Wiktionary
viwiktionary
https://vi.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Trang_Ch%C3%ADnh
MediaWiki 1.46.0-wmf.22
case-sensitive
Phương tiện
Đặc biệt
Thảo luận
Thành viên
Thảo luận Thành viên
Wiktionary
Thảo luận Wiktionary
Tập tin
Thảo luận Tập tin
MediaWiki
Thảo luận MediaWiki
Bản mẫu
Thảo luận Bản mẫu
Trợ giúp
Thảo luận Trợ giúp
Thể loại
Thảo luận Thể loại
Phụ lục
Thảo luận Phụ lục
TimedText
TimedText talk
Mô đun
Thảo luận Mô đun
Event
Event talk
acquit
0
34936
2341709
2111969
2026-04-01T12:28:15Z
Hiyuune
50834
2341709
wikitext
text/x-wiki
{{also|acquît}}
=={{langname|en}}==
==={{section|alt}}===
* {{alt|en|acquite||obsolete}}
==={{section|pron}}===
* {{enPR|ə-kwĭt|a=RP,GA}}, {{IPA4|en|/əˈkwɪt/}}
* {{audio|en|en-au-acquit.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ɪt|s=2}}
* {{hyphenation|en|ac|quit}}
==={{section|v}}===
{{en-verb|++|+|+|+,~<l:cổ xưa>}}
# [[trả|Trả]] [[hết]], [[trang trải]] ([[nợ nần]]).
#: {{ux|en|To '''acquit''' one's debt.|Trang trải hết nợ nần.}}
# {{lb|en|transitive}} [[tha bổng|Tha bổng]], [[tha]] [[tội]], [[tuyên bố]] [[trắng án]].
#: {{synonyms|en|absolve|clear|exculpate|exonerate|Kho từ vựng:acquit}}
#: {{antonyms|en|condemn|convict|Kho từ vựng:convict}}
#: {{ux|en|To be '''acquit'''ted of one's crime.|Được tha bổng.}}
#: {{ux|en|To '''acquit''' oneself of.|Làm xong, làm trọn (nghĩa vụ, bổn phận).}}
#: {{ux|en|To '''acquit''' oneself of a promise.|Làm trọn lời hứa.}}
#: {{ux|en|To '''acquit''' oneself of one's task.|Làm trọn nhiệm vụ.}}
===={{section|drv}}====
{{col|en|acquittee|acquittal,acquital<ll:không còn dùng>|acquitment|acquittance|acquitter|unacquittable|unacquitted|unaquit}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|further}}===
* {{pedia|lang=en|acquittal}}
* {{R:Webster 1913}}
* {{R:Century 1914}}
{{cln|en|Phân từ quá khứ bất quy tắc}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|Fr-acquit.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-acquit.wav|a=Shawinigan}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-acquit.wav|a=Somain}}
==={{section|v}}===
{{head|fr|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|fr|acquérir||phis|ở|3s}}
hvpjsb1ju55cje2q40eq6z98olldve1
khác
0
93560
2341758
2274381
2026-04-02T03:37:46Z
~2026-20205-76
60994
2341758
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[毃]]: [[khác]]
*[[概]]: [[khái]], [[khác]]
*[[慤]]: [[khác]]
*[[慇]]: [[khác]], [[ân]]
*[[㤩]]: [[khác]]
*[[愨]]: [[khác]], [[xác]]
{{mid}}
*[[悫]]: [[khác]]
*[[恪]]: [[khác]]
*[[确]]: [[sác]], [[khác]], [[xác]]
*[[㲉]]: [[khácde]], [[xác]]
*[[愙]]: [[khác]]
*[[愘]]: [[duyến]], [[duyên]], [[khác]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[恪]]: [[khác]]
*[[慤]]: [[khác]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[毃]]: [[khác]]
*[[愨]]: [[khác]], [[xác]]
*[[悫]]: [[khác]]
{{mid}}
*[[恪]]: [[khác]], [[khắp]]
*[[挌]]: [[khác]], [[rắc]], [[các]], [[gạt]], [[gạc]], [[cách]], [[gác]]
*[[愘]]: [[khác]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khắc]]
:* [[khạc]]
:* [[khấc]]
{{-adj-}}
'''khác'''
# Không [[giống]], có thể [[phân biệt]] được [[với nhau]] khi [[so sánh]].
#: ''Hai chiếc áo '''khác''' màu.''
#: ''Hai người chỉ '''khác''' nhau ở giọng nói.''
#: ''Quê hương đã đổi '''khác'''.''
#: ''Làm '''khác''' đi.''
# Không [[phải]] là [[cái]] đã [[biết]], đã [[nói]] đến, tuy là cùng [[loại]].
#: ''Cho tôi cái cốc '''khác'''.''
#: ''Lúc '''khác''' hãy nói chuyện.''
# {{term|Từ láy}} [[khang khác|Khang khác]].
{{-trans-}}
* {{eng}}: [[another]], [[other]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
lws6ngyvw682k4bifnir6kqbqfv7tof
2341759
2341758
2026-04-02T04:58:54Z
Hiyuune
50834
Đã lùi lại sửa đổi của [[Special:Contributions/~2026-20205-76|~2026-20205-76]] ([[User talk:~2026-20205-76|thảo luận]]) quay về phiên bản cuối của [[User:Trong Dang|Trong Dang]]
2274381
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[毃]]: [[khác]]
*[[概]]: [[khái]], [[khác]]
*[[慤]]: [[khác]]
*[[慇]]: [[khác]], [[ân]]
*[[㤩]]: [[khác]]
*[[愨]]: [[khác]], [[xác]]
{{mid}}
*[[悫]]: [[khác]]
*[[恪]]: [[khác]]
*[[确]]: [[sác]], [[khác]], [[xác]]
*[[㲉]]: [[khác]], [[xác]]
*[[愙]]: [[khác]]
*[[愘]]: [[duyến]], [[duyên]], [[khác]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[恪]]: [[khác]]
*[[慤]]: [[khác]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[毃]]: [[khác]]
*[[愨]]: [[khác]], [[xác]]
*[[悫]]: [[khác]]
{{mid}}
*[[恪]]: [[khác]], [[khắp]]
*[[挌]]: [[khác]], [[rắc]], [[các]], [[gạt]], [[gạc]], [[cách]], [[gác]]
*[[愘]]: [[khác]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khắc]]
:* [[khạc]]
:* [[khấc]]
{{-adj-}}
'''khác'''
# Không [[giống]], có thể [[phân biệt]] được [[với nhau]] khi [[so sánh]].
#: ''Hai chiếc áo '''khác''' màu.''
#: ''Hai người chỉ '''khác''' nhau ở giọng nói.''
#: ''Quê hương đã đổi '''khác'''.''
#: ''Làm '''khác''' đi.''
# Không [[phải]] là [[cái]] đã [[biết]], đã [[nói]] đến, tuy là cùng [[loại]].
#: ''Cho tôi cái cốc '''khác'''.''
#: ''Lúc '''khác''' hãy nói chuyện.''
# {{term|Từ láy}} [[khang khác|Khang khác]].
{{-trans-}}
* {{eng}}: [[another]], [[other]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
6t73dol0nvc7l4h5ekyzsy4x9v2xzgf
activated
0
104045
2341715
1704122
2026-04-01T12:38:26Z
Hiyuune
50834
2341715
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|adj}}===
{{en-adj}}
# Đã [[hoạt]] [[hoá]].
# Đã làm [[phóng xạ]].
===={{section|drv}}====
{{col|en|alloactivated|coactivated|diactivated|hyperactivated|hypoactivated|misactivated|nonactivated|overactivated|photoactivated|preactivated|thermoactivated|unactivated|underactivated|activated alumina|activated carbon|activated charcoal|activated clotting time|activated complex|activated partial thromboplastin time|activated sludge|voice-activated}}
==={{section|v}}===
{{head|en|verb form}}
# {{infl of|en|activate||ed-form}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aacdeittv|cavitated}}
cxi39apptmst7io4xb4plus9nohxwrj
2341716
2341715
2026-04-01T12:38:59Z
Hiyuune
50834
2341716
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|adj}}===
{{en-adj}}
# Đã [[hoạt]] [[hoá]].
# Đã làm [[phóng xạ]].
===={{section|drv}}====
{{col|en|alloactivated|coactivated|diactivated|hyperactivated|hypoactivated|misactivated|nonactivated|overactivated|photoactivated|preactivated|thermoactivated|unactivated|underactivated|activated alumina|activated carbon|activated charcoal|activated clotting time|activated complex|activated partial thromboplastin time|activated sludge|voice-activated}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|activate||ed-form}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aacdeittv|cavitated}}
67xbo2g372p7j0bbb4rot4owp7cx8by
volcanic
0
158003
2341731
2092109
2026-04-01T13:35:14Z
Hiyuune
50834
2341731
wikitext
text/x-wiki
{{also|volcànic}}
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/vɒlˈkænɪk/|a=RP}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-volcanic.wav|a=Southern England}}
* {{IPA4|en|/vɔlˈkænɪk/|a=GA}}
* {{IPA4|en|/vɑlˈkænɪk/|a=cot-caught}}
* {{rhymes|en|ænɪk|s=3}}
* {{hyphenation|en|vol|can|ic}}
==={{section|adj}}===
{{en-adj|-}}
# Thuộc về [[núi lửa]].
#: {{ux|en|'''Volcanic''' rocks.|Đá núi lửa.}}
# [[nóng nảy|Nóng nảy]], [[hung hăng]], [[sục sôi]] (tính tình).
#: {{ux|en|'''Volcanic''' nature.|Tính nóng nảy.}}
===={{section|drv}}====
{{col3|en|volcanic pipe|ice-volcanic|volcanic lightning
|cryovolcanic
|hydrovolcanic
|metavolcanic|volcanic block
|neovolcanic
|nonvolcanic
|postvolcanic|volcanic cone
|stratovolcanic
|subvolcanic
|supervolcanic
|transvolcanic
|unvolcanic
|volcanically
|volcanicity
|volcaniclastic
|volcanic ash
|volcanic bomb
|volcanic field
|volcanic glass
|volcanic neck
|volcanic sulfur
|volcanic sulphur
|volcanic wind
|volcanic winter}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
4wuu5aptuimiw070sgo6tz7e89apuuq
understood
0
171315
2341701
2284569
2026-04-01T12:19:44Z
Hiyuune
50834
2341701
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|understand||ed-form}}
fa8x3tszu6r0z3dbtyce5bvjck0i4fv
2341703
2341701
2026-04-01T12:21:54Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Anh */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2341703
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ʌndəˈstʊd/|a=RP}}
* {{IPA4|en|/ʌndɚˈstʊd/|a=GA}}
* {{audio|en|en-us-understood.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|ʊd|s=3}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|understand||ed-form}}
afse78zgt5s0nnhbhgs7zx1j4qebzyw
titivates
0
217995
2341729
1930971
2026-04-01T13:30:44Z
Hiyuune
50834
2341729
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|titivate||s-verb-form}}
0kth2yh53qivelsximfbzc6irauvfbu
acted
0
218970
2341713
1790045
2026-04-01T12:35:18Z
Hiyuune
50834
2341713
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ˈæk.tɪd/}}
* {{audio|en|en-us-acted.ogg|a=US}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|act||ed-form}}
===={{section|rel}}====
{{col|en|unacted|acted-out}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=acdet|Cadet|cadet|ectad}}
qk9b643654xxi3homtua8tz9a74008h
acts
0
218971
2341726
1790145
2026-04-01T13:27:58Z
Hiyuune
50834
2341726
wikitext
text/x-wiki
{{also|Acts|ACTs}}
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ækts/}}
* {{audio|en|en-us-acts.ogg|a=US}}
* {{IPA4|en|/æks/|a=US,CA,không trang trọng hoặc phương ngữ}}
* {{homophones|en|ask|ax}} {{qualifier|một vài phương ngữ}}
* {{rhymes|en|æks|s=1}}
==={{section|n}}===
{{head|en|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{plural of|en|act}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|act||s-verb-form}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=acst|cats|SATC|STCA|TSCA|TACs|TCAs|TACS|Cast|CATs|scat|Cats|TCAS|CTAs|-cast|ATSC|cast|ATCs}}
lzusmd6kjc7tt970ujhlj6c427hxjor
2341727
2341726
2026-04-01T13:28:12Z
Hiyuune
50834
/* {{langname|en}} */
2341727
wikitext
text/x-wiki
{{also|Acts|ACTs}}
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ækts/}}
* {{audio|en|en-us-acts.ogg|a=US}}
* {{IPA4|en|/æks/|a=US,Canada,không trang trọng hoặc phương ngữ}}
* {{homophones|en|ask|ax}} {{qualifier|một vài phương ngữ}}
* {{rhymes|en|æks|s=1}}
==={{section|n}}===
{{head|en|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{plural of|en|act}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|act||s-verb-form}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=acst|cats|SATC|STCA|TSCA|TACs|TCAs|TACS|Cast|CATs|scat|Cats|TCAS|CTAs|-cast|ATSC|cast|ATCs}}
22u6lggygej9y50ejc0w26x64u8yurh
actioned
0
219226
2341714
1790088
2026-04-01T12:36:19Z
Hiyuune
50834
2341714
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|action||ed-form}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=acdeinot|DA-notice|acteonid|catenoid}}
26qobg727oy7a9hid0tl9cqr96wfo5t
acquitted
0
225047
2341705
1789973
2026-04-01T12:23:22Z
Hiyuune
50834
2341705
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{enPR|ə-kwĭtʹĭd}}, {{IPA4|en|/əˈkwɪtɪd/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Persent101-acquitted.wav|a=US}}
* {{hyphenation|en|ac|quit|ted}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|acquit||ed-form}}
n3xwzyod7dk1fo9hnm5xxtwbsng6wyk
actuated
0
226348
2341728
1790175
2026-04-01T13:30:08Z
Hiyuune
50834
2341728
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|actuate||ed-form}}
===={{section|drv}}====
{{col3|en|bioactuated|overactuated|piezoactuated|unactuated|underactuated
|cable-actuated
|unactuated
|underactuated
}}
jr666qvp54ktn33o4z2letx98x6rcee
activates
0
227626
2341717
1790100
2026-04-01T12:40:26Z
Hiyuune
50834
2341717
wikitext
text/x-wiki
{{also|activâtes}}
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|activate||s-verb-form}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aaceisttv|cavitates}}
oi934umekhx568s6ogze0tp8dzsmdhs
acquired
0
227734
2341704
1789956
2026-04-01T12:22:42Z
Hiyuune
50834
2341704
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/əˈkwaɪɹd/|a=GA}}
* {{IPA4|en|/əˈkwaɪəd/|a=RP}}
* {{audio|en|en-us-acquired.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|aɪə(ɹ)d|s=2}}
* {{hyphenation|en|ac|quired}}
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|acquire||ed-form}}
l0eulwn6a5j7uccb3n5xqgzhyzyrn20
齭
0
234858
2341732
2030709
2026-04-01T13:37:36Z
Hiyuune
50834
2341732
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=211|rad=齒|as=08|sn=23|four=|canj=YUHSL|ids=⿰齒所}}
===={{section|ref}}====
{{Han ref|kx=1534.290|dkj=48692|dj=2073.110|hdz=74796.130|uh=9F6D}}
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms|s=𫜭|alt=齼,𪘷,𪙀}}
==={{section|glyph origin}}===
{{Han etym}}
{{Han compound|齒|所|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=răng}}.
==={{section|pron}}===
{{zh-pron
|m=chǔ,suǒ
|c=co2
|mc=y
|oc=y
|cat=v
}}
==={{section|dfn}}===
{{head|zh|Hanzi}}
# {{lb|zh|literary}} [[đau|Đau]] [[răng]].
sonvct35s5gdoircdtc8r52o0t0oqt0
黴
0
235134
2341735
2030696
2026-04-01T13:43:05Z
Hiyuune
50834
2341735
wikitext
text/x-wiki
{{also|霉}}
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=203|rad=黑|as=11|sn=23|four=28240|canj=HOUFK,XHOUF|ids=⿰彳𪑛}}
===={{section|drv}}====
* {{l|mul|[[𭼼]]}}
===={{section|ref}}====
{{Han ref|kx=1521.470|dkj=48196|dj=2057.030|hdz=20851.250|uh=9EF4}}
pftz93qtrmzsyhkapws6gsy8bscwgt7
mixed number
0
237095
2341730
1875537
2026-04-01T13:31:54Z
Hiyuune
50834
2341730
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|n}}===
{{en-noun}}
# {{lb|en|math}} [[hỗn số|Hỗn số]]
#: {{syn|en|mixed fraction}}
489wj710oyfzs9zfmlhm2v80ur4e9mf
Kim Ngưu
0
249561
2341720
2261495
2026-04-01T12:57:29Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Việt */
2341720
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{Wikipedia|+ (chòm sao)}}
[[File:Taurus - Prodromus astronomiae 1690 (5590444).jpg|thumb|Kim Ngưu]]
==={{ĐM|etym}}===
{{vi-etym-sino|金牛}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vie-pron}}
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-Kim Ngưu.wav|a=Hà Nội}}
==={{ĐM|n}}===
{{vie-noun|head=[[kim|Kim]] [[ngưu|Ngưu]]}}
# {{nhãn|vi|astrology|astronomy}} [[Tên]] một [[chòm sao]].
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top}}
* {{eng}}: {{t+|en|Taurus}}
{{trans-bottom}}
bygnurht7smjjr5aj9tsacxek8sao4h
試合
0
249880
2341785
2306562
2026-04-02T08:12:25Z
WhoAlone
40420
"game" ở đây là "trận đấu"
2341785
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|し|あ|o2=い|sort=しあい|yomi=o,k|ateji=1|alt=仕合}}
==={{section|pron}}===
{{ja-pron|しあい|acc=0|acc_ref=DJR,NHK}}
==={{section|n}}===
{{ja-noun|しあい|hhira=しあひ}}
# {{lb|ja|sports}} [[trận đấu|Trận đấu]].
===={{section|syn}}====
* {{ja-r|勝負|しょうぶ}}, {{ja-r|取り組み|とりくみ}}, {{ja-r|回戦|かいせん}}
==={{section|ref}}===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0002819400}}
* {{R:Shogakukan}}
{{C|ja|Thể thao|sort=しあい}}
0pbcyy1fgs3atqpoggcerouiwbw2q8u
pequeño
0
259095
2341762
2016828
2026-04-02T05:22:40Z
Kelly zhrm
58416
2341762
wikitext
text/x-wiki
{{also|pequeno}}
=={{langname|ast}}==
==={{đm|adj}}===
{{head|ast|Biến thể hình thái tính từ}}
# {{inflection of|ast|pequeñu||n}}
=={{langname|es}}==
==={{đm|etym}}===
Có lẽ từ {{inh|es|la-vul|*peccuīnus|alt=*peccuinnus}}, từ {{mention|la|*pittus|*pittīnus}}, có lẽ bắt nguồn từ gốc {{der|es|cel}} hoặc {{der|es|frk|-}} (so sánh với {{cog|cel-pro|*biggos|t=nhỏ}}; {{cog|sga|bec}}, {{cog|ga|beag}}, {{cog|cy|bach}}/{{mention|cy|bychan}}, {{cog|br|bihan}}). So sánh với {{cog|pt|pequeno}}, cũng được {{cog|fr|petit}}.
==={{đm|pron}}===
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-pequeño.wav<a:Spain>>}}
==={{đm|adj}}===
{{es-adj|sup=pequeñísimo}}
# [[nhỏ|Nhỏ]]; [[bé]].
#: {{syn|es|chico}}
#: {{uxi|es|Tengo un gatito '''pequeñito'''.|Tôi có một con mèo con '''nhỏ'''.}}
===={{đm|drv}}====
{{col|es
|casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas, me pareces una abadía
|en pequeño
|letra pequeña
|pequeña burguesía
|Pequeña Martinica
|pequeña pantalla
|pequeñez
|peque
}}
===={{đm|see}}====
{{col3|es|poco|poquito}}
==={{đm|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
{{C|es|Kích cỡ}}
q0nff38kcpwghhbv4lbg6lgy7z3hezm
Wiktionary:GUS2Wiki
4
267278
2341710
2339473
2026-04-01T12:30:28Z
Alexis Jazz
41773
Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]])
2341710
wikitext
text/x-wiki
{{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}}
Dữ liệu dưới đây được đưa vào vùng nhớ đệm và được cập nhật lần cuối lúc 2026-03-31T19:19:04Z. Tối đa có sẵn {{PLURAL:5000|một kết quả|5000 kết quả}} trong vùng nhớ đệm.
{| class="sortable wikitable"
! Tiện ích !! data-sort-type="number" | Số người dùng !! data-sort-type="number" | Số thành viên tích cực
|-
|AcceleratedFormCreation || 6 || 3
|-
|AjaxEdit || 4 || 3
|-
|CommentsInLocalTime || 14 || 2
|-
|DejaVu Sans || 67 || 1
|-
|TabbedLanguages || 7 || 3
|-
|Twinkle || 7 || 3
|-
|UTCLiveClock || 11 || 1
|-
|hotcat || 74 || 4
|-
|linkify || 32 || 1
|-
|navpop || 64 || 1
|-
|purgetab || 67 || 3
|-
|removeAccessKeys || 14 || 0
|-
|tot || 5 || 0
|-
|wiked || 58 || 0
|}
* [[Đặc biệt:GadgetUsage]]
* [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]]
<!-- data in CSV format:
AcceleratedFormCreation,6,3
AjaxEdit,4,3
CommentsInLocalTime,14,2
DejaVu Sans,67,1
TabbedLanguages,7,3
Twinkle,7,3
UTCLiveClock,11,1
hotcat,74,4
linkify,32,1
navpop,64,1
purgetab,67,3
removeAccessKeys,14,0
tot,5,0
wiked,58,0
-->
96thqxde8yb6exq7kte9ahlie8y1z3w
Mô đun:languages/data/3/d
828
270995
2341724
2336688
2026-04-01T13:22:49Z
Lcsnes
40261
2341724
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["daa"] = {
"tiếng Dangaléat",
942591,
"cdc-est",
"Latn",
"Tiếng Dangaléat",
"Dangaléat",
}
m["dac"] = {
"tiếng Dambi",
12629491,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Dambi",
"Dambi",
}
m["dad"] = {
"Marik",
6763404,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dae"] = {
"Duupa",
35263,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dag"] = {
"tiếng Dagbani",
32238,
"nic-dag",
"Latn",
"Tiếng Dagbani",
"Dagbani",
}
m["dah"] = {
"Gwahatike",
5623246,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dai"] = {
"Day",
35163,
"alv-mbd",
"Latn",
}
m["daj"] = {
"Dar Fur Daju",
56370,
"sdv-daj",
"Latn",
}
m["dak"] = {
"tiếng Dakota",
530384,
"sio-dkt",
"Latn",
"Tiếng Dakota",
"Dakota",
}
m["dal"] = {
"tiếng Dahalo",
35143,
"cus",
"Latn",
"Tiếng Dahalo",
"Dahalo",
}
m["dam"] = {
"Damakawa",
1158134,
"nic-knn",
"Latn",
}
m["dao"] = {
"Daai Chin",
860029,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["daq"] = {
"Dandami Maria",
12952805,
"dra-mdy",
}
m["dar"] = {
"tiếng Dargwa",
32332,
"cau-drg",
"Cyrl, Latn, Arab",
"Tiếng Dargwa",
"Dargwa",
translit = {Cyrl = "dar-translit"},
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {
"къкъ", "хьхь", -- 4 chars
"гъ", "гь", "гӏ", "ё", "къ", "кь", "кӏ", "пп", "пӏ", "сс", "тт", "тӏ", "хх", "хъ", "хь", "хӏ", "цц", "цӏ", "чч", "чӏ" -- 2 chars
},
to = {
"к" .. p[2], "х" .. p[4],
"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[3], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "п" .. p[1], "п" .. p[2], "с" .. p[1], "т" .. p[1], "т" .. p[2], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[3], "х" .. p[5], "ц" .. p[1], "ц" .. p[2], "ч" .. p[1], "ч" .. p[2]
}
},
},
}
m["das"] = {
"Daho-Doo",
3915369,
"kro-wee",
"Latn",
}
m["dau"] = {
"Dar Sila Daju",
7514020,
"sdv-daj",
"Latn",
}
m["dav"] = {
"Taita",
2387274,
"bnt-cht",
"Latn",
}
m["daw"] = {
"Davawenyo",
5228174,
"phi",
"Latn",
}
m["dax"] = {
"Dayi",
10467281,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["daz"] = {
"Dao",
5221513,
"ngf",
"Latn",
}
m["dba"] = {
"Bangime",
1982696,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["dbb"] = {
"Deno",
56275,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dbd"] = {
"Dadiya",
3914436,
"alv-wjk",
"Latn",
}
m["dbe"] = {
"Dabe",
5207451,
"paa-tkw",
"Latn",
}
m["dbf"] = {
"Edopi",
12953516,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["dbg"] = {
"Dogul Dom",
3912880,
"nic-npd",
"Latn",
}
m["dbi"] = {
"Doka",
3913293,
"nic-plc",
"Latn",
}
m["dbj"] = {
"tiếng Ida'an",
3041552,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Ida'an",
"Ida'an",
}
m["dbl"] = {
"tiếng Dyirbal",
35465,
"aus-dyb",
"Latn",
"Tiếng Dyirbal",
"Dyirbal",
}
m["dbm"] = {
"Duguri",
7194057,
"nic-jrw",
"Latn",
}
m["dbn"] = {
"Duriankere",
5316627,
"ngf-sbh",
"Latn",
}
m["dbo"] = {
"Dulbu",
5313310,
"nic-jrn",
"Latn",
}
m["dbp"] = {
"Duwai",
56301,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dbq"] = {
"Daba",
3913342,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dbr"] = {
"tiếng Dabarre",
3447286,
"cus-som",
nil,
"Tiếng Dabarre",
"Dabarre",
}
m["dbt"] = {
"Ben Tey",
4886561,
"nic-nwa",
"Latn",
}
m["dbu"] = {
"Bondum Dom Dogon",
3912758,
"nic-npd",
"Latn",
}
m["dbv"] = {
"Dungu",
5315230,
"nic-kau",
"Latn",
}
m["dbw"] = {
"Bankan Tey Dogon",
4856243,
"nic-nwa",
"Latn",
}
m["dby"] = {
"Dibiyaso",
5272268,
"ngf",
"Latn",
}
m["dcc"] = {
"Deccani",
669431,
"inc-hnd",
"ur-Arab",
ancestors = "ur",
}
m["dcr"] = {
"tiếng Negerhollands",
1815830,
"crp",
"Latn",
"Tiếng Negerhollands",
"Negerhollands",
ancestors = "nl",
}
m["dda"] = {
"Dadi Dadi",
nil,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["ddd"] = {
"Dongotono",
56676,
"sdv-lma",
}
m["dde"] = {
"Doondo",
11003401,
"bnt-kng",
"Latn",
}
m["ddg"] = {
"Fataluku",
35353,
"qfa-tap",
"Latn",
}
m["ddi"] = {
"Diodio",
3028668,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["ddj"] = {
"Jaru",
3162806,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["ddn"] = {
"Dendi",
35164,
"son",
"Latn",
}
m["ddo"] = {
"tiếng Tsez",
34033,
"cau-wts",
"Cyrl",
"Tiếng Tsez",
"Tsez",
translit = "ddo-translit",
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
}
m["ddr"] = {
"Dhudhuroa",
5269842,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dds"] = {
"Donno So Dogon",
1234776,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["ddw"] = {
"Dawera-Daweloor",
5242304,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dec"] = {
"Dagik",
35125,
"alv-tal",
"Latn",
}
m["ded"] = {
"Dedua",
5249850,
"ngf",
"Latn",
}
m["dee"] = {
"Dewoin",
3914892,
"kro-wkr",
"Latn",
}
m["def"] = {
"Dezfuli",
4115412,
"ira-swi",
}
m["deg"] = {
"tiếng Degema",
35182,
"alv-dlt",
"Latn",
"Tiếng Degema",
"Degema",
}
m["deh"] = {
"Dehwari",
5704314,
"ira-swi",
ancestors = "fa",
}
m["dei"] = {
"Demisa",
56380,
"paa-egb",
"Latn",
}
m["dek"] = { -- called "unattested alleged language" by Wikipedia
"Dek",
5252754,
nil,
"Latn",
}
m["dem"] = {
"Dem",
5254989,
"paa",
"Latn",
}
m["dep"] = {
"Pidgin Delaware",
nil,
"crp",
"Latn",
ancestors = "unm",
}
-- deq is not included, see [[WT:LT]]
m["der"] = {
"tiếng Deori",
56478,
"tbq-bdg",
"Beng, Latn",
"Tiếng Deori",
"Deori",
}
m["des"] = {
"Desano",
962392,
"sai-tuc",
"Latn",
}
m["dev"] = {
"Domung",
5291378,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dez"] = {
"Dengese",
2909984,
"bnt-tet",
"Latn",
}
m["dga"] = {
"Southern Dagaare",
35159,
"nic-mre",
"Latn",
}
m["dgb"] = {
"Bunoge",
4985178,
"nic-dgw",
"Latn",
}
m["dgc"] = {
"Casiguran Dumagat Agta",
5313599,
"phi",
"Latn",
}
m["dgd"] = {
"Dagaari Dioula",
11153465,
"nic-mre",
"Latn",
}
m["dge"] = {
"Degenan",
5251770,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dgg"] = {
"Doga",
3033726,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dgh"] = {
"Dghwede",
56293,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dgi"] = {
"tiếng Dagara Bắc",
11004218,
"nic-mre",
"Latn",
"Tiếng Dagara Bắc",
"Dagara Bắc",
}
m["dgk"] = {
"tiếng Dagba",
12952357,
"csu-sar",
"Latn",
"Tiếng Dagba",
"Dagba",
}
m["dgn"] = {
"Dagoman",
10465931,
"aus-yng",
"Latn",
}
m["dgo"] = {
"Hindi Dogri",
nil,
"him",
"Deva, Arab, Takr",
ancestors = "doi",
}
m["dgr"] = {
"tiếng Dogrib",
20979,
"ath-nor",
"Latn",
"Tiếng Dogrib",
"Dogrib",
}
m["dgs"] = {
"Dogoso",
35343,
"nic-gur",
}
m["dgt"] = {
"Ntra'ngith",
6983809,
"aus-pam",
"Latn",
}
-- dgu is not a language; see [[w:Dhekaru]]
m["dgw"] = {
"Daungwurrung",
5228050,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dgx"] = {
"Doghoro",
12952392,
"ngf",
"Latn",
}
m["dgz"] = {
"Daga",
5208442,
"ngf",
"Latn",
}
m["dhg"] = {
"tiếng Dhangu",
5268960,
"aus-yol",
"Latn",
"Tiếng Dhangu",
"Dhangu",
}
m["dhi"] = {
"tiếng Dhimal",
35229,
"sit-dhi",
"Deva",
"Tiếng Dhimal",
"Dhimal",
}
m["dhl"] = {
"Dhalandji",
5268787,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["dhm"] = {
"Zemba",
3502283,
"bnt-swb",
"Latn",
ancestors = "hz",
}
m["dhn"] = {
"tiếng Dhanka",
5268992,
"inc-bhi",
"Deva, Gujr",
"Tiếng Dhanka",
"Dhanka",
}
m["dho"] = {
"tiếng Dhodia",
5269658,
"inc-bhi",
"Deva",
"Tiếng Dhodia",
"Dhodia",
}
m["dhr"] = {
"Tharrgari",
10470289,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["dhs"] = {
"Dhaiso",
11001788,
"bnt-kka",
"Latn",
}
m["dhu"] = {
"Dhurga",
1285318,
"aus-yuk",
"Latn",
}
m["dhv"] = {
"Drehu",
3039319,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["dhw"] = {
"tiếng Danuwar",
3522797,
"inc-bhi",
"Deva",
"Tiếng Danuwar",
"Danuwar",
}
m["dhx"] = {
"Dhungaloo",
16960599,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dia"] = {
"Dia",
3446591,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["dib"] = {
"South Central Dinka",
35154,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dic"] = {
"Lakota Dida",
11001730,
"kro-did",
"Latn",
}
m["did"] = {
"Didinga",
56365,
"sdv",
"Latn",
}
m["dif"] = {
"tiếng Dieri",
25559563,
"aus-kar",
"Latn",
"Tiếng Dieri",
"Dieri",
}
m["dig"] = {
"Digo",
3362072,
"bnt-mij",
"Latn",
}
-- "dih" IS SPLIT INTO nai-ipa, nai-kum, nai-tip, SEE WT:LT
m["dii"] = {
"Dimbong",
35196,
"bnt-baf",
"Latn",
}
m["dij"] = {
"Dai",
5209056,
"poz-tim",
}
m["dik"] = {
"Southwestern Dinka",
36540,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dil"] = {
"Dilling",
35152,
"nub-hil",
"Latn",
}
m["dim"] = {
"tiếng Dime",
35311,
"omv-aro",
"Ethi",
"Tiếng Dime",
"Dime",
translit = "Ethi-translit",
}
m["din"] = {
"tiếng Dinka",
56466,
"sdv-dnu",
"Latn",
"Tiếng Dinka",
"Dinka",
}
m["dio"] = {
"Dibo",
3914891,
"alv-ngb",
"Latn",
}
m["dip"] = {
"Northeastern Dinka",
36246,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dir"] = {
"Dirim",
11130804,
"nic-dak",
"Latn",
}
m["dis"] = {
"tiếng Dimasa",
56664,
"tbq-bdg",
"Latn, Beng",
"Tiếng Dimasa",
"Dimasa",
}
m["diu"] = {
"Gciriku",
3780954,
"bnt-kav",
"Latn",
}
m["diw"] = {
"Northwestern Dinka",
36249,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dix"] = {
"Dixon Reef",
5284967,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["diy"] = {
"Diuwe",
5283765,
"ngf",
}
m["diz"] = {
"Ding",
35202,
"bnt-bdz",
"Latn",
}
m["dja"] = {
"Djadjawurrung",
5285190,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["djb"] = {
"Djinba",
5285351,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["djc"] = {
"tiếng Dar Daju Daju",
5209890,
"sdv-daj",
"Latn",
"Tiếng Dar Daju Daju",
"Dar Daju Daju",
}
m["djd"] = {
"Jaminjung",
6147825,
"aus-mir",
"Latn",
}
m["dje"] = {
"tiếng Zarma",
36990,
"son",
"Latn, Arab, Brai",
"Tiếng Zarma",
"Zarma",
}
m["djf"] = {
"Djangun",
10474818,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dji"] = {
"tiếng Djinang",
5285350,
"aus-yol",
"Latn",
"Tiếng Djinang",
"Djinang",
}
m["djj"] = {
"Ndjébbana",
5285274,
"aus-arn",
"Latn",
}
m["djk"] = {
"tiếng Aukan",
2659044,
"crp",
"Latn, Afak",
ancestors = "en",
"Tiếng Aukan",
"Aukan",
}
m["djl"] = {
"Djiwarli",
nil,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["djm"] = {
"Jamsay",
3913290,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["djn"] = {
"Djauan",
13553748,
"aus-gun",
"Latn",
}
m["djo"] = {
"Jangkang",
12952388,
"day",
}
m["djr"] = {
"Djambarrpuyngu",
3915679,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dju"] = {
"Kapriman",
6367199,
"paa-spk",
"Latn",
}
m["djw"] = {
"Djawi",
3913844,
"aus-nyu",
"Latn",
ancestors = "bcj",
}
m["dka"] = {
"tiếng Dakpa",
3695189,
"sit-ebo",
"Tibt",
"Tiếng Dakpa",
"Dakpa",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["dkk"] = {
"Dakka",
5209962,
"poz-ssw",
}
m["dkr"] = {
"Kuijau",
13580777,
"poz-bnn",
}
m["dks"] = {
"Southeastern Dinka",
36538,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dkx"] = {
"Mazagway",
6798209,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dlg"] = {
"tiếng Dolgan",
32878,
"trk-nsb",
"Cyrl",
"Tiếng Dolgan",
"Dolgan",
translit = {Cyrl = "dlg-translit"},
sort_key = {
from = {"ё", "һ", "ӈ", "ө", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "к" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
}
m["dlk"] = {
"tiếng Dahalik",
32260,
"sem-eth",
"Ethi",
"Tiếng Dahalik",
"Dahalik",
translit = "Ethi-translit",
}
m["dlm"] = {
"tiếng Dalmatia",
35527,
"roa-itd",
"Latn",
"Tiếng Dalmatia",
"Dalmatia",
}
m["dln"] = {
"Darlong",
5224029,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["dma"] = {
"Duma",
35319,
"bnt-nze",
"Latn",
}
m["dmb"] = {
"Mombo Dogon",
6897074,
"nic-dgw",
"Latn",
}
m["dmc"] = {
"Gavak",
5277406,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dmd"] = {
"Madhi Madhi",
6727353,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dme"] = {
"Dugwor",
56313,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dmf"] = {
"Medefaidrin",
1519764,
"art",
"Medf",
type = "appendix-constructed",
}
m["dmg"] = {
"tiếng Thượng Kinabatangan",
16109975,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Thượng Kinabatangan",
"Thượng Kinabatangan",
}
m["dmk"] = {
"Domaaki",
32900,
"inc-wes",
}
m["dml"] = {
"tiếng Damel",
32288,
"inc-kun",
"Arab",
"Tiếng Damel",
"Damel",
}
m["dmm"] = {
"Dama (Nigeria)",
5211865,
"alv-mbm",
"Latn",
}
m["dmo"] = {
"Kemezung",
35562,
"nic-bbe",
"Latn",
}
m["dmr"] = {
"East Damar",
5328200,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["dms"] = {
"Dampelas",
5212928,
"poz-tot",
"Latn",
}
m["dmu"] = {
"Dubu",
7692059,
"paa-pau",
"Latn",
}
m["dmv"] = {
"Dumpas",
12953512,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dmw"] = {
"tiếng Mudburra",
6931573,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Mudburra",
"Mudburra",
}
m["dmx"] = {
"Dema",
3553423,
"bnt-sho",
"Latn",
}
m["dmy"] = {
"Demta",
14466283,
"paa-sen",
"Latn",
}
m["dna"] = {
"Upper Grand Valley Dani",
12952361,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnd"] = {
"Daonda",
5221528,
"paa-brd",
"Latn",
}
m["dne"] = {
"Ndendeule",
6983725,
"bnt-mbi",
"Latn",
}
m["dng"] = {
"tiếng Đông Can",
33050,
"zhx-man",
"Cyrl, Hants, Arab",
"Tiếng Đông Can",
"Đông Can",
generate_forms = "zh-generateforms",
translit = {Cyrl = "dng-translit"},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ё", "ә", "җ", "ң", "ў", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "е" .. p[2], "ж" .. p[1], "н" .. p[1], "у" .. p[1], "у" .. p[2]}
},
Hani = "Hani-sortkey",
},
}
m["dni"] = {
"Lower Grand Valley Dani",
12635807,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnj"] = {
"tiếng Dan",
1158971,
"dmn-mda",
"Latn",
"Tiếng Dan",
"Dan",
entry_name = {Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron .. c.dgrave .. c.dacute .. c.circ .. c.diaer}}
}
m["dnk"] = {
"Dengka",
5256954,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dnn"] = {
"tiếng Dzuun",
10973260,
"dmn-smg",
nil,
"Tiếng Dzuun",
"Dzuun",
}
m["dno"] = {
"Ndrulo",
60785094,
"csu-lnd",
}
m["dnr"] = {
"Danaru",
5214932,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dnt"] = {
"Mid Grand Valley Dani",
12952359,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnu"] = {
"tiếng Danau",
5013745,
"mkh-pal",
"Mymr",
"Tiếng Danau",
"Danau",
}
m["dnv"] = {
"tiếng Danu",
5221251,
"tbq-brm",
"Mymr",
"Tiếng Danu",
"Danu",
ancestors = "obr",
}
m["dnw"] = {
"Western Dani",
7987774,
"ngf",
"Latn",
}
m["dny"] = {
"Dení",
56562,
"auf",
"Latn",
}
m["doa"] = {
"Dom",
5289770,
"ngf",
"Latn",
}
m["dob"] = {
"Dobu",
952133,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["doc"] = {
"Northern Kam",
17195499,
"qfa-tak",
"Latn",
}
m["doe"] = {
"Doe",
5288055,
"bnt-ruv",
"Latn",
}
m["dof"] = {
"Domu",
5291375,
"ngf",
"Latn",
}
m["doh"] = {
"Dong",
3438405,
"nic-dak",
"Latn",
}
m["doi"] = {
"tiếng Dogri",
32730,
"him",
"Deva, Takr, fa-Arab, Dogr",
"Tiếng Dogri",
"Dogri",
translit = {
Deva = "hi-translit",
Dogr = "Dogr-translit",
},
}
m["dok"] = {
"Dondo",
5295571,
"poz-tot",
"Latn",
}
m["dol"] = {
"Doso",
4167202,
"paa",
"Latn",
}
m["don"] = {
"Doura",
7829037,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["doo"] = {
"Dongo",
35303,
"nic-mbc",
"Latn",
}
m["dop"] = {
"tiếng Lukpa",
3258739,
"nic-gne",
"Latn",
"Tiếng Lukpa",
"Lukpa",
}
m["doq"] = {
"Dominican Sign Language",
5290820,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dor"] = {
"Dori'o",
3037084,
"poz-sls",
"Latn",
}
m["dos"] = {
"Dogosé",
3913314,
"nic-gur",
"Latn",
}
m["dot"] = {
"Dass",
3441293,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dov"] = {
"Toka-Leya",
11001779,
"bnt-bot",
"Latn",
ancestors = "toi",
}
m["dow"] = {
"Doyayo",
35299,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dox"] = {
"tiếng Bussa",
35123,
"cus-eas",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Bussa",
"Bussa",
}
m["doy"] = {
"Dompo",
35270,
"alv-gng",
"Latn",
}
m["doz"] = {
"Dorze",
56336,
"omv-nom",
"Latn",
}
m["dpp"] = {
"Papar",
7132487,
"poz-san",
"Latn",
}
m["drb"] = {
"Dair",
12952360,
"nub-hil",
"Latn",
}
m["drc"] = {
"Minderico",
6863806,
"roa-ibe",
"Latn",
ancestors = "pt",
}
m["drd"] = {
"Darmiya",
5224058,
"sit-alm",
}
m["dre"] = {
"tiếng Dolpo",
12629969,
"sit-tib",
"Tibt",
"Tiếng Dolpo",
"Dolpo",
translit = { Tibt = "Tibt-translit" },
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["drg"] = {
"tiếng Rungus",
6897407,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Rungus",
"Rungus",
}
m["dri"] = {
"Lela",
3914004,
"nic-knn",
"Latn",
}
m["drl"] = {
"tiếng Baagandji",
5223941,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Baagandji",
"Baagandji",
}
m["drn"] = {
"West Damar",
3450459,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dro"] = {
"Daro-Matu Melanau",
5224156,
"poz-bnn",
"Latn",
}
m["drq"] = {
"Dura",
3449842,
"sit-gma",
}
m["drs"] = {
"tiếng Gedeo",
56622,
"cus-hec",
"Ethi",
"Tiếng Gedeo",
"Gedeo",
}
m["dru"] = {
"tiếng Rukai",
49232,
"map",
"Latn",
"Tiếng Rukai",
"Rukai",
ancestors = "dru-pro",
}
m["dry"] = {
"Darai",
46995026,
"inc-bhi",
"Deva",
}
m["dsb"] = {
"tiếng Hạ Sorb",
13286,
"wen",
"Latn",
"Tiếng Hạ Sorb",
"Hạ Sorb",
sort_key = s["wen-sortkey"],
standardChars = "AaBbCcČčĆćDdEeĚěFfGgHhIiJjKkŁłLlMmNnŃńOoÓóPpRrŔŕSsŠšŚśTtUuWwYyZzŽžŹź" .. c.punc,
}
m["dse"] = {
"Dutch Sign Language",
2201099,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dsh"] = {
"tiếng Daasanach",
56637,
"cus-eas",
"Latn",
"Tiếng Daasanach",
"Daasanach",
}
m["dsi"] = {
"Disa",
3914455,
"csu-bgr",
"Latn",
}
m["dsl"] = {
"Danish Sign Language",
2605298,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dsn"] = {
"Dusner",
5316948,
"poz-hce",
"Latn",
}
m["dso"] = {
"tiếng Desiya",
12629755,
"inc-eas",
"Orya",
"Tiếng Desiya",
"Desiya",
ancestors = "or",
}
m["dsq"] = {
"Tadaksahak",
36568,
"son",
"Arab, Latn",
}
m["dta"] = {
"tiếng Daur",
32430,
"xgn",
"Latn, Hani, Cyrl, Mong",
"Tiếng Daur",
"Daur",
ancestors = "xng",
translit = {Mong = "Mong-translit"},
display_text = {Mong = s["Mong-displaytext"]},
entry_name = {Mong = s["Mong-entryname"]},
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["dtb"] = {
"Labuk-Kinabatangan Kadazan",
5330240,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dtd"] = {
"tiếng Ditidaht",
13728042,
"wak",
"Latn",
"Tiếng Ditidaht",
"Ditidaht",
}
m["dth"] = { -- contrast 'rrt'
"Adithinngithigh",
4683034,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dti"] = {
"Ana Tinga Dogon",
4750346,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dtk"] = {
"Tene Kan Dogon",
11018863,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dtm"] = {
"Tomo Kan Dogon",
11137719,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dto"] = {
"Tommo So",
47012992,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["dtp"] = {
"tiếng Trung Dusun",
5317225,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Trung Dusun",
"Trung Dusun",
}
m["dtr"] = {
"Lotud",
6685078,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dts"] = {
"Toro So Dogon",
11003311,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["dtt"] = {
"Toro Tegu Dogon",
3913924,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dtu"] = {
"Tebul Ure Dogon",
7692089,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dty"] = {
"tiếng Doteli",
18415595,
"inc-pah",
"Deva",
"Tiếng Doteli",
"Doteli",
translit = "ne-translit",
}
m["dua"] = {
"Duala",
33013,
"bnt-saw",
"Latn",
}
m["dub"] = {
"tiếng Dubla",
5310792,
"inc-bhi",
"Gujr",
"Tiếng Dubla",
"Dubla",
}
m["duc"] = {
"Duna",
5314039,
"paa",
"Latn",
}
m["due"] = {
"Umiray Dumaget Agta",
7881585,
"phi",
"Latn",
}
m["duf"] = {
"Dumbea",
6983819,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["dug"] = {
"Chiduruma",
35614,
"bnt-mij",
"Latn",
}
m["duh"] = {
"tiếng Bhil Dungra",
12953513,
"inc-bhi",
"Deva, Gujr",
"Tiếng Bhil Dungra",
"Bhil Dungra",
}
m["dui"] = {
"Dumun",
5314004,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["duk"] = {
"Uyajitaya",
7904085,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dul"] = {
"Alabat Island Agta",
3399709,
"phi",
"Latn",
}
m["dum"] = {
"tiếng Hà Lan trung đại",
178806,
"gmw-frk",
"Latn",
"Tiếng Hà Lan trung đại",
"Hà Lan trung đại",
entry_name = {remove_diacritics = c.circ .. c.macron .. c.diaer},
}
m["dun"] = {
"Dusun Deyah",
2784033,
"poz-bre",
"Latn",
}
m["duo"] = {
"tiếng Agta Dupaningan",
5315912,
"phi",
"Latn",
"Tiếng Agta Dupaningan",
"Agta Dupaningan",
}
m["dup"] = {
"Duano",
3040468,
"poz-mly",
"Latn",
}
m["duq"] = {
"Dusun Malang",
3041711,
"poz-bre",
"Latn",
}
m["dur"] = {
"Dii",
nil,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dus"] = {
"tiếng Dumi",
56315,
"sit-kiw",
"Deva",
"Tiếng Dumi",
"Dumi",
}
m["duu"] = {
"tiếng Độc Long",
56406,
"sit-nng",
nil,
"Tiếng Độc Long",
"Độc Long",
}
m["duv"] = {
"Duvle",
56364,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["duw"] = {
"tiếng Dusun Witu",
2381310,
"poz-bre",
"Latn",
"Tiếng Dusun Witu",
"Dusun Witu",
}
m["dux"] = {
"tiếng Duun",
3914880,
"dmn-smg",
"Latn",
"Tiếng Duun",
"Duun",
}
m["duy"] = {
"Dicamay Agta",
5272321,
"phi",
"Latn",
}
m["duz"] = {
"Duli",
5313405,
"alv-ada",
"Latn",
}
m["dva"] = {
"Duau",
5310448,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dwa"] = {
"Diri",
56286,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dwk"] = {
"tiếng Kui Dawik",
111360885,
"dra-kki",
"Orya",
"Tiếng Kui Dawik",
"Kui Dawik",
translit = "kxv-translit",
entry_name = {
remove_diacritics = "୕",
from = {"ଆଆ", "ଇଇ", "ଉଉ", "ଏଏ", "ଓଓ", "ିଇ", "ୁଉ", "େଏ", "ୋଓ"},
to = {"ଆ", "ଈ", "ଊ", "ଏ", "ଓ", "ୀ", "ୂ", "େ", "ୋ"},
},
}
m["dwr"] = {
"tiếng Dawro",
12629647,
"omv-nom",
"Ethi, Latn",
"Tiếng Dawro",
"Dawro",
}
m["dwu"] = {
"Dhuwal",
nil,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dww"] = {
"Dawawa",
5242286,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dwy"] = {
"Dhuwaya",
nil,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dwz"] = {
"Dewas Rai",
62663667,
"inc-bhi",
}
m["dya"] = {
"Dyan",
35340,
"nic-gur",
"Latn",
}
m["dyb"] = {
"Dyaberdyaber",
5285185,
"aus-nyu",
"Latn",
}
m["dyd"] = {
"Dyugun",
3913785,
"aus-nyu",
"Latn",
}
m["dyg"] = {
"Villa Viciosa Agta",
12626611,
"phi",
"Latn",
}
m["dyi"] = {
"Djimini",
35336,
"alv-tdj",
"Latn",
}
m["dym"] = {
"Yanda Dogon",
8048316,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dyn"] = {
"Dyangadi",
3913820,
"aus-cww",
"Latn",
}
m["dyo"] = {
"Jola-Fonyi",
3507832,
"alv-jol",
"Latn",
}
m["dyu"] = {
"tiếng Dyula",
32706,
"dmn-man",
"Latn",
"Tiếng Dyula",
"Dyula",
}
m["dyy"] = {
"Dyaabugay",
2591320,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dza"] = {
"Tunzu",
3915845,
"nic-jer",
"Latn",
}
m["dzg"] = {
"Dazaga",
35244,
"ssa-sah",
"Latn",
}
m["dzl"] = {
"tiếng Dzala",
56607,
"sit-ebo",
"Tibt",
"Tiếng Dzala",
"Dzala",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["dzn"] = {
"Dzando",
5319622,
"bnt-bun",
"Latn",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
af4b6ymk18c81sec335ngu47dxckgy5
წიგნი
0
272361
2341737
2078133
2026-04-01T14:33:59Z
Kelly zhrm
58416
2341737
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ka}}==
{{swp|ka:}}
[[File:Opened book lying on stone ledge.jpg|thumb|250px|'''წიგნი''']]
==={{đm|alt}}===
* {{alt|ka|წინგი||misspelling}}
==={{đm|etym}}===
Từ {{inh|ka|oge|წიგნი|t=chữ cái}}.
