Wiktionary viwiktionary https://vi.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Trang_Ch%C3%ADnh MediaWiki 1.46.0-wmf.26 case-sensitive Phương tiện Đặc biệt Thảo luận Thành viên Thảo luận Thành viên Wiktionary Thảo luận Wiktionary Tập tin Thảo luận Tập tin MediaWiki Thảo luận MediaWiki Bản mẫu Thảo luận Bản mẫu Trợ giúp Thảo luận Trợ giúp Thể loại Thảo luận Thể loại Phụ lục Thảo luận Phụ lục TimedText TimedText talk Mô đun Thảo luận Mô đun Event Event talk máy tính toán 0 1592 2349573 2112810 2026-05-02T09:56:33Z Hiyuune 50834 2349573 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{com|vi|máy|tính toán}} ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun|head=[[máy]] [[tính toán]]}} # Các [[công cụ]] có [[khả năng]] [[thực hiện]] các [[phép tính]] [[căn bản]] như [[cộng]], [[trừ]], [[nhân]], [[chia]] và một số [[hàm]] khác. Có nhiều [[máy tính]] có [[khả năng]] [[thi hành]] nhiều [[chức năng]] [[phức tạp]] hơn nhưng không nên [[nhầm lẫn]] với từ [[máy vi tính]]. #: {{ux|vi|Casio là loại '''máy tính toán''' học sinh thường dùng.}} ===={{section|rel}}==== * [[máy tính]] 76gptnuou9ro8gntvp02rrt3vbmuquu nhà pha 0 3061 2349565 2284739 2026-05-02T09:51:15Z Hiyuune 50834 2349565 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Nơi [[giam giữ]] [[phạm nhân]]. #: {{syn|vi|nhà tù|nhà lao|lao xá}} ijyr6ocfdh3q95bui6zz885erqkvqns nhà lao 0 3077 2349567 2284740 2026-05-02T09:52:25Z Hiyuune 50834 2349567 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Nơi [[giam giữ]] [[phạm nhân]]. # {{syn|vi|nhà pha|nhà tù|lao xá}} 2di98zurtst71q2mg4p4f6sjjke3nuu 2349568 2349567 2026-05-02T09:52:33Z Hiyuune 50834 2349568 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Nơi [[giam giữ]] [[phạm nhân]]. #: {{syn|vi|nhà pha|nhà tù|lao xá}} f5h29s735oaf4f6rwxv5f2q8n3irvp4 lao xá 0 3078 2349570 2284741 2026-05-02T09:54:07Z Hiyuune 50834 2349570 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Nơi [[giam giữ]] [[phạm nhân]]. #: {{syn|vi|nhà tù|nhà lao|nhà pha}} 3ig2imvschxvvyqsf3pke4gy1bmubst nhà cái 0 3082 2349572 2284744 2026-05-02T09:55:32Z Hiyuune 50834 2349572 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Người làm [[chủ]] trong một [[ván bài]], [[bát họ]] ([[hụi]]). jauny95gjizaej34j7kcb1yb809h3e8 nhà cầu 0 3083 2349574 2284745 2026-05-02T09:57:47Z Hiyuune 50834 2349574 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{com|vi|nhà|cầu}} ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun|cls=cái}} # {{lb|vi|southern Vietnam}} [[nhà vệ sinh|Nhà vệ sinh]]. #: {{syn|vi|nhà xí}} ts5cq7xahi58mdx0ao7jtizt9fkb9dl nhà nòi 0 3098 2349563 2123054 2026-05-02T09:49:46Z Hiyuune 50834 2349563 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # [[gia đình|Gia đình]] có [[truyền thống]] một [[nghề]] nào đó. ==={{section|adj}}=== {{vi-adj}} # Có những [[tài năng]] hoặc [[đức tính]] tốt của gia đình, [[dòng họ]]. nd673nc36sol8mhfxxsjqwkszxo9g89 nhà nghề 0 3099 2349566 2284752 2026-05-02T09:51:49Z Hiyuune 50834 2349566 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{com|vi|nhà|nghề}} ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # Người [[chuyên]] [[làm]] hoặc [[tinh thông]] một [[nghề]] nào đó. ey5gkznsp1fb9ovnsfcp9u2f4jmc6mz trí thức 0 3190 2349569 2284756 2026-05-02T09:53:33Z Hiyuune 50834 2349569 wikitext text/x-wiki {{also|tri thức}} =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{vi-etym-sino|智識}} ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # {{lb|vi|collective}} Những người chuyên [[làm việc]], [[lao động]] bằng [[trí óc]]. #: {{ux|vi|Lưu manh giả danh '''trí thức'''.}} 2075hymwbpvajiw1e2g2nyn6rvxiyez phospho hữu cơ 0 3782 2349575 1302306 2026-05-02T09:59:34Z Hiyuune 50834 2349575 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{com|vi|phospho|hữu cơ}} ==={{section|pron}}=== {{vi-pron|phốt|pho|hữu|cơ}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun|head=[[phospho]] [[hữu cơ]]}} # Một loại [[thuốc]] [[trừ]] [[côn trùng]], có gốc là [[hợp chất]] [[hữu cơ]] có chứa [[phốt-pho]] ([[lân]]). Đây là [[nhóm]] thuốc [[thế hệ]] thứ II sau nhóm [[clor]] [[hữu cơ]]. Nhóm này có [[độc tính]] khá cao và do [[lưu tồn]] trong [[môi trường]] khá lâu nên nhiều loại đã bị [[hạn chế]] hoặc [[cấm]] [[sử dụng]] (như [[methylparation]], [[monitor]], [[azodrin]], [[DDVP]]...). #: {{syn|vi|phốt-pho hữu cơ}} dfni9kzo8rue3on7uj5crvem4jfc53o 2349576 2349575 2026-05-02T10:10:45Z TheHighFighter2 42988 /* Tiếng Việt */ 2349576 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|alt}}=== * {{alt|vi|phốt-pho hữu cơ}} ==={{section|etym}}=== Từ {{com|vi|phospho|hữu cơ}}. ==={{section|pron}}=== {{vi-pron|phốt pho hữu cơ}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun|head=[[phospho]] [[hữu cơ]]}} # Một loại [[thuốc]] [[trừ]] [[côn trùng]], có gốc là [[hợp chất]] [[hữu cơ]] có chứa [[phốt-pho]] ([[lân]]). Đây là [[nhóm]] thuốc [[thế hệ]] thứ II sau nhóm [[clor]] [[hữu cơ]]. Nhóm này có [[độc tính]] khá cao và do [[lưu tồn]] trong [[môi trường]] khá lâu nên nhiều loại đã bị [[hạn chế]] hoặc [[cấm]] [[sử dụng]] (như [[methylparation]], [[monitor]], [[azodrin]], [[DDVP]]...). lm0g6jxg0vknccpugrfi1o72zvk6uam ngạn ngữ 0 28912 2349562 1880237 2026-05-02T09:48:33Z Hiyuune 50834 2349562 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{vi-etym-sino|諺語}}. ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # [[câu nói|Câu nói]] hay của [[người xưa]] [[còn]] [[truyền tụng]]. #: {{ux|vi|Có nhiều câu '''ngạn ngữ''' cần nhắc lại cho tuổi trẻ.}} ==={{section|ref}}=== * {{R:FVDP}} oeeyegt6uthl7gx3xr3tt88ezvlj1gx ngọc 0 32229 2349508 1991639 2026-05-01T14:05:04Z ~2026-26616-68 61159 2349508 wikitext text/x-wiki 1. THÔNG TIN SƠ LƯỢC Ngọc là một học sinh của lớp 7.14, năm học 2025-2026. Ngọc là một đứa thuộc dạng "học bá" vì học rất tốt, đặc biệt là môn Toán. Nó còn có tài đá banh, thể dục, cờ vua và những thứ trò chơi khác. 2. "SỰ NGHIỆP" ĐÁ BANH Ngọc là một nhân tố chủ chốt của đội bóng đá lớp 7.14, cùng với Lê Huỳnh Quốc Khánh trở thành nhữn người chơi xuất sắc trong đội, có thể được xem là người có tiếng tăm trong đội. Tấn Ngọc có thể chơi đa dạng vị trí, từ hậu vệ (CB), tiền đạo (ST) cùng Quốc Khánh, thậm chí là thủ môn (GK). Vào thứ Năm hằng tuần thì như một thông lệ đã được thống nhất, mấy thằng như Trứng, Bạch tuôc, Chú lùn hay Heo đều rủ nhau ra sân đá cho vui cff20wxygwlzibuu0jouz0zq9ahhsr1 2349509 2349508 2026-05-01T14:14:31Z ~2026-26616-68 61159 2349509 wikitext text/x-wiki ''''''Chữ đậm'''1. THÔNG TIN SƠ LƯỢC''' Ngọc là một học sinh của lớp 7.14, năm học 2025-2026. Ngọc là một đứa thuộc dạng "học bá" vì học rất tốt, đặc biệt là môn Toán. Nó còn có tài đá banh, thể dục, cờ vua và những thứ trò chơi khác. '''2. "SỰ NGHIỆP" ĐÁ BANH''' Ngọc là một nhân tố chủ chốt của đội bóng đá lớp 7.14, cùng với Lê Huỳnh Quốc Khánh trở thành nhữn người chơi xuất sắc trong đội, có thể được xem là người có tiếng tăm trong đội. Tấn Ngọc có thể chơi đa dạng vị trí, từ hậu vệ (CB), tiền đạo (ST) cùng Quốc Khánh, thậm chí là thủ môn (GK). Vào thứ Năm hằng tuần thì như một thông lệ đã được thống nhất, mấy thằng như Trứng, Bạch tuôc, Chú lùn hay Heo đều rủ nhau ra sân đá cho vui. '''3. TÍNH CÁCH''' Cái tính của thằng Tấn Ngọc thì chắc chỉ có những đứa trong lớp 7.14 này mới biết. Nó vốn không quá cộc cằn, cũng chẳng mềm dẻo yếu đuối. "Quả Trứng" là sự pha trộn của nhiều tính cách. Lúc đó vui vui thì nó cũng hay hề, tới lúc làm nó cọc thì chỉ có xách dép mà chạy. Nhưng mà cái này thì mấy con Thằn lằn, Cá trê và Cá lóc biết: "Trứng" là một cái máy nói. Nó nói trung bình khoảng 15-25 lần mỗi ngày, tùy theo cách người chấm nó. Nó là đứa thu hút mấy đứa trong vòng tròn ảnh hưởng của nó phải nói theo. 77d7h1nj0ke494z0pp8a8wmv78590bm 2349510 2349509 2026-05-01T14:31:41Z TheHighFighter2 42988 Đã lùi lại sửa đổi của [[Special:Contributions/~2026-26616-68|~2026-26616-68]] ([[User talk:~2026-26616-68|thảo luận]]) quay về phiên bản cuối của [[User:NHHP|NHHP]] 1991639 wikitext text/x-wiki {{-info-}} {{-vie-}} [[Hình:Gem.pebbles.800pix.jpg|thumb|ngọc]] {{-pron-}} {{vie-pron|ngọc}} {{-hanviet-}} {{top}} *[[玉]]: [[túc]], [[ngọc]] *[[鈺]]: [[ngọc]] *[[王]]: [[vượng]], [[ngọc]], [[vương]] {{mid}} *[[玊]]: [[túc]], [[ngọc]] *[[钰]]: [[ngọc]] {{bottom}} {{-hanviet-t-}} {{top}} *[[玉]]: [[túc]], [[ngọc]] *[[鈺]]: [[ngọc]] {{bottom}} {{-nôm-}} {{top}} *[[玉]]: [[ngọc]], [[túc]] *[[鈺]]: [[ngọc]] *[[王]]: [[ngọc]], [[vướng]], [[vượng]], [[vương]] {{mid}} *[[玊]]: [[ngọc]] *[[钰]]: [[ngọc]] {{bottom}} {{-paro-}} :* [[ngóc]] :* [[ngốc]] {{-noun-}} '''ngọc''' # Đá [[quý]], [[thường dùng]] làm [[vật]] [[trang sức]], [[trang trí]]. #: ''Chuỗi hạt '''ngọc'''.'' {{-ref-}} {{R:FVDP}} {{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}} [[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]] gglf8pa7p74wglz4nr0q7rucgkzfieh đức tính 0 34024 2349564 2181398 2026-05-02T09:50:41Z Hiyuune 50834 2349564 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{vi-etym-sino|德性}}. ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|n}}=== {{vi-noun}} # [[tính|Tính]] tốt, [[hợp]] với [[đạo lí]] [[làm người]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:FVDP}} t840t477mx869r1lb0bvfik5671aqkh bon 0 62288 2349525 2349332 2026-05-02T01:40:43Z Hiyuune 50834 /* Từ rút gọn */ 2349525 wikitext text/x-wiki {{also|Phụ lục:Biến thể của "bon"}} {{minitoc}} =={{langname|mul}}== ==={{section|symbol}}=== {{mul-symbol}} # {{ISO 639|3}} =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-IPA}} ==={{section|v}}=== {{vi-verb|𨁼|rdp=aug}} # [[lăn|Lăn]] [[tròn]], [[cuộn]]. #* {{RQ:Chu Lai Cuoc doi dai lam|chapter=7|passage=Nói xong hắn lại ra xe, chiếc xe máy vào loại sang và đẹp nhất thị trấn không đưa hắn trở về nhà mà '''bon''' thẳng xuống khu lán của Hà Thương.}} # [[chạy|Chạy]] [[nhanh]] và [[nhẹ nhàng]]. #* {{quote-book|vi|year=2006|author=w:Nguyễn Đình Chiểu|title=s:vi:[[Lục Vân Tiên (bản Quốc ngữ 2082 câu)|Lục Vân Tiên]]|publisher=Nhà xuất bản Đồng Nai|text=Tiên rằng: "Bớ chú cõng con!<br/>Việc chi nên nỗi '''bon bon''' chạy hoài?"}} ==={{section|adj}}=== {{vi-adj}} # Chạy [[êm]] và [[nhẹ]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:Tratu}} =={{langname|bsa}}== ==={{section|n}}=== {{head|bsa|Danh từ}} # {{lb|bsa|anatomy}} [[vai|Vai]]. =={{langname|roa-brg}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|roa-brg|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|roa-brg|la|bonus}}. ==={{section|adj}}=== {{head|roa-brg|Tính từ|giống cái|bonne|giống đực số nhiều|bons|giống cái số nhiều|bonnes|so sánh hơn|moillous|so sánh nhất|moillous}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. ===={{section|ant}}==== * [[mau]] * [[mauvois]] =={{langname|ca}}== ==={{section|pron}}=== * {{ca-IPA|ò}} ==={{section|etym}} 1=== {{etymon|ca|id=good|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|ca|la|bonus}}, từ {{inh|ca|itc-ola|duenos}}, sau cùng {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|ca|itc-pro|*dwenos}}. ===={{section|adj}}==== {{head|ca|Biến thể hình thái tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]; {{alternative form of|ca|bo|nocap=1}} ====={{section|rel}}===== * {{l|ca|bé}}, {{l|ca|ben}} * {{l|ca|bondat}} ====={{section|ref}}===== * {{R:ca:DCVB|bo}} ==={{section|etym}} 2=== {{bor+|ca|bo|བོན}}. ===={{section|n}}==== {{ca-noun|m}} # [[Bon]] {{gloss|tôn giáo bản địa cổ xưa của người Tây Tạng}} =={{langname|cim}}== ==={{section|etym}} 1=== ===={{section|preposition}}==== {{head|cim|Giới từ}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} ==={{section|etym}} 2=== ===={{section|contraction}}==== {{head|cim|Từ rút gọn}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} =={{langname|kea}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|kea|:der|pt:bom}} Từ {{der|kea|pt|bom}}. ==={{section|adj}}=== {{head|kea|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]]. =={{langname|lb}}== ==={{section|etym}}=== {{rfe|lb}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|lb|[bɔ̃ː]}} ==={{section|interj}}=== {{head|lb|Thán từ}} # "[[được|Được]], [[OK]]" ===={{section|syn}}==== *{{l|lb|abee}} *{{l|lb|okee}} *{{l|lb|sou}} =={{langname|ja}}== ==={{section|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ぼん}} =={{langname|pap}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|pap|:der<conj:and>|pt:bom|kea:bon}} Từ {{der|pap|pt|bom}} và {{der|pap|kea|bon}}. ==={{section|adj}}=== {{head|pap|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. =={{langname|fr}}== ==={{section|etym}}=== {{ety|fr|id=good|:inh|frm:bon|tree=1}} {{inh+|fr|frm|bon}}, từ {{inh|fr|fro|bon}}, từ {{inh|fr|la|bonus||tốt, được}}, từ {{inh|fr|itc-ola|duenos}}, sau {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|fr|itc-pro|*dwenos}}. ==={{section|pron}}=== * {{fr-IPA|+|qual2=before a vowel|bo.n‿}} * {{audio|fr|Fr-bon.ogg|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bon.wav|a=Shawinigan}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bon.wav|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bon.wav|a=Toulouse}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bon.wav|a=France}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Opsylac-bon.wav|a=Grenoble}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bon.wav|a=Hérault}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bon.wav|a=Lyon}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-X-Javier-bon.wav|a=Massy}} * {{rhymes|fr|ɔ̃|s=1}} * {{homophones|fr|bond|bonds|bons}} ==={{section|adj}}=== {{fr-adj|comp=meilleur|sup=[[le]] [[meilleur]]}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. #: {{ant|fr|mauvais}} ===={{section|ant}}==== * {{l|fr|mauvais}}, {{l|fr|mal}} ===={{section|drv}}==== {{col3|fr |à bon chat, bon rat |à bon compte |à bon entendeur salut |à bon escient |à bon vin point d'enseigne |à la bonne franquette |à la bonne heure |à méchant ouvrier, point de bon outil |à quelque chose malheur est bon |à quoi bon |à votre bon cœur |aller bon train |arriver à bon port |avoir à la bonne |avoir une bonne descente |avoir bon |avoir bon dos |avoir bonne presse |bête à Bon Dieu |bon à rien |bon à tirer |bon an mal an |bon anniversaire |bon ap' |bon app |bon appétit |bon appétit |bon après-midi |bon chic bon genre |bon courage |bon Dieu |bon débarras |bon enfant |bon gré mal gré |bon lui semble |bon marché |bon matin |bon mot |bon parti |bon pied, bon œil |bon plan |bon pour le service |bon prince |bon public |bon rétablissement |Bon Samaritain |bon samaritain |bon sang |bon sens |bon vent |bon vieux temps |bon vivant |bon viveur |bon vouloir |bon voyage |bonnasse |bonjour |bonne action |bonne année |bonne après-midi |bonne chance |bonne continuation |bonne étoile |bonne femme |bonne foi |bonne fête |bonne journée |bonne matinée |bonne merde |bonne nouvelle |bonne nuit |bonne parole |bonne poire |bonne pratique |bonne route |bonne sœur |bonne soirée |bonne vivante |bonne volonté |bonnes manières |c'était le bon temps |dans la joie et la bonne humeur |dans son bon droit |de bon aloi |de bon cœur |de bon gré |de bon matin |de bon ton |de bonne famille |de bonne grâce |de bonne guerre |de bonne heure |diseuse de bonne aventure |donner le bon Dieu sans confession |du bon pied |échange de bons procédés |en bon père de famille |en bonne et due forme |en bonnes mains |entre de bonnes mains |être en bonne odeur |faire bon accueil |faire bon ménage |faire bon vivre |faire bonne chère |faire bonne contenance |faire bonne figure |faire bonne impression |faire bonne mesure |faire bonne mine à mauvais jeu |faire bonne route |frapper à la bonne porte |il n'y a si bon cheval qui ne bronche |la bonne blague |laissez les bons temps rouler |les bons comptes font les bons amis |pour de bon |prendre du bon temps |se mettre en bonne odeur |séparer le bon grain de l'ivraie |si ma mémoire est bonne |sur la bonne voie |tenir bon |tenir le bon bout |tout est bon dans le cochon |toutes les bonnes choses ont une fin |une bonne fois pour toutes |voir le bon côté des choses }} ===={{section|rel}}==== * {{l|fr|bien}} * {{l|fr|bonté}} ===={{section|desc}}==== * {{desc|ht|bon}} ==={{section|n}}=== {{fr-noun|m}} # [[biên lai|Biên lai]], [[vé]], [[phiếu]] #: {{syn|fr|coupon|billet}} ===={{section|drv}}==== {{col|fr |bon de commande |bon de livraison |bon de travail }} ===={{section|desc}}==== * {{desc|nl|bon|bor=1}} * {{desc|de|Bon|bor=1}} ==={{section|interj}}=== {{fr-intj}} # [[được|Được]]! #: {{ux|fr|'''Bon'''! Vous pouvez partir.|Được, anh có thể đi!}} ===={{section|drv}}==== * {{l|fr|ah bon}} ==={{section|further}}=== * {{R:fr:TLFi}} =={{langname|tyz}}== ==={{section|pron}}=== * {{tyz-IPA}} ==={{section|n}}=== {{tyz-noun|蕡}} # [[khoai môn|Khoai môn]]. # [[cuống lá|Cuống lá]] của [[khoai tây]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:tyz:Lương Bèn}} * {{R:tyz:Tày-Annamite-Français}} {{C|tyz|Thực vật}} =={{langname|sv}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|sv|/buːn/}} ==={{section|n}}=== {{head|sv|Biến thể hình thái danh từ}} # {{noun form of|sv|bo||def|s|;|indef|p}} =={{langname|wa}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|wa|:inh|fro:bon}} Từ {{inh|wa|fro|bon}}, từ {{inh|wa|la|bonus||tốt, được}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|wa|/bɔ̃/}} ==={{section|adj}}=== {{head|wa|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. ===={{section|ant}}==== * {{l|wa|måva}}, {{l|wa|mwais}} =={{langname|da}}== ==={{section|etym}} 1=== Từ {{der|da|fr|bon}}, tính từ {{mention|fr|bon||tốt, được}}, từ {{der|da|la|bonus||tốt, được}}. So sánh với {{cog|de|Bon}}. ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋ]}} ===={{section|n}}==== {{da-noun|en|er}} # [[biên lai|Biên lai]]. ====={{section|decl}}===== {{da-decl|en|er}} ===={{section|further}}==== * {{R:DDO}} * {{R:ODS online}} ==={{section|etym}} 2=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥oˀn]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} ==={{section|etym}} 3=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋˀ]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} mhuskff84bkjftg80p9hyhhjffevsyv 2349526 2349525 2026-05-02T01:45:09Z Hiyuune 50834 /* Đọc thêm */ 2349526 wikitext text/x-wiki {{also|Phụ lục:Biến thể của "bon"}} {{minitoc}} =={{langname|mul}}== ==={{section|symbol}}=== {{mul-symbol}} # {{ISO 639|3}} =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-IPA}} ==={{section|v}}=== {{vi-verb|𨁼|rdp=aug}} # [[lăn|Lăn]] [[tròn]], [[cuộn]]. #* {{RQ:Chu Lai Cuoc doi dai lam|chapter=7|passage=Nói xong hắn lại ra xe, chiếc xe máy vào loại sang và đẹp nhất thị trấn không đưa hắn trở về nhà mà '''bon''' thẳng xuống khu lán của Hà Thương.}} # [[chạy|Chạy]] [[nhanh]] và [[nhẹ nhàng]]. #* {{quote-book|vi|year=2006|author=w:Nguyễn Đình Chiểu|title=s:vi:[[Lục Vân Tiên (bản Quốc ngữ 2082 câu)|Lục Vân Tiên]]|publisher=Nhà xuất bản Đồng Nai|text=Tiên rằng: "Bớ chú cõng con!<br/>Việc chi nên nỗi '''bon bon''' chạy hoài?"}} ==={{section|adj}}=== {{vi-adj}} # Chạy [[êm]] và [[nhẹ]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:Tratu}} =={{langname|bsa}}== ==={{section|n}}=== {{head|bsa|Danh từ}} # {{lb|bsa|anatomy}} [[vai|Vai]]. =={{langname|roa-brg}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|roa-brg|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|roa-brg|la|bonus}}. ==={{section|adj}}=== {{head|roa-brg|Tính từ|giống cái|bonne|giống đực số nhiều|bons|giống cái số nhiều|bonnes|so sánh hơn|moillous|so sánh nhất|moillous}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. ===={{section|ant}}==== * [[mau]] * [[mauvois]] =={{langname|ca}}== ==={{section|pron}}=== * {{ca-IPA|ò}} ==={{section|etym}} 1=== {{etymon|ca|id=good|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|ca|la|bonus}}, từ {{inh|ca|itc-ola|duenos}}, sau cùng {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|ca|itc-pro|*dwenos}}. ===={{section|adj}}==== {{head|ca|Biến thể hình thái tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]; {{alternative form of|ca|bo|nocap=1}} ====={{section|rel}}===== * {{l|ca|bé}}, {{l|ca|ben}} * {{l|ca|bondat}} ====={{section|ref}}===== * {{R:ca:DCVB|bo}} ==={{section|etym}} 2=== {{bor+|ca|bo|བོན}}. ===={{section|n}}==== {{ca-noun|m}} # [[Bon]] {{gloss|tôn giáo bản địa cổ xưa của người Tây Tạng}} =={{langname|cim}}== ==={{section|etym}} 1=== ===={{section|preposition}}==== {{head|cim|Giới từ}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} ==={{section|etym}} 2=== ===={{section|contraction}}==== {{head|cim|Từ rút gọn}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} =={{langname|kea}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|kea|:der|pt:bom}} Từ {{der|kea|pt|bom}}. ==={{section|adj}}=== {{head|kea|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]]. =={{langname|lb}}== ==={{section|etym}}=== {{rfe|lb}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|lb|[bɔ̃ː]}} ==={{section|interj}}=== {{head|lb|Thán từ}} # "[[được|Được]], [[OK]]" ===={{section|syn}}==== *{{l|lb|abee}} *{{l|lb|okee}} *{{l|lb|sou}} =={{langname|ja}}== ==={{section|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ぼん}} =={{langname|pap}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|pap|:der<conj:and>|pt:bom|kea:bon}} Từ {{der|pap|pt|bom}} và {{der|pap|kea|bon}}. ==={{section|adj}}=== {{head|pap|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. =={{langname|fr}}== ==={{section|etym}}=== {{ety|fr|id=good|:inh|frm:bon|tree=1}} {{inh+|fr|frm|bon}}, từ {{inh|fr|fro|bon}}, từ {{inh|fr|la|bonus||tốt, được}}, từ {{inh|fr|itc-ola|duenos}}, sau {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|fr|itc-pro|*dwenos}}. ==={{section|pron}}=== * {{fr-IPA|+|qual2=before a vowel|bo.n‿}} * {{audio|fr|Fr-bon.ogg|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bon.wav|a=Shawinigan}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bon.wav|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bon.wav|a=Toulouse}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bon.wav|a=France}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Opsylac-bon.wav|a=Grenoble}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bon.wav|a=Hérault}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bon.wav|a=Lyon}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-X-Javier-bon.wav|a=Massy}} * {{rhymes|fr|ɔ̃|s=1}} * {{homophones|fr|bond|bonds|bons}} ==={{section|adj}}=== {{fr-adj|comp=meilleur|sup=[[le]] [[meilleur]]}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. #: {{ant|fr|mauvais}} ===={{section|ant}}==== * {{l|fr|mauvais}}, {{l|fr|mal}} ===={{section|drv}}==== {{col3|fr |à bon chat, bon rat |à bon compte |à bon entendeur salut |à bon escient |à bon vin point d'enseigne |à la bonne franquette |à la bonne heure |à méchant ouvrier, point de bon outil |à quelque chose malheur est bon |à quoi bon |à votre bon cœur |aller bon train |arriver à bon port |avoir à la bonne |avoir une bonne descente |avoir bon |avoir bon dos |avoir bonne presse |bête à Bon Dieu |bon à rien |bon à tirer |bon an mal an |bon anniversaire |bon ap' |bon app |bon appétit |bon appétit |bon après-midi |bon chic bon genre |bon courage |bon Dieu |bon débarras |bon enfant |bon gré mal gré |bon lui semble |bon marché |bon matin |bon mot |bon parti |bon pied, bon œil |bon plan |bon pour le service |bon prince |bon public |bon rétablissement |Bon Samaritain |bon samaritain |bon sang |bon sens |bon vent |bon vieux temps |bon vivant |bon viveur |bon vouloir |bon voyage |bonnasse |bonjour |bonne action |bonne année |bonne après-midi |bonne chance |bonne continuation |bonne étoile |bonne femme |bonne foi |bonne fête |bonne journée |bonne matinée |bonne merde |bonne nouvelle |bonne nuit |bonne parole |bonne poire |bonne pratique |bonne route |bonne sœur |bonne soirée |bonne vivante |bonne volonté |bonnes manières |c'était le bon temps |dans la joie et la bonne humeur |dans son bon droit |de bon aloi |de bon cœur |de bon gré |de bon matin |de bon ton |de bonne famille |de bonne grâce |de bonne guerre |de bonne heure |diseuse de bonne aventure |donner le bon Dieu sans confession |du bon pied |échange de bons procédés |en bon père de famille |en bonne et due forme |en bonnes mains |entre de bonnes mains |être en bonne odeur |faire bon accueil |faire bon ménage |faire bon vivre |faire bonne chère |faire bonne contenance |faire bonne figure |faire bonne impression |faire bonne mesure |faire bonne mine à mauvais jeu |faire bonne route |frapper à la bonne porte |il n'y a si bon cheval qui ne bronche |la bonne blague |laissez les bons temps rouler |les bons comptes font les bons amis |pour de bon |prendre du bon temps |se mettre en bonne odeur |séparer le bon grain de l'ivraie |si ma mémoire est bonne |sur la bonne voie |tenir bon |tenir le bon bout |tout est bon dans le cochon |toutes les bonnes choses ont une fin |une bonne fois pour toutes |voir le bon côté des choses }} ===={{section|rel}}==== * {{l|fr|bien}} * {{l|fr|bonté}} ===={{section|desc}}==== * {{desc|ht|bon}} ==={{section|n}}=== {{fr-noun|m}} # [[biên lai|Biên lai]], [[vé]], [[phiếu]] #: {{syn|fr|coupon|billet}} ===={{section|drv}}==== {{col|fr |bon de commande |bon de livraison |bon de travail }} ===={{section|desc}}==== * {{desc|nl|bon|bor=1}} * {{desc|de|Bon|bor=1}} ==={{section|interj}}=== {{fr-intj}} # [[được|Được]]! #: {{ux|fr|'''Bon'''! Vous pouvez partir.|Được, anh có thể đi!}} ===={{section|drv}}==== * {{l|fr|ah bon}} ==={{section|further}}=== * {{R:fr:TLFi}} =={{langname|sl}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|sl|:der|de:Bon}} Từ {{der|sl|de|Bon}}. ==={{section|pron}}=== * {{sl-IPA|bọ̑n}} ==={{section|n}}=== {{sl-noun|bọ̑n|m-in}} # [[vé|Vé]] [[tạm]]; [[biên lai]]. ===={{section|decl}}==== {{sl-decl-noun-m|bón}} =={{langname|tyz}}== ==={{section|pron}}=== * {{tyz-IPA}} ==={{section|n}}=== {{tyz-noun|蕡}} # [[khoai môn|Khoai môn]]. # [[cuống lá|Cuống lá]] của [[khoai tây]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:tyz:Lương Bèn}} * {{R:tyz:Tày-Annamite-Français}} {{C|tyz|Thực vật}} =={{langname|sv}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|sv|/buːn/}} ==={{section|n}}=== {{head|sv|Biến thể hình thái danh từ}} # {{noun form of|sv|bo||def|s|;|indef|p}} =={{langname|wa}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|wa|:inh|fro:bon}} Từ {{inh|wa|fro|bon}}, từ {{inh|wa|la|bonus||tốt, được}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|wa|/bɔ̃/}} ==={{section|adj}}=== {{head|wa|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. ===={{section|ant}}==== * {{l|wa|måva}}, {{l|wa|mwais}} =={{langname|da}}== ==={{section|etym}} 1=== Từ {{der|da|fr|bon}}, tính từ {{mention|fr|bon||tốt, được}}, từ {{der|da|la|bonus||tốt, được}}. So sánh với {{cog|de|Bon}}. ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋ]}} ===={{section|n}}==== {{da-noun|en|er}} # [[biên lai|Biên lai]]. ====={{section|decl}}===== {{da-decl|en|er}} ===={{section|further}}==== * {{R:DDO}} * {{R:ODS online}} ==={{section|etym}} 2=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥oˀn]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} ==={{section|etym}} 3=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋˀ]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} 1v3uga002yeqi6uug2443zck2hq1fky 2349527 2349526 2026-05-02T01:47:07Z Hiyuune 50834 /* Tiếng Volapük */ 2349527 wikitext text/x-wiki {{also|Phụ lục:Biến thể của "bon"}} {{minitoc}} =={{langname|mul}}== ==={{section|symbol}}=== {{mul-symbol}} # {{ISO 639|3}} =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-IPA}} ==={{section|v}}=== {{vi-verb|𨁼|rdp=aug}} # [[lăn|Lăn]] [[tròn]], [[cuộn]]. #* {{RQ:Chu Lai Cuoc doi dai lam|chapter=7|passage=Nói xong hắn lại ra xe, chiếc xe máy vào loại sang và đẹp nhất thị trấn không đưa hắn trở về nhà mà '''bon''' thẳng xuống khu lán của Hà Thương.}} # [[chạy|Chạy]] [[nhanh]] và [[nhẹ nhàng]]. #* {{quote-book|vi|year=2006|author=w:Nguyễn Đình Chiểu|title=s:vi:[[Lục Vân Tiên (bản Quốc ngữ 2082 câu)|Lục Vân Tiên]]|publisher=Nhà xuất bản Đồng Nai|text=Tiên rằng: "Bớ chú cõng con!<br/>Việc chi nên nỗi '''bon bon''' chạy hoài?"}} ==={{section|adj}}=== {{vi-adj}} # Chạy [[êm]] và [[nhẹ]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:Tratu}} =={{langname|bsa}}== ==={{section|n}}=== {{head|bsa|Danh từ}} # {{lb|bsa|anatomy}} [[vai|Vai]]. =={{langname|roa-brg}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|roa-brg|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|roa-brg|la|bonus}}. ==={{section|adj}}=== {{head|roa-brg|Tính từ|giống cái|bonne|giống đực số nhiều|bons|giống cái số nhiều|bonnes|so sánh hơn|moillous|so sánh nhất|moillous}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. ===={{section|ant}}==== * [[mau]] * [[mauvois]] =={{langname|ca}}== ==={{section|pron}}=== * {{ca-IPA|ò}} ==={{section|etym}} 1=== {{etymon|ca|id=good|:inh|la:bonus}} Từ {{inh|ca|la|bonus}}, từ {{inh|ca|itc-ola|duenos}}, sau cùng {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|ca|itc-pro|*dwenos}}. ===={{section|adj}}==== {{head|ca|Biến thể hình thái tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]; {{alternative form of|ca|bo|nocap=1}} ====={{section|rel}}===== * {{l|ca|bé}}, {{l|ca|ben}} * {{l|ca|bondat}} ====={{section|ref}}===== * {{R:ca:DCVB|bo}} ==={{section|etym}} 2=== {{bor+|ca|bo|བོན}}. ===={{section|n}}==== {{ca-noun|m}} # [[Bon]] {{gloss|tôn giáo bản địa cổ xưa của người Tây Tạng}} =={{langname|cim}}== ==={{section|etym}} 1=== ===={{section|preposition}}==== {{head|cim|Giới từ}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} ==={{section|etym}} 2=== ===={{section|contraction}}==== {{head|cim|Từ rút gọn}} # {{lb|cim|Mezzaselva}} {{alt form|cim|von}} =={{langname|kea}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|kea|:der|pt:bom}} Từ {{der|kea|pt|bom}}. ==={{section|adj}}=== {{head|kea|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]]. =={{langname|lb}}== ==={{section|etym}}=== {{rfe|lb}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|lb|[bɔ̃ː]}} ==={{section|interj}}=== {{head|lb|Thán từ}} # "[[được|Được]], [[OK]]" ===={{section|syn}}==== *{{l|lb|abee}} *{{l|lb|okee}} *{{l|lb|sou}} =={{langname|ja}}== ==={{section|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ぼん}} =={{langname|pap}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|pap|:der<conj:and>|pt:bom|kea:bon}} Từ {{der|pap|pt|bom}} và {{der|pap|kea|bon}}. ==={{section|adj}}=== {{head|pap|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. =={{langname|fr}}== ==={{section|etym}}=== {{ety|fr|id=good|:inh|frm:bon|tree=1}} {{inh+|fr|frm|bon}}, từ {{inh|fr|fro|bon}}, từ {{inh|fr|la|bonus||tốt, được}}, từ {{inh|fr|itc-ola|duenos}}, sau {{mention|itc-ola|duonus}}, từ {{inh|fr|itc-pro|*dwenos}}. ==={{section|pron}}=== * {{fr-IPA|+|qual2=before a vowel|bo.n‿}} * {{audio|fr|Fr-bon.ogg|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bon.wav|a=Shawinigan}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bon.wav|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bon.wav|a=Toulouse}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bon.wav|a=France}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Opsylac-bon.wav|a=Grenoble}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bon.wav|a=Vosges}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bon.wav|a=Hérault}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bon.wav|a=Lyon}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-X-Javier-bon.wav|a=Massy}} * {{rhymes|fr|ɔ̃|s=1}} * {{homophones|fr|bond|bonds|bons}} ==={{section|adj}}=== {{fr-adj|comp=meilleur|sup=[[le]] [[meilleur]]}} # [[tốt|Tốt]]; [[được]]. #: {{ant|fr|mauvais}} ===={{section|ant}}==== * {{l|fr|mauvais}}, {{l|fr|mal}} ===={{section|drv}}==== {{col3|fr |à bon chat, bon rat |à bon compte |à bon entendeur salut |à bon escient |à bon vin point d'enseigne |à la bonne franquette |à la bonne heure |à méchant ouvrier, point de bon outil |à quelque chose malheur est bon |à quoi bon |à votre bon cœur |aller bon train |arriver à bon port |avoir à la bonne |avoir une bonne descente |avoir bon |avoir bon dos |avoir bonne presse |bête à Bon Dieu |bon à rien |bon à tirer |bon an mal an |bon anniversaire |bon ap' |bon app |bon appétit |bon appétit |bon après-midi |bon chic bon genre |bon courage |bon Dieu |bon débarras |bon enfant |bon gré mal gré |bon lui semble |bon marché |bon matin |bon mot |bon parti |bon pied, bon œil |bon plan |bon pour le service |bon prince |bon public |bon rétablissement |Bon Samaritain |bon samaritain |bon sang |bon sens |bon vent |bon vieux temps |bon vivant |bon viveur |bon vouloir |bon voyage |bonnasse |bonjour |bonne action |bonne année |bonne après-midi |bonne chance |bonne continuation |bonne étoile |bonne femme |bonne foi |bonne fête |bonne journée |bonne matinée |bonne merde |bonne nouvelle |bonne nuit |bonne parole |bonne poire |bonne pratique |bonne route |bonne sœur |bonne soirée |bonne vivante |bonne volonté |bonnes manières |c'était le bon temps |dans la joie et la bonne humeur |dans son bon droit |de bon aloi |de bon cœur |de bon gré |de bon matin |de bon ton |de bonne famille |de bonne grâce |de bonne guerre |de bonne heure |diseuse de bonne aventure |donner le bon Dieu sans confession |du bon pied |échange de bons procédés |en bon père de famille |en bonne et due forme |en bonnes mains |entre de bonnes mains |être en bonne odeur |faire bon accueil |faire bon ménage |faire bon vivre |faire bonne chère |faire bonne contenance |faire bonne figure |faire bonne impression |faire bonne mesure |faire bonne mine à mauvais jeu |faire bonne route |frapper à la bonne porte |il n'y a si bon cheval qui ne bronche |la bonne blague |laissez les bons temps rouler |les bons comptes font les bons amis |pour de bon |prendre du bon temps |se mettre en bonne odeur |séparer le bon grain de l'ivraie |si ma mémoire est bonne |sur la bonne voie |tenir bon |tenir le bon bout |tout est bon dans le cochon |toutes les bonnes choses ont une fin |une bonne fois pour toutes |voir le bon côté des choses }} ===={{section|rel}}==== * {{l|fr|bien}} * {{l|fr|bonté}} ===={{section|desc}}==== * {{desc|ht|bon}} ==={{section|n}}=== {{fr-noun|m}} # [[biên lai|Biên lai]], [[vé]], [[phiếu]] #: {{syn|fr|coupon|billet}} ===={{section|drv}}==== {{col|fr |bon de commande |bon de livraison |bon de travail }} ===={{section|desc}}==== * {{desc|nl|bon|bor=1}} * {{desc|de|Bon|bor=1}} ==={{section|interj}}=== {{fr-intj}} # [[được|Được]]! #: {{ux|fr|'''Bon'''! Vous pouvez partir.|Được, anh có thể đi!}} ===={{section|drv}}==== * {{l|fr|ah bon}} ==={{section|further}}=== * {{R:fr:TLFi}} =={{langname|sl}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|sl|:der|de:Bon}} Từ {{der|sl|de|Bon}}. ==={{section|pron}}=== * {{sl-IPA|bọ̑n}} ==={{section|n}}=== {{sl-noun|bọ̑n|m-in}} # [[vé|Vé]] [[tạm]]; [[biên lai]]. ===={{section|decl}}==== {{sl-decl-noun-m|bón}} =={{langname|tyz}}== ==={{section|pron}}=== * {{tyz-IPA}} ==={{section|n}}=== {{tyz-noun|蕡}} # [[khoai môn|Khoai môn]]. # [[cuống lá|Cuống lá]] của [[khoai tây]]. ==={{section|ref}}=== * {{R:tyz:Lương Bèn}} * {{R:tyz:Tày-Annamite-Français}} {{C|tyz|Thực vật}} =={{langname|sv}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|sv|/buːn/}} ==={{section|n}}=== {{head|sv|Biến thể hình thái danh từ}} # {{noun form of|sv|bo||def|s|;|indef|p}} =={{langname|vo}}== ==={{section|etym}}=== {{rfe|vo}} ==={{section|n}}=== {{vo-noun}} # [[đậu|Đậu]]. ===={{section|decl}}==== {{vo-decl-noun}} ===={{section|drv}}==== * {{l|vo|bonik}} ==={{section|further}}=== * {{R:vo:Vödabuk}} =={{langname|wa}}== ==={{section|etym}}=== {{etymon|wa|:inh|fro:bon}} Từ {{inh|wa|fro|bon}}, từ {{inh|wa|la|bonus||tốt, được}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|wa|/bɔ̃/}} ==={{section|adj}}=== {{head|wa|Tính từ}} # [[tốt|Tốt]], [[được]]. ===={{section|ant}}==== * {{l|wa|måva}}, {{l|wa|mwais}} =={{langname|da}}== ==={{section|etym}} 1=== Từ {{der|da|fr|bon}}, tính từ {{mention|fr|bon||tốt, được}}, từ {{der|da|la|bonus||tốt, được}}. So sánh với {{cog|de|Bon}}. ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋ]}} ===={{section|n}}==== {{da-noun|en|er}} # [[biên lai|Biên lai]]. ====={{section|decl}}===== {{da-decl|en|er}} ===={{section|further}}==== * {{R:DDO}} * {{R:ODS online}} ==={{section|etym}} 2=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥oˀn]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} ==={{section|etym}} 3=== {{nonlemma}} ===={{section|pron}}==== * {{IPA4|da|[ˈb̥ʌŋˀ]}} ===={{section|v}}==== {{head|da|Biến thể hình thái động từ}} # {{inflection of|da|bone||imp}} c2ez8ethycfhpawz3w7vvqcnuv5cpgw net present value 0 174655 2349513 1879572 2026-05-01T15:05:50Z TheHighFighter2 42988 /* */ 2349513 wikitext text/x-wiki =={{langname|en}}== {{wp|en:}} ==={{ĐM|noun}}=== {{en-noun}} # {{lb|en|tài chính}} [[giá trị|Giá trị]] [[hiện tại]] [[ròng]]. ===={{ĐM|syn}}==== * viết tắt: [[NPV]] ==={{ĐM|ref}}=== * {{R:FVDP|db=ev}} judgonqv4vphnhuenvgbjz8ekj786wk điều độ 0 232694 2349480 1950400 2026-05-01T12:33:58Z Hiyuune 50834 /* */ 2349480 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|etym}}=== {{vi-etym-sino|調度}}. ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|v}}=== {{vi-verb}} # {{lb|vi|dùng phụ sau danh từ}} [[phân phối|Phân phối]], [[điều hòa]] [[công việc]] cho [[đều đặn]], [[nhịp nhàng]]. #: {{ux|vi|Phòng '''điều độ''' sản xuất.}} ==={{section|adj}}=== {{vi-adj}} # Có [[chừng mực]] và [[đều đặn]], về mặt hoạt động của [[con người]]. #: {{ux|vi|Ăn uống '''điều độ'''.}} 06nwd6ux6um50t61ian38l5l9dezaep giam giữ 0 244789 2349571 2067836 2026-05-02T09:55:05Z Hiyuune 50834 2349571 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{section|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{section|v}}=== {{vi-verb}} # [[giam|Giam]] một [[chỗ]], không cho [[tự do]] ([[nói]] [[khái quát]]) #: {{ux|vi|'''Giam giữ''' tù binh.}} #: {{syn|vi|nhốt|giam cầm|giam hãm}} ==={{section|ref}}=== * {{R:Tratu}} tf69nu3aui8bqxob8yoc7pf7gpolqhz work like a dog 0 255380 2349557 2003293 2026-05-02T06:36:14Z TheHighFighter2 42988 /* */ 2349557 wikitext text/x-wiki =={{langname|en}}== ==={{ĐM|verb}}=== {{en-verb|*}} # {{lb|en|idiomatic|simile|informal}} [[làm việc|Làm việc]] [[vất vả]] [[chăm chỉ]]; làm việc [[quần quật]]. prmudcq24ehzw0bjoroyjqsihw8pmaf Wiktionary:Tin nhắn cho bảo quản viên 4 261101 2349538 2348242 2026-05-02T03:01:23Z Hiyuune 50834 /* Xóa mô đun không còn dùng */ Đề tài mới ([[mw:c:Special:MyLanguage/User:JWBTH/CD|CD]]) 2349538 wikitext text/x-wiki {{Wiktionary:Tin nhắn cho bảo quản viên/Đầu}} == Báo cáo rối == * {{vandal|Sage (Thánh) & Worthy (Hiền)}} * {{vandal|Ārya (the Sage) & Bhadra (the Worthy)}} Rối của Trân. Chưa có đóng góp, nhưng nên cấm tránh rối nằm vùng. – [[User:Ayane Fumihiro|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">femboy_clen</b>]] ([[User talk:Ayane Fumihiro|<span style="color:#008080;">But we got it yeah</span>]]) 16:52, ngày 27 tháng 10 năm 2025 (UTC) : + [[Đặc biệt:CentralAuth/Cô nhung Công Hà|Cô nhung Công Hà]]. [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 13:09, ngày 4 tháng 11 năm 2025 (UTC) : Tag @[[Thành viên:TheHighFighter2|TheHighFighter2]], mời bạn ra xử lý. [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 13:17, ngày 4 tháng 11 năm 2025 (UTC) ::{{done}}--.--[[Thành viên:TheHighFighter2|Ta như cây bách buồn sau núi...]] ([[Thảo luận Thành viên:TheHighFighter2|thảo luận]]) 13:26, ngày 4 tháng 11 năm 2025 (UTC) == [[Đặc biệt:CentralAuth/Muni (Thánh nhân)|Muni (Thánh nhân)]] == Rối của Trân, đã bị cấm tại enwikt. [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 12:05, ngày 15 tháng 11 năm 2025 (UTC) :+ [[Special:CentralAuth/The God of Lord|The God of Lord]] – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 15:21, ngày 17 tháng 11 năm 2025 (UTC) : + [[Đặc biệt:CentralAuth/Tinbbloli|Tinbbloli]] [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 01:28, ngày 23 tháng 11 năm 2025 (UTC) : + [[Đặc biệt:CentralAuth/Confucianist sage (Thánh hiền)|Confucianist sage (Thánh hiền)]] [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 01:34, ngày 24 tháng 11 năm 2025 (UTC) ::{{done}} [[Thành viên:WhoAlone|<span style="color:black ;font:16px Calibri;">'''''Who'''''</span>]]<sup>[[Thảo luận Thành viên:WhoAlone|<span style="color:gray ;font:12px Arial;">Alone</span>]]</sup> 03:02, ngày 24 tháng 11 năm 2025 (UTC) == [[User:Huutrungprint|Huutrungprint]] == Tên thành viên quảng cáo. Đề nghị cấm. – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 16:08, ngày 22 tháng 11 năm 2025 (UTC) == [[Đặc biệt:Đóng góp/Immortal Realm|Immortal Realm]] == Rối của Trân. [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 00:33, ngày 27 tháng 11 năm 2025 (UTC) : + [[Đặc biệt:Đóng góp/Immortal Realm (xiān jiè)|Immortal Realm (xiān jiè)]] [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 00:36, ngày 27 tháng 11 năm 2025 (UTC) :{{tick}} – [[Thành viên:Higashizakura|<span style="color:pink; font-family:Noto Serif JP, serif;">'''Anh Đào Phương Đông'''</span>]] ([[Thảo luận Thành viên:Higashizakura|🌸]]) 02:51, ngày 27 tháng 11 năm 2025 (UTC) == Trân == * {{vandal|Sabio (Thánh hiền)}} * {{vandal|Bodhi (Enlightenment)}} – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 16:33, ngày 1 tháng 12 năm 2025 (UTC) == Khóa mô đun được sử dụng trong rất nhiều trang == * {{pagelinks|1=Mô đun:languages}} * {{pagelinks|1=Mô đun:languages/data}} * {{pagelinks|1=Mô đun:labels}} '''Vô hạn khóa hạn chế sửa đổi:''' Mô đun quan trọng, được sử dụng nhiều. – <span style="background:#978FF;border:solid 1px;border-radius:8px;box-shadow:darkblue 2px 2px 2px">&nbsp;[[User:Kelly zhrm|<span style="font-family:Old English Text MT;color:#C90">Yellow</span>]]&#124;[[User talk:Kelly zhrm|&#248;]]&nbsp;</span>&nbsp; 10:49, ngày 10 tháng 12 năm 2025 (UTC) : {{tick}} Đã có người khóa. [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 08:18, ngày 26 tháng 12 năm 2025 (UTC) == Trân == * {{vandal|Ghost Immortals (Quỷ Tiên)}} [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 08:18, ngày 26 tháng 12 năm 2025 (UTC) :+ [[User:The Lord of Earth (Tudigong)|The Lord of Earth (Tudigong)]] – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 11:30, ngày 26 tháng 12 năm 2025 (UTC) :+ [[User:Heavenly Immortal Temple (Đền Thiên Tiên)|Heavenly Immortal Temple (Đền Thiên Tiên)]] – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 11:13, ngày 7 tháng 1 năm 2026 (UTC) :+ [[User:Tiantai School (Puṇḍarīka Vidyālaya)|Tiantai School (Puṇḍarīka Vidyālaya)]] – [[User:Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFB3AE;letter-spacing:">Hiyuune</b>]] [[User talk: Hiyuune|<b style="font-family:Segoe UI Light;color:#FFF7AD;letter-spacing:">(angustifolia)</b>]] 12:59, ngày 28 tháng 1 năm 2026 (UTC) == [[Mô đun:dialect synonyms/ain/イマㇰ]] == Nhờ 1 BQV phục hồi lại toàn bộ phiên bản mô đun này do mô đun chính đã được sửa lỗi xong và đã hoạt động. [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 11:14, ngày 8 tháng 2 năm 2026 (UTC) == Xóa trang thành viên == Xin vui lòng xóa trang thành viên của tôi, để trang thành viên từ Meta-Wiki vào thay thế. – [[Thành viên:NHNAnh|NHNAnh]] ([[Thảo luận Thành viên:NHNAnh|thảo luận]]) 09:35, ngày 17 tháng 2 năm 2026 (UTC) :{{xong}}--.--[[Thành viên:TheHighFighter2|Ta như cây bách buồn sau núi...]] ([[Thảo luận Thành viên:TheHighFighter2|thảo luận]]) 10:23, ngày 17 tháng 2 năm 2026 (UTC) ::Cảm ơn bạn. – [[Thành viên:NHNAnh|NHNAnh]] ([[Thảo luận Thành viên:NHNAnh|thảo luận]]) 10:59, ngày 17 tháng 2 năm 2026 (UTC) == [[Bản mẫu:dialect map/ain/アイヌシㇼ]] == Để bản đồ hiển thị bình thường như bên enwikt, nhờ một bảo quản viên giao diện nhập 3 trang MediaWiki: * [[MediaWiki:Gadget-DialectMap]] * [[MediaWiki:Gadget-DialectMap.js]] * [[MediaWiki:Gadget-DialectMap.css]] Sau đó cập nhật [[MediaWiki:Gadgets-definition]] (xem sửa đổi: [[:en:Special:Diff/89121700]]). [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 10:38, ngày 25 tháng 2 năm 2026 (UTC) == Khóa mô đun quan trọng được sử dụng trong nhiều trang == * {{pagelinks|1=Mô đun:title/newTitle}} * {{pagelinks|1=Mô đun:title/isTitle}} * {{pagelinks|1=Mô đun:title/makeTitle}} * {{pagelinks|1=Mô đun:title/getCurrentNamespace}} * {{pagelinks|1=Mô đun:title/redirectTarget}} * {{pagelinks|1=Mô đun:data/interwikis}} * {{pagelinks|1=Mô đun:data/namespaces}} '''Vô hạn khóa hạn chế sửa đổi:''' Mô đun quan trọng, được sử dụng nhiều. [[Thành viên:Kelly zhrm|Kelly zhrm]] ([[Thảo luận Thành viên:Kelly zhrm|thảo luận]]) 10:03, ngày 26 tháng 2 năm 2026 (UTC) : {{tick}} Đã thực hiện. [[Thành viên:WhoAlone|<span style="color:black ;font:16px Calibri;">'''''Who'''''</span>]]<sup>[[Thảo luận Thành viên:WhoAlone|<span style="color:gray ;font:12px Arial;">Alone</span>]]</sup> 10:44, ngày 26 tháng 2 năm 2026 (UTC) == [[Mô đun:ar-dialect-utilities]] == Mô đun này hiện không còn sử dụng ở bất kỳ trang nào, đề nghị xóa. [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 06:13, ngày 27 tháng 2 năm 2026 (UTC) : + [[Bản mẫu:la-decl-1st/style.css]] [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 13:14, ngày 27 tháng 2 năm 2026 (UTC) == [[Đặc biệt:Đóng góp/~2026-11752-09|~2026-11752-09]] == Proxy. – [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 03:18, ngày 7 tháng 3 năm 2026 (UTC) :{{Done}} [[Thành viên:P. ĐĂNG|Phong Đăng]] ([[Thảo luận Thành viên:P. ĐĂNG|thảo luận]]) 10:53, ngày 7 tháng 3 năm 2026 (UTC) == [[venster]] == Nhờ 1 BQVGD cập nhật [[MediaWiki:Gadget-Palette.css]] để bảng biến cách trong mục từ hiển thị màu đúng cách. [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 06:18, ngày 24 tháng 3 năm 2026 (UTC) == Nhờ == Nhờ 1 BQVGD nhập 3 trang [[MediaWiki:Gadget-ShowIDs]], [[MediaWiki:Gadget-ShowIDs-pagestyles.css]], [[MediaWiki:Gadget-ShowIDs.js]] để hiển thị nhãn màu xanh khi dùng [[Bản mẫu:etymon]] và [[Bản mẫu:senseid]]. [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 12:46, ngày 23 tháng 4 năm 2026 (UTC) == Xóa mô đun không còn dùng == * [[Mô đun:labels/data/lang/mns]] [[User:Hiyuune|<span style="font-family: Segoe UI Light;color:#FF69B4;letter-spacing:">Linh Huynh</span>]] ([[User talk:Hiyuune|<span style="color:#008080;">talk</span>]]) 03:01, ngày 2 tháng 5 năm 2026 (UTC) mdrmgul94866c2xgxmdi2w7ndk9dzsq Wiktionary:GUS2Wiki 4 267278 2349475 2348329 2026-05-01T12:27:36Z Alexis Jazz 41773 Updating gadget usage statistics from [[Special:GadgetUsage]] ([[phab:T121049]]) 2349475 wikitext text/x-wiki {{#ifexist:Project:GUS2Wiki/top|{{/top}}|This page provides a historical record of [[Special:GadgetUsage]] through its page history. To get the data in CSV format, see wikitext. To customize this message or add categories, create [[/top]].}} Dữ liệu dưới đây được đưa vào vùng nhớ đệm và được cập nhật lần cuối lúc 2026-05-01T11:08:51Z. Tối đa có sẵn {{PLURAL:5000|một kết quả|5000 kết quả}} trong vùng nhớ đệm. {| class="sortable wikitable" ! Tiện ích !! data-sort-type="number" | Số người dùng !! data-sort-type="number" | Số thành viên tích cực |- |AcceleratedFormCreation || 6 || 4 |- |AjaxEdit || 4 || 3 |- |CommentsInLocalTime || 14 || 4 |- |DejaVu Sans || 68 || 5 |- |ShowIDs || 1 || 1 |- |TabbedLanguages || 7 || 2 |- |Twinkle || 7 || 3 |- |UTCLiveClock || 11 || 3 |- |hotcat || 74 || 7 |- |linkify || 32 || 4 |- |navpop || 64 || 2 |- |purgetab || 67 || 5 |- |removeAccessKeys || 14 || 0 |- |tot || 5 || 0 |- |wiked || 58 || 1 |} * [[Đặc biệt:GadgetUsage]] * [[m:Meta:GUS2Wiki/Script|GUS2Wiki]] <!-- data in CSV format: AcceleratedFormCreation,6,4 AjaxEdit,4,3 CommentsInLocalTime,14,4 DejaVu Sans,68,5 ShowIDs,1,1 TabbedLanguages,7,2 Twinkle,7,3 UTCLiveClock,11,3 hotcat,74,7 linkify,32,4 navpop,64,2 purgetab,67,5 removeAccessKeys,14,0 tot,5,0 wiked,58,1 --> eh1ozo3yk7o4zt75hf8i330hu9nxbwq Mô đun:languages/data/3/s 828 271066 2349498 2345447 2026-05-01T13:16:52Z Lcsnes 40261 2349498 Scribunto text/plain local m_langdata = require("Module:languages/data") -- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data). local function u(...) u = require("Module:string utilities").char return u(...) end local c = m_langdata.chars local p = m_langdata.puaChars local s = m_langdata.shared local m = {} m["saa"] = { "tiếng Saba", 3914885, "cdc-est", "Latn", "Tiếng Saba", "Saba", } m["sab"] = { "Buglere", 3368506, "cba", "Latn", } m["sac"] = { "tiếng Fox", 12714767, "alg-sfk", "Latn", "Tiếng Fox", "Fox", } m["sad"] = { "Sandawe", 34016, "qfa-iso", "Latn", } m["sae"] = { "Sabanê", 3460478, "sai-nmk", "Latn", } m["saf"] = { "Safaliba", 36432, "nic-mre", "Latn", } m["sah"] = { "tiếng Yakut", 34299, "trk-nsb", "Cyrl", "Tiếng Yakut", "Yakut", translit = "sah-translit", override_translit = true, } m["saj"] = { "Sahu", 7399757, "paa-nha", "Latn", } m["sak"] = { "Sake", 36425, "bnt-kel", "Latn", } m["sam"] = { "Samaritan Aramaic", 56612, "sem-arw", "Samr", entry_name = {remove_diacritics = u(0x0816) .. "-" .. u(0x082D)}, translit = "Samr-translit", } m["sao"] = { "Sause", 4409155, "paa-tkw", "Latn", } m["saq"] = { "Samburu", 56536, "sdv-lma", } m["sar"] = { "Saraveca", 3450556, "awd", } m["sas"] = { "tiếng Sasak", 1294047, "poz-mcm", "Latn", "Tiếng Sasak", "Sasak", } m["sat"] = { "tiếng Santal", 33965, "mun", "Olck, Deva, Beng, Orya", "Tiếng Santal", "Santal", translit = "Olck-translit", override_translit = true, } m["sau"] = { "Saleman", 7404262, "poz-cet", } m["sav"] = { "Saafi-Saafi", 36308, "alv-cng", "Arab, Latn", } m["saw"] = { "Sawi", 677064, "ngf", "Latn", } m["sax"] = { "Sa", 3460352, "poz-vnc", "Latn", } m["say"] = { "Saya", 3914431, "cdc-wst", "Latn", } m["saz"] = { "tiếng Saurashtra", 13292, "inc-wes", "Saur, Latn, Taml, Deva", "Tiếng Saurashtra", "Saurashtra", translit = { Saur = "saz-translit", Taml = "ta-translit", }, ancestors = "inc-ogu", } m["sba"] = { "tiếng Ngambay", 2372207, "csu-sar", "Latn", "Tiếng Ngambay", "Ngambay", } m["sbb"] = { "Simbo", 3484101, "poz-ocw", } m["sbc"] = { "Gele'", 3194847, "poz-oce", } m["sbd"] = { "Southern Samo", 33122730, "dmn-sam", "Latn", } m["sbe"] = { "Saliba (New Guinea)", 3469737, "poz-ocw", } m["sbf"] = { "Shabo", 36342, "ssa", "Latn", } m["sbg"] = { "Seget", 7446237, } m["sbh"] = { "Sori-Harengan", 36515, "poz-aay", "Latn", } m["sbi"] = { "Seti", 7456682, "qfa-tor", "Latn", } m["sbj"] = { "Surbakhal", 759995, } m["sbk"] = { "Safwa", 4121160, "bnt-mby", "Latn", } m["sbl"] = { "Botolan Sambal", 4095195, "phi", } m["sbm"] = { "Sagala", 11732610, "bnt-ruv", "Latn", } m["sbn"] = { "Sindhi Bhil", 25559289, "inc-snd", "Arab, Deva, Sind, Guru", ancestors = "sd", } m["sbo"] = { "tiếng Sabüm", 7396535, "mkh-asl", nil, "Tiếng Sabüm", "Sabüm", } m["sbp"] = { "Sangu (Tanzania)", 7418149, "bnt-bki", "Latn", } m["sbq"] = { "Sileibi", 7514337, "ngf-mad", } m["sbr"] = { "Sembakung Murut", 7449148, "poz-san", } m["sbs"] = { "Subiya", 6442073, "bnt-bot", "Latn", } m["sbt"] = { "Kimki", 6410160, "paa-pau", } m["sbu"] = { "Stod Bhoti", 15622700, "sit-las", } m["sbv"] = { "Sabine", nil, "itc-sbl", "Latn", } m["sbw"] = { "Simba", 36430, "bnt-tso", "Latn", } m["sbx"] = { "Seberuang", 12473470, "poz-mly", } m["sby"] = { "Soli", 7557754, "bnt-bot", "Latn", } m["sbz"] = { "Sara Kaba", 25559318, "csu-kab", "Latn", } m["scb"] = { "tiếng Chứt", 2967709, "mkh-vie", "Latn", "Tiếng Chứt", "Chứt", } m["sce"] = { "tiếng Đông Hương", 32947, "xgn-shr", "Arab, Latn", "Tiếng Đông Hương", "Đông Hương", } m["scf"] = { "San Miguel Creole French", 12953094, "crp", "Latn", ancestors = "gcf", sort_key = s["roa-oil-sortkey"], } m["scg"] = { "Sanggau", 12473466, "day", } m["sch"] = { "Sakachep", 37054, "tbq-kuk", } m["sci"] = { "Sri Lankan Creole Malay", 1089151, "crp", "Latn", ancestors = "ms", } m["sck"] = { "tiếng Sadri", 765922, "inc-bih", "Deva, Kthi, Beng, Orya", translit = { Deva = "hi-translit", Kthi = "bho-Kthi-translit", }, "Tiếng Sadri", "Sadri", } m["scl"] = { "tiếng Shina", 1353320, "inc-shn", "ur-Arab, Deva", "Tiếng Shina", "Shina", } m["scn"] = { "tiếng Sicily", 33973, "roa-itd", "Latn", "Tiếng Sicily", "Sicily", } m["sco"] = { "tiếng Scots", 14549, "gmw-ang", "Latn", "Tiếng Scots", "Scots", ancestors = "sco-smi", } m["scp"] = { "tiếng Yolmo", 22662107, "sit-kyk", "Deva", "Tiếng Yolmo", "Yolmo", } m["scq"] = { "Sa'och", 6583617, "mkh-pea", } m["scs"] = { "tiếng Bắc Slavey", 20628, "den", "Latn, Cans", "Tiếng Bắc Slavey", "Bắc Slavey", } m["scu"] = { "Shumcho", 22077739, "sit-kin", } m["scv"] = { "Sheni", 11015820, "nic-jer", "Latn", ancestors = "zir", } m["scw"] = { "Sha", 3438816, "cdc-wst", "Latn", } m["scx"] = { "tiếng Sicel", 36667, "itc", "Polyt", "Tiếng Sicel", "Sicel", translit = "grc-translit", display_text = s["Polyt-displaytext"], entry_name = s["Polyt-entryname"], sort_key = s["Polyt-sortkey"], } m["sda"] = { "Toraja-Sa'dan", 36673, "poz-ssw", } m["sdb"] = { "tiếng Shabak", 3289596, "ira-zgr", "Arab", "Tiếng Shabak", "Shabak", ancestors = "hac", } m["sdc"] = { "Sassarese", 845441, "roa-itd", "Latn", } m["sde"] = { "Surubu", 3913336, "nic-kau", "Latn", } m["sdf"] = { "Sarli", 7424256, "ira-zgr", ancestors = "hac", } m["sdg"] = { "tiếng Savi", 3474654, "inc-shn", "ur-Arab", "Tiếng Savi", "Savi", } m["sdh"] = { "Southern Kurdish", 1496597, "ku", "ku-Arab", translit = "sdh-translit", entry_name = {remove_diacritics = c.kasra .. c.sukun}, } m["sdj"] = { "Suundi", 7650407, "bnt-kng", "Latn", } m["sdk"] = { "Sos Kundi", 7563811, "paa-spk", "Latn", } m["sdl"] = { "Saudi Arabian Sign Language", 3504160, "sgn", } m["sdm"] = { "Semandang", 7449012, "day", } m["sdn"] = { "tiếng Gallura", 612220, "roa-itd", "Latn", "Tiếng Gallura", "Gallura", ancestors = "co", } m["sdo"] = { "Bukar-Sadung Bidayuh", 2927799, "day", } m["sdp"] = { "Sherdukpen", 7494785, "sit-khb", } m["sdr"] = { "Oraon Sadri", 12953860, "inc-eas", ancestors = "bh", } m["sds"] = { "tiếng Berber Tunisia", 5329732, "ber", "Latn", "Tiếng Berber Tunisia", "Berber Tunisia", } m["sdu"] = { "Sarudu", 7424700, "poz-cet", } m["sdx"] = { "Sibu Melanau", 18642842, "poz-bnn", } m["sea"] = { "tiếng Semai", 3135426, "mkh-asl", "Latn", "Tiếng Semai", "Semai", } -- seb is a duplicate code of spp m["sec"] = { "tiếng Sechelt", 7442898, "sal", "Latn", "Tiếng Sechelt", "Sechelt", } m["sed"] = { "tiếng Xơ Đăng", 56448, "mkh-nbn", "Latn", "Tiếng Xơ Đăng", "Xơ Đăng", } m["see"] = { "tiếng Seneca", 1185133, "iro-nor", "Latn", "Tiếng Seneca", "Seneca", } m["sef"] = { "Cebaara Senoufo", 10975121, "alv-snr", } m["seg"] = { "Segeju", 17584599, "bnt-mij", "Latn", } m["seh"] = { "tiếng Sena", 2964008, "bnt-sna", "Latn", "Tiếng Sena", "Sena", } m["sei"] = { "tiếng Seri", 36583, "qfa-iso", "Latn", "Tiếng Seri", "Seri", } m["sej"] = { "Sene", 7450252, } m["sek"] = { "Sekani", 28562, "ath-nor", "Latn", } m["sel"] = { "tiếng Selkup", 34008, "syd", "Cyrl", "Tiếng Selkup", "Selkup", } m["sen"] = { "Nanerigé Sénoufo", 36002, "alv-sma", } m["seo"] = { "Suarmin", 7630513, "paa", } m["sep"] = { "Sìcìté Sénoufo", 56787, "alv-sma", } m["seq"] = { "Senara Sénoufo", 35210, "alv-snr", } m["ser"] = { "Serrano", 3479942, "azc-tak", "Latn", } m["ses"] = { "tiếng Senni Koyraboro", 35655, "son", "Latn, Arab", "Tiếng Senni Koyraboro", "Senni Koyraboro", } m["set"] = { "Sentani", 3441672, "paa-sen", "Latn", } m["seu"] = { "Serui-Laut", 7455503, "poz-hce", "Latn", } m["sev"] = { "tiếng Senoufo Nyarafolo", 36306, "alv-snr", "Latn", "Tiếng Senoufo Nyarafolo", "Senoufo Nyarafolo", } m["sew"] = { "Sewa Bay", 7458126, "poz-ocw", } m["sey"] = { "Secoya", 3477218, "sai-tuc", "Latn", } m["sez"] = { "Senthang Chin", 7451223, "tbq-kuk", } m["sfb"] = { "French Belgian Sign Language", 3217332, "sgn", } m["sfe"] = { "Eastern Subanun", Q63311321, "phi", "Latn", } m["sfm"] = { "Small Flowery Miao", 7542773, "hmn", } m["sfs"] = { "South African Sign Language", 3322093, "sgn", } m["sfw"] = { "Sehwi", 36593, "alv-ctn", "Latn", } m["sga"] = { "tiếng Ireland cổ", 35308, "cel-gae", "Latn", "Tiếng Ireland cổ", "Ireland cổ", entry_name = {remove_diacritics = c.dotabove .. c.diaer .. "·"}, sort_key = "sga-sortkey", standardChars = "AaÁáBbCcDdEeÉéFfGgHhIiÍíLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚú0123456789" .. c.punc, } m["sgb"] = { "Mag-Anchi Ayta", 4356243, "phi", } m["sgc"] = { "Kipsigis", 56339, "sdv-nma", } m["sgd"] = { "Surigaonon", 34140, "phi", "Latn", } m["sge"] = { "Segai", 7446180, } m["sgg"] = { "Swiss-German Sign Language", 35150, "sgn", } m["sgh"] = { "tiếng Shughnan", 34053, "ira-shy", "Latn, Cyrl, Arab", "Tiếng Shughnan", "Shughnan", ancestors = "ira-shr-pro", translit = "sgh-translit", override_translit = true, } m["sgi"] = { "Suga", 36475, "nic-mmb", "Latn", } m["sgk"] = { "Sangkong", 2945610, "tbq-bis", } m["sgm"] = { "Singa", 7522797, "bnt-lok", "Latn", } m["sgp"] = { "Singpho", 7524158, "sit-jnp", } m["sgr"] = { "tiếng Sangisar", 3394363, "ira-kms", "Arab", "Tiếng Sangisar", "Sangisar", } m["sgs"] = { "tiếng Samogitia", 213434, "bat-eas", "Latn", "Tiếng Samogitia", "Samogitia", ancestors = "olt", wikimedia_codes = "bat-smg", } m["sgt"] = { "Brokpake", 56603, "sit-tib", "Tibt", translit = "Tibt-translit", override_translit = true, display_text = s["Tibt-displaytext"], entry_name = s["Tibt-entryname"], sort_key = "Tibt-sortkey", } m["sgu"] = { "Salas", 7403694, "poz-cma", } m["sgw"] = { "tiếng Sebat Bet Gurage", 2707343, "sem-eth", "Ethi", "Tiếng Sebat Bet Gurage", "Sebat Bet Gurage", } m["sgx"] = { "Sierra Leone Sign Language", 7511448, "sgn", } m["sgy"] = { "Sanglechi", 3472220, "ira-sgi", } m["sgz"] = { "Sursurunga", 36511, "poz-ocw", "Latn", } m["sha"] = { "Shall-Zwall", 3915355, "nic-beo", } m["shb"] = { "Ninam", 3436586, } m["shc"] = { "Sonde", 7560881, "bnt-pen", "Latn", } m["shd"] = { "tiếng Kundal Shahi", 6444265, "inc-shn", "Arab", "Tiếng Kundal Shahi", "Kundal Shahi", } m["she"] = { "Sheko", 3183355, "omv-diz", } m["shg"] = { "Shua", 3501092, "khi-kal", "Latn", } m["shh"] = { "Shoshone", 33811, "azc-num", "Latn", } m["shi"] = { "tiếng Tashelhit", 34152, "ber", "Latn, Arab, Tfng, Hebr", "Tiếng Tashelhit", "Tashelhit", translit = "Tfng-translit", -- put Judeo-Berber (Hebrew-script Tashelhit) under the category header -- U+FB21 HEBREW LETTER WIDE ALEF so that it sorts after Tifinagh script titles sort_key = { from = {"^%f[" .. u(0x5D0) .. "-" .. u(0x5EA) .. "]"}, to = {u(0xFB21)}, }, ancestors = "shi-med", } m["shj"] = { "Shatt", 56344, "sdv-daj", } m["shk"] = { "Shilluk", 36486, "sdv-lon", "Latn", } m["shl"] = { "Shendu", 22074616, "tbq-kuk", } m["shm"] = { "Shahrudi", 7462280, "xme-ttc", ancestors = "xme-ttc-cen", } m["shn"] = { "tiếng Shan", 56482, "tai-swe", "Mymr", "Tiếng Shan", "Shan", translit = "shn-translit", sort_key = { from = {"[ၢႃ]", "ဵ", "ႅ", "ႇ", "ႈ", "း", "ႉ", "ႊ"}, to = {"ာ", "ေ", "ႄ", "႒", "႓", "႔", "႕", "႖"} }, } m["sho"] = { "Shanga", 3913931, "dmn-bbu", "Latn", } m["shp"] = { "Shipibo-Conibo", 2671988, "sai-pan", "Latn", } m["shq"] = { "Sala", 10961665, "bnt-bot", "Latn", } m["shr"] = { "Shi", 3481999, "bnt-shh", "Latn", } m["shs"] = { "tiếng Shuswap", 3482685, "sal", "Latn", "Tiếng Shuswap", "Shuswap", } m["sht"] = { "Shasta", 56396, "nai-shs", "Latn", } m["shu"] = { "tiếng Ả Rập Tchad", 56497, "sem-arb", "Arab", "Tiếng Ả Rập Tchad", "Ả Rập Tchad", entry_name = { remove_diacritics = c.kashida .. c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.superalef, from = {u(0x0671)}, to = {u(0x0627)} }, } m["shv"] = { "Shehri", 33445, "sem-sar", "Arab, Latn", } m["shw"] = { "Shwai", 36527, "alv-hei", } m["shx"] = { "She", 2605689, "hmn", } m["shy"] = { "tiếng Tachawit", 33274, "ber", "Tfng, Arab, Latn", "Tiếng Tachawit", "Tachawit", translit = "Tfng-translit", } m["shz"] = { "Syenara Senoufo", 36316, "alv-snr", } m["sia"] = { "tiếng Sami Akkala", 35241, "smi", "Cyrl, Latn", "Tiếng Sami Akkala", "Sami Akkala", translit = "sia-translit", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = "'ˈ"}, } m["sib"] = { "Sebop", 7442799, "poz-swa", "Latn", } m["sid"] = { "tiếng Sidamo", 33786, "cus-hec", "Latn, Ethi", "Tiếng Sidamo", "Sidamo", } m["sie"] = { "Simaa", 7517329, "bnt-kav", "Latn", } m["sif"] = { "Siamou", 36252, } m["sig"] = { "Paasaal", 36426, "nic-sis", "Latn", } m["sih"] = { "Zire", 8072753, "poz-cln", } m["sii"] = { "tiếng Shompen", 1039346, "aav", "Latn", "Tiếng Shompen", "Shompen" } m["sij"] = { "Numbami", 3346277, "poz-ocw", } m["sik"] = { "Sikiana", 3443734, "sai-prk", "Latn", } m["sil"] = { "Tumulung Sisaala", 25383006, "nic-sis", "Latn", } m["sim"] = { "Seim", 7446815, "paa-spk", } m["sip"] = { "tiếng Sikkim", 35285, "sit-tib", "Tibt", "Tiếng Sikkim", "Sikkim", ancestors = "xct", translit = "Tibt-translit", override_translit = true, display_text = s["Tibt-displaytext"], entry_name = s["Tibt-entryname"], sort_key = "Tibt-sortkey", } m["siq"] = { "Sonia", 7561770, } m["sir"] = { "Siri", 3438729, "cdc-wst", "Latn", } m["sis"] = { "Siuslaw", 2315424, } m["siu"] = { "Sinagen", 7521655, "qfa-tor", "Latn", } m["siv"] = { "Sumariup", 7636966, "paa-spk", "Latn", } m["siw"] = { "Siwai", 7532519, "paa-sbo", } m["six"] = { "Sumau", 7637021, "ngf-mad", "Latn", } m["siy"] = { "Sivandi", 13269, "xme", ancestors = "xme-mid", } m["siz"] = { "tiếng Siwi", 36814, "ber", "Tfng, Arab, Latn", "Tiếng Siwi", "Siwi", } m["sja"] = { "Epena", 3055682, "sai-chc", } m["sjb"] = { "Sajau Basap", 4684353, "poz-bnn", } m["sjd"] = { "tiếng Sami Kildin", 33656, "smi", "Cyrl", "Tiếng Sami Kildin", "Sami Kildin", translit = "sjd-translit", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = "'ˈ"}, } m["sje"] = { "Pite Sami", 56314, "smi", "Latn", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = c.macron .. "'ˈ"}, sort_key = "sje-sortkey", } m["sjg"] = { "Assangori", 3502255, "sdv-tmn", } m["sjk"] = { "Kemi Sami", 35871, "smi", "Latn", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = "'ˈ"}, } m["sjl"] = { "Miji", 6845470, "sit-hrs", } m["sjm"] = { "Mapun", 3287253, "poz-sbj", } m["sjn"] = { "Sindarin", 56437, "art", "Latn, Teng", type = "appendix-constructed", } m["sjo"] = { "tiếng Tích Bá", 13223, "tuw-jrc", "sjo-Mong", "Tiếng Tích Bá", "Tích Bá", ancestors = "mnc", } m["sjp"] = { "tiếng Surjapur", 7645351, "inc-krn", "Deva, as-Beng, Kthi", "Tiếng Surjapur", "Surjapur", } m["sjr"] = { "Siar-Lak", 3482907, "poz-ocw", } m["sjs"] = { "tiếng Senhaja de Srair", 56744, "ber", "Latn, Tfng, Arab", "Tiếng Senhaja de Srair", "Senhaja de Srair", strip_diacritics = { Arab = "ar-stripdiacritics", }, translit = { Tfng = "Tfng-translit", } } m["sjt"] = { "tiếng Sami Ter", 36656, "smi", "Latn, Cyrl", "Tiếng Sami Ter", "Sami Ter", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = "'ˈ"}, } m["sju"] = { "tiếng Sami Ume", 56415, "smi", "Latn", "Tiếng Sami Ume", "Sami Ume", entry_name = {remove_diacritics = c.macron .. "'ˈ"}, display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, sort_key = "sju-sortkey", } m["sjw"] = { "Shawnee", 2669206, "alg", "Latn", } m["ska"] = { "Skagit", 25559652, "sal", "Latn", } m["skb"] = { "tiếng Saek", 36437, "tai-nor", "Thai", "Tiếng Saek", "Saek", sort_key = "Thai-sortkey", } m["skc"] = { "Ma Manda", 6720783, "ngf-fin", } m["skd"] = { "Southern Sierra Miwok", 3492334, "nai-utn", "Latn", } m["ske"] = { "Ske", 7534244, "poz-vnc", "Latn", } m["skf"] = { "Mekéns", 3304806, "tup", "Latn", } m["skh"] = { "Sikule", 3121081, "poz-nws", } m["ski"] = { "Sika", 33960, "poz-cet", "Latn", } m["skj"] = { -- compare 'ths' "Seke", 30226846, "sit-tam", } m["skk"] = { "Sok", 12953887, "mkh-ban", } m["skm"] = { "Sakam", 6448517, "ngf-fin", } m["skn"] = { "Kolibugan Subanon", 18755617, "phi", "Latn", } m["sko"] = { "Seko Tengah", 15613270, "poz", } m["skp"] = { "Sekapan", 7447132, "poz-bnn", } m["skq"] = { "Sininkere", 3914896, "dmn-man", "Latn", } m["skr"] = { "tiếng Saraiki", 33902, "inc-pan", "pa-Arab, Mult, Deva", "Tiếng Saraiki", "Saraiki", ancestors = "lah", entry_name = {remove_diacritics = c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun}, translit = { ["pa-Arab"] = "pa-Arab-translit", Mult = "Mult-translit", }, } m["sks"] = { "Maia", 12952760, "ngf-mad", "Latn", } m["skt"] = { "Sakata", 36691, "bnt-bnm", "Latn", } m["sku"] = { "Sakao", 3298421, "poz-vnc", "Latn", } m["skv"] = { "Skou", 3915200, "paa-msk", "Latn", } m["skw"] = { "tiếng Skepi", 2522153, "crp", "Latn", "Tiếng Skepi", "Skepi", ancestors = "nl", } m["skx"] = { "Seko Padang", 15613282, "poz-ssw", } m["sky"] = { "Sikaiana", 7439242, "poz-pnp", "Latn", } m["skz"] = { "Sekar", 7447136, "poz-cet", } m["slc"] = { "Saliba (Colombia)", 3441097, } m["sld"] = { "Sissala", 