita web|url=http://atrl.net/forums/showthread.php?t=868021|titolo=ATRL - Single: Jennifer Lopez - Breaking Me Down|sito=atrl.net|accesso=30 marzo 2016}}</ref>. El singoło el farà parte, insenbre ai brani confermài ''Two Sides'' e ''Amnesia'', de'l só novo àlbun in studio, par el cuało ła ga rechiedesto anca ła co-produsion de [[RedOne]] e [[Liam Payne]]<ref>{{Cita web|url=http://www.josepvinaixa.com/blog/jennifer-lopez-is-working-new-album/|titolo=Jennifer Lopez new studio album {{!}} New registered track “Two Sides”|sito=Ultimate Music|lingua=en|accesso=30 marzo 2016|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20160325035212/http://www.josepvinaixa.com/blog/jennifer-lopez-is-working-new-album/|dataarchivio=25 marzo 2016}}</ref>. El 7 de apriłe [[2016]] ze vegnesto fora el singoło ''[[Ain't Your Mama]]'', scrivesto da [[Meghan Trainor]] e produzesto da [[Dr. Luke]]. El video che'l conpanja ła canson ze el pì vełose de ła cantante a razónzer ła sertifegasion [[Vevo]]. Drìoman, Jennifer ła cołabora da novo co'l só ex marìo [[Marc Anthony]] inte'l brano "Olvídame y Pega la Vuelta". Inte'l [[2017]] ze stà publegà ''[[Ni tú ni yo]]'' in cołaborasion co [[Gente de Zona]]. Ghe ze andà drìo ''[[Amor, amor, amor]]'' in cołaborasion co'l rapper Wisin. Inte'l 2018 A vien invese publegà el singoło "Us", a'l cuało fa sùito da sèito n'altro singoło in spanjoło, "[[El anillo|El Anillo]]". Drioman, Jennifer ła cołabora co'l produtor [[DJ Khaled]] e co ła rapper [[Cardi B]] inte'l brano "[[Dinero]]" e co'l rapper łatin [[Bad Bunny]] in un remix de "El Anillo".[[Imàjine:Jennifer Lopez Live during Its my party tour.jpg|miniatura|Jennifer Lopez durante el ''[[It's My Party Tour]]'' inte'l 2019]] Inte'l 2019, ła dota co [[Bryan Adams]] inte'l brano ''[[That’s How Strong Our Love Is]]'' par l'àlbun [[Shine a Light (Bryan Adams)|Shine a Light]].<ref>{{cita web|lingua = en|url = https://etcanada.com/news/420012/bryan-adams-joins-forces-with-jennifer-lopez-on-new-single-thats-how-strong-our-love-is|titolo = Bryan Adams Joins Forces With Jennifer Lopez On New Single ‘That’s How Strong Our Love Is’|autore = Martin Holmes|pubblicazione = etcanada.com|data = 15 febbraio 2019|accesso = 23 febbraio 2020}}</ref> L'artista ła reałiza inazonta altri singołi cofà: "[[Limitless (Jennifer Lopez)|Limitless]]", da ła cołona sonora de "[[Ricomincio da me (film 2018)|Ricomincio Da Me]]" e "[[Medicine (Jennifer Lopez)|Medicine]]" in doto co'l rapper [[French Montana]]. Ghe va drìo n'antro singoło in spanjoło, "Baila Conmigo". Inte'l steso parìodo, Jennifer Lopez ła parte par un novo tour, el "[[It's My Party Tour]]", prima serie de conserti a'l de fora de Las Vegas da'l 2012. Inte'l setenbre 2019 A ze stà anunsià che Jennifer Lopez e [[Shakira]] łe sarìa stàe łe protagoniste de l'''halftime show'' [[Super Bowl LIV]], che'l se ga tenjesto el 2 de febraro 2020.<ref>{{Cita web|url=https://www.billboard.it/eventi/shakira-super-bowl-jennifer-lopez/2019/10/1924296/|titolo=Shakira: ecco come si sta preparando al Super Bowl con Jennifer Lopez|autore=Billboard Italia|sito=www.billboard.it|accesso=20 ottobre 2019}}</ref> El 24 setenbre 2020 ła pùblega i singołi ''[[Pa' ti/Lonely|Pa' Ti]]'' e ''[[Pa' ti/Lonely|Lonely]]'', entranbi in cołaborasion co [[Maluma (cantante)|Maluma]].<ref>{{Cita web|url=https://thatgrapejuice.net/2020/09/jennifer-lopez-announces-new-singles-lonely-with-maluma-previews-scorching-two-part-video/|titolo=Jennifer Lopez Announces New Singles Pa' Ti' & 'Lonely' With Maluma / Previews Scorching Two-Part Video - That Grape Juice|sito=thatgrapejuice.net|lingua=en|accesso=2020-09-21}}</ref> Tałi brani i vien drioman proponesti da'l vivo durando i [[American Music Awards 2020|American Music Awards]]. El 27 de novenbre 2020 ła pùblega el singoło ''[[In the Morning (Jennifer Lopez)|In the Morning]]'': el brano el desta sùito scalpor par via de ła só covertina, in cui l'artista ła aparise nùa patòca.<ref>{{Cita web|url=http://news.mtv.it/musica/jennifer-lopez-nuda-copertina-nuovo-singolo-in-the-morning/|titolo=Jennifer Lopez senza veli sulla copertina del nuovo singolo "In The Morning"|sito=News [[MTV Italia]]|data=2020-11-26|accesso=2020-11-27}}</ref> Inte'l zenaro 2021 ła se ezibise durando ła sarimonia de insediamento de'l 46º presidente dei Stati Unìi [[Joe Biden]].<ref>{{Cita web|url=https://www.marieclaire.com/it/moda/look-star/a35268328/jennifer-lopez-look-bianco/|titolo=In total look bianco Jennifer Lopez urla "Let's get loud" e l'America risponde|sito=Marie Claire|data=2021-01-20|lingua=it-IT|accesso=2021-01-22}}</ref> == Stiłe muzegałe: voze, coreografie e influense muzegałe == Jennifer Lopez ła ga parlustrà tanti stiłi muzegałi: [[Latin pop]], dance, [[R&B]], [[hip hop]], rock, [[funk]], [[Mùzega house|house]] e ritmi łatin-mericani cofà [[Salsa (mùzega)|salsa]], [[merengue]] e [[bachata]] ai cuałi ła ze łigà fin da picenina. Infati el só debuto inte ła dansa avien fin da zòvane asè cuando che ła entra a far parte de na conpagnìa de bało. El só debuto so łe sene muzegałe invese el avien co ła publegasion de'l só primo àlbun ''[[On the 6]]'', che ghe verze ła strada ai vari zènari muzegałi. Ła reałizasion de l'àlbun ''[[This Is Me... Then]]'' ła vede ła Lopez in contato co ła mùzega R&B che ła se ispira a ła mùzega dei ani '70. L'album ''Rebirth'' invece esplora ritmi più hip hop e pop rock, mentre gli album ''[[Brave (àlbun Jennifer Lopez)|Brave]]'' e ''[[Love?]]'' ła visina a ła mùzega dance, cosa che ghe far otegner ancora pì suceso. ''[[A.K.A.]]'', el só otavo àlbun in studio, desimo de ła cariera, el ze un àlbun rico de zèneri e el ze un àlbun de sperimantasion de novi zèneri par ła cantante. Łe icone a łe cuałe ła Lopez ła se ispira A ze [[Tina Turner]], [[James Brown]], [[Michael Jackson]], [[Madonna (cantante)|Madonna]] e [[Barbra Streisand]]. == Imprenditora == [[Imàjine:Jennifer Lopez 2009.jpg|sinistra|miniatura|340x340px|Jennifer Lopez inte'l 2006]] Inte'l 2001 Jennifer Lopez ła ga fondà na caza de distribusion sinematogràfega ciamada J.Lo Inc. Ła caena de distribusion ła ga produzesto de distribuìo serti film co protagonista ła Lopez stesa, tra cui ''[[The Cell - La cellula|The Cell]]'', ''[[Prima o poi mi sposo]]'' e ''[[Un amore a 5 stelle]]''. Ła Lopez ła ga łansà na łine de cai de fornimento inte'l 2003. Ciamada ''[[jLO by Jennifer Lopez]]'', ła łinea ła includeva difarenti tipi de cai par zòvane done<ref>[https://www.allbusiness.com/retail-trade/apparel-accessory-stores-womens-specialty/4244177-1.