==={{đm|pron}}===
* {{ka-IPA}}
* {{ka-hyphen}}
==={{đm|n}}===
{{ka-noun}}
# [[sách|Sách]].
===={{đm|decl}}====
{{ka-decl-noun}}
===={{đm|drv}}====
* {{l|ka|უწიგნური}}
* {{l|ka|წიგნიერი}}
* {{l|ka|სამწიგნობრო}}
* {{l|ka|წიგნაკი}}
===={{đm|desc}}====
* {{desc|xmf|წინგი|bor=1}}
8403nbqcuoxliix4h9jm3qz11qlnubk
Mô đun:pt-headword
828
273366
2341693
2298279
2026-04-01T12:13:53Z
Hiyuune
50834
2341693
Scribunto
text/plain
-- This module contains code for Portuguese headword templates.
-- Templates covered are:
-- * {{pt-noun}}, {{pt-proper noun}};
-- * {{pt-verb}};
-- * {{pt-adj}}, {{pt-adj-comp}}, {{pt-adj-sup}};
-- * {{pt-det}};
-- * {{pt-pron-adj}};
-- * {{pt-contr-adj}};
-- * {{pt-pp}};
-- * {{pt-cardinal}};
-- * {{pt-adv}}.
-- See [[Module:pt-verb]] for Portuguese conjugation templates.
local export = {}
local pos_functions = {}
local force_cat = false -- for testing; if true, categories appear in non-mainspace pages
local m_links = require("Module:links")
local m_table = require("Module:table")
local com = require("Module:pt-common")
local inflection_utilities_module = "Module:inflection utilities"
local romut_module = "Module:romance utilities"
local pt_verb_module = "Module:pt-verb"
local lang = require("Module:languages").getByCode("pt")
local langname = lang:getCanonicalName()
local rfind = mw.ustring.find
local rmatch = mw.ustring.match
local rsplit = mw.text.split
local usub = mw.ustring.sub
-- When followed by a hyphen in a hyphenated compound, the hyphen will be included with the prefix when linked.
local include_hyphen_prefixes = m_table.listToSet {
"ab",
"afro",
"anarco",
"anglo",
"ântero",
"anti",
"auto",
"contra",
"ex",
"franco",
"hiper",
"infra",
"inter",
"intra",
"macro",
"micro",
"neo",
"pan",
"pós",
"pré",
"pró",
"proto",
"sobre",
"sub",
"super",
"vice",
}
local function track(page)
require("Module:debug/track")("pt-headword/" .. page)
return true
end
local function glossary_link(entry, text)
text = text or entry
return "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#" .. entry .. "|" .. text .. "]]"
end
local metaphonic_label = "[[Appendix:Portuguese pronunciation#Metaphony|metaphonic]]"
local function check_all_missing(forms, plpos, tracking_categories)
for _, form in ipairs(forms) do
if type(form) == "table" then
form = form.term
end
if form then
local title = mw.title.new(form)
if title and not title:getContent() then
table.insert(tracking_categories, plpos .. " " .. langname .. " " .. " có liên kết đỏ trong dòng tiêu đề")
end
end
end
end
-- The main entry point.
-- This is the only function that can be invoked from a template.
function export.show(frame)
local poscat = frame.args[1] or error("Part of speech has not been specified. Please pass parameter 1 to the module invocation.")
local parargs = frame:getParent().args
local params = {
["head"] = {list = true},
["id"] = {},
["splithyph"] = {type = "boolean"},
["nolinkhead"] = {type = "boolean"},
["json"] = {type = "boolean"},
["pagename"] = {}, -- for testing
}
if pos_functions[poscat] then
for key, val in pairs(pos_functions[poscat].params) do
params[key] = val
end
end
local args = require("Module:parameters").process(parargs, params)
local subpage = args.pagename or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local user_specified_heads = args.head
local heads = user_specified_heads
if args.nolinkhead then
if #heads == 0 then
heads = {subpage}
end
else
local romut = require(romut_module)
local auto_linked_head = romut.add_links_to_multiword_term(subpage, args.splithyph, nil,
include_hyphen_prefixes)
if #heads == 0 then
heads = {auto_linked_head}
else
for i, head in ipairs(heads) do
if head:find("^~") then
head = romut.apply_link_modifiers(auto_linked_head, usub(head, 2))
heads[i] = head
end
end
end
end
local data = {
lang = lang,
pos_category = poscat,
categories = {},
heads = heads,
user_specified_heads = user_specified_heads,
no_redundant_head_cat = #user_specified_heads == 0,
genders = {},
inflections = {},
pagename = args.pagename,
id = args.id,
force_cat_output = force_cat,
}
local is_suffix = false
if subpage:find("^%-") and poscat ~= "suffix forms" then
is_suffix = true
data.pos_category = "suffixes"
local singular_poscat = poscat:gsub("s$", "")
table.insert(data.categories, langname .. " " .. singular_poscat .. "-forming suffixes")
table.insert(data.inflections, {label = singular_poscat .. "-forming suffix"})
end
local tracking_categories = {}
if pos_functions[poscat] then
pos_functions[poscat].func(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
end
if args.json then
return require("Module:JSON").toJSON(data)
end
return require("Module:headword").full_headword(data)
.. (#tracking_categories > 0 and require("Module:utilities").format_categories(tracking_categories, lang, nil, nil, force_cat) or "")
end
local function fetch_qualifiers(qual, existing)
if not qual then
return existing
end
if not existing then
return {qual}
end
local retval = {}
for _, e in ipairs(existing) do
table.insert(retval, e)
end
table.insert(retval, qual)
return retval
end
local function process_terms_with_qualifiers(terms, quals)
local infls = {}
for i, term in ipairs(terms) do
table.insert(infls, {term = term, q = fetch_qualifiers(quals[i])})
end
return infls
end
local function replace_hash_with_lemma(term, lemma)
-- If there is a % sign in the lemma, we have to replace it with %% so it doesn't get interpreted as a capture replace
-- expression.
lemma = lemma:gsub("%%", "%%%%")
-- Assign to a variable to discard second return value.
term = term:gsub("#", lemma)
return term
end
local function is_metaphonic(args, lemma)
if args.nometa then
return false
end
if args.meta then
return true
end
-- Anything in -oso with a preceding vowel (e.g. [[gostoso]], [[curioso]]) is normally metaphonic.
return rfind(lemma, com.V .. ".*oso$")
end
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Nouns --
-----------------------------------------------------------------------------------------
local allowed_genders = m_table.listToSet(
{"m", "f", "mf", "mfbysense", "m-p", "f-p", "mf-p", "mfbysense-p", "?", "?-p", "n", "n-p"}
)
local function process_genders(data, genders, g_qual)
for i, g in ipairs(genders) do
if not allowed_genders[g] then
error("Unrecognized gender: " .. g)
end
if g_qual[i] then
table.insert(data.genders, {spec = g, qualifiers = {g_qual[i]}})
else
table.insert(data.genders, g)
end
end
end
local function do_noun(args, data, tracking_categories, pos, is_suffix, is_proper)
local is_plurale_tantum = false
local has_singular = false
if is_suffix then
pos = "suffix"
end
local plpos = pos
data.genders = {}
local saw_m = false
local saw_f = false
local gender_for_default_plural
process_genders(data, args[1], args.g_qual)
-- Check for specific genders and pluralia tantum.
for i, g in ipairs(args[1]) do
if g:find("-p$") then
is_plurale_tantum = true
else
has_singular = true
if g == "m" or g == "mf" or g == "mfbysense" then
saw_m = true
end
if g == "f" or g == "mf" or g == "mfbysense" then
saw_f = true
end
end
end
if saw_m and saw_f then
gender_for_default_plural = "m"
elseif saw_f then
gender_for_default_plural = "f"
else
gender_for_default_plural = "m"
end
local lemma = m_links.remove_links(data.heads[1]) -- should always be specified
local function insert_inflection(list, term, accel, qualifiers, no_inv)
local infl = {q = qualifiers, accel = accel}
--if term == lemma and not no_inv then
-- infl.label = glossary_link("bất biến")
--else
infl.term = term
--end
infl.term_for_further_inflection = term
table.insert(list, infl)
end
-- Plural
local plurals = {}
local args_mpl = args.mpl
local args_fpl = args.fpl
local args_pl = args[2]
if is_plurale_tantum and not has_singular then
if #args_pl > 0 then
error("Can't specify plurals of plurale tantum " .. pos)
end
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("plural only")})
else
if is_plurale_tantum then
-- both singular and plural
table.insert(data.inflections, {label = "sometimes " .. glossary_link("plural only") .. ", in variation"})
end
-- If no plurals, use the default plural if not a proper noun.
if #args_pl == 0 and not is_proper then
args_pl = {"+"}
end
-- If only ~ given (countable and uncountable), add the default plural after it.
if #args_pl == 1 and args_pl[1] == "~" then
args_pl = {"~", "+"}
end
-- Gather plurals, handling requests for default plurals
for i, pl in ipairs(args_pl) do
local function insert_pl(term)
local quals = fetch_qualifiers(args.pl_qual[i])
if term == lemma and i == 1 and #args_pl == 1 then
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("bất biến"), q = quals})
table.insert(data.categories, plpos .. " không biến cách được " .. langname)
else
insert_inflection(plurals, term, nil, quals)
end
table.insert(data.categories, plpos .. " đếm được " .. langname)
end
local function make_plural_and_insert(form, special)
local pl = com.make_plural(lemma, special)
if pl then
insert_pl(pl)
end
end
if pl == "+" then
make_plural_and_insert(lemma)
elseif pl:find("^%+") then
pl = require(romut_module).get_special_indicator(pl)
make_plural_and_insert(lemma, pl)
elseif pl == "?" or pl == "!" then
if i > 1 or #args_pl > 1 then
error("Can't specify ? or ! with other plurals")
end
if pl == "?" then
-- Plural is unknown
-- Better not to display anything
-- table.insert(data.inflections, {label = "plural unknown or uncertain"})
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with unknown or uncertain plurals")
else
-- Plural is not attested
table.insert(data.inflections, {label = "plural not attested"})
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with unattested plurals")
end
elseif pl == "-" then
if i > 1 then
error("Plural specifier - must be first")
end
-- Uncountable noun; may occasionally have a plural
table.insert(data.categories, plpos .. " không đếm được " .. langname)
-- If plural forms were given explicitly, then show "usually"
if #args_pl > 1 then
table.insert(data.inflections, {label = "thường " .. glossary_link("không đếm được")})
table.insert(data.categories, plpos .. " đếm được " .. langname)
else
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("không đếm được")})
end
elseif pl == "~" then
if i > 1 then
error("Plural specifier ~ must be first")
end
-- Countable and uncountable noun; will have a plural
table.insert(data.categories, plpos .. " đếm được " .. langname)
table.insert(data.categories, plpos .. " không đếm được " .. langname)
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("đếm được") .. " và " .. glossary_link("không đếm được")})
else
insert_pl(replace_hash_with_lemma(pl, lemma))
end
end
end
if #plurals > 1 then
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with multiple plurals")
end
-- Gather masculines/feminines. For each one, generate the corresponding plural(s).
local function handle_mf(mfs, qualifiers, inflect, default_plurals)
local retval = {}
for i, mf in ipairs(mfs) do
local function insert_infl(list, term, accel, existing_qualifiers)
insert_inflection(list, term, accel, fetch_qualifiers(qualifiers[i], existing_qualifiers), "no inv")
end
if mf == "+" then
-- Generate default feminine.
mf = inflect(lemma)
else
mf = replace_hash_with_lemma(mf, lemma)
end
local special = require(romut_module).get_special_indicator(mf)
if special then
mf = inflect(lemma, special)
end
insert_infl(retval, mf)
local mfpl = com.make_plural(mf, special)
if mfpl then
-- Add an accelerator for each masculine/feminine plural whose lemma
-- is the corresponding singular, so that the accelerated entry
-- that is generated has a definition that looks like
-- # {{plural of|pt|MFSING}}
insert_infl(default_plurals, mfpl, {form = "p", lemma = mf})
end
end
return retval
end
local feminine_plurals = {}
local feminines = handle_mf(args.f, args.f_qual, com.make_feminine, feminine_plurals)
local masculine_plurals = {}
local masculines = handle_mf(args.m, args.m_qual, com.make_masculine, masculine_plurals)
local function handle_mf_plural(mfpl, qualifiers, default_plurals, singulars)
local new_mfpls = {}
for i, mfpl in ipairs(mfpl) do
local function insert_infl(term, accel, existing_qualifiers, no_inv)
insert_inflection(new_mfpls, term, accel, fetch_qualifiers(qualifiers[i], existing_qualifiers), no_inv)
end
local accel
if #mfpl == #singulars then
-- If same number of overriding masculine/feminine plurals as singulars,
-- assume each plural goes with the corresponding singular
-- and use each corresponding singular as the lemma in the accelerator.
-- The generated entry will have # {{plural of|pt|SINGULAR}} as the
-- definition.
accel = {form = "p", lemma = singulars[i].term}
else
accel = nil
end
if mfpl == "+" then
if #default_plurals > 0 then
for _, defpl in ipairs(default_plurals) do
-- defpl is a table
-- don't use "bất biến" because the plural is not with respect to the lemma but
-- with respect to the masc/fem singular
insert_infl(defpl.term_for_further_inflection, defpl.accel, defpl.q, "no inv")
end
else
-- mf is a table
local default_mfpl = com.make_plural(lemma)
if default_mfpl then
insert_infl(default_mfpl, accel)
end
end
elseif mfpl:find("^%+") then
mfpl = require(romut_module).get_special_indicator(mfpl)
if #singulars > 0 then
for _, mf in ipairs(singulars) do
-- mf is a table
local default_mfpl = com.make_plural(mf.term_for_further_inflection, mfpl)
if default_mfpl then
-- don't use "bất biến" because the plural is not with respect to the lemma but
-- with respect to the masc/fem singular
insert_infl(default_mfpl, accel, mf.q, "no inv")
end
end
else
local default_mfpl = com.make_plural(lemma, mfpl)
if default_mfpl then
insert_infl(default_mfpl, accel)
end
end
else
mfpl = replace_hash_with_lemma(mfpl, lemma)
-- don't use "bất biến" if masc/fem singular present because the plural is not with respect to
-- the lemma but with respect to the masc/fem singular
insert_infl(mfpl, accel, nil, #singulars > 0)
end
end
return new_mfpls
end
if #args_fpl > 0 then
-- Override feminine plurals.
feminine_plurals = handle_mf_plural(args_fpl, args.fpl_qual, feminine_plurals, feminines)
end
if #args_mpl > 0 then
-- Override masculine plurals.
masculine_plurals = handle_mf_plural(args_mpl, args.mpl_qual, masculine_plurals, masculines)
end
check_all_missing(plurals, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(feminines, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(feminine_plurals, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(masculines, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(masculine_plurals, plpos, tracking_categories)
local function redundant_plural(pl)
for _, p in ipairs(plurals) do
if p.term_for_further_inflection == pl.term_for_further_inflection then
return true
end
end
return false
end
for _, mpl in ipairs(masculine_plurals) do
if redundant_plural(mpl) then
track("noun-redundant-mpl")
end
end
for _, fpl in ipairs(feminine_plurals) do
if redundant_plural(fpl) then
track("noun-redundant-fpl")
end
end
if #plurals > 0 then
plurals.label = "số nhiều"
plurals.accel = {form = "p"}
table.insert(data.inflections, plurals)
end
if #masculines > 0 then
masculines.label = "giống đực"
table.insert(data.inflections, masculines)
end
if #masculine_plurals > 0 then
masculine_plurals.label = "số nhiều giống đực"
table.insert(data.inflections, masculine_plurals)
end
if #feminines > 0 then
feminines.label = "giống cái"
feminines.accel = {form = "f"}
table.insert(data.inflections, feminines)
end
if #feminine_plurals > 0 then
feminine_plurals.label = "số nhiều giống cái"
table.insert(data.inflections, feminine_plurals)
end
if is_metaphonic(args, lemma) then
table.insert(data.inflections, {label = metaphonic_label})
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with metaphony")
end
-- Maybe add category 'Portuguese nouns with irregular gender' (or similar)
local irreg_gender_lemma = com.rsub(lemma, " .*", "") -- only look at first word
if (rfind(irreg_gender_lemma, "[^ã]o$") and (gender_for_default_plural == "f" or gender_for_default_plural == "mf"
or gender_for_default_plural == "mfbysense")) or
(irreg_gender_lemma:find("a$") and (gender_for_default_plural == "m" or gender_for_default_plural == "mf"
or gender_for_default_plural == "mfbysense")) then
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with irregular gender")
end
end
local function get_noun_params()
return {
[1] = {list = "g", required = true, default = "?"},
[2] = {list = "pl"},
["g_qual"] = {list = "g\1_qual", allow_holes = true},
["pl_qual"] = {list = "pl\1_qual", allow_holes = true},
["m"] = {list = true},
["m_qual"] = {list = "m\1_qual", allow_holes = true},
["f"] = {list = true},
["f_qual"] = {list = "f\1_qual", allow_holes = true},
["mpl"] = {list = true},
["mpl_qual"] = {list = "mpl\1_qual", allow_holes = true},
["fpl"] = {list = true},
["fpl_qual"] = {list = "fpl\1_qual", allow_holes = true},
["meta"] = {type = "boolean"}, -- metaphonic
["nometa"] = {type = "boolean"}, -- explicitly not metaphonic
}
end
pos_functions["Danh từ"] = {
params = get_noun_params(),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_noun(args, data, tracking_categories, "Danh từ", is_suffix)
end,
}
pos_functions["proper nouns"] = {
params = get_noun_params(),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_noun(args, data, tracking_categories, "proper noun", is_suffix, "is proper noun")
end,
}
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Pronouns --
-----------------------------------------------------------------------------------------
local function do_pronoun(args, data, tracking_categories, pos, is_suffix)
if is_suffix then
pos = "suffix"
end
local plpos = pos
if not is_suffix then
data.pos_category = plpos
end
local lemma = m_links.remove_links(data.heads[1]) -- should always be specified
data.genders = {}
for i, g in ipairs(args[1]) do
if g ~= "n" and g ~= "n-p" and not allowed_genders[g] then
error("Unrecognized gender: " .. g)
end
if args.g_qual[i] then
table.insert(data.genders, {spec = g, qualifiers = {args.g_qual[i]}})
else
table.insert(data.genders, g)
end
end
local function do_inflection(forms, quals, label)
if #forms > 0 then
local terms = process_terms_with_qualifiers(forms, quals)
check_all_missing(terms, plpos, tracking_categories)
terms.label = label
table.insert(data.inflections, terms)
end
end
do_inflection(args.m, args.m_qual, "giống đực")
do_inflection(args.f, args.f_qual, "giống cái")
do_inflection(args.sg, args.sg_qual, "số ít")
do_inflection(args.pl, args.pl_qual, "số nhiều")
do_inflection(args.mpl, args.mpl_qual, "số nhiều giống đực")
do_inflection(args.fpl, args.fpl_qual, "số nhiều giống cái")
do_inflection(args.n, args.n_qual, "giống trung")
end
local function get_pronoun_params()
local params = {
[1] = {list = "g"}, --gender(s)
["g_qual"] = {list = "g\1_qual", allow_holes = true},
["m"] = {list = true}, --masculine form(s)
["m_qual"] = {list = "m\1_qual", allow_holes = true},
["f"] = {list = true}, --feminine form(s)
["f_qual"] = {list = "f\1_qual", allow_holes = true},
["sg"] = {list = true}, --singular form(s)
["sg_qual"] = {list = "sg\1_qual", allow_holes = true},
["pl"] = {list = true}, --plural form(s)
["pl_qual"] = {list = "pl\1_qual", allow_holes = true},
["mpl"] = {list = true}, --masculine plural form(s)
["mpl_qual"] = {list = "mpl\1_qual", allow_holes = true},
["fpl"] = {list = true}, --feminine plural form(s)
["fpl_qual"] = {list = "fpl\1_qual", allow_holes = true},
["n"] = {list = true}, --neuter form(s)
["n_qual"] = {list = "n\1_qual", allow_holes = true},
}
return params
end
pos_functions["pronouns"] = {
params = get_pronoun_params(),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_pronoun(args, data, tracking_categories, "pronoun", is_suffix)
end,
}
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Adjectives --
-----------------------------------------------------------------------------------------
local function insert_ancillary_inflection(data, forms, quals, label, plpos, tracking_categories)
if forms and #forms > 0 then
local terms = process_terms_with_qualifiers(forms, quals)
check_all_missing(terms, plpos, tracking_categories)
terms.label = label
table.insert(data.inflections, terms)
end
end
-- Handle comparatives and superlatives for adjectives and adverbs, including user-specified comparatives and
-- superlatives, default-requested comparatives/superlatives using '+', autogenerated comparatives/superlatives,
-- and hascomp=. Code is the same for adjectives and adverbs.
local function handle_adj_adv_comp(args, data, plpos, is_adv, tracking_categories)
local lemma = m_links.remove_links(data.heads[1]) -- should always be specified
local stem
if is_adv then
stem = com.rsub(lemma, "mente$", "")
else
stem = lemma
end
local function make_absolute_superlative(special)
if is_adv then
return com.make_adverbial_absolute_superlative(stem, special)
else
return com.make_absolute_superlative(stem, special)
end
end
-- Maybe autogenerate default comparative/superlative.
if args.comp and args.sup then-- comp= and sup= were given as options to the user
-- If no comp, but a non-default sup given, then add the default comparative/superlative.
-- This is useful when an absolute superlative is given.
local saw_sup_plus = false
if #args.comp == 0 and #args.sup > 0 then
for i, supval in ipairs(args.sup) do
if supval == "+" then
saw_sup_plus = true
end
end
if not saw_sup_plus then
args.comp = {"+"}
table.insert(args.sup, 1, "+")
end
end
-- If comp=+, use default comparative 'mais ...', and set a default superlative if unspecified.
local saw_comp_plus = false
for i, compval in ipairs(args.comp) do
if compval == "+" then
saw_comp_plus = true
args.comp[i] = "[[mais]] [[" .. lemma .. "]]"
end
end
if saw_comp_plus and #args.sup == 0 then
args.sup = {"+"}
end
-- If sup=+ (possibly from comp=+), use default superlative 'o mais ...'. Also handle absolute superlatives.
for i, supval in ipairs(args.sup) do
if supval == "+" then
args.sup[i] = "[[o]] [[mais]] [[" .. lemma .. "]]"
elseif supval == "+abs" then
args.sup[i] = make_absolute_superlative()
elseif rfind(supval, "^%+abs:") then
local sp = rmatch(supval, "^%+abs:(.*)$")
args.sup[i] = make_absolute_superlative(sp)
end
end
end
if args.hascomp then
if args.hascomp == "both" then
table.insert(data.inflections, {label = "đôi khi " .. glossary_link("so sánh được")})
table.insert(data.categories, plpos .. " so sánh được " .. langname)
table.insert(data.categories, plpos .. " không so sánh được " .. langname)
else
local hascomp = require("Module:yesno")(args.hascomp)
if hascomp == true then
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("so sánh được")})
table.insert(data.categories, plpos .. " so sánh được " .. langname)
elseif hascomp == false then
table.insert(data.inflections, {label = "không " .. glossary_link("so sánh được")})
table.insert(data.categories, plpos .. " không so sánh được " .. langname)
else
error("Unrecognized value for hascomp=: " .. args.hascomp)
end
end
elseif args.comp and #args.comp > 0 or args.sup and #args.sup > 0 then
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("comparable")})
table.insert(data.categories, langname .. " comparable " .. plpos)
end
insert_ancillary_inflection(data, args.comp, args.comp_qual, "comparative", plpos, tracking_categories)
insert_ancillary_inflection(data, args.sup, args.sup_qual, "superlative", plpos, tracking_categories)
end
local function do_adjective(args, data, tracking_categories, pos, is_suffix, is_superlative)
local feminines = {}
local masculine_plurals = {}
local feminine_plurals = {}
if is_suffix then
pos = "suffix"
end
local plpos = pos
if not is_suffix then
data.pos_category = plpos
end
if args.sp then
local romut = require(romut_module)
if not romut.allowed_special_indicators[args.sp] then
local indicators = {}
for indic, _ in pairs(romut.allowed_special_indicators) do
table.insert(indicators, "'" .. indic .. "'")
end
table.sort(indicators)
error("Special inflection indicator beginning can only be " ..
mw.text.listToText(indicators) .. ": " .. args.sp)
end
end
local lemma = m_links.remove_links(data.heads[1]) -- should always be specified
local function insert_inflection(forms, label, accel)
if #forms > 0 then
if forms[1].term == "-" then
table.insert(data.inflections, {label = "no " .. label})
else
forms.label = label
forms.accel = {form = accel}
table.insert(data.inflections, forms)
end
end
end
if args.short then
table.insert(data.inflections, {label = "[[Appendix:Portuguese verbs#Participles|short participle]]"})
end
if args.inv then
-- invariable adjective
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("bất biến")})
table.insert(data.categories, plpos .. " không biến cách được " .. langname)
if args.sp or #args.f > 0 or #args.pl > 0 or #args.mpl > 0 or #args.fpl > 0 then
error("Can't specify inflections with an invariable " .. pos)
end
elseif args.fonly then
-- feminine-only
if #args.f > 0 then
error("Can't specify explicit feminines with feminine-only " .. pos)
end
if #args.pl > 0 then
error("Can't specify explicit plurals with feminine-only " .. pos .. ", use fpl=")
end
if #args.mpl > 0 then
error("Can't specify explicit masculine plurals with feminine-only " .. pos)
end
local argsfpl = args.fpl
if #argsfpl == 0 then
argsfpl = {"+"}
end
for i, fpl in ipairs(argsfpl) do
if fpl == "+" then
local defpl = com.make_plural(lemma, args.sp)
if not defpl then
error("Unable to generate default plural of '" .. lemma .. "'")
end
fpl = defpl
else
fpl = replace_hash_with_lemma(fpl, lemma)
end
table.insert(feminine_plurals, {term = fpl, q = fetch_qualifiers(args.fpl_qual[i])})
end
check_all_missing(feminine_plurals, plpos, tracking_categories)
table.insert(data.inflections, {label = "feminine-only"})
insert_inflection(feminine_plurals, "feminine plural", "f|p")
else
-- Gather feminines.
local argsf = args.f
if #argsf == 0 then
argsf = {"+"}
end
for i, f in ipairs(argsf) do
if f == "+" then
-- Generate default feminine.
f = com.make_feminine(lemma, args.sp)
else
f = replace_hash_with_lemma(f, lemma)
end
table.insert(feminines, {term = f, q = fetch_qualifiers(args.f_qual[i])})
end
local argsmpl = args.mpl
local argsfpl = args.fpl
if #args.pl > 0 then
if #argsmpl > 0 or #argsfpl > 0 or args.mpl_qual.maxindex > 0 or args.fpl_qual.maxindex > 0 then
error("Can't specify both pl= and mpl=/fpl=")
end
argsmpl = args.pl
args.mpl_qual = args.pl_qual
argsfpl = args.pl
args.fpl_qual = args.pl_qual
end
if #argsmpl == 0 then
argsmpl = {"+"}
end
if #argsfpl == 0 then
argsfpl = {"+"}
end
for i, mpl in ipairs(argsmpl) do
if mpl == "+" then
-- Generate default masculine plural.
local defpl = com.make_plural(lemma, args.sp)
if not defpl then
error("Unable to generate default plural of '" .. lemma .. "'")
end
mpl = defpl
else
mpl = replace_hash_with_lemma(mpl, lemma)
end
table.insert(masculine_plurals, {term = mpl, q = fetch_qualifiers(args.mpl_qual[i])})
end
for i, fpl in ipairs(argsfpl) do
if fpl == "+" then
for _, f in ipairs(feminines) do
-- Generate default feminine plural; f is a table.
local defpl = com.make_plural(f.term, args.sp)
if not defpl then
error("Unable to generate default plural of '" .. f.term .. "'")
end
table.insert(feminine_plurals, {term = defpl, q = fetch_qualifiers(args.fpl_qual[i], f.q)})
end
else
fpl = replace_hash_with_lemma(fpl, lemma)
table.insert(feminine_plurals, {term = fpl, q = fetch_qualifiers(args.fpl_qual[i])})
end
end
check_all_missing(feminines, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(masculine_plurals, plpos, tracking_categories)
check_all_missing(feminine_plurals, plpos, tracking_categories)
local fem_like_lemma = #feminines == 1 and feminines[1].term == lemma and not feminines[1].q
local fem_pl_like_masc_pl = #masculine_plurals > 0 and #feminine_plurals > 0 and
m_table.deepEquals(masculine_plurals, feminine_plurals)
local masc_pl_like_lemma = #masculine_plurals == 1 and masculine_plurals[1].term == lemma and
not masculine_plurals[1].q
if fem_like_lemma and fem_pl_like_masc_pl and masc_pl_like_lemma then
-- actually invariable
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("bất biến")})
table.insert(data.categories, plpos .. " không biến cách được " .. langname)
else
-- Make sure there are feminines given and not same as lemma.
if not fem_like_lemma then
insert_inflection(feminines, "giống cái", "f|s")
end
if fem_pl_like_masc_pl then
insert_inflection(masculine_plurals, "số nhiều", "p")
data.genders = {"mf"}
else
insert_inflection(masculine_plurals, "số nhiều giống đực", "m|p")
insert_inflection(feminine_plurals, "số nhiều giống cái", "f|p")
end
end
end
insert_ancillary_inflection(data, args.n, args.n_qual, "neuter", plpos, tracking_categories)
handle_adj_adv_comp(args, data, plpos, false, tracking_categories)
-- Handle requests for default diminutive.
if args.dim then
for i, dim in ipairs(args.dim) do
if dim == "+" then
args.dim[i] = com.make_diminutive(lemma)
elseif dim:find("^%+") then
dim = require(romut_module).get_special_indicator(dim)
args.dim[i] = com.make_diminutive(lemma, dim)
end
end
end
-- Handle requests for default augmentative.
if args.aug then
for i, aug in ipairs(args.aug) do
if aug == "+" then
args.aug[i] = com.make_augmentative(lemma)
elseif aug:find("^%+") then
aug = require(romut_module).get_special_indicator(aug)
args.aug[i] = com.make_augmentative(lemma, aug)
end
end
end
insert_ancillary_inflection(data, args.dim, args.dim_qual, "giảm nhẹ nghĩa", plpos, tracking_categories)
insert_ancillary_inflection(data, args.aug, args.aug_qual, "tăng kích", plpos, tracking_categories)
if is_metaphonic(args, lemma) then
table.insert(data.inflections, {label = metaphonic_label})
table.insert(data.categories, langname .. " " .. plpos .. " with metaphony")
end
if args.irreg and is_superlative then
table.insert(data.categories, langname .. " irregular superlative " .. plpos)
end
end
local function get_adjective_params(adjtype)
local params = {
["inv"] = {type = "boolean"}, --invariable
["sp"] = {}, -- special indicator: "first", "first-last", etc.
["f"] = {list = true}, --feminine form(s)
["f_qual"] = {list = "f\1_qual", allow_holes = true},
["pl"] = {list = true}, --plural override(s)
["pl_qual"] = {list = "pl\1_qual", allow_holes = true},
["mpl"] = {list = true}, --masculine plural override(s)
["mpl_qual"] = {list = "mpl\1_qual", allow_holes = true},
["fpl"] = {list = true}, --feminine plural override(s)
["fpl_qual"] = {list = "fpl\1_qual", allow_holes = true},
["meta"] = {type = "boolean"}, -- metaphonic
["nometa"] = {type = "boolean"}, -- explicitly not metaphonic
}
if adjtype == "base" then
params["comp"] = {list = true} --comparative(s)
params["comp_qual"] = {list = "comp\1_qual", allow_holes = true}
params["sup"] = {list = true} --superlative(s)
params["sup_qual"] = {list = "sup\1_qual", allow_holes = true}
params["dim"] = {list = true} --diminutive(s)
params["dim_qual"] = {list = "dim\1_qual", allow_holes = true}
params["aug"] = {list = true} --augmentative(s)
params["aug_qual"] = {list = "aug\1_qual", allow_holes = true}
params["fonly"] = {type = "boolean"} -- feminine only
params["hascomp"] = {} -- has comparative
end
if adjtype == "part" then
params["short"] = {type = "boolean"} -- short participle
end
if adjtype == "sup" then
params["irreg"] = {type = "boolean"}
end
if adjtype == "pron" or adjtype == "contr" then
params["n"] = {list = true} --neuter form(s)
params["n_qual"] = {list = "n\1_qual", allow_holes = true}
end
return params
end
pos_functions["Tính từ"] = {
params = get_adjective_params("base"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "Tính từ", is_suffix)
end,
}
pos_functions["comparative adjectives"] = {
params = get_adjective_params("comp"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "adjective", is_suffix)
end,
}
pos_functions["superlative adjectives"] = {
params = get_adjective_params("sup"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "adjective", is_suffix, "is superlative")
end,
}
pos_functions["Phân từ quá khứ"] = {
params = get_adjective_params("part"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "Phân từ", is_suffix)
data.pos_category = "Phân từ quá khứ"
end,
}
pos_functions["Từ hạn định"] = {
params = get_adjective_params("det"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "Từ hạn định", is_suffix)
end,
}
pos_functions["adjective-like pronouns"] = {
params = get_adjective_params("pron"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "pronoun", is_suffix)
end,
}
pos_functions["adjective-like contractions"] = {
params = get_adjective_params("contr"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adjective(args, data, tracking_categories, "contraction", is_suffix)
end,
}
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Adverbs --
-----------------------------------------------------------------------------------------
local function do_adverb(args, data, tracking_categories, pos, is_suffix)
if is_suffix then
pos = "Hậu tố"
end
local plpos = pos
if not is_suffix then
data.pos_category = plpos
end
handle_adj_adv_comp(args, data, plpos, "is adv", tracking_categories)
end
local function get_adverb_params(advtype)
local params = {}
if advtype == "base" then
params["comp"] = {list = true} --comparative(s)
params["comp_qual"] = {list = "comp\1_qual", allow_holes = true}
params["sup"] = {list = true} --superlative(s)
params["sup_qual"] = {list = "sup\1_qual", allow_holes = true}
params["hascomp"] = {} -- has comparative
end
return params
end
pos_functions["Phó từ"] = {
params = get_adverb_params("base"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adverb(args, data, tracking_categories, "Phó từ", is_suffix)
end,
}
pos_functions["Phó từ so sánh hơn"] = {
params = get_adverb_params("comp"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adverb(args, data, tracking_categories, "Phó từ", is_suffix)
end,
}
pos_functions["Phó từ so sánh nhất"] = {
params = get_adverb_params("sup"),
func = function(args, data, tracking_categories, frame, is_suffix)
do_adverb(args, data, tracking_categories, "Phó từ", is_suffix)
end,
}
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Verbs --
-----------------------------------------------------------------------------------------
pos_functions["Động từ"] = {
params = {
[1] = {},
["pres"] = {list = true}, --present
["pres_qual"] = {list = "pres\1_qual", allow_holes = true},
["pres3s"] = {list = true}, --third-singular present
["pres3s_qual"] = {list = "pres3s\1_qual", allow_holes = true},
["pret"] = {list = true}, --preterite
["pret_qual"] = {list = "pret\1_qual", allow_holes = true},
["part"] = {list = true}, --participle
["part_qual"] = {list = "part\1_qual", allow_holes = true},
["short_part"] = {list = true}, --short participle
["short_part_qual"] = {list = "short_part\1_qual", allow_holes = true},
["noautolinktext"] = {type = "boolean"},
["noautolinkverb"] = {type = "boolean"},
["attn"] = {type = "boolean"},
},
func = function(args, data, tracking_categories, frame)
local preses, preses_3s, prets, parts, short_parts
if args.attn then
table.insert(tracking_categories, "Yêu cầu chú ý liên quan đến " .. langname)
return
end
local pt_verb = require(pt_verb_module)
local alternant_multiword_spec = pt_verb.do_generate_forms(args, "pt-verb", data.heads[1])
local specforms = alternant_multiword_spec.forms
local function slot_exists(slot)
return specforms[slot] and #specforms[slot] > 0
end
local function do_finite(slot_tense, label_tense)
-- Use pres_3s if it exists and pres_1s doesn't exist (e.g. impersonal verbs); similarly for pres_3p (only3p verbs);
-- but fall back to pres_1s if neither pres_1s nor pres_3s nor pres_3p exist (e.g. [[empedernir]]).
local has_1s = slot_exists(slot_tense .. "_1s")
local has_3s = slot_exists(slot_tense .. "_3s")
local has_3p = slot_exists(slot_tense .. "_3p")
if has_1s or (not has_3s and not has_3p) then
return {
slot = slot_tense .. "_1s",
label = ("thì %s ở ngôi thứ nhất số ít"):format(label_tense),
}, true
elseif has_3s then
return {
slot = slot_tense .. "_3s",
label = ("thì %s ở ngôi thứ ba số ít"):format(label_tense),
}, false
else
return {
slot = slot_tense .. "_3p",
label = ("thì %s ở ngôi thứ ba số nhiều"):format(label_tense),
}, false
end
end
local did_pres_1s
preses, did_pres_1s = do_finite("pres", "hiện tại")
preses_3s = {
slot = "pres_3s",
label = "ngôi thứ ba số ít thì hiện tại",
}
prets = do_finite("pret", "quá khứ")
parts = {
slot = "pp_ms",
label = "phân từ quá khứ",
}
short_parts = {
slot = "short_pp_ms",
label = "phân từ quá khứ ngắn",
}
if #args.pres > 0 or #args.pres3s > 0 or #args.pret > 0 or #args.part > 0 or #args.short_part > 0 then
track("verb-old-multiarg")
end
local function strip_brackets(qualifiers)
if not qualifiers then
return nil
end
local stripped_qualifiers = {}
for _, qualifier in ipairs(qualifiers) do
local stripped_qualifier = qualifier:match("^%[(.*)%]$")
if not stripped_qualifier then
error("Lỗi nội bộ: Qualifier should be surrounded by brackets at this stage: " .. qualifier)
end
table.insert(stripped_qualifiers, stripped_qualifier)
end
return stripped_qualifiers
end
local function do_verb_form(args, qualifiers, slot_desc, skip_if_empty)
local forms
local to_insert
if #args == 0 then
forms = specforms[slot_desc.slot]
if not forms or #forms == 0 then
if skip_if_empty then
return
end
forms = {{form = "-"}}
end
elseif #args == 1 and args[1] == "-" then
forms = {{form = "-"}}
else
forms = {}
for i, arg in ipairs(args) do
local qual = qualifiers[i]
if qual then
-- FIXME: It's annoying we have to add brackets and strip them out later. The inflection
-- code adds all footnotes with brackets around them; we should change this.
qual = {"[" .. qual .. "]"}
end
local form = arg
if not args.noautolinkverb then
-- [[Module:inflection utilities]] already loaded by [[Module:pt-verb]]
form = require(inflection_utilities_module).add_links(form)
end
table.insert(forms, {form = form, footnotes = qual})
end
end
if forms[1].form == "-" then
to_insert = {label = "no " .. slot_desc.label}
else
local into_table = {label = slot_desc.label}
for _, form in ipairs(forms) do
local qualifiers = strip_brackets(form.footnotes)
-- Strip redundant brackets surrounding entire form. These may get generated e.g.
-- if we use the angle bracket notation with a single word.
local stripped_form = rmatch(form.form, "^%[%[([^%[%]]*)%]%]$") or form.form
stripped_form = pt_verb.remove_variant_codes(stripped_form)
-- Don't include accelerators if brackets remain in form, as the result will be wrong.
-- FIXME: For now, don't include accelerators. We should use the new {{pt-verb form of}} once implemented.
