Wiktionary
viwiktionary
https://vi.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Trang_Ch%C3%ADnh
MediaWiki 1.47.0-wmf.6
case-sensitive
Phương tiện
Đặc biệt
Thảo luận
Thành viên
Thảo luận Thành viên
Wiktionary
Thảo luận Wiktionary
Tập tin
Thảo luận Tập tin
MediaWiki
Thảo luận MediaWiki
Bản mẫu
Thảo luận Bản mẫu
Trợ giúp
Thảo luận Trợ giúp
Thể loại
Thảo luận Thể loại
Phụ lục
Thảo luận Phụ lục
TimedText
TimedText talk
Mô đun
Thảo luận Mô đun
Event
Event talk
cân
0
1493
2373440
2275165
2026-06-16T11:15:12Z
Trong Dang
52461
/* */
2373440
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[懃]]: [[cân]], [[cần]]
*[[沂]]: [[ngân]], [[cân]], [[nghi]]
*[[䈥]]: [[cân]]
*[[斤]]: [[cân]], [[cấn]]
*[[潤]]: [[nhuận]], [[cân]]
*[[筋]]: [[trợ]], [[cân]]
*[[釿]]: [[ngân]], [[cân]], [[ngận]]
*[[艮]]: [[cân]], [[cấn]], [[cẩn]]
*[[𣂑]]: [[cân]]
*[[伒]]: [[cân]]
{{mid}}
*[[昕]]: [[hân]], [[cân]]
*[[觔]]: [[cân]]
*[[芹]]: [[cân]], [[cần]]
*[[帘]]: [[cân]], [[liêm]]
*[[竻]]: [[cân]], [[lặc]]
*[[艞]]: [[diệu]], [[cân]], [[thiếu]]
*[[䘜]]: [[cân]]
*[[跟]]: [[căn]], [[ngân]], [[cân]], [[cấn]]
*[[巾]]: [[cân]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[筋]]: [[cân]]
*[[觔]]: [[cân]]
*[[斤]]: [[cân]], [[cấn]]
{{mid}}
*[[跟]]: [[ngân]], [[cân]]
*[[巾]]: [[cân]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𣂑]]: [[cân]]
*[[斤]]: [[rìu]], [[cân]], [[gần]]
*[[筋]]: [[cân]], [[gân]]
*[[釿]]: [[cân]], [[ngận]], [[ngân]]
*[[哏]]: [[hẹn]], [[cắn]], [[cân]], [[cấn]], [[gắng]], [[nghiến]], [[gắn]], [[ngận]]
*[[艮]]: [[ngẩn]], [[ngăn]], [[cân]], [[cản]], [[cấn]], [[ngổn]], [[gắn]], [[ngần]], [[ngấn]], [[ngắn]]
*[[近]]: [[cận]], [[cân]], [[gàn]], [[cặn]], [[gần]], [[ký]]
{{mid}}
*[[靳]]: [[ngẩn]], [[cận]], [[cân]]
*[[荕]]: [[cân]], [[gân]]
*[[觔]]: [[cân]]
*[[芹]]: [[cân]], [[cần]]
*[[跟]]: [[cân]], [[căn]], [[ngấn]], [[ngân]]
*[[巾]]: [[cân]], [[khăn]], [[khân]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[căn]]
:* [[cán]]
:* [[càn]]
:* [[cắn]]
:* [[cần]]
:* [[cẩn]]
:* [[cận]]
{{giữa}}
:* [[cạn]]
:* [[cản]]
:* [[can]]
:* [[cặn]]
:* [[Cần]]
:* [[cấn]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[khăn|Khăn]] dùng làm [[mũ]] cho [[nhân vật]] trong [[sân khấu]] [[truyền thống]].
#: '''''Cân''' đai bối tử.''
#{{term|cái cân}} Đồ dùng đo độ [[nặng]] [[nhẹ]] của [[vật]]; [[dụng cụ]] để [[xác định]] [[khối lượng]] các [[vật thể]].
#: ''Đặt lên '''cân'''.''
#: ''Ngoắc vào '''cân''' xem thử.''
# Độ [[nặng]] [[nhẹ]] được [[xác]] định.
#: ''Nặng '''cân'''.''
#: ''Nhẹ '''cân'''.''
# [[tên|Tên]] [[đơn vị]] đo [[cũ]] bằng [[lạng]] [[ta]], mỗi [[lạng]] [[khoảng]] 0, 605 [[ki-lô-gram]].
#: ''Một '''cân''' vàng .''
#: ''Kẻ tám lạng người nửa '''cân'''. ([[tục ngữ]])''
# [[đơn vị|Đơn vị]] [[đo]] [[khối lượng]] [[tương đương]] với [[kilôgam]] được sử dụng trong [[giao dịch]] [[đời thường]] ở [[Việt Nam]].
#: ''Mua mấy '''cân''' thịt.''
{{-expr-}}
* '''ngàn cân treo sợi tóc''', '''nghìn cân treo sợi tóc''': [[tình thế|Tình thế]] [[khó khăn]] [[nguy hiểm]] [[vô cùng]].
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Dùng [[cân]] để [[biết]] độ [[nặng]] [[nhẹ]] của [[vật]] gì; [[hành động]] [[xác định]] [[khối lượng]] các [[vật thể]].
#: '''''Cân''' gạo cho khách hàng.''
#: '''''Cân''' gian.''
# [[cân|Cân]] [[các vị]] [[thuốc]] theo đơn, [[hợp thành]] [[thang]] [[thuốc]].
#: '''''Cân''' mấy thang thuốc bổ.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[ngang|Ngang]] bằng, không bị [[lệch]].
#: ''Treo bức tranh không '''cân'''.''
# ([[tam giác|Tam giác]]) có [[hai]] [[cạnh]] [[bằng nhau]].
#: ''Tam giác '''cân'''.''
# [[tương đương|Tương đương]], [[ngang]] [[xứng]] [[nhau]].
#: '''''Cân''' sức '''cân''' tài.''
#: '''''Cân''' xứng.''
# [[công bằng|Công bằng]] không [[thiên lệch]].
#: ''Ăn ở không '''cân'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mtq-}}
{{-noun-}}
'''cân'''
# [[cây|Cây]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mường]]
1gmln88wqb6op9y0gnm4fjpiot70rh3
cầu
0
2199
2373441
2280717
2026-06-16T11:15:44Z
Trong Dang
52461
/* */
2373441
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[球]]: [[cầu]]
*[[梂]]: [[cầu]]
*[[訄]]: [[khâu]], [[cừu]], [[khao]], [[cầu]], [[khưu]]
*[[璆]]: [[cầu]], [[cù]]
*[[虬]]: [[cầu]]
*[[逑]]: [[cầu]]
*[[鯄]]: [[cầu]]
*[[笱]]: [[củ]], [[cầu]], [[cẩu]], [[cú]]
*[[𤞰]]: [[cầu]]
*[[䊵]]: [[cầu]], [[cưu]]
*[[銶]]: [[cầu]]
*[[厹]]: [[nhu]], [[khư]], [[nhữu]], [[cửu]], [[cầu]]
{{mid}}
*[[求]]: [[cầu]]
*[[俅]]: [[di]], [[cừu]], [[cầu]]
*[[捄]]: [[cứu]], [[cầu]]
*[[赇]]: [[cầu]]
*[[觓]]: [[cầu]]
*[[賕]]: [[cầu]]
*[[裘]]: [[cừu]], [[cầu]]
*[[盚]]: [[cầu]]
*[[觩]]: [[tốc]], [[cầu]]
*[[毬]]: [[hoài]], [[cầu]]
*[[虯]]: [[di]], [[cầu]], [[cù]]
*[[絿]]: [[cầu]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[球]]: [[cầu]]
*[[求]]: [[cầu]]
*[[璆]]: [[cầu]]
*[[虬]]: [[cầu]]
{{mid}}
*[[虯]]: [[cầu]]
*[[毬]]: [[cầu]]
*[[逑]]: [[cầu]]
*[[賕]]: [[cầu]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[球]]: [[cầu]]
*[[梂]]: [[cầu]]
*[[捄]]: [[cầu]], [[cứu]]
*[[璆]]: [[cầu]]
*[[觩]]: [[cầu]]
*[[橋]]: [[cầu]], [[kiếu]], [[kiều]], [[kiêu]], [[khào]], [[kèo]], [[kiểu]]
*[[]]: [[cầu]]
*[[毬]]: [[cầu]]
*[[虯]]: [[cầu]], [[cù]], [[gù]]
*[[虬]]: [[cầu]], [[cù]], [[gù]]
{{mid}}
*[[逑]]: [[cầu]]
*[[觓]]: [[cầu]]
*[[求]]: [[càu]], [[cầu]], [[cù]]
*[[賕]]: [[cầu]]
*[[銶]]: [[cầu]]
*[[裘]]: [[cầu]], [[cừu]]
*[[盚]]: [[cầu]]
*[[末]]: [[cầu]], [[mất]], [[mạt]], [[mặt]], [[mệt]], [[mết]], [[mượt]]
*[[絿]]: [[cầu]]
*[[鯄]]: [[cầu]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
[[Image:Clare Bridge 2003.jpg|nhỏ|cầu]]
{{vi-noun}}
#[[công trình]] qua phía trên [[chướng ngại]]
{{-related-}}
*[[hầm]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{en}}: {{t|en|bridge}}
:*{{ka}}: {{t|ka|ხიდი}}
:*{{nl}}: [[brug]] {{g|m}} & {{f}}
:*{{km}}: {{t|km|ស្ពាន}}
{{giữa}}
:*{{ru}}: [[мост]] (most) {{g|m}}
:*{{ja}}: [[橋]] (hashi)
:*{{fr}}: {{t|fr|pont|m}}
:*{{ko}}: [[다리]] (da.ri)
{{cuối}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
#[[ước muốn]], [[hy vọng]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{en}}: to [[desire]], to [[wish]]
:*{{nl}}: [[wensen]], [[hopen]], [[verlangen]]
{{giữa}}
:*{{ru}}: [[надеяться]] (naděǎtʹsǎ)
:*{{fr}}: [[espérer]], [[souhaiter]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
#hình dáng [[tròn]] khi nhìn từ mọi phía
#:''Quả '''cầu'''''
{{-drv-}}
*[[hình cầu]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[spherical]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
iqljev55wlh6s2mk7359eklvcw27m57
lụt
0
2311
2373507
2356349
2026-06-16T11:48:05Z
Trong Dang
52461
/* */
2373507
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鈉]]: [[nột]], [[nhụt]], [[nạp]], [[lụt]]
*[[津]]: [[lọt]], [[tân]], [[lụt]]
*[[𣹕]]: [[rót]], [[sụt]], [[lút]], [[lụt]]
{{mid}}
*[[六]]: [[lúc]], [[lộc]], [[lục]], [[lụt]]
*[[湥]]: [[dột]], [[sụt]], [[giột]], [[đột]], [[thụt]], [[giọt]], [[chéo]], [[xụt]], [[lụt]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[ngập]] lụt. [[nước|Nước]] tràn [[ngập]] cả một vùng đất
# [[lũ]] lụt.
#: ''Mưa đầu nguồn gây ra lưu lượng nước sông/suối tăng bất ngờ, làm ngập '''lụt'''.''
{{-syn-}}
[[ngập lụt]], [[lũ lụt]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{en}}: [[inundation]]
*{{nl}}: [[overstroming]] {{f}}
{{giữa}}
*{{ru}}: [[наводнение]] {{n}} (navodnénije)
*{{fr}}: [[inondation]] {{f}}
{{cuối}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
*Lùi xuống, thụt xuống, đuối không tiến lên được. Ví dụ ''Lụt vốn'' hay ''Đèn lụt bấc''.
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Nhụt, cùn.
#: ''Dao '''lụt'''''.
{{-ant-}}
[[sắc]], [[bén]], [[sắc bén]].
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{en}}: [[blunt]]
{{giữa}}
:*{{nl}}: [[bot]]
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
lq9ou86ecamnz3wk8w07ndbqvrn37hl
sắt
0
2400
2373366
2276568
2026-06-16T10:48:30Z
Trong Dang
52461
/* */
2373366
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[虱]]: [[sắt]]
*[[濇]]: [[sáp]], [[sắc]], [[sắt]]
*[[蝨]]: [[sắt]]
*[[𠤋]]: [[sắt]]
{{giữa}}
*[[㻎]]: [[sắt]]
*[[璱]]: [[sắt]]
*[[飋]]: [[sắt]]
*[[瑟]]: [[sắt]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{đầu}}
*[[虱]]: [[sắt]]
*[[蝨]]: [[sắt]]
{{giữa}}
*[[瑟]]: [[sắt]]
{{cuối}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[铁]]: [[thiết]], [[sắt]]
*[[鉄]]: [[nga]], [[thiếc]], [[thiết]], [[thét]], [[sắc]], [[sắt]]
*[[蝨]]: [[sắt]]
*[[飋]]: [[sắt]]
*[[𨫊]]: [[sắt]]
{{giữa}}
*[[虱]]: [[sắt]]
*[[色]]: [[sặc]], [[sắc]], [[sắt]]
*[[鐵]]: [[nga]], [[thiết]], [[sắt]]
*[[𠶘]]: [[sắt]]
*[[瑟]]: [[sắt]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[kim loại|Kim loại]] [[màu]] [[xám]] [[xanh]], dễ [[dát]] [[mỏng]] và [[kéo]] [[sợi]], dễ bị [[gỉ]] trong [[không khí]] [[ẩm]], là [[thành phần]] chính của [[gang]] và [[thép]].
#: ''Có công mài '''sắt''', có ngày nên kim (tục ngữ).''
# {{term|Dùng sau danh từ}} Sắt, dùng để [[ví]] cái [[cứng]] [[rắn]] về [[tinh thần]].
#: ''Kỉ luật '''sắt'''.''
#: ''Dạ '''sắt''', gan vàng.''
# [[nguyên tố|Nguyên tố]] [[hóa học]] trong [[bảng]] [[tuần hoàn]] nguyên tố có [[ký hiệu]] '''[[Fe]]''' và [[số hiệu]] [[nguyên tử]] bằng 26.
{{-trans-}}
; nguyên tố hóa học
{{đầu}}
* {{eng}}: {{t|en|iron}}
* {{hye}}: {{t|hy|երկաթ}}
* {{deu}}: {{t|de|Eisen|n}}
* {{kat}}: {{t|ka|რკინა}}
* {{nld}}: {{t|nl|ijzer|n}}
* {{lmo}}: {{t|lmo|ferr|m}}
* {{mya}}: {{t|my|သံ}} (sam)
{{giữa}}
* {{rus}}: [[железо]] {{n}} (''želézo'')
* {{fra}}: {{t|fr|fer|m}}
* {{spa}}: {{t|es|hierro|m}}
* {{tur}}: {{t|tr|demir}}
* {{zho}}: [[鐵]] / [[铁]]
* {{uzb}}: {{t|uz|temir}}
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Ở [[trạng thái]] [[trở nên]] [[khô]] [[cứng]] và [[rắn chắc]]; [[cứng nhắc]], khó [[thay đổi]].
#: ''Rim cho thịt '''sắt''' lại.''
#: ''Da thịt '''sắt''' lại vì mưa nắng.
# [[trở nên|Trở nên]] có vẻ [[cứng]] [[rắn]] và [[tựa]] như [[đanh]] lại.
#: ''Nét mặt '''sắt''' lại.''
#: ''Giọng '''sắt''' lại.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Nguyên tố hóa học]]
ghag44bc71qkg1vqi3u9ifsaiogl2zx
xa
0
2446
2373368
2280806
2026-06-16T10:49:59Z
Trong Dang
52461
/* */
2373368
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[车]]: [[xa]]
*[[車]]: [[xa]]
*[[赊]]: [[xa]]
*[[賒]]: [[xa]]
{{giữa}}
*[[蛼]]: [[xa]]
*[[硨]]: [[xa]]
*[[砗]]: [[xa]]
*[[奢]]: [[xa]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[硨]]: [[xa]]
*[[奢]]: [[xa]]
*[[車]]: [[xa]]
{{mid}}
*[[蛼]]: [[xa]]
*[[賒]]: [[xa]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[伡]]: [[xa]]
*[[柁]]: [[dà]], [[xa]], [[xà]], [[đà]]
*[[赊]]: [[xa]]
*[[奢]]: [[xa]]
*[[俥]]: [[xa]]
*[[𢚷]]: [[giận]], [[xa]]
*[[譇]]: [[xa]]
*[[车]]: [[xa]]
*[[硨]]: [[xa]], [[xà]]
*[[賖]]: [[xơ]], [[xa]]
{{mid}}
*[[𤥭]]: [[xa]], [[xà]]
*[[奓]]: [[xa]]
*[[畬]]: [[xa]], [[dư]]
*[[觰]]: [[xa]]
*[[唓]]: [[xa]], [[xè]]
*[[賒]]: [[xa]]
*[[砗]]: [[xa]], [[xà]]
*[[耶]]: [[tà]], [[da]], [[xa]], [[gia]]
*[[佘]]: [[xa]], [[xà]], [[xá]]
*[[車]]: [[xe]], [[sa]], [[se]], [[xơ]], [[xa]], [[xê]], [[xè]], [[xế]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
* [[xá]]
* [[xạ]]
* [[Xa]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Trgt}} [[cách|Cách]] một [[khoảng]] lớn trong [[không gian]] hay [[thời gian]].
#: ''Yêu nhau '''xa''' cũng nên gần. (Ca dao)''
#: '''''Xa''' người '''xa''' tiếng nhưng lòng không '''xa'''. (Ca dao)''
#: {{ux|vi|'''Xa''' nghe cũng nức tiếng nàng tìm chơi.|q=<u>{{w|Truyện Kiều}}</u>}}''
#: ''Ngày ấy đã '''xa''' rồi.''
# [[cách|Cách]] một [[khoảng]] dài về [[số lượng]], về [[chất lượng]].
#: ''Con số đó còn '''xa''' sự thật.''
#: ''Cháu nó học còn kém '''xa''' chị nó.''
# [[cách biệt|Cách biệt]] về [[mặt]] [[tình cảm]].
#: ''Bán anh em '''xa''' mua láng giềng gần. (Tục ngữ)''
#: ''Khó khăn nên nỗi ruột rà '''xa''' nhau. (Ca dao)''
#: '''''Xa''' người '''xa''' tiếng, nhưng lòng không '''xa'''. (Ca dao)''
{{-ant-}}
*[[gần]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[faraway]], [[far-away]], [[distant]]
:*{{ko}}: [[멀리]]
:*{{nld}}: [[ver]]
:*{{th}}: [[ไกล]]
:*{{zh}}: [[远]]
{{giữa}}
:*{{rus}}: [[далеко]] (dalekó)
:*{{fra}}: [[loin]]
:*{{spa}}: [[lejano]] {{g|m}}, [[lejana]] {{f}}, [[distante]]
:*{{km}}: [[ឆ្ងាយ]]
:*{{ja}}: [[遠い]] (とおい)
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[đồ|Đồ]] dùng để [[kéo]] [[sợi]], [[đánh]] [[suốt]].
#: ''[[lật đật|Lật đật]] như '''xa''' [[vật]] [[ống]] [[vải]]. (Tục ngữ)''
# [[xe|Xe]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# Cách một [[khoảng]] lớn trong [[không gian]] hay thời gian.
#: ''Tôi muốn đi du lịch '''xa''' hơn nữa''.
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-som-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# chữ '''[[X]]''' trong [[bảng chữ cái]] Latinh.
{{catname|Danh từ|tiếng Somali}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[tìm]], [[kiếm]].
#:{{ux|tyz|'''Xa '''thắp dưởng đây mjảc chang tởi slổng cúa bại dân tộc pỉ noọng|'''Tìm''' hiểu văn hóa các dân tộc anh em}}
# [[muốn]].
#:{{ux|tyz|'''xa '''thai|'''muốn '''chết}}
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Động từ|tiếng Tày}}
gth2lqxu407x2scgjsvkprry2dai1v6
tiếng Hà Lan
0
2821
2373222
2350902
2026-06-16T06:56:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: p → g|p using [[Project:AWB|AWB]]
2373222
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron|tiếng|Hà|Lan}}
{{-noun-}}
'''tiếng Hà Lan''', '''tiếng Hà-Lan''' '''tiếng Hòa Lan''', '''tiếng Hoà Lan'''
# [[ngôn ngữ|Ngôn ngữ]] chính của [[Hoà Lan]] và [[Flăng-đrơ]] (miền bắc của nước [[Bỉ]]).
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{ara}}: [[هولندية]]
* {{afr}}: [[Nederlands]]
* {{sqi}}: [[Hollandisht]]
* {{eng}}: [[Dutch]]
* {{arg}}: [[olandés]]
* {{hye}}: [[Հոլանդական]], [[Հոլանդերեն]]
* {{aze}}: [[Нидерланд]]
* {{fas}}: [[هلندى]]
* {{eus}}: [[Nederlandera]], [[Holandera]]
* {{bel}}: [[Галяндзкай]], [[Галяндзкая]], [[Галанская]]
* {{por}}: [[holandês]], [[neerlandês]]
* {{ina}}: [[hollandese]], [[nederlandese]]
* {{bre}}: [[Nederlandeg]]
* {{bul}}: [[Холандски]]
* {{cat-old}}: [[holandès]], [[neerlandès]]
* {{chr}}: [[ᏁᏓᎳ]]
* {{cor}}: [[Iseldiryek]]
* {{hrv}}: [[Nizozemski]]
* {{dan}}: [[Nederlandsk]]
* {{heb}}: [[הולנדית]]
* {{deu}}: [[Niederländisch]] {{n}}, [[Holländisch]] {{n}}
* {{est}}: [[hollandikeel]]
* {{fao}}: [[Hollendskt]]
* {{fry}}: [[Nederlânsk]], [[Hollânsk]]
* {{glg}}: [[Neerlandés]]
* {{kat}}: [[ჰოლანდიური]]
* {{nld}}: [[Nederlands]]
* {{kor}}: [[네델란드어]]
* {{hun}}: [[holland]]
* {{ell}}: [[Ολλανδικά]] {{n}} {{g|p}}
* {{ind}}: [[bahasa Belanda]]
* {{gle}}: [[Ollainnis]]
* {{khm}}: [[ភាសាហុលឍង់េដ]]
* {{kur}}: [[Holendî]]
{{giữa}}
* {{lav}}: [[Holandiešu]]
* {{lit}}: [[Olandų]], [[Olandiškai]]
* {{msa}}: [[Bahasa Belanda]]
* {{mkd}}: [[Холандски]]
* {{mlt}}: [[Olandiż]]
* {{mdf}}: [[Голандонь]]
* {{mon}}: [[Голланд]], [[Голланди]]
* {{nor}}: [[Nederlandsk]]
* {{nep}}: [[डच]]
* {{rus}}: [[Голландский]]
* {{jpn}}: [[オランダ語]] (''oranda-go'')
* {{oci}}: [[Neerlandès]]
* {{fin}}: [[hollanti]]
* {{fra}}: [[néerlandais]] {{g|m}}, [[hollandais]] {{g|m}}
* {{epo}}: [[Nederlanda]]
* {{ron}}: [[Olandeză]] {{f}}
* {{ces}}: [[nizozemština]] {{f}}, [[holandština]] {{f}}
* {{srp}}: [[Холандски]]
* {{slk}}: [[Holandský]]
* {{slv}}: [[nizozemščina]] {{f}}
* {{wen}}: [[Holandšćina]]
* {{tam}}: [[டட்ச்]]
* {{tat}}: [[Голланд]]
* {{spa}}: [[holandés]] {{g|m}}
* {{tha}}: [[ภาษาฮอลันดา]]
* {{tur}}: [[Hollandaca]]
* {{swe}}: [[nederländska]], [[holländska]]
* {{zho}}: [[荷兰语]] ([[Hà Lan]] [[ngữ]], ''hélán yŭ'')
* {{ukr}}: [[Голландський]]
* {{urd}}: [[ڈچ]]
* {{cym}}: [[Iseldireg]]
* {{ita}}: [[olandese]]
* {{zul}}: [[Isiholandi]]
{{cuối}}
[[Thể loại:Tên ngôn ngữ/Tiếng Việt|Hòa Lan]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
t40p4o32f10aq6fhh2vfxyfjf2ddgxg
bagasse
0
8215
2373468
1799457
2026-06-16T11:23:59Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373468
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bə.ˈɡæs/}}
{{-noun-}}
'''bagasse''' {{IPA-old|/bə.ˈɡæs/}}
# [[bã|Bã]] [[mía]]; [[bã]] [[củ cải đường]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ɡas/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bagasse|p=bagasse|
sp=/ba.ɡas/|pp=/ba.ɡas/}}
'''bagasse''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ɡas/}}
# [[bã|Bã]] [[mía]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
auyet36iky35tcflujzb515d61pel3y
bagatelle
0
8216
2373471
1799459
2026-06-16T11:25:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373471
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˌbæ.ɡə.ˈtɛɫ/}}
{{-noun-}}
'''bagatelle''' {{IPA-old|/ˌbæ.ɡə.ˈtɛɫ/}}
# [[vật|Vật]] [[không]] [[giá trị]], [[vật]] [[không]] [[đáng giá]] [[là]] [[bao nhiêu]]; [[chuyện]] [[nhỏ mọn]], [[chuyện]] [[không]] [[quan trọng]]; [[số]] [[tiền]] [[nhỏ]].
# {{term|Âm nhạc}} [[khúc|Khúc]] [[nhạc]] [[ngắn]], [[bagaten]].
# [[trò chơi|Trò chơi]] [[bagaten]] (giống như bi-a).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ɡa.tɛl/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bagatelle|p=bagatelles|
sp=/ba.ɡa.tɛl/|pp=/ba.ɡa.tɛl/}}
'''bagatelle''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ɡa.tɛl/}}
# [[món|Món]] [[tiền]] [[nhỏ]].
#: ''Acheter un château pour une '''bagatelle''''' — mua một lâu đài với món tiền nhỏ
# [[việc|Việc]] [[tầm phào]].
#: ''S’amuser à des '''bagatelles''''' — vui chơi tầm phào
# {{term|Đùa cợt}} [[thú|Thú]] [[nhục dục]].
# {{term|Âm nhạc}} [[bagaten|Bagaten]], [[tiểu]] [[khúc]].
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[vật|Vật]] [[ít]] [[giá trị]], đồ [[lặt vặt]].
#: ''Acheter des '''bagatelles''''' — mua đồ lặt vặt
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
teubfzlrl6wfzo37xtse1f6v33ijiep
ban
0
8302
2373509
2339944
2026-06-16T11:49:39Z
Trong Dang
52461
/* */
2373509
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
:# Từ [[tiếng Pháp]] ''[[balle]]''
:# Từ [[tiếng Pháp]] ''[[panne]]''
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[颁]]: [[ban]], [[phần]], [[phân]]
*[[𦨗]]: [[bàn]], [[bát]], [[ban]]
*[[䰉]]: [[bàn]], [[ban]]
*[[螌]]: [[ban]]
*[[搬]]: [[bàn]], [[ban]]
*[[斑]]: [[ban]]
*[[斒]]: [[ban]]
*[[樗]]: [[bàn]], [[bát]], [[ban]], [[sư]], [[xư]], [[xú]], [[tư]]
*[[办]]: [[ban]], [[bạn]], [[biện]]
*[[瘢]]: [[bàn]], [[ban]]
*[[辧]]: [[ban]], [[biện]]
*[[辦]]: [[ban]], [[bạn]], [[biện]]
*[[褩]]: [[bàn]], [[ban]]
*[[辨]]: [[biến]], [[biếm]], [[ban]], [[biện]]
*[[闆]]: [[bản]], [[ban]]
{{mid}}
*[[般]]: [[bàn]], [[bát]], [[ban]]
*[[辬]]: [[ban]]
*[[攽]]: [[ban]]
*[[絆]]: [[bán]], [[ban]], [[bạn]]
*[[癍]]: [[ban]]
*[[拌]]: [[bàn]], [[phan]], [[ban]], [[bạn]], [[phán]]
*[[䃑]]: [[bàn]], [[ban]]
*[[叛]]: [[phản]], [[bản]], [[ban]], [[bạn]], [[phán]]
*[[虨]]: [[ban]]
*[[班]]: [[ban]]
*[[扮]]: [[bán]], [[ban]], [[biện]], [[phẫn]], [[phân]]
*[[扳]]: [[bản]], [[phan]], [[ban]]
*[[頒]]: [[ban]], [[phần]], [[phân]]
*[[湴]]: [[bám]], [[ban]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[瘢]]: [[ban]]
*[[班]]: [[ban]]
*[[般]]: [[bàn]], [[bát]], [[ban]]
*[[扮]]: [[bán]], [[ban]], [[phẫn]]
*[[斑]]: [[ban]]
{{mid}}
*[[扳]]: [[bản]], [[ban]]
*[[頒]]: [[ban]], [[phân]]
*[[斒]]: [[ban]]
*[[搬]]: [[bàn]], [[ban]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[颁]]: [[ban]], [[phần]]
*[[螌]]: [[ban]]
*[[般]]: [[bươn]], [[ban]], [[bát]], [[bơn]], [[bàn]], [[bướn]]
*[[斑]]: [[ban]]
*[[頒]]: [[ban]], [[phần]], [[phân]]
*[[办]]: [[ban]], [[biện]]
*[[瘢]]: [[ban]], [[bàn]]
*[[辧]]: [[ban]], [[biện]]
*[[辦]]: [[ban]], [[biện]]
*[[褩]]: [[ban]], [[bàn]]
*[[辨]]: [[ban]], [[bẹn]], [[biến]], [[biếm]], [[biện]]
*[[搬]]: [[ban]], [[bưng]], [[bâng]], [[bàn]]
{{mid}}
*[[]]: [[ban]]
*[[辬]]: [[ban]]
*[[攽]]: [[ban]]
*[[半]]: [[bướng]], [[ban]], [[bán]], [[búng]], [[bận]], [[bớn]]
*[[癍]]: [[ban]]
*[[胖]]: [[ban]], [[béo]], [[bàn]], [[bởn]], [[bỡn]], [[phán]]
*[[叛]]: [[ban]], [[phản]], [[bạn]], [[phán]]
*[[虨]]: [[ban]]
*[[班]]: [[bươn]], [[ban]], [[băn]]
*[[扳]]: [[bẳn]], [[ban]], [[phan]], [[bản]], [[bắn]]
*[[斒]]: [[ban]]
*[[湴]]: [[ban]], [[giếng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bẩn]]
:* [[bắn]]
:* [[bán]]
:* [[bàn]]
:* [[bận]]
{{giữa}}
:* [[bần]]
:* [[bạn]]
:* [[bản]]
:* [[bấn]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[khoảng|Khoảng]] [[thời gian]] [[ngắn]].
#: '''''Ban''' chiều.''
# [[tổ chức|Tổ chức]] [[gồm]] nhiều [[người]] cùng [[phụ trách]] một [[việc]].
#: '''''Ban''' nhạc.''
#: '''''Ban''' thư kí.''
#: '''''Ban''' quản trị''
# [[uỷ ban|Uỷ ban]] [[nói]] [[tắt]].
#: '''''Ban''' chấp hành công đoàn.''
# <sup>(xem từ nguyên 1)</sup> [[Quả]] [[bóng]] bằng [[cao-su]].
#: ''Trẻ đá '''ban'''.''
# [[nốt|Nốt]] đỏ [[nổi]] trên [[da]] khi [[mắc]] một [[số]] [[bệnh]].
#: ''Sốt phát '''ban'''.''
# {{term|Thực vật học}} [[loài|Loài]] [[cây]] [[thuộc]] họ đậu có [[hoa]] [[trắng]], ở [[miền]] [[Tây Bắc]] [[Việt Nam]].
#: ''Hoa '''ban''' nở trắng bên sườn núi ([[w:Tố Hữu|Tố Hữu]])''
# [[bộ phận|Bộ phận]] [[khác nhau]] của một [[tổ chức]].
#: '''''Ban''' văn.''
#: '''''Ban''' võ.''
#: '''''Ban''' khoa học tự nhiên.''
#: '''''Ban''' khoa học xã hội.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# <sup>(xem từ nguyên 2)</sup> [[nói|Nói]] [[máy]] [[hỏng]] đột [[nhiên]].
#: ''Xe bị '''ban''' ở dọc đường.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[cấp|Cấp]] cho [[người]] dưới.
#: ''Hồ Chủ tịch '''ban''' phần thưởng cho bộ đội.''
# {{term|Nguồn từ tiếng Anh}} ''[[cấm|Cấm]]''.
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Động từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Thực vật học]]
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈbæn/}}
{{-verb-}}
'''ban''' {{IPA|/ˈbæn/}}
# [[cấm|Cấm]], [[cấm chỉ]].
# {{term|Từ cổ, nghĩa cổ}} [[nguyền rủa|Nguyền rủa]].
{{-forms-}}
{{eng-verb|base=ban|ban|n|ed}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
=={{langname|ycr}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{der+|ycr|ja|晩|tr=ban}}.
==={{ĐM|noun}}===
{{head|ycr|Danh từ}}
# [[đêm]].
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:ycr:Lin 2022}}
{{-sce-}}
{{-noun-}}
{{head|sce|Danh từ}}
# [[mật ong]].
{{-ref-}}
* Julie Lefort (2023). ''Dongxiang-English glossary: Dunxian kielien yinyi kielien lugveqi''.
{{-ckv-}}
{{-num-}}
{{head|ckv|Số}}
# [[vạn]].
{{-ref-}}
* [https://www.omniglot.com/language/numbers/kavalan.htm Số đếm tiếng Kavalan] trên ''Omniglot''.
{{-pac-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: [baːn]
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cái]] [[bàn]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pa Kô]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-adj-}}
{{pn}}
# [[nở nang]].
# [[lớn đẫy]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Tày]]
=={{langname|tpo}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|tpo|Danh từ}}
# Cái [[bàn]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''Tài Liệu Học Chữ Thái Lai- Pao''.
ov1imm17sof1i9u7qipfxtvmwz458y6
palpiter
0
11880
2373315
1887576
2026-06-16T09:15:17Z
Hiyuune
50834
2373315
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|fr}}==
==={{section|etym}}===
{{ety|fr|:lbor|la:palpitō<alt:palpitāre>}}
{{lbor|fr|la|palpitō|palpitāre}}.
==={{section|pron}}===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-palpiter.wav|a=Lyon}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-palpiter.wav|a=Lyon}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-palpiter.wav|a=Somain}}
==={{section|v}}===
{{fr-verb}}
# [[phập phồng|Phập phồng]], [[bập bùng]].
#: {{ux|fr|Cœur qui '''palpite'''.|Tim phập phồng.}}
#: {{ux|fr|Flammes qui '''palpitent'''.|Lửa bập bùng.}}
# [[hồi hộp|Hồi hộp]].
#: {{ux|fr|'''Palpiter''' de joie.|Hồi hộp vì vui sướng.}}
===={{section|forms}}====
{{fr-conj-auto}}
===={{section|drv}}====
* {{l|fr|palpitement}}
* {{l|fr|palpitation}}
* {{l|fr|palpitant}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
nvp0fh1vn9jgq8kihffjouh56km8dri
hợp
0
26829
2373437
2363084
2026-06-16T11:14:24Z
Trong Dang
52461
/* */
2373437
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|合}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[閤]]: [[cáp]], [[hiệp]], [[các]], [[hợp]], [[hạp]]
*[[㪉]]: [[hiệp]], [[hợp]]
*[[合]]: [[cáp]], [[hiệp]], [[hợp]], [[hạp]]
*[[祫]]: [[hợp]], [[hạp]]
{{mid}}
*[[䨐]]: [[hiệp]], [[hợp]]
*[[饸]]: [[hợp]]
*[[洽]]: [[hiệp]], [[hợp]]
*[[餄]]: [[hợp]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[合]]: [[cáp]], [[hợp]]
*[[祫]]: [[hợp]]
{{mid}}
*[[洽]]: [[hiệp]], [[hợp]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[閤]]: [[hạp]], [[cáp]], [[các]], [[hợp]], [[hiệp]]
*[[合]]: [[họp]], [[hạp]], [[hấp]], [[cáp]], [[hợp]], [[góp]], [[gốp]], [[hiệp]], [[cóp]], [[gộp]]
*[[祫]]: [[hợp]]
*[[颌]]: [[cáp]], [[hợp]]
{{mid}}
*[[饸]]: [[hợp]]
*[[洽]]: [[hợp]], [[hiệp]]
*[[頜]]: [[cáp]], [[hợp]]
*[[餄]]: [[hợp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[hớp]]
:* [[họp]]
{{giữa}}
:* [[hộp]]
:* [[hóp]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[tập hợp|Tập hợp]] [[gồm]] tất cả [[các]] [[phần tử]] của [[hai]] [[tập hợp]] khác, [[xét]] trong [[quan hệ]] của [[hai]] [[tập hợp]] [[ấy]].
# [[hợp tác xã|Hợp tác xã]], [[nói]] [[tắt]].
#: ''Xã này chia thành ba '''hợp'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Không [[trái]] [[nhau]] hoặc không [[trái]] với [[đòi hỏi]].
#: '''''Hợp''' tính nhau.''
#: '''''Hợp''' khẩu vị.''
#: '''''Hợp''' cách.''
#: '''''Hợp''' hiến.''
#: '''''Hợp''' lệ.''
#: '''''Hợp''' lí.''
#: '''''Hợp''' lí hoá.''
#: '''''Hợp''' pháp.''
#: '''''Hợp''' pháp hoá.''
#: '''''Hợp''' thời.''
#: '''''Hợp''' thức.''
#: '''''Hợp''' tình '''hợp''' lí.''
#: ''Phối '''hợp'''.''
#: ''Phù '''hợp'''.''
#: ''Tâm đầu ý '''hợp'''.''
#: ''Trùng '''hợp'''.''
#: ''Tương '''hợp'''.''
#: ''Xứng '''hợp'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[tập hợp|Tập hợp]], [[gộp]] [[chung]] lại.
#: ''Nhiều con suối '''hợp''' thành sông.''
#: '''''Hợp''' âm.''
#: '''''Hợp''' ca.''
#: '''''Hợp''' cẩn.''
#: '''''Hợp''' chất.''
#: '''''Hợp''' doanh.''
#: '''''Hợp''' điểm.''
#: '''''Hợp''' đoan.''
#: '''''Hợp''' đồng.''
#: '''''Hợp''' hoan.''
#: '''''Hợp''' hôn.''
#: '''''Hợp''' kim.''
#: '''''Hợp''' lực.''
#: '''''Hợp''' phần.''
#: '''''Hợp''' quần.''
#: '''''Hợp''' tác.''
#: '''''Hợp''' tác xã.''
#: '''''Hợp''' số.''
#: '''''Hợp''' tấu.''
#: '''''Hợp''' thể.''
#: '''''Hợp''' thiện.''
#: '''''Hợp''' tuyển.''
#: '''''Hợp''' xướng.''
#: ''Bách '''hợp'''.''
#: ''Cẩu '''hợp'''.''
#: ''Dạ '''hợp'''.''
#: ''Dung '''hợp'''.''
#: ''Giao '''hợp'''.''
#: ''Hả '''hợp'''.''
#: ''Hoà '''hợp'''.''
#: ''Hoá '''hợp'''.''
#: ''Lưỡng '''hợp'''.''
#: ''Ngẫu '''hợp'''.''
#: ''Ô '''hợp'''.''
#: ''Phức '''hợp'''.''
#: ''Quang '''hợp'''.''
#: ''Tác '''hợp'''.''
#: ''Tái '''hợp'''.''
#: ''Tam '''hợp'''.''
#: ''Tập '''hợp'''.''
#: ''Tổ '''hợp'''.''
#: ''Tố '''hợp'''.''
#: ''Trường '''hợp'''.''
#: ''Tụ '''hợp'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
0ymxhcr89144zbtqpe10jc1rnanavfd
xương
0
26844
2373369
2371767
2026-06-16T10:50:29Z
Trong Dang
52461
/* */
2373369
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-etym-}}
{{ety|vi|:inh|mkh-vie-pro:*ɟaːŋ//*tʃɨəŋ<ety:from<*tʃ-ʔaːŋ<ety:inh<aav-pro:*cʔaːŋ>>>>}}
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*ɟaːŋ//*tʃɨəŋ}}, từ {{mention|mkh-vie-pro|*tʃ-ʔaːŋ}}, từ {{inh|vi|aav-pro|*cʔaːŋ|t=xương}}. Cùng gốc với {{cog|zng|caːŋ⁴}}, {{cog|km|ឆ្អឹង}}, {{cog|sea|je'aak}}, {{cog|kha|sh'ing}} và {{cog|sat|ᱡᱟᱝ}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[倡]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[倀]]: [[trương]], [[xương]], [[trành]]
*[[閶]]: [[xướng]], [[biền]], [[xương]]
*[[伥]]: [[xương]], [[trành]]
*[[鯧]]: [[lan]], [[xướng]], [[xương]]
*[[贀]]: [[xương]]
*[[錩]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[菖]]: [[xương]]
*[[昌]]: [[xương]]
{{mid}}
*[[裮]]: [[xương]]
*[[鲳]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[闒]]: [[thu]], [[tháp]], [[thác]], [[đạp]], [[xương]]
*[[貗]]: [[lâu]], [[xương]]
*[[猖]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[阊]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[鼚]]: [[trường]], [[sương]], [[xương]]
*[[娼]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[锠]]: [[xương]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[倡]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[鯧]]: [[xương]]
*[[猖]]: [[xương]]
{{mid}}
*[[菖]]: [[xương]]
*[[昌]]: [[xương]]
*[[閶]]: [[xương]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[倀]]: [[xương]], [[trành]]
*[[阊]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[伥]]: [[xương]], [[trành]]
*[[鯧]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[𩩫]]: [[xương]]
*[[猖]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[荭]]: [[xương]]
{{mid}}
*[[昌]]: [[xướng]], [[xương]]
*[[裮]]: [[xương]]
*[[鲳]]: [[xương]]
*[[菖]]: [[xương]]
*[[𩩪]]: [[xương]]
*[[閶]]: [[xướng]], [[xương]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[xưởng]]
:* [[xuổng]]
:* [[xướng]]
{{giữa}}
:* [[xuống]]
:* [[xuồng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
[[Hình:Gray220.png|nhỏ|xương]]
{{vi-noun}}
# [[phần|Phần]] [[khung]] [[cứng]] [[nằm]] trong [[da thịt]] của [[cơ thể]]; [[bộ]] [[xương]].
#: ''Gầy giơ '''xương'''.''
#: ''Bị gãy '''xương'''.''
# [[phần|Phần]] [[cứng]] làm [[khung]], làm [[nòng cốt]] của [[một số]] [[vật]].
#: ''Quạt rách giơ '''xương'''.''
#: '''''Xương''' lá.''
{{-trans-}}
;khung của cơ thể
{{đầu}}
*{{eng}}: {{t|en|bone}}
*{{kat}}: {{t|ka|ძვალი}}
{{giữa}}
*{{khm}}: {{t|km|ឆ្អឹង}}
*{{zho}}: {{t|zh|骨}}
{{cuối}}
;khung, nòng cốt
{{đầu}}
*{{eng}}: [[frame]]
{{giữa}}
*{{zho}}: [[骨]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[gầy guộc|Gầy guộc]], [[dường như]] chỉ [[nhìn thấy]] [[xương]].
#: ''Mặt '''xương'''.''
# [[hóc búa|Hóc búa]], [[khó]] [[giải quyết]], [[khó]] [[kiếm chác]] [[lợi lộc]].
#: ''Bài toán này '''xương''' lắm .''
#: ''Việc này '''xương''' quá, không ai chịu nhận làm.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
* {{IPA2|/sɨəŋ¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# {{term|Cổ Liêm}} [[xương#Tiếng Việt|xương]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nguồn]]
m79z8kih2z8er3cvx0ijq8axakqf17a
vòng
0
26849
2373442
2369577
2026-06-16T11:16:16Z
Trong Dang
52461
/* */
2373442
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{cog|mtq|-}} Bi {{mention|mtq|wòng}}, tiếng Kri Phoong ''vɔŋ³⁵'' và có thể cả {{cog|km|វង់||vòng}}. Cũng so sánh với {{mention|vi|mòng mòng|(quay) '''mòng''' mòng}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[妄]]: [[vọng]], [[vòng]], [[vong]]
*[[𨦩]]: [[vòng]]
*[[𠺯]]: [[vòng]]
*[[𤥑]]: [[vòng]]
{{mid}}
*[[釯]]: [[mang]], [[vồng]], [[vòng]]
*[[𡚶]]: [[vòng]]
*[[𥿺]]: [[vòng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[vọng]]
:* [[võng]]
:* [[vống]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[vật|Vật]] có [[hình]] [[cong]] [[khép kín]].
#: ''Trẻ em đánh '''vòng'''.''
#: '''''Vòng''' vàng đeo cổ.''
# [[chu vi|Chu vi]] của một [[vật]] [[được]] [[coi như]] có [[hình tròn]].
#: ''Đo '''vòng''' ngực.''
#: ''Đo '''vòng''' bụng.''
# Sự [[di chuyển]] [[từ]] một [[điểm]] nào đó ở quanh một [[nơi]] nào [[trở về]] [[chính]] [[điểm]] [[ấy]].
#: ''Đi một '''vòng''' quanh.''
#: ''Hồ.''
#: ''Gươm.''
# Một [[thời hạn]] [[nhất định]].
#: ''Trong '''vòng''' một giờ đồng hồ.''
# Một [[đường dài]] [[nhất định]].
#: ''Trong '''vòng''' hai cây số.''
# [[đợt|Đợt]].
#: '''''Vòng''' thi đấu bóng đá.''
#: '''''Vòng''' bầu cử quốc hội.''
# [[phạm vi|Phạm vi]] [[hoạt động]].
#: ''Ngoài '''vòng''' cương toả, chân cao thấp. ([[w:Nguyễn Công Trứ|Nguyễn Công Trứ]])''
#: ''.''
#: '''''Vòng''' danh lợi.''
# [[ổ bi|Ổ bi]].
#: '''''Vòng''' bi xe đạp.''
# [[cổ|Cổ]].
# [[vật|Vật]] [[đeo]] quanh [[cổ]].
#: '''''Vòng''' cổ chó.''
#: '''''Vòng''' cổ ngựa.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[quanh co|Quanh co]].
#: ''Đi đường .''
{{-redup-}}
* [[vòng vo]]
* [[vòng vèo]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đi về|Đi về]] [[phía]] khác ở quanh đó.
#: ''Ra đàng sau.''
# [[giơ|Giơ]] [[hai]] [[cánh tay]] [[ra]] [[ôm]] [[lấy]].
#: '''''Vòng''' tay ôm bạn.''
# [[trgt|Trgt]] [[Theo]] [[đường cong]] [[chung quanh]].
#: ''Đi.''
#: ''Ra phía sau.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
=={{langname|pha}}==
==={{ĐM|pronoun}}===
{{head|pha|Đại từ}}
# [[tôi]], [[mình]] (đại từ ngôi thứ nhất số ít).
==={{ĐM|ref}}===
* Nguyễn Thu Quỳnh. ''Bước đầu tìm hiểu từ ngữ xưng gọi trong tiếng Pà Thẻn''. Tạp chí Khoa học và Công nghệ - Số 2(46) Tập 2/Năm 2008.
d0ngsk47cb6wycmqkukc4xzvho66h4z
miệng
0
26871
2373221
2370770
2026-06-16T06:55:51Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (2), p → g|p using [[Project:AWB|AWB]]
2373221
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
[[Hình:Mouth.jpg|nhỏ|phải|miệng]]
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*mɛːŋʔ||miệng}}, từ {{inh|vi|aav-pro|*miəŋʔ||miệng, hàm}}. Cùng gốc với tiếng Kri ''meengq'' ("ngôn ngữ"), {{cog|sea|miing||má}}, {{cog|kjg|-}} [Cuang] ''miəŋ'' ("nhai").
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[𠰘]]: [[mỉm]], [[miệng]], [[miếng]]
*[[𠵼]]: [[miệng]]
*[[𠱄]]: [[miệng]]
{{giữa}}
*[[皿]]: [[mịn]], [[miệng]], [[mảnh]], [[mạnh]], [[mãnh]], [[mảng]]
*[[𠲶]]: [[mĩm]], [[mỉm]], [[miệng]], [[miếng]], [[mến]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
:* [[miếng]]
{{-noun-}}
'''miệng'''
# [[bộ phận|Bộ phận]] ở [[mặt]] [[người]] dùng để [[ăn]] và để [[nói]].
#: ''Ăn ngon '''miệng'''.''
#: ''Há '''miệng''' chờ ho. ([[tục ngữ]])''
#: ''Đàn ông rộng '''miệng''' thì tài, đàn bà rộng '''miệng''' điếc tai láng giềng. ([[tục ngữ]])''
#: ''Chỉ nỏ '''miệng''' thôi.''
# [[người|Người]] [[thường xuyên]] [[ăn]] trong một [[gia đình]].
#: ''Một người cha phải nuôi sáu '''miệng'''.''
# [[chỗ|Chỗ]] [[mở]] ra ngoài của một [[đồ vật]] có [[chiều]] [[sâu]].
#: '''''Miệng''' lọ.''
#: ''Kiến trong '''miệng''' chén có bò đi đâu.''
#: '''''Miệng''' chai.''
# [[phần|Phần]] [[mở]] ra của một [[chỗ]] [[hõm]] trong [[tự nhiên]].
#: '''''Miệng''' giếng.''
#: '''''Miệng''' núi lửa.''
{{-syn-}}
; bộ phận ở người để ăn và nói
* [[mồm]]
{{-trans-}}
; bộ phận ở người để ăn và nói
{{đầu}}
* {{hrv}}: [[usta]] {{n}} {{g|p}}
* {{eng}}: [[mouth]]
* {{nld}}: [[mond]] {{m-old}}
* {{khm}}: [[មាត់]] (''mŏət'')
{{giữa}}
* {{rus}}: [[рот]] {{m-old}} (''rot'')
* {{fra}}: [[bouche]] {{f}}
* {{spa}}: [[boca]] {{f}}
* {{zho}}: [[口]] ([[khẩu]], ''kǒu'')
{{cuối}}
{{-adv-}}
'''miệng'''
# Qua [[lời nói]] chứ không qua [[chữ viết]].
#: ''Nhắn '''miệng'''.''
#: ''Trao đổi '''miệng'''.''
#: ''Trả lời '''miệng'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Phó từ tiếng Việt]]
3k8h6mpmfokoh8ii3ctdsy78yaunwso
thừa
0
26875
2373438
2273604
2026-06-16T11:14:45Z
Trong Dang
52461
/* */
2373438
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[椉]]: [[thặng]], [[thừa]]
*[[剰]]: [[thặng]], [[thừa]]
*[[乗]]: [[thặng]], [[thừa]]
*[[乘]]: [[thặng]], [[thừa]]
{{mid}}
*[[㞼]]: [[thừa]]
*[[承]]: [[thặng]], [[tặng]], [[chửng]], [[thừa]]
*[[丞]]: [[chưng]], [[chửng]], [[thừa]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[椉]]: [[thừa]]
*[[乘]]: [[thặng]], [[thừa]]
*[[剰]]: [[thừa]]
{{mid}}
*[[承]]: [[thừa]]
*[[丞]]: [[chưng]], [[thừa]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[椉]]: [[thừa]], [[thặng]]
*[[乗]]: [[thừa]], [[thặng]]
*[[庶]]: [[thứa]], [[thứ]], [[thừa]], [[xứa]]
*[[乘]]: [[thắng]], [[thừa]], [[thặng]]
{{mid}}
*[[丞]]: [[chẳng]], [[thừa]]
*[[餘]]: [[dơ]], [[thừa]], [[dư]], [[giơ]]
*[[承]]: [[bứt]], [[thừa]], [[thặng]]
*[[找]]: [[tráo]], [[phạt]], [[thừa]], [[chết]], [[trảo]], [[quơ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[thửa]]
:* [[thủa]]
:* [[thùa]]
{{giữa}}
:* [[thưa]]
:* [[thủa]]
:* [[thua]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[thừa phái|Thừa phái]], [[nói]] [[tắt]].
#: ''Thầy '''thừa'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[số lượng]] nhiều [[hơn]] [[mức]] [[cần dùng]].
#: '''''Thừa''' ăn.''
#: '''''Thừa''' tiêu.''
#: ''Mảnh vải này may áo thì '''thừa'''.''
# [[còn lại|Còn lại]] sau khi đã dùng đủ [[rồi]].
#: ''Rẻo vải '''thừa'''.''
#: ''Trả tiền '''thừa''' cho khách.''
# Có thêm vào [[trở nên]] [[vô ích]], không [[cần thiết]].
#: ''Bài viết có nhiều câu '''thừa'''.''
#: ''Động tác '''thừa'''.''
# [[vượt|Vượt]] [[hẳn]] [[mức]] [[cần thiết]], [[trở nên]] [[hiển nhiên]].
#: ''Tôi '''thừa''' biết chuyện ấy.''