11020264, "nic-sis", "Latn", } m["sle"] = { "tiếng Sholaga", 7500203, "dra-kan", "Knda", "Tiếng Sholaga", "Sholaga", translit = "kn-translit" } m["slf"] = { "Swiss-Italian Sign Language", 12953479, "sgn", } m["slg"] = { "Selungai Murut", 7448844, "poz-san", } m["slh"] = { "Southern Puget Sound Salish", 12642471, "sal", "Latn", } -- "sli" "Silesian German" IS SUBSUMED INTO "gmw-ecg" "East Central German" m["slj"] = { "Salumá", 7406296, "sai-prk", "Latn", } m["sll"] = { "Salt-Yui", 7405785, } m["slm"] = { "Pangutaran Sama", 3362086, "poz-sbj", } m["sln"] = { "Salinan", 1568938, } m["slp"] = { "Lamaholot", 6480777, "poz-cet", "Latn", } m["slq"] = { "Salchuq", 56752, "trk", } m["slr"] = { "tiếng Salar", 33963, "trk-ogz", "Arab, Latn", "Tiếng Salar", "Salar", } m["sls"] = { "Singapore Sign Language", 7512563, "sgn", } m["slt"] = { "Sila", 7514021, "tbq-sil", } m["slu"] = { "Selaru", 7447500, "poz-cet", } m["slw"] = { "Sialum", 7506694, "ngf", } m["slx"] = { "Salampasu", 7403607, "bnt-lun", "Latn", } m["sly"] = { "Selayar", 7447520, "poz-ssw", } m["slz"] = { "Ma'ya", 2291492, "poz-hce", } m["sma"] = { "tiếng Nam Sami", 13293, "smi", "Latn", "Tiếng Nam Sami", "Nam Sami", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = "'ˈ"}, sort_key = "sma-sortkey", } m["smb"] = { "Simbari", 7517427, "ngf", } m["smc"] = { "Som", 7559081, "ngf-fin", "Latn", } m["smd"] = { "Sama", 6407456, "bnt-kmb", "Latn", } m["smf"] = { "Auwe", 3502072, "paa-brd", ancestors = "dnd", } m["smg"] = { "Simbali", 56692, "paa-bng", } m["smh"] = { "tiếng Thát Mai", 7409269, "tbq-axi", nil, "Tiếng Thát Mai", "Thát Mai", } m["smj"] = { "Lule Sami", 56322, "smi", "Latn", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = c.macron .. "'ˈ"}, sort_key = "smj-sortkey", } m["smk"] = { "Bolinao", 2669235, "phi", } m["sml"] = { "tiếng Sama Trung", 3470593, "poz-sbj", "Latn", "Tiếng Sama Trung", "Sama Trung", } m["smm"] = { "Musasa", 6940122, "inc-eas", ancestors = "bh", } m["smn"] = { "tiếng Sami Inari", 33462, "smi", "Latn", "Tiếng Sami Inari", "Sami Inari", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = c.dotbelow .. "'ˈ"}, sort_key = "smn-sortkey", } m["smp"] = { "Samaritan Hebrew", 56502, "sem-can", "Samr", entry_name = {remove_diacritics = u(0x0816) .. "-" .. u(0x082D)}, } m["smq"] = { "tiếng Samo", 7409884, "ngf-est", "Latn", "Tiếng Samo", "Samo", } m["smr"] = { "Simeulue", 2992833, "poz-nws", "Latn", } m["sms"] = { "tiếng Sami Skolt", 13271, "smi", "Latn", "Tiếng Sami Skolt", "Sami Skolt", display_text = { from = {"'"}, to = {"ˈ"} }, entry_name = {remove_diacritics = c.dotbelow .. "'ˈ"}, sort_key = "sms-sortkey", } m["smt"] = { "Simte", 7521268, "tbq-kuk", } m["smu"] = { "Somray", 6583612, "mkh-pea", } m["smv"] = { "Samvedi", 6345632, "inc-sou", } m["smw"] = { "Sumbawa", 3182585, "poz-mcm", "Latn", } m["smx"] = { "Samba", 11120157, "bnt-pen", "Latn", } m["smy"] = { "Semnani", 14531212, "xme", } m["smz"] = { "Simeku", 7517534, "paa-sbo", } m["snb"] = { "Sebuyau", 7442836, "poz-mly", } m["snc"] = { "Sinaugoro", 4170719, "poz-ocw", } m["sne"] = { "tiếng Bidayuh Bau", 2891938, "day", "Latn", "Tiếng Bidayuh Bau", "Bidayuh Bau", } m["snf"] = { "tiếng Noon", 36304, "alv-cng", "Latn", "Tiếng Noon", "Noon", } m["sng"] = { "Sanga (Congo)", 3438316, "bnt-lub", "Latn", } m["sni"] = { "Sensi", 7451029, "sai-pan", "Latn", } m["snj"] = { "Riverain Sango", 25559751, "crp", "Latn", ancestors = "ngb", } m["snk"] = { "tiếng Soninke", 36660, "dmn-snb", "Latn, Arab", "Tiếng Soninke", "Soninke", } m["snl"] = { "Sangil", 3472206, "phi", } m["snm"] = { "Southern Ma'di", 15637273, "csu-mma", } m["snn"] = { "Siona", 3485116, "sai-tuc", "Latn", } m["sno"] = { "Snohomish", 25559662, "sal", "Latn", } m["snp"] = { "Siane", 7506812, "paa-kag", "Latn", } m["snq"] = { "Sangu (Gabon)", 36609, "bnt-sir", "Latn", } m["snr"] = { "Sihan", 7513400, "ngf-mad", } m["sns"] = { "Nahavaq", 2160435, "poz-vnc", } m["snu"] = { "Senggi", 7929052, "paa-brd" } m["snv"] = { "Sa'ban", 3474891, "poz-swa", "Latn", } m["snw"] = { "Selee", 36272, "alv-ntg", "Latn", } m["snx"] = { "Sam", 7408387, } m["sny"] = { "Saniyo-Hiyewe", 7418302, "paa-spk", "Latn", } m["snz"] = { "Kou", 7525035, -- also 4803639 "ngf-mad", "Latn", } m["soa"] = { "tiếng Thái Tống", 7709159, "tai-swe", "Tavt, Thai", "Tiếng Thái Tống", "Thái Tống", --translit = "Tavt-translit", sort_key = { from = {"([ꪵꪶꪹꪻꪼ])([ꪀ-ꪯ])", "([เแโใไ])([ก-ฮ])"}, to = {"%2%1", "%2%1"} }, } m["sob"] = { "Sobei", 3121035, "poz-ocw", } m["soc"] = { "Soko", 7555138, "bnt-ske", "Latn", } m["sod"] = { "Songoora", 7561296, "bnt-lgb", "Latn", } m["soe"] = { "Songomeno", 5713543, "bnt-bsh", "Latn", } m["sog"] = { "tiếng Sogdia", 205979, "ira-sgc", "Sogd, Mani, Syrc, Sogo", "Tiếng Sogdia", "Sogdia", translit = { Sogd = "Sogd-translit", Mani = "Mani-translit", Sogo = "Sogo-translit", }, } m["soh"] = { "Aka (Sudan)", 3450949, "sdv-eje", "Latn", } m["soi"] = { "Sonha", 12953890, "inc-eas", } m["sok"] = { "Sokoro", 3441303, "cdc-est", "Latn", } m["sol"] = { "Solos", 3489591, "poz-ocw", } m["soo"] = { "Nsong", 12953148, "bnt-bdz", "Latn", } m["sop"] = { "Songe", 3130911, "bnt-lbn", "Latn", } m["soq"] = { "Kanasi", 11732656, } m["sor"] = { "Somrai", 3123566, "cdc-est", "Latn", } m["sos"] = { "Seenku", 36274, "dmn-smg", } m["sou"] = { "tiếng Nam Thái", 56508, "tai-swe", "Thai", "Tiếng Nam Thái", "Nam Thái", sort_key = "Thai-sortkey", } m["sov"] = { "tiếng Sonsorol", 13281, "poz-mic", "Latn", "Tiếng Sonsorol", "Sonsorol", } m["sow"] = { "Sowanda", 7571845, "paa-brd" } m["sox"] = { "Swo", 36604, "bnt-mka", "Latn", } m["soy"] = { "Miyobe", 35913, "alv-sav", "Latn", } m["soz"] = { "Temi", 13278, "bnt-kka", "Latn", } m["spb"] = { "Sepa (Indonesia)", 18603687, "poz-cma", "Latn", } m["spc"] = { "Sapé", 2888158, nil, "Latn", } m["spd"] = { "Saep", 7398312, "ngf-mad", } m["spe"] = { "Sepa (New Guinea)", 7451725, "poz-ocw", "Latn", } m["spg"] = { "Sian", 7506806, "poz-bnn", } m["spi"] = { "Saponi", 3915418, "paa", } m["spk"] = { "Sengo", 7450584, "paa-spk", "Latn", } m["spl"] = { "Selepet", 7447917, "ngf", } m["spm"] = { "Sepen", 4701931, "paa", "Latn", } m["spn"] = { "Sanapaná", 3033556, "sai-mas", "Latn", } m["spo"] = { "Spokane", 3493704, "sal", } m["spp"] = { "Supyire", 56284, "alv-sma", "Latn", } m["spr"] = { "Saparua", 7420921, "poz-cma", } m["sps"] = { "tiếng Saposa", 3473187, "poz-ocw", nil, "Tiếng Saposa", "Saposa", } m["spt"] = { "Spiti Bhoti", 22080879, "sit-las", } m["spu"] = { "Sapuan", 7421168, "mkh-ban", } m["spv"] = { "tiếng Sambalpur", 6433240, "inc-eas", "Orya", "Tiếng Sambalpur", "Sambalpur", translit = "or-translit", ancestors = "or", } m["spx"] = { "tiếng Piceni Nam", 36688, "itc-sbl", "Ital, Latn", "Tiếng Piceni Nam", "Piceni Nam", translit = "Ital-translit", } m["spy"] = { "Sabaot", 7395896, "sdv-kln", } m["sqa"] = { "Shama-Sambuga", 3914392, "nic-kmk", "Latn", } m["sqh"] = { "Shau", 3913925, "nic-jer", "Latn", } m["sqk"] = { "Albanian Sign Language", 4709168, "sgn", } m["sqm"] = { "Suma", 11008431, "alv-gbw", } m["sqn"] = { "Susquehannock", 3505736, "iro-nor", } m["sqo"] = { "Sorkhei", 3491964, "ira-kms", } m["sqq"] = { "Sou", 16979751, "mkh-ban", } m["sqr"] = { "Siculo-Arabic", 1069489, "sem-arb", } m["sqs"] = { "Sri Lankan Sign Language", 3915466, "sgn", } m["sqt"] = { "tiếng Socotra", 13283, "sem-sar", "Arab, Latn", "Tiếng Socotra", "Socotra", } m["squ"] = { "tiếng Squamish", 2484579, "sal", "Latn", "Tiếng Squamish", "Squamish", } m["sra"] = { "Saruga", 7424699, "ngf-mad", "Latn", } m["srb"] = { "tiếng Sora", 13284, "mun", "Sora, Orya", "Tiếng Sora", "Sora", } m["sre"] = { "Sara", 33957, "day", } m["srf"] = { "Nafi", 6958174, "poz-ocw", } m["srg"] = { "Sulod", 7636489, "phi", } m["srh"] = { "tiếng Sarikol", 33873, "ira-shr", "Latn, ug-Arab, Cyrl", "Tiếng Sarikol", "Sarikol", } m["sri"] = { "Siriano", 3485264, "sai-tuc", "Latn", } m["srk"] = { "Serudung Murut", 7455497, "poz-san", } m["srl"] = { "Isirawa", 4203802, "paa-tkw", } m["srm"] = { "tiếng Saramacca", 33779, "crp", "Latn", "Tiếng Saramacca", "Saramacca", ancestors = "en, pt", } m["srn"] = { "tiếng Sranan Tongo", 33989, "crp", "Latn", "Tiếng Sranan Tongo", "Sranan Tongo", } m["srq"] = { "Sirionó", 3027953, "tup-gua", "Latn", } m["srr"] = { "tiếng Serer", 36284, "alv-fwo", "Latn, Arab", "Tiếng Serer", "Serer", } m["srs"] = { "tiếng Tsuut'ina", 20825, "ath-nor", "Latn", "Tiếng Tsuut'ina", "Tsuut'ina", } m["srt"] = { "Sauri", 7427547, "paa-egb", } m["sru"] = { "Suruí", 7646993, "tup", "Latn", } m["srv"] = { "Waray Sorsogon", 18755610, "phi", } m["srw"] = { "Serua", 14916905, "poz-cet", } m["srx"] = { "tiếng Sirmaur", 7530505, "him", "Deva", "Tiếng Sirmaur", "Sirmaur", } m["sry"] = { "Sera", 7452602, "poz-ocw", "Latn", } m["srz"] = { "Shahmirzadi", 12953126, "ira-msh", "fa-Arab", } m["ssb"] = { "Southern Sama", 3470594, "poz-sbj", "Latn", } m["ssc"] = { "Suba-Simbiti", 7630687, "bnt-lok", "Latn", } m["ssd"] = { "Siroi", 10771067, "ngf-mad", "Latn", } m["sse"] = { "Balangingi", 2880535, "poz-sbj", "Latn", } m["ssf"] = { "Thao", 676492, "map", "Latn", } m["ssg"] = { "Seimat", 3182581, "poz-aay", } m["ssh"] = { "Shihhi Arabic", 56571, "sem-arb", "Arab", entry_name = { remove_diacritics = c.kashida .. c.fathatan .. c.dammatan .. c.kasratan .. c.fatha .. c.damma .. c.kasra .. c.shadda .. c.sukun .. c.superalef, from = {u(0x0671)}, to = {u(0x0627)} }, } m["ssi"] = { "Sansi", 3309366, "inc-nwe", } m["ssj"] = { "Sausi", 7427605, "ngf-mad", "Latn", } m["ssk"] = { "Sunam", 11002210, "sit-kin", } m["ssl"] = { "Western Sisaala", 11154776, "nic-sis", "Latn", } m["ssm"] = { "tiếng Semnam", 7449713, "mkh-asl", "Latn", "Tiếng Semnam", "Semnam", } m["ssn"] = { "tiếng Waata", 7449713, "cus-eas", nil, "Tiếng Waata", "Waata", } m["sso"] = { "tiếng Sissano", 7530937, "poz-ocw", "Latn", "Tiếng Sissano", "Sissano", } m["ssp"] = { "Spanish Sign Language", 3100814, "sgn", } m["ssq"] = { "So'a", 7572120, "poz-cet", "Latn", } m["ssr"] = { "Swiss-French Sign Language", 12953483, "sgn", } m["sss"] = { "tiếng Sô", 3082037, "mkh-kat", "Thai", "Tiếng Sô", "Sô", } m["sst"] = { "Sinasina", 7521813, "ngf", "Latn", } m["ssu"] = { "Susuami", 7649752, "ngf", "Latn", } m["ssv"] = { "Shark Bay", 7489783, "poz-vnc", } m["ssx"] = { "Samberigi", 7409020, "paa-eng", "Latn", } m["ssy"] = { "tiếng Saho", 36353, "cus-eas", "Latn, Ethi, Arab", "Tiếng Saho", "Saho", } m["ssz"] = { "Sengseng", 7450601, "poz-ocw", "Latn", } m["stb"] = { "Northern Subanen", 12953892, "phi", "Latn", } m["std"] = { "Sentinelese", 568377, } m["ste"] = { "Liana-Seti", 6539924, "poz-cma", } m["stf"] = { "Seta", 7456326, "qfa-tor", "Latn", } m["stg"] = { "Trieng", 22694648, "mkh-ban", } m["sth"] = { "Shelta", 36705, "crp", "Latn", ancestors = "en", } m["sti"] = { "tiếng Xtiêng", 15771431, "mkh-ban", "Khmr, Latn", "Tiếng Xtiêng", "Xtiêng", } m["stj"] = { "Matya Samo", 10974879, "dmn-sam", "Latn", } m["stk"] = { "Arammba", 3502094, "ngf", } m["stm"] = { "Setaman", 7456333, "ngf-okk", "Latn", } m["stn"] = { "Owa", 1324132, "poz-sls", "Latn", } m["sto"] = { "Stoney", 3033570, "sio-dkt", } m["stp"] = { "tiếng Tepehuan Đông Nam", 12953917, "azc", "Latn", "Tiếng Tepehuan Đông Nam", "Tepehuan Đông Nam", } m["stq"] = { "tiếng Frisia Saterland", 27154, "gmw-fri", "Latn", "Tiếng Frisia Saterland", "Frisia Saterland", } m["str"] = { "tiếng Saanich", 36444, "sal", "Latn", "Tiếng Saanich", "Saanich", } m["sts"] = { "Shumashti", 33777, "inc-kun", } m["stt"] = { "tiếng Xtiêng Bù Đeh", 12953891, "mkh-ban", "Latn", "Tiếng Xtiêng Bù Đeh", "Xtiêng Bù Đeh", } m["stu"] = { "tiếng Samtao", 25559550, "mkh-pal", "Latn, Mymr", "Tiếng Samtao", "Samtao" } m["stv"] = { "tiếng Siltʼe", nil, "sem-eth", "Ethi", "Tiếng Siltʼe", "Siltʼe", } m["stw"] = { "Satawalese", 28477, "poz-mic", } m["sty"] = { "tiếng Tatar Siberia", 4418344, "trk-kno", "Cyrl", "Tiếng Tatar Siberia", "Tatar Siberia", translit = "sty-translit" } m["sua"] = { "Sulka", 7636341, "qfa-iso", } m["sub"] = { "Suku", 12953160, "bnt-yak", "Latn", } m["suc"] = { "Western Subanon", 16113894, "phi", "Latn", } m["sue"] = { "Suena", 7634386, "ngf", "Latn", } m["sug"] = { "Suganga", 7634706, "ngf-okk", "Latn", } m["sui"] = { "Suki", 2089984, "ngf", "Latn", } m["suk"] = { "Sukuma", 2638144, "bnt-tkm", "Latn", } m["suq"] = { "tiếng Suri", 5364172, "sdv", "Latn, Ethi", "Tiếng Suri", "Suri", } m["sur"] = { "Mwaghavul", 3440486, "cdc-wst", "Latn", } m["sus"] = { "tiếng Susu", 33990, "dmn-sya", "Latn, Arab", "Tiếng Susu", "Susu", } m["sut"] = { "Subtiaba", 3915405, "omq", "Latn", } m["suv"] = { "Sulung", 56408, "sit-khb", } m["suw"] = { "Sumbwa", 7637055, "bnt-glb", "Latn", } m["sux"] = { "tiếng Sumer", 36790, "qfa-iso", "Xsux, Latn", "Tiếng Sumer", "Sumer", } m["suy"] = { "Suyá", 3505859, "sai-nje", "Latn", } m["suz"] = { "Sunwar", 56549, "sit-kiw", "Deva, Sunu" } m["sva"] = { "tiếng Svan", 34067, "ccs", "Geor, Cyrl", "Tiếng Svan", "Svan", translit = "sva-translit", override_translit = true, } m["svb"] = { "Ulau-Suain", 7878769, "poz-ocw", "Latn", } m["svc"] = { "Vincentian Creole English", 3501785, "crp", "Latn", ancestors = "en", } m["sve"] = { "Serili", 7454834, "poz-tim", } m["svk"] = { "Slovakian Sign Language", 7541557, "sgn", } m["svm"] = { "Slavomolisano", 36254, "zls", "Latn", ancestors = "sh", } m["svs"] = { "Savosavo", 3130296, "paa", "Latn", } m["svx"] = { "Skalvian", 3486125, "bat-wes", "Latn", } m["swb"] = { "tiếng Comoros Maore", 34075, "bnt-com", "Latn, Arab", "Tiếng Comoros Maore", "Comoros Maore", sort_key = "bnt-com-sortkey", } m["swf"] = { "Sere", 7453056, "nic-ser", "Latn", } m["swg"] = { "Swabian", 327274, "gmw-hgm", "Latn", ancestors = "gsw", } m["swi"] = { "tiếng Thủy", 3112388, "qfa-kms", "Latn, Shui, Hani", "Tiếng Thủy", "Thủy", sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"}, } m["swj"] = { "Sira", 36599, "bnt-sir", "Latn", } m["swl"] = { "Swedish Sign Language", 36558, "sgn", } m["swm"] = { "Samosa", 7410037, "ngf-mad", "Latn", } m["swn"] = { "tiếng Sokna", 2988323, "ber", nil, "Tiếng Sokna", "Sokna", } m["swo"] = { "Shanenawa", nil, "sai-pan", "Latn", } m["swp"] = { "Suau", 3502368, "poz-ocw", } m["swq"] = { "Sharwa", 56791, "cdc-cbm", "Latn", } m["swr"] = { "Saweru", 3474649, } m["sws"] = { "Seluwasan", 7448845, "poz-cet", } m["swt"] = { "Sawila", 7428639, } m["swu"] = { "Suwawa", 7650588, "phi", } m["sww"] = { "Sowa", 7571843, "poz-vnc", } m["swx"] = { "Suruahá", 3114402, "auf", } m["swy"] = { "Sarua", 56261, "cdc-est", "Latn", } m["sxb"] = { "Suba", 33916, "bnt-lok", "Latn", } m["sxc"] = { "Sicanian", 36335, } m["sxe"] = { "Sighu", 36431, "bnt-kel", "Latn", } m["sxg"] = { "Shixing", 56337, "sit-nax", "Latn", } m["sxk"] = { "Southern Kalapuya", 3192122, "nai-klp", } m["sxl"] = { "Selonian", 36491, "bat-eas", "Latn", } m["sxm"] = { "Samre", 6583615, "mkh-pea", } m["sxn"] = { "tiếng Sangir", 25714758, "phi", "Latn", "Tiếng Sangir", "Sangir", } m["sxo"] = { "Sorothaptic", 2762254, } m["sxr"] = { "tiếng Saaroa", 716599, "map-tsu", "Latn", "Tiếng Saaroa", "Saaroa", } m["sxs"] = { "Sasaru", 3913384, "alv-yek", "Latn", } -- "sxu" "Upper Saxon" IS SUBSUMED INTO "gmw-ecg" "East Central German" m["sxw"] = { "tiếng Gbe Saxwe", 7428892, "alv-pph", nil, "Tiếng Gbe Saxwe", "Gbe Saxwe", } m["sya"] = { "Siang", 3482903, } m["syb"] = { "Central Subanen", 12953893, "phi", "Latn", } m["syc"] = { "tiếng Syriac cổ điển", 33538, "sem-are", "Syrc", "Tiếng Syriac cổ điển", "Syriac cổ điển", entry_name = {remove_diacritics = c.macron .. c.diaer .. c.macronbelow .. u(0x0730) .. "-" .. u(0x0748)}, } m["syi"] = { "Seki", 36547, "bnt-kel", "Latn", } m["syk"] = { "Sukur", 56292, "cdc-cbm", "Latn", } m["syl"] = { "tiếng Sylhet", 2044560, "inc-eas", "Sylo, Beng", "Tiếng Sylhet", "Sylhet", ancestors = "inc-obn", translit = "syl-translit", } m["sym"] = { "Maya Samo", 10950421, "dmn-sam", "Latn", } m["syn"] = { "Senaya", 33914, "sem-nna", } m["syo"] = { "Suoy", 7641864, "mkh-pea", } m["sys"] = { "Sinyar", 56840, "csu", "Latn", } m["syw"] = { "Kagate", 12952538, "sit-kyk", "Deva", } m["syx"] = { "Osamayi", 7408415, "bnt-kel", "Latn", } m["syy"] = { "Al-Sayyid Bedouin Sign Language", 2915457, "sgn", } m["sza"] = { "tiếng Semelai", 3111827, "mkh-asl", "Latn", "Tiếng Semelai", "Semelai", } m["szb"] = { "tiếng Ngalum", 11732516, "ngf-okk", "Latn", "Tiếng Ngalum", "Ngalum", } m["szc"] = { "tiếng Semaq Beri", 7449119, "mkh-asl", "Latn", "Tiếng Semaq Beri", "Semaq Beri", } m["szd"] = { "Seru", 7455488, "poz-bnn", "Latn", } m["sze"] = { "tiếng Seze", 373683, "omv-mao", "Latn", "Tiếng Seze", "Seze", } m["szg"] = { "Sengele", 7450555, "bnt-mon", "Latn", } m["szl"] = { "tiếng Silesia", 30319, "zlw-lch", "Latn", "Tiếng Silesia", "Silesia", ancestors = "zlw-opl", } m["szn"] = { "Sula", 3503403, "poz-cma", "Latn", } m["szp"] = { "Suabo", 7630429, "ngf-sbh", "Latn", } m["szv"] = { "Isubu", 35431, "bnt-saw", "Latn", } m["szw"] = { "Sawai", 3447258, "poz-hce", "Latn", } m["szy"] = { "tiếng Sakizaya", 718269, "map", "Latn", "Tiếng Sakizaya", "Sakizaya", } return require("Module:languages").finalizeData(m, "language") km33mawuxt68wawfr77nd0iqeh69q3v Mô đun:labels/data 828 271309 2349558 2347058 2026-05-02T06:50:28Z TheHighFighter2 42988 2349558 Scribunto text/plain local labels = {} -- Grammatical labels labels["abbreviation"] = { display = "[[viết tắt]]", pos_categories = "Từ viết tắt", } labels["abstract noun"] = { display = "trừu tượng", glossary = "danh từ trừu tượng", pos_categories = "Danh từ trừu tượng", } labels["acronym"] = { display = "[[acronym]]", pos_categories = "acronyms", } labels["thái chủ động"] = { aliases = {"active", "active voice", "in active", "in the active", "in active voice", "in the active voice"}, glossary = true, } labels["ambitransitive"] = { display = "[[ngoại động từ]], [[nội động từ]]", pos_categories2 = {"Ngoại động từ", "Nội động từ"}, } labels["angry register"] = { aliases = {"angry", "anger", "said in anger"}, glossary = true, pos_categories = "angry register terms", } labels["animate"] = { glossary = true, } labels["indicative"] = { aliases = {"in the indicative", "indicative mood"}, glossary = "indicative mood", } labels["subjunctive"] = { aliases = {"in the subjunctive", "subjunctive mood"}, glossary = "subjunctive mood", } labels["imperative"] = { aliases = {"in the imperative", "imperative mood"}, glossary = "imperative mood", } labels["jussive"] = { aliases = {"in the jussive", "jussive mood"}, glossary = "jussive mood", } labels["archaic-verb-form"] = { glossary = "archaic", display = "archaic", pos_categories = "archaic verb forms", } labels["atelic"] = { glossary = true, } labels["attenuative"] = { pos_categories = "attenuative verbs", } labels["attributive"] = { aliases = {"thuộc ngữ"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#Thuộc ngữ|thuộc ngữ]]", } labels["attributively"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#Thuộc ngữ|attributively]]", } labels["auxiliary"] = { aliases = {"trợ động từ"}, display = "trợ động từ", glossary = "trợ động từ", pos_categories2 = "Trợ động từ", } labels["broadly"] = { glossary = true, } labels["cardinal"] = { display = "[[số đếm]]", pos_categories = "Số đếm", } labels["catenative"] = { glossary = "catenative verb", } labels["causative"] = { display = "[[causative]]", } labels["causative verb"] = { display = "causative", pos_categories = "causative verbs", } labels["cognate object"] = { aliases = {"with cognate object"}, display = "with [[w:Cognate object|cognate object]]", pos_categories = "verbs used with cognate objects", } labels["tập hợp"] = { aliases = {"collective", "tập thể"}, glossary = true, pos_categories = "Danh từ tập hợp", } labels["collectively"] = { glossary = "collective", display = "collectively", pos_categories = "Danh từ tập hợp", } labels["control verb"] = { aliases = {"control"}, Wikipedia = true, pos_categories = "control verbs", } labels["common"] = { aliases = {"giống chung"}, display = "giống chung", glossary = "giống chung", } labels["comparable"] = { glossary = true, } labels["completive"] = { pos_categories = "completive verbs", } labels["copulative"] = { aliases = {"copular"}, display = "[[copular verb|copulative]]", pos_categories = "copulative verbs", } labels["countable"] = { aliases = {"đếm được"}, display = "đếm được", glossary = "đếm được", pos_categories2 = "Danh từ đếm được", } labels["cumulative"] = { pos_categories = "cumulative verbs", } labels["delimitative"] = { pos_categories = "delimitative verbs", } labels["deponent"] = { glossary = true, pos_categories = "deponent verbs", } labels["distributive"] = { pos_categories = "distributive verbs", } labels["ditransitive"] = { aliases = {"ngoại động từ kép"}, display = "ngoại động từ kép", glossary = true, pos_categories2 = "Ngoại động từ kép", } labels["dysphemistic"] = { aliases = {"dysphemism"}, Wikipedia = "Dysphemism", pos_categories = "dysphemisms", } labels["by ellipsis"] = { display = "by [[ellipsis]]", pos_categories = "ellipses", } labels["emphatic"] = { glossary = true, } labels["ergative"] = { display = "[[ergative|khiển cách]]", glossary = true, pos_categories = "Động từ khiển cách", } labels["by extension"] = { aliases = {"hence", "mở rộng", "nghĩa mở rộng"}, display = "nghĩa mở rộng", } labels["feminine"] = { glossary = true, } labels["focus"] = { glossary = true, pos_categories = "focus adverbs", } labels["fractional"] = { display = "[[fractional number]]", pos_categories = "fractional numbers", } labels["frequentative"] = { glossary = true, display = "frequentative", pos_categories = "frequentative verbs", } labels["hedge"] = { aliases = {"hedges"}, glossary = true, pos_categories = "hedges", } labels["ideophonic"] = { aliases = {"ideophone"}, glossary = true, } labels["idiomatic"] = { aliases = {"idiom", "idiomatically", "thành ngữ", "thành ngữ tính", "tính thành ngữ", "mang tính thành ngữ", "có tính thành ngữ"}, display = "thành ngữ tính", glossary = "thành ngữ tính", pos_categories2 = "Thành ngữ", } labels["imperfect"] = { glossary = true, } labels["imperfective"] = { glossary = true, pos_categories = "imperfective verbs", } labels["impersonal"] = { glossary = true, pos_categories = "impersonal verbs", } labels["in the singular"] = { aliases = {"in singular"}, deprecated_aliases = {"singular"}, display = "in the [[singular]]", } labels["in the dual"] = { aliases = {"in dual"}, deprecated_aliases = {"dual"}, display = "in the [[dual]]", } labels["in the plural"] = { aliases = {"in plural", "ở dạng số nhiều", "ở số nhiều"}, deprecated_aliases = {"plural"}, display = "ở dạng [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#số nhiều|số nhiều]]", } labels["inanimate"] = { glossary = true, } labels["inchoative"] = { pos_categories = "inchoative verbs", } labels["indefinite"] = { aliases = {"indef"}, display = "[[indefinite]]", } labels["initialism"] = { display = "viết tắt từ chữ đầu với cách đọc ghép âm", glossary = true, pos_categories = "Từ viết tắt từ chữ đầu với cách đọc ghép âm", } labels["intensive verb"] = { display = "intensive", pos_categories = "intensive verbs", } labels["intransitive"] = { aliases = {"nội động từ", "nội đt"}, display = "nội động từ", glossary = "nội động từ", pos_categories2 = "Nội động từ", } labels["IPA"] = { aliases = {"International Phonetic Alphabet"}, Wikipedia = "International Phonetic Alphabet", plain_categories = "IPA symbols", } labels["iterative"] = { glossary = true, pos_categories = "iterative verbs", } labels["litotes"] = { aliases = {"litote", "litotic", "litotical"}, glossary = true, pos_categories = true, } labels["masculine"] = { glossary = true, } labels["mediopassive"] = { aliases = {"in the mediopassive", "in mediopassive"}, glossary = true, } labels["meiosis"] = { aliases = {"meioses", "meiotic"}, glossary = true, pos_categories = "meioses", } labels["middle voice"] = { aliases = {"middle", "in the middle", "in the middle voice"}, glossary = true, } labels["mnemonic"] = { display = "[[mnemonic]]", pos_categories = "mnemonics", } labels["modal"] = { Wikipedia = "Modality (linguistics)", } labels["chiefly in the negative"] = { aliases = {"chiefly used in the negative", "negative polarity", "negative polarity item", "usually in the negative", "usually used in the negative"}, glossary = "negative polarity item", pos_categories = "negative polarity items", } labels["chiefly in the negative plural"] = { aliases = {"chiefly used in the negative plural", "negative polarity plural", "negative polarity plural item", "usually in the negative plural", "usually used in the negative plural"}, display = "chiefly in the [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#negative polarity item|negative]] [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#plural|plural]]", pos_categories = "negative polarity items", } labels["chiefly in the positive"] = { aliases = {"chiefly used in the positive", "positive polarity", "positive polarity item", "usually in the positive", "usually used in the positive"}, glossary = "positive polarity item", -- pos_categories = {"positive polarity items"}, } labels["chiefly in the positive plural"] = { aliases = {"chiefly used in the positive plural", "positive polarity plural", "positive polarity plural item", "usually in the positive plural", "usually used in the positive plural"}, display = "chiefly in the [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#positive polarity item|positive]] [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#plural|plural]]", -- pos_categories = "positive polarity items", } labels["neuter"] = { glossary = true, } -- British English ("ise") labels["nominalised"] = { aliases = {"nominalisation", "substantivised", "substantivisation"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#nominalization|nominalised]]", pos_categories = "nominalized adjectives", } -- American English ("ize") labels["nominalized"] = { aliases = {"nominalization", "substantivized", "substantivization"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#nominalization|nominalized]]", pos_categories = "nominalized adjectives", } labels["not comparable"] = { aliases = {"notcomp", "uncomparable", "không so sánh"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#không so sánh|không so sánh được]]", pos_categories = "Từ không so sánh được", } labels["numeronym"] = { glossary = true, pos_categories = "numeronyms", } labels["onomatopoeia"] = { aliases = {"tượng thanh", "từ tượng thanh"}, display = "[[tượng thanh]]", pos_categories = "Từ tượng thanh", } labels["ordinal"] = { display = "[[số thứ tự]]", pos_categories = "Số thứ tự", } labels["partitive verb"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#transitive|transitive]], usually [[Appendix:Finnic telic and atelic verbs|atelic]]", --pos_categories = {"partitive verbs"}, } labels["perfect"] = { glossary = true, } labels["participle"] = { glossary = true, } labels["passive voice"] = { aliases = {"passive", "in the passive"}, glossary = true, } labels["perfect"] = { glossary = true, } labels["perfective"] = { glossary = true, pos_categories = "perfective verbs", } labels["plural only"] = { aliases = {"pluralonly", "plurale tantum", "chỉ có số nhiều"}, display = "chỉ có số nhiều", pos_categories = "Danh từ chỉ có số nhiều", } labels["possessional adjective"] = { aliases = {"possessional", "possessional adjectives"}, display = "possessional", glossary = true, pos_categories = "possessional adjectives", } labels["possessive pronoun"] = { display = "possessive", pos_categories = "possessive pronouns", } labels["postpositive"] = { glossary = true, } labels["predicative"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#predicative|predicative]]", } labels["predicatively"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#predicative|predicatively]]", } labels["privative"] = { pos_categories = "privative verbs", } labels["procedure word"] = { display = "[[procedure word]]", } labels["productive"] = { display = "[[productive]]", } -- TODO: This label is probably inappropriate for many languages labels["pronominal"] = { display = "takes a [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#reflexive|reflexive pronoun]]", } labels["pro-verb"] = { Wikipedia = true, } labels["reciprocal"] = { glossary = true, pos_categories = "reciprocal verbs", } labels["reflexive"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#reflexive|phản thân]]", glossary = true, pos_categories = "Động từ phản thân", } labels["reflexive pronoun"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#reflexive|phản thân]]", pos_categories = "Đại từ phản thân", } labels["relational"] = { aliases = {"tính từ quan hệ"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#tính từ quan hệ|tính từ quan hệ]]", pos_categories2 = "Tính từ quan hệ", } labels["repetitive"] = { pos_categories = "repetitive verbs", } labels["reversative"] = { pos_categories = "reversative verbs", } labels["rhetorical question"] = { glossary = true, pos_categories = "rhetorical questions", } labels["saturative"] = { aliases = {"sative"}, pos_categories = "saturative verbs", } labels["semelfactive"] = { glossary = true, pos_categories = "semelfactive verbs", } labels["sentence adverb"] = { glossary = true, pos_categories = "sentence adverbs", } labels["set phrase"] = { display = "[[set phrase]]", } labels["tỷ dụ"] = { aliases = {"simile", "tỉ dụ"}, glossary = true, pos_categories = "Tỷ dụ", } labels["singular only"] = { aliases = {"singulare tantum", "no plural"}, display = "singular only", pos_categories = "singularia tantum", } labels["snowclone"] = { glossary = true, pos_categories = "snowclones", } labels["stative"] = { aliases = {"stative verb", "động từ tĩnh"}, display = "[[w:Động từ tĩnh|động từ tĩnh]]", pos_categories2 = "Động từ tĩnh", } labels["strictly"] = { aliases = {"strict", "narrowly", "narrow"}, glossary = true, } labels["substantive"] = { glossary = true, track = true, } labels["terminative"] = { pos_categories = "terminative verbs", } labels["transitive"] = { aliases = {"ngoại động từ", "ngoại đt"}, display = "ngoại động từ", glossary = "ngoại động từ", pos_categories2 = "Ngoại động từ", } labels["reduplications"] = { aliases = {"từ láy", "láy"}, display = "từ láy", glossary = "Từ láy", pos_categories2 = "Từ láy", } labels["unaccusative"] = { Wikipedia = "Unaccusative verb", } labels["uncountable"] = { aliases = {"không đếm được"}, display = "không đếm được", glossary = "không đếm được", pos_categories2 = "Danh từ không đếm được", } labels["unergative"] = { Wikipedia = "Unergative verb", } labels["usually plural"] = { aliases = {"usually in the plural", "usually in plural"}, display = "usually in the [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#plural|plural]]", deprecated = true, } -- Usage labels labels["4chan"] = { display = "[[w:4chan|4chan]]", pos_categories = "4chan slang", } labels["ACG"] = { display = "[[ACG]]", -- see also "fandom slang" pos_categories = "fandom slang", } labels["endearing"] = { aliases = {"affectionate"}, display = "[[endearing]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "endearing terms", } labels["pre-classical"] = { aliases = {"Pre-classical", "pre-Classical", "Pre-Classical", "Preclassical", "preclassical", "ante-classical", "Ante-classical", "ante-Classical", "Ante-Classical", "Anteclassical", "anteclassical"}, display = "pre-Classical", regional_categories = true, } labels["archaic"] = { aliases = {"antiquated", "cổ xưa"}, display = "cổ xưa", glossary = "cổ xưa", sense_categories = {"cổ xưa"}, } labels["Australian slang"] = { regional_categories = "Australian", plain_categories = true, } labels["avoidance"] = { glossary = true, } labels["back slang"] = { aliases = {"backslang", "back-slang"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#backslang|back slang]]", pos_categories = true, } labels["Bargoens"] = { Wikipedia = true, plain_categories = true, } labels["Braille"] = { Wikipedia = true, } labels["British slang"] = { aliases = {"UK slang"}, plain_categories = true, } labels["Cambridge University slang"] = { aliases = {"University of Cambridge slang", "Cantab slang"}, display = "[[w:University of Cambridge|Cambridge University]] [[slang]]", topical_categories = "Universities", plain_categories = true, } labels["cant"] = { aliases = {"argot", "cryptolect"}, display = "[[cant]]", pos_categories = true, } labels["capitalized"] = { display = "[[capitalisation|capitalized]]", } labels["Castilianism"] = { aliases = {"Hispanicism"}, display = "[[Castilianism]]", } labels["childish"] = { aliases = {"baby talk", "child language", "infantile", "ngôn ngữ trẻ con", "ngôn ngữ trẻ em", "ngôn ngữ nhà trường"}, display = "ngôn ngữ [[trẻ con]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "Ngôn ngữ trẻ con", } labels["chu Nom"] = { display = "[[Vietnamese]] [[chữ Nôm]]", plain_categories = "Mục từ chữ Nôm", } labels["Classic 1811 Dictionary of the i Tongue"] = { aliases = {"1811"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#archaic|archaic]], [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#slang|slang]]", plain_categories = "Classic 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue", } labels["Cockney rhyming slang"] = { aliases = {"từ lóng có vần điệu của người Luân Đôn", "tiếng lóng có vần điệu của người Luân Đôn"}, display = "[[Cockney rhyming slang|từ lóng có vần điệu của người Luân Đôn]]", plain_categories = { "Từ lóng có vần điệu của người Luân Đôn" }, } labels["colloquial"] = { aliases = {"colloquially", "khẩu ngữ", "thông tục", "từ thông tục"}, display = "thông tục", glossary = "thông tục", pos_categories = "Từ thông tục", } -- FIXME! The following two are apparently for Persian but probably don't belong in this file. labels["colloquial-um"] = { glossary = "colloquial", pos_categories = "colloquialisms containing sequence um", } labels["colloquial-un"] = { glossary = "colloquial", pos_categories = "colloquialisms containing sequence un", } labels["corporate jargon"] = { aliases = {"business jargon", "corporatese", "businessese", "corporate speak", "business speak"}, display = "[[corporate]] [[jargon]]", pos_categories = true, } labels["costermongers"] = { aliases = {"coster", "costers", "costermonger", "costermongers back slang", "costermongers' back slang"}, display = "[[Appendix:Costermongers' back slang|costermongers]]", plain_categories = "Costermongers' back slang", } labels["criminal slang"] = { aliases = {"thieves' cant", "Thieves' Cant", "thieves cant", "thieves'", "thieves", "thieves’ cant"}, -- Thieves' Cant is English-only, so defined in the English submodule; if other languages try to use it, it's just criminal slang display = "[[criminal]] [[slang]]", topical_categories = "Crime", pos_categories = true, } labels["dated"] = { aliases = {"lỗi thời", "cũ", "từ cũ"}, display = "lỗi thời", glossary = "lỗi thời", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "Từ lỗi thời", } labels["dated form"] = { glossary = "dated", pos_categories = "dated forms", } -- combine with previous? labels["dated sense"] = { glossary = "dated", sense_categories = "dated", } labels["derogatory"] = { aliases = {"pejorative", "derogative", "disparaging", "nghĩa xấu", "xấu"}, display = "nghĩa [[xấu]]", pos_categories = "Từ xấu", } labels["dialect"] = {-- separated from "dialectal" so e.g. "obsolete|outside|the|_|dialect|of..." displays right aliases = {"địa phương", "phương ngôn", "phương ngữ", "từ địa phương"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#phương ngữ|phương ngữ]]", pos_categories = {"Từ phương ngữ"}, } labels["dialectal"] = { aliases = {"thuộc phương ngữ"}, display = "thuộc phương ngữ", glossary = "phương ngữ", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "Từ phương ngữ", } labels["dialects"] = {-- separated from "dialectal" so e.g. "obsolete|outside|dialects" displays right display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#dialectal|dialects]]", pos_categories = {"dialectal terms"}, } labels["dismissal"] = { display = "[[dismissal]]", pos_categories = "dismissals", } labels["drag slang"] = { aliases = {"Drag Race slang"}, display = "[[drag]] [[slang]]", } labels["solemn"] = { glossary = true, pos_categories = "solemn terms", } labels["ecclesiastical"] = { pos_categories = "ecclesiastical terms", } labels["ethnic slur"] = { aliases = {"racial slur", "xúc phạm dân tộc", "xúc phạm chủng tộc"}, display = "[[xúc phạm]] [[dân tộc]]", pos_categories = "Từ xúc phạm dân tộc", } labels["euphemistic"] = { aliases = {"euphemism", "uyển ngữ", "nói giảm nói tránh"}, display = "uyển ngữ", glossary = "uyển ngữ", pos_categories2 = "Uyển ngữ", } labels["eye dialect"] = { display = "[[eye dialect]]", pos_categories = true, } labels["familiar"] = { aliases = {"thân mật"}, display = "thân mật", glossary = "thân mật", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "Từ ngữ thân mật", } labels["fandom slang"] = { aliases = {"fandom", "lóng fandom", "từ lóng fandom", "tiếng lóng fandom"}, display = "{{glossary|từ lóng}} [[fandom]]", pos_categories = "Từ lóng fandom", } labels["figurative"] = { aliases = {"metaphorical", "metaphoric", "metaphor"}, glossary = "figurative", } labels["figuratively"] = { display = "nghĩa bóng", aliases = {"bóng", "figurative", "metaphor", "metaphorical", "metaphorically", "nghĩa bóng"}, glossary = "bóng", } labels["folk poetic"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = {"folk poetic terms", "poetic terms"}, } labels["formal"] = { aliases = {"trang trọng", "kiểu cách"}, display = "trang trọng", glossary = "trang trọng", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "Từ trang trọng", } labels["gay slang"] = { display = "{{glossary|từ lóng}} người [[đồng tính]]", pos_categories2 = "Từ lóng người đồng tính", } labels["gender-neutral"] = { glossary = "epicene", pos_categories = "gender-neutral terms", } labels["genericized trademark"] = { aliases = {"generic trademark", "proprietary eponym"}, display = "[[genericized trademark]]", pos_categories = "genericized trademarks", } labels["hapax legomenon"] = { aliases = {"hapax", "từ độc hiện"}, display = "từ độc hiện", glossary = "từ độc hiện", pos_categories2 = "Từ độc hiện", } labels["higher register"] = { aliases = {"high register", "elevated register", "elevated"}, glossary = "higher register", pos_categories = "higher register terms", } labels["historical"] = { aliases = {"historic", "thuộc lịch sử", "từ lịch sử", "từ ngữ lịch sử"}, display = "từ ngữ lịch sử", glossary = "từ ngữ lịch sử", pos_categories2 = "Từ ngữ lịch sử", } labels["non-native speakers"] = {-- language-agnostic version aliases = {"NNS"}, display = "[[non-native speaker]]s", -- so preceded by "used by", "error by children and", etc? or reword? regional_categories = {"Non-native speakers'"}, } labels["non-native speakers' English"] = { aliases = {"NNES", "NNSE"}, display = "[[non-native speaker]]s' English", regional_categories = "Non-native speakers'", } -- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code labels["historical hiragana"] = { pos_categories = true, } -- used exclusively by languages that use the “Jpan” script code labels["historical katakana"] = { pos_categories = true, } -- applies to Japanese and Korean, etc., please do not confuse with "polite" labels["honorific"] = { aliases = {"kính ngữ"}, display = "kính ngữ", Wikipedia = "Kính ngữ (ngôn ngữ học)", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "Kính ngữ", } -- for Ancient Greek labels["Homeric epithet"] = { display = "[[Homeric Greek|Homeric]] [[w:Homeric epithets|epithet]]", omit_postComma = true, plain_categories = "Epic Greek", } -- applies to Japanese and Korean, etc. labels["humble"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? display = "[[humble]]", pos_categories = "humble terms", } -- for Akkadian labels["in hendiadys"] = { aliases = {"hendiadys"}, pos_categories = "hendiadys", } labels["humorous"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp; NB and cf a similar "jocular" label further up on this page aliases = {"humorously", "jocular", "hài hước"}, display = "[[hài hước]]", pos_categories = "Từ hài hước", } labels["hyperbolic"] = { aliases = {"hyperbole"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#hyperbolic|hyperbolic]]", pos_categories = "hyperboles", } labels["hypercorrect"] = { aliases = {"siêu chỉnh"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#siêu chỉnh|siêu chỉnh]]", pos_categories = "Siêu chỉnh", } labels["hyperforeign"] = { glossary = true, pos_categories = "hyperforeign terms", } labels["imperial"] = { aliases = {"emperor", "empress"}, pos_categories = "royal terms", } labels["incel slang"] = { display = "[[incel]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["informal"] = { aliases = {"informally", "không trang trọng"}, display = "không trang trọng", glossary = "không trang trọng", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories2 = "Từ không trang trọng", } labels["Internet slang"] = { aliases = {"internet slang", "lóng Internet", "lóng internet", "ngôn ngữ mạng", "từ lóng Internet", "từ lóng internet", "tiếng lóng Internet", "tiếng lóng internet"}, display = "[[từ lóng]] [[Internet]]", pos_categories = "Từ lóng Internet", } labels["IRC"] = { display = "[[IRC]]", pos_categories = "internet slang", } labels["ironic"] = { aliases = {"biếm dụ"}, display = "[[biếm dụ]]", } -- Not the same as "journalism", which maps to a topical category (e.g. [[:Category:en:Journalism]], instead of [[:Category:English journalistic terms]]). labels["journalistic"] = { aliases = {"journalese"}, display = "[[journalistic]]", pos_categories = "journalistic terms", } labels["leet"] = { aliases = {"leetspeak"}, display = "[[leetspeak]]", pos_categories = true, } labels["literal"] = { display = "nghĩa đen", glossary = "đen", } labels["literally"] = { aliases = {"nghĩa đen", "đen"}, display = "nghĩa đen", glossary = "đen", } labels["literary"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp aliases = {"bookish", "văn chương"}, display = "văn chương", glossary = "văn chương", pos_categories = "Ngôn ngữ văn chương", } labels["loosely"] = { glossary = true, } labels["Lubunyaca"] = { display = "[[Lubunyaca]]", pos_categories = true, } labels["medical slang"] = { display = "[[medical]] [[slang]]", pos_categories = true, } -- for Awetí, Karajá, etc., where men and women use different words labels["men's speech"] = { aliases = {"male speech"}, glossary = "men's speech", pos_categories = "men's speech terms", } labels["metonymically"] = { aliases = {"metonymic", "metonymy", "metonym", "hoán dụ"}, display = "hoán dụ", glossary = "hoán dụ", pos_categories = "Từ hoán dụ", } labels["military slang"] = { aliases = {"lóng quân sự", "từ lóng quân sự", "tiếng lóng quân sự"}, display = "[[từ lóng]] [[quân sự]]", pos_categories2 = "Từ lóng quân sự", } labels["minced oath"] = { aliases = {"từ chửi thề ít gây khó chịu"}, display = "[[minced oath|từ chửi thề ít gây khó chịu]]", pos_categories = "Từ chửi thề ít gây khó chịu", } labels["nativising coinage"] = { display = "[[w:Linguistic purism in Korean|nativising coinage]]", pos_categories = "nativising coinages", } labels["naval slang"] = { aliases = {"navy slang"}, display = "[[naval]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["neologism"] = { aliases = {"neologistic", "mới", "từ mới", "từ ngữ mới"}, display = "từ mới", glossary = "từ mới", pos_categories = "Từ mới xuất hiện", } labels["neopronoun"] = { display = "[[neopronoun]]", -- pos_categories = {"neopronouns"}, } labels["no longer productive"] = { aliases = {"không còn phát sinh từ mới"}, display = "không còn [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#phát sinh từ mới|phát sinh từ mới]]", } labels["nonce word"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? aliases = {"nonce"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#nonce|từ tạo ra cho trường hợp cụ thể]]", pos_categories = "Từ tạo ra cho trường hợp cụ thể", } labels["nonstandard"] = { aliases = {"non-standard", "không tiêu chuẩn"}, display = "không tiêu chuẩn", glossary = " không tiêu chuẩn", pos_categories = "Từ không tiêu chuẩn", } labels["nonstandard form"] = { glossary = "nonstandard", pos_categories = "nonstandard forms", } labels["obsolete"] = { aliases = {"không còn dùng"}, display = "không còn dùng", glossary = "không còn dùng", sense_categories = "không còn dùng", } labels["obsolete term"] = { aliases = {"thuật ngữ không còn dùng", "từ không còn dùng", "từ ngữ không còn dùng"}, display = "thuật ngữ không còn dùng", glossary = "không còn dùng", -- combine with previous two, q.v. pos_categories = "Từ không còn dùng", } labels["offensive"] = { aliases = {"xúc phạm", "từ xúc phạm"}, display = "[[xúc phạm]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp pos_categories = "Từ xúc phạm", } labels["officialese"] = { aliases = {"bureaucratic"}, display = "[[officialese]]", pos_categories = "officialese terms", } labels["Oxbridge slang"] = { display = "[[w:Oxbridge|Oxbridge]] [[slang]]", topical_categories = "Universities", plain_categories = {"Cambridge University slang", "Oxford University slang"}, } labels["Oxford University slang"] = { aliases = {"University of Oxford slang", "Oxon slang"}, display = "[[w:University of Oxford|Oxford University]] [[slang]]", topical_categories = "Universities", plain_categories = true, } labels["poetic"] = { -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp aliases = {"thơ ca", "thuộc thơ ca"}, display = "[[thơ ca]]", pos_categories = "Từ thơ ca", } labels["polite"] = { aliases = {"lịch sự"}, display = "lịch sự", pos_categories = "Từ lịch sự", } labels["post-classical"] = { aliases = {"Post-classical", "post-Classical", "Post-Classical", "Postclassical", "postclassical"}, display = "post-Classical", regional_categories = true, } labels["prison slang"] = { display = "[[prison]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["proscribed"] = { aliases = {"không nên dùng"}, glossary = "không nên dùng", pos_categories = "Từ không nên dùng", } labels["puristic"] = { aliases = {"purism"}, Wikipedia = "Linguistic purism", pos_categories = "puristic terms", } labels["radio slang"] = { display = "[[radio]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["Reddit slang"] = { display = "[[Reddit]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["rare"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#hiếm|hiếm]]", aliases = {"hiếm", "hiếm dùng", "ít dùng", "nghĩa hiếm", "rare sense"}, sense_categories = { "hiếm" }, } labels["rare term"] = { display = "rare", -- see comments about "obsolete" pos_categories = "rare terms", } -- cf Cockney rhyming slang labels["rhyming slang"] = { display = "[[rhyming slang]]", pos_categories = true, } labels["religious slur"] = { aliases = {"sectarian slur"}, display = "[[religious]] [[slur]]", pos_categories = "religious slurs", } labels["retronym"] = { glossary = true, pos_categories = "retronyms", } labels["reverential"] = { pos_categories = "reverential terms", } labels["royal"] = { aliases = {"regal"}, pos_categories = "royal terms", } labels["rustic"] = { glossary = true, -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? aliases = {"rural"}, pos_categories = "rustic terms", } labels["sarcastic"] = { aliases = {"mỉa mai"}, display = "[[mỉa mai]]", pos_categories = "Từ mỉa mai", } labels["school slang"] = { aliases = {"public school slang"}, display = "[[school]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["self-deprecatory"] = { aliases = {"self-deprecating"}, display = "[[self-deprecatory]]", -- should be "terms with X senses", leaving "X terms" to the term-context temp? pos_categories = "self-deprecatory terms", } -- Swahili Sheng cant / argot labels["Sheng"] = { Wikipedia = "Sheng slang", plain_categories = true, } labels["siglum"] = { aliases = {"sigla"}, glossary = true, pos_categories = "sigla", } labels["slang"] = { display = "{{glossary|từ lóng}}", aliases = {"lóng", "tiếng lóng", "từ lóng"}, pos_categories = "Từ lóng", } labels["university slang"] = { aliases = {"college slang", "student slang"}, display = "[[university]] [[slang]]", topical_categories = "Universities", pos_categories = "student slang", } labels["stenoscript"] = { display = "[[Stenoscript|stenoscript]]", pos_categories = "stenoscript abbreviations", } labels["swear word"] = { aliases = {"profanity", "expletive"}, pos_categories = "swear words", } labels["syncopated"] = { aliases = {"syncope", "syncopic", "syncopation"}, glossary = true, pos_categories = "syncopic forms", } labels["synecdochically"] = { aliases = {"synecdochic", "synecdochical", "synecdoche"}, glossary = true, pos_categories = "synecdoches", } labels["technical"] = { display = "[[technical]]", pos_categories = "technical terms", } labels["telic"] = { glossary = true, } labels["text messaging"] = { aliases = {"texting", "nhắn tin", "nhắn tin văn bản"}, display = "[[nhắn tin]]", pos_categories = "Từ lóng nhắn tin", } labels["tone indicator"] = { display = "[[tone indicator]]", pos_categories = "tone indicators", } labels["trademark"] = { display = "[[trademark]]", pos_categories = "trademarks", } labels["transferred sense"] = { glossary = true, pos_categories = "terms with transferred senses", } labels["transferred senses"] = { display = "[[transferred sense#English|transferred senses]]", pos_categories = "terms with transferred senses", } labels["transgender slang"] = { display = "[[transgender]] [[slang]]", pos_categories = true, } labels["Twitch-speak"] = { display = "[[Twitch-speak]]", pos_categories = true, } labels["uds."] = { display = "[[Appendix:Spanish pronouns#Ustedes and vosotros|used formally in Spain]]", } labels["uncommon"] = { aliases = {"không phổ biến"}, display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#không phổ biến|không phổ biến]]", sense_categories = {"không phổ biến"}, } labels["verlan"] = { display = "[[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#verlan|verlan]]", plain_categories = true, } labels["very rare"] = { display = "very [[Phụ lục:Từ điển thuật ngữ#rare|rare]]", sense_categories = "rare", } labels["vulgar"] = { display = "thô tục", aliases = {"coarse", "obscene", "profane", "thô tục", "tục", "tục tĩu", "từ tục"}, glossary = "thô tục", pos_categories = "Từ thô tục", } labels["vesre"] = { Wikipedia = true, plain_categories = true, } labels["youth slang"] = { display = "[[youth]] [[slang]]", pos_categories = "slang", } labels["2channel slang"]={ aliases = {"2ch slang"}, display ="[[w:2channel|2channel]] [[slang]]", pos_categories = {"internet slang" , "2channel slang"}, } -- for Awetí, Karajá, etc., where men & women use different words labels["women's speech"] = { aliases = {"female speech"}, glossary = "women's speech", pos_categories = "women's speech terms", } -- terms applying to Old Norse skaldic poetry labels["kenning"] = { aliases = {"Kenning"}, Wikipedia = "Kenning", pos_categories = "kennings", } labels["heiti"] = { aliases = {"Heiti"}, Wikipedia = "Heiti", pos_categories = "heiti", } -- Mục nhập từ [[Bản mẫu:context/data]] labels["hoặc"] = { display = "hoặc", } labels["hơi"] = { display = "hơi", } labels["ngày nay"] = { display = "ngày nay", } labels["thường"] = { display = "thường", } labels["trừ"] = { display = "trừ", } labels["tại"] = { display = "tại", } labels["đôi khi"] = { display = "đôi khi", } labels["Cao Đài"] = { display = "Cao Đài", plain_categories = "Cao Đài", } labels["Chính Thống giáo"] = { display = "Chính Thống giáo", plain_categories = "Chính Thống giáo", } labels["biệt ngữ"] = { display = "biệt ngữ", plain_categories = "Biệt ngữ", } labels["bóng"] = { display = "nghĩa bóng", plain_categories = "Từ có nghĩa bóng", } labels["Từ cũ"] = labels["dated"] labels["cơ khí"] = { display = "cơ khí", plain_categories = "Kỹ thuật cơ khí", } labels["cổ"] = { display = "cổ", plain_categories = "Từ cổ", } labels["hiếm"] = { display = "hiếm", plain_categories = "Từ hiếm", } labels["hài hước"] = { display = "hài hước", plain_categories = "Từ hài hước", } labels["không dịch"] = { display = "không dịch", plain_categories = "Từ không dịch qua tiếng Việt", } labels["không nên dùng"] = { display = "không nên dùng", plain_categories = "Từ không nên dùng", } labels["Khẩu ngữ"] = labels["informal"] labels["kết hợp hạn chế"] = { display = "kết hợp hạn chế", plain_categories = "Từ kết hợp hạn chế", } labels["nhãn khoa"] = { display = "nhãn khoa", plain_categories = "Nhãn khoa", } labels["rộng"] = { display = "nghĩa rộng", plain_categories = "Từ có nghĩa rộng", } labels["sân khấu"] = { display = "sân khấu", plain_categories = "Sân khấu", } labels["số nhiều"] = { display = "số nhiều", } labels["số ít"] = { display = "số ít", } labels["thần thoại"] = { display = "thần thoại", plain_categories = "Thần thoại", } labels["trang trọng"] = { display = "trang trọng", plain_categories = "Từ trang trọng", } labels["trại"] = { display = "nói trại", plain_categories = "Từ nói trại", } labels["tục tĩu"] = { display = "tục tĩu", plain_categories = "Từ tục tĩu", } labels["văn học"] = { display = "văn học", plain_categories = "Văn học", } labels["Văn chương"] = labels["văn học"] labels["văn chương"] = labels["văn học"] labels["xấu"] = { display = "xấu", plain_categories = "Từ xấu", } labels["Úc"] = { display = "[[Hình:Flag of Australia.svg|22x20px|border|link=|Úc]]&nbsp;Úc", plain_categories = "Tiếng Anh Úc", } labels["Ít dùng"] = labels["rare"] labels["đen"] = { display = "nghĩa đen", plain_categories = "Từ có nghĩa đen", } labels["Phương ngữ"] = labels["dialect"] labels["định ngữ"] = { display = "định ngữ", plain_categories = "Danh từ định ngữ", } labels["Andalucía"] = { display = "Andalucía", } labels["Anglo-Norman"] = { display = "Anglo-Norman", } labels["animal"] = { display = "động vật", plain_categories = "Động vật", } labels["exercise"] = { display = "bài tập", } labels["eye dialect"] = { display = "phương ngữ mắt", } labels["family"] = { display = "gia đình", } return require("Module:labels").finalize_data(labels) j8qsb1z4z7unpv1rk7yl9funsfawnam Thể loại:Mục từ tiếng Sami Skolt 14 272164 2349495 2126615 2026-05-01T13:10:28Z Hiyuune 50834 2349495 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Mục từ tiếng Erzya 14 273724 2349554 2082198 2026-05-02T06:30:43Z Hiyuune 50834 /* */ 2349554 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Danh từ tiếng Erzya 14 273725 2349555 2082199 2026-05-02T06:31:04Z Hiyuune 50834 /* */ 2349555 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Bản mẫu:vi-num 10 282705 2349476 2103606 2026-05-01T12:28:59Z Hiyuune 50834 /* */ 2349476 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{head|vi|Số từ<!-- -->|head={{{head|}}}<!-- -->|tr={{#if:{{{1|}}}|{{l|vi|{{{1}}}}}{{#if:{{{2|}}}|&#32;{{{2}}}}}}}<!-- -->}}<!-- -->{{#ifeq:{{{sc|}}}<!-- -->|<!-- -->Hani<!-- -->|<!-- -->{{catlangname|vi|Số từ dùng Chữ Hán}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|hw}}</noinclude> mdo3g75qyda4tnniymdzjt1qbxc1li1 2349477 2349476 2026-05-01T12:29:13Z Hiyuune 50834 Hiyuune đã đổi [[Bản mẫu:vie-num]] thành [[Bản mẫu:vi-num]] qua đổi hướng 2349476 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{head|vi|Số từ<!-- -->|head={{{head|}}}<!-- -->|tr={{#if:{{{1|}}}|{{l|vi|{{{1}}}}}{{#if:{{{2|}}}|&#32;{{{2}}}}}}}<!-- -->}}<!-- -->{{#ifeq:{{{sc|}}}<!-- -->|<!-- -->Hani<!-- -->|<!