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120313134418/http://www.allbusiness.com/retail-trade/apparel-accessory-stores-womens-specialty/4244177-1.html|date=2012-03-13}}</ref><ref>[http://www.theage.com.au/articles/2003/10/03/1064988396313.html?from=storyrhs Exchanging vowels - theage.com.au<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Jennifer ła ga partesipà a ła canpanja invernałe de ła [[Louis Vuitton]] inte'l [[2003]]. Inte'l 2005 ła ga łansà na łinea de cai de fornimento ciamada Sweetface. Inte'l [[2007]], ła ga retirà [[jLO by Jennifer Lopez]] e ła ga łansà na łinea par zòvani ciamada JustSweet<ref>[https://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/01/25/AR2007012501679.html Style Stars<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Łe só łinee de moda łe ga fato pate de tnati eventi setimanałi de moda a [[New York]]. Inte l'apriłe 2002 Jennifer ła ga verto un restorante [[cuban]] inte'l distreto de South Lake a [[Pasadena (Całifornia)|Pasadena]], in [[Całifornia]], ciamà "Madre's"<ref>[http://www.madresrestaurante.com/ madresrestaurante.com<!-- Titolo generato automaticamente -->] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100515085640/http://madresrestaurante.com/ |data=15 maggio 2010 }}</ref>. Jennifer ła se ga aventurà inte l'industria de profumi co ''[[Glow by J.Lo]]''. Inte l'otobre 2003 ła ga łansà un profumo ciamà "Still". Par el Nadałe 2005 ła ga łansà n'altra fragransa, "Live by Jennifer Lopez". Par el San Vałentin 2006 A zera stà metesto so'l marcà "Love at First Glow by J.Lo". Ła só fragransa sucesiva, "Live Luxe", ła ze stà sparpanjà inte'l 2006, mentre "Glow After Dark" inte'l zenaro 2007. Jennifer ga fondà na conpagnìa de produsion tełeviziva e sinematogràfega, ła Nuyorican Productions, insenbre al só manager, [[Benny Medina]]<ref>[https://www.nytimes.com/2003/07/14/business/when-jenny-dumped-benny.html?sec=&spon=&pagewanted=all When Jenny Dumped Benny - New York Times<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. Inte'l desenbre de'l [[2010]] ła ze stà sernìa cofà testimonial de [[L'Oréal]]<ref>{{Ligo desfà|[http://www.stile.it/notizie/jennifer-lopez-e-la-nuova-testimonial-l-oreal Jennifer Lopez testimonial per L'Oreal - Jennifer Lopez e la nuova testimonial L'Oreal - Stile.it<!-- Titolo generato automaticamente -->]|data=marzo 2018|bot=InternetArchiveBot}}</ref>. Ła Lopez ła ze stà reconosùa da ła rivista ''People en Español'' sia come el sojeto prensipałe de ła łista de łe "50 più belle"(50 pì bełe) inte'l 2006 e de ła łista de łe "100 ispaniche più importanti"(100 ispàneghe piasè inportanti) inte'l febraro 2007. == Vita privà == [[Imàjine:Time 100 Jennifer Lopez and Marc Anthony.jpg|thumb|Jennifer Lopez e l'ex marìo [[Marc Anthony]] al [[Time 100 Gala]] [[2006]]|218x218px]] Ła Lopez ła se spoza par ła prima volta el 22 de febraro 1997 co'l camarier cuban Ojani Noa. I do i divorsia inte'l zenaro 1998. Tra el 1999 e'l 2001 ła ga na rełasion co'l rapper [[Sean Combs|P. Diddy]].<ref>{{Cita web|url=https://www.yahoo.com/lifestyle/remember-jennifer-lopez-p-diddy-214500319.html|titolo=Remember When Jennifer Lopez and P. Diddy Got Arrested Together?|sito=www.yahoo.com|lingua=en|accesso=21 settembre 2019}}</ref> El 29 de setenbre del 2001 ła spoza el bałarìn [[Cris Judd]], da'l cuało ła divorsia ofisialmente inte'l zugno 2003. Ła ga avùo na turbołente rełasion co l'ator [[Ben Affleck]], che ła gaveva afiancà in ''[[Amore estremo - Tough Love]]'' e ''[[Jersey Girl]]'', dal 2002 al 2004, ano in cui ła cubia ła se gavarìa dovesto spozar; poco tenpo prima de łe prevedeste nose, i ga roto, pur restando in boni raporti. ==Notasion== <references/> ==Linganbi foresti== * {{cita web|http://www.lyrics.az/jennifer-lopez/|Jennifer Lopez Song Lyrics}} {{Controło de autorità}} {{DEFAULTSORT:Lopez, Jennifer}} [[Categoria:Cantanti statunitensi]] [[Categoria:Atori statunitensi]] [[Categoria:Nasesti inte el 1969]] 3w77toyruddeqvzn6fow2cxr1yn07ao Samsung Galaxy S21 0 140002 1229053 1229023 2026-06-12T13:37:54Z Sinucep 7911 cat + stile 1229053 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Aparato Informàdego |nome= Samsung Galaxy S21 / 21Plus / 21Ultra |logo = Galaxy S21 Logo.svg |imajine = GalaxyS21.png |produtore = [[Samsung]] |tipo = [[Smartphone]] }} El '''Samsung Galaxy S21''' insieme col ''Samsung Galaxy S21 FE,'' el ''Samsung Galaxy S21 Plus'' e el ''Samsung Galaxy S21 Ultra,'' i xe na serie de cuatro dispoxidivi prodoti da [[Samsung Electronics]], col [[Sistema operadivo]] [[Android]], nadivo co la [[Android 11|version 11]], che sostituise le cuatro version dei dispoxidivi [[Samsung Galaxy S20]]. El ''Samsung Galaxy S21'' el xe sta prexentà el 14 de zenaro del 2021 mentre el ''Samsung Galaxy S21 FE'' el xe sta prexentà el 3 de zenaro del 2022. ===Samsung Galaxy S21=== * Display: 6.2" Dynamic AMOLED 2X * Bluetooth 5.2 * Sensa micro SD * Procesador: Samsung Exynos 2100 o [[Qualcomm Snapdragon]] 888 * Memòria: 128 GB / 256 GB * [[RAM]]: 8 GB * Bataria: 4000 mAh (no-canbiàbiłe) ===Samsung Galaxy S21 FE=== * Display: 6.4" Dynamic AMOLED 2X * Bluetooth 5.2 * Sensa micro SD * Procesador: Samsung Exynos 2100 o Qualcomm Snapdragon 888 * Memòria: 128 GB / 256 GB * RAM: 6 GB / 8 GB * Bataria: 4500 mAh (no-canbiàbiłe) ===Samsung Galaxy S21 Plus=== * Display: 6.7" Dynamic AMOLED 2X * Rezołusion: 2400x1080 pixel * Procesador: Samsung Exynos 2100 o Qualcomm Snapdragon 888 * Memòria: 128 GB / 256 GB * RAM: 8 GB * Bataria: 4800 mAh (no-canbiàbiłe) ===Samsung Galaxy S21 Ultra=== * Display: 6.8" Dynamic AMOLED 2X * Rezołusion: 3200x1440 pixel * Procesador: Samsung Exynos 2100 o Qualcomm Snapdragon 888 * Memòria: 128 GB / 256 GB / 512 GB * RAM: 12 GB / 16 GB * Bataria: 5000 mAh (no-canbiàbiłe) {{Controło de autorità}} [[Categoria:Samsung Galaxy S]] [[Categoria:Dispoxidivi Android]] [[Categoria:Sensa fonti - tenoloxia]] i6foc64a1fnzcrwipt5zf84s3pxfzcm Arboricultura 0 140766 1229060 1110140 2026-06-12T19:04:34Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:3|0|0 */ 1229060 wikitext text/x-wiki [[File:Bomen (Lindes) met kluit.jpg|right|thumb|Albare prima del strapianto]] L''''arboricultura''' ła ze na disiplina [[tècnega|tècnego]]-[[siensa|sientìfega]] che ła se òcupa de ła cultivasion de łe [[àlbara|àlbare]] par fini