#: ''Người ta '''thừa''' hiểu điều đó, làm hay không hẳn có lí do riêng.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[lợi dụng|Lợi dụng]] [[dịp]] tốt, [[thuận lợi]] nào để [[thực hiện]] ý đồ gì, [[việc làm]] nào, thường là không [[chính đáng]].
#: '''''Thừa''' lúc đông người kẻ xấu lẻn vào ăn cắp.''
#: '''''Thừa''' gió bẻ măng.''
#: '''''Thừa''' cơ.''
#: '''''Thừa''' dịp.''
#: '''''Thừa''' thế.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
3nl5g9nx3dm6atifoqxqackkg09a6rz
cáu
0
26908
2373464
2113955
2026-06-16T11:23:08Z
Trong Dang
52461
/* */
2373464
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[垢]]: [[cấu]], [[cáu]]
*[[逅]]: [[cấu]], [[cáu]]
*[[𢞄]]: [[cáu]]
*[[𡒫]]: [[cáu]]
{{mid}}
*[[告]]: [[kiếu]], [[cáu]], [[cáo]], [[cốc]]
*[[㗕]]: [[quạu]], [[cáu]], [[gẫu]]
*[[呴]]: [[cấu]], [[gâu]], [[hu]], [[hấu]], [[cáu]]
*[[吿]]: [[cáu]], [[cáo]], [[cốc]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cau]]
:* [[cầu]]
:* [[Cẫu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[câu]]
:* [[cẩu]]
:* [[cấu]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''cáu'''
# [[cặn|Cặn]] [[ghét]], [[bụi bặm]] [[bám]] vào [[người]] hay [[vật]] gì.
#: '''''Cáu''' bám đầy người .''
#: ''Chén nhiều '''cáu'''.''
{{-adj-}}
'''cáu'''
# Có nhiều [[cáu]] [[bám]].
#: ''Ấm chén '''cáu''' đen cả, chẳng ai dám uống nước.''
{{-verb-}}
'''cáu'''
# [[tỏ ra|Tỏ ra]] [[bực tức]], [[chực]] [[gây gổ]], [[chửi mắng]], [[đập]] [[phá]] một cách [[thiếu]] [[suy nghĩ]].
#: ''Phát '''cáu''' .''
#: ''Nghe nó nói, chút nữa mình nổi '''cáu''' thì hỏng việc.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
{{-mlc-}}
{{-num-}}
{{pn}}
# [[chín]].
{{-ref-}}
* Lê Ngọc Thắng, Trần Văn Ái. [https://web.archive.org/web/20230214141132/http://thuvien.due.udn.vn:8080/dspace/bitstream/TVDHKT/2655/1/000000CVv208S042004048.pdf Một vài ý kiến về thành phần dân tộc Sán Chay (Sán Chỉ)].
{{catname|Số|tiếng Sán Chay}}
auaijlou9iu4eurdaz3mib5bo4isxsz
lạ
0
26915
2373411
2355923
2026-06-16T11:04:34Z
Trong Dang
52461
/* */
2373411
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|hv=3|冷|3=lãnh}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𡄀]]: [[lạ]]
*[[𡆗]]: [[lạ]]
*[[𤳧]]: [[lạ]]
*[[𦍉]]: [[lạ]]
*[[𨔍]]: [[lạ]], [[la]]
*[[邏]]: [[lạ]], [[la]]
*[[𡚎]]: [[lạ]]
*[[]]: [[lạ]]
*[[𨓐]]: [[lỡ]], [[lạ]], [[nhỡ]]
{{mid}}
*[[]]: [[lạ]]
*[[吕]]: [[lữa]], [[sữa]], [[lở]], [[lỡ]], [[lữ]], [[lạ]], [[lã]]
*[[𤴏]]: [[lạ]]
*[[罗]]: [[lạ]], [[la]], [[là]]
*[[逻]]: [[lạ]], [[la]]
*[[]]: [[lạ]]
*[[]]: [[lạ]]
*[[]]: [[lạ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lả]]
:* [[la]]
{{giữa}}
:* [[là]]
:* [[lá]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[tới|Tới]] độ [[ngạc nhiên]] [[khác thường]].
#: ''Trông đẹp '''lạ'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[chưa từng|Chưa từng]] [[biết]], từng [[gặp]], từng làm... [[trước đây]]; [[trái]] với [[quen]].
#: ''Nhà bà có con chó đen,.''
#: ''Người '''lạ''' nó cắn người quen nó mừng. ([[ca dao]])''
#: ''Khách '''lạ'''.''
#: ''Thèm của '''lạ'''ồ .''
#: ''Kẻ còn, người khuất hai hàng lệ,.''
#: ''Trước '''lạ''' sau quen một chữ tình (Nguyễn.''
#: ''Khuyến) .''
#: ''Em nắm chặt bàn tay các o,.''
#: ''Người thì '''lạ''' mà mặt chừng quen quá. (ý.''
#: ''Nhi) .''
#: ''Khoai ruộng '''lạ''' mạ ruộng quen. ([[tục ngữ]])''
# Không [[bình thường]].
#: ''Chuyện '''lạ'''.''
#: ''Phép '''lạ'''.''
# [[khó hiểu|Khó hiểu]].
#: '''''Lạ''' quá nhỉ?.''
#: '''''Lạ''' thật.''
#: ''Có gì là '''lạ'''.''
{{-syn-}}
* [[kỳ]]
* [[dị thường]]
* [[phi thường]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[lấy làm|Lấy làm]] [[ngạc nhiên]], [[khó hiểu]] về ai đó, về [[việc gì]] đó.
#: ''Tôi còn '''lạ''' gì nó .''
#: ''Chuyện ấy ai còn '''lạ''' gì.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-adj-}}
{{pn}}
# lạ, [[lạ lùng]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Tính từ|tiếng Tày}}
5zgx9iwrhf6j3ggruxz6k7wv582ihgc
xếp
0
26936
2373184
2190079
2026-06-16T06:04:04Z
Trong Dang
52461
/* */
2373184
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
So sánh với {{cog|km|ជីប}}, {{cog|zh|摺}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[xếp]]
*[[摂]]: [[xếp]]
*[[摄]]: [[nép]], [[xếp]], [[triếp]], [[nhiếp]], [[nhép]], [[nhẹp]], [[nếp]]
*[[疊]]: [[xếp]], [[đệp]], [[điệp]]
{{mid}}
*[[插]]: [[xếp]], [[tháp]], [[xấp]], [[tráp]], [[xép]], [[chắp]], [[khắp]], [[thạo]], [[sáp]], [[xẹp]], [[sắp]]
*[[揷]]: [[xếp]]
*[[攝]]: [[xếp]], [[triếp]], [[nhiếp]], [[nhíp]], [[nhép]], [[nhẹp]], [[nếp]]
*[[挿]]: [[xếp]], [[sấp]], [[tráp]], [[khắp]], [[sáp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* {{l|vi|xẹp}}
{{-verb-}}
{{vie-verb}}
# [[đặt|Đặt]] vào [[vị trí]] nào, theo một [[trật tự]] [[nhất định]].
#: {{ux|vi|'''Xếp''' danh sách thí sinh theo thứ tự A-B-C.}}
#: {{ux|vi|'''Xếp''' sách lên giá.}}
# Đặt vào vị trí nào, theo [[hệ thống]] [[phân loại]] nhất định.
#: {{ux|vi|Được '''xếp''' vào loại giỏi.}}
# Cho [[hưởng]] [[quyền lợi]] nào, theo sự [[đánh giá]], phân loại nhất định.
#: {{ux|vi|Được '''xếp''' lương vào ngạch chuyên viên cao cấp.}}
# [[để|Để]] lại, [[gác]] lại, chưa [[giải quyết]].
#: {{ux|vi|'''Xếp''' việc đó lại đã.}}
# [[gấp|Gấp]].
#: {{ux|vi|'''Xếp''' quần áo.}}
#: {{ux|vi|'''Xếp''' chăn màn gọn gàng.}}
{{-reference-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
itpf3uzssupd5ey56n46fdhs8bb1lcv
may
0
26943
2373511
2286067
2026-06-16T11:50:11Z
Trong Dang
52461
/* */
2373511
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𩘄]]: [[may]]
*[[𢆧]]: [[may]]
*[[𦄆]]: [[may]]
*[[𧛉]]: [[may]]
*[[𢆨]]: [[may]]
*[[埋]]: [[mài]], [[may]], [[mai]], [[man]]
{{mid}}
*[[𢆪]]: [[may]]
*[[𦁼]]: [[may]]
*[[忙]]: [[mang]], [[mường]], [[màng]], [[may]], [[mắng]]
*[[幸]]: [[hạnh]], [[may]]
*[[枚]]: [[mói]], [[muồi]], [[môi]], [[may]], [[mai]], [[moi]], [[mui]], [[mái]], [[muôi]]
*[[𡮋]]: [[may]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[mày]]
:* [[mảy]]
:* [[mạy]]
:* [[mây]]
:* [[mấy]]
{{giữa}}
:* [[Mày]]
:* [[máy]]
:* [[mây]]
:* [[mẩy]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[gió|Gió]].
#: ''Buôn gió bán '''may'''.''
# [[điều|Điều]] [[tốt lành]], [[xảy ra]] [[có lợi]] cho [[mình]].
#: ''Gặp '''may'''.''
#: ''Cầu '''may'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[được]] [[dịp]] [[tốt]], [[điều]] [[tốt]].
#: '''''May''' mà gặp người đi qua, không thì bị bọn chúng đã cướp hết của cải rồi.''
#: ''Chuyến đi này rất '''may'''.''
{{-trans-}}
* tiếng Anh: [[luck]]
{{-redup-}}
* [[may mắn]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Dùng [[kim]], [[máy khâu]] [[kết]] [[các]] [[mảnh]] [[vải]] thành [[quần áo]], [[trang phục]].
#: '''''May''' áo.''
#: ''Ông ấy '''may''' đẹp lắm.''
{{-trans-}}
* tiếng Anh: [[sew]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈmeɪ/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-May.ogg
|pron=ˈmeɪ}}
{{-paro-}}
* [[May]]
{{-aux-verb-}}
'''may''' ''trợ động từ'' (thời quá khứ [[might]]; không có động tính từ quá khứ) {{IPA|/ˈmeɪ/}}
# [[có thể|Có thể]], [[có lẽ]].
#: ''it '''may''' be'' — điều đó có thể xảy ra
#: ''they '''may''' arrive tomorrow'' — có thể ngày mai họ đến
# [[có thể|Có thể]] (được [[phép]]).
#: '''''may''' I smoke?'' — tôi có thể hút thuốc được không?
# [[có thể|Có thể]] (dùng thay cho cách [[giả định]]).
#: ''you must work hard that you '''may''' succeed'' — anh phải làm việc chăm chỉ để có thể thành công
#: ''however clever he '''may''' be'' — dù nó có thông minh đến đâu chăng nữa
#: ''we hope he '''may''' come again'' — chúng tôi mong nó có thể lại đến nữa
# [[chúc|Chúc]], [[cầu]] [[mong]].
#: '''''may''' our friendship last forever'' — chúc tình hữu nghị chúng ta đời đời bền vững
{{-forms-}}
{{eng-verb-may}}
{{-noun-}}
{{eng-noun}} {{IPA|/ˈmeɪ/}}
# [[cô gái|Cô gái]], [[thiếu nữ]]; [[người]] [[trinh nữ]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Anh]]
=={{langname|crw}}==
==={{ĐM|pronoun}}===
{{head|crw|Đại từ}}
# [[bạn]], [[mi]], [[mày]], v.v. (đối với nam).
==={{ĐM|ref}}===
* Thomas, David. (1970) ''Vietnam word list (revised): Chrau Jro''. SIL International.
{{-ili-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[chất béo]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Ili Turki]]
{{-kaa-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mỡ]].
{{catname|Danh từ|tiếng Karakalpak}}
=={{langname|kjg}}==
==={{ĐM|verb}}===
{{head|kjg|Động từ}}
# [[nói]].
#:{{synonym|kjg|lau}}
==={{ĐM|ref}}===
* Tạ Văn Thông, Tạ Quang Tùng (2020). ''Trạng thái ngôn ngữ các dân tộc thuộc nhóm Khơ-mú ở Việt Nam''
=={{langname|mng}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|mng|Danh từ}}
# {{label|mng|Rơlơm}} [[mẹ]].
==={{ĐM|ref}}===
* Blood, Evangeline; Blood, Henry (1972) ''Vietnam word list (revised): Mnong Rolom''. SIL International.
{{-nut-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# {{context|Nùng Inh}} [[sợi]] [[chỉ]].
{{-ref-}}
* [http://ttoeduclass.weebly.com/uploads/3/1/7/7/31776665/du_lieu_tu_dien_viet_tay_nung.pdf DỮ LIỆU TỪ ĐIỂN VIỆT - TÀY-NÙNG].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nùng]]
{{-pac-}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|pac|[maj]}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
# [[bạn]].
[[Thể loại:Đại từ tiếng Pa Kô]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[nốt ruồi]].
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
{{-uzb-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[tháng Năm]].
{{-see also-}}
{{list:Gregorian calendar months/uz}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Uzbek]]
{{-sti-}}
{{-per-pronoun-}}
{{head|sti|Đại từ}}
# [[mày]] (nam).
{{-ref-}}
* Phan Thanh Tâm - Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG-HCM (2017). ''Hệ thống đại từ nhân xưng tiếng Stiêng''. Đăng trên Tạp chí Phát triển Khoa học và Công nghệ: Chuyên san Khoa học Xã hội và Nhân văn, tập 1, số 4, 2017.
nwxa6xbka3yjebx15e4dapv872n681r
bận
0
27306
2373436
2272978
2026-06-16T11:14:03Z
Trong Dang
52461
/* */
2373436
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[膑]]: [[bận]], [[tẫn]]
*[[趡]]: [[thủy]], [[bận]]
*[[髕]]: [[bận]], [[tẫn]]
{{mid}}
*[[髌]]: [[bận]], [[tẫn]]
*[[臏]]: [[tần]], [[bận]], [[tẫn]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[髕]]: [[bận]], [[tẫn]]
*[[臏]]: [[bận]], [[tẫn]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𦁂]]: [[bận]], [[bộn]]
*[[絆]]: [[bán]], [[bện]], [[bấn]], [[bạn]], [[bận]], [[bặn]]
*[[半]]: [[bướng]], [[ban]], [[bán]], [[búng]], [[bận]], [[bớn]]
*[[遍]]: [[biến]], [[bận]]
*[[彬]]: [[băn]], [[bân]], [[bận]]
{{mid}}
*[[泮]]: [[bạn]], [[bận]], [[bợn]], [[bẩn]], [[phán]]
*[[𢏑]]: [[bắn]], [[bận]]
*[[𢭬]]: [[gạn]], [[bận]]
*[[𥾽]]: [[bện]], [[bền]], [[bịn]], [[bận]], [[bợn]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bẩn]]
:* [[bắn]]
:* [[bán]]
:* [[bàn]]
:* [[bấn]]
{{giữa}}
:* [[bần]]
:* [[bạn]]
:* [[bản]]
:* [[ban]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[phen|Phen]], [[lần]], [[lượt]].
#: ''Một ngày ba '''bận''' trèo cồn, còn gì mà đẹp, mà giòn, hỡi anh. ([[ca dao]])''
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[time]], [[turn]]
:*{{nl}}: [[maal]], [[beurt]]
:*{{ko}}: [[번]] (''bŏn''), [[차례]] (''ca.rye'')
{{giữa}}
:*{{jpn}}: [[時]] (''toki''), [[交代]] (''kou.tai'')
:*{{fr}}: [[fois]] {{f}}, [[tour]] {{m}}
:*{{zho}}: [[次]] (''cì''), [[班]] (''bān'')
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[mắc|Mắc]] vào [[công việc]].
#: ''Vì '''bận''' không thể đi xem kịch được.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[busy]]
:*{{nl}}: [[bezig]]
:*{{ko}}: [[바쁜]] (''ba.bbŭn'')
{{giữa}}
:*{{jpn}}: [[忙しい]] (''isoga.si.i'')
:*{{fr}}: [[occupé]]
:*{{zho}}: [[忙]] (''máng'')
{{cuối}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Như [[Mặc]] [[áo]].
#: '''''Bận''' áo bà ba.''
# [[vướng víu|Vướng víu]].
#: ''Theo càng thêm '''bận''', biết là đi đâu (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# Có [[quan hệ]] [[đến]].
#: ''Việc ấy có '''bận''' gì đến anh.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[wear]]
:*{{nl}}: [[dragen]]
:*{{ko}}: [[입다]] (''ib.da'')
{{giữa}}
:*{{jpn}}: [[着る]] (''ki.ru'')
:*{{fr}}: [[porter]]
:*{{zho}}: [[穿]] (''chuān'')
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
kuj3x8d1q4em1ytbn7bk0cth44x1iu4
bịch
0
27349
2373512
2004969
2026-06-16T11:50:50Z
Trong Dang
52461
/* */
2373512
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[擘]]: [[phách]], [[bịch]], [[bích]]
*[[擗]]: [[tịch]], [[tích]], [[phích]], [[bịch]], [[bích]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[擘]]: [[phách]], [[bịch]]
*[[擗]]: [[tịch]], [[phích]], [[bịch]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[壁]]: [[vách]], [[bệch]], [[bịch]], [[bích]]
*[[甓]]: [[bịch]], [[bích]]
{{mid}}
*[[𢸵]]: [[bịch]]
*[[擗]]: [[tịch]], [[phích]], [[vích]], [[tích]], [[bịch]], [[phịch]], [[bích]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ [[đựng]] [[đan]] [[bằng]] [[tre]], [[nứa]], có [[hình trụ]], [[to]] [[hơn]] [[bồ]].
#: '''''Bịch''' thóc .''
#: ''Thóc đầy bồ đầy '''bịch'''.''
# [[đphg|Đphg]] [[Túi]], [[bao]], [[bọc]].
#: '''''Bịch''' kẹo.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[tiếng|Tiếng]] [[rơi]], [[tiếng]] [[đập]] của [[vật]] [[nặng]] vào [[bề mặt]] thường là [[mềm]].
#: ''Nhảy '''bịch''' một cái.''
#: ''Đấm '''bịch''' một cái.''
# [[tiếng|Tiếng]] [[té]].
#: ''Té cái''' bịch'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đấm|Đấm]] [[mạnh]] vào [[người]].
#: '''''Bịch''' vào ngực.''
#: '''''Bịch''' cho một trận.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
dckucx7rdsackahwkltau852d02dvon
bức
0
27398
2373514
2356720
2026-06-16T11:51:18Z
Trong Dang
52461
/* */
2373514
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[蝠]]: [[bức]]
*[[愊]]: [[phúc]], [[bức]], [[phức]]
*[[幅]]: [[phúc]], [[bức]], [[phức]]
*[[屄]]: [[tỳ]], [[tì]], [[bì]], [[bi]], [[bức]]
*[[偪]]: [[phúc]], [[bức]]
*[[煏]]: [[phúc]], [[bức]], [[phức]]
*[[逼]]: [[bức]]
*[[辐]]: [[phúc]], [[bức]]
{{mid}}
*[[湢]]: [[bức]]
*[[皕]]: [[bức]]
*[[䋹]]: [[phúc]], [[bức]]
*[[楅]]: [[phúc]], [[bức]]
*[[堛]]: [[bức]]
*[[熚]]: [[diệp]], [[điệp]], [[bức]]
*[[輻]]: [[phúc]], [[bức]]
*[[踾]]: [[bức]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[蝠]]: [[bức]]
*[[輻]]: [[bức]], [[phúc]]
*[[偪]]: [[bức]]
{{mid}}
*[[幅]]: [[bức]], [[phúc]]
*[[逼]]: [[bức]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[蝠]]: [[bức]]
*[[偪]]: [[bức]], [[bực]], [[bậc]]
*[[楅]]: [[bức]]
*[[愊]]: [[bức]], [[phức]], [[bực]]
*[[煏]]: [[bức]]
*[[逼]]: [[bức]], [[bực]]
*[[辐]]: [[bức]], [[phúc]]
{{mid}}
*[[湢]]: [[bức]]
*[[皕]]: [[bức]]
*[[幅]]: [[bức]], [[phức]], [[bực]], [[phúc]], [[bấc]]
*[[堛]]: [[bức]], [[bực]], [[bậc]]
*[[熚]]: [[bức]]
*[[輻]]: [[bức]], [[phúc]]
*[[踾]]: [[bức]], [[bực]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[bục]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[vật|Vật]] [[hình vuông]] hay [[chữ nhật]] mà [[mỏng]].
#: ''Ai về em gửi '''bức''' thư. ([[ca dao]])''
#: ''Gió đâu sịch '''bức''' mành mành (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
#: ''Ngậm ngùi rủ '''bức''' rèm châu (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# [[vật|Vật]] [[xây]] [[thẳng]] [[lên cao]].
#: '''''Bức''' tường.''
#: '''''Bức''' vách.''
#: '''''Bức''' tượng.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nóng nực|Nóng nực]] [[gây]] [[khó chịu]].
#: ''Trời '''bức''' lắm, có lẽ sắp mưa.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[bắt ép|Bắt ép]].
#: ''Thương con kén rể, ép duyên '''bức''' người ([[w:Nông Đức Mạnh|Nông Đức Mạnh]])''
# [[buộc|Buộc]] [[phải]] theo ý [[mình]] [[bằng]] [[sức mạnh]].
#: '''''Bức''' địch phải rút lui.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
71ak2twnnyc33kxwpf4b7qkuisrxz0v
cau
0
27430
2373465
2291115
2026-06-16T11:23:27Z
Trong Dang
52461
/* */
2373465
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[槁]]: [[cảo]], [[cau]], [[khao]], [[gụ]]
*[[皐]]: [[cau]], [[cao]]
*[[𥢐]]: [[cau]], [[cao]]
*[[]]: [[cau]]
*[[皋]]: [[hao]], [[cau]], [[cao]]
*[[臯]]: [[cau]], [[cao]]
{{mid}}
*[[橰]]: [[cau]], [[cao]]
*[[槔]]: [[cau]], [[cao]]
*[[槹]]: [[cau]], [[cao]], [[gàu]], [[gạo]]
*[[榚]]: [[cau]]
*[[]]: [[cau]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáu]]
:* [[cầu]]
:* [[Cẫu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[câu]]
:* [[cẩu]]
:* [[cấu]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
[[Hình:Areca_catechu_-_Köhler–s_Medizinal-Pflanzen-014.jpg|thumb|cau]]
'''cau'''
# [[loài|Loài]] [[cây]] [[thuộc]] họ [[dừa]], [[thân cột]], [[chỉ có]] [[lá]] ở [[ngọn]], [[quả]] dùng để [[ăn]] [[trầu]].
#: ''Thiếu đất trồng dừa, thừa đất trồng '''cau'''. ([[tục ngữ]])''
# [[quả|Quả]] của [[cây]] [[cau]] dùng để [[ăn]] [[trầu]].
#: ''Yêu nhau '''cau''' bảy bổ ba, ghét nhau '''cau''' bảy bổ ra làm mười.''
{{-verb-}}
'''cau'''
# [[nhíu|Nhíu]] [[lông mày]].
#: ''Đôi mày '''cau''' lại.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
=={{langname|xnb}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|xnb|Danh từ}}
# [[người]].
{{-kpm-}}
{{-noun-}}
{{head|kpm|Danh từ}}
# [[người]].
{{-ref-}}
* Lý Toàn Thắng, Tạ Văn Thông, K'Brêu, K'Bròh (1985) ''Ngữ pháp tiếng Kơ Ho''. Sở Văn hóa và Thông tin Lâm Đồng.
=={{langname|nut}}==
==={{ĐM|pronoun}}===
{{head|nut|Đại từ}}
# [[tao]].
#:{{ux|nut|'''Cau '''cạ mưng tỉnh mí?|'''Tao '''bảo mày nghe không?}}
==={{ĐM|ref}}===
* Phạm Ngọc Thưởng (1998). ''Các cách xưng hô trong tiếng Nùng''. Nhà xuất bản Đại học Sư phạm.
{{-tyj-}}
{{-num-}}
{{head|tyj|Số}}
# [[chín]].
{{-ref-}}
* {{R:Sầm Văn Bình}}
l5m8yq9qpzb0631qhuadycr7wjtzj5f
chào
0
27495
2373220
2355773
2026-06-16T06:55:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, p → g|p (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373220
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|朝||hv=n|triều}}. {{doublet|vi|chầu}} và {{mention|vi|triều}}. (Nguyễn Văn Khang. ''Từ ngoại lai trong tiếng Việt'', 2007)
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[嘲]]: [[ràu]], [[thều]], [[nhào]], [[chầu]], [[trều]], [[chiều]], [[trêu]], [[dàu]], [[trào]], [[rầu]], [[chào]]
*[[朝]]: [[triều]], [[chìu]], [[giàu]], [[giầu]], [[chầu]], [[trều]], [[dèo]], [[chiều]], [[triêu]], [[trèo]], [[tràu]], [[trào]], [[chào]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cháo]]
:* [[chảo]]
:* [[chạo]]
{{giữa}}
:* [[chão]]
:* [[chao]]
{{cuối}}
{{-interj-}}
'''chào'''
# Dùng để [[bắt đầu]] cuộc [[nói chuyện]].
# Dùng để [[tỏ]] [[lòng]] [[kính trọng]], [[thân thiết]].
#: '''''Chào''' ông già bà lão.''
#: '''''Chào''' thầy cô giáo.''
# Dùng để [[tỏ]] sự [[kính cẩn]] trước cái [[cao quý]], [[thiêng liêng]].
#: '''''Chào''' cờ.''
# Dùng để [[mời]] [[khách]] vào [[ăn uống]], [[mua bán]].
{{-synonym-}}
* [[xin chào]]
{{-trans-}}
; dùng để bắt đầu cuộc nói chuyện
{{đầu}}
* {{ara}}: [[مرحبا|مرحبًا]] (''marħában'')
* {{afr}}: [[hallo]]
* {{sqi}}: [[tungjatjeta]]
* {{eng}}: [[hello]], [[g'day]] {{term|Úc; thông tục}}, [[hallo]] {{term|Anh; thông tục}}, [[hey]] {{term|Mỹ; Anh; thông tục}}, [[hi]] {{term|Mỹ; Anh; thông tục}}, [[howdy]] {{term|Mỹ; thông tục}}, [[howzit]] {{term|Nam Phi; thông tục}}, [[wassup]] {{term|lóng}}, [[what's up]] {{term|lóng}}, [[yo]] {{term|lóng}}, [[sup]] {{term|lóng}}
* {{hye}}: [[բարև]] (''barev''), [[ողջույն]] (''oghǰuyn'')
* {{ast}}: [[hola]]
* {{pol}}: [[cześć]] {{term|thông tục}}, [[witaj]], [[witajcie]], [[witam]] {{term|nghi thức hơn}}, [[dzień dobry]] {{term|nghi thức}}
* {{fas}}: [[سلام]] (''salâm''), [[سلام علیکم]] (''salamon alaikum'') {{term|tôn giáo}}, [[درود]] (''dorood'') {{term|thơ ca}}, [[صبح بخیر]] (''sobh bekhair'') {{term|ban sáng}}, [[ظهر بخیر]] (''zohr bekhair'') {{term|ban chiều}}, [[عصر بخیر]] (''asr bekhair'') {{term|ban đêm}}
* {{isl}}: [[halló]], [[hæ]]
* {{eus}}: [[kaixo]]
* {{por}}: [[oi]], [[olá]], [[bom dia]]
* {{ina}}: [[bon die]]
* {{bos}}: [[zdravo#Tiếng Bosnia|zdravo]], [[ćao#Tiếng Bosnia|ćao]], [[merhaba#Tiếng Bosnia|merhaba]], [[selam#Tiếng Bosnia|selam]]
* {{bul}}: [[здравей]] (''zdrávej'') {{term|thân mật}}, [[здравейте]] (''zdrávejte'') {{term|nghi thức}}
* {{cat-old}}: [[hola]]
* {{hrv}}: [[zdravo#Tiếng Croat|zdravo]], [[ćao#Tiếng Croat|ćao]], [[bok#Tiếng Croat|bok]], [[bog]]
* {{dan}}: [[hej]], [[dav]], [[god dag]] {{term|nghi tục}}
* {{heb}}: [[שלום|שָׁלוֹם]] (''shalóm'')
* {{deu}}: [[hallo]], [[guten Tag]]
* {{est}}: [[tere]]
* {{fao}}: [[hey]], [[halló]]
* {{fij}}: [[bula]]
* {{fry}}: [[hallo]], [[hoi]]
* {{glg}}: [[ola]]
* {{kat}}: [[გამარჯობა]] (''gamardžoba'')
* {{nld}}: [[hallo]], [[hoi]], [[dag]] {{term|thông tục}}, [[goede dag]] {{term|nghi tục}}
* {{haw}}: [[aloha]]
* {{hin}}: [[नमस्ते]] (''namasté'')
* {{hun}}: [[szia]], [[sziasztok]] {{g|p}} {{term|thông tục}}; [[szervusz]], [[szervusztok]] {{g|p}} {{term|nghi tục}}
* {{ell}}: [[γειά]] (''yeiá''), [[γειά σου]] (''yeiá sou''), [[γειά σας]] (''yeiá sas'') {{term|nghi tục}}, [[χαίρετε]] (''kherete'')
* {{grc}}: [[χαίρε]] (''khere''), [[χαίρε και υγίαινε]] (''khere ke iyiene'')
* {{ind}}: [[hai]]
{{giữa}}
* {{gle}}: [[dia dhuit]], [[dia is muire dhuit]]
* {{lat}}: [[salve]], [[ave]]
* {{lit}}: [[labas]], [[sveikas]] {{term|thông tục}}, [[sveiki]] {{term|nghi tục}}
* {{mlt}}: [[bonġu]] {{term|ban sáng}}, [[bonswa]] {{term|ban chiều}}
* {{nor}}: [[hallo]], [[hei]], [[god dag]] {{term|nghi tục}}, [[halla]] {{term|thông tục}}
* {{rus}}: [[привет]] (''privét'') {{term|thông tục}}, [[здравствуйте]] (''zdrávstvujte'') {{term|nghi tục}}, [[добрый день]] (''dóbryj den’'')
* {{wuu}}: [[你好]] (''non ho'', [[nhĩ]] [[hảo]])
* {{jpn}}: [[おはようございます]] (''ohayō gozaimásu'') {{term|ban sáng; lịch sự}}, [[こんにちは]] (''kónnichi wa''), [[こんばんは]] (''kómban wa'') {{term|ban đêm}}, [[おはよう]] (''ohayō'') {{term|ban sáng; thông tục}}
* {{fin}}: [[terve]], [[moi]], [[hei]], [[moikka]]
* {{san}}: [[नमस्कार]] (''namaskāram'')
* {{fra}}: [[salut]] {{term|thông tục}}, [[bonjour]]
* {{cmn}}: [[你好]] (''nǐ hǎo'', [[nhĩ]] [[hảo]]), [[您好]] (''nín hǎo'', [[nâm]] hảo) {{term|nghi tục}}
* {{yue}}: [[你好]] (''nei<sup>5</sup> hou<sup>2</sup>'', [[nhĩ]] [[hảo]])
* {{epo}}: [[saluton]]
* {{ron}}: [[salut]], [[bun]]ă, [[noroc]] (''thông tục''), [[bună ziua]] {{term|nghi tục}}
* {{ces}}: [[ahoj]], [[nazdar]] {{term|thông tục}}, [[dobrý den]] {{term|nghi tục}}
* {{srp}}:
** {{Cyrl}}: [[здраво#Tiếng Serbi|здраво]], [[ћао#Tiếng Serbi|ћао]]
** {{Latn}}: [[zdravo#Tiếng Serbi|zdravo]], [[ćao#Tiếng Serbi|ćao]]
* {{scn}}: [[ciao]], [[salutamu]]
* {{slk}}: [[ahoj]], [[servus]], [[nazdar]] {{term|thông tục}}, [[dobrý deň]] {{term|nghi tục}}
* {{slv}}: [[živjo]], [[zdravo]] {{term|thông tục}}; [[dober dan]], [[pozdravljeni]] {{term|nghi tục}}
* {{swa}}: [[jambo]]
* {{tgl}}: [[kamusta]], [[kumusta]]
* {{tam}}: [[வணக்கம்]] (''vanakkam'')
* {{spa}}: ¡[[hola]]!, ¡[[buenos días]]!
* {{tha}}: [[สวัสดีครับ]] (''sàwàtdee kráp'') {{m-old}}, [[สวัสดีค่ะ]] (''sàwàtdee kâ'') {{f}}
* {{tur}}: [[merhaba]]
* {{swe}}: [[hallå]], [[hej]], [[god dag]] {{term|nghi tục}}, [[tjena]], [[hejsan]] {{term|thông tục}}
* {{kor}}: [[안녕하십니까]] (''annyeonghasimnikka'') {{term|nghi tục}}, [[안녕하세요]] (''annyeonghaseyo'') {{term|nghi tục}}, [[안녕]] (''annyeong'') {{term|thông tục}}
* {{ukr}}: [[привіт]] (''pryvít'') {{term|thông tục}}, [[добрий день]] (''dobry den'') {{term|nghi tục}}
* {{cym}}: [[helo]], [[bore da]] {{term|ban sáng}}, [[dydd da]]
* {{ita}}: [[ciao]], [[salve]], [[buongiorno]]
* {{zul}}: [[sawubona]]
{{cuối}}
{{-related-}}
* [[a lô]]!
{{-verb-}}
'''chào'''
# [[nói|Nói]] hoặc [[ra hiệu]] [[bằng]] [[các]] [[cử chỉ]], [[tỏ]] [[lòng]] [[kính trọng]], [[thân thiết]].
# [[tỏ|Tỏ]] sự [[kính cẩn]] trước cái [[cao quý]], [[thiêng liêng]].
# [[mời|Mời]] [[khách]] vào [[ăn uống]], [[mua bán]].
#: ''Nhà hàng '''chào''' khách.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Thán từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
obotth5n8v0373rqecmsyvipr9pyehr
cạp
0
27788
2373515
2358243
2026-06-16T11:51:38Z
Trong Dang
52461
/* */
2373515
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[吸]]: [[cợp]], [[cạp]], [[gặp]], [[khắp]], [[hút]], [[húp]], [[cọp]], [[hấp]], [[cộp]], [[hớp]]
*[[笈]]: [[cập]], [[cạp]], [[cấp]], [[cặp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáp]]
:* [[cặp]]
{{giữa}}
:* [[cắp]]
:* [[cấp]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[đai|Đai]] [[bằng]] [[tre]] [[bao quanh]] [[mép]] một [[số]] đồ [[đan lát]] để cho [[khỏi]] [[bung]] [[ra]].
#: '''''Cạp''' rổ.''
#: '''''Cạp''' thúng''
# [[vải|Vải]] [[khâu]] [[chung quanh]] [[chiếu]] để cho [[đẹp]].
#: ''Chiếu có '''cạp''' điều''
# [[nẹp|Nẹp]] [[vải]] [[khâu]] [[liền]] vào [[chỗ]] [[thắt lưng]] của [[quần]] hay [[váy]].
#: ''Luồn dây chun vào '''cạp''' quần.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[mới|Mới]] [[được]] [[đắp]] thêm [[đất]].
#: ''Đường sụt. đường '''cạp''', thùng xe, bánh xe bị rê đi ([[w:Nguyễn Tuân|Nguyễn Tuân]])''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đặt|Đặt]] [[đai]] vào đồ [[đan lát]].
#: '''''Cạp''' lại cái rổ''
# [[khâu|Khâu]] [[vải]] vào [[chung quanh]], [[chiếc]] [[chiếu]].
#: '''''Cạp''' chiếu.''
# [[đắp|Đắp]] thêm [[đất]] vào cho [[vững]] thêm.
#: '''''Cạp''' chân dê.''
# [[cắn|Cắn]] mạnh.
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
bv7waietux3rnab0d8mtp1ov32a6aoh
cấu
0
27820
2373469
2131613
2026-06-16T11:24:02Z
Trong Dang
52461
/* */
2373469
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鈁]]: [[cấu]], [[phương]]
*[[㖃]]: [[tầm]], [[hống]], [[hấu]], [[hậu]], [[cấu]]
*[[逅]]: [[cấu]]
*[[构]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[耇]]: [[củ]], [[cấu]], [[cẩu]], [[cú]]
*[[搆]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[傋]]: [[cấu]]
*[[冓]]: [[cấu]]
*[[够]]: [[cấu]], [[cú]], [[hú]]
*[[夠]]: [[cấu]], [[cú]], [[hú]]
*[[垢]]: [[cấu]]
*[[购]]: [[cấu]]
*[[覯]]: [[cấu]], [[cấy]]
*[[舺]]: [[cấu]]
*[[訽]]: [[cấu]]
*[[媾]]: [[cấu]]
{{mid}}
*[[彀]]: [[cấu]]
*[[𣫃]]: [[cấu]]
*[[鷇]]: [[cấu]]
*[[構]]: [[cấu]]
*[[雊]]: [[cấu]], [[cẩu]]
*[[觏]]: [[cấu]]
*[[遘]]: [[cấu]]
*[[诟]]: [[cấu]]
*[[句]]: [[câu]], [[cấu]], [[cú]]
*[[姤]]: [[cấu]]
*[[詬]]: [[cấu]]
*[[呴]]: [[hống]], [[hấu]], [[cấu]], [[hứa]], [[ha]], [[hu]]
*[[坸]]: [[cấu]]
*[[咾]]: [[lão]], [[cấu]]
*[[購]]: [[cấu]]
*[[勾]]: [[câu]], [[cấu]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[彀]]: [[cấu]]
*[[垢]]: [[cấu]]
*[[逅]]: [[cấu]]
*[[姤]]: [[cấu]]
*[[鷇]]: [[cấu]]
*[[搆]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[構]]: [[cấu]]
{{mid}}
*[[詬]]: [[cấu]]
*[[覯]]: [[cấu]]
*[[冓]]: [[cấu]]
*[[遘]]: [[cấu]]
*[[句]]: [[câu]], [[cấu]], [[cú]]
*[[購]]: [[cấu]]
*[[媾]]: [[cấu]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[逅]]: [[cấu]], [[cáu]]
*[[构]]: [[cấu]]
*[[耇]]: [[củ]], [[cấu]], [[cẩu]]
*[[搆]]: [[cấu]], [[câu]], [[vấu]], [[bấu]]
*[[傋]]: [[cấu]]
*[[冓]]: [[cấu]]
*[[够]]: [[cấu]], [[cú]]
*[[夠]]: [[cấu]], [[cú]]
*[[垢]]: [[cấu]], [[cáu]]
*[[𢲤]]: [[cấu]], [[cạo]]
*[[购]]: [[cấu]]
*[[覯]]: [[cấu]], [[cào]]
*[[𢲱]]: [[cấu]]
*[[訽]]: [[cấu]]
*[[媾]]: [[cấu]]
{{mid}}
*[[彀]]: [[cấu]]
*[[鷇]]: [[cấu]]
*[[𧵈]]: [[cấu]]
*[[構]]: [[cấu]]
*[[雊]]: [[cấu]], [[cẩu]]
*[[觏]]: [[cấu]]
*[[遘]]: [[cấu]]
*[[诟]]: [[cấu]]
*[[姤]]: [[cấu]], [[cạu]], [[quạu]]
*[[詬]]: [[cấu]]
*[[呴]]: [[cấu]], [[gâu]], [[hu]], [[hấu]], [[cáu]]
*[[坸]]: [[cấu]]
*[[購]]: [[cấu]]
*[[勾]]: [[cấu]], [[câu]], [[cú]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáu]]
:* [[câu]]
:* [[cẩu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[cau]]
:* [[cầu]]
:* [[Cẫu]]
{{cuối}}
{{-verb-}}
'''cấu'''
# [[bấm|Bấm]] [[hai]] đầu [[móng tay]] vào và [[lôi]] [[ra]].
#: '''''Cấu''' vào tay.''
#: '''''Cấu''' lấy một miếng xôi.''
# [[xâu xé|Xâu xé]] [[ra]] từng [[ít]] một.
#: ''Tiền của tập thể mỗi người '''cấu''' một ít như thế thì còn làm ăn gì nữa.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
{{-tyz-}}
{{-etymology-}}
Từ {{derived|tyz|vi|cầu}}, từ {{derived|tyz|zh|橋}}.
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{tyz-noun}}
# [[cầu]].
#:{{uxi|tyz|Cái '''cấu '''khảm ta̱|bắc '''cầu''' qua sông}}
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
kygvh2kp09fd4jys8q2jg28epyzjl4t
cẩu
0
27843
2373466
2315154
2026-06-16T11:23:36Z
Trong Dang
52461
/* */
2373466
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[㺃]]: [[cẩu]]
*[[耇]]: [[củ]], [[cấu]], [[cẩu]], [[cú]]
*[[耈]]: [[củ]], [[cẩu]]
*[[雊]]: [[cấu]], [[cẩu]]
*[[茍]]: [[cẩu]]
{{mid}}
*[[岣]]: [[cẩu]], [[cu]]
*[[笱]]: [[củ]], [[cầu]], [[cẩu]], [[cú]]
*[[狗]]: [[cẩu]]
*[[枸]]: [[củ]], [[tang]], [[câu]], [[cẩu]]
*[[苟]]: [[cẩu]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[岣]]: [[cẩu]], [[cu]]
*[[耇]]: [[củ]], [[cẩu]]
*[[耈]]: [[cẩu]]
*[[雊]]: [[cẩu]]
*[[茍]]: [[cức]], [[cẩu]]
{{mid}}
*[[笱]]: [[cẩu]], [[cú]]
*[[狗]]: [[cẩu]]
*[[枸]]: [[củ]], [[cẩu]]
*[[苟]]: [[cẩu]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[岣]]: [[cù]], [[cẩu]]
*[[耇]]: [[củ]], [[cấu]], [[cẩu]]
*[[耈]]: [[cẩu]]
*[[雊]]: [[cấu]], [[cẩu]]
*[[茍]]: [[cẩu]]
{{mid}}
*[[笱]]: [[củ]], [[càu]], [[cảu]], [[cú]], [[cẩu]]
*[[狗]]: [[cẩu]]
*[[枸]]: [[cử]], [[củ]], [[câu]], [[cú]], [[cù]], [[cẩu]]
*[[苟]]: [[cảu]], [[cẩu]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáu]]
:* [[câu]]
:* [[Cẫu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[cau]]
:* [[cầu]]
:* [[cấu]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''cẩu'''
# [[con|Con]] [[chó]] (thường dùng khi nói đùa).
#: ''Anh em chia nhau thịt '''cẩu'''.''
# [[phương tiện|Phương tiện]] [[cơ giới]] dùng để [[nâng]] [[chuyển]] [[hàng]] [[nặng]].
#: ''Dùng '''cẩu''' nâng máy lên tàu.''
{{-verb-}}
'''cẩu'''
# [[chuyển|Chuyển]] [[hàng]] [[nặng]] [[bằng]] [[cây]] [[cẩu]].
#: '''''Cẩu''' tên lửa lên bệ phóng.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
=={{langname|tyz}}==
==={{ĐM|pron}}===
{{tyz-IPA}}
==={{ĐM|num}}===
{{head|tyz|Số từ}}
# [[chín|Chín]].
#: {{uxi|tyz|'''cẩu''' khây|'''chín''' chõ xôi}}
hgo49yq09r6i4wfmikbm5hc6ppby4b4
gấu
0
28242
2373371
2104079
2026-06-16T10:50:51Z
Trong Dang
52461
/* */
2373371
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
[[Hình:Bear-standing-zoo-jerusalem-small.png|nhỏ|phải|150px|gấu]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|gấu}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[褠]]: [[câu]], [[gấu]]
*[[𦵷]]: [[hấu]], [[gấu]]
{{giữa}}
*[[𤠰]]: [[gấu]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
:* [[gầu]]
:* [[gàu]]
:* [[gẫu]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[loài|Loài]] [[động vật]] [[có vú]] thuộc [[loại]] [[ăn thịt]], nhưng cũng [[ăn]] cả [[thảo mộc]], rất [[ưa]] [[mật ong]], tuy [[dáng]] [[nặng nề]], nhưng có thể [[chạy]] [[nhanh]].
#: ''Dạy '''gấu''' làm xiếc.''
# [[cỏ|Cỏ]] thuộc [[loại]] [[cói]], [[thân]] [[tam giác]], [[rễ]] có [[chất]] [[dầu thơm]], thường [[gọi là]] [[hương phụ]].
#: ''Rễ '''gấu''' dùng làm thuốc.''
# [[chỗ|Chỗ]] [[vải]] [[khâu]] [[gấp]] [[lạ]]; ở dưới [[vạt]] [[áo]] hay [[ống quần]].
#: ''Áo quần sổ '''gấu'''.''
# Ở một số vùng miền Trung, "gấu" là từ địa phương thay thế cho từ "gạo" (rice).
#: ''Đâm '''gấu''': dùng chày giã lúa trong cối đá thành hạt gạo.''
{{-trans-}}
; loài động vật
{{đầu}}
* {{eng}}: {{t+|en|bear}}
* {{hye}}: {{t+|hy|արջ}}
* {{uig}}: {{t+|ug|ئېيىق}}
* {{deu}}: {{t+|de|Bär|m}}, {{t+|de|Bärin|f}}
* {{kat}}: {{t+|ka|დათვი}}
* {{hun}}: {{t+|hu|medve}}
* {{lao}}: {{t+|lo|ໝີ}}
* {{khb}}: {{t|khb|ᦖᦲ}}
* {{msa}}: {{t+|ms|beruang}}
{{giữa}}
* {{mya}}: {{t+|my|ဝံ}}, {{t+|my|ဝက်ဝံ}}
* {{tgk}}: {{t+|tg|хирс}}
* {{spa}}: {{t+|es|oso|m}}
* {{bod}}: {{t|bo|དོམ}}
* {{tha}}: {{t+|th|หมี}}
* {{blt}}: {{t|blt|ꪢꪲ}}
* {{zho}}: [[熊]] ([[hùng]], ''xióng'')
* {{uzb}}: {{t+|uz|ayiq}}
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[tham lam|Tham lam]], [[ngổ ngáo]].
#: ''Không ai ưa hắn vì hắn rất '''gấu'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
5wta7wwr6so7uebjt5dry18s475n3c4
kẹt
0
28637
2373516
2276484
2026-06-16T11:51:59Z
Trong Dang
52461
/* */
2373516
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[搩]]: [[kẹt]]
*[[桀]]: [[kiết]], [[kẹt]], [[kiệt]], [[gợt]], [[kịt]]
{{mid}}
*[[磔]]: [[trách]], [[kẹt]], [[cạch]], [[trạch]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[két]]
:* [[kết]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[kẽ hở|Kẽ hở]].
#: '''''Kẹt''' ván.''
#: '''''Kẹt''' ách.''
# [[góc|Góc]], [[xó]].
#: '''''Kẹt''' tủ.''
#: ''Úp trong '''kẹt'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[bí|Bí]], [[gặp]] [[khó khăn]], [[khó]] [[giải quyết]].
#: '''''Kẹt''' tiền, '''kẹt''' quá không biết trả lời như thế nàọ''
# Có [[âm thanh]] [[đanh]], [[rít]] [[lên]] [[do]] [[hai]] [[vật]] [[cứng]] [[cọ xát]] vào [[nhau]].
#: ''Cánh cửa '''kẹt''' lên một tiếng.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[bị|Bị]] [[mắc]] ở giữa, [[bị]] [[giữ lại]], không [[đi qua]] [[được]].
#: ''Súng '''kẹt''' đạn.''
#: ''Bị '''kẹt''' lại trong thành, chưa thoát ra được.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[ghét]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Động từ|tiếng Tày}}
0qkcw9d5z5s2rrhgw7ickuel9wb13j8
kế
0
28641
2373518
2276507
2026-06-16T11:52:20Z
Trong Dang
52461
/* */
2373518
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[䦇]]: [[kế]]
*[[計]]: [[kế]], [[kê]]
*[[薊]]: [[kế]]
*[[紒]]: [[kế]]
*[[継]]: [[bối]], [[kế]]
*[[计]]: [[kế]], [[kê]]
*[[𪘥]]: [[kế]]
*[[瀱]]: [[kế]]
*[[结]]: [[kiết]], [[kế]], [[kết]]
*[[彑]]: [[kế]], [[kệ]], [[kí]], [[ký]]
*[[結]]: [[kiết]], [[kế]], [[kết]]
*[[懓]]: [[kế]]
{{mid}}
*[[髻]]: [[cát]], [[kế]], [[kết]]
*[[蓟]]: [[kế]]
*[[𦇧]]: [[kế]]
*[[继]]: [[kế]]
*[[彐]]: [[kế]], [[kệ]], [[kí]], [[ký]], [[tuyết]]
*[[繫]]: [[hệ]], [[kế]], [[kích]]
*[[㡭]]: [[kế]]
*[[𦇓]]: [[kế]]
*[[䯻]]: [[kế]]
*[[髺]]: [[quát]], [[kế]]
*[[罽]]: [[kế]]
*[[繼]]: [[kế]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[計]]: [[kế]], [[kê]]
*[[髻]]: [[kế]], [[kết]]
*[[薊]]: [[kế]]
{{mid}}
*[[罽]]: [[kế]]
*[[繼]]: [[kế]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[计]]: [[kế]], [[kê]]
*[[瀱]]: [[kế]]
*[[继]]: [[kế]]
*[[結]]: [[kiết]], [[chắc]], [[kít]], [[kết]], [[kế]], [[cứt]]
*[[計]]: [[kẻ]], [[kế]], [[kẽ]], [[kể]], [[kê]], [[ké]]
*[[薊]]: [[kế]]
*[[彑]]: [[kế]], [[kí]], [[ký]]
*[[彐]]: [[kẹ]], [[kế]], [[kệ]], [[kí]], [[ký]], [[tuyết]]
{{mid}}
*[[结]]: [[kiết]], [[kết]], [[kế]]
*[[紒]]: [[giấy]], [[kế]]
*[[継]]: [[kế]]
*[[髻]]: [[kết]], [[cát]], [[kế]]
*[[髺]]: [[quát]], [[kế]]
*[[罽]]: [[kế]]
*[[繼]]: [[kế]], [[kề]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[kề]]
:* [[kẹ]]
:* [[kẽ]]
:* [[kè]]
:* [[kể]]
{{giữa}}
:* [[kê]]
:* [[ké]]
:* [[kẻ]]
:* [[ke]]
:* [[kệ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Mẹo; [[Mưu]] [[chước]]; [[Cách]] [[khôn khéo]].
#: ''Lắm mưu nhiều '''kế'''. ([[tục ngữ]])''
#: ''Lấy nghề gõ đầu trẻ làm '''kế''' sinh nhai ([[w:Đặng Thai Mai|Đặng Thai Mai]])''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nói|Nói]] [[người]] [[phụ nữ]] [[lấy]] [[người]] [[chồng]] [[mà]] [[vợ]] đã [[chết]] hoặc làm [[mẹ]] [[người]] [[con]] của [[vợ cả]] đã [[chết]].
#: ''Vợ '''kế'''.''
#: ''Mẹ '''kế'''.''
#: ''Bà mẹ ruột của.''
#: ''Huê là bà '''kế''' ([[w:Nguyễn Khải|Nguyễn Khải]])''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[tiếp sau|Tiếp sau]].
#: ''Vụ nọ.''
#: ''Vụ kia.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
5zdlwuezew67fktrf9p0trpqzpcp1ac
lưỡi
0
28721
2373357
2364888
2026-06-16T10:38:58Z
Trong Dang
52461
/* */
2373357
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*laːs}}. Cùng gốc với {{cog|mtq|-}} Bi {{mention|mtq|lãi}}. So sánh thêm với {{cog|pac|leah||liếm}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[]]: [[lưỡi]]
*[[𦧽]]: [[lưỡi]]
*[[𥚇]]: [[lưỡi]]
{{giữa}}
*[[吏]]: [[lại]], [[lai]], [[lưỡi]]
*[[𦧜]]: [[lưỡi]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
:* [[lưới]]
:* [[lười]]
{{-noun-}}
[[Hình:Tongue.agr.jpg|nhỏ|phải|lưỡi]]
{{vi-noun}}
# [[bộ phận|Bộ phận]] ở trong [[miệng]], dùng để [[nếm]] [[thức ăn]] hoặc để [[phát âm]].
#: '''''Lưỡi''' không xương lắm đường lắt léo. ([[tục ngữ]])''
# [[bộ phận|Bộ phận]] [[mỏng]], bằng [[kim loại]], dùng để [[cắt]], [[chặt]], [[cưa]], [[rạch]].
#: '''''Lưỡi''' dao.''
#: '''''Lưỡi''' giáo.''
#: '''''Lưỡi''' cưa.''
#: '''''Lưỡi''' cuốc.''
#: '''''Lưỡi''' cày.''