-- -->{{catlangname|vi|Số từ dùng Chữ Hán}}<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|hw}}</noinclude> mdo3g75qyda4tnniymdzjt1qbxc1li1 Bản mẫu:hi-proper noun 10 291442 2349589 2127443 2026-05-02T11:58:43Z Hiyuune 50834 Hiyuune đã đổi [[Bản mẫu:hin-pr-noun]] thành [[Bản mẫu:hi-proper noun]] qua đổi hướng 2127442 wikitext text/x-wiki {{#invoke:hi-headword|show|Danh từ riêng}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> lomor3fkxoj3krawtyngxfexnr8p5nw Mô đun:se-verbs 828 306975 2349552 2345188 2026-05-02T06:27:21Z TheHighFighter2 42988 2349552 Scribunto text/plain local export = {} local output = {} local concat = table.concat local insert = table.insert local lang = require("Module:languages").getByCode("se") local function postprocess(args, data) data.lemma = data.forms["inf"][1] data.forms["agnt|ptcp"] = nil -- Remove until there's a reliable way to determine which verbs have it -- Check if the lemma form matches the page name if lang:stripDiacritics(data.lemma) ~= mw.loadData("Module:headword/data").pagename then insert(data.categories, "Mục từ có biến tố không khớp với tên trang " .. lang:getCanonicalName()) end end -- Inflection functions function export.even(frame) local params = { [1] = {required = true, default = "{{{1}}}"}, ["output"] = {default = "table"}, } local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local stem = require("Module:se-common").Stem(args[1], true) local data = { forms = {}, info = "thân " .. require("Module:links").full_link({lang = lang, alt = stem.uvowel}, "term") .. " chẵn", categories = {}, } if stem.gradation then data.info = data.info .. ", luân phiên " .. require("Module:links").full_link({lang = lang, alt = stem.gradation.strong.scons}, "term") .. "-" .. require("Module:links").full_link({lang = lang, alt = stem.gradation.weak.scons}, "term") .. " " else data.info = data.info .. ", không luân phiên" end if not mw.ustring.find(stem.uvowel, "^[aiu]$") and mw.title.getCurrentTitle().nsText ~= "Bản_mẫu" then error("The final vowel(s) of the stem must be one of a, i, u.") end insert(data.categories, "Động từ chẵn " .. lang:getCanonicalName()) insert(data.categories, "Động từ chẵn có thân từ kết thúc bằng " .. (stem.uvowel or "") .. " " .. lang:getCanonicalName()) data.forms["inf"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t"}} data.forms["pres|ptcp"] = {stem:make_form{grade = "extra", variant = "j_contr_final"}} data.forms["past|ptcp"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n", variant = "e"}} data.forms["agnt|ptcp"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n"}} data.forms["anoun"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n"}} data.forms["action|ine"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "min"}, stem:make_form{grade = "strong", ending = "me"}} data.forms["action|ela"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "mis"}} data.forms["action|com"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "miin"}} data.forms["abe"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "keahttá", variant = "short"}} data.forms["1|s|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "n", variant = "pres_12sg"}} data.forms["2|s|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "t", variant = "pres_12sg"}} data.forms["3|s|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", variant = "pres_3sg"}} data.forms["1|d|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", variant = "j_contr"}} data.forms["2|d|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "beahtti"}} data.forms["3|d|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "ba"}} data.forms["1|p|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t"}} data.forms["2|p|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "bēhtet"}} data.forms["3|p|pres|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t", variant = "j_contr"}} data.forms["pres|indc|conn"] = {stem:make_form{grade = "weak", variant = "short"}} data.forms["1|s|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n", variant = "j_contr"}} data.forms["2|s|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t", variant = "j_contr"}} data.forms["3|s|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "i", variant = "j"}} data.forms["1|d|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "ime", variant = "j"}} data.forms["2|d|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "ide", variant = "j"}} data.forms["3|d|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "iga", variant = "j"}} data.forms["1|p|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "imet", variant = "j"}} data.forms["2|p|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "idet", variant = "j"}} data.forms["3|p|past|indc"] = {stem:make_form{grade = "strong", variant = "j_contr"}} data.forms["past|indc|conn"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n", variant = "e"}} data.forms["1|s|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "n", variant = "impr"}} data.forms["2|s|impr"] = {stem:make_form{grade = "weak", variant = "short"}} data.forms["3|s|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "s", variant = "impr"}} data.forms["1|d|impr"] = {stem:make_form{grade = "extra", variant = "impr_final"}} data.forms["2|d|impr"] = {stem:make_form{grade = "extra", variant = "j_contr_final"}} data.forms["3|d|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "ska", variant = "impr"}} data.forms["1|p|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t", variant = "impr"}, stem:make_form{grade = "extra", ending = "t", variant = "impr_final"}} data.forms["2|p|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "t", variant = "j_contr"}, stem:make_form{grade = "extra", ending = "t", variant = "j_contr_final"}} data.forms["3|p|impr"] = {stem:make_form{grade = "strong", ending = "set", variant = "impr"}} data.forms["impr|conn"] = {stem:make_form{grade = "weak", variant = "short"}} data.forms["1|s|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šin", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "šedjen", variant = "e"}} data.forms["2|s|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šit", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "šedjet", variant = "e"}} data.forms["3|s|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šii", variant = "e"}} data.forms["1|d|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šeimme", variant = "e"}} data.forms["2|d|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šeidde", variant = "e"}} data.forms["3|d|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šeigga", variant = "e"}} data.forms["1|p|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šeimmet", variant = "e"}} data.forms["2|p|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "šeiddet", variant = "e"}} data.forms["3|p|cond1"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "še", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "šedje", variant = "e"}} data.forms["cond1|conn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "še", variant = "e"}} data.forms["1|s|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "lin", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "ledjen", variant = "e"}} data.forms["2|s|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "lit", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "ledjet", variant = "e"}} data.forms["3|s|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "lii", variant = "e"}} data.forms["1|d|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "leimme", variant = "e"}} data.forms["2|d|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "leidde", variant = "e"}} data.forms["3|d|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "leigga", variant = "e"}} data.forms["1|p|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "leimmet", variant = "e"}} data.forms["2|p|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "leiddet", variant = "e"}} data.forms["3|p|cond2"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "le", variant = "e"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "ledje", variant = "e"}} data.forms["cond2|conn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "le", variant = "e"}} data.forms["1|s|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žan", variant = "i"}} data.forms["2|s|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žat", variant = "i"}} data.forms["3|s|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "ža", variant = "i"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "š", variant = "i"}} data.forms["1|d|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žetne", variant = "i"}} data.forms["2|d|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žeahppi", variant = "i"}} data.forms["3|d|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žeaba", variant = "i"}} data.forms["1|p|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žit", variant = "i"}, stem:make_form{grade = "weak", ending = "žat", variant = "i"}} data.forms["2|p|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žēhpet", variant = "i"}} data.forms["3|p|potn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "žit", variant = "i"}} data.forms["potn|conn"] = {stem:make_form{grade = "weak", ending = "š", variant = "i"}} postprocess(args, data) return output[args["output"]](data) end function export.odd(frame) local params = { [1] = {required = true, default = "{{{1}}}"}, ["final"] = {}, ["output"] = {default = "table"}, } local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local stem = require("Module:se-common").Stem(args[1]) local data = { forms = {}, info = "lẻ, không luân phiên", categories = {}, } if stem.ucons == "" and mw.title.getCurrentTitle().nsText ~= "Bản_mẫu" then error("Thân từ phải kết thúc bằng phụ âm.") end insert(data.categories, "Động từ lẻ " .. lang:getCanonicalName()) data.forms["inf"] = {stem:make_form{ending = "it"}} data.forms["pres|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "eaddji"}} data.forms["past|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "an"}} data.forms["agnt|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "an"}} data.forms["anoun"] = {stem:make_form{ending = "eapmi"}} data.forms["action|ine"] = {stem:make_form{ending = "eamen"}, stem:make_form{ending = "eame"}} data.forms["action|ela"] = {stem:make_form{ending = "eamis"}} data.forms["action|com"] = {stem:make_form{ending = "ēmiin"}} data.forms["abe"] = {stem:make_form{ending = "keahttá"}} data.forms["1|s|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "an"}} data.forms["2|s|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "at"}} data.forms["3|s|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "a"}} data.forms["1|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "etne"}} data.forms["2|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "eahppi"}} data.forms["3|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "eaba"}} data.forms["1|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "it"}, stem:make_form{ending = "at"}} data.forms["2|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "ēhpet"}} data.forms["3|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "it"}} data.forms["pres|indc|conn"] = {stem:make_form{}} data.forms["1|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "in"}, stem:make_form{ending = "edjen"}} data.forms["2|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "it"}, stem:make_form{ending = "edjet"}} data.forms["3|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "ii"}} data.forms["1|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "eimme"}} data.forms["2|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "eidde"}} data.forms["3|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "eigga"}} data.forms["1|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "eimmet"}} data.forms["2|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "eiddet"}} data.forms["3|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "e"}, stem:make_form{ending = "edje"}} data.forms["past|indc|conn"] = {stem:make_form{ending = "an"}} data.forms["1|s|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhkon"}} data.forms["2|s|impr"] = {stem:make_form{}} data.forms["3|s|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhkos"}, stem:make_form{ending = "us"}} data.forms["1|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "eadnu"}} data.forms["2|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "eahkki"}} data.forms["3|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhkoska"}} data.forms["1|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhkot"}, stem:make_form{ending = "eatnot"}} data.forms["2|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhket"}} data.forms["3|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "ēhkoset"}} data.forms["impr|conn"] = {stem:make_form{}} data.forms["1|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččen"}} data.forms["2|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččet"}} data.forms["3|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččii"}} data.forms["1|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččiime"}} data.forms["2|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččiide"}} data.forms["3|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččiiga"}} data.forms["1|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččiimet"}} data.forms["2|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivččiidet"}} data.forms["3|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "ivčče"}} data.forms["cond1|conn"] = {stem:make_form{ending = "ivčče"}} data.forms["1|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "eaččan"}} data.forms["2|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "eaččat"}} data.forms["3|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "eš"}, stem:make_form{ending = "eaš"}, stem:make_form{ending = "eažžá"}} data.forms["1|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "ežže"}} data.forms["2|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "eažžabeahtti"}} data.forms["3|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "eažžaba"}} data.forms["1|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "eažžat"}} data.forms["2|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "eažžabehtet"}} data.forms["3|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "ežžet"}} data.forms["potn|conn"] = {stem:make_form{ending = "eš"}, stem:make_form{ending = "eaš"}, stem:make_form{ending = "eačča"}} postprocess(args, data) return output[args["output"]](data) end function export.contr(frame) local params = { [1] = {required = true, default = "{{{1}}}"}, ["output"] = {default = "table"}, } local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local stem = require("Module:se-common").Stem(args[1]) local data = { forms = {}, info = "thân " .. require("Module:links").full_link({lang = lang, alt = stem.uvowel}, "term") .. " rút gọn, không luân phiên", categories = {}, } if not mw.ustring.find(stem.uvowel, "^[áeo]$") and mw.title.getCurrentTitle().nsText ~= "Bản_mẫu" then error("The final vowel(s) of the stem must be one of á, e, o.") end insert(data.categories, "Động từ rút gọn " .. lang:getCanonicalName()) insert(data.categories, "Động từ rút gọn có thân từ kết thúc bằng " .. (stem.uvowel or "") .. " " .. lang:getCanonicalName()) data.forms["inf"] = {stem:make_form{ending = "t"}} data.forms["pres|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "jeaddji"}} data.forms["past|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "n"}} data.forms["agnt|ptcp"] = {stem:make_form{ending = "n"}} data.forms["anoun"] = {stem:make_form{ending = "n"}} data.forms["action|ine"] = {stem:make_form{ending = "min"}, stem:make_form{ending = "me"}} data.forms["action|ela"] = {stem:make_form{ending = "mis"}} data.forms["action|com"] = {stem:make_form{ending = "miin"}} data.forms["abe"] = {stem:make_form{ending = "keahttá"}} data.forms["1|s|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "n"}} data.forms["2|s|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "t"}} data.forms["3|s|pres|indc"] = {stem:make_form{}} data.forms["1|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "jetne"}} data.forms["2|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "beahtti"}} data.forms["3|d|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "ba"}} data.forms["1|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "t"}} data.forms["2|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "bēhtet"}} data.forms["3|p|pres|indc"] = {stem:make_form{ending = "jit"}} data.forms["pres|indc|conn"] = {stem:make_form{}} data.forms["1|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "jin"}} data.forms["2|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "jit"}} data.forms["3|s|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "i", variant = "j"}} data.forms["1|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "ime", variant = "j"}} data.forms["2|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "ide", variant = "j"}} data.forms["3|d|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "iga", variant = "j"}} data.forms["1|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "imet", variant = "j"}} data.forms["2|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "idet", variant = "j"}} data.forms["3|p|past|indc"] = {stem:make_form{ending = "jedje"}} data.forms["past|indc|conn"] = {stem:make_form{ending = "n"}} data.forms["1|s|impr"] = {stem:make_form{ending = "jēhkon"}} data.forms["2|s|impr"] = {stem:make_form{}} data.forms["3|s|impr"] = {stem:make_form{ending = "jēhkos"}} data.forms["1|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "jeadnu"}, stem:make_form{ending = "jeahkku"}} data.forms["2|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "jeahkki"}} data.forms["3|d|impr"] = {stem:make_form{ending = "jēhkoska"}} data.forms["1|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "jētnot"}, stem:make_form{ending = "jēhkot"}, stem:make_form{ending = "jeahkkot"}, stem:make_form{ending = "jeadnot"}} data.forms["2|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "jēhket"}} data.forms["3|p|impr"] = {stem:make_form{ending = "jēhkoset"}} data.forms["impr|conn"] = {stem:make_form{}} data.forms["1|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šin"}, stem:make_form{ending = "šedjen"}} data.forms["2|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šit"}, stem:make_form{ending = "šedjet"}} data.forms["3|s|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šii"}} data.forms["1|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šeimme"}} data.forms["2|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šeidde"}} data.forms["3|d|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šeigga"}} data.forms["1|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šeimmet"}} data.forms["2|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "šeiddet"}} data.forms["3|p|cond1"] = {stem:make_form{ending = "še"}, stem:make_form{ending = "šedje"}} data.forms["cond1|conn"] = {stem:make_form{ending = "še"}} data.forms["1|s|cond2"] = {stem:make_form{ending = "lin"}, stem:make_form{ending = "ledjen"}} data.forms["2|s|cond2"] = {stem:make_form{ending = "lit"}, stem:make_form{ending = "ledjet"}} data.forms["3|s|cond2"] = {stem:make_form{ending = "lii"}} data.forms["1|d|cond2"] = {stem:make_form{ending = "leimme"}} data.forms["2|d|cond2"] = {stem:make_form{ending = "leidde"}} data.forms["3|d|cond2"] = {stem:make_form{ending = "leigga"}} data.forms["1|p|cond2"] = {stem:make_form{ending = "leimmet"}} data.forms["2|p|cond2"] = {stem:make_form{ending = "leiddet"}} data.forms["3|p|cond2"] = {stem:make_form{ending = "le"}, stem:make_form{ending = "ledje"}} data.forms["cond2|conn"] = {stem:make_form{ending = "le"}} data.forms["1|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "žan"}} data.forms["2|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "žat"}} data.forms["3|s|potn"] = {stem:make_form{ending = "ža"}, stem:make_form{ending = "š"}} data.forms["1|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "žetne"}} data.forms["2|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "žeahppi"}} data.forms["3|d|potn"] = {stem:make_form{ending = "žeaba"}} data.forms["1|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "žit"}, stem:make_form{ending = "žat"}} data.forms["2|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "žēhpet"}} data.forms["3|p|potn"] = {stem:make_form{ending = "žit"}} data.forms["potn|conn"] = {stem:make_form{ending = "š"}} postprocess(args, data) return output[args["output"]](data) end function export.leat(frame) local params = { ["output"] = {default = "table"}, } local args = require("Module:parameters").process(frame:getParent().args, params) local data = { forms = {}, info = "lẻ, không luân phiên, bất quy tắc", categories = {"Động từ lẻ " .. lang:getCanonicalName(), "Động từ bất quy tắc " .. lang:getCanonicalName()}, } data.forms["inf"] = {"leat", "leahkit"} data.forms["pres|ptcp"] = {"leahkki"} data.forms["past|ptcp"] = {"leamaš"} data.forms["agnt|ptcp"] = nil data.forms["anoun"] = {"leapmi"} data.forms["action|ine"] = {"leamen", "leame", "leahkime"} data.forms["action|ela"] = {"leames"} data.forms["action|com"] = nil data.forms["abe"] = nil data.forms["1|s|pres|indc"] = {"lean"} data.forms["2|s|pres|indc"] = {"leat"} data.forms["3|s|pres|indc"] = {"lea"} data.forms["1|d|pres|indc"] = {"letne"} data.forms["2|d|pres|indc"] = {"leahppi"} data.forms["3|d|pres|indc"] = {"leaba"} data.forms["1|p|pres|indc"] = {"leat"} data.forms["2|p|pres|indc"] = {"lēhpet"} data.forms["3|p|pres|indc"] = {"leat"} data.forms["pres|indc|conn"] = {"leat"} data.forms["1|s|past|indc"] = {"ledjen"} data.forms["2|s|past|indc"] = {"ledjet"} data.forms["3|s|past|indc"] = {"lei", "leai"} data.forms["1|d|past|indc"] = {"leimme"} data.forms["2|d|past|indc"] = {"leidde"} data.forms["3|d|past|indc"] = {"leigga", "leaigga"} data.forms["1|p|past|indc"] = {"leimmet"} data.forms["2|p|past|indc"] = {"leiddet"} data.forms["3|p|past|indc"] = {"ledje"} data.forms["past|indc|conn"] = {"lean"} data.forms["1|s|impr"] = {"lēhkon"} data.forms["2|s|impr"] = {"leagẹ"} data.forms["3|s|impr"] = {"lēhkos"} data.forms["1|d|impr"] = {"leadnu", "leahkku"} data.forms["2|d|impr"] = {"leahkki"} data.forms["3|d|impr"] = {"lēhkoska"} data.forms["1|p|impr"] = {"lēhkot", "leatnot"} data.forms["2|p|impr"] = {"lēhket"} data.forms["3|p|impr"] = {"lēhkoset"} data.forms["impr|conn"] = {"leagẹ"} data.forms["1|s|cond1"] = {"livččen"} data.forms["2|s|cond1"] = {"livččet"} data.forms["3|s|cond1"] = {"livččii"} data.forms["1|d|cond1"] = {"livččiime"} data.forms["2|d|cond1"] = {"livččiide"} data.forms["3|d|cond1"] = {"livččiiga"} data.forms["1|p|cond1"] = {"livččiimet"} data.forms["2|p|cond1"] = {"livččiidet"} data.forms["3|p|cond1"] = {"livčče"} data.forms["cond1|conn"] = {"livčče"} data.forms["1|s|potn"] = {"leaččan"} data.forms["2|s|potn"] = {"leaččat"} data.forms["3|s|potn"] = {"leš", "leaš", "leažžá"} data.forms["1|d|potn"] = {"ležže"} data.forms["2|d|potn"] = {"leažžabeahtti"} data.forms["3|d|potn"] = {"leažžaba"} data.forms["1|p|potn"] = {"leažžat"} data.forms["2|p|potn"] = {"leažžabehtet"} data.forms["3|p|potn"] = {"ležžet"} data.forms["potn|conn"] = {"leš", "leaš", "leačča"} postprocess(args, data) return output[args["output"]](data) end -- Make the table output.table = function(data) local function repl(param) local accel = true local no_store = false if param == "info" then return mw.getContentLanguage():ucfirst(data.info or "") elseif string.sub(param, 1, 1) == "!" then no_store = true param = string.sub(param, 2) elseif string.sub(param, 1, 1) == "#" then accel = false param = string.sub(param, 2) end local forms = data.forms[param] if not forms then return "&mdash;" end local ret = {} for _, subform in ipairs(forms) do insert(ret, require("Module:links").full_link({lang = lang, term = subform, accel = accel and {form = param, lemma = data.lemma, no_store = no_store} or nil})) end return concat(ret, "<br/>") end local wikicode = [=[ {| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="biến tố" style="border: solid 1px var(--wikt-palette-lightindigo)" cellspacing="1" cellpadding="2" |- style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit; text-align: left;" ! class="vsToggleElement" colspan="4" | {{{info}}} |- class="vsShow" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="width: 11em; background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | nguyên mẫu | style="width: 15em;" colspan="2" | {{{!inf}}} |- class="vsShow" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | hiện tại ở ngôi thứ nhất số ít | colspan="2" | {{{!1|s|pres|indc}}} |- class="vsShow" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | quá khứ ở ngôi thứ nhất số ít | colspan="2" | {{{!1|s|past|indc}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | nguyên mẫu | data-accel-col="1" | {{{inf}}} ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | danh từ hành động | data-accel-col="2" | {{{#anoun}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | phân từ hiện tại | data-accel-col="1" | {{{pres|ptcp}}} ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | danh từ hành động<br/>[[inessive|định vị cách]] | data-accel-col="2" | {{{action|ine}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | phân từ quá khứ | data-accel-col="1" | {{{past|ptcp}}} ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | danh từ hành động<br/>[[elative|xuất cách]] | data-accel-col="2" | {{{action|ela}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | phân từ tác nhân | data-accel-col="1" | {{{agnt|ptcp}}} ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | danh từ hành động<br/>[[comitative|cách kèm]] | data-accel-col="2" | {{{action|com}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" colspan="2" | ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | [[abessive|vô cách]] | {{{abe}}} |- class="vsHide" ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit; width: 11em;" | ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit; width: 15em;" | trần thuật hiện tại ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit; width: 15em;" | trần thuật quá khứ ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit; width: 15em;" | mệnh lệnh |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số ít | data-accel-col="1" | {{{1|s|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{1|s|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{1|s|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số ít | data-accel-col="1" | {{{2|s|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{2|s|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{2|s|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số ít | data-accel-col="1" | {{{3|s|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{3|s|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{3|s|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số đôi | data-accel-col="1" | {{{1|d|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{1|d|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{1|d|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số đôi | data-accel-col="1" | {{{2|d|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{2|d|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{2|d|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số đôi | data-accel-col="1" | {{{3|d|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{3|d|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{3|d|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số nhiều | data-accel-col="1" | {{{1|p|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{1|p|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{1|p|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số nhiều | data-accel-col="1" | {{{2|p|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{2|p|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{2|p|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số nhiều | data-accel-col="1" | {{{3|p|pres|indc}}} | data-accel-col="2" | {{{3|p|past|indc}}} | data-accel-col="3" | {{{3|p|impr}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | [[connegative|yếu tố phủ định]] | data-accel-col="1" | {{{pres|indc|conn}}} | data-accel-col="2" | {{{past|indc|conn}}} | data-accel-col="3" | {{{impr|conn}}} |- class="vsHide" ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit;" | ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit;" | điều kiện&nbsp;loại 1 ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit;" | điều kiện&nbsp;loại 2 ! style="background: var(--wikt-palette-mint);color:inherit;" | khả năng |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số ít | data-accel-col="4" | {{{1|s|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{1|s|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{1|s|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số ít | data-accel-col="4" | {{{2|s|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{2|s|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{2|s|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số ít | data-accel-col="4" | {{{3|s|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{3|s|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{3|s|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số đôi | data-accel-col="4" | {{{1|d|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{1|d|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{1|d|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số đôi | data-accel-col="4" | {{{2|d|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{2|d|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{2|d|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số đôi | data-accel-col="4" | {{{3|d|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{3|d|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{3|d|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ nhất số nhiều | data-accel-col="4" | {{{1|p|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{1|p|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{1|p|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ hai số nhiều | data-accel-col="4" | {{{2|p|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{2|p|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{2|p|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | ngôi thứ ba số nhiều | data-accel-col="4" | {{{3|p|cond1}}} | data-accel-col="5" | {{{3|p|cond2}}} | data-accel-col="6" | {{{3|p|potn}}} |- class="vsHide" style="background: var(--wikt-palette-lavender);color:inherit" ! style="background: var(--wikt-palette-palegreen);color:inherit;" | [[connegative|yếu tố phủ định]] | data-accel-col="4" | {{{cond1|conn}}} | data-accel-col="5" | {{{cond2|conn}}} | data-accel-col="6" | {{{potn|conn}}} |}]=] return mw.ustring.gsub(wikicode, "{{{([#!]?[a-z0-9|]+)}}}", repl) .. require("Module:utilities").format_categories(data.categories, lang) end -- Given a tag set, return a flattened list all Wikidata ID's of all tags in the tag set. local function to_Wikidata_IDs(tag_set, lang, skip_tags_without_ids) local ret, WIKIDATA = {}, require("Module:form of/data").WIKIDATA local function get_wikidata_id(tag) local data = export.lookup_tag(tag, lang) if data and data[WIKIDATA] then return ("Q%s"):format(data[WIKIDATA]) elseif not skip_tags_without_ids then error('The tag "' .. tag .. '" does not have a Wikidata ID defined in the form-of data modules') end end local normalized_tag_sets = export.normalize_tag_set(tag_set, lang) for _, tag_set in ipairs(normalized_tag_sets) do for _, tag in ipairs(tag_set) do if type(tag) == "table" then for _, subtag in ipairs(tag) do if type(subtag) == "table" then -- two-level multipart tag; FIXME: delete support for this for _, subsubtag in ipairs(subtag) do insert(ret, get_wikidata_id(subsubtag)) end else insert(ret, get_wikidata_id(subtag)) end end else insert(ret, get_wikidata_id(tag)) end end end return ret end output.Wikidata = function(data) local order = { "inf", "pres|ptcp", "past|ptcp", "agnt|ptcp", --"action|ine", --"action|ela", --"action|com", "abe", "1|s|pres|indc", "2|s|pres|indc", "3|s|pres|indc", "1|d|pres|indc", "2|d|pres|indc", "3|d|pres|indc", "1|p|pres|indc", "2|p|pres|indc", "3|p|pres|indc", "pres|indc|conn", "1|s|past|indc", "2|s|past|indc", "3|s|past|indc", "1|d|past|indc", "2|d|past|indc", "3|d|past|indc", "1|p|past|indc", "2|p|past|indc", "3|p|past|indc", "past|indc|conn", "1|s|impr", "2|s|impr", "3|s|impr", "1|d|impr", "2|d|impr", "3|d|impr", "1|p|impr", "2|p|impr", "3|p|impr", "impr|conn", "1|s|cond1", "2|s|cond1", "3|s|cond1", "1|d|cond1", "2|d|cond1", "3|d|cond1", "1|p|cond1", "2|p|cond1", "3|p|cond1", "cond1|conn", "1|s|cond2", "2|s|cond2", "3|s|cond2", "1|d|cond2", "2|d|cond2", "3|d|cond2", "1|p|cond2", "2|p|cond2", "3|p|cond2", "cond2|conn", "1|s|potn", "2|s|potn", "3|s|potn", "1|d|potn", "2|d|potn", "3|d|potn", "1|p|potn", "2|p|potn", "3|p|potn", "potn|conn", } local ret = {} for _, key in ipairs(order) do if data.forms[key] and data.forms[key][1] then for _, form in ipairs(data.forms[key]) do key = key:gsub("cond[12]", "cond") insert(ret, { representations = {[lang:getCode()] = {language = lang:getCode(), value = form}}, grammaticalFeatures = to_Wikidata_IDs(key, lang), }) end end end return require("Module:JSON").toJSON(ret) end return export btx23itvfsawozdd3f6kgc9a9b6hdm9 Thể loại:Danh từ tiếng Sami Skolt 14 313351 2349496 2180159 2026-05-01T13:10:52Z Hiyuune 50834 2349496 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Danh từ tiếng Semai 14 326244 2349516 2206100 2026-05-01T15:25:30Z TheHighFighter2 42988 /* */ 2349516 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Mô đun:labels/data/lang/mns-nor 828 340641 2349539 2231090 2026-05-02T03:04:51Z Hiyuune 50834 2349539 Scribunto text/plain local labels = {} labels["Thượng Lozva"] = { aliases = {"Upper Lozva"}, Wikipedia = "Lozva", plain_categories = "Tiếng Bắc Mansi Thượng Lozva Mansi", } labels["Sosva"] = { aliases = {"Severnaya Sosva"}, Wikipedia = "Severnaya Sosva", plain_categories = "Sosva Mansi", } labels["Sygva"] = { Wikipedia = "Bắc Mansi#Phương ngữ Sygva", plain_categories = "Sygva Mansi", } labels["Ob"] = { aliases = {"Middle-Ob"}, Wikipedia = true, plain_categories = "Ob Mansi", } return require("Module:labels").finalize_data(labels) g0z6n43ob7yoeprj4cf2f3t46l3vys8 Bản mẫu:mr-proper noun 10 370090 2349585 2300001 2026-05-02T11:47:04Z Hiyuune 50834 2349585 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{head|mr|Danh từ riêng|sccat=1|tr={{{tr|}}}|g={{{1|{{{g|?}}}}}}|g2={{{g2|}}}<!-- -->|{{#if:{{{dev|}}}|Devanagari}}<!-- -->|{{{dev|}}}<!-- -->|f1sc={{#if:{{{d|}}}|Deva}}<!-- -->|{{#if:{{{mod|}}}|Modi}}<!-- -->|{{{mod|}}}<!-- -->|f2sc={{#if:{{{|}}}|Modi}}<!-- -->}}<noinclude>{{tài liệu}}</noinclude> g0lmcw2fbk1oucyw9b3dq6q7hr0ehqy না ফেরার দেশ 0 395012 2349514 2349173 2026-05-01T15:12:11Z TheHighFighter2 42988 /* Tiếng Bengal */ 2349514 wikitext text/x-wiki =={{langname|bn}}== ==={{ĐM|etym}}=== {{literally|vùng đất không có trở về}}. ==={{ĐM|pron}}=== * {{bn-IPA}} ==={{ĐM|noun}}=== {{bn-noun}} # {{lb|bn|euphemism}} [[thế giới bên kia|Thế giới bên kia]]. qc3lnl72jxuuca65r6w4yo5g92wnhgr cất công 0 395364 2349479 2349473 2026-05-01T12:31:37Z Hiyuune 50834 /* Tiếng Việt */ 2349479 wikitext text/x-wiki =={{langname|vi}}== ==={{ĐM|etym}}=== {{com|vi|cất|công}} ==={{ĐM|pron}}=== {{vi-pron}} ==={{ĐM|verb}}=== {{vi-verb}} # [[bỏ|Bỏ]] nhiều [[công sức]] làm một [[việc]]. #:{{ux|vi|'''Cất công''' đi tìm kiếm.}} #:{{ux|vi|Người ta đã '''cất công''' mang tới tận đây thì anh cũng nên biết ý mà nhận lời chứ.}} bx7uzjqaxkyd02tsqf1m9lz2ztaxa49 yanto 0 395365 2349474 2026-05-01T12:14:23Z Hiyuune 50834 /* */ + es 2349474 wikitext text/x-wiki =={{langname|es}}== ==={{section|v}}=== {{head|es|Biến thể hình thái động từ}} # {{es-verb form of|yantar}} hanu5iiyx3vqswnwcwnk73va95yy76y Bản mẫu:vie-num 10 395366 2349478 2026-05-01T12:29:13Z Hiyuune 50834 Hiyuune đã đổi [[Bản mẫu:vie-num]] thành [[Bản mẫu:vi-num]] qua đổi hướng 2349478 wikitext text/x-wiki #đổi [[Bản mẫu:vi-num]] 03t7z2u5a6ez6sf9xj6kelad62b5s0s вуэннч 0 395367 2349481 2026-05-01T12:47:43Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sjd|smi-pro|*oańčē}}, từ {{inh|sjd|fiu-pro|*ońća}} có nguồn gốc từ {{der|sjd|iir-pro|-}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|oažži}} và {{cog|sjt|vïennǯe}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[thịt|Thịt]]. # [[bắp thịt|Bắp thịt]], [[cơ]]. ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=62}} * {{R:Álgu|73780}} {{C|sjd|Gi…” 2349481 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sjd|smi-pro|*oańčē}}, từ {{inh|sjd|fiu-pro|*ońća}} có nguồn gốc từ {{der|sjd|iir-pro|-}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|oažži}} và {{cog|sjt|vïennǯe}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[thịt|Thịt]]. # [[bắp thịt|Bắp thịt]], [[cơ]]. ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=62}} * {{R:Álgu|73780}} {{C|sjd|Giải phẫu học|Thực phẩm}} okerlr8flb5aqwjh973qkmak1pnsjza Thể loại:Từ kế thừa từ tiếng Sami nguyên thủy tiếng Sami Kildin 14 395368 2349482 2026-05-01T12:48:05Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349482 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Từ kế thừa tiếng Sami Kildin 14 395369 2349483 2026-05-01T12:48:33Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349483 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Từ nguyên tiếng Sami Kildin 14 395370 2349484 2026-05-01T12:48:56Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349484 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Thể loại:Từ vay mượn tiếng Sami Kildin 14 395371 2349485 2026-05-01T12:49:31Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349485 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx иӈлиш 0 395372 2349486 2026-05-01T12:50:52Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|en|english}}. ==={{section|pron}}=== {{rfp|sjd}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # {{lb|sjd|dated}} [[người|Người]] [[Anh]]. #: {{syn|sjd|англия|англискэ}} ===={{section|further}}==== * {{R:Álgu|65707|'''iŋliš'''}}” 2349486 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|en|english}}. ==={{section|pron}}=== {{rfp|sjd}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # {{lb|sjd|dated}} [[người|Người]] [[Anh]]. #: {{syn|sjd|англия|англискэ}} ===={{section|further}}==== * {{R:Álgu|65707|'''iŋliš'''}} anfoqju75whrm64mo5awivheejkuzum Thể loại:Từ vay mượn từ tiếng Anh tiếng Sami Kildin 14 395373 2349487 2026-05-01T12:51:06Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349487 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx а̄ррьп 0 395374 2349488 2026-05-01T12:54:21Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|alt}}=== * {{alt|sjd|а̄ррп}}<ref>{{R:Itkonen:1958|''ā͕r̀ʙ''|page=881}}</ref> ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}, từ {{der|sjd|urj-fin-pro|*arpi}}. Có liên quan đến {{cog|fi|arpi}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|árpa}} và {{cog|sms|arbb}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # Vết [[sẹo]]. ===={{section|infl}}==== {{sjd-dec…” 2349488 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|alt}}=== * {{alt|sjd|а̄ррп}}<ref>{{R:Itkonen:1958|''ā͕r̀ʙ''|page=881}}</ref> ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}, từ {{der|sjd|urj-fin-pro|*arpi}}. Có liên quan đến {{cog|fi|arpi}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|árpa}} và {{cog|sms|arbb}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # Vết [[sẹo]]. ===={{section|infl}}==== {{sjd-decl/I-II|оа̄|а̄|ррьп|рьп|ррпа}} ==={{section|ref}}=== <references/> ==={{section|further}}=== * {{R:Álgu|63884|'''ā͕r̀ʙ'''}} * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=28}} {{topics|sjd|Bệnh lý học|Da}} ht7qu88z63lh9i86se6u4mxhj3wl1s1 Thể loại:Từ vay mượn từ nhóm ngôn ngữ Finn tiếng Sami Kildin 14 395375 2349489 2026-05-01T12:54:37Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349489 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx вуэһць 0 395376 2349490 2026-05-01T12:58:01Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/sjd:вуэййв}} ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|вуэххьц||Antonova}} ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}; so sánh với {{cog|fi|otsa}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|sjt|tr=ᵛi̮ə̑ɔ̄t̜s̜ɛ}} và {{cog|sia|tr=oats}}. ==={{section|pron}}=== {{rfp|sjd}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # {{topics|sjd|Bộ phận cơ thể}} [[trán|Trán]].…” 2349490 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/sjd:вуэййв}} ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|вуэххьц||Antonova}} ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}; so sánh với {{cog|fi|otsa}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|sjt|tr=ᵛi̮ə̑ɔ̄t̜s̜ɛ}} và {{cog|sia|tr=oats}}. ==={{section|pron}}=== {{rfp|sjd}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # {{topics|sjd|Bộ phận cơ thể}} [[trán|Trán]]. ===={{section|further}}==== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=60|'''ВУЭҺЦЬ'''}} * {{R:Álgu|80985|'''ᵛuəɔ̀t̜̀s̜ᴱ'''}} h76d56osviu6leae5luz3qhw9wyuvv8 Wiktionary:Từ điển hình ảnh/sjd:вуэййв 4 395377 2349491 2026-05-01T12:59:07Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{picdic |image=Human head and brain diagram.svg |width=310 |labels= {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=160|posy=3|link=вуэййвха̄бпь}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=50|posy=90|link=вуэһць}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=20|posx=170|posy=90|link=вуэйвэшна}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=70|posy=170|link=чалльм}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=20|posy=235|link=пэф…” 2349491 wikitext text/x-wiki {{picdic |image=Human head and brain diagram.svg |width=310 |labels= {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=160|posy=3|link=вуэййвха̄бпь}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=50|posy=90|link=вуэһць}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=20|posx=170|posy=90|link=вуэйвэшна}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=70|posy=170|link=чалльм}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=20|posy=235|link=пэфс}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=20|posy=200|link=нюннҍ}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=17|posx=50|posy=250|link=ня̄лльм}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=35|posy=285|link=ка̄ййп}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=105|posy=280|link=вуаллнешш}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=190|posy=220|link=пе̄лльй}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=16|posx=270|posy=180|link=нышшьк}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=12|posx=130|posy=170|link=рӯдтӭ}} {{picdiclabel|sjd|pcolor=black|fontsize=20|posx=185|posy=290|link=ча̄пэх}} |detail1=Nhấn vào các chữ trong hình. |detail2= <!--{{picdicimg|image=Human body features-nb.svg|link=body|lang=jv}}--> }} 98wibvonlp6g7czo82xs6ykdmm1ecg3 ка̄ййв 0 395378 2349492 2026-05-01T13:04:08Z Hiyuune 50834 + sjd 2349492 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}, cuối cùng từ {{der|sjd|urj-fin-pro|*kaivo}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|gáivo}} và {{cog|sms|käivv}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[mạch nước|Mạch nước]]. # [[nguồn gốc|Nguồn gốc]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=96}} * {{R:Álgu|67135|ка̄ййв}} * {{R:Itkonen:1958|''kaī̭vᵃ''|page=81}} {{topics|sjd|Địa mạo|Nước}} 90k4z26d6ybhid24yd0llu9u4ktjork 2349493 2349492 2026-05-01T13:05:15Z Hiyuune 50834 /* Biến tố */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]]) 2349493 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|urj-fin}}, cuối cùng từ {{der|sjd|urj-fin-pro|*kaivo}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|se|gáivo}} và {{cog|sms|käivv}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[mạch nước|Mạch nước]]. # [[nguồn gốc|Nguồn gốc]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|danh từ}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=96}} * {{R:Álgu|67135|ка̄ййв}} * {{R:Itkonen:1958|''kaī̭vᵃ''|page=81}} {{topics|sjd|Địa mạo|Nước}} 98btcihyovn3mar9a93po7stjhhe34v Bản mẫu:R:Itkonen:1958 10 395379 2349494 2026-05-01T13:10:09Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{cite-book |title=Koltan- ja kuolanlapin sanakirja |trans-title=Từ điển Sami Skolt và Sami Kola |author=T. I. Itkonen |year=1958|year_published=2011 |location=Helsinki |publisher=Suomalais-Ugrilainen Seura |url={{#if:{{{page|}}} |{{#ifexpr: {{{page}}} <= 803 |https://www.sgr.fi/fi/files/original/f57ffb28586762170a1ee2002de8d2ef.pdf#page={{#expr:{{{page}}}+45}} |{{#ifexpr: {{{page}}} >= 805…” 2349494 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{cite-book |title=Koltan- ja kuolanlapin sanakirja |trans-title=Từ điển Sami Skolt và Sami Kola |author=T. I. Itkonen |year=1958|year_published=2011 |location=Helsinki |publisher=Suomalais-Ugrilainen Seura |url={{#if:{{{page|}}} |{{#ifexpr: {{{page}}} <= 803 |https://www.sgr.fi/fi/files/original/f57ffb28586762170a1ee2002de8d2ef.pdf#page={{#expr:{{{page}}}+45}} |{{#ifexpr: {{{page}}} >= 805 |https://www.sgr.fi/fi/files/original/cffbdc7d573f0c36ccb6502e22804156.pdf#page={{#expr:{{{page}}}-799}} |https://www.sgr.fi/fi/files/original/f57ffb28586762170a1ee2002de8d2ef.pdf }} }} |https://www.sgr.fi/fi/files/original/f57ffb28586762170a1ee2002de8d2ef.pdf }} |ISBN=952-5150-26-7 |entry={{#if:{{{1|}}} |<span style="font-size:1.1em;font-family: Cambria, 'Libertinus Serif', 'Linux Libertine G', 'Noto Serif';">'''{{#ifeq:{{{1}}}|+|{{pagename}}|{{{1}}}}}'''</span> }} |page={{{page|}}} |pages={{{pages|}}} |column={{{column|}}} |line={{{line|}}} }}<noinclude> {{documentation}} </noinclude> 0356h0wbbn6h17fu6ol78kfebhtqydf ка̄ссв 0 395380 2349497 2026-05-01T13:11:00Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Có thể là từ {{bor|sjd|urj-fin|-}}. Cùng gốc với {{cog|sjt|ка̄ссва}} và {{cog|fi|kasvo}}. {{etystub|sjd}} ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[khuôn mặt|Khuôn mặt]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|danh từ}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=102}} * {{R:Álgu|68679}} * {{R:Itkonen:1958|''kās̄ᴠᴬ''|page=96}} {{C|sjd|Khu…” 2349497 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Có thể là từ {{bor|sjd|urj-fin|-}}. Cùng gốc với {{cog|sjt|ка̄ссва}} và {{cog|fi|kasvo}}. {{etystub|sjd}} ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[khuôn mặt|Khuôn mặt]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|danh từ}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=102}} * {{R:Álgu|68679}} * {{R:Itkonen:1958|''kās̄ᴠᴬ''|page=96}} {{C|sjd|Khuôn mặt}} 1lbe2jefbwgcl0hgr8f79vxmebf4kgn 0 395381 2349499 2026-05-01T13:18:44Z Lcsnes 40261 Trang mới: “{{also|ـش|س|س-|ش|ﺸ|ﺵ|ﺷ}} {{minitoc}} {{-Arab-}} {{character info}} ==={{ĐM|desction}}=== {{head|mul|Chữ cái|šīn}} #Chữ [[ش#Chữ_Ả_Rập|ش]] (''šīn'') ở dạng đứng cuối. {| class="wikitable" ! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu |- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Mi…” 2349499 wikitext text/x-wiki {{also|ـش|س|س-|ش|ﺸ|ﺵ|ﺷ}} {{minitoc}} {{-Arab-}} {{character info}} ==={{ĐM|desction}}=== {{head|mul|Chữ cái|šīn}} #Chữ [[ش#Chữ_Ả_Rập|ش]] (''šīn'') ở dạng đứng cuối. {| class="wikitable" ! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu |- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;" | [[ﺵ#Chữ_Ả_Rập|ﺵ]] || ـش || [[ﺸ#Chữ_Ả_Rập|ـشـ]] || [[ﺷ#Chữ_Ả_Rập|شـ]] |} =={{langname|ar}}== {{wikipedia|ar:}} ==={{ĐM|pron}}=== *{{ara-IPA|ش}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ar|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=šīn}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ar|[[w:ar:أرجيش|أرجيش]]|[[w:Erciş|Erciş]]|inline=1}} ===={{ĐM|see}}==== * {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập |list=<span dir="rtl"><!-- -->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!-- -->{{l-self|ar|ب}}, <!-- -->{{l-self|ar|ت}}, <!-- -->{{l-self|ar|ث}}, <!-- -->{{l-self|ar|ج}}, <!-- -->{{l-self|ar|ح}}, <!-- -->{{l-self|ar|خ}}, <!-- -->{{l-self|ar|د}}, <!-- -->{{l-self|ar|ذ}}, <!-- -->{{l-self|ar|ر}}, <!-- -->{{l-self|ar|ز}}, <!-- -->{{l-self|ar|س}}, <!-- -->{{l-self|ar|ش}}, <!-- -->{{l-self|ar|ص}}, <!-- -->{{l-self|ar|ض}}, <!-- -->{{l-self|ar|ط}}, <!-- -->{{l-self|ar|ظ}}, <!-- -->{{l-self|ar|ع}}, <!-- -->{{l-self|ar|غ}}, <!-- -->{{l-self|ar|ف}}, <!-- -->{{l-self|ar|ق}}, <!-- -->{{l-self|ar|ك}}, <!-- -->{{l-self|ar|ل}}, <!-- -->{{l-self|ar|م}}, <!-- -->{{l-self|ar|ن}}, <!-- -->{{l-self|ar|ه}}, <!-- -->{{l-self|ar|و}}, <!-- -->{{l-self|ar|ي}}<!-- --></span>}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=191|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=191}} =={{langname|arz}}== {{wikipedia|arz:}} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|arz|/ʃ/|[ʃ]}} *{{IPA4|arz|/ʒ/|[ʒ]|qq2=đồng hóa giọng}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|arz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Ai Cập, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|arz|حنش|tr=ḥana'''š'''|[[lươn]]|inline=1}} ===={{ĐM|see}}==== *{{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=448|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n465}} =={{langname|apc}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|apc|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|apc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập Bắc Levant, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Bắc_Levant|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|apc|جحش|tr=jaḥ'''š'''|[[lừa]] [[con]]|inline=1}} ===={{ĐM|see}}==== *{{letters|lang=apc|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Bắc Levant|آ|أ|إ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}} =={{langname|acw}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|acw|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|acw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|acw|إِيش|tr=ʔē'''š'''|[[cái]] [[gì]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} =={{langname|acm}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|acm|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|acm|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Iraq|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|acm|دانش|tr=dāni'''š'''|[[thỉnh thị]]|inline=1}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|work=Iraqi Arabic Dictionary|year=2009–2025|entryurl=https://en.mo3jam.com/dialect/Iraqi/all/%D8%B4#%D8%B4|entry=ش}} *{{Chú thích web|author=The Seed Company|work=Ahwazi Arabic Bible - Korpu|year=2024|entryurl=https://www.bible.com/bible/3944/TIT.1.ACM|entry=رِسالَة إلَیٰ تیتوس 1}} =={{langname|ayl}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ayl|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ayl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Libya, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Libya|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ayl|ايش|tr=ae'''š'''|[[cái]] [[gì]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ayl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Lybia|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ڤ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|work=Libyan Arabic Dictionary|year=2009–2026|entryurl=https://en.mo3jam.com/dialect/Libyan/all/%D8%B4#%D8%B4|entry=ش}} =={{langname|ary}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ary|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ary|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Ả Rập Maroc, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Maroc|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ary|خيش|tr=ḵī'''š'''|[[vải]] [[bao bì]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ary|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Maroc|أ|ب|ت|ج|ح|خ|د|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ع|غ|ف|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي|ء|ئ|ؤ|ڤ|ڭ|پ}} =={{langname|ajp}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ajp|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ajp|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Nam_Levant|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ajp|أدهش|tr=ʔadha'''š'''|làm [[kinh ngạc]]|inline=1}} ===={{ĐM|see}}==== *{{letters|lang=ajp|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant|آ|أ|إ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ه|و|ي}} =={{langname|apd}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|apd|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|apd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Sudan, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Sudan|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|apd|[[قش#Tiếng_Ả_Rập_Sudan|قش]]|tr=ga'''šš'''|[[cỏ]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=apd|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Sudan|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entryurl=https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B4#%D8%B4|entry=ش}} =={{langname|shu}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|shu|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|shu|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|shu|[[بريش#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|بريش]]|tr=biriche|[[thảm]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=shu|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Tchad|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|م|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}} =={{langname|auz}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|auz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|auz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái '''sin''' ghi tiếng Ả Rập Uzbekistan, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_Uzbekistan|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|auz|[[شيش#Tiếng_Ả_Rập_Uzbekistan|شيش]]|tr=šī'''š'''|[[sáu]]|inline=1}} =={{langname|afb}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|afb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|afb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập vùng Vịnh, là chữ [[ش#Tiếng_Ả_Rập_vùng_Vịnh|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|afb|بخشش|tr=baḵša'''š'''|[[mua chuộc]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=afb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập vùng Vịnh|ء|ي|ﻭ|ة|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|ace}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ace|/ʃ/|[c]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ace|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ [[ش#Tiếng_Aceh|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف‎|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}} =={{langname|ady}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ady|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|ady|obsolete}} Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ [[ش#Tiếng_Adygea|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927'' [[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|phải|nhỏ]] ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]] =={{langname|aeq}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|aeq|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|aeq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Aer, là chữ [[ش#Tiếng_Aer|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=aeq|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Aer|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ۮ|ذ|ر|ڑ|ۯ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ۿ|ء|ی|ے}} =={{langname|af}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sj]] [[sj]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|af|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|af|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sj}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Afrikaans, là chữ [[ش#Tiếng_Afrikaans|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=af|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Afrikaans|ي|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|ݗ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|sq}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|sq|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ [[ش#Tiếng_Albani|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Elifba'') [[ا#Tiếng_Albani|ا]], [[ب#Tiếng_Albani|ب]], [[پ#Tiếng_Albani|پ]], [[ت#Tiếng_Albani|ت]], [[ث#Tiếng_Albani|ث]], [[ج#Tiếng_Albani|ج]], [[چ#Tiếng_Albani|چ]], [[څ#Tiếng_Albani|څ]], [[ح#Tiếng_Albani|ح]], [[خ#Tiếng_Albani|خ]], [[د#Tiếng_Albani|د]], [[ذ#Tiếng_Albani|ذ]], [[ر#Tiếng_Albani|ر]], [[رّ#Tiếng_Albani|رّ]], [[ز#Tiếng_Albani|ز]], [[ژ#Tiếng_Albani|ژ]], [[س#Tiếng_Albani|س]], [[ش#Tiếng_Albani|ش]], [[ص#Tiếng_Albani|ص]], [[ض#Tiếng_Albani|ض]], [[ط#Tiếng_Albani|ط]], [[ظ#Tiếng_Albani|ظ]], [[ع#Tiếng_Albani|ع]], [[غ#Tiếng_Albani|غ]], [[ڠ#Tiếng_Albani|ڠ]], [[ف#Tiếng_Albani|ف]], [[ق#Tiếng_Albani|ق]], [[ك#Tiếng_Albani|ك]], [[گ#Tiếng_Albani|گ]], [[ݣ#Tiếng_Albani|ݣ]], [[ل#Tiếng_Albani|ل]], [[ڷ#Tiếng_Albani|ڷ]], [[م#Tiếng_Albani|م]], [[ن#Tiếng_Albani|ن]], [[ݢ#Tiếng_Albani|ݢ]], [[و#Tiếng_Albani|و]], [[ه#Tiếng_Albani|ه]], [[ي#Tiếng_Albani|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|1=sq|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2026-01-01|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}} =={{langname|an}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|an|Chữ cái|tr=s/x}} #{{label|an|obsolete}} Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ش#Tiếng_Aragon|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Alchamiada'') [[ا#Tiếng_Aragon|ا]], [[ب#Tiếng_Aragon|ب]], [[ت#Tiếng_Aragon|ت]], [[ث#Tiếng_Aragon|ث]], [[ج#Tiếng_Aragon|ج]], [[ح#Tiếng_Aragon|ح]], [[خ#Tiếng_Aragon|خ]], [[د#Tiếng_Aragon|د]], [[ذ#Tiếng_Aragon|ذ]], [[ر#Tiếng_Aragon|ر]], [[ز#Tiếng_Aragon|ز]], [[س#Tiếng_Aragon|س]], [[ش#Tiếng_Aragon|ش]], [[ص#Tiếng_Aragon|ص]], [[ض#Tiếng_Aragon|ض]], [[ط#Tiếng_Aragon|ط]], [[ظ#Tiếng_Aragon|ظ]], [[ع#Tiếng_Aragon|ع]], [[غ#Tiếng_Aragon|غ]], [[ف#Tiếng_Aragon|ف]], [[ق#Tiếng_Aragon|ق]], [[ك#Tiếng_Aragon|ك]], [[ل#Tiếng_Aragon|ل]], [[م#Tiếng_Aragon|م]], [[ن#Tiếng_Aragon|ن]], [[ه#Tiếng_Aragon|ه]], [[و#Tiếng_Aragon|و]], [[ي#Tiếng_Aragon|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]] =={{langname|av}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Avar|Ш]] [[ш#Tiếng_Avar|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Avar|Ş]] [[ş#Tiếng_Avar|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|av|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|av|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #{{label|av|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ [[ش#Tiếng_Avar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=av|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Avar|ا|آ|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ‎|س|ش‎|ص|ڝ|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڨ|ک‎|ݤ|گ|ل|ڸ|ڸّ|م|ن|ھ|ه|و|ي}} =={{langname|auj}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Awjila|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C#Tiếng_Awjila|C]] [[c#Tiếng_Awjila|c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|auj|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|auj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Awjila|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Awjila|ا]], [[ب#Tiếng_Awjila|ب]], [[ت#Tiếng_Awjila|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Awjila|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Awjila|ث]], [[پ‎#Tiếng_Awjila|پ‎]], [[ج#Tiếng_Awjila|ج]], [[چ#Tiếng_Awjila|چ]], [[ح#Tiếng_Awjila|ح]], [[خ#Tiếng_Awjila|خ]], [[د#Tiếng_Awjila|د]], [[ذ#Tiếng_Awjila|ذ]], [[ر#Tiếng_Awjila|ر]], [[ز#Tiếng_Awjila|ز]], [[ژ#Tiếng_Awjila|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Awjila|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Awjila|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Awjila|س]], [[ش#Tiếng_Awjila|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Awjila|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Awjila|ص]], [[ض#Tiếng_Awjila|ض]], [[ڞ#Tiếng_Awjila|ڞ]], [[ط#Tiếng_Awjila|ط]], [[ظ#Tiếng_Awjila|ظ]], [[ع#Tiếng_Awjila|ع]], [[غ#Tiếng_Awjila|غ]], [[ف#Tiếng_Awjila|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Awjila|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Awjila|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Awjila|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Awjila|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Awjila|ک]], [[ݣ#Tiếng_Awjila|ݣ]], [[گ#Tiếng_Awjila|گ]], [[ل#Tiếng_Awjila|ل]], [[ڭ#Tiếng_Awjila|ڭ]], [[م#Tiếng_Awjila|م]], [[ن#Tiếng_Awjila|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Awjila|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Awjila|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Awjila|ه]], [[و#Tiếng_Awjila|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Awjila|ۉ‎]] =={{langname|az}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Azerbaijan|Ş]] [[ş#Tiếng_Azerbaijan|ş]] |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Azerbaijan|Ш]] [[ш#Tiếng_Azerbaijan|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|az|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|az|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #{{label|az|obsolete}} Chữ cái thứ 16 bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ش#Tiếng_Azerbaijan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ض|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|aib}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|aib|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|aib|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu, là chữ [[ش#Tiếng_Äynu|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=aib|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|ﺌ|ﻱ|ﻯ|ﯤ|ﯞ|ﯛ|ﯙ|ﯗ|ﻭ|ﻫ|ﻥ|ﻡ|ﻻ|ﻝ|ڭ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻍ|ش|س|ز|ر|د|خ|چ|ج|ت|پ|ب|ﻩ|ا}} =={{langname|fa}}== {{wikipedia|fa:ش}} ==={{ĐM|pron}}=== {{fa-IPA|šin}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|fa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ [[ش#Tiếng_Ba_Tư|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|fa|[[w:fa:آتش|آتش]]|tr=āta'''š'''|[[lửa]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=fa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/(874)|page=375}} =={{langname|bqi}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bqi|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bqi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bakhtiari, là chữ [[ش#Tiếng_Bakhtiari|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|bqi|گلوپیش|[[mèo]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bqi|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bakhtiari|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڤ|ک|گ|ل|م|ن|و|ى}} =={{langname|bjt}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bjt|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bjt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ [[ش#Tiếng_Balanta-Ganja|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bjt|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ݝ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݧ|ه|و|ي}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=Universidade de São Paulo}} =={{langname|bal}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bal|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bal|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Baloch, là chữ [[ش#Tiếng_Baloch|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|bal|میش|tr=me'''š'''|[[cừu]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bal|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Baloch|ا|ب|پ|ت|ٹ|ج|چ|د|ڈ|ر|ز|ژ|س|ش|ک|گ|ل|م|ن|و|ۏ|ہ|(ھ)|ء|ی|ے|(ݔ)}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|editor=Saeed Zubair|work=Balochi - English Dictionary|year=2018|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/balochi/en/browse/browse-vernacular/?key=bcc&letter=%D8%B4}} =={{langname|bft}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bft|/ʃ/|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bft|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ [[ش#Tiếng_Balti|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bft|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Balti|ء|ى|ه|و|ݩ|ݨ|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ݜ|ش|س|ژ|ڗ|ز|ڑ|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ڃ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|آ|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}} =={{langname|ba}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Bashkir|Ш]] [[ш#Tiếng_Bashkir|ш]] |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Bashkir|Ş]] [[ş#Tiếng_Bashkir|ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ba|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ba|Chữ cái|tr=ş}} #{{label|ba|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ش#Tiếng_Bashkir|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bft|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ﺡ|خ|ﺩ|ذ|ﺭ|ﺯ|ژ|ﺱ|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|ﮒ|ل|م|ن|ڭ|ه|و|ۇ|ۋ|ي|ئ}} =={{langname|bej}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Beja|Sh]] [[sh#Tiếng_Beja|sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bej|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bej|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 10 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ [[ش#Tiếng_Beja|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Beja'') [[ىْ#Tiếng_Beja|ىْ]], [[ي#Tiếng_Beja|ي]], [[ﻭ#Tiếng_Beja|ﻭ]], [[ة#Tiếng_Beja|ة]], [[ه#Tiếng_Beja|ه]], [[ﻥ#Tiếng_Beja|ﻥ]], [[ﻡ#Tiếng_Beja|ﻡ]], [[ﻻ#Tiếng_Beja|ﻻ]], [[ﻝ#Tiếng_Beja|ﻝ]], [[كْو#Tiếng_Beja|كْو]], [[ﻙ#Tiếng_Beja|ﻙ]], [[قْو#Tiếng_Beja|قْو]], [[ﻕ#Tiếng_Beja|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Beja|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Beja|ﻍ]], [[ط#Tiếng_Beja|ط]], [[ض#Tiếng_Beja|ض]], [[ش#Tiếng_Beja|ش]], [[س#Tiếng_Beja|س]], [[ز#Tiếng_Beja|ز]], [[ر#Tiếng_Beja|ر]], [[د#Tiếng_Beja|د]], [[خ#Tiếng_Beja|خ]], [[ج#Tiếng_Beja|ج]], [[ت#Tiếng_Beja|ت]], [[ب#Tiếng_Beja|ب]], [[ا#Tiếng_Beja|ا]] =={{langname|be}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Belarus|Ш]] [[ш#Tiếng_Belarus|ш]] |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Belarus|Š]] [[š#Tiếng_Belarus|š]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{bel-IPA|ш}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|be|Chữ cái|tr=š}} #{{label|be|obsolete}} Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ [[ش#Tiếng_Belarus|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=be|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Arabitsa|ی|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ط|ࢯ‎|ض|ص|ش|س|ژ|ر|ࢮ‎|د|خ|ج|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|bn}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Bengal | [[শ#Tiếng_Bengal|শ]] |- ! Latinh | [[Sh]] [[sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bn|/ʃ/|/ç/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bn|Chữ cái|tr=sh}} #{{label|bn|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ [[ش#Tiếng_Bengal|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bn|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|ي|ي|و|و|ھ|ه|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|mzb}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|C]] [[c#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|c]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mzb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mzb|Chữ cái|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ا]], [[ب#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ب]], [[ت#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ث]], [[پ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|پ‎]], [[ج#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ج]], [[چ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|چ]], [[ح#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ح]], [[خ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|خ]], [[د#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|د]], [[ذ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ذ]], [[ر#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ر]], [[ز#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ز]], [[ژ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|س]], [[ش#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ص]], [[ض#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ض]], [[ڞ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڞ]], [[ط#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ط]], [[ظ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ظ]], [[ع#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ع]], [[غ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|غ]], [[ف#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ک]], [[ݣ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ݣ]], [[گ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|گ]], [[ل#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ل]], [[ڭ#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ڭ]], [[م#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|م]], [[ن#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ه]], [[و#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Berber_Bắc_Sahara|ۉ‎]] {{-roa-ptg-}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|pt|Chữ cái|tr=s/x}} #(''cổ'') Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ [[ش#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Aljamiada'') [[ا#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ا]], [[ب#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ب]], [[ت#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ت]], [[ث#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ث]], [[ج#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ج]], [[ح#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ح]], [[خ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|خ]], [[د#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|د]], [[ذ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ذ]], [[ر#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ر]], [[ز#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ز]], [[س#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|س]], [[ش#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ش]], [[ص#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ص]], [[ض#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ض]], [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]], [[ظ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ظ]], [[ع#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ع]], [[غ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|غ]], [[ف#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ف]], [[ق#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ق]], [[ك#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ك]], [[ل#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ل]], [[م#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|م]], [[ن#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ن]], [[ه#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ه]], [[و#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|و]], [[ي#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]] =={{langname|brh}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|brh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|brh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ [[ش#Tiếng_Brahui|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|brh|مَش|tr=ma'''ś'''|[[núi]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=brh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Brahui|ء|ے|ى|ه|و|ں|ن|م|ڷ|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|pageurl=https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1|page=I}} =={{langname|bhh}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bhh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bhh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bukhara, là chữ [[ش#Tiếng_Bukhara|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=bhh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Bukhara|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ى}} =={{langname|xbo}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xbo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ Ả Rập ''šin'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ [[ش#Tiếng_Bulgar|ش]] ở dạng đứng cuối. =={{langname|bsk}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|bsk|/ɕ/|[ɕ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|bsk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ [[ش#Tiếng_Burushaski|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|bsk|غش|tr=ga'''śu'''|[[hành]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Burushaski'') [[ݻ#Tiếng_Burushaski|ݻ]], [[ے#Tiếng_Burushaski|ے]], [[ݺ#Tiếng_Burushaski|ݺ]], [[ݷ#Tiếng_Burushaski|ݷ]], [[ݶ#Tiếng_Burushaski|ݶ]], [[ݵ#Tiếng_Burushaski|ݵ]], [[ی#Tiếng_Burushaski|ی]], [[ء#Tiếng_Burushaski|ء]], [[ھ#Tiếng_Burushaski|ھ]], [[ه#Tiếng_Burushaski|ه]], [[ݹ#Tiếng_Burushaski|ݹ]], [[ݸ#Tiếng_Burushaski|ݸ]], [[و#Tiếng_Burushaski|و]], [[ں#Tiếng_Burushaski|ں]], [[ن#Tiếng_Burushaski|ن]], [[م#Tiếng_Burushaski|م]], [[ل#Tiếng_Burushaski|ل]], [[ݣ#Tiếng_Burushaski|ݣ]], [[گ#Tiếng_Burushaski|گ]], [[ک#Tiếng_Burushaski|ک]], [[ق#Tiếng_Burushaski|ق]], [[ف#Tiếng_Burushaski|ف]], [[غ#Tiếng_Burushaski|غ]], [[ع#Tiếng_Burushaski|ع]], [[ظ#Tiếng_Burushaski|ظ]], [[ط#Tiếng_Burushaski|ط]], [[ض#Tiếng_Burushaski|ض]], [[ڞ#Tiếng_Burushaski|ڞ]], [[ص#Tiếng_Burushaski|ص]], [[ݽ#Tiếng_Burushaski|ݽ]], [[ش#Tiếng_Burushaski|ش]], [[س#Tiếng_Burushaski|س]], [[ژ#Tiếng_Burushaski|ژ]], [[ز#Tiếng_Burushaski|ز]], [[ڑ#Tiếng_Burushaski|ڑ]], [[ر#Tiếng_Burushaski|ر]], [[ذ#Tiếng_Burushaski|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Burushaski|ڈ]], [[ڎ#Tiếng_Burushaski|ڎ]], [[د#Tiếng_Burushaski|د]], [[خ#Tiếng_Burushaski|خ]], [[ح#Tiếng_Burushaski|ح]], [[څ#Tiếng_Burushaski|څ]], [[ݼ#Tiếng_Burushaski|ݼ]], [[ݘ#Tiếng_Burushaski|ݘ]], [[ج#Tiếng_Burushaski|ج]], [[ث#Tiếng_Burushaski|ث]], [[ٹ#Tiếng_Burushaski|ٹ]], [[ت#Tiếng_Burushaski|ت]], [[پ#Tiếng_Burushaski|پ]], [[ب#Tiếng_Burushaski|ب]], [[ݴ#Tiếng_Burushaski|ݴ]], [[ݳ#Tiếng_Burushaski|ݳ]], [[ا#Tiếng_Burushaski|ا]]/[[آ#Tiếng_Burushaski|آ]] =={{langname|chg}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|chg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|chg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ [[ش#Tiếng_Chagatai|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|chg|[[ايش#Tiếng_Chagatai|ايش]]|tr=i'''š'''|[[công việc]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=chg|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|آ/ا}} =={{langname|cja}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|cja|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|cja|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Chăm Tây, là chữ [[ش#Tiếng_Chăm_Tây|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Jawi tiếng Chăm Tây'') [[أ#Tiếng_Chăm_Tây|أ]]/[[ا#Tiếng_Chăm_Tây|ا]], [[ب‎#Tiếng_Chăm_Tây|ب‎]], [[به‎#Tiếng_Chăm_Tây|به‎]]/[[بهـ#Tiếng_Chăm_Tây|به‎]], [[ڢ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڢ‎]], [[ت‎#Tiếng_Chăm_Tây|ت‎]]/[[تـ‌‎#Tiếng_Chăm_Tây|تـ‌‎]], [[تح‎#Tiếng_Chăm_Tây|تح‎]]/[[تح‎#Tiếng_Chăm_Tây|تح‎]], [[ث‎#Tiếng_Chăm_Tây|ث‎]], [[ج‎#Tiếng_Chăm_Tây|ج‎]], [[جه‎#Tiếng_Chăm_Tây|جه‎]]/[[جهـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|جهـ‎]], [[چ‎#Tiếng_Chăm_Tây|چ‎]], [[چح‎#Tiếng_Chăm_Tây|چح‎]]/[[چحـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|چحـ‎]], [[ح‎#Tiếng_Chăm_Tây|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Chăm_Tây|خ‎]], [[څ‎#Tiếng_Chăm_Tây|څ‎]], [[د‎#Tiếng_Chăm_Tây|د‎]], [[ده‎#Tiếng_Chăm_Tây|ده‎]]/[[دهـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ده‎]], [[ذ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ذ‎]], [[ڎ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڎ‎]], [[ر‎#Tiếng_Chăm_Tây|ر‎]], [[ز‎#Tiếng_Chăm_Tây|ز‎]], [[س‎#Tiếng_Chăm_Tây|س‎]], [[ش‎#Tiếng_Chăm_Tây|ش‎]], [[ص‎#Tiếng_Chăm_Tây|ص‎]], [[ض‎#Tiếng_Chăm_Tây|ض‎]], [[ط‎#Tiếng_Chăm_Tây|ط‎]], [[ظ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ظ‎]], [[ع‎#Tiếng_Chăm_Tây|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Chăm_Tây|غ‎]], [[ڠ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڠ‎]], [[ف‎#Tiếng_Chăm_Tây|ف‎]], [[فح‎#Tiếng_Chăm_Tây|فح‎]]/[[فحـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|فحـ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڤ‎]], [[ق‎#Tiếng_Chăm_Tây|ق‎]], [[ك‎#Tiếng_Chăm_Tây|ك‎]], [[كح‎#Tiếng_Chăm_Tây|كح‎]]/[[كحـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|كحـ‎]], [[ڬ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڬ‎]], [[ڬه‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڬه‎]]/[[ڬهـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|ڬه‎]], [[ل‎#Tiếng_Chăm_Tây|ل‎]], [[م‎#Tiếng_Chăm_Tây|م‎]], [[ن‎#Tiếng_Chăm_Tây|ن‎]], [[و‎#Tiếng_Chăm_Tây|و‎]], [[ه‎#Tiếng_Chăm_Tây|ه‎]]/[[هـ‎#Tiếng_Chăm_Tây|هـ‎]] =={{langname|ctg}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Bengal | [[শ#Tiếng_Chittagong|শ]] |- ! Ả Rập | '''س''' |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Chittagong|Sh]] [[sh#Tiếng_Chittagong|sh]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ctg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ctg|Chữ cái|tr=sh}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chittagong, là chữ [[ش#Tiếng_Chittagong|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Chittagong'') [[ا#Tiếng_Chittagong|ا]], [[ب#Tiếng_Chittagong|ب]], [[پ#Tiếng_Chittagong|پ]], [[ت#Tiếng_Chittagong|ت]], [[ٹ#Tiếng_Chittagong|ٹ]], [[ث#Tiếng_Chittagong|ث]], [[ج#Tiếng_Chittagong|ج]], [[چ#Tiếng_Chittagong|چ]], [[ح#Tiếng_Chittagong|ح]], [[خ#Tiếng_Chittagong|خ]], [[د#Tiếng_Chittagong|د]], [[ڈ#Tiếng_Chittagong|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Chittagong|ذ]], [[ر#Tiếng_Chittagong|ر]], [[ڑ#Tiếng_Chittagong|ڑ]], [[ز#Tiếng_Chittagong|ز]], [[س#Tiếng_Chittagong|س]], [[ش#Tiếng_Chittagong|ش]], [[ص#Tiếng_Chittagong|ص]], [[ض#Tiếng_Chittagong|ض]], [[ط#Tiếng_Chittagong|ط]], [[ظ#Tiếng_Chittagong|ظ]], [[ع#Tiếng_Chittagong|ع]], [[غ#Tiếng_Chittagong|غ]], [[ڠ#Tiếng_Chittagong|ڠ]], [[ف#Tiếng_Chittagong|ف]], [[ق#Tiếng_Chittagong|ق]], [[ک#Tiếng_Chittagong|ک]], [[گ#Tiếng_Chittagong|گ]], [[ل#Tiếng_Chittagong|ل]], [[م#Tiếng_Chittagong|م]], [[ن#Tiếng_Chittagong|ن]], [[ں#Tiếng_Chittagong|ں]], [[ه#Tiếng_Chittagong|ه]], [[ھ#Tiếng_Chittagong|ھ]], [[و#Tiếng_Chittagong|و]], [[ي#Tiếng_Chittagong|ي]] =={{langname|swb}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Comoros_Maore|Sh]] [[sh#Tiếng_Comoros_Maore|sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|swb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|swb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ [[ش#Tiếng_Comoros_Maore|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore'') [[ي#Tiếng_Comoros_Maore|ي]], [[و#Tiếng_Comoros_Maore|و]], [[ه#Tiếng_Comoros_Maore|ه]], [[نّ#Tiếng_Comoros_Maore|نّ]], [[ن#Tiếng_Comoros_Maore|ن]], [[م#Tiếng_Comoros_Maore|م]], [[ل#Tiếng_Comoros_Maore|ل]], [[ڬ#Tiếng_Comoros_Maore|ڬ]], [[ك#Tiếng_Comoros_Maore|ك]], [[ق#Tiếng_Comoros_Maore|ق]], [[ڤ#Tiếng_Comoros_Maore|ڤ]], [[ڢ#Tiếng_Comoros_Maore|ڢ]], [[ف#Tiếng_Comoros_Maore|ف]], [[ڠ#Tiếng_Comoros_Maore|ڠ]], [[غ#Tiếng_Comoros_Maore|غ]], [[ع#Tiếng_Comoros_Maore|ع]], [[ظ#Tiếng_Comoros_Maore|ظ]], [[ط#Tiếng_Comoros_Maore|ط]], [[ض#Tiếng_Comoros_Maore|ض]], [[ص#Tiếng_Comoros_Maore|ص]], [[شّ#Tiếng_Comoros_Maore|شّ]], [[ش#Tiếng_Comoros_Maore|ش]], [[سّ#Tiếng_Comoros_Maore|سّ]], [[س#Tiếng_Comoros_Maore|س]], [[زّ#Tiếng_Comoros_Maore|زّ]], [[ز#Tiếng_Comoros_Maore|ز]], [[ر#Tiếng_Comoros_Maore|ر]], [[ذ#Tiếng_Comoros_Maore|ذ]], [[دّ#Tiếng_Comoros_Maore|دّ]], [[د#Tiếng_Comoros_Maore|د]], [[خ#Tiếng_Comoros_Maore|خ]], [[ح#Tiếng_Comoros_Maore|ح]], [[چ#Tiếng_Comoros_Maore|چ]], [[ج#Tiếng_Comoros_Maore|ج]], [[ث#Tiếng_Comoros_Maore|ث]], [[تّ#Tiếng_Comoros_Maore|تّ]], [[ت#Tiếng_Comoros_Maore|ت]], [[پ#Tiếng_Comoros_Maore|پ]], [[ب#Tiếng_Comoros_Maore|ب]], [[ا#Tiếng_Comoros_Maore|ا]] =={{langname|dml}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Damel|Š]] [[š#Tiếng_Damel|š]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|dml|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|dml|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Damel, là chữ [[ش#Tiếng_Damel|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Damel'') [[ے#Tiếng_Damel|ے]], [[ی#Tiếng_Damel|ی]], [[ھ#Tiếng_Damel|ھ]], [[ہ#Tiếng_Damel|ہ]], [[و#Tiếng_Damel|و]], [[ݨ#Tiếng_Damel|ݨ]], [[ں#Tiếng_Damel|ں]]\[[ن#Tiếng_Damel|ن]], [[م#Tiếng_Damel|م]], [[ل#Tiếng_Damel|ل]], [[گ#Tiếng_Damel|گ]], [[ک#Tiếng_Damel|ک]], [[ق#Tiếng_Damel|ق]], [[ف#Tiếng_Damel|ف]], [[غ#Tiếng_Damel|غ]], [[ع#Tiếng_Damel|ع]], [[ظ#Tiếng_Damel|ظ]], [[ط#Tiếng_Damel|ط]], [[ض#Tiếng_Damel|ض]], [[ص#Tiếng_Damel|ص]], [[ݜ#Tiếng_Damel|ݜ]], [[ش#Tiếng_Damel|ش]], [[س#Tiếng_Damel|س]], [[ڙ#Tiếng_Damel|ڙ]], [[ژ#Tiếng_Damel|ژ]], [[ز#Tiếng_Damel|ز]], [[ڑ#Tiếng_Damel|ڑ]], [[ر#Tiếng_Damel|ر]], [[ذ#Tiếng_Damel|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Damel|ڈ]], [[د#Tiếng_Damel|د]], [[خ#Tiếng_Damel|خ]], [[ح#Tiếng_Damel|ح]], [[څ#Tiếng_Damel|څ]], [[ڇ#Tiếng_Damel|ڇ]], [[چ#Tiếng_Damel|چ]], [[ج#Tiếng_Damel|ج]], [[ٹ#Tiếng_Damel|ٹ]], [[ث#Tiếng_Damel|ث]], [[ت#Tiếng_Damel|ت]], [[پ#Tiếng_Damel|پ]], [[ب#Tiếng_Damel|ب]], [[ا#Tiếng_Damel|ا]] =={{langname|dar}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | {{l|dar|Ш|tr=-}} {{l|dar|ш|tr=-}} |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|dar|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|dar|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ [[ش#Tiếng_Dargwa|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=dar|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ|س|ش|ص|ض|ڝ|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڢ|ق|ک|ݤ|گ|ل|م|ن|ه|و|ی}} =={{langname|mki}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Dhatki|श]] |- ! Ả Rập | ش |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mki|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mki|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dhatki, là chữ [[ش#Tiếng_Dhatki|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|mki|آن ڪھيانتي تہ، ”اُٺِي۔ ڇوڪرِيئي آن اُوئي رِي ما نا تيڙي پَڇو اِسرائيل مُلڪ ۾ ھليو جا۔ ڪِي تہ جڪو ڇوڪرِيئي نا ماراڻ رِي '''ڪوشِش''' ۾ ھتا، او مري گيا اَھين۔|Song khi nghe vua A-chê-la-u nối ngôi vua cha là Hê-rốt mà trị vì tại xứ Giu-đê, thì Giô-sép sợ, không dám về; và bởi đã được Đức Chúa Trời mách-bảo trong chiêm-bao, nên người vào xứ Ga-li-lê, ([[s:Ma-thi-ơ/2#2:20|Ma-thi-ơ 2:20]])}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Dhatki'') [[ا#Tiếng_Dhatki|ا]], [[ب#Tiếng_Dhatki|ب]], [[ٻ#Tiếng_Dhatki|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Dhatki|ڀ]], [[ت#Tiếng_Dhatki|ت]], [[ٿ#Tiếng_Dhatki|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Dhatki|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Dhatki|ٺ]], [[ث#Tiếng_Dhatki|ث]], [[پ#Tiếng_Dhatki|پ]], [[ج#Tiếng_Dhatki|ج]], [[جھ#Tiếng_Dhatki|جھ]], [[ڄ#Tiếng_Dhatki|ڄ]], [[ڃ#Tiếng_Dhatki|ڃ]], [[چ#Tiếng_Dhatki|چ]], [[ڇ#Tiếng_Dhatki|ڇ]], [[ح#Tiếng_Dhatki|ح]], [[خ#Tiếng_Dhatki|خ]], [[د#Tiếng_Dhatki|د]], [[ڌ#Tiếng_Dhatki|ڌ]], [[ڏ#Tiếng_Dhatki|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Dhatki|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Dhatki|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Dhatki|ذ]], [[ر#Tiếng_Dhatki|ر]], [[ڙ#Tiếng_Dhatki|ڙ]], [[ڙھ#Tiếng_Dhatki|ڙھ]], [[ز#Tiếng_Dhatki|ز]], [[س#Tiếng_Dhatki|س]], [[ش#Tiếng_Dhatki|ش]], [[ص#Tiếng_Dhatki|ص]], [[ض#Tiếng_Dhatki|ض]], [[ط#Tiếng_Dhatki|ط]], [[ظ#Tiếng_Dhatki|ظ]], [[ع#Tiếng_Dhatki|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Dhatki|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Dhatki|ﻑ]], [[ڦ#Tiếng_Dhatki|ڦ]], [[ﻕ#Tiếng_Dhatki|ﻕ]], [[ڪ#Tiếng_Dhatki|ڪ]], [[ک#Tiếng_Dhatki|ک]], [[گ#Tiếng_Dhatki|گ]], [[گھ#Tiếng_Dhatki|گھ]], [[ڳ#Tiếng_Dhatki|ڳ]], [[ڱ#Tiếng_Dhatki|ڱ]], [[ﻝ#Tiếng_Dhatki|ﻝ]], [[ڷ#Tiếng_Dhatki|ڷ]], [[ﻡ#Tiếng_Dhatki|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Dhatki|ﻥ]], [[ݨ#Tiếng_Dhatki|ݨ]], [[ﻭ#Tiếng_Dhatki|ﻭ]], [[ھ#Tiếng_Dhatki|ھ]], [[ه#Tiếng_Dhatki|ه]], [[ة#Tiếng_Dhatki|ة]], [[ي#Tiếng_Dhatki|ي]], [[ء#Tiếng_Dhatki|ء]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|mki|entryurl=https://media.ipsapps.org/mki/osa/01-MAT-002.html|entry=متِي رو لِکيل پَوِيتر شاستر 2|year=2026|work=Dhatki Literature|}} =={{langname|dv}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Dives Akuru | [[𑤪#Tiếng_Dhivehi|𑤪]] |- ! Thaana | [[ޝ#Tiếng_Dhivehi|ޝ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Dhivehi|श]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|dv|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|dv|Chữ cái|tr=sheenu}} #Chữ âm Ả Rập của '''[[ޝ#Tiếng_Dhivehi|ޝ]]''', là chữ [[ش#Tiếng_Dhivehi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}} =={{langname|doi}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Dogri|श]] |- ! Ả Rập | ش |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|doi|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|doi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #{{label|doi|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ [[ش#Tiếng_Dogri|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=doi|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri|ے|ی|ہ|و||ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|rmt}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Ŝ#Tiếng Domari|Ŝ]] [[ŝ#Tiếng Domari|ŝ]] |- ! Hebrew | [[ש#Tiếng Domari|ש]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|rmt|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|rmt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ŝ}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ [[ش#Tiếng_Domari|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=rmt|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Domari|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|ﮬ|و|ۋڤ|ي|لا|ء|ى|أ|آ|ة}} =={{langname|ug}}== {{wikipedia|ug:ش}} {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Ш]] [[ш#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Sh]] [[sh#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|sh]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== {{uig-pron|ش}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ug|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ, là chữ [[ش#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ug|[[بېغىش#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|بېغىش]]|tr=bëghi'''sh'''|[[cổ tay]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ'') [[ئا#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئا]], [[ئە#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئە]], [[ب#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ب]], [[پ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|پ]], [[ت#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ت]], [[ج#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ج]], [[چ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|چ]], [[خ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|خ]], [[د#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|د]], [[ر#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ر]], [[ز#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ز]], [[ژ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ژ]], [[س#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|س]], [[ش#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ش]], [[ﻍ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻕ]], [[ﻙ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|گ]], [[ڭ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ڭ]], [[ﻝ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻥ]], [[ﻫ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻫ]], [[ئو #Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئو ]], [[ئۇ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۇ]], [[ئۆ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۆ]], [[ئۈ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۈ]], [[ﯞ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﯞ]], [[ئې#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئې]], [[ئى#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئى]], [[ﻱ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ﻱ]] =={{langname|sce}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sce|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sce|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|sce|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ [[ش#Tiếng_Đông_Hương|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=sce|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003|ا|ب|ت‎|پ‎|ث|ٿ|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ڌ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ڞ|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ڨ|ک|گ|ݣ|ل|م|ن|ه|و|ى}} =={{langname|ff}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Fula|Sh]] [[sh#Tiếng_Fula|sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Adlam | [[𞤡#Tiếng_Fula|𞤡]] [[𞥃#Tiếng_Fula|𞥃]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ff|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ff|Chữ cái|tr=sh}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ [[ش#Tiếng_Fula|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|ff|ندَا وُرٛ ڢَمَرٛ، ࢡَدِينغٛ بٛو نغَمْ مِدٛغَّ تٛنْ؞ '''عَشُّ''' مِسُطٛيَ تٛنْ؞ نَا نغٛ ڢَمَرٛ نَ؟ نغَمْ حَا يٛنغْکِ عَمْ حِسَ‏!|Kìa, thành kia đã nhỏ, lại cũng gần đặng tôi có thế ẩn mình. Ôi! chớ chi Chúa cho tôi ẩn đó đặng cứu tròn sự sống tôi. Thành nầy há chẳng phải nhỏ sao? ([[s:Sáng thế Ký/19#19:20|Sáng thế Ký 19:20]])}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Fula'') [[رّ#Tiếng_Fula|رّ]], [[نج#Tiếng_Fula|نج]], [[نْغ#Tiếng_Fula|نْغ]], [[ند#Tiếng_Fula|ند]], [[مب#Tiếng_Fula|مب]], [[ء#Tiếng_Fula|ء]], [[ي۟#Tiếng_Fula|ي۟]], [[يٴ#Tiếng_Fula|يٴ]], [[ي#Tiếng_Fula|ي]], [[و#Tiếng_Fula|و]], [[ه#Tiếng_Fula|ه]], [[نغ#Tiếng_Fula|نغ]], [[ن#Tiếng_Fula|ن]], [[م#Tiếng_Fula|م]], [[ل#Tiếng_Fula|ل]], [[ک#Tiếng_Fula|ک]], [[ق#Tiếng_Fula|ق]], [[ݠ‎#Tiếng_Fula|ݠ‎]], [[ڢ#Tiếng_Fula|ڢ]], [[غ#Tiếng_Fula|غ]], [[ع#Tiếng_Fula|ع]], [[ظ#Tiếng_Fula|ظ]], [[ط#Tiếng_Fula|ط]], [[ض#Tiếng_Fula|ض]], [[ص#Tiếng_Fula|ص]], [[ش#Tiếng_Fula|ش]], [[س#Tiếng_Fula|س]], [[ز#Tiếng_Fula|ز]], [[ر#Tiếng_Fula|ر]], [[ذ#Tiếng_Fula|ذ]], [[د#Tiếng_Fula|د]], [[خ#Tiếng_Fula|خ]], [[ح#Tiếng_Fula|ح]], [[ج#Tiếng_Fula|ج]], [[ث#Tiếng_Fula|ث]], [[ت#Tiếng_Fula|ت]], [[بٴ#Tiếng_Fula|بٴ]], [[ب#Tiếng_Fula|ب]], [[ا#Tiếng_Fula|ا]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|ff|author=Bible Society of Cameroon|entryurl=https://www.bible.com/en-GB/bible/1707/GEN.19.%25D8%25AF%25D8%25A7%25D9%258E|entry=لَاتَانٛوجِ 19|year=2025|work=دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ}} =={{langname|gwt}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|gwt|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|gwt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati, là chữ [[ش#Tiếng_Gawar-Bati|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati'') [[ا#Tiếng_Gawar-Bati|ا]], [[ب#Tiếng_Gawar-Bati|ب]], [[پ#Tiếng_Gawar-Bati|پ]], [[ت#Tiếng_Gawar-Bati|ت]], [[ٹ#Tiếng_Gawar-Bati|ٹ]], [[ث#Tiếng_Gawar-Bati|ث]], [[ج#Tiếng_Gawar-Bati|ج]], [[چ#Tiếng_Gawar-Bati|چ]], [[ح#Tiếng_Gawar-Bati|ح]], [[خ#Tiếng_Gawar-Bati|خ]], [[ڄ#Tiếng_Gawar-Bati|ڄ]], [[ݮ#Tiếng_Gawar-Bati|ݮ]], [[څ#Tiếng_Gawar-Bati|څ]], [[ځ#Tiếng_Gawar-Bati|ځ]], [[د#Tiếng_Gawar-Bati|د]], [[ڈ#Tiếng_Gawar-Bati|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Gawar-Bati|ذ]], [[ر#Tiếng_Gawar-Bati|ر]], [[ڑ#Tiếng_Gawar-Bati|ڑ]], [[ز#Tiếng_Gawar-Bati|ز]], [[ژ#Tiếng_Gawar-Bati|ژ]], [[ݫ#Tiếng_Gawar-Bati|ݫ]], [[س#Tiếng_Gawar-Bati|س]], [[ش#Tiếng_Gawar-Bati|ش]], [[ݭ#Tiếng_Gawar-Bati|ݭ]], [[ص#Tiếng_Gawar-Bati|ص]], [[ض#Tiếng_Gawar-Bati|ض]], [[ط#Tiếng_Gawar-Bati|ط]], [[ظ#Tiếng_Gawar-Bati|ظ]], [[ع#Tiếng_Gawar-Bati|ع]], [[غ#Tiếng_Gawar-Bati|غ]], [[ف#Tiếng_Gawar-Bati|ف]], [[ق#Tiếng_Gawar-Bati|ق]], [[ک#Tiếng_Gawar-Bati|ک]], [[گ#Tiếng_Gawar-Bati|گ]], [[ل#Tiếng_Gawar-Bati|ل]], [[ݪ#Tiếng_Gawar-Bati|ݪ]], [[م#Tiếng_Gawar-Bati|م]], [[ن#Tiếng_Gawar-Bati|ن]], [[ݨ#Tiếng_Gawar-Bati|ݨ]], [[ں#Tiếng_Gawar-Bati|ں]], [[ہ#Tiếng_Gawar-Bati|ہ]], [[ء#Tiếng_Gawar-Bati|ء]], [[و#Tiếng_Gawar-Bati|و]], [[ی#Tiếng_Gawar-Bati|ی]], [[ے#Tiếng_Gawar-Bati|ے]] =={{langname|gho}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|gho|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|gho|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Ghomara|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|gho|نتَّا اَݣِيلّْ ݣِي '''لْقِيتْشْ''' ن لْبَاطِل ئِطّص ئِمّد يَان ن لمْخدَّا. سْفَاقّن-ث لمْحَاضْرَا نّس نَّان-اَس: "آ لْمُعلِّيم، كَا مَا يهّم-ڬ شِي اَيْهَا؟ هَا نُڬْنَا نتْمتَّاث!|nhưng Ngài đương ở đằng sau lái, dựa gối mà ngủ. Môn-đồ thức Ngài dậy mà thưa rằng: Thầy ôi, thầy không lo chúng ta chết sao? ([[s:Mác/4#4:38|Mác 4:38]])}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|gho|author=Faith Comes By Hearing|work=WBT Version|year=2023|entryurl=https://live.bible.is/bible/GHOWBT/MRK/4|entry=مرقس 4}} =={{langname|glk}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|glk|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|glk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ [[ش#Tiếng_Gilak|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|glk|شیش|tr=ši'''š'''|[[sáu]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak'') [[ا#Tiếng_Gilak|ا]], [[أ#Tiếng_Gilak|أ]], [[آ‎#Tiếng_Gilak|آ‎]], [[ب#Tiếng_Gilak|ب]], [[پ#Tiếng_Gilak|پ]], [[ت#Tiếng_Gilak|ت]], [[ث#Tiếng_Gilak|ث]], [[ج#Tiếng_Gilak|ج]], [[چ#Tiếng_Gilak|چ]], [[ح#Tiếng_Gilak|ح]], [[خ#Tiếng_Gilak|خ]], [[د#Tiếng_Gilak|د]], [[ذ#Tiếng_Gilak|ذ]], [[ر#Tiếng_Gilak|ر]], [[ز#Tiếng_Gilak|ز]], [[ژ#Tiếng_Gilak|ژ]], [[س#Tiếng_Gilak|س]], [[ش#Tiếng_Gilak|ش]], [[ص#Tiếng_Gilak|ص]], [[ض#Tiếng_Gilak|ض]], [[ط#Tiếng_Gilak|ط]], [[ظ#Tiếng_Gilak|ظ]], [[ع#Tiếng_Gilak|ع]], [[غ#Tiếng_Gilak|غ]], [[ف#Tiếng_Gilak|ف]], [[ق#Tiếng_Gilak|ق]], [[ک#Tiếng_Gilak|ک]], [[گ#Tiếng_Gilak|گ]], [[ل#Tiếng_Gilak|ل]], [[م#Tiếng_Gilak|م]], [[ن#Tiếng_Gilak|ن]], [[و#Tiếng_Gilak|و]], [[ۊ#Tiếng_Gilak|ۊ]], [[ٶ#Tiếng_Gilak|ٶ]], [[ی#Tiếng_Gilak|ی]], [[ي#Tiếng_Gilak|ي]], [[ئ#Tiếng_Gilak|ئ]], [[ه#Tiếng_Gilak|ه]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|glk|author=Gilak Media|entryurl=https://www.bible.com/bible/1094/1PE.2.%25DA%25AF%25DB%258C%25D9%2584%25DA%25A9%25DB%258C%2520(%25D8%25B1%25D8%25B4%25D8%25AA%25DB%258C)|entry=۱پطرس ۲|year=2023|work=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}} =={{langname|gju}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Gujarat | [[ષ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|gju|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|gju|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujar, là chữ [[ش#Tiếng_Gujar|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|gju|بخشش|tr=bakhsha'''sh'''|[[quà]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=gju|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Gujar|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|editor=Dr. Rafique Anjum|work=Gojri - English - Urdu Dictionary|year=2021|publisher=SIL International|entry=بخشش|entryurl=https://www.webonary.org/gojri/en/g7d5778bd-8503-4d5c-a503-f5f803404292/}} =={{langname|har}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|har|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|har|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ش#Tiếng_Harari|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Harari'') [[ا#Tiếng_Harari|ا]], [[ب#Tiếng_Harari|ب]], [[پ#Tiếng_Harari|پ]], [[ت#Tiếng_Harari|ت]], [[ث#Tiếng_Harari|ث]], [[ج#Tiếng_Harari|ج]], [[ݘ#Tiếng_Harari|ݘ]], [[ح#Tiếng_Harari|ح]], [[خ#Tiếng_Harari|خ]], [[د#Tiếng_Harari|د]], [[ذ#Tiếng_Harari|ذ]], [[ر#Tiếng_Harari|ر]], [[ز#Tiếng_Harari|ز]], [[ژ#Tiếng_Harari|ژ]], [[س#Tiếng_Harari|س]], [[ش#Tiếng_Harari|ش]], [[ڛ#Tiếng_Harari|ڛ]], [[ص#Tiếng_Harari|ص]], [[ض#Tiếng_Harari|ض]], [[ط#Tiếng_Harari|ط]], [[ظ#Tiếng_Harari|ظ]], [[ڟ#Tiếng_Harari|ڟ]], [[ع#Tiếng_Harari|ع]], [[غ#Tiếng_Harari|غ]], [[ف#Tiếng_Harari|ف]], [[ڤ#Tiếng_Harari|ڤ]], [[ق#Tiếng_Harari|ق]], [[ك#Tiếng_Harari|ك]], [[ڬ#Tiếng_Harari|ڬ]], [[ل#Tiếng_Harari|ل]], [[م#Tiếng_Harari|م]], [[ن#Tiếng_Harari|ن]], [[ڹ#Tiếng_Harari|ڹ]], [[ه#Tiếng_Harari|ه]], [[و#Tiếng_Harari|و]], [[ي#Tiếng_Harari|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002}} =={{langname|ha}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Hausa|Sh]] [[sh#Tiếng_Hausa|sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ha|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ha|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ [[ش#Tiếng_Hausa|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bộ chữ Ajami tiếng Hausa'') [[أ#Tiếng_Hausa|أ]], [[ب#Tiếng_Hausa|ب]], [[ٻ‎#Tiếng_Hausa|ٻ‎]], [[ت#Tiếng_Hausa|ت]], [[ث#Tiếng_Hausa|ث]], [[ج#Tiếng_Hausa|ج]], [[ح#Tiếng_Hausa|ح]], [[خ#Tiếng_Hausa|خ]], [[د#Tiếng_Hausa|د]], [[ذ#Tiếng_Hausa|ذ]], [[ر#Tiếng_Hausa|ر]], [[ز#Tiếng_Hausa|ز]], [[ط‎#Tiếng_Hausa|ط‎]], [[ظ#Tiếng_Hausa|ظ]], [[ڟ‎#Tiếng_Hausa|ڟ‎]], [[ق‎#Tiếng_Hausa|ق‎]], [[ک#Tiếng_Hausa|ک]], [[ل#Tiếng_Hausa|ل]], [[م#Tiếng_Hausa|م]], [[ن#Tiếng_Hausa|ن]], [[ص#Tiếng_Hausa|ص]], [[ض#Tiếng_Hausa|ض]], [[ع#Tiếng_Hausa|ع]], [[غ#Tiếng_Hausa|غ]], [[ࢻ#Tiếng_Hausa|ࢻ]]/[[ف#Tiếng_Hausa|ف]], [[س#Tiếng_Hausa|س]], [[ش#Tiếng_Hausa|ش]], [[ه‎#Tiếng_Hausa|ه‎]], [[و#Tiếng_Hausa|و]], [[ی#Tiếng_Hausa|ی]], [[ۑ#Tiếng_Hausa|ۑ]], [[ݣ#Tiếng_Hausa|ݣ]], [[ࣃ#Tiếng_Hausa|ࣃ]], [[ࣄ#Tiếng_Hausa|ࣄ]] =={{langname|haz}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|haz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|haz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hazara, là chữ [[ش#Tiếng_Hazara|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|haz|اَی خُداوند، دَ وختِ صُبح آواز مَره مِیشنَوی هر صُبح دُعای خُو ره دَ حُضُور تُو '''پیش''' مُونُم و اِنتِظار مِیکشُم.|tr=aَi khehُdaavand, dَ vakhtِ sُbh aavaz amَreh amِyeshnَvey har sُbh dُ'aaye khehُva reh dَ hُzehُver etُva '''pish''' amُvanُam va aِnetِzaar amِyakashُam.|Đức Giê-hô-va ôi! buổi sáng Ngài sẽ nghe tiếng tôi;<br>Buổi sáng tôi sẽ trình-bày duyên-cớ tôi trước mặt Ngài, và trông-đợi. ([[s:Thi thiên/5#5:3|Thi thiên 5:3]])}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Hazara'') [[ا#Tiếng_Hazara|ا]]/[[آ#Tiếng_Hazara|آ]], [[ب#Tiếng_Hazara|ب]], [[پ#Tiếng_Hazara|پ]], [[ت#Tiếng_Hazara|ت]], [[ټ#Tiếng_Hazara|ټ]], [[ث#Tiếng_Hazara|ث]], [[ج#Tiếng_Hazara|ج]], [[چ#Tiếng_Hazara|چ]], [[ح#Tiếng_Hazara|ح]], [[خ#Tiếng_Hazara|خ]], [[د#Tiếng_Hazara|د]], [[ډ#Tiếng_Hazara|ډ]], [[ذ#Tiếng_Hazara|ذ]], [[ر#Tiếng_Hazara|ر]], [[ز#Tiếng_Hazara|ز]], [[ژ#Tiếng_Hazara|ژ]], [[س#Tiếng_Hazara|س]], [[ش#Tiếng_Hazara|ش]], [[ص#Tiếng_Hazara|ص]], [[ض#Tiếng_Hazara|ض]], [[ط#Tiếng_Hazara|ط]], [[ظ#Tiếng_Hazara|ظ]], [[ع#Tiếng_Hazara|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Hazara|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Hazara|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Hazara|ﻕ]], [[ﻙ#Tiếng_Hazara|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Hazara|گ]], [[ﻝ#Tiếng_Hazara|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Hazara|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Hazara|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Hazara|ﻭ]], [[ﻩ#Tiếng_Hazara|ﻩ]], [[ی#Tiếng_Hazara|ی]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|haz|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|entryurl=https://www.bible.com/bible/4232/PSA.5.HAZ|entry=زبُور 5|year=2025|work=Hazaragi Bible}} =={{langname|hno}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|hno|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|hno|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hindko Bắc, là chữ [[ش#Tiếng_Hindko_Bắc|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Hindko Bắc'') [[آ#Tiếng_Hindko_Bắc|آ]], [[ا#Tiếng_Hindko_Bắc|ا]], [[ب#Tiếng_Hindko_Bắc|ب]], [[پ#Tiếng_Hindko_Bắc|پ]], [[ت#Tiếng_Hindko_Bắc|ت]], [[ٹ#Tiếng_Hindko_Bắc|ٹ]], [[ث#Tiếng_Hindko_Bắc|ث]], [[ج#Tiếng_Hindko_Bắc|ج]], [[چ#Tiếng_Hindko_Bắc|چ]], [[ح#Tiếng_Hindko_Bắc|ح]], [[خ#Tiếng_Hindko_Bắc|خ]], [[ڇ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڇ]], [[د#Tiếng_Hindko_Bắc|د]], [[ڈ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Hindko_Bắc|ذ]], [[ر#Tiếng_Hindko_Bắc|ر]], [[ڑ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڑ]], [[ز#Tiếng_Hindko_Bắc|ز]], [[ݬ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݬ]], [[س#Tiếng_Hindko_Bắc|س]], [[ش#Tiếng_Hindko_Bắc|ش]], [[ص#Tiếng_Hindko_Bắc|ص]], [[ض#Tiếng_Hindko_Bắc|ض]], [[ط#Tiếng_Hindko_Bắc|ط]], [[ظ#Tiếng_Hindko_Bắc|ظ]], [[ع#Tiếng_Hindko_Bắc|ع]], [[غ#Tiếng_Hindko_Bắc|غ]], [[ف#Tiếng_Hindko_Bắc|ف]], [[ق#Tiếng_Hindko_Bắc|ق]], [[ڨ#Tiếng_Hindko_Bắc|ڨ]], [[ک#Tiếng_Hindko_Bắc|ک]], [[گ#Tiếng_Hindko_Bắc|گ]], [[ل#Tiếng_Hindko_Bắc|ل]], [[م#Tiếng_Hindko_Bắc|م]], [[ن#Tiếng_Hindko_Bắc|ن]], [[ں#Tiếng_Hindko_Bắc|ں]], [[ݩ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݩ]], [[ݩگ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݩگ]], [[ݨ#Tiếng_Hindko_Bắc|ݨ]], [[و#Tiếng_Hindko_Bắc|و]], [[ؤ#Tiếng_Hindko_Bắc|ؤ]], [[ٷ#Tiếng_Hindko_Bắc|ٷ]], [[ہ#Tiếng_Hindko_Bắc|ہ]], [[ھ#Tiếng_Hindko_Bắc|ھ]], [[ء#Tiếng_Hindko_Bắc|ء]], [[ی#Tiếng_Hindko_Bắc|ی]], [[ئ#Tiếng_Hindko_Bắc|ئ]], [[ے#Tiếng_Hindko_Bắc|ے]] =={{langname|inh}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Ingush|Ш]] [[ш#Tiếng_Ingush|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Ingush|Š]] [[š#Tiếng_Ingush|š]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|inh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|inh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|inh|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ش#Tiếng_Ingush|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây'') [[ا#Tiếng_Ingush|ا]], [[ب#Tiếng_Ingush|ب]], [[ت#Tiếng_Ingush|ت]], [[ث#Tiếng_Ingush|ث]], [[ج#Tiếng_Ingush|ج]], [[چ#Tiếng_Ingush|چ]], [[څ#Tiếng_Ingush|څ]], [[ح#Tiếng_Ingush|ح]], [[خ#Tiếng_Ingush|خ]], [[د#Tiếng_Ingush|د]], [[ذ#Tiếng_Ingush|ذ]], [[ࢮ#Tiếng_Ingush|ࢮ]], [[ر#Tiếng_Ingush|ر]], [[ز#Tiếng_Ingush|ز]], [[ژ#Tiếng_Ingush|ژ]], [[س#Tiếng_Ingush|س]], [[ش#Tiếng_Ingush|ش]], [[ص#Tiếng_Ingush|ص]], [[ض#Tiếng_Ingush|ض]], [[ط#Tiếng_Ingush|ط]], [[ظ#Tiếng_Ingush|ظ]], [[ع#Tiếng_Ingush|ع]], [[غ#Tiếng_Ingush|غ]], [[ف#Tiếng_Ingush|ف]], [[ڢ#Tiếng_Ingush|ڢ]], [[ڥ#Tiếng_Ingush|ڥ]], [[ق#Tiếng_Ingush|ق]], [[ڨ#Tiếng_Ingush|ڨ]], [[ك#Tiếng_Ingush|ك]], [[ڭ#Tiếng_Ingush|ڭ]], [[ڮ#Tiếng_Ingush|ڮ]], [[ل#Tiếng_Ingush|ل]], [[م#Tiếng_Ingush|م]], [[ن#Tiếng_Ingush|ن]], [[ه#Tiếng_Ingush|ه]], [[و#Tiếng_Ingush|و]], [[ي#Tiếng_Ingush|ي]] =={{langname|jv}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Java|Sh]] [[sh#Tiếng_Java|sh]] |- ! Java | [[ꦯ#Tiếng_Java|ꦯ]] |- ! Pegon | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|jv|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|jv|Chữ cái|tr=sh}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ [[ش#Tiếng_Java|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=jv|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]] =={{langname|kbd}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Kabardia|Ш]] [[ш#Tiếng_Kabardia|ш]] |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Kabardia|Š]] [[š#Tiếng_Kabardia|š]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kbd|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kbd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|kbd|obsolete}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với '''[[ш#Tiếng_Kabardia|ш]]''' trong tiếng Kabardia, là chữ [[ش#Tiếng_Kabardia|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|ref}}=== *{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}} *[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]] *[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]] =={{langname|kab}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[C#Tiếng_Kabyle|C]] [[c#Tiếng_Kabyle|c]] |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Kabyle|ⵛ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kab|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kab|Chữ cái|tr=c}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ [[ش#Tiếng_Kabyle|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kabyle'') [[ا#Tiếng_Kabyle|ا]], [[ب#Tiếng_Kabyle|ب]], [[ت#Tiếng_Kabyle|ت]]\[[ث#Tiếng_Kabyle|ث]], [[ج#Tiếng_Kabyle|ج]], [[ح#Tiếng_Kabyle|ح]], [[خ#Tiếng_Kabyle|خ]], [[د#Tiếng_Kabyle|د]]\[[ذ#Tiếng_Kabyle|ذ]], [[دج#Tiếng_Kabyle|دج]], [[ر#Tiếng_Kabyle|ر]], [[ز#Tiếng_Kabyle|ز]]\[[ژ#Tiếng_Kabyle|ژ]], [[س#Tiếng_Kabyle|س]], [[ش#Tiếng_Kabyle|ش]], [[تش#Tiếng_Kabyle|تش]], [[ص#Tiếng_Kabyle|ص]], [[ض#Tiếng_Kabyle|ض]], [[ط#Tiếng_Kabyle|ط]], [[ع#Tiếng_Kabyle|ع]], [[غ#Tiếng_Kabyle|غ]], [[ف#Tiếng_Kabyle|ف]], [[ق#Tiếng_Kabyle|ق]], [[ک#Tiếng_Kabyle|ک]], [[گ#Tiếng_Kabyle|گ]], [[ل#Tiếng_Kabyle|ل]], [[م#Tiếng_Kabyle|م]], [[ن#Tiếng_Kabyle|ن]], [[هـ#Tiếng_Kabyle|هـ]], [[و#Tiếng_Kabyle|و]], [[وْ#Tiếng_Kabyle|وْ]], [[ي#Tiếng_Kabyle|ي]], [[يْ#Tiếng_Kabyle|يْ]] =={{langname|gwc}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|gwc|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|gwc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ [[ش#Tiếng_Kalam|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|gwc|مِیش|tr=mī'''š'''|[[người]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kalam'') [[ا#Tiếng_Kalam|ا]], [[ب#Tiếng_Kalam|ب]], [[پ#Tiếng_Kalam|پ]], [[ت#Tiếng_Kalam|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kalam|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kalam|ث]], [[ج#Tiếng_Kalam|ج]], [[چ#Tiếng_Kalam|چ]], [[ڄ#Tiếng_Kalam|ڄ]], [[څ#Tiếng_Kalam|څ]], [[ح#Tiếng_Kalam|ح]], [[خ#Tiếng_Kalam|خ]], [[د#Tiếng_Kalam|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalam|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kalam|ذ]], [[ر#Tiếng_Kalam|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kalam|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kalam|ز]], [[ژ#Tiếng_Kalam|ژ]], [[س#Tiếng_Kalam|س]], [[ش#Tiếng_Kalam|ش]], [[ݭ#Tiếng_Kalam|ݭ]], [[ص#Tiếng_Kalam|ص]], [[ض#Tiếng_Kalam|ض]], [[ط#Tiếng_Kalam|ط]], [[ظ#Tiếng_Kalam|ظ]], [[ع#Tiếng_Kalam|ع]], [[غ#Tiếng_Kalam|غ]], [[ف#Tiếng_Kalam|ف]], [[ق#Tiếng_Kalam|ق]], [[ک#Tiếng_Kalam|ک]], [[گ#Tiếng_Kalam|گ]], [[ل#Tiếng_Kalam|ل]], [[ݪ#Tiếng_Kalam|ݪ]], [[م#Tiếng_Kalam|م]], [[ن#Tiếng_Kalam|ن]], [[ں#Tiếng_Kalam|ں]], [[و#Tiếng_Kalam|و]], [[ه#Tiếng_Kalam|ه]], [[ء#Tiếng_Kalam|ء]], [[ى#Tiếng_Kalam|ى]], [[ھ#Tiếng_Kalam|ھ]] =={{langname|kls}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kls|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalash, là chữ [[ش#Tiếng_Kalash|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kalash'') [[ا#Tiếng_Kalash|ا]], [[أ#Tiếng_Kalash|أ]], [[ب#Tiếng_Kalash|ب]], [[پ#Tiếng_Kalash|پ]], [[ت#Tiếng_Kalash|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kalash|ٹ]], [[ج#Tiếng_Kalash|ج]], [[جؕ#Tiếng_Kalash|جؕ]], [[چ#Tiếng_Kalash|چ]], [[چؕ#Tiếng_Kalash|چؕ]], [[څ#Tiếng_Kalash|څ]], [[د#Tiếng_Kalash|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalash|ڈ]], [[ر#Tiếng_Kalash|ر]], [[ز#Tiếng_Kalash|ز]], [[ژ#Tiếng_Kalash|ژ]], [[ژؕ#Tiếng_Kalash|ژؕ]], [[س#Tiếng_Kalash|س]], [[ش#Tiếng_Kalash|ش]], [[شؕ#Tiếng_Kalash|شؕ]], [[ک#Tiếng_Kalash|ک]], [[گ#Tiếng_Kalash|گ]], [[ل#Tiếng_Kalash|ل]], [[لؕ#Tiếng_Kalash|لؕ]], [[م#Tiếng_Kalash|م]], [[ن#Tiếng_Kalash|ن]], [[و#Tiếng_Kalash|و]], [[وؕ#Tiếng_Kalash|وؕ]], [[ۇ#Tiếng_Kalash|ۇ]], [[ۇؕ#Tiếng_Kalash|ۇؕ]], [[ھ#Tiếng_Kalash|ھ]], [[ی#Tiếng_Kalash|ی]], [[ىؕ#Tiếng_Kalash|ىؕ]], [[ے#Tiếng_Kalash|ے]], [[ےؕ#Tiếng_Kalash|ےؕ]] =={{langname|xka}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|xka|[ʃ]|[ɕ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xka|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalkot, là chữ [[ش#Tiếng_Kalkot|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kalkot'') [[ا#Tiếng_Kalkot|ا]], [[ب#Tiếng_Kalkot|ب]], [[پ#Tiếng_Kalkot|پ]], [[پھ#Tiếng_Kalkot|پھ]], [[ت#Tiếng_Kalkot|ت]], [[تھ#Tiếng_Kalkot|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Kalkot|ٹ]], [[ٹھ#Tiếng_Kalkot|ٹھ]], [[ج#Tiếng_Kalkot|ج]], [[چ#Tiếng_Kalkot|چ]], [[چھ#Tiếng_Kalkot|چھ]], [[ڇ#Tiếng_Kalkot|ڇ]], [[ڇھ#Tiếng_Kalkot|ڇھ]], [[څ #Tiếng_Kalkot|څ ]], [[خ #Tiếng_Kalkot|خ ]], [[د#Tiếng_Kalkot|د]], [[ڈ#Tiếng_Kalkot|ڈ]], [[ر#Tiếng_Kalkot|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kalkot|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kalkot|ز]], [[س#Tiếng_Kalkot|س]], [[ش#Tiếng_Kalkot|ش]], [[ݜ#Tiếng_Kalkot|ݜ]], [[ع#Tiếng_Kalkot|ع]], [[غ#Tiếng_Kalkot|غ]], [[ف#Tiếng_Kalkot|ف]], [[ق#Tiếng_Kalkot|ق]], [[ک#Tiếng_Kalkot|ک]], [[کھ#Tiếng_Kalkot|کھ]], [[گ#Tiếng_Kalkot|گ]], [[ل#Tiếng_Kalkot|ل]], [[م#Tiếng_Kalkot|م]], [[ن#Tiếng_Kalkot|ن]], [[ں#Tiếng_Kalkot|ں]], [[و#Tiếng_Kalkot|و]], [[ہ#Tiếng_Kalkot|ہ]], [[ھ#Tiếng_Kalkot|ھ]], [[ی#Tiếng_Kalkot|ی]], [[ء#Tiếng_Kalkot|ء]], [[ے#Tiếng_Kalkot|ے]] =={{langname|kr}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Kanuri, là chữ [[ش#Tiếng_Kanuri|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|kr| ࢻُوُرَوَدْ أَدَ ࢻَࢽْغٜرَࢽِّیَ، جَوْرُو أَجَࢻْثَࢽٜ: ‏«'''أَسْشَ'''!‏ أَدْغَیْیَ، وُࢽْدُ غْلٜ ࢽجْکَّوُو ثُوَࢽْدِ؟»‏ یٜرَ؞| Môn-đồ nghe lời ấy, thì lấy làm lạ lắm mà nói rằng: Vậy thì ai được rỗi? ([[s:Ma-thi-ơ/19#19:25|Ma-thi-ơ 19:25]])}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kr|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kanuri|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ر|ز|س|ش|ف|ك|ل|ص|ض|ع|غ|م|ن|ھ|و|ي}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|en|url=https://www.academia.edu/21905366/Ajamization_of_Knowledge_The_Kanuri_Experience|page=23|work=Ajamization of Knowledge: The Kanuri Experience|author=Abba Tahir|year=2015}} *{{Chú thích web|kr|author= SIM and Wycliffe Bible Translators|title=[Linjila ajami , 1.1 https://media.ipsapps.org/kby/osa/bible/ajami/#/text]|entry=مَتِیُ 19|year=2024|work=Hazaragi Bible}} =={{langname|krc}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Karachay-Balkar|Ш]] [[ш#Tiếng_Karachay-Balkar|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Karachay-Balkar|Ş]] [[ş#Tiếng_Karachay-Balkar|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|krc|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|krc|Chữ cái|tr=ş}} #{{label|krc|obsolete}} Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924, là chữ [[ش#Tiếng_Karachay-Balkar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar'') [[ا#Tiếng_Karachay-Balkar|ا]], [[ب#Tiếng_Karachay-Balkar|ب]], [[پ#Tiếng_Karachay-Balkar|پ]], [[ت#Tiếng_Karachay-Balkar|ت]], [[ج#Tiếng_Karachay-Balkar|ج]], [[چ#Tiếng_Karachay-Balkar|چ]], [[ح#Tiếng_Karachay-Balkar|ح]], [[خ#Tiếng_Karachay-Balkar|خ]], [[د#Tiếng_Karachay-Balkar|د]], [[ر#Tiếng_Karachay-Balkar|ر]], [[ز#Tiếng_Karachay-Balkar|ز]], [[ژ#Tiếng_Karachay-Balkar|ژ]], [[س#Tiếng_Karachay-Balkar|س]], [[ش#Tiếng_Karachay-Balkar|ش]], [[غ#Tiếng_Karachay-Balkar|غ]], [[ك#Tiếng_Karachay-Balkar|ك]], [[ڭ#Tiếng_Karachay-Balkar|ڭ]], [[ف#Tiếng_Karachay-Balkar|ف]], [[ق#Tiếng_Karachay-Balkar|ق]], [[ک#Tiếng_Karachay-Balkar|ک]], [[ݣ#Tiếng_Karachay-Balkar|ݣ]], [[گ#Tiếng_Karachay-Balkar|گ]], [[ل#Tiếng_Karachay-Balkar|ل]], [[م#Tiếng_Karachay-Balkar|م]], [[ن#Tiếng_Karachay-Balkar|ن]], [[ه#Tiếng_Karachay-Balkar|ه]], [[و#Tiếng_Karachay-Balkar|و]], [[ۆ#Tiếng_Karachay-Balkar|ۆ]], [[وٓ#Tiếng_Karachay-Balkar|وٓ]], [[ۉ#Tiếng_Karachay-Balkar|ۉ]], [[ي#Tiếng_Karachay-Balkar|ي]], [[ىٕ#Tiếng_Karachay-Balkar|ىٕ]], [[ئ#Tiếng_Karachay-Balkar|ئ]] =={{langname|kaa}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Karakalpak|Ш]] [[ш#Tiếng_Karakalpak|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Karakalpak|Sh]] [[sh#Tiếng_Karakalpak|sh]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kaa|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kaa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ش#Tiếng_Karakalpak|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kaa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak|ي|ﻯ|ۋ|ۇ|ﻭ|ه|ھ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ڴ|ﮒ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻉ|ﺵ|ﺱ|ﺯ|ﺭ|ﺩ|ﺡ|ﭺ|ﺝ|ﺕ|ﭖ|ﺏ|ﺍ}} =={{langname|xqa}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xqa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ [[ش#Tiếng_Karakhanid|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|xqa|[[بٖيشْ#Tiếng_Karakhanid|بٖيشْ]]|tr=bḗ'''š'''|[[năm]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid'') [[ا#Tiếng_Karakhanid|ا]], [[ﺀ#Tiếng_Karakhanid|ﺀ]], [[ب#Tiếng_Karakhanid|ب]], [[پ‎#Tiếng_Karakhanid|پ‎]], [[ت‎#Tiếng_Karakhanid|ت‎]], [[ﺙ#Tiếng_Karakhanid|ﺙ]], [[ج#Tiếng_Karakhanid|ج]], [[چ#Tiếng_Karakhanid|چ]], [[ح#Tiếng_Karakhanid|ح]], [[خ#Tiếng_Karakhanid|خ]], [[ﺩ#Tiếng_Karakhanid|ﺩ]], [[ﺫ#Tiếng_Karakhanid|ﺫ]], [[ﺭ#Tiếng_Karakhanid|ﺭ]], [[ﺯ#Tiếng_Karakhanid|ﺯ]], [[ﮊ#Tiếng_Karakhanid|ﮊ]], [[س#Tiếng_Karakhanid|س]], [[ش#Tiếng_Karakhanid|ش]], [[ﺹ#Tiếng_Karakhanid|ﺹ]], [[ض#Tiếng_Karakhanid|ض]], [[ط#Tiếng_Karakhanid|ط]], [[ظ#Tiếng_Karakhanid|ظ]], [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]], [[غ#Tiếng_Karakhanid|غ]], [[ف#Tiếng_Karakhanid|ف]], [[ق#Tiếng_Karakhanid|ق]], [[ﻙ#Tiếng_Karakhanid|ﻙ]], [[گ#Tiếng_Karakhanid|گ]], [[ﯓ#Tiếng_Karakhanid|ﯓ]], [[ل#Tiếng_Karakhanid|ل]], [[م#Tiếng_Karakhanid|م]], [[ن#Tiếng_Karakhanid|ن]], [[و#Tiếng_Karakhanid|و]], [[ه#Tiếng_Karakhanid|ه]], [[ﻻ#Tiếng_Karakhanid|ﻻ]], [[ى#Tiếng_Karakhanid|ى]] =={{langname|ks}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Kashmir|श]] |- ! Sharada | [[𑆯#Tiếng_Kashmir|𑆯]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *(''tên chữ cái'') {{IPA4|ks|/ʃiːn/}} *(''âm vị'') {{IPA4|ks|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ks|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ [[ش#Tiếng_Kashmir|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ks|[[w:ks:لِش (پوشہٕ تان)|لِش]]|tr=li'''ś'''|[[nhị]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir'') [[ء#Tiếng_Kashmir|ء]], [[ؠ#Tiếng_Kashmir|ؠ]], [[ے#Tiếng_Kashmir|ے]], [[ى#Tiếng_Kashmir|ى]], [[ھ#Tiếng_Kashmir|ھ]], [[و#Tiếng_Kashmir|و]], [[ں#Tiếng_Kashmir|ں]], [[ن#Tiếng_Kashmir|ن]], [[م#Tiếng_Kashmir|م]], [[ل#Tiếng_Kashmir|ل]], [[گ#Tiếng_Kashmir|گ]], [[ﮎ#Tiếng_Kashmir|ﮎ]], [[ق#Tiếng_Kashmir|ق]], [[ف#Tiếng_Kashmir|ف]], [[غ#Tiếng_Kashmir|غ]], [[ع#Tiếng_Kashmir|ع]], [[ظ#Tiếng_Kashmir|ظ]], [[ط#Tiếng_Kashmir|ط]], [[ض#Tiếng_Kashmir|ض]], [[ص#Tiếng_Kashmir|ص]], [[ش#Tiếng_Kashmir|ش]], [[س#Tiếng_Kashmir|س]], [[ژ#Tiếng_Kashmir|ژ]], [[ز#Tiếng_Kashmir|ز]], [[ڑ#Tiếng_Kashmir|ڑ]], [[ر#Tiếng_Kashmir|ر]], [[ذ#Tiếng_Kashmir|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Kashmir|ڈ]], [[د#Tiếng_Kashmir|د]], [[خ#Tiếng_Kashmir|خ]], [[ح#Tiếng_Kashmir|ح]], [[چ#Tiếng_Kashmir|چ]], [[ج#Tiếng_Kashmir|ج]], [[ث#Tiếng_Kashmir|ث]], [[ٹ#Tiếng_Kashmir|ٹ]], [[ت#Tiếng_Kashmir|ت]], [[پ#Tiếng_Kashmir|پ]], [[ب#Tiếng_Kashmir|ب]], [[ا#Tiếng_Kashmir|ا]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}} =={{langname|kk}}== {{wikipedia|kk:ش}} ==={{ĐM|pron}}=== *(''tên chữ cái'') {{IPA4|kk|/ʃiːn/}} *(''âm vị'') {{IPA4|kk|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ [[ش#Tiếng_Kazakh|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|kk|ايقىش|tr=айқы'''ш'''|[[chữ thập]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh|ا|ب|پ|ت|ج|چ|ح|د|ر|ز|س|ش|ع|ف|ق|ك|گ|ڭ|ل|م|ن|ە|ھ|و|ۇ|ۋ|ۆ|ى|ي}} =={{langname|xme-ker}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|xme-ker|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xme-ker|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Kerman, là chữ [[ش#Tiếng_Kerman|ش]] ở dạng đứng cuối. =={{langname|klj}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Khalaj|Ş]] [[ş#Tiếng_Khalaj|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|klj|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|klj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ [[ش#Tiếng_Khalaj|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|klj|[[التمؽش#Tiếng_Khalaj|التمؽش]]|tr=altmı'''ş'''|[[sáu mươi]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Khalaj'') [[ا#Tiếng_Khalaj|ا]], [[ب#Tiếng_Khalaj|ب]], [[پ#Tiếng_Khalaj|پ]], [[ت#Tiếng_Khalaj|ت]], [[ﺙ#Tiếng_Khalaj|ﺙ]], [[ج#Tiếng_Khalaj|ج]], [[چ#Tiếng_Khalaj|چ]], [[ﺡ#Tiếng_Khalaj|ﺡ]], [[خ#Tiếng_Khalaj|خ]], [[د#Tiếng_Khalaj|د]], [[ﺫ#Tiếng_Khalaj|ﺫ]], [[ر#Tiếng_Khalaj|ر]], [[ز#Tiếng_Khalaj|ز]], [[ژ#Tiếng_Khalaj|ژ]], [[س#Tiếng_Khalaj|س]], [[ش#Tiếng_Khalaj|ش]], [[ﺹ#Tiếng_Khalaj|ﺹ]], [[ض#Tiếng_Khalaj|ض]], [[ﻁ#Tiếng_Khalaj|ﻁ]], [[ظ#Tiếng_Khalaj|ظ]], [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]], [[غ#Tiếng_Khalaj|غ]], [[ف#Tiếng_Khalaj|ف]], [[ق#Tiếng_Khalaj|ق]], [[ک#Tiếng_Khalaj|ک]], [[گ#Tiếng_Khalaj|گ]], [[ڴ#Tiếng_Khalaj|ڴ]], [[ل#Tiếng_Khalaj|ل]], [[م#Tiếng_Khalaj|م]], [[ن#Tiếng_Khalaj|ن]], [[و#Tiếng_Khalaj|و]], [[ه#Tiếng_Khalaj|ه]], [[ى#Tiếng_Khalaj|ى]], [[ﺀ#Tiếng_Khalaj|ﺀ]] =={{langname|khw}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Khowar|Š]] [[š#Tiếng_Khowar|š]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|khw|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|khw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ [[ش#Tiếng_Khowar|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|khw|گرانیش|tr=graní'''š'''|[[trưa]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Khowar'') [[ا‎#Tiếng_Khowar|ا‎]], [[ب‎#Tiếng_Khowar|ب‎]], [[پ‎#Tiếng_Khowar|پ‎]], [[ت‎#Tiếng_Khowar|ت‎]], [[ٹ‎#Tiếng_Khowar|ٹ‎]], [[ث‎#Tiếng_Khowar|ث‎]], [[ج‎#Tiếng_Khowar|ج‎]], [[چ‎#Tiếng_Khowar|چ‎]], [[ح‎#Tiếng_Khowar|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Khowar|خ‎]], [[ݯ‎#Tiếng_Khowar|ݯ‎]], [[ݮ‎#Tiếng_Khowar|ݮ‎]], [[څ‎#Tiếng_Khowar|څ‎]], [[ځ‎#Tiếng_Khowar|ځ‎]], [[د‎#Tiếng_Khowar|د‎]], [[ڈ‎#Tiếng_Khowar|ڈ‎]], [[ذ‎#Tiếng_Khowar|ذ‎]], [[ر‎#Tiếng_Khowar|ر‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Khowar|ڑ‎]], [[ز‎#Tiếng_Khowar|ز‎]], [[ژ‎#Tiếng_Khowar|ژ‎]], [[ݱ‎#Tiếng_Khowar|ݱ‎]], [[س‎#Tiếng_Khowar|س‎]], [[ش‎#Tiếng_Khowar|ش‎]], [[ݰ‎#Tiếng_Khowar|ݰ‎]], [[ص‎#Tiếng_Khowar|ص‎]], [[ض‎#Tiếng_Khowar|ض‎]], [[ط‎#Tiếng_Khowar|ط‎]], [[ظ‎#Tiếng_Khowar|ظ‎]], [[ع‎#Tiếng_Khowar|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Khowar|غ‎]], [[ف‎#Tiếng_Khowar|ف‎]], [[ق‎#Tiếng_Khowar|ق‎]], [[ک‎#Tiếng_Khowar|ک‎]], [[گ‎#Tiếng_Khowar|گ‎]], [[ل‎#Tiếng_Khowar|ل‎]], [[ڵ‎#Tiếng_Khowar|ڵ‎]], [[م‎#Tiếng_Khowar|م‎]], [[ن‎#Tiếng_Khowar|ن‎]], [[ں‎#Tiếng_Khowar|ں‎]], [[و‎#Tiếng_Khowar|و‎]], [[ہ‎#Tiếng_Khowar|ہ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Khowar|ھ‎]], [[ء‎#Tiếng_Khowar|ء‎]], [[ى‎#Tiếng_Khowar|ى‎]], [[ے‎#Tiếng_Khowar|ے‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|editor=Rehmat Aziz Chitrali|work=Khowar - Urdu- English Dictionary|year=2023|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/rachitrali/en/browse/browse-vernacular/?key=khw-Arab&letter=%D8%B4}} =={{langname|xco}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|xco|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xco|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ [[ش#Tiếng_Khwarezm|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Khwarezm'') [[ا#Tiếng_Khwarezm|ا]], [[ب#Tiếng_Khwarezm|ب]], [[پ#Tiếng_Khwarezm|پ]], [[ت#Tiếng_Khwarezm|ت]], [[ث#Tiếng_Khwarezm|ث]], [[ج#Tiếng_Khwarezm|ج]], [[چ#Tiếng_Khwarezm|چ]], [[څ#Tiếng_Khwarezm|څ]], [[ح#Tiếng_Khwarezm|ح]], [[خ#Tiếng_Khwarezm|خ]], [[د#Tiếng_Khwarezm|د]], [[ذ#Tiếng_Khwarezm|ذ]], [[ر#Tiếng_Khwarezm|ر]], [[ز#Tiếng_Khwarezm|ز]], [[ژ#Tiếng_Khwarezm|ژ]], [[س#Tiếng_Khwarezm|س]], [[ش#Tiếng_Khwarezm|ش]], [[ص#Tiếng_Khwarezm|ص]], [[ض#Tiếng_Khwarezm|ض]], [[ط#Tiếng_Khwarezm|ط]], [[ظ#Tiếng_Khwarezm|ظ]], [[ع#Tiếng_Khwarezm|ع]], [[غ#Tiếng_Khwarezm|غ]], [[ﻑ#Tiếng_Khwarezm|ﻑ]], [[ڤ#Tiếng_Khwarezm|ڤ]], [[ﻕ#Tiếng_Khwarezm|ﻕ]], [[ک#Tiếng_Khwarezm|ک]], [[گ#Tiếng_Khwarezm|گ]], [[ﻝ#Tiếng_Khwarezm|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Khwarezm|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Khwarezm|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Khwarezm|ﻭ]], [[ﻩ#Tiếng_Khwarezm|ﻩ]], [[ی#Tiếng_Khwarezm|ی]] =={{langname|mvy}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mvy|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mvy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kohistan, là chữ [[ش#Tiếng_Kohistan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kohistan'') [[ا#Tiếng_Kohistan|ا]], [[ب#Tiếng_Kohistan|ب]], [[پ#Tiếng_Kohistan|پ]], [[ت#Tiếng_Kohistan|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kohistan|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kohistan|ث]], [[ج#Tiếng_Kohistan|ج]], [[چ#Tiếng_Kohistan|چ]], [[حً#Tiếng_Kohistan|حً]], [[څ#Tiếng_Kohistan|څ]], [[ح#Tiếng_Kohistan|ح]], [[خ#Tiếng_Kohistan|خ]], [[د#Tiếng_Kohistan|د]], [[ڈ#Tiếng_Kohistan|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kohistan|ذ]], [[ر#Tiếng_Kohistan|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kohistan|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kohistan|ز]], [[رً#Tiếng_Kohistan|رً]], [[ژ#Tiếng_Kohistan|ژ]], [[س#Tiếng_Kohistan|س]], [[ش#Tiếng_Kohistan|ش]], [[سً#Tiếng_Kohistan|سً]], [[ص#Tiếng_Kohistan|ص]], [[ض#Tiếng_Kohistan|ض]], [[ط#Tiếng_Kohistan|ط]], [[ظ#Tiếng_Kohistan|ظ]], [[ع#Tiếng_Kohistan|ع]], [[غ#Tiếng_Kohistan|غ]], [[ف#Tiếng_Kohistan|ف]], [[ق#Tiếng_Kohistan|ق]], [[ک#Tiếng_Kohistan|ک]], [[گ#Tiếng_Kohistan|گ]], [[ل#Tiếng_Kohistan|ل]], [[م#Tiếng_Kohistan|م]], [[ن#Tiếng_Kohistan|ن]], [[ڻ#Tiếng_Kohistan|ڻ]], [[ں#Tiếng_Kohistan|ں]], [[و#Tiếng_Kohistan|و]], [[وْ#Tiếng_Kohistan|وْ]], [[ہ#Tiếng_Kohistan|ہ]], [[ی#Tiếng_Kohistan|ی]], [[یْ#Tiếng_Kohistan|یْ]], [[ے#Tiếng_Kohistan|ے]], [[ء#Tiếng_Kohistan|ء]] =={{langname|kvx}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kvx|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kvx|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Koli Parkar, là chữ [[ش#Tiếng_Koli_Parkar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Koli Parkar'') [[ا#Tiếng_Koli_Parkar|ا]], [[ب#Tiếng_Koli_Parkar|ب]], [[ٻ#Tiếng_Koli_Parkar|ٻ]], [[ڀ#Tiếng_Koli_Parkar|ڀ]], [[ت#Tiếng_Koli_Parkar|ت]], [[ٿ#Tiếng_Koli_Parkar|ٿ]], [[ٽ#Tiếng_Koli_Parkar|ٽ]], [[ٺ#Tiếng_Koli_Parkar|ٺ]], [[ث#Tiếng_Koli_Parkar|ث]], [[پ#Tiếng_Koli_Parkar|پ]], [[ج#Tiếng_Koli_Parkar|ج]], [[ڄ#Tiếng_Koli_Parkar|ڄ]], [[جھ#Tiếng_Koli_Parkar|جھ]], [[ڃ#Tiếng_Koli_Parkar|ڃ]], [[چ#Tiếng_Koli_Parkar|چ]], [[ڇ#Tiếng_Koli_Parkar|ڇ]], [[ح#Tiếng_Koli_Parkar|ح]], [[خ#Tiếng_Koli_Parkar|خ]], [[د#Tiếng_Koli_Parkar|د]], [[ڌ#Tiếng_Koli_Parkar|ڌ]], [[ۮ#Tiếng_Koli_Parkar|ۮ]], [[ڏ#Tiếng_Koli_Parkar|ڏ]], [[ڊ#Tiếng_Koli_Parkar|ڊ]], [[ڍ#Tiếng_Koli_Parkar|ڍ]], [[ر#Tiếng_Koli_Parkar|ر]], [[ڙ#Tiếng_Koli_Parkar|ڙ]], [[ۯ#Tiếng_Koli_Parkar|ۯ]], [[ز#Tiếng_Koli_Parkar|ز]], [[زھ#Tiếng_Koli_Parkar|زھ]], [[س#Tiếng_Koli_Parkar|س]], [[ش#Tiếng_Koli_Parkar|ش]], [[ص#Tiếng_Koli_Parkar|ص]], [[ض#Tiếng_Koli_Parkar|ض]], [[ط#Tiếng_Koli_Parkar|ط]], [[ظ#Tiếng_Koli_Parkar|ظ]], [[ع#Tiếng_Koli_Parkar|ع]], [[غ#Tiếng_Koli_Parkar|غ]], [[ف#Tiếng_Koli_Parkar|ف]], [[ڦ#Tiếng_Koli_Parkar|ڦ]], [[ق#Tiếng_Koli_Parkar|ق]], [[ڪ#Tiếng_Koli_Parkar|ڪ]], [[ک#Tiếng_Koli_Parkar|ک]], [[گ#Tiếng_Koli_Parkar|گ]], [[ڳ#Tiếng_Koli_Parkar|ڳ]], [[گھ#Tiếng_Koli_Parkar|گھ]], [[ڱ#Tiếng_Koli_Parkar|ڱ]], [[ل#Tiếng_Koli_Parkar|ل]], [[م#Tiếng_Koli_Parkar|م]], [[ن#Tiếng_Koli_Parkar|ن]], [[ڻ#Tiếng_Koli_Parkar|ڻ]], [[و#Tiếng_Koli_Parkar|و]], [[ھ#Tiếng_Koli_Parkar|ھ]], [[ۿ#Tiếng_Koli_Parkar|ۿ]], [[ء#Tiếng_Koli_Parkar|ء]], [[۽#Tiếng_Koli_Parkar|۽]], [[ئہ#Tiếng_Koli_Parkar|ئہ]], [[ي#Tiếng_Koli_Parkar|ي]] =={{langname|kok}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Konkan|श]] |- ! Kannada | [[ಷ#Tiếng_Konkan|ಷ]] |- ! Malayalam | [[ഷ#Tiếng_Konkan|ഷ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Konkan|Sh]] [[sh#Tiếng_Konkan|sh]] |- ! Brahmi | [[𑀰#Tiếng_Konkan|𑀰]] |- ! Modi | [[𑘫#Tiếng_Konkan|𑘫]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kok|[ɕ]|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kok|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ [[ش#Tiếng_Konkan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Konkan'') [[ا#Tiếng_Konkan|ا]], [[آ#Tiếng_Konkan|آ]], [[ب#Tiếng_Konkan|ب]], [[بھ#Tiếng_Konkan|بھ]], [[پ#Tiếng_Konkan|پ]], [[پھ#Tiếng_Konkan|پھ]], [[ط#Tiếng_Konkan|ط]]/[[ت#Tiếng_Konkan|ت]], [[تھ#Tiếng_Konkan|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Konkan|ٹ]], [[ٹھ#Tiếng_Konkan|ٹھ]], [[ج#Tiếng_Konkan|ج]], [[جھ#Tiếng_Konkan|جھ]], [[چ#Tiếng_Konkan|چ]], [[چھ#Tiếng_Konkan|چھ]], [[ہ#Tiếng_Konkan|ہ]]/[[ح#Tiếng_Konkan|ح]], [[د#Tiếng_Konkan|د]], [[دھ#Tiếng_Konkan|دھ]], [[ڈ#Tiếng_Konkan|ڈ]], [[ڈھ#Tiếng_Konkan|ڈھ]], [[ر#Tiếng_Konkan|ر]], [[ص#Tiếng_Konkan|ص]]/[[س#Tiếng_Konkan|س]], [[ش#Tiếng_Konkan|ش]], [[ف#Tiếng_Konkan|ف]], [[ڤ#Tiếng_Konkan|ڤ]], [[ک#Tiếng_Konkan|ک]], [[كھ#Tiếng_Konkan|كھ]], [[گ#Tiếng_Konkan|گ]], [[گھ#Tiếng_Konkan|گھ]], [[ل#Tiếng_Konkan|ل]], [[م#Tiếng_Konkan|م]], [[ن#Tiếng_Konkan|ن]], [[ڭ#Tiếng_Konkan|ڭ]], [[ڼ#Tiếng_Konkan|ڼ]], [[ڃ#Tiếng_Konkan|ڃ]], [[و#Tiếng_Konkan|و]], [[ي#Tiếng_Konkan|ي]] =={{langname|kum}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Kumyk|Ш]] [[ш#Tiếng_Kumyk|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kum|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kum|Chữ cái|tr=ş}} #{{label|kum|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ [[ش#Tiếng_Kumyk|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kum|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|تس|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڭ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ۊ|ۏ|ۉ|ۋ|ی|ء}} =={{langname|zum}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|zum|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|zum|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumzar, là chữ [[ش#Tiếng_Kumzar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=zum|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kumzar|ﻻ|ﻯ|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ۺ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|shd}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|shd|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|shd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái Shina ''šin'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ [[ش#Tiếng_Kundal_Shahi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Shina'') [[ا#Tiếng_Kundal_Shahi|ا]], [[ب#Tiếng_Kundal_Shahi|ب]], [[پ#Tiếng_Kundal_Shahi|پ]], [[ت#Tiếng_Kundal_Shahi|ت]], [[ٹ#Tiếng_Kundal_Shahi|ٹ]], [[ث#Tiếng_Kundal_Shahi|ث]], [[ج#Tiếng_Kundal_Shahi|ج]], [[چ#Tiếng_Kundal_Shahi|چ]], [[ح#Tiếng_Kundal_Shahi|ح]], [[خ#Tiếng_Kundal_Shahi|خ]], [[څ#Tiếng_Kundal_Shahi|څ]], [[ځ#Tiếng_Kundal_Shahi|ځ]], [[ڇ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڇ]], [[د#Tiếng_Kundal_Shahi|د]], [[ڈ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Kundal_Shahi|ذ]], [[ر#Tiếng_Kundal_Shahi|ر]], [[ڑ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڑ]], [[ز#Tiếng_Kundal_Shahi|ز]], [[ژ#Tiếng_Kundal_Shahi|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڙ]], [[س#Tiếng_Kundal_Shahi|س]], [[ش#Tiếng_Kundal_Shahi|ش]], [[ݜ#Tiếng_Kundal_Shahi|ݜ]], [[ص#Tiếng_Kundal_Shahi|ص]], [[ض#Tiếng_Kundal_Shahi|ض]], [[ط#Tiếng_Kundal_Shahi|ط]], [[ظ#Tiếng_Kundal_Shahi|ظ]], [[ع#Tiếng_Kundal_Shahi|ع]], [[غ#Tiếng_Kundal_Shahi|غ]], [[ڠ#Tiếng_Kundal_Shahi|ڠ]], [[ف#Tiếng_Kundal_Shahi|ف]], [[ق#Tiếng_Kundal_Shahi|ق]], [[ک#Tiếng_Kundal_Shahi|ک]], [[گ#Tiếng_Kundal_Shahi|گ]], [[ل#Tiếng_Kundal_Shahi|ل]], [[م#Tiếng_Kundal_Shahi|م]], [[ن#Tiếng_Kundal_Shahi|ن]], [[ݨ#Tiếng_Kundal_Shahi|ݨ]], [[ں#Tiếng_Kundal_Shahi|ں]], [[و#Tiếng_Kundal_Shahi|و]], [[ه#Tiếng_Kundal_Shahi|ه]], [[ھ#Tiếng_Kundal_Shahi|ھ]], [[ء#Tiếng_Kundal_Shahi|ء]], [[ی#Tiếng_Kundal_Shahi|ی]], [[ے#Tiếng_Kundal_Shahi|ے]] {{-kur-}} {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Kurd|Ш]] [[ш#Tiếng_Kurd|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Kurd|Ş]] [[ş#Tiếng_Kurd|ş]] |- ! Armenia | [[Շ#Tiếng_Kurd|Շ]] [[շ#Tiếng_Kurd|շ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sdh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mul|Chữ cái}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd, là chữ [[ش#Tiếng_Kurd|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Sorani'') [[ا#Tiếng_Kurd|ا]], [[ب#Tiếng_Kurd|ب]], [[پ#Tiếng_Kurd|پ]], [[ت#Tiếng_Kurd|ت]], [[ج#Tiếng_Kurd|ج]], [[چ#Tiếng_Kurd|چ]], [[ح#Tiếng_Kurd|ح]], [[خ#Tiếng_Kurd|خ]], [[د#Tiếng_Kurd|د]], [[ر#Tiếng_Kurd|ر]], [[ڕ#Tiếng_Kurd|ڕ]], [[ز#Tiếng_Kurd|ز]], [[ژ#Tiếng_Kurd|ژ]], [[س#Tiếng_Kurd|س]], [[ش#Tiếng_Kurd|ش]], [[ع#Tiếng_Kurd|ع]], [[غ#Tiếng_Kurd|غ]], [[ف#Tiếng_Kurd|ف]], [[ڤ#Tiếng_Kurd|ڤ]], [[ق#Tiếng_Kurd|ق]], [[ک#Tiếng_Kurd|ک]], [[گ#Tiếng_Kurd|گ]], [[ل#Tiếng_Kurd|ل]], [[ڵ#Tiếng_Kurd|ڵ]], [[م#Tiếng_Kurd|م]], [[ن#Tiếng_Kurd|ن]], [[ھ#Tiếng_Kurd|ھ]], [[ە#Tiếng_Kurd|ە]], [[و#Tiếng_Kurd|و]], [[وو#Tiếng_Kurd|وو]], [[ۆ#Tiếng_Kurd|ۆ]], [[ی#Tiếng_Kurd|ی]], [[ێ#Tiếng_Kurd|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Kurd|ﺋ]] =={{langname|kmr}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Kurmanji|Ш]] [[ш#Tiếng_Kurmanji|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Kurmanji|Ş]] [[ş#Tiếng_Kurmanji|ş]] |- ! Armenia | [[Շ#Tiếng_Kurmanji|Շ]] [[շ#Tiếng_Kurmanji|շ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{kmr-IPA|ş}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kmr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurmanji, là chữ [[ش#Tiếng_Kurmanji|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|kmr|ئارتێش|tr=artê'''ş'''|[[quân đội]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Sorani'') [[ا#Tiếng_Kurmanji|ا]], [[ب#Tiếng_Kurmanji|ب]], [[پ#Tiếng_Kurmanji|پ]], [[ت#Tiếng_Kurmanji|ت]], [[ج#Tiếng_Kurmanji|ج]], [[چ#Tiếng_Kurmanji|چ]], [[ح#Tiếng_Kurmanji|ح]], [[خ#Tiếng_Kurmanji|خ]], [[د#Tiếng_Kurmanji|د]], [[ر#Tiếng_Kurmanji|ر]], [[ڕ#Tiếng_Kurmanji|ڕ]], [[ز#Tiếng_Kurmanji|ز]], [[ژ#Tiếng_Kurmanji|ژ]], [[س#Tiếng_Kurmanji|س]], [[ش#Tiếng_Kurmanji|ش]], [[ع#Tiếng_Kurmanji|ع]], [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]], [[ف#Tiếng_Kurmanji|ف]], [[ڤ#Tiếng_Kurmanji|ڤ]], [[ق#Tiếng_Kurmanji|ق]], [[ک#Tiếng_Kurmanji|ک]], [[گ#Tiếng_Kurmanji|گ]], [[ل#Tiếng_Kurmanji|ل]], [[ڵ#Tiếng_Kurmanji|ڵ]], [[م#Tiếng_Kurmanji|م]], [[ن#Tiếng_Kurmanji|ن]], [[ھ#Tiếng_Kurmanji|ھ]], [[ە#Tiếng_Kurmanji|ە]], [[و#Tiếng_Kurmanji|و]], [[وو#Tiếng_Kurmanji|وو]], [[ ۆ#Tiếng_Kurmanji|ۆ]], [[ی#Tiếng_Kurmanji|ی]], [[ێ#Tiếng_Kurmanji|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Kurmanji|ﺋ]] =={{langname|kfr}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Gujarat | [[શ#Tiếng_Kutch|શ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kfr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kfr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kutch, là chữ [[ش#Tiếng_Kutch|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Kutch'') [[ا#Tiếng_Kutch|ا]], [[ب#Tiếng_Kutch|ب]], [[ٻ‎#Tiếng_Kutch|ٻ‎]], [[ڀ‎‎#Tiếng_Kutch|ڀ‎‎]], [[ت#Tiếng_Kutch|ت]], [[ٿ‎#Tiếng_Kutch|ٿ‎]], [[ٽ‎‎#Tiếng_Kutch|ٽ‎‎]], [[ٺ‎‎‎#Tiếng_Kutch|ٺ‎‎‎]], [[ث#Tiếng_Kutch|ث]], [[پ#Tiếng_Kutch|پ]], [[ج#Tiếng_Kutch|ج]], [[جھ#Tiếng_Kutch|جھ]], [[ڄ‎#Tiếng_Kutch|ڄ‎]], [[ڃ‎‎#Tiếng_Kutch|ڃ‎‎]], [[چ#Tiếng_Kutch|چ]], [[ڇ‎#Tiếng_Kutch|ڇ‎]], [[ح#Tiếng_Kutch|ح]], [[خ#Tiếng_Kutch|خ]], [[د#Tiếng_Kutch|د]], [[ڌ‎‎#Tiếng_Kutch|ڌ‎‎]], [[ڏ#Tiếng_Kutch|ڏ]], [[ڊ‎#Tiếng_Kutch|ڊ‎]], [[ڍ#Tiếng_Kutch|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Kutch|ذ]], [[ر#Tiếng_Kutch|ر]], [[ڙ‎#Tiếng_Kutch|ڙ‎]], [[ز#Tiếng_Kutch|ز]], [[س#Tiếng_Kutch|س]], [[ش#Tiếng_Kutch|ش]], [[ص#Tiếng_Kutch|ص]], [[ض#Tiếng_Kutch|ض]], [[ط#Tiếng_Kutch|ط]], [[ظ#Tiếng_Kutch|ظ]], [[ع#Tiếng_Kutch|ع]], [[غ#Tiếng_Kutch|غ]], [[ف#Tiếng_Kutch|ف]], [[ڦ‎#Tiếng_Kutch|ڦ‎]], [[ق#Tiếng_Kutch|ق]], [[ڪ‎#Tiếng_Kutch|ڪ‎]], [[ک#Tiếng_Kutch|ک]], [[گ#Tiếng_Kutch|گ]], [[گھ#Tiếng_Kutch|گھ]], [[ڳ‎#Tiếng_Kutch|ڳ‎]], [[ڱ‎#Tiếng_Kutch|ڱ‎]], [[ل#Tiếng_Kutch|ل]], [[م#Tiếng_Kutch|م]], [[ن#Tiếng_Kutch|ن]], [[ڻ‎#Tiếng_Kutch|ڻ‎]], [[و#Tiếng_Kutch|و]], [[ه#Tiếng_Kutch|ه]], [[ھ#Tiếng_Kutch|ھ]], [[ي#Tiếng_Kutch|ي]] =={{langname|ky}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Kyrgyz|Ш]] [[ш#Tiếng_Kyrgyz|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Kyrgyz|Ş]] [[ş#Tiếng_Kyrgyz|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ky|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ky|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz, là chữ [[ش#Tiếng_Kyrgyz|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ky|ىش|tr={{l|ky|и'''ш'''}}|[[công việc]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ky|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Kyrgyz|ا|ب|پ|ﻥ|ﺕ|ﺝ|ﭺ|ﺡ|ﻑ|ﻕ|ﻉ|ك|گ|ڭ|ﻝ|ﻡ|و|ۅ|ۉ|ﯗ|ﯞ|ﺱ|ش|ﺩ|ﺭ|ﺯ|ﻩ|ﻯ|ﺀ|ﺋ|ﻲ|ﻯ|ء|ۋ|ﻻ}} =={{langname|lbj}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tạng | [[ཤ#Tiếng_Ladakh|ཤ]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lbj|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lbj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Ladakh, là chữ [[ش#Tiếng_Ladakh|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|lbj|تینے حضرت عیسیٰ سی ماگیے سپونبوا مولّا زادس، ”سونگ، کھیرانگی ایمان چوکھان نانگجین کھیرانگی یوگپو گیالین۔“ حضرت عیسیٰ سی مولکھانّی تینّا '''توستش''' اوت پویکا یوگپوے زُومو گیالس۔|Đức Chúa Jêsus bèn phán cùng thầy đội rằng: Hãy về, theo như đều ngươi tin thì sẽ được thành vậy. Và chính trong giờ ấy, đứa đầy-tớ được lành. ([[s:Ma-thi-ơ/8#8:13|Ma-thi-ơ 8:13]])}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|lbj|author=Beyond Translation|work=New Testament in Ladakhi Langage|year=2025|entry=مادتھا 8|entryurl=https://www.bible.com/bible/3609/MAT.8.LBJNT}} =={{langname|lah}}== {{wikipedia|pnb:ش}} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lah|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lah|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ [[ش#Tiếng_Lahnda|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|lah|[[w:pnb:بنگلا دیش|بنگلا دیش]]|[[Bangladesh]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=lah|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Shahmukhi|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|ہ|و|ی|ے}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|en|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/205|page=205|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}} ‎ =={{langname|lbe}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Lak|Ш]] [[ш#Tiếng_Lak|ш]] |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Lak|Ş]] [[ş#Tiếng_Lak|ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Gruzia | [[შ#Tiếng_Lak|შ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lbe|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lbe|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|lbe|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ [[ش#Tiếng_Lak|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=lbe|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928|ي|و|ه|ن|م|ل|گ|ݤ|ګ|ک|ق|ڢ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ڝ|ص|ش|س|ژ|ڗ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|lki}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lki|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== '''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش''' (sh) #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Laki, là chữ [[ش#Tiếng_Laki|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|lki|'''یوئیشَ''' اِنوم تورات نُیسیاءَ گه،|tr='''io'iieshَ''' aِnoom toraat neُisiaءَ geh,|Cũng có lời chép rằng: ([[s:Ma-thi-ơ/4#4:7|Ma-thi-ơ 4:7]])|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Laki'') [[ئـ‎#Tiếng_Laki|ئـ‎]], [[ا‎#Tiếng_Laki|ا‎]], [[ب‎#Tiếng_Laki|ب‎]], [[پ‎#Tiếng_Laki|پ‎]], [[ت‎#Tiếng_Laki|ت‎]], [[ج‎#Tiếng_Laki|ج‎]], [[چ‎#Tiếng_Laki|چ‎]], [[ح‎#Tiếng_Laki|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Laki|خ‎]], [[د‎#Tiếng_Laki|د‎]], [[ر‎#Tiếng_Laki|ر‎]], [[ڕ‎#Tiếng_Laki|ڕ‎]], [[ز‎#Tiếng_Laki|ز‎]], [[ژ‎#Tiếng_Laki|ژ‎]], [[س‎#Tiếng_Laki|س‎]], [[ش‎#Tiếng_Laki|ش‎]], [[ع‎#Tiếng_Laki|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Laki|غ‎]], [[ف‎#Tiếng_Laki|ف‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Laki|ڤ‎]], [[ق‎#Tiếng_Laki|ق‎]], [[ک‎#Tiếng_Laki|ک‎]], [[گ‎#Tiếng_Laki|گ‎]], [[ل‎#Tiếng_Laki|ل‎]], [[ڵ‎#Tiếng_Laki|ڵ‎]], [[م‎#Tiếng_Laki|م‎]], [[ن‎#Tiếng_Laki|ن‎]], [[ھ‎#Tiếng_Laki|ھ‎]], [[ە‎#Tiếng_Laki|ە‎]], [[و‎#Tiếng_Laki|و‎]], [[ۆ‎#Tiếng_Laki|ۆ‎]], [[ۊ‎#Tiếng_Laki|ۊ‎]], [[ی‎#Tiếng_Laki|ی‎]], [[ێ‎#Tiếng_Laki|ێ‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|lki|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4104/MAT.4.LBT|entry=مَتّی 4|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی}} =={{langname|lrl}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lrl|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lrl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Lar, là chữ [[ش#Tiếng_Lar|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|lrl|اَی بَچُم تیموتائوس، اِ حُکما طِبک نبوّتِی که کَبلتَه دربارَهِ تو بو، اُ تو اَتام تَ وَ کمک آنایا تِی جنگ '''خَش'''، '''بِجَنگِش'''.|tr=aَi beَchehُam timootaaoos, aِ hُkamaa tِbak nabooّetِi ke kehَbalatَh darbaarَhِ too boo, aُ too aَtaam etَ vaَ komak aanaya etِi jang '''khehَesh''', '''beِjَnegehِesh'''.