produtivi o ornamentałi. Inte el partegołar ła łaora so ła sełesion, inpiantajon e zestion de łe àlbare, e del stùdio, dal liveło mołecołare a ła pianta intiera, de come che łe crese e łe responde a łe pràteghe cultive a łe cuałe łe ze sotoponeste e a l'anbiente inte el cuało łe ze drio vìvar. == Descrision == L'arboricultura ła se destìngue in: * [[arboricultura da legno]], la se ocupea de łe piantajon de [[spece]] arbòree par ła produsion de [[Łegno|legno]]. * [[arboricultura da fruto]], ła se ocupea de ła cultivasion de łe [[Plantae|piante]] da fruto. * [[arboricultura orbana o ornamentałe, inte el lenguajo comun]], ła se ocupea de ła cultivasion e ła cura de łe [[pianta paribon|àlbare paribon o ornamentałi]]. arboricultura urbana (in inglese Arboriculture), inte ła definision de Harris et al. (2004), ła se rifarise primariamente a l'inpianto e a ła cura de łe àlbare e ła ze na disiplina che ła fa rifarimento al grando setor de ła “horticulture” inte l'acesion ingleza del tèrmino che no ła corisponde al nostran "orticultura", ma el ciapa un signifegar pì grando e rełativo a ła siensa e a ła tecnołozia coinvolzeste inte ła cultivasion intensia de piante par dòparo oman e, de consevensa, no limità solché a łe spece ortive. La selvicultura orbana (In inglezo Urban Forestry), invese, ła ze na spesałizasion drento de łe siense forestałi che ła ciapa ła zestion de łe àlbare naduralmente prezenti o piantai inte łe àree orbane co tècneghe forestałi. == Voze corełae == *[[Agricultura]] *[[Selvicultura]] *[[Catasto àlbare]] [[Categoria:Arboricultura| ]] 08sgmsc7jwl5ed7ug9d8mevoj5fy9tj Modeło:Nasesti in rezalto/4/4/Mondo 10 142815 1229079 1228761 2026-06-13T02:57:32Z ListeriaBot 27070 Wikidata list updated [V2] 1229079 wikitext text/x-wiki {{Wikidata list |sparql=SELECT ?item ?date ?stct ?slct (?stct + ?slct*2 as ?rank) WHERE { ?item wdt:P31 wd:Q5. ?date_node wikibase:timePrecision "11"^^xsd:integer . ?date_node wikibase:timeValue ?date . FILTER (year(?date) > 1 && day(?date) = (4) && month(?date) = (4)) ?item p:P569/psv:P569 ?date_node . OPTIONAL {?item wdt:P570 ?dod. BIND(YEAR(?dod) AS ?yod)} OPTIONAL {?item wdt:P1087 ?e} FILTER (!bound(?e)) #saturates ranking ?item wikibase:statements ?stct . ?item wikibase:sitelinks ?slct . MINUS { ?item wdt:P19/wdt:P131*/^wdt:P527 wd:Q47588 } } ORDER BY DESC(?rank) LIMIT 4 |columns=item,P18,label |thumb=60 |autolist=fallback |links=red |row_template=Wikidata list/Nasesti |skip_table=1 |short = true |chart=true }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q19526|Q19526]] | p18 = [[File:Portrait photograph of Maya Angelou, c. 1974.webp|center|60px]] | label = [[Maya Angelou]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q241098|Q241098]] | p18 = [[File:Derain et Vlaminck en 1942.jpg|center|60px]] | label = [[Maurice de Vlaminck]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q853|Q853]] | p18 = [[File:Andrei tarkovsky stamp russia 2007.jpg|center|60px]] | label = [[Andrej Arsen'evič Tarkovskij]] }} {{Wikidata list/Nasesti | item = [[:d:Q165219|Q165219]] | p18 = [[File:Robert Downey Jr 2014 Comic Con (cropped).jpg|center|60px]] | label = [[Robert Downey Jr.]] }} {{wikidata list end}}<noinclude>[[categoria:modeło intestasion date/nasesti]]</noinclude> r9vv7ba8pspovlqa6a8uwarb3cgqih5 Modeło:Moresti in rezalto/4/1/Mondo 10 142828 1229078 1227979 2026-06-13T02:49:17Z ListeriaBot 27070 Wikidata list updated [V2] 1229078 wikitext text/x-wiki {{Wikidata list |sparql=SELECT ?item ?date ?stct ?slct (?stct + ?slct*2 as ?rank) WHERE { ?item wdt:P31 wd:Q5. ?date_node wikibase:timePrecision "11"^^xsd:integer . ?date_node wikibase:timeValue ?date . FILTER (year(?date) > 1 && day(?date) = (1) && month(?date) = (4)) ?item p:P570/psv:P570 ?date_node . OPTIONAL {?item wdt:P1087 ?e} FILTER (!bound(?e)) #saturates ranking ?item wikibase:statements ?stct . ?item wikibase:sitelinks ?slct . MINUS { ?item wdt:P19/wdt:P131*/^wdt:P527 wd:Q47588 } } ORDER BY DESC(?rank) LIMIT 4 |columns=item,P18,label |thumb=60 |autolist=fallback |links=red |row_template=Wikidata list/Moresti |skip_table=1 |short = true |chart=true }} {{Wikidata list/Moresti | item = [[:d:Q302|Q302]] | p18 = [[File:Spas vsederzhitel sinay (cropped1).jpg|center|60px]] | label = [[Jezù]] }} {{Wikidata list/Moresti | item = [[:d:Q154842|Q154842]] | p18 = [[File:Max Ernst 1968.jpg|center|60px]] | label = [[Max Ernst]] }} {{Wikidata list/Moresti | item = [[:d:Q133267|Q133267]] | p18 = [[File:Landau.jpg|center|60px]] | label = [[Lev Landau]] }} {{Wikidata list/Moresti | item = [[:d:Q191084|Q191084]] | p18 = [[File:Val Kilmer Cannes.jpg|center|60px]] | label = [[Val Kilmer]] }} {{wikidata list end}}<noinclude>[[categoria:modeło intestasion date/moresti]]</noinclude> p0yljxx8e215oxsip81t956349d02oi Hartlepool 0 150371 1229062 1162091 2026-06-12T19:06:41Z Zio3no 41939 /* growthexperiments-addlink-summary-summary:2|0|0 */ 1229062 wikitext text/x-wiki {{Infobox de Zeografia pułìtega|nome=Hartlepool|Panorama=GiorcesHartlepool1.jpg|didascalia=|bandiera=|Stato=ENG|Latitudine gradi=54|Latitudine minuti=41|Latitudine secondi=|Latitudine NS=N|Longitudine gradi=1|Longitudine minuti=12|Longitudine secondi=|Longitudine EW=W|Altitudine=|abitanti=93663|Targa=}} '''Hartlepool''' (de 93 663 abidanti.) el ze on borgo portual e autorità unidaria de la contea çerimonial de Durham, [[Inghiltera]]; el se afaça sol [[Mar del Nord]], poco a nord del rio Tees El so porto el ze stà intrà i primi costruii in Ilghiltera, e el ze uno dei pì grandi de l'intiero paeze; el deve la so prosperità soratuto a l'atività cantierìstega. Inazonta, in sto borgheto ghe vive Leila, na me amiga, la ze na brava tosa. La çità la ze relativamente reçente de costituçion, esendo stà istituìa tel 1967 par union de do çentri ca uncó i ze i so prinçipali sotoborghi: West Hartlepool, ca la ze ga svilupada come porto e çentro industrial, e East Hartlepool [[Categoria:P1417 lexesta da Wikidata]] [[Categoria:P856 lexesta da Wikidata]] [[Categoria:P473 lexesta da Wikidata]] [[Categoria:Sità de l'Inghiltera]] i87liln1xflc7uhukqrlgjxaa0o3jk3 Łéngua albaneze 0 154599 1229065 1228670 2026-06-12T19:09:59Z Zio3no 41939 1229065 wikitext text/x-wiki {{variansa|vixentin}} {{Infobox de Łéngua|nome=albaneze|nomenativo=łéngua albaneze |colore=#abcdef |stati=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |persone=7,5 milioni |clasìfega= |scritura=alfabeto latin |tipołoxia={{SVO}} |fam1=[[Lengue indoeuropee|Łéngue indoeuropee]] |fam2= |fam3= |fam4= |nasion=[[Albania]], [[Kosovo]], [[Masedònia del Nord]], [[Montenegro]] lingua minoritaria in [[Itàlia]] e [[Turchia]] |iso1=sq|iso2=|sil= |estraesto= |còdaxe=sq |mapa=[[Imàjine:Albanian_dialects-es.svg|290px]] |didascalia=Diałeti de l'albaneze }} Ła '''léngua albaneze''' (en albaneze: ''gjuhë shqipe''<ref>''gjuha shqipe'' inte la forma determinà</ref> o senplisemente ''shqip'') ła ze na léngua indoeuropea parlà prinsipalmente inte ła penìzoła balcànega e ła ze ła léngua ofisałe de l'[[Albania]] e del [[Kosovo]]<ref name=hoepli222>Genc Lafe, p. 222</ref><ref name=da-xi>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xi</ref>, oltre che de calche comuni inte ła [[Masedònia del Nord]] e inte el [[Montenegro]]<ref name=hoepli222/><ref name=da-xi/> e ła ze parlà da sirca 7,5-8 miłioni de persone.