{{-trans-}}
; bộ phận trong miệng
{{đầu}}
* {{eng}}: [[tongue]]
* {{fra}}: [[langue]] {{f}}
{{giữa}}
* {{slk}}: [[jazyk]] {{m}}
* {{spa}}: [[lengua]] {{f}}
* {{zho}}: [[舌]]
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
myy7x73mcjw7xjkh7mchazdkj23edfb
lỗi thời
0
28755
2373177
2357165
2026-06-16T05:52:28Z
Hiyuune
50834
2373177
wikitext
text/x-wiki
{{also|lôi thôi}}
=={{langname|vi}}==
==={{section|etym}}===
{{com|vi|lỗi|thời}}.
==={{section|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{section|adj}}===
{{vi-adj}}
# [[lạc hậu|Lạc hậu]], không [[hợp]] với [[giai đoạn]] [[hiện tại]].
#: {{ux|vi|Quan niệm '''lỗi thời'''.}}
#: {{ux|vi|Sống '''lỗi thời'''.}}
===={{section|trans}}====
{{trans-top|lỗi thời}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|obsolete}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|廃れる|tr=すたれた, sutareta|alt=廃れた}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|淘汰|tr=táotài}}, {{t+|cmn|過時|tr=guòshí}}, {{t+|cmn|廢棄|tr=fèiqì}}
{{trans-bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP}}
dlhsvt4s7g1ai3k2x8aeg1hzy5gpql9
2373178
2373177
2026-06-16T05:55:04Z
Hiyuune
50834
/* {{section|trans}} */
2373178
wikitext
text/x-wiki
{{also|lôi thôi}}
=={{langname|vi}}==
==={{section|etym}}===
{{com|vi|lỗi|thời}}.
==={{section|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{section|adj}}===
{{vi-adj}}
# [[lạc hậu|Lạc hậu]], không [[hợp]] với [[giai đoạn]] [[hiện tại]].
#: {{ux|vi|Quan niệm '''lỗi thời'''.}}
#: {{ux|vi|Sống '''lỗi thời'''.}}
===={{section|trans}}====
{{trans-top|lỗi thời}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|obsolete}}
* {{langname|hi}}: {{t+|hi|अप्रचलित}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|elavult}}, {{t+|hu|idejétmúlt}}, {{t+|hu|ósdi}}
* {{langname|el}}: {{t+|el|απαρχαιωμένος}}, {{t+|el|ξεπερασμένος}}, {{t+|el|παρωχημένος}}
* {{langname|kk}}: {{t|kk|ескірген}}, {{t|kk|көнерген}}
* {{langname|la}}: {{t|la|obsolētus}}
* {{langname|lv}}: {{t|lv|novecojis}}
* {{langname|ms}}: {{t+|ms|usang}}
* {{langname|mi}}: {{t|mi|tūnguru}}, {{t|mi|matangarongaro}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|устаре́вший}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|廃れる|tr=すたれた, sutareta|alt=廃れた}}
* {{langname|sh}}: {{t+|sh|zastario}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|폐어}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|淘汰|tr=táotài}}, {{t+|cmn|過時|tr=guòshí}}, {{t+|cmn|廢棄|tr=fèiqì}}
* {{langname|it}}: {{t+|it|obsoleto}}, {{t+|it|in disuso}}
{{trans-bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP}}
iuiw9p0nph0vtzq586mdbq2ezud5lz9
máy giặt
0
28785
2372864
2191863
2026-06-15T15:55:37Z
TheHighFighter2
42988
/* */
2372864
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{wp}}
[[Tập tin:Whirlpool AWM 875 WH.jpg|nhỏ|phải|máy giặt]]
==={{ĐM|etymology}}===
Từ {{ghép|vi|máy|giặt}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|cls=[[cái]], [[chiếc]]}}
# [[máy|Máy]] dùng để [[giặt]] [[quần áo]] một cách [[tự động]].
#: {{ux|vi|Từ hôm gia đình có '''máy giặt''' bà ấy cũng đỡ mệt.}}
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top|Máy dùng để giặt quần áo}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|washing machine}}
* {{langname|hy}}: {{t|hy|լվացքի մեքենա}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|rentadora|f}}
* {{langname|ce}}: {{t|ce|хӏуманаш юьтту машен}}
* {{langname|chr}}: {{t|chr|ᏗᎬᎩᎣᏍᎩ}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|מְכוֹנַת כְּבִיסָה|f|tr=mekhonát kvisá}}
* {{langname|de}}: {{t+|de|Waschmaschine|f}}
* {{langname|hi}}: {{t|hi|कपड़ा धोने की मशीन|f}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|mosógép}}
* {{langname|km}}: {{t|km|ម៉ាស៊ីនបោកគក់}}
* {{langname|lo}}: {{t+|lo|ຈັກຊັກເຄື່ອງ}}, {{t|lo|ຈັກຊັກຜ້າ}}
* {{langname|my}}: {{t|my|အဝတ်လျှောက်စက်}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|стира́льная маши́на|f}}, {{t+|ru|стира́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|洗濯機|tr=せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki}}
* {{langname|fr}}: {{t+|fr|lave-linge|m}}, {{t+|fr|machine à laver|f}} {{qualifier|Pháp}}, {{t+|fr|laveuse|f}} {{qualifier|Canada}}
* {{langname|fi}}: {{t+|fi|pyykinpesukone}}
* {{langname|bo}}: {{t|bo|འཁྲུ་འཁོར}}, {{t|bo|འཁྲུ་ཡག་འཕྲུལ་འཁོར}}
* {{langname|th}}: {{t+|th|เครื่องซักผ้า}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|세탁기(洗濯機)}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|yue}}: {{t|yue|洗衣機}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|洗衣機}}
* {{langname|uk}}: {{t|uk|пра́льна маши́на|f}}, {{t|uk|пра́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|wa}}: {{t+|wa|wachote}}
{{trans-bottom}}
==={{ĐM|reference}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:Tratu}}
kql9fwv96vjm2nktd1c78z2ovtnbbyw
2372867
2372864
2026-06-15T16:02:02Z
Hiyuune
50834
/* {{ĐM|trans}} */
2372867
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{wp}}
[[Tập tin:Whirlpool AWM 875 WH.jpg|nhỏ|phải|máy giặt]]
==={{ĐM|etymology}}===
Từ {{ghép|vi|máy|giặt}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|cls=[[cái]], [[chiếc]]}}
# [[máy|Máy]] dùng để [[giặt]] [[quần áo]] một cách [[tự động]].
#: {{ux|vi|Từ hôm gia đình có '''máy giặt''' bà ấy cũng đỡ mệt.}}
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top|Máy dùng để giặt quần áo}}
* {{langname|ar}}: {{t|ar|غَسَّالَة|f}}
*: {{langname|apc}}: {{t|apc|غَسَّالَة|f|tr=ḡassāle}} {{q|Liban}}
*: {{langname|ary}}: {{t|ary|مكينة الصابون|tr=makīnet eṣ-ṣābūn}}, {{t|ary|مكينة التصبين|tr=makīnet et-taṣbīn}}, {{t|ary|مكينة الغسيل|tr=makīnet le-ḡsīl}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|washing machine}}
* {{langname|hy}}: {{t|hy|լվացքի մեքենա}}
* {{langname|az}}: {{t|az|paltaryuyan maşın}}
* {{langname|fa}}:
*: {{langname|fa-ira}}: {{t|fa-ira|ماشینِ لِباسشویی}}, {{t|fa-ira|ماشینِ رَخْتشویی}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|garbigailu}}, {{t|eu|ikuzgailu}}
* {{langname|be}}: {{t|be|пра́льная машы́на|f}}
* {{langname|bn}}: {{t|bn|ওয়াশিং মেশিন}}
* {{langname|bg}}: {{t|bg|пера́лна маши́на|f}}, {{t+|bg|пера́лня|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|rentadora|f}}
* {{langname|ce}}: {{t|ce|хӏуманаш юьтту машен}}
* {{langname|chr}}: {{t|chr|ᏗᎬᎩᎣᏍᎩ}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|מְכוֹנַת כְּבִיסָה|f|tr=mekhonát kvisá}}
* {{langname|de}}: {{t+|de|Waschmaschine|f}}
* {{langname|et}}: {{t|et|pesumasin}}
* {{langname|hi}}: {{t|hi|कपड़ा धोने की मशीन|f}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|mosógép}}
* {{langname|is}}: {{t+|is|þvottavél|f}}
* {{langname|km}}: {{t|km|ម៉ាស៊ីនបោកគក់}}
* {{langname|lo}}: {{t+|lo|ຈັກຊັກເຄື່ອງ}}, {{t|lo|ຈັກຊັກຜ້າ}}
* {{langname|my}}: {{t|my|အဝတ်လျှောက်စက်}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|стира́льная маши́на|f}}, {{t+|ru|стира́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|洗濯機|tr=せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki}}
* {{langname|fr}}: {{t+|fr|lave-linge|m}}, {{t+|fr|machine à laver|f}} {{qualifier|Pháp}}, {{t+|fr|laveuse|f}} {{qualifier|Canada}}
* {{langname|fi}}: {{t+|fi|pyykinpesukone}}
* {{langname|bo}}: {{t|bo|འཁྲུ་འཁོར}}, {{t|bo|འཁྲུ་ཡག་འཕྲུལ་འཁོར}}
* {{langname|th}}: {{t+|th|เครื่องซักผ้า}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|세탁기(洗濯機)}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|yue}}: {{t|yue|洗衣機}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|洗衣機}}
* {{langname|uk}}: {{t|uk|пра́льна маши́на|f}}, {{t|uk|пра́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|wa}}: {{t+|wa|wachote}}
{{trans-bottom}}
==={{ĐM|reference}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:Tratu}}
52qcnrrke1huqxre9cejli6x5dlapls
2372868
2372867
2026-06-15T16:02:36Z
Hiyuune
50834
/* {{langname|vi}} */
2372868
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{wp}}
[[Tập tin:Whirlpool AWM 875 WH.jpg|nhỏ|phải|máy giặt|220px]]
==={{ĐM|etymology}}===
Từ {{ghép|vi|máy|giặt}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|cls=[[cái]], [[chiếc]]}}
# [[máy|Máy]] dùng để [[giặt]] [[quần áo]] một cách [[tự động]].
#: {{ux|vi|Từ hôm gia đình có '''máy giặt''' bà ấy cũng đỡ mệt.}}
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top|Máy dùng để giặt quần áo}}
* {{langname|ar}}: {{t|ar|غَسَّالَة|f}}
*: {{langname|apc}}: {{t|apc|غَسَّالَة|f|tr=ḡassāle}} {{q|Liban}}
*: {{langname|ary}}: {{t|ary|مكينة الصابون|tr=makīnet eṣ-ṣābūn}}, {{t|ary|مكينة التصبين|tr=makīnet et-taṣbīn}}, {{t|ary|مكينة الغسيل|tr=makīnet le-ḡsīl}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|washing machine}}
* {{langname|hy}}: {{t|hy|լվացքի մեքենա}}
* {{langname|az}}: {{t|az|paltaryuyan maşın}}
* {{langname|fa}}:
*: {{langname|fa-ira}}: {{t|fa-ira|ماشینِ لِباسشویی}}, {{t|fa-ira|ماشینِ رَخْتشویی}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|garbigailu}}, {{t|eu|ikuzgailu}}
* {{langname|be}}: {{t|be|пра́льная машы́на|f}}
* {{langname|bn}}: {{t|bn|ওয়াশিং মেশিন}}
* {{langname|bg}}: {{t|bg|пера́лна маши́на|f}}, {{t+|bg|пера́лня|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|rentadora|f}}
* {{langname|ce}}: {{t|ce|хӏуманаш юьтту машен}}
* {{langname|chr}}: {{t|chr|ᏗᎬᎩᎣᏍᎩ}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|מְכוֹנַת כְּבִיסָה|f|tr=mekhonát kvisá}}
* {{langname|de}}: {{t+|de|Waschmaschine|f}}
* {{langname|et}}: {{t|et|pesumasin}}
* {{langname|hi}}: {{t|hi|कपड़ा धोने की मशीन|f}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|mosógép}}
* {{langname|is}}: {{t+|is|þvottavél|f}}
* {{langname|km}}: {{t|km|ម៉ាស៊ីនបោកគក់}}
* {{langname|lo}}: {{t+|lo|ຈັກຊັກເຄື່ອງ}}, {{t|lo|ຈັກຊັກຜ້າ}}
* {{langname|my}}: {{t|my|အဝတ်လျှောက်စက်}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|стира́льная маши́на|f}}, {{t+|ru|стира́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|洗濯機|tr=せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki}}
* {{langname|fr}}: {{t+|fr|lave-linge|m}}, {{t+|fr|machine à laver|f}} {{qualifier|Pháp}}, {{t+|fr|laveuse|f}} {{qualifier|Canada}}
* {{langname|fi}}: {{t+|fi|pyykinpesukone}}
* {{langname|bo}}: {{t|bo|འཁྲུ་འཁོར}}, {{t|bo|འཁྲུ་ཡག་འཕྲུལ་འཁོར}}
* {{langname|th}}: {{t+|th|เครื่องซักผ้า}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|세탁기(洗濯機)}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|yue}}: {{t|yue|洗衣機}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|洗衣機}}
* {{langname|uk}}: {{t|uk|пра́льна маши́на|f}}, {{t|uk|пра́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|wa}}: {{t+|wa|wachote}}
{{trans-bottom}}
==={{ĐM|reference}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:Tratu}}
nk7zvzewcm7uqt8b8t978ud0jtpd1g3
2372869
2372868
2026-06-15T16:03:07Z
TheHighFighter2
42988
/* Tham khảo */
2372869
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{wp}}
[[Tập tin:Whirlpool AWM 875 WH.jpg|nhỏ|phải|máy giặt|220px]]
==={{ĐM|etymology}}===
Từ {{ghép|vi|máy|giặt}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|cls=[[cái]], [[chiếc]]}}
# [[máy|Máy]] dùng để [[giặt]] [[quần áo]] một cách [[tự động]].
#: {{ux|vi|Từ hôm gia đình có '''máy giặt''' bà ấy cũng đỡ mệt.}}
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top|Máy dùng để giặt quần áo}}
* {{langname|ar}}: {{t|ar|غَسَّالَة|f}}
*: {{langname|apc}}: {{t|apc|غَسَّالَة|f|tr=ḡassāle}} {{q|Liban}}
*: {{langname|ary}}: {{t|ary|مكينة الصابون|tr=makīnet eṣ-ṣābūn}}, {{t|ary|مكينة التصبين|tr=makīnet et-taṣbīn}}, {{t|ary|مكينة الغسيل|tr=makīnet le-ḡsīl}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|washing machine}}
* {{langname|hy}}: {{t|hy|լվացքի մեքենա}}
* {{langname|az}}: {{t|az|paltaryuyan maşın}}
* {{langname|fa}}:
*: {{langname|fa-ira}}: {{t|fa-ira|ماشینِ لِباسشویی}}, {{t|fa-ira|ماشینِ رَخْتشویی}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|garbigailu}}, {{t|eu|ikuzgailu}}
* {{langname|be}}: {{t|be|пра́льная машы́на|f}}
* {{langname|bn}}: {{t|bn|ওয়াশিং মেশিন}}
* {{langname|bg}}: {{t|bg|пера́лна маши́на|f}}, {{t+|bg|пера́лня|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|rentadora|f}}
* {{langname|ce}}: {{t|ce|хӏуманаш юьтту машен}}
* {{langname|chr}}: {{t|chr|ᏗᎬᎩᎣᏍᎩ}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|מְכוֹנַת כְּבִיסָה|f|tr=mekhonát kvisá}}
* {{langname|de}}: {{t+|de|Waschmaschine|f}}
* {{langname|et}}: {{t|et|pesumasin}}
* {{langname|hi}}: {{t|hi|कपड़ा धोने की मशीन|f}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|mosógép}}
* {{langname|is}}: {{t+|is|þvottavél|f}}
* {{langname|km}}: {{t|km|ម៉ាស៊ីនបោកគក់}}
* {{langname|lo}}: {{t+|lo|ຈັກຊັກເຄື່ອງ}}, {{t|lo|ຈັກຊັກຜ້າ}}
* {{langname|my}}: {{t|my|အဝတ်လျှောက်စက်}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|стира́льная маши́на|f}}, {{t+|ru|стира́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|洗濯機|tr=せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki}}
* {{langname|fr}}: {{t+|fr|lave-linge|m}}, {{t+|fr|machine à laver|f}} {{qualifier|Pháp}}, {{t+|fr|laveuse|f}} {{qualifier|Canada}}
* {{langname|fi}}: {{t+|fi|pyykinpesukone}}
* {{langname|bo}}: {{t|bo|འཁྲུ་འཁོར}}, {{t|bo|འཁྲུ་ཡག་འཕྲུལ་འཁོར}}
* {{langname|th}}: {{t+|th|เครื่องซักผ้า}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|세탁기(洗濯機)}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|yue}}: {{t|yue|洗衣機}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|洗衣機}}
* {{langname|uk}}: {{t|uk|пра́льна маши́на|f}}, {{t|uk|пра́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|wa}}: {{t+|wa|wachote}}
{{trans-bottom}}
==={{ĐM|reference}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:Tratu}}
{{C|vi|Hàng gia dụng|Giặt ủi}}
eziwdmjzzppsgxipk5mmqzv3bs2pa6c
2372878
2372869
2026-06-15T16:19:31Z
Hiyuune
50834
/* {{ĐM|trans}} */
2372878
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
{{wp}}
[[Tập tin:Whirlpool AWM 875 WH.jpg|nhỏ|phải|máy giặt|220px]]
==={{ĐM|etymology}}===
Từ {{ghép|vi|máy|giặt}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun|cls=[[cái]], [[chiếc]]}}
# [[máy|Máy]] dùng để [[giặt]] [[quần áo]] một cách [[tự động]].
#: {{ux|vi|Từ hôm gia đình có '''máy giặt''' bà ấy cũng đỡ mệt.}}
===={{ĐM|trans}}====
{{trans-top|Máy dùng để giặt quần áo}}
* {{langname|ar}}: {{t|ar|غَسَّالَة|f}}
*: {{langname|apc}}: {{t|apc|غَسَّالَة|f|tr=ḡassāle}} {{q|Liban}}
*: {{langname|ary}}: {{t|ary|مكينة الصابون|tr=makīnet eṣ-ṣābūn}}, {{t|ary|مكينة التصبين|tr=makīnet et-taṣbīn}}, {{t|ary|مكينة الغسيل|tr=makīnet le-ḡsīl}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|washing machine}}
* {{langname|hy}}: {{t|hy|լվացքի մեքենա}}
* {{langname|az}}: {{t|az|paltaryuyan maşın}}
* {{langname|fa}}:
*: {{langname|fa-ira}}: {{t|fa-ira|ماشینِ لِباسشویی}}, {{t|fa-ira|ماشینِ رَخْتشویی}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|garbigailu}}, {{t|eu|ikuzgailu}}
* {{langname|be}}: {{t|be|пра́льная машы́на|f}}
* {{langname|bn}}: {{t|bn|ওয়াশিং মেশিন}}
* {{langname|bg}}: {{t|bg|пера́лна маши́на|f}}, {{t+|bg|пера́лня|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|rentadora|f}}
* {{langname|ce}}: {{t|ce|хӏуманаш юьтту машен}}
* {{langname|chr}}: {{t|chr|ᏗᎬᎩᎣᏍᎩ}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|מְכוֹנַת כְּבִיסָה|f|tr=mekhonát kvisá}}
* {{langname|de}}: {{t+|de|Waschmaschine|f}}
* {{langname|et}}: {{t|et|pesumasin}}
* {{langname|hi}}: {{t|hi|कपड़ा धोने की मशीन|f}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|mosógép}}
* {{langname|is}}: {{t+|is|þvottavél|f}}
* {{langname|km}}: {{t|km|ម៉ាស៊ីនបោកគក់}}
* {{langname|lo}}: {{t+|lo|ຈັກຊັກເຄື່ອງ}}, {{t|lo|ຈັກຊັກຜ້າ}}
* {{langname|lv}}: {{t|lv|veļas mašīna|f}}
* {{langname|lt}}: {{t|lt|skalbimo mašina|f}}, {{t|lt|skalbyklė|f}}
* {{langname|lb}}: {{t|lb|Wäschmaschinn|f}}
* {{langname|mk}}: {{t|mk|пера́лна|f}}
* {{langname|ms}}: {{t|ms|mesin basuh}}
* {{langname|mt}}: {{t|mt|magni tal-ħasil}}
* {{langname|mr}}: {{t|mr|वॉशिंग मशीन|f}}
* {{langname|mn}}:
*: Kirin: {{t|mn|угаалгын машин}}
* {{langname|my}}: {{t|my|အဝတ်လျှောက်စက်}}
* {{langname|nv}}: {{t|nv|bee iigisí}}
* {{langname|no}}:
*: {{langname|nb}}: {{t+|nb|vaskemaskin|m}}
*: {{langname|nn}}: {{t|nn|vaskemaskin|m|f}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|стира́льная маши́на|f}}, {{t+|ru|стира́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|洗濯機|tr=せんたっき, sentakki; せんたくき, sentakuki}}
* {{langname|fr}}: {{t+|fr|lave-linge|m}}, {{t+|fr|machine à laver|f}} {{qualifier|Pháp}}, {{t+|fr|laveuse|f}} {{qualifier|Canada}}
* {{langname|fi}}: {{t+|fi|pyykinpesukone}}
* {{langname|rsk}}: {{t|rsk|райбачка|f}}
* {{langname|sk}}: {{t|sk|práčka|f}}
* {{langname|sl}}: {{t+|sl|pralni stroj|m}}
* {{langname|sw}}: {{t|sw|mashine ya kufulia}}
* {{langname|tl}}: {{t|tl|makinang panlaba}}
* {{langname|bo}}: {{t|bo|འཁྲུ་འཁོར}}, {{t|bo|འཁྲུ་ཡག་འཕྲུལ་འཁོར}}
* {{langname|th}}: {{t+|th|เครื่องซักผ้า}}
* {{langname|ko}}: {{t+|ko|세탁기(洗濯機)}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|yue}}: {{t|yue|洗衣機}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|洗衣機}}
* {{langname|uk}}: {{t|uk|пра́льна маши́на|f}}, {{t|uk|пра́лка|f}} {{qualifier|thông tục}}
* {{langname|wa}}: {{t+|wa|wachote}}
{{trans-bottom}}
==={{ĐM|reference}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:Tratu}}
{{C|vi|Hàng gia dụng|Giặt ủi}}
tt9bd26u18xurt392axavc3hx1bvh8w
mền
0
28833
2373372
2277148
2026-06-16T10:51:16Z
Trong Dang
52461
/* */
2373372
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𧚭]]: [[mền]]
*[[𢅧]]: [[mền]]
{{mid}}
*[[綿]]: [[miên]], [[mên]], [[men]], [[min]], [[miền]], [[mềm]], [[mền]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[mèn]]
:* [[mén]]
{{giữa}}
:* [[men]]
:* [[mến]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[cái|Cái]] [[chăn]] để [[đắp]].
#: ''Trời rét, đi công tác ở miền núi, phải đem '''mền''' theo.''
#: ''Lạnh làm '''mền''', nực làm gối ([[w:Nguyễn Công Trứ|Nguyễn Công Trứ]])''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nói|Nói]] [[áo]] có [[ba]] [[lần]].
#: ''Áo '''mền''', áo kép.''
# [[người|Người]] đỗ [[ba]] [[khoá]] [[tú tài]] (cũ).
#: ''Cụ tú '''mền'''.''
[[File:Men.JPG|thumb|200px|Cái mền.]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
# [[nó]].
{{-syn-}}
* [[nú]]
* [[te]]
{{catname|Đại từ|tiếng Tày}}
{{-tys-}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
# [[nó]].
{{catname|Đại từ|tiếng Tày Sa Pa}}
1cjn1ginpm4a70g1r79h08jemfh0wg9
ngà
0
28887
2373373
2355944
2026-06-16T10:51:34Z
Trong Dang
52461
/* */
2373373
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|牙|hv=n||nha}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[漷]]: [[khoách]], [[khuếch]], [[ngà]]
*[[齖]]: [[nha]], [[nhạ]], [[ngà]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[牙]]: [[nga]], [[ngà]], [[nhơ]], [[nha]]
*[[玡]]: [[nga]], [[ngà]], [[nha]]
{{mid}}
*[[䘋]]: [[ngà]]
*[[𤘋]]: [[ngà]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[nga]]
:* [[ngả]]
:* [[ngã]]
:* [[ngạ]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[răng nanh|Răng nanh]] [[hàm]] trên [[con]] [[voi]] [[mọc]] [[dài]] [[ra]] [[hai]] [[bên]] [[miệng]].
#: ''Ăn cơm nhà vác '''ngà''' voi. ([[tục ngữ]])''
# [[chất|Chất]] [[cấu tạo]] [[nên]] [[ngà voi]].
#: ''Đũa bằng '''ngà'''.''
#: ''Trong như ngọc, trắng như '''ngà'''. ([[tục ngữ]])''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Như [[màu]].
#: ''Ánh trăng '''ngà'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-cnc-}}
{{-num-}}
{{pn}}
# [[năm]].
[[Thể loại:Số tiếng Cống]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[vừng]].
{{-ref-}}
* {{R:Lương Bèn}}
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
iw9r8fnen3v9hu55q5c4z4nd76s2lav
quỳnh
0
29232
2373414
2064355
2026-06-16T11:05:31Z
Trong Dang
52461
/* */
2373414
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[琁]]: [[toàn]], [[quỳnh]]
*[[㷀]]: [[quỳnh]]
*[[茕]]: [[quỳnh]]
*[[煢]]: [[quỳnh]]
*[[觼]]: [[quỳnh]], [[quyết]]
*[[瓊]]: [[quỳnh]]
*[[㒌]]: [[quỳnh]]
*[[瞏]]: [[quỳnh]]
{{mid}}
*[[琼]]: [[quỳnh]]
*[[藑]]: [[tiển]], [[quỳnh]]
*[[儵]]: [[thúc]], [[quỳnh]]
*[[睘]]: [[quỳnh]]
*[[惸]]: [[bẫng]], [[quỳnh]], [[quýnh]]
*[[嬛]]: [[hoàn]], [[quỳnh]], [[huyên]]
*[[璚]]: [[quỳnh]], [[quyết]]
*[[敻]]: [[huýnh]], [[huyến]], [[quỳnh]], [[quýnh]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[惸]]: [[quỳnh]]
*[[煢]]: [[quỳnh]]
{{mid}}
*[[瓊]]: [[quỳnh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[琁]]: [[toàn]], [[quỳnh]]
*[[煢]]: [[quỳnh]]
*[[]]: [[quỳnh]]
*[[瓊]]: [[quạnh]], [[quành]], [[quỳnh]], [[quầng]], [[quýnh]], [[quềnh]]
*[[瞏]]: [[quỳnh]]
*[[藑]]: [[quỳnh]]
{{mid}}
*[[茕]]: [[quỳnh]]
*[[𩽗]]: [[quỳnh]]
*[[惸]]: [[quỳnh]], [[quýnh]]
*[[璚]]: [[quyết]], [[quỳnh]]
*[[琼]]: [[quỳnh]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[quýnh]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[cây trồng|Cây trồng]] làm [[cảnh]], [[hoa]] [[trắng]], [[đơn độc]], [[nở]] về [[đêm]].
#: ''Chăm sóc chậu hoa '''quỳnh'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
d65f3q0u5ch2j7qpnmgkn6r7wdd2nvd
vá
0
29989
2373519
2358338
2026-06-16T11:52:53Z
Trong Dang
52461
/* */
2373519
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𦀪]]: [[vá]]
*[[把]]: [[bửa]], [[vỡ]], [[vỗ]], [[vả]], [[bá]], [[bã]], [[trả]], [[bạ]], [[bả]], [[bẻ]], [[bỡ]], [[ba]], [[sấp]], [[vá]], [[vã]], [[bõi]], [[lả]], [[bữa]]
{{mid}}
*[[播]]: [[vớ]], [[vả]], [[bá]], [[bạ]], [[bả]], [[bợ]], [[bứ]], [[bớ]], [[ba]], [[phăng]], [[vá]]
*[[𧚟]]: [[vá]], [[váy]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[va]]
:* [[vả]]
{{giữa}}
:* [[và]]
:* [[vạ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ dùng [[bằng]] [[sắt]], [[hình]] [[cái]] [[xẻng]].
#: ''Dùng '''vá''' xúc than.''
# ''(miền Nam Việt Nam)'' Thứ [[thìa]] [[lớn]] [[dùng]] để [[múc]] [[canh]]
#: ''Cái '''vá''' múc canh.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nói|Nói]] [[giống]] [[vật]] có [[bộ lông]] nhiều [[màu]].
#: ''Chó '''vá'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[khâu|Khâu]] một [[miếng]] [[vải]] vào [[chỗ]] [[rách]], để cho [[lành lặn]].
#: ''Áo rách khéo '''vá''' hơn lành vụng may. ([[tục ngữ]])''
# [[bịt|Bịt]] [[kín]] một [[chỗ]] [[thủng]].
#: '''''Vá''' săm xe đạp.''
# [[lấp|Lấp]] một [[chỗ]] [[trũng]].
#: '''''Vá''' đường.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
byy0umr2ik1zgq23qrggzyql5v2xuxu
xiên
0
30110
2373520
2144104
2026-06-16T11:53:29Z
Trong Dang
52461
/* */
2373520
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[冁]]: [[xiên]], [[sản]], [[xiển]]
*[[囅]]: [[xiên]], [[sản]], [[xiển]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[囅]]: [[xiên]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[吀]]: [[xin]], [[xiên]], [[mã]]
*[[扦]]: [[xiên]], [[xen]], [[chen]], [[then]], [[thiên]]
*[[偏]]: [[xiên]], [[xen]], [[thiên]]
*[[串]]: [[xiên]], [[xuyên]], [[quán]], [[xuyến]]
{{mid}}
*[[]]: [[xiên]]
*[[羶]]: [[xiên]], [[chen]], [[thiện]], [[thiên]], [[chiên]]
*[[川]]: [[xiên]], [[xuyên]]
*[[𠉟]]: [[xiên]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[vật|Vật]] [[dài]], [[nhỏ]], [[có một]] hay [[vài ba]] [[mũi nhọn]].
#: ''Một '''xiên''' thịt.''
#: ''Cầm '''xiên''' xiên cá.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[chếch|Chếch]], [[chéo]] [[góc]], không [[thẳng đứng]] và không [[nằm ngang]].
#: ''Đường '''xiên'''.''
#: ''Kẻ '''xiên''' .''
#: ''Nắng chiếu '''xiên''' vào nhà.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đâm|Đâm]] [[xuyên]] qua [[bằng]] [[vật]] [[dài]], [[nhọn]].
#: '''''Xiên''' thịt nướng chả.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-num-}}
{{head|tyz|Số}}
# [[một]] [[nghìn]].
g3qv1f66341tjstsu218mybjbi3n5si
xuôi
0
30131
2373530
2011230
2026-06-16T11:56:46Z
Trong Dang
52461
/* */
2373530
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[吹]]: [[xơi]], [[xúy]], [[xúi]], [[xoe]], [[xôi]], [[xi]], [[xì]], [[xùi]], [[xỉ]], [[xuê]], [[xuy]], [[xua]], [[xui]], [[xuế]], [[xuề]], [[xuể]], [[xủi]], [[xuôi]], [[suy]]
*[[𠀿]]: [[xuôi]]
{{mid}}
*[[𣵶]]: [[xuôi]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[miền|Miền]] dưới [[đối]] với [[miền]] trên.
#: ''Ông cụ mới ở '''xuôi''' lên.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Ở [[phía]] dưới.
#: ''Ở miền.''
#: ''Mới lên''
# [[nói|Nói]] [[công việc]] đã [[hoàn thành]] [[trót lọt]].
#: ''Chuyện ấy thu xếp đã '''xuôi'''.''
#: ''Rằng xưa trót đã nặng nguyền, phải đem vàng đá mà đền mới '''xuôi''' (<u>[[w:Bích câu kỳ ngộ|Bích câu kỳ ngộ]]</u>)''
# [[trgt|Trgt]] [[Thuận]] [[dòng]], [[thuận]] [[chiều]] xuống [[phía]] dưới.
#: ''Nước chảy.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đi|Đi]] [[từ]] [[miền]] trên xuống [[miền]] dưới.
#: ''Hôm nay nhà tôi .''
#: ''Nam-định.''
#: ''Chờ cho sóng lặng, buồm '''xuôi''', ta '''xuôi''' cùng. ([[ca dao]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
511h4mtkzx5j5uss2ck3q17paxmr38m
đòi
0
30400
2373444
2272690
2026-06-16T11:16:43Z
Trong Dang
52461
/* */
2373444
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[堆]]: [[duôi]], [[đòi]], [[đồi]], [[đôi]], [[đoi]], [[gioi]], [[nhoi]], [[doi]], [[chui]], [[nhọi]]
*[[𢢊]]: [[đòi]]
*[[𡡦]]: [[đòi]]
*[[]]: [[đòi]]
{{mid}}
*[[隊]]: [[đụi]], [[đòi]], [[dội]], [[đôi]], [[nhụi]], [[đỗi]], [[đội]], [[dụi]], [[giọi]], [[đọi]], [[trụy]]
*[[𠐬]]: [[đòi]]
*[[𠾕]]: [[đòi]], [[giỗi]], [[xổi]], [[dỗi]]
*[[𨅷]]: [[đòi]], [[dọi]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[đọi]]
:* [[dời]]
:* [[dội]]
:* [[dồi]]
:* [[dõi]]
:* [[doi]]
:* [[đồi]]
:* [[đỗi]]
:* [[đội]]
:* [[đới]]
{{giữa}}
:* [[đói]]
:* [[dơi]]
:* [[dối]]
:* [[dồi]]
:* [[doi]]
:* [[đôi]]
:* [[đổi]]
:* [[đối]]
:* [[đời]]
:* [[đợi]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[đầy|Đầy]] [[tớ]] [[gái]] [[còn]] [[nhỏ]].
#: ''Gia đình sa sút, phải làm thân con '''đòi'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Nhiều.
#: '''''Đòi''' chốn sơn lâm, mặt đã quen ([[w:Nguyễn Bỉnh Khiêm|Nguyễn Bỉnh Khiêm]])''
#: '''''Đòi''' phen nét vẽ câu thơ, cung cầm trong nguyệt, nước cờ dưới hoa (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[nói lên|Nói lên]] [[yêu cầu]] của [[mình]].
#: ''Trẻ '''đòi''' ăn''
# [[yêu cầu|Yêu cầu]] [[người]] khác [[phải]] [[trả]] [[mình]].
#: '''''Đòi''' bồi thường thiệt hại.''
#: '''''Đòi''' nợ.''
#: '''''Đòi''' sách đã cho mượn''
# [[gọi|Gọi]] [[đến]] một cách [[bắt buộc]].
#: '''''Đòi''' ra toà.''
#: ''Sảnh đường mảng tiếng '''đòi''' ngay lên hầu (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# [[tỏ|Tỏ]] ý muốn [[làm gì]].
#: ''Cũng '''đòi''' học nói, nói không nên ([[w:Hồ Xuân Hương|Hồ Xuân Hương]])''
# [[trgt|Trgt]]. Để [[bắt chước]].
#: ''Học '''đòi''' những thói xấu.''
#: ''Theo '''đòi''' bút nghiên.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
stuwc1whvflp33dm5j9ng9us7k1vfr0
ấm
0
30546
2373375
2273546
2026-06-16T10:51:55Z
Trong Dang
52461
/* */
2373375
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[䤃]]: [[ấm]]
*[[癊]]: [[ấm]]
*[[櫅]]: [[tễ]], [[ấm]]
*[[稦]]: [[ấm]], [[tưu]], [[trĩ]]
*[[輖]]: [[ấm]], [[âm]], [[châu]]
*[[窨]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[荫]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[瘖]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[莍]]: [[ấm]]
*[[飮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
{{mid}}
*[[喑]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[陰]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[音]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[飲]]: [[ẩm]], [[ấm]]
*[[廕]]: [[ấm]]
*[[阴]]: [[ầm]], [[ấm]], [[âm]]
*[[𨼖]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[饮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
*[[蔭]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[噾]]: [[ấm]], [[âm]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[喑]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[窨]]: [[ấm]]
*[[蔭]]: [[ấm]]
{{mid}}
*[[廕]]: [[ấm]]
*[[飮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[ấm]]
*[[䕃]]: [[ấm]]
*[[𤐚]]: [[hầm]], [[ấm]], [[hâm]]
*[[𡓅]]: [[ấm]]
*[[]]: [[ống]], [[ấm]], [[bẫu]]
*[[𢉩]]: [[ấm]]
*[[窨]]: [[hầm]], [[ấm]], [[âm]]
*[[荫]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[蔭]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[𠿮]]: [[ỏm]], [[ẫm]], [[ậm]], [[ỡm]], [[ấm]]
{{mid}}
*[[喑]]: [[ồm]], [[um]], [[hằm]], [[ẫm]], [[ỡm]], [[õm]], [[vòi]], [[ùm]], [[òm]], [[ầm]], [[ấm]], [[om]], [[âm]], [[hăm]]
*[[陰]]: [[ơm]], [[im]], [[ấm]], [[âm]]
*[[飲]]: [[ỡm]], [[hẩm]], [[ẩm]], [[ấm]]
*[[廕]]: [[ấm]]
*[[堷]]: [[ấm]], [[om]]
*[[瘖]]: [[ốm]], [[am]], [[ấm]], [[âm]]
*[[𤭵]]: [[ấm]]
*[[𨯛]]: [[ấm]]
*[[𤋾]]: [[hom]], [[um]], [[ấm]], [[om]], [[âm]], [[hâm]]
*[[噾]]: [[ấm]], [[âm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[ẵm]]
:* [[AM]]
:* [[âm]]
:* [[ẩm]]
{{giữa}}
:* [[ám]]
:* [[am]]
:* [[ầm]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
[[Hình:Porcelain Teapot.jpg|nhỏ|phải|ấm<sup>1</sup>]]
{{vi-noun}}
# Đồ dùng để [[đun]] [[nước]], [[đựng]] [[nước uống]], [[pha]] [[chè]], [[sắc]] [[thuốc]].
#: ''Bếp đun một '''ấm''' đất nấu nước mưa ([[w:Nguyên Hồng|Nguyên Hồng]])''
# [[lượng|Lượng]] [[nước]] [[chứa]] [[đầy]] một [[ấm]].
#: ''Uống hết cả '''ấm''' chè''
# [[lượng|Lượng]] [[chè]] đủ [[pha]] một [[ấm]].
#: ''Xin anh một '''ấm''' chè.''
# [[ân trạch|Ân trạch]] của [[ông cha]] [[truyền]] lại.
#: ''Phúc nhà nhờ '''ấm''' thông huyên (<u>[[w:Bích câu kỳ ngộ|Bích câu kỳ ngộ]]</u>)''
# [[ấm sinh|Ấm sinh]] [[nói]] [[tắt]].
#: ''Người ta thường gọi thi sĩ Tản Đà là ông '''ấm''' Hiếu.''
# [[từ|Từ]] chỉ một [[người]] [[con trai]] một cách [[bông đùa]] hay [[chế giễu]].
#: ''Cậu '''ấm''' nhà bà ta rất ghê gớm.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nóng|Nóng]] [[vừa]] và [[gây]] [[cảm giác]] [[dễ chịu]].
#: ''Hôm nay '''ấm''' trời''
# [[giữ|Giữ]] [[nóng]] [[thân thể]].
#: ''Áo '''ấm'''''
# [[nói|Nói]] [[giọng]] [[hát]] [[trầm]] và [[êm]].
#: ''Giọng hò khu Tư trầm và '''ấm''' ([[w:Võ Nguyên Giáp|Võ Nguyên Giáp]])''
# [[ổn thoả|Ổn thỏa]], [[yên ổn]].
#: ''Sao cho trong '''ấm''' thì ngoài mới êm (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
#: ''Cao nấm '''ấm''' mồ. ([[tục ngữ]])''
# [[nói|Nói]] [[cây]] [[mọc]] thành [[khóm]] [[dày]].
#: ''Cây khô nảy nhị, cành thêm '''ấm''' chồi. ([[ca dao]])''
#: ''Như tre '''ấm''' bụi. ([[tục ngữ]])''
# [[cảm thấy|Cảm thấy]] [[dễ chịu]].
#: ''Mỗi bước đi thấy lòng '''ấm''' lại ([[w:Võ Nguyên Giáp|Võ Nguyên Giáp]])''
{{-ant-}}
*[[mát]]
{{-related-}}
; Yên ổn
*[[no ấm]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mtq-}}
{{-adj-}}
{{pn}}
# [[ẩm]].
# [[ướt]], chưa [[khô]].
{{-ref-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Mường]]
cr54flql61tz889gq9zl98i3h66dwbm
ẩm
0
30556
2373376
2273549
2026-06-16T10:52:08Z
Trong Dang
52461
/* */
2373376
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鉠]]: [[ương]], [[ẩm]]
*[[㓃]]: [[ẩm]]
*[[隂]]: [[ẩm]], [[âm]]
*[[㱃]]: [[ẩm]]
{{mid}}
*[[飮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
*[[飲]]: [[ẩm]], [[ấm]]
*[[雵]]: [[ẩm]]
*[[饮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[隂]]: [[ẩm]]
*[[飮]]: [[ẩm]], [[ấm]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𣼩]]: [[ẩm]]
*[[飲]]: [[ỡm]], [[hẩm]], [[ẩm]], [[ấm]]
*[[𤀔]]: [[ẩm]]
{{mid}}
*[[饮]]: [[ẩm]]
*[[飮]]: [[ẩm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[ẵm]]
:* [[AM]]
:* [[âm]]
:* [[ấm]]
{{giữa}}
:* [[ám]]
:* [[am]]
:* [[ầm]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thấm|Thấm]] [[nước]] hoặc [[chứa]] nhiều [[nước]].
#: ''Thóc '''ẩm'''.''
#: ''Quần áo '''ẩm'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mtq-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# cái [[ấm]].
{{-adj-}}
{{pn}}
# [[ấm]].
{{-ref-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mường]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Mường]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cái]] [[ấm]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tày]]
tikpr2es6qjg5ac57o4iwfnny6jt9t4
eo
0
30886
2373377
2228462
2026-06-16T10:52:43Z
Trong Dang
52461
/* */
2373377
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[要]]: [[yêu]], [[eo]], [[yếu]], [[éo]]
*[[𣍩]]: [[eo]]
*[[㕭]]: [[eo]], [[êu]]
{{mid}}
*[[夭]]: [[yêu]], [[ỉu]], [[èo]], [[eo]], [[yếu]], [[yểu]]
*[[腰]]: [[yêu]], [[eo]], [[oeo]]
*[[喓]]: [[yêu]], [[eo]], [[éo]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[ẹo]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[bị|Bị]] [[thắt]] ở giữa.
#: ''Quả bầu '''eo'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-jra-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mèo]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Gia Rai]]
=={{langname|wlo}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|wlo|/eo/}}
==={{ĐM|n}}===
{{head|wlo|Danh từ}}
# [[ngày]].
==={{ĐM|ref}}===
* {{cite-book|last=Anceaux|first=Johannes C.|year=1987|title=Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia)|location=Dordrecht|publisher=Foris}}
gkasi9tsyrymt3uldzsl6k9ilgx5fog
hốt
0
31323
2373522
2276559
2026-06-16T11:53:56Z
Trong Dang
52461
/* */
2373522
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[芴]]: [[hốt]], [[vật]]
*[[寣]]: [[hốt]]
*[[匢]]: [[hốt]], [[vật]]
*[[鹘]]: [[cốt]], [[hốt]]
*[[𡇆]]: [[hốt]]
*[[𡇉]]: [[hốt]]
*[[匫]]: [[hốt]]
*[[笏]]: [[hốt]]
*[[惚]]: [[hốt]], [[tổng]]
*[[𡆳]]: [[hốt]]
*[[昒]]: [[hốt]]
{{mid}}
*[[淴]]: [[ốt]], [[hốt]]
*[[𡆷]]: [[đồng]], [[hốt]]
*[[曶]]: [[cước]], [[hốt]]
*[[鶻]]: [[cốt]], [[hốt]]
*[[欻]]: [[huất]], [[hốt]], [[soát]]
*[[㫚]]: [[lãng]], [[hốt]]
*[[忽]]: [[hốt]], [[cấp]]
*[[囫]]: [[hốt]], [[vật]]
*[[唿]]: [[hốt]]
*[[㧾]]: [[hốt]], [[tông]], [[tổng]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[囫]]: [[hốt]]
*[[惚]]: [[hốt]]
*[[忽]]: [[hốt]]
{{mid}}
*[[鶻]]: [[cốt]], [[hốt]]
*[[笏]]: [[hốt]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[芴]]: [[vật]], [[hốt]]
*[[寣]]: [[hốt]]
*[[匢]]: [[hốt]]
*[[囫]]: [[hốt]]
*[[笏]]: [[hốt]]
*[[淴]]: [[ốt]], [[hốt]]
*[[曶]]: [[hốt]]
{{mid}}
*[[嚛]]: [[lạc]], [[nhạo]], [[lác]], [[nháo]], [[hốt]]
*[[惚]]: [[ghen]], [[hốt]], [[tổng]]
*[[忽]]: [[hốp]], [[hốt]]
*[[欻]]: [[hư]], [[hốt]]
*[[唿]]: [[hụt]], [[hót]], [[ngút]], [[hút]], [[hốt]]
*[[㧾]]: [[hót]], [[rút]], [[hốt]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[hột]]
:* [[hót]]
:* [[hớt]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[thẻ|Thẻ]] [[bằng]] [[ngà]], [[bằng]] [[xương]], [[quan lại]] [[xưa]] [[cầm]] khi [[mặc]] [[triều phục]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[sợ|Sợ]].
#: ''Phải một mẻ '''hốt'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[vun|Vun]] lại [[bằng]] [[hai]] [[bàn tay]] và [[bốc]] [[lên]].
#: '''''Hốt''' gạo vãi..''
#: ''Ngb..''
#: ''Kiếm được nhiều và nhanh:.''
#: ''Làm giàu như '''hốt''' được của.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
3q9xwuuedprmmu3xv8q66m5en2typih
khoán
0
31402
2373456
1863926
2026-06-16T11:20:13Z
Trong Dang
52461
/* */
2373456
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[券]]: [[khoán]], [[quyển]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[券]]: [[khoán]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[券]]: [[khoán]], [[cuốn]], [[quyển]]
*[[鑛]]: [[khoáng]], [[khoán]], [[khoan]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khoan]]
:* [[khoản]]
{{-noun-}}
'''khoán'''
# [[tờ|Tờ]] [[giấy]] [[giao ước]] để [[làm bằng]] (cũ).
#: ''Làng bắt làm tờ '''khoán'''..''
#: ''Nộp '''khoán'''..''
#: ''Nộp cho làng số tiền ghi trong tờ '''khoán''' vì đã phạm điều gì trái với tục lệ làng:.''
#: ''Khi xưa, người chửa hoang phải nộp '''khoán''' cho làng.''
# [[giấy|Giấy]] [[những]] [[người]] [[hiếm hoi]] và [[mê tín]] [[ký nhận]] [[bán]] [[con]] vào [[cửa]] [[Phật]], [[cửa]] [[thánh]].
#: ''Bán '''khoán''' ở chùa.''
{{-verb-}}
'''khoán'''
# [[giao ước|Giao ước]] [[làm xong]] [[công việc]] [[mới]] [[được]] [[lấy]] [[tiền]].
#: '''''Khoán''' thợ lát sân..''
#: ''Làm '''khoán'''..''
#: ''Nhận việc làm xong mới lấy đủ tiền, không tính đến thời gian:.''
#: ''Làm '''khoán''' một nghìn hộp giấy.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
6sskxz0sghzihvu61v0goqijs50e8xr
kháp
0
31441
2373383
1864083
2026-06-16T10:54:09Z
Trong Dang
52461
/* */
2373383
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[掐]]: [[cáp]], [[kháp]]
*[[㓣]]: [[cát]], [[kháp]]
*[[帢]]: [[kháp]]
*[[恰]]: [[cáp]], [[kháp]]
*[[㡊]]: [[kháp]]
{{mid}}
*[[佮]]: [[cáp]], [[tháp]], [[áp]], [[kháp]]
*[[𨍰]]: [[kháp]]
*[[溘]]: [[khạp]], [[kháp]], [[hạp]]
*[[榼]]: [[khạp]], [[kháp]], [[khải]]
*[[𧛾]]: [[kháp]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[恰]]: [[kháp]]
*[[帢]]: [[kháp]]
{{mid}}
*[[掐]]: [[kháp]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[恰]]: [[kháp]], [[khắp]], [[cáp]]
*[[榼]]: [[kháp]], [[khạp]]
*[[帢]]: [[kháp]], [[khớp]]
{{mid}}
*[[匼]]: [[hộp]], [[kháp]], [[tráp]], [[hạp]], [[khập]], [[khạp]], [[ảm]]
*[[掐]]: [[kháp]], [[khắp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khạp]]
:* [[khắp]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Cho [[ăn khớp]] [[với nhau]].
#: '''''Kháp''' mộng tủ.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
1iovhfw23nli5al5conz06v5fsahgvn
khô
0
31457
2373381
2273267
2026-06-16T10:53:35Z
Trong Dang
52461
/* */
2373381
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[刳]]: [[khô]], [[dịch]]
*[[骷]]: [[khô]], [[cô]]
{{mid}}
*[[㓬]]: [[khô]]
*[[枯]]: [[khô]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[刳]]: [[khô]]
*[[骷]]: [[khô]]
{{mid}}
*[[枯]]: [[khô]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[刳]]: [[khô]]
*[[骷]]: [[khô]]
{{mid}}
*[[枯]]: [[khò]], [[khô]], [[gỗ]]
*[[𩹬]]: [[khô]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[khờ]]
:* [[khổ]]
:* [[kho]]
{{giữa}}
:* [[khố]]
:* [[khó]]
:* [[khớ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [["Cá|"Cá]] [[khô"]] [[nói]] [[tắt]].
#: ''Trong nhà tù của thực dân, họ ăn cơm hẩm với '''khô''' đã mục.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[chứa|Chứa]] [[ít]] [[nước]] hoặc không [[chứa]] [[nước]], không [[giữ]] [[nước]] nữa.
#: ''Ruộng '''khô''' vì hạn hán.''
#: ''Phơi chỗ nắng cho mau '''khô'''.''
# [[chứa|Chứa]] [[ít]] [[hơi]] [[nước]].
#: ''Trời '''khô'''.''
#: ''Khí hậu '''khô'''.''
# [[nói|Nói]] [[quả]] [[chứa]] [[nước]] dưới [[mức]] [[bình thường]].
#: ''Cam '''khô'''.''
# [[nói|Nói]] [[cây]] [[hết]] [[nhựa]].
#: ''Cành '''khô''' lá vàng.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-cnc-}}
{{-num-}}
{{pn}}
# [[sáu]].
[[Thể loại:Số tiếng Cống]]
69ayqpvxr6llb084xqrcmt4mn5w4rhh
khạp
0
31474
2373384
1864247
2026-06-16T10:54:24Z
Trong Dang
52461
/* */
2373384
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[溘]]: [[khạp]], [[kháp]], [[hạp]]
*[[搕]]: [[ngạ]], [[khạp]], [[áp]], [[hạp]]
{{mid}}
*[[榼]]: [[khạp]], [[kháp]], [[khải]]
*[[瞌]]: [[khạp]], [[trí]], [[hạp]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[溘]]: [[khạp]]
*[[榼]]: [[khạp]]
{{mid}}
*[[瞌]]: [[khạp]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[盍]]: [[hạp]], [[khạp]]
*[[瞌]]: [[hạp]], [[khạp]]
*[[榼]]: [[kháp]], [[khạp]]
{{mid}}
*[[磕]]: [[khạp]], [[khái]]
*[[溘]]: [[hụp]], [[khạp]]
*[[匼]]: [[hộp]], [[kháp]], [[tráp]], [[hạp]], [[khập]], [[khạp]], [[ảm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[kháp]]
:* [[khắp]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ [[gốm]] [[hình trụ]] [[tròn]] [[to]], [[miệng]] [[rộng]], có [[nắp]] [[đậy]], dùng để [[đựng]].
#: '''''Khạp''' gạo.''
#: ''Đổ đầy một '''khạp''' nước.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
nqow27tw169tbr6raaqz4xn4whqk118
khắp
0
31489
2373382
2085500
2026-06-16T10:53:54Z
Trong Dang
52461
/* */
2373382
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[垃]]: [[lấp]], [[lạp]], [[lập]], [[lắp]], [[rập]], [[khắp]], [[lọp]], [[lớp]]
*[[恰]]: [[kháp]], [[khắp]], [[cáp]]
*[[恪]]: [[khác]], [[khắp]]
*[[泣]]: [[lấp]], [[rắp]], [[rập]], [[khắp]], [[khấp]], [[khóc]], [[lớp]]
*[[掐]]: [[kháp]], [[khắp]]
{{mid}}
*[[插]]: [[xếp]], [[tháp]], [[xấp]], [[tráp]], [[xép]], [[chắp]], [[khắp]], [[thạo]], [[sáp]], [[xẹp]], [[sắp]]
*[[]]: [[khắp]]
*[[吸]]: [[cợp]], [[cạp]], [[gặp]], [[khắp]], [[hút]], [[húp]], [[cọp]], [[hấp]], [[cộp]], [[hớp]]
*[[挿]]: [[xếp]], [[sấp]], [[tráp]], [[khắp]], [[sáp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[kháp]]
:* [[khạp]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Tất cả, tất cả mọi [[nơi]].