| Hỡi Ti-mô-thê, con ta, sự răn-bảo mà ta truyền cho con, theo các lời tiên-tri đã chỉ về con, tức là, phải nhờ những lời đó mà đánh trận tốt-lành, ([[s:I Ti-mô-thê/1#1:18|I Ti-mô-thê 1:18]])}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=lrl|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Lar|آ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ی}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|lrl|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4199/1TI.1.LAB|entry=نامَه اوّل تیموتائوس 1|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان اچمی لارستان}} =={{langname|lez}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Lezgi|Ш]] [[ш#Tiếng_Lezgi|ш]] |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lez|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lez|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|lez|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ [[ش#Tiếng_Lezgi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=lez|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928|آ|ي|ۊ|و|ه|ن|م|ل|گ|ݤ|ک|ق|ڢ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ڗ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ڃ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}} =={{langname|lrc}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|lrc|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|lrc|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lur Bắc, là chữ [[ش#Tiếng_Lur_Bắc|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|lrc|پیایا '''ریش‌اِسبی''' وِ هوش بان، وقار داشتوئَن، خُوددار بان، وَ دِ ایمُو وَ محبت وَ پایاری، دُرِس رفتار بَکَن.|tr=piaya '''rish-aِsbi''' vaِ hoosh baan, vaghaar daashtoَne, khehُoddaar baan, vaَ dِ imُva vaَ mohabat vaَ paayeari, dُreِs raftaar beَkehَne.|Khuyên những người già-cả phải tiết-độ, nghiêm-trang, khôn-ngoan, có đức-tin, lòng yêu-thương và tánh nhịn-nhục vẹn-lành. ([[s:Tít/2#2:2|Tít 2:2]])}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=lrc|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Lur Bắc|ي|و|ھ|ن|م|لٛ|ل|گٛ|گ|ک|ڤ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|lrc|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4198/TIT.2.NLB|entry=نُومَه وِ تیتوس 2|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لری شمالی - گویش خرم‌آبادی}} =={{langname|luz}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|luz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|luz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lur Nam, là chữ [[ش#Tiếng_Lur_Nam|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|luz|وِّ نِهِی '''آفرینشِ''' جهان تعیین وابی، امّا مِنِه ای زَمونَلِ آخِر وَ خاطرِ ایشا ظاهر وابی.|tr=vaِّ neِhِi '''aafarineshِ''' jahaan tain vaabi, amّa amِneِh 'ee zehَemoonَlehِ aakhِre vaَ khaaterِ eeshaa zaaher vaabi.|đã định sẵn trước buổi sáng-thế, và hiện ra trong cuối các thời-kỳ vì cớ anh em, ([[s:I Phi-e-rơ/1#1:20|I Phi-e-rơ 1:20]])}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=luz|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Lur Nam|ى|و|ن|م|ل|گ|ک|ڤ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|luz|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4200/1PE.1.SLB|entry=نامۀ اَوَلِ پِطرُس 1|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان لری جنوبی}} =={{langname|ms}}== {{wikipedia|ms:ش}} {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[sy]] [[sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|etym}}=== ===={{ĐM|pron}}==== *(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ʃin]}} *(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ʃ]}} ===={{ĐM|letter}}==== {{head|ms|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ [[ش#Tiếng_Mã_Lai|ش]] ở dạng đứng cuối. ===={{ĐM|see}}==== *{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف‎|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}} =={{langname|kxd}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sy]] [[sy]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kxd|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kxd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sy}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai Brunei, là chữ [[ش#Tiếng_Mã_Lai_Brunei|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kxd|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف‎|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}} =={{langname|mde}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mde|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mde|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mabang, là chữ [[ش#Tiếng_Mabang|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mde|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mabang|ئ‎|ي‎|ؤ‎|و‎|ه‎|ݧ‎|ن‎|ݦ|م‎|ل‎|ك‎|ق‎|ف‎|ڠ‎|ݝ‎|غ‎|ع‎|ظ‎|ط‎|ض‎|ص|ش‎|س|ژ‎|ڗ‎|ز‎|ڔ‎|ر|ذ‎|ڊ‎|د|خ|ح‎|چ|ڃ|ج|ث‎|ت‎|پ|ب|أإ‎}} =={{langname|mad}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mad|Chữ cái|tr=s}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Madura, là chữ [[ش#Tiếng_Madura|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mad|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} =={{langname|mdh}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mdh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mdh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sy}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Maguindanao, là chữ [[ش#Tiếng_Maguindanao|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mdh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|ا|ب|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ه|ء|ي|ى}} =={{langname|mg}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[S]] [[s]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mg|/s/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=s}} #{{label|mg|obsolete}} Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ [[ش#Tiếng_Malagasy|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} =={{langname|mnk}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[s]] [[sh]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mnk|/s/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mnk|Chữ cái|tr=s}} #Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mandinka, là chữ [[ش#Tiếng_Mandinka|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mnk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mandinka|لا|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ڢ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ر|د|ح|ه|ج|ث|ت|ب|ا}} =={{langname|mwr}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Marwar|श]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mwr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mwr|Chữ cái|tr=ś}} #Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar, là chữ [[ش#Tiếng_Marwar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Marwar'') [[ا#Tiếng_Marwar|ا]], [[ب#Tiếng_Marwar|ب]], [[ﺑﻬ#Tiếng_Marwar|ﺑﻬ]], [[ٻ#Tiếng_Marwar|ٻ]], [[ٻه#Tiếng_Marwar|ٻه]], [[پ#Tiếng_Marwar|پ]], [[ﭘﻬ#Tiếng_Marwar|ﭘﻬ]], [[ت#Tiếng_Marwar|ت]], [[ﺗﻬ#Tiếng_Marwar|ﺗﻬ]], [[ٹ#Tiếng_Marwar|ٹ]], [[ٹه#Tiếng_Marwar|ٹه]], [[ث#Tiếng_Marwar|ث]], [[ج#Tiếng_Marwar|ج]], [[ﺟﻬ#Tiếng_Marwar|ﺟﻬ]], [[چ#Tiếng_Marwar|چ]], [[ﭼﻬ#Tiếng_Marwar|ﭼﻬ]], [[ح#Tiếng_Marwar|ح]], [[خ#Tiếng_Marwar|خ]], [[ذ#Tiếng_Marwar|ذ]], [[ڏ#Tiếng_Marwar|ڏ]], [[ڏه#Tiếng_Marwar|ڏه]], [[ر#Tiếng_Marwar|ر]], [[ڑ#Tiếng_Marwar|ڑ]], [[ڑه#Tiếng_Marwar|ڑه]], [[ز#Tiếng_Marwar|ز]], [[زه#Tiếng_Marwar|زه]], [[س#Tiếng_Marwar|س]], [[د#Tiếng_Marwar|د]], [[ده#Tiếng_Marwar|ده]], [[ڈ#Tiếng_Marwar|ڈ]], [[ڈه#Tiếng_Marwar|ڈه]], [[ﺳﻬ#Tiếng_Marwar|ﺳﻬ]], [[ش#Tiếng_Marwar|ش]], [[ﺷﻬ#Tiếng_Marwar|ﺷﻬ]], [[سٛ#Tiếng_Marwar|سٛ]], [[سٛه#Tiếng_Marwar|سٛه]], [[ص#Tiếng_Marwar|ص]], [[ض#Tiếng_Marwar|ض]], [[ط#Tiếng_Marwar|ط]], [[ظ#Tiếng_Marwar|ظ]], [[ع#Tiếng_Marwar|ع]], [[غ#Tiếng_Marwar|غ]], [[ف#Tiếng_Marwar|ف]], [[ک#Tiếng_Marwar|ک]], [[ﮐﻬ#Tiếng_Marwar|ﮐﻬ]], [[گ#Tiếng_Marwar|گ]], [[ﮔﻬ#Tiếng_Marwar|ﮔﻬ]], [[ل#Tiếng_Marwar|ل]], [[ﻟﻬ#Tiếng_Marwar|ﻟﻬ]], [[ݪ#Tiếng_Marwar|ݪ]], [[ݪه#Tiếng_Marwar|ݪه]], [[م#Tiếng_Marwar|م]], [[ﻣﻬ#Tiếng_Marwar|ﻣﻬ]], [[ن#Tiếng_Marwar|ن]], [[ﻧﻬ#Tiếng_Marwar|ﻧﻬ]], [[ں#Tiếng_Marwar|ں]], [[ݨ#Tiếng_Marwar|ݨ]], [[ݨ‍ﻬ#Tiếng_Marwar|ݨ‍ﻬ]], [[و#Tiếng_Marwar|و]], [[ه#Tiếng_Marwar|ه]], [[ی#Tiếng_Marwar|ی]], [[ے#Tiếng_Marwar|ے]], [[و#Tiếng_Marwar|و]] =={{langname|mzn}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mzn|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mzn|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ [[ش#Tiếng_Mazandaran|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|mzn|[[w:mzn:گومش|گومش]]|tr=gōme'''š'''|[[trâu]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mzn|sc=Arab|qual=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran|ا|آ‎|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|mzn|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|entryurl=https://www.bible.com/bible/2755/LUK.2.MAZ|entry=لوقا 2|year=2023|work=مازندرانی}} =={{langname|mby}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mby|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mby|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Memon, là chữ [[ش#Tiếng_Memon|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mby|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Memon|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ں|و|ه|ھ|ئ|ی|ے}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|en|author=Memoni Language Project|title=[https://web.archive.org/web/20110111020721/http://www.as-sidq.org/memoni/urdu%20english%20dict.pdf Memoni-Urdu-English Dictionary Draft]|year=2006}} =={{langname|mhj}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mhj|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mhj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ [[ش#Tiếng_Mogholi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|mxi}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Hebrew | [[שׁ#Tiếng_Mozarab|שׁ]] |- ! Latinh | [[X]] [[x]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mxi|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mxi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ [[ش#Tiếng_Mozarab|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mxi|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab|ي|و|ه|ن|م|ل|ﻙ|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} =={{langname|xng}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|xng|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|xng|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Mông Cổ trung đại, là chữ [[ش#Tiếng_Mông_Cổ_trung_đại|ش]] ở dạng đứng cuối. =={{langname|mnj}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|mnj|[ʃ]|[ʂ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|mnj|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Munji, là chữ [[ش#Tiếng_Munji|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=mnj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Munji|ی|ې|ي|ۍ|ه|ؤ|و|ن|م|ل|ڱ|گ|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ښ|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|څ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|أ|ا|آ}} =={{langname|uzs}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|uzs|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|uzs|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ [[ش#Tiếng_Nam_Uzbek|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|uzs|[[قیش#Tiếng_Nam_Uzbek|قیش]]|tr=qi'''sh'''|[[mùa đông]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek'') [[آ#Tiếng_Nam_Uzbek|آ]]/[[ا#Tiếng_Nam_Uzbek|ا]], [[ب‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ب‎]], [[پ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|پ‎]], [[ت‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ت‎]], [[ث‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ث‎]], [[ج‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ج‎]], [[چ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|چ‎]], [[ح‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|خ‎]], [[د‎#Tiếng_Nam_Uzbek|د‎]], [[ذ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ذ‎]], [[ر‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ر‎]], [[ز‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ز‎]], [[ژ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ژ‎]], [[س‎#Tiếng_Nam_Uzbek|س‎]], [[ش‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ش‎]], [[ص‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ص‎]], [[ض‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ض‎]], [[ط‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ط‎]], [[ظ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ظ‎]], [[ع‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|غ‎]], [[ف‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ف‎]], [[ق‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ق‎]], [[ک‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ک‎]], [[گ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|گ‎]], [[م‎#Tiếng_Nam_Uzbek|م‎]], [[ن‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ن‎]], [[نگ‎#Tiếng_Nam_Uzbek|نگ‎]], [[و‎#Tiếng_Nam_Uzbek|و‎]], [[ه‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ه‎]], [[ی‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ی‎]], [[ء‎#Tiếng_Nam_Uzbek|ء‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|year=20xx|page=194}} =={{langname|jbn}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|jbn|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|jbn|Chữ cái|tr=š}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Nefusa, là chữ [[ش#Tiếng_Nefusa|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|jbn|أَمَّ '''أَلهوايَش''' د إِزَنِّوَن د أَلِّ يَڨُّور ف أَلقَعَّث أَلكُل أُشِغاسَن '''أَلحَش''' باش أَ ثَتشَن.» يصار سِين.|Còn các loài thú ngoài đồng, các loài chim trên trời, và các động-vật khác trên mặt đất, phàm giống nào có sự sống thì ta ban cho mọi thứ cỏ xanh đặng dùng làm đồ-ăn; thì có như vậy. ([[s:Sáng thế Ký/1#1:30|Sáng thế Ký 1:30]])}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|jbn|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=كتب تمازغت توتنسية|year=2026|entry=التَّكوِين 1|entryurl=https://www.bible.com/bible/3340/GEN.1.KTJT}} =={{langname|nog}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Nogai|Ш]] [[ш#Tiếng_Nogai|ш]] |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Nogai|Ş]] [[ş#Tiếng_Nogai|ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|nog|[s]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|nog|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #{{label|nog|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nogai, là chữ [[ش#Tiếng_Nogai|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928'') [[ا#Tiếng_Nogai|ا]], [[ب#Tiếng_Nogai|ب]], [[ت#Tiếng_Nogai|ت]], [[ث#Tiếng_Nogai|ث]], [[پ#Tiếng_Nogai|پ]], [[ج#Tiếng_Nogai|ج]], [[ح#Tiếng_Nogai|ح]], [[خ#Tiếng_Nogai|خ]], [[چ#Tiếng_Nogai|چ]], [[د#Tiếng_Nogai|د]], [[ذ#Tiếng_Nogai|ذ]], [[ر#Tiếng_Nogai|ر]], [[ز#Tiếng_Nogai|ز]], [[ژ#Tiếng_Nogai|ژ]], [[س#Tiếng_Nogai|س]], [[ش#Tiếng_Nogai|ش]], [[ص#Tiếng_Nogai|ص]], [[ض#Tiếng_Nogai|ض]], [[ط#Tiếng_Nogai|ط]], [[ظ#Tiếng_Nogai|ظ]], [[ع#Tiếng_Nogai|ع]], [[غ#Tiếng_Nogai|غ]], [[ف#Tiếng_Nogai|ف]], [[ق#Tiếng_Nogai|ق]], [[ك#Tiếng_Nogai|ك]], [[ڮ#Tiếng_Nogai|ڮ]], [[گ#Tiếng_Nogai|گ]], [[ل#Tiếng_Nogai|ل]], [[م#Tiếng_Nogai|م]], [[ن#Tiếng_Nogai|ن]], [[ںُ#Tiếng_Nogai|ںُ]], [[ه#Tiếng_Nogai|ه]], [[و#Tiếng_Nogai|و]], [[ۋ#Tiếng_Nogai|ۋ]], [[ۇ#Tiếng_Nogai|ۇ]], [[ي#Tiếng_Nogai|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы}} =={{langname|kcn}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kcn|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kcn|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nubi, là chữ [[ش#Tiếng_Nubi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Nubi'') [[ا#Tiếng_Nubi|ا]], [[ب#Tiếng_Nubi|ب]], [[پ#Tiếng_Nubi|پ]], [[ت#Tiếng_Nubi|ت]], [[تش#Tiếng_Nubi|تش]], [[ث#Tiếng_Nubi|ث]], [[ج#Tiếng_Nubi|ج]], [[ح#Tiếng_Nubi|ح]], [[خ#Tiếng_Nubi|خ]], [[د#Tiếng_Nubi|د]], [[ذ#Tiếng_Nubi|ذ]], [[ر#Tiếng_Nubi|ر]], [[ز#Tiếng_Nubi|ز]], [[س#Tiếng_Nubi|س]], [[ش#Tiếng_Nubi|ش]], [[ص#Tiếng_Nubi|ص]], [[ض#Tiếng_Nubi|ض]], [[ط#Tiếng_Nubi|ط]], [[ظ#Tiếng_Nubi|ظ]], [[ع#Tiếng_Nubi|ع]], [[غ#Tiếng_Nubi|غ]], [[ف#Tiếng_Nubi|ف]], [[ڤ#Tiếng_Nubi|ڤ]], [[ق#Tiếng_Nubi|ق]], [[ك#Tiếng_Nubi|ك]], [[گ#Tiếng_Nubi|گ]], [[ل#Tiếng_Nubi|ل]], [[م#Tiếng_Nubi|م]], [[ن#Tiếng_Nubi|ن]], [[نى#Tiếng_Nubi|نى]], [[ه#Tiếng_Nubi|ه]], [[ة#Tiếng_Nubi|ة]], [[و#Tiếng_Nubi|و]], [[ي#Tiếng_Nubi|ي]] =={{langname|oru}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|oru|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|oru|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ormur, là chữ [[ش#Tiếng_Ormur|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=oru|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Ormur|ې|ي|ی|ﻩ|ﻭ|ں|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ/ګ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ݭ|س|ژ|ݫ|ز|ړ|ݬ|ر|ذ|ډ|د|خ|ح|څ|ځ|چ|ج|ث|ټ|ت|پ|ب|آ/ا}} =={{langname|om}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|om|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|om|Chữ cái|tr=sh}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ [[ش#Tiếng_Oromo|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=om|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|ي|و|ه|ڹ|ن|م|ل|ك|ق|ڤ|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/129|page=129}} =={{langname|ps}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ps|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ps|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ [[ش#Tiếng_Pashtun|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ps|[[w:ps:بنګله دېش|بنګله دېش]]|[[Bangladesh]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ps|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pashtun|ﺍ|ﺏ|پ|ﺕ|ټ|ﺙ|ﺝ|چ|ﺡ|ﺥ|څ|ځ|ﺩ|ډ|ﺫ|ﺭ|ړ|ﺯ|ژ|ږ|ﺱ|ﺵ|ښ|ﺹ|ﺽ|ط|ﻅ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ک|ګ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ڼ|ﻭ|ه|ۀ|ي|ې|ی|ۍ|ئ}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{cite-book|en|entryurl=https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B4|entry=ش|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan}} =={{langname|phl}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|phl|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|phl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ [[ش#Tiếng_Phalura|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|phl|اݨبِھیش|tr=aṇabhií'''š'''|[[mười chín]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=phl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ڇ|څ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|ڙ|س|ش|ݜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ه|ھ|ء|ی|ے}} =={{langname|phr}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|phr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|phr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Pothohar, là chữ [[ش#Tiếng_Pothohar|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|phr|توریت شریف: پَیدایش|[[s:Sáng thế Ký|Sáng thế Ký]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=phr|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Pothohar|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|phr|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=Mirpuri-Pahari Bible|year=2021|entry=توریت شریف: پَیدایش 1|entryurl=https://www.bible.com/bible/3083/GEN.1.PHR}} =={{langname|pa}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Shāhmukhī | '''ش''' |- ! Gurmukhī | [[ਸ਼#Tiếng_Punjab|ਸ਼]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|pa|/ʃᵊ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|pa|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ [[ش#Tiếng_Punjab|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|pa|راخَش|tr=rāxa'''ś'''|[[quái vật]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Shahmukhi|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|ࣇ|م|ن|ݨ|ں|ہ|و|ی|ے}} =={{langname|qxq}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|qxq|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|qxq|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ [[ش#Tiếng_Qashqai|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|qxq|[[آتش#Tiếng_Qashqai|آتش]]|tr=[[ateş#Tiếng_Qashqai|ate'''ş''']]|[[lửa]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=qxq|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|qxq|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4206/TIT.2.QII|entry=تیتوس 2|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان قشقایی}} =={{langname|rhg}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Hanifi | [[𐴐#Tiếng_Rohingya|𐴐]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Miến | [[ၐ#Tiếng_Rohingya|ၐ]] |- ! Bengal | [[শ#Tiếng_Rohingya|শ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|rhg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|rhg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c/s}} #Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ [[ش#Tiếng_Rohingya|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|rhg|اِبۡلِ࣭شۡ|tr=iblí'''s'''|[[quỷ]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|author=Michael Schneider|entryurl=https://www.webonary.org/rohingyadictionary/ge99b2c67-879d-4405-b35b-01cd8edd1113/|entry=iblís|work=Rohingya - English Dictionary|year=2025|publisher=SIL International}} =={{langname|ssy}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{ssy-IPA|ʃ}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ssy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ [[ش#Tiếng_Saho|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ssy|sc=Arab|qual=Bảng Ajami tiếng Saho|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ڛ|ص|ض|ط|ظ|ڟ|ع|غ|ف|ڥ|ڤ|ق|ك|ل|م|ن|ڹ|ه|و|ي}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}} *{{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}} =={{langname|slr}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|slr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|slr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar, là chữ [[ش#Tiếng_Salar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Salar'') [[ا#Tiếng_Salar|ا]], [[ب#Tiếng_Salar|ب]], [[پ#Tiếng_Salar|پ]], [[ت#Tiếng_Salar|ت]], [[ث#Tiếng_Salar|ث]], [[ج#Tiếng_Salar|ج]], [[چ#Tiếng_Salar|چ]], [[خ#Tiếng_Salar|خ]], [[د#Tiếng_Salar|د]], [[ر#Tiếng_Salar|ر]], [[ز#Tiếng_Salar|ز]], [[ژ#Tiếng_Salar|ژ]], [[س#Tiếng_Salar|س]], [[ش#Tiếng_Salar|ش]], [[غ#Tiếng_Salar|غ]], [[ف#Tiếng_Salar|ف]], [[ق#Tiếng_Salar|ق]], [[ک#Tiếng_Salar|ک]], [[گ#Tiếng_Salar|گ]], [[ݣ#Tiếng_Salar|ݣ]], [[ل#Tiếng_Salar|ل]], [[ﻻ#Tiếng_Salar|ﻻ]], [[م#Tiếng_Salar|م]], [[ن#Tiếng_Salar|ن]], [[ه#Tiếng_Salar|ه]], [[ھ#Tiếng_Salar|ھ]], [[و#Tiếng_Salar|و]], [[ۇ#Tiếng_Salar|ۇ]], [[ۆ#Tiếng_Salar|ۆ]], [[ۈ#Tiếng_Salar|ۈ]], [[ۋ#Tiếng_Salar|ۋ]], [[وْ#Tiếng_Salar|وْ]], [[ې#Tiếng_Salar|ې]], [[ی#Tiếng_Salar|ی]], [[ي#Tiếng_Salar|ي]] =={{langname|sgr}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sgr|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sgr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Sangisar, là chữ [[ش#Tiếng_Sangisar|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|sgr|بخشش|tr=baxša'''š'''|lòng [[khoan dung]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=sgr|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Sangisar|آا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|author=Ariana N. Mohammadi|work=Trilingual Dictionary of Sangesari|year=2008|location=Dallas|publisher=SIL International|entry=baxšaš|entryurl=https://www.webonary.org/sangesari/g5af31a3e-1846-4914-8448-a0fcf6dc2de6/}} =={{langname|skr}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Saraiki|श]] |- ! Gurmukhi | [[ਸ਼#Tiếng_Saraiki|ਸ਼]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== * {{IPA4|skr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|skr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ [[ش#Tiếng_Saraiki|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|skr|تارے کُوں اُوں گھر اُتے رُکدا ݙیکھ کرائیں او ٻَہُوں '''خُش''' تھئے۔|Mấy thầy thấy ngôi sao, mừng-rỡ quá bội. ([[s:Ma-thi-ơ/2#2:10|Ma-thi-ơ 2:10]])|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki'') [[ا#Tiếng_Saraiki|ا]], [[آ#Tiếng_Saraiki|آ]], [[ب#Tiếng_Saraiki|ب]], [[بھ#Tiếng_Saraiki|بھ]], [[ٻ#Tiếng_Saraiki|ٻ]], [[پ#Tiếng_Saraiki|پ]], [[پھ#Tiếng_Saraiki|پھ]], [[ت#Tiếng_Saraiki|ت]], [[تھ#Tiếng_Saraiki|تھ]], [[ٹ#Tiếng_Saraiki|ٹ]], [[ث#Tiếng_Saraiki|ث]], [[ج#Tiếng_Saraiki|ج]], [[جھ#Tiếng_Saraiki|جھ]], [[ڄ#Tiếng_Saraiki|ڄ]], [[چ#Tiếng_Saraiki|چ]], [[چھ#Tiếng_Saraiki|چھ]], [[ح#Tiếng_Saraiki|ح]], [[خ#Tiếng_Saraiki|خ]], [[د#Tiếng_Saraiki|د]], [[دھ#Tiếng_Saraiki|دھ]], [[ڈ#Tiếng_Saraiki|ڈ]], [[ڈھ#Tiếng_Saraiki|ڈھ]], [[ڋ#Tiếng_Saraiki|ڋ]], [[ذ#Tiếng_Saraiki|ذ]], [[ر#Tiếng_Saraiki|ر]], [[رھ#Tiếng_Saraiki|رھ]], [[ڑ#Tiếng_Saraiki|ڑ]], [[ڑھ#Tiếng_Saraiki|ڑھ]], [[ز#Tiếng_Saraiki|ز]], [[س#Tiếng_Saraiki|س]], [[ش#Tiếng_Saraiki|ش]], [[ص#Tiếng_Saraiki|ص]], [[ض#Tiếng_Saraiki|ض]], [[ط#Tiếng_Saraiki|ط]], [[ظ#Tiếng_Saraiki|ظ]], [[ع#Tiếng_Saraiki|ع]], [[غ#Tiếng_Saraiki|غ]], [[ف#Tiếng_Saraiki|ف]], [[ق#Tiếng_Saraiki|ق]], [[ک#Tiếng_Saraiki|ک]], [[کھ#Tiếng_Saraiki|کھ]], [[گ#Tiếng_Saraiki|گ]], [[گھ#Tiếng_Saraiki|گھ]], [[ڰ#Tiếng_Saraiki|ڰ]], [[ل#Tiếng_Saraiki|ل]], [[لھ#Tiếng_Saraiki|لھ]], [[لا#Tiếng_Saraiki|لا]], [[م#Tiếng_Saraiki|م]], [[مھ#Tiếng_Saraiki|مھ]], [[ن#Tiếng_Saraiki|ن]], [[نھ#Tiếng_Saraiki|نھ]], [[ں#Tiếng_Saraiki|ں]], [[ݨ#Tiếng_Saraiki|ݨ]], [[و#Tiếng_Saraiki|و]], [[ہ#Tiếng_Saraiki|ہ]], [[ھ#Tiếng_Saraiki|ھ]], [[ى#Tiếng_Saraiki|ى]], [[ﺉ#Tiếng_Saraiki|ﺉ]], [[ے#Tiếng_Saraiki|ے]], [[ۓ#Tiếng_Saraiki|ۓ]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|skr|author=Pakistan Bible Society|entryurl=https://www.bible.com/bible/3731/MAT.2.%25D8%25B3%25D8%25B1%25D8%25A7%25D8%25A6%25DB%258C%25DA%25A9%25DB%258C|entry=متّی 2|year=2023|work=متّی دی راہِیں اِنجِیل سرائیکی بولی اِچ}} =={{langname|sdg}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sdg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sdg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Savi, là chữ [[ش#Tiếng_Savi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Savi'') [[ء#Tiếng_Savi|ء]], [[ی#Tiếng_Savi|ی]], [[ہ#Tiếng_Savi|ہ]], [[و#Tiếng_Savi|و]], [[ݨ#Tiếng_Savi|ݨ]], [[ن#Tiếng_Savi|ن]], [[م#Tiếng_Savi|م]], [[ڷ#Tiếng_Savi|ڷ]], [[ل#Tiếng_Savi|ل]], [[گھ#Tiếng_Savi|گھ]], [[گ#Tiếng_Savi|گ]], [[کھ#Tiếng_Savi|کھ]], [[ک#Tiếng_Savi|ک]], [[ق#Tiếng_Savi|ق]], [[ف#Tiếng_Savi|ف]], [[غ#Tiếng_Savi|غ]], [[ش#Tiếng_Savi|ش]], [[س#Tiếng_Savi|س]], [[ز#Tiếng_Savi|ز]], [[ڑ#Tiếng_Savi|ڑ]], [[ر#Tiếng_Savi|ر]], [[ڈ#Tiếng_Savi|ڈ]], [[دھ#Tiếng_Savi|دھ]], [[د#Tiếng_Savi|د]], [[خ #Tiếng_Savi|خ ]], [[څ #Tiếng_Savi|څ ]], [[ڇھ#Tiếng_Savi|ڇھ]], [[ڇ#Tiếng_Savi|ڇ]], [[چھ#Tiếng_Savi|چھ]], [[چ#Tiếng_Savi|چ]], [[ج#Tiếng_Savi|ج]], [[ٹ#Tiếng_Savi|ٹ]], [[تھ#Tiếng_Savi|تھ]], [[ت#Tiếng_Savi|ت]], [[پھ#Tiếng_Savi|پھ]], [[پ#Tiếng_Savi|پ]], [[بھ#Tiếng_Savi|بھ]], [[ب#Tiếng_Savi|ب]], [[ا#Tiếng_Savi|ا]] =={{langname|sjs}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[W#Tiếng_Senhaja_De_Srair|W]] [[w#Tiếng_Senhaja_De_Srair|w]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Senhaja_De_Srair|ⵛ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sjs|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sjs|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Senhaja de Srair, là chữ [[ش#Tiếng_Senhaja_de_Srair|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|sjs|شنڭش|tr=šenge'''š'''|[[khuấy]]|inline=1}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|en|author=Evgeniya Gutova & Jonathan Byler|work=Senhaja de Srair - English Dictionary|entry=š|year=2025|entryurl=https://www.webonary.org/senhaja/browse/browse-vernacular-english/?letter=s%CC%8C&key=sjs-Latn&lang=en|publisher=SIL Global®}} =={{langname|hmb}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|hmb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|hmb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Senni Humburi, là chữ [[ش#Tiếng_Senni_Humburi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=hmb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Senni Humburi|ࢩ‎|ئ‎|ي‎|ؤ‎|و‎|ه‎|ن‎|م|ل‎|ك‎|ڧ‎|ݠ|ڢ|ݝ‎|غ‎|ع‎|ظ‎|ط‎|ض|ص‎|ش‎|س‎|ژ‎|ز‎|ر‎|ذ‎|د‎|ݗ|خ‎|ح‎|ج‎|ث‎|ٺ‎|ت‎|ب‎|ا‎}} =={{langname|ses}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ses|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ses|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Senni Koyraboro, là chữ [[ش#Tiếng_Senni_Koyraboro|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ses|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Senni Koyraboro|ا‎|ب‎|ت‎|ٺ‎|ث‎|ج‎|ح‎|خ‎|ݗ‎|د‎|ذ‎|ر‎|ز‎|ژ‎|س‎|ش‎|ص‎|ض‎|ط‎|ظ‎|ع‎|غ‎|ݝ‎|ڢ‎|ݠ‎|ڧ‎|ك‎|ل‎|م‎|ن‎|ه‎|و‎|ؤ‎|ي‎|ئ‎|ࢩ‎}} =={{langname|sh}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Serbia-Croatia|Ш]] [[ш#Tiếng_Serbia-Croatia|ш]] |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Serbia-Croatia|Š]] [[š#Tiếng_Serbia-Croatia|š]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sh|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sh|Chữ cái|tr=s}} #{{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arebica, là chữ [[ش#Tiếng_Serbia-Croatia|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Arebica'') [[آ#Tiếng_Serbia-Croatia|آ]], [[ب#Tiếng_Serbia-Croatia|ب]], [[ڄ#Tiếng_Serbia-Croatia|ڄ]], [[چ#Tiếng_Serbia-Croatia|چ]], [[د#Tiếng_Serbia-Croatia|د]], [[ج#Tiếng_Serbia-Croatia|ج]], [[ه#Tiếng_Serbia-Croatia|ه]], [[ف#Tiếng_Serbia-Croatia|ف]], [[غ#Tiếng_Serbia-Croatia|غ]], [[ح#Tiếng_Serbia-Croatia|ح]], [[اى#Tiếng_Serbia-Croatia|اى]], [[ي#Tiếng_Serbia-Croatia|ي]], [[ق#Tiếng_Serbia-Croatia|ق]], [[ل#Tiếng_Serbia-Croatia|ل]], [[ڵ#Tiếng_Serbia-Croatia|ڵ]], [[م#Tiếng_Serbia-Croatia|م]], [[ن#Tiếng_Serbia-Croatia|ن]], [[ںٛ#Tiếng_Serbia-Croatia|ںٛ]], [[ۉ#Tiếng_Serbia-Croatia|ۉ]], [[پ#Tiếng_Serbia-Croatia|پ]], [[ر#Tiếng_Serbia-Croatia|ر]], [[س#Tiếng_Serbia-Croatia|س]], [[ش#Tiếng_Serbia-Croatia|ش]], [[ت#Tiếng_Serbia-Croatia|ت]], [[ۆ#Tiếng_Serbia-Croatia|ۆ]], [[و#Tiếng_Serbia-Croatia|و]], [[ز#Tiếng_Serbia-Croatia|ز]], [[ژ#Tiếng_Serbia-Croatia|ژ]] =={{langname|sdb}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sdb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sdb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Shabak, là chữ [[ش#Tiếng_Shabak|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|sdb|'''دەستش''' كەرد ئوكارشا كەرۆ ئو|Ngài bèn mở miệng mà truyền-dạy rằng: ([[s:Ma-thi-ơ/5#5:2|Ma-thi-ơ 5:2]])|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=sdb|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shabak|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ﻙ|گ|ل|م|ن|ﻩ|ة|و|ي}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|sdb|author=Biblica Inc.|entryurl=https://live.bible.is/bible/SDBWBT/MAT/5|entry=کۆما 5|year=2025|work=Shabak}} =={{langname|scl}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Shina|श]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|scl|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|scl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ [[ش#Tiếng_Shina|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Shina'') [[ا#Tiếng_Shina|ا]], [[ب#Tiếng_Shina|ب]], [[پ#Tiếng_Shina|پ]], [[ت#Tiếng_Shina|ت]], [[ٹ#Tiếng_Shina|ٹ]], [[ث#Tiếng_Shina|ث]], [[ج#Tiếng_Shina|ج]], [[چ#Tiếng_Shina|چ]], [[ح#Tiếng_Shina|ح]], [[خ#Tiếng_Shina|خ]], [[څ#Tiếng_Shina|څ]], [[ځ#Tiếng_Shina|ځ]], [[ڇ#Tiếng_Shina|ڇ]], [[د#Tiếng_Shina|د]], [[ڈ#Tiếng_Shina|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Shina|ذ]], [[ر#Tiếng_Shina|ر]], [[ڑ#Tiếng_Shina|ڑ]], [[ز#Tiếng_Shina|ز]], [[ژ#Tiếng_Shina|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Shina|ڙ]], [[س#Tiếng_Shina|س]], [[ش#Tiếng_Shina|ش]], [[ݜ#Tiếng_Shina|ݜ]], [[ص#Tiếng_Shina|ص]], [[ض#Tiếng_Shina|ض]], [[ط#Tiếng_Shina|ط]], [[ظ#Tiếng_Shina|ظ]], [[ع#Tiếng_Shina|ع]], [[غ#Tiếng_Shina|غ]], [[ڠ#Tiếng_Shina|ڠ]], [[ف#Tiếng_Shina|ف]], [[ق#Tiếng_Shina|ق]], [[ک#Tiếng_Shina|ک]], [[گ#Tiếng_Shina|گ]], [[ل#Tiếng_Shina|ل]], [[م#Tiếng_Shina|م]], [[ن#Tiếng_Shina|ن]], [[ݨ#Tiếng_Shina|ݨ]], [[ں#Tiếng_Shina|ں]], [[و#Tiếng_Shina|و]], [[ه#Tiếng_Shina|ه]], [[ھ#Tiếng_Shina|ھ]], [[ء#Tiếng_Shina|ء]], [[ی#Tiếng_Shina|ی]], [[ے#Tiếng_Shina|ے]], [[پھ#Tiếng_Shina|پھ]], [[تھ#Tiếng_Shina|تھ]], [[ٹھ#Tiếng_Shina|ٹھ]], [[چھ#Tiếng_Shina|چھ]], [[ڇھ#Tiếng_Shina|ڇھ]], [[څھ#Tiếng_Shina|څھ]], [[کھ#Tiếng_Shina|کھ]] =={{langname|plk}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|plk|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|plk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ [[ش#Tiếng_Shina_Kohistan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=plk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan|ا|ب|پ|ت|ٹ|ث|ج|چ|ڇ|څ|ح|خ|د|ڈ|ذ|ر|ڑ|ز|ژ|ڙ|س|ش|ݜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڦ|ق|ک|گ|ڱ|ل|م|ن|ݨ|ں|و|ہ|ھ|ء|ی|ے}} =={{langname|sgh}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Shughnan|Ш]] [[ш#Tiếng_Shughnan|ш]] |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Shughnan|Š]] [[š#Tiếng_Shughnan|š]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sgh|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sgh|Chữ cái|tr=š}} #{{label|sgh|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shughnan, là chữ [[ش#Tiếng_Shughnan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=sgh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Shughnan|ې|ي|ی|ھ|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ڤ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ښ|ش|س|ږ|ژ|ز|ر|ذ|د|څ|ځ|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|sd}}== {{wikipedia|sd:ش}} {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Devanagari | [[श#Tiếng_Sind|श]] |- ! Sind | [[𑋜#Tiếng_Sind|𑋜]] |- ! Gurmukhi | [[ਸ਼#Tiếng_Sind|ਸ਼]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sd|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sd|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ [[ش#Tiếng_Sindh|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|sd|[[w:sd:بنگلاديش|بنگلاديش]]|[[Bangladesh]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Sindh'') [[ا#Tiếng_Sindh|ا]], [[ب#Tiếng_Sindh|ب]], [[ٻ‎#Tiếng_Sindh|ٻ‎]], [[ڀ‎‎#Tiếng_Sindh|ڀ‎‎]], [[ت#Tiếng_Sindh|ت]], [[ٿ‎#Tiếng_Sindh|ٿ‎]], [[ٽ‎‎#Tiếng_Sindh|ٽ‎‎]], [[ٺ‎‎‎#Tiếng_Sindh|ٺ‎‎‎]], [[ث#Tiếng_Sindh|ث]], [[پ#Tiếng_Sindh|پ]], [[ج#Tiếng_Sindh|ج]], [[ڄ‎#Tiếng_Sindh|ڄ‎]], [[جھ#Tiếng_Sindh|جھ]], [[ڃ‎‎#Tiếng_Sindh|ڃ‎‎]], [[چ#Tiếng_Sindh|چ]], [[ڇ‎#Tiếng_Sindh|ڇ‎]], [[ح#Tiếng_Sindh|ح]], [[خ#Tiếng_Sindh|خ]], [[د#Tiếng_Sindh|د]], [[ڌ‎‎#Tiếng_Sindh|ڌ‎‎]], [[ڏ#Tiếng_Sindh|ڏ]], [[ڊ‎#Tiếng_Sindh|ڊ‎]], [[ڍ#Tiếng_Sindh|ڍ]], [[ذ#Tiếng_Sindh|ذ]], [[ر#Tiếng_Sindh|ر]], [[ڙ‎#Tiếng_Sindh|ڙ‎]], [[ز#Tiếng_Sindh|ز]], [[س#Tiếng_Sindh|س]], [[ش#Tiếng_Sindh|ش]], [[ص#Tiếng_Sindh|ص]], [[ض#Tiếng_Sindh|ض]], [[ط#Tiếng_Sindh|ط]], [[ظ#Tiếng_Sindh|ظ]], [[ع#Tiếng_Sindh|ع]], [[غ#Tiếng_Sindh|غ]], [[ف#Tiếng_Sindh|ف]], [[ڦ‎#Tiếng_Sindh|ڦ‎]], [[ق#Tiếng_Sindh|ق]], [[ڪ‎#Tiếng_Sindh|ڪ‎]], [[ک#Tiếng_Sindh|ک]], [[گ#Tiếng_Sindh|گ]], [[ڳ‎#Tiếng_Sindh|ڳ‎]], [[گھ#Tiếng_Sindh|گھ]], [[ڱ‎#Tiếng_Sindh|ڱ‎]], [[ل#Tiếng_Sindh|ل]], [[م#Tiếng_Sindh|م]], [[ن#Tiếng_Sindh|ن]], [[ڻ‎#Tiếng_Sindh|ڻ‎]], [[و#Tiếng_Sindh|و]], [[ھ#Tiếng_Sindh|ھ]], [[ه#Tiếng_Sindh|ه]], [[ي#Tiếng_Sindh|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|sd|author=Pakistan Bible Society|entryurl=https://www.bible.com/bible/3316/MAT.14.SB62|entry=متي 14|year=1962|work=Sindhi Bible}} =={{langname|siz}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Siwi|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C#Tiếng_Siwi|C]] [[c#Tiếng_Siwi|c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|siz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|siz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Siwi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Siwi|ا]], [[ب#Tiếng_Siwi|ب]], [[ت#Tiếng_Siwi|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Siwi|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Siwi|ث]], [[پ‎#Tiếng_Siwi|پ‎]], [[ج#Tiếng_Siwi|ج]], [[چ#Tiếng_Siwi|چ]], [[ح#Tiếng_Siwi|ح]], [[خ#Tiếng_Siwi|خ]], [[د#Tiếng_Siwi|د]], [[ذ#Tiếng_Siwi|ذ]], [[ر#Tiếng_Siwi|ر]], [[ز#Tiếng_Siwi|ز]], [[ژ#Tiếng_Siwi|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Siwi|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Siwi|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Siwi|س]], [[ش#Tiếng_Siwi|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Siwi|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Siwi|ص]], [[ض#Tiếng_Siwi|ض]], [[ڞ#Tiếng_Siwi|ڞ]], [[ط#Tiếng_Siwi|ط]], [[ظ#Tiếng_Siwi|ظ]], [[ع#Tiếng_Siwi|ع]], [[غ#Tiếng_Siwi|غ]], [[ف#Tiếng_Siwi|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Siwi|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Siwi|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Siwi|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Siwi|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Siwi|ک]], [[ݣ#Tiếng_Siwi|ݣ]], [[گ#Tiếng_Siwi|گ]], [[ل#Tiếng_Siwi|ل]], [[ڭ#Tiếng_Siwi|ڭ]], [[م#Tiếng_Siwi|م]], [[ن#Tiếng_Siwi|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Siwi|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Siwi|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Siwi|ه]], [[و#Tiếng_Siwi|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Siwi|ۉ‎]] =={{langname|sqt}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sqt|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sqt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Socotra, là chữ [[ش#Tiếng_Socotra|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|sqt|جومش|[[thằn lằn]] [[bóng]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Socotra'') [[ا#Tiếng_Socotra|ا]], [[ب#Tiếng_Socotra|ب]], [[ت#Tiếng_Socotra|ت]], [[ج#Tiếng_Socotra|ج]], [[چ#Tiếng_Socotra|چ]], [[ح#Tiếng_Socotra|ح]], [[خ#Tiếng_Socotra|خ]], [[د#Tiếng_Socotra|د]], [[ر#Tiếng_Socotra|ر]], [[ز#Tiếng_Socotra|ز]], [[س#Tiếng_Socotra|س]], [[ڛ#Tiếng_Socotra|ڛ]], [[ش#Tiếng_Socotra|ش]], [[ص#Tiếng_Socotra|ص]], [[ڞ#Tiếng_Socotra|ڞ]], [[ض#Tiếng_Socotra|ض]], [[ط#Tiếng_Socotra|ط]], [[ڟ#Tiếng_Socotra|ڟ]], [[ظ#Tiếng_Socotra|ظ]], [[ع#Tiếng_Socotra|ع]], [[غ#Tiếng_Socotra|غ]], [[ف#Tiếng_Socotra|ف]], [[ق#Tiếng_Socotra|ق]], [[ك#Tiếng_Socotra|ك]], [[ل#Tiếng_Socotra|ل]], [[ڸ#Tiếng_Socotra|ڸ]], [[م#Tiếng_Socotra|م]], [[ن#Tiếng_Socotra|ن]], [[ه#Tiếng_Socotra|ه]], [[و#Tiếng_Socotra|و]], [[ي#Tiếng_Socotra|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|editor=Simon & Nancy Warwick|work=Soqotri - English Dictionary|year=2022|publisher=SIL International|entry=جومش|entryurl=https://www.webonary.org/soqotra/en/g501280cd-735a-4c3f-8ee8-5648e726be6f/}} =={{langname|so}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh]] [[sh]] |- ! Wadaad | '''ش''' |- ! Osmanya | {{l|so|𐒉}} |- |} ==={{ĐM|pron}}=== * {{IPA4|so|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|so|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ [[ش#Tiếng_Somali|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=so|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Wadaad|ا‎|ب‎|ت‎|ث‎|ج‎|ح‎|خ‎|د‎|ذ‎|ڎ‎|ر‎|ز‎|س‎|ش‎|ص‎|ض‎|ط‎|ظ‎|ع‎|غ‎|ف‎|ق‎|ك‎|گ‎|ل‎|م‎|ن‎|و‎|ه‎|ي‎|ء‎}} =={{langname|snk}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[C]] [[c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== * {{IPA4|snk|[t͡ʃ]|[ɕ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|snk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái thứ 10 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Soninke, là chữ [[ش#Tiếng_Soninke|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=snk|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập Ajami|ي|و|ه|ݧ|ن|م|ل|ڴ|ک|ق|ف|ݝ|ش|س|ر|د|خ|ج|ت|ݒ|ب|ﺍ}} =={{langname|ckb}}== {{wikipedia|ckb:ش}} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ckb|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ckb|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Soran, là chữ [[ش#Tiếng_Soran|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ckb|[[w:ckb:بەنگلادێش|بەنگلادێش]]|[[Bangladesh]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Soran'') [[ا#Tiếng_Soran|ا]], [[ب#Tiếng_Soran|ب]], [[پ#Tiếng_Soran|پ]], [[ت#Tiếng_Soran|ت]], [[ج#Tiếng_Soran|ج]], [[چ#Tiếng_Soran|چ]], [[ح#Tiếng_Soran|ح]], [[خ#Tiếng_Soran|خ]], [[د#Tiếng_Soran|د]], [[ر#Tiếng_Soran|ر]], [[ڕ#Tiếng_Soran|ڕ]], [[ز#Tiếng_Soran|ز]], [[ژ#Tiếng_Soran|ژ]], [[س#Tiếng_Soran|س]], [[ش#Tiếng_Soran|ش]], [[ع#Tiếng_Soran|ع]], [[غ#Tiếng_Soran|غ]], [[ف#Tiếng_Soran|ف]], [[ڤ#Tiếng_Soran|ڤ]], [[ق#Tiếng_Soran|ق]], [[ک#Tiếng_Soran|ک]], [[گ#Tiếng_Soran|گ]], [[ل#Tiếng_Soran|ل]], [[ڵ#Tiếng_Soran|ڵ]], [[م#Tiếng_Soran|م]], [[ن#Tiếng_Soran|ن]], [[ھ#Tiếng_Soran|ھ]], [[ە#Tiếng_Soran|ە]], [[و#Tiếng_Soran|و]], [[وو#Tiếng_Soran|وو]], [[ ۆ#Tiếng_Soran|ۆ]], [[ی#Tiếng_Soran|ی]], [[ێ#Tiếng_Soran|ێ]], [[ﺋ#Tiếng_Soran|ﺋ]] =={{langname|su}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sy#Tiếng_Sunda|Sy]] [[sy#Tiếng_Sunda|sy]] |- ! Sunda | [[ᮯ#Tiếng_Sunda|ᮯ]] |- ! Pegon | '''ش''' |- ! Cacarakan | [[ꦯ#Tiếng_Sunda|ꦯ]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|su|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|su|Chữ cái|tr=sy}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ [[ش#Tiếng_Sunda|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=su|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Pegon|ي|ه|وَ|و|ڽ|ن|م|ل|ݢ|ک|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ڟ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|ڎ|د|خ|چ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]] =={{langname|sus}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sus|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sus|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ Ả Rập thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/ʃ/}}''' trong tiếng Susu, là chữ [[ش#Tiếng_Susu|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|sus|عَ قْلّ رَ، عَلَ '''نَشَ''' كٌورٍ نُن '''بْشِ''' دَا.|Ban đầu Đức Chúa Trời dựng nên trời đất. ([[s:Sáng thế Ký/1#1:1|Sáng thế Ký 1:1]])|inline=1}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|sus|author=Pioneer Bible Translators|work=سٌسٌ كِتَابُييٍ؛ تَوُرٍتَ، يَبُرَ، عِنيِلَ|year=2015|entry=قْلّ 1|entryurl=https://www.bible.com/bible/1379/GEN.1.SOSO}} =={{langname|sw}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh]] [[sh]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|sw|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|sw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ [[ش#Tiếng_Swahili|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=sw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili|ا‎|ب‎|ت‎|ث‎|ج‎|ح‎|خ‎|د‎|ذ‎|ر‎|ز‎|س‎|ش‎|ص‎|ض‎|ط‎|ظ‎|ع‎|غ‎|ف‎|ق‎|ك‎|ل‎|م‎|ن‎|ه‎|و‎|ي}} =={{langname|tab}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Tabasaran|Ш]] [[ш#Tiếng_Tabasaran|ш]] |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tab|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tab|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #{{label|tab|obsolete}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ [[ش#Tiếng_Tabasaran|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=tab|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928|ا|ب|پ|ت|ث|ج|ڃ|چ|ح|خ|څ|د|ذ|ر|ز|ڗ|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڢ|ق|ک|ݤ|گ|ل|م|ن|ه|و|ۊ|ي}} =={{langname|shy}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Tachawit|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C]] [[c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|shy|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|shy|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tachawi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tachawit|ا]], [[ب#Tiếng_Tachawit|ب]], [[ت#Tiếng_Tachawit|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Tachawit|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Tachawit|ث]], [[پ‎#Tiếng_Tachawit|پ‎]], [[ج#Tiếng_Tachawit|ج]], [[چ#Tiếng_Tachawit|چ]], [[ح#Tiếng_Tachawit|ح]], [[خ#Tiếng_Tachawit|خ]], [[د#Tiếng_Tachawit|د]], [[ذ#Tiếng_Tachawit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tachawit|ر]], [[ز#Tiếng_Tachawit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tachawit|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Tachawit|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Tachawit|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Tachawit|س]], [[ش#Tiếng_Tachawit|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Tachawit|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Tachawit|ص]], [[ض#Tiếng_Tachawit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tachawit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tachawit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tachawit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tachawit|ع]], [[غ#Tiếng_Tachawit|غ]], [[ف#Tiếng_Tachawit|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Tachawit|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Tachawit|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Tachawit|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Tachawit|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Tachawit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tachawit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tachawit|گ]], [[ل#Tiếng_Tachawit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tachawit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tachawit|م]], [[ن#Tiếng_Tachawit|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Tachawit|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Tachawit|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Tachawit|ه]], [[و#Tiếng_Tachawit|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Tachawit|ۉ‎]] =={{langname|tg}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Tajik|Ш]] [[ш#Tiếng_Tajik|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #{{label|tg|obsolete}} Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ [[ش#Tiếng_Tajik|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|tg|شش|tr=[[шуш#Tiếng_Tajik|шу'''ш''']]|[[phổi]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ک|گ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ﻭ|ﻩ|ى}} =={{langname|tly}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ba Tư | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Talysh|Ш]] [[ш#Tiếng_Talysh|ш]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tly|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tly|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ [[ش#Tiếng_Talysh|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|tly|عیسی اَ مِردی کن چَی بال لَم بَه '''واتِش''':|Ngài phán cùng người teo tay rằng: ([[s:Mác/3#3:3|Mác 3:3]])|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ba Tư tiếng Talysh'') [[ا#Tiếng_Talysh|ا]], [[آ#Tiếng_Talysh|آ]], [[اَ#Tiếng_Talysh|اَ]], [[اِ#Tiếng_Talysh|اِ]], [[اُ#Tiếng_Talysh|اُ]], [[او#Tiếng_Talysh|او]], [[ای#Tiếng_Talysh|ای]], [[ب#Tiếng_Talysh|ب]], [[پ#Tiếng_Talysh|پ]], [[ت#Tiếng_Talysh|ت]], [[ث#Tiếng_Talysh|ث]], [[ج#Tiếng_Talysh|ج]], [[چ#Tiếng_Talysh|چ]], [[ح#Tiếng_Talysh|ح]], [[خ#Tiếng_Talysh|خ]], [[د#Tiếng_Talysh|د]], [[ذ#Tiếng_Talysh|ذ]], [[ر#Tiếng_Talysh|ر]], [[ز#Tiếng_Talysh|ز]], [[ژ#Tiếng_Talysh|ژ]], [[س#Tiếng_Talysh|س]], [[ش#Tiếng_Talysh|ش]], [[ص#Tiếng_Talysh|ص]], [[ض#Tiếng_Talysh|ض]], [[ط#Tiếng_Talysh|ط]], [[ظ#Tiếng_Talysh|ظ]], [[ع#Tiếng_Talysh|ع]], [[غ#Tiếng_Talysh|غ]], [[ف#Tiếng_Talysh|ف]], [[ق#Tiếng_Talysh|ق]], [[ک#Tiếng_Talysh|ک]], [[گ#Tiếng_Talysh|گ]], [[ل#Tiếng_Talysh|ل]], [[م#Tiếng_Talysh|م]], [[ن#Tiếng_Talysh|ن]], [[ه#Tiếng_Talysh|ه]], [[و#Tiếng_Talysh|و]], [[ى#Tiếng_Talysh|ى]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|tly|author=Korpu Company|entryurl=https://www.bible.com/bible/4106/MRK.3.CTB|entry=مَرقُس 3|year=2024|work=کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی}} =={{langname|tzm}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C]] [[c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tzm|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tzm|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ا]], [[ب#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ب]], [[ت#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ث]], [[پ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|پ‎]], [[ج#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ج]], [[چ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|چ]], [[ح#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ح]], [[خ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|خ]], [[د#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|د]], [[ذ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ذ]], [[ر#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ر]], [[ز#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ز]], [[ژ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|س]], [[ش#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ص]], [[ض#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ط]], [[ظ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ظ]], [[ع#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ع]], [[غ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|غ]], [[ف#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|گ]], [[ل#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ڭ]], [[م#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|م]], [[ن#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ه]], [[و#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Tamazight_Trung_Atlas|ۉ‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}} =={{langname|ta}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tamil | [[ச#Tiếng_Tamil|ச]]‌ [[ஷ#Tiếng_Tamil|ஷ]]‌ [[ஶ#Tiếng_Tamil|ஶ]]‌ |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ta|[t͡ɕ]|[ʂ~ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ta|Chữ cái|tr=c/ṣ/ś}} #{{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ [[ش#Tiếng_Tamil|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ta|sc=Arab|qual=Bảng chữ Arwi|ا‎|ب‎|ت‎|ث‎|ج‎|چ‎|ح‎|خ‎|د‎|ڊ‎|ڍ‎|ذ‎|ض‎|صٜ‎|ص‎|ش‎|س‎|ز‎|ڔ‎|ر‎|ۻ‎|ط‎|ظ‎|ع‎|ࢳ‎|غ‎|ف‎|ڣ‎|ق‎|ك‎|ࢴ‎|ل‎|م‎|ن‎|ڹ‎|ݧ‎|ه‎|و‎|ی}} =={{langname|rif}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Tarifit|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C]] [[c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|rif|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|rif|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tarifit|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|rif|فَا '''مَامّش''' إِي د يخْڒق عِيْسَى لْمَسِيح. يمَّاس مَرْيَم تُوْغَا ثݣَّا لْخُطُوْبَا اَك يُوْسف. منْبَعْد قْبڒ مَا ٱذ مڒْشن جَارَاسن ثيْسِي اَعدِّيس زِي أَرُّوْح يقدّْسن.|Vả, sự giáng-sanh của Đức Chúa Jêsus-Christ đã xảy ra như vầy: Khi Ma-ri, mẹ Ngài, đã hứa gả cho Giô-sép, song chưa ăn-ở cùng nhau, thì người đã chịu thai bởi Đức Thánh-Linh. ([[s:Ma-thi-ơ/1#1:18|Ma-thi-ơ 1:18]])}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tarifit|ا]], [[ب#Tiếng_Tarifit|ب]], [[ت#Tiếng_Tarifit|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Tarifit|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Tarifit|ث]], [[پ‎#Tiếng_Tarifit|پ‎]], [[ج#Tiếng_Tarifit|ج]], [[چ#Tiếng_Tarifit|چ]], [[ح#Tiếng_Tarifit|ح]], [[خ#Tiếng_Tarifit|خ]], [[د#Tiếng_Tarifit|د]], [[ذ#Tiếng_Tarifit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tarifit|ر]], [[ز#Tiếng_Tarifit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tarifit|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Tarifit|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Tarifit|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Tarifit|س]], [[ش#Tiếng_Tarifit|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Tarifit|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Tarifit|ص]], [[ض#Tiếng_Tarifit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tarifit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tarifit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tarifit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tarifit|ع]], [[غ#Tiếng_Tarifit|غ]], [[ف#Tiếng_Tarifit|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Tarifit|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Tarifit|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Tarifit|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Tarifit|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Tarifit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tarifit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tarifit|گ]], [[ل#Tiếng_Tarifit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tarifit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tarifit|م]], [[ن#Tiếng_Tarifit|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Tarifit|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Tarifit|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Tarifit|ه]], [[و#Tiếng_Tarifit|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Tarifit|ۉ‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|rif|author=Awal n Arebbi|work=ثريفيث 2020|year=2020|entryurl=https://www.bible.com/bible/3113/MAT.1.%25D8%25B1%25D9%258A%25D9%2581|entry=متى 1}} =={{langname|shi}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Tashelhit|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C]] [[c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|shi|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|shi|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tashelhit|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|shi|والاينّي سّمونوات‑ن ايدا غ‑يگنّا ءيلّيغ ءور‑را‑تي‑'''تشّ'''‑تووكّا ءولا تغوي‑ت تانيگت ءولا غزان سرس ءيمخّارن ا‑ت‑اكُرن.|Các ngươi chớ chứa của-cải ở dưới đất, là nơi có sâu-mối, ten-rét làm hư, và kẻ trộm đào ngạch khoét vách mà lấy; ([[s:Ma-thi-ơ/6#6:19|Ma-thi-ơ 6:19]])}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập Berber'') [[ا#Tiếng_Tashelhit|ا]], [[ب#Tiếng_Tashelhit|ب]], [[ت#Tiếng_Tashelhit|ت]], [[ٻ‎#Tiếng_Tashelhit|ٻ‎]], [[ث#Tiếng_Tashelhit|ث]], [[پ‎#Tiếng_Tashelhit|پ‎]], [[ج#Tiếng_Tashelhit|ج]], [[چ#Tiếng_Tashelhit|چ]], [[ح#Tiếng_Tashelhit|ح]], [[خ#Tiếng_Tashelhit|خ]], [[د#Tiếng_Tashelhit|د]], [[ذ#Tiếng_Tashelhit|ذ]], [[ر#Tiếng_Tashelhit|ر]], [[ز#Tiếng_Tashelhit|ز]], [[ژ#Tiếng_Tashelhit|ژ]], [[ڕ‎#Tiếng_Tashelhit|ڕ‎]], [[ڑ‎#Tiếng_Tashelhit|ڑ‎]], [[س#Tiếng_Tashelhit|س]], [[ش#Tiếng_Tashelhit|ش]], [[ڜ‎#Tiếng_Tashelhit|ڜ‎]], [[ص#Tiếng_Tashelhit|ص]], [[ض#Tiếng_Tashelhit|ض]], [[ڞ#Tiếng_Tashelhit|ڞ]], [[ط#Tiếng_Tashelhit|ط]], [[ظ#Tiếng_Tashelhit|ظ]], [[ع#Tiếng_Tashelhit|ع]], [[غ#Tiếng_Tashelhit|غ]], [[ف#Tiếng_Tashelhit|ف]], [[ڥ‎#Tiếng_Tashelhit|ڥ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Tashelhit|ڤ‎]], [[ق#Tiếng_Tashelhit|ق]], [[ڨ‎#Tiếng_Tashelhit|ڨ‎]], [[ک#Tiếng_Tashelhit|ک]], [[ݣ#Tiếng_Tashelhit|ݣ]], [[گ#Tiếng_Tashelhit|گ]], [[ل#Tiếng_Tashelhit|ل]], [[ڭ#Tiếng_Tashelhit|ڭ]], [[م#Tiếng_Tashelhit|م]], [[ن#Tiếng_Tashelhit|ن]], [[ݧ‎#Tiếng_Tashelhit|ݧ‎]], [[ھ‎#Tiếng_Tashelhit|ھ‎]], [[ه#Tiếng_Tashelhit|ه]], [[و#Tiếng_Tashelhit|و]], [[ۉ‎#Tiếng_Tashelhit|ۉ‎]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|shi|author=Morocco Bible Society|work=اغاراس ن-تودرت - ءينجيل لّماسيح - لعهد لّجديد لّي-يسكر ربّي غ-گراس د-بنادم|year=2010|entryurl=https://www.bible.com/bible/4058/MAT.6.SHINT10|entry=ماتّا 6}} =={{langname|ttt}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ttt|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ttt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #Chữ Ả Rập [[ش#Tiếng_Tat|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|ttt|چَوه سره می سیبی بِه، پَشمَه شوار، وَهَره شوار. و چَوه چَشمه '''آتشِ''' شعله شوار بِنده.|Đầu và tóc người trắng như lông chiên trắng, như tuyết; mắt như ngọn lửa; ([[s:Khải huyền/1#1:14|Khải huyền 1:14]])}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|author=Korpu Company|work=کتاب مقدس به زبان تاتی - گویش لرد|year=2024|entryurl=https://www.bible.com/bible/4210/REV.1.TIT|entry=یوحنا مکاشفَه 1}} =={{langname|tt}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Tatar|Ш]] [[ш#Tiếng_Tatar|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş]] [[ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tt|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tt|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #{{label|tt|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ trước năm 1920, và chữ thứ 14 trong bảng Yaña imlâ 1920-1927, là chữ [[ش#Tiếng_Tatar|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ trước 1920'') [[آ#Tiếng_Tatar|آ]], [[ا#Tiếng_Tatar|ا]], [[ب#Tiếng_Tatar|ب]], [[پ#Tiếng_Tatar|پ]], [[ت#Tiếng_Tatar|ت]], [[ث#Tiếng_Tatar|ث]], [[ج#Tiếng_Tatar|ج]], [[چ#Tiếng_Tatar|چ]], [[ح#Tiếng_Tatar|ح]], [[خ#Tiếng_Tatar|خ]], [[د#Tiếng_Tatar|د]], [[ذ#Tiếng_Tatar|ذ]], [[ر#Tiếng_Tatar|ر]], [[ز#Tiếng_Tatar|ز]], [[ژ#Tiếng_Tatar|ژ]], [[س#Tiếng_Tatar|س]], [[ش#Tiếng_Tatar|ش]], [[ص#Tiếng_Tatar|ص]], [[ض#Tiếng_Tatar|ض]], [[ط#Tiếng_Tatar|ط]], [[ظ#Tiếng_Tatar|ظ]], [[ع#Tiếng_Tatar|ع]], [[ﻍ#Tiếng_Tatar|ﻍ]], [[ﻑ#Tiếng_Tatar|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Tatar|ﻕ]], [[ﮎ#Tiếng_Tatar|ﮎ]], [[گ#Tiếng_Tatar|گ]], [[ﯓ#Tiếng_Tatar|ﯓ]], [[ﻝ#Tiếng_Tatar|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Tatar|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Tatar|ﻥ]], [[ﻩ#Tiếng_Tatar|ﻩ]], [[ﻭ#Tiếng_Tatar|ﻭ]], [[ﯞ#Tiếng_Tatar|ﯞ]], [[ی#Tiếng_Tatar|ی]] *(''Bảng chữ cái Ả Rập Yaña imlâ 1920-1927'') [[ئا‎#Tiếng_Tatar|ئا‎]], [[ئە#Tiếng_Tatar|ئە]], [[پ#Tiếng_Tatar|پ]], [[ب#Tiếng_Tatar|ب]], [[ت#Tiếng_Tatar|ت]], [[ج#Tiếng_Tatar|ج]], [[چ#Tiếng_Tatar|چ]], [[ح#Tiếng_Tatar|ح]], [[د#Tiếng_Tatar|د]], [[ر#Tiếng_Tatar|ر]], [[ز#Tiếng_Tatar|ز]], [[ژ#Tiếng_Tatar|ژ]], [[س#Tiếng_Tatar|س]], [[ش#Tiếng_Tatar|ش]], [[ع#Tiếng_Tatar|ع]], [[ﻑ#Tiếng_Tatar|ﻑ]], [[ﻕ#Tiếng_Tatar|ﻕ]], [[ﮎ#Tiếng_Tatar|ﮎ]], [[گ#Tiếng_Tatar|گ]], [[ڭ‎#Tiếng_Tatar|ڭ‎]], [[ﻝ#Tiếng_Tatar|ﻝ]], [[ﻡ#Tiếng_Tatar|ﻡ]], [[ﻥ#Tiếng_Tatar|ﻥ]], [[ﻭ#Tiếng_Tatar|ﻭ]], [[ی#Tiếng_Tatar|ی]], [[ﻩ#Tiếng_Tatar|ﻩ]], [[ئی‎ #Tiếng_Tatar|ئی‎ ]], [[ࢭئی‎ #Tiếng_Tatar|ࢭئی‎ ]], [[ࢭئو‎ #Tiếng_Tatar|ࢭئو‎ ]], [[ئو#Tiếng_Tatar|ئو]], [[ࢭئۇ‎ #Tiếng_Tatar|ࢭئۇ‎ ]], [[ئۇ#Tiếng_Tatar|ئۇ]], [[ࢭئ#Tiếng_Tatar|ࢭئ]], [[ئ#Tiếng_Tatar|ئ]] =={{langname|crh}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Tatar_Crưm|Ш]] [[ш#Tiếng_Tatar_Crưm|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [Ş#Tiếng_Tatar_Crưm|Ş]] [[ş#Tiếng_Tatar_Crưm|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|crh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|crh|Chữ cái|tr=ş}} #{{label|crh|obsolete}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ [[ش#Tiếng_Tatar_Crưm|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}} =={{langname|grr}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|grr|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|grr|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Taznatit|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{quote|grr|يسرْجِيجِي-س اَن ن ومشِّيضَان '''ؤُلْيِـيْش''' يࢲݣَّا س '''يشّ''' ن تْمِيدْجَتّْ قْبَلَا يفّغ زِّيس.