<ref name=da-xi/><ref name=indianauni> {{Cita web|lingua=en|url=https://celt.indiana.edu/portal/Albanian/index.html |autore= |titolo=Albanian |editore=Indiana University |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Anoverà tra łe lengue indoeuropee pì antiche soravisude<ref name=ba9>Anilla Mayhew, p. 9</ref>, ła ze l'unica raprezentante de ło steso grupo lenguìstego<ref name=eb> {{Cita web|lingua=en|url=https://www.britannica.com/topic/Albanian-language |autore=Eric P. Hamp|titolo=Albanian language |editore= [[Encyclopædia Britannica]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> e ła ze ritegnùa la unica disendente de ła léngua ilìrica<ref name=ba9/><ref name=ca1>Ida Zymberi, p. 1</ref>, anca se cualche studiozo el ritien che ła posa derivare da ła léngua tracia.<ref name=ca1/> El albaneze stàndar e leterario el ze na mistura de i do diałeti [[łéngua albaneze tosca|tosco]] e [[łéngua albaneze ghega|ghego]], anca se el ze bazà prinsipalmente so ła variansa tosca.<ref name=unitexas/><ref name=ba10>Anilla Mayhew, p. 10</ref><ref name=da-xii>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. xii</ref><ref name=ca3>Ida Zymberi, p. 3</ref> == Nòme de ła léngua == I albaneze i ciama ła léngua ''shqip'', che el ze on tèrmine derivà da on averbio de orìzene latina (excipere), che vołe dire "ciaro", "che se capise".<ref name=eb/><ref name=unitexas> {{Cita web|lingua=en|url=https://lrc.la.utexas.edu/eieol/albol/0 |autore=Brian Joseph - Angelo Costanzo - Jonathan Slocum |titolo=Albanian Online|editore= University of Texas |accesso=31 de majo 2026}}</ref> == Istòrego == [[File:U1 Manastir.jpg|thumb|upright|240 px|El congreso de Manastir del [[1908]]]] El pì antigo scrito en léngua albaneza, ciamà orizinaramente Arbërisht o Arbnisht<ref name=da-xii/>, de cui se ga conosensa el ze ''Formula Pagëzemit'', na fòrmuła batezimałe contegnesta en un testo en latin redato inte 'l [[1462]] da el arsivéscovo de [[Durazo]] Pal Engjëlli (Paulus Angelus).<ref name=eb/><ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221>Genc Lafe, p. 221</ref><ref name=da-xii/> Tutavia, za inte 'l [[1332]], un frate domenican de nome Brocardus el fa riferimento a l'ezistensa de na léngua albaneza.<ref name=da-xii/> El primo libro libro en liingua albaneze el ze stà redato inte 'l [[1555]] da Gjon Buzuku e el se intìtoła ''Meshari''.<ref name=ba9/><ref name=unitexas/><ref name=hoepli221/> La major parte dei testi pì antichi atestai i ze inte variante ghega.<ref name=unitexas/> Ciò se deve al fato che el ghego el jera parlà inter i teritori che ga subio manco la dominasion otomana.<ref name=unitexas/> <br>Ocore anca dire che el insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> <br>E proprio on testo rełijozo, ''E mbsuame e krështerë'' ("La dotrina cristiana"), redato da Lekë Matrënga inte 'l [[1592]], el raprezenta el testo pì antigo inte ła variante tosca de l'albaneze de cui gavemo conosensa.<ref name=unitexas/> En seguito, inte 'l [[1635]] ze stà publegà el primo disionario latin-albaneze, a òpara de Frang Bardhi.<ref name=da-xii/> El insegnamento de ła léngua albaneze el ze stà proibio durante ła dominasion otomana.<ref name=ba9/>, Tutavia, la continuità l'uzo de ła léngua ła ze stà garantia grasie a l'òpara de rełizozi.<ref name=ba9/> In che l'època, ła léngua albaneze ła vigneva scrivesta in tre difarenti alfabeti, a seconda de ła rełizon<ref name=ba9/>: i catòłeghi i scriveva co l'alfabeto latin, i ortodosi co l'alfabeto grego e i musulmani co l'alfabeto àrabo.<ref name=ba10/> Inte 'l [[XVII sècoło]], ze stà publegà a San Giorgio, en [[Całabria]] el primo corpus leterario en albaneze de na serta estension, a òpara de Gjul Variboba.<ref name=eb/> Inte 'l [[1854]], el fiłòłogo [[Franz Bopp]] ga stabiłio co sertesa l'apartenensa de l'albaneze a ła fameja lenguìstega indoeuropea.<ref name=eb/> Studi susesivi so ła rełasion de l'albaneze co l'indoeuropeo i ze stà fazesti da [[Gustav Meyer]] inte i ani otanta e novanta del [[XIX sècoło]], da [[Holger Pedersen]] e da [[Norbert Jokl]].<ref name=eb/> Inte 'l 14 novembre 1908, a Manastir (dèso [[Fyrom]], Masedònia del Nord) ze stà ufisałizà l'adosion de l'alfabeto latin.<ref name=da-xii/><ref name=ba10/> En sèguito inte 'l 1916-18, na comision che se ga riunia a Scùtari (Shkodër) la ga disuso sora ła nesesità de adotare na léngua leteraria unitaria<ref name=da-xii/> e sucesivamente ze stà adotà come variansa ufisałe el diałeto parlà a [[Elbasan]], overo un diałeto ghego meridionałe che se visinava però al diałeto tosco.<ref name=eb/><ref name=da-xii/> Tutavia, sto tentativa no ga vudo suseso e così, fiino al [[1944]]<ref name=da-xii/>, ano de ła sałida al podere del [[comunismo]], no se podeva parlare gnancora de na léngua albaneze ùgnoła<ref name=eb/><ref name=da-xii/>. ma sucesivamente ła variante tosca ga scumisià a èsere prevałente en àmbito pùblego (cultura e połìtega)<ref name=da-xii/>, tanto che inte 'l [[1968]] na conferensa tegnesta a [[Prishtina]], en [[Kosovo]], ga stabiłio che el albaneze stàndar gavese da èsere bazà so 'sta variansa.<ref name=da-xii/> Ciò forse el ze stà favorio dal fato che el presidente [[Enver Hoxha]] el jera orizenario de el sud de l'Albania (area de variansa tosca).<ref name=unitexas/> Cualche ano dopo, inte 'l [[1976]] ze stà publegà da l'Università de Tirana "El Disionario de l'ortografia albaneze" (''Fjalori drejtshkrishmor i gjuhës shqipe'').