-- local this_accel = not stripped_form:find("%[%[") and accel or nil
local this_accel = nil
table.insert(into_table, {term = stripped_form, q = qualifiers, accel = this_accel})
end
to_insert = into_table
end
table.insert(data.inflections, to_insert)
end
local skip_pres_if_empty
if alternant_multiword_spec.no_pres1_and_sub then
table.insert(data.inflections, {label = "hiện tại ở ngôi thứ nhất số ít"})
table.insert(data.inflections, {label = "không có giả định hiện tại"})
end
if alternant_multiword_spec.no_pres_stressed then
table.insert(data.inflections, {label = "no stressed present indicative or subjunctive"})
skip_pres_if_empty = true
end
if alternant_multiword_spec.only3s then
table.insert(data.inflections, {label = glossary_link("không ngôi")})
elseif alternant_multiword_spec.only3sp then
table.insert(data.inflections, {label = "chỉ có ngôi thứ ba"})
elseif alternant_multiword_spec.only3p then
table.insert(data.inflections, {label = "chỉ có ngôi thứ ba số nhiều"})
end
local has_vowel_alt
if alternant_multiword_spec.vowel_alt then
for _, vowel_alt in ipairs(alternant_multiword_spec.vowel_alt) do
if vowel_alt ~= "+" and vowel_alt ~= "í" and vowel_alt ~= "ú" then
has_vowel_alt = true
break
end
end
end
do_verb_form(args.pres, args.pres_qual, preses, skip_pres_if_empty)
-- We want to include both the pres_1s and pres_3s if there is a vowel alternation in the present singular. But we
-- don't want to redundantly include the pres_3s if we already included it.
if did_pres_1s and has_vowel_alt then
do_verb_form(args.pres3s, args.pres3s_qual, preses_3s, skip_pres_if_empty)
end
do_verb_form(args.pret, args.pret_qual, prets)
do_verb_form(args.part, args.part_qual, parts)
do_verb_form(args.short_part, args.short_part_qual, short_parts, "skip if empty")
-- Add categories.
for _, cat in ipairs(alternant_multiword_spec.categories) do
table.insert(data.categories, cat)
end
-- If the user didn't explicitly specify head=, or specified exactly one head (not 2+) and we were able to
-- incorporate any links in that head into the 1= specification, use the infinitive generated by
-- [[Module:pt-verb]] in place of the user-specified or auto-generated head. This was copied from
-- [[Module:it-headword]], where doing this gets accents marked on the verb(s). We don't have accents marked on
-- the verb but by doing this we do get any footnotes on the infinitive propagated here. Don't do this if the
-- user gave multiple heads or gave a head with a multiword-linked verbal expression such as Italian
-- '[[dare esca]] [[al]] [[fuoco]]' (FIXME: give Portuguese equivalent).
if #data.user_specified_heads == 0 or (
#data.user_specified_heads == 1 and alternant_multiword_spec.incorporated_headword_head_into_lemma
) then
data.heads = {}
for _, lemma_obj in ipairs(alternant_multiword_spec.forms.infinitive_linked) do
local quals, refs = require(inflection_utilities_module).
convert_footnotes_to_qualifiers_and_references(lemma_obj.footnotes)
table.insert(data.heads, {term = lemma_obj.form, q = quals, refs = refs})
end
end
end
}
-----------------------------------------------------------------------------------------
-- Suffix forms --
-----------------------------------------------------------------------------------------
pos_functions["Biến thể hình thái hậu tố"] = {
params = {
[1] = {required = true, list = true},
["g"] = {list = true},
["g_qual"] = {list = "g\1_qual", allow_holes = true},
},
func = function(args, data, is_suffix)
data.genders = {}
process_genders(data, args.g, args.g_qual)
local suffix_type = {}
for _, typ in ipairs(args[1]) do
table.insert(suffix_type, "dạng hậu tố " .. typ)
end
table.insert(data.inflections, {label = "mục từ biến thể hình thái " .. m_table.serialCommaJoin(suffix_type, {conj = "or"})})
end,
}
return export
4etk7i2ufmmhctihkpbpen0vquicdpv
Mô đun:R:TotfEty
828
275170
2341722
2086154
2026-04-01T13:17:49Z
TheHighFighter2
42988
2341722
Scribunto
text/plain
local export = {}
local term_module, homonym_module = "Module:R:TotfEty/data", "Module:R:TotfEty/homonyms"
local base_path = "https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-magyar-etimologiai-szotar-F14D3"
local function _sense_and_link(term, number, sense)
local code
if not number then
local single_match = require(term_module)(term)
if not single_match then
local homonyms = require(homonym_module)(term)
if not homonyms then
error("No data for " .. term .. " in [[" .. term_module
.. "]] or [[" .. homonym_module .. "]]")
else
homonyms = require("Module:array")(homonyms)
local i = 0
error("Choose from one of the following homonyms and place its "
.. "number in the first parameter: "
.. homonyms
:map(function(homonym)
i = i + 1
return "[" .. base_path .. homonym .. " " .. i .. "]"
end)
:concat(", "))
end
end
code = single_match
else
local homonyms = require(homonym_module)(term)
if not homonyms then
error("No data for " .. term .. " in [[".. homonym_module
.. "]]")
end
code = homonyms[number]
if not code then
error("No homonym #" .. number .. " for " .. term
.. " in [[" .. homonym_module .. "]]")
end
end
if code then
local link = "[" .. base_path .. code .. " " .. term .. "]"
if sense then
return require("Module:qualifier").sense({sense}) .. " " .. link
else
return link
end
else
error("This should not happen")
end
end
function export.sense_and_link(frame)
local args = frame:getParent().args
local title = args.title and assert(mw.title.new(args.title)) or mw.title.getCurrentTitle()
-- Use args[1] as number if it's composed of only ASCII digits.
local term, number
if args[1] and args[1]:find "^%d+$" then
number = tonumber(args[1])
else
term = args[1]
if args[2] then
number = tonumber(args[2])
if not number then
error("Parameter 2 should be a number if it is supplied")
end
end
end
local sense = args[2]
if not term then
if title.nsText == "Bản_mẫu" then
return ""
else
term = title.text
end
end
return _sense_and_link(term, number, sense)
end
return export
fesqy45krevadapgl7lzjgv24qxu2ex
Bản mẫu:ast-noun
10
287296
2341752
2115227
2026-04-01T16:20:03Z
TheHighFighter2
42988
2341752
wikitext
text/x-wiki
{{head|ast|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|suffix|noun}}|head={{{head|}}}
|g={{#switch:{{{1}}}|m|mf=m|f=f|#default=?}}
|g2={{#switch:{{{1}}}|mf=f}}
|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|noun-forming suffix[[Category:Asturian noun-forming suffixes]]}}|
|{{#ifeq:{{{2|}}}|-|không đếm được [[Thể loại:Danh từ không đếm được tiếng Asturias]]}}|
|{{#ifeq:{{{2|}}}|-||số nhiều}}|{{{2|{{pagename}}s}}}
|f3accel-form=p
|checkredlinks=1
}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
fd10nphlkck2uql4p8ljieyunja8gc6
ұрт
0
303835
2341755
2156782
2026-04-02T01:15:41Z
InternetArchiveBot
44631
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
2341755
wikitext
text/x-wiki
{{-kaz-}}
{{-noun-}}
{{kk-noun}}
# {{label|kk|giải phẫu học}} [[má]].
{{-syn-}}
* {{l|kk|бет}}
* {{l|kk|жақ}}
{{-references-}}
* Christopher A. Straughn (2022) [https://web.archive.org/web/20240510075630/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=kaz Kazakh]. ''Turkic Database''.
bjq8r3kttuzw5om1ebgf0vm19c3woy3
慈悲
0
304915
2341694
2341654
2026-04-01T12:14:09Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Trung Quốc */
2341694
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms}}
==={{section|etym}}===
{{calque|zh|sa|मैत्रीकरुणा}}.
==={{section|pron}}===
{{zh-pron
|m=cíbēi
|c=ci4 bei1
|g='ci2 bi1
|h=pfs=chhṳ̀-pî;hrs=h:cii buiˋ
|md=cṳ̀-pĭ
|mn=xm,zz,tw:chû-pi/qz:chîr-pi
|mn-t=ce5 bui1
|mc=y
|cat=a
|w=sh:6zy pe
}}
==={{section|adj}}===
{{head|zh|Tính từ}}
# {{lb|zh|originally|Buddhism}} [[từ bi|Từ bi]].
===={{ĐM|syn}}====
* {{zh-l|慈善}}
===={{ĐM|der}}====
{{col3|zh|假慈悲|大發慈悲|慈悲殺人|慈悲為懷|慈悲為本|無慈悲|貓哭耗子——假慈悲}}
===={{ĐM|desc}}====
{{CJKV||じひ|자비|từ bi}}
f8fzx922vdlrflj58uy8rdvy0zgwuqw
ទៀន
0
307978
2341739
2170464
2026-04-01T14:39:37Z
Kelly zhrm
58416
2341739
wikitext
text/x-wiki
{{also|ទីនេះ|ទាន|ទន់}}
=={{langname|km}}==
==={{đm|etym}}===
So sánh với {{cog|lo|ທຽນ}}, {{cog|th|เทียน}}, {{cog|nod|ᨴ᩠ᨿᩁ|tr=tian}}.
==={{đm|pron}}===
{{km-IPA}}
==={{đm|n}}===
{{km-noun}}
# [[nến|Nến]], [[đèn cầy]].
{{c|km|Nguồn ánh sáng|Lửa}}
k5948np0zivuug9xmttpzxmzyk0dvv4
Mô đun:R:Strong's
828
310016
2341723
2174746
2026-04-01T13:21:34Z
TheHighFighter2
42988
2341723
Scribunto
text/plain
local export = {}
local function code_is_polytonic(sc)
return sc == "Polyt" or sc == "polytonic"
end
local function text_is_polytonic(txt)
return code_is_polytonic(require("Module:languages").getByCode("grc"):findBestScript(txt):getCode())
end
function export.strongs(frame)
local he = require("Module:languages").getByCode("he")
local grc = require("Module:languages").getByCode("grc")
local args = frame:getParent().args
local title = args['w'] or mw.title.getCurrentTitle().text
local title_span = text_is_polytonic(title) and '<span class="Polyt" lang="grc">'..title..'</span>' or title
if mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Bản_mẫu" then
-- pass
elseif he:findBestScript(title):getCode() == "Hebr" then
error('Arguments for language and Strong’s Number are required for Hebrew word disambiguation.')
elseif code_is_polytonic(grc:findBestScript(title):getCode()) then
local strongs_concordance_numbers_G = require("Module:R:Strong's/grc-data-text-format")
local number = tonumber(strongs_concordance_numbers_G:match(
"%f[^%z\n]" .. require("Module:string utilities").pattern_escape(title) .. "\t(%d+)%f[%z\n]"))
if number then
return "G" .. number
else
error('The term “' .. title .. '” does not have a Strong’s number.')
end
else
error('The term “' .. title .. '” is not in polytonic or Hebrew script.')
end
end
return export
0mc2i21qhzewqj9oy76ergeq8jlktgn
桜餅
0
318572
2341775
2189563
2026-04-02T07:30:14Z
WhoAlone
40420
2341775
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{jpn-kanjitab|さくら|もち|yomi=kun}}
<div style="float:right;">
{{slim-wikipedia|lang=ja}}
{{slim-wikipedia|Sakuramochi}}
[[Tập tin:Sakuramochi.jpg|thumb|250px|{{lang|ja|桜餅}} (''sakura mochi''): [[sakura]] [[mochi]] kiểu [[Kansai]]]]
[[Tập tin:A rice cake filled with sweet bean paste and wrapped in a pickled cherry leaf,katori-city,japan.JPG|thumb|250px|{{lang|ja|桜餅}} (''sakura mochi''):[[sakura]] [[mochi]] kiểu [[Edo]]]]
</div>
==={{ĐM|etym}}===
Từ ghép của {{compound|ja|sort=さくらもち|桜|tr1=sakura|t1=cherry blossom|餅|tr2=mochi|t2=rice cake}}.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref><ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref>
==={{ĐM|pron}}===
{{jpn-pron|さくらもち|acc=3|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|noun}}===
{{jpn-noun|さくら もち}}
# {{w|Sakuramochi}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
{{C|ja|Kẹo}}
09eq8vo62k4zmiprljl1fin5q9ubrpd
桜チーズ
0
318627
2341770
2189810
2026-04-02T07:28:11Z
WhoAlone
40420
2341770
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|さくら|sort=さくらチーズ}}
==={{ĐM|etym}}===
Từ ghép của {{compound|ja|sort=さくらちいず|桜|tr1=sakura|t1=hoa anh đào|チーズ|tr2=chīzu|t2=pho mát}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|さくら チーズ}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun|さくら チーズ}}
# [[pho mát|Pho mát]] [[hoa anh đào]]
==={{ĐM|further}}===
* {{pedia|Sakura cheese|lang=en}}
{{C|ja|Pho mát|sort=さくらチーズ}}
qb1hu8xpklgfgp6o9omyuhjxvhhr924
秋刀魚
0
318736
2341793
2284482
2026-04-02T08:17:16Z
WhoAlone
40420
2341793
wikitext
text/x-wiki
{{also|秋刀鱼}}
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms|s=秋刀鱼}}
{{zh-wp}}
==={{ĐM|pron}}===
{{zh-pron
|m=qiūdāoyú
|c=cau1 dou1 jyu4-2
|mn-t=ciu1 do1 he5
|cat=n
}}
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zh|Danh từ}}
# {{w|Cá thu đao}} ({{taxlink|Cololabis saira|loài}})
{{C|zh|Cá|Bộ Cá nhói}}
=={{langname|ja}}===
{{jpn-kanjitab|yomi=juku|さんま3|alt=三馬:dated rare}}
[[Tập tin:Sanma01.jpg|thumb|250px|{{m|ja||秋刀魚|tr=sanma}}]]
==={{ĐM|pron}}===
{{jpn-pron|さんま|acc=0|acc_ref=DJR,NHK}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun|さんま|サンマ}}
# {{w|Cá thu đao}} ({{taxlink|Cololabis saira|loài}})
#: {{synonym|ja|さいら|tr=saira}}
* {{ja-r|秋刀魚%飯|さんま%めし}}
===={{ĐM|proverb}}====
* {{ja-r|目%黒の秋刀魚|め%ぐろ の さんま}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
{{C|ja|Cá|Bộ Cá nhói}}
pboeypcvd31tt0v1s228ufg5pb6u044
arawa
0
321093
2341763
2341670
2026-04-02T06:05:17Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Mansaka */"Fishnet" ở đây là cái lưới đánh cá
2341763
wikitext
text/x-wiki
{{also|Arawá}}
=={{langname|msk}}==
==={{section|n|}}===
{{head|msk|Danh từ}}
# [[lưới|Lưới]] [[đánh]] [[cá]].
=={{langname|ja}}==
==={{section|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|あらわ}}
=={{langname|ssn}}==
==={{section|n}}===
{{head|ssn|Danh từ}}
# [[lưỡi|Lưỡi]].
==={{section|ref}}===
* [https://asjp.clld.org/languages/WAATA Danh sách từ tiếng Waata] tại Cơ sở Dữ liệu ASJP
ozhmari6kx5g4cmcf5glwrhk4c3txl4
2341815
2341763
2026-04-02T10:47:14Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Mansaka */
2341815
wikitext
text/x-wiki
{{also|Arawá}}
=={{langname|msk}}==
==={{section|n|}}===
{{head|msk|Danh từ}}
# [[lưới|Lưới]] [[đánh]] [[cá]].
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:msk:Gordon & Thelma Svelmoe 1990|31}}
=={{langname|ja}}==
==={{section|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|あらわ}}
=={{langname|ssn}}==
==={{section|n}}===
{{head|ssn|Danh từ}}
# [[lưỡi|Lưỡi]].
==={{section|ref}}===
* [https://asjp.clld.org/languages/WAATA Danh sách từ tiếng Waata] tại Cơ sở Dữ liệu ASJP
06y80nza7rn0w4k1r69gzv0y3w3fxoh
Bản mẫu:ĐM
10
324658
2341696
2333612
2026-04-01T12:15:50Z
Hiyuune
50834
2341696
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}}
|abbreviation|abbr=Viết tắt
|affix=Phụ tố
|affixed forms=Hình thức phụ tố
|adjective|adj=Tính từ
|adnominal=Danh tính từ
|adverb|adv=Phó từ
|alternative forms|alternative form|alt|alter|alter form=Cách viết khác
|alternative script|alt sc|alt-script|alter sc=Chữ viết khác
<!--|alternative reconstructions=
|ambiposition=-->
|anagrams|anagram|ana=Từ đảo chữ
|antonyms|antonym|ant=Trái nghĩa
|article=Trợ từ
|circumfix=Phụ tố chu vi
|circumposition|circumpos=Yếu tố quanh
|classifier|cls=Loại từ
<!--|collocations=
|combining form=-->
|compound|com=Từ ghép
|conjugation|forms|conjug=Chia động từ
|conjunction|conj=Liên từ
|contraction|contr=Từ rút gọn
|coordinate terms|coordinate|coord|cot=Từ cùng trường nghĩa
|counter=Lượng từ
|cuneiform sign=Ký tự hình nêm
|declension|decl=Biến cách
|definition|dfn=Định nghĩa
|derived terms|drv|der|derived=Từ phái sinh
|description|desction=Mô tả
|descendants|desc=Hậu duệ
<!--|determinative=-->
|determiner|det=Từ hạn định
<!--|diacritical mark=-->
|derived characters|drv-char=Ký tự phái sinh
|etymology|etym=Từ nguyên
|further reading|further=Đọc thêm
|glyph origin=Nguồn gốc ký tự
|han character|han=Ký tự chữ Hán
|hanja=Hanja
|hanviet=Phiên âm Hán–Việt
|hanviet-t=Phồn thể
<!--|hanzi=-->
|holonyms|holonym=Từ toàn thể
|homophones|homo=Từ đồng âm
|hyponyms|hypo=Từ có nghĩa hẹp hơn
|hypernyms|hyper=Từ có nghĩa rộng hơn
<!--|ideophone=-->
|idiom=Thành ngữ
|infix=Trung tố
|inflection|infl=Biến tố
|instance=Ví dụ
<!--|interfix=-->
|interjection|interj|intj=Thán từ
|interrogative|interrog=Từ nghi vấn
|kanji=Kanji
|letter=Chữ cái
<!--|ligature=-->
|logogram=Chữ tượng hình
|meronyms|meronym|mero=Từ bộ phận
|mutation|mut=Biến đổi âm
|noun|n=Danh từ
|nôm=Chữ Nôm
|number=Ký tự số
|numeral|num=Số từ
|paronym|paro=Từ tương tự
|pp|participle=Phân từ
|particle|part=Trợ từ
|phonogram=Chữ biểu âm
|phrase|phr=Cụm từ
|place=Địa danh
|postposition|postpos=Yếu tố sau
|prefix|pref=Tiền tố
|preposition|prep=Giới từ
|prepositional phrase|pp=Cụm giới từ
|pronoun=Đại từ
|pronunciation|pron=Cách phát âm
|proper noun|pr-noun|pr-n=Danh từ riêng
|proverb=Tục ngữ
|punctuation mark|punctuation|punc=Dấu câu
|quotation|quot=Trích dẫn
|reading=Âm đọc
<!--|reconstruction notes=-->
|references|reference|ref=Tham khảo
|related terms|related|rel=Từ liên hệ
|rhymes=Vần
|romanization|rom=Latinh hóa
|root=Gốc từ
|see also|see=Xem thêm
|statistics|stats|stat=Thống kê
|suffix|suff|suf=Hậu tố
|syllable|syll=Âm tiết
|symbol=Ký tự
|synonyms|synonym|syn=Đồng nghĩa
|translations|trans=Dịch
|transliteration|translit=Chuyển tự
<!--|trivia=
|troponyms=-->
|usage notes|usage=Ghi chú sử dụng
|verb|v=Động từ
|#default={{error|Tên đề mục không đúng hoặc không có sẫn}}}}
|{{error|Cần phải chỉ định tên đề mục}}}}</includeonly><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
7zqb8mpbswz33u99lolt7e2q0x772lc
2341702
2341696
2026-04-01T12:21:53Z
TheHighFighter2
42988
Đã lùi lại sửa đổi [[Special:Diff/2341696|2341696]] của [[Special:Contributions/Hiyuune|Hiyuune]] ([[User talk:Hiyuune|thảo luận]]) Trùng mã với "Cụm giới từ"
2341702
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}}
|abbreviation|abbr=Viết tắt
|affix=Phụ tố
|affixed forms=Hình thức phụ tố
|adjective|adj=Tính từ
|adnominal=Danh tính từ
|adverb|adv=Phó từ
|alternative forms|alternative form|alt|alter|alter form=Cách viết khác
|alternative script|alt sc|alt-script|alter sc=Chữ viết khác
<!--|alternative reconstructions=
|ambiposition=-->
|anagrams|anagram|ana=Từ đảo chữ
|antonyms|antonym|ant=Trái nghĩa
|article=Trợ từ
|circumfix=Phụ tố chu vi
|circumposition|circumpos=Yếu tố quanh
|classifier|cls=Loại từ
<!--|collocations=
|combining form=-->
|compound|com=Từ ghép
|conjugation|forms|conjug=Chia động từ
|conjunction|conj=Liên từ
|contraction|contr=Từ rút gọn
|coordinate terms|coordinate|coord|cot=Từ cùng trường nghĩa
|counter=Lượng từ
|cuneiform sign=Ký tự hình nêm
|declension|decl=Biến cách
|definition|dfn=Định nghĩa
|derived terms|drv|der|derived=Từ phái sinh
|description|desction=Mô tả
|descendants|desc=Hậu duệ
<!--|determinative=-->
|determiner|det=Từ hạn định
<!--|diacritical mark=-->
|derived characters|drv-char=Ký tự phái sinh
|etymology|etym=Từ nguyên
|further reading|further=Đọc thêm
|glyph origin=Nguồn gốc ký tự
|han character|han=Ký tự chữ Hán
|hanja=Hanja
|hanviet=Phiên âm Hán–Việt
|hanviet-t=Phồn thể
<!--|hanzi=-->
|holonyms|holonym=Từ toàn thể
|homophones|homo=Từ đồng âm
|hyponyms|hypo=Từ có nghĩa hẹp hơn
|hypernyms|hyper=Từ có nghĩa rộng hơn
<!--|ideophone=-->
|idiom=Thành ngữ
|infix=Trung tố
|inflection|infl=Biến tố
|instance=Ví dụ
<!--|interfix=-->
|interjection|interj|intj=Thán từ
|interrogative|interrog=Từ nghi vấn
|kanji=Kanji
|letter=Chữ cái
<!--|ligature=-->
|logogram=Chữ tượng hình
|meronyms|meronym|mero=Từ bộ phận
|mutation|mut=Biến đổi âm
|noun|n=Danh từ
|nôm=Chữ Nôm
|number=Ký tự số
|numeral|num=Số từ
|paronym|paro=Từ tương tự
|participle=Phân từ
|particle|part=Trợ từ
|phonogram=Chữ biểu âm
|phrase|phr=Cụm từ
|place=Địa danh
|postposition|postpos=Yếu tố sau
|prefix|pref=Tiền tố
|preposition|prep=Giới từ
|prepositional phrase|pp=Cụm giới từ
|pronoun=Đại từ
|pronunciation|pron=Cách phát âm
|proper noun|pr-noun|pr-n=Danh từ riêng
|proverb=Tục ngữ
|punctuation mark|punctuation|punc=Dấu câu
|quotation|quot=Trích dẫn
|reading=Âm đọc
<!--|reconstruction notes=-->
|references|reference|ref=Tham khảo
|related terms|related|rel=Từ liên hệ
|rhymes=Vần
|romanization|rom=Latinh hóa
|root=Gốc từ
|see also|see=Xem thêm
|statistics|stats|stat=Thống kê
|suffix|suff|suf=Hậu tố
|syllable|syll=Âm tiết
|symbol=Ký tự
|synonyms|synonym|syn=Đồng nghĩa
|translations|trans=Dịch
|transliteration|translit=Chuyển tự
<!--|trivia=
|troponyms=-->
|usage notes|usage=Ghi chú sử dụng
|verb|v=Động từ
|#default={{error|Tên đề mục không đúng hoặc không có sẫn}}}}
|{{error|Cần phải chỉ định tên đề mục}}}}</includeonly><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
1f5j3mc6cdm4dc74w0ivvt5adk176zp
2341706
2341702
2026-04-01T12:25:00Z
TheHighFighter2
42988
2341706
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{lc:{{{1|}}}}}
|abbreviation|abbr=Viết tắt
|affix=Phụ tố
|affixed forms=Hình thức phụ tố
|adjective|adj=Tính từ
|adnominal=Danh tính từ
|adverb|adv=Phó từ
|alternative forms|alternative form|alt|alter|alter form=Cách viết khác
|alternative script|alt sc|alt-script|alter sc=Chữ viết khác
<!--|alternative reconstructions=
|ambiposition=-->
|anagrams|anagram|ana=Từ đảo chữ
|antonyms|antonym|ant=Trái nghĩa
|article=Trợ từ
|circumfix=Phụ tố chu vi
|circumposition|circumpos=Yếu tố quanh
|classifier|cls=Loại từ
<!--|collocations=
|combining form=-->
|compound|com=Từ ghép
|conjugation|forms|conjug=Chia động từ
|conjunction|conj=Liên từ
|contraction|contr=Từ rút gọn
|coordinate terms|coordinate|coord|cot=Từ cùng trường nghĩa
|counter=Lượng từ
|cuneiform sign=Ký tự hình nêm
|declension|decl=Biến cách
|definition|dfn=Định nghĩa
|derived terms|drv|der|derived=Từ phái sinh
|description|desction=Mô tả
|descendants|desc=Hậu duệ
<!--|determinative=-->
|determiner|det=Từ hạn định
<!--|diacritical mark=-->
|derived characters|drv-char=Ký tự phái sinh
|etymology|etym=Từ nguyên
|further reading|further=Đọc thêm
|glyph origin=Nguồn gốc ký tự
|han character|han=Ký tự chữ Hán
|hanja=Hanja
|hanviet=Phiên âm Hán–Việt
|hanviet-t=Phồn thể
<!--|hanzi=-->
|holonyms|holonym=Từ toàn thể
|homophones|homo=Từ đồng âm
|hyponyms|hypo=Từ có nghĩa hẹp hơn
|hypernyms|hyper=Từ có nghĩa rộng hơn
<!--|ideophone=-->
|idiom=Thành ngữ
|infix=Trung tố
|inflection|infl=Biến tố
|instance=Ví dụ
<!--|interfix=-->
|interjection|interj|intj=Thán từ
|interrogative|interrog=Từ nghi vấn
|kanji=Kanji
|letter=Chữ cái
<!--|ligature=-->
|logogram=Chữ tượng hình
|meronyms|meronym|mero=Từ bộ phận
|mutation|mut=Biến đổi âm
|noun|n=Danh từ
|nôm=Chữ Nôm
|number=Ký tự số
|numeral|num=Số từ
|paronym|paro=Từ tương tự
|participle|ptcp=Phân từ
|particle|part=Trợ từ
|phonogram=Chữ biểu âm
|phrase|phr=Cụm từ
|place=Địa danh
|postposition|postpos=Yếu tố sau
|prefix|pref=Tiền tố
|preposition|prep=Giới từ
|prepositional phrase|pp=Cụm giới từ
|pronoun=Đại từ
|pronunciation|pron=Cách phát âm
|proper noun|pr-noun|pr-n=Danh từ riêng
|proverb=Tục ngữ
|punctuation mark|punctuation|punc=Dấu câu
|quotation|quot=Trích dẫn
|reading=Âm đọc
<!--|reconstruction notes=-->
|references|reference|ref=Tham khảo
|related terms|related|rel=Từ liên hệ
|rhymes=Vần
|romanization|rom=Latinh hóa
|root=Gốc từ
|see also|see=Xem thêm
|statistics|stats|stat=Thống kê
|suffix|suff|suf=Hậu tố
|syllable|syll=Âm tiết
|symbol=Ký tự
|synonyms|synonym|syn=Đồng nghĩa
|translations|trans=Dịch
|transliteration|translit=Chuyển tự
<!--|trivia=
|troponyms=-->
|usage notes|usage=Ghi chú sử dụng
|verb|v=Động từ
|#default={{error|Tên đề mục không đúng hoặc không có sẫn}}}}
|{{error|Cần phải chỉ định tên đề mục}}}}</includeonly><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
eja4p2lhid360zc2y00uspgfcks9vxc
疾病
0
346086
2341806
2240763
2026-04-02T09:51:56Z
WhoAlone
40420
2341806
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{vi-hantutab}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|sc=Hani}}
# {{vi-Han form of|tật bệnh}}
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|しつ|へい|k1=しっ|k2=ぺい|yomi=kanon}}
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|しっぺい|acc=0|dev=1|acc_ref=NHK,DJR}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|しっぺい}}
# [[bệnh tật|Bệnh tật]]
===={{ĐM|syn}}====
* {{ja-r|病%気|びょう%き}}, {{ja-r|疾%患|しっ%かん}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
=={{langname|ja}}==
{{ko-hanjatab}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ko-noun|hj|hangeul=질병}}
# {{hanja form of|질병|[[bệnh tật]]}}
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms}}
==={{ĐM|pron}}===
{{zh-pron
|m=jíbìng
|ma=Zh-jíbìng.ogg
|ma2=LL-Q9192 (cmn)-Fake estate-疾病.wav
|c=zat6 beng6
|ca=LL-Q9186-Luilui6666-疾病.wav
|h=pfs=chhi̍t-phiang
|mn=qz,xm:chi̍t-pīⁿ/zz:chi̍t-pēⁿ/xm:che̍k-pīⁿ
|mn-t=zib8 bên7
|w=sh:8zhiq bin6;jx:8jiq bin6
|cat=n
}}
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zh|Danh từ}}
# [[bệnh tật]]; [[rối loạn]].
#: {{zh-co|傳播 疾病|truyền '''bệnh'''}}
#: {{zh-co|過敏性 疾病|'''rối loạn''' dị ứng}}
#: {{zh-x|他 年事 已 高,又 被 多種 疾病 困擾。 |Ông ấy đã cao tuổi và mắc nhiều '''bệnh'''.}}
===={{ĐM|syn}}====
{{syn-saurus|zh|疾病}}
===={{ĐM|derived}}====
{{col3|zh|心血管疾病|自身免疫性疾病|精神疾病|心理疾病|自身免疫疾病|冠狀動脈疾病}}
{{C|zh|Bệnh}}
iz07l5uphidb8y2ca59z5ksc8ru2ls6
tartarizadas
0
391008
2341691
2026-04-01T12:08:13Z
Hiyuune
50834
+ pt
2341691
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|das}}
==={{section|participle}}===
{{head|pt|Biến thể hình thái phân từ quá khứ}}
# {{feminine plural of|pt|tartarizado}}
82el8n86aorf014dwkj5e047vdab8k7
tartarizado
0
391009
2341692
2026-04-01T12:08:52Z
Hiyuune
50834
+ pt
2341692
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|do}}
==={{section|participle}}===
{{pt-pp}}
# {{past participle of|pt|tartarizar}}
auuz0150lr1uza7kcxt392c5wwlohl1
Bản mẫu:pt-pp
10
391010
2341695
2026-04-01T12:14:24Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{#invoke:pt-headword|show|Phân từ quá khứ}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|hw}}</noinclude>”
2341695
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:pt-headword|show|Phân từ quá khứ}}<!--
--><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|hw}}</noinclude>
88mg9z0gydwmmyhh7jrvifjgkoztwd7
tartarizada
0
391011
2341697
2026-04-01T12:16:30Z
Hiyuune
50834
+ pt
2341697
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|da}}
==={{section|pp}}===
{{head|pt|Biến thể hình thái phân từ quá khứ}}
# {{feminine singular of|pt|tartarizado}}
hq06uwawt8deihj1acp5jf99lvtrdk1
2341707
2341697
2026-04-01T12:25:47Z
TheHighFighter2
42988
/* Phân từ */
2341707
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|da}}
==={{section|ptcp}}===
{{head|pt|Biến thể hình thái phân từ quá khứ}}
# {{feminine singular of|pt|tartarizado}}
b9tmxlcxxel0m5fr2bws1erep5iq5c6
tartarizados
0
391012
2341698
2026-04-01T12:17:18Z
Hiyuune
50834
+ pp
2341698
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|dos}}
==={{section|pp}}===
{{head|pt|Biến thể hình thái phân từ quá khứ}}
# {{masculine plural of|pt|tartarizado}}
r2rccfaij0ct2j1qdeky35m8rvq5zmd
2341708
2341698
2026-04-01T12:26:50Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Bồ Đào Nha */
2341708
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pt}}==
==={{section|pron}}===
{{pt-IPA}}
* {{hyphenation|pt|tar|ta|ri|za|dos}}
==={{section|ptcp}}===
{{head|pt|Biến thể hình thái phân từ quá khứ}}
# {{masculine plural of|pt|tartarizado}}
tnicmylw2wbtea674sx7dquu0400rqj
tartarizes
0
391013
2341699
2026-04-01T12:18:31Z
Hiyuune
50834
+ en
2341699
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|tartarize||s-verb-form}}
0ad183y25oifft84vrhk7cwc7qb9uqm
tartarizing
0
391014
2341700
2026-04-01T12:18:59Z
Hiyuune
50834
+ en
2341700
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
==={{section|v}}===
{{head|en|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|en|tartarize||ing-form}}
ipk25v3225l3cfv4s1h2271806307f3
Thể loại:Vần:Tiếng Anh/ɪt/2 âm tiết
14
391015
2341711
2026-04-01T12:31:07Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat}}”
2341711
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Vần:Tiếng Anh/ɪt
14
391016
2341712
2026-04-01T12:33:21Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat}}”
2341712
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Mô đun:documentation2/functions/affix lang-data
828
391017
2341718
2026-04-01T12:49:04Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “return function (title, cats, lang_code) local lang = require("Module:languages").getByCode(lang_code) if not lang then return "Mô đun này có mã ngôn ngữ không hợp lệ trong tiêu đề: <code>" .. lang_code .. "</code>." end cats:insert(lang:getCanonicalName() .. " data modules|affix") return "Mô đun này chứa dữ liệu cho phụ tố " .. lang:makeCategoryLink() .. " được dùng trong <code>{{[[Bản mẫu:affix|affix]]|" .. lang_code…”
2341718
Scribunto
text/plain
return function (title, cats, lang_code)
local lang = require("Module:languages").getByCode(lang_code)
if not lang then
return "Mô đun này có mã ngôn ngữ không hợp lệ trong tiêu đề: <code>" .. lang_code .. "</code>."
end
cats:insert(lang:getCanonicalName() .. " data modules|affix")
return "Mô đun này chứa dữ liệu cho phụ tố "
.. lang:makeCategoryLink()
.. " được dùng trong <code>{{[[Bản mẫu:affix|affix]]|"
.. lang_code
.. "|...}}</code>. Khi một số phụ tố nhất định được sử dụng, <code>affix_mappings</code> sẽ xác định trang nào sẽ được liên kết tới."
.. " Nó thực hiện ánh xạ từ phụ tố được cung cấp trong bản mẫu đến mục từ mục tiêu muốn liên kết,"
.. " hoặc đến một bảng ánh xạ từ các mã định danh nghĩa (giá trị của <code>|id<var>N</var>=</code> hoặc <code>false</code> nếu không có mã định danh) đến các mục từ tương ứng."
end
fpcisnt99joajn0fkxz1dfxmxd4ko82
2341719
2341718
2026-04-01T12:54:10Z
TheHighFighter2
42988
2341719
Scribunto
text/plain
return function (title, cats, lang_code)
local lang = require("Module:languages").getByCode(lang_code)
if not lang then
return "Mô đun này có mã ngôn ngữ không hợp lệ trong tiêu đề: <code>" .. lang_code .. "</code>."
end
cats:insert("Mô đun dữ liệu " .. lang:getCanonicalName() .. "|affix")
return "Mô đun này chứa dữ liệu cho phụ tố "
.. lang:makeCategoryLink()
.. " được dùng trong <code>{{[[Bản mẫu:affix|affix]]|"
.. lang_code
.. "|...}}</code>. Khi một số phụ tố nhất định được sử dụng, <code>affix_mappings</code> sẽ xác định trang nào sẽ được liên kết tới."
.. " Nó thực hiện ánh xạ từ phụ tố được cung cấp trong bản mẫu đến mục từ mục tiêu muốn liên kết,"
.. " hoặc đến một bảng ánh xạ từ các mã định danh nghĩa (giá trị của <code>|id<var>N</var>=</code> hoặc <code>false</code> nếu không có mã định danh) đến các mục từ tương ứng."
end
f6eunhyyeo1rrjupdp7f7dfq8vgdvnl
Mô đun:documentation2/functions/Quotation
828
391018
2341721
2026-04-01T13:11:34Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “return function (title, cats, lang_code, data_suffix) local lang = require("Module:languages").getByCode(lang_code) if not lang then return "Mô đun này có mã ngôn ngữ không hợp lệ trong tiêu đề: <code>" .. lang_code .. "</code>." end local error_message = "" if not require("Module:Quotations").hasData[lang_code] then error_message = ' <code class="error">Mã ngôn ngữ ' .. lang_code .. " cần được thêm vào bảng <code>hasData</code>…”
2341721
Scribunto
text/plain
return function (title, cats, lang_code, data_suffix)
local lang = require("Module:languages").getByCode(lang_code)
if not lang then
return "Mô đun này có mã ngôn ngữ không hợp lệ trong tiêu đề: <code>" .. lang_code .. "</code>."
end
local error_message = ""
if not require("Module:Quotations").hasData[lang_code] then
error_message = ' <code class="error">Mã ngôn ngữ ' .. lang_code
.. " cần được thêm vào bảng <code>hasData</code> trong [[Mô đun:Quotations]].</code>"
end
-- Modules where data_suffix == "" could be put in "language modules" categories
-- instead of "language data modules".
cats:insert("Mô đun dữ liệu đoạn trích dẫn|" .. lang_code)
cats:insert("Mô đun dữ liệu " .. lang:getCanonicalName() .. "|Quotations")
return "Mô đun này chứa dữ liệu về các tác phẩm viết bằng "
.. lang:makeCategoryLink()
.. " và được sử dụng để định dạng các tham số của <code>{{[[Bản mẫu:Q|Q]]|" .. lang_code .. "|...}}</code>."