#: '''''Khắp''' thiên hạ.''
#: '''''Khắp''' thành phố.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tys-}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[ép]].
{{catname|Động từ|tiếng Tày Sa Pa}}
5xlmalyp7jkg63erc3wkllv022hn2dk
lõa
0
31714
2373489
1870530
2026-06-16T11:40:40Z
Trong Dang
52461
/* */
2373489
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[裹]]: [[khỏa]], [[khõa]], [[lõa]]
*[[蠃]]: [[lỏa]], [[loa]], [[lõa]]
*[[砢]]: [[kha]], [[lõa]]
*[[夥]]: [[khỏa]], [[hỏa]], [[khõa]], [[lõa]]
*[[㒩]]: [[lõa]]
*[[踝]]: [[khỏa]], [[hòa]], [[hõa]], [[hỏa]], [[khõa]], [[lõa]]
*[[㚌]]: [[khỏa]], [[lõa]]
*[[累]]: [[lõa]], [[lũy]], [[lụy]], [[luy]]
*[[倮]]: [[khỏa]], [[khõa]], [[lõa]]
{{mid}}
*[[瘰]]: [[loa]], [[lõa]], [[lỗi]]
*[[蓏]]: [[lỏa]], [[lõa]]
*[[躶]]: [[khỏa]], [[lõa]]
*[[伙]]: [[khỏa]], [[hỏa]], [[lõa]]
*[[裸]]: [[khỏa]], [[lỏa]], [[quán]], [[khõa]], [[lõa]]
*[[臝]]: [[lỏa]], [[lõa]], [[luy]]
*[[祼]]: [[lỏa]], [[quán]], [[lõa]]
*[[攞]]: [[lõa]], [[la]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[瘰]]: [[lỗi]], [[lõa]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[蠃]]: [[loà]], [[loả]], [[lõa]]
*[[砢]]: [[lõa]]
*[[夥]]: [[khỏa]], [[hỏa]], [[lõa]]
*[[踝]]: [[khỏa]], [[hoã]], [[lõa]]
*[[𤁖]]: [[lõa]]
*[[蓏]]: [[lõa]]
{{mid}}
*[[課]]: [[khỏa]], [[thủa]], [[lõa]], [[thuở]], [[khóa]], [[thỏa]]
*[[躶]]: [[lõa]]
*[[裹]]: [[khỏa]], [[lõa]]
*[[裸]]: [[khỏa]], [[lõa]]
*[[臝]]: [[lõa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[loá]]
:* [[lòa]]
{{giữa}}
:* [[lóa]]
:* [[loa]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
'''lõa'''
# [[khỏa thân|Khỏa thân]], [[trần truồng]].
# [[chảy|Chảy]] [[tràn trề]].
#: '''''Lõa''' máu.''
#: '''''Lõa''' nước.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
d06cq1m4h10qe2bdbb1k1f23l0jts5w
lỗ
0
31836
2373386
2356264
2026-06-16T10:54:52Z
Trong Dang
52461
/* */
2373386
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|aav-pro|*luh||lỗ}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|km|ធ្លុះ}}, {{cog|bdq|bơlôh}}, {{cog|cmo|lôh}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鲁]]: [[lỗ]], [[lữ]]
*[[瀂]]: [[lỗ]]
*[[氇]]: [[lỗ]], [[la]]
*[[氌]]: [[lỗ]], [[la]]
*[[樐]]: [[lỗ]]
*[[嚕]]: [[rô]], [[lỗ]], [[độc]]
*[[澛]]: [[lỗ]]
*[[擄]]: [[lỗ]], [[mạo]]
*[[鐪]]: [[lỗ]]
*[[虜]]: [[lỗ]]
*[[掳]]: [[lỗ]]
*[[鏀]]: [[lỗ]]
*[[𤣃]]: [[lỗ]]
*[[塷]]: [[lỗ]]
*[[虏]]: [[lỗ]]
*[[櫓]]: [[lỗ]]
{{mid}}
*[[镥]]: [[lỗ]]
*[[𠿛]]: [[lỗ]]
*[[噜]]: [[rô]], [[lỗ]]
*[[磠]]: [[lỗ]]
*[[艣]]: [[lỗ]]
*[[鑥]]: [[lỗ]]
*[[卤]]: [[lỗ]], [[tây]]
*[[艩]]: [[lỗ]], [[tề]]
*[[艪]]: [[lỗ]]
*[[㯭]]: [[lỗ]]
*[[魯]]: [[lỗ]], [[lữ]]
*[[鹵]]: [[lỗ]]
*[[滷]]: [[lỗ]]
*[[橹]]: [[lỗ]]
*[[𠧸]]: [[lỗ]]
*[[擼]]: [[lỗ]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[磠]]: [[lỗ]]
*[[艣]]: [[lỗ]]
*[[擄]]: [[lỗ]]
*[[魯]]: [[lỗ]]
*[[櫓]]: [[lỗ]]
{{mid}}
*[[鹵]]: [[lỗ]]
*[[滷]]: [[lỗ]]
*[[嚕]]: [[rô]], [[lỗ]]
*[[虜]]: [[lỗ]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鲁]]: [[lỗ]]
*[[瀂]]: [[rỏ]], [[lỗ]], [[nhỏ]]
*[[𥶇]]: [[rổ]], [[rỗ]], [[rộ]], [[lỗ]]
*[[氌]]: [[lỗ]], [[la]]
*[[嚕]]: [[rủa]], [[sỗ]], [[sủa]], [[lỗ]]
*[[澛]]: [[rỏ]], [[lỗ]]
*[[擄]]: [[lỗ]]
*[[鐪]]: [[lỗ]]
*[[噜]]: [[lỗ]]
*[[掳]]: [[lỗ]]
*[[撸]]: [[trỏ]], [[lỗ]]
*[[舻]]: [[lỗ]]
*[[鏀]]: [[lỗ]]
*[[塷]]: [[lỗ]]
*[[𡓇]]: [[lỗ]], [[chỗ]], [[chõ]]
*[[𥩍]]: [[xỏ]], [[lỗ]]
*[[虏]]: [[lỗ]]
{{mid}}
*[[櫓]]: [[lỗ]]
*[[镥]]: [[lỗ]]
*[[虜]]: [[lỗ]]
*[[𨋤]]: [[so]], [[lỗ]]
*[[磠]]: [[lỗ]]
*[[艣]]: [[lỗ]]
*[[鑥]]: [[trổ]], [[lỗ]], [[giũa]]
*[[卤]]: [[lỗ]], [[tây]]
*[[艫]]: [[lô]], [[lỗ]]
*[[艪]]: [[lỗ]]
*[[魯]]: [[sỗ]], [[lỗ]], [[lổ]], [[lõ]], [[nhỗ]]
*[[鹵]]: [[lỗ]]
*[[滷]]: [[lỗ]]
*[[橹]]: [[lỗ]]
*[[𠧸]]: [[lỗ]]
*[[擼]]: [[trỏ]], [[trổ]], [[trỗ]], [[rổ]], [[dổ]], [[lỗ]], [[chỏ]], [[nhổ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lổ]]
:* [[lô]]
:* [[ló]]
:* [[lò]]
:* [[lố]]
:* [[lộ]]
:* [[lờ]]
:* [[lỡ]]
:* [[lợ]]
{{giữa}}
:* [[lồ]]
:* [[lọ]]
:* [[lõ]]
:* [[lo]]
:* [[lộ]]
:* [[lơ]]
:* [[lở]]
:* [[lớ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[chỗ|Chỗ]] [[thủng]].
#: '''''lỗ''' châu mai''
# [[hang hốc|Hang hốc]].
# [[đường|Đường]] [[ăn]] [[thông]] vào trong.
#: '''''lỗ''' mũi''
#: '''''lỗ''' tai''
# [[hố|Hố]].
#: '''''lỗ''' chôn tiền''
# [[huyệt|Huyệt]], [[chỗ]] [[chôn]] [[người]] [[chết]].
#: ''Gần xuống '''lỗ'''.''
# {{term|Thông tục}} [[chỗ|Chỗ]].
#: ''Anh ngồi ở '''lỗ''' nào?''
{{-trans-}}
* tiếng Anh: [[hole]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thủng|Thủng]].
#: ''đánh '''lỗ''' đầu''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[hao|Hao]] [[hụt]] vào [[vốn]].
#: ''buôn bán '''lỗ'''''
# [[trần truồng|Trần truồng]], [[lõa thể]].
#: ''ăn lông ở '''lỗ'''''
{{-syn-}}
; hao hút vào vốn
* [[lộ]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-nuo-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[lỗ#Tiếng Việt|lỗ]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nguồn]]
cw8mz58p4gdmjm5paofgxpgas2qo3qp
muỗi
0
31913
2373183
2367189
2026-06-16T06:01:40Z
Hiyuune
50834
2373183
wikitext
text/x-wiki
{{also|muoi|muôi|muối|mười|muội|mươi|muồi}}
=={{langname|vi}}==
{{wp|vi:}}
[[Hình:AnophelesGambiaemosquito.jpg|thumb|muỗi]]
==={{section|etym}}===
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*mɔːs||muỗi; [[ruồi]]}}, từ {{inh|vi|aav-pro|*mɔːs||muỗi}}. Cùng gốc với {{cog|mtq|mõi}}, {{cog|km|មូស}}, {{cog|pnx|-}} ''moːs'' ("ruồi") và {{cog|bdq|moih}}.
==={{section|pron}}===
{{vi-pron}}
* {{homophone|vi|mủi|mũi}} {{qualifier|Nam Bộ}}
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-muỗi.wav|a=Hanoi}}
==={{section|n}}===
{{vi-noun|cls=con|[[𧋟]], [[]], [[𱿦]]}}
# [[bọ|Bọ]] hai [[cánh]], có [[vòi]] [[châm]] [[hút]], [[ấu trùng]] [[sống]] ở [[nước]].
#: {{ux|vi|Bị '''muỗi''' đốt.}}
===={{section|drv}}====
{{col2|vi|muỗi đốt chân voi|muỗi vằn|ruồi muỗi|muỗi mòng|muỗi đốt inox}}
===={{section|trans}}====
{{trans-top|Bọ hai cách, có vòi chân hút, ấu trùng sống ở nước}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|mosquito}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|eltxo}}
* {{langname|pt}}: {{t+|pt|mosquito|m}}, {{t+|pt|melga|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|moscard|m}}
* {{langname|ceb}}: {{t|ceb|lamok}}, {{t|ceb|namok}}
* {{langname|khb}}: {{t|khb|ᦍᦳᧂ}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|кома́р|m}}, {{t+|ru|моски́т|m}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|蚊|tr=か, ka}}, {{t+|ja|カ|tr=ka}}
* {{langname|sa}}: {{t+|sa|मशक|m}}
* {{langname|rhg}}: {{t|rhg|muca}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|dng}}: {{t|dng|вынзы}}
*: {{langname|nan-hbl}}: {{t+|nan-hbl|蠓|tr=báng}}, {{t|nan-hbl|蚊仔|tr=báng-á}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|蚊子}}, {{t|cmn|蛾塞蚊|tr=É sāi wén}}
*: {{langname|yue}}: {{t+|yue|蚊|tr=man1, man4}}
* {{langname|uz}}: {{t+|uz|chivin}}, {{t+|uz|iskabtopar}}, {{t|uz|moskit}}
{{trans-bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
ilga134bolr8tzs3d42wpg0147m2l5i
2373186
2373183
2026-06-16T06:07:07Z
Hiyuune
50834
/* Dịch */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373186
wikitext
text/x-wiki
{{also|muoi|muôi|muối|mười|muội|mươi|muồi}}
=={{langname|vi}}==
{{wp|vi:}}
[[Hình:AnophelesGambiaemosquito.jpg|thumb|muỗi]]
==={{section|etym}}===
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*mɔːs||muỗi; [[ruồi]]}}, từ {{inh|vi|aav-pro|*mɔːs||muỗi}}. Cùng gốc với {{cog|mtq|mõi}}, {{cog|km|មូស}}, {{cog|pnx|-}} ''moːs'' ("ruồi") và {{cog|bdq|moih}}.
==={{section|pron}}===
{{vi-pron}}
* {{homophone|vi|mủi|mũi}} {{qualifier|Nam Bộ}}
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-muỗi.wav|a=Hanoi}}
==={{section|n}}===
{{vi-noun|cls=con|[[𧋟]], [[]], [[𱿦]]}}
# [[bọ|Bọ]] hai [[cánh]], có [[vòi]] [[châm]] [[hút]], [[ấu trùng]] [[sống]] ở [[nước]].
#: {{ux|vi|Bị '''muỗi''' đốt.}}
===={{section|drv}}====
{{col2|vi|muỗi đốt chân voi|muỗi vằn|ruồi muỗi|muỗi mòng|muỗi đốt inox}}
===={{section|trans}}====
{{trans-top|Bọ hai cách, có vòi chân hút, ấu trùng sống ở nước}}
* {{langname|en}}: {{t+|en|mosquito}}
* {{langname|eu}}: {{t|eu|eltxo}}
* {{langname|pt}}: {{t+|pt|mosquito|m}}, {{t+|pt|melga|f}}
* {{langname|ca}}: {{t+|ca|moscard|m}}
* {{langname|ceb}}: {{t|ceb|lamok}}, {{t|ceb|namok}}
* {{langname|he}}: {{t+|he|יַתּוּשׁ|m|tr=yatúsh}}, {{t|he|כּוֹלְכִית|f|tr=kolkhít}}
* {{langname|haw}}: {{t|haw|makika}}
* {{langname|mba}}: {{t|mba|tagunuk}}
* {{langname|hi}}: {{t+|hi|मच्छर|m}}, {{t+|hi|मच्छड़|m}}, {{t+|hi|मशक|m}} {{qualifier|formal}}
* {{langname|hu}}: {{t+|hu|szúnyog}}
* {{langname|hrx}}: {{t|hrx|Muskitt|m}}
* {{langname|is}}: {{t+|is|moskítófluga|f}}
* {{langname|io}}: {{t+|io|moskito}}
* {{langname|ig}}: {{t|ig|anwụ̄}}, {{t|ig|anwụ ntà}}
* {{langname|id}}: {{t+|id|nyamuk}}
* {{langname|xal}}: {{t|xal|бөкүн}}
* {{langname|kn}}: {{t|kn|ನುಸಿಸೊಳ್ಳೆ}}, {{t+|kn|ಸೊಳ್ಳೆ}}
* {{langname|krl}}: {{t|krl|šiäkši}}
* {{langname|zku}}: {{t|zku|kuntipaitya}}
* {{langname|khb}}: {{t|khb|ᦍᦳᧂ}}
* {{langname|ru}}: {{t+|ru|кома́р|m}}, {{t+|ru|моски́т|m}}
* {{langname|ja}}: {{t+|ja|蚊|tr=か, ka}}, {{t+|ja|カ|tr=ka}}
* {{langname|sa}}: {{t+|sa|मशक|m}}
* {{langname|rhg}}: {{t|rhg|muca}}
* {{langname|zh}}:
*: {{langname|gan}}: {{t|gan|蚊蟲}}
*: {{langname|dng}}: {{t|dng|вынзы}}
*: {{langname|hak}}: {{t|hak|蚊仔|tr=mûn-é}}
*: {{langname|cdo}}: {{t|cdo|風蚊}}
*: {{langname|nan-hbl}}: {{t+|nan-hbl|蠓|tr=báng}}, {{t|nan-hbl|蚊仔|tr=báng-á}}
*: {{langname|wuu}}: {{t|wuu|蚊子}}, {{t|wuu|蚊蟲}}
*: {{langname|cmn}}: {{t+|cmn|蚊子}}, {{t|cmn|蛾塞蚊|tr=É sāi wén}}
*: {{langname|yue}}: {{t+|yue|蚊|tr=man1, man4}}
*: {{langname|cjy}}: {{t|cjy|蚊子}}
*: {{langname|hsn}}: {{t|hsn|蚊子}}, {{t|hsn|夜蚊子}}
* {{langname|uz}}: {{t+|uz|chivin}}, {{t+|uz|iskabtopar}}, {{t|uz|moskit}}
* {{langname|it}}: {{t+|it|zanzara|f}}
{{trans-bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
szd7ft9tu51zoxyckr1dnv1oxlfw00a
phát
0
32603
2373529
2355793
2026-06-16T11:56:21Z
Trong Dang
52461
/* */
2373529
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|發}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[潑]]: [[bát]], [[phát]]
*[[酦]]: [[bát]], [[phát]]
*[[髪]]: [[phát]]
*[[髮]]: [[bị]], [[phát]]
*[[发]]: [[bát]], [[phát]]
*[[醱]]: [[bát]], [[phát]]
{{mid}}
*[[㛲]]: [[phát]]
*[[𪗔]]: [[phát]]
*[[発]]: [[bát]], [[phát]]
*[[發]]: [[bát]], [[phát]]
*[[蕟]]: [[phát]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[醱]]: [[bát]], [[phát]]
*[[發]]: [[phát]]
{{mid}}
*[[髮]]: [[phát]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[彂]]: [[phát]]
*[[髪]]: [[phát]]
*[[髮]]: [[phát]]
*[[发]]: [[phát]]
*[[𤼵]]: [[phết]], [[phút]], [[phát]]
{{mid}}
*[[]]: [[phút]], [[phát]]
*[[癹]]: [[phát]]
*[[発]]: [[bát]], [[phát]]
*[[發]]: [[phắt]], [[bát]], [[phết]], [[phút]], [[phát]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[phạt]]
:* [[phất]]
:* [[Phật]]
{{giữa}}
:* [[phắt]]
:* [[phật]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[một lần|Một lần]] [[bắn]] [[súng]], [[cung]], [[nỏ]].
#: ''Bắn một '''phát''' súng.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[kiếm|Kiếm]] [[được]] [[nhiều tiền]] hoặc [[gặp]] nhiều [[may mắn]] [[nhờ]] [[được]] [[mả]] để [[chỗ]] [[đất]] tốt, theo [[mê tín]].
#: ''Làm ăn dạo này '''phát''' lắm.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[dấy|Dấy]] [[lên]], [[nổi lên]], cho [[bùng]] [[lên]].
#: '''''Phát''' hỏa.''
# [[chia|Chia]], [[cung cấp]].
#: '''''Phát''' giấy cho học sinh.''
# [[đánh|Đánh]] [[bằng]] [[bàn tay]] [[mở]], vào một [[chỗ]] không [[phải]] là [[mặt]].
#: '''''Phát''' vào lưng.''
# [[vát|Vát]] [[cỏ]] [[bằng]] [[con]] [[dao dài]].
#: '''''Phát''' cỏ.''
#: '''''Phát''' bờ.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
dfebjc3sg9y6pax5ydrz72vy0sq39iy
riết
0
32786
2373416
2034934
2026-06-16T11:06:05Z
Trong Dang
52461
/* */
2373416
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
* [[𦃾]]: [[lượt]], [[riết]], [[rịt]]
* [[滅]]: [[riết]], [[dột]], [[diệt]], [[giết]]
{{mid}}
* [[沏]]: [[riết]], [[thế]], [[thiết]]
* [[𦀎]]: [[lượt]], [[riết]], [[rách]], [[rịt]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
* [[riệt]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[rút|Rút]] mạnh [[mối]] [[dây]] để [[buộc]] cho [[chặt]].
#: {{ux|vi|Có mạnh tay mới '''riết''' được mối lạt này.}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[khắt khe|Khắt khe]], [[chặt chẽ]].
#: {{ux|vi|Tính bà ta '''riết''' lắm.}}
{{-syn-}}
{{đầu}}
* [[riết ráo]]
* [[riết róng]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[hết sức|Hết sức]].
#: {{ux|vi|Làm '''riết''' cho xong.}}
#: {{ux|vi|Bám '''riết'''.}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
8btkucc6fp5n82wcz4t3ultxiq54jw9
sổ
0
33046
2373523
1926274
2026-06-16T11:54:24Z
Trong Dang
52461
/* */
2373523
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[数]]: [[số]], [[sác]], [[xúc]], [[sổ]]
*[[䉤]]: [[tẩu]], [[sổ]]
{{mid}}
*[[籔]]: [[tẩu]], [[sổ]]
*[[數]]: [[số]], [[sác]], [[xúc]], [[sổ]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[數]]: [[sác]], [[xúc]], [[số]], [[sổ]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[数]]: [[sộ]], [[số]], [[sỗ]], [[sổ]], [[xọ]]
*[[𢼂]]: [[số]], [[sổ]]
*[[䉤]]: [[sổ]]
{{mid}}
*[[籔]]: [[tẩu]], [[sổ]]
*[[數]]: [[sộ]], [[số]], [[sỗ]], [[sổ]], [[xọ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[sỏ]]
:* [[so]]
:* [[sô]]
:* [[sỗ]]
:* [[sơ]]
:* [[sở]]
:* [[sợ]]
{{giữa}}
:* [[sò]]
:* [[sọ]]
:* [[sồ]]
:* [[số]]
:* [[sờ]]
:* [[sớ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[nét chữ|Nét chữ]] [[Hán]] [[vạch]] [[thẳng]] [[từ]] trên xuống.
# [[gạch|Gạch]] [[thẳng]] để [[biểu thị]] ý [[chê]] là [[hỏng]] khi [[chấm]] [[Hán văn]].
#: ''Câu văn bị '''sổ'''.''
# [[xóa|Xóa]] [[bỏ đi]].
#: '''''Sổ''' tên.''
# [[quyển|Quyển]] [[vở]] [[nhỏ]] để [[ghi chép]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thoát|Thoát]] [[ra]] [[khỏi]] [[chỗ]] [[giam cầm]].
#: ''Chim '''sổ''' lồng.''
# [[vừa|Vừa]] [[lọt lòng]] [[mẹ]] [[ra]].
#: ''Đứa trẻ mới '''sổ'''.''
# [[lớn|Lớn]] [[bồng]] [[lên]].
#: ''Thằng bé '''sổ''' người.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[tháo|Tháo]] [[cái]] đã [[tết]], đã [[buộc]].
#: '''''Sổ''' khăn ra..''
#: ''2.t..''
#: ''Nói vật gì đã tết, đã buộc tự tuột ra.''
#: '':.''
#: ''Tóc '''sổ''' phải tết lại.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
fbuh9n4rt7i2t8a95z8xgrddbpey3bj
trích
0
33476
2373526
2000166
2026-06-16T11:55:28Z
Trong Dang
52461
/* */
2373526
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[斡]]: [[trích]], [[quản]], [[oát]]
*[[讁]]: [[trích]]
*[[䵂]]: [[trích]]
*[[適]]: [[trích]], [[thích]], [[quát]], [[đích]], [[địch]]
*[[谪]]: [[trích]]
*[[謫]]: [[trích]]
*[[謪]]: [[trích]]
{{mid}}
*[[摭]]: [[trích]], [[chích]], [[diễn]], [[thứ]]
*[[适]]: [[trích]], [[thích]], [[quát]], [[đích]], [[địch]]
*[[滴]]: [[trích]], [[thích]], [[tích]]
*[[摘]]: [[trích]]
*[[擿]]: [[trích]], [[thích]], [[trịch]]
*[[磔]]: [[trích]], [[trạch]], [[cạch]], [[trách]], [[kiệt]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[讁]]: [[trích]]
*[[謪]]: [[trích]]
*[[摭]]: [[trích]]
{{mid}}
*[[滴]]: [[trích]], [[tích]]
*[[摘]]: [[trích]]
*[[擿]]: [[trích]], [[thích]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[讁]]: [[trích]]
*[[適]]: [[đích]], [[thếch]], [[thách]], [[địch]], [[trích]], [[thích]]
*[[謫]]: [[trích]]
*[[谪]]: [[trích]]
*[[滴]]: [[đích]], [[nhích]], [[tách]], [[rích]], [[nhếch]], [[trích]], [[thích]], [[tích]]
{{mid}}
*[[𪄸]]: [[trích]]
*[[摘]]: [[trích]]
*[[擿]]: [[trịch]], [[trích]]
*[[鰿]]: [[trách]], [[trích]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[loài|Loài]] [[cá biển]] [[mình]] [[nhỏ]], [[thịt]] [[mềm]], [[vảy]] [[trắng]].
# [[loài|Loài]] [[chim]] [[lông]] [[xanh biếc]], [[mỏ]] đỏ và [[dài]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nói|Nói]] [[quan]] [[phạm tội]] [[bị]] [[đầy]] [[đi]] [[xa]] (cũ).
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[rút|Rút]] [[ra]] một [[phần]].
#: '''''Trích''' những đoạn văn hay.''
#: '''''Trích''' tiền quỹ.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
ghwg9s4icksg6t4ps1wrfpqwwigeo3l
tẩy
0
33722
2373525
2360381
2026-06-16T11:54:58Z
Trong Dang
52461
/* */
2373525
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[灑]]: [[lệ]], [[si]], [[sái]], [[tẩy]], [[thối]]
*[[洒]]: [[si]], [[sái]], [[tiển]], [[tẩy]], [[thối]]
{{mid}}
*[[跴]]: [[tẩy]], [[thải]]
*[[洗]]: [[tiển]], [[tâỷ]], [[tẩy]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[洒]]: [[sái]], [[tẩy]], [[thối]]
*[[洗]]: [[tiển]], [[tẩy]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[灑]]: [[rưới]], [[si]], [[rợi]], [[tẩy]], [[sái]]
*[[洒]]: [[rưới]], [[sải]], [[tẩy]], [[rảy]], [[rải]], [[vẩy]], [[rẩy]], [[thưới]], [[tưới]], [[sái]]
*[[冼]]: [[tẩy]]
{{mid}}
*[[洗]]: [[tẩy]], [[rảy]], [[rải]], [[dẫy]], [[giẫy]], [[tiển]]
*[[跴]]: [[thái]], [[tẩy]], [[xáy]], [[thải]], [[sái]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[Tày]]
:* [[tay]]
:* [[tây]]
{{giữa}}
:* [[tày]]
:* [[Táy]]
:* [[tấy]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ dùng [[bằng]] [[cao su]] để [[xóa]] [[những]] [[chữ]], [[hình]], [[vết]]... trên [[giấy]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Làm cho [[dễ]] [[đi đại tiện]].
#: ''Thuốc '''tẩy'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[xóa|Xóa]], làm [[mất]] [[những]] [[vết]] [[bẩn]], [[những]] [[chữ viết]] [[sai]].
#: '''''Tẩy''' quần áo.''
#: '''''Tẩy''' cả dòng ấy đi.''
# 1. [[Tống|Tống]] [[chất độc]], [[vật]] [[độc]] [[ra]] [[khỏi]] [[cơ thể]].
#: '''''Tẩy''' giun.''
# [[gạt|Gạt]] [[ra]], không thêm [[giao thiệp]] với (thtục).
#: ''Nếu hắn cứ gièm pha mãi thì phải '''tẩy''' thẳng cánh.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
inz0fzelj5r2t3feonhamuqm3x5zkwc
tốp
0
33756
2373427
1936984
2026-06-16T11:10:30Z
Trong Dang
52461
/* */
2373427
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[咂]]: [[táp]], [[tốp]], [[tọp]], [[hớp]]
*[[𠇽]]: [[tốp]]
{{mid}}
*[[𦚗]]: [[tốp]], [[tóp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tọp]]
:* [[tớp]]
{{giữa}}
:* [[tóp]]
:* [[tợp]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''tốp'''
# [[nhóm|Nhóm]] [[ít]] [[người]].
#: ''Đi từng '''tốp'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
as0j2dizp8vej688v43etczar84n5j7
tội
0
33764
2373206
2272964
2026-06-16T06:31:08Z
Trong Dang
52461
/* */
2373206
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|罪}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[罪]]: [[tội]]
*[[辠]]: [[tội]]
*[[𦋛]]: [[tội]]
{{mid}}
*[[𡈚]]: [[tội]]
*[[招]]: [[kiều]], [[kiêu]], [[chiêu]], [[thiều]], [[thiêu]], [[tội]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[辠]]: [[tội]]
*[[罪]]: [[tội]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[辠]]: [[tội]]
*[[罪]]: [[tụi]], [[tội]]
{{mid}}
*[[𩵽]]: [[tội]], [[tôm]], [[tom]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tối]]
:* [[tôi]]
:* [[tòi]]
:* [[tơi]]
:* [[tới]]
{{giữa}}
:* [[tồi]]
:* [[tỏi]]
:* [[toi]]
:* [[tời]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''tội'''
# [[điều|Điều]] làm [[trái]] với [[pháp luật]].
#: '''''Tội''' tham ô.''
# [[lỗi lầm|Lỗi lầm]].
#: ''Có '''tội''' với bạn.''
# [[điều|Điều]] [[trái]] với [[lời]] [[răn]] của [[tôn giáo]].
#: ''Xưng '''tội'''.''
{{-adj-}}
'''tội'''
# [[đáng thương|Đáng thương]].
#: ''Sắp đi thi mà ốm, '''tội''' quá!''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
505gqqb8f9lmjox1neinuvts3f68763
tợp
0
33769
2373430
1937064
2026-06-16T11:10:56Z
Trong Dang
52461
/* */
2373430
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[集]]: [[tập]], [[tắp]], [[tợp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tốp]]
:* [[tóp]]
{{giữa}}
:* [[tọp]]
:* [[tớp]]
{{cuối}}
{{-verb-}}
'''tợp'''
# [[uống|Uống]] [[nhanh]].
#: '''''Tợp''' một hớp nước.''
# [[tra|Tra]].
# [[lắp|Lắp]] vào cho [[đúng]] [[khớp]].
#: ''Tra cán búa.''
# Đổ vào, [[nhỏ]] vào, thêm vào.
#: ''Tra mắm muối.''
#: ''Tra thuốc đau mắt.''
# [[tRa|TRa]].
# Tìm để [[hiểu biết]].
#: ''Tra từ điển.''
# Dùng [[võ lực]] để [[bắt]] [[cung khai]].
#: ''Tra của.''
#: ''Tra khẩu cung.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
jq96chvtxjrrgphf17efnqt6y75nlho
ẹo
0
34039
2373378
2072810
2026-06-16T10:53:00Z
Trong Dang
52461
/* */
2373378
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[殀]]: [[ẹo]], [[yêu]], [[yều]], [[ẽo]], [[yểu]], [[ẻo]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[eo]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[uốn|Uốn]] [[nghiêng]] [[thân mình]] vì [[bị]] đè [[nặng]] hoặc để [[né tránh]].
#: ''Gánh nặng '''ẹo''' vai.''
#: ''Bị đánh '''ẹo''' cả lưng.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[xôi]] (nói với [[trẻ con]]).
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tày]]
54d7qc5bjm6w3sjzxxpd4ugwe2f66bc
du
0
34090
2373205
2369389
2026-06-16T06:30:16Z
Kateru Zakuro
34522
2373205
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[舀]]: [[du]], [[yểu]], [[thao]]
*[[抃]]: [[biến]], [[du]], [[biện]]
*[[谀]]: [[du]]
*[[逌]]: [[do]], [[du]]
*[[㢏]]: [[du]], [[dữu]]
*[[蜖]]: [[du]], [[vưu]], [[ấu]], [[u]], [[hồi]]
*[[喩]]: [[dụ]], [[du]]
*[[羭]]: [[du]]
*[[踰]]: [[du]], [[thâu]]
*[[窳]]: [[du]], [[dũ]]
*[[輶]]: [[do]], [[du]]
*[[游]]: [[du]]
*[[攸]]: [[du]]
*[[釉]]: [[du]], [[hựu]], [[dứu]]
*[[鰌]]: [[du]], [[thu]]
*[[莸]]: [[do]], [[du]]
*[[諛]]: [[du]], [[sưu]]
*[[瑜]]: [[du]]
*[[楢]]: [[do]], [[du]]
*[[𨵦]]: [[du]]
*[[兪]]: [[du]]
*[[睮]]: [[du]]
*[[峳]]: [[du]]
*[[毹]]: [[du]]
*[[偸]]: [[du]], [[thâu]]
*[[㺄]]: [[du]]
*[[榆]]: [[du]], [[du?]]
*[[愉]]: [[du]], [[thâu]]
*[[貐]]: [[du]], [[dũ]]
*[[褕]]: [[du]]
*[[蚘]]: [[du]], [[vưu]], [[ấu]], [[u]], [[hồi]]
*[[鍮]]: [[du]], [[thâu]]
*[[悠]]: [[du]]
*[[覦]]: [[du]]
*[[窬]]: [[du]]
*[[㔱]]: [[du]]
*[[蚰]]: [[dựu]], [[do]], [[du]]
*[[蚴]]: [[du]], [[vưu]], [[ấu]], [[u]], [[hồi]], [[hà]]
*[[颼]]: [[du]], [[sâu]], [[sưu]]
*[[鋀]]: [[du]], [[đậu]], [[đẩu]]
*[[蕍]]: [[du]]
*[[牏]]: [[du]]
*[[觎]]: [[du]]
*[[蕕]]: [[do]], [[du]]
*[[蛔]]: [[du]], [[vưu]], [[ấu]], [[u]], [[hồi]]
*[[柚]]: [[dựu]], [[du]], [[dữu]], [[dứu]], [[trục]]
*[[俞]]: [[du]], [[dũ]]
{{mid}}
*[[楡]]: [[du]]
*[[偷]]: [[du]], [[thâu]]
*[[毺]]: [[du]]
*[[臾]]: [[du]], [[dũng]]
*[[鲉]]: [[du]], [[trừu]]
*[[鮋]]: [[du]], [[trừu]]
*[[输]]: [[du]], [[thâu]], [[thú]]
*[[䬔]]: [[du]]
*[[隃]]: [[tu]], [[du]], [[dao]]
*[[怞]]: [[du]]
*[[㬰]]: [[du]]
*[[抭]]: [[du]]
*[[茰]]: [[du]]
*[[璵]]: [[dư]], [[du]], [[dữ]]
*[[油]]: [[du]]
*[[輸]]: [[du]], [[thâu]], [[thú]]
*[[喻]]: [[dụ]], [[du]]
*[[斿]]: [[du]], [[lưu]]
*[[逾]]: [[du]]
*[[歈]]: [[du]]
*[[遊]]: [[du]]
*[[犹]]: [[do]], [[du]], [[dứu]]
*[[䛕]]: [[du]]
*[[萸]]: [[du]], [[dữu]]
*[[蝤]]: [[du]], [[tù]], [[tưu]]
*[[㓱]]: [[du]]
*[[楰]]: [[du]], [[sẩu]]
*[[腴]]: [[du]]
*[[鈾]]: [[dựu]], [[do]], [[du]], [[trụ]]
*[[鄃]]: [[du]]
*[[䢊]]: [[du]]
*[[𢂎]]: [[du]]
*[[渝]]: [[du]]
*[[莤]]: [[du]], [[súc]]
*[[媮]]: [[du]], [[thâu]]
*[[猷]]: [[du]]
*[[螸]]: [[du]]
*[[庾]]: [[du]], [[dữu]]
*[[揄]]: [[du]]
*[[鯈]]: [[tu]], [[du]], [[lịch]]
*[[㳊]]: [[du]]
*[[蝓]]: [[du]]
*[[浟]]: [[du]]
*[[蝣]]: [[du]], [[bỉ]]
*[[㳺]]: [[du]]
*[[滺]]: [[du]]
*[[板]]: [[bản]], [[du]], [[bổn]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[隃]]: [[du]]
*[[愉]]: [[du]], [[thâu]]
*[[渝]]: [[du]]
*[[悠]]: [[du]]
*[[覦]]: [[du]]
*[[窬]]: [[du]]
*[[蚰]]: [[du]]
*[[猷]]: [[du]]
*[[歈]]: [[du]]
*[[油]]: [[du]]
*[[萸]]: [[du]]
*[[踰]]: [[du]]
*[[攸]]: [[du]]
*[[斿]]: [[du]]
*[[逾]]: [[du]]
*[[遊]]: [[du]]
*[[揄]]: [[du]]
{{mid}}
*[[鯈]]: [[du]]
*[[輶]]: [[du]]
*[[牏]]: [[du]]
*[[蝓]]: [[du]]
*[[蕕]]: [[du]]
*[[游]]: [[du]]
*[[諛]]: [[du]]
*[[瑜]]: [[du]]
*[[俞]]: [[du]]
*[[楡]]: [[du]]
*[[蝣]]: [[du]]
*[[蝤]]: [[du]], [[tù]], [[tưu]]
*[[腴]]: [[du]]
*[[毹]]: [[du]]
*[[偸]]: [[du]]
*[[臾]]: [[du]], [[dũng]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[舀]]: [[du]], [[yểu]]
*[[鄃]]: [[du]]
*[[谀]]: [[du]]
*[[逰]]: [[du]]
*[[榆]]: [[du]]
*[[愉]]: [[du]], [[thâu]]
*[[羭]]: [[du]]
*[[逾]]: [[du]], [[gió]]
*[[輸]]: [[du]], [[thâu]], [[thua]]
*[[窬]]: [[du]]
*[[褕]]: [[du]]
*[[蜖]]: [[vưu]], [[du]], [[u]], [[ấu]], [[hồi]]
*[[蚘]]: [[vưu]], [[du]], [[u]], [[ấu]], [[hồi]]
*[[螸]]: [[du]]
*[[鍮]]: [[du]], [[thau]], [[thâu]]
*[[渝]]: [[du]]
*[[覦]]: [[du]]
*[[怞]]: [[du]], [[dầu]]
*[[悠]]: [[du]], [[đu]]
*[[𨒣]]: [[du]]
*[[隃]]: [[tu]], [[du]], [[dao]]
*[[莤]]: [[giậu]], [[du]], [[súc]]
*[[蚰]]: [[chục]], [[do]], [[du]], [[dựu]]
*[[喩]]: [[du]], [[dụ]]
*[[抭]]: [[du]]
*[[妬]]: [[đó]], [[du]], [[đú]], [[đo]], [[đủ]], [[đố]], [[đồ]]
*[[媮]]: [[du]], [[thâu]]
*[[踰]]: [[du]]
*[[茰]]: [[du]]
*[[萸]]: [[du]]
*[[猷]]: [[du]]
*[[輶]]: [[du]]
*[[油]]: [[ru]], [[dẫu]], [[du]], [[dù]], [[dầu]], [[dàu]], [[trầu]], [[rầu]]
*[[攸]]: [[du]], [[đu]]
*[[喻]]: [[dẩu]], [[rủ]], [[dẫu]], [[du]], [[dù]], [[dầu]], [[dủ]], [[dụ]], [[dỗ]], [[giộ]], [[nhủ]]
{{mid}}
*[[莸]]: [[do]], [[du]]
*[[斿]]: [[du]], [[lưu]]
*[[蚴]]: [[vưu]], [[du]], [[u]], [[ấu]], [[hồi]]
*[[揄]]: [[du]], [[dũ]]
*[[歈]]: [[du]]
*[[遊]]: [[do]], [[du]]
*[[蕍]]: [[du]]
*[[逌]]: [[du]]
*[[牏]]: [[du]]
*[[觎]]: [[du]]
*[[犹]]: [[do]], [[du]]
*[[蝓]]: [[du]]
*[[蕕]]: [[do]], [[du]]
*[[蛔]]: [[vưu]], [[du]], [[u]], [[ấu]], [[hồi]]
*[[游]]: [[du]]
*[[諛]]: [[dùa]], [[du]], [[hùa]], [[dua]]
*[[柚]]: [[chục]], [[trục]], [[du]], [[dó]], [[dữu]], [[dâu]], [[dửu]], [[dựu]], [[giâu]]
*[[瑜]]: [[du]]
*[[浟]]: [[du]]
*[[俞]]: [[du]], [[dũ]]
*[[楡]]: [[du]]
*[[蝣]]: [[du]]
*[[楢]]: [[do]], [[du]], [[giùa]]
*[[鯈]]: [[du]]
*[[腧]]: [[du]]
*[[兪]]: [[du]]
*[[䣭]]: [[du]]
*[[睮]]: [[du]]
*[[楰]]: [[du]]
*[[峳]]: [[du]]
*[[腴]]: [[du]]
*[[偷]]: [[du]], [[thầu]], [[thâu]]
*[[毹]]: [[su]], [[du]]
*[[滺]]: [[du]]
*[[臾]]: [[du]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[dù]]
:* [[dư]]
:* [[dứ]]
:* [[đu]]
:* [[đụ]]
{{giữa}}
:* [[dụ]]
:* [[dữ]]
:* [[dự]]
:* [[đủ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''du'''
# {{context|thực vật học}} [[loài|Loài]] [[cây]] [[thụ]] [[bộ]] [[gai]], [[lá]] [[hình]] [[mũi]] [[giáo]], [[quả]] có [[cánh]].
#: ''Cây '''du''' thường mọc ở nơi cao.''
{{-verb-}}
'''du'''
# [[đẩy mạnh|Đẩy mạnh]].
#: ''Sao lại '''du''' em ngã như thế?.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-deu-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/'duː/}}
{{-per-pronoun-}}
'''du'''
# [[anh|Anh]], [[em]], [[chị]], [[con]], [[mày]].
{{-aib-}}
{{-num-}}
{{pn}}
# [[hai]].
[[Thể loại:Số tiếng Äynu]]
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pron}}===
{{lt-pr|dù}}
==={{ĐM|num}}===
{{head|lt|numeral|g=m|giống cái|dvì|cat2=Số từ|head=dù}}
# [[hai|Hai]].
===={{ĐM|decl}}====
{{lt-decl-numeral|dù|dvì|dviejų̃|dviejų̃|dvíem|dvíem|dù|dvì|dviẽm|dviẽm|dviejuosè|dviejosè}}
{{-mtq-}}
{{-noun-}}
'''du'''
# [[dâu#Tiếng Việt|Dâu]].
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
* {{IPA2|/zu¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# {{term|Cổ Liêm}} [[dâu]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Đại từ tiếng Đức]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mường]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nguồn]]
pj8jbcd7rsslokdy5b83tmq7duvloj2
banh
0
34237
2373527
2369226
2026-06-16T11:56:00Z
Trong Dang
52461
/* */
2373527
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[旁]]: [[phang]], [[banh]], [[bàng]], [[bạng]]
*[[䙀]]: [[banh]]
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[祊]]: [[banh]]
*[[閍]]: [[banh]]
*[[拼]]: [[phanh]], [[banh]], [[biền]], [[bính]], [[bãi]]
*[[濱]]: [[banh]], [[tân]]
{{mid}}
*[[綳]]: [[băng]], [[banh]]
*[[绷]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[䙖]]: [[banh]]
*[[稝]]: [[banh]]
*[[浜]]: [[banh]], [[binh]]
*[[栟]]: [[phanh]], [[banh]], [[bôn]], [[bình]], [[kiên]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[旁]]: [[phang]], [[banh]], [[bàng]], [[bạng]]
*[[綳]]: [[banh]]
*[[祊]]: [[banh]]
{{mid}}
*[[浜]]: [[banh]]
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[旁]]: [[phàng]], [[banh]], [[bàng]], [[bầng]], [[bường]], [[bạng]], [[bừng]]
*[[捠]]: [[banh]]
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[病]]: [[banh]], [[nạch]], [[bệnh]], [[bịnh]], [[bạnh]]
*[[抨]]: [[phanh]], [[banh]], [[bình]]
*[[祊]]: [[banh]]
*[[閍]]: [[banh]], [[phảnh]], [[muôn]]
*[[浜]]: [[banh]], [[binh]]
{{mid}}
*[[綳]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[兵]]: [[banh]], [[bịnh]], [[binh]], [[bình]], [[bênh]]
*[[绷]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[烹]]: [[phanh]], [[phành]], [[banh]]
*[[稝]]: [[banh]]
*[[拼]]: [[phanh]], [[banh]], [[bính]], [[chọi]]
*[[栟]]: [[banh]], [[kiên]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[bánh]]
:* [[bảnh]]
:* [[bành]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[nơi|Nơi]] [[giam]] [[tù]] bị [[kết án]] [[nặng]] trong một số [[khu]] [[nhà tù]] lớn dưới [[chế độ]] [[tư bản]], [[thực dân]].
#: ''Các '''banh''' ở Côn Đảo.''
# {{context|phương ngữ}} [[bóng|Bóng]].
#: ''Đá '''banh'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{context|phương ngữ}} {{term|Thường dùng phụ sau động từ}} [[tan tành|Tan tành]], [[vụn]] [[nát]].
#: ''Phá '''banh''' ấp chiến lược.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[mở|Mở]] [[to]] hai [[bên]] ra.
#: '''''banh''' mắt nhìn''
#: '''''banh''' ngực'' — {{term|phương ngữ}} phanh áo ra
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
9o0whapqyboompmctzn685mjbihmeq1
binh
0
34240
2373470
1802142
2026-06-16T11:24:22Z
Trong Dang
52461
/* */
2373470
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[浜]]: [[banh]], [[binh]]
*[[碰]]: [[tịnh]], [[bính]], [[binh]], [[bánh]]
*[[乒]]: [[binh]]
{{mid}}
*[[兵]]: [[binh]]
*[[𠦛]]: [[binh]]
*[[俜]]: [[sính]], [[phinh]], [[binh]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[碰]]: [[bính]], [[binh]]
*[[兵]]: [[binh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[梹]]: [[binh]], [[tân]], [[biêng]]
*[[乒]]: [[binh]]
*[[兵]]: [[banh]], [[bịnh]], [[binh]], [[bình]], [[bênh]]
{{mid}}
*[[柄]]: [[bính]], [[bỉnh]], [[binh]], [[bảnh]]
*[[浜]]: [[banh]], [[binh]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bình]]
:* [[bình]]
{{giữa}}
:* [[bình]]
:* [[bịnh]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''binh'''
# [[quân lính|Quân lính]].
#: '''''Binh''' hùng tượng mạnh. ([[tục ngữ]])''
# [[việc|Việc]] [[quân sự]].
#: ''Việc '''binh''' quí ở thần tốc.''
{{-verb-}}
'''binh'''
# {{term|Cn. bệnh}} [[che chở|Che chở]] và [[đứng]] [[hẳn]] về [[phía]] [[người]] nào.
#: ''Mẹ cứ '''binh''' con chằm chặp.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
1oiedckmxnqesb93sdgdx1j1ano7g8y
răng
0
34542
2373360
2364887
2026-06-16T10:43:14Z
Trong Dang
52461
2373360
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𦢠]]: [[răng]]
*[[𦝄]]: [[cữ]], [[trăng]], [[răng]], [[giăng]], [[lưng]]
*[[]]: [[răng]]
*[[]]: [[răng]]
{{mid}}
*[[噒]]: [[nằn]], [[lân]], [[rên]], [[rần]], [[năn]], [[rền]], [[răng]], [[rân]], [[răn]], [[rếch]]
*[[𪘵]]: [[răng]]
*[[]]: [[răng]]
*[[]]: [[răng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[rạng]]
:* [[ràng]]
:* [[rằng]]
{{giữa}}
:* [[ráng]]
:* [[rang]]
:* [[rặng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[phần|Phần]] [[cứng]] [[mọc]] ở [[hàm]] trong [[miệng]], dùng để [[nhai]] hay [[cắn]].
#: ''Chân '''răng''' kẽ tóc.''
#: ''Tỉ mỉ, cặn kẽ.''
#: ''Nói hết chân '''răng''' kẽ tóc.''
#: ''Môi hở '''răng''' lạnh..''
#: ''Người có quan hệ chặt chẽ với người đang trải qua bước khó khăn gian khổ cũng phải chịu đựng như người này.''
# [[bộ phận|Bộ phận]] [[nhọn]], [[lồi]] [[ra]], [[sắp]] [[đều nhau]] thành [[hàng]] của [[những]] [[dụng cụ]] như [[cưa]], [[bừa]].
# [[bộ phận|Bộ phận]] [[nhọn]], [[lồi]] [[ra]] ở [[vành]] [[ngoài]] [[bánh xe]] trong một [[bộ máy]], [[ăn khớp]] với [[những]] [[bộ phận]] [[tương tự]] của [[những]] [[bánh xe]] khác để [[chuyền]] [[chuyển động]].
{{-trans-}}
{{trans-top|Phần cứng mọc ở hàm trong miệng}}
* {{eng}}: {{t+|en|tooth}}
* {{dan}}: {{t+|da|tand|c}}
* {{deu}}: {{t+|de|Zahn|m}}
* {{kat}}: {{t+|ka|კბილი}}
* {{khm}}: {{t+|km|ធ្មេញ}}
* {{lao}}: {{t+|lo|ແຂ້ວ}}
* {{iii}}: {{t|ii|ꎐ|tr=rry}}
* {{mya}}: {{t+|my|သွား}}
* {{fra}}: {{t+|fr|dent|f}}
* {{bod}}: {{t|bo|སོ}}, {{t|bo|ཚེམས}}
{{trans-bottom}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{term|Đph}} [[ph|Ph]]. [[Thế]] nào.''