|Tà-ma bèn vật mạnh người ấy, cất tiếng kêu lớn, và ra khỏi người. ([[s:Mác/1#1:26|Mác 1:26]])}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|grr|work=WBT Version|year=2010|entryurl=https://live.bible.is/bible/GRRWBT/MRK/1|entry=مرقس 1}} =={{langname|osp}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|osp|Chữ cái|tr=s/x}} #Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ [[ش#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Aljamía'') [[ا#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ا]], [[ب#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ب]], [[ت#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ت]], [[ث#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ث]], [[ج#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ج]], [[ح#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ح]], [[خ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|خ]], [[د#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|د]], [[ذ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ذ]], [[ر#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ر]], [[ز#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ز]], [[س#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|س]], [[ش#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ش]], [[ص#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ص]], [[ض#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ض]], [[ط#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ط]], [[ظ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ظ]], [[ع#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ع]], [[غ#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|غ]], [[ف#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ف]], [[ق#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ق]], [[ك#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ك]], [[ل#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ل]], [[م#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|م]], [[ن#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ن]], [[ه#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ه]], [[و#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|و]], [[ي#Tiếng_Tây_Ban_Nha_cổ|ي]] ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]] =={{langname|tft}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tft|[s]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tft|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=s}} #Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, là chữ [[ش#Tiếng_Ternate|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=tft|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate|ا‎|ب‎|ت‎|ث‎|ج‎|چ‎|ح‎|خ‎|د‎|ر‎|ز‎|س‎|ش‎|ص‎|ط‎|ظ‎|ع‎|غ‎|ڠ‎|ف‎|ق‎|ڤ‎|ک‎|ݢ‎|ل‎|م‎|ن‎|و‎|ه‎|ي‎|پ‎}} =={{langname|trk-oat}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|trk-oat|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ, là chữ [[ش#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Anatolia_cổ|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|trk-oat|اوكش|tr=ügü'''ş'''|[[nhiều]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=trk-oat|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|ا|ب|پ‎|ت‎|ث|ج|چ‎|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ‎|ع|غ‎|ف|ق|ك|ل|م|ن|و|ه|لا|ى}} =={{langname|ota}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ota|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ota|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ش#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ota|[[دیش#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|دیش]]|tr=di'''ş'''|[[răng]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman|ا|ﺀ|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|ﻍ|ﻑ|ﻕ|ﻙ|ﮒ|ڭ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|و/ﻩ|ة|ی}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=608|page=608}} =={{langname|tig}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tig|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tig|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ش#Tiếng_Tigre|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=tig|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|trw}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|trw|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|trw|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ṣ}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ [[ش#Tiếng_Torwali|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|trw|پیِش|tr=pī'''š'''|[[mèo]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Torwali'') [[ا#Tiếng_Torwali|ا]], [[ب#Tiếng_Torwali|ب]], [[پ#Tiếng_Torwali|پ]], [[ت#Tiếng_Torwali|ت]], [[ٹ#Tiếng_Torwali|ٹ]], [[ث#Tiếng_Torwali|ث]], [[ج#Tiếng_Torwali|ج]], [[حؕ#Tiếng_Torwali|حؕ]], [[چ#Tiếng_Torwali|چ]], [[ڇ#Tiếng_Torwali|ڇ]], [[ح#Tiếng_Torwali|ح]], [[خ#Tiếng_Torwali|خ]], [[څ#Tiếng_Torwali|څ]], [[ځ#Tiếng_Torwali|ځ]], [[د#Tiếng_Torwali|د]], [[ڈ#Tiếng_Torwali|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Torwali|ذ]], [[ر#Tiếng_Torwali|ر]], [[ڑ#Tiếng_Torwali|ڑ]], [[ز#Tiếng_Torwali|ز]], [[ژ#Tiếng_Torwali|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Torwali|ڙ]], [[س#Tiếng_Torwali|س]], [[ش#Tiếng_Torwali|ش]], [[ݜ#Tiếng_Torwali|ݜ]], [[ص#Tiếng_Torwali|ص]], [[ض#Tiếng_Torwali|ض]], [[ط#Tiếng_Torwali|ط]], [[ظ#Tiếng_Torwali|ظ]], [[ع#Tiếng_Torwali|ع]], [[غ#Tiếng_Torwali|غ]], [[ف#Tiếng_Torwali|ف]], [[ق#Tiếng_Torwali|ق]], [[ک#Tiếng_Torwali|ک]], [[گ#Tiếng_Torwali|گ]], [[ل#Tiếng_Torwali|ل]], [[م#Tiếng_Torwali|م]], [[ن#Tiếng_Torwali|ن]], [[ں#Tiếng_Torwali|ں]], [[ݨ#Tiếng_Torwali|ݨ]], [[و#Tiếng_Torwali|و]], [[ه#Tiếng_Torwali|ه]], [[ھ#Tiếng_Torwali|ھ]], [[ء‬#Tiếng_Torwali|ء‬]], [[ی#Tiếng_Torwali|ی]], [[ے#Tiếng_Torwali|ے]] ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích web|editor=Zubair Torwali|work=Torwali - English Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|entry=ش|entryurl=https://www.webonary.org/torwali/en/browse/browse-vernacular/?key=trw&letter=%D8%B4}} =={{langname|zh}}== ==={{ĐM|pron}}=== * {{IPA4|zh|/ʂ/|[ʂ]|[ɕ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|zh|Chữ cái}} #Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ [[ش#Tiếng_Trung_Quốc|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=zh|sc=Arab|qual=Tiểu nhi kinh|ى|ي|و|ه|ن|م|ل|ݣ|گ|ک|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ڞ|ض|ص|ش|س۬|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ٿ|ث|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|tmh}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Tifinagh | [[ⵛ#Tiếng_Tuareg|ⵛ]] |- ! Latinh | [[C#Tiếng_Tuareg|C]] [[c#Tiếng_Tuareg|c]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|tmh|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tmh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ʃ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ [[ش#Tiếng_Tuareg|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=tmh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|ا|ب|د|ض|ف|گ|ݣ|چ|غ|ه|ک|ل|م|ن|ق|ر|س|ص|ش|ت|ط|و|خ|ي|ز|ظ|ج|ح|ع}} =={{langname|kmz}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Turk_Khorasan|Ш]] [[ш#Tiếng_Turk_Khorasan|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Turk_Khorasan|Ş]] [[ş#Tiếng_Turk_Khorasan|ş]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|kmz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|kmz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ [[ش#Tiếng_Turk_Khorasan|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}} =={{langname|zkh}}== ==={{ĐM|letter}}=== {{head|zkh|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ [[ش#Tiếng_Turk_Khorezm|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=zkh|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|ﺍ|ﺀ|ﺏ|ﭖ|ﺕ|ﺙ|ﺝ|ﭺ|ﺡ|ﺥ|ﺩ|ﺫ|ﺭ|ﺯ|ﮊ|س|ش|ﺹ|ﺽ|ط|ظ|ع|غ|ﻑ|ڤ|ﻕ|ﻙ|ﮒ|ﯓ|ﻝ|ﻡ|ﻥ|ﻭ|ﻩ|ﻻ|ﻯ}} =={{langname|tk}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Ş#Tiếng_Turkmen|Ş]] [[ş#Tiếng_Turkmen|ş]] |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Turkmen|Ш]] [[ш#Tiếng_Turkmen|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== * {{IPA4|tk|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|tk|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ş}} #Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ [[ش#Tiếng_Turkmen|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|tk|دویش|tr=[[düýş#Tiếng_Turkmen|düý'''ş''']]|[[giấc mơ]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Turkmen'') [[ایٛ#Tiếng_Turkmen|ایٛ]], [[ای#Tiếng_Turkmen|ای]], [[اۆ#Tiếng_Turkmen|اۆ]], [[اوُ#Tiếng_Turkmen|اوُ]], [[اؤ#Tiếng_Turkmen|اؤ]], [[اوْ#Tiếng_Turkmen|اوْ]], [[اِ#Tiếng_Turkmen|اِ]], [[أ#Tiếng_Turkmen|أ]], [[آ#Tiếng_Turkmen|آ]], [[ی#Tiếng_Turkmen|ی]], [[ه ة#Tiếng_Turkmen|ه ة]], [[و#Tiếng_Turkmen|و]], [[نگ#Tiếng_Turkmen|نگ]], [[ﻥ#Tiếng_Turkmen|ﻥ]], [[م#Tiếng_Turkmen|م]], [[ﻝ#Tiếng_Turkmen|ﻝ]], [[گ#Tiếng_Turkmen|گ]], [[ك#Tiếng_Turkmen|ك]], [[ﻕ#Tiếng_Turkmen|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Turkmen|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Turkmen|ﻍ]], [[ع#Tiếng_Turkmen|ع]], [[ظ#Tiếng_Turkmen|ظ]], [[ط#Tiếng_Turkmen|ط]], [[ض#Tiếng_Turkmen|ض]], [[ص#Tiếng_Turkmen|ص]], [[ش#Tiếng_Turkmen|ش]], [[س#Tiếng_Turkmen|س]], [[ژ#Tiếng_Turkmen|ژ]], [[ز#Tiếng_Turkmen|ز]], [[ر#Tiếng_Turkmen|ر]], [[ذ#Tiếng_Turkmen|ذ]], [[د#Tiếng_Turkmen|د]], [[خ#Tiếng_Turkmen|خ]], [[ح#Tiếng_Turkmen|ح]], [[چ#Tiếng_Turkmen|چ]], [[ج#Tiếng_Turkmen|ج]], [[ث#Tiếng_Turkmen|ث]], [[ت#Tiếng_Turkmen|ت]], [[پ#Tiếng_Turkmen|پ]], [[ب#Tiếng_Turkmen|ب]], [[ا#Tiếng_Turkmen|ا]], =={{langname|ur}}== {{wikipedia|ur:ش}} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ur|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ur|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ś}} #Chữ cái thứ 19 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ [[ش#Tiếng_Urdu|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ur|[[دیش#Tiếng_Urdu|دیش]]|tr=de'''ś'''|[[quốc gia]]|inline=1}} ===={{ĐM|see}}==== *{{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}} ==={{ĐM|ref}}=== *{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/683|page=683}} =={{langname|ush}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ush|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ush|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ [[ش#Tiếng_Ushojo|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|ush|اَراکش|tr=arāka'''š'''|[[thợ cưa]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Ushojo'') [[آ#Tiếng_Ushojo|آ]], [[أ#Tiếng_Ushojo|أ]], [[ا#Tiếng_Ushojo|ا]], [[ب#Tiếng_Ushojo|ب]], [[پ#Tiếng_Ushojo|پ]], [[ت#Tiếng_Ushojo|ت]], [[ٹ#Tiếng_Ushojo|ٹ]], [[ث#Tiếng_Ushojo|ث]], [[ج#Tiếng_Ushojo|ج]], [[چ#Tiếng_Ushojo|چ]], [[ڇ#Tiếng_Ushojo|ڇ]], [[څ#Tiếng_Ushojo|څ]], [[ح#Tiếng_Ushojo|ح]], [[خ#Tiếng_Ushojo|خ]], [[د#Tiếng_Ushojo|د]], [[ڈ#Tiếng_Ushojo|ڈ]], [[ذ#Tiếng_Ushojo|ذ]], [[ر#Tiếng_Ushojo|ر]], [[ڑ#Tiếng_Ushojo|ڑ]], [[ز#Tiếng_Ushojo|ز]], [[ڙ#Tiếng_Ushojo|ڙ]], [[ژ#Tiếng_Ushojo|ژ]], [[س#Tiếng_Ushojo|س]], [[ش#Tiếng_Ushojo|ش]], [[ݜ#Tiếng_Ushojo|ݜ]], [[ص#Tiếng_Ushojo|ص]], [[ض#Tiếng_Ushojo|ض]], [[ط#Tiếng_Ushojo|ط]], [[ظ#Tiếng_Ushojo|ظ]], [[ع#Tiếng_Ushojo|ع]], [[غ#Tiếng_Ushojo|غ]], [[ف#Tiếng_Ushojo|ف]], [[ق#Tiếng_Ushojo|ق]], [[ک#Tiếng_Ushojo|ک]], [[گ#Tiếng_Ushojo|گ]], [[ل#Tiếng_Ushojo|ل]], [[م#Tiếng_Ushojo|م]], [[ن#Tiếng_Ushojo|ن]], [[و#Tiếng_Ushojo|و]], [[ہ#Tiếng_Ushojo|ہ]], [[ھ#Tiếng_Ushojo|ھ]], [[ء#Tiếng_Ushojo|ء]], [[ی#Tiếng_Ushojo|ی]], [[ے#Tiếng_Ushojo|ے]] =={{langname|uz}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Latinh | [[Sh#Tiếng_Uzbek|Sh]] [[sh#Tiếng_Uzbek|sh]] |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Uzbek|Ш]] [[ш#Tiếng_Uzbek|ш]] |- ! Ả Rập | '''ش''' |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|uz|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|uz|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=sh}} #{{label|uz|obsolete}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ [[ش#Tiếng_Uzbek|ش]] ở dạng đứng cuối. #:{{ux|uz|بېش|tr=[[besh#Tiếng_Uzbek|be'''sh''']]|số [[năm]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek'') [[آ#Tiếng_Uzbek|آ]]/[[ا#Tiếng_Uzbek|ا]], [[ب#Tiếng_Uzbek|ب]], [[پ#Tiếng_Uzbek|پ]], [[ت#Tiếng_Uzbek|ت]], [[ث#Tiếng_Uzbek|ث]], [[ج#Tiếng_Uzbek|ج]], [[چ#Tiếng_Uzbek|چ]], [[ح#Tiếng_Uzbek|ح]], [[خ#Tiếng_Uzbek|خ]], [[د#Tiếng_Uzbek|د]], [[ذ#Tiếng_Uzbek|ذ]], [[ر#Tiếng_Uzbek|ر]], [[ز#Tiếng_Uzbek|ز]], [[ژ#Tiếng_Uzbek|ژ]], [[س#Tiếng_Uzbek|س]], [[ش#Tiếng_Uzbek|ش]], [[ص#Tiếng_Uzbek|ص]], [[ض#Tiếng_Uzbek|ض]], [[ط#Tiếng_Uzbek|ط]], [[ظ#Tiếng_Uzbek|ظ]], [[ع#Tiếng_Uzbek|ع]], [[غ#Tiếng_Uzbek|غ]], [[ف#Tiếng_Uzbek|ف]], [[ق#Tiếng_Uzbek|ق]], [[ک#Tiếng_Uzbek|ک]], [[گ#Tiếng_Uzbek|گ]], [[ل#Tiếng_Uzbek|ل]], [[م#Tiếng_Uzbek|م]], [[ن#Tiếng_Uzbek|ن]], [[نگ#Tiếng_Uzbek|نگ]], [[و#Tiếng_Uzbek|و]], [[ۉ#Tiếng_Uzbek|ۉ]], [[هـ#Tiếng_Uzbek|هـ]], [[ي#Tiếng_Uzbek|ي]], [[ی#Tiếng_Uzbek|ی]], [[ې#Tiếng_Uzbek|ې]] ==={{ĐM|ref}}=== *[[c:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]] =={{langname|wbl}}== {| class="floatright wikitable" style="text-align:center;" |- ! Ả Rập | '''ش''' |- ! Kirin | [[Ш#Tiếng_Wakhi|Ш]] [[ш#Tiếng_Wakhi|ш]] |- ! Latinh | [[Š#Tiếng_Wakhi|Š]] [[š#Tiếng_Wakhi|š]] |- |} ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|wbl|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|wbl|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ش#Tiếng_Wakhi|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Wakhi'') [[ا#Tiếng_Wakhi|ا]], [[آ#Tiếng_Wakhi|آ]], [[ب#Tiếng_Wakhi|ب]], [[پ#Tiếng_Wakhi|پ]], [[ت#Tiếng_Wakhi|ت]], [[ټ#Tiếng_Wakhi|ټ]], [[ث#Tiếng_Wakhi|ث]], [[ج#Tiếng_Wakhi|ج]], [[ڃ#Tiếng_Wakhi|ڃ]], [[چ#Tiếng_Wakhi|چ]], [[ڇ#Tiếng_Wakhi|ڇ]], [[څ#Tiếng_Wakhi|څ]], [[ځ#Tiếng_Wakhi|ځ]], [[ح#Tiếng_Wakhi|ح]], [[خ#Tiếng_Wakhi|خ]], [[د#Tiếng_Wakhi|د]], [[ډ#Tiếng_Wakhi|ډ]], [[ذ#Tiếng_Wakhi|ذ]], [[ر#Tiếng_Wakhi|ر]], [[ز#Tiếng_Wakhi|ز]], [[ږ#Tiếng_Wakhi|ږ]], [[ژ#Tiếng_Wakhi|ژ]], [[ڙ#Tiếng_Wakhi|ڙ]], [[س#Tiếng_Wakhi|س]], [[ښ#Tiếng_Wakhi|ښ]], [[ش#Tiếng_Wakhi|ش]], [[ڜ#Tiếng_Wakhi|ڜ]], [[ص#Tiếng_Wakhi|ص]], [[ض#Tiếng_Wakhi|ض]], [[ط#Tiếng_Wakhi|ط]], [[ظ#Tiếng_Wakhi|ظ]], [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]], [[غ#Tiếng_Wakhi|غ]], [[ف#Tiếng_Wakhi|ف]], [[ڤ#Tiếng_Wakhi|ڤ]], [[ق#Tiếng_Wakhi|ق]], [[ک#Tiếng_Wakhi|ک]], [[گ#Tiếng_Wakhi|گ]], [[ل#Tiếng_Wakhi|ل]], [[م#Tiếng_Wakhi|م]], [[ن#Tiếng_Wakhi|ن]], [[ه#Tiếng_Wakhi|ه]], [[و#Tiếng_Wakhi|و]], [[ؤ#Tiếng_Wakhi|ؤ]], [[وْ#Tiếng_Wakhi|وْ]], [[ي#Tiếng_Wakhi|ي]], [[ی#Tiếng_Wakhi|ی]] =={{langname|wne}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|wne|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|wne|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Waneci, là chữ [[ش#Tiếng_Waneci|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Waneci'') [[ء#Tiếng_Waneci|ء]], [[ی#Tiếng_Waneci|ی]], [[ﻩ#Tiếng_Waneci|ﻩ]], [[ﻭ#Tiếng_Waneci|ﻭ]], [[ں#Tiếng_Waneci|ں]], [[ڼ#Tiếng_Waneci|ڼ]], [[ﻥ#Tiếng_Waneci|ﻥ]], [[ﻡ#Tiếng_Waneci|ﻡ]], [[ﻝ#Tiếng_Waneci|ﻝ]], [[ګ#Tiếng_Waneci|ګ]], [[ک#Tiếng_Waneci|ک]], [[ﻕ#Tiếng_Waneci|ﻕ]], [[ﻑ#Tiếng_Waneci|ﻑ]], [[ﻍ#Tiếng_Waneci|ﻍ]], [[ع#Tiếng_Waneci|ع]], [[ظ#Tiếng_Waneci|ظ]], [[ط#Tiếng_Waneci|ط]], [[ض#Tiếng_Waneci|ض]], [[ص#Tiếng_Waneci|ص]], [[ښ#Tiếng_Waneci|ښ]], [[ش#Tiếng_Waneci|ش]], [[س#Tiếng_Waneci|س]], [[ږ#Tiếng_Waneci|ږ]], [[ژ#Tiếng_Waneci|ژ]], [[ز#Tiếng_Waneci|ز]], [[ړ#Tiếng_Waneci|ړ]], [[ر#Tiếng_Waneci|ر]], [[ذ#Tiếng_Waneci|ذ]], [[ډ#Tiếng_Waneci|ډ]], [[د#Tiếng_Waneci|د]], [[خ#Tiếng_Waneci|خ]], [[ح#Tiếng_Waneci|ح]], [[څ#Tiếng_Waneci|څ]], [[ځ#Tiếng_Waneci|ځ]], [[چ#Tiếng_Waneci|چ]], [[ج#Tiếng_Waneci|ج]], [[ث#Tiếng_Waneci|ث]], [[ټ#Tiếng_Waneci|ټ]], [[ت#Tiếng_Waneci|ت]], [[پ#Tiếng_Waneci|پ]], [[ب#Tiếng_Waneci|ب]], [[ا#Tiếng_Waneci|ا]] =={{langname|wlo}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|wlo|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|wlo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thêm thứ 5 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wolio, là chữ [[ش#Tiếng_Wolio|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Buri'') [[ا‎#Tiếng_Wolio|ا‎]], [[ب‎#Tiếng_Wolio|ب‎]], [[ڀ‎#Tiếng_Wolio|ڀ‎]], [[ت‎#Tiếng_Wolio|ت‎]], [[ج‎#Tiếng_Wolio|ج‎]], [[چ‎#Tiếng_Wolio|چ‎]], [[د‎#Tiếng_Wolio|د‎]], [[ڊ‎#Tiếng_Wolio|ڊ‎]], [[ر‎#Tiếng_Wolio|ر‎]], [[ز‎#Tiếng_Wolio|ز‎]], [[س‎#Tiếng_Wolio|س‎]], [[ڠ‎#Tiếng_Wolio|ڠ‎]], [[ڤ‎#Tiếng_Wolio|ڤ‎]], [[ك‎#Tiếng_Wolio|ك‎]], [[ڬ‎#Tiếng_Wolio|ڬ‎]], [[ل‎#Tiếng_Wolio|ل‎]], [[ن‎#Tiếng_Wolio|ن‎]], [[ۑ‎#Tiếng_Wolio|ۑ‎]], [[ه‎#Tiếng_Wolio|ه‎]], [[و‎#Tiếng_Wolio|و‎]], [[ي‎#Tiếng_Wolio|ي‎]] *(''Chữ cái thêm'') [[ث‎#Tiếng_Wolio|ث‎]], [[ح‎#Tiếng_Wolio|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Wolio|خ‎]], [[ذ‎#Tiếng_Wolio|ذ‎]], [[ش‎#Tiếng_Wolio|ش‎]], [[ص‎#Tiếng_Wolio|ص‎]], [[ض‎#Tiếng_Wolio|ض‎]], [[ط‎#Tiếng_Wolio|ط‎]], [[ظ‎#Tiếng_Wolio|ظ‎]], [[ع‎#Tiếng_Wolio|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Wolio|غ‎]], [[ف‎#Tiếng_Wolio|ف‎]], [[ق‎#Tiếng_Wolio|ق‎]] =={{langname|wo}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|wo|/ʃ/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|wo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=c}} #Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Wolofal, là chữ [[ش#Tiếng_Wolof|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Wolofal'') [[ا‎#Tiếng_Wolof|ا‎]], [[ب‎#Tiếng_Wolof|ب‎]], [[ݒ‎#Tiếng_Wolof|ݒ‎]], [[ت‎#Tiếng_Wolof|ت‎]], [[ݖ‎#Tiếng_Wolof|ݖ‎]], [[ث‎#Tiếng_Wolof|ث‎]], [[ج‎#Tiếng_Wolof|ج‎]], [[ح‎#Tiếng_Wolof|ح‎]], [[خ‎#Tiếng_Wolof|خ‎]], [[د‎#Tiếng_Wolof|د‎]], [[ذ‎#Tiếng_Wolof|ذ‎]], [[ر‎#Tiếng_Wolof|ر‎]], [[ز‎#Tiếng_Wolof|ز‎]], [[س‎#Tiếng_Wolof|س‎]], [[ش‎#Tiếng_Wolof|ش‎]], [[ص‎#Tiếng_Wolof|ص‎]], [[ض‎#Tiếng_Wolof|ض‎]], [[ط‎#Tiếng_Wolof|ط‎]], [[ظ‎#Tiếng_Wolof|ظ‎]], [[ع‎#Tiếng_Wolof|ع‎]], [[غ‎#Tiếng_Wolof|غ‎]], [[ݝ‎#Tiếng_Wolof|ݝ‎]], [[ف‎#Tiếng_Wolof|ف‎]], [[ق‎#Tiếng_Wolof|ق‎]], [[ک‎#Tiếng_Wolof|ک‎]], [[گ‎#Tiếng_Wolof|گ‎]], [[ل‎#Tiếng_Wolof|ل‎]], [[م‎#Tiếng_Wolof|م‎]], [[ن‎#Tiếng_Wolof|ن‎]], [[ݧ‎#Tiếng_Wolof|ݧ‎]], [[ه‎#Tiếng_Wolof|ه‎]], [[و‎#Tiếng_Wolof|و‎]], [[ي‎#Tiếng_Wolof|ي‎]] =={{langname|ydg}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|ydg|[ʃ]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|ydg|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=š}} #Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Yidgha, là chữ [[ش#Tiếng_Yidgha|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Yidgha'') [[ا#Tiếng_Yidgha|ا]], [[ب#Tiếng_Yidgha|ب]], [[پ#Tiếng_Yidgha|پ]], [[ت#Tiếng_Yidgha|ت]], [[ث#Tiếng_Yidgha|ث]], [[ٹ#Tiếng_Yidgha|ٹ]], [[ج#Tiếng_Yidgha|ج]], [[چ#Tiếng_Yidgha|چ]], [[ح#Tiếng_Yidgha|ح]], [[خ#Tiếng_Yidgha|خ]], [[ݯ#Tiếng_Yidgha|ݯ]], [[ݮ#Tiếng_Yidgha|ݮ]], [[څ#Tiếng_Yidgha|څ]], [[ځ#Tiếng_Yidgha|ځ]], [[د#Tiếng_Yidgha|د]], [[ذ#Tiếng_Yidgha|ذ]], [[ڈ#Tiếng_Yidgha|ڈ]], [[ر#Tiếng_Yidgha|ر]], [[ڑ#Tiếng_Yidgha|ڑ]], [[ز#Tiếng_Yidgha|ز]], [[ژ#Tiếng_Yidgha|ژ]], [[ݱ#Tiếng_Yidgha|ݱ]], [[س#Tiếng_Yidgha|س]], [[ش#Tiếng_Yidgha|ش]], [[ݰ#Tiếng_Yidgha|ݰ]], [[ص#Tiếng_Yidgha|ص]], [[ض#Tiếng_Yidgha|ض]], [[ط#Tiếng_Yidgha|ط]], [[ظ#Tiếng_Yidgha|ظ]], [[ع#Tiếng_Yidgha|ع]], [[غ#Tiếng_Yidgha|غ]], [[ف#Tiếng_Yidgha|ف]], [[ق#Tiếng_Yidgha|ق]], [[ڤ#Tiếng_Yidgha|ڤ]], [[ک#Tiếng_Yidgha|ک]], [[ګ#Tiếng_Yidgha|ګ]], [[گ#Tiếng_Yidgha|گ]], [[ل#Tiếng_Yidgha|ل]], [[م#Tiếng_Yidgha|م]], [[ن#Tiếng_Yidgha|ن]], [[و#Tiếng_Yidgha|و]], [[ہ#Tiếng_Yidgha|ہ]], [[ء#Tiếng_Yidgha|ء]], [[ی#Tiếng_Yidgha|ی]], [[ے#Tiếng_Yidgha|ے]] =={{langname|yo}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{yor-IPA|ʃ}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|yo|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ṣ}} #{{label|yo|obsolete}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Yoruba, là chữ [[ش#Tiếng_Yoruba|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba'') [[أ#Tiếng_Yoruba|أ]], [[ب#Tiếng_Yoruba|ب]], [[د#Tiếng_Yoruba|د]], [[ﻉٜ#Tiếng_Yoruba|ﻉٜ]], [[ع#Tiếng_Yoruba|ع]], [[ف#Tiếng_Yoruba|ف]], [[غ#Tiếng_Yoruba|غ]], [[ڠ#Tiếng_Yoruba|ڠ]], [[ھ#Tiếng_Yoruba|ھ]], [[اٟ#Tiếng_Yoruba|اٟ]], [[ج#Tiếng_Yoruba|ج]], [[ك#Tiếng_Yoruba|ك]], [[ل#Tiếng_Yoruba|ل]], [[م#Tiếng_Yoruba|م]], [[ن#Tiếng_Yoruba|ن]], [[عُواْ#Tiếng_Yoruba|عُواْ]], [[عُو#Tiếng_Yoruba|عُو]], [[پ#Tiếng_Yoruba|پ]], [[ر#Tiếng_Yoruba|ر]], [[س#Tiếng_Yoruba|س]], [[ش#Tiếng_Yoruba|ش]], [[ت#Tiếng_Yoruba|ت]], [[ءؙ#Tiếng_Yoruba|ءؙ]], [[و#Tiếng_Yoruba|و]], [[ي#Tiếng_Yoruba|ي]] =={{langname|zza}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|zza|[s]}} ==={{ĐM|letter}}=== {{head|zza|Chữ cái|head='''ش '''/''' ش‍ '''/''' ‍ش‍ '''/''' ‍ش'''|tr=ṣ}} #{{label|zza|obsolete}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Zaza, là chữ [[ش#Tiếng_Zaza|ش]] ở dạng đứng cuối. ==={{ĐM|see}}=== *(''Chữ Ả Rập tiếng Zaza'') [[ء#Tiếng_Zaza|ء]], [[ا#Tiếng_Zaza|ا]], [[آ#Tiếng_Zaza|آ]], [[ب#Tiếng_Zaza|ب]], [[پ#Tiếng_Zaza|پ]], [[ت#Tiếng_Zaza|ت]], [[ث#Tiếng_Zaza|ث]], [[ج#Tiếng_Zaza|ج]], [[چ#Tiếng_Zaza|چ]], [[ح#Tiếng_Zaza|ح]], [[خ#Tiếng_Zaza|خ]], [[د#Tiếng_Zaza|د]], [[ذ#Tiếng_Zaza|ذ]], [[ر#Tiếng_Zaza|ر]], [[ز#Tiếng_Zaza|ز]], [[ژ#Tiếng_Zaza|ژ]], [[س#Tiếng_Zaza|س]], [[ش#Tiếng_Zaza|ش]], [[ص#Tiếng_Zaza|ص]], [[ض#Tiếng_Zaza|ض]], [[ط#Tiếng_Zaza|ط]], [[ظ#Tiếng_Zaza|ظ]], [[ع#Tiếng_Zaza|ع]], [[غ#Tiếng_Zaza|غ]], [[ف#Tiếng_Zaza|ف]], [[ق#Tiếng_Zaza|ق]], [[ڨ#Tiếng_Zaza|ڨ]], [[ک#Tiếng_Zaza|ک]], [[ل#Tiếng_Zaza|ل]], [[م#Tiếng_Zaza|م]], [[ن#Tiếng_Zaza|ن]], [[و#Tiếng_Zaza|و]], [[ی#Tiếng_Zaza|ی]], [[ه#Tiếng_Zaza|ه]], [[ۃ#Tiếng_Zaza|ۃ]] [[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|B6]] awyufquiqh4rt9mdvziwon45z0s5qnu а̄в 0 395382 2349500 2026-05-01T13:33:30Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|alt}}=== * {{l|sjd|а̄вв}} {{q|không còn dùng, Itkonen}} ==={{section|etym}}=== Có thể được vay mượn từ phương ngữ của {{bor|sjd|fi|ava}}. Các từ cùng gốc với {{cog|se|ávus}}, {{cog|sms|äävas}} và {{cog|sjt|а̄вай}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} * {{hyph|sjd|а̄в}} ==={{section|adj}}=== {{head|sjd|Tính từ|vị ngữ|[[а̄вван]], [[а̄вас]]}} # [[mở|Mở]]. ===={{section…” 2349500 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|alt}}=== * {{l|sjd|а̄вв}} {{q|không còn dùng, Itkonen}} ==={{section|etym}}=== Có thể được vay mượn từ phương ngữ của {{bor|sjd|fi|ava}}. Các từ cùng gốc với {{cog|se|ávus}}, {{cog|sms|äävas}} và {{cog|sjt|а̄вай}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} * {{hyph|sjd|а̄в}} ==={{section|adj}}=== {{head|sjd|Tính từ|vị ngữ|[[а̄вван]], [[а̄вас]]}} # [[mở|Mở]]. ===={{section|usage}}==== * Theo Itkonen, dạng [[predicative|vị ngữ]] và [[attributive|thuộc tính]] tương ứng với {{l|sjd|а̄вас}} và {{l|sjd|а̄вв}}. Tuy nhiên, ở dạng hiện đại thì dùng với {{l|sjd|а̄вван}} và {{l|sjd|а̄в}}. ===={{section|ant}}==== * {{l|sjd|ка̄һтма}}, {{l|sjd|ка̄һта}} * {{l|sjd|ло̄һтка}} * {{q|mắt}} {{l|sjd|оаммп}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Antonova:2021|а̄в}} * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=18}} * {{R:Álgu|64079|'''āvas'''}} * {{R:Itkonen:1958|''āvas, āvv''|page=22}} r9qm96tia32bdcv2mgnlsasfgmemq2r Thể loại:Từ vay mượn từ tiếng Phần Lan tiếng Sami Kildin 14 395383 2349501 2026-05-01T13:33:54Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349501 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Bản mẫu:R:sjd:Antonova:2021 10 395384 2349502 2026-05-01T13:38:14Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:quote|call_template |template=cite-web |work=Саамско-русский и Русско-саамский словарь |trans-work=Từ điển Sami-Nga và Nga-Sami |year=2021 |author=A. Antonova |authorlink=Aleksandra Antonova (writer) |author2=E. Sheller |location=Tromsø |publisher=UiT The Arctic University of Norway |entry={{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{pagename}}|{{{1|}}}}} |entryurl=https://sanj.oahpa.no/sjd/rus/?lookup={…” 2349502 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-web |work=Саамско-русский и Русско-саамский словарь |trans-work=Từ điển Sami-Nga và Nga-Sami |year=2021 |author=A. Antonova |authorlink=Aleksandra Antonova (writer) |author2=E. Sheller |location=Tromsø |publisher=UiT The Arctic University of Norway |entry={{#ifeq:{{{1|}}}|+|{{pagename}}|{{{1|}}}}} |entryurl=https://sanj.oahpa.no/sjd/rus/?lookup={{urlencode:{{{1|}}}}}&search= |allowparams=1 }}<noinclude>{{documentation}}</noinclude> l9s1smakt65xrj5ckkf0qiq0pon6ayi ле̄ййп 0 395385 2349503 2026-05-01T13:38:28Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|fi|leipä}}, từ {{der|sjd|gem-pro|*hlaibaz}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|sms|leiʹbb}}, {{cog|en|loaf}} và {{cog|ru|хлеб}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[bánh mì|Bánh mì]]. ===={{section|infl}}==== {{sjd-decl/I-II|ӣ|я̄|ййп|йп|ййпа}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=158}} * {{R:sjd:…” 2349503 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|fi|leipä}}, từ {{der|sjd|gem-pro|*hlaibaz}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|sms|leiʹbb}}, {{cog|en|loaf}} và {{cog|ru|хлеб}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # [[bánh mì|Bánh mì]]. ===={{section|infl}}==== {{sjd-decl/I-II|ӣ|я̄|ййп|йп|ййпа}} ==={{section|further}}=== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=158}} * {{R:sjd:Antonova:2021|'''ле̄ййп'''}} * {{R:Álgu|52295}} 6cpmdjslpgq8i57nwgk7z0v24wbivk8 пеһпарь 0 395386 2349504 2026-05-01T13:44:13Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== [[Image:Piper_nigrum_Dried_fruits_with_and_without_pericarp_-_Penja_Cameroun.jpg|thumb|Чоа̄һпесь я вӣллькесь '''пеһпарь'''.]] ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|пеххьпарь}} * {{alter|sjd|пыххьпэрь}} * {{alter|sjd|пыххьперь}} * {{alter|sjd|пиххьперь}} * {{alter|sjd|пиххьпарь}} ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|fi|pippuri}}. Liên quan đến {{cog|se|bihp…” 2349504 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== [[Image:Piper_nigrum_Dried_fruits_with_and_without_pericarp_-_Penja_Cameroun.jpg|thumb|Чоа̄һпесь я вӣллькесь '''пеһпарь'''.]] ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|пеххьпарь}} * {{alter|sjd|пыххьпэрь}} * {{alter|sjd|пыххьперь}} * {{alter|sjd|пиххьперь}} * {{alter|sjd|пиххьпарь}} ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|fi|pippuri}}. Liên quan đến {{cog|se|bihppor}}. ==={{section|pron}}=== {{rfp|sjd}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} # {{topic|sjd|Tiêu}} [[tiêu|Tiêu]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|danh từ}} ===={{section|further}}==== * {{R:Álgu|74527|peɔp̆pa͕r}} * {{R:sjd:Antonova:2014|пеххьпарь}} egddwry8rimyqkmbs8x66a099g7qe3h 𐕖𐕒𐔱𐔰𐔾 0 395387 2349505 2026-05-01T13:47:12Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|xag}}== ==={{section|n}}=== {{head|xag|Danh từ|số nhiều|𐕖𐕒𐔱𐔰𐔾𐕒𐕡𐕇|[[oblique|bổ cách]] số nhiều|𐕖𐕒𐔱𐔰𐔾𐕒𐕡𐕘}} # Chim [[sẻ]]. ===={{section|desc}}==== * {{desc|udi|човал|чобал}} ==={{section|further}}=== * {{R:xag:CAP|vol=2|page=75}}” 2349505 wikitext text/x-wiki =={{langname|xag}}== ==={{section|n}}=== {{head|xag|Danh từ|số nhiều|𐕖𐕒𐔱𐔰𐔾𐕒𐕡𐕇|[[oblique|bổ cách]] số nhiều|𐕖𐕒𐔱𐔰𐔾𐕒𐕡𐕘}} # Chim [[sẻ]]. ===={{section|desc}}==== * {{desc|udi|човал|чобал}} ==={{section|further}}=== * {{R:xag:CAP|vol=2|page=75}} etuei8nix2rm8fncrs8cln1jfd2thil ля̄һт 0 395388 2349506 2026-05-01T13:52:05Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== [[Image:Rain and snow mixed in Harbin Daoli 20220326.jpg|thumb|'''Ля̄һт''' (вэ̄дз эбьрэнҍ) Китаесьт.]] ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|gem}} (so sánh với {{cog|en|sleet}}), cùng gốc với {{cog|sms|leätt}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} {{tlb|sjd|obsolete}} # [[mưa|Mưa]] [[tuyết]]. ===={{section|usage}}==== * Từ này chỉ xuất hi…” 2349506 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== [[Image:Rain and snow mixed in Harbin Daoli 20220326.jpg|thumb|'''Ля̄һт''' (вэ̄дз эбьрэнҍ) Китаесьт.]] ==={{section|etym}}=== Được vay mượn từ {{bor|sjd|gem}} (so sánh với {{cog|en|sleet}}), cùng gốc với {{cog|sms|leätt}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|n}}=== {{head|sjd|Danh từ}} {{tlb|sjd|obsolete}} # [[mưa|Mưa]] [[tuyết]]. ===={{section|usage}}==== * Từ này chỉ xuất hiện trong từ điển của Itkonen. ===={{section|infl}}==== {{sjd-decl/I-II|я̄|е̄|һт|дт|һтэ}} ===={{section|drv}}==== * {{l|sjd|ля̄һтэ}} ===={{section|further}}==== * {{R:Itkonen:1958|''lėȧɔ̀t̀(ᴬ), lėȧᴅt(ᴬ), lok. lėȧᵈt̀ɐs̄t, lieɔ̀t̀ɐ̑ (-tȯ)''|page=557}} * {{R:Álgu|39991|'''lėȧɔ̀t̀'''}} tso2tgztukqe2mldh4hzycoyo2hz5dh Thể loại:Từ vay mượn từ nhóm ngôn ngữ German tiếng Sami Kildin 14 395389 2349507 2026-05-01T13:52:14Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349507 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx 淨現值 0 395390 2349511 2026-05-01T14:51:16Z TheHighFighter2 42988 Trang mới: “=={{langname|zh}}== {{zh-forms|s=净现值}} ==={{ĐM|n}}=== {{head|zh|Danh từ}} # {{lb|zh|tài chính}} [[giá trị|Giá trị]] [[hiện tại]] [[ròng]].” 2349511 wikitext text/x-wiki =={{langname|zh}}== {{zh-forms|s=净现值}} ==={{ĐM|n}}=== {{head|zh|Danh từ}} # {{lb|zh|tài chính}} [[giá trị|Giá trị]] [[hiện tại]] [[ròng]]. 3epytub1u87hzd96froegoqwhecatcd 2349512 2349511 2026-05-01T14:58:35Z TheHighFighter2 42988 /* Tiếng Trung Quốc */ 2349512 wikitext text/x-wiki =={{langname|zh}}== {{zh-forms|s=净现值}} {{wp|zh:}} ==={{ĐM|n}}=== {{head|zh|Danh từ}} # {{lb|zh|tài chính}} [[giá trị|Giá trị]] [[hiện tại]] [[ròng]]. chr9yos30s75dzttxp9a2k0cszazbou chèèq 0 395391 2349515 2026-05-01T15:24:46Z TheHighFighter2 42988 Trang mới: “=={{langname|sea}}== ==={{ĐM|etym}}=== Từ {{inh|sea|mkh-asl-pro|*cɛ(ɛ)ʔ}}, từ {{inh|sea|mkh-pro|*ciiʔ|t=chấy, rận}}. ==={{ĐM|noun}}=== {{head|sea|noun}} <ref>{{R:Basrim 2008}}</ref> # [[chấy|Chấy]], [[rận]]. ==={{ĐM|ref}}=== <references/>” 2349515 wikitext text/x-wiki =={{langname|sea}}== ==={{ĐM|etym}}=== Từ {{inh|sea|mkh-asl-pro|*cɛ(ɛ)ʔ}}, từ {{inh|sea|mkh-pro|*ciiʔ|t=chấy, rận}}. ==={{ĐM|noun}}=== {{head|sea|noun}} <ref>{{R:Basrim 2008}}</ref> # [[chấy|Chấy]], [[rận]]. ==={{ĐM|ref}}=== <references/> i96r6l26c9crj9xbzqmiwh3a4ejizka Bản mẫu:R:Basrim 2008 10 395392 2349517 2026-05-01T15:29:31Z TheHighFighter2 42988 Trang mới: “{{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |title=''Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia'' |trans-title=Từ điển Semai—Mã Lai |url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/Kamus_Engr%C3%B2q_Semay.pdf |author=Basrim bin Ngah Aching |publisher=[[w:ms:Institut Alam dan Tamadun Melayu|Institut Alam dan Tamadun Melayu]], Universiti Kebangsaan Malaysia |location=Bangi |year=2008 |pageparam=page }}<noinclude>{{…” 2349517 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |title=''Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia'' |trans-title=Từ điển Semai—Mã Lai |url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/Kamus_Engr%C3%B2q_Semay.pdf |author=Basrim bin Ngah Aching |publisher=[[w:ms:Institut Alam dan Tamadun Melayu|Institut Alam dan Tamadun Melayu]], Universiti Kebangsaan Malaysia |location=Bangi |year=2008 |pageparam=page }}<noinclude>{{reference template cat|sea}}</noinclude> kotlvpd2gxk6z56scnyq85he4hvugcd Thể loại:Bản mẫu tham khảo tiếng Semai 14 395393 2349518 2026-05-01T15:31:09Z TheHighFighter2 42988 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349518 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx jin6 0 395394 2349519 2026-05-01T15:57:48Z Hiyuune 50834 /* */ 2349519 wikitext text/x-wiki =={{langname|yue}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|yue|/jiːn˨/}} ==={{section|rom}}=== {{yue-jyut}} # {{yue-jyutping of|硯}} # {{yue-jyutping of|唁}} ht7u1dhzla12clwcalmmcv8x95uid8l Mô đun:number list/data/sjd 828 395395 2349520 2026-05-02T01:24:46Z Hiyuune 50834 Trang mới: “local export = {numbers = {}} local numbers = export.numbers numbers[0] = { cardinal = {[[нӯлль]], [[нолл]]} } numbers[1] = { cardinal = "э̄ххт", ordinal = {[[авьтма]], [[авьтмусс]], [[айтмесь]]} } numbers[2] = { cardinal = "кӯһт", ordinal = "ныммьп" } numbers[3] = { cardinal = "ко̄ллм", ordinal = "куалмант" } numbers[4] = { cardinal = "не̄лльй", ordinal = "ня̄льянт" } numbers[5] = { c…” 2349520 Scribunto text/plain local export = {numbers = {}} local numbers = export.numbers numbers[0] = { cardinal = {[[нӯлль]], [[нолл]]} } numbers[1] = { cardinal = "э̄ххт", ordinal = {[[авьтма]], [[авьтмусс]], [[айтмесь]]} } numbers[2] = { cardinal = "кӯһт", ordinal = "ныммьп" } numbers[3] = { cardinal = "ко̄ллм", ordinal = "куалмант" } numbers[4] = { cardinal = "не̄лльй", ordinal = "ня̄льянт" } numbers[5] = { cardinal = "выдт", ordinal = "выдант" } numbers[6] = { cardinal = "кудт", ordinal = "кудант" } numbers[7] = { cardinal = "кыджемь", ordinal = "кыджянт" } numbers[8] = { cardinal = "ка̄ххц", ordinal = "ка̄хцант" } numbers[9] = { cardinal = "аххц", ordinal = "ахцант" } numbers[10] = { cardinal = "лоагкь", ordinal = "лоагант" } numbers[11] = { cardinal = "э̄ххтэмплоагкь", ordinal = "э̄ххтэмплоагант" } numbers[12] = { cardinal = "кӯһтэмплоагкь", ordinal = "кӯһтэмплоагант" } numbers[13] = { cardinal = "ко̄ллмэмплоагкь", ordinal = "ко̄ллмэмплоагант" } numbers[14] = { cardinal = "не̄лльемплоагкь", ordinal = "не̄лльемплоагант" } numbers[15] = { cardinal = "выдтэмплоагкь", ordinal = "выдтэмплоагант" } numbers[16] = { cardinal = "кудтэмплоагкь", ordinal = "кудтэмплоагант" } numbers[17] = { cardinal = "кыджемплоагкь", ordinal = "кыджемплоагант" } numbers[18] = { cardinal = "ка̄ххцэмплоагкь", ordinal = "ка̄ххцэмплоагант" } numbers[19] = { cardinal = "аххцэмплоагкь", ordinal = "аххцэмплоагант" } numbers[20] = { cardinal = "кӯһтлоагкь", ordinal = "кӯһтлоагант" } numbers[30] = { cardinal = "ко̄ллмлоагкь", ordinal = "ко̄ллмлоагант", } numbers[40] = { cardinal = "не̄лльйлоагкь", ordinal = "не̄лльйлоагант" } numbers[50] = { cardinal = "выдтлоагкь", ordinal = "выдтлоагант" } numbers[60] = { cardinal = "кудтлоагкь", ordinal = "кудтлоагант" } numbers[70] = { cardinal = "кыджемьлоагкь", ordinal = "кыджемьлоагант", } numbers[80] = { cardinal = "ка̄ххцлоагкь", ordinal = "ка̄ххцлоагант" } numbers[90] = { cardinal = "аххцлоагкь", ordinal = "аххцлоагант" } numbers[100] = { cardinal = "чӯдтҍ", ordinal = "чуэдӓнт" } numbers[1000] = { cardinal = "тоафант" } return export js20rycb9uec63c1xaj7q97k9hjxbpf э̄ххт 0 395396 2349521 2026-05-02T01:27:51Z Hiyuune 50834 /* */ 2349521 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== {{number box|sjd|1}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sjd|smi-pro|*ëktë}}, từ {{inh|sjd|urj-pro|*ükte}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|num}}=== {{head|sjd|Số từ}} # {{cln|sjd|Số đếm}} [[một|Một]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|số từ}} ===={{section|further}}==== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=425}} * {{R:Álgu|63223|'''ɛ̮χ̄t'''}} * {{R:Itkonen:1958|''ɛ̮χ̄t''|page=29}} * [http://www.omniglot.com/language/numbers/sami.htm Các con số trong tiếng Sámi] * [http://saami.uni-freiburg.de/ksdp/kildin/GRAMMATIKA.pdf Са̄мькилсыййт (о̄ххпнуввэмтуй) 1 Грамматика] 48l5eh3owlc0g3y2l11zrlvdfa7eg8x кӯһт 0 395397 2349522 2026-05-02T01:31:19Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sjd}}== {{number box|sjd|2}} ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|кӯххьт||dated}} * {{alter|sjd|кӯххт||Antonova}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sjd|smi-pro|*kuoktē}}, từ {{der|sjd|urj-pro|*kakta}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|num}}=== {{head|sjd|Số từ}} # {{cln|sjd|Số đếm}} [[hai|Hai]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|số từ}} ===={{section|further}}==== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=130}} * {{R:Itk…” 2349522 wikitext text/x-wiki =={{langname|sjd}}== {{number box|sjd|2}} ==={{section|alt}}=== * {{alter|sjd|кӯххьт||dated}} * {{alter|sjd|кӯххт||Antonova}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sjd|smi-pro|*kuoktē}}, từ {{der|sjd|urj-pro|*kakta}}. ==={{section|pron}}=== * {{sjd-IPA}} ==={{section|num}}=== {{head|sjd|Số từ}} # {{cln|sjd|Số đếm}} [[hai|Hai]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sjd|số từ}} ===={{section|further}}==== * {{R:sjd:Kuruch:1985|page=130}} * {{R:Itkonen:1958|''kū͕χ͕̄t̜''|page=168}} * {{R:Álgu|67060|'''kū͕χ͕̄t̜'''}} 77scz7iy9484dn2nomlbp3qxsdykck3 čájihit 0 395398 2349523 2026-05-02T01:33:35Z Hiyuune 50834 /* */ + se 2349523 wikitext text/x-wiki =={{langname|se}}== ==={{section|pron}}=== * {{se-IPA}} ==={{section|v}}=== {{se-verb}} # {{alternative form of|se|čájẹhit}} ===={{section|infl}}==== {{se-infl-verb-odd|čájih}} ===={{section|further}}==== * {{R:Álgu}} 3ol0m3ahk8cnsqwkwb9zikopgiffhtb Bản mẫu:se-infl-verb-odd 10 395399 2349524 2026-05-02T01:34:42Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:se-verbs|odd}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>” 2349524 wikitext text/x-wiki {{#invoke:se-verbs|odd}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> cx1yeg1r9357cen6dy7g2nvswid497n Bản mẫu:pa-head 10 395400 2349528 2026-05-02T01:51:08Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:inc-headword|show|lang=pa}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>” 2349528 wikitext text/x-wiki {{#invoke:inc-headword|show|lang=pa}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude> pz7zdpc7ln2my2vqbzlhawysa5ndy7f Mô đun:number list/data/pa 828 395401 2349529 2026-05-02T01:53:12Z Hiyuune 50834 Trang mới: “local export = {numbers = {}} export.numeral_config = { zero_codepoint = 0xA66, -- ०, GURMUKHI DIGIT ZERO Indic_separator = ",", } local numbers = export.numbers numbers[0] = { cardinal = {"ਸਿਫ਼ਰ", "ਸੁੰਨ"}, ordinal = {"ਸਿਫ਼ਰਵਾਂ", "ਸੁੰਨਵਾਂ"}, } numbers[1] = { cardinal = "ਇੱਕ", ordinal = "ਪਹਿਲਾ", } numbers[2] = { cardinal = "ਦੋ", ordinal = "ਦੂਜਾ", multiplier = "ਦੋਹਰਾ", coll…” 2349529 Scribunto text/plain local export = {numbers = {}} export.numeral_config = { zero_codepoint = 0xA66, -- ०, GURMUKHI DIGIT ZERO Indic_separator = ",", } local numbers = export.numbers numbers[0] = { cardinal = {"ਸਿਫ਼ਰ", "ਸੁੰਨ"}, ordinal = {"ਸਿਫ਼ਰਵਾਂ", "ਸੁੰਨਵਾਂ"}, } numbers[1] = { cardinal = "ਇੱਕ", ordinal = "ਪਹਿਲਾ", } numbers[2] = { cardinal = "ਦੋ", ordinal = "ਦੂਜਾ", multiplier = "ਦੋਹਰਾ", collective = "ਦੋਵੇਂ", fractional = "ਅੱਧਾ", } numbers[3] = { cardinal = {"ਤਿੰਨ", "ਤ੍ਰੈ"}, ordinal = "ਤੀਜਾ", multiplier = "ਤਿਹਰਾ", collective = "ਤਿੰਨਾਂ", fractional = "ਤਿਹਾਈ", } numbers[4] = { cardinal = "ਚਾਰ", ordinal = "ਚੌਥਾ", multiplier = "ਚਹੁਰਾ", adverbial = "ਚੌਣਾ", collective = "ਚਹੁੰ", fractional = "ਚੌਥਾਈ", } numbers[5] = { cardinal = "ਪੰਜ", ordinal = "ਪੰਜਵਾਂ", multiplier = "ਪੰਜਹੁਰਾ", } numbers[6] = { cardinal = "ਛੇ", ordinal = "ਛੇਵਾਂ", multiplier = "ਛਿਗੁਣਾ", } numbers[7] = { cardinal = "ਸੱਤ", ordinal = "ਸਤਵਾਂ", } numbers[8] = { cardinal = "ਅੱਠ", ordinal = "ਅਠਵਾਂ", } numbers[9] = { cardinal = "ਨੌਂ", ordinal = {"ਨੌਂਵਾਂ", "ਨੌਂਆਂ"}, } numbers[10] = { cardinal = {"ਦਸ", "ਦਹ"}, ordinal = "ਦਸਵਾਂ", multiplier = "ਦਾਹਿਆ", } numbers[11] = { cardinal = "ਗਿਆਰਾਂ", ordinal = "ਗਿਆਰ੍ਹਵਾਂ", } numbers[12] = { cardinal = "ਬਾਰਾਂ", ordinal = "ਬਾਰ੍ਹਵਾਂ", } numbers[13] = { cardinal = "ਤੇਰਾਂ", ordinal = "ਤੇਰ੍ਹਵਾਂ", } numbers[14] = { cardinal = "ਚੌਦਾਂ", ordinal = "ਚੌਦ੍ਹਵਾਂ", } numbers[15] = { cardinal = "ਪੰਦਰਾਂ", ordinal = "ਪੰਦ੍ਹਰਵਾਂ", } numbers[16] = { cardinal = "ਸੋਲ਼ਾਂ", ordinal = "ਸੋਲ਼੍ਹਵਾਂ", } numbers[17] = { cardinal = "ਸਤਾਰਾਂ", ordinal = "ਸਤਾਰ੍ਹਵਾਂ", } numbers[18] = { cardinal = "ਅਠਾਰਾਂ", ordinal = "ਅਠਾਰ੍ਹਵਾਂ", } numbers[19] = { cardinal = "ਉੱਨੀ", ordinal = "ਉੱਨ੍ਹੀਵਾਂ", } numbers[20] = { cardinal = "ਵੀਹ", ordinal = {"ਵੀਹਾਂ", "ਵੀਹਵਾਂ"}, } numbers[21] = { cardinal = "ਇੱਕੀ", ordinal = "ਇਕ੍ਹੀਵਾਂ", } numbers[22] = { cardinal = "ਬਾਈ", ordinal = {"ਬਾਹਈਆਂ", "ਬਾਹਈਵਾਂ"}, } numbers[23] = { cardinal = "ਤੇਈ", ordinal = {"ਤੇਈਆਂ", "ਤੇਈਵਾਂ"}, } numbers[24] = { cardinal = "ਚੌਵੀ", ordinal = {"ਚਵ੍ਹੀਆਂ", "ਚਵ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[25] = { cardinal = "ਪੰਝੀ", ordinal = {"ਪੰਝੀਆਂ", "ਪੰਝੀਵਾਂ"}, } numbers[26] = { cardinal = "ਛੱਬੀ", ordinal = {"ਛੱਬ੍ਹੀਆਂ", "ਛੱਬ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[27] = { cardinal = "ਸਤਾਈ", ordinal = "ਸਤ੍ਹਾਈਂਵਾਂ", } numbers[28] = { cardinal = "ਅਠਾਈ", ordinal = "ਅਠਾਈਵਾਂ", } numbers[29] = { cardinal = "ਉਣੱਤੀ", ordinal = "ਉਣੱਤ੍ਹੀਵਾਂ", } numbers[30] = { cardinal = "ਤੀਹ", ordinal = "ਤੀਹਵਾਂ", } numbers[31] = { cardinal = "ਇਕੱਤੀ", ordinal = {"ਇਕੱਤ੍ਹੀਆਂ", "ਇਕੱਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[32] = { cardinal = "ਬੱਤੀ", ordinal = {"ਬੱਤ੍ਹੀਆਂ", "ਬੱਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[33] = { cardinal = "ਤੇਤੀ", ordinal = {"ਤੇਤ੍ਹੀਆਂ", "ਤੇਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[34] = { cardinal = "ਚੌਤੀ", ordinal = {"ਚੌਤ੍ਹੀਆਂ", "ਚੌਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[35] = { cardinal = "ਪੈਂਤੀ", ordinal = {"ਪੈਂਤ੍ਹੀਆਂ", "ਪੈਂਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[36] = { cardinal = "ਛੱਤੀ", ordinal = {"ਛੱਤ੍ਹੀਆਂ", "ਛੱਤ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[37] = { cardinal = "ਸੈਂਤੀ", ordinal = "ਸੈਂਤ੍ਹੀਵਾਂ", } numbers[38] = { cardinal = "ਅਠੱਤੀ", ordinal = "ਅਠੱਤੀਵਾਂ", } numbers[39] = { cardinal = "ਉਣਤਾਲ਼ੀ", ordinal = "ਉਣਤਾਲ਼ੀਵਾਂ", } numbers[40] = { cardinal = {"ਚਾਲ਼ੀ", "ਚਾਲ੍ਹੀ"}, ordinal = {"ਚਾਲ੍ਹੀਮਾਂ", "ਚਾਲ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[41] = { cardinal = "ਇਕਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਇਕਤਾਲ਼ੀਆਂ", "ਇਕਤਾਲ਼ੀਵਾਂ"}, } numbers[42] = { cardinal = "ਬਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਬਤਾਲ਼੍ਹੀਆਂ", "ਬਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[43] = { cardinal = "ਤਰਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਤਰਤਾਲ੍ਹੀਆਂ", "ਤਰਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[44] = { cardinal = "ਚੁਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਚੁਤਾਲ੍ਹੀਆਂ", "ਚੁਤਾਲ਼੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[45] = { cardinal = {"ਪੰਜਤਾਲੀ", "ਪੰਤਾਲ਼ੀ"}, ordinal = {"ਪੰਜਤਾਲ੍ਹੀਆਂ", "ਪੰਜਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ", "ਪੰਤਾਲ੍ਹੀਆਂ", "ਪੰਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[46] = { cardinal = "ਛਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਛਤਾਲ਼੍ਹੀਆਂ", "ਛਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ"}, } numbers[47] = { cardinal = "ਸੰਤਾਲ਼ੀ", ordinal = {"ਸੰਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ", "ਸੰਤਾਲ੍ਹੀਆਂ"}, } numbers[48] = { cardinal = "ਅਠਤਾਲ਼ੀ", ordinal = "ਅਠਤਾਲ੍ਹੀਵਾਂ", } numbers[49] = { cardinal = "ਉਣੰਜਾ", ordinal = "ਉਣੰਜ੍ਹਵਾਂ", } numbers[50] = { cardinal = "ਪੰਜਾਹ", ordinal = {"ਪੰਜਾਹਾਂ", "ਪੰਜਾਹਵਾਂ"}, } numbers[51] = { cardinal = "ਇਕਵੰਜਾ", ordinal = {"ਇਕਵੰਝਵਾਂਂ"}, } numbers[52] = { cardinal = "ਬਵੰਜਾ", ordinal = {"ਬਵੰਝਵਾਂ"}, } numbers[53] = { cardinal = "ਤਰਵੰਜਾ", ordinal = {"ਤਰਵੰਝਵਾਂ"}, } numbers[54] = { cardinal = "ਚੁਰੰਜਾ", ordinal = {"ਚੁਰੰਝਵਾਂ"}, } numbers[55] = { cardinal = "ਪਚਵੰਜਾ", ordinal = {"ਪਚਵੰਝਵਾਂ"}, } numbers[56] = { cardinal = "ਛਪੰਜਾ", ordinal = {"ਛਪੰਝਵਾਂ"}, } numbers[57] = { cardinal = "ਸਤਵੰਜਾ", ordinal = {"ਸਤਵੰਝਵਾਂ"}, } numbers[58] = { cardinal = "ਅਠਵੰਝਾ", ordinal = {"ਅਠਵੰਝਵਾਂ"}, } numbers[59] = { cardinal = "ਉਣਾਹਠ", ordinal = {"ਉਣਾਹਠਵਾਂ"}, } numbers[60] = { cardinal = "ਸੱਠ", ordinal = {"ਸੱਠਵਾਂ"}, } numbers[61] = { cardinal = "ਇਕਾਹਠ", ordinal = {"ਇਕਾਹਠਵਾਂ"}, } numbers[62] = { cardinal = "ਬਾਹਠ", ordinal = {"ਬਾਹਠਵਾਂ"}, } numbers[63] = { cardinal = "ਤ੍ਰੇਹਠ", ordinal = {"ਤ੍ਰੇਹਠਵਾਂ"}, } numbers[64] = { cardinal = "ਚੌਹਠ", ordinal = {"ਚੌਹਠਵਾਂ"}, } numbers[65] = { cardinal = "ਪੈਂਹਠ", ordinal = {"ਪੈਂਹਠਵਾਂ"}, } numbers[66] = { cardinal = "ਛਿਆਹਠ", ordinal = {"ਛਿਆਹਠਵਾਂ"}, } numbers[67] = { cardinal = "ਸਤਾਹਠ", ordinal = {"ਸਤਾਹਠਵਾਂ"}, } numbers[68] = { cardinal = "ਅਠਾਹਠ", ordinal = {"ਅਠਾਹਠਵਾਂ"}, } numbers[69] = { cardinal = "ਉਣ੍ਹੱਤਰ", ordinal = {"ਉਣ੍ਹੱਤਰਵਾਂ"}, } numbers[70] = { cardinal = "ਸੱਤਰ", ordinal = {"ਸੱਤਰਵਾਂ"}, } numbers[80] = { cardinal = "ਅੱਸੀ", ordinal = {"ਅੱਸੀਵਾਂ"}, } numbers[90] = { cardinal = "ਨੱਬੇ", ordinal = {"ਨੱਬ੍ਹਿਆਂ", "ਨੱਬ੍ਹੇਵਾਂ"}, } numbers[100] = { cardinal = "ਸੌ", ordinal = "ਸੌਵਾਂ", } numbers[1000] = { cardinal = "ਹਜ਼ਾਰ", ordinal = "ਹਜ਼ਾਰਵਾਂ" } numbers[10000] = { cardinal = "ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ", } numbers[100000] = { cardinal = "ਲੱਖ", ordinal = "ਲੱਖਵਾਂ", } numbers[1000000] = { cardinal = "ਦਸ ਲੱਖ", } numbers[10000000] = { cardinal = "ਕਰੋੜ", ordinal = "ਕਰੋੜਵਾਂ" } numbers[100000000] = { cardinal = "ਦਸ ਕਰੋੜ", } numbers[1000000000] = { cardinal = "ਅਰਬ", } numbers[10000000000] = { cardinal = "ਦਸ ਅਰਬ", } numbers[100000000000] = { cardinal = "ਖਰਬ", } numbers[1000000000000] = { cardinal = "ਦਸ ਖਰਬ", } return export 7xvi7xmgzr8cx6imd33daqtincma1c6 ਤ੍ਰੇਹਠ 0 395402 2349530 2026-05-02T01:54:48Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|pa}}== {{number box|pa|63}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|pa|[t̪ɾeːʈʰ˩˥]|a=pa}} ==={{section|num}}=== {{pa-head|Số từ|sha=تریہٹھ}} # [[sáu mươi|Sáu mươi]] [[ba]].” 2349530 wikitext text/x-wiki =={{langname|pa}}== {{number box|pa|63}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|pa|[t̪ɾeːʈʰ˩˥]|a=pa}} ==={{section|num}}=== {{pa-head|Số từ|sha=تریہٹھ}} # [[sáu mươi|Sáu mươi]] [[ba]]. 2qk7u6es2ucfdwv4k6j5d7di3qns7ip nuks 0 395403 2349531 2026-05-02T01:56:41Z Hiyuune 50834 /* */ + en 2349531 wikitext text/x-wiki =={{langname|en}}== ==={{section|v}}=== {{head|en|Biến thể hình thái động từ}} # {{infl of|en|nuk||s-verb-form}} qubxzun1d102bq4lyce1zii2ui3wobz dongkrak 0 395404 2349532 2026-05-02T02:02:03Z Hiyuune 50834 /* */ 2349532 wikitext text/x-wiki =={{langname|id}}== {{wp|id:}} ==={{section|etym}}=== {{bor+|id|nl|dommekracht}}, từ {{der|id|gml|dumkraft}}.<ref>{{cite-book|author=Nicoline van der Sijs|title=Nederlandse woorden wereldwijd|year=2010|publisher=Sdu Uitgevers|location=Den Haag|url=https://www.worldcat.org/oclc/687330964|isbn=978-90-12-58214-8|oclc=687330964}}</ref> So sánh với {{cog|de|daumkraft}}, {{cog|sv|domkraft}}, {{cog|da|donkraft}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|id|/ˈdɔŋkrak̚/}} * {{rhymes|id|krak|rak|ak|k|s=2}} * {{hyphenation|id|dong|krak}} ==={{section|n}}=== {{id-noun}} # [[áo|Áo]] [[chẽn]] không tay (của lính). ===={{section|drv}}==== {{col|id |mendongkrak |pendongkrak |pendongkrakan |terdongkrak }} {{col|id |dongkrak ulir }} ==={{section|ref}}=== <references/> ==={{section|further}}=== * {{R:KBBI Daring}} ctcpstvu3cgph5yy2mzikjagb86d6y5 ničemové 0 395405 2349533 2026-05-02T02:04:06Z Hiyuune 50834 /* */ + cs 2349533 wikitext text/x-wiki =={{langname|cs}}== ==={{section|pron}}=== * {{cs-IPA}} ==={{section|noun}}=== {{head|cs|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|cs|ničema||nom//voc|p}} bcgdibx63fs8bjfyzmgdf1rcrovvdzg ničema 0 395406 2349534 2026-05-02T02:07:37Z Hiyuune 50834 /* */ + cs 2349534 wikitext text/x-wiki =={{langname|cs}}== ==={{section|decl}}=== * {{cs-IPA}} * {{hyphenation|cs|ni|če|ma}} ==={{section|n}}=== {{cs-noun|mfbysense-an}} # Kẻ [[vô lại]]; kẻ [[đê tiện]]. #: {{syn|cs|darebák}} ===={{section|decl}}==== ''giống đực:'' {{cs-ndecl|m.an}} ''giống cái:'' {{cs-ndecl|f}} ===={{section|rel}}==== {{col|cs|title=tính từ|ničemný}} {{col|cs|title=danh từ|ničemník}} ==={{section|further}}=== * {{R:cs:PSJC}} * {{R:cs:SSJC}} * {{R:cs:IJP}} {{C|cs|Mọi người}} ge47a18jsttq7d9651l2vsyi7v0h0fx мэннҍ 0 395407 2349535 2026-05-02T02:52:43Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sia}}== [[Image:Coccyzus_erythropthalmus_MHNT.ZOO.2010.11.151.1.jpg|thumb|Кӣг '''мэннҍ'''.]] ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sia|smi-pro|*monē}}, từ {{der|sia|urj-pro|*muna}}. Có liên quan đến {{cog|hu|mony}} và {{cog|fi|muna}}. So sánh với {{cog|sms|mââʹnn}}, {{cog|sjd|маннҍ}} và {{cog|se|monni}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|sia|/ˈmɛnʲː/|[ˈmɛ̃nʲː]}} ==={{section|n}}=== {{head|sia|Danh từ}} # {{C|sia|Thực p…” 2349535 wikitext text/x-wiki =={{langname|sia}}== [[Image:Coccyzus_erythropthalmus_MHNT.ZOO.2010.11.151.1.jpg|thumb|Кӣг '''мэннҍ'''.]] ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sia|smi-pro|*monē}}, từ {{der|sia|urj-pro|*muna}}. Có liên quan đến {{cog|hu|mony}} và {{cog|fi|muna}}. So sánh với {{cog|sms|mââʹnn}}, {{cog|sjd|маннҍ}} và {{cog|se|monni}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|sia|/ˈmɛnʲː/|[ˈmɛ̃nʲː]}} ==={{section|n}}=== {{head|sia|Danh từ}} # {{C|sia|Thực phẩm}} [[trứng|Trứng]]. ===={{section|infl}}==== {{rfinfl|sia|danh từ}} ===={{section|further}}==== * {{R:sia:Zajkov:1987|page=29}} * {{R:Álgu|72158|mann}} bhzn7wu92z5xs1f4ukuzvkv3xkfgy6w Bản mẫu:R:sia:Zajkov:1987 10 395408 2349536 2026-05-02T02:53:34Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |title=Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование) |trans-title=Phương ngữ Babin trong nhóm ngôn ngữ Sami |editor=G. M. Kert |author=P. M. Zajkov |year=1987 |location=Petrozavodsk |publisher=Карельский филиал АН СССР; Институт языка, литературы и истории |entry={{#ifeq…” 2349536 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-book |title=Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование) |trans-title=Phương ngữ Babin trong nhóm ngôn ngữ Sami |editor=G. M. Kert |author=P. M. Zajkov |year=1987 |location=Petrozavodsk |publisher=Карельский филиал АН СССР; Институт языка, литературы и истории |entry={{#ifeq:{{{1}}}|+|{{pagename}}|{{{1|}}}}} |pageurl=https://theswissbay.ch/pdf/Books/Linguistics/Mega%20linguistics%20pack/Uralic/Saami%20%28Akkala%29%3B%20%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%20%D1%81%D0%B0%D0%B0%D0%BC%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%20%28Zajkov%29.pdf |pageparam=page |allowparams=1 }}<noinclude>{{refcat}}</noinclude> slaztigjh6k219xzb9mc02amrz116aw mony 0 395409 2349537 2026-05-02T02:58:20Z Hiyuune 50834 + en, hu, sco 2349537 wikitext text/x-wiki {{also|-mony|MONY}} =={{langname|en}}== ==={{section|n}}=== {{en-noun|~}} # {{obsolete form of|en|money}}. ==={{section|ana}}=== * {{anagrams|en|a=mnoy|-nomy|-onym|myon}} =={{langname|hu}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|hu|urj-pro|*muna}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|mns-nor|мӯӈи}} và {{cog|fi|muna}}. ==={{section|pron}}=== * {{hu-IPA}} * {{audio|hu|LL-Q9067 (hun)-Ewithu-mony.wav}} * {{hyphenation|hu|mony}} * {{rhymes|hu|oɲ|s=1}} ==={{section|n}}=== {{hu-noun|ok}} # {{lb|hu|archaic|dialectal}} {{synonym of|hu|tojás||[[trứng]]}} # {{lb|hu|archaic|dialectal}} {{synonym of|hu|here||[[hòn dái]]}} # {{lb|hu|archaic|dialectal}} {{synonym of|hu|hímvessző||[[dương vật]]}} ===={{section|decl}}==== Gốc: {{hu-infl-nom|monya|o|esm_sg=y}}{{hu-pos-atok|mony||ai}} Khác: {{hu-infl-nom|monyo|o|-|esm_sg=y}}{{hu-pos-otok|mony||ai}}{{cln|hu|Danh từ có hai loại biểu thị dạng sở hữu}}<!-- http://corpus.nytud.hu/cgi-bin/e-szokincs/alaktan?lemma=mony https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-szotara-czuczorfogarasi-55BEC/m-662E1/mony-67CF6/ --> ===={{section|drv}}==== {{col4|hu| |monyos |monyú }} {{col4|hu|title=Từ ghép |tyúkmony |tikmony |lúdtyúkmony |galambtyúkmony }} ==={{section|further}}=== * {{R:ErtSz}} ==={{section|ana}}=== * {{anagrams|hu|nyom}} =={{langname|sco}}== ==={{section|alt}}=== * {{alter|sco|monie}} ==={{section|determiner}}=== {{h|sco|Từ hạn định}} # [[nhiều|Nhiều]]; [[lắm]]. bqr2f5b20ek2yf82fi2t9u1rktxe6ta мӯӈи 0 395410 2349540 2026-05-02T03:05:13Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{also|Phụ lục:Biến thể của "muni"}} =={{langname|mns-nor}}== [[File:Eggs in basket 2020 G1.jpg|thumb|'''мӯӈит''' корзина кивырн]] ==={{section|alt}}=== * {{alter|mns-nor|мон||Upper Lozva}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|mns-nor|urj-pro|*muna}}.<ref>{{R:Uralonet|561}}</ref> Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|hu|mony}}, {{cog|fi|muna}}, {{cog|et|muna}}, {{cog|mns-sou|tr=mån}} và {{cog|mns-eas|ман}}. ==={{section|pron}}=== *{{IPA…” 2349540 wikitext text/x-wiki {{also|Phụ lục:Biến thể của "muni"}} =={{langname|mns-nor}}== [[File:Eggs in basket 2020 G1.jpg|thumb|'''мӯӈит''' корзина кивырн]] ==={{section|alt}}=== * {{alter|mns-nor|мон||Upper Lozva}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|mns-nor|urj-pro|*muna}}.<ref>{{R:Uralonet|561}}</ref> Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|hu|mony}}, {{cog|fi|muna}}, {{cog|et|muna}}, {{cog|mns-sou|tr=mån}} và {{cog|mns-eas|ман}}. ==={{section|pron}}=== *{{IPA4|mns-nor|[muːŋi]}} {{rfap|mns-nor}} ==={{section|n}}=== {{head|mns-nor|Danh từ}} {{tlb|mns-nor|Sosva|Upper Lozva}} # [[trứng|Trứng]]. # [[hòn dái|Hòn dái]]. ===={{section|decl}}==== Sosva: {{mns-nor-decl-noun-consonant}} {{mns-nor-pos-consonant}} Thượng Lozva: {{mns-nor-decl-noun-consonant|LO}} {{mns-nor-pos-consonant|LO}} ==={{section|ref}}=== <references/> * {{R:mns-nor:Afanasyeva:2012}} * Mansi Dictionary of Munkácsi and Kálmán [http://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/munka/index.php?word=toj%C3%A1s&search_mode=2&limit=10&lang=english&id=24h4JxmD] {{C|mns-nor|Trứng|Cơ quan sinh dục}} thm9muo74rw257iv5qgnrmhz9u1ab9z Bản mẫu:mns-nor-decl-pron 10 395411 2349541 2026-05-02T03:07:23Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{inflection-table-top|title=Biến tố của {{mention|mns-nor||{{pagename}}}}|palette=blue|tall=yes}} ! class="outer" | ! class="outer" | số ít ! class="outer" | số đôi ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{1}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{2}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{3}}}}} |- ! [[dative|dữ cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{4}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{5}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{6}}}}} |- ! [[ablative|ly cách]] | {{l-s…” 2349541 wikitext text/x-wiki {{inflection-table-top|title=Biến tố của {{mention|mns-nor||{{pagename}}}}|palette=blue|tall=yes}} ! class="outer" | ! class="outer" | số ít ! class="outer" | số đôi ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{1}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{2}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{3}}}}} |- ! [[dative|dữ cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{4}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{5}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{6}}}}} |- ! [[ablative|ly cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{7}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{8}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{9}}}}} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {{l-self|mns-nor|{{{10}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{11}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{12}}}}} |- ! [[translative|di chuyển cách]] | {{l-self|mns-nor|{{{13}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{14}}}}} | {{l-self|mns-nor|{{{15}}}}} {{inflection-table-bottom}}<noinclude>{{tcat|prondecl}}</noinclude> 9tko030ovrd03da582ifb9n9x1g0qrv Bản mẫu:mns-nor-decl-noun-consonant 10 395412 2349542 2026-05-02T03:10:17Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{mns-nor-decl-noun<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}г|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}й|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}т<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}т<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}…” 2349542 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{mns-nor-decl-noun<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}г|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}й|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}т<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}т<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}гт|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}йт|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тт<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}гн|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}йн|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тн<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}ныл<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}гныл|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}йныл|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тныл<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}л<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}гтыл|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}йтыл|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тыл<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}г|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|ы=и|и=йи|}}й|{{{1|}}}}}<!-- -->|――<!-- -->|――<!-- -->}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|ndecl}}</noinclude> kdzsa1djfcimddawguscsg69s2yj0oj Bản mẫu:mns-nor-pos 10 395413 2349543 2026-05-02T03:10:55Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{mns-infl-pos-table<!-- -->|1sg_sg={{{1|}}}<!-- -->|2sg_sg={{{2|}}}<!-- -->|3sg_sg={{{3|}}}<!-- -->|1du_sg={{{4|}}}<!-- -->|2du_sg={{{5|}}}<!-- -->|3du_sg={{{6|}}}<!-- -->|1pl_sg={{{7|}}}<!-- -->|2pl_sg={{{8|}}}<!-- -->|3pl_sg={{{9|}}}<!-- -->|1sg_du={{{10|}}}<!-- -->|2sg_du={{{11|}}}<!-- -->|3sg_du={{{12|}}}<!-- -->|1du_du={{{13|}}}<!-- -->|2du_du={{{14|}}}<!-- -->|3du_du={{{15|}}}<!-- -->|1pl_du={{{16|}}}<!-- -->|2pl_du={{{17|}}}<!-- -->|3pl_du={{{18|}}}<!-- -->|1sg_…” 2349543 wikitext text/x-wiki {{mns-infl-pos-table<!-- -->|1sg_sg={{{1|}}}<!-- -->|2sg_sg={{{2|}}}<!-- -->|3sg_sg={{{3|}}}<!-- -->|1du_sg={{{4|}}}<!-- -->|2du_sg={{{5|}}}<!-- -->|3du_sg={{{6|}}}<!-- -->|1pl_sg={{{7|}}}<!-- -->|2pl_sg={{{8|}}}<!-- -->|3pl_sg={{{9|}}}<!-- -->|1sg_du={{{10|}}}<!-- -->|2sg_du={{{11|}}}<!-- -->|3sg_du={{{12|}}}<!-- -->|1du_du={{{13|}}}<!-- -->|2du_du={{{14|}}}<!-- -->|3du_du={{{15|}}}<!-- -->|1pl_du={{{16|}}}<!-- -->|2pl_du={{{17|}}}<!-- -->|3pl_du={{{18|}}}<!-- -->|1sg_pl={{{19|}}}<!-- -->|2sg_pl={{{20|}}}<!-- -->|3sg_pl={{{21|}}}<!-- -->|1du_pl={{{22|}}}<!-- -->|2du_pl={{{23|}}}<!-- -->|3du_pl={{{24|}}}<!-- -->|1pl_pl={{{25|}}}<!-- -->|2pl_pl={{{26|}}}<!-- -->|3pl_pl={{{27|}}}<!-- -->}}<noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|ndecl}}</noinclude> enc3c7k84vv264wuwpu4xjmgcnhkym1 Bản mẫu:mns-infl-pos-table 10 395414 2349544 2026-05-02T03:12:04Z Hiyuune 50834 Đổi hướng đến [[Bản mẫu:mns-nor-infl-pos-table]] 2349544 wikitext text/x-wiki #redirect [[Template:mns-nor-infl-pos-table]] g9bup3z0krmu29ewqy767n889q44gqm Bản mẫu:mns-nor-pos-consonant 10 395415 2349545 2026-05-02T03:13:38Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{mns-infl-pos-table<!-- -->|n={{#switch:{{{n|{{{form|}}}}}}|sg|sing=sg|du|dual=du|pl=pl}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}м<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гум|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йум|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#swit…” 2349545 wikitext text/x-wiki {{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters -->{{mns-infl-pos-table<!-- -->|n={{#switch:{{{n|{{{form|}}}}}}|sg|sing=sg|du|dual=du|pl=pl}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}м<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гум|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йум|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}нум<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гын|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йын|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}н<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тэ<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ге|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йе|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}нэ<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}ме̄н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гаме̄н|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йаме̄н|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}наме̄н<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гы̄н|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йы̄н|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ны̄н<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}тэ̄н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ге̄н|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йе̄н|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}нэ̄н<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=ю|}}в<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гув|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йув|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}нув<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}н<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}гы̄н|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йы̄н|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ны̄н<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ныл<!-- -->|{{#switch:{{{1|}}}|={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}ганыл|LO={{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}йаныл|{{{1|}}}}}<!-- -->|{{{0|{{pagename}}}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|pos|{{{0|{{pagename}}}}}|-1}}|и|ы=я|}}наныл<!-- -->}}<!-- -->{{#if:{{{form|}}}|[[Thể loại:mns-nor-decl với dạng biến thể]]}}<!-- --><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|ndecl}}</noinclude> 2165ige7zer5raieqtandgt1f08u92g Từ tái tạo:Tiếng Ural nguyên thủy/muna 0 395416 2349546 2026-05-02T03:26:06Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{reconstruction}} =={{langname|urj-pro}}== ==={{section|noun}}=== '''*muna''' {{cln|urj-pro|Mục từ|Danh từ}} # [[trứng|Trứng]]. # [[dương vật|Dương vật]]; [[trứng dái]]. ===={{section|desc}}==== * {{desc|syd-pro|*mənå}} {{see desc}} * Nhóm ngôn ngữ Ugria: ** {{langname|hu}}: {{l|hu|mony}}, {{l|hu|mogyoró}} ** Nhóm ngôn ngữ Khanty: *** {{desc|kca-nor|мон}} ** Nhóm ngôn ngữ Mansi: *** {{desc|mns-nor|мӯӈи}} *** {{desc|mns-eas|…” 2349546 wikitext text/x-wiki {{reconstruction}} =={{langname|urj-pro}}== ==={{section|noun}}=== '''*muna''' {{cln|urj-pro|Mục từ|Danh từ}} # [[trứng|Trứng]]. # [[dương vật|Dương vật]]; [[trứng dái]]. ===={{section|desc}}==== * {{desc|syd-pro|*mənå}} {{see desc}} * Nhóm ngôn ngữ Ugria: ** {{langname|hu}}: {{l|hu|mony}}, {{l|hu|mogyoró}} ** Nhóm ngôn ngữ Khanty: *** {{desc|kca-nor|мон}} ** Nhóm ngôn ngữ Mansi: *** {{desc|mns-nor|мӯӈи}} *** {{desc|mns-eas|монг|ман|qq1=Yukonda}} * {{desc|chm-pro|*mŭnə}} {{see desc}} * {{desc|urj-mdv-pro|*mona}} ** {{desc|myv|мона}} ** {{desc|mdf|мона}} * {{desc|smi-pro|*monē}} {{see desc}} * {{desc|urj-fin-pro|*muna}} {{see desc}} ===Liên kết ngoài=== * {{R:Uralonet|561}} [[en:Reconstruction:Proto-Uralic/muna]] {{C|urj-pro|Ăn uống}} __HIDDENCAT__ {{catname|Trang có đề mục ngôn ngữ}} {{catname|Trang có|1 đề mục ngôn ngữ}} 6winzv1tv3cj0g0w945ki4ybljryb56 Thể loại:Danh từ tiếng Ural nguyên thủy 14 395417 2349547 2026-05-02T03:26:58Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{auto cat}}” 2349547 wikitext text/x-wiki {{auto cat}} eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx Wiktionary:Từ điển hình ảnh/myv:head 4 395418 2349548 2026-05-02T03:30:03Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{picdic |image=Human head and brain diagram.svg |width=310 |labels= {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=160|posy=3|link=пряловажа}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=18|posx=170|posy=90|link=пряудем}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=50|posy=170|link=сельме|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=10|posy=235|link=турва|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=15|posy=190|…” 2349548 wikitext text/x-wiki {{picdic |image=Human head and brain diagram.svg |width=310 |labels= {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=160|posy=3|link=пряловажа}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=18|posx=170|posy=90|link=пряудем}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=50|posy=170|link=сельме|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=10|posy=235|link=турва|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=15|posy=190|link=судо|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=40|posy=250|link=курго|align=left}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=35|posy=285|link=уло}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=110|posy=280|link=пейсалазке}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=200|posy=220|link=пиле|align=right}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=130|posy=170|link=пилеюр}} {{picdiclabel|myv|pcolor=black|fontsize=12|posx=185|posy=300|link=кирьга}} |detail1=Nhấn vào các chữ trong hình. |detail2= <!--{{picdicimg|image=Human body features-nb.svg|link=body|lang=myv}}--> }} mxgjruwrjb0lqjbj89j58rq6kzx0qlp сельме 0 395419 2349549 2026-05-02T03:33:02Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|myv}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/myv:head}} ==={{section|alt}}=== * {{alt|myv|сӓльме}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|myv|urj-mdv-pro|*śeľmə}}, kế thừa từ {{inh|myv|urj-pro|*śilmä||eye}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|silmä}}, {{cog|se|čalbmi}}, {{cog|mrj|шинча}}, {{cog|koi|син}}, {{cog|hu|szem}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|myv|/sʲelʲmʲe/}} ==={{section|n}}=== {{head|myv|Danh từ}} # {{lb|myv…” 2349549 wikitext text/x-wiki =={{langname|myv}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/myv:head}} ==={{section|alt}}=== * {{alt|myv|сӓльме}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|myv|urj-mdv-pro|*śeľmə}}, kế thừa từ {{inh|myv|urj-pro|*śilmä||eye}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|silmä}}, {{cog|se|čalbmi}}, {{cog|mrj|шинча}}, {{cog|koi|син}}, {{cog|hu|szem}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|myv|/sʲelʲmʲe/}} ==={{section|n}}=== {{head|myv|Danh từ}} # {{lb|myv|anatomy}} [[mắt|Mắt]]. ===={{section|decl}}==== {{myv-noun-3}} {{myv-noun-def-elision|сель|м|е}} ==={{section|ref}}=== * {{R:mdf:S}} * {{R:Uralonet|964}} * Hệ hình xác định {{m+|myv|сельме}} trong {{R:mdf:C|225}} =={{langname|mdf}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|mdf|urj-mdv-pro|*śeľmə}}, từ {{inh|mdf|urj-pro|*śilmä}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|silmä}} và {{cog|hu|szem}}. ==={{section|pron}}=== * {{mdf-IPA|śeĺḿä}} {{rfap|mdf}} ==={{section|n}}=== {{head|mdf|Danh từ|tr=śeľmä}} # {{lb|mdf|anatomy}} [[mắt|Mắt]]. ===={{section|decl}}==== {{mdf-noun-2|сельм|о}} {{mdf-noun-def|sg=сельмо|pl=сельмо|v=1}} {{mdf-noun-pos|s=сельмо}} ===={{section|drv}}==== {{col4|mdf |сельмакша |сложнай сельме |сельмованф |сельмоваржафкс }} n7c3iz5tjrajp653742n5h6imhm603i 2349550 2349549 2026-05-02T03:34:54Z Hiyuune 50834 /* Từ nguyên */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]]) 2349550 wikitext text/x-wiki =={{langname|myv}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/myv:head}} ==={{section|alt}}=== * {{alt|myv|сӓльме}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|myv|urj-mdv-pro|*śeľmə}}, kế thừa từ {{inh|myv|urj-pro|*śilmä||mắt}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|silmä}}, {{cog|se|čalbmi}}, {{cog|mrj|шинча}}, {{cog|koi|син}}, {{cog|hu|szem}}. ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|myv|/sʲelʲmʲe/}} ==={{section|n}}=== {{head|myv|Danh từ}} # {{lb|myv|anatomy}} [[mắt|Mắt]]. ===={{section|decl}}==== {{myv-noun-3}} {{myv-noun-def-elision|сель|м|е}} ==={{section|ref}}=== * {{R:mdf:S}} * {{R:Uralonet|964}} * Hệ hình xác định {{m+|myv|сельме}} trong {{R:mdf:C|225}} =={{langname|mdf}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|mdf|urj-mdv-pro|*śeľmə}}, từ {{inh|mdf|urj-pro|*śilmä}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|silmä}} và {{cog|hu|szem}}. ==={{section|pron}}=== * {{mdf-IPA|śeĺḿä}} {{rfap|mdf}} ==={{section|n}}=== {{head|mdf|Danh từ|tr=śeľmä}} # {{lb|mdf|anatomy}} [[mắt|Mắt]]. ===={{section|decl}}==== {{mdf-noun-2|сельм|о}} {{mdf-noun-def|sg=сельмо|pl=сельмо|v=1}} {{mdf-noun-pos|s=сельмо}} ===={{section|drv}}==== {{col4|mdf |сельмакша |сложнай сельме |сельмованф |сельмоваржафкс }} rujl0pcchuoqya3cbuq4ejlzdri86um видьме 0 395420 2349551 2026-05-02T03:38:36Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|mdf}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|mdf|/vʲidʲmʲæ/}} {{rfap|mdf}} ==={{section|n}}=== {{head|mdf|Danh từ}} # {{lb|mdf|botany}} [[hạt giống|Hạt giống]]. ===={{section|decl}}==== {{mdf-noun-2|видьм|о}} {{mdf-noun-def|sg=видьмо|pl=видьмо|v=1}} {{mdf-noun-pos|s=видьмо}} ===={{section|drv}}==== * {{l|mdf|видьмонь}} * {{l|mdf|видьмонь касыкс}}” 2349551 wikitext text/x-wiki =={{langname|mdf}}== ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|mdf|/vʲidʲmʲæ/}} {{rfap|mdf}} ==={{section|n}}=== {{head|mdf|Danh từ}} # {{lb|mdf|botany}} [[hạt giống|Hạt giống]]. ===={{section|decl}}==== {{mdf-noun-2|видьм|о}} {{mdf-noun-def|sg=видьмо|pl=видьмо|v=1}} {{mdf-noun-pos|s=видьмо}} ===={{section|drv}}==== * {{l|mdf|видьмонь}} * {{l|mdf|видьмонь касыкс}} mbviil687ock56ybrnblqcmsnmwrf4i пейсалазке 0 395421 2349553 2026-05-02T06:30:15Z Hiyuune 50834 /* */ 2349553 wikitext text/x-wiki =={{langname|myv}}== {{Wiktionary:Từ điển hình ảnh/myv:head}} ==={{section|alt}}=== * {{alt|myv|пей салазке|пӓйсалазке}} ==={{section|etym}}=== {{mention|myv|пей||răng}} và {{mention|myv|салазке||hàm}} {{etystub|myv}} ==={{section|pron}}=== {{rfp|myv}} ==={{section|noun}}=== {{head|myv|Danh từ}} # {{lb|myv|anatomy}} [[quai hàm|Quai hàm]]; [[xương hàm]]. ===={{section|decl}}==== {{rfinfl|myv|danh từ}} ==={{section|ref}}=== * {{R:myv:ERSA|lõug}} ix89ofyq7orm0x5dopk4ljp08zq7ses lucknut 0 395422 2349556 2026-05-02T06:34:43Z Hiyuune 50834 /* */ 2349556 wikitext text/x-wiki =={{langname|id}}== ==={{section|pron}}=== {{id-pr|laknat}} ==={{section|adj}}=== {{id-adj}} # {{lb|id|internet slang|humorous|có khả năng|derogatory}} {{alternative form of|id|laknat}} 414hxtzflsrnrv9mid1w04z7l6tnjgp تاڤق ويب 0 395423 2349559 2026-05-02T08:43:30Z Hiyuune 50834 /* */ 2349559 wikitext text/x-wiki =={{langname|ms}}== ==={{section|n}}=== {{ms-noun}} # {{ms-jawi|tapak web}} twe52t063bzh5mqny3vk1zzmr5ngie7 ध्वनिप्रदूषण 0 395424 2349560 2026-05-02T08:46:05Z Hiyuune 50834 /* */ + mr 2349560 wikitext text/x-wiki =={{langname|mr}}== {{wp|mr:}} ==={{section|alt}}=== * {{alt|mr|ध्वनि प्रदूषण}} * {{alt|mr|ध्वनी प्रदूषण}} ==={{section|etym}}=== {{dercat|mr|sa}} {{com|mr|ध्वनी|प्रदूषण|t1=[[tiếng ồn]]|t2=[[ô nhiễm]]}}. ==={{section|pron}}=== * {{mr-IPA}} ==={{section|noun}}=== {{mr-noun|g=n}} # [[ô nhiễm|Ô nhiễm]] [[tiếng ồn]]. ===={{section|decl}}==== {{mr-ndecl|<N>}} ==={{section|ref}}=== * {{R:mr:Amarkosh|ध्वनि प्रदूषण}} {{C|mr|Âm thanh}} ew3vbto4ntcgwu6ykrrgpvr2spn42c4 ਉਣ੍ਹੱਤਰ 0 395425 2349561 2026-05-02T08:51:19Z Hiyuune 50834 /* */ + pa 2349561 wikitext text/x-wiki =={{langname|pa}}== {{number box|pa|69}} ==={{section|pron}}=== * {{IPA4|pa|[ʊ˩˥.