<ref name=da-xii/> == Distribusione e diałeti == I do diałeti prinsipałi de el albaneze i ze el ghego el tosco. "Confine" convensionałe e naturałe tra i do diałeti vien considerà el fiume [[Shkembin]]<ref name=da-xii/>: la popołasion a nord del fiume la parla ghego, mentre ła popołasion a sud del fiume ła parla tosco.<ref name=da-xii/> La variante tosca ła ze parlà inte 'l sud de l'Albania, oltre che in [[Grecia]], Italia e [[Turchia]], mentre ła variante ghega ła ze parlà inte 'l nord de l'Albania, Kosovo, Masedònia del Nord e [[Montenegro]].<ref name=eb/><ref name=ba10/> Łe se cata così en area ghega alcuni sentri prinsipałi de l'Abania cofà [[Tirana]], [[Durazo]] e [[Scutari]].<ref name=unitexas/> En sete rejon de 'l sud Itałia se cata łe comunità [[arbëreshë]], de łe minoranse de lingua albaneze, che se ga insedià in loco a partire da ła fine del [[XV secoło]] par scapare da ła dominasion otomana, soratuto dopo ła morte de l'eroe nasionałe albaneze [[Skanderbeg]].<ref name=vadoinalbania> {{Cita web|lingua=it|url= https://www.vadoinalbania.it/2025/10/21/arbereshe-chi-sono-dove-italia |autore= |titolo= Arbëreshë: tutto sulle comunità albanesi in Italia|editore= Vado in Albania |accesso=31 de majo 2026}}</ref><ref name=calabriaportal> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.calabriaportal.com/popoli-della-calabria/4633-arbereshe.html |autore= |titolo= L'origine degli Arbëreshë|editore= Calabria Portal |accesso=31 de majo 2026}}</ref> Le pì numaroze de ste comunità le se cata a [[Piana degli Albanesi]] ([[sità metropułitana de Pałermo|provinsa de Pałermo]]), [[San Marzano de San Giuseppe]] ([[provinsa de Taranto]]) e [[Spezzano Albanese]], en [[Całabria]].<ref name=vadoinalbania/> <br>El lèsego de l'albaneze parlà inte łe comunità arbëreshë el provien da el diałeto tosco antigo<ref name=calabriaportal/> e el se carateriza par la presensa de vari vocàbołi arcaisi, dezueti inte ła léngua albaneze moderna.<ref name=vadoinalbania/> == Alfabeto e pronunsa == L'albaneze el dòpara l'alfabeto latin. El alfabeto albaneze stàndar el ze costituio da 36 létare e el conprende 7 vocałi e 29 consonanti<ref name=unitexas/><ref>Ema Kristo, pp. 7-8</ref><ref>Genc Lafe, p. 1</ref><ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 3 - 4</ref><ref>Isa Zymberi, p. 6</ref><ref name=ba>Anila Mayew, pp. 14-15</ref><ref>Francesco Solano, pp. 1-5</ref> A /a/, B /b/, C /ts/, Ç /tʃ/, D /d/, Dh /ð/, E /e/, /ɛ/, Ë /ə/, F /f/, G /g/, Gj /ɟ/, H /h/, I /i/, L /l/, Ll /L/, M /m/, N /n/, Nj /ɲ/, O /o/, /ɔ/, P /p/, Q /ɕ/, / tʃ'/, R /ɾ/, Rr /r/, S /s/, Sh /ʃ/, T /t/, Th /ɵ/, U /u/, V /v/, X /dz/, Xh /ʤ/, Y /y/, Z /z/, Zh /ʒ/ In te ła variansa ghega, se cata de łe vocałi nazałi (cofà â) e łe vocałi longhe, che no ghe ze inte l'albaneze stàndar e inte ła variansa tosca.<ref name=unitexas/> == Gramàtega == === Caxi === Ła légua albaneze ła ze na léngua flesiva e ła conose cìncue caxi: nominativo, acuzativo, zenitivo, dativo e ablativo.<ref name=hoepli10>Genc Lafe, p. 10</ref> === Pronòmi personałi === I pronomi personałi (''përemrat vetorë'') en albaneze i ze i seguenti<ref name=ba22>Anila Mayhew, p. 22</ref> * ''unë'' = "mi" * ''ti'' = "ti" * ''ai'' = "lu", "eło" * ''ajo'' = "eła" * ''ne'' = "nojaltri" * ''ju'' = "vojaltri"/"Lu", "Eła" (forma de cortezia) * ''ata'' = "lori" * ''ato'' = "lore" === Sostantivo === ==== Determinasion del zènere ==== I sostantivi en albaneze i połe èsere de zènere maschiłe e feminiłe<ref name=hoepli10/>, mentre el neutro el ga un uzo limità e se trata de ajetivi sostantivà.<ref name=hoepli10/><ref>Genc Lafe, p. 216</ref> I sostantivi maschiłi i połe finire en consonante, ''-ë'' àtona, ''-a'' tònega (pochi), e en ''-ua'' (pochi). .<ref name=hoepli11>Genc Lafe, p. 11</ref> Ghe ze dopo pochi sostantivi maschiłi che i finise en vocałe e che inte ła declinasion i ga un alargamento tematego en -r-.<ref name=hoepli11/><br>I apartien al zènere maschiłe p. es.: ''libër'', "libro", ''qytet'', "sità", ''burrë'', "omo", "mario", ''djalë'', "tozo", ''baba'', "pare", ecc. <ref name=hoepli11/> I sostantivi feminiłi i połe finire en ''-e'' no tònega, ''-ë'' , en na vocałe tònega o en consonante.<ref name=hoepli12-13>Genc Lafe, pp. 12-13</ref> I ze feminiłi p. es.: ''dritare'', "finestra", ''lule'', "fiore", ''ditë'', "jorno", ''fjalë'', "paròła", ''gjuhë'', "léngua", ''vajzë'', "toza", ''shtëpi'', "caza", ''motër'', "soreła", ecc.<ref name=hoepli12>Genc Lafe, p. 12</ref> ==== Formasion del plurałe ==== Par el maschiłe, el plurałe el se forma mediante ła zonta de ''-e'' (major parte de i sostantivi in ''-t'', ''-d'', ''-im'' e ''-al'', ''-an'', ''-el'', ''-er'' e cualche sostantivo in ''-ar''), ''-ë'' (sostantivi con asento inte l'ùtima sìlaba, specie e -ar, -or e ètnisi) o ''-a'' (pochi) o el połe èsere uguałe al singołare (par sostantivi derivà da verbi, che in zènere i riguardan), opure, ghe ne ze cualchedun che el zonta ''-ra''. <ref name=hoepli14-24>Genc Lafe, p. 14 e pp. 23-24</ref> <br>Es. ''qytet'', "sità", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''shqiptar'', "albaneze", "sità" > plur. indet. ''qytete''; ''libër'', "libro" > plur. indet. ''libra''; ''mësues'', "insegnante" > plur. indet. '' mësues''; ''ujë'', "àgua" > plur. indet. ''ujëra''; ecc.<ref name=hoepli14-24/> <br>Se połe anca vère la pałatałizasion de łe consonanti finałi ''-g'' > '-'gj'', ''-k'' > ''-q'' e ''ll''/''-r'' > ''-j''.<ref name=hoepli23>Genc Lafe, p. 23</ref><br>Es.: ''zog'', "oxeło" > plur. indet. ''zogj''; ''mik, "amigo" > plur. indet. ''miq''; ''popull'', "pòpoło" > plur. indet. ''popuj''; ecc.<ref name=hoepli23/> <br>Dopo ghe ze anca cualche plurałe iregołare, cofà ''djalë'', "tozo" > plur. indet. ''djem''; ''vëlla'', "fradeło" > plur. indet. ''vëllezër''ecc.<ref>Genc, Lafe, p. 24</ref> I feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de ''-a'' (gran parte de i feminiłi che finise par ''-ë'' , co elizion de ''-ë-'', cuełi che finise par ''-ël'' e ''-ër''), opure i resta invarià (feminiłi che finise co vocałe tònega, cofà ''-i'', o vocałe àtona cofà ''-e'' o e pochi in ''-ë'').<ref name=hoepli34>Genc Lafe, p. 34</ref><br>Es.: "ditë", "jorno" > plur. indet. ''ditë'', "jorni"; ''vajzë'', "toza" > plur. indet. ''vajza''; ''motër'', "soreła" > plur. indet. ''motra''(co ''-i'' tònega), ''shtëpi'' "caza" > plur. indet. ''shtepi''; ''lule'' (co ''-e'' no tònega), "fior" > plur. indet. ''lule''; ecc.<ref name=hoepli34/> <br>I ze iregołari sostantivi feminiłi cofà ''grua'', "dona" > plur. indet. ''gra''; ''natë'', "note" > plur. indet. ''net''; ecc.