#: ''Mần '''răng'''?''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-aav-qal-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cột]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Quảng Lâm]]
{{-ren-}}
{{-noun-}}
{{head|ren|Danh từ}}
# [[hoa]].
l2es43s8g6f6kksblqzpb5qnmfqo0no
aération
0
35000
2373379
1799069
2026-06-16T10:53:09Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373379
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁa.sjɔ̃/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aération|fs=aération|
mp=aérations|fp=aérations|
msp=/a.e.ʁa.sjɔ̃/|fsp=/a.e.ʁa.sjɔ̃/|
mpp=/a.e.ʁa.sjɔ̃/|fpp=/a.e.ʁa.sjɔ̃/}}
'''aération''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁa.sjɔ̃/}}
# [[sự|Sự]] [[thông gió]] (một gian phòng).
#: ''conduite d’aération'' — ống thông gió
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aeration]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aeration]]
tgumjr53x0e7l2r30z2xrria3a7hrgl
aérodynamique
0
35004
2373385
1799076
2026-06-16T10:54:26Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373385
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.di.na.mik/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aérodynamique|fs=aérodynamique|
mp=aérodynamique|fp=aérodynamique|
msp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|fsp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|
mpp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|fpp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/}}
'''aérodynamique''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.di.na.mik/}}
# {{term|Vật lý học}} [[khí động lực học|Khí động lực học]].
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=aérodynamique|fs=aérodynamique|
mp=aérodynamiques|fp=aérodynamiques|
msp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|fsp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|
mpp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/|fpp=/a.e.ʁɔ.di.na.mik/}}
'''aérodynamique''' {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.di.na.mik/}}
# {{term|Thuộc}} [[khí động lực học|Khí động lực học]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aerodynamique]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|aerodynamique]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aerodynamique]]
piismxv7dov094rc6mi5rnc9wyo4x84
aérogare
0
35005
2373388
1799077
2026-06-16T10:55:44Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373388
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aérogare|fs=aérogare|
mp=aérogares|fp=aérogares|
msp=/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/|fsp=/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/|
mpp=/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/|fpp=/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/}}
'''aérogare''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.ɡaʁ/}}
# [[nhà khách|Nhà khách]] [[sân bay]].
# [[ga|Ga]] [[sân bay]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aerogare]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aerogare]]
84qe87o78fxfphbsstrp9qdfmw14y5c
aéronautique
0
35008
2373391
1799082
2026-06-16T10:57:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373391
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aéronautique|fs=aéronautique|
mp=aéronautiques|fp=aéronautiques|
msp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|fsp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|
mpp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|fpp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/}}
'''aéronautique''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/}}
# [[khoa|Khoa]] [[hàng không]].
#: '''''Aéronautique''' civile/militaire'' — hàng không dân sự/quân sự
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=aéronautique|fs=aéronautique|
mp=aéronautiques|fp=aéronautiques|
msp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|fsp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|
mpp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/|fpp=/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/}}
'''aéronautique''' {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.nɔ.tik/}}
# {{term|Thuộc}} [[khoa|Khoa]] [[hàng không]].
#: ''Industrie '''aéronautique''''' — kỹ nghệ hàng không
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aeronautique]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|aeronautique]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aeronautique]]
qu2xqifncfxzmlqm4iqcj8mb7lf0tbs
aérophagie
0
35010
2373400
1799086
2026-06-16T10:59:35Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373400
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aérophagie|fs=aérophagie|
mp=aérophagie|fp=aérophagie|
msp=/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/|fsp=/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/|
mpp=/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/|fpp=/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/}}
'''aérophagie''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.fa.ʒi/}}
# {{term|Y học}} [[chứng|Chứng]] [[nuốt]] [[hơi]].
#: ''Avoir de l’aérophagie'' — mắc chứng nuốt hơi
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aerophagie]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aerophagie]]
4l1mj0ceacdqb2nxxcshrn1rgwphz8l
aéroplane
0
35011
2373403
1799087
2026-06-16T11:00:52Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373403
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.plan/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=aéroplane|fs=aéroplane|
mp=aéroplanes|fp=aéroplanes|
msp=/a.e.ʁɔ.plan/|fsp=/a.e.ʁɔ.plan/|
mpp=/a.e.ʁɔ.plan/|fpp=/a.e.ʁɔ.plan/}}
'''aéroplane''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.plan/}}
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[máy bay|Máy bay]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aeroplane]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aeroplane]]
2mtqwhvcay4p3i0f0jzas0gzf8z40ez
aînesse
0
35113
2373408
1799096
2026-06-16T11:03:26Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373408
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɛ.nɛs/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=aînesse|p=aînesse|
sp=/ɛ.nɛs/|pp=/ɛ.nɛs/}}
'''aînesse''' {{f}} {{IPA-old|/ɛ.nɛs/}}
# {{term|Droit d'aînesse}} (sử học) [[quyền]] [[con trưởng]] (trong việc thừa kế gia sản).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
cjnc7epebc286l203unenia4g2kbnq0
palpitant
0
36262
2373316
1887569
2026-06-16T09:21:32Z
Hiyuune
50834
2373316
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ca}}==
==={{section|v}}===
{{head|ca|Biến thể hình thái động từ}}
# {{ca-verb form of|palpitar}}
=={{langname|la}}==
==={{section|v}}===
{{head|la|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|la|palpitō||indc|pres|actv|ở|3p}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpitant.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-palpitant.wav|a=Vosges}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpitant.wav|a=Vosges}}
===[{section|ptcp}}===
{{head|fr|Phân từ hiện tại}}
# {{present participle of|fr|palpiter}}
==={{section|adj}}===
{{fr-adj}}
# [[phập phồng|Phập phồng]].
#: {{ux|fr|Poitrine '''palpitante'''.|Ngực phập phồng.}}
# [[hồi hộp|Hồi hộp]].
#: {{ux|fr|'''Palpitant''' d’espoir.|Hồi hộp hy vọng.]}
#: {{ux|fr|Film '''palpitant'''.|Bộ phim làm hồi hộp.}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
jz988cdd5yg875hnywvqhm0wphvm9oj
2373317
2373316
2026-06-16T09:22:02Z
Hiyuune
50834
/* {{section|adj}} */
2373317
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ca}}==
==={{section|v}}===
{{head|ca|Biến thể hình thái động từ}}
# {{ca-verb form of|palpitar}}
=={{langname|la}}==
==={{section|v}}===
{{head|la|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|la|palpitō||indc|pres|actv|ở|3p}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpitant.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-palpitant.wav|a=Vosges}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpitant.wav|a=Vosges}}
===[{section|ptcp}}===
{{head|fr|Phân từ hiện tại}}
# {{present participle of|fr|palpiter}}
==={{section|adj}}===
{{fr-adj}}
# [[phập phồng|Phập phồng]].
#: {{ux|fr|Poitrine '''palpitante'''.|Ngực phập phồng.}}
# [[hồi hộp|Hồi hộp]].
#: {{ux|fr|'''Palpitant''' d’espoir.|Hồi hộp hy vọng.}}
#: {{ux|fr|Film '''palpitant'''.|Bộ phim làm hồi hộp.}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
ckd2qiftc9sxbrnr7nzd5yx7lxjitzb
2373318
2373317
2026-06-16T09:22:55Z
Hiyuune
50834
/* {{langname|fr}} */
2373318
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ca}}==
==={{section|v}}===
{{head|ca|Biến thể hình thái động từ}}
# {{ca-verb form of|palpitar}}
=={{langname|la}}==
==={{section|v}}===
{{head|la|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|la|palpitō||indc|pres|actv|ở|3p}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-palpitant.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-palpitant.wav|a=Vosges}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-palpitant.wav|a=Vosges}}
==={{section|ptcp}}===
{{head|fr|Phân từ hiện tại}}
# {{present participle of|fr|palpiter}}
==={{section|adj}}===
{{fr-adj}}
# [[phập phồng|Phập phồng]].
#: {{ux|fr|Poitrine '''palpitante'''.|Ngực phập phồng.}}
# [[hồi hộp|Hồi hộp]].
#: {{ux|fr|'''Palpitant''' d’espoir.|Hồi hộp hy vọng.}}
#: {{ux|fr|Film '''palpitant'''.|Bộ phim làm hồi hộp.}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
0dlpc3c4nmrpgzsgew3pjb3wj1iqyhl
axiomatique
0
36681
2373361
1798978
2026-06-16T10:44:09Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373361
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ak.si.jɔ.ma.tik/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=axiomatique|fs=axiomatique|
mp=axiomatique|fp=axiomatique|
msp=/ak.si.jɔ.ma.tik/|fsp=/ak.si.jɔ.ma.tik/|
mpp=/ak.si.jɔ.ma.tik/|fpp=/ak.si.jɔ.ma.tik/}}
'''axiomatique''' {{IPA-old|/ak.si.jɔ.ma.tik/}}
# {{see-entry|axiome|axiome}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=axiomatique|p=axiomatique|
sp=/ak.si.jɔ.ma.tik/|pp=/ak.si.jɔ.ma.tik/}}
'''axiomatique''' {{f}} {{IPA-old|/ak.si.jɔ.ma.tik/}}
# {{term|Toán học}} [[tiên|Tiên]] đề [[học]].
# {{term|Toán học}} [[hệ|Hệ]] [[tiên]] đề.
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
njcbj89yrt2ipo2ciy3s3hrdkvefgw7
axiomatisation
0
36683
2373363
1798979
2026-06-16T10:45:26Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373363
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ak.si.jɔ.ma.ti.za.sjɔ̃/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=axiomatisation|p=axiomatisation|
sp=/ak.si.jɔ.ma.ti.za.sjɔ̃/|pp=/ak.si.jɔ.ma.ti.za.sjɔ̃/}}
'''axiomatisation''' {{f}} {{IPA-old|/ak.si.jɔ.ma.ti.za.sjɔ̃/}}
# [[sự|Sự]] [[tiên]] đề [[hóa]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
ltqu1s8xtnnf8349hev47qfkcej0ych
axonge
0
36690
2373364
1798995
2026-06-16T10:46:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373364
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ak.sɔ̃ʒ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=axonge|p=axonge|
sp=/ak.sɔ̃ʒ/|pp=/ak.sɔ̃ʒ/}}
'''axonge''' {{f}} {{IPA-old|/ak.sɔ̃ʒ/}}
# [[mỡ nước|Mỡ nước]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
5oqh42y9612wxi9x4mep38chgbtxb0p
azalée
0
36696
2373365
1799013
2026-06-16T10:48:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373365
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.za.le/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=azalée|p=azalées|
sp=/a.za.le/|pp=/a.za.le/}}
'''azalée''' {{f}} {{IPA-old|/a.za.le/}}
# {{term|Thực vật học}} [[cây|Cây]] [[lệ quyên]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|azalee]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|azalee]]
q4gc3cbf8y86sybujoubm63isxt6z72
azoospermie
0
36698
2373367
1799028
2026-06-16T10:49:18Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373367
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.zɔ.ɔs.pɛʁ.mi/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=azoospermie|p=azoospermie|
sp=/a.zɔ.ɔs.pɛʁ.mi/|pp=/a.zɔ.ɔs.pɛʁ.mi/}}
'''azoospermie''' {{f}} {{IPA-old|/a.zɔ.ɔs.pɛʁ.mi/}}
# {{term|Y học}} [[chứng|Chứng]] [[vô]] [[tinh trùng]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
5qarzyagwnrpqeuru2c9sbitxp1iow7
azygos
0
36705
2373374
1799059
2026-06-16T10:51:52Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373374
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.zi.ɡɔs/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=azygos|p=azygos|
sp=/a.zi.ɡɔs/|pp=/a.zi.ɡɔs/}}
'''azygos''' {{f}} {{IPA-old|/a.zi.ɡɔs/}}
# {{term|Giải phẫu}} [[tĩnh mạch|Tĩnh mạch]] [[đơn]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
nrc7ofwfnu02sb62f2qx6s2ngstrkjx
babillard
0
36717
2373412
1799150
2026-06-16T11:04:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373412
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.bi.jaʁ/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=babillard|fs=babillarde|
mp=babillard|fp=babillarde|
msp=/ba.bi.jaʁ/|fsp=/ba.bi.jaʁd/|
mpp=/ba.bi.jaʁ/|fpp=/ba.bi.jaʁd/}}
'''babillard''' {{IPA-old|/ba.bi.jaʁ/}}
# [[hay|Hay]] [[ba hoa]], [[hay]] [[nói phiếm]].
#: ''Réunion '''babillard''''' — buổi họp bàn chuyện phiếm
# [[hót|Hót]] [[líu lo]] (chim).
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=babillard|fs=babillard|
mp=babillard|fp=babillard|
msp=/ba.bi.jaʁ/|fsp=/ba.bi.jaʁ/|
mpp=/ba.bi.jaʁ/|fpp=/ba.bi.jaʁ/}}
'''babillard''' {{IPA-old|/ba.bi.jaʁ/}}
# [[người|Người]] [[ba hoa]], [[người]] [[hay]] [[nói phiếm]].
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=babillard|p=babillard|
sp=/ba.bi.jaʁ/|pp=/ba.bi.jaʁ/}}
'''babillard''' {{f}} {{IPA-old|/ba.bi.jaʁ/}}
# {{term|Tiếng lóng, biệt ngữ}} [[thư|Thư]], [[bức thư]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
dwlrja2god0yah9f86g23oilkl7wzqb
babillarde
0
36723
2373415
1799151
2026-06-16T11:06:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373415
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.bi.jaʁd/}}
{{-adj-}}
'''babillarde''' {{IPA-old|/ba.bi.jaʁd/}}
# [[hay|Hay]] [[ba hoa]], [[hay]] [[nói phiếm]].
#: ''Réunion '''babillard''''' — buổi họp bàn chuyện phiếm
# [[hót|Hót]] [[líu lo]] (chim).
{{-noun-}}
'''babillarde''' {{IPA-old|/ba.bi.jaʁd/}}
# [[người|Người]] [[ba hoa]], [[người]] [[hay]] [[nói phiếm]].
{{-noun-}}
'''babillarde''' {{f}} {{IPA-old|/ba.bi.jaʁd/}}
# {{term|Tiếng lóng, biệt ngữ}} [[thư|Thư]], [[bức thư]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
hz201a5y81adc490rx9y51ogw22gsan
babine
0
36724
2373418
1799153
2026-06-16T11:07:17Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373418
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.bin/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=babine|p=babines|
sp=/ba.bin/|pp=/ba.bin/}}
'''babine''' {{f}} {{IPA-old|/ba.bin/}}
# [[môi|Môi]] [[trễ]] [[xuống]] (của súc vật).
# {{term|Thân mật}} [[môi|Môi]], [[mép]] (người).
#: ''S’en lécher les '''babines''''' — liếm mép thèm thuồng
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
fngofz8y54vwz74lm8k5g0su2m2hpav
babiole
0
36725
2373421
1799154
2026-06-16T11:08:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373421
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.bjɔl/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=babiole|p=babioles|
sp=/ba.bjɔl/|pp=/ba.bjɔl/}}
'''babiole''' {{f}} {{IPA-old|/ba.bjɔl/}}
# Đồ [[vật]] [[ít]] [[giá trị]], [[vật]] [[tầm thường]].
# [[việc|Việc]] [[nhỏ nhặt]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
epx17cw8onmwxljfq1bfy5wsfr748f8
babouche
0
36729
2373424
1799161
2026-06-16T11:09:51Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373424
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-noun-}}
'''babouche'''
# [[giày hạ|Giày hạ]], [[hài]] (A-ÃRập).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.buʃ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=babouche|p=babouches|
sp=/ba.buʃ/|pp=/ba.buʃ/}}
'''babouche''' {{f}} {{IPA-old|/ba.buʃ/}}
# [[giày|Giày]] [[hàm ếch]], [[giày hạ]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
3ckwns2ldchuw8fwby97l2j3ul22rxw
bacchanale
0
36741
2373431
1799189
2026-06-16T11:11:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373431
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ka.nal/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bacchanale|p=bacchanales|
sp=/ba.ka.nal/|pp=/ba.ka.nal/}}
'''bacchanale''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ka.nal/}}
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[tiệc tùng|Tiệc tùng]] [[ồn ào]].
# {{term|Số nhiều, sử học}} ) [[hội]] [[Thần]] [[rượu]].
# {{term|Số nhiều}} [[tranh|Tranh]] [[lễ]] [[tế]] [[Thần]] [[rượu]]; [[bức]] [[chạm]] [[lễ]] [[tế]] [[Thần]] [[rượu]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
8gi2114o33m2ve4ms8hsm9sft69ilod
bacchante
0
36742
2373433
1799193
2026-06-16T11:12:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373433
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.kɑ̃t/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bacchante|p=bacchantes|
sp=/ba.kɑ̃t/|pp=/ba.kɑ̃t/}}
'''bacchante''' {{f}} {{IPA-old|/ba.kɑ̃t/}}
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[mụ|Mụ]] [[rượu chè]]; [[mụ]] [[dâm đãng]].
# {{term|Sử học}} [[bà đồng|Bà đồng]] (tế Thần rượu).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
pfzandsuqyxas9sseek7w78cum7o1zu
bactériologie
0
36753
2373435
1799390
2026-06-16T11:13:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373435
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bak.te.ʁjɔ.lɔ.ʒi/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bactériologie|p=bactériologie|
sp=/bak.te.ʁjɔ.lɔ.ʒi/|pp=/bak.te.ʁjɔ.lɔ.ʒi/}}
'''bactériologie''' {{f}} {{IPA-old|/bak.te.ʁjɔ.lɔ.ʒi/}}
# [[vi khuẩn học|Vi khuẩn học]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|bacteriologie]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|bacteriologie]]
1994hn2wir9ozwvhz0nf9w0ilyw6fqc
badauderie
0
36755
2373439
1799402
2026-06-16T11:15:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373439
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.dɔd.ʁi/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=badauderie|p=badauderies|
sp=/ba.dɔd.ʁi/|pp=/ba.dɔd.ʁi/}}
'''badauderie''' {{f}} {{IPA-old|/ba.dɔd.ʁi/}}
# [[thói|Thói]] [[thích]] [[đứng]] [[xem]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
3wr2nuo4tyq4vmtozc2on46q4ixbpgn
baderne
0
36757
2373443
1799408
2026-06-16T11:16:17Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373443
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.dɛʁn/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baderne|p=badernes|
sp=/ba.dɛʁn/|pp=/ba.dɛʁn/}}
'''baderne''' {{f}} {{IPA-old|/ba.dɛʁn/}}
# [[người|Người]] [[nệ cổ]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
jx6vr6pdrtzka7rdprshwmn88o7erak
badin
0
36765
2373446
1799423
2026-06-16T11:17:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373446
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.dɛ̃/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=badin|fs=badine|
mp=badins|fp=badins|
msp=/ba.dɛ̃/|fsp=/ba.din/|
mpp=/ba.dɛ̃/|fpp=/ba.dɛ̃/}}
'''badin''' {{IPA-old|/ba.dɛ̃/}}
# [[hay|Hay]] [[bông lơn]].
#: ''Esprit '''badin''''' — tính hay bông lơn
{{-ant-}}
* [[grave|Grave]], [[sérieux]]
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=badin|fs=badine|
mp=badins|fp=badins|
msp=/ba.dɛ̃/|fsp=/ba.din/|
mpp=/ba.dɛ̃/|fpp=/ba.dɛ̃/}}
'''badin''' {{IPA-old|/ba.dɛ̃/}}
# [[người|Người]] [[hay]] [[bông lơn]].
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=badin|p=badins|
sp=/ba.dɛ̃/|pp=/ba.dɛ̃/}}
'''badin''' {{m-old}} {{IPA-old|/ba.dɛ̃/}}
# {{term|Hàng không}} [[đồng hồ|Đồng hồ]] [[tốc độ]].
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=badin|p=badins|
sp=/ba.dɛ̃/|pp=/ba.dɛ̃/}}
'''badin''' {{f}} {{IPA-old|/ba.dɛ̃/}}
# [[gậy|Gậy]] [[mảnh]] [[cầm]] [[tay]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
6kavce069sohvfzg283np4sm8ie4tym
badine
0
36767
2373451
1799425
2026-06-16T11:18:51Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373451
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.din/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=badine|fs=badine|
mp=badines|fp=badines|
msp=/ba.din/|fsp=/ba.din/|
mpp=/ba.din/|fpp=/ba.din/}}
'''badine''' {{IPA-old|/ba.din/}}
# [[hay|Hay]] [[bông lơn]].
#: ''Esprit '''badin''''' — tính hay bông lơn
{{-ant-}}
* [[grave|Grave]], [[sérieux]]
{{-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=badine|fs=badine|
mp=badines|fp=badines|
msp=/ba.din/|fsp=/ba.din/|
mpp=/ba.din/|fpp=/ba.din/}}
'''badine''' {{IPA-old|/ba.din/}}
# [[người|Người]] [[hay]] [[bông lơn]].
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=badine|p=badines|
sp=/ba.din/|pp=/ba.din/}}
'''badine''' {{m-old}} {{IPA-old|/ba.din/}}
# {{term|Hàng không}} [[đồng hồ|Đồng hồ]] [[tốc độ]].
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=badine|p=badines|
sp=/ba.din/|pp=/ba.din/}}
'''badine''' {{f}} {{IPA-old|/ba.din/}}
# [[gậy|Gậy]] [[mảnh]] [[cầm]] [[tay]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
84zxmrm8av1s6gsqlttg4ha9cbseqno
baffe
0
36770
2373455
1799434
2026-06-16T11:20:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373455
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/baf/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baffe|p=baffes|
sp=/baf/|pp=/baf/}}
'''baffe''' {{f}} {{IPA-old|/baf/}}
# {{term|Thông tục}} [[cái|Cái]] [[tát tai]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
i504a7zu9csazuwxki57l35yg7b1p1y
bafouille
0
36772
2373459
1799446
2026-06-16T11:21:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373459
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.fuj/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bafouille|p=bafouilles|
sp=/ba.fuj/|pp=/ba.fuj/}}
'''bafouille''' {{f}} {{IPA-old|/ba.fuj/}}
# {{term|Tiếng lóng, biệt ngữ}} [[thư|Thư]], [[bức thư]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
alc0z1oxf2cna0syvlet06zyeldranl
bagarre
0
36777
2373462
1799453
2026-06-16T11:22:42Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373462
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ɡaʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bagarre|p=bagarres|
sp=/ba.ɡaʁ/|pp=/ba.ɡaʁ/}}
'''bagarre''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ɡaʁ/}}
# {{term|Thân mật}} [[cuộc|Cuộc]] [[ấu]] đả; [[cuộc]] [[gây gổ]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
14l6csq30r3apyg81fa3ys124nf5t4q
bagnole
0
36784
2373472
1799474
2026-06-16T11:26:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373472
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ɲɔl/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bagnole|p=bagnoles|
sp=/ba.ɲɔl/|pp=/ba.ɲɔl/}}
'''bagnole''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ɲɔl/}}
# {{term|Thân mật}} [[xe|Xe]] [[tồi]]; [[xe]] [[cũ]].
# {{term|Thông tục}} [[xe|Xe]] [[ô tô]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
gog2unyo2iwiezv515d2zwxoof4mbc9
bague
0
36787
2373473
1799480
2026-06-16T11:27:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373473
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Bague.colonne.XIIe.siecle.png|thumb|bague]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/baɡ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bague|p=bagues|
sp=/baɡ/|pp=/baɡ/}}
'''bague''' {{f}} {{IPA-old|/baɡ/}}
# [[cái|Cái]] [[nhẫn]].
# [[vòng|Vòng]] (đeo ở chân chim để nghiên cứu).
# {{term|Kiến trúc}} [[gờ vòng|Gờ vòng]] (ở cột).
# {{term|Kỹ thuật}} [[vòng|Vòng]], [[vành]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
6oztaaiesiphnwifhu16pdelrad693l
baguenaude
0
36789
2373474
1799481
2026-06-16T11:29:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373474
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/baɡ.nɔd/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baguenaude|p=baguenaude|
sp=/baɡ.nɔd/|pp=/baɡ.nɔd/}}
'''baguenaude''' {{f}} {{IPA-old|/baɡ.nɔd/}}
# {{term|Thực vật học}} [[cuộc|Cuộc]] đi chơi rong.
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[trò chơi|Trò chơi]] [[nhảm]].
# [[quả đậu|Quả đậu]] [[bóng]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
lwvh0gu0eoqvz43uzaj2ej5j3nn7fl6
baguette
0
36790
2373475
2008400
2026-06-16T11:30:24Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373475
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bæ.ˈɡɛt/}}
{{-noun-}}
'''baguette''' {{IPA-old|/bæ.ˈɡɛt/}}
# [[đường|Đường]] [[đắp]] nhỏ; [[đường]] [[nẹp]] [[đường viền]] [[đỉnh]]; [[đường viền]] [[chân]].
# Bánh mì que (nhỏ và dài).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ɡɛt/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baguette|p=baguettes|
sp=/ba.ɡɛt/|pp=/ba.ɡɛt/}}
'''baguette''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ɡɛt/}}
# [[que|Que]], [[đũa]].
# {{term|Kiến trúc}} [[nghệ thuật|Nghệ thuật]] [[đường]] [[đắp]] [[nhỏ]], [[đường]] [[nẹp]].
# [[đường|Đường]] [[lườn]] (sọc dọc khác màu ở hai bên bít tất).
# Bánh mì que (nhỏ mà dài).
#: '''''baguette''' de fée; '''baguette''' magique'' — đũa thần
#: '''''baguette''' de fusil'' — que thông nòng súng
#: '''''baguette''' de tambour'' — dùi trống+ (nghĩa bóng) tóc rễ tre
#: ''d’un coup de '''baguette''''' — như có phép thần
#: ''mener quelqu'un à la '''baguette''''' — điều khiển ai nghiêm khắc
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
6g2jfbuoq3k4sz6t1icj2th9v8n5eu7
baie
0
36793
2373478
1799494
2026-06-16T11:31:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373478
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Tomatoes-on-the-bush.jpg|thumb|baie]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bɛ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baie|p=baies|
sp=/bɛ/|pp=/bɛ/}}
'''baie''' {{f}} {{IPA-old|/bɛ/}}
# [[vịnh|Vịnh]], [[vũng]].
#: '''''Baie''' d’Along'' — vịnh Hạ long
# {{term|Kiến trúc}} [[lỗ|Lỗ]] [[cửa]].
# {{term|Thực vật học}} [[quả mọng|Quả mọng]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
h5lzuou867bnhssd81yjnmj2ev6uidu
baignade
0
36795
2373480
1799495
2026-06-16T11:32:58Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373480
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bɛ.ɲad/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baignade|p=baignades|
sp=/bɛ.ɲad/|pp=/bɛ.ɲad/}}
'''baignade''' {{f}} {{IPA-old|/bɛ.ɲad/}}
# [[sự|Sự]] [[tắm]].
# [[bến|Bến]] [[tắm]] (ở sông).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
7buvyv1ncsblvb858prvlhn9zyr2l39
baignoire
0
36806
2373481
1799499
2026-06-16T11:34:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373481
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bɛ.ɲwaʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baignoire|p=baignoires|
sp=/bɛ.ɲwaʁ/|pp=/bɛ.ɲwaʁ/}}
'''baignoire''' {{f}} {{IPA-old|/bɛ.ɲwaʁ/}}
# [[bồn tắm|Bồn tắm]].
# {{term|Sân khấu}} [[lô|Lô]] [[tầng]] [[dưới]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
qmijookhb4y275d0d33rhqp81xnb7hi
baille
0
36807
2373482
1799508
2026-06-16T11:35:32Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373482
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/baj/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baille|p=bailles|
sp=/baj/|pp=/baj/}}
'''baille''' {{f}} {{IPA-old|/baj/}}
# {{term|Hàng hải}} [[thùng|Thùng]] [[gỗ]].
# {{term|Hàng hải}} [[tiếng lóng|Tiếng lóng]], [[biệt ngữ]] [[nước]].
# {{term|Tiếng lóng, biệt ngữ}} [[trường|Trường]] [[hàng hải]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
7zckdetxwb4bhzlmct2sibfoql7e5x6
baisse
0
36818
2373483
1799527
2026-06-16T11:36:49Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373483
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/bɛs/}}
{{pron-audio|place=Canada (Montréal)|file=Qc-baisse.ogg|pron=baɪ̯s}} {{term|Không chính thức}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baisse|p=baisses|
sp=/bɛs/|pp=/bɛs/}}
'''baisse''' {{f}} {{IPA-old|/bɛs/}}
# [[sự|Sự]] [[giảm]], [[sự]] [[hạ]] [[xuống]].
#: ''A la '''baisse''' des eaux'' — khi nước hạ xuống
# [[sự|Sự]] [[xuống]] [[giá]].
#: '''''Baisse''' des actions'' — sự xuống giá cổ phần
#: ''En '''baisse''''' — đang xuống giá+ đang sút kém.
#: ''Ses actions sont en '''baisse''''' — (thân mật) công việc của nó đang xuống dốc; nó đang mất tín nhiệm (uy tín)
{{-ant-}}
* [[hausse|Hausse]], [[montée]]
* [[augmentation|Augmentation]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
n73knuegicn98ty46rus6pm0pglmrj8
bakélite
0
36822
2373484
1799573
2026-06-16T11:38:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373484
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.ke.lit/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=bakélite|p=bakélite|
sp=/ba.ke.lit/|pp=/ba.ke.lit/}}
'''bakélite''' {{f}} {{IPA-old|/ba.ke.lit/}}
# {{term|Kỹ thuật}} [[bakelit|Bakelit]] (nhựa tổng hợp).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|bakelite]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|bakelite]]
3dh1a2uz6a3c4t3hdmlj56atcw1iv0k
balade
0
36823
2373490
1799576
2026-06-16T11:40:42Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373490
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lad/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balade|p=balades|
sp=/ba.lad/|pp=/ba.lad/}}
'''balade''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lad/}}
# {{term|Thân mật}} [[sự|Sự]] [[đi dạo]].
# {{term|Thân mật}} [[cuộc|Cuộc]] [[đi dạo]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
nzzqginxllupsavcmrrkfjx1kw8vlxy
baladeur
0
36825
2373493
1799578
2026-06-16T11:41:59Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373493
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.la.dœʁ/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=baladeur|fs=baladeuse|
mp=baladeurs|fp=baladeuses|
msp=/ba.la.dœʁ/|fsp=/ba.la.døz/|
mpp=/ba.la.dœʁ/|fpp=/ba.la.døz/}}
'''baladeur''' {{IPA-old|/ba.la.dœʁ/}}
# [[thích|Thích]] [[dạo chơi]].
#: ''train '''baladeur''''' — bàn trượt hộp số (xe ô tô)
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baladeur|p=baladeurs|
sp=/ba.la.dœʁ/|pp=/ba.la.dœʁ/}}
'''baladeur''' {{f}} {{IPA-old|/ba.la.dœʁ/}}
# Xe hàng rong.
# [[đèn|Đèn]] [[lưu động]] (đèn điện có dây dài có thể di chuyển lưu động).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
p2uel7umn4bf1m4344b0xmoyyeiy3de
baladeuse
0
36828
2373497
1799579
2026-06-16T11:43:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373497
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.la.døz/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=baladeuse|fs=baladeuse|
mp=baladeuse|fp=baladeuse|
msp=/ba.la.døz/|fsp=/ba.la.døz/|
mpp=/ba.la.døz/|fpp=/ba.la.døz/}}
'''baladeuse''' {{IPA-old|/ba.la.døz/}}
# [[thích|Thích]] [[dạo chơi]].
#: ''train '''baladeur''''' — bàn trượt hộp số (xe ô tô)
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baladeuse|p=baladeuse|
sp=/ba.la.døz/|pp=/ba.la.døz/}}
'''baladeuse''' {{f}} {{IPA-old|/ba.la.døz/}}
# Xe hàng rong.
# [[đèn|Đèn]] [[lưu động]] (đèn điện có dây dài có thể di chuyển lưu động).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
4478nnhqfmejf8u651upap6gg0zvabi
balafre
0
36833
2373500
1799582
2026-06-16T11:44:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373500
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lafʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balafre|p=balafres|
sp=/ba.lafʁ/|pp=/ba.lafʁ/}}
'''balafre''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lafʁ/}}
# [[vết|Vết]] [[rạch]] [[dài]] (ở mặt).
# [[vết|Vết]] [[sẹo]] [[dài]] (ở mặt).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
2wy1hxxqvff4fqa8qzfz26qlvsdd7h7
balance
0
36839
2373503
2246716
2026-06-16T11:45:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373503
wikitext
text/x-wiki
{{also|Balance|balancé}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|en|/ˈbæləns/}}
* {{audio|en|en-us-balance.ogg|a=US}}
* {{rhymes|en|æləns|s=2}}
{{-noun-}}
'''balance''' {{IPA-old|/ˈbæl.əns/}}
# [[cái|Cái]] [[cân]].
#: ''precision '''balance''''' — cân chính xác, cân tiểu ly
#: ''analytical '''balance''''' — cân phân tích
# Sự [[thăng bằng]] sự [[cân bằng]]; [[cán cân]].
#: '''''balance''' of forces'' — cán cân lực lượng
#: '''''balance''' of power'' — (chính trị) chính sách giữ thăng bằng cán cân lực lượng giữa các nước
#: ''to keep one's '''balance''''' — giữ thăng bằng; (nghĩa bóng) bình tĩnh
#: ''to lose one's '''balance''''' — mất thăng bằng; (nghĩa bóng) mất bình tĩnh, rối trí
#: ''to be off one's '''balance''''' — ngã (vì mất thăng bằng); bối rối
# Sự [[cân nhắc]] [[kỹ]].
#: ''on '''balance''''' — sau khi cân nhắc kỹ
# Sự [[thăng trầm]] của [[số mệnh]].
# {{term|Balance}} (thiên văn học) [[cung]] [[thiên]] [[bình]], [[toà]] [[thiên]] [[bình]].
# Đối [[trọng]].
# [[quả lắc|Quả lắc]] (đồng hồ).
# {{term|Thương nghiệp}} [[bản|Bản]] đối [[chiếu]] [[thu chi]], [[bản]] [[quyết toán]].
#: ''to strikle a '''balance''''' — làm bản quyết toán
# [[sai|Sai]] [[ngạch]]; [[số]] [[còn lại]], [[số dư]].
#: '''''balance''' in hand'' — sai ngạch thừa
#: '''''balance''' due'' — sai ngạch thiếu
# {{term|Nghệ thuật}} Sự [[cân xứng]].
{{-expr-}}
* '''to be (tremble, swing, hang) in the balance''':
*# [[do dự|Do dự]], [[lưỡng lự]].
*# Ở vào [[tình trạng]] (nguy ngập).
* '''the balance of advantage lies with him''': [[anh|Anh]] [[ta]] ở vào [[thế]] [[có lợi]].
* '''to hold the balance even between two parties''': [[cầm cân nảy mực|Cầm cân nảy mực]].
* '''to turn balance''': {{see-entry|turn|Turn}}
{{-tr-verb-}}
'''balance''' ''ngoại động từ'' {{IPA-old|/ˈbæl.əns/}}
# Làm cho [[thăng bằng]]; làm cho [[cân bằng]].
# Làm cho [[cân xứng]].
# [[cân nhắc|Cân nhắc]] (một vấn đề, một giải pháp).
# {{term|Thương nghiệp}} [[quyết toán|Quyết toán]].
#: ''to '''balance''' the accounts'' — quyết toán các khoản chi thu
{{-forms-}}
{{eng-verb|base=balance|balanc|ing}}
{{-intr-verb-}}
'''balance''' ''nội động từ'' {{IPA-old|/ˈbæl.əns/}}
# [[do dự|Do dự]], [[lưỡng lự]].
#: ''to '''balance''' a long time before coming to a decision'' — do dự lâu trước khi quyết định
# [[cân|Cân]] [[nhau]], [[cân xứng]].
#: ''the penalty does not '''balance''' with the offence'' — hình phạt không cân xứng với tội lỗi
# {{term|Thương nghiệp}} [[cân bằng|Cân bằng]].
#: ''the accounts don't '''balance''''' — sổ sách không cân bằng
{{-forms-}}
{{eng-verb|base=balance|balanc|ing}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
[[Hình:Balance.jpg|thumb|balance]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɑ̃s/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balance|p=balances|
sp=/ba.lɑ̃s/|pp=/ba.lɑ̃s/}}
'''balance''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɑ̃s/}}
# [[cái|Cái]] [[cân]].
# {{term|Nghĩa bóng}} [[cán cân|Cán cân]] (của công lý... ).
# [[sự|Sự]] [[cân bằng]].
#: '''''Balance''' des forces'' — cân bằng lực lượng
# {{term|Kinh tế}} [[tài chính|Tài chính]] [[sự]] [[cân đối]]; [[bảng]] [[cân đối]].
#: '''''Balance''' de caisse'' — bảng cân đối tiền mặt
# [[vó|Vó]] [[đánh]] [[tôm]].
#: ''en '''balance''''' — do dự
#: ''faire pencher la '''balance''''' — (nghĩa bóng) làm cho lệch cán cân
#: ''metre dans la '''balance''''' — so sánh
#: ''mettre en '''balance''''' — cân nhắc lợi hại
#: ''tenir la '''balance''''' — cầm cân nảy mực
#: ''tenir la '''balance''' égale'' — xem égal
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Anh có cách phát âm IPA]]
4wcb3yrlkql6qrh5ywklcdpe5r2dhbc
balancelle
0
36843
2373505
1799602
2026-06-16T11:47:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373505
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɑ̃.sɛl/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balancelle|p=balancelles|
sp=/ba.lɑ̃.sɛl/|pp=/ba.lɑ̃.sɛl/}}
'''balancelle''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɑ̃.sɛl/}}
# Thuyền buồm mũi [[vểnh]] (ý, Tây Ban Nha).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
00b8663ukxg3hmk7lngp41ygugunhls
balançoire
0
36848
2373508
1799618
2026-06-16T11:48:24Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373508
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Swing.jpg|thumb|balançoire]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɑ̃.swaʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balançoire|p=balançoires|
sp=/ba.lɑ̃.swaʁ/|pp=/ba.lɑ̃.swaʁ/}}
'''balançoire''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɑ̃.swaʁ/}}
# [[cái|Cái]] [[đu]].
# [[cái|Cái]] [[bấp bênh]].
# {{term|Thân mật}} [[chuyện|Chuyện]] [[lăng nhăng]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|balancoire]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|balancoire]]
9zdmcz97c3gbijhxvkhoee050s2xf23
balayette
0
36852
2373510
1799623
2026-06-16T11:49:42Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373510
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Balayette.jpg|thumb|balayette]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɛ.jɛt/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balayette|p=balayettes|
sp=/ba.lɛ.jɛt/|pp=/ba.lɛ.jɛt/}}
'''balayette''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɛ.jɛt/}}
# [[chổi|Chổi]] [[con]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
ea3j3pnbb4tzujxpfjp164oghu2t2m2
balayeuse
0
36857
2373513
1799625
2026-06-16T11:50:58Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373513
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɛ.jøz/}}
{{-noun-}}
'''balayeuse''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɛ.jøz/}}
# [[chị|Chị]] [[quét]] [[đường]].
# [[xe|Xe]] [[quét]] [[đường]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
phmyccta2mzhhp0ad7dwxjoa0mq3g76
baleine
0
36864
2373517
1799653
2026-06-16T11:52:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373517
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lɛn/}}
* {{pron-audio|place=Pháp (Paris)|file=Fr-baleine.ogg|pron=yn ba.lɛn}}
* {{pron-audio|place=Canada (Estrie)|file=Qc-baleine.ogg|pron=ba.læ̃ɪ̯̃nᵊ}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baleine|p=baleines|
sp=/ba.lɛn/|pp=/ba.lɛn/}}
'''baleine''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lɛn/}}
# {{term|Động vật học}} [[cá ông|Cá ông]], [[cá voi]] [[không]] [[vây]] [[lưng]].
# [[gọng|Gọng]] [[căng]] (ở nịt vú... ).
#: ''rire comme une '''baleine''''' — (thông tục) cười toét miệng
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
i2ijtd8wm862qoa97omhm0uoc4e5f9e
baleinier
0
36865
2373521
1799655
2026-06-16T11:53:32Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373521
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.le.nje/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=baleinière|fs=baleinière|
mp=baleiniers|fp=baleiniers|
msp=/ba.le.njɛʁ/|fsp=/ba.le.njɛʁ/|
mpp=/ba.le.nje/|fpp=/ba.le.nje/}}
'''baleinier''' {{IPA-old|/ba.le.nje/}}
# {{term|Thuộc}} [[sự|Sự]] [[săn]] [[cá voi]].
#: ''Industrie baleinière'' — công nghiệp đánh cá voi
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baleinier|p=baleiniers|
sp=/ba.le.nje/|pp=/ba.le.nje/}}
'''baleinier''' {{m-old}} {{IPA-old|/ba.le.nje/}}
# [[tàu|Tàu]] đánh cá voi.
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=baleinier|p=baleiniers|
sp=/ba.le.nje/|pp=/ba.le.nje/}}
'''baleinier''' {{f}} {{IPA-old|/ba.le.nje/}}
# [[xuồng|Xuồng]] [[dài]] (giống hình thuyền đánh cá voi).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
9x89r0bpucld1oza42pm97wdmlkujiq
baleinière
0
36872
2373524
1799656
2026-06-16T11:54:49Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373524
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.le.njɛʁ/}}
{{-adj-}}
'''baleinière''' {{IPA-old|/ba.le.njɛʁ/}}
# {{term|Thuộc}} [[sự|Sự]] [[săn]] [[cá voi]].
#: ''Industrie '''baleinière''''' — công nghiệp đánh cá voi
{{-noun-}}
'''baleinière''' {{m-old}} {{IPA-old|/ba.le.njɛʁ/}}
# [[tàu|Tàu]] đánh cá voi.
{{-noun-}}
'''baleinière''' {{f}} {{IPA-old|/ba.le.njɛʁ/}}
# [[xuồng|Xuồng]] [[dài]] (giống hình thuyền đánh cá voi).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|baleiniere]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|baleiniere]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|baleiniere]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|baleiniere]]
csmuizte9b7e8pspfz7qo1iu3lbt5c7
balise
0
36876
2373528
1799662
2026-06-16T11:56:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373528
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.liz/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balise|p=balises|
sp=/ba.liz/|pp=/ba.liz/}}
'''balise''' {{f}} {{IPA-old|/ba.liz/}}
# [[cọc tiêu|Cọc tiêu]] (để hướng dẫn tàu bè, máy bay, để cắm con đường sẽ xây dựng... ).
# [[quả|Quả]] [[chuối hoa]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
bn1yjww2q07xouja6jxon5skwwqxt2w
balistique
0
36879
2373535
1799667
2026-06-16T11:58:40Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373535
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ba.lis.tik/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balistique|p=balistique|
sp=/ba.lis.tik/|pp=/ba.lis.tik/}}
'''balistique''' {{f}} {{IPA-old|/ba.lis.tik/}}
# [[khoa|Khoa]] [[đường đạn]].
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=balistique|fs=balistique|
mp=balistiques|fp=balistiques|
msp=/ba.lis.tik/|fsp=/ba.lis.tik/|
mpp=/ba.lis.tik/|fpp=/ba.lis.tik/}}
'''balistique''' {{IPA-old|/ba.lis.tik/}}
# {{term|Thuộc}} [[khoa|Khoa]] [[đường đạn]].
#: ''Théorie '''balistique''''' — lý thuyết đường đạn
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
sr9z8t6lkxxgniztbm7s47qv5ay16gc
Huguenot
0
41862
2372903
1788217
2026-06-15T18:35:48Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2372903
wikitext
text/x-wiki
{{-info-}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[w:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈhjuː.ɡə.ˌnɑːt/}}
{{-etymology-}}
Khởi thủy, tên gọi này là một sự chế diễu, hiện vẫn chưa có sự khẳng định về nguồn gốc của nó; có thể là từ tên [[Besançon Hugues]], cũng có thể đến từ một từ [[Đức ngữ]] ''[[Eidgenosse]]'', nghĩa là người [[Thuỵ Sĩ]] ở [[Geneva]], nơi chốn [[John Calvin]] nhận là nhà, cũng là trung tâm của phong trào Calvin. Tại Geneva, Hugues là lãnh tụ của “Đảng Liên bang” do chủ trương thành lập một liên minh giữa thành phố độc lập Geneva và Liên bang [[Thuỵ Sĩ]]. Cách giải thích này phù hợp với sự kiện tên Huguenot lần đầu tiên được sử dụng tại Pháp gọi những người cùng lập kế hoạch cho vụ chính biến Amboise (tất cả đều thuộc thành phần quí tộc đang cầm quyền và là thuộc viên Giáo hội Cải cách) năm [[1560]] nhằm tranh đoạt quyền lực khỏi tay [[Nhà Giuse]], động thái này làm mối quan hệ của họ với Thuỵ Sĩ càng thân cận hơn. Như vậy, ''[[Hugues]]'' được kết hợp với ''[[eidgenot]]'' trở thành tên gọi ''Huguenot'' với ngụ ý nối kết các hoạt động của người [[Kháng Cách]] với một số sự kiện trong chính trường Pháp.
Một luận điểm khác được trình bày bởi O.I.A. Rouche trong một tác phẩm của ông ''The Days of the Upright, A History of the Huguenots'', theo đó “Huguenot” là “một sự kết hợp giữa một từ [[tiếng Vlaanderen]] và một từ Đức ngữ. Trong khu của người Flemish tại Pháp, những người lén lút tụ tập tại nhà riêng để học [[Kinh Thánh]] được gọi là [[Hius Genooten]], nghĩa là “bạn một nhà”, trong khi trên vùng biên giới [[Đức]]–Thuỵ Sĩ, họ được gọi là “bạn cùng thề” vì ràng buộc với nhau vì một lời thề. Khi được Pháp hoá từ này trở thành “Huguenot”, trong suốt hai thế kỷ rưỡi, đã trở thành biểu trưng cho hoàn cảnh ngặt nghèo và sự đắc thắng, là dấu hiệu của danh dự và lòng quả cảm bền vững.”
{{-pr-noun-}}
'''Huguenot''' {{IPA-old|/ˈhjuː.ɡə.ˌnɑːt/}}
# [[người|Người]] [[Pháp]] theo đạo [[Tin Lành]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/yɡ.nɔ/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=huguenot|fs=huguenote|
mp=huguenot|fp=huguenote|
msp=/yɡ.nɔ/|fsp=/yɡ.nɔt/|
mpp=/yɡ.nɔ/|fpp=/yɡ.nɔt/}}
'''Huguenot''' {{IPA-old|/yɡ.nɔ/}}
# {{see-entry|huguenot#Tiếng Pháp|huguenot}}
{{-pr-noun-}}
{{fra-noun2|
ms=huguenot|fs=huguenote|
mp=huguenots|fp=huguenots|
msp=/yɡ.nɔ/|fsp=/yɡ.nɔt/|
mpp=/yɡ.nɔ/|fpp=/yɡ.nɔ/}}
'''Huguenot''' {{IPA-old|/yɡ.nɔ/}}
# [[người|Người]] theo [[giáo phái]] [[Can-vanh]].
{{-pr-noun-}}
{{fra-noun|
s=huguenot|p=huguenots|
sp=/yɡ.nɔ/|pp=/yɡ.nɔ/}}
'''Huguenot''' {{f}} {{IPA-old|/yɡ.nɔ/}}
# {{see-entry|huguenot#Tiếng Pháp|huguenot}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
m1a0edo1p4aqz55eyqbivtj6sv9e7rp
công
0
46129
2373532
2369361
2026-06-16T11:57:33Z
Trong Dang
52461
/* */
2373532
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cổng]]
:* [[Công]]
:* [[cóng]]
:* [[còng]]
:* [[cống]]
:* [[Cống]]
{{giữa}}
:* [[cồng]]
:* [[cọng]]
:* [[cõng]]
:* [[cong]]
:* [[cộng]]
{{cuối}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[灨]]: [[cám]], [[công]]
*[[攻]]: [[công]]
*[[蚣]]: [[công]]
*[[工]]: [[công]]
{{giữa}}
*[[功]]: [[công]]
*[[公]]: [[công]]
*[[釭]]: [[công]], [[cang]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[蚣]]: [[công]]
*[[工]]: [[công]]
*[[灨]]: [[cám]], [[công]]
*[[釭]]: [[cang]], [[công]]
{{mid}}
*[[公]]: [[công]]
*[[攻]]: [[công]]
*[[功]]: [[công]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[蚣]]: [[công]]
*[[工]]: [[cung]], [[cuông]], [[trong]], [[cong]], [[gồng]], [[côông]], [[công]]
*[[䲨]]: [[công]]
*[[釭]]: [[cong]], [[cang]], [[công]]
*[[公]]: [[công]]
*[[妐]]: [[công]]
{{mid}}
*[[䲲]]: [[công]]
*[[糿]]: [[công]]
*[[攻]]: [[công]]
*[[糼]]: [[công]]
*[[功]]: [[công]]
*[[龔]]: [[cung]], [[công]]
{{bottom}}
{{-noun-}}
[[Tập tin:PeacockImage 001.jpg|nhỏ|chim '''công''']]
{{vi-noun}}
#Sức lao động tiêu hao trong một việc làm. Chữ công trong nghĩa này bắt nguồn từ chữ Hán 工, 功.''
#:''Của một đồng, '''công''' một nén (tục ngữ)''
#:''Kẻ góp của, người góp '''công''''' (tục ngữ)''
#:''Một công đôi ba việc (tục ngữ)''
##Sức lao động tiêu hao trong một ngày của một người
##:''Đào cái mương này mất hơn một trăm '''công'''''
##:''Một ngày '''công'''''
##Tiền nhận được do bỏ sức lao động để làm việc
##:''Rủ nhau đi cấy lấy '''công''''' (ca dao)
##Gọi tắt cho [[công lao]]
##:''Có '''công''' với nước;''
##:''Công ai nấy nhớ, tội ai nấy chịu (tục ngữ)''
##:''Nhờ '''công''' cha mẹ''
##:''Nhờ '''công''' thầy dạy'' - những điều đạt được là nhờ có sự giúp đỡ của [[thầy giáo]].
## Gọi tắt cho [[công nhân]].
##:'''''Công''', nông liên minh.''
##{{context|vật lý học}} Đại lượng vật lí đặc trưng định lượng cho sự biến đổi năng lượng từ dạng này sang dạng khác.
#: ''Trong hệ đơn vị quốc tế, '''công''' được do bằng Joule (J).''
#Đơn vị đo diện tích ruộng ở [[Nam Bộ]], bằng một phần mười [[hecta]].
#:''Thửa ruộng 2400 '''công''', tức là có 240 hecta.''
#Loài [[chim]] cùng loại với [[gà]], lông đuôi dài, có mặt nguyệt, có thể xòe ra. Ở con [[đực]], lông đuôi có nhiều màu sặc sỡ.
#:''Con '''công''' ăn lẫn với gà, rồng kia, rắn nọ, coi đà sao nên ([[ca dao]])''.
#Tước cao nhất trong năm tước của chế độ phong kiến; gồm công, [[hầu]], [[bá]], [[tử]], [[nam]].
#:''ai '''công''' hầu, ai khanh tướng''
#:''[[công tước]]''.
#Gọi tắt của [[thế công]] trong [[võ thuật]], mang nghĩa tấn công, trái nghĩa với [[thế thủ]].
#: ''Chữ '''công''' trong nghĩa này bắt nguồn từ chữ Hán 攻.''
#:''Giỏi cả '''công''' lẫn thủ.''
{{-drv-}}
;sức lao động
*[[thi công]]
*[[công trường]]
{{-trans-}}
;sức lao động
{{đầu}}
*{{eng}}: [[work]]
{{giữa}}
{{cuối}}
;loài chim
{{đầu}}
*{{eng}}: [[peacock]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
#Nói tắt cho [[công bằng]]. Gốc từ chữ Hán [[公]].
#:''Trời sao trời ở chẳng công'' (ca dao).
#Gọi tắt cho [[công cộng]], mang nghĩa đó là những gì thuộc về toàn thể cộng đồng hay công cộng, chung cho mọi người. Gốc từ chữ Hán [[公]].
#:''Của '''công'''.''
#:''Việc '''công'''.''
#:''Dịch vụ '''công'''.''
{{-drv-}}
;công cộng
*[[công trường]]
*[[công an]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
#Nói thuốc dùng không hợp, ảnh hưởng đến sức khoẻ của bệnh nhân
#:''Bệnh tăng lên vì '''công''' thuốc.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[vỗ béo]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
[[Thể loại:Động từ tiếng Tày]]
q4bpgpdpl9d5gb3hilp9yeh33mwybns
abaissée
0
48833
2373334
1788698
2026-06-16T10:07:38Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373334
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[w:IPA|IPA]] : {{IPA-old|/a.be.se/}}
{{-noun-}}
'''abaissée''' {{f}} {{IPA-old|/a.be.se/}}
# [[abaissée|Abaissée]] d'[[aile]]s — [[cái]] [[đập cánh]] (chim); [[sải]] [[bay]] (quãng bay sau mỗi lần đập cánh).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|abaissee]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|abaissee]]
cu1mva3vn1f8d6oq9zi0kar4q1rzanb
Scottish
0
50261
2373329
1788473
2026-06-16T10:01:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373329
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈskɑː.tɪʃ/}}
{{-homo-}}
* [[Schottische]]
{{-pr-adj-}}
'''Scottish''' {{IPA-old|/ˈskɑː.tɪʃ/}}
# (thuộc) [[xứ|Xứ]] [[Xcốt-len]]; (thuộc) [[người|Người]] [[Xcốt-len]]; (thuộc) [[phương ngữ|Phương ngữ]] [[tiếng Anh]] ở [[Xcốt-len]].
# (thuộc) [[tiếng|Tiếng]] [[hạ|Hạ]] [[Xcốt-len]].
{{-syn-}}
;Xcốt-len
* [[Scotch]]
{{-pr-noun-}}
{{eng-pr-noun}} {{IPA-old|/ˈskɑː.tɪʃ/}}
# [[người|Người]] [[Xcốt-len]]; [[phương ngữ|Phương ngữ]] [[tiếng Anh]] ở [[Xcốt-len]].
# [[tiếng|Tiếng]] [[hạ|Hạ]] [[Xcốt-len]].
{{-syn-}}
;ngườii Xcốt-len
* [[Scot]]
;tiếng Hạ Xcốt-len
* [[Lowland Scots]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/skɔ.tiʃ/}}
{{-pr-noun-}}
{{fra-noun|
s=scottish|p=scottish|
sp=/skɔ.tiʃ/|pp=/skɔ.tiʃ/}}
'''Scottish''' {{f}} {{IPA-old|/skɔ.tiʃ/}}
# [[điệu|Điệu]] [[nhảy]] [[xcôtit]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Anh]]
[[Thể loại:Tính từ riêng tiếng Anh]]
3zgz7o7a4z71rjm011h9y4tk9lkp9u3
Toussaint
0
50997
2373331
1788520
2026-06-16T10:03:44Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373331
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/tu.sɛ̃/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=toussaint|p=toussaint|
sp=/tu.sɛ̃/|pp=/tu.sɛ̃/}}
'''toussaint''' {{f}} {{IPA-old|/tu.sɛ̃/}}
# {{term|Tôn giáo}} [[lễ các thánh|Lễ các thánh]] (ngày mồng một tháng mười một).
#: ''Je viendrai te voir à la '''Toussaint''''' — đến ngày lễ các thánh tôi sẽ đến thăm anh
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
gsrwaj2rhzbyo2pqdoq6hjg61364pai
ajouré
0
52176
2373343
1791795
2026-06-16T10:20:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373343
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ʒu.ʁe/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=ajouré|fs=ajourée|
mp=ajourés|fp=ajourées|
msp=/a.ʒu.ʁe/|fsp=/a.ʒu.ʁe/|
mpp=/a.ʒu.ʁe/|fpp=/a.ʒu.ʁe/}}
'''ajouré''' {{f}} {{IPA-old|/a.ʒu.ʁe/}}
# {{term|Kiến trúc}} Có [[chỗ]] [[trổ]].
# Có [[chỗ]] [[thêu]] [[lọng]].
{{-ant-}}
* [[plein|Plein]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|ajoure]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|ajoure]]
5or3nd5d2flmoamx69k48r0ptjv3d7z
alignée
0
52185
2373344
1792141
2026-06-16T10:22:06Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373344
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.li.ɲe/}}
{{-adj-}}
'''alignée''' {{f}} {{IPA-old|/a.li.ɲe/}}
# {{see-entry|aligné|aligné}}
{{-noun-}}
'''alignée''' {{f}} {{IPA-old|/a.li.ɲe/}}
# [[hàng|Hàng]], [[dãy]].
#: '''''Alignée''' d’arbres'' — dãy cây
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|alignee]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|alignee]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|alignee]]
gix0mc8fcahx6le7pmr5w7qlnr43e1h
alternative
0
52204
2373345
2015448
2026-06-16T10:23:40Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2373345
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɔl.ˈtɜː.nə.tɪv/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-alternative.ogg
|pron=ɔl.ˈtɜː.nə.tɪv}}
{{-adj-}}
'''alternative''' {{IPA-old|/ɔl.ˈtɜː.nə.tɪv/}}
# [[xen|Xen]] [[nhau]]; [[thay đổi]] [[nhau]], [[thay phiên]] [[nhau]].
# [[lựa chọn|Lựa chọn]] (một trong hai); hoặc [[cái]] này hoặc [[cái]] [[kia]] (trong hai cái); [[loại trừ]] [[lẫn nhau]] (hai cái).