.. error_message
end
mwfdgt6pfenluk0asmyxvwsr1mqglpa
ﺸ
0
391019
2341725
2026-04-01T13:24:37Z
Lcsnes
40261
Trang mới: “{{also|ـش|س|س-|ش|ﺶ|ﺵ|ﺷ}} {{minitoc}} {{-Arab-}} {{character info}} ==={{ĐM|desction}}=== {{head|mul|Chữ cái|šīn}} #Chữ [[ش#Chữ_Ả_Rập|ش]] (''šīn'') ở dạng đứng giữa. {| class="wikitable" ! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu |- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Mi…”
2341725
wikitext
text/x-wiki
{{also|ـش|س|س-|ش|ﺶ|ﺵ|ﺷ}}
{{minitoc}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
==={{ĐM|desction}}===
{{head|mul|Chữ cái|šīn}}
#Chữ [[ش#Chữ_Ả_Rập|ش]] (''šīn'') ở dạng đứng giữa.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﺵ#Chữ_Ả_Rập|ﺵ]] || [[ﺶ#Chữ_Ả_Rập|ـش]] || ـشـ || [[ﺷ#Chữ_Ả_Rập|شـ]]
|}
=={{langname|ar}}==
{{wikipedia|ar:}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{ara-IPA|ش}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ar|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=šīn}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ar|[[شعشع#Tiếng_Ả_Rập|شعشع]]|làm [[mỏng]]|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=191|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=191}}
=={{langname|arz}}==
{{wikipedia|arz:}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|arz|/ʃ/|[ʃ]}}
*{{IPA4|arz|/ʒ/|[ʒ]|qq2=đồng hóa giọng}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|arz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Ai Cập, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|arz|بشنس|tr=ba'''š'''ans|[[tháng Chín]] lịch Copt|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
*{{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=448|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n465}}
=={{langname|apc}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|apc|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|apc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập Bắc Levant, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Bắc_Levant|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|apc|بشع|tr=bi'''š'''eʕ|[[xấu xí]]|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
*{{letters|lang=apc|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Bắc Levant|آ|أ|إ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}}
=={{langname|acw}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|acw|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|acw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|acw|تشيلّو|tr=t'''š'''ēllu|[[cello]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|acm}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|acm|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|acm|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Iraq|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|acm|مشى|tr=mi'''š'''a|[[đi bộ]]|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|work=Iraqi Arabic Dictionary|year=2009–2025|entryurl=https://en.mo3jam.com/dialect/Iraqi/all/%D8%B4#%D8%B4|entry=ش}}
*{{Chú thích web|author=The Seed Company|work=Ahwazi Arabic Bible - Korpu|year=2024|entryurl=https://www.bible.com/bible/3944/TIT.1.ACM|entry=رِسالَة إلَیٰ تیتوس 1}}
=={{langname|ayl}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ayl|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ayl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Libya, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Libya|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ayl|فليتشة|tr=flēt'''š'''a|[[súng cao su]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ayl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Lybia|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ڤ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|ary}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ary|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ary|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Ả Rập Maroc, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Maroc|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ary|خنشة|tr=ḵan'''š'''a|[[túi]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ary|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Maroc|أ|ب|ت|ج|ح|خ|د|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي|ء|ئ|ؤ|ڤ|ڭ|پ}}
=={{langname|ajp}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ajp|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ajp|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Nam_Levant|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ajp|تعشّى|tr=tʕa'''šš'''a|[[ăn]] [[tối]]|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
*{{letters|lang=ajp|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant|آ|أ|إ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}}
=={{langname|apd}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|apd|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|apd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Sudan, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Sudan|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|apd|[[عَشَرَة#Tiếng_Ả_Rập_Sudan|عَشَرَة]]|tr=ʿa'''š'''ara|[[mười]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=apd|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Sudan|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entryurl=https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B4#%D8%B4|entry=سش}}
=={{langname|shu}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|shu|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|shu|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|shu|[[مكشاشة#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|مكشاشة]]|tr=muk'''š'''āša|[[chổi]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=shu|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Tchad|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}}
=={{langname|auz}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|auz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|auz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái '''sin''' ghi tiếng Ả Rập Uzbekistan, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Uzbekistan|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|auz|[[نيشاد#Tiếng_Ả_Rập_Uzbekistan|نيشاد]]|tr=ni'''š'''ad|[[tìm kiếm]]|inline=1}}
=={{langname|afb}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|afb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|afb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập vùng Vịnh, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_vùng_Vịnh|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|afb|خَشَب|tr=ḵa'''š'''ab|[[củi]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=afb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập vùng Vịnh|ء|ي|ﻭ|ة|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|ace}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ace|/ʃ/|[c]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ace|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ [[ش#Tiếng_Aceh|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
=={{langname|ady}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ady|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|ady|obsolete}} Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ [[ش#Tiếng_Adygea|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
=={{langname|aeq}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|aeq|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|aeq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Aer, là chữ [[ش#Tiếng_Aer|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=aeq|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Aer|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ۮ|ذ|ر|ڑ|ۯ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ۿ|ء|ی|ے}}
=={{langname|af}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sj]] [[sj]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|af|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|af|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sj}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Afrikaans, là chữ [[ش#Tiếng_Afrikaans|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=af|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Afrikaans|ي|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|ݗ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|sq}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|sq|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ [[ش#Tiếng_Albani|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Elifba'') [[ا#Tiếng_Albani|ا]], [[ب#Tiếng_Albani|ب]], [[پ#Tiếng_Albani|پ]], [[ت#Tiếng_Albani|ت]], [[ث#Tiếng_Albani|ث]], [[ج#Tiếng_Albani|ج]], [[چ#Tiếng_Albani|چ]], [[څ#Tiếng_Albani|څ]], [[ح#Tiếng_Albani|ح]], [[خ#Tiếng_Albani|خ]], [[د#Tiếng_Albani|د]], [[ذ#Tiếng_Albani|ذ]], [[ر#Tiếng_Albani|ر]], [[رّ#Tiếng_Albani|رّ]], [[ز#Tiếng_Albani|ز]], [[ژ#Tiếng_Albani|ژ]], [[س#Tiếng_Albani|س]], [[ش#Tiếng_Albani|ش]], [[ص#Tiếng_Albani|ص]], [[ض#Tiếng_Albani|ض]], [[ط#Tiếng_Albani|ط]], [[ظ#Tiếng_Albani|ظ]], [[ع#Tiếng_Albani|ع]], [[غ#Tiếng_Albani|غ]], [[ڠ#Tiếng_Albani|ڠ]], [[ف#Tiếng_Albani|ف]], [[ق#Tiếng_Albani|ق]], [[ك#Tiếng_Albani|ك]], [[گ#Tiếng_Albani|گ]], [[ݣ#Tiếng_Albani|ݣ]], [[ل#Tiếng_Albani|ل]], [[ڷ#Tiếng_Albani|ڷ]], [[م#Tiếng_Albani|م]], [[ن#Tiếng_Albani|ن]], [[ݢ#Tiếng_Albani|ݢ]], [[و#Tiếng_Albani|و]], [[ه#Tiếng_Albani|ه]], [[ي#Tiếng_Albani|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|1=sq|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2026-01-01|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
=={{langname|an}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|an|Chữ cái|tr=s/x}}
#{{label|an|obsolete}} Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ش#Tiếng_Aragon|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Alchamiada'') [[ا#Tiếng_Aragon|ا]], [[ب#Tiếng_Aragon|ب]], [[ت#Tiếng_Aragon|ت]], [[ث#Tiếng_Aragon|ث]], [[ج#Tiếng_Aragon|ج]], [[ح#Tiếng_Aragon|ح]], [[خ#Tiếng_Aragon|خ]], [[د#Tiếng_Aragon|د]], [[ذ#Tiếng_Aragon|ذ]], [[ر#Tiếng_Aragon|ر]], [[ز#Tiếng_Aragon|ز]], [[س#Tiếng_Aragon|س]], [[ش#Tiếng_Aragon|ش]], [[ص#Tiếng_Aragon|ص]], [[ض#Tiếng_Aragon|ض]], [[ط#Tiếng_Aragon|ط]], [[ظ#Tiếng_Aragon|ظ]], [[ع#Tiếng_Aragon|ع]], [[غ#Tiếng_Aragon|غ]], [[ف#Tiếng_Aragon|ف]], [[ق#Tiếng_Aragon|ق]], [[ك#Tiếng_Aragon|ك]], [[ل#Tiếng_Aragon|ل]], [[م#Tiếng_Aragon|م]], [[ن#Tiếng_Aragon|ن]], [[ه#Tiếng_Aragon|ه]], [[و#Tiếng_Aragon|و]], [[ي#Tiếng_Aragon|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
=={{langname|av}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Avar|Ш]] [[ш#Tiếng_Avar|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Avar|Ş]] [[ş#Tiếng_Avar|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|av|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|av|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#{{label|av|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ [[ش#Tiếng_Avar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=av|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Avar|ا|آ|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ|س|ش|ص|ڝ|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڨ|ک|ݤ|گ|ل|ڸ|ڸّ|م|ن|ھ|ه|و|ي}}
=={{langname|auj}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Awjila|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C#Tiếng_Awjila|C]] [[c#Tiếng_Awjila|c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|auj|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|auj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Awjila|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Awjila|ا]], [[ب#Tiếng_Awjila|ب]], [[ت#Tiếng_Awjila|ت]], [[ٻ#Tiếng_Awjila|ٻ]], [[ث#Tiếng_Awjila|ث]], [[پ#Tiếng_Awjila|پ]], [[ج#Tiếng_Awjila|ج]], [[چ#Tiếng_Awjila|چ]], [[ح#Tiếng_Awjila|ح]], [[خ#Tiếng_Awjila|خ]], [[د#Tiếng_Awjila|د]], [[ذ#Tiếng_Awjila|ذ]], [[ر#Tiếng_Awjila|ر]], [[ز#Tiếng_Awjila|ز]], [[ژ#Tiếng_Awjila|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Awjila|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Awjila|ڑ]], [[س#Tiếng_Awjila|س]], [[ش#Tiếng_Awjila|ش]], [[ڜ#Tiếng_Awjila|ڜ]], [[ص#Tiếng_Awjila|ص]], [[ض#Tiếng_Awjila|ض]], [[ڞ#Tiếng_Awjila|ڞ]], [[ط#Tiếng_Awjila|ط]], [[ظ#Tiếng_Awjila|ظ]], [[ع#Tiếng_Awjila|ع]], [[غ#Tiếng_Awjila|غ]], [[ف#Tiếng_Awjila|ف]], [[ڥ#Tiếng_Awjila|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Awjila|ڤ]], [[ق#Tiếng_Awjila|ق]], [[ڨ#Tiếng_Awjila|ڨ]], [[ک#Tiếng_Awjila|ک]], [[ݣ#Tiếng_Awjila|ݣ]], [[گ#Tiếng_Awjila|گ]], [[ل#Tiếng_Awjila|ل]], [[ڭ#Tiếng_Awjila|ڭ]], [[م#Tiếng_Awjila|م]], [[ن#Tiếng_Awjila|ن]], [[ݧ#Tiếng_Awjila|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Awjila|ھ]], [[ه#Tiếng_Awjila|ه]], [[و#Tiếng_Awjila|و]], [[ۉ#Tiếng_Awjila|ۉ]]
=={{langname|az}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Azerbaijan|Ş]] [[ş#Tiếng_Azerbaijan|ş]]
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Azerbaijan|Ш]] [[ш#Tiếng_Azerbaijan|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|az|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|az|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#{{label|az|obsolete}} Chữ cái thứ 16 bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ش#Tiếng_Azerbaijan|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ض|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|aib}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|aib|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|aib|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu, là chữ [[ش#Tiếng_Äynu|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=aib|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|ﺌ|ﻱ|ﻯ|ﯤ|ﯞ|ﯛ|ﯙ|ﯗ|ﻭ|ﻫ|ﻥ|ﻡ|ﻻ|ﻝ|ڭ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻍ|ش|س|ز|ر|د|خ|چ|ج|ت|پ|ب|ﻩ|ا}}
=={{langname|fa}}==
{{wikipedia|fa:ش}}
==={{ĐM|pron}}===
{{fa-IPA|šin}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|fa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ [[ش#Tiếng_Ba_Tư|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|fa|[[آبشار#Tiếng_Ba_Tư|آبشار]]|tr=âb'''š'''âr|[[thác nước]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=fa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/(874)|page=375}}
=={{langname|bqi}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bqi|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bqi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bakhtiari, là chữ [[ش#Tiếng_Bakhtiari|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|bqi|بالشت|[[gối]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bqi|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bakhtiari|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڤ|ک|گ|ل|م|ن|و|ى}}
=={{langname|bjt}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bjt|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bjt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ [[ش#Tiếng_Balanta-Ganja|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bjt|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ݝ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݧ|ه|و|ي}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=Universidade de São Paulo}}
=={{langname|bal}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bal|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bal|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Baloch, là chữ [[ش#Tiếng_Baloch|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|bal|جنجشک|tr=jinji'''š'''k|[[chim sẻ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bal|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Baloch|ا|ب|پ|ت|ٹ|ج|چ|د|ڈ|ر|ز|ژ|س|ش|ک|گ|ل|م|ن|و|ۏ|ہ|(ھ)|ء|ی|ے|(ݔ)}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|editor=Saeed Zubair|work=Balochi - English Dictionary|year=2018|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/balochi/en/browse/browse-vernacular/?key=bcc&letter=%D8%B4}}
=={{langname|bft}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bft|/ʃ/|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bft|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ [[ش#Tiếng_Balti|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bft|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Balti|ء|ى|ه|و|ݩ|ݨ|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ݜ|ش|س|ژ|ڗ|ز|ڑ|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ڃ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|آ|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
=={{langname|ba}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Bashkir|Ш]] [[ш#Tiếng_Bashkir|ш]]
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Bashkir|Ş]] [[ş#Tiếng_Bashkir|ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ba|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ba|Chữ cái|tr=ş}}
#{{label|ba|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ش#Tiếng_Bashkir|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bft|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ﺡ|خ|ﺩ|ذ|ﺭ|ﺯ|ژ|ﺱ|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ﮒ|ل|م|ن|ڭ|ه|و|ۇ|ۋ|ي|ئ}}
=={{langname|bej}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Beja|Sh]] [[sh#Tiếng_Beja|sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bej|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bej|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 10 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ [[ش#Tiếng_Beja|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|bej|[[ٲششَڈِق#Tiếng_Beja|ٲششَڈِق]]|tr=[[ashshadhig#Tiếng_Beja|ash'''sha'''dhig]]|số [[chín]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Beja'') [[ىْ#Tiếng_Beja|ىْ]], [[ي#Tiếng_Beja|ي]], [[ﻭ#Tiếng_Beja|ﻭ]], [[ة#Tiếng_Beja|ة]], [[ه#Tiếng_Beja|ه]], [[ﻥ#Tiếng_Beja|ﻥ]], [[ﻡ#Tiếng_Beja|ﻡ]], [[ﻻ#Tiếng_Beja|ﻻ]], [[ﻝ#Tiếng_Beja|ﻝ]], [[كْو#Tiếng_Beja|كْو]], [[ﻙ#Tiếng_Beja|ﻙ]], [[قْو#Tiếng_Beja|قْو]], [[ﻕ#Tiếng_Beja|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Beja|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Beja|ﻍ]], [[ط#Tiếng_Beja|ط]], [[ض#Tiếng_Beja|ض]], [[ش#Tiếng_Beja|ش]], [[س#Tiếng_Beja|س]], [[ز#Tiếng_Beja|ز]], [[ر#Tiếng_Beja|ر]], [[د#Tiếng_Beja|د]], [[خ#Tiếng_Beja|خ]], [[ج#Tiếng_Beja|ج]], [[ت#Tiếng_Beja|ت]], [[ب#Tiếng_Beja|ب]], [[ا#Tiếng_Beja|ا]]
=={{langname|be}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Belarus|Ш]] [[ш#Tiếng_Belarus|ш]]
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Belarus|Š]] [[š#Tiếng_Belarus|š]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{bel-IPA|ш}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|be|Chữ cái|tr=š}}
#{{label|be|obsolete}} Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ [[ش#Tiếng_Belarus|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=be|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Arabitsa|ی|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ط|ࢯ|ض|ص|ش|س|ژ|ر|ࢮ|د|خ|ج|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|bn}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| [[শ#Tiếng_Bengal|শ]]
|-
! Latinh
| [[Sh]] [[sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bn|/ʃ/|/ç/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bn|Chữ cái|tr=sh}}
#{{label|bn|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ [[ش#Tiếng_Bengal|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bn|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|ي|ي|و|و|ھ|ه|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|mzb}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|C]] [[c#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|c]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mzb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mzb|Chữ cái|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ا]], [[ب#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ب]], [[ت#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ت]], [[ٻ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ٻ]], [[ث#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ث]], [[پ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|پ]], [[ج#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ج]], [[چ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|چ]], [[ح#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ح]], [[خ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|خ]], [[د#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|د]], [[ذ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ذ]], [[ر#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ر]], [[ز#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ز]], [[ژ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڑ]], [[س#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|س]], [[ش#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ش]], [[ڜ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڜ]], [[ص#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ص]], [[ض#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ض]], [[ڞ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڞ]], [[ط#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ط]], [[ظ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ظ]], [[ع#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ع]], [[غ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|غ]], [[ف#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ف]], [[ڥ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڤ]], [[ق#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ق]], [[ڨ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڨ]], [[ک#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ک]], [[ݣ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ݣ]], [[گ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|گ]], [[ل#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ل]], [[ڭ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڭ]], [[م#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|م]], [[ن#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ن]], [[ݧ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ھ]], [[ه#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ه]], [[و#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|و]], [[ۉ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ۉ]]
{{-roa-ptg-}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|pt|Chữ cái|tr=s/x}}
#(''cổ'') Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ [[ش#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Aljamiada'') [[ا#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ا]], [[ب#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ب]], [[ت#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ت]], [[ث#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ث]], [[ج#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ج]], [[ح#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ح]], [[خ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|خ]], [[د#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|د]], [[ذ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ذ]], [[ر#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ر]], [[ز#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ز]], [[س#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|س]], [[ش#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ش]], [[ص#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ص]], [[ض#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ض]], [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]], [[ظ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ظ]], [[ع#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ع]], [[غ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|غ]], [[ف#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ف]], [[ق#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ق]], [[ك#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ك]], [[ل#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ل]], [[م#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|م]], [[ن#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ن]], [[ه#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ه]], [[و#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|و]], [[ي#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
=={{langname|brh}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|brh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|brh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ [[ش#Tiếng_Brahui|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|brh|ہُشِنْگ|tr=hu'''ś'''iṅg|[[đốt]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=brh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Brahui|ء|ے|ى|ه|و|ں|ن|م|ڷ|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|pageurl=https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1|page=I}}
=={{langname|bhh}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bhh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bhh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bukhara, là chữ [[ش#Tiếng_Bukhara|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bhh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bukhara|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ى}}
=={{langname|xbo}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xbo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ Ả Rập ''šin'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ [[ش#Tiếng_Bulgar|ش]] ở dạng đứng giữa.
=={{langname|bsk}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bsk|/ɕ/|[ɕ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bsk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ [[ش#Tiếng_Burushaski|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|bsk|تݵشݵ|tr=te'''ś'''i|[[mái nhà]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Burushaski'') [[ݻ#Tiếng_Burushaski|ݻ]], [[ے#Tiếng_Burushaski|ے]], [[ݺ#Tiếng_Burushaski|ݺ]], [[ݷ#Tiếng_Burushaski|ݷ]], [[ݶ#Tiếng_Burushaski|ݶ]], [[ݵ#Tiếng_Burushaski|ݵ]], [[ی#Tiếng_Burushaski|ی]], [[ء#Tiếng_Burushaski|ء]], [[ھ#Tiếng_Burushaski|ھ]], [[ه#Tiếng_Burushaski|ه]], [[ݹ#Tiếng_Burushaski|ݹ]], [[ݸ#Tiếng_Burushaski|ݸ]], [[و#Tiếng_Burushaski|و]], [[ں#Tiếng_Burushaski|ں]], [[ن#Tiếng_Burushaski|ن]], [[م#Tiếng_Burushaski|م]], [[ل#Tiếng_Burushaski|ل]], [[ݣ#Tiếng_Burushaski|ݣ]], [[گ#Tiếng_Burushaski|گ]], [[ک#Tiếng_Burushaski|ک]], [[ق#Tiếng_Burushaski|ق]], [[ف#Tiếng_Burushaski|ف]], [[غ#Tiếng_Burushaski|غ]], [[ع#Tiếng_Burushaski|ع]], [[ظ#Tiếng_Burushaski|ظ]], [[ط#Tiếng_Burushaski|ط]], [[ض#Tiếng_Burushaski|ض]], [[ڞ#Tiếng_Burushaski|ڞ]], [[ص#Tiếng_Burushaski|ص]], [[ݽ#Tiếng_Burushaski|ݽ]], [[ش#Tiếng_Burushaski|ش]], [[س#Tiếng_Burushaski|س]], [[ژ#Tiếng_Burushaski|ژ]], [[ز#Tiếng_Burushaski|ز]], [[ڑ#Tiếng_Burushaski|ڑ]], [[ر#Tiếng_Burushaski|ر]], [[ذ#Tiếng_Burushaski|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Burushaski|ڈ]], [[ڎ#Tiếng_Burushaski|ڎ]], [[د#Tiếng_Burushaski|د]], [[خ#Tiếng_Burushaski|خ]], [[ح#Tiếng_Burushaski|ح]], [[څ#Tiếng_Burushaski|څ]], [[ݼ#Tiếng_Burushaski|ݼ]], [[ݘ#Tiếng_Burushaski|ݘ]], [[ج#Tiếng_Burushaski|ج]], [[ث#Tiếng_Burushaski|ث]], [[ٹ#Tiếng_Burushaski|ٹ]], [[ت#Tiếng_Burushaski|ت]], [[پ#Tiếng_Burushaski|پ]], [[ب#Tiếng_Burushaski|ب]], [[ݴ#Tiếng_Burushaski|ݴ]], [[ݳ#Tiếng_Burushaski|ݳ]], [[ا#Tiếng_Burushaski|ا]]/[[آ#Tiếng_Burushaski|آ]]
=={{langname|chg}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|chg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|chg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ [[ش#Tiếng_Chagatai|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|chg|[[ايشيک#Tiếng_Chagatai|ايشيک]]|tr=i'''š'''ik|[[cửa]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=chg|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|آ/ا}}
=={{langname|cja}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|cja|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|cja|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Chăm Tây, là chữ [[ش#Tiếng_Chăm_Tây|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Jawi tiếng Chăm Tây'') [[أ#Tiếng_Chăm_Tây|أ]]/[[ا#Tiếng_Chăm_Tây|ا]], [[ب#Tiếng_Chăm_Tây|ب]], [[به#Tiếng_Chăm_Tây|به]]/[[بهـ#Tiếng_Chăm_Tây|به]], [[ڢ#Tiếng_Chăm_Tây|ڢ]], [[ت#Tiếng_Chăm_Tây|ت]]/[[تـ#Tiếng_Chăm_Tây|تـ]], [[تح#Tiếng_Chăm_Tây|تح]]/[[تح#Tiếng_Chăm_Tây|تح]], [[ث#Tiếng_Chăm_Tây|ث]], [[ج#Tiếng_Chăm_Tây|ج]], [[جه#Tiếng_Chăm_Tây|جه]]/[[جهـ#Tiếng_Chăm_Tây|جهـ]], [[چ#Tiếng_Chăm_Tây|چ]], [[چح#Tiếng_Chăm_Tây|چح]]/[[چحـ#Tiếng_Chăm_Tây|چحـ]], [[ح#Tiếng_Chăm_Tây|ح]], [[خ#Tiếng_Chăm_Tây|خ]], [[څ#Tiếng_Chăm_Tây|څ]], [[د#Tiếng_Chăm_Tây|د]], [[ده#Tiếng_Chăm_Tây|ده]]/[[دهـ#Tiếng_Chăm_Tây|ده]], [[ذ#Tiếng_Chăm_Tây|ذ]], [[ڎ#Tiếng_Chăm_Tây|ڎ]], [[ر#Tiếng_Chăm_Tây|ر]], [[ز#Tiếng_Chăm_Tây|ز]], [[س#Tiếng_Chăm_Tây|س]], [[ش#Tiếng_Chăm_Tây|ش]], [[ص#Tiếng_Chăm_Tây|ص]], [[ض#Tiếng_Chăm_Tây|ض]], [[ط#Tiếng_Chăm_Tây|ط]], [[ظ#Tiếng_Chăm_Tây|ظ]], [[ع#Tiếng_Chăm_Tây|ع]], [[غ#Tiếng_Chăm_Tây|غ]], [[ڠ#Tiếng_Chăm_Tây|ڠ]], [[ف#Tiếng_Chăm_Tây|ف]], [[فح#Tiếng_Chăm_Tây|فح]]/[[فحـ#Tiếng_Chăm_Tây|فحـ]], [[ڤ#Tiếng_Chăm_Tây|ڤ]], [[ق#Tiếng_Chăm_Tây|ق]], [[ك#Tiếng_Chăm_Tây|ك]], [[كح#Tiếng_Chăm_Tây|كح]]/[[كحـ#Tiếng_Chăm_Tây|كحـ]], [[ڬ#Tiếng_Chăm_Tây|ڬ]], [[ڬه#Tiếng_Chăm_Tây|ڬه]]/[[ڬهـ#Tiếng_Chăm_Tây|ڬه]], [[ل#Tiếng_Chăm_Tây|ل]], [[م#Tiếng_Chăm_Tây|م]], [[ن#Tiếng_Chăm_Tây|ن]], [[و#Tiếng_Chăm_Tây|و]], [[ه#Tiếng_Chăm_Tây|ه]]/[[هـ#Tiếng_Chăm_Tây|هـ]]
=={{langname|ctg}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| [[শ#Tiếng_Chittagong|শ]]
|-
! Ả Rập
| '''س'''
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Chittagong|Sh]] [[sh#Tiếng_Chittagong|sh]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ctg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ctg|Chữ cái|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chittagong, là chữ [[ش#Tiếng_Chittagong|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Chittagong'') [[ا#Tiếng_Chittagong|ا]], [[ب#Tiếng_Chittagong|ب]], [[پ#Tiếng_Chittagong|پ]], [[ت#Tiếng_Chittagong|ت]], [[ٹ#Tiếng_Chittagong|ٹ]], [[ث#Tiếng_Chittagong|ث]], [[ج#Tiếng_Chittagong|ج]], [[چ#Tiếng_Chittagong|چ]], [[ح#Tiếng_Chittagong|ح]], [[خ#Tiếng_Chittagong|خ]], [[د#Tiếng_Chittagong|د]], [[ڈ#Tiếng_Chittagong|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Chittagong|ذ]], [[ر#Tiếng_Chittagong|ر]], [[ڑ#Tiếng_Chittagong|ڑ]], [[ز#Tiếng_Chittagong|ز]], [[س#Tiếng_Chittagong|س]], [[ش#Tiếng_Chittagong|ش]], [[ص#Tiếng_Chittagong|ص]], [[ض#Tiếng_Chittagong|ض]], [[ط#Tiếng_Chittagong|ط]], [[ظ#Tiếng_Chittagong|ظ]], [[ع#Tiếng_Chittagong|ع]], [[غ#Tiếng_Chittagong|غ]], [[ڠ#Tiếng_Chittagong|ڠ]], [[ف#Tiếng_Chittagong|ف]], [[ق#Tiếng_Chittagong|ق]], [[ک#Tiếng_Chittagong|ک]], [[گ#Tiếng_Chittagong|گ]], [[ل#Tiếng_Chittagong|ل]], [[م#Tiếng_Chittagong|م]], [[ن#Tiếng_Chittagong|ن]], [[ں#Tiếng_Chittagong|ں]], [[ه#Tiếng_Chittagong|ه]], [[ھ#Tiếng_Chittagong|ھ]], [[و#Tiếng_Chittagong|و]], [[ي#Tiếng_Chittagong|ي]]
=={{langname|swb}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Comoros_Maore|Sh]] [[sh#Tiếng_Comoros_Maore|sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|swb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|swb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ [[ش#Tiếng_Comoros_Maore|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore'') [[ي#Tiếng_Comoros_Maore|ي]], [[و#Tiếng_Comoros_Maore|و]], [[ه#Tiếng_Comoros_Maore|ه]], [[نّ#Tiếng_Comoros_Maore|نّ]], [[ن#Tiếng_Comoros_Maore|ن]], [[م#Tiếng_Comoros_Maore|م]], [[ل#Tiếng_Comoros_Maore|ل]], [[ڬ#Tiếng_Comoros_Maore|ڬ]], [[ك#Tiếng_Comoros_Maore|ك]], [[ق#Tiếng_Comoros_Maore|ق]], [[ڤ#Tiếng_Comoros_Maore|ڤ]], [[ڢ#Tiếng_Comoros_Maore|ڢ]], [[ف#Tiếng_Comoros_Maore|ف]], [[ڠ#Tiếng_Comoros_Maore|ڠ]], [[غ#Tiếng_Comoros_Maore|غ]], [[ع#Tiếng_Comoros_Maore|ع]], [[ظ#Tiếng_Comoros_Maore|ظ]], [[ط#Tiếng_Comoros_Maore|ط]], [[ض#Tiếng_Comoros_Maore|ض]], [[ص#Tiếng_Comoros_Maore|ص]], [[شّ#Tiếng_Comoros_Maore|شّ]], [[ش#Tiếng_Comoros_Maore|ش]], [[سّ#Tiếng_Comoros_Maore|سّ]], [[س#Tiếng_Comoros_Maore|س]], [[زّ#Tiếng_Comoros_Maore|زّ]], [[ز#Tiếng_Comoros_Maore|ز]], [[ر#Tiếng_Comoros_Maore|ر]], [[ذ#Tiếng_Comoros_Maore|ذ]], [[دّ#Tiếng_Comoros_Maore|دّ]], [[د#Tiếng_Comoros_Maore|د]], [[خ#Tiếng_Comoros_Maore|خ]], [[ح#Tiếng_Comoros_Maore|ح]], [[چ#Tiếng_Comoros_Maore|چ]], [[ج#Tiếng_Comoros_Maore|ج]], [[ث#Tiếng_Comoros_Maore|ث]], [[تّ#Tiếng_Comoros_Maore|تّ]], [[ت#Tiếng_Comoros_Maore|ت]], [[پ#Tiếng_Comoros_Maore|پ]], [[ب#Tiếng_Comoros_Maore|ب]], [[ا#Tiếng_Comoros_Maore|ا]]
=={{langname|dml}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Damel|Š]] [[š#Tiếng_Damel|š]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dml|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dml|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Damel, là chữ [[ش#Tiếng_Damel|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Damel'') [[ے#Tiếng_Damel|ے]], [[ی#Tiếng_Damel|ی]], [[ھ#Tiếng_Damel|ھ]], [[ہ#Tiếng_Damel|ہ]], [[و#Tiếng_Damel|و]], [[ݨ#Tiếng_Damel|ݨ]], [[ں#Tiếng_Damel|ں]]\[[ن#Tiếng_Damel|ن]], [[م#Tiếng_Damel|م]], [[ل#Tiếng_Damel|ل]], [[گ#Tiếng_Damel|گ]], [[ک#Tiếng_Damel|ک]], [[ق#Tiếng_Damel|ق]], [[ف#Tiếng_Damel|ف]], [[غ#Tiếng_Damel|غ]], [[ع#Tiếng_Damel|ع]], [[ظ#Tiếng_Damel|ظ]], [[ط#Tiếng_Damel|ط]], [[ض#Tiếng_Damel|ض]], [[ص#Tiếng_Damel|ص]], [[ݜ#Tiếng_Damel|ݜ]], [[ش#Tiếng_Damel|ش]], [[س#Tiếng_Damel|س]], [[ڙ#Tiếng_Damel|ڙ]], [[ژ#Tiếng_Damel|ژ]], [[ز#Tiếng_Damel|ز]], [[ڑ#Tiếng_Damel|ڑ]], [[ر#Tiếng_Damel|ر]], [[ذ#Tiếng_Damel|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Damel|ڈ]], [[د#Tiếng_Damel|د]], [[خ#Tiếng_Damel|خ]], [[ح#Tiếng_Damel|ح]], [[څ#Tiếng_Damel|څ]], [[ڇ#Tiếng_Damel|ڇ]], [[چ#Tiếng_Damel|چ]], [[ج#Tiếng_Damel|ج]], [[ٹ#Tiếng_Damel|ٹ]], [[ث#Tiếng_Damel|ث]], [[ت#Tiếng_Damel|ت]], [[پ#Tiếng_Damel|پ]], [[ب#Tiếng_Damel|ب]], [[ا#Tiếng_Damel|ا]]
=={{langname|dar}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|Ш|tr=-}} {{l|dar|ш|tr=-}}
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dar|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dar|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ [[ش#Tiếng_Dargwa|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=dar|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ|س|ش|ص|ض|ڝ|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڢ|ق|ک|ݤ|گ|ل|م|ن|ه|و|ی}}
=={{langname|mki}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Dhatki|श]]
|-
! Ả Rập
| ش
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mki|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mki|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dhatki, là chữ [[ش#Tiếng_Dhatki|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|mki|حزقياہ سين '''منشِي''' جاپيو، '''منشِي''' سين آمون جاپيو آن آمون سين يوشياہ جاپيو،|Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; Ma-na-sê sanh A-môn; A-môn sanh Giô-si-a. ([[s:Ma-thi-ơ/1#1:10|Ma-thi-ơ 1:10]]}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Dhatki'') [[ا#Tiếng_Dhatki|ا]], [[ب#Tiếng_Dhatki|ب]], [[ٻ#Tiếng_Dhatki|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Dhatki|ڀ]], [[ت#Tiếng_Dhatki|ت]], [[ٿ#Tiếng_Dhatki|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Dhatki|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Dhatki|ٺ]], [[ث#Tiếng_Dhatki|ث]], [[پ#Tiếng_Dhatki|پ]], [[ج#Tiếng_Dhatki|ج]], [[جھ#Tiếng_Dhatki|جھ]], [[ڄ#Tiếng_Dhatki|ڄ]], [[ڃ#Tiếng_Dhatki|ڃ]], [[چ#Tiếng_Dhatki|چ]], [[ڇ#Tiếng_Dhatki|ڇ]], [[ح#Tiếng_Dhatki|ح]], [[خ#Tiếng_Dhatki|خ]], [[د#Tiếng_Dhatki|د]], [[ڌ#Tiếng_Dhatki|ڌ]], [[ڏ#Tiếng_Dhatki|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Dhatki|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Dhatki|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Dhatki|ذ]], [[ر#Tiếng_Dhatki|ر]], [[ڙ#Tiếng_Dhatki|ڙ]], [[ڙھ#Tiếng_Dhatki|ڙھ]], [[ز#Tiếng_Dhatki|ز]], [[س#Tiếng_Dhatki|س]], [[ش#Tiếng_Dhatki|ش]], [[ص#Tiếng_Dhatki|ص]], [[ض#Tiếng_Dhatki|ض]], [[ط#Tiếng_Dhatki|ط]], [[ظ#Tiếng_Dhatki|ظ]], [[ع#Tiếng_Dhatki|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Dhatki|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Dhatki|ﻑ]], [[ڦ#Tiếng_Dhatki|ڦ]], [[ﻕ#Tiếng_Dhatki|ﻕ]], [[ڪ#Tiếng_Dhatki|ڪ]], [[ک#Tiếng_Dhatki|ک]], [[گ#Tiếng_Dhatki|گ]], [[گھ#Tiếng_Dhatki|گھ]], [[ڳ#Tiếng_Dhatki|ڳ]], [[ڱ#Tiếng_Dhatki|ڱ]], [[ﻝ#Tiếng_Dhatki|ﻝ]], [[ڷ#Tiếng_Dhatki|ڷ]], [[ﻡ#Tiếng_Dhatki|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Dhatki|ﻥ]], [[ݨ#Tiếng_Dhatki|ݨ]], [[ﻭ#Tiếng_Dhatki|ﻭ]], [[ھ#Tiếng_Dhatki|ھ]], [[ه#Tiếng_Dhatki|ه]], [[ة#Tiếng_Dhatki|ة]], [[ي#Tiếng_Dhatki|ي]], [[ء#Tiếng_Dhatki|ء]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|mki|entryurl=https://media.ipsapps.org/mki/osa/01-MAT-001.html|entry=متِي رو لِکيل پَوِيتر شاستر 1|year=2026|work=Dhatki Literature|}}
=={{langname|dv}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Dives Akuru
| [[𑤪#Tiếng_Dhivehi|𑤪]]
|-
! Thaana
| [[ޝ#Tiếng_Dhivehi|ޝ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Dhivehi|श]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dv|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dv|Chữ cái|tr=sheenu}}
#Chữ âm Ả Rập của '''[[ޝ#Tiếng_Dhivehi|ޝ]]''', là chữ [[ش#Tiếng_Dhivehi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
=={{langname|doi}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Dogri|श]]
|-
! Ả Rập
| ش
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|doi|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|doi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#{{label|doi|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ [[ش#Tiếng_Dogri|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=doi|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri|ے|ی|ہ|و||ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|rmt}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ŝ#Tiếng Domari|Ŝ]] [[ŝ#Tiếng Domari|ŝ]]
|-
! Hebrew
| [[ש#Tiếng Domari|ש]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|rmt|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ŝ}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ [[ش#Tiếng_Domari|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=rmt|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Domari|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|ﮬ|و|ۋڤ|ي|لا|ء|ى|أ|آ|ة}}
=={{langname|ug}}==
{{wikipedia|ug:ش}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Ш]] [[ш#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Sh]] [[sh#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|sh]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
{{uig-pron|ش}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ug|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ, là chữ [[ش#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ug|[[ئېشەك#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئېشەك]]|tr=ë'''sh'''ek|con [[lừa]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ'') [[ئا#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئا]], [[ئە#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئە]], [[ب#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ب]], [[پ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|پ]], [[ت#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ت]], [[ج#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ج]], [[چ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|چ]], [[خ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|خ]], [[د#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|د]], [[ر#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ر]], [[ز#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ز]], [[ژ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ژ]], [[س#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|س]], [[ش#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ش]], [[ﻍ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻕ]], [[ﻙ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|گ]], [[ڭ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ڭ]], [[ﻝ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻥ]], [[ﻫ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻫ]], [[ئو #Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئو ]], [[ئۇ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۇ]], [[ئۆ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۆ]], [[ئۈ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۈ]], [[ﯞ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﯞ]], [[ئې#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئې]], [[ئى#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئى]], [[ﻱ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻱ]]
=={{langname|sce}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sce|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sce|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|sce|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ [[ش#Tiếng_Đông_Hương|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sce|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003|ا|ب|ت|پ|ث|ٿ|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ڌ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ڞ|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڨ|ک|گ|ݣ|ل|م|ن|ه|و|ى}}
