Wikiquote viwikiquote https://vi.wikiquote.org/wiki/Trang_Ch%C3%ADnh MediaWiki 1.47.0-wmf.7 first-letter Phương tiện Đặc biệt Thảo luận Thành viên Thảo luận Thành viên Wikiquote Thảo luận Wikiquote Tập tin Thảo luận Tập tin MediaWiki Thảo luận MediaWiki Bản mẫu Thảo luận Bản mẫu Trợ giúp Thảo luận Trợ giúp Thể loại Thảo luận Thể loại TimedText TimedText talk Mô đun Thảo luận Mô đun Event Event talk Cairo 0 10362 63089 2026-06-16T18:02:16Z Lcsnes 12183 [[w:vi:WP:TTL|←]]Trang mới: “[[Tập tin:Cairo From Tower (cropped).jpg|nhỏ|phải|Cairo nhìn từ tháp Cairo [[năm]] 2013]] '''{{w|Cairo}}''' ([[tiếng Ả Rập]]: [[w:arz:القاهره|القاهره]]) là thủ đô và [[thành phố]] lớn nhất [[Ai Cập]]. Dân số vùng đô thị Cairo là 18 triệu [[người]], là vùng đô thị đông dân nhất [[châu Phi]]. ==Trích dẫn== ===Tiếng Việt=== *'''2017''', Tạ Ngọc Tấn, ''Thấp thoáng Cai…” 63089 wikitext text/x-wiki [[Tập tin:Cairo From Tower (cropped).jpg|nhỏ|phải|Cairo nhìn từ tháp Cairo [[năm]] 2013]] '''{{w|Cairo}}''' ([[tiếng Ả Rập]]: [[w:arz:القاهره|القاهره]]) là thủ đô và [[thành phố]] lớn nhất [[Ai Cập]]. Dân số vùng đô thị Cairo là 18 triệu [[người]], là vùng đô thị đông dân nhất [[châu Phi]]. ==Trích dẫn== ===Tiếng Việt=== *'''2017''', Tạ Ngọc Tấn, ''Thấp thoáng Cairo'' *:Nhưng sự phồn hoa của phố xá '''Cairo''' chỉ thấy ở trung tâm thành phố, cũng như màu xanh phì nhiêu của Ai Cập chỉ bám dọc theo [[sông Nin|sông Nile]]. Ra khỏi trung tâm '''Cairo''', đi về phía quận Giza, đập vào mắt du khách là một khung cảnh khác hẳn. Càng rời xa dòng sông Nile, đất đai ngày càng khô cằn, [[nhà|nhà cửa]] ngày càng bụi bặm. Những phố xá [[màu sắc|nhuộm màu]] bụi đất đỏ quạch. Những khu nhà thấp tầng mới xây dựng chưa được hoàn thiện đã bỏ không, trống hốc những ô cửa không có cánh, trông hoang vắng [[hồn|vô hồn]]. Nhưng có lẽ sợ nhất là những [[kênh đào|con kênh]] rác thải ở Giza, [[nước]] đen kịt, rác rưởi trôi lềnh bềnh, bốc mùi hôi nồng nặc. Vẫn có những con cò trắng gầy tong teo rảo chân, ngó nghiêng tìm kiếm [[thực phẩm|thức ăn]] trên những đám rác hôi hám. Có điều lạ là người ta vẫn sống trong những căn nhà tồi tàn bên những dòng kênh rác ấy, vẫn làm việc, đi lại bình thản trong cái bầu không khí nồng nặc ấy.<ref>{{Chú thích|author=Tạ Ngọc Tấn|title=Thấp thoáng Cairo|date=2017-08-21|website=[[w:Đại biểu Nhân dân (báo)|Đại biểu Nhân dân]]|url=https://daibieunhandan.vn/thap-thoang-cairo-10207584.html|url-status=live|access-date=2026-06-16}}</ref> ===Tiếng Ả Rập=== *'''Thế kỷ 12''', [[w:ar:ابن جبير|Ibn Jubayr]], [[s:ar:رحلة ابن جبير/قلعة القاهرة|قلعة القاهرة]] (''Thành cổ Cairo'') *:وشاهدنا أيضاً بنيان القلعة وهو حصن يتصل بالقاهرة حصين المنعة، يريد السلطان أن يتخذه موضع سكناه، ويمد سوره حتى ينتظم بالمدينتين مصر والقاهرة. *::'''Chúng tôi cũng đã tận mắt chứng kiến công trình xây dựng Thành lũy — một pháo đài phòng thủ kiên cố bất khả xâm phạm kết nối với Cairo. Sultan muốn chọn nơi đây đặt ngôi vương, và Ngài đang cho kéo dài các tường thành để hợp nhất cả hai thành phố Miṣr và Cairo thành một khối duy nhất.''' *'''1961''', [[Naguib Mahfouz]], [[w:ar:اللص والكلاب (رواية)|اللص والكلاب]] (''Tên kẻ cắp và những con chó'') *:سمعتُ أن الجنود يملئون مخارج القاهرة، كأنك أول قاتل!