#: ''these two plans are necessarily '''alternative''''' — hai kế hoạch này không nhất thiết phải loại trừ lẫn nhau
#: '''''alternative''' hypothesis'' — giả thuyết để lựa chọn
{{-noun-}}
'''alternative''' {{IPA-old|/ɔl.ˈtɜː.nə.tɪv/}}
# [[Vật]] [[thay thế]].
#: ''This thing is an '''alternative''''' - thứ này là vật thay thế
# Sự [[lựa]] [[chọn]] (một trong hai).
# [[con|Con]] đường, [[chước]] cách.
#: ''there is no other '''alternative''''' — không có cách (con đường) nào khác
#: ''that's the only '''alternative''''' — đó là cách độc nhất
{{-verb-}}
'''alternative'''
# Thay thế. (Đồng nghĩa với ''[[instead]]'')
#: ''Choose a [[cooker]] '''alternatives''' for a pot'' - hãy [[chọn]] một cái [[nồi cơm điện]] thay thế cho một cái [[nồi]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/al.tɛʁ.na.tiv/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=alternative|fs=alternative|
mp=alternatives|fp=alternatives|
msp=/al.tɛʁ.na.tiv/|fsp=/al.tɛʁ.na.tiv/|
mpp=/al.tɛʁ.na.tiv/|fpp=/al.tɛʁ.na.tiv/}}
'''alternative''' {{f}} {{IPA-old|/al.tɛʁ.na.tiv/}}
# {{see-entry|alternatif|alternatif}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=alternative|p=alternatives|
sp=/al.tɛʁ.na.tiv/|pp=/al.tɛʁ.na.tiv/}}
'''alternative''' {{f}} {{IPA-old|/al.tɛʁ.na.tiv/}}
# [[thế|Thế]] [[đôi]] [[ngả]], [[thế]] [[phải]] [[lựa chọn]] (bên này hay bên kia).
# {{term|Số nhiều}} [[hiện tượng|Hiện tượng]] [[xen kẽ]] [[nhau]]; [[trạng thái]] [[xen kẽ]] [[nhau]].
#: '''''Alternatives''' de chaud et de froid'' — những đợt nóng lạnh xen kẽ nhau
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} Như [[alternance]].
# [[giải pháp|Giải pháp]] [[thay thế]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
plgaxl4g12brpca46o8sdh3arr3ixxb
agressive
0
52208
2373340
1791488
2026-06-16T10:16:32Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373340
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ɡʁɛ.siv/}}
{{-adj-}}
'''agressive''' {{f}} {{IPA-old|/a.ɡʁɛ.siv/}}
# {{see-entry|agressif|agressif}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
k56tmncxabboa3r3b09oscvry8dn1fq
américaine
0
52230
2373349
1793367
2026-06-16T10:29:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373349
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.me.ʁi.kɛn/}}
{{-adj-}}
'''américaine''' {{f}} {{IPA-old|/a.me.ʁi.kɛn/}}
# {{see-entry|américain|américain}}
{{-noun-}}
'''américaine''' {{f}} {{IPA-old|/a.me.ʁi.kɛn/}}
# {{term|Thể dục thể thao}} [[cuộc đua|Cuộc đua]] [[xe đạp]] [[tiếp sức]].
# [[xe|Xe]] [[ngựa]] [[bốn]] [[bánh]].
#: ''à l’américaine'' — theo kiểu Mỹ
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|americaine]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|americaine]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|americaine]]
q9kqvkvl13d64tk7jcl8z9qyp00r7dv
amicale
0
52235
2373348
1793029
2026-06-16T10:27:47Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373348
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.mi.kal/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=amicale|fs=amicale|
mp=amicales|fp=amicales|
msp=/a.mi.kal/|fsp=/a.mi.kal/|
mpp=/a.mi.kal/|fpp=/a.mi.kal/}}
'''amicale''' {{f}} {{IPA-old|/a.mi.kal/}}
# {{see-entry|amical|amical}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=amicale|p=amicales|
sp=/a.mi.kal/|pp=/a.mi.kal/}}
'''amicale''' {{f}} {{IPA-old|/a.mi.kal/}}
# [[hội|Hội]] [[ái hữu]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
1o3v9vz0zybrtnc4wiwc92vuvcjsnou
aérospatiale
0
52281
2373407
1799092
2026-06-16T11:02:09Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373407
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔs.pa.sjal/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=aérospatiale|fs=aérospatiale|
mp=aérospatiale|fp=aérospatiale|
msp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/|fsp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/|
mpp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/|fpp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/}}
'''aérospatiale''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔs.pa.sjal/}}
# {{see-entry|aérospatial|aérospatial}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=aérospatiale|p=aérospatiale|
sp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/|pp=/a.e.ʁɔs.pa.sjal/}}
'''aérospatiale''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔs.pa.sjal/}}
# [[khoa|Khoa]] [[hàng không]] [[vũ trụ]].
#: ''Ingénieur de l’aérospatiale'' — kỹ sư hàng không vũ trụ
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|aerospatiale]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aerospatiale]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|aerospatiale]]
n34gboksltzczckp4pok781snfsrcy6
aéronavale
0
52285
2373395
1799084
2026-06-16T10:58:18Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373395
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.na.val/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=aéronavale|fs=aéronavale|
mp=aéronavale|fp=aéronavale|
msp=/a.e.ʁɔ.na.val/|fsp=/a.e.ʁɔ.na.val/|
mpp=/a.e.ʁɔ.na.val/|fpp=/a.e.ʁɔ.na.val/}}
'''aéronavale''' {{f}} {{IPA-old|/a.e.ʁɔ.na.val/}}
# {{see-entry|aéronaval|aéronaval}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|aeronavale]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|aeronavale]]
fy2w5e8zrbpp9skekstumxnrq6cexf7
ardoisière
0
52358
2373352
1796201
2026-06-16T10:34:38Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373352
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/aʁ.dwa.zjɛʁ/}}
{{-adj-}}
'''ardoisière''' {{f}} {{IPA-old|/aʁ.dwa.zjɛʁ/}}
# {{see-entry|ardoisier|ardoisier}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|ardoisiere]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|ardoisiere]]
jesjwp7bvx0mmltm4ubr0qebbiclzp1
accoutumée
0
52359
2373337
1789635
2026-06-16T10:11:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373337
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ku.ty.me/}}
{{-adj-}}
'''accoutumée''' {{f}} {{IPA-old|/a.ku.ty.me/}}
# {{see-entry|accoutumé|accoutumé}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|accoutumee]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|accoutumee]]
dnydzf4mipbr6chfaigs4ziknk7pgg2
argentine
0
52361
2373354
1796252
2026-06-16T10:35:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373354
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈɑːr.dʒən.ˌtɑɪn/}}
{{-adj-}}
'''argentine''' {{IPA-old|/ˈɑːr.dʒən.ˌtɑɪn/}}
# {{term|Thuộc}} [[bạc|Bạc]]; bằng [[bạc]].
{{-noun-}}
'''argentine''' {{IPA-old|/ˈɑːr.dʒən.ˌtɑɪn/}}
# [[chất|Chất]] [[giống]] [[bạc]], [[kim loại]] [[mạ bạc]].
# {{term|Động vật học}} [[cá|Cá]] [[quế]] [[bạc]].
# {{term|Khoáng chất}} Đá [[bạc]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/aʁ.ʒɑ̃.tin/}}
{{-adj-}}
'''argentine''' {{f}} {{IPA-old|/aʁ.ʒɑ̃.tin/}}
# {{see-entry|argentin|argentin}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
0g9ss2kkl8t0k2s6xlq0x6j5olwa00d
armée
0
52365
2373355
1796460
2026-06-16T10:37:22Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373355
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/aʁ.me/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=armée|fs=armée|
mp=armées|fp=armées|
msp=/aʁ.me/|fsp=/aʁ.me/|
mpp=/aʁ.me/|fpp=/aʁ.me/}}
'''armée''' {{f}} {{IPA-old|/aʁ.me/}}
# {{see-entry|armé|armé}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=armée|p=armées|
sp=/aʁ.me/|pp=/aʁ.me/}}
'''armée''' {{f}} {{IPA-old|/aʁ.me/}}
# [[quân đội|Quân đội]].
#: ''L’armée populaire du Vietnam'' — quân đội nhân dân Việt Nam
# [[quân đoàn|Quân đoàn]], [[đội quân]].
# [[đội ngũ|Đội ngũ]].
#: ''L’armée des fonctionnaires'' — đội ngũ công chức
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|armee]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|armee]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|armee]]
1ak0z0qjkecqoq2tkfc4u3di5yvr730
arrivée
0
52388
2373356
1796579
2026-06-16T10:38:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373356
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ʁi.ve/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=arrivée|fs=arrivée|
mp=arrivées|fp=arrivées|
msp=/a.ʁi.ve/|fsp=/a.ʁi.ve/|
mpp=/a.ʁi.ve/|fpp=/a.ʁi.ve/}}
'''arrivée''' {{f}} {{IPA-old|/a.ʁi.ve/}}
# {{see-entry|arrivé|arrivé}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=arrivée|p=arrivées|
sp=/a.ʁi.ve/|pp=/a.ʁi.ve/}}
'''arrivée''' {{f}} {{IPA-old|/a.ʁi.ve/}}
# Sự [[đến]], [[lúc]] [[đến]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|arrivee]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|arrivee]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp|arrivee]]
688j62vcarxxmujmj4knc8cb2s9295d
absolue
0
52401
2373336
1789140
2026-06-16T10:10:22Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373336
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ap.sɔ.ly/}}
{{-adj-}}
'''absolue''' {{f}} {{IPA-old|/ap.sɔ.ly/}}
# {{see-entry|absolu|absolu}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
7m384u34l3tjql64giw6wd46f7siq5r
absconse
0
52407
2373335
1789111
2026-06-16T10:09:04Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373335
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ap.skɔ̃s/}}
{{-adj-}}
'''absconse''' {{f}} {{IPA-old|/ap.skɔ̃s/}}
# {{see-entry|abscons|abscons}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
cnrs3k4h9h9dy72ufa9z7im68rsars4
assise
0
52427
2373358
1797217
2026-06-16T10:40:30Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373358
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Assise.colonne.XIe.XIIe.siecle.png|thumb|assise]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.siz/}}
{{-adj-}}
{{fra-adj|
ms=assise|fs=assise|
mp=assises|fp=assises|
msp=/a.siz/|fsp=/a.siz/|
mpp=/a.siz/|fpp=/a.siz/}}
'''assise''' {{f}} {{IPA-old|/a.siz/}}
# {{see-entry|assis|assis}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=assise|p=assises|
sp=/a.siz/|pp=/a.siz/}}
'''assise''' {{f}} {{IPA-old|/a.siz/}}
# [[hàng|Hàng]], [[lớp]] (gạch, đá, trong khi xây tường).
# [[cơ sở|Cơ sở]], [[nền tảng]].
#: ''Les '''assises''' de la société'' — nền tảng xã hội
# {{term|Sinh vật học; địa lý, địa chất}} [[tầng|Tầng]].
#: '''''Assise''' génératrice'' — tầng phát sinh
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
79iilw97cktr7vqlm0v3zg35ik3ul9g
encyclopedia
0
56025
2373193
2367180
2026-06-16T06:13:58Z
Hiyuune
50834
2373193
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|en}}==
{{wp|en:}}
==={{section|alt}}===
* {{alt|en|encyclopaedia||Commonwealth}}
* {{alt|en|encyclopædia||dated}}
==={{section|etym}}===
{{etymon|en|id=tài liệu tham khảo|:lbor|la-new:encyclopaedīa<id:bách khoa toàn thư>|tree=1}}
{{rfe|en}}
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ɪnˌsaɪkləˈpiːdi.ə/|a=RP}}
* {{IPA4|en|/ɪnˌsaɪkləˈpidi.ə/|a=US}}
** {{audio|en|en-us-encyclopedia.ogg|a=US}}
* {{IPA4|en|/ənˌsəɪkləˈpidi.ə/|a=Canada}}
* {{rhymes|en|iːdiə|s=6}}
* {{hyphenation|en|en|cy|clo|pe|di|a}}
==={{section|n}}===
{{en-noun|s|encyclopediae|encyclopediæ}}
# [[bộ sách|Bộ sách]] [[bách khoa]].
# [[sách giáo khoa|Sách giáo khoa]] về [[kiến thức]] [[chung]].
===={{section|drv}}====
{{col|en|encyclopedial|encyclopedialike|encyclopedian|Wikipedia|xenoencyclopedia
|encyclopedical|encyclopedic|encyclopedic fiction|encyclopedist|encyclopedic dictionary|-pedia|walking encyclopedia}}
===={{section|rel}}====
{{col|en
|paideia
|Paidia
|-pedia
|pedo-
}}
==={{section|see}}===
{{col|en|dictionary|pandect}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|further}}===
* {{R:Webster 1913}}
{{C|en|Tài liệu tham khảo|Tri thức}}
8wafrspo18hvy33ubhuink9g0isa07j
dia
0
56221
2373092
2090777
2026-06-16T01:13:40Z
Hiyuune
50834
2373092
wikitext
text/x-wiki
{{also|Phụ lục:Biến thể của "dia"}}
{{minitoc}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|mul|en|Dia}}.
==={{section|symbol}}===
{{mul-symbol}}
# {{ISO 639|3}}
=={{langname|gd}}==
==={{section|etym}}===
{{root|gd|ine-pro|*dyew-}}
Từ {{inh|gd|sga|día|t=god|id=thần}}, tư {{inh|gd|cel-pro|*deiwos}} (so sánh với {{cog|cy|duw}}), từ {{inh|gd|ine-pro|*deywós}} (so sánh với {{cog|sa|दे॒व}}, {{cog|la|deus}}, {{cog|ang|Tīw}}).
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|gd|/tʲia/}}
==={{section|n}}===
{{gd-noun|g=m|gen=dè|pl=diathan|pl2=dèe}}
# [[thần|Thần]].
===={{section|decl}}====
{{gd-decl-noun-table|type=bất quy tắc
|dia
|dhè
|dia
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|dhia,<br> ''(không còn dùng)'' dhèe
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe,<br> ''(không còn dùng)'' dèibh,<br> ''(không còn dùng)'' diathaibh
|artnom=an|dia
|artgen=an|dè
|artdat=an|dia
|dhè, dhia
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|artpl=nan|dia,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe,<br> ''(không còn dùng)'' dèibh,<br> ''(không còn dùng)'' diathaibh
|dhiatha}}
===={{section|drv}}====
* {{l|gd|ban-dia}}
==={{section|mut}}===
{{gd-mut-cons|d|ia}}
==={{section|further}}===
* {{R:Dwelly}}
* {{R:DIL|15847|head=2 día}}
{{topics|gd|Tôn giáo}}
=={{langname|kea}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|kea|pt|dia}}.
==={{section|n}}===
{{head|kea|Danh từ}}
# [[ngày|Ngày]].
=={{langname|ktu}}==
==={{section|v}}===
{{head|ktu|Động từ}}
# [[ăn|Ăn]].
=={{langname|lad}}==
==={{section|n}}===
{{lad-noun|g=m|heb=דיאה}}
# {{altsp|lad|diya}}
=={{langname|la}}==
==={{section|pron}} 1===
* {{la-IPA|dīa}}
===={{section|adj}}====
{{head|la|Biến thể hình thái tính từ|head=dīa}}
# {{infl of|la|dīus||nom//voc|ở|f|s|;|nom//acc//voc|ở|n|p}}
==={{section|pron}} 2===
* {{la-IPA|dīā}}
===={{section|adj}}====
{{head|la|Biến thể hình thái tính từ|head=dīā}}
# {{infl of|la|dīus||abl|ở|f|s}}
=={{langname|nb}}==
==={{section|alternative form}}===
* {{alt|nb|diet}}
==={{section|v}}===
{{head|nb|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|nb|die||past|sim|and|part|past}}
=={{langname|nut}}==
==={{section|n}}===
{{head|nut|Danh từ}}
# {{lb|nut|Nùng Inh}} [[bà|Bà]].
==={{section|ref}}===
* [http://ttoeduclass.weebly.com/uploads/3/1/7/7/31776665/du_lieu_tu_dien_viet_tay_nung.pdf DỮ LIỆU TỪ ĐIỂN VIỆT - TÀY-NÙNG].
=={{langname|oc}}==
==={{section|pron}}===
* {{audio|oc|LL-Q35735-Davidgrosclaude-dia.wav|a=Gascon}}
==={{section|n}}===
{{oc-noun|m}}
# [[ngày|Ngày]].
===={{section|drv}}====
* {{l|oc|uei lo dia}}
==={{section|ref}}===
* {{R:oc-gas:DEOFFOG 2005}}, tr. 56.
{{C|oc|Thời gian}}
=={{langname|pap}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|pap|pt|dia}} và {{der|pap|es|día}} và {{der|pap|kea|dia}}.
==={{section|n}}===
{{head|pap|Danh từ}}
# [[ngày|Ngày]].
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dia.wav|a=Vosges}}
==={{section|interj}}===
{{fr-intj}}
# [[vắt|Vắt]]!
#: {{ux|fr|l’un tire à '''dia''' l’autre à hue.|Trống đánh xuôi kèn thổi ngược.}}
===={{section|drv}}====
* {{l|fr|à hue et à dia}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
=={{langname|cmn}}==
==={{section|rom}}===
{{cmn-pinyin|notr=1}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|diǎ}}
=={{langname|es}}==
==={{section|n}}===
{{es-noun|m}}
# {{misspelling of|es|día}}
# {{obsolete spelling of|es|día}}
rhl7aan74uo2qmnhzgzrsv9jg5wcp7j
2373185
2373092
2026-06-16T06:04:30Z
TheHighFighter2
42988
/* Từ nguyên */
2373185
wikitext
text/x-wiki
{{also|Phụ lục:Biến thể của "dia"}}
{{minitoc}}
=={{langname|mul}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|mul|en|Dia}}.
==={{section|symbol}}===
{{mul-symbol}}
# {{ISO 639|3}}
=={{langname|gd}}==
==={{section|etym}}===
{{root|gd|ine-pro|*dyew-}}
Từ {{inh|gd|sga|día|t=thần|id=thần}}, từ {{inh|gd|cel-pro|*deiwos}} (so sánh với {{cog|cy|duw}}), từ {{inh|gd|ine-pro|*deywós}} (so sánh với {{cog|sa|दे॒व}}, {{cog|la|deus}}, {{cog|ang|Tīw}}).
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|gd|/tʲia/}}
==={{section|n}}===
{{gd-noun|g=m|gen=dè|pl=diathan|pl2=dèe}}
# [[thần|Thần]].
===={{section|decl}}====
{{gd-decl-noun-table|type=bất quy tắc
|dia
|dhè
|dia
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|dhia,<br> ''(không còn dùng)'' dhèe
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe,<br> ''(không còn dùng)'' dèibh,<br> ''(không còn dùng)'' diathaibh
|artnom=an|dia
|artgen=an|dè
|artdat=an|dia
|dhè, dhia
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|artpl=nan|dia,<br> ''(không còn dùng)'' dèe
|diathan,<br> ''(không còn dùng)'' dèe,<br> ''(không còn dùng)'' dèibh,<br> ''(không còn dùng)'' diathaibh
|dhiatha}}
===={{section|drv}}====
* {{l|gd|ban-dia}}
==={{section|mut}}===
{{gd-mut-cons|d|ia}}
==={{section|further}}===
* {{R:Dwelly}}
* {{R:DIL|15847|head=2 día}}
{{topics|gd|Tôn giáo}}
=={{langname|kea}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|kea|pt|dia}}.
==={{section|n}}===
{{head|kea|Danh từ}}
# [[ngày|Ngày]].
=={{langname|ktu}}==
==={{section|v}}===
{{head|ktu|Động từ}}
# [[ăn|Ăn]].
=={{langname|lad}}==
==={{section|n}}===
{{lad-noun|g=m|heb=דיאה}}
# {{altsp|lad|diya}}
=={{langname|la}}==
==={{section|pron}} 1===
* {{la-IPA|dīa}}
===={{section|adj}}====
{{head|la|Biến thể hình thái tính từ|head=dīa}}
# {{infl of|la|dīus||nom//voc|ở|f|s|;|nom//acc//voc|ở|n|p}}
==={{section|pron}} 2===
* {{la-IPA|dīā}}
===={{section|adj}}====
{{head|la|Biến thể hình thái tính từ|head=dīā}}
# {{infl of|la|dīus||abl|ở|f|s}}
=={{langname|nb}}==
==={{section|alternative form}}===
* {{alt|nb|diet}}
==={{section|v}}===
{{head|nb|Biến thể hình thái động từ}}
# {{infl of|nb|die||past|sim|and|part|past}}
=={{langname|nut}}==
==={{section|n}}===
{{head|nut|Danh từ}}
# {{lb|nut|Nùng Inh}} [[bà|Bà]].
==={{section|ref}}===
* [http://ttoeduclass.weebly.com/uploads/3/1/7/7/31776665/du_lieu_tu_dien_viet_tay_nung.pdf DỮ LIỆU TỪ ĐIỂN VIỆT - TÀY-NÙNG].
=={{langname|oc}}==
==={{section|pron}}===
* {{audio|oc|LL-Q35735-Davidgrosclaude-dia.wav|a=Gascon}}
==={{section|n}}===
{{oc-noun|m}}
# [[ngày|Ngày]].
===={{section|drv}}====
* {{l|oc|uei lo dia}}
==={{section|ref}}===
* {{R:oc-gas:DEOFFOG 2005}}, tr. 56.
{{C|oc|Thời gian}}
=={{langname|pap}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|pap|pt|dia}} và {{der|pap|es|día}} và {{der|pap|kea|dia}}.
==={{section|n}}===
{{head|pap|Danh từ}}
# [[ngày|Ngày]].
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dia.wav|a=Vosges}}
==={{section|interj}}===
{{fr-intj}}
# [[vắt|Vắt]]!
#: {{ux|fr|l’un tire à '''dia''' l’autre à hue.|Trống đánh xuôi kèn thổi ngược.}}
===={{section|drv}}====
* {{l|fr|à hue et à dia}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=fv}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
=={{langname|cmn}}==
==={{section|rom}}===
{{cmn-pinyin|notr=1}}
# {{nonstandard spelling of|cmn|diǎ}}
=={{langname|es}}==
==={{section|n}}===
{{es-noun|m}}
# {{misspelling of|es|día}}
# {{obsolete spelling of|es|día}}
aplg1btleqshsm4xfbb1qrvu4ymrldo
hài
0
62250
2373533
2358166
2026-06-16T11:57:59Z
Trong Dang
52461
/* */
2373533
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鍇]]: [[hài]], [[khải]]
*[[還]]: [[hoàn]], [[hài]], [[toàn]]
*[[諧]]: [[hài]]
*[[谐]]: [[hài]]
*[[孩]]: [[hài]]
*[[龤]]: [[dụ]], [[hài]]
*[[鞋]]: [[hài]]
*[[頦]]: [[hài]], [[cai]]
*[[鮭]]: [[hài]], [[khuê]]
*[[颏]]: [[hài]], [[cai]]
{{mid}}
*[[膎]]: [[hài]]
*[[鲑]]: [[hài]], [[khuê]]
*[[䯐]]: [[hài]]
*[[咳]]: [[hài]], [[khái]], [[khai]], [[khải]]
*[[偕]]: [[hài]], [[giai]]
*[[锴]]: [[hài]], [[khải]]
*[[骸]]: [[hài]]
*[[䠹]]: [[hài]]
*[[鞵]]: [[hài]]
*[[㜾]]: [[hài]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[諧]]: [[hài]]
*[[頦]]: [[hài]]
*[[孩]]: [[hài]]
*[[鞋]]: [[hài]]
{{mid}}
*[[鮭]]: [[hài]], [[khuê]]
*[[鞵]]: [[hài]]
*[[骸]]: [[hài]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鍇]]: [[khải]], [[hài]]
*[[諧]]: [[giai]], [[hài]], [[hời]]
*[[頦]]: [[cai]], [[hài]]
*[[孩]]: [[hài]], [[hời]]
*[[鞋]]: [[giày]], [[hài]]
*[[鮭]]: [[khuê]], [[khoai]], [[hài]]
*[[跬]]: [[khỏe]], [[khuể]], [[quế]], [[quệ]], [[hài]]
*[[颏]]: [[cai]], [[hài]]
*[[谐]]: [[giai]], [[hài]]
{{mid}}
*[[咳]]: [[cay]], [[hãy]], [[gây]], [[hỡi]], [[gay]], [[khái]], [[hài]]
*[[該]]: [[cơi]], [[cai]], [[hài]]
*[[鞵]]: [[khê]], [[hài]], [[hia]]
*[[锴]]: [[khải]], [[hài]]
*[[骸]]: [[hài]]
*[[]]: [[hài]]
*[[]]: [[hài]]
*[[龤]]: [[hài]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[hãi]]
:* [[hái]]
{{giữa}}
:* [[hai]]
:* [[hại]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[loại|Loại]] [[giày]] [[thời xưa]].
#: ''Ra hán vào '''hài'''.''
#: ''Đôi '''hài''' vạn dặm.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Cũ}} . [[Hoà]] [[hợp]].
#: ''Phận đẹp duyên '''hài'''.''
# {{term|Kết hợp hạn chế}} . [[Có]] [[những]] [[yếu tố]] [[gây]] [[cười]]; [[trái]] với [[bi]].
#: ''Những tình huống '''hài''' trong kịch.''
#: ''Đưa thêm chất '''hài''' vào phim.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Ph.}} . [[kẻ|Kể]] [[ra]], [[nói rõ]] [[ra]].
#: '''''Hài''' rõ ra.''
#: '''''Hài''' tội.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-nut-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[biển]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nùng]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[giày]] [[dép]].
{{-drv-}}
* [[hài năng]]
* [[hài xảo]]
{{-ref-}}
* {{R:Lương Bèn}}
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
phcyeyn7oq6l6f33kcajpc8018w9gy4
ù
0
62266
2373417
2129530
2026-06-16T11:06:49Z
Trong Dang
52461
/* */
2373417
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{character info}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𠶑]]: [[ù]]
*[[㗀]]: [[ù]]
{{mid}}
*[[幽]]: [[ù]], [[u]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[u]]
:* [[ủ]]
{{giữa}}
:* [[U]]
:* [[ứ]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Tai}} Ở [[trạng thái]] [[nghe như]] có tiếng vang [[đều đều]] [[liên tục]] [[đập]] vào [[màng nhĩ]], làm cho không [[phân biệt]] được [[rõ]] các [[âm thanh]].
#:''Tiếng [[nổ]] làm '''ù''' cả [[tai]].''
#:''[[ốm|Ốm]] [[dậy]], [[tai]] [[cứ]] '''ù''' [[đặc]], ai [[nói gì]] cũng không [[nghe]] [[rõ]].
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{term|Khẩu ngữ; thường dùng phụ cho động từ}}. [[Nhanh]], [[liền]] [[một mạch]].
#:'''''Ù''' [[chạy]] về [[nhà]].''
#:''[[làm|Làm]] '''ù''' [[đi]] cho [[xong]].''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[thắng|Thắng]] [[ván]] [[bài]] khi [[gặp]] được [[đúng]] [[quân]] [[mình]] đang [[chờ]] trong [[bài]] [[tổ tôm]], [[tài bàn]],…
#:'''''Ù''' [[hai]] [[ván]] [[liền]].''
{{-see also-}}
*[[Ù]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|F9]]
9gkwkc43eioopmy87ozdef5zg829p8i
amarante
0
62269
2373346
2271288
2026-06-16T10:25:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373346
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ma.ʁɑ̃t/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=amarante|p=amarantes|
sp=/a.ma.ʁɑ̃t/|pp=/a.ma.ʁɑ̃t/}}
'''amarante''' {{f}} {{IPA-old|/a.ma.ʁɑ̃t/}}
# [[hoa|Hoa]] [[giền]] (cây, hoa).
{{-adj-}}
'''amarante''' {{inv}} {{IPA-old|/a.ma.ʁɑ̃t/}}
# {{term|Có}} [[màu|Màu]] [[hoa]] [[giền]], (có) [[màu]] [[tía]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
{{C|fr|Màu sắc}}
3yo8r7m1tet72wjdzm4x386hbujoksm
ardoise
0
62273
2373351
1796199
2026-06-16T10:33:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373351
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/aʁ.dwaz/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=ardoise|p=ardoises|
sp=/aʁ.dwaz/|pp=/aʁ.dwaz/}}
'''ardoise''' {{f}} {{IPA-old|/aʁ.dwaz/}}
# {{term|Khoáng vật học}} Đá [[bảng]], đá [[đen]].
# [[bảng|Bảng]] [[con]] (thường bằng đá bảng của học sinh).
# {{term|Thông tục}} [[sổ|Sổ]] [[mua chịu]].
#: ''Il est très endetté, il a des '''ardoises''' partout'' — hắn nợ nần lung tung, đến đâu cũng có sổ mua chịu
{{-adj-}}
'''ardoise''' {{inv}} {{IPA-old|/aʁ.dwaz/}}
# {{term|Có}} [[màu|Màu]] đá [[bảng]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
5x3t0hmjjnant1cjiov5ai1thqy23qx
aurore
0
62276
2373359
1798099
2026-06-16T10:42:18Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373359
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɔ.ʁɔʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=aurore|p=aurores|
sp=/ɔ.ʁɔʁ/|pp=/ɔ.ʁɔʁ/}}
'''aurore''' {{f}} {{IPA-old|/ɔ.ʁɔʁ/}}
# [[ánh|Ánh]] [[rạng đông]]; [[lúc]] [[tảng sáng]].
# [[buổi|Buổi]] đầu.
# [[phương đông|Phương đông]].
#: ''Du couchant à l’aurore'' — từ tây sang đông
#: '''''aurore''' polaire'' — cực quang
{{-ant-}}
* [[brune|Brune]], [[crépuscule]]
{{-adj-}}
'''aurore''' {{inv}} {{IPA-old|/ɔ.ʁɔʁ/}}
# {{term|Có}} [[màu|Màu]] [[cá vàng]].
#: ''Velours '''aurore''''' — nhung màu cá vàng
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
b86wrcuzq2hrf4lmf978oap1gc5au75
Bản mẫu:perf
10
79432
2373176
2311577
2026-06-16T05:52:03Z
Kateru Zakuro
34522
2373176
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:gender and number|show_list|pf}}<noinclude>
[[Thể loại:Bản mẫu ngữ pháp|*{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
914lica8zd1wrikk4cu3vtu5g2hpee2
Cẫu
0
82338
2373467
1307376
2026-06-16T11:23:51Z
Trong Dang
52461
/* */
2373467
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáu]]
:* [[câu]]
:* [[cẩu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[cau]]
:* [[cầu]]
:* [[cấu]]
{{cuối}}
{{-pr-noun-}}
'''Cẫu'''
# [[cầu xin|Cầu xin]] [[giúp]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Việt]]
7l90yjypm39pibbb4439ppa93312ry7
bù
0
91860
2373534
2357621
2026-06-16T11:58:20Z
Trong Dang
52461
/* */
2373534
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[賠]]: [[bù]], [[bồi]]
*[[逋]]: [[bù]], [[bô]], [[bo]]
*[[哺]]: [[bù]], [[bổ]], [[bỗ]], [[bộ]], [[bô]], [[bú]], [[bu]], [[phò]], [[phô]], [[pho]], [[bụ]], [[bua]]
{{mid}}
*[[蒲]]: [[bù]], [[bồ]], [[bạc]], [[mồ]]
*[[補]]: [[bủa]], [[vỏ]], [[bù]], [[bỏ]], [[bổ]], [[bồ]], [[bõ]], [[bò]], [[bó]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bụ]]
:* [[bu]]
:* [[bủ]]
{{giữa}}
:* [[bú]]
:* [[bự]]
:* [[bứ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[bầu|Bầu]] (cây, quả).
#: ''Trồng '''bù'''.''
#: ''Quả '''bù'''.''
#: ''Canh '''bù'''.''
# [[bầu|Bầu]] đựng [[rượu]] và các [[chất lỏng]] khác, thường [[làm bằng]] [[vỏ quả]] [[bầu]] [[già]].
#: '''''Bù''' rượu.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Đầu tóc}} [[rối|Rối]], [[quấn]] [[xoắn]] vào [[nhau]] một cách [[lộn xộn]].
#: ''Tóc '''bù'''.''
#: ''Đầu '''bù''' tóc rối.''
# [[cộng|Cộng]] thêm một [[góc]] hoặc một [[cung]] vào một [[góc]] hay một [[cung]] khác cho [[tròn]] 180°.
#: ''Góc 80° '''bù''' với góc 100°.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Thêm vào cho đủ, [[cho không]] [[còn]] [[thiếu hụt]].
#: '''''Bù''' tiền.''
#: ''Dạy '''bù''' ngày nghỉ.''
#: '''''Bù''' lỗ.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
=={{langname|cje}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|cje|Danh từ}}
# [[tóc]].
s4eplvwioq5wjf7mg546ujy93xf2b5u
băng
0
91868
2373409
2356400
2026-06-16T11:03:28Z
Trong Dang
52461
/* */
2373409
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[𤝣]]: [[băng]]
*[[鏰]]: [[băng]]
*[[掤]]: [[băng]]
*[[冰]]: [[băng]], [[ngưng]]
*[[崩]]: [[băng]]
*[[冫]]: [[băng]]
*[[仌]]: [[băng]]
*[[淜]]: [[băng]], [[bằng]]
*[[绷]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[傰]]: [[băng]], [[bằng]]
{{giữa}}
*[[綳]]: [[băng]], [[banh]]
*[[镚]]: [[băng]]
*[[氷]]: [[băng]]
*[[嘣]]: [[băng]]
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[弸]]: [[băng]], [[bằng]]
*[[剻]]: [[băng]]
*[[漰]]: [[băng]], [[phanh]]
*[[朋]]: [[băng]], [[đà]], [[bằng]]
*[[礄]]: [[băng]], [[kiều]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{đầu}}
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]]
*[[崩]]: [[băng]]
*[[冫]]: [[băng]]
{{giữa}}
*[[仌]]: [[băng]]
*[[冰]]: [[băng]]
*[[氷]]: [[băng]]
{{cuối}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[繃]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[鏰]]: [[băng]]
*[[掤]]: [[băng]]
*[[漰]]: [[băng]]
*[[崩]]: [[băng]]
*[[冫]]: [[băng]]
*[[蹦]]: [[băng]], [[bính]]
*[[𨀰]]: [[băng]]
*[[仌]]: [[băng]]
{{giữa}}
*[[淜]]: [[băng]], [[bằng]]
*[[冰]]: [[băng]], [[phăng]], [[bưng]], [[văng]], [[băn]], [[bâng]], [[ngưng]]
*[[綳]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[氷]]: [[băng]], [[phăng]], [[bưng]], [[băn]], [[bâng]], [[bông]]
*[[弸]]: [[băng]]
*[[绷]]: [[băng]], [[banh]], [[bắng]]
*[[朋]]: [[băng]], [[bằng]], [[bẵng]]
*[[硼]]: [[băng]], [[phanh]], [[bằng]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bảng]]
:* [[bang]]
:* [[bằng]]
:* [[bẵng]]
{{giữa}}
:* [[bàng]]
:* [[báng]]
:* [[bằng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[nước|Nước]] đông [[cứng]] trong [[thiên nhiên]] ở [[nơi]] có [[khí hậu]] [[lạnh]].
#: ''[[đóng|Đóng]] '''băng'''.''
#: ''[[tảng|Tảng]] '''băng'''.''
#: ''[[tàu|Tàu]] [[phá]] '''băng'''.''
# [[nhóm|Nhóm]] [[trộm cướp]] có [[người]] [[cầm đầu]].
#: '''''Băng''' [[cướp]].''
# [[nhóm|Nhóm]] [[ca sĩ]], [[nhạc sĩ]] [[biểu diễn]] [[chung]].
# [[đoạn|Đoạn]] [[vải]] hoặc [[giấy]]... [[dài]] và [[hẹp]], dùng vào [[việc gì]] [[nhất định]].
#: '''''Băng''' [[báo]].''
#: '''''Băng''' [[khẩu hiệu]].''
#: '''''Băng''' [[tang]].''
#: ''[[cắt|Cắt]] '''băng''' [[khánh thành]] [[nhà máy]].''
## Băng [[vải]] dùng để làm [[kín]] [[vết thương]], hoặc [[nói chung]] [[tất cả]] những thứ [[cần thiết]] để [[che]] [[giữ]] cho [[vết thương]].
##: ''[[thay|Thay]] '''băng'''.''
##: ''[[cuộn|Cuộn]] '''băng''' [[dính]].''
## Băng [[vải]] [[tẩm]] [[mực]], [[quấn]] thành [[cuộn]] dùng để [[đánh]] [[máy chữ]].
##: ''[[máy chữ|Máy chữ]] đã [[thay]] '''băng'''.''
## Băng [[từ]] (nói tắt).
##: ''[[thu|Thu]] [[tiếng]] vào '''băng'''.''
##: ''[[xóa|Xóa]] '''băng'''.''
## {{term|Hóa học}} [[khoảng|Khoảng]] [[tần số]] hoặc [[bước sóng]] [[tương đối]] [[xác định]].
##: '''''Băng''' [[sóng]] [[trung]].''
##: ''[[máy|Máy]] [[thu]] ba '''băng'''.''
# Băng [[đạn]] (nói tắt).
#: ''[[lắp|Lắp]] [[đạn]] vào '''băng'''.''
#: ''[[bắn|Bắn]] một '''băng''' [[tiểu liên]].''
# Băng [[video]], [[cassette]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Dùng sau tính từ, kết hợp hạn chế}} [[đạt|Đạt]] [[mức độ]] [[hoàn toàn]] [[như thế]] trên [[khắp]] [[phạm vi]] được [[nói]] đến, như [[chẳng]] có gì [[ngăn cản]] nữa.
#: ''[[cánh đồng|Cánh đồng]] [[ngập]] [[trắng]] '''băng'''.''
#: ''[[thẳng|Thẳng]] '''băng'''.''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{term|Dùng sau động từ}} [[thẳng|Thẳng]] một [[mạch]] theo [[đà]], [[bất chấp]] [[trở ngại]].
#: ''[[nước|Nước]] [[lũ]] [[cuốn]] '''băng''' đi. [[Dòng]] [[thác]] [[chảy]] '''[[băng băng]]'''.''
# {{term|Dùng sau tính từ, kết hợp hạn chế}} [[đạt|Đạt]] [[mức độ]] [[hoàn toàn]] [[như thế]] trên [[khắp]] [[phạm vi]] được [[nói]] đến, như [[chẳng]] có gì [[ngăn cản]] nữa.
#: ''[[cánh đồng|Cánh đồng]] [[ngập]] [[trắng]] '''băng'''.''
#: ''[[thẳng|Thẳng]] '''băng'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Làm [[kín]] [[vết thương]] bằng.
#: '''''Băng''' cho [[thương binh]].''
#: '''''Băng''' [[vết thương]].''
# [[vượt qua|Vượt qua]] bằng con [[đường]] [[ngắn]] hơn, không theo [[lối]] đi [[sẵn có]].
#: '''''Băng''' qua [[vườn]].''
# [[vượt|Vượt]] [[thẳng]] qua, [[bất chấp]] [[trở ngại]].
#: ''[[vượt|Vượt]] [[suối]] '''băng''' [[rừng]].''
#: '''''Băng''' [[mình]] [[qua lửa]] [[đạn]].''
# {{term|Id.}} [[chết|Chết]] (nói về vua).
#: ''[[vua|Vua]] '''băng'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Hóa học]]
{{-pkt-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|pkt|/baŋ¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[măng]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mã Liềng]]
fnf99el2vebd0xa0ninabz30ke3mts2
đừng
0
91958
2373445
2356422
2026-06-16T11:17:08Z
Trong Dang
52461
/* */
2373445
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|停||hv=n|đình}}. So sánh với {{mention|vi|dừng}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[仃]]: [[dành]], [[đinh]], [[đứa]], [[đần]], [[rành]], [[đính]], [[đừng]], [[đành]], [[dừng]], [[đình]]
*[[𠏦]]: [[đừng]]
*[[𣫲]]: [[đừng]]
{{mid}}
*[[𠅘]]: [[đừng]], [[đình]]
*[[]]: [[đừng]]
*[[停]]: [[dành]], [[rành]], [[đừng]], [[đành]], [[dừng]], [[đầng]], [[đình]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[đứng]]
:* [[đúng]]
:* [[dừng]]
:* [[dụng]]
:* [[dùng]]
{{giữa}}
:* [[đụng]]
:* [[dựng]]
:* [[dưng]]
:* [[dũng]]
:* [[đựng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Đph}} [[Cái|Cái]] [[thang]].
#: ''Đặt cái '''đừng''' lên tường.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[trgt|Trgt]]. [[Không]] [[nên]], [[chớ]].
#: ''Anh em '''đừng''' nghĩ tết tôi nghèo ([[w:Trần Tế Xương|Trần Tế Xương]])''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đừng lại; [[Thời]].
#: ''Cây muốn lặng, gió chẳng '''đừng'''.''
#: ''Việc tuy khó, nhưng chẳng '''đừng''' được.''
# [[chẳng|Chẳng]] làm.
#: ''Không '''đừng''' được sự may mặc cho vợ con ([[w:Nguyên Hồng|Nguyên Hồng]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
2rchwn4y0apkm1o8vbyvt4fyw5i6y51
chung
0
91967
2373536
2356423
2026-06-16T11:58:42Z
Trong Dang
52461
/* */
2373536
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[伀]]: [[chung]]
*[[夂]]: [[truy]], [[tri]], [[chung]]
*[[妎]]: [[hái]], [[chung]]
*[[妐]]: [[chung]], [[công]]
*[[鐘]]: [[chung]], [[giản]]
*[[钟]]: [[chung]]
*[[鈡]]: [[chung]]
*[[蔠]]: [[chung]]
*[[鼨]]: [[chung]]
*[[锺]]: [[chung]]
*[[螽]]: [[chung]]
*[[終]]: [[chung]]
{{mid}}
*[[盅]]: [[trung]], [[chung]]
*[[终]]: [[chung]]
*[[柊]]: [[chung]]
*[[籦]]: [[chung]]
*[[蝩]]: [[trùng]], [[chung]]
*[[忪]]: [[tùng]], [[tung]], [[khung]], [[thông]], [[chung]]
*[[衳]]: [[tùng]], [[chung]]
*[[衷]]: [[tà]], [[trung]], [[chung]], [[trúng]]
*[[衶]]: [[chung]]
*[[彸]]: [[chung]]
*[[鍾]]: [[chung]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[螽]]: [[chung]]
*[[終]]: [[chung]]
*[[盅]]: [[chung]]
{{mid}}
*[[鐘]]: [[chung]]
*[[鍾]]: [[chung]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鈡]]: [[xung]], [[chung]]
*[[伀]]: [[chung]]
*[[夂]]: [[truy]], [[chung]]
*[[盅]]: [[trung]], [[chung]]
*[[籦]]: [[chung]]
*[[蝩]]: [[trùn]], [[chung]], [[trùng]], [[đùn]]
*[[终]]: [[chung]]
*[[忪]]: [[thông]], [[chung]], [[tùng]]
*[[中]]: [[truồng]], [[đúng]], [[trong]], [[trung]], [[chung]], [[truông]], [[trúng]]
*[[鼨]]: [[chung]]
{{mid}}
*[[衳]]: [[chung]]
*[[終]]: [[rong]], [[trọn]], [[chon]], [[giong]], [[chung]], [[xông]]
*[[鐘]]: [[chuông]], [[chung]]
*[[柊]]: [[dông]], [[chung]], [[chông]]
*[[衶]]: [[chung]]
*[[彸]]: [[chung]]
*[[锺]]: [[chung]]
*[[螽]]: [[chung]]
*[[钟]]: [[chung]]
*[[鍾]]: [[chuông]], [[chung]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[chúng]]
:* [[chùng]]
:* [[chừng]]
{{giữa}}
:* [[chủng]]
:* [[chưng]]
:* [[chứng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Cũ}} . [[chén|Chén]] [[uống]] [[rượu]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thuộc|Thuộc]] về mọi [[người]], mọi [[vật]], có [[liên quan]] đến tất cả; [[phân biệt]] với [[riêng]].
#: ''Của '''chung'''.''
#: ''Quyền lợi '''chung'''.''
#: ''Quy luật '''chung'''.''
# Có [[tính chất]] [[bao quát]], [[gồm]] [[những]] [[cái]] [[chính]], [[cái]] [[cơ bản]].
#: ''Học thuyết '''chung'''.''
#: ''Đường lối '''chung'''.''
#: ''Nói '''chung'''.''
#: '''''Chung chung'''.''
# {{term|Thường dùng phụ cho đg.}} . [[Cùng]] [[với nhau]], [[chứ]] không [[phải]] [[người]] nào [[người]] ấy [[tách]] [[riêng]] [[ra]].
#: ''Ở '''chung''' một nhà.''
#: ''Cùng hát '''chung''' một bài.''
#: '''''Chung''' sống với nhau.''
# [[chỉ|Chỉ]] sự [[kết thúc]] của một [[sự kiện]] nào đó.
#: ''Vòng '''chung''' kết.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Cùng có [[với nhau]]. [[Hai]] [[nhà]] [[sân]].
# [[góp|Góp]] lại [[với nhau]].
#: '''''Chung''' vốn.''
#: '''''Chung''' sức.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
=={{langname|crw}}==
==={{ĐM|adj}}===
{{head|crw|Tính từ}}
# [[láng]].
==={{ĐM|ref}}===
* Thomas, David. (1970) ''Vietnam word list (revised): Chrau Jro''. SIL International.
71t8q4l0y27bwzndsq2dzf8p003fltw
cô
0
92123
2373447
2369360
2026-06-16T11:17:35Z
Trong Dang
52461
/* */
2373447
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[夃]]: [[nãi]], [[cô]]
*[[咆]]: [[bào]], [[bao]], [[cô]]
*[[箍]]: [[cô]]
*[[泑]]: [[u]], [[ửu]], [[cô]]
*[[咕]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[箛]]: [[cô]]
*[[骷]]: [[khô]], [[cô]]
*[[辜]]: [[cô]]
*[[東]]: [[đông]], [[cô]]
*[[鴣]]: [[cô]]
*[[傢]]: [[gia]], [[cô]]
*[[搰]]: [[mân]], [[cốt]], [[cô]], [[hột]]
*[[鸪]]: [[cô]]
*[[估]]: [[cố]], [[cổ]], [[cô]]
*[[鈷]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[家]]: [[gia]], [[cô]]
*[[沽]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[蛄]]: [[cô]]
*[[菇]]: [[cô]]
{{giữa}}
*[[䉉]]: [[cô]]
*[[胍]]: [[qua]], [[cô]]
*[[軱]]: [[cô]]
*[[姑]]: [[cô]]
*[[泒]]: [[cô]]
*[[罛]]: [[cồ]], [[cô]]
*[[觚]]: [[cô]]
*[[轱]]: [[cô]]
*[[酤]]: [[cô]]
*[[㱠]]: [[cô]]
*[[蛣]]: [[kiết]], [[cật]], [[cát]], [[cô]]
*[[孤]]: [[cô]]
*[[柧]]: [[cô]]
*[[呱]]: [[san]], [[oa]], [[cô]]
*[[菰]]: [[cô]]
*[[軲]]: [[cô]]
*[[苽]]: [[cô]]
*[[籿]]: [[cô]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{đầu}}
*[[鴣]]: [[cô]]
*[[孤]]: [[cô]]
*[[菇]]: [[cô]]
*[[苽]]: [[cô]]
*[[家]]: [[gia]], [[cô]]
*[[箍]]: [[cô]]
*[[姑]]: [[cô]]
*[[菰]]: [[cô]]
{{giữa}}
*[[泒]]: [[cô]]
*[[咕]]: [[cô]]
*[[酤]]: [[cô]]
*[[觙]]: [[cô]]
*[[罛]]: [[cô]]
*[[沽]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[辜]]: [[cô]]
*[[蛄]]: [[cô]]
{{cuối}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[夃]]: [[cô]]
*[[箍]]: [[cơ]], [[cô]]
*[[咕]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[箛]]: [[cô]], [[go]]
*[[辜]]: [[cô]]
*[[軱]]: [[cô]]
*[[鴣]]: [[cô]]
*[[傢]]: [[cô]], [[gia]]
*[[鸪]]: [[cô]]
*[[]]: [[cô]]
*[[估]]: [[cố]], [[cổ]], [[cô]]
*[[家]]: [[cô]], [[nhà]], [[gia]]
*[[沽]]: [[cổ]], [[cô]]
*[[]]: [[cô]]
*[[故]]: [[cớ]], [[cố]], [[cô]]
*[[蛄]]: [[linh]], [[cô]], [[chem]], [[cua]]
{{giữa}}
*[[菇]]: [[cô]]
*[[胍]]: [[cô]], [[qua]]
*[[姑]]: [[cố]], [[o]], [[co]], [[cô]], [[go]]
*[[泒]]: [[cô]]
*[[罛]]: [[cô]]
*[[觚]]: [[co]], [[cô]]
*[[轱]]: [[cô]]
*[[酤]]: [[cô]]
*[[孤]]: [[co]], [[cô]], [[còi]], [[go]], [[gò]], [[côi]]
*[[柧]]: [[cô]]
*[[苦]]: [[cỏ]], [[khó]], [[khủ]], [[khổ]], [[cô]]
*[[]]: [[cô]]
*[[呱]]: [[ọe]], [[cô]], [[qua]], [[òa]], [[oe]], [[oa]]
*[[菰]]: [[cô]]
*[[軲]]: [[cô]]
*[[苽]]: [[cô]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cò]]
:* [[co]]
:* [[có]]
:* [[cổ]]
:* [[cố]]
:* [[cờ]]
:* [[cớ]]
{{giữa}}
:* [[Co]]
:* [[cỏ]]
:* [[cọ]]
:* [[cỗ]]
:* [[cơ]]
:* [[cỡ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[em gái|Em gái]] hoặc [[chị]] của [[cha]] (có thể dùng để xưng gọi).
#: '''''Cô''' ruột.''
#: ''Bà '''cô''' họ.''
#: '''''Cô''' đợi cháu với.''
# Từ dùng để chỉ hoặc [[gọi]] [[người]] [[con gái]] hoặc [[người]] [[phụ nữ]] [[trẻ tuổi]], thường là chưa [[có chồng]].
#: '''''Cô''' bé.''
#: '''''Cô''' thợ trẻ.''
# Từ dùng để [[gọi]] [[cô giáo]] hoặc [[cô giáo]] dùng để [[tự xưng]] khi [[nói]] với [[học sinh]].
#: '''''Cô''' cho phép em nghỉ học một buổi.''
# Từ dùng trong [[đối thoại]] để [[gọi]] [[người]] [[phụ nữ]] [[coi như]] [[bậc]] [[cô]] của [[mình]] với ý [[yêu mến]], [[kính trọng]], hoặc để [[người]] [[phụ nữ]] [[tự xưng]] một cách [[thân mật]] với [[người]] [[coi như]] [[hàng]] [[cháu]] của mình.
# Từ dùng trong [[đối thoại]] để [[gọi]] [[em gái]] đã [[lớn tuổi]] với ý [[coi trọng]], hoặc để [[gọi]] một cách [[thân mật]] [[người]] [[phụ nữ]] [[coi như]] [[vai]] [[em]] của mình (gọi theo cách gọi của con mình).
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{context|kết hợp hạn chế}} [[chỉ có|Chỉ có]] [[một mình]], không [[dựa]] được vào ai.
#: ''Thân '''cô''', thế '''cô'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[đun|Đun]] một [[dung dịch]] để làm [[bốc hơi]] [[nước]] cho [[đặc]] lại.
#: '''''Cô''' nước đường.''
#: ''Hai chén thuốc bắc '''cô''' lại còn một chén.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[aunt]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[tía]] {{f}}
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-aav-qal-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[rượu]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Quảng Lâm]]
a8a22bmzryqj7qvgodatmoms8ay6cb3
cơm
0
92157
2373180
2276068
2026-06-16T05:58:02Z
Trong Dang
52461
/* */
2373180
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[cơm]]
*[[粓]]: [[cơm]], [[cam]], [[cám]]
{{mid}}
*[[𩚵]]: [[cơm]]
*[[鉗]]: [[ghìm]], [[cơm]], [[kiềm]], [[kềm]], [[cườm]], [[cùm]], [[kèm]], [[kìm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[còm]]
:* [[cốm]]
:* [[cộm]]
{{-noun-}}
'''cơm'''
# [[món|Món]] [[lương thực]] [[chính]] của [[người]] [[Việt Nam]] (và một số nước khác) trong [[bữa]] [[chính]], có [[màu]] [[trắng]], [[hạt]] [[nở]] đều, [[dẻo]], [[khô]] ăn [[kèm]] [[thức]] ăn, được [[nấu]] bằng [[gạo tẻ]] [[vo]] [[sạch]], đun [[sôi]] [[ghế]] cho [[cạn]] [[nước]], [[hạt]] [[nở]] và để [[lửa]] nhỏ cho đến khi [[chín]].