=={{langname|ff}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Fula|Sh]] [[sh#Tiếng_Fula|sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Adlam
| [[𞤡#Tiếng_Fula|𞤡]] [[𞥃#Tiếng_Fula|𞥃]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ff|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ff|Chữ cái|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ [[ش#Tiếng_Fula|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|ff|تٛ مِصْرَعٜنْ نغِعِ مَ، ࢡٜمبِعَنْ: عٛو، طُمْ دٜبّٛ مَاکٛ؞ ࢡٜمبَرَتَمْ، عَنْ کَمْ '''ࢡٜعَشّٜتٜ'''؞|Gặp khi nào dân Ê-díp-tô thấy ngươi, họ sẽ nói rằng: Ấy là vợ hắn đó; họ sẽ giết ta, nhưng để cho ngươi sống. ([[s:Sáng thế Ký/12#12:12|Sáng thế Ký 12:12]])}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Fula'') [[رّ#Tiếng_Fula|رّ]], [[نج#Tiếng_Fula|نج]], [[نْغ#Tiếng_Fula|نْغ]], [[ند#Tiếng_Fula|ند]], [[مب#Tiếng_Fula|مب]], [[ء#Tiếng_Fula|ء]], [[ي۟#Tiếng_Fula|ي۟]], [[يٴ#Tiếng_Fula|يٴ]], [[ي#Tiếng_Fula|ي]], [[و#Tiếng_Fula|و]], [[ه#Tiếng_Fula|ه]], [[نغ#Tiếng_Fula|نغ]], [[ن#Tiếng_Fula|ن]], [[م#Tiếng_Fula|م]], [[ل#Tiếng_Fula|ل]], [[ک#Tiếng_Fula|ک]], [[ق#Tiếng_Fula|ق]], [[ݠ#Tiếng_Fula|ݠ]], [[ڢ#Tiếng_Fula|ڢ]], [[غ#Tiếng_Fula|غ]], [[ع#Tiếng_Fula|ع]], [[ظ#Tiếng_Fula|ظ]], [[ط#Tiếng_Fula|ط]], [[ض#Tiếng_Fula|ض]], [[ص#Tiếng_Fula|ص]], [[ش#Tiếng_Fula|ش]], [[س#Tiếng_Fula|س]], [[ز#Tiếng_Fula|ز]], [[ر#Tiếng_Fula|ر]], [[ذ#Tiếng_Fula|ذ]], [[د#Tiếng_Fula|د]], [[خ#Tiếng_Fula|خ]], [[ح#Tiếng_Fula|ح]], [[ج#Tiếng_Fula|ج]], [[ث#Tiếng_Fula|ث]], [[ت#Tiếng_Fula|ت]], [[بٴ#Tiếng_Fula|بٴ]], [[ب#Tiếng_Fula|ب]], [[ا#Tiếng_Fula|ا]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|ff|author=Bible Society of Cameroon|entryurl=https://www.bible.com/en-GB/bible/1707/GEN.12.%25D8%25AF%25D8%25A7%25D9%258E|entry=لَاتَانٛوجِ 12|year=2025|work=دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ}}
=={{langname|gwt}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|gwt|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|gwt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati, là chữ [[ش#Tiếng_Gawar-Bati|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati'') [[ا#Tiếng_Gawar-Bati|ا]], [[ب#Tiếng_Gawar-Bati|ب]], [[پ#Tiếng_Gawar-Bati|پ]], [[ت#Tiếng_Gawar-Bati|ت]], [[ٹ#Tiếng_Gawar-Bati|ٹ]], [[ث#Tiếng_Gawar-Bati|ث]], [[ج#Tiếng_Gawar-Bati|ج]], [[چ#Tiếng_Gawar-Bati|چ]], [[ح#Tiếng_Gawar-Bati|ح]], [[خ#Tiếng_Gawar-Bati|خ]], [[ڄ#Tiếng_Gawar-Bati|ڄ]], [[ݮ#Tiếng_Gawar-Bati|ݮ]], [[څ#Tiếng_Gawar-Bati|څ]], [[ځ#Tiếng_Gawar-Bati|ځ]], [[د#Tiếng_Gawar-Bati|د]], [[ڈ#Tiếng_Gawar-Bati|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Gawar-Bati|ذ]], [[ر#Tiếng_Gawar-Bati|ر]], [[ڑ#Tiếng_Gawar-Bati|ڑ]], [[ز#Tiếng_Gawar-Bati|ز]], [[ژ#Tiếng_Gawar-Bati|ژ]], [[ݫ#Tiếng_Gawar-Bati|ݫ]], [[س#Tiếng_Gawar-Bati|س]], [[ش#Tiếng_Gawar-Bati|ش]], [[ݭ#Tiếng_Gawar-Bati|ݭ]], [[ص#Tiếng_Gawar-Bati|ص]], [[ض#Tiếng_Gawar-Bati|ض]], [[ط#Tiếng_Gawar-Bati|ط]], [[ظ#Tiếng_Gawar-Bati|ظ]], [[ع#Tiếng_Gawar-Bati|ع]], [[غ#Tiếng_Gawar-Bati|غ]], [[ف#Tiếng_Gawar-Bati|ف]], [[ق#Tiếng_Gawar-Bati|ق]], [[ک#Tiếng_Gawar-Bati|ک]], [[گ#Tiếng_Gawar-Bati|گ]], [[ل#Tiếng_Gawar-Bati|ل]], [[ݪ#Tiếng_Gawar-Bati|ݪ]], [[م#Tiếng_Gawar-Bati|م]], [[ن#Tiếng_Gawar-Bati|ن]], [[ݨ#Tiếng_Gawar-Bati|ݨ]], [[ں#Tiếng_Gawar-Bati|ں]], [[ہ#Tiếng_Gawar-Bati|ہ]], [[ء#Tiếng_Gawar-Bati|ء]], [[و#Tiếng_Gawar-Bati|و]], [[ی#Tiếng_Gawar-Bati|ی]], [[ے#Tiếng_Gawar-Bati|ے]]
=={{langname|gho}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|gho|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|gho|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Ghomara|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|gho|زْݣَا حبْسن يَحْيَى، ئِدَّا-ذ عِيْسَى '''يڬْشم''' دَار تَرْحَابْت ن لْجَلِيل '''ئِتْبشَّر''' دَاس س لْإِنْجِيل ن ربِّـي.|Sau khi Giăng bị tù, Đức Chúa Jêsus đến xứ Ga-li-lê, giảng Tin-lành của Đức Chúa Trời, ([[s:Mác/1#1:14|Mác 1:14]])}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|gho|author=Faith Comes By Hearing|work=WBT Version|year=2023|entryurl=https://live.bible.is/bible/GHOWBT/MRK/1|entry=مرقس 1}}
=={{langname|glk}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|glk|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|glk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ [[ش#Tiếng_Gilak|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|glk|نیویشتن|tr=nivi'''š'''tən|[[viết]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak'') [[ا#Tiếng_Gilak|ا]], [[أ#Tiếng_Gilak|أ]], [[آ#Tiếng_Gilak|آ]], [[ب#Tiếng_Gilak|ب]], [[پ#Tiếng_Gilak|پ]], [[ت#Tiếng_Gilak|ت]], [[ث#Tiếng_Gilak|ث]], [[ج#Tiếng_Gilak|ج]], [[چ#Tiếng_Gilak|چ]], [[ح#Tiếng_Gilak|ح]], [[خ#Tiếng_Gilak|خ]], [[د#Tiếng_Gilak|د]], [[ذ#Tiếng_Gilak|ذ]], [[ر#Tiếng_Gilak|ر]], [[ز#Tiếng_Gilak|ز]], [[ژ#Tiếng_Gilak|ژ]], [[س#Tiếng_Gilak|س]], [[ش#Tiếng_Gilak|ش]], [[ص#Tiếng_Gilak|ص]], [[ض#Tiếng_Gilak|ض]], [[ط#Tiếng_Gilak|ط]], [[ظ#Tiếng_Gilak|ظ]], [[ع#Tiếng_Gilak|ع]], [[غ#Tiếng_Gilak|غ]], [[ف#Tiếng_Gilak|ف]], [[ق#Tiếng_Gilak|ق]], [[ک#Tiếng_Gilak|ک]], [[گ#Tiếng_Gilak|گ]], [[ل#Tiếng_Gilak|ل]], [[م#Tiếng_Gilak|م]], [[ن#Tiếng_Gilak|ن]], [[و#Tiếng_Gilak|و]], [[ۊ#Tiếng_Gilak|ۊ]], [[ٶ#Tiếng_Gilak|ٶ]], [[ی#Tiếng_Gilak|ی]], [[ي#Tiếng_Gilak|ي]], [[ئ#Tiếng_Gilak|ئ]], [[ه#Tiếng_Gilak|ه]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|glk|author=Gilak Media|entryurl=https://www.bible.com/bible/1094/1PE.2.%25DA%25AF%25DB%258C%25D9%2584%25DA%25A9%25DB%258C%2520(%25D8%25B1%25D8%25B4%25D8%25AA%25DB%258C)|entry=۱پطرس ۲|year=2023|work=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
=={{langname|gju}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ષ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|gju|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|gju|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujar, là chữ [[ش#Tiếng_Gujar|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|gju|ششماہی|tr=sha'''sh''' mahi|cứ nửa năm|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=gju|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Gujar|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|editor=Dr. Rafique Anjum|work=Gojri - English - Urdu Dictionary|year=2021|publisher=SIL International|entry=ششماہی|entryurl=https://www.webonary.org/gojri/en/g0a18cfea-abf5-43d1-8ea7-3b264c8cd085/}}
=={{langname|har}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|har|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|har|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ش#Tiếng_Harari|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Harari'') [[ا#Tiếng_Harari|ا]], [[ب#Tiếng_Harari|ب]], [[پ#Tiếng_Harari|پ]], [[ت#Tiếng_Harari|ت]], [[ث#Tiếng_Harari|ث]], [[ج#Tiếng_Harari|ج]], [[ݘ#Tiếng_Harari|ݘ]], [[ح#Tiếng_Harari|ح]], [[خ#Tiếng_Harari|خ]], [[د#Tiếng_Harari|د]], [[ذ#Tiếng_Harari|ذ]], [[ر#Tiếng_Harari|ر]], [[ز#Tiếng_Harari|ز]], [[ژ#Tiếng_Harari|ژ]], [[س#Tiếng_Harari|س]], [[ش#Tiếng_Harari|ش]], [[ڛ#Tiếng_Harari|ڛ]], [[ص#Tiếng_Harari|ص]], [[ض#Tiếng_Harari|ض]], [[ط#Tiếng_Harari|ط]], [[ظ#Tiếng_Harari|ظ]], [[ڟ#Tiếng_Harari|ڟ]], [[ع#Tiếng_Harari|ع]], [[غ#Tiếng_Harari|غ]], [[ف#Tiếng_Harari|ف]], [[ڤ#Tiếng_Harari|ڤ]], [[ق#Tiếng_Harari|ق]], [[ك#Tiếng_Harari|ك]], [[ڬ#Tiếng_Harari|ڬ]], [[ل#Tiếng_Harari|ل]], [[م#Tiếng_Harari|م]], [[ن#Tiếng_Harari|ن]], [[ڹ#Tiếng_Harari|ڹ]], [[ه#Tiếng_Harari|ه]], [[و#Tiếng_Harari|و]], [[ي#Tiếng_Harari|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002}}
=={{langname|ha}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Hausa|Sh]] [[sh#Tiếng_Hausa|sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ha|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ha|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ [[ش#Tiếng_Hausa|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bộ chữ Ajami tiếng Hausa'') [[أ#Tiếng_Hausa|أ]], [[ب#Tiếng_Hausa|ب]], [[ٻ#Tiếng_Hausa|ٻ]], [[ت#Tiếng_Hausa|ت]], [[ث#Tiếng_Hausa|ث]], [[ج#Tiếng_Hausa|ج]], [[ح#Tiếng_Hausa|ح]], [[خ#Tiếng_Hausa|خ]], [[د#Tiếng_Hausa|د]], [[ذ#Tiếng_Hausa|ذ]], [[ر#Tiếng_Hausa|ر]], [[ز#Tiếng_Hausa|ز]], [[ط#Tiếng_Hausa|ط]], [[ظ#Tiếng_Hausa|ظ]], [[ڟ#Tiếng_Hausa|ڟ]], [[ق#Tiếng_Hausa|ق]], [[ک#Tiếng_Hausa|ک]], [[ل#Tiếng_Hausa|ل]], [[م#Tiếng_Hausa|م]], [[ن#Tiếng_Hausa|ن]], [[ص#Tiếng_Hausa|ص]], [[ض#Tiếng_Hausa|ض]], [[ع#Tiếng_Hausa|ع]], [[غ#Tiếng_Hausa|غ]], [[ࢻ#Tiếng_Hausa|ࢻ]]/[[ف#Tiếng_Hausa|ف]], [[س#Tiếng_Hausa|س]], [[ش#Tiếng_Hausa|ش]], [[ه#Tiếng_Hausa|ه]], [[و#Tiếng_Hausa|و]], [[ی#Tiếng_Hausa|ی]], [[ۑ#Tiếng_Hausa|ۑ]], [[ݣ#Tiếng_Hausa|ݣ]], [[ࣃ#Tiếng_Hausa|ࣃ]], [[ࣄ#Tiếng_Hausa|ࣄ]]
=={{langname|haz}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|haz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|haz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hazara, là chữ [[ش#Tiếng_Hazara|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|haz|وختِیکه قار مُوشِید، گُناه نَکُنِید؛<br>بَلکِه دَ بارِه شی دَ دِل های خُو دَ جاگِه خُو فِکر کُنِید و چُپ '''بَشِید'''.|tr=vakhtِyekeh ghaar amُvashِid, gehُnaah neَkehُneِid;<br>beَlakِh dَ baarِh shi dَ dِleh haaye khehُva dَ jaagِh khehُva fِkor kehُneِid va chehُpeh '''beَeshِid'''.|Các ngươi khá e-sợ, chớ phạm tội;<br>Trên giường mình hãy suy-gẫm trong lòng, và làm thinh. ([[s:Thi thiên/4#4:4|Thi thiên 4:4]])}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Hazara'') [[ا#Tiếng_Hazara|ا]]/[[آ#Tiếng_Hazara|آ]], [[ب#Tiếng_Hazara|ب]], [[پ#Tiếng_Hazara|پ]], [[ت#Tiếng_Hazara|ت]], [[ټ#Tiếng_Hazara|ټ]], [[ث#Tiếng_Hazara|ث]], [[ج#Tiếng_Hazara|ج]], [[چ#Tiếng_Hazara|چ]], [[ح#Tiếng_Hazara|ح]], [[خ#Tiếng_Hazara|خ]], [[د#Tiếng_Hazara|د]], [[ډ#Tiếng_Hazara|ډ]], [[ذ#Tiếng_Hazara|ذ]], [[ر#Tiếng_Hazara|ر]], [[ز#Tiếng_Hazara|ز]], [[ژ#Tiếng_Hazara|ژ]], [[س#Tiếng_Hazara|س]], [[ش#Tiếng_Hazara|ش]], [[ص#Tiếng_Hazara|ص]], [[ض#Tiếng_Hazara|ض]], [[ط#Tiếng_Hazara|ط]], [[ظ#Tiếng_Hazara|ظ]], [[ع#Tiếng_Hazara|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Hazara|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Hazara|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Hazara|ﻕ]], [[ﻙ#Tiếng_Hazara|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Hazara|گ]], [[ﻝ#Tiếng_Hazara|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Hazara|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Hazara|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Hazara|ﻭ]], [[ﻩ#Tiếng_Hazara|ﻩ]], [[ی#Tiếng_Hazara|ی]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|haz|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|entryurl=https://www.bible.com/bible/4232/PSA.4.HAZ|entry=زبُور 4|year=2025|work=Hazaragi Bible}}
=={{langname|hno}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|hno|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hno|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hindko Bắc, là chữ [[ش#Tiếng_Hindko_Bắc|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Hindko Bắc'') [[آ#Tiếng_Hindko_Bắc|آ]], [[ا#Tiếng_Hindko_Bắc|ا]], [[ب#Tiếng_Hindko_Bắc|ب]], [[پ#Tiếng_Hindko_Bắc|پ]], [[ت#Tiếng_Hindko_Bắc|ت]], [[ٹ#Tiếng_Hindko_Bắc|ٹ]], [[ث#Tiếng_Hindko_Bắc|ث]], [[ج#Tiếng_Hindko_Bắc|ج]], [[چ#Tiếng_Hindko_Bắc|چ]], [[ح#Tiếng_Hindko_Bắc|ح]], [[خ#Tiếng_Hindko_Bắc|خ]], [[ڇ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڇ]], [[د#Tiếng_Hindko_Bắc|د]], [[ڈ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Hindko_Bắc|ذ]], [[ر#Tiếng_Hindko_Bắc|ر]], [[ڑ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڑ]], [[ز#Tiếng_Hindko_Bắc|ز]], [[ݬ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݬ]], [[س#Tiếng_Hindko_Bắc|س]], [[ش#Tiếng_Hindko_Bắc|ش]], [[ص#Tiếng_Hindko_Bắc|ص]], [[ض#Tiếng_Hindko_Bắc|ض]], [[ط#Tiếng_Hindko_Bắc|ط]], [[ظ#Tiếng_Hindko_Bắc|ظ]], [[ع#Tiếng_Hindko_Bắc|ع]], [[غ#Tiếng_Hindko_Bắc|غ]], [[ف#Tiếng_Hindko_Bắc|ف]], [[ق#Tiếng_Hindko_Bắc|ق]], [[ڨ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڨ]], [[ک#Tiếng_Hindko_Bắc|ک]], [[گ#Tiếng_Hindko_Bắc|گ]], [[ل#Tiếng_Hindko_Bắc|ل]], [[م#Tiếng_Hindko_Bắc|م]], [[ن#Tiếng_Hindko_Bắc|ن]], [[ں#Tiếng_Hindko_Bắc|ں]], [[ݩ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݩ]], [[ݩگ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݩگ]], [[ݨ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݨ]], [[و#Tiếng_Hindko_Bắc|و]], [[ؤ#Tiếng_Hindko_Bắc|ؤ]], [[ٷ#Tiếng_Hindko_Bắc|ٷ]], [[ہ#Tiếng_Hindko_Bắc|ہ]], [[ھ#Tiếng_Hindko_Bắc|ھ]], [[ء#Tiếng_Hindko_Bắc|ء]], [[ی#Tiếng_Hindko_Bắc|ی]], [[ئ#Tiếng_Hindko_Bắc|ئ]], [[ے#Tiếng_Hindko_Bắc|ے]]
=={{langname|inh}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Ingush|Ш]] [[ш#Tiếng_Ingush|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Ingush|Š]] [[š#Tiếng_Ingush|š]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|inh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|inh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|inh|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ش#Tiếng_Ingush|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây'') [[ا#Tiếng_Ingush|ا]], [[ب#Tiếng_Ingush|ب]], [[ت#Tiếng_Ingush|ت]], [[ث#Tiếng_Ingush|ث]], [[ج#Tiếng_Ingush|ج]], [[چ#Tiếng_Ingush|چ]], [[څ#Tiếng_Ingush|څ]], [[ح#Tiếng_Ingush|ح]], [[خ#Tiếng_Ingush|خ]], [[د#Tiếng_Ingush|د]], [[ذ#Tiếng_Ingush|ذ]], [[ࢮ#Tiếng_Ingush|ࢮ]], [[ر#Tiếng_Ingush|ر]], [[ز#Tiếng_Ingush|ز]], [[ژ#Tiếng_Ingush|ژ]], [[س#Tiếng_Ingush|س]], [[ش#Tiếng_Ingush|ش]], [[ص#Tiếng_Ingush|ص]], [[ض#Tiếng_Ingush|ض]], [[ط#Tiếng_Ingush|ط]], [[ظ#Tiếng_Ingush|ظ]], [[ع#Tiếng_Ingush|ع]], [[غ#Tiếng_Ingush|غ]], [[ف#Tiếng_Ingush|ف]], [[ڢ#Tiếng_Ingush|ڢ]], [[ڥ#Tiếng_Ingush|ڥ]], [[ق#Tiếng_Ingush|ق]], [[ڨ#Tiếng_Ingush|ڨ]], [[ك#Tiếng_Ingush|ك]], [[ڭ#Tiếng_Ingush|ڭ]], [[ڮ#Tiếng_Ingush|ڮ]], [[ل#Tiếng_Ingush|ل]], [[م#Tiếng_Ingush|م]], [[ن#Tiếng_Ingush|ن]], [[ه#Tiếng_Ingush|ه]], [[و#Tiếng_Ingush|و]], [[ي#Tiếng_Ingush|ي]]
=={{langname|jv}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Java|Sh]] [[sh#Tiếng_Java|sh]]
|-
! Java
| [[ꦯ#Tiếng_Java|ꦯ]]
|-
! Pegon
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|jv|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|jv|Chữ cái|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ [[ش#Tiếng_Java|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=jv|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
=={{langname|kbd}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Kabardia|Ш]] [[ш#Tiếng_Kabardia|ш]]
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Kabardia|Š]] [[š#Tiếng_Kabardia|š]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kbd|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|kbd|obsolete}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với '''[[ш#Tiếng_Kabardia|ш]]''' trong tiếng Kabardia, là chữ [[ش#Tiếng_Kabardia|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|ref}}===
*{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
*[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
*[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
=={{langname|kab}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[C#Tiếng_Kabyle|C]] [[c#Tiếng_Kabyle|c]]
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Kabyle|ⵛ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kab|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kab|Chữ cái|tr=c}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ [[ش#Tiếng_Kabyle|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kabyle'') [[ا#Tiếng_Kabyle|ا]], [[ب#Tiếng_Kabyle|ب]], [[ت#Tiếng_Kabyle|ت]]\[[ث#Tiếng_Kabyle|ث]], [[ج#Tiếng_Kabyle|ج]], [[ح#Tiếng_Kabyle|ح]], [[خ#Tiếng_Kabyle|خ]], [[د#Tiếng_Kabyle|د]]\[[ذ#Tiếng_Kabyle|ذ]], [[دج#Tiếng_Kabyle|دج]], [[ر#Tiếng_Kabyle|ر]], [[ز#Tiếng_Kabyle|ز]]\[[ژ#Tiếng_Kabyle|ژ]], [[س#Tiếng_Kabyle|س]], [[ش#Tiếng_Kabyle|ش]], [[تش#Tiếng_Kabyle|تش]], [[ص#Tiếng_Kabyle|ص]], [[ض#Tiếng_Kabyle|ض]], [[ط#Tiếng_Kabyle|ط]], [[ع#Tiếng_Kabyle|ع]], [[غ#Tiếng_Kabyle|غ]], [[ف#Tiếng_Kabyle|ف]], [[ق#Tiếng_Kabyle|ق]], [[ک#Tiếng_Kabyle|ک]], [[گ#Tiếng_Kabyle|گ]], [[ل#Tiếng_Kabyle|ل]], [[م#Tiếng_Kabyle|م]], [[ن#Tiếng_Kabyle|ن]], [[هـ#Tiếng_Kabyle|هـ]], [[و#Tiếng_Kabyle|و]], [[وْ#Tiếng_Kabyle|وْ]], [[ي#Tiếng_Kabyle|ي]], [[يْ#Tiếng_Kabyle|يْ]]
=={{langname|gwc}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|gwc|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|gwc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ [[ش#Tiếng_Kalam|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|gwc|بشر|tr=bä'''š'''är|[[bức tranh]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kalam'') [[ا#Tiếng_Kalam|ا]], [[ب#Tiếng_Kalam|ب]], [[پ#Tiếng_Kalam|پ]], [[ت#Tiếng_Kalam|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kalam|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kalam|ث]], [[ج#Tiếng_Kalam|ج]], [[چ#Tiếng_Kalam|چ]], [[ڄ#Tiếng_Kalam|ڄ]], [[څ#Tiếng_Kalam|څ]], [[ح#Tiếng_Kalam|ح]], [[خ#Tiếng_Kalam|خ]], [[د#Tiếng_Kalam|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalam|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kalam|ذ]], [[ر#Tiếng_Kalam|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kalam|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kalam|ز]], [[ژ#Tiếng_Kalam|ژ]], [[س#Tiếng_Kalam|س]], [[ش#Tiếng_Kalam|ش]], [[ݭ#Tiếng_Kalam|ݭ]], [[ص#Tiếng_Kalam|ص]], [[ض#Tiếng_Kalam|ض]], [[ط#Tiếng_Kalam|ط]], [[ظ#Tiếng_Kalam|ظ]], [[ع#Tiếng_Kalam|ع]], [[غ#Tiếng_Kalam|غ]], [[ف#Tiếng_Kalam|ف]], [[ق#Tiếng_Kalam|ق]], [[ک#Tiếng_Kalam|ک]], [[گ#Tiếng_Kalam|گ]], [[ل#Tiếng_Kalam|ل]], [[ݪ#Tiếng_Kalam|ݪ]], [[م#Tiếng_Kalam|م]], [[ن#Tiếng_Kalam|ن]], [[ں#Tiếng_Kalam|ں]], [[و#Tiếng_Kalam|و]], [[ه#Tiếng_Kalam|ه]], [[ء#Tiếng_Kalam|ء]], [[ى#Tiếng_Kalam|ى]], [[ھ#Tiếng_Kalam|ھ]]
=={{langname|kls}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kls|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalash, là chữ [[ش#Tiếng_Kalash|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kalash'') [[ا#Tiếng_Kalash|ا]], [[أ#Tiếng_Kalash|أ]], [[ب#Tiếng_Kalash|ب]], [[پ#Tiếng_Kalash|پ]], [[ت#Tiếng_Kalash|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kalash|ٹ]], [[ج#Tiếng_Kalash|ج]], [[جؕ#Tiếng_Kalash|جؕ]], [[چ#Tiếng_Kalash|چ]], [[چؕ#Tiếng_Kalash|چؕ]], [[څ#Tiếng_Kalash|څ]], [[د#Tiếng_Kalash|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalash|ڈ]], [[ر#Tiếng_Kalash|ر]], [[ز#Tiếng_Kalash|ز]], [[ژ#Tiếng_Kalash|ژ]], [[ژؕ#Tiếng_Kalash|ژؕ]], [[س#Tiếng_Kalash|س]], [[ش#Tiếng_Kalash|ش]], [[شؕ#Tiếng_Kalash|شؕ]], [[ک#Tiếng_Kalash|ک]], [[گ#Tiếng_Kalash|گ]], [[ل#Tiếng_Kalash|ل]], [[لؕ#Tiếng_Kalash|لؕ]], [[م#Tiếng_Kalash|م]], [[ن#Tiếng_Kalash|ن]], [[و#Tiếng_Kalash|و]], [[وؕ#Tiếng_Kalash|وؕ]], [[ۇ#Tiếng_Kalash|ۇ]], [[ۇؕ#Tiếng_Kalash|ۇؕ]], [[ھ#Tiếng_Kalash|ھ]], [[ی#Tiếng_Kalash|ی]], [[ىؕ#Tiếng_Kalash|ىؕ]], [[ے#Tiếng_Kalash|ے]], [[ےؕ#Tiếng_Kalash|ےؕ]]
=={{langname|xka}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|xka|[ʃ]|[ɕ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xka|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalkot, là chữ [[ش#Tiếng_Kalkot|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kalkot'') [[ا#Tiếng_Kalkot|ا]], [[ب#Tiếng_Kalkot|ب]], [[پ#Tiếng_Kalkot|پ]], [[پھ#Tiếng_Kalkot|پھ]], [[ت#Tiếng_Kalkot|ت]], [[تھ#Tiếng_Kalkot|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Kalkot|ٹ]], [[ٹھ#Tiếng_Kalkot|ٹھ]], [[ج#Tiếng_Kalkot|ج]], [[چ#Tiếng_Kalkot|چ]], [[چھ#Tiếng_Kalkot|چھ]], [[ڇ#Tiếng_Kalkot|ڇ]], [[ڇھ#Tiếng_Kalkot|ڇھ]], [[څ #Tiếng_Kalkot|څ ]], [[خ #Tiếng_Kalkot|خ ]], [[د#Tiếng_Kalkot|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalkot|ڈ]], [[ر#Tiếng_Kalkot|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kalkot|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kalkot|ز]], [[س#Tiếng_Kalkot|س]], [[ش#Tiếng_Kalkot|ش]], [[ݜ#Tiếng_Kalkot|ݜ]], [[ع#Tiếng_Kalkot|ع]], [[غ#Tiếng_Kalkot|غ]], [[ف#Tiếng_Kalkot|ف]], [[ق#Tiếng_Kalkot|ق]], [[ک#Tiếng_Kalkot|ک]], [[کھ#Tiếng_Kalkot|کھ]], [[گ#Tiếng_Kalkot|گ]], [[ل#Tiếng_Kalkot|ل]], [[م#Tiếng_Kalkot|م]], [[ن#Tiếng_Kalkot|ن]], [[ں#Tiếng_Kalkot|ں]], [[و#Tiếng_Kalkot|و]], [[ہ#Tiếng_Kalkot|ہ]], [[ھ#Tiếng_Kalkot|ھ]], [[ی#Tiếng_Kalkot|ی]], [[ء#Tiếng_Kalkot|ء]], [[ے#Tiếng_Kalkot|ے]]
=={{langname|kr}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Kanuri, là chữ [[ش#Tiếng_Kanuri|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kr|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kanuri|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ر|ز|س|ش|ف|ك|ل|ص|ض|ع|غ|م|ن|ھ|و|ي}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|en|url=https://www.academia.edu/21905366/Ajamization_of_Knowledge_The_Kanuri_Experience|page=23|work=Ajamization of Knowledge: The Kanuri Experience|author=Abba Tahir|year=2015}}
=={{langname|krc}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Karachay-Balkar|Ш]] [[ш#Tiếng_Karachay-Balkar|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Karachay-Balkar|Ş]] [[ş#Tiếng_Karachay-Balkar|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|krc|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|krc|Chữ cái|tr=ş}}
#{{label|krc|obsolete}} Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924, là chữ [[ش#Tiếng_Karachay-Balkar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar'') [[ا#Tiếng_Karachay-Balkar|ا]], [[ب#Tiếng_Karachay-Balkar|ب]], [[پ#Tiếng_Karachay-Balkar|پ]], [[ت#Tiếng_Karachay-Balkar|ت]], [[ج#Tiếng_Karachay-Balkar|ج]], [[چ#Tiếng_Karachay-Balkar|چ]], [[ح#Tiếng_Karachay-Balkar|ح]], [[خ#Tiếng_Karachay-Balkar|خ]], [[د#Tiếng_Karachay-Balkar|د]], [[ر#Tiếng_Karachay-Balkar|ر]], [[ز#Tiếng_Karachay-Balkar|ز]], [[ژ#Tiếng_Karachay-Balkar|ژ]], [[س#Tiếng_Karachay-Balkar|س]], [[ش#Tiếng_Karachay-Balkar|ش]], [[غ#Tiếng_Karachay-Balkar|غ]], [[ك#Tiếng_Karachay-Balkar|ك]], [[ڭ#Tiếng_Karachay-Balkar|ڭ]], [[ف#Tiếng_Karachay-Balkar|ف]], [[ق#Tiếng_Karachay-Balkar|ق]], [[ک#Tiếng_Karachay-Balkar|ک]], [[ݣ#Tiếng_Karachay-Balkar|ݣ]], [[گ#Tiếng_Karachay-Balkar|گ]], [[ل#Tiếng_Karachay-Balkar|ل]], [[م#Tiếng_Karachay-Balkar|م]], [[ن#Tiếng_Karachay-Balkar|ن]], [[ه#Tiếng_Karachay-Balkar|ه]], [[و#Tiếng_Karachay-Balkar|و]], [[ۆ#Tiếng_Karachay-Balkar|ۆ]], [[وٓ#Tiếng_Karachay-Balkar|وٓ]], [[ۉ#Tiếng_Karachay-Balkar|ۉ]], [[ي#Tiếng_Karachay-Balkar|ي]], [[ىٕ#Tiếng_Karachay-Balkar|ىٕ]], [[ئ#Tiếng_Karachay-Balkar|ئ]]
=={{langname|kaa}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Karakalpak|Ш]] [[ш#Tiếng_Karakalpak|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Karakalpak|Sh]] [[sh#Tiếng_Karakalpak|sh]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kaa|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kaa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ش#Tiếng_Karakalpak|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kaa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak|ي|ﻯ|ۋ|ۇ|ﻭ|ه|ھ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ڴ|ﮒ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻉ|ﺵ|ﺱ|ﺯ|ﺭ|ﺩ|ﺡ|ﭺ|ﺝ|ﺕ|ﭖ|ﺏ|ﺍ}}
=={{langname|xqa}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ [[ش#Tiếng_Karakhanid|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|xqa|[[تَڤِشْغانْ#Tiếng_Karakhanid|تَڤِشْغانْ]]|tr=tavï'''š'''ɣān|[[thỏ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid'') [[ا#Tiếng_Karakhanid|ا]], [[ﺀ#Tiếng_Karakhanid|ﺀ]], [[ب#Tiếng_Karakhanid|ب]], [[پ#Tiếng_Karakhanid|پ]], [[ت#Tiếng_Karakhanid|ت]], [[ﺙ#Tiếng_Karakhanid|ﺙ]], [[ج#Tiếng_Karakhanid|ج]], [[چ#Tiếng_Karakhanid|چ]], [[ح#Tiếng_Karakhanid|ح]], [[خ#Tiếng_Karakhanid|خ]], [[ﺩ#Tiếng_Karakhanid|ﺩ]], [[ﺫ#Tiếng_Karakhanid|ﺫ]], [[ﺭ#Tiếng_Karakhanid|ﺭ]], [[ﺯ#Tiếng_Karakhanid|ﺯ]], [[ﮊ#Tiếng_Karakhanid|ﮊ]], [[س#Tiếng_Karakhanid|س]], [[ش#Tiếng_Karakhanid|ش]], [[ﺹ#Tiếng_Karakhanid|ﺹ]], [[ض#Tiếng_Karakhanid|ض]], [[ط#Tiếng_Karakhanid|ط]], [[ظ#Tiếng_Karakhanid|ظ]], [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]], [[غ#Tiếng_Karakhanid|غ]], [[ف#Tiếng_Karakhanid|ف]], [[ق#Tiếng_Karakhanid|ق]], [[ﻙ#Tiếng_Karakhanid|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Karakhanid|گ]], [[ﯓ#Tiếng_Karakhanid|ﯓ]], [[ل#Tiếng_Karakhanid|ل]], [[م#Tiếng_Karakhanid|م]], [[ن#Tiếng_Karakhanid|ن]], [[و#Tiếng_Karakhanid|و]], [[ه#Tiếng_Karakhanid|ه]], [[ﻻ#Tiếng_Karakhanid|ﻻ]], [[ى#Tiếng_Karakhanid|ى]]
=={{langname|ks}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Kashmir|श]]
|-
! Sharada
| [[𑆯#Tiếng_Kashmir|𑆯]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ks|/ʃiːn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ks|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ks|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ [[ش#Tiếng_Kashmir|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ks|[[w:ks:کٔشیٖر|کٔشیٖر]]|tr=kạ'''ś'''īr|[[w:Kashmir|Kashmir]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir'') [[ء#Tiếng_Kashmir|ء]], [[ؠ#Tiếng_Kashmir|ؠ]], [[ے#Tiếng_Kashmir|ے]], [[ى#Tiếng_Kashmir|ى]], [[ھ#Tiếng_Kashmir|ھ]], [[و#Tiếng_Kashmir|و]], [[ں#Tiếng_Kashmir|ں]], [[ن#Tiếng_Kashmir|ن]], [[م#Tiếng_Kashmir|م]], [[ل#Tiếng_Kashmir|ل]], [[گ#Tiếng_Kashmir|گ]], [[ﮎ#Tiếng_Kashmir|ﮎ]], [[ق#Tiếng_Kashmir|ق]], [[ف#Tiếng_Kashmir|ف]], [[غ#Tiếng_Kashmir|غ]], [[ع#Tiếng_Kashmir|ع]], [[ظ#Tiếng_Kashmir|ظ]], [[ط#Tiếng_Kashmir|ط]], [[ض#Tiếng_Kashmir|ض]], [[ص#Tiếng_Kashmir|ص]], [[ش#Tiếng_Kashmir|ش]], [[س#Tiếng_Kashmir|س]], [[ژ#Tiếng_Kashmir|ژ]], [[ز#Tiếng_Kashmir|ز]], [[ڑ#Tiếng_Kashmir|ڑ]], [[ر#Tiếng_Kashmir|ر]], [[ذ#Tiếng_Kashmir|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Kashmir|ڈ]], [[د#Tiếng_Kashmir|د]], [[خ#Tiếng_Kashmir|خ]], [[ح#Tiếng_Kashmir|ح]], [[چ#Tiếng_Kashmir|چ]], [[ج#Tiếng_Kashmir|ج]], [[ث#Tiếng_Kashmir|ث]], [[ٹ#Tiếng_Kashmir|ٹ]], [[ت#Tiếng_Kashmir|ت]], [[پ#Tiếng_Kashmir|پ]], [[ب#Tiếng_Kashmir|ب]], [[ا#Tiếng_Kashmir|ا]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
=={{langname|kk}}==
{{wikipedia|kk:ش}}
==={{ĐM|pron}}===
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|kk|/ʃiːn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|kk|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ [[ش#Tiếng_Kazakh|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|kk|اقشا|tr={{l|kk|ақ'''ш'''а}}|[[tiền]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh|ا|ب|پ|ت|ج|چ|ح|د|ر|ز|س|ش|ع|ف|ق|ك|گ|ڭ|ل|م|ن|ە|ھ|و|ۇ|ۋ|ۆ|ى|ي}}
=={{langname|xme-ker}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|xme-ker|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xme-ker|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Kerman, là chữ [[ش#Tiếng_Kerman|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|xme-ker|نیشتمون|tr=ni'''š'''temun|[[ngồi]]|inline=1}}
=={{langname|klj}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Khalaj|Ş]] [[ş#Tiếng_Khalaj|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|klj|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|klj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ [[ش#Tiếng_Khalaj|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|klj|[[ائشیتمک#Tiếng_Khalaj|ائشیتمک]]|tr=e'''ş'''itmək|[[nghe]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Khalaj'') [[ا#Tiếng_Khalaj|ا]], [[ب#Tiếng_Khalaj|ب]], [[پ#Tiếng_Khalaj|پ]], [[ت#Tiếng_Khalaj|ت]], [[ﺙ#Tiếng_Khalaj|ﺙ]], [[ج#Tiếng_Khalaj|ج]], [[چ#Tiếng_Khalaj|چ]], [[ﺡ#Tiếng_Khalaj|ﺡ]], [[خ#Tiếng_Khalaj|خ]], [[د#Tiếng_Khalaj|د]], [[ﺫ#Tiếng_Khalaj|ﺫ]], [[ر#Tiếng_Khalaj|ر]], [[ز#Tiếng_Khalaj|ز]], [[ژ#Tiếng_Khalaj|ژ]], [[س#Tiếng_Khalaj|س]], [[ش#Tiếng_Khalaj|ش]], [[ﺹ#Tiếng_Khalaj|ﺹ]], [[ض#Tiếng_Khalaj|ض]], [[ﻁ#Tiếng_Khalaj|ﻁ]], [[ظ#Tiếng_Khalaj|ظ]], [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]], [[غ#Tiếng_Khalaj|غ]], [[ف#Tiếng_Khalaj|ف]], [[ق#Tiếng_Khalaj|ق]], [[ک#Tiếng_Khalaj|ک]], [[گ#Tiếng_Khalaj|گ]], [[ڴ#Tiếng_Khalaj|ڴ]], [[ل#Tiếng_Khalaj|ل]], [[م#Tiếng_Khalaj|م]], [[ن#Tiếng_Khalaj|ن]], [[و#Tiếng_Khalaj|و]], [[ه#Tiếng_Khalaj|ه]], [[ى#Tiếng_Khalaj|ى]], [[ﺀ#Tiếng_Khalaj|ﺀ]]
=={{langname|khw}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Khowar|Š]] [[š#Tiếng_Khowar|š]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|khw|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|khw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ [[ش#Tiếng_Khowar|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|khw|لشٹ|tr=la'''š'''ṭ|[[phẳng]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Khowar'') [[ا#Tiếng_Khowar|ا]], [[ب#Tiếng_Khowar|ب]], [[پ#Tiếng_Khowar|پ]], [[ت#Tiếng_Khowar|ت]], [[ٹ#Tiếng_Khowar|ٹ]], [[ث#Tiếng_Khowar|ث]], [[ج#Tiếng_Khowar|ج]], [[چ#Tiếng_Khowar|چ]], [[ح#Tiếng_Khowar|ح]], [[خ#Tiếng_Khowar|خ]], [[ݯ#Tiếng_Khowar|ݯ]], [[ݮ#Tiếng_Khowar|ݮ]], [[څ#Tiếng_Khowar|څ]], [[ځ#Tiếng_Khowar|ځ]], [[د#Tiếng_Khowar|د]], [[ڈ#Tiếng_Khowar|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Khowar|ذ]], [[ر#Tiếng_Khowar|ر]], [[ڑ#Tiếng_Khowar|ڑ]], [[ز#Tiếng_Khowar|ز]], [[ژ#Tiếng_Khowar|ژ]], [[ݱ#Tiếng_Khowar|ݱ]], [[س#Tiếng_Khowar|س]], [[ش#Tiếng_Khowar|ش]], [[ݰ#Tiếng_Khowar|ݰ]], [[ص#Tiếng_Khowar|ص]], [[ض#Tiếng_Khowar|ض]], [[ط#Tiếng_Khowar|ط]], [[ظ#Tiếng_Khowar|ظ]], [[ع#Tiếng_Khowar|ع]], [[غ#Tiếng_Khowar|غ]], [[ف#Tiếng_Khowar|ف]], [[ق#Tiếng_Khowar|ق]], [[ک#Tiếng_Khowar|ک]], [[گ#Tiếng_Khowar|گ]], [[ل#Tiếng_Khowar|ل]], [[ڵ#Tiếng_Khowar|ڵ]], [[م#Tiếng_Khowar|م]], [[ن#Tiếng_Khowar|ن]], [[ں#Tiếng_Khowar|ں]], [[و#Tiếng_Khowar|و]], [[ہ#Tiếng_Khowar|ہ]], [[ھ#Tiếng_Khowar|ھ]], [[ء#Tiếng_Khowar|ء]], [[ى#Tiếng_Khowar|ى]], [[ے#Tiếng_Khowar|ے]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|editor=Rehmat Aziz Chitrali|work=Khowar - Urdu- English Dictionary|year=2023|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/rachitrali/en/browse/browse-vernacular/?key=khw-Arab&letter=%D8%B4}}
=={{langname|xco}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|xco|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xco|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ [[ش#Tiếng_Khwarezm|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Khwarezm'') [[ا#Tiếng_Khwarezm|ا]], [[ب#Tiếng_Khwarezm|ب]], [[پ#Tiếng_Khwarezm|پ]], [[ت#Tiếng_Khwarezm|ت]], [[ث#Tiếng_Khwarezm|ث]], [[ج#Tiếng_Khwarezm|ج]], [[چ#Tiếng_Khwarezm|چ]], [[څ#Tiếng_Khwarezm|څ]], [[ح#Tiếng_Khwarezm|ح]], [[خ#Tiếng_Khwarezm|خ]], [[د#Tiếng_Khwarezm|د]], [[ذ#Tiếng_Khwarezm|ذ]], [[ر#Tiếng_Khwarezm|ر]], [[ز#Tiếng_Khwarezm|ز]], [[ژ#Tiếng_Khwarezm|ژ]], [[س#Tiếng_Khwarezm|س]], [[ش#Tiếng_Khwarezm|ش]], [[ص#Tiếng_Khwarezm|ص]], [[ض#Tiếng_Khwarezm|ض]], [[ط#Tiếng_Khwarezm|ط]], [[ظ#Tiếng_Khwarezm|ظ]], [[ع#Tiếng_Khwarezm|ع]], [[غ#Tiếng_Khwarezm|غ]], [[ﻑ#Tiếng_Khwarezm|ﻑ]], [[ڤ#Tiếng_Khwarezm|ڤ]], [[ﻕ#Tiếng_Khwarezm|ﻕ]], [[ک#Tiếng_Khwarezm|ک]], [[گ#Tiếng_Khwarezm|گ]], [[ﻝ#Tiếng_Khwarezm|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Khwarezm|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Khwarezm|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Khwarezm|ﻭ]], [[ﻩ#Tiếng_Khwarezm|ﻩ]], [[ی#Tiếng_Khwarezm|ی]]
=={{langname|mvy}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mvy|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mvy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kohistan, là chữ [[ش#Tiếng_Kohistan|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kohistan'') [[ا#Tiếng_Kohistan|ا]], [[ب#Tiếng_Kohistan|ب]], [[پ#Tiếng_Kohistan|پ]], [[ت#Tiếng_Kohistan|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kohistan|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kohistan|ث]], [[ج#Tiếng_Kohistan|ج]], [[چ#Tiếng_Kohistan|چ]], [[حً#Tiếng_Kohistan|حً]], [[څ#Tiếng_Kohistan|څ]], [[ح#Tiếng_Kohistan|ح]], [[خ#Tiếng_Kohistan|خ]], [[د#Tiếng_Kohistan|د]], [[ڈ#Tiếng_Kohistan|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kohistan|ذ]], [[ر#Tiếng_Kohistan|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kohistan|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kohistan|ز]], [[رً#Tiếng_Kohistan|رً]], [[ژ#Tiếng_Kohistan|ژ]], [[س#Tiếng_Kohistan|س]], [[ش#Tiếng_Kohistan|ش]], [[سً#Tiếng_Kohistan|سً]], [[ص#Tiếng_Kohistan|ص]], [[ض#Tiếng_Kohistan|ض]], [[ط#Tiếng_Kohistan|ط]], [[ظ#Tiếng_Kohistan|ظ]], [[ع#Tiếng_Kohistan|ع]], [[غ#Tiếng_Kohistan|غ]], [[ف#Tiếng_Kohistan|ف]], [[ق#Tiếng_Kohistan|ق]], [[ک#Tiếng_Kohistan|ک]], [[گ#Tiếng_Kohistan|گ]], [[ل#Tiếng_Kohistan|ل]], [[م#Tiếng_Kohistan|م]], [[ن#Tiếng_Kohistan|ن]], [[ڻ#Tiếng_Kohistan|ڻ]], [[ں#Tiếng_Kohistan|ں]], [[و#Tiếng_Kohistan|و]], [[وْ#Tiếng_Kohistan|وْ]], [[ہ#Tiếng_Kohistan|ہ]], [[ی#Tiếng_Kohistan|ی]], [[یْ#Tiếng_Kohistan|یْ]], [[ے#Tiếng_Kohistan|ے]], [[ء#Tiếng_Kohistan|ء]]
=={{langname|kvx}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kvx|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kvx|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Koli Parkar, là chữ [[ش#Tiếng_Koli_Parkar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Koli Parkar'') [[ا#Tiếng_Koli_Parkar|ا]], [[ب#Tiếng_Koli_Parkar|ب]], [[ٻ#Tiếng_Koli_Parkar|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Koli_Parkar|ڀ]], [[ت#Tiếng_Koli_Parkar|ت]], [[ٿ#Tiếng_Koli_Parkar|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Koli_Parkar|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Koli_Parkar|ٺ]], [[ث#Tiếng_Koli_Parkar|ث]], [[پ#Tiếng_Koli_Parkar|پ]], [[ج#Tiếng_Koli_Parkar|ج]], [[ڄ#Tiếng_Koli_Parkar|ڄ]], [[جھ#Tiếng_Koli_Parkar|جھ]], [[ڃ#Tiếng_Koli_Parkar|ڃ]], [[چ#Tiếng_Koli_Parkar|چ]], [[ڇ#Tiếng_Koli_Parkar|ڇ]], [[ح#Tiếng_Koli_Parkar|ح]], [[خ#Tiếng_Koli_Parkar|خ]], [[د#Tiếng_Koli_Parkar|د]], [[ڌ#Tiếng_Koli_Parkar|ڌ]], [[ۮ#Tiếng_Koli_Parkar|ۮ]], [[ڏ#Tiếng_Koli_Parkar|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Koli_Parkar|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Koli_Parkar|ڍ]], [[ر#Tiếng_Koli_Parkar|ر]], [[ڙ#Tiếng_Koli_Parkar|ڙ]], [[ۯ#Tiếng_Koli_Parkar|ۯ]], [[ز#Tiếng_Koli_Parkar|ز]], [[زھ#Tiếng_Koli_Parkar|زھ]], [[س#Tiếng_Koli_Parkar|س]], [[ش#Tiếng_Koli_Parkar|ش]], [[ص#Tiếng_Koli_Parkar|ص]], [[ض#Tiếng_Koli_Parkar|ض]], [[ط#Tiếng_Koli_Parkar|ط]], [[ظ#Tiếng_Koli_Parkar|ظ]], [[ع#Tiếng_Koli_Parkar|ع]], [[غ#Tiếng_Koli_Parkar|غ]], [[ف#Tiếng_Koli_Parkar|ف]], [[ڦ#Tiếng_Koli_Parkar|ڦ]], [[ق#Tiếng_Koli_Parkar|ق]], [[ڪ#Tiếng_Koli_Parkar|ڪ]], [[ک#Tiếng_Koli_Parkar|ک]], [[گ#Tiếng_Koli_Parkar|گ]], [[ڳ#Tiếng_Koli_Parkar|ڳ]], [[گھ#Tiếng_Koli_Parkar|گھ]], [[ڱ#Tiếng_Koli_Parkar|ڱ]], [[ل#Tiếng_Koli_Parkar|ل]], [[م#Tiếng_Koli_Parkar|م]], [[ن#Tiếng_Koli_Parkar|ن]], [[ڻ#Tiếng_Koli_Parkar|ڻ]], [[و#Tiếng_Koli_Parkar|و]], [[ھ#Tiếng_Koli_Parkar|ھ]], [[ۿ#Tiếng_Koli_Parkar|ۿ]], [[ء#Tiếng_Koli_Parkar|ء]], [[۽#Tiếng_Koli_Parkar|۽]], [[ئہ#Tiếng_Koli_Parkar|ئہ]], [[ي#Tiếng_Koli_Parkar|ي]]
=={{langname|kok}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Konkan|श]]
|-
! Kannada
| [[ಷ#Tiếng_Konkan|ಷ]]
|-
! Malayalam
| [[ഷ#Tiếng_Konkan|ഷ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Konkan|Sh]] [[sh#Tiếng_Konkan|sh]]
|-
! Brahmi
| [[𑀰#Tiếng_Konkan|𑀰]]
|-
! Modi
| [[𑘫#Tiếng_Konkan|𑘫]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kok|[ɕ]|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kok|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ [[ش#Tiếng_Konkan|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Konkan'') [[ا#Tiếng_Konkan|ا]], [[آ#Tiếng_Konkan|آ]], [[ب#Tiếng_Konkan|ب]], [[بھ#Tiếng_Konkan|بھ]], [[پ#Tiếng_Konkan|پ]], [[پھ#Tiếng_Konkan|پھ]], [[ط#Tiếng_Konkan|ط]]/[[ت#Tiếng_Konkan|ت]], [[تھ#Tiếng_Konkan|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Konkan|ٹ]], [[ٹھ#Tiếng_Konkan|ٹھ]], [[ج#Tiếng_Konkan|ج]], [[جھ#Tiếng_Konkan|جھ]], [[چ#Tiếng_Konkan|چ]], [[چھ#Tiếng_Konkan|چھ]], [[ہ#Tiếng_Konkan|ہ]]/[[ح#Tiếng_Konkan|ح]], [[د#Tiếng_Konkan|د]], [[دھ#Tiếng_Konkan|دھ]], [[ڈ#Tiếng_Konkan|ڈ]], [[ڈھ#Tiếng_Konkan|ڈھ]], [[ر#Tiếng_Konkan|ر]], [[ص#Tiếng_Konkan|ص]]/[[س#Tiếng_Konkan|س]], [[ش#Tiếng_Konkan|ش]], [[ف#Tiếng_Konkan|ف]], [[ڤ#Tiếng_Konkan|ڤ]], [[ک#Tiếng_Konkan|ک]], [[كھ#Tiếng_Konkan|كھ]], [[گ#Tiếng_Konkan|گ]], [[گھ#Tiếng_Konkan|گھ]], [[ل#Tiếng_Konkan|ل]], [[م#Tiếng_Konkan|م]], [[ن#Tiếng_Konkan|ن]], [[ڭ#Tiếng_Konkan|ڭ]], [[ڼ#Tiếng_Konkan|ڼ]], [[ڃ#Tiếng_Konkan|ڃ]], [[و#Tiếng_Konkan|و]], [[ي#Tiếng_Konkan|ي]]
=={{langname|kum}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Kumyk|Ш]] [[ш#Tiếng_Kumyk|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kum|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kum|Chữ cái|tr=ş}}
#{{label|kum|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ [[ش#Tiếng_Kumyk|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kum|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|تس|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڭ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ۊ|ۏ|ۉ|ۋ|ی|ء}}
=={{langname|zum}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|zum|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|zum|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumzar, là chữ [[ش#Tiếng_Kumzar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=zum|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kumzar|ﻻ|ﻯ|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ۺ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|shd}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|shd|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|shd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái Shina ''šin'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ [[ش#Tiếng_Kundal_Shahi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Shina'') [[ا#Tiếng_Kundal_Shahi|ا]], [[ب#Tiếng_Kundal_Shahi|ب]], [[پ#Tiếng_Kundal_Shahi|پ]], [[ت#Tiếng_Kundal_Shahi|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kundal_Shahi|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kundal_Shahi|ث]], [[ج#Tiếng_Kundal_Shahi|ج]], [[چ#Tiếng_Kundal_Shahi|چ]], [[ح#Tiếng_Kundal_Shahi|ح]], [[خ#Tiếng_Kundal_Shahi|خ]], [[څ#Tiếng_Kundal_Shahi|څ]], [[ځ#Tiếng_Kundal_Shahi|ځ]], [[ڇ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڇ]], [[د#Tiếng_Kundal_Shahi|د]], [[ڈ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kundal_Shahi|ذ]], [[ر#Tiếng_Kundal_Shahi|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kundal_Shahi|ز]], [[ژ#Tiếng_Kundal_Shahi|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڙ]], [[س#Tiếng_Kundal_Shahi|س]], [[ش#Tiếng_Kundal_Shahi|ش]], [[ݜ#Tiếng_Kundal_Shahi|ݜ]], [[ص#Tiếng_Kundal_Shahi|ص]], [[ض#Tiếng_Kundal_Shahi|ض]], [[ط#Tiếng_Kundal_Shahi|ط]], [[ظ#Tiếng_Kundal_Shahi|ظ]], [[ع#Tiếng_Kundal_Shahi|ع]], [[غ#Tiếng_Kundal_Shahi|غ]], [[ڠ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڠ]], [[ف#Tiếng_Kundal_Shahi|ف]], [[ق#Tiếng_Kundal_Shahi|ق]], [[ک#Tiếng_Kundal_Shahi|ک]], [[گ#Tiếng_Kundal_Shahi|گ]], [[ل#Tiếng_Kundal_Shahi|ل]], [[م#Tiếng_Kundal_Shahi|م]], [[ن#Tiếng_Kundal_Shahi|ن]], [[ݨ#Tiếng_Kundal_Shahi|ݨ]], [[ں#Tiếng_Kundal_Shahi|ں]], [[و#Tiếng_Kundal_Shahi|و]], [[ه#Tiếng_Kundal_Shahi|ه]], [[ھ#Tiếng_Kundal_Shahi|ھ]], [[ء#Tiếng_Kundal_Shahi|ء]], [[ی#Tiếng_Kundal_Shahi|ی]], [[ے#Tiếng_Kundal_Shahi|ے]]
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Kurd|Ш]] [[ш#Tiếng_Kurd|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Kurd|Ş]] [[ş#Tiếng_Kurd|ş]]
|-
! Armenia
| [[Շ#Tiếng_Kurd|Շ]] [[շ#Tiếng_Kurd|շ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sdh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mul|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd, là chữ [[ش#Tiếng_Kurd|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Sorani'') [[ا#Tiếng_Kurd|ا]], [[ب#Tiếng_Kurd|ب]], [[پ#Tiếng_Kurd|پ]], [[ت#Tiếng_Kurd|ت]], [[ج#Tiếng_Kurd|ج]], [[چ#Tiếng_Kurd|چ]], [[ح#Tiếng_Kurd|ح]], [[خ#Tiếng_Kurd|خ]], [[د#Tiếng_Kurd|د]], [[ر#Tiếng_Kurd|ر]], [[ڕ#Tiếng_Kurd|ڕ]], [[ز#Tiếng_Kurd|ز]], [[ژ#Tiếng_Kurd|ژ]], [[س#Tiếng_Kurd|س]], [[ش#Tiếng_Kurd|ش]], [[ع#Tiếng_Kurd|ع]], [[غ#Tiếng_Kurd|غ]], [[ف#Tiếng_Kurd|ف]], [[ڤ#Tiếng_Kurd|ڤ]], [[ق#Tiếng_Kurd|ق]], [[ک#Tiếng_Kurd|ک]], [[گ#Tiếng_Kurd|گ]], [[ل#Tiếng_Kurd|ل]], [[ڵ#Tiếng_Kurd|ڵ]], [[م#Tiếng_Kurd|م]], [[ن#Tiếng_Kurd|ن]], [[ھ#Tiếng_Kurd|ھ]], [[ە#Tiếng_Kurd|ە]], [[و#Tiếng_Kurd|و]], [[وو#Tiếng_Kurd|وو]], [[ۆ#Tiếng_Kurd|ۆ]], [[ی#Tiếng_Kurd|ی]], [[ێ#Tiếng_Kurd|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Kurd|ﺋ]]
=={{langname|kmr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Kurmanji|Ш]] [[ш#Tiếng_Kurmanji|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Kurmanji|Ş]] [[ş#Tiếng_Kurmanji|ş]]
|-
! Armenia
| [[Շ#Tiếng_Kurmanji|Շ]] [[շ#Tiếng_Kurmanji|շ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{kmr-IPA|ş}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kmr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurmanji, là chữ [[ش#Tiếng_Kurmanji|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|kmr|سێشەم|tr=sê'''ş'''em|[[thứ Ba]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Sorani'') [[ا#Tiếng_Kurmanji|ا]], [[ب#Tiếng_Kurmanji|ب]], [[پ#Tiếng_Kurmanji|پ]], [[ت#Tiếng_Kurmanji|ت]], [[ج#Tiếng_Kurmanji|ج]], [[چ#Tiếng_Kurmanji|چ]], [[ح#Tiếng_Kurmanji|ح]], [[خ#Tiếng_Kurmanji|خ]], [[د#Tiếng_Kurmanji|د]], [[ر#Tiếng_Kurmanji|ر]], [[ڕ#Tiếng_Kurmanji|ڕ]], [[ز#Tiếng_Kurmanji|ز]], [[ژ#Tiếng_Kurmanji|ژ]], [[س#Tiếng_Kurmanji|س]], [[ش#Tiếng_Kurmanji|ش]], [[ع#Tiếng_Kurmanji|ع]], [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]], [[ف#Tiếng_Kurmanji|ف]], [[ڤ#Tiếng_Kurmanji|ڤ]], [[ق#Tiếng_Kurmanji|ق]], [[ک#Tiếng_Kurmanji|ک]], [[گ#Tiếng_Kurmanji|گ]], [[ل#Tiếng_Kurmanji|ل]], [[ڵ#Tiếng_Kurmanji|ڵ]], [[م#Tiếng_Kurmanji|م]], [[ن#Tiếng_Kurmanji|ن]], [[ھ#Tiếng_Kurmanji|ھ]], [[ە#Tiếng_Kurmanji|ە]], [[و#Tiếng_Kurmanji|و]], [[وو#Tiếng_Kurmanji|وو]], [[ ۆ#Tiếng_Kurmanji|ۆ]], [[ی#Tiếng_Kurmanji|ی]], [[ێ#Tiếng_Kurmanji|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Kurmanji|ﺋ]]