<ref>{{Chú thích|author=نجيب محفوظ|title=اللص والكلاب|page=[https://archive.org/details/ar108roman107/page/n105 105]|language=arz}}</ref> *::'''Em nghe nói rằng các con đường ra khỏi Cairô lúc nhúc những cảnh sát. Giống như anh là người đầu tiên đã phạm tội giết người vậy!'''<ref>{{Chú thích|author=Naguib Mahfouz|title=Tên kẻ cắp và những con chó|translator=Nguyễn Trung Đức, Mạnh Tứ|year=1990|publisher=Nhà xuất bản Văn hóa Dân tộc|chapter=Chương XII}}</ref> ==Xem thêm== * [[Cape Town]] * [[Kinshasa]] * [[Lagos]] ==Chú thích== {{tham khảo}} ==Liên kết ngoài== {{wikivoyage|vi:Cairo}} {{wikipedia-inline}} [[Thể loại:Ai Cập]] [[Thể loại:Thành phố]] 63frntqn9gd8kgu5jgrm6k9ik80ycen Úc 0 10363 63090 2026-06-16T19:17:11Z Lcsnes 12183 [[w:vi:WP:TTL|←]]Trang mới: “[[Tập tin:Sydney Opera House - Dec 2008.jpg|nhỏ|''Nước Úc quả không ngoa khi được gọi là Xứ sở Rạng Đông. Cuộn mình giữa bảng lảng sương mai, dòng [[lịch sử]] nơi đây cứ thế hiện ra đầy mờ ảo mà vĩ đại phi thường.'' ~ [[:en:Marcus Clarke|Marcus Clarke]], [[s:en:Australian Tales/Australian Scenery|''Australian Tales'']], 1869]] '''{{w|Úc}}''' hay '''[[:en:Australia|Australia]]''' là qu…” 63090 wikitext text/x-wiki [[Tập tin:Sydney Opera House - Dec 2008.jpg|nhỏ|''Nước Úc quả không ngoa khi được gọi là Xứ sở Rạng Đông. Cuộn mình giữa bảng lảng sương mai, dòng [[lịch sử]] nơi đây cứ thế hiện ra đầy mờ ảo mà vĩ đại phi thường.'' ~ [[:en:Marcus Clarke|Marcus Clarke]], [[s:en:Australian Tales/Australian Scenery|''Australian Tales'']], 1869]] '''{{w|Úc}}''' hay '''[[:en:Australia|Australia]]''' là quốc gia [[châu Đại Dương]] nằm giữa [[Ấn Độ Dương]] và [[Thái Bình Dương]]; lãnh thổ bao gồm [[lục địa]] Úc. Thủ đô là Canberra, [[thành phố]] lớn nhất là Sydney. Úc có [[ngôn ngữ]] quốc gia là [[tiếng Anh]], ngoài ra còn có hơn 200 ngôn ngữ thổ dân bản địa. ==Trích dẫn== ===Tiếng Việt=== *'''1930''', {{w|Phan Khôi}}, ''[[s:Tạp trở: Lịch sử cây lúa|Tạp trở: Lịch sử cây lúa]]'' *:[[Cây]] [[gạo|lúa]] khi xưa người ta chưa biết [[cày|cày cấy]] nó thường mọc ở những nơi đất bùn có [[nước]], ở miền nam bên Á Đông và ở những miền nhiệt đới '''Úc Đại Lị'''. ===Tiếng Anh=== *'''1851''', {{w|Herman Melville}}, ''{{w|Moby Dick}}'', [[s:en:Moby-Dick (1851) US edition/Chapter 24|chương 24]] *:That great America on the other side of the sphere, Australia, was given to the enlightened world by the whaleman. After its first blunder-born discovery by a Dutchman, all other ships, long shunned those shores as pestiferously barbarous; but the whale-ship touched there. The whale-ship is the true mother of that now mighty colony. Moreover, in the infancy of the first Australian settlement, the emigrants were several times saved from starvation