ɳət̪.t̪əɾᵊ]|a=pa}} ==={{section|num}}=== {{pa-head|Số từ|sha=اُݨھتّر}} # [[sáu mươi|Sáu mươi]] [[chín]]. kx5wfvzwa0hs7lyy2rqcvz0xs5t7234 Mô đun:mr-noun 828 395426 2349577 2026-05-02T10:22:01Z Hiyuune 50834 Trang mới: “local export = {} --[=[ Authorship: Ben Wing <benwing2> (original Hindi module) Adaptation: <AryamanA>, with assistance from GPT-5.2 Thinking (High) TERMINOLOGY: - "slot" = a case/number cell (e.g. nom_s, obl_p) - "form" = realized inflected form for a slot (0+ per slot) - "lemma" = dictionary form ]=] local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local m_table = require("Module:table") local m_links = require("Module:links") local m_string_utilities = req…” 2349577 Scribunto text/plain local export = {} --[=[ Authorship: Ben Wing <benwing2> (original Hindi module) Adaptation: <AryamanA>, with assistance from GPT-5.2 Thinking (High) TERMINOLOGY: - "slot" = a case/number cell (e.g. nom_s, obl_p) - "form" = realized inflected form for a slot (0+ per slot) - "lemma" = dictionary form ]=] local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local m_table = require("Module:table") local m_links = require("Module:links") local m_string_utilities = require("Module:string utilities") local iut = require("Module:inflection utilities") local put = require("Module:parse utilities") local m_para = require("Module:parameters") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local usub = mw.ustring.sub local u = m_string_utilities.char -- vowel diacritics; don't display nicely on their own local M = u(0x0901) local N = u(0x0902) local MN_c = "[" .. M .. N .. "]" local H = u(0x0903) local AA = u(0x093e) local E = u(0x0947) local EN = E .. N local I = u(0x093f) local II = u(0x0940) local O = u(0x094b) local ON = O .. N local U = u(0x0941) local UU = u(0x0942) local R = u(0x0943) local VIRAMA = u(0x094d) local TILDE = u(0x0303) local NUKTA = u(0x093c) local ALL_CONS = 'कखगघङचछजझञटठडढतथदधपफबभशषसयरलवहणनमळ' -- === mr-common-style helpers (Marathi: mr, Deva) === local com = {} local m_links = require("Module:links") local iut = require("Module:inflection utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local deva_range = "[ऀ-ॿ]" function com.split_term_respelling(term) if rfind(term, "//", 1, true) then local split = rsplit(term, "//") if #split ~= 2 then error("Term with respelling should have only one // in it: " .. term) end return split[1], split[2] else return term, nil end end -- If respelling starts with Deva script, transliterate it. -- If it starts with '*', treat the rest as already-transliterated (handy escape hatch). -- Otherwise, assume it's already transliterated. function com.transliterate_respelling(phon) if not phon then return nil end if rfind(phon, "^%*") then return rsub(phon, "^%*", "") end if rfind(phon, "^%-?" .. deva_range) then return lang:transliterate(phon) end return phon end function com.strip_ending_from_stem(stem, translit_stem, ending) local new_stem = rmatch(stem, "^(.*)" .. ending .. "$") if not new_stem then error("Lemma or stem " .. stem .. " should end in " .. ending) end local new_translit_stem if translit_stem then local ending_translit = lang:transliterate(ending) new_translit_stem = rmatch(translit_stem, "^(.*)" .. ending_translit .. "$") -- If transliteration doesn't align perfectly, just drop it; you'll often be fine without. if not new_translit_stem then new_translit_stem = nil end end return new_stem, new_translit_stem end function com.strip_ending(base, ending) return com.strip_ending_from_stem(base.lemma, base.lemma_translit, ending) end -- Stem+ending combiner function com.add_form(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes, link_words, double_word) if ending == nil then return end local function combine_stem_ending(st, en) local result = (en == "" or not en) and st or (st .. en) if link_words then result = "[[" .. rsub(result, " ", "]] [[") .. "]]" end if double_word then return result .. "-" .. result end return result end local function combine_stem_ending_tr(st_tr, en_tr) local result = (en_tr == "" or not en_tr) and st_tr or (st_tr .. en_tr) if double_word then return result .. "-" .. result end return result end footnotes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) local ending_obj = iut.combine_form_and_footnotes(ending, footnotes) if translit_stem then stem = { form = stem, translit = translit_stem } end iut.add_forms(base.forms, slot, stem, ending_obj, combine_stem_ending, lang, combine_stem_ending_tr) end -- Key: fills blank lemma (so "<M>" works on-page), removes links, sets lemma_translit. -- Pass always_transliterate=true for nouns/adjectives. function com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, always_transliterate) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) base.lemma, base.phon_lemma = com.split_term_respelling(base.lemma or "") if base.lemma == "" then base.lemma = alternant_multiword_spec.pagename or (mw.loadData and mw.loadData("Module:headword/data").pagename) or mw.title.getCurrentTitle().text end base.orig_lemma = base.lemma base.orig_lemma_no_links = m_links.remove_links(base.lemma) base.lemma = base.orig_lemma_no_links if base.phon_lemma then base.lemma_translit = com.transliterate_respelling(base.phon_lemma) elseif always_transliterate then base.lemma_translit = lang:transliterate(base.lemma) end end) end function com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) for slot, forms in pairs(alternant_multiword_spec.forms) do alternant_multiword_spec.forms[slot] = iut.map_forms(forms, function(form, translit) if translit and lang:transliterate(m_links.remove_links(form)) == translit then return form, nil else return form, translit end end) end end -- version of rsubn() that discards all but the first return value local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local function remove_links(text) if not text then return text end if m_links and m_links.remove_links then return m_links.remove_links(text) end -- Fallback: strip [[...]] naively if Module:links isn't available. text = rsub(text, "%[%[", "") text = rsub(text, "%]%]", "") return text end --------------------------------------------------------------------------- -- Slots / cases / numbers --------------------------------------------------------------------------- local noun_slots = { nom_s = "nom|s", obl_s = "obl|s", acc_s = "acc|s", erg_s = "erg|s", ins_s = "ins|s", loc_s = "loc|s", voc_s = "voc|s", nom_p = "nom|p", obl_p = "obl|p", acc_p = "acc|p", erg_p = "erg|p", ins_p = "ins|p", loc_p = "loc|p", voc_p = "voc|p", gen_s_ms = "gen|s|m|s", gen_s_mp = "gen|s|m|p", gen_s_fs = "gen|s|f|s", gen_s_fp = "gen|s|f|p", gen_s_ns = "gen|s|n|s", gen_s_np = "gen|s|n|p", gen_s_obl = "gen|s|obl", gen_p_ms = "gen|p|m|s", gen_p_mp = "gen|p|m|p", gen_p_fs = "gen|p|f|s", gen_p_fp = "gen|p|f|p", gen_p_ns = "gen|p|n|s", gen_p_np = "gen|p|n|p", gen_p_obl = "gen|p|obl", } local noun_slots_with_linked = m_table.shallowCopy(noun_slots) noun_slots_with_linked["nom_s_linked"] = "nom|s" noun_slots_with_linked["nom_p_linked"] = "nom|p" local input_params_to_slots_both = { [1] = "nom_s", [2] = "nom_p", [3] = "obl_s", [4] = "obl_p", [5] = "acc_s", [6] = "acc_p", [7] = "erg_s", [8] = "erg_p", [9] = "ins_s", [10] = "ins_p", [11] = "loc_s", [12] = "loc_p", [13] = "voc_s", [14] = "voc_p", [15] = "gen_s_ms", [16] = "gen_s_mp", [17] = "gen_s_fs", [18] = "gen_s_fp", [19] = "gen_s_ns", [20] = "gen_s_np", [21] = "gen_s_obl", [22] = "gen_p_ms", [23] = "gen_p_mp", [24] = "gen_p_fs", [25] = "gen_p_fp", [26] = "gen_p_ns", [27] = "gen_p_np", [28] = "gen_p_obl", } local input_params_to_slots_sg = { [1] = "nom_s", [2] = "obl_s", [3] = "acc_s", [4] = "erg_s", [5] = "ins_s", [6] = "loc_s", [7] = "voc_s", [8] = "gen_s_ms", [9] = "gen_s_mp", [10] = "gen_s_fs", [11] = "gen_s_fp", [12] = "gen_s_ns", [13] = "gen_s_np", [14] = "gen_s_obl", } local input_params_to_slots_pl = { [1] = "nom_p", [2] = "obl_p", [3] = "acc_p", [4] = "erg_p", [5] = "ins_p", [6] = "loc_p", [7] = "voc_p", [8] = "gen_p_ms", [9] = "gen_p_mp", [10] = "gen_p_fs", [11] = "gen_p_fp", [12] = "gen_p_ns", [13] = "gen_p_np", [14] = "gen_p_obl", } local cases = { nom = true, obl = true, acc = true, erg = true, ins = true, loc = true, voc = true, } local function skip_slot(number, slot) return number == "sg" and rfind(slot, "_p$") or number == "pl" and rfind(slot, "_s$") end --------------------------------------------------------------------------- -- Form insertion helpers (stem + ending backbone) --------------------------------------------------------------------------- local function add_form_to_slot(base, slot, form, phon_form, footnotes) if not form or form == "" then return end local tr = transliterate_respelling(phon_form) or (lang:transliterate(form)) local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Escape Lua pattern metacharacters for prefix checks. local function escape_pattern(s) return (s:gsub("([%^%$%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?])", "%%%1")) end -- FIXED add(): preserves translit_stem and handles endings beginning with diacritics. local function add(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes) if ending == nil then return end if skip_slot(base.number, slot) then return end stem = stem or base.lemma translit_stem = translit_stem or base.lemma_translit -- allow // on stem/ending (optional) local stem_form, stem_phon = com.split_term_respelling(stem) local ending_form, ending_phon = com.split_term_respelling(ending) local form = (ending_form == "" and stem_form) or (stem_form .. ending_form) local tr if translit_stem then -- If the ending itself has //, respect it. local ending_tr = ending_phon and com.transliterate_respelling(ending_phon) or nil if not ending_tr then -- Compute ending translit IN CONTEXT to preserve initial harakāt like "َ". local auto_stem_tr = lang:transliterate(stem_form) or "" local auto_full_tr = lang:transliterate(form) or "" if auto_stem_tr ~= "" and rfind(auto_full_tr, "^" .. escape_pattern(auto_stem_tr)) then ending_tr = mw.ustring.sub(auto_full_tr, mw.ustring.len(auto_stem_tr) + 1) else -- Fallback: transliterate ending alone (may lose initial harakāt, but better than nil) ending_tr = lang:transliterate(ending_form) or "" end end tr = translit_stem .. (ending_tr or "") else -- No stem translit given; just auto-transliterate whole form. tr = lang:transliterate(form) end local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Optional but recommended: ensure plural stems have a translit too local function add_decl(base, stem, translit_stem, nom_s, obl_s, nom_p, obl_p, footnotes) if not stem then stem = base.lemma translit_stem = base.lemma_translit end local plstem, pl_translit_stem = stem, translit_stem if base.plstem then plstem = base.plstem pl_translit_stem = base.pl_translit_stem or lang:transliterate(plstem) or pl_translit_stem end if nom_s ~= nil then add(base, stem, translit_stem, "nom_s", nom_s, footnotes) end if nom_p ~= nil then add(base, plstem, pl_translit_stem, "nom_p", nom_p, footnotes) end -- oblique stem oblstem = nil if obl_s ~= nil then oblstem = stem .. obl_s obl_translit_stem = lang:transliterate(oblstem) local obl_note = {"[Bổ cách đứng trước tất cả hậu giới từ. Không có sự khoảng cách giữa thân từ và hậu giới từ.]"} add(base, oblstem, obl_translit_stem, "obl_s", "", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "acc_s", "ला", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "ने", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "नं", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "ins_s", "शी", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "loc_s", "त", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "voc_s", "", footnotes) end -- oblique plural stem oblplstem = nil if obl_p ~= nil then oblplstem = stem .. obl_p obl_pl_translit_stem = lang:transliterate(oblplstem) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "obl_p", "-", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "acc_p", "ना", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "erg_p", "नी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "ins_p", "शी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "loc_p", "त", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "voc_p", "नो", footnotes) end -- genitives local obl_gen_note = {"[Hầu hết hậu giới từ, bổ cách-sinh cách có tùy chọn đặt giữa thân từ hậu giới từ.]"} for _, subj_num in ipairs({"s", "p"}) do local st = (subj_num == "s" and oblstem) or oblplstem if st ~= nil then local st_tr = (subj_num == "s" and obl_translit_stem) or obl_pl_translit_stem add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ms", "चा//ċā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_mp", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fs", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fp", "च्या//cā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चं//ċa", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_np", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_obl", "च्या//cā", (footnotes and (footnotes .. obl_gen_note)) or obl_gen_note) end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Slot overrides (e.g. <oblpl:...>) and linked lemma slots --------------------------------------------------------------------------- local function process_slot_overrides(base) for slot, overrides in pairs(base.overrides) do if skip_slot(base.number, slot) then error("Override specified for invalid slot '" .. slot .. "' due to '" .. base.number .. "' number restriction") end base.forms[slot] = nil for _, override in ipairs(overrides) do for _, value in ipairs(override.values) do assert(override.full) if value.form ~= "" then add_form_to_slot(base, slot, value.form, value.phon_form, value.footnotes) end end end end end local function handle_derived_slots_and_overrides(base) process_slot_overrides(base) -- Compute linked versions of potential lemma slots (nom_s/nom_p), substituting the -- original linked lemma if a generated form is identical to the no-link lemma. for _, slot in ipairs({"nom_s", "nom_p"}) do local list = base.forms[slot] if list and type(list) == "table" then local linked_list = {} for _, fo in ipairs(list) do if fo.form == base.orig_lemma_no_links and rfind(base.orig_lemma, "%[%[") then local copied = {} for k, v in pairs(fo) do copied[k] = v end copied.form = base.orig_lemma table.insert(linked_list, copied) else table.insert(linked_list, fo) end end base.forms[slot .. "_linked"] = linked_list end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Declensions (INTENTIONALLY MINIMAL) -- Add your real declensions to `decls[...]`. --------------------------------------------------------------------------- local decls = {} local declprops = {} -- Default indeclinable: all slots = lemma decls["indecl"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["indecl"] = { desc = "indecl", cat = "~ không biến cách", } -- Placeholder adjective handling (treat as indecl for now) decls["adj"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["adj"] = { desc = "adj (giữ lại)", cat = "~ có giữ lại", } -- Masculine decls["c-m"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, "", AA .. N) end declprops["c-m"] = { desc = "thân từ phụ âm giống cái", cat = "~ thân từ phụ âm giống cái", } decls["c-m-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-m-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ī"] = { desc = "masc cons-stem w/ ī-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-m-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū-ind"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-to-v", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-to-v", } decls["ā-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, AA , nil, E , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) end end decls["ā-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ā-m-un"] = { desc = "masc unmarked ā-stem", cat = "masculine unmarked ā-stem ~", } decls["ī-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, II) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, II , nil, II , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) end end decls["ī-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ī-m-un"] = { desc = "masc unmarked ī-stem", cat = "masculine unmarked ī-stem ~", } -- Feminine decls["c-f"] = function(base) if rfind(base.lemma, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(base.lemma, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, II, II, II .. N) -- nom pl + obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, "", nil, nil, nil ) else add_decl(base, nil, nil, "", II, II, II .. N) end end declprops["c-f"] = { desc = "fem cons-stem", cat = "feminine consonant-stem ~", } decls["c-f-e"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", E, AA, AA .. N) end declprops["c-f-e"] = { desc = "exceptional fem cons-stem", cat = "exceptional feminine consonant-stem ~", } decls["ā-f"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) add_decl(base, stem, translit_stem, AA, E, AA, AA .. N) end -- Neuter decls["c-n"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, E, AA .. N) add_decl(base, nil, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n"] = { desc = "neut cons-stem", cat = "neuter consonant-stem ~", } decls["c-n-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-n-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ī"] = { desc = "neut cons-stem w/ ī-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-n-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū-ind"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-to-v", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-to-v", } --------------------------------------------------------------------------- -- Override parsing & indicator specs --------------------------------------------------------------------------- local function fetch_footnotes(separated_group) local footnotes for j = 2, #separated_group - 1, 2 do if separated_group[j + 1] ~= "" then error("Extraneous text after bracketed footnotes: '" .. table.concat(separated_group) .. "'") end footnotes = footnotes or {} table.insert(footnotes, separated_group[j]) end return footnotes end -- Parse e.g. oblpl:FORM1:FORM2[rare] local function parse_override(segments) local retval = {values = {}} local part = segments[1] local case = usub(part, 1, 3) if not cases[case] then error("Unrecognized case in override: '" .. table.concat(segments) .. "'") end local rest = usub(part, 4) local slot if rfind(rest, "^pl") then rest = rsub(rest, "^pl", "") slot = case .. "_p" else slot = case .. "_s" end if rfind(rest, "^:") then retval.full = true rest = rsub(rest, "^:", "") else error("Suffix overrides not supported here; use full override with ':' in " .. part) end segments[1] = rest local colon_separated_groups = put.split_alternating_runs(segments, ":") for _, colon_group in ipairs(colon_separated_groups) do local value = {} local form = colon_group[1] if form == "" then error("Use - to indicate an empty form for slot '" .. slot .. "'") elseif form == "-" then value.form = "" else value.form, value.phon_form = split_term_respelling(form) end value.footnotes = fetch_footnotes(colon_group) table.insert(retval.values, value) end return slot, retval end -- Indicator spec object (per word): -- { overrides={}, forms={}, footnotes?, explicit_gender?, number?, adj?, indecl?, plstem?, decl? ... } local function parse_indicator_spec(angle_bracket_spec) local inside = rmatch(angle_bracket_spec, "^<(.*)>$") assert(inside) local base = {overrides = {}, forms = {}} if inside ~= "" then local segments = put.parse_balanced_segment_run(inside, "[", "]") local dot_groups = put.split_alternating_runs(segments, "%.") for _, dot_group in ipairs(dot_groups) do local part = dot_group[1] local case_prefix = usub(part, 1, 3) if cases[case_prefix] then local slot, override = parse_override(dot_group) base.overrides[slot] = base.overrides[slot] or {} table.insert(base.overrides[slot], override) elseif part == "" then if #dot_group == 1 then error("Blank indicator: '" .. inside .. "'") end base.footnotes = fetch_footnotes(dot_group) elseif #dot_group > 1 then error("Footnotes only allowed with slot overrides or by themselves: '" .. table.concat(dot_group) .. "'") elseif part == "M" or part == "F" or part == "N" then if base.explicit_gender then error("Can't specify gender twice: '" .. inside .. "'") end base.explicit_gender = part elseif part == "sg" or part == "pl" or part == "both" then if base.number then error("Can't specify number twice: '" .. inside .. "'") end base.number = part elseif part == "unreduced" then if base.unreduced then error("Can't specify 'unreduced' twice: '" .. inside .. "'") end base.unreduced = true elseif part == "unmarked" then if base.unmarked then error("Can't specify 'unmarked' twice: '" .. inside .. "'") end base.unmarked = true elseif part == "e" then if base.e then error("Can't specify 'e' twice: '" .. inside .. "'") end base.e = true elseif part == "+" then if base.adj then error("Can't specify '+' twice: '" .. inside .. "'") end base.adj = true elseif part == "$" then if base.indecl then error("Can't specify '$' twice: '" .. inside .. "'") end base.indecl = true elseif rfind(part, "^plstem:") then if base.plstem then error("Can't specify plural stem twice: '" .. inside .. "'") end base.plstem = rsub(part, "^plstem:", "") -- defer cleanup/translit to normalize_all_lemmas() elseif rfind(part, "^decl:") then if base.decl then error("Can't specify decl twice: '" .. inside .. "'") end base.decl = rsub(part, "^decl:", "") else -- Convenience: any unknown bare indicator is treated as an explicit decl code. -- e.g. <foo> sets base.decl="foo" if base.decl then error("Unrecognized indicator '" .. part .. "' (decl already set): '" .. inside .. "'") end base.decl = part end end end return base end local function set_defaults(base) base.number = base.number or "both" base.gender = base.explicit_gender -- optional; you can enforce later if desired end -- TODO: implement Marathi-specific automatic declension detection here. -- For now: -- - if user gave decl via <decl:...> or <...>, use it -- - else if $ (indecl) or + (adj), set those -- - otherwise default to "indecl" so the module runs out-of-the-box local function determine_declension(base) if base.decl then return end if base.indecl then base.decl = "indecl" elseif base.adj then base.decl = "adj" else base.decl = "indecl" end -- automatic routing if base.gender == "M" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-m" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū-ind" else base.decl = "c-m" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ā-m-un" else base.decl = "ā-m" end elseif rfind(base.lemma, II .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ī-m-un" else base.decl = "ī-m" end end elseif base.gender == "F" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.e then base.decl = "c-f-e" else base.decl = "c-f" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then base.decl = "ā-f" end elseif base.gender == "N" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-n" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū-ind" else base.decl = "c-n" end end end end local function detect_indicator_spec(base) set_defaults(base) determine_declension(base) end local function detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) detect_indicator_spec(base) end) end --------------------------------------------------------------------------- -- Property propagation (keep for number so sg/pl/both can be specified once) --------------------------------------------------------------------------- local propagate_multiword_properties local function propagate_alternant_properties(alternant_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property for _, multiword_spec in ipairs(alternant_spec.alternants) do propagate_multiword_properties(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) if seen_property == nil then seen_property = multiword_spec[property] elseif multiword_spec[property] and seen_property ~= multiword_spec[property] then seen_property = mixed_value end end alternant_spec[property] = seen_property end propagate_multiword_properties = function(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property = nil local last_seen_nounal_pos = 0 local word_specs = multiword_spec.alternant_or_word_specs or multiword_spec.word_specs for i = 1, #word_specs do local is_nounal if word_specs[i].alternants then propagate_alternant_properties(word_specs[i], property, mixed_value) is_nounal = not not word_specs[i][property] elseif nouns_only then is_nounal = not word_specs[i].adj and not word_specs[i].indecl else is_nounal = not not word_specs[i][property] end if is_nounal then -- Only enforce property presence when we're propagating from nouns-only slots if nouns_only and not word_specs[i][property] then -- If you later want to enforce, do it in set_defaults(). word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or multiword_spec[property] end for j = last_seen_nounal_pos + 1, i - 1 do word_specs[j][property] = word_specs[j][property] or word_specs[i][property] end last_seen_nounal_pos = i if seen_property == nil then seen_property = word_specs[i][property] elseif seen_property ~= word_specs[i][property] then seen_property = mixed_value end end end if last_seen_nounal_pos > 0 then for i = last_seen_nounal_pos + 1, #word_specs do word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or word_specs[last_seen_nounal_pos][property] end end multiword_spec[property] = seen_property end local function propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) local propval1 = alternant_multiword_spec[property] or default_propval for _, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do local propval2 = alternant_or_word_spec[property] or propval1 if alternant_or_word_spec.alternants then for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do local propval3 = multiword_spec[property] or propval2 for _, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do local propval4 = word_spec[property] or propval3 if propval4 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end word_spec[property] = propval4 end end else if propval2 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end alternant_or_word_spec[property] = propval2 end end end local function propagate_properties(alternant_multiword_spec, property, default_propval, mixed_value) propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, "nouns only") propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, false) propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) end --------------------------------------------------------------------------- -- Noun status (for choosing which word drives categories/annotation) --------------------------------------------------------------------------- local function determine_noun_status(alternant_multiword_spec) for i, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do if alternant_or_word_spec.alternants then local alternant_type for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do for j, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do if not word_spec.indecl then if not word_spec.adj then multiword_spec.first_noun = j alternant_type = "noun" break elseif not multiword_spec.first_adj then multiword_spec.first_adj = j if not alternant_type then alternant_type = "adj" end end end end end if alternant_type == "noun" then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif alternant_type == "adj" and not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end elseif not alternant_or_word_spec.indecl then if not alternant_or_word_spec.adj then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Inflection driver --------------------------------------------------------------------------- local function decline_noun(base) local fn = decls[base.decl] if not fn then error(("Unrecognized declension type '%s'. Define decls[%q] in the module."):format(base.decl, base.decl)) end fn(base) handle_derived_slots_and_overrides(base) end --------------------------------------------------------------------------- -- Manual overrides mode --------------------------------------------------------------------------- local function process_manual_overrides(forms, args, number) local params_to_slots_map = number == "sg" and input_params_to_slots_sg or number == "pl" and input_params_to_slots_pl or input_params_to_slots_both for param, slot in pairs(params_to_slots_map) do if args[param] then forms[slot] = nil if args[param] ~= "-" and args[param] ~= "—" then for _, item in ipairs(rsplit(args[param], "%s*,%s*")) do local form, phon = split_term_respelling(item) local tr = transliterate_respelling(phon) or (lang:transliterate(form)) iut.insert_form(forms, slot, {form = form, translit = tr}) end end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Categories + annotation (mostly placeholders; tweak as you like) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_category_and_desc(base) local props = declprops[base.decl] if props then return props.cat, props.desc end local rest, gender = rmatch(base.decl, "^(.+)%-([mfn])$") if not gender then error("Internal error: Don't know how to parse decl '" .. base.decl .. "'") end local cat_gender = (gender == "m" and "giống đực") or (gender == "f" and "giống cái") or "giống cái" local desc_gender = (gender == "m" and "masc") or (gender == "f" and "fem") or "neut" local stem = rest return cat_gender .. " " .. stem .. "-stem ~", desc_gender .. " " .. stem .. "-stem" end local function compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) local cats = {} local function insert(cattype) cattype = rsub(cattype, "~", alternant_multiword_spec.pos) m_table.insertIfNot(cats, cattype .. " tiếng Marathi") end if alternant_multiword_spec.number == "sg" then insert("uncountable ~ không đếm được") elseif alternant_multiword_spec.number == "pl" then insert("chỉ có số nhiều") end if alternant_multiword_spec.manual then alternant_multiword_spec.annotation = alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or alternant_multiword_spec.number == "pl" and "pl-only" or "" else local annparts = {} local decldescs = {} local function do_word_spec(base) local cat, desc = compute_category_and_desc(base) insert(cat) m_table.insertIfNot(decldescs, desc) if base.plstem then insert("~ với thân từ số nhiều bất quy tắc") end local auto = lang:transliterate(base.lemma) if auto and base.lemma_translit and auto ~= base.lemma_translit then insert("~ with phonetic respelling") end end local key_entry = alternant_multiword_spec.first_noun or alternant_multiword_spec.first_adj or 1 if #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs >= key_entry then local aos = alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs[key_entry] if aos.alternants then for _, mw_spec in ipairs(aos.alternants) do local ke = mw_spec.first_noun or mw_spec.first_adj or 1 if #mw_spec.word_specs >= ke then do_word_spec(mw_spec.word_specs[ke]) end end else do_word_spec(aos) end end if alternant_multiword_spec.number ~= "both" then table.insert(annparts, alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or "pl-only") end if #decldescs == 0 then table.insert(annparts, "indecl") else table.insert(annparts, table.concat(decldescs, " // ")) end alternant_multiword_spec.annotation = table.concat(annparts, " ") if #decldescs > 1 then insert("~ với nhiều biến cách") end end alternant_multiword_spec.categories = cats end --------------------------------------------------------------------------- -- Display --------------------------------------------------------------------------- local main_noun_slots_with_linked = {} local gen_noun_slots = {} for slot, v in pairs(noun_slots_with_linked) do if rfind(slot, "^gen_") then gen_noun_slots[slot] = v else main_noun_slots_with_linked[slot] = v end end local function show_forms(alternant_multiword_spec) local lemmas = alternant_multiword_spec.forms.nom_s or alternant_multiword_spec.forms.nom_p or {} local base_props = { lemmas = lemmas, lang = lang, include_translit = true, footnotes = alternant_multiword_spec.footnotes, allow_footnote_symbols = not not alternant_multiword_spec.footnotes, } -- main slots base_props.slot_table = main_noun_slots_with_linked iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.main_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" -- genitive slots base_props.slot_table = gen_noun_slots iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.gen_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" end local function make_table(alternant_multiword_spec) local forms = alternant_multiword_spec.forms local table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } local main_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.main_footnote or nil, } } local gen_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.gen_footnote or nil, } } local table_spec_both = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số ít ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_s} | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_s} | {obl_p} |- ! acc. / dative | {acc_s} | {acc_p} |- ! ergative | {erg_s} | {erg_p} |- ! instrumental | {ins_s} | {ins_p} |- ! locative | {loc_s} | {loc_p} |- ! vocative | {voc_s} | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_sg = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | singular |- ! nominative | {nom_s} |- ! oblique | {obl_s} |- ! acc. / dative | {acc_s} |- ! ergative | {erg_s} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_s} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_s} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_s} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_pl = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_p} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_p} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_p} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_p} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_p} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom if alternant_multiword_spec.title then forms.title = alternant_multiword_spec.title forms.gen_title = alternant_multiword_spec.gen_title else local sc = lang:findBestScript(forms.lemma or "") local sc_code = sc and sc.getCode and sc:getCode() or "Deva" forms.title = '<span class="nowrap">Biến cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' forms.gen_title = '<span class="nowrap">Biến cách kiểu sinh cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' end local annotation = alternant_multiword_spec.annotation or "" if annotation == "" then forms.annotation = "" else forms.annotation = ' <span class="nowrap" style="font-size: smaller;">(' .. annotation .. ")</span>" end local table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and table_spec_pl or table_spec_both forms.notes_clause = forms.footnote ~= "" and forms.footnote or "" -- === Genitive sub-table === local gen_table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{gen_title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } .. [=[ ! class="outer" rowspan="2" | ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống đực ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống cái ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống trung ! class="outer" rowspan="2" | [[oblique|bổ cách]] |- ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ]=] local gen_table_spec_sg = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_pl = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_both = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and gen_table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and gen_table_spec_pl or gen_table_spec_both local main_table = m_string_utilities.format(table_spec, forms) local gen_table = m_string_utilities.format(gen_table_spec, forms) return main_table .. "\n" .. gen_table end --------------------------------------------------------------------------- -- Headword genders (optional; kept non-fatal if missing) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) local genders = {} local number = alternant_multiword_spec.number == "pl" and "-p" or "" iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) if base.gender == "M" then m_table.insertIfNot(genders, "m" .. number) elseif base.gender == "F" then m_table.insertIfNot(genders, "f" .. number) elseif base.gender == "N" then m_table.insertIfNot(genders, "n" .. number) end end) return genders end --------------------------------------------------------------------------- -- Public API --------------------------------------------------------------------------- function export.do_generate_forms(parent_args, pos, from_headword, def) local params = { [1] = {required = true, default = "ڪتاب"}, footnote = {list = true}, title = true, pagename = true, json = {type = "boolean"}, } if from_headword then params["lemma"] = {list = true} params["g"] = {list = true} params["f"] = {list = true} params["m"] = {list = true} params["n"] = {list = true} params["id"] = true end local args = m_para.process(parent_args, params) local parse_props = { parse_indicator_spec = parse_indicator_spec, lang = lang, transliterate_respelling = transliterate_respelling, allow_blank_lemma = true, } local alternant_multiword_spec = iut.parse_inflected_text(args[1], parse_props) alternant_multiword_spec.title = args.title alternant_multiword_spec.footnotes = args.footnote alternant_multiword_spec.pos = pos or "Danh từ" alternant_multiword_spec.args = args alternant_multiword_spec.pagename = args.pagename com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, true) -- true = always_transliterate (nouns) detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) -- Keep number propagation so sg/pl/both can be set once in multiword expressions. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "number", "both", "both") determine_noun_status(alternant_multiword_spec) local inflect_props = { skip_slot = function(slot) return skip_slot(alternant_multiword_spec.number, slot) end, slot_table = noun_slots_with_linked, lang = lang, inflect_word_spec = decline_noun, } iut.inflect_multiword_or_alternant_multiword_spec(alternant_multiword_spec, inflect_props) com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.genders = compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.do_generate_forms_manual(parent_args, number, pos, from_headword, def) if number ~= "sg" and number ~= "pl" and number ~= "both" then error("Lỗi nội bộ: tham số đầu tiên phải là 'sg', 'pl' hoặc 'cả hai': '" .. number .. "'") end local params = { footnote = {list = true}, title = true, json = {type = "boolean"}, } -- Defaults are just placeholders. if number == "both" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} params[4] = {required = true, default = "कागद"} params[5] = {required = true, default = "कागद"} params[6] = {required = true, default = "कागद"} elseif number == "sg" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} else params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} end local args = m_para.process(parent_args, params) local alternant_multiword_spec = { title = args.title, footnotes = args.footnote, forms = {}, number = number, pos = pos or "nouns", manual = true, } process_manual_overrides(alternant_multiword_spec.forms, args, alternant_multiword_spec.number) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.show(frame) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms(parent_args) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end function export.show_manual(frame) local iparams = {[1] = {required = true}} local iargs = m_para.process(frame.args, iparams) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms_manual(parent_args, iargs[1]) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end return export eagmtl2p4umsyy0a9xjq2cbicvdrc3v 2349578 2349577 2026-05-02T10:23:57Z Hiyuune 50834 2349578 Scribunto text/plain local export = {} --[=[ Authorship: Ben Wing <benwing2> (original Hindi module) Adaptation: <AryamanA>, with assistance from GPT-5.2 Thinking (High) TERMINOLOGY: - "slot" = a case/number cell (e.g. nom_s, obl_p) - "form" = realized inflected form for a slot (0+ per slot) - "lemma" = dictionary form ]=] local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local m_table = require("Module:table") local m_links = require("Module:links") local m_string_utilities = require("Module:string utilities") local iut = require("Module:inflection utilities") local put = require("Module:parse utilities") local m_para = require("Module:parameters") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local usub = mw.ustring.sub local u = m_string_utilities.char -- vowel diacritics; don't display nicely on their own local M = u(0x0901) local N = u(0x0902) local MN_c = "[" .. M .. N .. "]" local H = u(0x0903) local AA = u(0x093e) local E = u(0x0947) local EN = E .. N local I = u(0x093f) local II = u(0x0940) local O = u(0x094b) local ON = O .. N local U = u(0x0941) local UU = u(0x0942) local R = u(0x0943) local VIRAMA = u(0x094d) local TILDE = u(0x0303) local NUKTA = u(0x093c) local ALL_CONS = 'कखगघङचछजझञटठडढतथदधपफबभशषसयरलवहणनमळ' -- === mr-common-style helpers (Marathi: mr, Deva) === local com = {} local m_links = require("Module:links") local iut = require("Module:inflection utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local deva_range = "[ऀ-ॿ]" function com.split_term_respelling(term) if rfind(term, "//", 1, true) then local split = rsplit(term, "//") if #split ~= 2 then error("Term with respelling should have only one // in it: " .. term) end return split[1], split[2] else return term, nil end end -- If respelling starts with Deva script, transliterate it. -- If it starts with '*', treat the rest as already-transliterated (handy escape hatch). -- Otherwise, assume it's already transliterated. function com.transliterate_respelling(phon) if not phon then return nil end if rfind(phon, "^%*") then return rsub(phon, "^%*", "") end if rfind(phon, "^%-?" .. deva_range) then return lang:transliterate(phon) end return phon end function com.strip_ending_from_stem(stem, translit_stem, ending) local new_stem = rmatch(stem, "^(.*)" .. ending .. "$") if not new_stem then error("Lemma or stem " .. stem .. " should end in " .. ending) end local new_translit_stem if translit_stem then local ending_translit = lang:transliterate(ending) new_translit_stem = rmatch(translit_stem, "^(.*)" .. ending_translit .. "$") -- If transliteration doesn't align perfectly, just drop it; you'll often be fine without. if not new_translit_stem then new_translit_stem = nil end end return new_stem, new_translit_stem end function com.strip_ending(base, ending) return com.strip_ending_from_stem(base.lemma, base.lemma_translit, ending) end -- Stem+ending combiner function com.add_form(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes, link_words, double_word) if ending == nil then return end local function combine_stem_ending(st, en) local result = (en == "" or not en) and st or (st .. en) if link_words then result = "[[" .. rsub(result, " ", "]] [[") .. "]]" end if double_word then return result .. "-" .. result end return result end local function combine_stem_ending_tr(st_tr, en_tr) local result = (en_tr == "" or not en_tr) and st_tr or (st_tr .. en_tr) if double_word then return result .. "-" .. result end return result end footnotes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) local ending_obj = iut.combine_form_and_footnotes(ending, footnotes) if translit_stem then stem = { form = stem, translit = translit_stem } end iut.add_forms(base.forms, slot, stem, ending_obj, combine_stem_ending, lang, combine_stem_ending_tr) end -- Key: fills blank lemma (so "<M>" works on-page), removes links, sets lemma_translit. -- Pass always_transliterate=true for nouns/adjectives. function com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, always_transliterate) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) base.lemma, base.phon_lemma = com.split_term_respelling(base.lemma or "") if base.lemma == "" then base.lemma = alternant_multiword_spec.pagename or (mw.loadData and mw.loadData("Module:headword/data").pagename) or mw.title.getCurrentTitle().text end base.orig_lemma = base.lemma base.orig_lemma_no_links = m_links.remove_links(base.lemma) base.lemma = base.orig_lemma_no_links if base.phon_lemma then base.lemma_translit = com.transliterate_respelling(base.phon_lemma) elseif always_transliterate then base.lemma_translit = lang:transliterate(base.lemma) end end) end function com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) for slot, forms in pairs(alternant_multiword_spec.forms) do alternant_multiword_spec.forms[slot] = iut.map_forms(forms, function(form, translit) if translit and lang:transliterate(m_links.remove_links(form)) == translit then return form, nil else return form, translit end end) end end -- version of rsubn() that discards all but the first return value local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local function remove_links(text) if not text then return text end if m_links and m_links.remove_links then return m_links.remove_links(text) end -- Fallback: strip [[...]] naively if Module:links isn't available. text = rsub(text, "%[%[", "") text = rsub(text, "%]%]", "") return text end --------------------------------------------------------------------------- -- Slots / cases / numbers --------------------------------------------------------------------------- local noun_slots = { nom_s = "nom|s", obl_s = "obl|s", acc_s = "acc|s", erg_s = "erg|s", ins_s = "ins|s", loc_s = "loc|s", voc_s = "voc|s", nom_p = "nom|p", obl_p = "obl|p", acc_p = "acc|p", erg_p = "erg|p", ins_p = "ins|p", loc_p = "loc|p", voc_p = "voc|p", gen_s_ms = "gen|s|m|s", gen_s_mp = "gen|s|m|p", gen_s_fs = "gen|s|f|s", gen_s_fp = "gen|s|f|p", gen_s_ns = "gen|s|n|s", gen_s_np = "gen|s|n|p", gen_s_obl = "gen|s|obl", gen_p_ms = "gen|p|m|s", gen_p_mp = "gen|p|m|p", gen_p_fs = "gen|p|f|s", gen_p_fp = "gen|p|f|p", gen_p_ns = "gen|p|n|s", gen_p_np = "gen|p|n|p", gen_p_obl = "gen|p|obl", } local noun_slots_with_linked = m_table.shallowCopy(noun_slots) noun_slots_with_linked["nom_s_linked"] = "nom|s" noun_slots_with_linked["nom_p_linked"] = "nom|p" local input_params_to_slots_both = { [1] = "nom_s", [2] = "nom_p", [3] = "obl_s", [4] = "obl_p", [5] = "acc_s", [6] = "acc_p", [7] = "erg_s", [8] = "erg_p", [9] = "ins_s", [10] = "ins_p", [11] = "loc_s", [12] = "loc_p", [13] = "voc_s", [14] = "voc_p", [15] = "gen_s_ms", [16] = "gen_s_mp", [17] = "gen_s_fs", [18] = "gen_s_fp", [19] = "gen_s_ns", [20] = "gen_s_np", [21] = "gen_s_obl", [22] = "gen_p_ms", [23] = "gen_p_mp", [24] = "gen_p_fs", [25] = "gen_p_fp", [26] = "gen_p_ns", [27] = "gen_p_np", [28] = "gen_p_obl", } local input_params_to_slots_sg = { [1] = "nom_s", [2] = "obl_s", [3] = "acc_s", [4] = "erg_s", [5] = "ins_s", [6] = "loc_s", [7] = "voc_s", [8] = "gen_s_ms", [9] = "gen_s_mp", [10] = "gen_s_fs", [11] = "gen_s_fp", [12] = "gen_s_ns", [13] = "gen_s_np", [14] = "gen_s_obl", } local input_params_to_slots_pl = { [1] = "nom_p", [2] = "obl_p", [3] = "acc_p", [4] = "erg_p", [5] = "ins_p", [6] = "loc_p", [7] = "voc_p", [8] = "gen_p_ms", [9] = "gen_p_mp", [10] = "gen_p_fs", [11] = "gen_p_fp", [12] = "gen_p_ns", [13] = "gen_p_np", [14] = "gen_p_obl", } local cases = { nom = true, obl = true, acc = true, erg = true, ins = true, loc = true, voc = true, } local function skip_slot(number, slot) return number == "sg" and rfind(slot, "_p$") or number == "pl" and rfind(slot, "_s$") end --------------------------------------------------------------------------- -- Form insertion helpers (stem + ending backbone) --------------------------------------------------------------------------- local function add_form_to_slot(base, slot, form, phon_form, footnotes) if not form or form == "" then return end local tr = transliterate_respelling(phon_form) or (lang:transliterate(form)) local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Escape Lua pattern metacharacters for prefix checks. local function escape_pattern(s) return (s:gsub("([%^%$%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?])", "%%%1")) end -- FIXED add(): preserves translit_stem and handles endings beginning with diacritics. local function add(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes) if ending == nil then return end if skip_slot(base.number, slot) then return end stem = stem or base.lemma translit_stem = translit_stem or base.lemma_translit -- allow // on stem/ending (optional) local stem_form, stem_phon = com.split_term_respelling(stem) local ending_form, ending_phon = com.split_term_respelling(ending) local form = (ending_form == "" and stem_form) or (stem_form .. ending_form) local tr if translit_stem then -- If the ending itself has //, respect it. local ending_tr = ending_phon and com.transliterate_respelling(ending_phon) or nil if not ending_tr then -- Compute ending translit IN CONTEXT to preserve initial harakāt like "َ". local auto_stem_tr = lang:transliterate(stem_form) or "" local auto_full_tr = lang:transliterate(form) or "" if auto_stem_tr ~= "" and rfind(auto_full_tr, "^" .. escape_pattern(auto_stem_tr)) then ending_tr = mw.ustring.sub(auto_full_tr, mw.ustring.len(auto_stem_tr) + 1) else -- Fallback: transliterate ending alone (may lose initial harakāt, but better than nil) ending_tr = lang:transliterate(ending_form) or "" end end tr = translit_stem .. (ending_tr or "") else -- No stem translit given; just auto-transliterate whole form. tr = lang:transliterate(form) end local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Optional but recommended: ensure plural stems have a translit too local function add_decl(base, stem, translit_stem, nom_s, obl_s, nom_p, obl_p, footnotes) if not stem then stem = base.lemma translit_stem = base.lemma_translit end local plstem, pl_translit_stem = stem, translit_stem if base.plstem then plstem = base.plstem pl_translit_stem = base.pl_translit_stem or lang:transliterate(plstem) or pl_translit_stem end if nom_s ~= nil then add(base, stem, translit_stem, "nom_s", nom_s, footnotes) end if nom_p ~= nil then add(base, plstem, pl_translit_stem, "nom_p", nom_p, footnotes) end -- oblique stem oblstem = nil if obl_s ~= nil then oblstem = stem .. obl_s obl_translit_stem = lang:transliterate(oblstem) local obl_note = {"[Bổ cách đứng trước tất cả hậu giới từ. Không có sự khoảng cách giữa thân từ và hậu giới từ.]"} add(base, oblstem, obl_translit_stem, "obl_s", "", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "acc_s", "ला", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "ने", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "नं", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "ins_s", "शी", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "loc_s", "त", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "voc_s", "", footnotes) end -- oblique plural stem oblplstem = nil if obl_p ~= nil then oblplstem = stem .. obl_p obl_pl_translit_stem = lang:transliterate(oblplstem) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "obl_p", "-", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "acc_p", "ना", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "erg_p", "नी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "ins_p", "शी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "loc_p", "त", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "voc_p", "नो", footnotes) end -- genitives local obl_gen_note = {"[Hầu hết hậu giới từ, bổ cách-sinh cách có tùy chọn đặt giữa thân từ hậu giới từ.]"} for _, subj_num in ipairs({"s", "p"}) do local st = (subj_num == "s" and oblstem) or oblplstem if st ~= nil then local st_tr = (subj_num == "s" and obl_translit_stem) or obl_pl_translit_stem add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ms", "चा//ċā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_mp", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fs", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fp", "च्या//cā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चं//ċa", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_np", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_obl", "च्या//cā", (footnotes and (footnotes .. obl_gen_note)) or obl_gen_note) end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Slot overrides (e.g. <oblpl:...>) and linked lemma slots --------------------------------------------------------------------------- local function process_slot_overrides(base) for slot, overrides in pairs(base.overrides) do if skip_slot(base.number, slot) then error("Override specified for invalid slot '" .. slot .. "' due to '" .. base.number .. "' number restriction") end base.forms[slot] = nil for _, override in ipairs(overrides) do for _, value in ipairs(override.values) do assert(override.full) if value.form ~= "" then add_form_to_slot(base, slot, value.form, value.phon_form, value.footnotes) end end end end end local function handle_derived_slots_and_overrides(base) process_slot_overrides(base) -- Compute linked versions of potential lemma slots (nom_s/nom_p), substituting the -- original linked lemma if a generated form is identical to the no-link lemma. for _, slot in ipairs({"nom_s", "nom_p"}) do local list = base.forms[slot] if list and type(list) == "table" then local linked_list = {} for _, fo in ipairs(list) do if fo.form == base.orig_lemma_no_links and rfind(base.orig_lemma, "%[%[") then local copied = {} for k, v in pairs(fo) do copied[k] = v end copied.form = base.orig_lemma table.insert(linked_list, copied) else table.insert(linked_list, fo) end end base.forms[slot .. "_linked"] = linked_list end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Declensions (INTENTIONALLY MINIMAL) -- Add your real declensions to `decls[...]`. --------------------------------------------------------------------------- local decls = {} local declprops = {} -- Default indeclinable: all slots = lemma decls["indecl"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["indecl"] = { desc = "indecl", cat = "~ không biến cách", } -- Placeholder adjective handling (treat as indecl for now) decls["adj"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["adj"] = { desc = "adj (giữ lại)", cat = "~ có giữ lại", } -- Masculine decls["c-m"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, "", AA .. N) end declprops["c-m"] = { desc = "thân từ phụ âm giống cái", cat = "~ thân từ phụ âm giống cái", } decls["c-m-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-m-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ī"] = { desc = "masc cons-stem w/ ī-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-m-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū-ind"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-to-v", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-to-v", } decls["ā-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, AA , nil, E , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) end end decls["ā-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ā-m-un"] = { desc = "masc unmarked ā-stem", cat = "masculine unmarked ā-stem ~", } decls["ī-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, II) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, II , nil, II , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) end end decls["ī-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ī-m-un"] = { desc = "masc unmarked ī-stem", cat = "masculine unmarked ī-stem ~", } -- Feminine decls["c-f"] = function(base) if rfind(base.lemma, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(base.lemma, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, II, II, II .. N) -- nom pl + obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, "", nil, nil, nil ) else add_decl(base, nil, nil, "", II, II, II .. N) end end declprops["c-f"] = { desc = "fem cons-stem", cat = "feminine consonant-stem ~", } decls["c-f-e"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", E, AA, AA .. N) end declprops["c-f-e"] = { desc = "exceptional fem cons-stem", cat = "exceptional feminine consonant-stem ~", } decls["ā-f"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) add_decl(base, stem, translit_stem, AA, E, AA, AA .. N) end -- Neuter decls["c-n"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, E, AA .. N) add_decl(base, nil, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n"] = { desc = "neut cons-stem", cat = "neuter consonant-stem ~", } decls["c-n-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-n-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ī"] = { desc = "neut cons-stem w/ ī-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-n-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū-ind"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-to-v", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-to-v", } --------------------------------------------------------------------------- -- Override parsing & indicator specs --------------------------------------------------------------------------- local function fetch_footnotes(separated_group) local footnotes for j = 2, #separated_group - 1, 2 do if separated_group[j + 1] ~= "" then error("Extraneous text after bracketed footnotes: '" .. table.concat(separated_group) .. "'") end footnotes = footnotes or {} table.insert(footnotes, separated_group[j]) end return footnotes end -- Parse e.g. oblpl:FORM1:FORM2[rare] local function parse_override(segments) local retval = {values = {}} local part = segments[1] local case = usub(part, 1, 3) if not cases[case] then error("Unrecognized case in override: '" .. table.concat(segments) .. "'") end local rest = usub(part, 4) local slot if rfind(rest, "^pl") then rest = rsub(rest, "^pl", "") slot = case .. "_p" else slot = case .. "_s" end if rfind(rest, "^:") then retval.full = true rest = rsub(rest, "^:", "") else error("Suffix overrides not supported here; use full override with ':' in " .. part) end segments[1] = rest local colon_separated_groups = put.split_alternating_runs(segments, ":") for _, colon_group in ipairs(colon_separated_groups) do local value = {} local form = colon_group[1] if form == "" then error("Use - to indicate an empty form for slot '" .. slot .. "'") elseif form == "-" then value.form = "" else value.form, value.phon_form = split_term_respelling(form) end value.footnotes = fetch_footnotes(colon_group) table.insert(retval.values, value) end return slot, retval end -- Indicator spec object (per word): -- { overrides={}, forms={}, footnotes?, explicit_gender?, number?, adj?, indecl?, plstem?, decl? ... } local function parse_indicator_spec(angle_bracket_spec) local inside = rmatch(angle_bracket_spec, "^<(.*)>$") assert(inside) local base = {overrides = {}, forms = {}} if inside ~= "" then local segments = put.parse_balanced_segment_run(inside, "[", "]") local dot_groups = put.split_alternating_runs(segments, "%.") for _, dot_group in ipairs(dot_groups) do local part = dot_group[1] local case_prefix = usub(part, 1, 3) if cases[case_prefix] then local slot, override = parse_override(dot_group) base.overrides[slot] = base.overrides[slot] or {} table.insert(base.overrides[slot], override) elseif part == "" then if #dot_group == 1 then error("Blank indicator: '" .. inside .. "'") end base.footnotes = fetch_footnotes(dot_group) elseif #dot_group > 1 then error("Footnotes only allowed with slot overrides or by themselves: '" .. table.concat(dot_group) .. "'") elseif part == "M" or part == "F" or part == "N" then if base.explicit_gender then error("Can't specify gender twice: '" .. inside .. "'") end base.explicit_gender = part elseif part == "sg" or part == "pl" or part == "both" then if base.number then error("Can't specify number twice: '" .. inside .. "'") end base.number = part elseif part == "unreduced" then if base.unreduced then error("Can't specify 'unreduced' twice: '" .. inside .. "'") end base.unreduced = true elseif part == "unmarked" then if base.unmarked then error("Can't specify 'unmarked' twice: '" .. inside .. "'") end base.unmarked = true elseif part == "e" then if base.e then error("Can't specify 'e' twice: '" .. inside .. "'") end base.e = true elseif part == "+" then if base.adj then error("Can't specify '+' twice: '" .. inside .. "'") end base.adj = true elseif part == "$" then if base.indecl then error("Can't specify '$' twice: '" .. inside .. "'") end base.indecl = true elseif rfind(part, "^plstem:") then if base.plstem then error("Can't specify plural stem twice: '" .. inside .. "'") end base.plstem = rsub(part, "^plstem:", "") -- defer cleanup/translit to normalize_all_lemmas() elseif rfind(part, "^decl:") then if base.decl then error("Can't specify decl twice: '" .. inside .. "'") end base.decl = rsub(part, "^decl:", "") else -- Convenience: any unknown bare indicator is treated as an explicit decl code. -- e.g. <foo> sets base.decl="foo" if base.decl then error("Unrecognized indicator '" .. part .. "' (decl already set): '" .. inside .. "'") end base.decl = part end end end return base end local function set_defaults(base) base.number = base.number or "both" base.gender = base.explicit_gender -- optional; you can enforce later if desired end -- TODO: implement Marathi-specific automatic declension detection here. -- For now: -- - if user gave decl via <decl:...> or <...>, use it -- - else if $ (indecl) or + (adj), set those -- - otherwise default to "indecl" so the module runs out-of-the-box local function determine_declension(base) if base.decl then return end if base.indecl then base.decl = "indecl" elseif base.adj then base.decl = "adj" else base.decl = "indecl" end -- automatic routing if base.gender == "M" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-m" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū-ind" else base.decl = "c-m" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ā-m-un" else base.decl = "ā-m" end elseif rfind(base.lemma, II .