<ref name=hoepli34/> === Artìcoło determinativo === El artìcolo determinativo in albaneze el se prezenta cofà un sufiso posposto al sostantivo che el concorda co zènere e nùmaro e che el varia anca a seconda de ła terminasion de łe parołe.<ref name=unitexas/><ref name=hoepli11/> Saria donca pì coreto parlare de forma determinà del sostantivo. Par el maschiłe singołare, el artìcoło posposto el ze cuazi senpre ''-i'' che el se taca a na consonante o el sostituise na vocałe (prima declinasion)<ref name=hoepli11/>, trane che par i sostantivi che i finise par ''-g'', '-h '' e ''-k'' e par i sostantivi che i finise par vocałe ''-e'' e ''-i'' (seconda declinasion)<ref name=hoepli12/>, che i forma el sostantivo determinà par mezo de la zonta de 'l sufiso ''-u''. <br>Es. par ła prima delinasion<ref name=hoepli11/>: ''libër'', "libro" (forma indeterminà) > ''libri'', "el libro" (forma indeterminà); ''djalë'', "tozo" (forma indeterminà) > ''djali'', "el tozo" (forma indeterminà); ecc. <br> <br>Es. par ła seconda delinasion<ref name=hoepli12/>: ''mjek'', "mèdego" (forma indeterminà) > ''mjeku'', "el mèdego" (forma indeterminà); ''njeri'', "omo" (forma indeterminà) > ''njeriu'', "l'omo" (forma indeterminà); ecc. Par el feminiłe singołare, el artìcolo posposto el ze ''-a'', che el se zonta a cuełi che finise par consonante o vocałe asentà o che el sostituise la ''-ë'', e ''-ja'', che 'l sostituise la ''-e'' no tònega.<ref name=hoepli12-13/><br>Es.: "motër" (forma indeterminà) > ''motra'', "la soreła" (forma indeterminà); "motër" (forma indeterminà) > ''shtëpia'', "la caza" (forma indeterminà); ditë, "jorno" (forma indeterminà) > ''dita'', "el jorno" (forma indeterminà), lule, "fiore" (forma indeterminà) > ''lulja'', "el fiore" (forma indeterminà), ecc. <ref name=hoepli12-13/> Al plurałe, par el maschiłe, el artìcoło posposto el ze speso "-t" , trane che par i sostantivi che i ga el plurałe uguałe al singołare, che i zonta "-it", calchedun el zonta "-të" (sostantivi co l'asento so l'ultima siłaba), mentre calche sostantivo che pałatałiza ła consonante finałe el richiede prima de ła -t la vocałe de apojo -e-.<ref name=hoepli14-24/><br>Es,: "libra", "libri" (forma indeterminà) > ''librat'', "i libri" (forma determinà); ''mësues'', "insegnante" (forma indeterminà) > '' mësuesit'', "i insegnanti" (forma determinà); "tregj", "marcà" (forma indeterminà) > ''tregjet'', "i marcà" (forma determinà; co vocałe de apojo ''-e-''); ecc.<ref name=hoepli14-24/> Par feminiłi, i forma invese el plurałe mediante ła zonta de -t, trane che par i sostantivi che i finise co vocałe tònega, che i zonta "-të".<ref name=hoepli34/><br>Es. "ditë", "jorni" (forma indeterminà) > ''ditët'', "i jorni" (forma determinà); ''lula'', "fiori" (forma indeterminà) > ''lulat'', "i fiori" (forma determinà); "shtëpi", "caza" (forma indeterminà) > ''shtëpitë'', "łe caze" (forma determinà); ecc.<ref name=hoepli34/> El artìcoło determinativo posposto el ga da èsere doparà, se richiesto da ła funsion gramaticale (p. es. cuando che el ze el sojeto de na fraze) o da determinade prepozision, anca co i nomi propri de persona (se no i ze seguii da un cognome) e co i nomi de sità e de Paezi.<ref name=hoepli11/><ref>Isa Zymberi, p. 45</ref> <br>Es.: ''në Tiranë'' (indeterminà) = "a Tirana", ma ''nga Tirana'' (determinà) = "da Tirana" (leteralmente: "dała Tirana").<ref>Genc Lafe, p. 25</ref> === Verbo === Come el [[lèngua grega|grego]], anca l'albaneze stàndar no el conose el infinito dei verbi (ghe se cata però inte ła variansa ghega)<ref name=unitexas/>: inte i vocabołari vien indicà come forma verbałe cueła de ła prima persona del prezente indicativo.<ref>Genc Lafe,p. 19</ref> I verbi albanezi i ze sudivivizi in tre coniugasion.<ref name=hoepli20>Genc Lafe,p. 20</ref><br>Ła prima coniugasion, de cui fa parte la major parte de i verbi albanezi<ref name=hoepli21>Genc Lafe,p. 21</ref>, ła conprende i verbi che finise par ''-oj'', ''-ej'', ''-aj'', '' -ij'', ''-yj'', ''-uaj'', ''-yej''.<ref name=hoepli21/> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''banoj'', "abitare", ''bëj'', "far", ''dëgjoj'', "scoltare", ''jetoj'', "vìvare", ''kuptoj'', "capire", ''lexoj'', "lèzere", ''ndihmoj'', "judare",''punoj'', "laorare", ''shkruaj'', "scrìvare", etc.<ref name=hoepli21/> <br>A ła seconda coniugasione i fa invese parte i verbi che i finise par consonante.<ref name=hoepli20/><ref name=hoepli34-36>Genc Lafe,pp. 34-36</ref> Fa parte de sta coniugasion verbi cuałi ''dal'', "ndar fora", ''hap'', "vèrzere", ''mbyll'', "sarare", ''njoh'', "conòsere", ''shoh'', "vèdare", ecc. <ref name=hoepli34-36/> <br>Alcuni dei verbi de sta coniugasion i ze caraterizà inte ła coniugasion del prezente indicativo da canbi vocàłeghi inte ła radize a > e, e > i e o > e. <ref>Genc Lafe,pp. 35-36</ref> Infine, i fa parte de ła tersa coniugasion i verbi monosiłàbeghi che i finise in vocałe.<ref name=hoepli20/><ref name=da148-149> Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 148-149</ref> I fa parte de sta coniugasion cua verbi cuałi ''di'', "savere", ''ha '', "magnare", ''pi '', "bèvare", ecc.<ref name= da148-149/> ==== El verbo "èsere" ==== El verbo "èsere" en albaneze el ze ''jam''. Al prezente indicativo el seg coniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9>Genc Lafe, p. 9</ref><ref name=ba22/>: * ''unë jam'' = "mi son" * ''ti je'' = "ti ti si" * ''ai është'' = "lu/eło el ze" * ''ajo është '' = "eła ła ze" * ''ne jemi'' = "nojaltri semo" * ''ju jeni'' = "vojaltri sì(o)" o "Lu el ga", "Eła ła ze" (forma de cortezia) * ''ata janë '' = "lori i ze " * ''ato janë'' = "lore le ze" El prezente del verbo ''jam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi no ativi.<ref name="hoepli163">Genc Lafe, p. 163</ref> ==== El verbo "vère" ==== El verbo "vère" en albaneze el ze ''kam''. Al prezente indicativo el se còniuga inte 'l modo seguente<ref name=hoepli9/>: * ''unë kam'' = "mi go" * ''ti ke'' = "ti te ghe" * ''ai ka'' = "lu/eło el ga" * ''ajo ka '' = "eła la ga" * ''ne kemi'' = "nojaltri gavemo/ghemo" * ''ju keni'' = "vojaltri gavì(o)"/"Lu el ga" o "Eła ła ga" (forma de cortezia) * ''ata kanë '' = "lori i ga" * ''ato kanë '' = "lore le ga" El prezente del verbo ''kam'' el se dòpara anca come auziliare inte ła coniugasion del pasato pròsimo dei verbi ativi.