## [[những|Những]] thứ làm thành [[bữa]] ăn [[chính]] [[nói chung]].
##: ''Làm '''cơm''' đãi khách.''
##: ''Dọn '''cơm'''.''
# [[cùi|Cùi]] của một [[số]] [[quả]] [[cây]].
#: ''Quả vải '''cơm''' dày.''
{{-adj-}}
'''cơm'''
# {{term|Thứ quả}} [[có vị|Có vị]] [[hơi]] [[ngọt]], không [[chua]].
#: ''Cam '''cơm'''.''
#: ''Khế '''cơm'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
{{-aem-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|aem|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Arem]]
{{-scb-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|scb|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Chứt]]
4i8yxng4bb9dvphq98kv20eohfue2g7
2373181
2373180
2026-06-16T05:58:26Z
Trong Dang
52461
/* */
2373181
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[cơm]]
*[[粓]]: [[cơm]], [[cam]], [[cám]]
{{mid}}
*[[𩚵]]: [[cơm]]
*[[鉗]]: [[ghìm]], [[cơm]], [[kiềm]], [[kềm]], [[cườm]], [[cùm]], [[kèm]], [[kìm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[còm]]
:* [[cốm]]
:* [[cộm]]
{{-noun-}}
'''cơm'''
# [[món|Món]] [[lương thực]] [[chính]] của [[người]] [[Việt Nam]] (và một số nước khác) trong [[bữa]] [[chính]], có [[màu]] [[trắng]], [[hạt]] [[nở]] đều, [[dẻo]], [[khô]] ăn [[kèm]] [[thức]] ăn, được [[nấu]] bằng [[gạo tẻ]] [[vo]] [[sạch]], đun [[sôi]] [[ghế]] cho [[cạn]] [[nước]], [[hạt]] [[nở]] và để [[lửa]] nhỏ cho đến khi [[chín]].
# [[những|Những]] thứ làm thành [[bữa]] ăn [[chính]] [[nói chung]].
#: ''Làm '''cơm''' đãi khách.''
#: ''Dọn '''cơm'''.''
# [[cùi|Cùi]] của một [[số]] [[quả]] [[cây]].
#: ''Quả vải '''cơm''' dày.''
{{-adj-}}
'''cơm'''
# {{term|Thứ quả}} [[có vị|Có vị]] [[hơi]] [[ngọt]], không [[chua]].
#: ''Cam '''cơm'''.''
#: ''Khế '''cơm'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
{{-aem-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|aem|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Arem]]
{{-scb-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|scb|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Chứt]]
edsb43q6wgp4rx1jrw9y2bvpniu58qv
2373387
2373181
2026-06-16T10:55:17Z
Trong Dang
52461
/* */
2373387
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[cơm]]
*[[粓]]: [[cơm]], [[cam]], [[cám]]
{{mid}}
*[[𩚵]]: [[cơm]]
*[[鉗]]: [[ghìm]], [[cơm]], [[kiềm]], [[kềm]], [[cườm]], [[cùm]], [[kèm]], [[kìm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[còm]]
:* [[cốm]]
:* [[cộm]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[món|Món]] [[lương thực]] [[chính]] của [[người]] [[Việt Nam]] (và một số nước khác) trong [[bữa]] [[chính]], có [[màu]] [[trắng]], [[hạt]] [[nở]] đều, [[dẻo]], [[khô]] ăn [[kèm]] [[thức]] ăn, được [[nấu]] bằng [[gạo tẻ]] [[vo]] [[sạch]], đun [[sôi]] [[ghế]] cho [[cạn]] [[nước]], [[hạt]] [[nở]] và để [[lửa]] nhỏ cho đến khi [[chín]].
# [[những|Những]] thứ làm thành [[bữa]] ăn [[chính]] [[nói chung]].
#: ''Làm '''cơm''' đãi khách.''
#: ''Dọn '''cơm'''.''
# [[cùi|Cùi]] của một [[số]] [[quả]] [[cây]].
#: ''Quả vải '''cơm''' dày.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Thứ quả}} [[có vị|Có vị]] [[hơi]] [[ngọt]], không [[chua]].
#: ''Cam '''cơm'''.''
#: ''Khế '''cơm'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-aem-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|aem|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Arem]]
{{-scb-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|scb|/kəːm¹/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cơm#Tiếng Việt|cơm]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Chứt]]
c0b6yfld82wyt4v8sl8r3ot7p3y1g61
cấp
0
92172
2373448
2358242
2026-06-16T11:17:59Z
Trong Dang
52461
/* */
2373448
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[极]]: [[cực]], [[cập]], [[kiệp]], [[cấp]]
*[[忣]]: [[cấp]]
*[[㤂]]: [[cấp]]
*[[急]]: [[cấp]]
*[[级]]: [[cấp]]
*[[給]]: [[cấp]]
*[[笈]]: [[cập]], [[cấp]]
*[[伋]]: [[cấp]]
{{mid}}
*[[芨]]: [[cập]], [[cấp]]
*[[汲]]: [[cấp]]
*[[彶]]: [[cấp]]
*[[给]]: [[cấp]]
*[[級]]: [[cấp]]
*[[忽]]: [[hốt]], [[cấp]]
*[[跲]]: [[cáp]], [[cấp]]
*[[圾]]: [[cấp]], [[ngập]], [[sắc]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[急]]: [[cấp]]
*[[給]]: [[cấp]]
*[[笈]]: [[cấp]]
*[[伋]]: [[cấp]]
{{mid}}
*[[汲]]: [[cấp]]
*[[跲]]: [[cấp]]
*[[級]]: [[cấp]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[忣]]: [[cấp]], [[ngập]]
*[[急]]: [[cấp]], [[kép]], [[kíp]], [[gấp]], [[quắp]]
*[[级]]: [[cấp]]
*[[給]]: [[cấp]], [[cúp]], [[cướp]], [[cắp]], [[góp]], [[cóp]]
*[[笈]]: [[cập]], [[cạp]], [[cấp]], [[cặp]]
*[[伋]]: [[cấp]]
{{mid}}
*[[汲]]: [[cấp]], [[ngập]], [[gập]]
*[[彶]]: [[cấp]]
*[[给]]: [[cấp]]
*[[級]]: [[cấp]], [[cúp]], [[cụp]], [[khớp]], [[khởi]], [[cóp]]
*[[跲]]: [[cấp]], [[cáp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cạp]]
:* [[cắp]]
{{giữa}}
:* [[cáp]]
:* [[cặp]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[mặt phẳng|Mặt phẳng]] [[hẹp]] làm [[bậc]] để [[bước]] [[lên]], [[bước]] xuống.
#: ''Thềm ba '''cấp'''.''
# [[loại|Loại]], [[hạng]] trong một [[hệ thống]] (xếp theo trình độ cao thấp, trên dưới, v. v. ).
#: ''Chính quyền các '''cấp'''.''
#: ''Sĩ quan '''cấp''' tá.''
#: ''Vận động viên '''cấp'''.''
## [[gió|Gió]] [[cấp]].
## Các [[cấp]] I, [[II]], [[III]] của [[bậc]] [[phổ thông]] (trong hệ thống giáo dục trước đây).
# [[hàng|Hàng]] [[mỏng]], [[dệt]] bằng [[tơ]] [[tằm]], có nhiều [[hoa]], [[bóng]] và [[mịn]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Id.}} . [[gấp|Gấp]], [[kíp]].
#: ''Việc '''cấp''' lắm.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[giao|Giao]] cho [[hưởng]], [[giao]] cho [[toàn quyền]] [[sử dụng]].
#: '''''Cấp''' học bổng cho học sinh.''
#: '''''Cấp''' giấy phép.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
sftiarkjy9i57lulghuhxn5hc7d82uf
khôn
0
92563
2373389
2369511
2026-06-16T10:55:44Z
Trong Dang
52461
/* */
2373389
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[髡]]: [[khôn]]
*[[髠]]: [[khôn]]
*[[堃]]: [[khôn]]
*[[坤]]: [[khôn]]
{{mid}}
*[[髨]]: [[khôn]]
*[[䪲]]: [[khôn]]
*[[巛]]: [[xuyên]], [[khôn]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[髠]]: [[khôn]]
*[[堃]]: [[khôn]]
{{mid}}
*[[坤]]: [[khôn]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[髡]]: [[khôn]]
*[[髠]]: [[khôn]]
*[[堃]]: [[khôn]]
{{mid}}
*[[巛]]: [[xuyên]], [[sào]], [[khôn]]
*[[坤]]: [[không]], [[khôn]], [[khuôn]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khốn]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[tên|Tên]] một [[quẻ]] trong [[bát quái]], [[tượng trưng]] cho [[đất]], [[tính]] [[âm]] hoặc [[phụ nữ]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[khả năng]] [[suy xét]] để [[xử sự]] một cách [[có lợi]] [[nhất]], [[tránh]] được những [[việc làm]] và [[thái độ]] không nên có.
#: ''Thằng bé rất '''khôn'''.''
#: '''''Khôn''' lỏi.''
{{-ant-}}
* [[dại]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{context|ít dùng|văn chương}} [[không thể|Không thể]], [[khó]] mà.
#: ''Biến hoá '''khôn''' lường.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[lông]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
dojgsa10710yznpa3x9g286z74lavdl
thắt
0
92626
2373380
2358465
2026-06-16T10:53:16Z
Trong Dang
52461
/* */
2373380
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[失]]: [[thắt]], [[thất]]
*[[紩]]: [[thắt]], [[trật]]
{{mid}}
*[[𢫅]]: [[thắt]]
*[[抶]]: [[sất]], [[thắt]], [[hùa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[thất]]
:* [[thật]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[buộc|Buộc]] cho [[chặt]].
#: '''''Thắt'''.''
#: ''Một dây.''
# [[tết|Tết]].
#: '''''Thắt''' rế.''
# [[eo|Eo]] lại, [[thót]] lại.
#: ''Qủa bầu '''thắt''' ở quãng giữa..''
#: '''''Thắt''' cổ bồng..''
#: ''Thót ở giữa, hai đầu phình ra.''
#: '':.''
#: ''Cái bầu rượu '''thắt''' cổ bồng.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
lbicfp6tjg1lriynos0xw6tz3j8kte7
thôi
0
92670
2373496
2275005
2026-06-16T11:43:14Z
Trong Dang
52461
/* */
2373496
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[璀]]: [[thổi]], [[thôi]], [[thối]]
*[[悊]]: [[triết]], [[thôi]]
*[[簑]]: [[toa]], [[soa]], [[thoa]], [[thôi]]
*[[崒]]: [[tốt]], [[tụy]], [[tột]], [[thôi]]
*[[崔]]: [[tồi]], [[thôi]]
*[[縗]]: [[thôi]]
*[[鬟]]: [[hoàn]], [[li]], [[ly]], [[thôi]]
*[[缞]]: [[thôi]]
*[[脧]]: [[tuyên]], [[thuyên]], [[thôi]]
*[[推]]: [[tồi]], [[suy]], [[thôi]]
*[[催]]: [[thôi]]
*[[榱]]: [[suy]], [[thôi]]
{{mid}}
*[[榷]]: [[các]], [[giác]], [[thôi]], [[xác]]
*[[芼]]: [[mao]], [[mạo]], [[thôi]]
*[[㵏]]: [[tồi]], [[thôi]]
*[[𤍐]]: [[thôi]]
*[[慛]]: [[thôi]]
*[[摧]]: [[tồi]], [[tủy]], [[tỏa]], [[thôi]]
*[[磪]]: [[sác]], [[thôi]]
*[[漼]]: [[tồi]], [[thôi]]
*[[衰]]: [[suy]], [[thoa]], [[thôi]], [[súy]]
*[[蓷]]: [[suy]], [[thôi]]
*[[蓶]]: [[duỵ]], [[suy]], [[dụy]], [[thôi]]
*[[嗺]]: [[cấn]], [[thôi]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[璀]]: [[thôi]]
*[[脧]]: [[tuyên]], [[thôi]]
*[[推]]: [[suy]], [[thôi]]
*[[催]]: [[thôi]]
{{mid}}
*[[衰]]: [[suy]], [[thôi]], [[súy]]
*[[崔]]: [[thôi]]
*[[蓷]]: [[thôi]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[隺]]: [[thôi]]
*[[]]: [[thôi]]
*[[蓷]]: [[thôi]]
*[[摧]]: [[tủy]], [[thôi]], [[xòi]], [[tồi]], [[chuôi]], [[tòi]], [[toả]]
*[[𡀰]]: [[thôi]]
*[[搉]]: [[thôi]], [[tôi]], [[tồi]], [[tọa]], [[xác]], [[tòi]], [[giác]], [[thồi]]
*[[推]]: [[thoi]], [[thôi]], [[thòi]], [[tồi]], [[tòi]], [[chui]], [[xoay]], [[suy]]
*[[磪]]: [[thôi]]
*[[催]]: [[thôi]], [[thòi]], [[thui]]
*[[衰]]: [[thoa]], [[thôi]], [[suy]], [[súy]]
{{mid}}
*[[崒]]: [[tụy]], [[thôi]], [[tốt]], [[chót]]
*[[傕]]: [[thoi]], [[thôi]], [[giác]]
*[[崔]]: [[thoi]], [[thôi]], [[thòi]], [[tồi]]
*[[縗]]: [[thôi]]
*[[𠺙]]: [[thôi]], [[thủi]], [[thổi]], [[thối]], [[thói]]
*[[慛]]: [[thôi]], [[tùi]]
*[[嗺]]: [[rõi]], [[thôi]]
*[[漼]]: [[thôi]], [[tồi]], [[dồi]], [[nhôi]]
*[[缞]]: [[thôi]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[thòi]]
:* [[thỏi]]
:* [[thồi]]
:* [[thối]]
{{giữa}}
:* [[thoi]]
:* [[thói]]
:* [[thổi]]
:* [[thời]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[quãng|Quãng]] đường [[dài]].
#: ''Chạy một '''thôi''' mới đuổi kịp.''
# [[hơi|Hơi]] [[lâu]].
#: ''Mắng một '''thôi'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nói|Nói]] [[the]] [[lụa]] [[dài]] [[ra]] vì đã dùng [[lâu]].
#: ''Áo the '''thôi''' đến một gấu.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[ngừng|Ngừng]] [[hẳn]] lại, đình chỉ.
#: '''''Thôi''' việc.''
#: ''Nghịch dại, bảo mãi không '''thôi'''.''
# Không [[quá thể]], không có gì [[hơn nữa]].
#: ''Hai người '''thôi''' cũng đủ.''
#: ''Chỉ cần sức học lớp năm '''thôi'''.''
#: ''Mới đến hôm qua '''thôi'''.''
# [[từ|Từ]] [[diễn]] ý [[thất vọng]], [[có nghĩa]] "thế là [[hết"]].
#: '''''Thôi''' còn chi nữa mà mong (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# [[rồi|Rồi]] sau, sau đó.
#: ''Tôi đã biết tính chồng tôi,''
#: ''Cơm no thì nước, nước '''thôi''' lại trầu. ([[ca dao]])''
# [[nói|Nói]] [[màu]] [[lan]] [[ra]] khi bị ẩm hay ướt.
#: ''Cái khăn '''thôi''' đen cả chậu nước.''
{{-interj-}}
{{vi-interj}}
# [[hô|Hô]] [[bảo]] [[ngừng]] lại.
#: '''''Thôi'''! Im ngay!''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
bypw9hyc2c7dtyqh17tf8vljw8mupds
lóng
0
92694
2373449
2357770
2026-06-16T11:18:25Z
Trong Dang
52461
/* */
2373449
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[龍]]: [[lũng]], [[sủng]], [[long]], [[lóng]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[㳥]]: [[lùng]], [[luông]], [[lỏng]], [[sóng]], [[lồng]], [[lạnh]], [[lộng]], [[lóng]]
*[[弄]]: [[trổng]], [[lung]], [[lùng]], [[luồng]], [[lòng]], [[lỏng]], [[lồng]], [[trông]], [[sống]], [[lụng]], [[lộng]], [[lóng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lõng]]
:* [[lòng]]
:* [[lọng]]
:* [[lồng]]
{{giữa}}
:* [[lỏng]]
:* [[long]]
:* [[lông]]
:* [[lộng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[quy|Quy]] ước trong đan [[lát]] từng [[loại]] [[sản phẩm]].
#: ''Phên đan '''lóng''' mốt.''
#: ''Cót đan '''lóng''' đôi.''
# [[gióng|Gióng]], đốt.
#: '''''Lóng''' mía.''
#: ''Tre dài '''lóng'''.''
#: '''''Lóng''' tay.''
#: '''''Lóng''' xương.''
# [[dt|Dt]]., đphg [[Dạo]].
#: '''''Lóng''' rày bận lắm.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[ngóng|Ngóng]], [[lắng]].
#: ''Nghe '''lóng''' thiên hạ đồn đại.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[gạn|Gạn]] [[lấy]] [[nước]] trong.
#: '''''Lóng''' nước muối.''
#: ''Gạn đục '''lóng''' trong. ([[tục ngữ]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
jugnt6uj7ok4wnuqe642qk3v8csnvvr
lại
0
92722
2373223
2367442
2026-06-16T06:57:25Z
Hiyuune
50834
2373223
wikitext
text/x-wiki
{{also|Phụ lục:Biến thể của "lai"}}
=={{langname|vi}}==
==={{section|pron}}===
{{vi-pron}}
* {{hmp|vi|Lại}}
* {{audio|vi|LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-lại.wav|a=Hanoi}}
==={{section|adv}}===
{{vi-adv|[[吏]], [[又]], [[來]], [[徠]], [[賴]]}}
# [[lặp lại|Lặp lại]] một lần nữa.
#* {{quote-web|vi|work=Sức khoẻ & Đời sống|title=Một số trường hợp tái dương tính sau khi đã khỏi COVID-19, chuyên gia khuyến cáo gì?|year=2022|author=SKĐS|url=https://suckhoedoisong.vn/mot-so-truong-hop-tai-duong-tinh-sau-khi-mac-covid-19-chuyen-gia-khuyen-cao-gi-169220301130502599.htm|passage=Tuy nhiên, trong thực tế có không ít trường hợp mắc COVID-19 điều trị khỏi, trong vòng hơn 1 tháng '''lại''' tiếp tục bị tái nhiễm lần 2.}}
# [[mặt khác|Mặt khác]], [[ngược lại]].
#* {{RQ:Thich Nhat Hanh Trai tim cua But|page=318|passage=Tại sao có người trông mong đến giờ để được đi thiền hành, '''lại''' có người nghe chuông thiền hành thấy mệt nhọc trong lòng?}}
==={{section|n}}===
{{vi-noun}}
# [[từ|Từ]] dùng để [[gọi]] [[những]] [[viên chức]] [[cấp]] dưới ở [[những]] [[nha môn]] như đô lại, đề lại, [[thư lại]] trong [[thời]] [[phong kiến]].
#: {{ux|vi|Một đời làm '''lại''', bại hoại ba đời.}}
==={{section|v}}===
{{vi-verb|[[吏]], [[又]], [[來]], [[徠]], [[賴]]}}
# Đến một [[nơi]] [[gần]].
#: {{ux|vi|Tôi '''lại''' anh bạn ở đầu phố.}}
# [[ngược chiều|Ngược chiều]], theo [[hướng]] về [[chỗ]] đã [[xuất phát]].
#: {{ux|vi|Trả '''lại''' ví tiền cho người đánh mất.}}
#: {{ux|vi|Nó đánh tôi, tôi phải đánh '''lại'''.}}
# [[cũng|Cũng]].
#: {{ux|vi|Thằng này lớn chắc '''lại''' thông minh như bố.}}
# Thêm vào, [[còn]] thêm.
#: {{ux|vi|Đã được tiền '''lại''' xin cả áo.}}
# [[thế mà|Thế mà]].
#: {{ux|vi|Thôi đã hỏng thì im đi, '''lại''' còn khoe giỏi làm gì.}}
# [[từ|Từ]] dùng để [[biểu thị]] một ý [[phản đối]].
#: {{ux|vi|Sao anh '''lại''' đánh nó?}}
#: {{ux|vi|Tôi làm gì mà cậu '''lại''' sừng sộ thế?}}
# Một hoặc nhiều [[lần]] nữa sau [[lần]] đã [[hỏng]] [[việc]], [[lần]] đã [[xảy ra]] (lại đứng sau động từ).
#: {{ux|vi|Xây '''lại''' nhà.}}
#: {{ux|vi|Bài làm sai, phải làm '''lại'''.}}
# Một hoặc nhiều [[lần]] nữa sau khi [[hết]], [[xong]] [[lần]] trước (lại đứng trước động từ).
#: {{ux|vi|'''Lại''' xây nhà.}}
#: {{ux|vi|Phấn khởi, cô bé '''lại''' làm một loạt bài toán khác.}}
# Theo [[chiều]] [[giảm]] đi, có thể đến [[giới hạn]], trong [[quá trình]] [[diễn biến]].
#: {{ux|vi|Thu gọn '''lại'''.}}
#: {{ux|vi|Đến ngã tư xe chạy chậm '''lại'''.}}
===={{section|drv}}====
{{col4|vi|lại gần|lùi lại|trả lại|trở lại}}
===={{section|see}}====
* {{l|vi|đến}}
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP}}
* {{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
* {{cite-book|author=Laurence C. Thompson|title=A Vietnamese Reference Grammar|year=1988|publisher=University of Hawaii Press|pages=349–350}}
=={{langname|nut}}==
==={{section|pronoun}}===
{{head|nut|Đại từ}}
# [[đại từ]] được người ở vị thế thấp dùng để xưng với người ở vị thế cao, không có từ tương đương trong tiếng Việt.
==={{section|ref}}===
* Phạm Ngọc Thưởng (1998). ''Các cách xưng hô trong tiếng Nùng''. Nhà xuất bản Đại học Sư phạm.
h9chtvgva1ga7x50ekrvrxeth7i7iim
sốt
0
92759
2373419
2357785
2026-06-16T11:07:23Z
Trong Dang
52461
/* */
2373419
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-homo-}}
* [[xốt]] {{term|miền Bắc Việt Nam}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[焠]]: [[tụy]], [[sột]], [[đốt]], [[trui]], [[sốt]], [[tôi]], [[thối]]
*[[律]]: [[luật]], [[lót]], [[rụt]], [[sụt]], [[sốt]], [[suốt]], [[trót]], [[trốt]], [[lọt]], [[rọt]], [[trút]], [[rút]], [[luốt]], [[trụt]]
*[[炪]]: [[đốt]], [[sốt]], [[chuốt]]
{{mid}}
*[[𤈠]]: [[sốt]]
*[[𣙸]]: [[sốt]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[sột]]
:* [[sót]]
{{giữa}}
:* [[sọt]]
:* [[sớt]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Còn [[nóng]], [[vừa mới]] [[bắc]] ở [[bếp]] xuống.
#: ''Canh nóng cơm '''sốt'''. ([[tục ngữ]])''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# Từ [[biểu thị]] ý [[nhấn mạnh]] sự [[phủ định]] [[hoàn toàn]]; [[sất]].
#: ''Chẳng có gì '''sốt'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[tăng|Tăng]] [[nhiệt độ]] [[cơ thể]] lên [[quá mức]] [[bình thường]], do bị [[bệnh]].
#: ''Bị '''sốt''' cao.''
#: ''Chưa dứt cơn '''sốt''' .''
#: ''Người hâm hấp '''sốt''' .''
#: ''Cháu bé '''sốt''' tới bốn mươi độ.''
#: ''Uống thuốc giảm '''sốt'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Ẩm thực]]
ffzrhbl46f2aj1q1ep3zhkv37truxig
lộn
0
92771
2373420
2357784
2026-06-16T11:08:06Z
Trong Dang
52461
/* */
2373420
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[遁]]: [[nhộn]], [[trộn]], [[độn]], [[tuần]], [[trốn]], [[đón]], [[rộn]], [[dọn]], [[lộn]]
*[[]]: [[lộn]]
*[[倫]]: [[lụm]], [[luân]], [[luồn]], [[lộn]], [[lùn]]
*[[孵]]: [[phu]], [[lộn]]
{{mid}}
*[[𣁔]]: [[lộn]], [[lớn]]
*[[論]]: [[luận]], [[lấn]], [[gọn]], [[trọn]], [[lẩn]], [[lòn]], [[trộn]], [[lọn]], [[giọn]], [[chọn]], [[lốn]], [[luồn]], [[lộn]], [[lụn]], [[tròn]]
*[[]]: [[lộn]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lớn]]
:* [[lơn]]
:* [[lồn]]
:* [[lỏn]]
:* [[lon]]
{{giữa}}
:* [[lờn]]
:* [[lơn]]
:* [[lọn]]
:* [[lòn]]
:* [[lợn]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[từ|Từ]] chỉ [[quan hệ]] [[tương tác]], [[tương hỗ]]; [[với nhau]].
#: ''Cãi '''lộn'''.''
#: ''Đánh '''lộn'''.''
#: ''Cự '''lộn'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Kết hợp hạn chế}} [[Trơn|Trơn]] [[lì]] đến [[mức]] [[bóng lộn]].
#: ''Đầu tóc chải bóng '''lộn'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[lật ngược|Lật ngược]], đảo [[ngược]] [[vị trí]] trong [[ra]] [[ngoài]], trên xuống dưới.
#: '''''Lộn''' mặt trong ra ngoài.''
#: '''''Lộn''' đầu xuống đất.''
## [[quay|Quay]] [[ngược lại]] [[hướng]] đang đi.
##: ''Máy bay '''lộn''' vòng trở lại.''
## {{term|Động vật học}} [[biến|Biến]] đổi, [[hoá]] thành [[con]] [[vật]] khác trong [[quá trình]] [[sinh trưởng]].
##: ''Con tằm '''lộn''' ra con ngài.''
# Đgt., đphg.
## [[lẫn|Lẫn]].
##: ''Đổ '''lộn''' hai thứ gạo vô một thúng.''
## [[nhầm|Nhầm]].
##: ''Lấy '''lộn''' chiếc nón của ai.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Động vật học]]
tkktjegn1u8qtv8tsi1x2o2s0jpaks5
mùa
0
92821
2373390
2357793
2026-06-16T10:56:27Z
Trong Dang
52461
/* */
2373390
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Hình:seasons.png|thumb|mùa]]
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[务]]: [[vụ]], [[mùa]]
*[[務]]: [[vụ]], [[mùa]]
*[[]]: [[mùa]]
{{mid}}
*[[]]: [[mùa]]
*[[謨]]: [[mùa]], [[mo]], [[mô]], [[mù]], [[mua]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[múa]]
:* [[mưa]]
:* [[mựa]]
{{giữa}}
:* [[mua]]
:* [[mửa]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[phần|Phần]] [[thời gian]] trong [[năm]], [[chia]] theo đặc điểm [[thiên văn]], [[khí hậu]].
#: ''Bốn '''mùa''' xuân hạ thu đông.''
#: '''''Mùa''' mưa đã đến.''
# [[phần|Phần]] [[thời gian]] trong [[năm]], [[thích hợp]] cho [[trồng trọt]] [[canh tác]].
#: '''''Mùa''' cải bắp.''
#: ''Chanh trái '''mùa'''.''
# [[thời gian|Thời gian]] [[tiến hành]] [[những]] [[hoạt động]] [[thường kì]].
#: '''''Mùa''' thi.''
#: '''''Mùa''' bơi lội.''
# [[lúa mùa|Lúa mùa]], [[nói]] [[tắt]].
#: ''Thu hoạch '''mùa'''.''
#: ''Chiêm khê '''mùa''' thối. ([[tục ngữ]])''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thuộc|Thuộc]] [[loại]] [[lúa]], [[hoa màu]] [[trồng]] [[từ]] giữa [[mùa hè]], [[thu hoạch]] đầu [[mùa]] đông (tháng.
# Đến [[tháng]] 10).
#: ''Lúa '''mùa'''.''
#: ''Khoai '''mùa'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Mùa/Tiếng Việt]]
{{-nuo-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mùa#Tiếng Việt|mùa]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nguồn]]
servzyqae7j6tf9imns9u0xt5b7q2xp
sang
0
92832
2373392
2356693
2026-06-16T10:57:05Z
Trong Dang
52461
/* */
2373392
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
* {{âm thanh-old|vi-hanoi-m-sang.ogg|Âm thanh
(Hà Nội, nam giới)}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[瘡]]: [[sang]]
*[[疮]]: [[sang]]
*[[嗆]]: [[sang]]
*[[呛]]: [[sang]]
{{giữa}}
*[[刅]]: [[sang]]
*[[創]]: [[sang]], [[sáng]]
*[[创]]: [[sang]], [[sáng]]
*[[鎗]]: [[sanh]], [[thương]], [[sang]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[瘡]]: [[sang]]
*[[創]]: [[sáng]], [[sang]]
*[[刅]]: [[sang]]
{{mid}}
*[[鎗]]: [[thương]], [[sang]], [[sanh]]
*[[嗆]]: [[sang]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
*[[郎]]: [[lang]], [[sang]] (nghĩa gốc trong "sang xuân")
*[[𢀨]]: [[sang]] (nghĩa gốc trong "sang hèn")
*[[𢲲]]: [[sang]] (nghĩa gốc trong "sang sông")
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[săng]]
:* [[sảng]]
:* [[sắng]]
{{giữa}}
:* [[sáng]]
:* [[sàng]]
:* [[sâng]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|[[đơn vị|Đơn vị]] [[thời gian]]}} Đến [[khoảng]] [[thời gian]] [[tiếp liền]] theo sau thời gian [[hiện tại]] hoặc đang [[nói]] đến.
#:'''''Sang''' [[tuần]] sau.''
#:'''''Sang''' [[tháng]] [[mới]] [[xong]].''
#:'''''Sang''' [[thế kỉ]] thứ [[XXI]].''
#:'''''Sang''' xuân.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Cũ}} . [[Có]] [[tiền tài]] và [[danh vọng]], được nhiều [[người]] trong [[xã hội]] [[kính trọng]]; [[trái nghĩa]] với [[hèn]].
#:''[[Người]] [[sang]] [[kẻ]] [[hèn]].''
#:''[[Thấy]] [[người]] [[sang]] [[bắt]] [[quàng]] làm họ (tục ngữ).''
# Có [[giá trị]] [[cao]] và đắt [[tiền]], [[trông]] [[lịch sự]].
#:''Đồ dùng [[sang]].''
#:''Ăn [[diện]] rất [[sang]].''
#:''[[khách sạn|Khách sạn]] vào [[loại]] [[sang]].''
{{-ant-}}
;có tiền tài và danh vọng
*[[hèn]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[di chuyển|Di chuyển]] đến một [[nơi]] [[khác nào]] đó được [[coi]] là [[đơn vị]] [[khu vực]] cùng [[loại]], [[ngang]] [[cấp]] với [[nơi]] [[mình]] đang ở và thường là ở [[bên cạnh]] (có ranh giới trực tiếp và rõ ràng).
#:'''''Sang''' nhà hàng xóm.''
#:'''''Sang''' [[làng]] [[bên]].''
#:'''''Sang''' [[sông]] (sang bên kia sông).''
#:'' Đi [[từ]] [[Pháp]] [[sang]] [[Nga]].''
# [[chuyển|Chuyển]] qua một [[giai]] đoạn, một [[trạng thái]] [[khác nào]] đó trong [[quá trình]] [[vận động]], [[phát triển]].
#:''[[Tiết]] [[trời]] đã [[sang]] [[xuân]].''
#:''[[Từ]] [[chế độ]] [[phong kiến]] [[sang]] [[chủ nghĩa]] [[tư bản]].
#:''[[lịch sử|Lịch sử]] đã [[sang]] [[trang]].''
# {{term|Kết hợp hạn chế}} . [[Chuyển]] cho [[người]] khác [[quyền]] [[sở hữu]].
#:'''''Sang''' [[nhà]] cho [[em]].''
#:''[[sang tên|Sang tên]].''
# [[tạo|Tạo]] [[ra]] [[những]] [[băng]], đĩa [[mới]] [[giống hệt]] [[băng]], đĩa [[gốc]].
#:''[[kỹ thuật|Kỹ thuật]] [[sang]] [[băng]].''
#:'''''Sang''' [[băng]] [[video]].''
# {{term|Thường dùng sau một danh từ}} [[Từ]] [[biểu thị]] [[hướng]] của [[hoạt động]] [[nhằm]] một [[phía]] khác, một đối [[tượng]] khác.
#:''[[nhìn|Nhìn]] [[sang]] [[bên cạnh]].''
#:''[[Chuyển]] [[sang]] [[vấn đề]] khác.''
#:''[[Gọi]] với [[sang]].''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
*[[w:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/sæŋ/}}
*SAMPA: /"s{N/
*:Rhymes: -æŋ
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-sang.ogg
|pron=sæŋ}}
{{-verb-}}
'''sang'''
# Thì quá khứ của [[sing]].
{{-fra-}}
{{-etym-}}
Từ tiếng Pháp cổ, gốc Latinh ''[[sanguis]]''.
{{-pron-}}
*[[w:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/sɑ̃/}}
*'''Từ đồng âm''': [[cent]], [[sans]]
{{-noun-}}
'''sang''' {{g|m}}
# [[máu]]
{{-drv-}}
{{top}}
*[[sang-froid]]
*[[sanglant]]
*[[sanguin]]
{{mid}}
*[[sanguinaire]]
*[[se faire un sang d'encre]]
{{bottom}}
{{-cat-}}
{{-etymology-}}
Từ chữ Latinh ''[[sanguis]]''
{{-noun-}}
'''sang''' {{f}}
# [[máu]]
{{-cja-}}
{{-noun-}}
{{head|cja|Danh từ}}
# [[nhà]].
{{-deu-}}
{{-verb-}}
'''sang'''
# thì quá khứ của [[singen]]
{{-dan-}}
{{-etym-}}
Tiếng Bắc Âu cổ ''[[söngr]]''
{{-noun-}}
'''sang'''
# [[bài hát]]
{{-verb-}}
'''sang'''
# Thì quá khứ của [[synge]]
{{-rad-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# cái [[nhà]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Ê Đê]]
{{-jra-}}
{{-noun-}}
{{head|jra|Danh từ}}
# [[nhà]].
# [[công trình]] [[kiến trúc]].
{{-ymm-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mũi]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Maay]]
{{-xgn-mgr-}}
{{-noun-}}
{{head|xgn-mgr|Danh từ}}
# [[lược]].
{{-ref-}}
* Dpal-ldan-bkra-shis, Keith Slater, et al. (1996) [https://sino-platonic.org/complete/spp069_monguor_language.pdf Language Materials of China’s Monguor Minority: Huzhu Mongghul and Minhe Mangghuer]. ''Sino-Platonic Papers''.
{{-nor-}}
{{-noun-}}
#[[bài hát]]
{{-verb-}}
'''sang'''
#thì quá khứ của [[synge]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Catalan]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Đức]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Đan Mạch]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Đan Mạch]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Na Uy]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Na Uy]]
=={{langname|tlq}}==
==={{ĐM|verb}}===
{{head|tlq|Động từ}}
# [[đứng dậy]].
==={{ĐM|ref}}===
* [http://sealang.net/monkhmer/database/retrieve.pl?language=Tai%20Loi&sort=gloss&format=html Tiếng Tai Loi] tại Cơ sở Dữ liệu Môn-Khmer.
br1whrwx6cq8lyie60sdrb3hgkwput4
mốt
0
92848
2373393
2369621
2026-06-16T10:57:33Z
Trong Dang
52461
/* */
2373393
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-etymology-}}
; kiểu theo thời trang, [[#Tính từ|tính từ]]
: {{etym|lang=vie|from=
* [[fra:mode]]
}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[没]]: [[mịt]], [[mốt]], [[một]]
*[[蔑]]: [[vạt]], [[mốt]], [[một]], [[miết]], [[mệt]], [[miệt]], [[mít]]
{{mid}}
*[[𣋻]]: [[mịt]], [[mốt]]
*[[沒]]: [[mốt]], [[một]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[mót]]
:* [[mọt]]
:* [[một]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{context|địa phương}} [[ngày|Ngày]] [[ba]].
#: ''Mai làm tốt, '''mốt''' đui. ([[tục ngữ]])''
# [[kiểu|Kiểu]] theo [[thời trang]].
#: ''Ăn mặc theo '''mốt''' mới.''
# Một ngày nào đó trong tương lai, chưa biết là ngày nào và chưa xác định được
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Đúng theo thời trang, [[thời thượng]].
#: ''Như thế mới '''mốt''' chứ!''
{{-num-}}
{{vi-num}}
# Từ đặt sau các [[số chẵn]] [[tỏ]] thêm một [[đơn vị]] [[tiếp theo]].
#: ''Hai mươi '''mốt''''' (21).
#: ''Một trăm '''mốt'''.''
#: ''Một vạn '''mốt'''.''
#: ''Một mét '''mốt'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
pq1km7l3714k4sbtd2gultdkiepcufr
mồi
0
92853
2373450
2358843
2026-06-16T11:18:47Z
Trong Dang
52461
/* */
2373450
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[瑁]]: [[mồi]], [[mùi]], [[mội]], [[mạo]], [[mao]]
*[[𠶣]]: [[mơi]], [[mồi]], [[môi]], [[mai]], [[mòi]], [[moi]]
*[[]]: [[mồi]]
*[[𩝇]]: [[mồi]]
*[[䋦]]: [[mồi]], [[mối]], [[múi]]
*[[𩜫]]: [[mồi]]
*[[𠿃]]: [[mồi]], [[môi]], [[mui]]
*[[某]]: [[với]], [[mồi]], [[mấy]], [[mới]], [[mỗ]]
{{mid}}
*[[味]]: [[vị]], [[mồi]], [[mùi]]
*[[媒]]: [[mồi]], [[mối]], [[môi]], [[mai]], [[moi]], [[mụ]]
*[[蝐]]: [[mồi]], [[mội]]
*[[𩛸]]: [[mồi]]
*[[烸]]: [[mồi]], [[hổi]]
*[[𠻽]]: [[mồi]]
*[[喟]]: [[vị]], [[với]], [[mồi]], [[ví]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[mọi]]
:* [[mòi]]
:* [[moi]]
:* [[môi]]
:* [[mối]]
:* [[mời]]
{{giữa}}
:* [[mỏi]]
:* [[Moi]]
:* [[Mọi]]
:* [[mỗi]]
:* [[mội]]
:* [[mới]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồi [[mồi]], [[nói]] [[tắt]].
#: ''Tóc bạc da '''mồi'''.''
# [[những|Những]] thứ [[động vật]] [[tìm kiếm]], [[săn]] đuổi để ăn [[nói chung]].
#: ''Chim kiếm '''mồi''' cho con.''
#: ''Cá đớp '''mồi'''.''
#: ''Hổ rình '''mồi'''.''
# [[thức|Thức]] [[nhắm]].
#: ''Có rượu mà thiếu '''mồi'''.''
#: ''Bọn trẻ uống tốn '''mồi''' lắm.''
# [[con|Con]] [[vật]] dùng để [[nhử]] [[con]] [[vật]] khác cùng [[loài]].
#: ''Chó mái chim '''mồi'''. ([[tục ngữ]])''
# [[những|Những]] thứ [[cuốn hút]] [[nhử]] [[người ta]] vào [[cạm bẫy]].
#: ''Dùng gái đẹp, tiền của làm '''mồi''' lôi kéo.''
# [[vật|Vật]] [[dẫn]] [[lửa]] thường [[vo]] [[bện]] lại.
#: ''Châm '''mồi''' rơm.''
#: '''''Mồi''' thuốc súng.''
# [[lượng|Lượng]] [[thuốc lào]] [[vo]] [[tròn]] đủ cho [[một lần]] [[hút]] điếu [[cày]].
#: ''Hút liền một lúc hai '''mồi''' thuốc lào.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Quần áo}} Đẹp và [[sang]], dùng để [[chưng diện]].
#: ''Bộ quần áo '''mồi'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[tiếp|Tiếp]] [[lửa]] vào cho [[cháy]].
#: '''''Mồi''' điếu thuốc lá.''
# Làm trước một [[phần]] để sau đó [[tiếp tục]] làm to [[ra]] được [[dễ dàng]] [[hơn]].
#: ''Đóng một lỗ nhỏ làm '''mồi''' để khoan.''
# Thêm vào, [[bồi]] vào.
#: '''''Mồi''' thêm bình trà.''
#: '''''Mồi''' đầy li rượu.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
imf9ijocmec8ybmyosiweltej85bv2v
ngay
0
92867
2373394
2362905
2026-06-16T10:58:03Z
Trong Dang
52461
/* */
2373394
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*t-ŋar||ngay}}. Cùng gốc với {{cog|mtq|-}} Bi {{mention|mtq|ngăl}}, {{cog|scb|-}} [Rục] ''təŋal¹''.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𣦍]]: [[ngay]], [[ngây]]
*[[]]: [[ngay]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[ngày]]
:* [[ngây]]
:* [[ngấy]]
{{giữa}}
:* [[ngáy]]
:* [[ngầy]]
:* [[ngậy]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[tiếp liền|Tiếp liền]] sau đó.
#: ''Đi '''ngay''' kẻo muộn.''
#: ''Lời '''ngay'''.''
# [[trt|Trt]].
# [[từ|Từ]] [[biểu thị]] ý [[nhấn mạnh]] đúng vào [[thời gian]] địa điểm [[xác]] định.
#: ''Nhà '''ngay''' mặt đường.''
#: '''''Ngay''' chiều nay sẽ chuyển.''
# [[từ|Từ]] dùng để [[nhấn mạnh]] [[mức độ]] của [[sự việc]] [[nêu]] [[ra]].
#: '''''Ngay''' cả.''
#: ''Tết cũng không được nghỉ .''
#: ''Sinh viên gì mà '''ngay''' bài tập về nhà cũng không chịu làm .''
#: '''''Ngay''' thư nó cũng không chịu viết .''
#: ''Nó tệ với '''ngay''' cả bố nó.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{like-entry|thẳng}}
#: ''Đứng '''ngay''' .''
#: ''Cây '''ngay''' không sợ chết đứng. ([[tục ngữ]])''
# [[thẳng|Thẳng]] đừ, [[khó]] [[cử]] động hoặc không [[cử]] động được.
#: '''''Ngay''' như khúc gỗ.''
#: '''''Ngay''' như tượng.''
# [[thật thà|Thật thà]], không gian dối.
#: ''Tấm lòng '''ngay'''.''
#: ''Kẻ gian người '''ngay'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-hal-}}
{{-noun-}}
{{head|hal|Danh từ}}
# [[ngày]].
=={{langname|cmo}}==
==={{ĐM|adj}}===
{{head|cmo|Tính từ}}
# [[xa]].
{{-aav-qal-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mặt trời]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Quảng Lâm]]
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-adv-}}
{{pn}}
# [[ngay#Tiếng Việt|ngay]].
#:{{ux|tyz|pây '''ngay'''|đi '''ngay'''|inline=1}}
{{-adj-}}
{{pn}}
# [[ngay thẳng]], [[hiền lành]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Phó từ|tiếng Tày}}
{{catname|Tính từ|tiếng Tày}}
oqwnugfipbj8k3u8ou1dqyagurspc3o
nhát
0
92923
2373495
2358402
2026-06-16T11:42:31Z
Trong Dang
52461
/* */
2373495
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[㦉]]: [[nhát]]
*[[戛]]: [[kiết]], [[kít]], [[rát]], [[giát]], [[nhát]], [[nhác]]
*[[𤻬]]: [[lạt]], [[nhát]], [[thượt]]
{{mid}}
*[[瘌]]: [[lạt]], [[nhát]]
*[[戞]]: [[kiết]], [[kít]], [[giát]], [[nhát]], [[nhác]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[nhất]]
:* [[nhặt]]
:* [[nhạt]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[kết quả|Kết quả]] [[động tác]] của [[dao]], [[gươm]], [[búa]], [[cuốc]], [[chổi]], khi [[chặt]], [[cắt]], [[chém]], đâm, đập, [[cuốc]], [[quét]].
#: ''Một '''nhát''' đến tai hai '''nhát''' đến gáy. ([[tục ngữ]])''
#: ''Chỉ cần mấy '''nhát''' chổi là sạch.''
#: ''Những '''nhát''' búa inh tai.''
# [[miếng|Miếng]] [[mỏng]] [[thái]] [[ra]].
#: ''Mấy '''nhát''' gừng.''
# {{term|Cn. lát}} [[Thời|Thời]] [[ngan]] rất [[ngắn]].
#: ''Chờ tôi một '''nhát''' nhé.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Hay [[sợ sệt]], [[trái]] với [[bạo]].
#: ''Kẻ '''nhát''' nát người bạo. ([[tục ngữ]])''
#: ''Thằng bé '''nhát''' lắm, tối không dám ra sân.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[doạ|Doạ]] [[trẻ con]].
#: ''Đừng '''nhát''' em như thế.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
lcv8sujsshhgygawn5qqopxo1303juf
ánh
0
93454
2373396
2356647
2026-06-16T10:58:21Z
Trong Dang
52461
/* */
2373396
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[映]]: [[ánh]], [[thư]]
*[[旲]]: [[ánh]]
*[[䙬]]: [[ánh]]
{{mid}}
*[[詇]]: [[ưởng]], [[ánh]]
*[[暎]]: [[ánh]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[映]]: [[ánh]]
*[[暎]]: [[ánh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[映]]: [[ánh]], [[ảng]]
*[[媵]]: [[dựng]], [[dắng]], [[ánh]]
*[[]]: [[ánh]]
{{mid}}
*[[詇]]: [[ánh]]
*[[暎]]: [[ánh]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[ảnh]]
:* [[anh]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[nhánh|Nhánh]] của một [[số]] [[củ]].
#: '''''Ánh''' tỏi''
#: ''Khoai sọ trồng bằng '''ánh'''.''
# [[những|Những]] [[tia]] [[sáng]] [[do]] một [[vật]] [[phát]] [[ra]] hoặc [[phản chiếu]] lại (nói tổng quát).
#: '''''Ánh''' đèn''
#: '''''Ánh''' trăng''
#: '''''Ánh''' kim loại''
# {{term|Chm.}} . [[mảng|Mảng]] ánh [[sáng]] có [[màu sắc]].
#: ''Có '''ánh''' xanh của lá cây.''
#: ''Pha '''ánh''' hồng.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có nhiều [[tia]] [[sáng]] [[phản chiếu]] [[lóng]] l.
#: ''Nước sơn rất '''ánh'''.''
#: ''Sáng '''ánh'''.''
#: ''Mặt nước '''ánh''' lên dưới bóng trăng.''
#: ''Đôi mắt '''ánh''' lên niềm tin (b ).''
# [[láy|Láy]]. ''Anh '''ánh'''. (ý mức độ ít)''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mtq-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[ảnh]], [[hình]].
{{-ref-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mường]]
d5970ssdqbolznnvr05ds689lr15ssd
thơm
0
93539
2373498
2278033
2026-06-16T11:44:00Z
Trong Dang
52461
/* */
2373498
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[thơm]]
*[[𦹳]]: [[thơm]]
*[[𩡋]]: [[thơm]]
{{mid}}
*[[]]: [[thơm]]
*[[]]: [[thơm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[thỏm]]
:* [[thòm]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[mùi]] [[hương]] [[dễ chịu]].
#: ''Mùi hoa thật là '''thơm'''.''
#: ''Hoa '''thơm''' Trà có hương sen thơm.''
# {{term|Tiếng tăm}} [[tốt|Tốt]], được [[người đời]] [[nhắc tới]], [[ca ngợi]].
#: ''Tiếng '''thơm''' muôn thuở.''
# {{term|[[Hóa học]]}} Dùng chỉ những hợp chất chứa vòng [[benzen]], hoặc những vòng tương tự.
#: ''Benzen, phenol, anilin là những chất '''thơm'''.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{eng}}: [[aromatic]]
*{{fr}}: [[aromatique]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-ant-}}
*[[hôi]], [[thúi]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{eng}}: [[fragrant]], [[sweet-smelling]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Địa phương}} [[dứa|Dứa]], [[cây]] [[dứa]].
#: ''Cây '''thơm'''.''
#: ''Quả '''thơm'''.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{eng}}: [[pineapple]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[toát|Toát]] ra một [[mùi]] [[hương]] [[dễ chịu]].
#: ''Cô ấy luôn '''thơm''' một mùi nước hoa.''
# {{term|Khẩu ngữ}} [[hôn|Hôn]] (đối với [[trẻ con]]).
#: '''''Thơm''' vào má bé.
#: ''Con '''thơm''' mẹ nào.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{topics|vi|Trái cây}}
{{-cua-}}
{{-num-}}
{{head|cua|Số}}
# [[tám]].
{{-ref-}}
* [https://web.archive.org/web/20240726210322/https://csdlhreco.nuian.vn/index.aspx?lang=3&des=2 Cơ sở dữ liệu tiếng đồng bào dân tộc thiểu số Việt - Hrê, Việt - Co]. Trung tâm Công nghệ Thông tin và Truyền thông Quảng Ngãi.
jbdzklvh58y3xvxzdkqnsvicp2uwk1a
đều
0
95485
2373397
2355803
2026-06-16T10:58:40Z
Trong Dang
52461
/* */
2373397
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|hv=n|調||điều}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[調]]: [[dìu]], [[điu]], [[đều]], [[điệu]], [[điều]], [[đìu]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[đểu]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[kích thước]], [[số lượng]], [[thành phần]], v.v. [[bằng nhau]], [[như nhau]].
#: ''Bông lúa to, hạt '''đều''' và chắc.''
#: ''Chia thành hai phần '''đều''' nhau.''
#: ''Kế hoạch dàn '''đều''', thiếu trọng tâm.''
#: ''Hai đội đá hoà 1 '''đều''' (mỗi bên một bàn thắng như nhau).''
# Có [[tốc độ]], [[nhịp]] độ, [[cường độ]] [[như nhau]] hoặc [[trước sau]] không [[thay đổi]], hoặc [[lặp]] đi [[lặp lại]] sau từng [[thời gian]] [[nhất định]] y [[như nhau]].
#: ''Máy chạy '''đều'''.''
#: ''Các diễn viên múa rất '''đều'''.''
#: ''Quay cho '''đều''' tay, đừng khi nhanh khi chậm.''
#: ''Tập thể dục '''đều''' các buổi sáng.''
#: ''Giọng kể '''đều''' '''đều'''.''
# {{term|Chm.}} . (Hình tam giác, đa giác) có tất cả các cạnh [[bằng nhau]] và tất cả các [[góc]] [[bằng nhau]].
#: ''Tam giác '''đều'''.''
#: ''Lục giác '''đều'''.''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[từ|Từ]] [[biểu thị]] [[tính]] đồng [[nhất]] về [[hoạt động]], [[trạng thái]] hoặc [[tính chất]] của nhiều đối [[tượng]] [[khác nhau]]; [[thảy]] [[như nhau]], cùng [[giống]] [[như nhau]].
#: ''Mọi người '''đều''' cười.''
#: ''Hai cái bút '''đều''' tốt cả.''
# [[từ|Từ]] [[biểu thị]] [[tính]] đồng [[nhất]] về [[hoạt động]], [[trạng thái]] hoặc [[tính chất]] của cùng một đối [[tượng]], trong [[những]] [[hoàn cảnh]] [[khác nhau]]; [[lần]] nào [[cũng như]] [[lần]] nào.
#: ''Đến nhà mấy lần, anh ta '''đều''' đi vắng.''
#: ''Tìm ở đâu cũng '''đều''' không thấy.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ɗew˨˩/}}
{{-num-}}
{{pn}}
# [[một]].
[[Thể loại:Số tiếng Tày]]
mbat7f8wtei5aan8y5iptyuwo4t1n8d
bừa
0
95499
2373492
2356406
2026-06-16T11:41:41Z
Trong Dang
52461
/* */
2373492
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[耙]]: [[bá]], [[bừa]], [[bồ]], [[bà]]
*[[耚]]: [[bừa]]
{{mid}}
*[[栢]]: [[bá]], [[bừa]], [[bứa]], [[bách]], [[bữa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[búa]]
:* [[bửa]]
:* [[bựa]]
{{giữa}}
:* [[bùa]]
:* [[bữa]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[nông cụ|Nông cụ]] dùng [[sức kéo]] để làm nhỏ, làm [[nhuyễn]] đất, [[san phẳng]] [[ruộng]] hoặc làm [[sạch]] [[cỏ]], có nhiều [[kiểu]] [[loại]] [[khác nhau]].
#: ''Kéo '''bừa'''.''
#: '''''Bừa''' cải tiến.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# (thường dùng phụ sau.
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Làm nhỏ, làm [[nhuyễn]] đất, [[san phẳng]] [[ruộng]] hoặc làm [[sạch]] [[cỏ]] bằng [[cái]].