=={{langname|kfr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[શ#Tiếng_Kutch|શ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kfr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kfr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kutch, là chữ [[ش#Tiếng_Kutch|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Kutch'') [[ا#Tiếng_Kutch|ا]], [[ب#Tiếng_Kutch|ب]], [[ٻ#Tiếng_Kutch|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Kutch|ڀ]], [[ت#Tiếng_Kutch|ت]], [[ٿ#Tiếng_Kutch|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Kutch|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Kutch|ٺ]], [[ث#Tiếng_Kutch|ث]], [[پ#Tiếng_Kutch|پ]], [[ج#Tiếng_Kutch|ج]], [[جھ#Tiếng_Kutch|جھ]], [[ڄ#Tiếng_Kutch|ڄ]], [[ڃ#Tiếng_Kutch|ڃ]], [[چ#Tiếng_Kutch|چ]], [[ڇ#Tiếng_Kutch|ڇ]], [[ح#Tiếng_Kutch|ح]], [[خ#Tiếng_Kutch|خ]], [[د#Tiếng_Kutch|د]], [[ڌ#Tiếng_Kutch|ڌ]], [[ڏ#Tiếng_Kutch|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Kutch|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Kutch|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Kutch|ذ]], [[ر#Tiếng_Kutch|ر]], [[ڙ#Tiếng_Kutch|ڙ]], [[ز#Tiếng_Kutch|ز]], [[س#Tiếng_Kutch|س]], [[ش#Tiếng_Kutch|ش]], [[ص#Tiếng_Kutch|ص]], [[ض#Tiếng_Kutch|ض]], [[ط#Tiếng_Kutch|ط]], [[ظ#Tiếng_Kutch|ظ]], [[ع#Tiếng_Kutch|ع]], [[غ#Tiếng_Kutch|غ]], [[ف#Tiếng_Kutch|ف]], [[ڦ#Tiếng_Kutch|ڦ]], [[ق#Tiếng_Kutch|ق]], [[ڪ#Tiếng_Kutch|ڪ]], [[ک#Tiếng_Kutch|ک]], [[گ#Tiếng_Kutch|گ]], [[گھ#Tiếng_Kutch|گھ]], [[ڳ#Tiếng_Kutch|ڳ]], [[ڱ#Tiếng_Kutch|ڱ]], [[ل#Tiếng_Kutch|ل]], [[م#Tiếng_Kutch|م]], [[ن#Tiếng_Kutch|ن]], [[ڻ#Tiếng_Kutch|ڻ]], [[و#Tiếng_Kutch|و]], [[ه#Tiếng_Kutch|ه]], [[ھ#Tiếng_Kutch|ھ]], [[ي#Tiếng_Kutch|ي]]
=={{langname|ky}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Kyrgyz|Ш]] [[ш#Tiếng_Kyrgyz|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Kyrgyz|Ş]] [[ş#Tiếng_Kyrgyz|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ky|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ky|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz, là chữ [[ش#Tiếng_Kyrgyz|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ky|ئشى|tr={{l|ky|ки'''ш'''и}}|[[người]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ky|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kyrgyz|ا|ب|پ|ﻥ|ﺕ|ﺝ|ﭺ|ﺡ|ﻑ|ﻕ|ﻉ|ك|گ|ڭ|ﻝ|ﻡ|و|ۅ|ۉ|ﯗ|ﯞ|ﺱ|ش|ﺩ|ﺭ|ﺯ|ﻩ|ﻯ|ﺀ|ﺋ|ﻲ|ﻯ|ء|ۋ|ﻻ}}
=={{langname|lbj}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tạng
| [[ཤ#Tiếng_Ladakh|ཤ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lbj|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lbj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Ladakh, là chữ [[ش#Tiếng_Ladakh|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|lbj|اِین نانگ حضرت یُوسفؔ بی ارکھیلییس کھوے ابا ہیرودِیس '''تشابسلا''' یہُودیہ گیالپو چوکھانبو '''تشورّاچیگ،''' کھو یہُودیہ یولجونگسلا لوگستے چھاچیسلا جیگس۔ کھوا نیلامّی نانّگا لابجا زاد پاسانگ گلِیلی یولجونگسلا سونگ۔|Song khi nghe vua A-chê-la-u nối ngôi vua cha là Hê-rốt mà trị vì tại xứ Giu-đê, thì Giô-sép sợ, không dám về; và bởi đã được Đức Chúa Trời mách-bảo trong chiêm-bao, nên người vào xứ Ga-li-lê, ([[s:Ma-thi-ơ/2#2:22|Ma-thi-ơ 2:22]])}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|lbj|author=Beyond Translation|work=New Testament in Ladakhi Langage|year=2025|entry=مادتھا 2|entryurl=https://www.bible.com/bible/3609/MAT.2.LBJNT}}
=={{langname|lah}}==
{{wikipedia|pnb:ش}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lah|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lah|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ [[ش#Tiếng_Lahnda|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|lah|[[w:pnb:بشریات|بشریات]]|tr=ba'''š'''ariat|[[nhân loại học]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=lah|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Shahmukhi|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|ہ|و|ی|ے}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/205|page=205|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
=={{langname|lbe}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Lak|Ш]] [[ш#Tiếng_Lak|ш]]
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Lak|Ş]] [[ş#Tiếng_Lak|ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Gruzia
| [[შ#Tiếng_Lak|შ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lbe|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|lbe|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ [[ش#Tiếng_Lak|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=lbe|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928|ي|و|ه|ن|م|ل|گ|ݤ|ګ|ک|ق|ڢ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ڝ|ص|ش|س|ژ|ڗ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|lki}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lki|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
'''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش''' (š)
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Laki, là chữ [[ش#Tiếng_Laki|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|lki|اونَل هِرازِه تورَل ووژو '''هُیشتون''' اَر جا ئو چِنَ تُرّ اوآ.|tr=oonَleh hِraazِh toorَleh vojho '''hُyshetoon''' aَre jaa o chehِneَ etُreّ eva.| Hai anh em liền bỏ lưới mà theo Ngài. ([[s:Ma-thi-ơ/4#4:20|Ma-thi-ơ 4:20]])}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Laki'') [[ئـ#Tiếng_Laki|ئـ]], [[ا#Tiếng_Laki|ا]], [[ب#Tiếng_Laki|ب]], [[پ#Tiếng_Laki|پ]], [[ت#Tiếng_Laki|ت]], [[ج#Tiếng_Laki|ج]], [[چ#Tiếng_Laki|چ]], [[ح#Tiếng_Laki|ح]], [[خ#Tiếng_Laki|خ]], [[د#Tiếng_Laki|د]], [[ر#Tiếng_Laki|ر]], [[ڕ#Tiếng_Laki|ڕ]], [[ز#Tiếng_Laki|ز]], [[ژ#Tiếng_Laki|ژ]], [[س#Tiếng_Laki|س]], [[ش#Tiếng_Laki|ش]], [[ع#Tiếng_Laki|ع]], [[غ#Tiếng_Laki|غ]], [[ف#Tiếng_Laki|ف]], [[ڤ#Tiếng_Laki|ڤ]], [[ق#Tiếng_Laki|ق]], [[ک#Tiếng_Laki|ک]], [[گ#Tiếng_Laki|گ]], [[ل#Tiếng_Laki|ل]], [[ڵ#Tiếng_Laki|ڵ]], [[م#Tiếng_Laki|م]], [[ن#Tiếng_Laki|ن]], [[ھ#Tiếng_Laki|ھ]], [[ە#Tiếng_Laki|ە]], [[و#Tiếng_Laki|و]], [[ۆ#Tiếng_Laki|ۆ]], [[ۊ#Tiếng_Laki|ۊ]], [[ی#Tiếng_Laki|ی]], [[ێ#Tiếng_Laki|ێ]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|lki|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4104/MAT.4.LBT|entry=مَتّی 4|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی}}
=={{langname|lrl}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lrl|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lrl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Lar, là chữ [[ش#Tiếng_Lar|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|lrl|َ'''مُشتی''' از آدامیا از رَهِ اِ چِییا اُدَر چِستِت، و اُ طرف بحثِی اَلَکی چِستِت،|tr=َ'''amُshti''' az aadaamia az reَhِ aِ chehِi-iaa aُdَre chehِastِet, va aُ taraf bahsِi aَlehَkei chehِastِet,|Có vài kẻ xây-bỏ mục-đích đó, đi tìm những lời vô-ích; ([[s:I Ti-mô-thê/1#1:6|I Ti-mô-thê 1:6]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=lrl|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Lar|آ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ی}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|lrl|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4199/1TI.1.LAB|entry=نامَه اوّل تیموتائوس 1|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان اچمی لارستان}}
=={{langname|lez}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Lezgi|Ш]] [[ш#Tiếng_Lezgi|ш]]
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lez|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lez|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|lez|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ [[ش#Tiếng_Lezgi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=lez|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928|آ|ي|ۊ|و|ه|ن|م|ل|گ|ݤ|ک|ق|ڢ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ڗ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ڃ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
=={{langname|lrc}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|lrc|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|lrc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lur Bắc, là chữ [[ش#Tiếng_Lur_Bắc|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|lrc|تا جُونَهزَنُو نِه یای بِئَن کِه مِیرَهدوس بان، '''بچُونِشُو''' نِه دوس داشتوئَن،|tr=ta jُvanَh-zehَneُva neِh yaaye beِeَne kehِh amِyarَh-doos baan, '''bachaُvanِeshُva''' neِh doos daashtoَne,|phải dạy đờn-bà trẻ tuổi biết yêu chồng con mình, ([[s:Tít/2#2:4|Tít 2:4]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=lrc|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Lur Bắc|ي|و|ھ|ن|م|لٛ|ل|گٛ|گ|ک|ڤ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|lrc|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4198/TIT.2.NLB|entry=نُومَه وِ تیتوس 2|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لری شمالی - گویش خرمآبادی}}
=={{langname|luz}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|luz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|luz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lur Nam, là chữ [[ش#Tiếng_Lur_Nam|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|luz|وِ مِنِه یِه مَهلی شایَمونیت، هَرچَن ایسِه بَنا وَ ضرورت، زَمونِ کَمی مِنِه امتحانَلِ جورواجور سَختی '''کَشیئیتِه'''،|tr=vaِ amِneِh iِh amَheli shaayeَemoonyat, hَrchَne eesِh beَnaa vaَ zaroorat, zehَemoonِ kehَmi amِneِh emtehanَlehِ joorvajoor sَkhti '''kehَshey'yatِh''',|Anh em vui-mừng về đều đó, dầu hiện nay anh em vì sự thử-thách trăm bề buộc phải buồn-bã ít lâu; ([[s:I Phi-e-rơ/1#1:6|I Phi-e-rơ 1:6]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=luz|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Lur Nam|ى|و|ن|م|ل|گ|ک|ڤ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|luz|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4200/1PE.1.SLB|entry=نامۀ اَوَلِ پِطرُس 1|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لری جنوبی}}
=={{langname|ms}}==
{{wikipedia|ms:ش}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[sy]] [[sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|etym}}===
===={{ĐM|pron}}====
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ʃin]}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ʃ]}}
===={{ĐM|letter}}====
{{head|ms|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ [[ش#Tiếng_Mã_Lai|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ms|ووکشوڤ|tr=wok'''sy'''op|[[xưởng]]|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
=={{langname|kxd}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sy]] [[sy]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kxd|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kxd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sy}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai Brunei, là chữ [[ش#Tiếng_Mã_Lai_Brunei|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kxd|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
=={{langname|mde}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mde|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mde|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mabang, là chữ [[ش#Tiếng_Mabang|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mde|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mabang|ئ|ي|ؤ|و|ه|ݧ|ن|ݦ|م|ل|ك|ق|ف|ڠ|ݝ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ڗ|ز|ڔ|ر|ذ|ڊ|د|خ|ح|چ|ڃ|ج|ث|ت|پ|ب|أإ}}
=={{langname|mad}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mad|Chữ cái|tr=s}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Madura, là chữ [[ش#Tiếng_Madura|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mad|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|mdh}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mdh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mdh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sy}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Maguindanao, là chữ [[ش#Tiếng_Maguindanao|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mdh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ه|ء|ي|ى}}
=={{langname|mg}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[S]] [[s]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mg|/s/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=s}}
#{{label|mg|obsolete}} Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ [[ش#Tiếng_Malagasy|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|mnk}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[s]] [[sh]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mnk|/s/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mnk|Chữ cái|tr=s}}
#Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mandinka, là chữ [[ش#Tiếng_Mandinka|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mnk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mandinka|لا|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ڢ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ر|د|ح|ه|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|mwr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Marwar|श]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mwr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mwr|Chữ cái|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar, là chữ [[ش#Tiếng_Marwar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Marwar'') [[ا#Tiếng_Marwar|ا]], [[ب#Tiếng_Marwar|ب]], [[ﺑﻬ#Tiếng_Marwar|ﺑﻬ]], [[ٻ#Tiếng_Marwar|ٻ]], [[ٻه#Tiếng_Marwar|ٻه]], [[پ#Tiếng_Marwar|پ]], [[ﭘﻬ#Tiếng_Marwar|ﭘﻬ]], [[ت#Tiếng_Marwar|ت]], [[ﺗﻬ#Tiếng_Marwar|ﺗﻬ]], [[ٹ#Tiếng_Marwar|ٹ]], [[ٹه#Tiếng_Marwar|ٹه]], [[ث#Tiếng_Marwar|ث]], [[ج#Tiếng_Marwar|ج]], [[ﺟﻬ#Tiếng_Marwar|ﺟﻬ]], [[چ#Tiếng_Marwar|چ]], [[ﭼﻬ#Tiếng_Marwar|ﭼﻬ]], [[ح#Tiếng_Marwar|ح]], [[خ#Tiếng_Marwar|خ]], [[ذ#Tiếng_Marwar|ذ]], [[ڏ#Tiếng_Marwar|ڏ]], [[ڏه#Tiếng_Marwar|ڏه]], [[ر#Tiếng_Marwar|ر]], [[ڑ#Tiếng_Marwar|ڑ]], [[ڑه#Tiếng_Marwar|ڑه]], [[ز#Tiếng_Marwar|ز]], [[زه#Tiếng_Marwar|زه]], [[س#Tiếng_Marwar|س]], [[د#Tiếng_Marwar|د]], [[ده#Tiếng_Marwar|ده]], [[ڈ#Tiếng_Marwar|ڈ]], [[ڈه#Tiếng_Marwar|ڈه]], [[ﺳﻬ#Tiếng_Marwar|ﺳﻬ]], [[ش#Tiếng_Marwar|ش]], [[ﺷﻬ#Tiếng_Marwar|ﺷﻬ]], [[سٛ#Tiếng_Marwar|سٛ]], [[سٛه#Tiếng_Marwar|سٛه]], [[ص#Tiếng_Marwar|ص]], [[ض#Tiếng_Marwar|ض]], [[ط#Tiếng_Marwar|ط]], [[ظ#Tiếng_Marwar|ظ]], [[ع#Tiếng_Marwar|ع]], [[غ#Tiếng_Marwar|غ]], [[ف#Tiếng_Marwar|ف]], [[ک#Tiếng_Marwar|ک]], [[ﮐﻬ#Tiếng_Marwar|ﮐﻬ]], [[گ#Tiếng_Marwar|گ]], [[ﮔﻬ#Tiếng_Marwar|ﮔﻬ]], [[ل#Tiếng_Marwar|ل]], [[ﻟﻬ#Tiếng_Marwar|ﻟﻬ]], [[ݪ#Tiếng_Marwar|ݪ]], [[ݪه#Tiếng_Marwar|ݪه]], [[م#Tiếng_Marwar|م]], [[ﻣﻬ#Tiếng_Marwar|ﻣﻬ]], [[ن#Tiếng_Marwar|ن]], [[ﻧﻬ#Tiếng_Marwar|ﻧﻬ]], [[ں#Tiếng_Marwar|ں]], [[ݨ#Tiếng_Marwar|ݨ]], [[ݨﻬ#Tiếng_Marwar|ݨﻬ]], [[و#Tiếng_Marwar|و]], [[ه#Tiếng_Marwar|ه]], [[ی#Tiếng_Marwar|ی]], [[ے#Tiếng_Marwar|ے]], [[و#Tiếng_Marwar|و]]
=={{langname|mzn}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mzn|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ [[ش#Tiếng_Mazandaran|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mzn|[[w:mzn:تشی|تشی]]|tr=ta'''š'''i|[[nhím]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mzn|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran|ا|آ|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|mzn|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|entryurl=https://www.bible.com/bible/2755/LUK.2.MAZ|entry=لوقا 2|year=2023|work=مازندرانی}}
=={{langname|mby}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mby|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mby|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Memon, là chữ [[ش#Tiếng_Memon|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mby|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Memon|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ں|و|ه|ھ|ئ|ی|ے}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=Memoni Language Project|title=[https://web.archive.org/web/20110111020721/http://www.as-sidq.org/memoni/urdu%20english%20dict.pdf Memoni-Urdu-English Dictionary Draft]|year=2006}}
=={{langname|mhj}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mhj|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ [[ش#Tiếng_Mogholi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|mxi}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Hebrew
| [[שׁ#Tiếng_Mozarab|שׁ]]
|-
! Latinh
| [[X]] [[x]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mxi|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mxi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ [[ش#Tiếng_Mozarab|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mxi|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab|ي|و|ه|ن|م|ل|ﻙ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
=={{langname|xng}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|xng|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xng|Chữ cái|tr=š}}
#Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Mông Cổ trung đại, là chữ [[ش#Tiếng_Mông_Cổ_trung_đại|ش]] ở dạng đứng giữa.
=={{langname|mnj}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mnj|[ʃ]|[ʂ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mnj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Munji, là chữ [[ش#Tiếng_Munji|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mnj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Munji|ی|ې|ي|ۍ|ه|ؤ|و|ن|م|ل|ڱ|گ|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ښ|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|أ|ا|آ}}
=={{langname|uzs}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|uzs|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ [[ش#Tiếng_Nam_Uzbek|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|uzs|[[خشت#Tiếng_Nam_Uzbek|خشت]]|tr=khi'''sh'''t|[[gạch]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek'') [[آ#Tiếng_Nam_Uzbek|آ]]/[[ا#Tiếng_Nam_Uzbek|ا]], [[ب#Tiếng_Nam_Uzbek|ب]], [[پ#Tiếng_Nam_Uzbek|پ]], [[ت#Tiếng_Nam_Uzbek|ت]], [[ث#Tiếng_Nam_Uzbek|ث]], [[ج#Tiếng_Nam_Uzbek|ج]], [[چ#Tiếng_Nam_Uzbek|چ]], [[ح#Tiếng_Nam_Uzbek|ح]], [[خ#Tiếng_Nam_Uzbek|خ]], [[د#Tiếng_Nam_Uzbek|د]], [[ذ#Tiếng_Nam_Uzbek|ذ]], [[ر#Tiếng_Nam_Uzbek|ر]], [[ز#Tiếng_Nam_Uzbek|ز]], [[ژ#Tiếng_Nam_Uzbek|ژ]], [[س#Tiếng_Nam_Uzbek|س]], [[ش#Tiếng_Nam_Uzbek|ش]], [[ص#Tiếng_Nam_Uzbek|ص]], [[ض#Tiếng_Nam_Uzbek|ض]], [[ط#Tiếng_Nam_Uzbek|ط]], [[ظ#Tiếng_Nam_Uzbek|ظ]], [[ع#Tiếng_Nam_Uzbek|ع]], [[غ#Tiếng_Nam_Uzbek|غ]], [[ف#Tiếng_Nam_Uzbek|ف]], [[ق#Tiếng_Nam_Uzbek|ق]], [[ک#Tiếng_Nam_Uzbek|ک]], [[گ#Tiếng_Nam_Uzbek|گ]], [[م#Tiếng_Nam_Uzbek|م]], [[ن#Tiếng_Nam_Uzbek|ن]], [[نگ#Tiếng_Nam_Uzbek|نگ]], [[و#Tiếng_Nam_Uzbek|و]], [[ه#Tiếng_Nam_Uzbek|ه]], [[ی#Tiếng_Nam_Uzbek|ی]], [[ء#Tiếng_Nam_Uzbek|ء]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|year=20xx|page=194}}
=={{langname|nog}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Nogai|Ш]] [[ш#Tiếng_Nogai|ш]]
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Nogai|Ş]] [[ş#Tiếng_Nogai|ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|nog|[s]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|nog|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#{{label|nog|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nogai, là chữ [[ش#Tiếng_Nogai|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928'') [[ا#Tiếng_Nogai|ا]], [[ب#Tiếng_Nogai|ب]], [[ت#Tiếng_Nogai|ت]], [[ث#Tiếng_Nogai|ث]], [[پ#Tiếng_Nogai|پ]], [[ج#Tiếng_Nogai|ج]], [[ح#Tiếng_Nogai|ح]], [[خ#Tiếng_Nogai|خ]], [[چ#Tiếng_Nogai|چ]], [[د#Tiếng_Nogai|د]], [[ذ#Tiếng_Nogai|ذ]], [[ر#Tiếng_Nogai|ر]], [[ز#Tiếng_Nogai|ز]], [[ژ#Tiếng_Nogai|ژ]], [[س#Tiếng_Nogai|س]], [[ش#Tiếng_Nogai|ش]], [[ص#Tiếng_Nogai|ص]], [[ض#Tiếng_Nogai|ض]], [[ط#Tiếng_Nogai|ط]], [[ظ#Tiếng_Nogai|ظ]], [[ع#Tiếng_Nogai|ع]], [[غ#Tiếng_Nogai|غ]], [[ف#Tiếng_Nogai|ف]], [[ق#Tiếng_Nogai|ق]], [[ك#Tiếng_Nogai|ك]], [[ڮ#Tiếng_Nogai|ڮ]], [[گ#Tiếng_Nogai|گ]], [[ل#Tiếng_Nogai|ل]], [[م#Tiếng_Nogai|م]], [[ن#Tiếng_Nogai|ن]], [[ںُ#Tiếng_Nogai|ںُ]], [[ه#Tiếng_Nogai|ه]], [[و#Tiếng_Nogai|و]], [[ۋ#Tiếng_Nogai|ۋ]], [[ۇ#Tiếng_Nogai|ۇ]], [[ي#Tiếng_Nogai|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы}}
=={{langname|kcn}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kcn|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kcn|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nubi, là chữ [[ش#Tiếng_Nubi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Nubi'') [[ا#Tiếng_Nubi|ا]], [[ب#Tiếng_Nubi|ب]], [[پ#Tiếng_Nubi|پ]], [[ت#Tiếng_Nubi|ت]], [[تش#Tiếng_Nubi|تش]], [[ث#Tiếng_Nubi|ث]], [[ج#Tiếng_Nubi|ج]], [[ح#Tiếng_Nubi|ح]], [[خ#Tiếng_Nubi|خ]], [[د#Tiếng_Nubi|د]], [[ذ#Tiếng_Nubi|ذ]], [[ر#Tiếng_Nubi|ر]], [[ز#Tiếng_Nubi|ز]], [[س#Tiếng_Nubi|س]], [[ش#Tiếng_Nubi|ش]], [[ص#Tiếng_Nubi|ص]], [[ض#Tiếng_Nubi|ض]], [[ط#Tiếng_Nubi|ط]], [[ظ#Tiếng_Nubi|ظ]], [[ع#Tiếng_Nubi|ع]], [[غ#Tiếng_Nubi|غ]], [[ف#Tiếng_Nubi|ف]], [[ڤ#Tiếng_Nubi|ڤ]], [[ق#Tiếng_Nubi|ق]], [[ك#Tiếng_Nubi|ك]], [[گ#Tiếng_Nubi|گ]], [[ل#Tiếng_Nubi|ل]], [[م#Tiếng_Nubi|م]], [[ن#Tiếng_Nubi|ن]], [[نى#Tiếng_Nubi|نى]], [[ه#Tiếng_Nubi|ه]], [[ة#Tiếng_Nubi|ة]], [[و#Tiếng_Nubi|و]], [[ي#Tiếng_Nubi|ي]]
=={{langname|oru}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|oru|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|oru|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ormur, là chữ [[ش#Tiếng_Ormur|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=oru|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Ormur|ې|ي|ی|ﻩ|ﻭ|ں|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ/ګ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ݭ|س|ژ|ݫ|ز|ړ|ݬ|ر|ذ|ډ|د|خ|ح|څ|ځ|چ|ج|ث|ټ|ت|پ|ب|آ/ا}}
=={{langname|om}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|om|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|om|Chữ cái|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ [[ش#Tiếng_Oromo|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=om|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|ي|و|ه|ڹ|ن|م|ل|ك|ق|ڤ|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/129|page=129}}
=={{langname|ps}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ps|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ps|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ [[ش#Tiếng_Pashtun|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ps|[[w:ps:بشپ|بشپ]]|[[giám mục]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ps|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pashtun|ﺍ|ﺏ|پ|ﺕ|ټ|ﺙ|ﺝ|چ|ﺡ|ﺥ|څ|ځ|ﺩ|ډ|ﺫ|ﺭ|ړ|ﺯ|ژ|ږ|ﺱ|ﺵ|ښ|ﺹ|ﺽ|ط|ﻅ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ک|ګ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ڼ|ﻭ|ه|ۀ|ي|ې|ی|ۍ|ئ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{cite-book|en|entryurl=https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B4|entry=ش|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan}}
*{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ش|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
=={{langname|phl}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|phl|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|phl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ [[ش#Tiếng_Phalura|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|phl|انگُشتیریۡ|tr=angu'''š'''téeri|[[nhẫn]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=phl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ڇ|څ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|ڙ|س|ش|ݜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ه|ھ|ء|ی|ے}}
=={{langname|phr}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|phr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|phr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Pothohar, là chữ [[ش#Tiếng_Pothohar|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|phr|ُاے جیہڑے اُس کولوں ڈرنے اݨ، او '''ہمیشہ''' اُنہاں اپر اپݨا رحم کرنا اَے۔|Và Ngài thương-xót kẻ kính-sợ Ngài từ đời nầy sang đời kia. ([[s:Lu-ca/1#1:50|Lu-ca 1:50]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=phr|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Pothohar|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|phr|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=Mirpuri-Pahari Bible|year=2021|entry=اِنجِیل شریف (لُوقا) 1|entryurl=https://www.bible.com/bible/3083/LUK.1.PHR}}
=={{langname|pa}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| '''ش'''
|-
! Gurmukhī
| [[ਸ਼#Tiếng_Punjab|ਸ਼]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|pa|/ʃᵊ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|pa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ [[ش#Tiếng_Punjab|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|pa|بَہِشْت|tr=bahi'''ś'''t|[[thiên đường]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Shahmukhi|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|ہ|و|ی|ے}}
=={{langname|qxq}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|qxq|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|qxq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ [[ش#Tiếng_Qashqai|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|qxq|بو زادلاری اِعلام ائد؛ بوتون اِقتدار اینان نَصیحت ائد و '''تَشَر''' ائد، قؤیما هئچ کَس بئلینگه بیاِعتنالیگ ائده.|Hãy dạy các đều đó, lấy quyền đầy-đủ mà khuyên-bảo quở-trách. Chớ để ai khinh-dể con. ([[s:Tít/2#2:15|Tít 2:15]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=qxq|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|qxq|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4206/TIT.2.QII|entry=تیتوس 2|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان قشقایی}}
=={{langname|rhg}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴐#Tiếng_Rohingya|𐴐]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Miến
| [[ၐ#Tiếng_Rohingya|ၐ]]
|-
! Bengal
| [[শ#Tiếng_Rohingya|শ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|rhg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ [[ش#Tiếng_Rohingya|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|rhg|اࣤ࣪تِ࣭شَنِ࣭|tr=oticáni|[[bất tiện]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|author=Michael Schneider|entryurl=https://www.webonary.org/rohingyadictionary/g13444d55-ea9c-41b9-a2a9-2f3132f1f87a/|entry=oticáni|work=Rohingya - English Dictionary|year=2025|publisher=SIL International}}
=={{langname|ssy}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{ssy-IPA|ʃ}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ [[ش#Tiếng_Saho|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ssy|sc=Arab|qual=Bảng Ajami tiếng Saho|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ڛ|ص|ض|ط|ظ|ڟ|ع|غ|ف|ڥ|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ڹ|ه|و|ي}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
*{{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
=={{langname|slr}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|slr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|slr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar, là chữ [[ش#Tiếng_Salar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Salar'') [[ا#Tiếng_Salar|ا]], [[ب#Tiếng_Salar|ب]], [[پ#Tiếng_Salar|پ]], [[ت#Tiếng_Salar|ت]], [[ث#Tiếng_Salar|ث]], [[ج#Tiếng_Salar|ج]], [[چ#Tiếng_Salar|چ]], [[خ#Tiếng_Salar|خ]], [[د#Tiếng_Salar|د]], [[ر#Tiếng_Salar|ر]], [[ز#Tiếng_Salar|ز]], [[ژ#Tiếng_Salar|ژ]], [[س#Tiếng_Salar|س]], [[ش#Tiếng_Salar|ش]], [[غ#Tiếng_Salar|غ]], [[ف#Tiếng_Salar|ف]], [[ق#Tiếng_Salar|ق]], [[ک#Tiếng_Salar|ک]], [[گ#Tiếng_Salar|گ]], [[ݣ#Tiếng_Salar|ݣ]], [[ل#Tiếng_Salar|ل]], [[ﻻ#Tiếng_Salar|ﻻ]], [[م#Tiếng_Salar|م]], [[ن#Tiếng_Salar|ن]], [[ه#Tiếng_Salar|ه]], [[ھ#Tiếng_Salar|ھ]], [[و#Tiếng_Salar|و]], [[ۇ#Tiếng_Salar|ۇ]], [[ۆ#Tiếng_Salar|ۆ]], [[ۈ#Tiếng_Salar|ۈ]], [[ۋ#Tiếng_Salar|ۋ]], [[وْ#Tiếng_Salar|وْ]], [[ې#Tiếng_Salar|ې]], [[ی#Tiếng_Salar|ی]], [[ي#Tiếng_Salar|ي]]
=={{langname|sgr}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sgr|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sgr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Sangisar, là chữ [[ش#Tiếng_Sangisar|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sgr|بخشش|tr=bax'''ša'''š|lòng [[khoan dung]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sgr|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Sangisar|آا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|author=Ariana N. Mohammadi|work=Trilingual Dictionary of Sangesari|year=2008|location=Dallas|publisher=SIL International|entry=baxšaš|entryurl=https://www.webonary.org/sangesari/g5af31a3e-1846-4914-8448-a0fcf6dc2de6/}}
=={{langname|skr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Saraiki|श]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਸ਼#Tiếng_Saraiki|ਸ਼]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|skr|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|skr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ [[ش#Tiếng_Saraiki|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|skr|ایہ سُݨ کرائیں ہیرودیس بادشاہ اَتے شہر یروشلم دے سارے لوک '''پریشان''' تھی ڳئے،|Nghe tin ấy, vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối-rối. ([[s:Ma-thi-ơ/2#2:3|Ma-thi-ơ 2:3]])}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki'') [[ا#Tiếng_Saraiki|ا]], [[آ#Tiếng_Saraiki|آ]], [[ب#Tiếng_Saraiki|ب]], [[بھ#Tiếng_Saraiki|بھ]], [[ٻ#Tiếng_Saraiki|ٻ]], [[پ#Tiếng_Saraiki|پ]], [[پھ#Tiếng_Saraiki|پھ]], [[ت#Tiếng_Saraiki|ت]], [[تھ#Tiếng_Saraiki|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Saraiki|ٹ]], [[ث#Tiếng_Saraiki|ث]], [[ج#Tiếng_Saraiki|ج]], [[جھ#Tiếng_Saraiki|جھ]], [[ڄ#Tiếng_Saraiki|ڄ]], [[چ#Tiếng_Saraiki|چ]], [[چھ#Tiếng_Saraiki|چھ]], [[ح#Tiếng_Saraiki|ح]], [[خ#Tiếng_Saraiki|خ]], [[د#Tiếng_Saraiki|د]], [[دھ#Tiếng_Saraiki|دھ]], [[ڈ#Tiếng_Saraiki|ڈ]], [[ڈھ#Tiếng_Saraiki|ڈھ]], [[ڋ#Tiếng_Saraiki|ڋ]], [[ذ#Tiếng_Saraiki|ذ]], [[ر#Tiếng_Saraiki|ر]], [[رھ#Tiếng_Saraiki|رھ]], [[ڑ#Tiếng_Saraiki|ڑ]], [[ڑھ#Tiếng_Saraiki|ڑھ]], [[ز#Tiếng_Saraiki|ز]], [[س#Tiếng_Saraiki|س]], [[ش#Tiếng_Saraiki|ش]], [[ص#Tiếng_Saraiki|ص]], [[ض#Tiếng_Saraiki|ض]], [[ط#Tiếng_Saraiki|ط]], [[ظ#Tiếng_Saraiki|ظ]], [[ع#Tiếng_Saraiki|ع]], [[غ#Tiếng_Saraiki|غ]], [[ف#Tiếng_Saraiki|ف]], [[ق#Tiếng_Saraiki|ق]], [[ک#Tiếng_Saraiki|ک]], [[کھ#Tiếng_Saraiki|کھ]], [[گ#Tiếng_Saraiki|گ]], [[گھ#Tiếng_Saraiki|گھ]], [[ڰ#Tiếng_Saraiki|ڰ]], [[ل#Tiếng_Saraiki|ل]], [[لھ#Tiếng_Saraiki|لھ]], [[لا#Tiếng_Saraiki|لا]], [[م#Tiếng_Saraiki|م]], [[مھ#Tiếng_Saraiki|مھ]], [[ن#Tiếng_Saraiki|ن]], [[نھ#Tiếng_Saraiki|نھ]], [[ں#Tiếng_Saraiki|ں]], [[ݨ#Tiếng_Saraiki|ݨ]], [[و#Tiếng_Saraiki|و]], [[ہ#Tiếng_Saraiki|ہ]], [[ھ#Tiếng_Saraiki|ھ]], [[ى#Tiếng_Saraiki|ى]], [[ﺉ#Tiếng_Saraiki|ﺉ]], [[ے#Tiếng_Saraiki|ے]], [[ۓ#Tiếng_Saraiki|ۓ]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|skr|author=Pakistan Bible Society|entryurl=https://www.bible.com/bible/3731/MAT.2.%25D8%25B3%25D8%25B1%25D8%25A7%25D8%25A6%25DB%258C%25DA%25A9%25DB%258C|entry=متّی 2|year=2023|work=متّی دی راہِیں اِنجِیل سرائیکی بولی اِچ}}
=={{langname|sdg}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sdg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sdg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Savi, là chữ [[ش#Tiếng_Savi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Savi'') [[ء#Tiếng_Savi|ء]], [[ی#Tiếng_Savi|ی]], [[ہ#Tiếng_Savi|ہ]], [[و#Tiếng_Savi|و]], [[ݨ#Tiếng_Savi|ݨ]], [[ن#Tiếng_Savi|ن]], [[م#Tiếng_Savi|م]], [[ڷ#Tiếng_Savi|ڷ]], [[ل#Tiếng_Savi|ل]], [[گھ#Tiếng_Savi|گھ]], [[گ#Tiếng_Savi|گ]], [[کھ#Tiếng_Savi|کھ]], [[ک#Tiếng_Savi|ک]], [[ق#Tiếng_Savi|ق]], [[ف#Tiếng_Savi|ف]], [[غ#Tiếng_Savi|غ]], [[ش#Tiếng_Savi|ش]], [[س#Tiếng_Savi|س]], [[ز#Tiếng_Savi|ز]], [[ڑ#Tiếng_Savi|ڑ]], [[ر#Tiếng_Savi|ر]], [[ڈ#Tiếng_Savi|ڈ]], [[دھ#Tiếng_Savi|دھ]], [[د#Tiếng_Savi|د]], [[خ #Tiếng_Savi|خ ]], [[څ #Tiếng_Savi|څ ]], [[ڇھ#Tiếng_Savi|ڇھ]], [[ڇ#Tiếng_Savi|ڇ]], [[چھ#Tiếng_Savi|چھ]], [[چ#Tiếng_Savi|چ]], [[ج#Tiếng_Savi|ج]], [[ٹ#Tiếng_Savi|ٹ]], [[تھ#Tiếng_Savi|تھ]], [[ت#Tiếng_Savi|ت]], [[پھ#Tiếng_Savi|پھ]], [[پ#Tiếng_Savi|پ]], [[بھ#Tiếng_Savi|بھ]], [[ب#Tiếng_Savi|ب]], [[ا#Tiếng_Savi|ا]]
=={{langname|sjs}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[W#Tiếng_Senhaja_De_Srair|W]] [[w#Tiếng_Senhaja_De_Srair|w]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Senhaja_De_Srair|ⵛ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sjs|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sjs|Chữ cái}}
#Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Senhaja De Srair, là chữ [[ش#Tiếng_Senhaja_De_Srair|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sjs|الشتوا|tr=š'''še'''twa|[[mùa đông]]|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|en|author=Evgeniya Gutova & Jonathan Byler|work=Senhaja de Srair - English Dictionary|entry=š|year=2025|entryurl=https://www.webonary.org/senhaja/browse/browse-vernacular-english/?letter=s%CC%8C&key=sjs-Latn&lang=en|publisher=SIL Global®}}
=={{langname|hmb}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|hmb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hmb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Senni Humburi, là chữ [[ش#Tiếng_Senni_Humburi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=hmb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Senni Humburi|ࢩ|ئ|ي|ؤ|و|ه|ن|م|ل|ك|ڧ|ݠ|ڢ|ݝ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|ݗ|خ|ح|ج|ث|ٺ|ت|ب|ا}}
=={{langname|ses}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ses|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ses|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Senni Koyraboro, là chữ [[ش#Tiếng_Senni_Koyraboro|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ses|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Senni Koyraboro|ا|ب|ت|ٺ|ث|ج|ح|خ|ݗ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ݝ|ڢ|ݠ|ڧ|ك|ل|م|ن|ه|و|ؤ|ي|ئ|ࢩ}}
=={{langname|sh}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Serbia-Croatia|Ш]] [[ш#Tiếng_Serbia-Croatia|ш]]
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Serbia-Croatia|Š]] [[š#Tiếng_Serbia-Croatia|š]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sh|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sh|Chữ cái|tr=s}}
#{{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arebica, là chữ [[ش#Tiếng_Serbia-Croatia|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Arebica'') [[آ#Tiếng_Serbia-Croatia|آ]], [[ب#Tiếng_Serbia-Croatia|ب]], [[ڄ#Tiếng_Serbia-Croatia|ڄ]], [[چ#Tiếng_Serbia-Croatia|چ]], [[د#Tiếng_Serbia-Croatia|د]], [[ج#Tiếng_Serbia-Croatia|ج]], [[ه#Tiếng_Serbia-Croatia|ه]], [[ف#Tiếng_Serbia-Croatia|ف]], [[غ#Tiếng_Serbia-Croatia|غ]], [[ح#Tiếng_Serbia-Croatia|ح]], [[اى#Tiếng_Serbia-Croatia|اى]], [[ي#Tiếng_Serbia-Croatia|ي]], [[ق#Tiếng_Serbia-Croatia|ق]], [[ل#Tiếng_Serbia-Croatia|ل]], [[ڵ#Tiếng_Serbia-Croatia|ڵ]], [[م#Tiếng_Serbia-Croatia|م]], [[ن#Tiếng_Serbia-Croatia|ن]], [[ںٛ#Tiếng_Serbia-Croatia|ںٛ]], [[ۉ#Tiếng_Serbia-Croatia|ۉ]], [[پ#Tiếng_Serbia-Croatia|پ]], [[ر#Tiếng_Serbia-Croatia|ر]], [[س#Tiếng_Serbia-Croatia|س]], [[ش#Tiếng_Serbia-Croatia|ش]], [[ت#Tiếng_Serbia-Croatia|ت]], [[ۆ#Tiếng_Serbia-Croatia|ۆ]], [[و#Tiếng_Serbia-Croatia|و]], [[ز#Tiếng_Serbia-Croatia|ز]], [[ژ#Tiếng_Serbia-Croatia|ژ]]
=={{langname|sdb}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sdb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sdb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Shabak, là chữ [[ش#Tiếng_Shabak|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sdb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shabak|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ﻙ|گ|ل|م|ن|ﻩ|ة|و|ي}}
=={{langname|scl}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Shina|श]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|scl|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|scl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ [[ش#Tiếng_Shina|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Shina'') [[ا#Tiếng_Shina|ا]], [[ب#Tiếng_Shina|ب]], [[پ#Tiếng_Shina|پ]], [[ت#Tiếng_Shina|ت]], [[ٹ#Tiếng_Shina|ٹ]], [[ث#Tiếng_Shina|ث]], [[ج#Tiếng_Shina|ج]], [[چ#Tiếng_Shina|چ]], [[ح#Tiếng_Shina|ح]], [[خ#Tiếng_Shina|خ]], [[څ#Tiếng_Shina|څ]], [[ځ#Tiếng_Shina|ځ]], [[ڇ#Tiếng_Shina|ڇ]], [[د#Tiếng_Shina|د]], [[ڈ#Tiếng_Shina|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Shina|ذ]], [[ر#Tiếng_Shina|ر]], [[ڑ#Tiếng_Shina|ڑ]], [[ز#Tiếng_Shina|ز]], [[ژ#Tiếng_Shina|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Shina|ڙ]], [[س#Tiếng_Shina|س]], [[ش#Tiếng_Shina|ش]], [[ݜ#Tiếng_Shina|ݜ]], [[ص#Tiếng_Shina|ص]], [[ض#Tiếng_Shina|ض]], [[ط#Tiếng_Shina|ط]], [[ظ#Tiếng_Shina|ظ]], [[ع#Tiếng_Shina|ع]], [[غ#Tiếng_Shina|غ]], [[ڠ#Tiếng_Shina|ڠ]], [[ف#Tiếng_Shina|ف]], [[ق#Tiếng_Shina|ق]], [[ک#Tiếng_Shina|ک]], [[گ#Tiếng_Shina|گ]], [[ل#Tiếng_Shina|ل]], [[م#Tiếng_Shina|م]], [[ن#Tiếng_Shina|ن]], [[ݨ#Tiếng_Shina|ݨ]], [[ں#Tiếng_Shina|ں]], [[و#Tiếng_Shina|و]], [[ه#Tiếng_Shina|ه]], [[ھ#Tiếng_Shina|ھ]], [[ء#Tiếng_Shina|ء]], [[ی#Tiếng_Shina|ی]], [[ے#Tiếng_Shina|ے]], [[پھ#Tiếng_Shina|پھ]], [[تھ#Tiếng_Shina|تھ]], [[ٹھ#Tiếng_Shina|ٹھ]], [[چھ#Tiếng_Shina|چھ]], [[ڇھ#Tiếng_Shina|ڇھ]], [[څھ#Tiếng_Shina|څھ]], [[کھ#Tiếng_Shina|کھ]]
=={{langname|plk}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|plk|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|plk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ [[ش#Tiếng_Shina_Kohistan|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|plk|پشی|tr=pu'''š'''ay|[[mèo]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=plk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ڇ|څ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|ڙ|س|ش|ݜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڦ|ق|ک|گ|ڱ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}}
=={{langname|sgh}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Shughnan|Ш]] [[ш#Tiếng_Shughnan|ш]]
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Shughnan|Š]] [[š#Tiếng_Shughnan|š]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sgh|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sgh|Chữ cái|tr=š}}
#{{label|sgh|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shughnan, là chữ [[ش#Tiếng_Shughnan|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sgh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shughnan|ې|ي|ی|ھ|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ڤ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ښ|ش|س|ږ|ژ|ز|ر|ذ|د|څ|ځ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|sd}}==
{{wikipedia|sd:ش}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Devanagari
| [[श#Tiếng_Sind|श]]
|-
! Sind
| [[𑋜#Tiếng_Sind|𑋜]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਸ਼#Tiếng_Sind|ਸ਼]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sd|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ [[ش#Tiếng_Sindh|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sd|[[آبشار#Tiếng_Sindh|آبشار]]|tr=āb'''ś'''ār|[[thác nước]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Sindh'') [[ا#Tiếng_Sindh|ا]], [[ب#Tiếng_Sindh|ب]], [[ٻ#Tiếng_Sindh|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Sindh|ڀ]], [[ت#Tiếng_Sindh|ت]], [[ٿ#Tiếng_Sindh|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Sindh|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Sindh|ٺ]], [[ث#Tiếng_Sindh|ث]], [[پ#Tiếng_Sindh|پ]], [[ج#Tiếng_Sindh|ج]], [[ڄ#Tiếng_Sindh|ڄ]], [[جھ#Tiếng_Sindh|جھ]], [[ڃ#Tiếng_Sindh|ڃ]], [[چ#Tiếng_Sindh|چ]], [[ڇ#Tiếng_Sindh|ڇ]], [[ح#Tiếng_Sindh|ح]], [[خ#Tiếng_Sindh|خ]], [[د#Tiếng_Sindh|د]], [[ڌ#Tiếng_Sindh|ڌ]], [[ڏ#Tiếng_Sindh|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Sindh|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Sindh|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Sindh|ذ]], [[ر#Tiếng_Sindh|ر]], [[ڙ#Tiếng_Sindh|ڙ]], [[ز#Tiếng_Sindh|ز]], [[س#Tiếng_Sindh|س]], [[ش#Tiếng_Sindh|ش]], [[ص#Tiếng_Sindh|ص]], [[ض#Tiếng_Sindh|ض]], [[ط#Tiếng_Sindh|ط]], [[ظ#Tiếng_Sindh|ظ]], [[ع#Tiếng_Sindh|ع]], [[غ#Tiếng_Sindh|غ]], [[ف#Tiếng_Sindh|ف]], [[ڦ#Tiếng_Sindh|ڦ]], [[ق#Tiếng_Sindh|ق]], [[ڪ#Tiếng_Sindh|ڪ]], [[ک#Tiếng_Sindh|ک]], [[گ#Tiếng_Sindh|گ]], [[ڳ#Tiếng_Sindh|ڳ]], [[گھ#Tiếng_Sindh|گھ]], [[ڱ#Tiếng_Sindh|ڱ]], [[ل#Tiếng_Sindh|ل]], [[م#Tiếng_Sindh|م]], [[ن#Tiếng_Sindh|ن]], [[ڻ#Tiếng_Sindh|ڻ]], [[و#Tiếng_Sindh|و]], [[ھ#Tiếng_Sindh|ھ]], [[ه#Tiếng_Sindh|ه]], [[ي#Tiếng_Sindh|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|sd|author=Pakistan Bible Society|entryurl=https://www.bible.com/bible/3316/MAT.14.SB62|entry=متي 14|year=1962|work=Sindhi Bible}}