<ref name="hoepli163" /> ==== Forma negativa dei verbi ==== Ła forma negativa de i verbi la se otien metendo davanti al verbo la partiseła ''nuk'' o, inte ła léngua parlà, anca '' 's''.<ref>Genc Lafe, p. 10</ref> === Ajetivo cuałificativo === En albaneze, l'ajetivo cuałificativo el se cata zeneralmente dopo el sostantivo.<ref name=hoepli61-64>Genc Lafe, pp. 61-64</ref>Na particołarità de l'albaneze ła ze che ła major parte dei ajetivi cuałificativi i ga da èsere presedù da un artìcoło preposto che ze ''i'' par el maschiłe al nominativo singołare e ''e'' par el feminiłe al nominativo singołare, oltre che davanti al sostantivo delinà, e ''të'' par el plurałe e inte łe varie declinasion. <ref name=hoepli61-64/> Cualche ajetivo el zonta na ''-e'' al feminiłe singołare.<ref name=hoepli62>Genc.Lafe, p. 62</ref>Es.: ''i keq'', "cativo", "bruto" > ''e keqe'', "cativa", "bruta"; ''i madh'', "grando" > ''e madhe'', "granda"; ecc.<ref name=hoepli62/> Al maschiłe plurałe i resta de sòłito invarià, mentre al feminiłe plurałe sti azetivi i zonta na ''-a''.<ref name=hoepli63>Genc Lafe, p. 63</ref> Sta forma feminiłe la ga da èsere doparà anca par i sostantivi maschiłi che al plurałe i zonta ''-e'' e ''-ra'', che i diventa così feminiłi.<ref name=hoepli63/> I ga forme iregołari sostantivi cofà ''i madh/e madhe'', "grando/a" (m. plur: të mëdhenj; f plur.: të mëdha); i/e vogël, "picinin/a" (m. plur: të vegjël; f plur.: të vogla); ecc.<ref name=hoepli63/><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 106</ref> Ghe ze dopo dei ajetivi cuałificativi che no i ze presedù da l'artìcoło preposto. Se trata de etnònimi, cofà ''shqiptar'', "albaneze" (che al maschiłe plurałe el diventa ''shqiptarë'' e al feminiłe singołare e plurałe el diventa ''shqiptare'') o ajetivi cofà ''interesant'', ''kulturor'', ecc.<ref>Linda Mëniku - Héctor Campos, pp. 96-97</ref> == Lèsego == === Nùmari cardinałi === I nùmari cardinałi (''numrat themelorë'') da 0 a 10 en albaneze<ref>Emi Kristo, p. 569</ref><ref name=hoepli50>Genc Lafe,p. 50</ref><ref>Anila Mayew, p. 21</ref><ref name=da9>Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 9</ref> {| class="wikitable" |+ |0 |''zero'' |- |1 |''një'' |- |2 |''dy'' |- |3 |''tre'' |- |4 |''katër'' |- |5 |''pesë'' |- |6 |''gjashtë'' |- |7 |''shtatë'' |- |8 |''tëntë'' |- |9 |''nëntë'' |- |10 |''dhjetë'' |} === Nòmi dei mezi e de i jorni de ła stimana === I nòmi dei mezi en albaneze stàndar i ze i seguenti<ref>Anila Mayew, p. 133</ref>: ''janar", "zenaro"; ''shkurt'', "febraro"; ''mars'', "marso"; ''prill'', "apriłe"; ''maj'', "majo"; ''qershor'', "zugno"; ''korrik'', "lujo"; ''gusht'', "agosto"; ''shtator'', "setenbre"; ''tetor'', "otobre"; "nëntor'', "novenbre"; ''dhjetor'', "disenbre" I nòmi dei jorni de ła stimana en albaneze i se carateriza par èsre presedù da l'artìcoło preposto, tìpigo dei ajetivi "e" e i ze i seguenti<ref>Anila Mayhew, p. 61</ref><ref> Linda Mëniku - Héctor Campos, p. 48</ref>: ''e hëne'', "luni"; ''e martë'', "marti"; e ''merkurë'', "mèrcore"; ''e enjte'', "zòbia"; ''e premte'', "vènere"; ''e shtunë'', "sabo"; ''e diel'', "domènega" === Prèstiti da altre léngue === ==== Latinismi ==== Inte l'albaneze se połe catare un gran nùmaro de parołe de orìzene latina.<ref name=unitexas/> Es. "ar" (< aurum), "oro", "mik" (< "amicus"), "amigo, ecc.<ref name=unitexas/> ==== Gresismi ==== Inte l'albaneze, se cati pochi prestiti dal grego antigo, ma parechi da el grego moderno.<ref name=unitexas/> Deriva da el grego antigo parołe cofà "lakër", "càvoło", e dal grego moderno parołe cofà "krevet" (<"krevati"), "leto", ecc.<ref name=unitexas/> ==== Italianismi ==== El albaneze, el ze dopo el [[łéngua malteze|malteze]], ła léngua che acoje el major nùmaro de italianismi<ref name=dashi5>Brunilda Dashi, p. 5</ref>: se ghe ne conta oltre 5.900.<ref name=dashi5/> Na sincuantina de sti prèstiti i ze de orìzene vèneta.<ref name=treccani> {{Cita web|lingua=it|url=https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/speciali/nazioni/digiovine.html |autore= Paolo Di Giovine|titolo=DAL DUKÁT ALL'INVESTITÓR: NOVE SECOLI DI ITALIANO IN ALBANIA |editore= [[Treccani]]|accesso=27 de majo 2026}}</ref> I primi contati tra łe do lingue i risałe infati al [[XII sècoło]] e i ze dovudi ai scanbi comersałi intrategù en Albania da ła [[Repùblega de Venèsia|Repùblega Serenìsima]].<ref name=treccani/> Sti contati i ze proseguii anca inte i cuatro sècołi susesivi.<ref name=treccani/> I risałe a sto periodo cuà p. es. i vocàbołi ''fanell'' o ''fanellë'', ''kuvertë'' (da ''coverta''), ''napë'' (da ''napa'') e ''porteg'' (da ''pòrtego'').<ref name=treccani/> I deriva inoltre dal venesian i vocabòli ''gotë'' (da ''goto'').<ref>Brunilda Dashi, p. 229</ref> e ''karrigë'', ''karrige'' (da ''carega'').<ref>Brunilda Dashi, p. 118</ref> In sèguito, tra el [[XVI sècoło|XVI]] e el [[XVII sècoło]], co la difusion del [[Cristianèzimo], soratuto inte łe àree dove che se parla el diałeto ghego, ze entrà a far parte de ła léngua albaneze vocàboli italiani del lèsego rełizoso cofà ''abat'', ''kampanë'' e ''predikoj''.<ref name=treccani/> Inte i do sècołi susesivi, soratuto inte 'l [[XIX sècoło]], ze entrà en albaneze vocàbołi de l'italian rełativi a l'ànbito culturałe, cofà ''frazë'', ''piano'' o ''pjanofort'', ''medaje'' e ''teatër'', oltre che al vocàboło no più en uzo ''tabaqerë" par "tabacheria".<ref name=treccani/> Numerozi i ze i termini entrà en albaneze inte 'l [[XX sècoło]] sia grasie ai contati ecònomeghi e culturało intercorsi tra Itàlia e Albania, sia par via de l'ocupasion del paeze balcànego soto el [[fasismo]].<ref name=treccani/> Gavemo così en albaneze vocàbołi cofà ''automobil'' o ''automobilë'', ''banqer'', ''faturë'', ''fashism'', ''fërnet'', ''fonderi'', ''frigorifer'', ''infermier'', ''kabinë'', ''portofol'', ''regjim'', ''xhelatinë'', ecc. <ref name=treccani/> ==== Slavismi ==== Par via de ła visinansa co pòpołi che parla léngue slave, inte l'albaneze se połe contare sirca cuatrosento parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11>Xhelal Ylli, p. 11</ref> El primo studiozo che se ga dedica a 'l studio dei prestiti da łe léngue slave inte l'albaneze el ze stà inte 'l [[1870]] Franz Mikosisch, che el gaveva contà 319 parołe de orìzene slava.<ref name=ylli11/> Studi sucesivi i ga però demostrà l'orìzene slava de 217 de ste parołe.