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ī-m-un" else base.decl = "ī-m" end end elseif base.gender == "F" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.e then base.decl = "c-f-e" else base.decl = "c-f" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then base.decl = "ā-f" end elseif base.gender == "N" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-n" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū-ind" else base.decl = "c-n" end end end end local function detect_indicator_spec(base) set_defaults(base) determine_declension(base) end local function detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) detect_indicator_spec(base) end) end --------------------------------------------------------------------------- -- Property propagation (keep for number so sg/pl/both can be specified once) --------------------------------------------------------------------------- local propagate_multiword_properties local function propagate_alternant_properties(alternant_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property for _, multiword_spec in ipairs(alternant_spec.alternants) do propagate_multiword_properties(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) if seen_property == nil then seen_property = multiword_spec[property] elseif multiword_spec[property] and seen_property ~= multiword_spec[property] then seen_property = mixed_value end end alternant_spec[property] = seen_property end propagate_multiword_properties = function(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property = nil local last_seen_nounal_pos = 0 local word_specs = multiword_spec.alternant_or_word_specs or multiword_spec.word_specs for i = 1, #word_specs do local is_nounal if word_specs[i].alternants then propagate_alternant_properties(word_specs[i], property, mixed_value) is_nounal = not not word_specs[i][property] elseif nouns_only then is_nounal = not word_specs[i].adj and not word_specs[i].indecl else is_nounal = not not word_specs[i][property] end if is_nounal then -- Only enforce property presence when we're propagating from nouns-only slots if nouns_only and not word_specs[i][property] then -- If you later want to enforce, do it in set_defaults(). word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or multiword_spec[property] end for j = last_seen_nounal_pos + 1, i - 1 do word_specs[j][property] = word_specs[j][property] or word_specs[i][property] end last_seen_nounal_pos = i if seen_property == nil then seen_property = word_specs[i][property] elseif seen_property ~= word_specs[i][property] then seen_property = mixed_value end end end if last_seen_nounal_pos > 0 then for i = last_seen_nounal_pos + 1, #word_specs do word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or word_specs[last_seen_nounal_pos][property] end end multiword_spec[property] = seen_property end local function propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) local propval1 = alternant_multiword_spec[property] or default_propval for _, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do local propval2 = alternant_or_word_spec[property] or propval1 if alternant_or_word_spec.alternants then for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do local propval3 = multiword_spec[property] or propval2 for _, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do local propval4 = word_spec[property] or propval3 if propval4 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end word_spec[property] = propval4 end end else if propval2 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end alternant_or_word_spec[property] = propval2 end end end local function propagate_properties(alternant_multiword_spec, property, default_propval, mixed_value) propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, "nouns only") propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, false) propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) end --------------------------------------------------------------------------- -- Noun status (for choosing which word drives categories/annotation) --------------------------------------------------------------------------- local function determine_noun_status(alternant_multiword_spec) for i, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do if alternant_or_word_spec.alternants then local alternant_type for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do for j, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do if not word_spec.indecl then if not word_spec.adj then multiword_spec.first_noun = j alternant_type = "noun" break elseif not multiword_spec.first_adj then multiword_spec.first_adj = j if not alternant_type then alternant_type = "adj" end end end end end if alternant_type == "noun" then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif alternant_type == "adj" and not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end elseif not alternant_or_word_spec.indecl then if not alternant_or_word_spec.adj then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Inflection driver --------------------------------------------------------------------------- local function decline_noun(base) local fn = decls[base.decl] if not fn then error(("Unrecognized declension type '%s'. Define decls[%q] in the module."):format(base.decl, base.decl)) end fn(base) handle_derived_slots_and_overrides(base) end --------------------------------------------------------------------------- -- Manual overrides mode --------------------------------------------------------------------------- local function process_manual_overrides(forms, args, number) local params_to_slots_map = number == "sg" and input_params_to_slots_sg or number == "pl" and input_params_to_slots_pl or input_params_to_slots_both for param, slot in pairs(params_to_slots_map) do if args[param] then forms[slot] = nil if args[param] ~= "-" and args[param] ~= "—" then for _, item in ipairs(rsplit(args[param], "%s*,%s*")) do local form, phon = split_term_respelling(item) local tr = transliterate_respelling(phon) or (lang:transliterate(form)) iut.insert_form(forms, slot, {form = form, translit = tr}) end end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Categories + annotation (mostly placeholders; tweak as you like) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_category_and_desc(base) local props = declprops[base.decl] if props then return props.cat, props.desc end local rest, gender = rmatch(base.decl, "^(.+)%-([mfn])$") if not gender then error("Internal error: Don't know how to parse decl '" .. base.decl .. "'") end local cat_gender = (gender == "m" and "giống đực") or (gender == "f" and "giống cái") or "giống cái" local desc_gender = (gender == "m" and "masc") or (gender == "f" and "fem") or "neut" local stem = rest return cat_gender .. " " .. stem .. "-stem ~", desc_gender .. " " .. stem .. "-stem" end local function compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) local cats = {} local function insert(cattype) cattype = rsub(cattype, "~", alternant_multiword_spec.pos) m_table.insertIfNot(cats, cattype .. " tiếng Marathi") end if alternant_multiword_spec.number == "sg" then insert("uncountable ~ không đếm được") elseif alternant_multiword_spec.number == "pl" then insert("chỉ có số nhiều") end if alternant_multiword_spec.manual then alternant_multiword_spec.annotation = alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or alternant_multiword_spec.number == "pl" and "pl-only" or "" else local annparts = {} local decldescs = {} local function do_word_spec(base) local cat, desc = compute_category_and_desc(base) insert(cat) m_table.insertIfNot(decldescs, desc) if base.plstem then insert("~ với thân từ số nhiều bất quy tắc") end local auto = lang:transliterate(base.lemma) if auto and base.lemma_translit and auto ~= base.lemma_translit then insert("~ with phonetic respelling") end end local key_entry = alternant_multiword_spec.first_noun or alternant_multiword_spec.first_adj or 1 if #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs >= key_entry then local aos = alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs[key_entry] if aos.alternants then for _, mw_spec in ipairs(aos.alternants) do local ke = mw_spec.first_noun or mw_spec.first_adj or 1 if #mw_spec.word_specs >= ke then do_word_spec(mw_spec.word_specs[ke]) end end else do_word_spec(aos) end end if alternant_multiword_spec.number ~= "both" then table.insert(annparts, alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or "pl-only") end if #decldescs == 0 then table.insert(annparts, "indecl") else table.insert(annparts, table.concat(decldescs, " // ")) end alternant_multiword_spec.annotation = table.concat(annparts, " ") if #decldescs > 1 then insert("~ với nhiều biến cách") end end alternant_multiword_spec.categories = cats end --------------------------------------------------------------------------- -- Display --------------------------------------------------------------------------- local main_noun_slots_with_linked = {} local gen_noun_slots = {} for slot, v in pairs(noun_slots_with_linked) do if rfind(slot, "^gen_") then gen_noun_slots[slot] = v else main_noun_slots_with_linked[slot] = v end end local function show_forms(alternant_multiword_spec) local lemmas = alternant_multiword_spec.forms.nom_s or alternant_multiword_spec.forms.nom_p or {} local base_props = { lemmas = lemmas, lang = lang, include_translit = true, footnotes = alternant_multiword_spec.footnotes, allow_footnote_symbols = not not alternant_multiword_spec.footnotes, } -- main slots base_props.slot_table = main_noun_slots_with_linked iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.main_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" -- genitive slots base_props.slot_table = gen_noun_slots iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.gen_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" end local function make_table(alternant_multiword_spec) local forms = alternant_multiword_spec.forms local table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } local main_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.main_footnote or nil, } } local gen_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.gen_footnote or nil, } } local table_spec_both = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số ít ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_s} | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_s} | {obl_p} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_s} | {acc_p} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_s} | {erg_p} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_s} | {ins_p} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_s} | {loc_p} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_s} | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_sg = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số ít |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_s} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_s} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_s} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_s} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_s} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_s} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_s} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_pl = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_p} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_p} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_p} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_p} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_p} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom if alternant_multiword_spec.title then forms.title = alternant_multiword_spec.title forms.gen_title = alternant_multiword_spec.gen_title else local sc = lang:findBestScript(forms.lemma or "") local sc_code = sc and sc.getCode and sc:getCode() or "Deva" forms.title = '<span class="nowrap">Biến cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' forms.gen_title = '<span class="nowrap">Biến cách kiểu sinh cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' end local annotation = alternant_multiword_spec.annotation or "" if annotation == "" then forms.annotation = "" else forms.annotation = ' <span class="nowrap" style="font-size: smaller;">(' .. annotation .. ")</span>" end local table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and table_spec_pl or table_spec_both forms.notes_clause = forms.footnote ~= "" and forms.footnote or "" -- === Genitive sub-table === local gen_table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{gen_title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } .. [=[ ! class="outer" rowspan="2" | ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống đực ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống cái ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống trung ! class="outer" rowspan="2" | [[oblique|bổ cách]] |- ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ]=] local gen_table_spec_sg = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_pl = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_both = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and gen_table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and gen_table_spec_pl or gen_table_spec_both local main_table = m_string_utilities.format(table_spec, forms) local gen_table = m_string_utilities.format(gen_table_spec, forms) return main_table .. "\n" .. gen_table end --------------------------------------------------------------------------- -- Headword genders (optional; kept non-fatal if missing) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) local genders = {} local number = alternant_multiword_spec.number == "pl" and "-p" or "" iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) if base.gender == "M" then m_table.insertIfNot(genders, "m" .. number) elseif base.gender == "F" then m_table.insertIfNot(genders, "f" .. number) elseif base.gender == "N" then m_table.insertIfNot(genders, "n" .. number) end end) return genders end --------------------------------------------------------------------------- -- Public API --------------------------------------------------------------------------- function export.do_generate_forms(parent_args, pos, from_headword, def) local params = { [1] = {required = true, default = "ڪتاب"}, footnote = {list = true}, title = true, pagename = true, json = {type = "boolean"}, } if from_headword then params["lemma"] = {list = true} params["g"] = {list = true} params["f"] = {list = true} params["m"] = {list = true} params["n"] = {list = true} params["id"] = true end local args = m_para.process(parent_args, params) local parse_props = { parse_indicator_spec = parse_indicator_spec, lang = lang, transliterate_respelling = transliterate_respelling, allow_blank_lemma = true, } local alternant_multiword_spec = iut.parse_inflected_text(args[1], parse_props) alternant_multiword_spec.title = args.title alternant_multiword_spec.footnotes = args.footnote alternant_multiword_spec.pos = pos or "Danh từ" alternant_multiword_spec.args = args alternant_multiword_spec.pagename = args.pagename com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, true) -- true = always_transliterate (nouns) detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) -- Keep number propagation so sg/pl/both can be set once in multiword expressions. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "number", "both", "both") determine_noun_status(alternant_multiword_spec) local inflect_props = { skip_slot = function(slot) return skip_slot(alternant_multiword_spec.number, slot) end, slot_table = noun_slots_with_linked, lang = lang, inflect_word_spec = decline_noun, } iut.inflect_multiword_or_alternant_multiword_spec(alternant_multiword_spec, inflect_props) com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.genders = compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.do_generate_forms_manual(parent_args, number, pos, from_headword, def) if number ~= "sg" and number ~= "pl" and number ~= "both" then error("Lỗi nội bộ: tham số đầu tiên phải là 'sg', 'pl' hoặc 'cả hai': '" .. number .. "'") end local params = { footnote = {list = true}, title = true, json = {type = "boolean"}, } -- Defaults are just placeholders. if number == "both" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} params[4] = {required = true, default = "कागद"} params[5] = {required = true, default = "कागद"} params[6] = {required = true, default = "कागद"} elseif number == "sg" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} else params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} end local args = m_para.process(parent_args, params) local alternant_multiword_spec = { title = args.title, footnotes = args.footnote, forms = {}, number = number, pos = pos or "nouns", manual = true, } process_manual_overrides(alternant_multiword_spec.forms, args, alternant_multiword_spec.number) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.show(frame) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms(parent_args) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end function export.show_manual(frame) local iparams = {[1] = {required = true}} local iargs = m_para.process(frame.args, iparams) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms_manual(parent_args, iargs[1]) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end return export makw3adm9nkg13vmnxb7y3k19xut003 2349580 2349578 2026-05-02T10:28:28Z Hiyuune 50834 2349580 Scribunto text/plain local export = {} --[=[ Authorship: Ben Wing <benwing2> (original Hindi module) Adaptation: <AryamanA>, with assistance from GPT-5.2 Thinking (High) TERMINOLOGY: - "slot" = a case/number cell (e.g. nom_s, obl_p) - "form" = realized inflected form for a slot (0+ per slot) - "lemma" = dictionary form ]=] local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local m_table = require("Module:table") local m_links = require("Module:links") local m_string_utilities = require("Module:string utilities") local iut = require("Module:inflection utilities") local put = require("Module:parse utilities") local m_para = require("Module:parameters") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local usub = mw.ustring.sub local u = m_string_utilities.char -- vowel diacritics; don't display nicely on their own local M = u(0x0901) local N = u(0x0902) local MN_c = "[" .. M .. N .. "]" local H = u(0x0903) local AA = u(0x093e) local E = u(0x0947) local EN = E .. N local I = u(0x093f) local II = u(0x0940) local O = u(0x094b) local ON = O .. N local U = u(0x0941) local UU = u(0x0942) local R = u(0x0943) local VIRAMA = u(0x094d) local TILDE = u(0x0303) local NUKTA = u(0x093c) local ALL_CONS = 'कखगघङचछजझञटठडढतथदधपफबभशषसयरलवहणनमळ' -- === mr-common-style helpers (Marathi: mr, Deva) === local com = {} local m_links = require("Module:links") local iut = require("Module:inflection utilities") local lang = require("Module:languages").getByCode("mr") local rsplit = mw.text.split local rfind = mw.ustring.find local rmatch = mw.ustring.match local rsubn = mw.ustring.gsub local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local deva_range = "[ऀ-ॿ]" function com.split_term_respelling(term) if rfind(term, "//", 1, true) then local split = rsplit(term, "//") if #split ~= 2 then error("Term with respelling should have only one // in it: " .. term) end return split[1], split[2] else return term, nil end end -- If respelling starts with Deva script, transliterate it. -- If it starts with '*', treat the rest as already-transliterated (handy escape hatch). -- Otherwise, assume it's already transliterated. function com.transliterate_respelling(phon) if not phon then return nil end if rfind(phon, "^%*") then return rsub(phon, "^%*", "") end if rfind(phon, "^%-?" .. deva_range) then return lang:transliterate(phon) end return phon end function com.strip_ending_from_stem(stem, translit_stem, ending) local new_stem = rmatch(stem, "^(.*)" .. ending .. "$") if not new_stem then error("Lemma or stem " .. stem .. " should end in " .. ending) end local new_translit_stem if translit_stem then local ending_translit = lang:transliterate(ending) new_translit_stem = rmatch(translit_stem, "^(.*)" .. ending_translit .. "$") -- If transliteration doesn't align perfectly, just drop it; you'll often be fine without. if not new_translit_stem then new_translit_stem = nil end end return new_stem, new_translit_stem end function com.strip_ending(base, ending) return com.strip_ending_from_stem(base.lemma, base.lemma_translit, ending) end -- Stem+ending combiner function com.add_form(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes, link_words, double_word) if ending == nil then return end local function combine_stem_ending(st, en) local result = (en == "" or not en) and st or (st .. en) if link_words then result = "[[" .. rsub(result, " ", "]] [[") .. "]]" end if double_word then return result .. "-" .. result end return result end local function combine_stem_ending_tr(st_tr, en_tr) local result = (en_tr == "" or not en_tr) and st_tr or (st_tr .. en_tr) if double_word then return result .. "-" .. result end return result end footnotes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) local ending_obj = iut.combine_form_and_footnotes(ending, footnotes) if translit_stem then stem = { form = stem, translit = translit_stem } end iut.add_forms(base.forms, slot, stem, ending_obj, combine_stem_ending, lang, combine_stem_ending_tr) end -- Key: fills blank lemma (so "<M>" works on-page), removes links, sets lemma_translit. -- Pass always_transliterate=true for nouns/adjectives. function com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, always_transliterate) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) base.lemma, base.phon_lemma = com.split_term_respelling(base.lemma or "") if base.lemma == "" then base.lemma = alternant_multiword_spec.pagename or (mw.loadData and mw.loadData("Module:headword/data").pagename) or mw.title.getCurrentTitle().text end base.orig_lemma = base.lemma base.orig_lemma_no_links = m_links.remove_links(base.lemma) base.lemma = base.orig_lemma_no_links if base.phon_lemma then base.lemma_translit = com.transliterate_respelling(base.phon_lemma) elseif always_transliterate then base.lemma_translit = lang:transliterate(base.lemma) end end) end function com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) for slot, forms in pairs(alternant_multiword_spec.forms) do alternant_multiword_spec.forms[slot] = iut.map_forms(forms, function(form, translit) if translit and lang:transliterate(m_links.remove_links(form)) == translit then return form, nil else return form, translit end end) end end -- version of rsubn() that discards all but the first return value local function rsub(term, foo, bar) local retval = rsubn(term, foo, bar) return retval end local function remove_links(text) if not text then return text end if m_links and m_links.remove_links then return m_links.remove_links(text) end -- Fallback: strip [[...]] naively if Module:links isn't available. text = rsub(text, "%[%[", "") text = rsub(text, "%]%]", "") return text end --------------------------------------------------------------------------- -- Slots / cases / numbers --------------------------------------------------------------------------- local noun_slots = { nom_s = "nom|s", obl_s = "obl|s", acc_s = "acc|s", erg_s = "erg|s", ins_s = "ins|s", loc_s = "loc|s", voc_s = "voc|s", nom_p = "nom|p", obl_p = "obl|p", acc_p = "acc|p", erg_p = "erg|p", ins_p = "ins|p", loc_p = "loc|p", voc_p = "voc|p", gen_s_ms = "gen|s|m|s", gen_s_mp = "gen|s|m|p", gen_s_fs = "gen|s|f|s", gen_s_fp = "gen|s|f|p", gen_s_ns = "gen|s|n|s", gen_s_np = "gen|s|n|p", gen_s_obl = "gen|s|obl", gen_p_ms = "gen|p|m|s", gen_p_mp = "gen|p|m|p", gen_p_fs = "gen|p|f|s", gen_p_fp = "gen|p|f|p", gen_p_ns = "gen|p|n|s", gen_p_np = "gen|p|n|p", gen_p_obl = "gen|p|obl", } local noun_slots_with_linked = m_table.shallowCopy(noun_slots) noun_slots_with_linked["nom_s_linked"] = "nom|s" noun_slots_with_linked["nom_p_linked"] = "nom|p" local input_params_to_slots_both = { [1] = "nom_s", [2] = "nom_p", [3] = "obl_s", [4] = "obl_p", [5] = "acc_s", [6] = "acc_p", [7] = "erg_s", [8] = "erg_p", [9] = "ins_s", [10] = "ins_p", [11] = "loc_s", [12] = "loc_p", [13] = "voc_s", [14] = "voc_p", [15] = "gen_s_ms", [16] = "gen_s_mp", [17] = "gen_s_fs", [18] = "gen_s_fp", [19] = "gen_s_ns", [20] = "gen_s_np", [21] = "gen_s_obl", [22] = "gen_p_ms", [23] = "gen_p_mp", [24] = "gen_p_fs", [25] = "gen_p_fp", [26] = "gen_p_ns", [27] = "gen_p_np", [28] = "gen_p_obl", } local input_params_to_slots_sg = { [1] = "nom_s", [2] = "obl_s", [3] = "acc_s", [4] = "erg_s", [5] = "ins_s", [6] = "loc_s", [7] = "voc_s", [8] = "gen_s_ms", [9] = "gen_s_mp", [10] = "gen_s_fs", [11] = "gen_s_fp", [12] = "gen_s_ns", [13] = "gen_s_np", [14] = "gen_s_obl", } local input_params_to_slots_pl = { [1] = "nom_p", [2] = "obl_p", [3] = "acc_p", [4] = "erg_p", [5] = "ins_p", [6] = "loc_p", [7] = "voc_p", [8] = "gen_p_ms", [9] = "gen_p_mp", [10] = "gen_p_fs", [11] = "gen_p_fp", [12] = "gen_p_ns", [13] = "gen_p_np", [14] = "gen_p_obl", } local cases = { nom = true, obl = true, acc = true, erg = true, ins = true, loc = true, voc = true, } local function skip_slot(number, slot) return number == "sg" and rfind(slot, "_p$") or number == "pl" and rfind(slot, "_s$") end --------------------------------------------------------------------------- -- Form insertion helpers (stem + ending backbone) --------------------------------------------------------------------------- local function add_form_to_slot(base, slot, form, phon_form, footnotes) if not form or form == "" then return end local tr = transliterate_respelling(phon_form) or (lang:transliterate(form)) local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Escape Lua pattern metacharacters for prefix checks. local function escape_pattern(s) return (s:gsub("([%^%$%(%)%%%.%[%]%*%+%-%?])", "%%%1")) end -- FIXED add(): preserves translit_stem and handles endings beginning with diacritics. local function add(base, stem, translit_stem, slot, ending, footnotes) if ending == nil then return end if skip_slot(base.number, slot) then return end stem = stem or base.lemma translit_stem = translit_stem or base.lemma_translit -- allow // on stem/ending (optional) local stem_form, stem_phon = com.split_term_respelling(stem) local ending_form, ending_phon = com.split_term_respelling(ending) local form = (ending_form == "" and stem_form) or (stem_form .. ending_form) local tr if translit_stem then -- If the ending itself has //, respect it. local ending_tr = ending_phon and com.transliterate_respelling(ending_phon) or nil if not ending_tr then -- Compute ending translit IN CONTEXT to preserve initial harakāt like "َ". local auto_stem_tr = lang:transliterate(stem_form) or "" local auto_full_tr = lang:transliterate(form) or "" if auto_stem_tr ~= "" and rfind(auto_full_tr, "^" .. escape_pattern(auto_stem_tr)) then ending_tr = mw.ustring.sub(auto_full_tr, mw.ustring.len(auto_stem_tr) + 1) else -- Fallback: transliterate ending alone (may lose initial harakāt, but better than nil) ending_tr = lang:transliterate(ending_form) or "" end end tr = translit_stem .. (ending_tr or "") else -- No stem translit given; just auto-transliterate whole form. tr = lang:transliterate(form) end local combined_notes = iut.combine_footnotes(base.footnotes, footnotes) iut.insert_form(base.forms, slot, {form = form, translit = tr, footnotes = combined_notes}) end -- Optional but recommended: ensure plural stems have a translit too local function add_decl(base, stem, translit_stem, nom_s, obl_s, nom_p, obl_p, footnotes) if not stem then stem = base.lemma translit_stem = base.lemma_translit end local plstem, pl_translit_stem = stem, translit_stem if base.plstem then plstem = base.plstem pl_translit_stem = base.pl_translit_stem or lang:transliterate(plstem) or pl_translit_stem end if nom_s ~= nil then add(base, stem, translit_stem, "nom_s", nom_s, footnotes) end if nom_p ~= nil then add(base, plstem, pl_translit_stem, "nom_p", nom_p, footnotes) end -- oblique stem oblstem = nil if obl_s ~= nil then oblstem = stem .. obl_s obl_translit_stem = lang:transliterate(oblstem) local obl_note = {"[Bổ cách đứng trước tất cả hậu giới từ. Không có sự khoảng cách giữa thân từ và hậu giới từ]"} add(base, oblstem, obl_translit_stem, "obl_s", "", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "acc_s", "ला", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "ने", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "erg_s", "नं", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "ins_s", "शी", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "loc_s", "त", footnotes) add(base, oblstem, obl_translit_stem, "voc_s", "", footnotes) end -- oblique plural stem oblplstem = nil if obl_p ~= nil then oblplstem = stem .. obl_p obl_pl_translit_stem = lang:transliterate(oblplstem) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "obl_p", "-", (footnotes and (footnotes .. obl_note)) or obl_note) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "acc_p", "ना", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "erg_p", "नी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "ins_p", "शी", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "loc_p", "त", footnotes) add(base, oblplstem, obl_pl_translit_stem, "voc_p", "नो", footnotes) end -- genitives local obl_gen_note = {"[Hầu hết hậu giới từ, bổ cách-sinh cách có tùy chọn đặt giữa thân từ hậu giới từ]"} for _, subj_num in ipairs({"s", "p"}) do local st = (subj_num == "s" and oblstem) or oblplstem if st ~= nil then local st_tr = (subj_num == "s" and obl_translit_stem) or obl_pl_translit_stem add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ms", "चा//ċā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_mp", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fs", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_fp", "च्या//cā", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चे//ċe", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_ns", "चं//ċa", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_np", "ची", footnotes) add(base, st, st_tr, "gen_" .. subj_num .. "_obl", "च्या//cā", (footnotes and (footnotes .. obl_gen_note)) or obl_gen_note) end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Slot overrides (e.g. <oblpl:...>) and linked lemma slots --------------------------------------------------------------------------- local function process_slot_overrides(base) for slot, overrides in pairs(base.overrides) do if skip_slot(base.number, slot) then error("Override specified for invalid slot '" .. slot .. "' due to '" .. base.number .. "' number restriction") end base.forms[slot] = nil for _, override in ipairs(overrides) do for _, value in ipairs(override.values) do assert(override.full) if value.form ~= "" then add_form_to_slot(base, slot, value.form, value.phon_form, value.footnotes) end end end end end local function handle_derived_slots_and_overrides(base) process_slot_overrides(base) -- Compute linked versions of potential lemma slots (nom_s/nom_p), substituting the -- original linked lemma if a generated form is identical to the no-link lemma. for _, slot in ipairs({"nom_s", "nom_p"}) do local list = base.forms[slot] if list and type(list) == "table" then local linked_list = {} for _, fo in ipairs(list) do if fo.form == base.orig_lemma_no_links and rfind(base.orig_lemma, "%[%[") then local copied = {} for k, v in pairs(fo) do copied[k] = v end copied.form = base.orig_lemma table.insert(linked_list, copied) else table.insert(linked_list, fo) end end base.forms[slot .. "_linked"] = linked_list end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Declensions (INTENTIONALLY MINIMAL) -- Add your real declensions to `decls[...]`. --------------------------------------------------------------------------- local decls = {} local declprops = {} -- Default indeclinable: all slots = lemma decls["indecl"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["indecl"] = { desc = "indecl", cat = "~ không biến cách", } -- Placeholder adjective handling (treat as indecl for now) decls["adj"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", "") end declprops["adj"] = { desc = "adj (giữ lại)", cat = "~ có giữ lại", } -- Masculine decls["c-m"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, "", AA .. N) end declprops["c-m"] = { desc = "thân từ phụ âm giống cái", cat = "~ thân từ phụ âm giống cái", } decls["c-m-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-m-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ī"] = { desc = "masc cons-stem w/ ī-reduction", cat = "masculine consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-m-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, "", nil) -- nominative forms are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, nil, AA .. N) -- oblique forms take modified stem end declprops["c-m-ū-ind"] = { desc = "masc cons-stem w/ ū-to-v", cat = "masculine consonant-stem ~ with ū-to-v", } decls["ā-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, AA , nil, E , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, AA, obl, E, obl .. N) end end decls["ā-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ā-m-un"] = { desc = "masc unmarked ā-stem", cat = "masculine unmarked ā-stem ~", } decls["ī-m"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, II) if rfind(stem, "र$") then -- eyelash r local obl = NUKTA .. VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) elseif rfind(stem, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(stem, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA , nil, AA .. N) -- obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, II , nil, II , nil ) else local obl = VIRAMA .. "य" .. AA add_decl(base, stem, translit_stem, II, obl, II, obl .. N) end end decls["ī-m-un"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", "", "", N) end declprops["ī-m-un"] = { desc = "masc unmarked ī-stem", cat = "masculine unmarked ī-stem ~", } -- Feminine decls["c-f"] = function(base) if rfind(base.lemma, "स$") then -- palatalisation local obl_stem = rsubn(base.lemma, "स$", "श") add_decl(base, obl_stem, nil, nil, II, II, II .. N) -- nom pl + obliques (palatalised) add_decl(base, stem, translit_stem, "", nil, nil, nil ) else add_decl(base, nil, nil, "", II, II, II .. N) end end declprops["c-f"] = { desc = "fem cons-stem", cat = "feminine consonant-stem ~", } decls["c-f-e"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", E, AA, AA .. N) end declprops["c-f-e"] = { desc = "exceptional fem cons-stem", cat = "exceptional feminine consonant-stem ~", } decls["ā-f"] = function(base) local stem, translit_stem = com.strip_ending(base, AA) add_decl(base, stem, translit_stem, AA, E, AA, AA .. N) end -- Neuter decls["c-n"] = function(base) add_decl(base, nil, nil, "", AA, E, AA .. N) add_decl(base, nil, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n"] = { desc = "thân từ phụ âm giống cái", cat = "~ thân từ phụ âm giống cái", } decls["c-n-ū"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, UU .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ū before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-reduction", } decls["c-n-ī"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, II .. "([क-ह])$", "%1") -- remove ī before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form are unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ī"] = { desc = "neut cons-stem w/ ī-reduction", cat = "neuter consonant-stem ~ with ī-reduction", } decls["c-n-ū-ind"] = function(base) local obl_stem = rsubn(base.lemma, "ऊ" .. "([क-ह])$", "व%1") -- replace ind ū with v before final consonant-stem add_decl(base, nil, nil, "", nil, nil, nil) -- nom sg form is unchanged add_decl(base, obl_stem, nil, nil, AA, E, AA .. N) -- oblique/plural forms take modified stem add_decl(base, obl_stem, nil, nil, nil, N, nil) end declprops["c-n-ū-ind"] = { desc = "neut cons-stem w/ ū-to-v", cat = "neuter consonant-stem ~ with ū-to-v", } --------------------------------------------------------------------------- -- Override parsing & indicator specs --------------------------------------------------------------------------- local function fetch_footnotes(separated_group) local footnotes for j = 2, #separated_group - 1, 2 do if separated_group[j + 1] ~= "" then error("Extraneous text after bracketed footnotes: '" .. table.concat(separated_group) .. "'") end footnotes = footnotes or {} table.insert(footnotes, separated_group[j]) end return footnotes end -- Parse e.g. oblpl:FORM1:FORM2[rare] local function parse_override(segments) local retval = {values = {}} local part = segments[1] local case = usub(part, 1, 3) if not cases[case] then error("Unrecognized case in override: '" .. table.concat(segments) .. "'") end local rest = usub(part, 4) local slot if rfind(rest, "^pl") then rest = rsub(rest, "^pl", "") slot = case .. "_p" else slot = case .. "_s" end if rfind(rest, "^:") then retval.full = true rest = rsub(rest, "^:", "") else error("Suffix overrides not supported here; use full override with ':' in " .. part) end segments[1] = rest local colon_separated_groups = put.split_alternating_runs(segments, ":") for _, colon_group in ipairs(colon_separated_groups) do local value = {} local form = colon_group[1] if form == "" then error("Use - to indicate an empty form for slot '" .. slot .. "'") elseif form == "-" then value.form = "" else value.form, value.phon_form = split_term_respelling(form) end value.footnotes = fetch_footnotes(colon_group) table.insert(retval.values, value) end return slot, retval end -- Indicator spec object (per word): -- { overrides={}, forms={}, footnotes?, explicit_gender?, number?, adj?, indecl?, plstem?, decl? ... } local function parse_indicator_spec(angle_bracket_spec) local inside = rmatch(angle_bracket_spec, "^<(.*)>$") assert(inside) local base = {overrides = {}, forms = {}} if inside ~= "" then local segments = put.parse_balanced_segment_run(inside, "[", "]") local dot_groups = put.split_alternating_runs(segments, "%.") for _, dot_group in ipairs(dot_groups) do local part = dot_group[1] local case_prefix = usub(part, 1, 3) if cases[case_prefix] then local slot, override = parse_override(dot_group) base.overrides[slot] = base.overrides[slot] or {} table.insert(base.overrides[slot], override) elseif part == "" then if #dot_group == 1 then error("Blank indicator: '" .. inside .. "'") end base.footnotes = fetch_footnotes(dot_group) elseif #dot_group > 1 then error("Footnotes only allowed with slot overrides or by themselves: '" .. table.concat(dot_group) .. "'") elseif part == "M" or part == "F" or part == "N" then if base.explicit_gender then error("Can't specify gender twice: '" .. inside .. "'") end base.explicit_gender = part elseif part == "sg" or part == "pl" or part == "both" then if base.number then error("Can't specify number twice: '" .. inside .. "'") end base.number = part elseif part == "unreduced" then if base.unreduced then error("Can't specify 'unreduced' twice: '" .. inside .. "'") end base.unreduced = true elseif part == "unmarked" then if base.unmarked then error("Can't specify 'unmarked' twice: '" .. inside .. "'") end base.unmarked = true elseif part == "e" then if base.e then error("Can't specify 'e' twice: '" .. inside .. "'") end base.e = true elseif part == "+" then if base.adj then error("Can't specify '+' twice: '" .. inside .. "'") end base.adj = true elseif part == "$" then if base.indecl then error("Can't specify '$' twice: '" .. inside .. "'") end base.indecl = true elseif rfind(part, "^plstem:") then if base.plstem then error("Can't specify plural stem twice: '" .. inside .. "'") end base.plstem = rsub(part, "^plstem:", "") -- defer cleanup/translit to normalize_all_lemmas() elseif rfind(part, "^decl:") then if base.decl then error("Can't specify decl twice: '" .. inside .. "'") end base.decl = rsub(part, "^decl:", "") else -- Convenience: any unknown bare indicator is treated as an explicit decl code. -- e.g. <foo> sets base.decl="foo" if base.decl then error("Unrecognized indicator '" .. part .. "' (decl already set): '" .. inside .. "'") end base.decl = part end end end return base end local function set_defaults(base) base.number = base.number or "both" base.gender = base.explicit_gender -- optional; you can enforce later if desired end -- TODO: implement Marathi-specific automatic declension detection here. -- For now: -- - if user gave decl via <decl:...> or <...>, use it -- - else if $ (indecl) or + (adj), set those -- - otherwise default to "indecl" so the module runs out-of-the-box local function determine_declension(base) if base.decl then return end if base.indecl then base.decl = "indecl" elseif base.adj then base.decl = "adj" else base.decl = "indecl" end -- automatic routing if base.gender == "M" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-m" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-m-ū-ind" else base.decl = "c-m" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ā-m-un" else base.decl = "ā-m" end elseif rfind(base.lemma, II .. "$") then if base.unmarked then base.decl = "ī-m-un" else base.decl = "ī-m" end end elseif base.gender == "F" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.e then base.decl = "c-f-e" else base.decl = "c-f" end elseif rfind(base.lemma, AA .. "$") then base.decl = "ā-f" end elseif base.gender == "N" then if rfind(base.lemma, "[क-ह]$") then if base.unreduced then base.decl = "c-n" elseif rfind(base.lemma, UU .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū" elseif rfind(base.lemma, II .. "[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ī" elseif rfind(base.lemma, "ऊ[क-ह]$") then base.decl = "c-n-ū-ind" else base.decl = "c-n" end end end end local function detect_indicator_spec(base) set_defaults(base) determine_declension(base) end local function detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) detect_indicator_spec(base) end) end --------------------------------------------------------------------------- -- Property propagation (keep for number so sg/pl/both can be specified once) --------------------------------------------------------------------------- local propagate_multiword_properties local function propagate_alternant_properties(alternant_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property for _, multiword_spec in ipairs(alternant_spec.alternants) do propagate_multiword_properties(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) if seen_property == nil then seen_property = multiword_spec[property] elseif multiword_spec[property] and seen_property ~= multiword_spec[property] then seen_property = mixed_value end end alternant_spec[property] = seen_property end propagate_multiword_properties = function(multiword_spec, property, mixed_value, nouns_only) local seen_property = nil local last_seen_nounal_pos = 0 local word_specs = multiword_spec.alternant_or_word_specs or multiword_spec.word_specs for i = 1, #word_specs do local is_nounal if word_specs[i].alternants then propagate_alternant_properties(word_specs[i], property, mixed_value) is_nounal = not not word_specs[i][property] elseif nouns_only then is_nounal = not word_specs[i].adj and not word_specs[i].indecl else is_nounal = not not word_specs[i][property] end if is_nounal then -- Only enforce property presence when we're propagating from nouns-only slots if nouns_only and not word_specs[i][property] then -- If you later want to enforce, do it in set_defaults(). word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or multiword_spec[property] end for j = last_seen_nounal_pos + 1, i - 1 do word_specs[j][property] = word_specs[j][property] or word_specs[i][property] end last_seen_nounal_pos = i if seen_property == nil then seen_property = word_specs[i][property] elseif seen_property ~= word_specs[i][property] then seen_property = mixed_value end end end if last_seen_nounal_pos > 0 then for i = last_seen_nounal_pos + 1, #word_specs do word_specs[i][property] = word_specs[i][property] or word_specs[last_seen_nounal_pos][property] end end multiword_spec[property] = seen_property end local function propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) local propval1 = alternant_multiword_spec[property] or default_propval for _, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do local propval2 = alternant_or_word_spec[property] or propval1 if alternant_or_word_spec.alternants then for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do local propval3 = multiword_spec[property] or propval2 for _, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do local propval4 = word_spec[property] or propval3 if propval4 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end word_spec[property] = propval4 end end else if propval2 == "mixed" then error("Attempt to assign mixed " .. property .. " to word") end alternant_or_word_spec[property] = propval2 end end end local function propagate_properties(alternant_multiword_spec, property, default_propval, mixed_value) propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, "nouns only") propagate_multiword_properties(alternant_multiword_spec, property, mixed_value, false) propagate_properties_downward(alternant_multiword_spec, property, default_propval) end --------------------------------------------------------------------------- -- Noun status (for choosing which word drives categories/annotation) --------------------------------------------------------------------------- local function determine_noun_status(alternant_multiword_spec) for i, alternant_or_word_spec in ipairs(alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs) do if alternant_or_word_spec.alternants then local alternant_type for _, multiword_spec in ipairs(alternant_or_word_spec.alternants) do for j, word_spec in ipairs(multiword_spec.word_specs) do if not word_spec.indecl then if not word_spec.adj then multiword_spec.first_noun = j alternant_type = "noun" break elseif not multiword_spec.first_adj then multiword_spec.first_adj = j if not alternant_type then alternant_type = "adj" end end end end end if alternant_type == "noun" then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif alternant_type == "adj" and not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end elseif not alternant_or_word_spec.indecl then if not alternant_or_word_spec.adj then alternant_multiword_spec.first_noun = i return elseif not alternant_multiword_spec.first_adj then alternant_multiword_spec.first_adj = i end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Inflection driver --------------------------------------------------------------------------- local function decline_noun(base) local fn = decls[base.decl] if not fn then error(("Unrecognized declension type '%s'. Define decls[%q] in the module."):format(base.decl, base.decl)) end fn(base) handle_derived_slots_and_overrides(base) end --------------------------------------------------------------------------- -- Manual overrides mode --------------------------------------------------------------------------- local function process_manual_overrides(forms, args, number) local params_to_slots_map = number == "sg" and input_params_to_slots_sg or number == "pl" and input_params_to_slots_pl or input_params_to_slots_both for param, slot in pairs(params_to_slots_map) do if args[param] then forms[slot] = nil if args[param] ~= "-" and args[param] ~= "—" then for _, item in ipairs(rsplit(args[param], "%s*,%s*")) do local form, phon = split_term_respelling(item) local tr = transliterate_respelling(phon) or (lang:transliterate(form)) iut.insert_form(forms, slot, {form = form, translit = tr}) end end end end end --------------------------------------------------------------------------- -- Categories + annotation (mostly placeholders; tweak as you like) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_category_and_desc(base) local props = declprops[base.decl] if props then return props.cat, props.desc end local rest, gender = rmatch(base.decl, "^(.+)%-([mfn])$") if not gender then error("Internal error: Don't know how to parse decl '" .. base.decl .. "'") end local cat_gender = (gender == "m" and "giống đực") or (gender == "f" and "giống cái") or "giống cái" local desc_gender = (gender == "m" and "masc") or (gender == "f" and "fem") or "neut" local stem = rest return cat_gender .. " " .. stem .. "-stem ~", desc_gender .. " " .. stem .. "-stem" end local function compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) local cats = {} local function insert(cattype) cattype = rsub(cattype, "~", alternant_multiword_spec.pos) m_table.insertIfNot(cats, cattype .. " tiếng Marathi") end if alternant_multiword_spec.number == "sg" then insert("uncountable ~ không đếm được") elseif alternant_multiword_spec.number == "pl" then insert("chỉ có số nhiều") end if alternant_multiword_spec.manual then alternant_multiword_spec.annotation = alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or alternant_multiword_spec.number == "pl" and "pl-only" or "" else local annparts = {} local decldescs = {} local function do_word_spec(base) local cat, desc = compute_category_and_desc(base) insert(cat) m_table.insertIfNot(decldescs, desc) if base.plstem then insert("~ với thân từ số nhiều bất quy tắc") end local auto = lang:transliterate(base.lemma) if auto and base.lemma_translit and auto ~= base.lemma_translit then insert("~ with phonetic respelling") end end local key_entry = alternant_multiword_spec.first_noun or alternant_multiword_spec.first_adj or 1 if #alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs >= key_entry then local aos = alternant_multiword_spec.alternant_or_word_specs[key_entry] if aos.alternants then for _, mw_spec in ipairs(aos.alternants) do local ke = mw_spec.first_noun or mw_spec.first_adj or 1 if #mw_spec.word_specs >= ke then do_word_spec(mw_spec.word_specs[ke]) end end else do_word_spec(aos) end end if alternant_multiword_spec.number ~= "both" then table.insert(annparts, alternant_multiword_spec.number == "sg" and "sg-only" or "pl-only") end if #decldescs == 0 then table.insert(annparts, "indecl") else table.insert(annparts, table.concat(decldescs, " // ")) end alternant_multiword_spec.annotation = table.concat(annparts, " ") if #decldescs > 1 then insert("~ với nhiều biến cách") end end alternant_multiword_spec.categories = cats end --------------------------------------------------------------------------- -- Display --------------------------------------------------------------------------- local main_noun_slots_with_linked = {} local gen_noun_slots = {} for slot, v in pairs(noun_slots_with_linked) do if rfind(slot, "^gen_") then gen_noun_slots[slot] = v else main_noun_slots_with_linked[slot] = v end end local function show_forms(alternant_multiword_spec) local lemmas = alternant_multiword_spec.forms.nom_s or alternant_multiword_spec.forms.nom_p or {} local base_props = { lemmas = lemmas, lang = lang, include_translit = true, footnotes = alternant_multiword_spec.footnotes, allow_footnote_symbols = not not alternant_multiword_spec.footnotes, } -- main slots base_props.slot_table = main_noun_slots_with_linked iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.main_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" -- genitive slots base_props.slot_table = gen_noun_slots iut.show_forms(alternant_multiword_spec.forms, base_props) alternant_multiword_spec.gen_footnote = alternant_multiword_spec.forms.footnote or "" end local function make_table(alternant_multiword_spec) local forms = alternant_multiword_spec.forms local table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } local main_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.main_footnote or nil, } } local gen_table_bottom = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-bottom", args = { notes = alternant_multiword_spec.gen_footnote or nil, } } local table_spec_both = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số ít ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_s} | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_s} | {obl_p} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_s} | {acc_p} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_s} | {erg_p} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_s} | {ins_p} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_s} | {loc_p} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_s} | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_sg = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số ít |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_s} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_s} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_s} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_s} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_s} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_s} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_s} ]=] .. main_table_bottom local table_spec_pl = table_top .. [=[ ! class="outer" | ! class="outer" | số nhiều |- ! [[nominative|danh cách]] | {nom_p} |- ! [[oblique|bổ cách]] | {obl_p} |- ! [[accusative|đối cách]] / [[dative|dữ cách]] | {acc_p} |- ! [[ergative|khiển cách]] | {erg_p} |- ! [[instrumental|cách công cụ]] | {ins_p} |- ! [[locative|định vị cách]] | {loc_p} |- ! [[vocative|hô cách]] | {voc_p} ]=] .. main_table_bottom if alternant_multiword_spec.title then forms.title = alternant_multiword_spec.title forms.gen_title = alternant_multiword_spec.gen_title else local sc = lang:findBestScript(forms.lemma or "") local sc_code = sc and sc.getCode and sc:getCode() or "Deva" forms.title = '<span class="nowrap">Biến cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' forms.gen_title = '<span class="nowrap">Biến cách kiểu sinh cách của <i lang="' .. lang:getCode() .. '" class="' .. sc_code .. '">' .. (forms.lemma or "") .. '</i></span>' end local annotation = alternant_multiword_spec.annotation or "" if annotation == "" then forms.annotation = "" else forms.annotation = ' <span class="nowrap" style="font-size: smaller;">(' .. annotation .. ")</span>" end local table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and table_spec_pl or table_spec_both forms.notes_clause = forms.footnote ~= "" and forms.footnote or "" -- === Genitive sub-table === local gen_table_top = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = "inflection-table-top", args = { title = "{gen_title}{annotation}", palette = "blue", tall = "yes", class = "tr-alongside", } } .. [=[ ! class="outer" rowspan="2" | ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống đực ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống cái ! class="outer" colspan="2" | tân ngữ giống trung ! class="outer" rowspan="2" | [[oblique|bổ cách]] |- ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ! số ít ! số nhiều ]=] local gen_table_spec_sg = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_pl = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec_both = gen_table_top .. [=[ |- ! chủ ngữ số ít | {gen_s_ms} | {gen_s_mp} | {gen_s_fs} | {gen_s_fp} | {gen_s_ns} | {gen_s_np} | {gen_s_obl} |- ! chủ ngữ số nhiều | {gen_p_ms} | {gen_p_mp} | {gen_p_fs} | {gen_p_fp} | {gen_p_ns} | {gen_p_np} | {gen_p_obl} ]=] .. gen_table_bottom local gen_table_spec = alternant_multiword_spec.number == "sg" and gen_table_spec_sg or alternant_multiword_spec.number == "pl" and gen_table_spec_pl or gen_table_spec_both local main_table = m_string_utilities.format(table_spec, forms) local gen_table = m_string_utilities.format(gen_table_spec, forms) return main_table .. "\n" .. gen_table end --------------------------------------------------------------------------- -- Headword genders (optional; kept non-fatal if missing) --------------------------------------------------------------------------- local function compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) local genders = {} local number = alternant_multiword_spec.number == "pl" and "-p" or "" iut.map_word_specs(alternant_multiword_spec, function(base) if base.gender == "M" then m_table.insertIfNot(genders, "m" .. number) elseif base.gender == "F" then m_table.insertIfNot(genders, "f" .. number) elseif base.gender == "N" then m_table.insertIfNot(genders, "n" .. number) end end) return genders end --------------------------------------------------------------------------- -- Public API --------------------------------------------------------------------------- function export.do_generate_forms(parent_args, pos, from_headword, def) local params = { [1] = {required = true, default = "ڪتاب"}, footnote = {list = true}, title = true, pagename = true, json = {type = "boolean"}, } if from_headword then params["lemma"] = {list = true} params["g"] = {list = true} params["f"] = {list = true} params["m"] = {list = true} params["n"] = {list = true} params["id"] = true end local args = m_para.process(parent_args, params) local parse_props = { parse_indicator_spec = parse_indicator_spec, lang = lang, transliterate_respelling = transliterate_respelling, allow_blank_lemma = true, } local alternant_multiword_spec = iut.parse_inflected_text(args[1], parse_props) alternant_multiword_spec.title = args.title alternant_multiword_spec.footnotes = args.footnote alternant_multiword_spec.pos = pos or "Danh từ" alternant_multiword_spec.args = args alternant_multiword_spec.pagename = args.pagename com.normalize_all_lemmas(alternant_multiword_spec, true) -- true = always_transliterate (nouns) detect_all_indicator_specs(alternant_multiword_spec) -- Keep number propagation so sg/pl/both can be set once in multiword expressions. propagate_properties(alternant_multiword_spec, "number", "both", "both") determine_noun_status(alternant_multiword_spec) local inflect_props = { skip_slot = function(slot) return skip_slot(alternant_multiword_spec.number, slot) end, slot_table = noun_slots_with_linked, lang = lang, inflect_word_spec = decline_noun, } iut.inflect_multiword_or_alternant_multiword_spec(alternant_multiword_spec, inflect_props) com.remove_redundant_translit(alternant_multiword_spec) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) alternant_multiword_spec.genders = compute_headword_genders(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.do_generate_forms_manual(parent_args, number, pos, from_headword, def) if number ~= "sg" and number ~= "pl" and number ~= "both" then error("Lỗi nội bộ: tham số đầu tiên phải là 'sg', 'pl' hoặc 'cả hai': '" .. number .. "'") end local params = { footnote = {list = true}, title = true, json = {type = "boolean"}, } -- Defaults are just placeholders. if number == "both" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} params[4] = {required = true, default = "कागद"} params[5] = {required = true, default = "कागद"} params[6] = {required = true, default = "कागद"} elseif number == "sg" then params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} else params[1] = {required = true, default = "कागद"} params[2] = {required = true, default = "कागद"} params[3] = {required = true, default = "कागद"} end local args = m_para.process(parent_args, params) local alternant_multiword_spec = { title = args.title, footnotes = args.footnote, forms = {}, number = number, pos = pos or "nouns", manual = true, } process_manual_overrides(alternant_multiword_spec.forms, args, alternant_multiword_spec.number) compute_categories_and_annotation(alternant_multiword_spec) if args.json then return require("Module:JSON").toJSON(alternant_multiword_spec) end return alternant_multiword_spec end function export.show(frame) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms(parent_args) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end function export.show_manual(frame) local iparams = {[1] = {required = true}} local iargs = m_para.process(frame.args, iparams) local parent_args = frame:getParent().args local alternant_multiword_spec = export.do_generate_forms_manual(parent_args, iargs[1]) if type(alternant_multiword_spec) == "string" then return alternant_multiword_spec end show_forms(alternant_multiword_spec) return make_table(alternant_multiword_spec) .. require("Module:utilities").format_categories(alternant_multiword_spec.categories, lang) end return export 3o5b464hvnjfua2q6y7g4hyh0o4chiv Bản mẫu:mr-ndecl 10 395427 2349579 2026-05-02T10:25:23Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:mr-noun|show}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>” 2349579 wikitext text/x-wiki {{#invoke:mr-noun|show}}<!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude> k40dm6r6om8rtt12ht6t4ys59ifystr ध्वनिप्रदूषणा 0 395428 2349581 2026-05-02T10:31:42Z Hiyuune 50834 + mr 2349581 wikitext text/x-wiki =={{langname|mr}}== ==={{section|n}}=== {{head|mr|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|mr|ध्वनिप्रदूषण||obl//voc|s}} kc93lnga32sebyziz2sj7zdf9sfyc51 ध्वनिप्रदूषणात 0 395429 2349582 2026-05-02T10:32:33Z Hiyuune 50834 + mr 2349582 wikitext text/x-wiki =={{langname|mr}}== ==={{section|n}}=== {{head|mr|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|mr|ध्वनिप्रदूषण||loc|s}} de1cz9osdsvoytgojcqvyyufw1559ts Bản mẫu:R:mr:Amarkosh 10 395430 2349583 2026-05-02T11:35:34Z Hiyuune 50834 Trang mới: “{{#invoke:quote|call_template |template=cite-web |work=अमरकोश मराठी शब्दकोश |trans-work=Từ điển tiếng Marathi Amarakosh |entryurl=https://मराठी.भारत/en/dictionary/marathi/{{urlencode:{{{1|{{pagename}}}}}|PATH}} |entry={{{1|{{pagename}}}}} |year=2014 |allowparams=1 }}<noinclude>{{reference template cat|mr}}</noinclude>” 2349583 wikitext text/x-wiki {{#invoke:quote|call_template |template=cite-web |work=अमरकोश मराठी शब्दकोश |trans-work=Từ điển tiếng Marathi Amarakosh |entryurl=https://मराठी.भारत/en/dictionary/marathi/{{urlencode:{{{1|{{pagename}}}}}|PATH}} |entry={{{1|{{pagename}}}}} |year=2014 |allowparams=1 }}<noinclude>{{reference template cat|mr}}</noinclude> bc3f9ctqat9embpt9qkxxrrjlmdup3v ध्वनी 0 395431 2349584 2026-05-02T11:46:10Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|mr}}== ==={{section|etym}}=== {{bor+|mr|sa|ध्वनि}}. ==={{section|pron}}=== * {{mr-IPA}} ==={{section|n}}=== {{mr-noun|g=f}}<ref>{{R:mr:Berntsen}}</ref><ref>{{R:mr:Amarkosh}}</ref><ref>{{R:mr:Molesworth}}</ref> # [[âm thanh|Âm thanh]], [[thanh điệu]], [[tiếng ồn]]. #: {{syn|mr|आवाज|स्वर|रव|निनाद}} ===={{section|drv}}==== {{col2|mr|ध्वनित|ध्वनिप्रदूषण|ध्वन्या…” 2349584 wikitext text/x-wiki =={{langname|mr}}== ==={{section|etym}}=== {{bor+|mr|sa|ध्वनि}}. ==={{section|pron}}=== * {{mr-IPA}} ==={{section|n}}=== {{mr-noun|g=f}}<ref>{{R:mr:Berntsen}}</ref><ref>{{R:mr:Amarkosh}}</ref><ref>{{R:mr:Molesworth}}</ref> # [[âm thanh|Âm thanh]], [[thanh điệu]], [[tiếng ồn]]. #: {{syn|mr|आवाज|स्वर|रव|निनाद}} ===={{section|drv}}==== {{col2|mr|ध्वनित|ध्वनिप्रदूषण|ध्वन्यात्मक|ध्वन्यात्मकता}} ==={{section|pr-noun}}=== {{mr-proper noun|g=f}} # {{given name|mr|nữ|xlit=Dhvani,Dhwani|from=tiếng Phạn}} ==={{section|ref}}=== {{reflist}} {{C|mr|Âm thanh}} e8z8ds679s08f7cbb7iygf6lt5pgomz 2349586 2349584 2026-05-02T11:48:11Z Hiyuune 50834 2349586 wikitext text/x-wiki {{also|ध्वनि}} =={{langname|hi}}== ==={{section|pron}}=== * {{hi-IPA}} ==={{section|n}}=== {{hi-noun|f}} # {{alternative form of|mr|ध्वनि}} =={{langname|mr}}== ==={{section|etym}}=== {{bor+|mr|sa|ध्वनि}}. ==={{section|pron}}=== * {{mr-IPA}} ==={{section|n}}=== {{mr-noun|g=f}}<ref>{{R:mr:Berntsen}}</ref><ref>{{R:mr:Amarkosh}}</ref><ref>{{R:mr:Molesworth}}</ref> # [[âm thanh|Âm thanh]], [[thanh điệu]], [[tiếng ồn]]. #: {{syn|mr|आवाज|स्वर|रव|निनाद}} ===={{section|drv}}==== {{col2|mr|ध्वनित|ध्वनिप्रदूषण|ध्वन्यात्मक|ध्वन्यात्मकता}} ==={{section|pr-noun}}=== {{mr-proper noun|g=f}} # {{given name|mr|nữ|xlit=Dhvani,Dhwani|from=tiếng Phạn}} ==={{section|ref}}=== {{reflist}} {{C|mr|Âm thanh}} mrcf5pkuk2y78tg1kce640x1o471f20 2349588 2349586 2026-05-02T11:54:14Z Hiyuune 50834 /* Tham khảo */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]]) 2349588 wikitext text/x-wiki {{also|ध्वनि}} =={{langname|hi}}== ==={{section|pron}}=== * {{hi-IPA}} ==={{section|n}}=== {{hi-noun|f}} # {{alternative form of|mr|ध्वनि}} =={{langname|mr}}== ==={{section|etym}}=== {{bor+|mr|sa|ध्वनि}}. ==={{section|pron}}=== * {{mr-IPA}} ==={{section|n}}=== {{mr-noun|g=f}}<ref>{{R:mr:Berntsen}}</ref><ref>{{R:mr:Amarkosh}}</ref><ref>{{R:mr:Molesworth}}</ref> # [[âm thanh|Âm thanh]], [[thanh điệu]], [[tiếng ồn]]. #: {{syn|mr|आवाज|स्वर|रव|निनाद}} ===={{section|drv}}==== {{col2|mr|ध्वनित|ध्वनिप्रदूषण|ध्वन्यात्मक|ध्वन्यात्मकता}} ==={{section|pr-noun}}=== {{mr-proper noun|g=f}} # {{given name|mr|nữ|xlit=Dhvani,Dhwani|from=tiếng Phạn}} ==={{section|ref}}=== {{reflist}} {{C|mr|Âm thanh}} =={{langname|sa}}== ==={{section|n}}=== {{head|sa|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|sa|ध्वनि||nom//acc//voc|d}} gl10ew3vv2qmpbqgvcgsf46l67jfjjr ध्वनि 0 395432 2349587 2026-05-02T11:52:44Z Hiyuune 50834 Trang mới: “=={{langname|sa}}== ==={{section|alternative script}}=== {{sa-alt}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sa|inc-pro|*dʰwaníṣ}}, từ {{inh|sa|iir-pro|*dʰwaníš}}, từ {{der|sa|ine-pro|*dʰwen-||tạo tiếng ồn}}. Cùng gốc với {{cog|ang|dyne}} (từ khi có {{cog|en|din}}). Có liên quan đến {{mention|sa|ध्वनति|tr=dhvánati}}. ==={{section|pron}}=== {{sa-IPA|a=2}} ==={{section|n}}=== {{sa-noun|tr=dhvaní|g=m}} # [[âm thanh|Âm thanh]], t…” 2349587 wikitext text/x-wiki =={{langname|sa}}== ==={{section|alternative script}}=== {{sa-alt}} ==={{section|etym}}=== Từ {{inh|sa|inc-pro|*dʰwaníṣ}}, từ {{inh|sa|iir-pro|*dʰwaníš}}, từ {{der|sa|ine-pro|*dʰwen-||tạo tiếng ồn}}. Cùng gốc với {{cog|ang|dyne}} (từ khi có {{cog|en|din}}). Có liên quan đến {{mention|sa|ध्वनति|tr=dhvánati}}. ==={{section|pron}}=== {{sa-IPA|a=2}} ==={{section|n}}=== {{sa-noun|tr=dhvaní|g=m}} # [[âm thanh|Âm thanh]], [[tiếng ồn]], [[tiếng nói]], [[thanh điệu]], [[giai điệu]], [[tiếng]] [[sấm]]. # [[tiếng|Tiếng]] [[trống]]. # [[không có|Không có]] [[âm thanh]] trong [[thực tế]]. # [[từ|Từ]]. # [[lời|Lời]] [[gợi ý]]; [[lời nói]] [[bóng gió]], [[lời nói]] ám chỉ. ===={{section|decl}}==== {{sa-decl-noun-m|dhvaní}} ===={{section|desc}}==== * {{desc|bn|ধ্বনি|bor=1}} * {{desc|gu|ધ્વનિ|bor=1}} * {{desc|hi|ध्वनि|bor=1}} * {{desc|kn|ಧ್ವನಿ|bor=1}} * {{desc|ml|ധ്വനി|bor=1}} * {{desc|mr|ध्वनी|bor=1}} * {{desc|ta|தொனி|bor=1}} * {{desc|te|ధ్వని|bor=1}} ===={{section|ref}}==== * {{R:sa:MW|0522}} 90orff0slma51e0vdvbnqwy4gljv8ey Bản mẫu:hin-pr-noun 10 395433 2349590 2026-05-02T11:58:43Z Hiyuune 50834 Hiyuune đã đổi [[Bản mẫu:hin-pr-noun]] thành [[Bản mẫu:hi-proper noun]] qua đổi hướng 2349590 wikitext text/x-wiki #đổi [[Bản mẫu:hi-proper noun]] ijmk6bt5dcjgg2lcl9tvkl0eeybruq5