by the benevolent biscuit of the whale-ship luckily dropping an anchor in their waters. *::'''Thứ Mỹ châu rộng lớn ở phía bên kia [[Trái Đất|địa cầu]], tức là Úc châu, cũng được những người săn [[Cetacea|cá voi]] giao về cho thế giới sáng sủa. Sau cuộc vô tình khám phá đầu tiên do một con [[tàu thủy|tàu]] [[Hà Lan]], hết thảy những tàu khác đều tránh những bờ bể này, xem như vô cùng man dại; nhưng tàu đánh cá voi lại đến. Tàu đánh cá voi mới là mẹ đẻ thực sự của thuộc địa hiện rất mạnh mẽ này. Hơn nữa trong thời kỳ phôi thai của các cuộc định cư đầu tiên ở Úc, những người di cư đến đó đã nhiều lần may mắn được cứu khỏi chết đói nhờ bánh bích quy của tàu đánh cá voi đã thả neo ở vùng bể ấy.'''<ref>{{Chú thích|author=Herman Melville|title=Moby Dick - Cá voi trắng|year=2017|translator=TTNV|location=Hà Nội|publisher=Nhà xuất bản Văn học - Nhã Nam|chapter=XXIV}}</ref> *'''1878''', [[w:en:Peter Dodds McCormick|Peter Dodds McCormick]], ''{{w|Advance Australia Fair}}'' - Quốc ca Úc *:Australians all let us rejoice,<br>For we are one and free;<br>We've golden soil and wealth for toil,<br>Our home is girt by sea;<br>Our land abounds in nature's gifts<br>Of beauty rich and rare;<br>In history's page, let every stage<br>Advance Australia fair!<br>In joyful strains then let us sing,<br>Advance Australia fair! *::'''Này dân Úc mình cùng vui ca,<br>Vì mình một lòng sống đời tự do;<br>Đất màu mỡ từ sức [[người]] tạo ra;<br>Quê mình rộng lớn [[biển|biển cả]] ôm choàng;<br>Xung quanh quà [[tự nhiên|thiên nhiên]] ban tặng<br>Giàu đẹp vô cùng hiếm có giữa trần gian;<br>[[Lịch sử|Sử sách]] rạng danh, từng chương đều nhắc<br>Nước Úc tiến bước huy hoàng.<br>Trong [[bài hát|khúc ca]] hân hoan mình cùng hát vang,<br>Nước Úc tiến bước huy hoàng.'''<ref>{{Chú thích|title=Quốc ca Úc và lời tuyên thệ công dân bằng tiếng Việt|date=2025-09-08|website=Dân Việt News|url=https://danviet.com.au/quoc-ca-uc-va-loi-tuyen-the-cong-dan-bang-tieng-viet|url-status=live|access-date=2026-06-16}}</ref> ==Xem thêm== * [[Khối Thịnh vượng chung]] * [[Đế quốc Anh]] * [[Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland]] ==Chú thích== {{tham khảo}} ==Liên kết ngoài== {{wikivoyage|vi:Úc}} {{wikipedia-inline}} {{wiktionary|Úc}} [[Thể loại:Quốc gia]] 7ncyocuoqkiqcon2bh85hh3cvpvzdhx Cape Town 0 10364 63091 2026-06-17T00:04:39Z Lcsnes 12183 [[w:vi:WP:TTL|←]]Trang mới: “[[Tập tin:Cape Town (ZA), Wale Street -- 2024 -- 3544.jpg|nhỏ|phải|Phố Wale ở Cape Town ]] '''{{w|Cape Town}}''' (tiếng Afrikaans: ''[[w:af:Kaapstad|Kaapstad]]'', tiếng Xhosa: ''[[w:xh:IKapa|IKapa]]'') là thủ đô lập pháp của [[Nam Phi]], nơi đặt trụ sở tòa nhà quốc hộicùng nhiều cơ quan chính phủ quan trọng khác. [[Thành phố]] Cape Town nổi tiếng với cảng biển lớn nằm bên bờ Đại T…” 63091 wikitext text/x-wiki [[Tập tin:Cape Town (ZA), Wale Street -- 2024 -- 3544.jpg|nhỏ|phải|Phố Wale ở Cape Town ]] '''{{w|Cape Town}}''' (tiếng Afrikaans: ''[[w:af:Kaapstad|Kaapstad]]'', tiếng