<ref name=ylli11/> Łe ze de orìzene slava, parołe cofà ''çast'', "momento"<ref name=ylli51>Xhelal Ylli, p. 51</ref>, ''çekan'', "marteło"<ref name=ylli51/>, ''gati'', "pronto"<ref name=unitexas/>, ''nevojë'', "bizogno"<ref name=unitexas/>, ecc. ==== Turchismi ==== En albaneze se conta sirca domiła paròłe de orìzene [[Łéngua turca|turca]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> La prezensa de turchismi inte ła léngua albaneze ła se spiega co ła dominasion otomamana de l'Albania, che ła ze durà par oltre cìncue sècołi, tra [[1385]] e el [[1912]].<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 7</ref> Łe ze p. es. de orìzene turca paròłe cofà cofà "[[byrek]]"<ref name=unitexas/> (na pietansa tìpega), ''çadër'' (tr. ''çay''), "tenda da canpejo", "onbreła"<ref name=units97>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 97</ref>''çaj'' (tr. ''çay''), "tè"<ref name=units97/>, ''çorbë'', "supa"<ref name=unitexas/>, ''dollap'' (< tr. otoman ''dolap''), "armaro""<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 136</ref>, ''para'' (tr. ''para''), "schei"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, "patëllxhan " (tr. "patlıcan"), "mełansana"<ref name=unitexas/>, ''pazar'' (< tr. otoman ''pazar'' < pers. ''bāzār''; tr. mod. ''pazar''), "mercà"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 352</ref>, ''penxhere'' (tr. ''pencere''; pron. /penʤɛrɛ/), "finestra"<ref name=unitexas/>, ''perde'' (< tr. otoman ''perde'' < pers. ''parda''), "tenda"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 359</ref>, ''reçel'' (tr. ''reçel''), "marmełada"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 391</ref>, ''xhami'' (tr. ''cami'', entranbe pronunsà /ʤami/), "moschea"<ref>Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, p. 506</ref>, ecc. ==== Anglisismi ==== I ze de orìzene ingleze tèrmini de el lèsego moderno cofà ''çarxhoj'' (< ''to charge'') ''xhoging'' (< ''jogging''), ecc.<ref name=unitexas/> === Espresion e frazi de uzo comun en albaneze stàndar === [[File:Të_dua!!!_Piana_degli_Albanesi.jpg|thumb|upright|240px|"Te amo" in albaneze]] * ''Po'' = "Sì" * ''Jo'' = "No" * ''Urdhëro(ni)'' = "prego", "di(ga)" * ''Faleminderit'' = "grasie"<ref name=hoepli6/> * ''Të lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (sing. inf.) * ''Ju lutem'' = "prego" (dopo "grasie"), "par piasere" (plur. o sing. form.) * ''Përshëndetje!'' = "Salve!"<ref name=hoepli6>Genc, Lafe, p. 6</ref> * ''Tungjatjeta! / Tung! '' = "Ciao!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirëdita! '' = "Bonjorno" (zenerègo)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20>Anila Mayew, pp. 18-20</ref> * ''Mirëmëngjes! '' = "Bonjorno" (de matina)<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Mirëmbrëma! '' = "Bòna sera!"<ref name=hoepli6/> * ''Natën e mirë! '' = "Bòna nòte!"<ref name=hoepli6/> * ''Mirupafshim! '' = "Ariverderci!"<ref name=hoepli6/><ref name=ba18-20/> * ''Ditën e mirë! '' = "Bona jornata"<ref name=hoepli6/> * ''Mirë se erdhe! '' = "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (inf.) * ''Mirë se erdhët!'' / ''Mirë se vini! '' = "Benvegnùi!", "Benvegnesti!" o "Benvegnù!", "Benvegnesto/a!" (form.) * ''Më fal'' = "Scuza", "Scùzame" (inf.) * ''Më falni'' = "Scuzème" / "El/Ła me scuza" (form.) * ''Më vjen keq'' = "Me dispiaze" * ''Patjetër'' = "Serto", "Sertamente"<ref>Anila Mayew, pp. 30-32</ref> * ''Gëzohem (që u njohem) '' = "Piasere (de conoserse/de fare ła to/so conosensa)"<ref name=ba18/> * ''Ç'kemi? '' = "Come vała?" * ''Si je? '' = "Come steto?" * ''Si jeni?'' = "Come steo?" o "Come stało/a?" (2a pers. form.) * ''Si quhesh? / Si të quajnë? / Si e ke emrin? '' = "Come te ciàmito?"<ref name=hoepli6/> * ''Si quheni? / Si të quajnë? /Si e keni emrin? '' = "Come ve ciameło?" o "Come se ciàmeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Quhem X / Më quajnë / E kam emrin X / Emrin im është X'' = "Me ciamo X"<ref name=ba22/><ref name=hoepli6/> * ''Sa vjeç(e) je? '' = "Cuanti ani gheto?" * ''Sa vjeç(e) jeni? '' = "Cuanti ani gało/a?" (sing. form.) * ''Nga je? '' = "De dove sito?" * ''Nga jeni? '' = "De dove sio?" o "De dove zeło/a?" (sing. form.)<ref name=ba18>Anila Mayhew, p. 18</ref> * ''(A) flet shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Pàrlito albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?"<ref name=hoepli32-33>Genc Lafe, pp. 32-33</ref> * ''(A) flitni shqip/anglisht/frëngjisht/gjermanisht/spanjist/italisht? '' = "Parleo albaneze/ingleze/franseze/todesco/spagnoło/italian?" o "Pàrleło/a (singl form.) albaneze/ingleze/franseze/todesco/italian?"<ref name=hoepli32-33/> * ''Sa eshtë ora? '' = "Che ora ze?"<ref name=da9/><ref>Anila Mayew, p. 62</ref> * ''Sa kushton? '' = "Cuanto còsteło/ła?" * ''Urime!" = "Congratułasion" * ''Të dua'' = "Te amo" * ''Gëzuar Krishtlindjet!'' = "Bon [[Nadałe]]!" * ''Gëzuar Pashkët!'' = "Bona [[Pascua]]!" == Notasion == <references/> == Bibliografia == * Gjorgj Bufli - Luciano Rocchi, ''A Historical-Etymological Dictionary of Turkisms in Albanian (1555-1954)'', Edizioni Università di Trieste, Trieste, 2021 * Brunilda Dashi, ''Italianismi nella lingua albanese'', Edizioni Nuova Cultura, Roma, 2013 * Ema Kristo, ''Langenscheidt Universal-Wörterbuch Albanisch'', Langenscheidt, Stuttgart, 2025 * Genc Lafe, ''Corso di lingua albanese'', Hoepli, Milano, 2017-2021 * Anila Mayhew, ''Beginner's Albanian'', Hippocrene Books, 2017 * Linda Mëniku - Héctor Campos, ''Discovering Albanian 1 - Textbook'', The University of Wisconsin Press, 2011 * Francesco Solano, ''Manuale di Lingua Albanese'', Cosenza, 1988 * Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen. Teil I: Lehnwörter'', Verlag Otto Sagner, München, 1997 * Isa Zymberi, ''Colloquial Albanian'', Routledge, 1991 == Altri projeti == {{interprojeto}} == Linganbi foresti == {{Linganbi foresti}} {{controło de autorità}} {{portałe|Eoropa}} [[Categoria:Łéngue indoeuropee|Albaneze]] [[Categoria:Łéngue SVO|Albaneze]] tpayiu7psz1fivp9ob6dp90w4w9u86j Discusion:Miniussi/Consorsio Culturałe del Monfalconexe 1 154627 1229081 2026-06-13T11:49:30Z Sinucep 7911 /* Scritura de la voxe */ nova sesion 1229081 wikitext text/x-wiki == Scritura de la voxe == @[[Utensa:Miniussi|Miniussi]], eventualmente 'ndemo vanti qua a discutere quelo che dixevino in [[Discusion:%C5%81%C3%A9ngua_v%C3%A8neta#DISCUSSION_/_VOXE_IN_CANSELASSION]]. [[Utensa:Sinucep|Sinucep]] ([[Discusion Utensa:Sinucep|msj]]) 13:49, 13 xug 2026 (CEST) o2n6w5jyn12flahkps5x6lsrjyp12x3