=={{langname|siz}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Siwi|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C#Tiếng_Siwi|C]] [[c#Tiếng_Siwi|c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|siz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|siz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Siwi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Siwi|ا]], [[ب#Tiếng_Siwi|ب]], [[ت#Tiếng_Siwi|ت]], [[ٻ#Tiếng_Siwi|ٻ]], [[ث#Tiếng_Siwi|ث]], [[پ#Tiếng_Siwi|پ]], [[ج#Tiếng_Siwi|ج]], [[چ#Tiếng_Siwi|چ]], [[ح#Tiếng_Siwi|ح]], [[خ#Tiếng_Siwi|خ]], [[د#Tiếng_Siwi|د]], [[ذ#Tiếng_Siwi|ذ]], [[ر#Tiếng_Siwi|ر]], [[ز#Tiếng_Siwi|ز]], [[ژ#Tiếng_Siwi|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Siwi|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Siwi|ڑ]], [[س#Tiếng_Siwi|س]], [[ش#Tiếng_Siwi|ش]], [[ڜ#Tiếng_Siwi|ڜ]], [[ص#Tiếng_Siwi|ص]], [[ض#Tiếng_Siwi|ض]], [[ڞ#Tiếng_Siwi|ڞ]], [[ط#Tiếng_Siwi|ط]], [[ظ#Tiếng_Siwi|ظ]], [[ع#Tiếng_Siwi|ع]], [[غ#Tiếng_Siwi|غ]], [[ف#Tiếng_Siwi|ف]], [[ڥ#Tiếng_Siwi|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Siwi|ڤ]], [[ق#Tiếng_Siwi|ق]], [[ڨ#Tiếng_Siwi|ڨ]], [[ک#Tiếng_Siwi|ک]], [[ݣ#Tiếng_Siwi|ݣ]], [[گ#Tiếng_Siwi|گ]], [[ل#Tiếng_Siwi|ل]], [[ڭ#Tiếng_Siwi|ڭ]], [[م#Tiếng_Siwi|م]], [[ن#Tiếng_Siwi|ن]], [[ݧ#Tiếng_Siwi|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Siwi|ھ]], [[ه#Tiếng_Siwi|ه]], [[و#Tiếng_Siwi|و]], [[ۉ#Tiếng_Siwi|ۉ]]
=={{langname|sqt}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sqt|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sqt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Socotra, là chữ [[ش#Tiếng_Socotra|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sqt|بَشى|[[khóc]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Socotra'') [[ا#Tiếng_Socotra|ا]], [[ب#Tiếng_Socotra|ب]], [[ت#Tiếng_Socotra|ت]], [[ج#Tiếng_Socotra|ج]], [[چ#Tiếng_Socotra|چ]], [[ح#Tiếng_Socotra|ح]], [[خ#Tiếng_Socotra|خ]], [[د#Tiếng_Socotra|د]], [[ر#Tiếng_Socotra|ر]], [[ز#Tiếng_Socotra|ز]], [[س#Tiếng_Socotra|س]], [[ڛ#Tiếng_Socotra|ڛ]], [[ش#Tiếng_Socotra|ش]], [[ص#Tiếng_Socotra|ص]], [[ڞ#Tiếng_Socotra|ڞ]], [[ض#Tiếng_Socotra|ض]], [[ط#Tiếng_Socotra|ط]], [[ڟ#Tiếng_Socotra|ڟ]], [[ظ#Tiếng_Socotra|ظ]], [[ع#Tiếng_Socotra|ع]], [[غ#Tiếng_Socotra|غ]], [[ف#Tiếng_Socotra|ف]], [[ق#Tiếng_Socotra|ق]], [[ك#Tiếng_Socotra|ك]], [[ل#Tiếng_Socotra|ل]], [[ڸ#Tiếng_Socotra|ڸ]], [[م#Tiếng_Socotra|م]], [[ن#Tiếng_Socotra|ن]], [[ه#Tiếng_Socotra|ه]], [[و#Tiếng_Socotra|و]], [[ي#Tiếng_Socotra|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|editor=Simon & Nancy Warwick|work=Soqotri - English Dictionary|year=2022|publisher=SIL International|entry=بَشى|entryurl=https://www.webonary.org/soqotra/en/ge0f39cdf-f000-4dab-8bf3-f3cd6faa5b46/}}
=={{langname|so}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh]] [[sh]]
|-
! Wadaad
| '''ش'''
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒉}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|so|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|so|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ [[ش#Tiếng_Somali|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=so|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Wadaad|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ڎ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ي|ء}}
=={{langname|snk}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[C]] [[c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|snk|[t͡ʃ]|[ɕ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|snk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái thứ 10 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Soninke, là chữ [[ش#Tiếng_Soninke|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=snk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Ajami|ي|و|ه|ݧ|ن|م|ل|ڴ|ک|ق|ف|ݝ|ش|س|ر|د|خ|ج|ت|ݒ|ب|ﺍ}}
=={{langname|ckb}}==
{{wikipedia|ckb:ش}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ckb|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ckb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Soran, là chữ [[ش#Tiếng_Soran|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ckb|[[چێشت#Tiếng_Soran|چێشت]]|tr=çê'''ş'''t|[[bữa ăn]] [[trưa]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Soran'') [[ا#Tiếng_Soran|ا]], [[ب#Tiếng_Soran|ب]], [[پ#Tiếng_Soran|پ]], [[ت#Tiếng_Soran|ت]], [[ج#Tiếng_Soran|ج]], [[چ#Tiếng_Soran|چ]], [[ح#Tiếng_Soran|ح]], [[خ#Tiếng_Soran|خ]], [[د#Tiếng_Soran|د]], [[ر#Tiếng_Soran|ر]], [[ڕ#Tiếng_Soran|ڕ]], [[ز#Tiếng_Soran|ز]], [[ژ#Tiếng_Soran|ژ]], [[س#Tiếng_Soran|س]], [[ش#Tiếng_Soran|ش]], [[ع#Tiếng_Soran|ع]], [[غ#Tiếng_Soran|غ]], [[ف#Tiếng_Soran|ف]], [[ڤ#Tiếng_Soran|ڤ]], [[ق#Tiếng_Soran|ق]], [[ک#Tiếng_Soran|ک]], [[گ#Tiếng_Soran|گ]], [[ل#Tiếng_Soran|ل]], [[ڵ#Tiếng_Soran|ڵ]], [[م#Tiếng_Soran|م]], [[ن#Tiếng_Soran|ن]], [[ھ#Tiếng_Soran|ھ]], [[ە#Tiếng_Soran|ە]], [[و#Tiếng_Soran|و]], [[وو#Tiếng_Soran|وو]], [[ ۆ#Tiếng_Soran|ۆ]], [[ی#Tiếng_Soran|ی]], [[ێ#Tiếng_Soran|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Soran|ﺋ]]
=={{langname|su}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sy#Tiếng_Sunda|Sy]] [[sy#Tiếng_Sunda|sy]]
|-
! Sunda
| [[ᮯ#Tiếng_Sunda|ᮯ]]
|-
! Pegon
| '''ش'''
|-
! Cacarakan
| [[ꦯ#Tiếng_Sunda|ꦯ]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|su|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|su|Chữ cái|tr=sy}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ [[ش#Tiếng_Sunda|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=su|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
=={{langname|sw}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh]] [[sh]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sw|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ [[ش#Tiếng_Swahili|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}}
=={{langname|tab}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Tabasaran|Ш]] [[ш#Tiếng_Tabasaran|ш]]
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tab|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tab|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#{{label|tab|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ [[ش#Tiếng_Tabasaran|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=tab|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ڃ|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڢ|ق|ک|ݤ|گ|ل|م|ن|ه|و|ۊ|ي}}
=={{langname|shy}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Tachawit|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C]] [[c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|shy|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|shy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tachawi|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tachawit|ا]], [[ب#Tiếng_Tachawit|ب]], [[ت#Tiếng_Tachawit|ت]], [[ٻ#Tiếng_Tachawit|ٻ]], [[ث#Tiếng_Tachawit|ث]], [[پ#Tiếng_Tachawit|پ]], [[ج#Tiếng_Tachawit|ج]], [[چ#Tiếng_Tachawit|چ]], [[ح#Tiếng_Tachawit|ح]], [[خ#Tiếng_Tachawit|خ]], [[د#Tiếng_Tachawit|د]], [[ذ#Tiếng_Tachawit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tachawit|ر]], [[ز#Tiếng_Tachawit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tachawit|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Tachawit|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Tachawit|ڑ]], [[س#Tiếng_Tachawit|س]], [[ش#Tiếng_Tachawit|ش]], [[ڜ#Tiếng_Tachawit|ڜ]], [[ص#Tiếng_Tachawit|ص]], [[ض#Tiếng_Tachawit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tachawit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tachawit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tachawit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tachawit|ع]], [[غ#Tiếng_Tachawit|غ]], [[ف#Tiếng_Tachawit|ف]], [[ڥ#Tiếng_Tachawit|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Tachawit|ڤ]], [[ق#Tiếng_Tachawit|ق]], [[ڨ#Tiếng_Tachawit|ڨ]], [[ک#Tiếng_Tachawit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tachawit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tachawit|گ]], [[ل#Tiếng_Tachawit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tachawit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tachawit|م]], [[ن#Tiếng_Tachawit|ن]], [[ݧ#Tiếng_Tachawit|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Tachawit|ھ]], [[ه#Tiếng_Tachawit|ه]], [[و#Tiếng_Tachawit|و]], [[ۉ#Tiếng_Tachawit|ۉ]]
=={{langname|tg}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Tajik|Ш]] [[ш#Tiếng_Tajik|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#{{label|tg|obsolete}} Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ [[ش#Tiếng_Tajik|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tg|شمشیر|tr={{l|tg|шам'''ш'''ер}}|[[gươm]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ک|گ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ﻭ|ﻩ|ى}}
=={{langname|tly}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Talysh|Ш]] [[ш#Tiếng_Talysh|ш]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tly|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tly|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ [[ش#Tiếng_Talysh|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tly|پیشیک|tr=pi'''ş'''ik|[[mèo]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ba Tư tiếng Talysh'') [[ا#Tiếng_Talysh|ا]], [[آ#Tiếng_Talysh|آ]], [[اَ#Tiếng_Talysh|اَ]], [[اِ#Tiếng_Talysh|اِ]], [[اُ#Tiếng_Talysh|اُ]], [[او#Tiếng_Talysh|او]], [[ای#Tiếng_Talysh|ای]], [[ب#Tiếng_Talysh|ب]], [[پ#Tiếng_Talysh|پ]], [[ت#Tiếng_Talysh|ت]], [[ث#Tiếng_Talysh|ث]], [[ج#Tiếng_Talysh|ج]], [[چ#Tiếng_Talysh|چ]], [[ح#Tiếng_Talysh|ح]], [[خ#Tiếng_Talysh|خ]], [[د#Tiếng_Talysh|د]], [[ذ#Tiếng_Talysh|ذ]], [[ر#Tiếng_Talysh|ر]], [[ز#Tiếng_Talysh|ز]], [[ژ#Tiếng_Talysh|ژ]], [[س#Tiếng_Talysh|س]], [[ش#Tiếng_Talysh|ش]], [[ص#Tiếng_Talysh|ص]], [[ض#Tiếng_Talysh|ض]], [[ط#Tiếng_Talysh|ط]], [[ظ#Tiếng_Talysh|ظ]], [[ع#Tiếng_Talysh|ع]], [[غ#Tiếng_Talysh|غ]], [[ف#Tiếng_Talysh|ف]], [[ق#Tiếng_Talysh|ق]], [[ک#Tiếng_Talysh|ک]], [[گ#Tiếng_Talysh|گ]], [[ل#Tiếng_Talysh|ل]], [[م#Tiếng_Talysh|م]], [[ن#Tiếng_Talysh|ن]], [[ه#Tiếng_Talysh|ه]], [[و#Tiếng_Talysh|و]], [[ى#Tiếng_Talysh|ى]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|tly|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4106/MRK.3.CTB|entry=مَرقُس 3|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی}}
=={{langname|tzm}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C]] [[c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tzm|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ا]], [[ب#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ب]], [[ت#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ت]], [[ٻ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ٻ]], [[ث#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ث]], [[پ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|پ]], [[ج#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ج]], [[چ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|چ]], [[ح#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ح]], [[خ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|خ]], [[د#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|د]], [[ذ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ذ]], [[ر#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ر]], [[ز#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ز]], [[ژ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڑ]], [[س#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|س]], [[ش#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ش]], [[ڜ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڜ]], [[ص#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ص]], [[ض#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ط]], [[ظ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ظ]], [[ع#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ع]], [[غ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|غ]], [[ف#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ف]], [[ڥ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڤ]], [[ق#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ق]], [[ڨ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڨ]], [[ک#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|گ]], [[ل#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڭ]], [[م#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|م]], [[ن#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ن]], [[ݧ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ھ]], [[ه#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ه]], [[و#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|و]], [[ۉ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ۉ]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
=={{langname|ta}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tamil
| [[ச#Tiếng_Tamil|ச]] [[ஷ#Tiếng_Tamil|ஷ]] [[ஶ#Tiếng_Tamil|ஶ]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ta|[t͡ɕ]|[ʂ~ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ta|Chữ cái|tr=c/ṣ/ś}}
#{{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ [[ش#Tiếng_Tamil|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ta|sc=Arab|qual=Bảng chữ Arwi|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڊ|ڍ|ذ|ض|صٜ|ص|ش|س|ز|ڔ|ر|ۻ|ط|ظ|ع|ࢳ|غ|ف|ڣ|ق|ك|ࢴ|ل|م|ن|ڹ|ݧ|ه|و|ی}}
=={{langname|rif}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Tarifit|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C]] [[c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|rif|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|rif|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tarifit|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tarifit|ا]], [[ب#Tiếng_Tarifit|ب]], [[ت#Tiếng_Tarifit|ت]], [[ٻ#Tiếng_Tarifit|ٻ]], [[ث#Tiếng_Tarifit|ث]], [[پ#Tiếng_Tarifit|پ]], [[ج#Tiếng_Tarifit|ج]], [[چ#Tiếng_Tarifit|چ]], [[ح#Tiếng_Tarifit|ح]], [[خ#Tiếng_Tarifit|خ]], [[د#Tiếng_Tarifit|د]], [[ذ#Tiếng_Tarifit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tarifit|ر]], [[ز#Tiếng_Tarifit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tarifit|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Tarifit|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Tarifit|ڑ]], [[س#Tiếng_Tarifit|س]], [[ش#Tiếng_Tarifit|ش]], [[ڜ#Tiếng_Tarifit|ڜ]], [[ص#Tiếng_Tarifit|ص]], [[ض#Tiếng_Tarifit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tarifit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tarifit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tarifit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tarifit|ع]], [[غ#Tiếng_Tarifit|غ]], [[ف#Tiếng_Tarifit|ف]], [[ڥ#Tiếng_Tarifit|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Tarifit|ڤ]], [[ق#Tiếng_Tarifit|ق]], [[ڨ#Tiếng_Tarifit|ڨ]], [[ک#Tiếng_Tarifit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tarifit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tarifit|گ]], [[ل#Tiếng_Tarifit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tarifit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tarifit|م]], [[ن#Tiếng_Tarifit|ن]], [[ݧ#Tiếng_Tarifit|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Tarifit|ھ]], [[ه#Tiếng_Tarifit|ه]], [[و#Tiếng_Tarifit|و]], [[ۉ#Tiếng_Tarifit|ۉ]]
=={{langname|shi}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Tashelhit|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C]] [[c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|shi|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|shi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tashelhit|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tashelhit|ا]], [[ب#Tiếng_Tashelhit|ب]], [[ت#Tiếng_Tashelhit|ت]], [[ٻ#Tiếng_Tashelhit|ٻ]], [[ث#Tiếng_Tashelhit|ث]], [[پ#Tiếng_Tashelhit|پ]], [[ج#Tiếng_Tashelhit|ج]], [[چ#Tiếng_Tashelhit|چ]], [[ح#Tiếng_Tashelhit|ح]], [[خ#Tiếng_Tashelhit|خ]], [[د#Tiếng_Tashelhit|د]], [[ذ#Tiếng_Tashelhit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tashelhit|ر]], [[ز#Tiếng_Tashelhit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tashelhit|ژ]], [[ڕ#Tiếng_Tashelhit|ڕ]], [[ڑ#Tiếng_Tashelhit|ڑ]], [[س#Tiếng_Tashelhit|س]], [[ش#Tiếng_Tashelhit|ش]], [[ڜ#Tiếng_Tashelhit|ڜ]], [[ص#Tiếng_Tashelhit|ص]], [[ض#Tiếng_Tashelhit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tashelhit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tashelhit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tashelhit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tashelhit|ع]], [[غ#Tiếng_Tashelhit|غ]], [[ف#Tiếng_Tashelhit|ف]], [[ڥ#Tiếng_Tashelhit|ڥ]], [[ڤ#Tiếng_Tashelhit|ڤ]], [[ق#Tiếng_Tashelhit|ق]], [[ڨ#Tiếng_Tashelhit|ڨ]], [[ک#Tiếng_Tashelhit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tashelhit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tashelhit|گ]], [[ل#Tiếng_Tashelhit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tashelhit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tashelhit|م]], [[ن#Tiếng_Tashelhit|ن]], [[ݧ#Tiếng_Tashelhit|ݧ]], [[ھ#Tiếng_Tashelhit|ھ]], [[ه#Tiếng_Tashelhit|ه]], [[و#Tiếng_Tashelhit|و]], [[ۉ#Tiếng_Tashelhit|ۉ]]
=={{langname|ttt}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ttt|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ttt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Tat|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{quote|ttt|چَوه سره می سیبی بِه، '''پَشمَه''' شوار، وَهَره شوار. و چَوه '''چَشمه''' آتشِ شعله شوار بِنده.|Đầu và tóc người trắng như lông chiên trắng, như tuyết; mắt như ngọn lửa; ([[s:Khải huyền/1#1:14|Khải huyền 1:14]])}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|author=Korpu Company|work=کتاب مقدس به زبان تاتی - گویش لرد|year=2024|entryurl=https://www.bible.com/bible/4210/REV.1.TIT|entry=یوحنا مکاشفَه 1}}
=={{langname|tt}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Tatar|Ш]] [[ш#Tiếng_Tatar|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş]] [[ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tt|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#{{label|tt|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ trước năm 1920, và chữ thứ 14 trong bảng Yaña imlâ 1920-1927, là chữ [[ش#Tiếng_Tatar|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ trước 1920'') [[آ#Tiếng_Tatar|آ]], [[ا#Tiếng_Tatar|ا]], [[ب#Tiếng_Tatar|ب]], [[پ#Tiếng_Tatar|پ]], [[ت#Tiếng_Tatar|ت]], [[ث#Tiếng_Tatar|ث]], [[ج#Tiếng_Tatar|ج]], [[چ#Tiếng_Tatar|چ]], [[ح#Tiếng_Tatar|ح]], [[خ#Tiếng_Tatar|خ]], [[د#Tiếng_Tatar|د]], [[ذ#Tiếng_Tatar|ذ]], [[ر#Tiếng_Tatar|ر]], [[ز#Tiếng_Tatar|ز]], [[ژ#Tiếng_Tatar|ژ]], [[س#Tiếng_Tatar|س]], [[ش#Tiếng_Tatar|ش]], [[ص#Tiếng_Tatar|ص]], [[ض#Tiếng_Tatar|ض]], [[ط#Tiếng_Tatar|ط]], [[ظ#Tiếng_Tatar|ظ]], [[ع#Tiếng_Tatar|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Tatar|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Tatar|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Tatar|ﻕ]], [[ﮎ#Tiếng_Tatar|ﮎ]], [[گ#Tiếng_Tatar|گ]], [[ﯓ#Tiếng_Tatar|ﯓ]], [[ﻝ#Tiếng_Tatar|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Tatar|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Tatar|ﻥ]], [[ﻩ#Tiếng_Tatar|ﻩ]], [[ﻭ#Tiếng_Tatar|ﻭ]], [[ﯞ#Tiếng_Tatar|ﯞ]], [[ی#Tiếng_Tatar|ی]]
*(''Bảng chữ cái Ả Rập Yaña imlâ 1920-1927'') [[ئا#Tiếng_Tatar|ئا]], [[ئە#Tiếng_Tatar|ئە]], [[پ#Tiếng_Tatar|پ]], [[ب#Tiếng_Tatar|ب]], [[ت#Tiếng_Tatar|ت]], [[ج#Tiếng_Tatar|ج]], [[چ#Tiếng_Tatar|چ]], [[ح#Tiếng_Tatar|ح]], [[د#Tiếng_Tatar|د]], [[ر#Tiếng_Tatar|ر]], [[ز#Tiếng_Tatar|ز]], [[ژ#Tiếng_Tatar|ژ]], [[س#Tiếng_Tatar|س]], [[ش#Tiếng_Tatar|ش]], [[ع#Tiếng_Tatar|ع]], [[ﻑ#Tiếng_Tatar|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Tatar|ﻕ]], [[ﮎ#Tiếng_Tatar|ﮎ]], [[گ#Tiếng_Tatar|گ]], [[ڭ#Tiếng_Tatar|ڭ]], [[ﻝ#Tiếng_Tatar|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Tatar|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Tatar|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Tatar|ﻭ]], [[ی#Tiếng_Tatar|ی]], [[ﻩ#Tiếng_Tatar|ﻩ]], [[ئی #Tiếng_Tatar|ئی ]], [[ࢭئی #Tiếng_Tatar|ࢭئی ]], [[ࢭئو #Tiếng_Tatar|ࢭئو ]], [[ئو#Tiếng_Tatar|ئو]], [[ࢭئۇ #Tiếng_Tatar|ࢭئۇ ]], [[ئۇ#Tiếng_Tatar|ئۇ]], [[ࢭئ#Tiếng_Tatar|ࢭئ]], [[ئ#Tiếng_Tatar|ئ]]
=={{langname|crh}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Tatar_Crưm|Ш]] [[ш#Tiếng_Tatar_Crưm|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [Ş#Tiếng_Tatar_Crưm|Ş]] [[ş#Tiếng_Tatar_Crưm|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|crh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|crh|Chữ cái|tr=ş}}
#{{label|crh|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ [[ش#Tiếng_Tatar_Crưm|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
=={{langname|osp}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|osp|Chữ cái|tr=s/x}}
#Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ [[ش#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Aljamía'') [[ا#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ا]], [[ب#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ب]], [[ت#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ت]], [[ث#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ث]], [[ج#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ج]], [[ح#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ح]], [[خ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|خ]], [[د#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|د]], [[ذ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ذ]], [[ر#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ر]], [[ز#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ز]], [[س#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|س]], [[ش#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ش]], [[ص#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ص]], [[ض#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ض]], [[ط#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ط]], [[ظ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ظ]], [[ع#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ع]], [[غ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|غ]], [[ف#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ف]], [[ق#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ق]], [[ك#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ك]], [[ل#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ل]], [[م#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|م]], [[ن#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ن]], [[ه#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ه]], [[و#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|و]], [[ي#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ي]]
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
=={{langname|tft}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tft|[s]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tft|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=s}}
#Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, là chữ [[ش#Tiếng_Ternate|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=tft|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ر|ز|س|ش|ص|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ق|ڤ|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ه|ي|پ}}
=={{langname|trk-oat}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|trk-oat|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ, là chữ [[ش#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Anatolia_cổ|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|trk-oat|كشی|tr=ki'''ş'''i|[[người]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=trk-oat|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|و|ه|لا|ى}}
=={{langname|ota}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ota|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ota|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ش#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ota|بشیك|tr=be'''ş'''ik|[[nôi]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman|ا|ﺀ|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ﻙ|ﮒ|ڭ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|و/ﻩ|ة|ی}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=608|page=608}}
=={{langname|tig}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tig|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tig|Chữ cái|tr=š}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ش#Tiếng_Tigre|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=tig|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|trw}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|trw|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|trw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ṣ}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ [[ش#Tiếng_Torwali|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|trw|پُشُو|tr=pu'''š'''ū|[[hoa]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Torwali'') [[ا#Tiếng_Torwali|ا]], [[ب#Tiếng_Torwali|ب]], [[پ#Tiếng_Torwali|پ]], [[ت#Tiếng_Torwali|ت]], [[ٹ#Tiếng_Torwali|ٹ]], [[ث#Tiếng_Torwali|ث]], [[ج#Tiếng_Torwali|ج]], [[حؕ#Tiếng_Torwali|حؕ]], [[چ#Tiếng_Torwali|چ]], [[ڇ#Tiếng_Torwali|ڇ]], [[ح#Tiếng_Torwali|ح]], [[خ#Tiếng_Torwali|خ]], [[څ#Tiếng_Torwali|څ]], [[ځ#Tiếng_Torwali|ځ]], [[د#Tiếng_Torwali|د]], [[ڈ#Tiếng_Torwali|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Torwali|ذ]], [[ر#Tiếng_Torwali|ر]], [[ڑ#Tiếng_Torwali|ڑ]], [[ز#Tiếng_Torwali|ز]], [[ژ#Tiếng_Torwali|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Torwali|ڙ]], [[س#Tiếng_Torwali|س]], [[ش#Tiếng_Torwali|ش]], [[ݜ#Tiếng_Torwali|ݜ]], [[ص#Tiếng_Torwali|ص]], [[ض#Tiếng_Torwali|ض]], [[ط#Tiếng_Torwali|ط]], [[ظ#Tiếng_Torwali|ظ]], [[ع#Tiếng_Torwali|ع]], [[غ#Tiếng_Torwali|غ]], [[ف#Tiếng_Torwali|ف]], [[ق#Tiếng_Torwali|ق]], [[ک#Tiếng_Torwali|ک]], [[گ#Tiếng_Torwali|گ]], [[ل#Tiếng_Torwali|ل]], [[م#Tiếng_Torwali|م]], [[ن#Tiếng_Torwali|ن]], [[ں#Tiếng_Torwali|ں]], [[ݨ#Tiếng_Torwali|ݨ]], [[و#Tiếng_Torwali|و]], [[ه#Tiếng_Torwali|ه]], [[ھ#Tiếng_Torwali|ھ]], [[ء#Tiếng_Torwali|ء]], [[ی#Tiếng_Torwali|ی]], [[ے#Tiếng_Torwali|ے]]
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|editor=Zubair Torwali|work=Torwali - English Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/torwali/en/browse/browse-vernacular/?key=trw&letter=%D8%B4}}
=={{langname|zh}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|zh|/ʂ/|[ʂ]|[ɕ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|zh|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ [[ش#Tiếng_Trung_Quốc|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=zh|sc=Arab|qual=Tiểu nhi kinh|ى|ي|و|ه|ن|م|ل|ݣ|گ|ک|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ڞ|ض|ص|ش|س۬|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ٿ|ث|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|tmh}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| [[ⵛ#Tiếng_Tuareg|ⵛ]]
|-
! Latinh
| [[C#Tiếng_Tuareg|C]] [[c#Tiếng_Tuareg|c]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tmh|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tuareg|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=tmh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|ا|ب|د|ض|ف|گ|ݣ|چ|غ|ه|ک|ل|م|ن|ق|ر|س|ص|ش|ت|ط|و|خ|ي|ز|ظ|ج|ح|ع}}
=={{langname|kmz}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Turk_Khorasan|Ш]] [[ш#Tiếng_Turk_Khorasan|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Turk_Khorasan|Ş]] [[ş#Tiếng_Turk_Khorasan|ş]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kmz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ [[ش#Tiếng_Turk_Khorasan|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|kmz|[[پدیشه#Tiếng_Turk_Khorasan|پدیشه]]|tr=pädi'''ş'''äh|[[nhà]] [[cai trị]] [[Hồi giáo]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
=={{langname|zkh}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|zkh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ [[ش#Tiếng_Turk_Khorezm|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|zkh|[[یانکشاماق#Tiếng_Turk_Khorezm|یانکشاماق]]|tr=yañ'''ş'''amaq|[[treo]] [[lủng lẳng]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=zkh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|ﺍ|ﺀ|ﺏ|ﭖ|ﺕ|ﺙ|ﺝ|ﭺ|ﺡ|ﺥ|ﺩ|ﺫ|ﺭ|ﺯ|ﮊ|س|ش|ﺹ|ﺽ|ط|ظ|ع|غ|ﻑ|ڤ|ﻕ|ﻙ|ﮒ|ﯓ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ﻭ|ﻩ|ﻻ|ﻯ}}
=={{langname|tk}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ş#Tiếng_Turkmen|Ş]] [[ş#Tiếng_Turkmen|ş]]
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Turkmen|Ш]] [[ш#Tiếng_Turkmen|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|tk|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ş}}
#Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ [[ش#Tiếng_Turkmen|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tk|دیشلهمک|tr=[[dişlemek#Tiếng_Turkmen|di'''ş'''lemek]]|[[cắn]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Turkmen'') [[ایٛ#Tiếng_Turkmen|ایٛ]], [[ای#Tiếng_Turkmen|ای]], [[اۆ#Tiếng_Turkmen|اۆ]], [[اوُ#Tiếng_Turkmen|اوُ]], [[اؤ#Tiếng_Turkmen|اؤ]], [[اوْ#Tiếng_Turkmen|اوْ]], [[اِ#Tiếng_Turkmen|اِ]], [[أ#Tiếng_Turkmen|أ]], [[آ#Tiếng_Turkmen|آ]], [[ی#Tiếng_Turkmen|ی]], [[ه ة#Tiếng_Turkmen|ه ة]], [[و#Tiếng_Turkmen|و]], [[نگ#Tiếng_Turkmen|نگ]], [[ﻥ#Tiếng_Turkmen|ﻥ]], [[م#Tiếng_Turkmen|م]], [[ﻝ#Tiếng_Turkmen|ﻝ]], [[گ#Tiếng_Turkmen|گ]], [[ك#Tiếng_Turkmen|ك]], [[ﻕ#Tiếng_Turkmen|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Turkmen|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Turkmen|ﻍ]], [[ع#Tiếng_Turkmen|ع]], [[ظ#Tiếng_Turkmen|ظ]], [[ط#Tiếng_Turkmen|ط]], [[ض#Tiếng_Turkmen|ض]], [[ص#Tiếng_Turkmen|ص]], [[ش#Tiếng_Turkmen|ش]], [[س#Tiếng_Turkmen|س]], [[ژ#Tiếng_Turkmen|ژ]], [[ز#Tiếng_Turkmen|ز]], [[ر#Tiếng_Turkmen|ر]], [[ذ#Tiếng_Turkmen|ذ]], [[د#Tiếng_Turkmen|د]], [[خ#Tiếng_Turkmen|خ]], [[ح#Tiếng_Turkmen|ح]], [[چ#Tiếng_Turkmen|چ]], [[ج#Tiếng_Turkmen|ج]], [[ث#Tiếng_Turkmen|ث]], [[ت#Tiếng_Turkmen|ت]], [[پ#Tiếng_Turkmen|پ]], [[ب#Tiếng_Turkmen|ب]], [[ا#Tiếng_Turkmen|ا]],
=={{langname|ur}}==
{{wikipedia|ur:ش}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ur|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ur|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ś}}
#Chữ cái thứ 19 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ [[ش#Tiếng_Urdu|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ur|[[w:ur:بشریات|بشریات]]|[[nhân loại học]]|inline=1}}
===={{ĐM|see}}====
*{{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/683|page=683}}
=={{langname|ush}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ush|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ush|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ [[ش#Tiếng_Ushojo|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ush|بَشر|tr=ba'''š'''er|[[mặt]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Ushojo'') [[آ#Tiếng_Ushojo|آ]], [[أ#Tiếng_Ushojo|أ]], [[ا#Tiếng_Ushojo|ا]], [[ب#Tiếng_Ushojo|ب]], [[پ#Tiếng_Ushojo|پ]], [[ت#Tiếng_Ushojo|ت]], [[ٹ#Tiếng_Ushojo|ٹ]], [[ث#Tiếng_Ushojo|ث]], [[ج#Tiếng_Ushojo|ج]], [[چ#Tiếng_Ushojo|چ]], [[ڇ#Tiếng_Ushojo|ڇ]], [[څ#Tiếng_Ushojo|څ]], [[ح#Tiếng_Ushojo|ح]], [[خ#Tiếng_Ushojo|خ]], [[د#Tiếng_Ushojo|د]], [[ڈ#Tiếng_Ushojo|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Ushojo|ذ]], [[ر#Tiếng_Ushojo|ر]], [[ڑ#Tiếng_Ushojo|ڑ]], [[ز#Tiếng_Ushojo|ز]], [[ڙ#Tiếng_Ushojo|ڙ]], [[ژ#Tiếng_Ushojo|ژ]], [[س#Tiếng_Ushojo|س]], [[ش#Tiếng_Ushojo|ش]], [[ݜ#Tiếng_Ushojo|ݜ]], [[ص#Tiếng_Ushojo|ص]], [[ض#Tiếng_Ushojo|ض]], [[ط#Tiếng_Ushojo|ط]], [[ظ#Tiếng_Ushojo|ظ]], [[ع#Tiếng_Ushojo|ع]], [[غ#Tiếng_Ushojo|غ]], [[ف#Tiếng_Ushojo|ف]], [[ق#Tiếng_Ushojo|ق]], [[ک#Tiếng_Ushojo|ک]], [[گ#Tiếng_Ushojo|گ]], [[ل#Tiếng_Ushojo|ل]], [[م#Tiếng_Ushojo|م]], [[ن#Tiếng_Ushojo|ن]], [[و#Tiếng_Ushojo|و]], [[ہ#Tiếng_Ushojo|ہ]], [[ھ#Tiếng_Ushojo|ھ]], [[ء#Tiếng_Ushojo|ء]], [[ی#Tiếng_Ushojo|ی]], [[ے#Tiếng_Ushojo|ے]]
=={{langname|uz}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Sh#Tiếng_Uzbek|Sh]] [[sh#Tiếng_Uzbek|sh]]
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Uzbek|Ш]] [[ш#Tiếng_Uzbek|ш]]
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|uz|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|uz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=sh}}
#{{label|uz|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ [[ش#Tiếng_Uzbek|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|uz|بېشینچی|tr=[[beshinchi#Tiếng_Uzbek|be'''sh'''inchi]]|[[thứ năm]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek'') [[آ#Tiếng_Uzbek|آ]]/[[ا#Tiếng_Uzbek|ا]], [[ب#Tiếng_Uzbek|ب]], [[پ#Tiếng_Uzbek|پ]], [[ت#Tiếng_Uzbek|ت]], [[ث#Tiếng_Uzbek|ث]], [[ج#Tiếng_Uzbek|ج]], [[چ#Tiếng_Uzbek|چ]], [[ح#Tiếng_Uzbek|ح]], [[خ#Tiếng_Uzbek|خ]], [[د#Tiếng_Uzbek|د]], [[ذ#Tiếng_Uzbek|ذ]], [[ر#Tiếng_Uzbek|ر]], [[ز#Tiếng_Uzbek|ز]], [[ژ#Tiếng_Uzbek|ژ]], [[س#Tiếng_Uzbek|س]], [[ش#Tiếng_Uzbek|ش]], [[ص#Tiếng_Uzbek|ص]], [[ض#Tiếng_Uzbek|ض]], [[ط#Tiếng_Uzbek|ط]], [[ظ#Tiếng_Uzbek|ظ]], [[ع#Tiếng_Uzbek|ع]], [[غ#Tiếng_Uzbek|غ]], [[ف#Tiếng_Uzbek|ف]], [[ق#Tiếng_Uzbek|ق]], [[ک#Tiếng_Uzbek|ک]], [[گ#Tiếng_Uzbek|گ]], [[ل#Tiếng_Uzbek|ل]], [[م#Tiếng_Uzbek|م]], [[ن#Tiếng_Uzbek|ن]], [[نگ#Tiếng_Uzbek|نگ]], [[و#Tiếng_Uzbek|و]], [[ۉ#Tiếng_Uzbek|ۉ]], [[هـ#Tiếng_Uzbek|هـ]], [[ي#Tiếng_Uzbek|ي]], [[ی#Tiếng_Uzbek|ی]], [[ې#Tiếng_Uzbek|ې]]
==={{ĐM|ref}}===
*[[c:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
=={{langname|wbl}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| '''ش'''
|-
! Kirin
| [[Ш#Tiếng_Wakhi|Ш]] [[ш#Tiếng_Wakhi|ш]]
|-
! Latinh
| [[Š#Tiếng_Wakhi|Š]] [[š#Tiếng_Wakhi|š]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|wbl|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|wbl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ش#Tiếng_Wakhi|ش]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|wbl|ہمیشہ|tr=hame'''š'''ah|[[luôn luôn]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Wakhi'') [[ا#Tiếng_Wakhi|ا]], [[آ#Tiếng_Wakhi|آ]], [[ب#Tiếng_Wakhi|ب]], [[پ#Tiếng_Wakhi|پ]], [[ت#Tiếng_Wakhi|ت]], [[ټ#Tiếng_Wakhi|ټ]], [[ث#Tiếng_Wakhi|ث]], [[ج#Tiếng_Wakhi|ج]], [[ڃ#Tiếng_Wakhi|ڃ]], [[چ#Tiếng_Wakhi|چ]], [[ڇ#Tiếng_Wakhi|ڇ]], [[څ#Tiếng_Wakhi|څ]], [[ځ#Tiếng_Wakhi|ځ]], [[ح#Tiếng_Wakhi|ح]], [[خ#Tiếng_Wakhi|خ]], [[د#Tiếng_Wakhi|د]], [[ډ#Tiếng_Wakhi|ډ]], [[ذ#Tiếng_Wakhi|ذ]], [[ر#Tiếng_Wakhi|ر]], [[ز#Tiếng_Wakhi|ز]], [[ږ#Tiếng_Wakhi|ږ]], [[ژ#Tiếng_Wakhi|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Wakhi|ڙ]], [[س#Tiếng_Wakhi|س]], [[ښ#Tiếng_Wakhi|ښ]], [[ش#Tiếng_Wakhi|ش]], [[ڜ#Tiếng_Wakhi|ڜ]], [[ص#Tiếng_Wakhi|ص]], [[ض#Tiếng_Wakhi|ض]], [[ط#Tiếng_Wakhi|ط]], [[ظ#Tiếng_Wakhi|ظ]], [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]], [[غ#Tiếng_Wakhi|غ]], [[ف#Tiếng_Wakhi|ف]], [[ڤ#Tiếng_Wakhi|ڤ]], [[ق#Tiếng_Wakhi|ق]], [[ک#Tiếng_Wakhi|ک]], [[گ#Tiếng_Wakhi|گ]], [[ل#Tiếng_Wakhi|ل]], [[م#Tiếng_Wakhi|م]], [[ن#Tiếng_Wakhi|ن]], [[ه#Tiếng_Wakhi|ه]], [[و#Tiếng_Wakhi|و]], [[ؤ#Tiếng_Wakhi|ؤ]], [[وْ#Tiếng_Wakhi|وْ]], [[ي#Tiếng_Wakhi|ي]], [[ی#Tiếng_Wakhi|ی]]
=={{langname|wne}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|wne|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|wne|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Waneci, là chữ [[ش#Tiếng_Waneci|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Waneci'') [[ء#Tiếng_Waneci|ء]], [[ی#Tiếng_Waneci|ی]], [[ﻩ#Tiếng_Waneci|ﻩ]], [[ﻭ#Tiếng_Waneci|ﻭ]], [[ں#Tiếng_Waneci|ں]], [[ڼ#Tiếng_Waneci|ڼ]], [[ﻥ#Tiếng_Waneci|ﻥ]], [[ﻡ#Tiếng_Waneci|ﻡ]], [[ﻝ#Tiếng_Waneci|ﻝ]], [[ګ#Tiếng_Waneci|ګ]], [[ک#Tiếng_Waneci|ک]], [[ﻕ#Tiếng_Waneci|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Waneci|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Waneci|ﻍ]], [[ع#Tiếng_Waneci|ع]], [[ظ#Tiếng_Waneci|ظ]], [[ط#Tiếng_Waneci|ط]], [[ض#Tiếng_Waneci|ض]], [[ص#Tiếng_Waneci|ص]], [[ښ#Tiếng_Waneci|ښ]], [[ش#Tiếng_Waneci|ش]], [[س#Tiếng_Waneci|س]], [[ږ#Tiếng_Waneci|ږ]], [[ژ#Tiếng_Waneci|ژ]], [[ز#Tiếng_Waneci|ز]], [[ړ#Tiếng_Waneci|ړ]], [[ر#Tiếng_Waneci|ر]], [[ذ#Tiếng_Waneci|ذ]], [[ډ#Tiếng_Waneci|ډ]], [[د#Tiếng_Waneci|د]], [[خ#Tiếng_Waneci|خ]], [[ح#Tiếng_Waneci|ح]], [[څ#Tiếng_Waneci|څ]], [[ځ#Tiếng_Waneci|ځ]], [[چ#Tiếng_Waneci|چ]], [[ج#Tiếng_Waneci|ج]], [[ث#Tiếng_Waneci|ث]], [[ټ#Tiếng_Waneci|ټ]], [[ت#Tiếng_Waneci|ت]], [[پ#Tiếng_Waneci|پ]], [[ب#Tiếng_Waneci|ب]], [[ا#Tiếng_Waneci|ا]]
=={{langname|wlo}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|wlo|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|wlo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thêm thứ 5 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wolio, là chữ [[ش#Tiếng_Wolio|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Buri'') [[ا#Tiếng_Wolio|ا]], [[ب#Tiếng_Wolio|ب]], [[ڀ#Tiếng_Wolio|ڀ]], [[ت#Tiếng_Wolio|ت]], [[ج#Tiếng_Wolio|ج]], [[چ#Tiếng_Wolio|چ]], [[د#Tiếng_Wolio|د]], [[ڊ#Tiếng_Wolio|ڊ]], [[ر#Tiếng_Wolio|ر]], [[ز#Tiếng_Wolio|ز]], [[س#Tiếng_Wolio|س]], [[ڠ#Tiếng_Wolio|ڠ]], [[ڤ#Tiếng_Wolio|ڤ]], [[ك#Tiếng_Wolio|ك]], [[ڬ#Tiếng_Wolio|ڬ]], [[ل#Tiếng_Wolio|ل]], [[ن#Tiếng_Wolio|ن]], [[ۑ#Tiếng_Wolio|ۑ]], [[ه#Tiếng_Wolio|ه]], [[و#Tiếng_Wolio|و]], [[ي#Tiếng_Wolio|ي]]
*(''Chữ cái thêm'') [[ث#Tiếng_Wolio|ث]], [[ح#Tiếng_Wolio|ح]], [[خ#Tiếng_Wolio|خ]], [[ذ#Tiếng_Wolio|ذ]], [[ش#Tiếng_Wolio|ش]], [[ص#Tiếng_Wolio|ص]], [[ض#Tiếng_Wolio|ض]], [[ط#Tiếng_Wolio|ط]], [[ظ#Tiếng_Wolio|ظ]], [[ع#Tiếng_Wolio|ع]], [[غ#Tiếng_Wolio|غ]], [[ف#Tiếng_Wolio|ف]], [[ق#Tiếng_Wolio|ق]]
=={{langname|wo}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|wo|/ʃ/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|wo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=c}}
#Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Wolofal, là chữ [[ش#Tiếng_Wolof|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Wolofal'') [[ا#Tiếng_Wolof|ا]], [[ب#Tiếng_Wolof|ب]], [[ݒ#Tiếng_Wolof|ݒ]], [[ت#Tiếng_Wolof|ت]], [[ݖ#Tiếng_Wolof|ݖ]], [[ث#Tiếng_Wolof|ث]], [[ج#Tiếng_Wolof|ج]], [[ح#Tiếng_Wolof|ح]], [[خ#Tiếng_Wolof|خ]], [[د#Tiếng_Wolof|د]], [[ذ#Tiếng_Wolof|ذ]], [[ر#Tiếng_Wolof|ر]], [[ز#Tiếng_Wolof|ز]], [[س#Tiếng_Wolof|س]], [[ش#Tiếng_Wolof|ش]], [[ص#Tiếng_Wolof|ص]], [[ض#Tiếng_Wolof|ض]], [[ط#Tiếng_Wolof|ط]], [[ظ#Tiếng_Wolof|ظ]], [[ع#Tiếng_Wolof|ع]], [[غ#Tiếng_Wolof|غ]], [[ݝ#Tiếng_Wolof|ݝ]], [[ف#Tiếng_Wolof|ف]], [[ق#Tiếng_Wolof|ق]], [[ک#Tiếng_Wolof|ک]], [[گ#Tiếng_Wolof|گ]], [[ل#Tiếng_Wolof|ل]], [[م#Tiếng_Wolof|م]], [[ن#Tiếng_Wolof|ن]], [[ݧ#Tiếng_Wolof|ݧ]], [[ه#Tiếng_Wolof|ه]], [[و#Tiếng_Wolof|و]], [[ي#Tiếng_Wolof|ي]]
=={{langname|ydg}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ydg|[ʃ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ydg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=š}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Yidgha, là chữ [[ش#Tiếng_Yidgha|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Yidgha'') [[ا#Tiếng_Yidgha|ا]], [[ب#Tiếng_Yidgha|ب]], [[پ#Tiếng_Yidgha|پ]], [[ت#Tiếng_Yidgha|ت]], [[ث#Tiếng_Yidgha|ث]], [[ٹ#Tiếng_Yidgha|ٹ]], [[ج#Tiếng_Yidgha|ج]], [[چ#Tiếng_Yidgha|چ]], [[ح#Tiếng_Yidgha|ح]], [[خ#Tiếng_Yidgha|خ]], [[ݯ#Tiếng_Yidgha|ݯ]], [[ݮ#Tiếng_Yidgha|ݮ]], [[څ#Tiếng_Yidgha|څ]], [[ځ#Tiếng_Yidgha|ځ]], [[د#Tiếng_Yidgha|د]], [[ذ#Tiếng_Yidgha|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Yidgha|ڈ]], [[ر#Tiếng_Yidgha|ر]], [[ڑ#Tiếng_Yidgha|ڑ]], [[ز#Tiếng_Yidgha|ز]], [[ژ#Tiếng_Yidgha|ژ]], [[ݱ#Tiếng_Yidgha|ݱ]], [[س#Tiếng_Yidgha|س]], [[ش#Tiếng_Yidgha|ش]], [[ݰ#Tiếng_Yidgha|ݰ]], [[ص#Tiếng_Yidgha|ص]], [[ض#Tiếng_Yidgha|ض]], [[ط#Tiếng_Yidgha|ط]], [[ظ#Tiếng_Yidgha|ظ]], [[ع#Tiếng_Yidgha|ع]], [[غ#Tiếng_Yidgha|غ]], [[ف#Tiếng_Yidgha|ف]], [[ق#Tiếng_Yidgha|ق]], [[ڤ#Tiếng_Yidgha|ڤ]], [[ک#Tiếng_Yidgha|ک]], [[ګ#Tiếng_Yidgha|ګ]], [[گ#Tiếng_Yidgha|گ]], [[ل#Tiếng_Yidgha|ل]], [[م#Tiếng_Yidgha|م]], [[ن#Tiếng_Yidgha|ن]], [[و#Tiếng_Yidgha|و]], [[ہ#Tiếng_Yidgha|ہ]], [[ء#Tiếng_Yidgha|ء]], [[ی#Tiếng_Yidgha|ی]], [[ے#Tiếng_Yidgha|ے]]
=={{langname|yo}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{yor-IPA|ʃ}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ṣ}}
#{{label|yo|obsolete}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Yoruba, là chữ [[ش#Tiếng_Yoruba|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba'') [[أ#Tiếng_Yoruba|أ]], [[ب#Tiếng_Yoruba|ب]], [[د#Tiếng_Yoruba|د]], [[ﻉٜ#Tiếng_Yoruba|ﻉٜ]], [[ع#Tiếng_Yoruba|ع]], [[ف#Tiếng_Yoruba|ف]], [[غ#Tiếng_Yoruba|غ]], [[ڠ#Tiếng_Yoruba|ڠ]], [[ھ#Tiếng_Yoruba|ھ]], [[اٟ#Tiếng_Yoruba|اٟ]], [[ج#Tiếng_Yoruba|ج]], [[ك#Tiếng_Yoruba|ك]], [[ل#Tiếng_Yoruba|ل]], [[م#Tiếng_Yoruba|م]], [[ن#Tiếng_Yoruba|ن]], [[عُواْ#Tiếng_Yoruba|عُواْ]], [[عُو#Tiếng_Yoruba|عُو]], [[پ#Tiếng_Yoruba|پ]], [[ر#Tiếng_Yoruba|ر]], [[س#Tiếng_Yoruba|س]], [[ش#Tiếng_Yoruba|ش]], [[ت#Tiếng_Yoruba|ت]], [[ءؙ#Tiếng_Yoruba|ءؙ]], [[و#Tiếng_Yoruba|و]], [[ي#Tiếng_Yoruba|ي]]
=={{langname|zza}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|zza|[s]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|zza|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش '''/''' ش '''/''' ش'''|tr=ṣ}}
#{{label|zza|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Zaza, là chữ [[ش#Tiếng_Zaza|ش]] ở dạng đứng giữa.