Xhosa: ''[[w:xh:IKapa|IKapa]]'') là thủ đô lập pháp của [[Nam Phi]], nơi đặt trụ sở tòa nhà quốc hộicùng nhiều cơ quan chính phủ quan trọng khác. [[Thành phố]] Cape Town nổi tiếng với cảng biển lớn nằm bên bờ [[Đại Tây Dương]], đóng vai trò huyết mạch trong giao thông đường biển quốc tế và những cảnh quan [[tự nhiên]] [[đẹp|tươi đẹp]] như Vườn thực vật Cape, núi Cái Bàn và mũi đất Cape vươn dài ra [[biển]], là nơi thu hút du khách hấp dẫn nhất tại Nam Phi. ==Trích dẫn== ===Tiếng Việt=== *'''2018''', Thùy Dương, ''Và mùa thu chầm chậm đi qua'' *:Núi Bàn có lẽ là kỳ quan nổi bật nhất ở '''Cape Town''' với chiều cao trên 1.000m và hai đỉnh Devil’s Peak và Lion’s Head ở hai đầu. Đôi khi một dải [[mây]] trắng bao phủ trên ngọn [[núi]] như một chiếc khăn trải bàn mềm mại. Từ trên đỉnh núi có thể ngắm toàn cảnh khu trung tâm thành phố sầm uất và phóng tầm [[mắt]] ra [[đại dương]] mênh mông.<ref>{{Chú thích|author=Thùy Dương|title=Và mùa thu chầm chậm đi qua|year=2018|publisher=Nhà xuất bản Phụ Nữ|chapter=Cape Town - Bão tố và Hy vọng}}</ref> ===Tiếng Afrikaans=== *'''~1930''', Tonnie, [[oldwikisource:Die Wonderpatroontjie/Danie se verhoogde status|''Die Wonderpatroontjie'', Danie se verhoogde status]] *:Een aand nooi ek hom saam oor die Schelde. Aan die oorkant van die rivier is sulke sandvlaktes, wat 'n mens baie laat dink aan die sandduine in die buurt van Kaapstad. Ek dog, wie weet, dalk laat die duine hom aan Suid-Afrika dink, dan kan sy tong miskien losraak. En dit wás ook so. *::'''Một tối nọ, tôi rủ anh ấy cùng băng qua sông Schelde. Ở bờ bên kia sông là những dải cát rộng mênh mông, khiến người ta nhớ da diết về cồn cát gần Cape Town. Tôi tự bụng bảo dạ, ai mà biết được, biết đâu những đồi cát ấy sẽ làm anh nhớ về Nam Phi, và rồi anh sẽ chịu mở lòng tâm sự. Và quả thực, mọi chuyện đã diễn ra đúng như vậy.''' ===Tiếng Anh=== *'''1997''', [[Nelson Mandela]], bài phát biểu khi nhận danh hiệu Công dân danh dự thành phố Cape Town [[ngày]] 27 tháng 11 *:In Cape Town resides part of the souls of many nations and cultures, priceless threads in the rich diversity of our African nation.<ref>{{Chú thích|title=Address by President Nelson Mandela on receiving the freedom of the City of Cape Town|website=mandela.gov.za|url=http://www.mandela.gov.za/mandela_speeches/1997/971127_capetown.htm|language=en|url-status=live|access-date=2026-06-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20250616105311/http://www.mandela.gov.za/mandela_speeches/1997/971127_capetown.htm|archive-date=2025-06-16}}</ref> *::'''Cape Town là nơi hội tụ một phần [[hồn|tâm hồn]] của muôn vàn dân tộc và nền văn hóa, những sợi chỉ vô giá kết bện nên bức tranh đa sắc sắc sảo của quốc gia Phi châu chúng ta.''' ==Xem thêm== * [[Nairobi]] * [[Kinshasa]] * [[Lagos]] ==Chú thích== {{tham khảo}} ==Liên kết ngoài== {{wikivoyage|vi:Cape Town}} {{wikipedia-inline}} [[Thể loại:Châu Phi]] [[Thể loại:Thành phố]] s3ps70806naskrnr2hglquradkgbw9a