==={{ĐM|see}}===
*(''Chữ Ả Rập tiếng Zaza'') [[ء#Tiếng_Zaza|ء]], [[ا#Tiếng_Zaza|ا]], [[آ#Tiếng_Zaza|آ]], [[ب#Tiếng_Zaza|ب]], [[پ#Tiếng_Zaza|پ]], [[ت#Tiếng_Zaza|ت]], [[ث#Tiếng_Zaza|ث]], [[ج#Tiếng_Zaza|ج]], [[چ#Tiếng_Zaza|چ]], [[ح#Tiếng_Zaza|ح]], [[خ#Tiếng_Zaza|خ]], [[د#Tiếng_Zaza|د]], [[ذ#Tiếng_Zaza|ذ]], [[ر#Tiếng_Zaza|ر]], [[ز#Tiếng_Zaza|ز]], [[ژ#Tiếng_Zaza|ژ]], [[س#Tiếng_Zaza|س]], [[ش#Tiếng_Zaza|ش]], [[ص#Tiếng_Zaza|ص]], [[ض#Tiếng_Zaza|ض]], [[ط#Tiếng_Zaza|ط]], [[ظ#Tiếng_Zaza|ظ]], [[ع#Tiếng_Zaza|ع]], [[غ#Tiếng_Zaza|غ]], [[ف#Tiếng_Zaza|ف]], [[ق#Tiếng_Zaza|ق]], [[ڨ#Tiếng_Zaza|ڨ]], [[ک#Tiếng_Zaza|ک]], [[ل#Tiếng_Zaza|ل]], [[م#Tiếng_Zaza|م]], [[ن#Tiếng_Zaza|ن]], [[و#Tiếng_Zaza|و]], [[ی#Tiếng_Zaza|ی]], [[ه#Tiếng_Zaza|ه]], [[ۃ#Tiếng_Zaza|ۃ]]
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|B8]]
boqt10zw5unsfk6t67w0z1ym1k3o9l6
𫜭
0
391020
2341733
2026-04-01T13:40:06Z
Hiyuune
50834
+ mul, zh
2341733
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=211|rad=齿|as=8|sn=16|ids=⿰齿所}}
===={{section|ref}}====
{{Han ref|uh=2B72D}}
{{-}}
=={{langname|zh}}==
==={{section|glyph origin}}===
{{Han simp|齭|f=齒|t=齿}}.
==={{section|def}}===
{{zh-see|齭}}
te1fyct8chbt5ecnfdyt05tqut96rek
2341734
2341733
2026-04-01T13:40:16Z
Hiyuune
50834
/* Tên đề mục không đúng hoặc không có sẫn */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2341734
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=211|rad=齿|as=8|sn=16|ids=⿰齿所}}
===={{section|ref}}====
{{Han ref|uh=2B72D}}
{{-}}
=={{langname|zh}}==
==={{section|glyph origin}}===
{{Han simp|齭|f=齒|t=齿}}.
==={{section|dfn}}===
{{zh-see|齭}}
imdieoxceup0t08wc09g1tvvl1dsmca
𭼽
0
391021
2341736
2026-04-01T13:43:54Z
Hiyuune
50834
+ mul
2341736
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=105|rad=癶|as=0|sn=5|four=|canj=|ids=⿸丿⿻丷乂}}
===={{section|drv}}====
* {{l|mul|𮁨}}, {{l|mul|𭽁}}, {{l|mul|𮇓}}, {{l|mul|𮔇}}, {{l|mul|𭽂}}, {{l|mul|𭔀}}
===={{section|ref}}====
{{Han ref|uh=2DF3D}}
rus0uu0rquqi22knzzv2z45ammilhwh
ທຽນ
0
391022
2341738
2026-04-01T14:37:25Z
Kelly zhrm
58416
Trang mới: “=={{langname|lo}}== ==={{đm|etym}}=== So sánh với {{cog|nod|ᨴ᩠ᨿᩁ|tr=tian}}, {{cog|km|ទៀន|tr=tien}}, {{cog|th|เทียน}}. ==={{đm|pron}}=== {{lo-pron}} ==={{đm|n}}=== {{lo-noun}} # [[đèn cầy|Đèn cầy]], [[nến]]. {{c|lo|Nguồn ánh sáng|Lửa}}”
2341738
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lo}}==
==={{đm|etym}}===
So sánh với {{cog|nod|ᨴ᩠ᨿᩁ|tr=tian}}, {{cog|km|ទៀន|tr=tien}}, {{cog|th|เทียน}}.
==={{đm|pron}}===
{{lo-pron}}
==={{đm|n}}===
{{lo-noun}}
# [[đèn cầy|Đèn cầy]], [[nến]].
{{c|lo|Nguồn ánh sáng|Lửa}}
clwpz15gug8dtatngfjgsoq84m8ch39
𭼾
0
391023
2341740
2026-04-01T14:45:46Z
Hiyuune
50834
+ mul
2341740
wikitext
text/x-wiki
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|han}}===
{{Han char|rn=105|rad=癶|as=4|sn=|four=|canj=|ids=}}
===={{section|ref}}====
* {{Han ref|kx=|dkj=|dj=|hdz=|uh=2DF3E}}
n09md39eraf1ja9j5y87j7ypxhm0vg9
kahjur
0
391024
2341741
2026-04-01T14:50:15Z
Hiyuune
50834
+ et
2341741
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|et}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{suf|et|kahju|r}}. {{coin|et|Johannes Voldemar Veski|in=1925|nat=Estonia|occ=nhà ngôn ngữ học}}.
==={{section|pron}}===
* {{et-IPA}}
* {{rhymes|et|ɑhjur|s=2}}
* {{hyph|et|kah|jur}}
==={{section|n}}===
{{et-noun|kahjuri|kahjurit}}
# [[sâu|Sâu]], vật gây [[hại]].
===={{section|decl}}====
{{et-decl-õpik|kahjur|i}}
===={{section|drv}}====
{{col|et|kahjurlik|kahjurlus}}
===={{section|compound}}====
{{col|et
|aiakahjur
|aidakahjur
|jahukahjur
|kahjurikindel
|kahjuritõrje
|kahjurloom
|kahjurnäriline
|kahjurprogramm
|kahjurputukas
|kalakahjur
|kapsakahjur
|kartulikahjur
|kurgikahjur
|laokahjur
|liblikkahjur
|metsakahjur
|puidukahjur
|putukkahjur
|puuviljakahjur
|põllukahjur
|sibulakahjur
|taimekahjur
|teraviljakahjur
|viljakahjur
|viljapuukahjur}}
==={{section|ref}}===
* {{R:Sõnaveeb}}
* {{R:EKSS}}
dbv750lj5ybeehx5502svzn3lu0edqo
oblikas
0
391025
2341742
2026-04-01T14:52:44Z
Hiyuune
50834
+ et
2341742
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|et}}==
{{wp|et:}}
[[File:Rumex acetosa Szczaw zwyczajny 2022-08-13 Staszów 01.jpg|thumb|hapu'''oblikas''' ({{taxfmt|Rumex acetosa|loài}})]]
==={{section|etym}}===
{{rfe|et}}
==={{section|pron}}===
* {{et-IPA}}
* {{rhymes|et|oblikɑs|s=3}}
* {{hyph|et|ob|li|kas}}
==={{section|n}}===
{{et-noun|oblika|oblikat}}
# Cây [[chút chít]].
===={{section|decl}}====
{{et-decl-õpik|oblik|a|as}}
===={{section|compound}}====
{{col|et
|hapuoblikas
|hobuoblikas
|kärnoblikas
|oblikaleht
|oblikasupp
|vesioblikas}}
==={{section|ref}}===
* {{R:Sõnaveeb}}
* {{R:EKSS}}
tcgjky0a0bp3dv3wt2clc63eua449yg
vürtsaine
0
391026
2341743
2026-04-01T14:56:37Z
Hiyuune
50834
+ et
2341743
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|et}}==
{{wp|et:vürtsid}}
==={{section|etym}}===
Từ {{compound|et|vürts|aine}}.
==={{section|pron}}===
* {{et-IPA|vürts+aine}}
{{rfap|et}}
==={{section|n}}===
{{et-noun|vürtsaine|vürtsainet}}
# [[gia vị|Gia vị]].
#: {{syn|et|vürts}}
===={{section|decl}}====
{{et-decl-mõte|vürts|ai|ai|ne}}
==={{section|further}}===
* {{R:EKSS}}
* {{R:et:EÕS}}
* {{R:Sõnaveeb}}
n8xquek4wqvvo9vipxvedrva0mledyx
cwynwr
0
391027
2341744
2026-04-01T14:59:41Z
Hiyuune
50834
+ cy
2341744
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|cy}}==
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|cy|/ˈkʊɨ̯nʊr/|a=cy-N}}
* {{IPA4|cy|/ˈkʊi̯nʊr/|a=cy-S}}
==={{section|n}}===
{{cy-noun|m|cwynwyr}}
# Người hay [[phàn nàn]], [[chỉ trích]], [[than vãn]].
#: {{syn|cy|achwyngi|ceintachwr|swnyn|q3=Bắc Wales|conyn|q4=Nam Wales}}
==={{section|mut}}===
{{cy-mut}}
==={{section|further}}===
* {{R:cy:GyrA|2=complainer}}
* {{R:cy:Gweiadur}}
* {{R:cy:GPC}}
6s76vy7rr8lgly1n0vhjh450oo8wq5k
gwynwr
0
391028
2341745
2026-04-01T15:00:40Z
Hiyuune
50834
+ cy
2341745
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|cy}}==
==={{section|n}}===
{{head|cy|Danh từ được biến đổi âm}}
# {{soft mutation of|cy|cwynwr}}
==={{section|mut}}===
{{cy-mut|cwynwr}}
35dscpf1s7njnsea2fjpp0loqqpoa51
nghwynwr
0
391029
2341746
2026-04-01T15:01:29Z
Hiyuune
50834
+ cy
2341746
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|cy}}==
==={{section|n}}===
{{head|cy|Danh từ được biến đổi âm}}
# {{nasal mutation of|cy|cwynwr}}
==={{section|mut}}===
{{cy-mut|cwynwr}}
48x2xekwhlyq5s1wo30jgf6mgjh7jos
chwynwr
0
391030
2341747
2026-04-01T15:02:19Z
Hiyuune
50834
+ cy
2341747
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|cy}}==
==={{section|n}}===
{{head|cy|Danh từ được biến đổi âm}}
# {{aspirate mutation of|cy|cwynwr}}
==={{section|mut}}===
{{cy-mut|cwynwr}}
s8paiar92tj2sb0tzacgmku15o8q4sb
Bản mẫu:rsk-proper noun
10
391031
2341748
2026-04-01T15:06:32Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{head|rsk|Danh từ riêng |head={{{head|}}} |g={{#switch:{{{1}}}|m-in|m-an|m-pr|m-in-p|m-an-p|m-pr-p|f|f-p|n|n-p|vr={{{1}}}|?}} |g2={{#switch:{{{g2}}}|m-in|m-an|m-pr|m-in-p|m-an-p|m-pr-p|f|f-p|n|n-p|vr={{{g2}}}}} |{{#if:{{{dim|}}}|giảm nhẹ nghĩa}} |{{{dim|}}} |{{#if:{{{dim2|}}}|hoặc}} |{{{dim2|}}} |{{#if:{{{dim3|}}}|hoặc}} |{{{dim3|}}} |{{#if:{{{f|}}}|giống cái tương đương}} |{{{f|}}} |{{#if:{{{f2|}}}|hoặc}} |{{{f2|}}} |{{#if:{{{f3|}}}|hoặc}} |{{{f3…”
2341748
wikitext
text/x-wiki
{{head|rsk|Danh từ riêng
|head={{{head|}}}
|g={{#switch:{{{1}}}|m-in|m-an|m-pr|m-in-p|m-an-p|m-pr-p|f|f-p|n|n-p|vr={{{1}}}|?}}
|g2={{#switch:{{{g2}}}|m-in|m-an|m-pr|m-in-p|m-an-p|m-pr-p|f|f-p|n|n-p|vr={{{g2}}}}}
|{{#if:{{{dim|}}}|giảm nhẹ nghĩa}}
|{{{dim|}}}
|{{#if:{{{dim2|}}}|hoặc}}
|{{{dim2|}}}
|{{#if:{{{dim3|}}}|hoặc}}
|{{{dim3|}}}
|{{#if:{{{f|}}}|giống cái tương đương}}
|{{{f|}}}
|{{#if:{{{f2|}}}|hoặc}}
|{{{f2|}}}
|{{#if:{{{f3|}}}|hoặc}}
|{{{f3|}}}
|{{#if:{{{m|}}}|giống đực tương đương}}
|{{{m|}}}
|{{#if:{{{m2|}}}|hoặc}}
|{{{m2|}}}
|{{#if:{{{m3|}}}|hoặc}}
|{{{m3|}}}
|{{#if:{{{aug|}}}|tăng kích}}
|{{{aug|}}}
|{{#if:{{{aug2|}}}|hoặc}}
|{{{aug2|}}}
|{{#if:{{{aug3|}}}|hoặc}}
|{{{aug3|}}}
|{{#if:{{{pos|}}}|{{lg|tính từ sở hữu}}}}
|{{{pos|}}}
|{{#if:{{{pos2|}}}|hoặc}}
|{{{pos2|}}}
|{{#if:{{{pos3|}}}|hoặc}}
|{{{pos3|}}}
|{{#if:{{{adj|}}}|{{lg|tính từ quan hệ}}}}
|{{{adj|}}}
|{{#if:{{{adj2|}}}|hoặc}}
|{{{adj2|}}}
|{{#if:{{{adj3|}}}|hoặc}}
|{{{adj3|}}}
|{{#if:{{{adj4|}}}|hoặc}}
|{{{adj4|}}}
|{{#if:{{{adj5|}}}|hoặc}}
|{{{adj5|}}}
|{{#if:{{{adj6|}}}|hoặc}}
|{{{adj6|}}}
|{{#if:{{{dem|}}}|{{lg|tên gọi dân cư}}}}
|{{{dem}}}
|{{#if:{{{dem2|}}}|{{#if:{{{dem|}}}|hoặc}}}}
|{{{dem2}}}
|{{#if:{{{dem3|}}}|{{#if:{{{dem2|}}}|hoặc}}}}
|{{{dem3}}}
|{{#if:{{{fdem|}}}|{{lg|tên gọi dân cư}} giống cái}}
|{{{fdem}}}
|{{#if:{{{fdem2|}}}|{{#if:{{{fdem|}}}|hoặc}}}}
|{{{fdem2}}}
|{{#if:{{{fdem3|}}}|{{#if:{{{fdem2|}}}|hoặc}}}}
|{{{fdem3}}}
|{{#if:{{{init|}}}|từ viết tắt từ chữ đầu}}
|{{{init|}}}
|{{#if:{{{abb|}}}|từ viết tắt}}
|{{{abb|}}}
|{{#if:{{{acr|}}}|từ viết tắt từ chữ đầu}}
|{{{acr|}}}
}}{{#switch:{{{1}}}|nv|vr={{cln|rsk|Danh từ chỉ có số nhiều}}}}<noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
1l80qmcjchic4vav18i6f1llscjovuv
Уйфалуши
0
391032
2341749
2026-04-01T15:06:37Z
Hiyuune
50834
+ rsk
2341749
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rsk}}==
==={{section|pr-noun}}===
{{rsk-proper noun|m-pr|pos=Уйфалушов}}
# {{surname|rsk|from=Hungary|f=Уйфалушова|xlit=Ujfaluši,Újfalusi}}
===={{section|decl}}====
{{rsk-decl-noun-table|Уйфалуши|[[Уйфалуша]] / [[Уйфалушия]]|[[Уйфалушови]] / [[Уйфалушийови]]|[[Уйфалуша]] / [[Уйфалушия]]|[[Уйфалушом]] / [[Уйфалушийом]]|[[Уйфалушови]] / [[Уйфалушийови]]|Уйфалуши
|Уйфалушово|Уйфалушових|Уйфалушовим|Уйфалушових|Уйфалушовима|Уйфалушових|Уйфалушово}}
==={{section|ref}}===
* https://www.rusyn.sk/firis-hajnalka-prezviska-madarskoho-pochodzena-pri-bacvansko-srimskich-rusinoch-1/
takzyzhpzy89u0m25lqlapb8ydwhi0m
llatín
0
391033
2341750
2026-04-01T16:11:28Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “=={{langname|ast}}== ==={{ĐM|adj}}=== {{ast-adj|llatin}} # Thuộc [[tiếng Latinh]]. ===={{ĐM|infl}}==== {{ast-decl-adj|llatin|m=llatín}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ast-noun|m|-}} # Tiếng Latinh. ==={{ĐM|further}}=== * {{R:ast:DALLA|id=30383|llatín (adjective)}} * {{R:ast:DALLA|id=30382|llatín (noun)}} * {{R:ast:DGLA}} {{C|ast|Tên ngôn ngữ}}”
2341750
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ast}}==
==={{ĐM|adj}}===
{{ast-adj|llatin}}
# Thuộc [[tiếng Latinh]].
===={{ĐM|infl}}====
{{ast-decl-adj|llatin|m=llatín}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ast-noun|m|-}}
# Tiếng Latinh.
==={{ĐM|further}}===
* {{R:ast:DALLA|id=30383|llatín (adjective)}}
* {{R:ast:DALLA|id=30382|llatín (noun)}}
* {{R:ast:DGLA}}
{{C|ast|Tên ngôn ngữ}}
a5kgxyq52v5si2fdy2we5jd4njsua5u
Bản mẫu:ast-adj
10
391034
2341751
2026-04-01T16:14:49Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{head|ast|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|suffix|adjective}}|g=m-s<!-- -->|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|adjective-forming suffix[[Category:Asturian adjective-forming suffixes]]}}<!-- -->|<!-- -->|giống cái số ít<!-- -->|{{{f|{{{1}}}a}}}<!-- -->|f2accel-form=f{{!}}s<!-- -->|giống trung số ít<!-- -->|{{{n|{{{1}}}o}}}<!-- -->|f3accel-form=n<!-- -->|giống đực số nhiều<!-- -->|{{{mpl|{{{1}}}os}}}<!--…”
2341751
wikitext
text/x-wiki
{{head|ast|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|suffix|adjective}}|g=m-s<!--
-->|{{#if:{{#invoke:string/templates|find|{{pagename}}|^%-}}|adjective-forming suffix[[Category:Asturian adjective-forming suffixes]]}}<!--
-->|<!--
-->|giống cái số ít<!--
-->|{{{f|{{{1}}}a}}}<!--
-->|f2accel-form=f{{!}}s<!--
-->|giống trung số ít<!--
-->|{{{n|{{{1}}}o}}}<!--
-->|f3accel-form=n<!--
-->|giống đực số nhiều<!--
-->|{{{mpl|{{{1}}}os}}}<!--
-->|f4accel-form=m{{!}}p<!--
-->|giống cái số nhiều<!--
-->|{{{fpl|{{{1}}}es}}}<!--
-->|f5accel-form=f{{!}}p<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
f41mye4c7vkmgyodwh300jraz5eghaw
Thể loại:Danh từ không đếm được tiếng Asturias
14
391035
2341753
2026-04-01T16:21:16Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{auto cat}}”
2341753
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Bản mẫu:ast-decl-adj
10
391036
2341754
2026-04-01T16:30:30Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{inflection-table-top|title=-|palette=purple}} ! ! số ít ! số nhiều |- ! giống đực | {{l-self|ast|{{{m|{{{1}}}u}}}}} | {{l-self|ast|{{{mpl|{{{1}}}os}}}}} |- ! giống cái | {{l-self|ast|{{{f|{{{1}}}a}}}}} | {{l-self|ast|{{{fpl|{{{1}}}es}}}}} |- ! giống trung | {{l-self|ast|{{{n|{{{1}}}o}}}}} | — {{inflection-table-bottom}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>”
2341754
wikitext
text/x-wiki
{{inflection-table-top|title=-|palette=purple}}
!
! số ít
! số nhiều
|-
! giống đực
| {{l-self|ast|{{{m|{{{1}}}u}}}}}
| {{l-self|ast|{{{mpl|{{{1}}}os}}}}}
|-
! giống cái
| {{l-self|ast|{{{f|{{{1}}}a}}}}}
| {{l-self|ast|{{{fpl|{{{1}}}es}}}}}
|-
! giống trung
| {{l-self|ast|{{{n|{{{1}}}o}}}}}
| —
{{inflection-table-bottom}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
ga0hpyi86jhrazfwh23xea3bxs1jxfz
ᨸᩮᩢ᩠ᨯ
0
391037
2341756
2026-04-02T03:15:39Z
Hiyuune
50834
+ nod
2341756
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|nod}}==
==={{section|etym}}===
{{inh+|nod|tai-swe-pro|*petᴰˢ²||vịt}}, từ {{inh|nod|tai-pro|*pitᴰ||vịt}}. Cùng gốc với {{cog|th|เป็ด}}, {{cog|lo|ເປັດ}}, {{cog|kkh|ᨸᩮ᩠ᨯ}}, {{cog|tts|เป็ด}}, {{cog|khb|ᦵᦔᧆ}}, {{cog|blt|ꪹꪜꪸꪒ}}, {{cog|shn|ပဵတ်း}}, {{cog|tdd|ᥙᥥᥖᥱ}}, {{cog|aho|𑜆𑜢𑜄𑜫}}, {{cog|za|bit}}, {{cog|zhn|baet}}, {{mention|zhn|byet}}, {{cog|zzj|bet}}, {{cog|pcc|bidt}}, {{cog|skb|ปิ๊ด|tr=bpít}}.
So sánh với {{cog|och|-}} {{och-l|鴄}}, {{cog|qfa-onb-pro|*ɓitᴰ¹}}
==={{section|n}}===
{{nod-noun|ᨲ᩠ᩅᩫ}}
# [[vịt|Vịt]].
3lrows60s4xc5efc33v5ij1jrseuxjn
ᩉ᩠ᨾᩢᨯ
0
391038
2341757
2026-04-02T03:27:33Z
Hiyuune
50834
+ nod
2341757
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|nod}}==
==={{section|etym}}===
{{inh+|nod|tai-pro|*ʰmatᴰ||bọ chét}}. Cùng gốc với {{cog|th|หมัด}}, {{cog|lo|ໝັດ}}, {{cog|blt|ꪢꪰꪒ}}, {{cog|shn|မတ်း}}, {{cog|aho|𑜉𑜄𑜫}}, {{cog|za|maet}}.
==={{section|n}}===
{{nod-noun}}
# [[bọ chét|Bọ chét]].
tuy34dip3lzau2xxm3k773774qop932
piruleta
0
391039
2341760
2026-04-02T05:10:09Z
Kelly zhrm
58416
Trang mới: “=={{langname|ca}}== {{wp|ca:}} ==={{đm|pron}}=== * {{ca-IPA|ê}} * {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-piruleta.wav|a=Barcelona}} ==={{đm|n}}=== {{ca-noun|f}} # [[kẹo mút|Kẹo mút]]. ===={{đm|rel}}==== * {{l|ca|pirulí}} ==={{đm|further}}=== * {{R:ca:IEC2}} {{C|ca|Đồ ngọt}} =={{langname|es}}== {{wp|es:}} ==={{đm|etym}}=== Từ {{suf|es|pirulí|eta}}. ==={{đm|pron}}=== {{es-pr}} ==={{đm|n}}=== {{es-noun|f}} # {{lb|es|Spain}} kẹo mút|Kẹo m…”
2341760
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ca}}==
{{wp|ca:}}
==={{đm|pron}}===
* {{ca-IPA|ê}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-piruleta.wav|a=Barcelona}}
==={{đm|n}}===
{{ca-noun|f}}
# [[kẹo mút|Kẹo mút]].
===={{đm|rel}}====
* {{l|ca|pirulí}}
==={{đm|further}}===
* {{R:ca:IEC2}}
{{C|ca|Đồ ngọt}}
=={{langname|es}}==
{{wp|es:}}
==={{đm|etym}}===
Từ {{suf|es|pirulí|eta}}.
==={{đm|pron}}===
{{es-pr}}
==={{đm|n}}===
{{es-noun|f}}
# {{lb|es|Spain}} [[kẹo mút|Kẹo mút]].
#: {{syn|es|chupetín|chupeta|chupete}}
===={{đm|usage}}====
''Piruleta'' là loại kẹo mút có hình dẹt, trong khi {{mention|es|chupachus}} là loại kẹo mút có hình cầu.
==={{đm|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
lmulfca23q86b3sr5o9js3vgmwn8n9h
2341761
2341760
2026-04-02T05:11:20Z
Kelly zhrm
58416
2341761
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ca}}==
{{wp|ca:}}
==={{đm|pron}}===
* {{ca-IPA|ê}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-piruleta.wav|a=Barcelona}}
==={{đm|n}}===
{{ca-noun|f}}
# [[kẹo mút|Kẹo mút]].
===={{đm|rel}}====
* {{l|ca|pirulí}}
==={{đm|further}}===
* {{R:ca:IEC2}}
{{C|ca|Kẹo}}
=={{langname|es}}==
{{wp|es:}}
==={{đm|etym}}===
Từ {{suf|es|pirulí|eta}}.
==={{đm|pron}}===
{{es-pr}}
==={{đm|n}}===
{{es-noun|f}}
# {{lb|es|Spain}} [[kẹo mút|Kẹo mút]].
#: {{syn|es|chupetín|chupeta|chupete}}
===={{đm|usage}}====
''Piruleta'' là loại kẹo mút có hình dẹt, trong khi {{mention|es|chupachus}} là loại kẹo mút có hình cầu.
==={{đm|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
myxumys9ojep88y1svwr1yq6bqs3emu
こしゃ
0
391040
2341764
2026-04-02T07:16:59Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|瞽者}}”
2341764
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|瞽者}}
1iw98iguf6c5z0ruzss46x85exmzxeg
こなちゃ
0
391041
2341765
2026-04-02T07:19:45Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|粉茶}}”
2341765
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|粉茶}}
c763c9ntc48hitinn29g0qmrpd5ixrr
ごたう
0
391042
2341766
2026-04-02T07:21:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|後唐|五島}}”
2341766
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|後唐|五島}}
cfw0z4sh2xsp11o0x48unbrpr83dp7t
せいおん
0
391043
2341767
2026-04-02T07:24:35Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|静穏|清音|声音}}”
2341767
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|静穏|清音|声音}}
4dufet43w11quifaf0nrtm66ilxz7dc
こわね
0
391044
2341768
2026-04-02T07:25:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|声音}}”
2341768
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|声音}}
rbym44dlr7eulqyscejqr9rkbvsruyb
こん
0
391045
2341769
2026-04-02T07:27:05Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|痕|喉|献|事}}”
2341769
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|痕|喉|献|事}}
6trwofm2szzgsemouxq1w43z9r2js5m
さくらチーズ
0
391046
2341771
2026-04-02T07:28:18Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|桜チーズ}}”
2341771
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜チーズ}}
92uoqs6nozq6g2ezyf1d9bofxvahvnk
櫻チーズ
0
391047
2341772
2026-04-02T07:28:21Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|桜チーズ}}”
2341772
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜チーズ}}
92uoqs6nozq6g2ezyf1d9bofxvahvnk
さくらもち
0
391048
2341773
2026-04-02T07:29:24Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|桜餅}}”
2341773
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜餅}}
ll3wlf0zbsumd1noy53hcd03cqtv7av
2341776
2341773
2026-04-02T07:30:49Z
WhoAlone
40420
2341776
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜餅}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Nhật]]
9pgze7k389wnw97dfi32vg3lmq2h42h
櫻餠
0
391049
2341774
2026-04-02T07:29:27Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|桜餅}}”
2341774
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜餅}}
ll3wlf0zbsumd1noy53hcd03cqtv7av
2341777
2341774
2026-04-02T07:31:01Z
WhoAlone
40420
2341777
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|桜餅}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Nhật]]
9pgze7k389wnw97dfi32vg3lmq2h42h
しのはら
0
391050
2341778
2026-04-02T07:34:54Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|篠原}}”
2341778
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|篠原}}
jwith5c5rilno7p3jb3j93w3tw3jg98
しのわら
0
391051
2341779
2026-04-02T07:35:09Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|篠原}}”
2341779
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|篠原}}
jwith5c5rilno7p3jb3j93w3tw3jg98
ささはら
0
391052
2341780
2026-04-02T07:35:13Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|篠原}}”
2341780
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|篠原}}
jwith5c5rilno7p3jb3j93w3tw3jg98
ささわら
0
391053
2341781
2026-04-02T07:35:15Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|篠原}}”
2341781
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|篠原}}
jwith5c5rilno7p3jb3j93w3tw3jg98
ささばら
0
391054
2341782
2026-04-02T07:35:19Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|篠原}}”
2341782
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|篠原}}
jwith5c5rilno7p3jb3j93w3tw3jg98
zatōkujira
0
391055
2341783
2026-04-02T07:36:45Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-rom}} # {{ja-rom of|ざとうくじら}} # {{ja-rom of|ザトウクジラ}}”
2341783
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-rom}}
# {{ja-rom of|ざとうくじら}}
# {{ja-rom of|ザトウクジラ}}
er200drixllnggsomb3xyl57auxi88k
じき
0
391056
2341784
2026-04-02T08:11:45Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|辞気}}”
2341784
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|辞気}}
ng9r3uoqsj1zssz5dkrf150j9yfjisg
シイ
0
391057
2341786
2026-04-02T08:13:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|椎}}”
2341786
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|椎}}
c1ytzghxq10jygfvocim66igiysept9
しひ
0
391058
2341787
2026-04-02T08:13:29Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|椎}}”
2341787
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|椎}}
c1ytzghxq10jygfvocim66igiysept9
仕合
0
391059
2341788
2026-04-02T08:14:34Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|し|あ|o2=い|yomi=o,k|ateji=1}} {{ja-see|試合}} ==={{ĐM|ref}}=== * {{R:Kanjipedia Kotoba|0002708300}}”
2341788
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|し|あ|o2=い|yomi=o,k|ateji=1}}
{{ja-see|試合}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:Kanjipedia Kotoba|0002708300}}
e51c47i5obun054u2c4zg2ze4dshs0d
しあい
0
391060
2341789
2026-04-02T08:15:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|試合}}”
2341789
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|試合}}
4v5dfhng7n776cqye9gku6u3ffug9co
しあひ
0
391061
2341790
2026-04-02T08:15:05Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|試合}}”
2341790
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|試合}}
4v5dfhng7n776cqye9gku6u3ffug9co
秋刀鱼
0
391062
2341791
2026-04-02T08:16:21Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|秋刀魚}} =={{langname|ja}}== {{zh-see|秋刀魚}}”
2341791
wikitext
text/x-wiki
{{also|秋刀魚}}
=={{langname|ja}}==
{{zh-see|秋刀魚}}
icv15v4p9d5wcvozdadl07apbr0jrbs
2341792
2341791
2026-04-02T08:16:36Z
WhoAlone
40420
2341792
wikitext
text/x-wiki
{{also|秋刀魚}}
=={{langname|zh}}==
{{zh-see|秋刀魚}}
fet6no0exfh7e80pbh9fv9y6m52qa91
三馬
0
391063
2341794
2026-04-02T08:19:38Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|秋刀魚}}”
2341794
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
sc8lmo6kdxshm0wyiwxluydirx095mn
2341798
2341794
2026-04-02T08:20:41Z
WhoAlone
40420
2341798
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Nhật]]
o82tbld15h6xwu453fajgz10yj4t97c
さんま
0
391064
2341795
2026-04-02T08:19:42Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|秋刀魚}}”
2341795
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
sc8lmo6kdxshm0wyiwxluydirx095mn
2341797
2341795
2026-04-02T08:20:37Z
WhoAlone
40420
2341797
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Nhật]]
o82tbld15h6xwu453fajgz10yj4t97c
サンマ
0
391065
2341796
2026-04-02T08:20:00Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|秋刀魚}}”
2341796
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
sc8lmo6kdxshm0wyiwxluydirx095mn
2341799
2341796
2026-04-02T08:20:44Z
WhoAlone
40420
2341799
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|秋刀魚}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Nhật]]
o82tbld15h6xwu453fajgz10yj4t97c
しやくわいくわがく
0
391066
2341800
2026-04-02T08:22:19Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|社会科学}}”
2341800
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|社会科学}}
4zzsm9p0dv4lcnkrqqgvd32792mge2m
ししょう
0
391067
2341801
2026-04-02T08:23:28Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|ししょ|しじょう|じしょう|じじょう}} =={{langname|ja}}== {{ja-see|支障|史生|四生|四声|四姓|四象|四聖|四障|死生|死傷|志尚|私消|私娼|私傷|刺傷|刺衝|師匠|師承|祠掌|紫霄|視床|詞章|詩抄|嗤笑|翅鞘}}”
2341801
wikitext
text/x-wiki
{{also|ししょ|しじょう|じしょう|じじょう}}
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|支障|史生|四生|四声|四姓|四象|四聖|四障|死生|死傷|志尚|私消|私娼|私傷|刺傷|刺衝|師匠|師承|祠掌|紫霄|視床|詞章|詩抄|嗤笑|翅鞘}}
s7x8c1kz4t2p9rvk4x2m8fin5i4t7ei
Mô đun:dialect synonyms/ain/クケウ
828
391068
2341802
2026-04-02T08:38:37Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “local export = {} export.gloss = "xương đòn" export.syns = { -- Hokkaido: Southern/Central ["Abuta"] = { "" }, ["Azuma"] = { "" }, ["Biratori"] = { "" }, ["Chitose"] = { "" }, ["Ebeotsu"] = { "" }, ["Hagino"] = { "" }, ["Hidaka"] = { "" }, ["Hobetsu"] = { "" }, ["Horobetsu"] = { "クケウ:kúkew, -e" }, ["Horoman"] = { "" }, ["Mitsuishi"] = { "" }, ["Mukawa"] = { "" }, ["Muroran"] = { "" }, ["Niikappu"] = { "" }, ["Nukkibetsu"] = { "" }, ["Ogifushi…”
2341802
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.gloss = "xương đòn"
export.syns = {
-- Hokkaido: Southern/Central
["Abuta"] = { "" },
["Azuma"] = { "" },
["Biratori"] = { "" },
["Chitose"] = { "" },
["Ebeotsu"] = { "" },
["Hagino"] = { "" },
["Hidaka"] = { "" },
["Hobetsu"] = { "" },
["Horobetsu"] = { "クケウ:kúkew, -e" },
["Horoman"] = { "" },
["Mitsuishi"] = { "" },
["Mukawa"] = { "" },
["Muroran"] = { "" },
["Niikappu"] = { "" },
["Nukkibetsu"] = { "" },
["Ogifushi"] = { "" },
["Oshamambe"] = { "" },
["Rebun"] = { "" },
["Samani"] = { "" },
["Saru"] = { "クケウ:kúkew, -e" },
["Shiraoi"] = { "" },
["Shizunai"] = { "" },
["Takae"] = { "" },
["Takashima"] = { "" },
["Toyoura"] = { "" },
["Urakawa"] = { "" },
["Usu"] = { "" },
["Yakumo"] = { "ニンケウポネ:nínkewpone" },
-- Hokkaido: Northern
["Asahikawa"] = { "イトゥラポネ:itúra poné" },
["Chikabumi"] = { "" },
["Nayoro"] = { "" },
["Soya"] = { "" },
["Teshio"] = { "" },
-- Hokkaido: Eastern
["Abashiri"] = { "" },
["Akan"] = { "" },
["Ashoro"] = { "" },
["Bihoro"] = { "ムッチャㇻポネ:mutcarpone", "クケウエ:kukew(-e" },
["Biroo"] = { "" },
["Chirotto"] = { "" },
["Fupushinai"] = { "" },
["Fushiko"] = { "" },
["Harutori"] = { "" },
["Kitami"] = { "" },
["Kushiro"] = { "" },
["Kussharo"] = { "クケウ:kukew(-e)" },
["Memuro"] = { "" },
["Mokoto"] = { "" },
["Nemuro"] = { "" },
["Nijibetsu"] = { "" },
["Obihiro"] = { "イカポネ:íkapone" },
["Otofuke"] = { "" },
["Shari"] = { "" },
["Shiranuka"] = { "" },
["Tokachi"] = { "" },
["Tooro"] = { "" },
-- Sakhalin: West Coast
["Chirai"] = { "" },
["Maoka"] = { "クケウポニ:kukewponi" },
["Raichishka"] = { "タラㇵポニ:tarahponi, -hi" },
["Shiranushi"] = { "" },
["Tarantomari"] = { "クケウポニ:kukewponi" },
["Usoro"] = { "" },
-- Sakhalin: East Coast
["Aihama"] = { "" },
["Nairo"] = { "" },
["Niitoi"] = { "" },
["Ochiho"] = { "" },
["Shirahama"] = { "クケウ:kukew" },
["Shiraura"] = { "クケウ:kukew(-e)" },
["Taraika"] = { "" },
["Tonnai"] = { "" },
["Yamambetsu"] = { "" },
-- Kuril: Northern
["Kuril"] = { "" },
["Paramushir"] = { "" },
["Shumshu"] = { "" },
-- Kuril: Southern
["Etorofu"] = { "" },
["South Kuril"] = { "" },
}
return export
8n4g61frfywquww4mkw19x8pr5ylv74
Mô đun:dialect synonyms/ain/エムシコㇿパッタキ
828
391069
2341803
2026-04-02T09:13:06Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “local export = {} export.gloss = "cricket" export.syns = { -- Hokkaido: Southern/Central ["Abuta"] = { "" }, ["Azuma"] = { "" }, ["Biratori"] = { "" }, ["Chitose"] = { "" }, ["Ebeotsu"] = { "" }, ["Hagino"] = { "" }, ["Hidaka"] = { "" }, ["Hobetsu"] = { "" }, ["Horobetsu"] = { "" }, ["Horoman"] = { "" }, ["Mitsuishi"] = { "" }, ["Mukawa"] = { "" }, ["Muroran"] = { "" }, ["Niikappu"] = { "" }, ["Nukkibetsu"] = { "" }, ["Ogifushi"] = { "" }, ["Oshamambe"…”
2341803
Scribunto
text/plain
local export = {}
export.gloss = "cricket"
export.syns = {
-- Hokkaido: Southern/Central
["Abuta"] = { "" },
["Azuma"] = { "" },
["Biratori"] = { "" },
["Chitose"] = { "" },
["Ebeotsu"] = { "" },
["Hagino"] = { "" },
["Hidaka"] = { "" },
["Hobetsu"] = { "" },
["Horobetsu"] = { "" },
["Horoman"] = { "" },
["Mitsuishi"] = { "" },
["Mukawa"] = { "" },
["Muroran"] = { "" },
["Niikappu"] = { "" },
["Nukkibetsu"] = { "" },
["Ogifushi"] = { "" },
["Oshamambe"] = { "" },
["Rebun"] = { "クンネパッタ:kunnepatta((C2))" },
["Samani"] = { "" },
["Saru"] = { "イポㇷ゚テㇷ゚:ipóptep((H))" },
["Shiraoi"] = { "" },
["Shizunai"] = { "" },
["Takae"] = { "" },
["Takashima"] = { "" },
["Toyoura"] = { "" },
["Urakawa"] = { "" },
["Usu"] = { "" },
["Yakumo"] = { "" },
-- Hokkaido: Northern
["Asahikawa"] = { "コロコㇱセ:kórokosse((H))" },
["Chikabumi"] = { "" },
["Nayoro"] = { "" },
["Soya"] = { "" },
["Teshio"] = { "" },
-- Hokkaido: Eastern
["Abashiri"] = { "" },
["Akan"] = { "" },
["Ashoro"] = { "" },
["Bihoro"] = { "イタタイペキキㇼ:itataypekikir((H))", "エムシコㇿパッタキ:emusikorpattaki", "シノッチャキキㇼ:sinotcakikir((C2))" },
["Biroo"] = { "" },
["Chirotto"] = { "" },
["Fupushinai"] = { "" },
["Fushiko"] = { "" },
["Harutori"] = { "" },
["Kitami"] = { "" },
["Kushiro"] = { "" },
["Kussharo"] = { "" },
["Memuro"] = { "" },
["Mokoto"] = { "" },
["Nemuro"] = { "" },
["Nijibetsu"] = { "" },
["Obihiro"] = { "コㇿコㇿセㇷ゚:kórkorsep(?)((H))" },
["Otofuke"] = { "" },
["Shari"] = { "" },
["Shiranuka"] = { "" },
["Tokachi"] = { "" },
["Tooro"] = { "" },
-- Sakhalin: West Coast
["Chirai"] = { "" },
["Maoka"] = { "" },
["Raichishka"] = { "" },
["Shiranushi"] = { "" },
["Tarantomari"] = { "" },
["Usoro"] = { "" },
-- Sakhalin: East Coast
["Aihama"] = { "" },
["Nairo"] = { "" },
["Niitoi"] = { "" },
["Ochiho"] = { "" },
["Shirahama"] = { "" },
["Shiraura"] = { "" },
["Taraika"] = { "" },
["Tonnai"] = { "" },
["Yamambetsu"] = { "" },
-- Kuril: Northern
["Kuril"] = { "" },
["Paramushir"] = { "" },
["Shumshu"] = { "" },
-- Kuril: Southern
["Etorofu"] = { "" },
["South Kuril"] = { "" },
}
return export
k75yqa79c2h36hi8st7vq6hmhoat2zj
さんだ
0
391070
2341804
2026-04-02T09:42:43Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|散打}}”
2341804
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|散打}}
kji3rxkbhhbvxp8x1xj8cdrm91drw68
지진학
0
391071
2341805
2026-04-02T09:43:48Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ko}}== ==={{ĐM|etym}}=== {{ko-etym-sino|地震|địa chấn|學|học|suffix=y}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ko-IPA}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ko-noun|hanja=地震學}} # [[địa chấn học]]. {{C|ko|Địa chấn học}}”
2341805
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ko}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{ko-etym-sino|地震|địa chấn|學|học|suffix=y}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ko-IPA}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ko-noun|hanja=地震學}}
# [[địa chấn học]].
{{C|ko|Địa chấn học}}
bxwis61vnulvxu8l173y2nspklwq2ea
しっぺい
0
391072
2341807
2026-04-02T09:52:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|疾病}}”
2341807
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|疾病}}
tq6ofowqt09dw1lrt7dq0m7egikbt3i
질병
0
391073
2341808
2026-04-02T09:56:44Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ko}}== {{wp|ko:}} ==={{ĐM|etym}}=== {{ko-etym-sino|疾病}} ==={{ĐM|pron}}=== {{ko-IPA}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ko-noun|hanja=疾病}} # [[bệnh tật]]. {{C|ko|Bệnh}}”
2341808
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ko}}==
{{wp|ko:}}
==={{ĐM|etym}}===
{{ko-etym-sino|疾病}}
==={{ĐM|pron}}===
{{ko-IPA}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ko-noun|hanja=疾病}}
# [[bệnh tật]].
{{C|ko|Bệnh}}
kf1as9wtgnzedd8foc7j2kb9akt1si7
じどうし
0
391074
2341809
2026-04-02T09:58:14Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|自動詞}}”
2341809
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|自動詞}}
aslvbsb2ld9zuzhud7kd52et6fstjpp
しやくわいがく
0
391075
2341810
2026-04-02T09:59:49Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|社会学}}”
2341810
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|社会学}}
6g2qhxry20x9nvvhrcra5705fefs1er
しやくわいげんごがく
0
391076
2341811
2026-04-02T10:00:23Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|社会言語学}}”
2341811
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|社会言語学}}
p4pogx3erv3mv4fsuhkd9txuxxwzu5r
しゃかいみんしゅしゅぎ
0
391077
2341812
2026-04-02T10:00:43Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|社会民主主義}}”
2341812
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|社会民主主義}}
gxi77bmri3iguma6a3spca1aac05216
Bản mẫu:R:msk:Gordon & Thelma Svelmoe 1990
10
391078
2341814
2026-04-02T10:45:58Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |compiler=Gordon Svelmoe; Thelma Svelmoe |title=Mansaka Dictionary |url=https://www.sil.org/resources/archives/4491 |year=1990 |publisher=Summer Institute of Linguistics |isbn=0-88312-216-2 |location=Dallas |pageparam=1 }}<noinclude>{{refcat}} {{documentation}}</noinclude>”
2341814
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_template
|template=cite-book
|compiler=Gordon Svelmoe; Thelma Svelmoe
|title=Mansaka Dictionary
|url=https://www.sil.org/resources/archives/4491
|year=1990
|publisher=Summer Institute of Linguistics
|isbn=0-88312-216-2
|location=Dallas
|pageparam=1
}}<noinclude>{{refcat}} {{documentation}}</noinclude>
om9prjvfmjl8acsocn080gtsx2hkb3i
じゅうこくせき
0
391079
2341816
2026-04-02T11:47:39Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|重国籍}}”
2341816
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|重国籍}}
rgzvf69c0guzg3aubnkd1nqj3aj48kr
ぢゆうこくせき
0
391080
2341817
2026-04-02T11:47:52Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|重国籍}}”
2341817
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|重国籍}}
rgzvf69c0guzg3aubnkd1nqj3aj48kr
重國籍
0
391081
2341818
2026-04-02T11:47:54Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|重国籍}}”
2341818
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|重国籍}}
rgzvf69c0guzg3aubnkd1nqj3aj48kr
じゅうなな
0
391082
2341819
2026-04-02T11:49:54Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|十七}}”
2341819
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|十七}}
36z52r8qhizozawv3eaj8jditszwi11
じゅうしち
0
391083
2341820
2026-04-02T11:49:59Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|十七}}”
2341820
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|十七}}
36z52r8qhizozawv3eaj8jditszwi11