#: ''Cày sâu '''bừa''' kĩ.''
#: ''Chồng cày, vợ cấy, con trâu đi '''bừa''' ([[ca dao]]).''
# Không kể gì [[trật tự]].
#: ''Giấy má bỏ '''bừa''' trong ngăn kéo.''
# Không kể gì đúng [[sai]], [[hậu quả]], chỉ [[cốt]] làm cho [[xong]].
#: ''Không hiểu, chớ trả lời '''bừa'''.''
#: ''Tự ý làm '''bừa'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
2iodvu065s51g5kdhxm43a2bzmvpftn
âm
0
95505
2373452
2203897
2026-06-16T11:19:13Z
Trong Dang
52461
/* */
2373452
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[霒]]: [[âm]]
*[[郬]]: [[âm]]
*[[阥]]: [[âm]]
*[[輖]]: [[ấm]], [[âm]], [[châu]]
*[[窨]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[荫]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[瘖]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[蔭]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[侌]]: [[âm]]
*[[𩃬]]: [[âm]]
{{mid}}
*[[喑]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[陰]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[音]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[隂]]: [[ẩm]], [[âm]]
*[[愔]]: [[am]], [[âm]]
*[[𨼖]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[𣱙]]: [[âm]]
*[[阴]]: [[ầm]], [[ấm]], [[âm]]
*[[噾]]: [[ấm]], [[âm]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[侌]]: [[âm]]
*[[喑]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[陰]]: [[âm]]
{{mid}}
*[[音]]: [[âm]]
*[[愔]]: [[am]], [[âm]]
*[[瘖]]: [[âm]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[隂]]: [[oam]], [[ầm]], [[âm]]
*[[阥]]: [[thoải]], [[âm]]
*[[窨]]: [[hầm]], [[ấm]], [[âm]]
*[[荫]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[蔭]]: [[ấm]], [[âm]]
*[[侌]]: [[âm]]
*[[喑]]: [[ồm]], [[um]], [[hằm]], [[ẫm]], [[ỡm]], [[õm]], [[vòi]], [[ùm]], [[òm]], [[ầm]], [[ấm]], [[om]], [[âm]], [[hăm]]
*[[陰]]: [[ơm]], [[im]], [[ấm]], [[âm]]
{{mid}}
*[[音]]: [[ậm]], [[ơm]], [[âm]]
*[[霒]]: [[âm]]
*[[愔]]: [[âm]]
*[[瘖]]: [[ốm]], [[am]], [[ấm]], [[âm]]
*[[萻]]: [[am]], [[om]], [[âm]]
*[[𤋾]]: [[hom]], [[um]], [[ấm]], [[om]], [[âm]], [[hâm]]
*[[阴]]: [[âm]]
*[[噾]]: [[ấm]], [[âm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[ẵm]]
:* [[AM]]
:* [[ầm]]
:* [[ấm]]
{{giữa}}
:* [[ám]]
:* [[am]]
:* [[ẩm]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Một trong [[hai mặt]] [[đối lập]] lớn (thường [[quan niệm]] là [[mặt]] [[phủ định]], [[tiêu cực]]; đối lập với [[dương]] là mặt [[khẳng định]], [[tích cực]]) của [[muôn]] [[vật]] [[tồn tại]] trong [[vũ trụ]], theo quan niệm của [[triết học]] [[cổ đại]] [[phương]] [[Đông]] (như [[đêm]] đối lập với [[ngày]], [[nữ]] đối lập với [[nam]], [[chết]] đối lập với [[sống]], v.v.)
#:''phần '''âm''' của mố cầu''
#:''chiều '''âm''' của một trục''
# [[Cái]] mà [[tai]] có thể [[nghe được]].
#:''thu '''âm'''''
#:''máy ghi '''âm'''''
# [[đơn vị|Đơn vị]] [[ngữ]] [[âm]] nhỏ [[nhất]].
#:''đánh vần từng '''âm''' một''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# ([[sự kiện]]) [[mang]] [[tính chất]] [[tĩnh]], [[lạnh]], hay ([[sự vật]]) [[thuộc về]] [[nữ tính]] hoặc về [[huyết dịch]], theo quan niệm của [[đông y]].
#:''thang thuốc bổ '''âm'''''
# [[bé|Bé]] hơn [[số không]]; [[phân biệt]] với [[dương]].
#:''kết quả là một số '''âm'''''
#:''nhiệt độ xuống đến '''âm''' 10 độ''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{context|ít dùng}} [[vọng]], [[dội]] lại.
#:''tiếng hổ gầm '''âm''' vào vách núi''
{{-ref-}}
{{R:Tratu|vi|vi}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
== {{langname|nik}} ==
=== {{ĐM|noun}} ===
{{head|nik|Danh từ}}
# [[chó]].
it4yblxlzjwx4jnr7asd7obod34tnlx
chén
0
95517
2373179
2361967
2026-06-16T05:56:48Z
Trong Dang
52461
/* */
2373179
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|盞||hv=n|trản}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𡓥]]: [[chén]]
*[[]]: [[chén]]
*[[𢧐]]: [[chiến]], [[chén]]
{{mid}}
*[[𡃹]]: [[chán]], [[chén]]
*[[𥗜]]: [[chén]]
*[[盞]]: [[chén]], [[trản]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[chẽn]]
:* [[chèn]]
:* [[chen]]
{{-noun-}}
[[Hình:2006-10-15 Tasse+Untertasse-Pflaume01.jpg|nhỏ|phải|chén<sup>1</sup>]]
[[Hình:Shiruko(Zenzai)5.JPG|nhỏ|phải|chén<sup>2</sup>]]
'''chén'''
# Đồ dùng để [[uống]] [[nước]], [[uống]] [[rượu]], thường bằng [[sành]], [[sứ]], nhỏ và [[sâu]] [[lòng]].
#: ''Bộ ấm '''chén'''.''
#: ''Mời cạn '''chén'''.''
# {{term|Phương ngữ}} [[bát|Bát]] nhỏ, để đựng [[cơm]] hoặc thức ăn.
#: ''Cơm ăn ba '''chén''' lưng lưng. ([[ca dao]]).''
# {{term|Khẩu ngữ}} Lượng những [[vị thuốc]] [[đông y]] dùng để [[sắc]] [[chung]] [[với nhau]] trong [[một lần]] thành [[thuốc]] [[uống]]; [[thang]].
#: ''Cân một '''chén''' thuốc bổ.''
#: ''Thuốc '''chén'''.''
{{-synonym-}}
;Đồ đựng thức uống
*[[tách]]
*[[ly]]
*[[cốc]]
;Đồ đựng thức ăn
*[[bát]]
{{-related-}}
;Đồ đựng thức uống
*[[ấm chén]]
{{-trans-}}
;Đồ đựng thức uống
{{đầu}}
*{{eng}}: [[cup]]
*{{zh}}: [[杯]]/[[盃]], [[盞]]
{{giữa}}
{{cuối}}
;Bát đựng thức ăn
{{đầu}}
*{{eng}}: [[bowl]]
*{{zh}}: [[碗]]/[[椀]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-verb-}}
'''chén'''
# {{term|Thông tục}} [[ăn|Ăn]], khi coi việc này như một [[thú vui]].
#: ''Đánh '''chén''' một bữa no say.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{eng}}: [[eat]]
{{giữa}}
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
tbwzzf39qvc08z30e11anr7vrxqpjx8
chéo
0
95519
2373494
2356351
2026-06-16T11:42:11Z
Trong Dang
52461
/* */
2373494
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[袑]]: [[xéo]], [[thiệu]], [[chéo]]
*[[𧝨]]: [[chéo]]
{{giữa}}
*[[湥]]: [[dột]], [[sụt]], [[giột]], [[đột]], [[thụt]], [[giọt]], [[chéo]], [[xụt]], [[lụt]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
:* [[cheo]]
:* [[chèo]]
:* [[chẻo]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[hàng|Hàng]] [[dệt]] trên [[mặt]] có những [[đường]] [[xiên]] từ [[biên]] bên này [[sang]] biên bên kia.
#: ''Vải '''chéo'''.''
#: ''Lụa '''chéo'''.''
# {{term|Dùng hạn chế trong một số tổ hợp}} [[phần|Phần]] hoặc [[mảnh]] nhỏ [[giới hạn]] bởi hai [[cạnh]] của một [[góc]] và một [[đường]].
#: ''Chéo '''áo'''.''
#: ''Mảnh ruộng '''chéo'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Thường dùng phụ sau}} [[thành hình|Thành hình]] một [[đường]] [[xiên]].
#: ''Cắt '''chéo''' tờ giấy.''
#: ''Đập '''chéo''' bóng.''
#: '''''Chéo''' góc.''
# [[thành hình|Thành hình]] những [[đường]] [[xiên]] [[cắt]] nhau.
#: ''Đường đi lối lại '''chéo''' nhau như mắc cửi.''
#: ''Đan '''chéo'''.''
#: ''Bắn '''chéo''' cánh sẻ.''
{{-syn-}}
; thành hình một đường xiên
* [[cheo chéo]] {{term|ý mức độ ít}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[thành hình|Thành hình]] những [[đường]] [[xiên]] [[cắt]] nhau.
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
8i7ibc1topuk33loqvraql5fgvi47ze
chỉnh
0
95529
2373398
2273432
2026-06-16T10:59:03Z
Trong Dang
52461
/* */
2373398
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[整]]: [[chỉnh]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[整]]: [[chỉnh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[]]: [[chỉnh]]
*[[整]]: [[chỉnh]], [[choãnh]], [[chểnh]], [[chảnh]], [[xiềng]], [[chệnh]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[chĩnh]]
:* [[chình]]
:* [[chính]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[trật tự]] [[hợp lí]], đúng [[quy tắc]] giữa các [[thành phần]] [[cấu tạo]].
#: ''Câu văn '''chỉnh'''.''
#: ''Câu đối rất '''chỉnh'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[sửa|Sửa]] lại [[vị trí]] cho [[ngay ngắn]], cho đúng. lại đường [[ngắm]].
#: '''''Chỉnh''' hướng.''
# {{term|Kng.}} . [[phê bình|Phê bình]] [[gay gắt]] (người cấp dưới) để [[uốn nắn]] lại cho đúng.
#: ''Bị cấp trên '''chỉnh'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[giếng]].
# [[hố]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
oxn6mkx7ed5ir9et15ol21g1ipji69s
cáo
0
95538
2373457
2275280
2026-06-16T11:20:38Z
Trong Dang
52461
/* */
2373457
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[哠]]: [[cáo]]
*[[誥]]: [[cáo]]
*[[锆]]: [[cáo]]
*[[告]]: [[cốc]], [[cáo]]
*[[鋭]]: [[cáo]], [[duệ]], [[nhuệ]], [[đoái]]
*[[膏]]: [[cao]], [[cáo]]
{{mid}}
*[[诰]]: [[cáo]]
*[[皓]]: [[cáo]], [[cảo]], [[hạo]]
*[[鋯]]: [[cáo]]
*[[咶]]: [[trượng]], [[cáo]]
*[[郜]]: [[cáo]]
*[[吿]]: [[cốc]], [[cáo]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[膏]]: [[cao]], [[cáo]]
*[[誥]]: [[cáo]]
{{mid}}
*[[郜]]: [[cáo]]
*[[吿]]: [[cốc]], [[cáo]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[哠]]: [[gào]], [[cáo]]
*[[誥]]: [[cáo]]
*[[锆]]: [[cáo]]
*[[告]]: [[kiếu]], [[cáu]], [[cáo]], [[cốc]]
*[[膏]]: [[cao]], [[cáo]]
*[[诰]]: [[cáo]]
{{mid}}
*[[皓]]: [[hạo]], [[cáo]]
*[[鋯]]: [[cạo]], [[kéo]], [[cáo]]
*[[咶]]: [[quát]], [[cáo]], [[thét]]
*[[𤞺]]: [[cáo]]
*[[郜]]: [[cáo]]
*[[吿]]: [[cáu]], [[cáo]], [[cốc]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[Cao]]
:* [[cào]]
{{giữa}}
:* [[cao]]
:* [[cạo]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[thú|Thú]] ăn [[thịt]], [[sống]] ở [[rừng]], [[gần]] với [[chó]], nhưng [[chân]] [[thấp]], [[tai]] to và [[mõm]] [[nhọn]], rất [[tinh khôn]].
#: '''''Cáo''' bắt gà.''
#: ''Mèo già hóa '''cáo'''. ([[tục ngữ]])''
# {{term|Ph.}} . [[mèo|Mèo]] [[rừng]].
# {{term|Cũ}} . [[bài văn|Bài văn]] thường [[lấy]] [[danh nghĩa]] [[nhà vua]] để [[công bố]] cho [[dân chúng]] [[biết]] [[những]] điều có [[tầm]] [[quan trọng]] lớn.
#: ''Nguyễn Trãi viết bài '''cáo''' "Bình Ngô".''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Kng.}} . [[tinh ranh|Tinh ranh]], [[gian giảo]].
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Cũ}} . [[trình|Trình]], [[thưa]].
# [[viện cớ|Viện cớ]] để [[từ chối]], để [[xin]] [[khỏi]] [[phải]] làm.
#: '''''Cáo''' ốm, không dự hội nghị.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
jdfm9tqmbk9mhbwpf5pyedg1azwl0qy
dê
0
95562
2373453
2361964
2026-06-16T11:19:33Z
Trong Dang
52461
/* */
2373453
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[喈]]: [[dê]], [[giai]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[喈]]: [[dê]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[喈]]: [[dê]], [[giai]]
*[[移]]: [[dời]], [[rơi]], [[di]], [[dê]], [[dầy]], [[rời]], [[giay]], [[dơi]], [[xỉ]], [[dây]], [[day]], [[gie]]
{{mid}}
*[[羝]]: [[dê]], [[đê]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[đe]]
:* [[dễ]]
:* [[dè]]
:* [[đẻ]]
:* [[để]]
{{giữa}}
:* [[dế]]
:* [[dẻ]]
:* [[đè]]
:* [[đề]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[động vật|Động vật]] [[nhai lại]], [[sừng]] [[rỗng]], [[cong]] [[quặp]] về [[phía]] sau, [[cằm]] có [[túm]] [[lông]] làm thành [[râu]], [[nuôi]] để [[lấy]] [[sữa]], ăn [[thịt]].
#: ''Chăn '''dê'''.''
#: ''Sữa '''dê'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Thgt.}} (Đàn ông) [[đa dâm]].
#: ''Anh chàng rất có máu '''dê'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Ph.}} . [[rê|Rê]].
#: '''''Dê''' thóc.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
53ueufp6a8qistwtkj4qxx43sm7trxc
hẳn
0
95601
2373487
2356705
2026-06-16T11:40:03Z
Trong Dang
52461
/* */
2373487
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[罕]]: [[han]], [[hãn]], [[hắn]], [[hẳn]], [[hản]]
*[[𠳾]]: [[hẳn]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[hạn]]
:* [[Hán]]
:* [[hàn]]
:* [[hằn]]
:* [[hận]]
{{giữa}}
:* [[Hán]]
:* [[hàn]]
:* [[han]]
:* [[hắn]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[số|Số]] [[lượng]]. [[Với]] [[mức độ]] [[trọn vẹn]], không [[phải]] chỉ một [[phần nào]] [[mà thôi]].
#: ''Để '''hẳn''' hai người vào công việc này.''
# [[iI|II]] [[tr]]. (kng.; dùng ở đầu câu hoặc cuối câu). [[Từ]] [[biểu thị]] ý như muốn [[hỏi]] về điều [[mà]] [[thật ra]] [[mình]] đã [[khẳng định]].
#: '''''Hẳn''' anh còn nhớ?''
#: ''Anh lại quên rồi '''hẳn'''?''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có thể [[khẳng định]] là [[như vậy]], không có gì [[còn]] [[phải]] [[nghi ngờ]].
#: ''Việc đó '''hẳn''' là làm được.''
#: ''Sự thật không '''hẳn''' như thế.''
#: ''Điều đó đã '''hẳn'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# , t. ). [[Có]] [[tính chất]] [[hoàn toàn]], [[dứt khoát]] [[như vậy]], không có [[nửa]] [[nọ]], [[nửa]] [[kia]].
#: ''Đứng '''hẳn''' về một phía.''
#: ''Bệnh chưa khỏi '''hẳn'''.''
#: ''Con đường rộng '''hẳn''' ra.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
5svmzkfedvh5dqxntc4dl9bfoeix0a0
thân
0
95611
2373486
2357559
2026-06-16T11:39:33Z
Trong Dang
52461
/* */
2373486
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[侁]]: [[thân]], [[sân]], [[thuyên]], [[tân]]
*[[唇]]: [[thần]], [[thân]], [[chấn]]
*[[𨈏]]: [[thân]]
*[[𨈑]]: [[thân]]
*[[𨈐]]: [[thân]]
*[[绅]]: [[thân]]
*[[身]]: [[thân]], [[quyên]]
*[[親]]: [[thân]], [[thấn]]
*[[儭]]: [[thân]], [[sấn]]
*[[申]]: [[thân]], [[điền]]
*[[紳]]: [[thân]]
*[[亲]]: [[thân]], [[thấn]]
*[[砵]]: [[bát]], [[thân]]
{{mid}}
*[[砷]]: [[thân]]
*[[伸]]: [[thân]]
*[[抻]]: [[thân]]
*[[恴]]: [[thân]]
*[[胂]]: [[thân]], [[thận]]
*[[珅]]: [[thân]]
*[[訷]]: [[thân]]
*[[㑗]]: [[thân]]
*[[柛]]: [[thân]]
*[[櫬]]: [[thân]], [[thấn]], [[quán]], [[sấn]]
*[[𦁴]]: [[thân]]
*[[呻]]: [[thân]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[身]]: [[thân]], [[quyên]]
*[[親]]: [[thân]], [[thấn]]
*[[紳]]: [[thân]]
*[[申]]: [[thân]]
{{mid}}
*[[砷]]: [[thân]]
*[[伸]]: [[thân]]
*[[呻]]: [[thân]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𨈑]]: [[thân]]
*[[胂]]: [[thận]], [[thân]], [[thăn]]
*[[绅]]: [[thân]]
*[[訷]]: [[thân]]
*[[唇]]: [[chấn]], [[thần]], [[thân]]
*[[身]]: [[quyên]], [[thân]]
*[[親]]: [[thân]]
*[[儭]]: [[thân]], [[sấn]]
*[[紳]]: [[thang]], [[thân]]
{{mid}}
*[[𨈏]]: [[thân]]
*[[柛]]: [[thân]]
*[[𨈐]]: [[thân]]
*[[申]]: [[thân]], [[điền]]
*[[亲]]: [[thân]]
*[[砷]]: [[thân]]
*[[伸]]: [[thân]]
*[[呻]]: [[thân]]
*[[抻]]: [[thân]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[than]]
:* [[thần]]
{{giữa}}
:* [[thăn]]
:* [[thận]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[phần|Phần]] [[chính]] về [[mặt]] [[thể tích]], [[khối lượng]], [[chứa]] đựng [[cơ quan]] [[bên trong]] của [[cơ thể]] [[động vật]], hoặc [[mang]] [[hoa]] [[lá]] của [[cơ thể]] [[thực vật]].
#: '''''Thân''' người.''
#: '''''Thân''' cây tre.''
#: '''''Thân''' lúa.''
# [[cơ thể|Cơ thể]] [[con người]], về [[mặt]] [[thể xác]], [[thể lực]], [[nói chung]].
#: ''Quần áo che '''thân'''.''
#: ''Toàn '''thân''' mỏi nhừ.''
#: '''''Thân''' già sức yếu.''
# [[phần|Phần]] giữa và lớn [[hơn cả]], thường là [[nơi]] để [[chứa]] đựng hoặc [[mang]] [[nội dung]] [[chính]].
#: '''''Thân''' tàu.''
#: '''''Thân''' lò.''
#: ''Phần '''thân''' bài bố cục chặt.''
# [[bộ phận|Bộ phận]] [[chính]] của áo, [[quần]], được [[thiết kế]] theo [[kích thước]] [[nhất định]].
#: '''''Thân''' áo.''
#: '''''Thân''' quần.''
# {{term|Kết hợp hạn chế}} . [[Cái]] [[cá nhân]], [[cái]] [[riêng tư]] của mỗi [[người]].
#: ''Chỉ biết lo cho '''thân''' mình.''
#: ''Thiệt '''thân'''.''
#: ''Tủi '''thân'''.''
#: ''Hư '''thân'''.''
#: ''(Cho) biết '''thân'''.''
# [[iI|II]] đ. (id. ). Đích (nói tắt).
#: ''Tổng tư lệnh '''thân''' chỉ huy trận đánh.''
# {{alternative case form of|vi|Thân}} {{gloss|một chi trong Địa Chi}}.
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[quan hệ]] [[gần gũi]], [[gắn bó]] [[mật thiết]].
#: ''Đôi bạn '''thân'''.''
#: ''Tình '''thân'''.''
#: '''''Thân''' nhau từ nhỏ.''
#: ''Phái '''thân''' Nhật làm đảo chính.''
# {{term|Người}} Có [[quan hệ]] [[họ hàng]], [[ruột thịt]]; [[trái]] với (người) [[dưng]].
#: ''Người '''thân''' trong gia đình.''
#: ''Sống giữa người '''thân'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mlc-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[đá]].
{{-ref-}}
* Gregerson, Kenneth J.; Edmondson, Jerold A. (1998). "[http://sealang.net/sala/archives/pdf8/gregerson1998puzzles.pdf Some Puzzles in Cao Lan]" (PDF).
{{catname|Danh từ|tiếng Sán Chay}}
e3ib5wm9oblwze9autmfbnl2zpbexj4
khoan
0
95612
2373454
2022195
2026-06-16T11:19:56Z
Trong Dang
52461
/* */
2373454
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[髋]]: [[khoan]]
*[[髊]]: [[tỳ]], [[tì]], [[khoan]]
*[[寬]]: [[khoan]]
*[[臗]]: [[khoan]]
{{mid}}
*[[髖]]: [[khoan]]
*[[宽]]: [[khoan]]
*[[宼]]: [[khấu]], [[khoan]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[寬]]: [[khoan]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鑧]]: [[khoan]]
*[[髋]]: [[khoan]]
*[[寬]]: [[khoang]], [[khoăn]], [[khoan]]
*[[臗]]: [[khoan]]
{{mid}}
*[[髖]]: [[khoan]]
*[[鑛]]: [[khoáng]], [[khoán]], [[khoan]]
*[[宽]]: [[khoan]]
*[[寛]]: [[khoan]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[khoản]]
:* [[khoán]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[dụng cụ|Dụng cụ]] để [[tạo]] [[lỗ]] bằng cách [[xoáy]] [[sâu]] [[dần]].
#: ''Mũi '''khoan'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Thường dùng đi đôi với [[nhặt]]}} Có [[nhịp độ]] [[âm thanh]] không [[dồn dập]]. [[tiếng|Tiếng]] [[đàn]] [[lúc]], lúc [[nhặt]].
#: ''Nhịp chày giã gạo nhặt '''khoan'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Dùng [[xoáy]] [[sâu]] vào [[tạo thành]] [[lỗ]].
#: '''''Khoan''' lỗ đóng đinh.''
#: '''''Khoan''' đá để bắn mìn.''
#: '''''Khoan''' giếng dầu.''
# {{term|Dùng trong lời khuyên ngăn}} [[thong thả|Thong thả]] đừng [[vội]], đừng [[thực hiện]] [[ngay]] việc [[định]] làm.
#: '''''Khoan''' đã, về làm gì vội.''
#: ''Chưa biết thì '''khoan''' hãy trách.''
#: ''Hẵng '''khoan''' cho một phút.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
iepgzulywqfevvylw89b4s944qpua6d
sóng
0
95631
2373479
2361959
2026-06-16T11:31:49Z
Trong Dang
52461
/* */
2373479
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[㦼]]: [[áng]], [[sóng]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[㳥]]: [[lùng]], [[luông]], [[lỏng]], [[sóng]], [[lồng]], [[lạnh]], [[lộng]], [[lóng]]
*[[]]: [[sóng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[sống]]
:* [[sông]]
:* [[sòng]]
{{giữa}}
:* [[sổng]]
:* [[sõng]]
:* [[song]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[hiện tượng|Hiện tượng]] [[mặt]] [[nước]] [[dao]] động, [[dâng]] [[lên]] [[hạ]] xuống [[trông]] [[tựa]] như đang [[di chuyển]], [[chủ yếu]] [[do]] [[gió]] [[gây]] [[nên]].
#: ''Mặt hồ gợn '''sóng'''.''
# [[hiện tượng|Hiện tượng]] cả một [[khối]] lớn [[vận động]], [[di chuyển]] trên một [[phạm vi]] [[rộng]] theo [[kiểu]] [[làn sóng]].
#: '''''Sóng''' người trùng điệp.''
#: '''''Sóng''' lúa nhấp nhô.''
#: ''Làn '''sóng''' đấu tranh.''
# {{term|Chm.}} . [[Dao]] động [[truyền]] đi trong một [[môi trường]].
#: '''''Sóng''' âm.''
#: '''''Sóng''' vô tuyến điện.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Id.}} . (Vật hình sợi) [[trơn]], óng, không [[rối]].
#: ''Chỉ '''sóng'''.''
#: ''Tóc '''sóng''' mượt.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Id.}} . [[Sánh]] [[ra]]. [[Bưng]] [[bát]] [[nước]] đầy [[mà]] không để [[ra]] một [[giọt]].
# {{term|Id.}} . [[Sánh]] cho [[ngang]], cho bằng [[với nhau]].
#: '''''Sóng''' hàng cùng đi.''
#: '''''Sóng''' hai vạt áo cho cân.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
2e447wtnj0qemnmjgonlpgf47ok9zsp
loa
0
95632
2373488
1868877
2026-06-16T11:40:27Z
Trong Dang
52461
/* */
2373488
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[䯁]]: [[loa]]
*[[腡]]: [[cốt]], [[loa]]
*[[蠃]]: [[lỏa]], [[loa]], [[lõa]]
*[[騾]]: [[loa]], [[la]]
*[[覶]]: [[loa]], [[la]]
*[[漯]]: [[tháp]], [[loa]], [[lũy]]
*[[瘰]]: [[loa]], [[lõa]], [[lỗi]]
{{mid}}
*[[脶]]: [[loa]]
*[[驘]]: [[loa]]
*[[鸁]]: [[loa]]
*[[螺]]: [[loa]]
*[[摝]]: [[loa]], [[lộc]]
*[[骡]]: [[loa]], [[la]], [[đồn]]
*[[摞]]: [[loa]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[驘]]: [[loa]]
*[[蠃]]: [[lỏa]], [[loa]]
{{mid}}
*[[螺]]: [[loa]]
*[[騾]]: [[loa]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[腡]]: [[loa]], [[cốt]]
*[[骡]]: [[loa]]
*[[鸁]]: [[loa]]
*[[蔂]]: [[loa]], [[luy]]
*[[脶]]: [[loa]]
{{mid}}
*[[瘰]]: [[loa]], [[luy]], [[lỗi]]
*[[覶]]: [[loa]], [[la]]
*[[驘]]: [[loa]]
*[[螺]]: [[loa]], [[loe]]
*[[騾]]: [[lừa]], [[loa]], [[la]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[loá]]
:* [[lõa]]
{{giữa}}
:* [[lóa]]
:* [[lòa]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[dụng cụ|Dụng cụ]] [[hình]] [[phễu]], có [[tác dụng]] định [[hướng]] làm âm đi [[xa]] [[hơn]] và [[nghe]] [[rõ]] [[hơn]].
#: ''Nghe '''loa''' phát tin.''
#: ''Nói '''loa'''.''
# {{term|Chm.}} . [[Dụng]] [[cụ]] [[biến]] các [[dao]] động điện thành [[dao]] động âm và [[phát]] to [[ra]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[hình]] [[loe]] [[ra]] [[tựa]] [[cái]].
#: ''Bát '''loa'''.''
#: ''Miệng cốc hơi '''loa'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Kng.}} . [[Truyền]] [[tin]] cho mọi [[người]] [[biết]], thường bằng.
#: '''''Loa''' lên cho mọi người cùng biết.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
llkltdzhfzv0z1cysqy02ts8k0gkqns
lầm
0
95641
2373477
2276681
2026-06-16T11:31:24Z
Trong Dang
52461
/* */
2373477
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[啉]]: [[lâm]], [[lầm]], [[lảm]], [[rầm]], [[lẩm]], [[rắm]], [[rởm]], [[lăm]], [[lằm]], [[trăm]], [[lùm]]
*[[淋]]: [[rướm]], [[lâm]], [[lấm]], [[lầm]], [[rấm]], [[lem]], [[lãm]]
*[[𢗖]]: [[lầm]], [[nhầm]], [[nhằm]]
*[[懍]]: [[lầm]], [[lẫm]]
*[[惏]]: [[lầm]], [[lam]], [[lẫm]], [[lăm]]
{{mid}}
*[[懔]]: [[lầm]], [[lẫm]]
*[[林]]: [[lâm]], [[lầm]], [[rầm]], [[lom]], [[lăm]], [[lim]], [[lum]], [[trăm]], [[lùm]]
*[[瀶]]: [[lầm]]
*[[𡍚]]: [[lấm]], [[lầm]]
*[[晽]]: [[lâm]], [[lầm]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lâm]]
:* [[lăm]]
:* [[làm]]
:* [[lẩm]]
:* [[lấm]]
{{giữa}}
:* [[lắm]]
:* [[lạm]]
:* [[lam]]
:* [[lẫm]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Ph.}} . [[Bùn]].
#: ''Lội ao vớt '''lầm'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có nhiều [[bùn]] hay [[bụi]] [[cuộn]] [[lên]] làm đục, làm [[bẩn]]. [[Nước]] [[ao]] đục [[lên]].
#: ''Bụi '''lầm''' lên sau xe.''
# Bị [[phủ]] [[lên]] một [[lớp]] [[dày]] [[bùn]] đất, [[bụi bặm]].
#: ''Con đường '''lầm''' bùn đất.''
#: ''Toàn thân '''lầm''' bụi.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[nhận thức|Nhận thức]] [[cái]] [[nọ]] [[ra]] [[cái]] [[kia]], [[do]] [[sơ]] ý [[hay không]] [[biết]].
#: ''Hiểu '''lầm''' nhau.''
#: ''Mua '''lầm''' hàng giả.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
kecg6zy9sjmqmfogslt21lexvh1ytu3
rõ
0
95642
2373399
2358819
2026-06-16T10:59:24Z
Trong Dang
52461
/* */
2373399
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𠓑]]: [[rõ]]
*[[𤏣]]: [[rõ]], [[tỏ]], [[tôi]], [[thui]]
{{mid}}
*[[𤍊]]: [[rõ]], [[tờ]], [[tỏ]]
*[[𤑟]]: [[rõ]], [[tỏ]], [[sỗ]], [[rỡ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[rỏ]]
:* [[ró]]
:* [[rô]]
:* [[rổ]]
:* [[rộ]]
:* [[rờ]]
:* [[rớ]]
{{giữa}}
:* [[rò]]
:* [[rọ]]
:* [[rồ]]
:* [[rỗ]]
:* [[rơ]]
:* [[rỡ]]
:* [[rợ]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Ở [[trạng thái]] [[tách bạch]] [[hẳn]] [[ra]], [[khiến]] có thể [[phân biệt]] được [[hoàn toàn]] với [[những]] [[cái]] khác.
#: ''Biết không '''rõ''' lắm.''
#: '''''Rõ''' mồn một.''
#: ''Nó thua đã '''rõ''' rồi.''
#: ''Trời đã sáng '''rõ''' (đến mức có thể nhìn thấy '''rõ''' mọi sự vật).''
# [[sáng|Sáng]] rất [[mạnh]]
#: ''Kính này đeo vào nhìn rất '''rõ'''.''
# [[hình ảnh|Hình ảnh]] hiện lên rõ nét
#: ''Ảnh '''rõ'''''.
#: ''Cho ánh sáng truyền qua, thấy '''rõ''' những vật ở đằng sau.''
#: ''Kính '''rõ'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[biết|Biết]] [[tường tận]], [[cụ thể]].
#: ''Ai nấy đều '''rõ''' sự thể.''
#: ''Không '''rõ''' thực hư thế nào.''
{{-ant-}}
* [[mờ]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{term|Kng. ; dùng trước t.}} . [[từ|Từ]] [[biểu thị]] ý [[khẳng định]] về một [[mức độ]] [[cho là]] [[thấy]] rất, vì [[hơn hẳn]] [[bình thường]].''
#: ''Dậy '''rõ''' sớm.''
#: ''Làm '''rõ''' nhanh.''
#: '''''Rõ''' thật buồn cười.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
rr6jwsnzgx69vmwfu5nn00x3f38dpxd
lỗi
0
95647
2373204
2361957
2026-06-16T06:30:06Z
Trong Dang
52461
/* */
2373204
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|纇}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[誄]]: [[lỗi]], [[lụy]]
*[[纇]]: [[loại]], [[lỗi]]
*[[礌]]: [[lỗi]], [[lôi]]
*[[垒]]: [[luật]], [[lũy]], [[lỗi]]
*[[壘]]: [[luật]], [[lưu]], [[lũy]], [[lỗi]]
*[[儡]]: [[lỗi]]
*[[颣]]: [[lỗi]]
*[[礧]]: [[lỗi]], [[lôi]]
*[[㒦]]: [[lỗi]]
*[[礨]]: [[lỗi]]
*[[瘰]]: [[loa]], [[lõa]], [[lỗi]]
*[[儽]]: [[nang]], [[lỗi]], [[luy]]
*[[塁]]: [[lỗi]]
{{mid}}
*[[磊]]: [[tuân]], [[lỗi]], [[tuyến]]
*[[櫑]]: [[lũy]], [[lỗi]], [[lôi]]
*[[诔]]: [[lỗi]], [[lụy]]
*[[癗]]: [[lũy]], [[lỗi]]
*[[鑘]]: [[lỗi]], [[lôi]]
*[[磥]]: [[lỗi]]
*[[𦓤]]: [[lỗi]]
*[[耒]]: [[lỗi]]
*[[雷]]: [[lỗi]], [[lôi]]
*[[酹]]: [[loại]], [[lội]], [[lỗi]]
*[[鑸]]: [[thoản]], [[lỗi]], [[lôi]]
*[[蕾]]: [[lội]], [[lỗi]], [[lôi]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[儡]]: [[lỗi]]
*[[纇]]: [[lỗi]]
*[[磊]]: [[lỗi]]
{{mid}}
*[[瘰]]: [[lỗi]], [[lõa]]
*[[耒]]: [[lỗi]]
*[[酹]]: [[lỗi]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[儡]]: [[lỗi]]
*[[塁]]: [[lỗi]]
*[[颣]]: [[lỗi]]
*[[纇]]: [[lỗi]]
*[[礧]]: [[lỗi]]
*[[礨]]: [[lỗi]]
*[[𣢹]]: [[lỏi]], [[lỗi]], [[lối]]
*[[磊]]: [[rủi]], [[trọi]], [[dội]], [[lẫn]], [[lòi]], [[lọi]], [[trỗi]], [[lỏi]], [[sỏi]], [[giỏi]], [[xổi]], [[trổi]], [[sói]], [[sõi]], [[lỗi]], [[lối]]
*[[𦓤]]: [[lỗi]]
*[[礌]]: [[sỏi]], [[lỗi]]
{{mid}}
*[[𥐧]]: [[lỏi]], [[lỗi]]
*[[櫑]]: [[lỗi]]
*[[瘰]]: [[loa]], [[luy]], [[lỗi]]
*[[𤻳]]: [[lỗi]], [[luỗi]]
*[[垒]]: [[lũy]], [[lỗi]]
*[[𥓹]]: [[lỗi]]
*[[耒]]: [[rủi]], [[nhồi]], [[rỗi]], [[rổi]], [[rồi]], [[lẫn]], [[lòi]], [[dồi]], [[lọi]], [[doi]], [[ròi]], [[lỗi]], [[lồi]], [[lội]]
*[[鑸]]: [[lôi]], [[lỗi]]
*[[酹]]: [[lỗi]]
*[[蕾]]: [[lôi]], [[lỗi]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[lời]]
:* [[lội]]
:* [[lồi]]
:* [[lọi]]
:* [[lỏi]]
:* [[lỡi]]
{{giữa}}
:* [[lơi]]
:* [[lối]]
:* [[lôi]]
:* [[lõi]]
:* [[lòi]]
:* [[lợi]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''lỗi'''
# [[chỗ|Chỗ]] [[sai sót]] [[do]] không [[thực hiện]] đúng [[quy tắc]].
#: ''Chữa '''lỗi''' chính tả.''
# Điều [[sai sót]], không [[nên]], không [[phải]] trong cách [[cư xử]], trong [[hành]] động; [[khuyết]] điểm.
#: ''Phạm '''lỗi'''.''
#: ''(Ăn năn) hối '''lỗi'''.''
#: ''Đổ '''lỗi''' cho khách quan.''
#: ''Thứ '''lỗi'''.''
{{-adj-}}
'''lỗi'''
# Có [[chỗ]] [[sai sót]] về [[mặt]] [[kĩ thuật]]. Đan.
#: ''Dệt '''lỗi'''.''
#: ''Hát '''lỗi''' nhịp.''
# {{term|Dùng trước d.}} . [[Có]] điều [[sai]], [[trái]], không theo đúng đạo [[lí]].
#: '''''Lỗi''' đạo làm con (cũ).''
#: '''''Lỗi''' hẹn.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
gaa2bs2tja67c52cotpqxfkpt4tq6fc
quay
0
95650
2373353
2356691
2026-06-16T10:34:58Z
Trong Dang
52461
/* */
2373353
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|mkh-vie-pro|*kweː}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𨆠]]: [[quay]], [[quày]]
*[[𨧰]]: [[quay]], [[quai]]
*[[歪]]: [[quay]], [[oai]], [[oa]], [[xẹo]]
*[[拐]]: [[quái]], [[quay]], [[quảy]], [[quải]], [[quầy]], [[quày]]
{{mid}}
*[[𢵴]]: [[quay]]
*[[乖]]: [[quay]], [[quai]]
*[[𢮿]]: [[quéo]], [[quay]], [[quảy]], [[quấy]], [[quây]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[quậy]]
:* [[quẫy]]
:* [[quầy]]
:* [[quảy]]
{{giữa}}
:* [[quấy]]
:* [[quẩy]]
:* [[quây]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
'''quay'''
# Đồ [[chơi]] của [[trẻ em]], bằng [[gỗ]], khi [[chơi]] thì đánh cho [[quay tít]].
#: ''Đánh '''quay'''.''
#: ''Chơi '''quay'''.''
{{-verb-}}
'''quay'''
# [[chuyển động|Chuyển động]] hoặc làm cho [[chuyển động]] quanh một [[trục]] hay một điểm ở [[trung tâm]] một cách đều đều, [[liên tục]].
#: ''Cánh quạt '''quay'''.''
#: ''Trái Đất '''quay''' quanh Mặt Trời.''
#: '''''Quay''' tơ.''
# [[chuyển động|Chuyển động]] hoặc làm cho [[chuyển động]] để đổi [[hướng]], để [[hướng]] về [[phía]] nào đó.
#: ''Ngồi '''quay''' mặt đi.''
#: '''''Quay''' sang phải.''
#: '''''Quay''' cái quạt bàn sang phía khác.''
#: '''''Quay''' ngoắt 180 độ'' — thay đổi ý kiến, thái độ đột ngột, trái hoàn toàn với trước.
#: ''Mưa to, đành '''quay''' về.''
# [[chuyển tiếp|Chuyển tiếp]] [[sang]] [[hoạt động]] khác, [[việc]] khác.
#: ''Cấy hái xong thì '''quay''' ra làm màu.''
#: '''''Quay''' lại nghề cũ.''
# {{term|Thường nói quay vòng}} . [[sử dụng|Sử dụng]] [[luân chuyển]] [[tiền bạc]], [[phương tiện]] [[sản xuất]] [[hết]] vào [[việc]] này [[tiếp]] luôn vào [[việc]] khác.
#: '''''Quay''' vòng vốn nhanh.''
#: ''Trồng xen canh gối vụ, bắt ruộng đất '''quay''' vòng nhiều lượt.''
#: ''Đất rau có thể '''quay''' ba bốn lần trong một vụ.''
# Làm [[chín vàng]] cả [[khối]] [[thịt]] bằng cách [[xoay]] đều trên [[lửa]] hoặc [[rán]] trong [[chảo]] [[mỡ]] đậy [[kín]].
#: '''''Quay''' nguyên cả con ngỗng.''
#: ''Thịt lợn '''quay'''.''
# [[quay phim|Quay phim]] (nói tắt).
#: ''Bộ phim mới '''quay'''.''
# {{term|Kng.}} . [[hỏi|Hỏi]] [[vặn vẹo]] [[cặn kẽ]] (thường nói về việc hỏi bài, thi cử).
#: '''''Quay''' thí sinh.''
{{-syn-}}
; chuyển động hoặc gây ra chuyển động quay một trục
* [[xoay]]
{{-related-}}
{{đầu}}
* [[máy quay]]
* [[phim]]
* [[xào]]
{{giữa}}
* [[nấu]]
* [[hành]]
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈki/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-quay.ogg
|pron=ˈki}}
{{-noun-}}
'''quay''' {{IPA|/ˈki/}}
# [[ke|Ke]], [[bến]] (cảng).
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Động từ tiếng Việt]]
qxxjzrwbael9iuvmy4aze1gokdxxdmf
ma
0
95651
2373401
2368826
2026-06-16T10:59:53Z
Trong Dang
52461
2373401
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-etym-}}
{{vi-etym-sino|魔}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[蚂]]: [[ma]], [[mã]]
*[[庅]]: [[ma]]
*[[妈]]: [[ma]], [[mụ]]
*[[馍]]: [[ma]], [[mô]]
*[[蘑]]: [[ma]]
*[[吗]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[劘]]: [[ma]], [[mi]], [[my]], [[mạ]]
*[[尛]]: [[ma]]
*[[嘛]]: [[ma]]
*[[螞]]: [[ma]], [[mã]]
*[[厤]]: [[ma]], [[lịch]]
*[[嘜]]: [[ma]], [[mã]], [[mạ]]
*[[蔴]]: [[ma]]
*[[嬷]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[麽]]: [[ma]], [[yêu]]
*[[抹]]: [[ma]], [[mạt]]
*[[麻]]: [[ma]]
*[[媽]]: [[ma]], [[mụ]]
*[[麼]]: [[ma]], [[yêu]]
*[[蟇]]: [[ma]], [[mô]], [[quắc]], [[mạc]]
*[[蟆]]: [[ma]], [[mô]], [[mạc]]
{{mid}}
*[[么]]: [[ma]], [[yêu]], [[ao]]
*[[䩋]]: [[ma]]
*[[髍]]: [[ma]]
*[[嗎]]: [[ma]], [[mã]], [[mạ]]
*[[嚜]]: [[ma]], [[mặc]], [[muội]]
*[[魔]]: [[ma]]
*[[孖]]: [[ma]], [[tư]]
*[[饝]]: [[ma]]
*[[𣋟]]: [[ma]]
*[[嬤]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[懡]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[揣]]: [[ma]], [[sủy]], [[soại]], [[tuy]], [[chùy]], [[chuỳ]], [[đoàn]]
*[[䃺]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[藦]]: [[ma]]
*[[摩]]: [[ma]], [[sủy]], [[soái]]
*[[磨]]: [[ma]], [[má]]
*[[仫]]: [[ma]], [[mu]]
*[[㕰]]: [[ma]]
*[[痲]]: [[ma]]
*[[幺]]: [[ma]], [[yêu]]
*[[唛]]: [[ma]], [[mã]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[饝]]: [[ma]]
*[[嘛]]: [[ma]]
*[[摩]]: [[ma]]
*[[磨]]: [[ma]], [[má]]
*[[蘑]]: [[ma]]
*[[痲]]: [[ma]]
{{mid}}
*[[蔴]]: [[ma]]
*[[麻]]: [[ma]]
*[[媽]]: [[ma]], [[mụ]]
*[[麼]]: [[ma]]
*[[魔]]: [[ma]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[蚂]]: [[ma]], [[mã]]
*[[庅]]: [[ma]]
*[[嘛]]: [[ma]]
*[[妈]]: [[ma]], [[mụ]]
*[[蘑]]: [[ma]]
*[[吗]]: [[ma]]
*[[尛]]: [[ma]]
*[[嘜]]: [[mỉm]], [[ma]], [[mã]], [[mím]]
*[[螞]]: [[ma]], [[mã]]
*[[厤]]: [[lịch]], [[ma]]
*[[䁲]]: [[ma]], [[máy]]
*[[蔴]]: [[ma]]
*[[嬷]]: [[ma]]
*[[麽]]: [[ma]], [[mô]]
*[[抹]]: [[mạt]], [[ma]]
*[[麻]]: [[mơ]], [[ma]], [[mà]]
{{mid}}
*[[媽]]: [[ma]], [[má]], [[mã]], [[mụ]], [[mợ]]
*[[麼]]: [[ma]]
*[[蟇]]: [[mạc]], [[ma]], [[mô]]
*[[蟆]]: [[mạc]], [[ma]], [[mô]], [[mò]]
*[[么]]: [[yêu]], [[ma]]
*[[髍]]: [[ma]]
*[[嗎]]: [[mỉa]], [[mửa]], [[mứa]], [[ma]], [[mựa]], [[mắng]], [[mạ]], [[mở]], [[mớ]]
*[[魔]]: [[ma]]
*[[嬤]]: [[ma]], [[mạ]]
*[[懡]]: [[ma]]
*[[藦]]: [[ma]]
*[[摩]]: [[ma]]
*[[磨]]: [[mài]], [[ma]]
*[[痲]]: [[ma]]
*[[幺]]: [[yêu]], [[ma]]
*[[唛]]: [[ma]], [[mã]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[mã]]
:* [[mà]]
:* [[mạ]]
{{giữa}}
:* [[mả]]
:* [[má]]
:* [[Mạ]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Kết hợp hạn chế}} [[người|Người]] đã [[chết]].
#: ''Thây '''ma'''.''
#: ''Hồn '''ma'''.''
#: ''Đi đưa '''ma'''.''
#: ''Đám '''ma'''.''
#: ''Làm '''ma''' (làm đám ma).''
# Sự [[hiện hình]] của [[người]] [[chết]], theo [[mê tín]].
#: ''Sợ '''ma''' [[không dám]] đi đêm.''
#: ''Xấu như '''ma'''.''
#: ''Bói ra '''ma''', quét nhà ra rác ([[tục ngữ]]).''
# {{term|[[khẩu ngữ|Khẩu ngữ]], dùng có kèm ý phủ định, thường trước “nào”}} [[người|Người]] [[bất kì]].
#: ''Ở đấy có '''ma''' nào đâu.''
#: ''Chả '''ma''' nào biết.''
#: ''Nói thế có '''ma''' nó tin!'' (chẳng ai tin)
{{-trans-}}
; sự hiện hình của người đã chết
{{đầu}}
* {{eng}}: [[ghost]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[fantasma]] {{m}}, [[espectro]] {{m}}, [[espíritu]] {{m}}, [[aparecido]] {{m}}, [[aparición]] {{f}}, [[sombra]] {{f}}, [[alma]] {{f}}
{{cuối}}
* {{zh}}: [[鬼]]
{{-expr-}}
* '''ma cũ bắt nạt ma mới''': Những [[người]] [[đến]] [[trước]] trong một [[cơ quan]], [[công ty]], [[trường học]]... [[bắt nạt]] những người [[mới]] đến.
* '''lắm thầy thối ma''': Nhiều người [[cùng]] làm [[dẫn]] đến [[hỏng]] [[việc]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[chỉ có|Chỉ có]] trên [[sổ sách]] hoặc [[báo cáo]], chứ không có [[thật]], do [[bịa]] ra nhằm [[đánh lừa]].
#: ''Bản báo cáo thành tích với những con số '''ma'''.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈmɑː/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ
|file=En-us-ma.ogg
|pron=ˈmɑː}}
{{-noun-}}
{{eng-noun}}
# {{abbreviation of|mamma|meaning=[[má]], [[mẹ]]}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
=={{langname|crw}}==
==={{ĐM|adj}}===
{{head|crw|Tính từ}}
# [[phải]].
==={{ĐM|ref}}===
* Thomas, David. (1970) ''Vietnam word list (revised): Chrau Jro''. SIL International.
=={{langname|jeh}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|jeh|Danh từ}}
# [[thím]].
==={{ĐM|ref}}===
* Cohen, Patrick D., Thŭng (1972). ''ʼDŏk tơtayh Jeh, au pơchŏ hŏk chù Jeh: Hŏk tro pơsèm hŏk, lăm-al 1-3 (Ðọc tiếng Jeh, Em học vần tiếng Jeh: Lớp vỡ-lòng, quyển 1-3)''. SIL International.
=={{langname|ckv}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|ckv|Danh từ}}
# [[cha]], [[bố]] (dùng để xưng gọi).
==={{ĐM|ref}}===
{{R:ckv:Kavalan Dictionary 2006}}
{{-xgn-mgr-}}
{{-conj-}}
{{pn}}
# [[và]].
{{-syn-}}
* [[han]]
* [[dai]]
[[Thể loại:Liên từ tiếng Mangghuer]]
{{-mmd-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[chó]].
{{catname|Danh từ|tiếng Mao Nam}}
=={{langname|mng}}==
==={{ĐM|adj}}===
{{head|mng|Tính từ}}
# {{label|mng|Rơlơm}} Bên [[phải]].
==={{ĐM|ref}}===
* Blood, Evangeline; Blood, Henry (1972) ''Vietnam word list (revised): Mnong Rolom''. SIL International.
{{-wuh-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[ngựa]].
{{catname|Danh từ|tiếng Ngũ Đồn}}
{{-aav-qal-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[gạo]].
# [[lúa]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Quảng Lâm]]
{{-tyz-}}
{{-etym-}}
Từ {{etym-inh|tyz|tai-pro|sc=Latnx|*ʰmaːᴬ||chó}}. Cùng gốc với {{cognate|th|sc=Thai|หมา|tr=mǎa}}, {{cognate|nod|sc=Lana|ᩉ᩠ᨾᩣ}}, {{cognate|lo|sc=Laoo|ໝາ|tr=mā}}, {{cognate|blt|sc=Tavt|ꪢꪱ}}, {{cognate|khb|sc=Talu|ᦖᦱ|tr=ṁaa}}, {{cognate|shn|sc=Mymr|မႃ|tr=mǎa}}, {{cognate|tdd|sc=Tale|ᥛᥣᥴ|tr=máa}}, {{cognate|aio|sc=Mymr|မႃ|tr=mā}}, {{cognate|aho|sc=Ahom|𑜉𑜠|tr=ma}}, {{cognate|za|ma}}, {{cognate|skb|sc=Thai|หม่า}}.
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{tyz-noun}}
# [[chó|Chó]].
{{C|tyz|Chó}}
{{-mlc-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[ngựa]].
{{-ref-}}
* Gregerson, Kenneth J.; Edmondson, Jerold A. (1998). "[http://sealang.net/sala/archives/pdf8/gregerson1998puzzles.pdf Some Puzzles in Cao Lan]" (PDF).
{{catname|Danh từ|tiếng Sán Chay}}
{{-aav-tam-}}
{{-conj-}}
{{head|aav-tam|Liên từ}}
# [[và]], [[với]].
{{-ref-}}
* Phan Trần Công (2017). Tương ứng từ vựng và mối quan hệ giữa các ngôn ngữ trong nhóm Bahnar Nam. Tạp chí Phát triển Khoa học và Công nghệ: Chuyên san Khoa học xã hội và Nhân văn, tập 1, số 4, 2017.
=={{langname|tlq}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|tlq|Danh từ}}
# [[mẹ]].
==={{ĐM|ref}}===
* [http://sealang.net/monkhmer/database/retrieve.pl?language=Tai%20Loi&sort=gloss&format=html Tiếng Tai Loi] tại Cơ sở Dữ liệu Môn-Khmer.
=={{langname|tpo}}==
==={{ĐM|verb}}===
{{head|tpo|Động từ}}
# [[về]].
#:{{uxi|tpo|páy páy''' ma ma'''|đi đi '''về về'''}}
==={{ĐM|ref}}===
* ''Tài Liệu Học Chữ Thái Lai- Pao''.
{{-tou-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[con]] [[ma]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Thổ]]
{{-zha-}}
{{-etymology-}}
Từ {{etym-inh|za|tai-pro|sc=Latnx|*ʰmaːᴬ||chó}}. Cùng gốc với {{cognate|th|sc=Thai|หมา|tr=mǎa}}, {{cognate|nod|sc=Lana|ᩉ᩠ᨾᩣ}}, {{cognate|lo|sc=Laoo|ໝາ|tr=mā}}, {{cognate|khb|sc=Talu|ᦖᦱ|tr=ṁaa}}, {{cognate|blt|sc=Tavt|ꪢꪱ}}, {{cognate|shn|sc=Mymr|မႃ|tr=mǎa}}, {{cognate|tdd|sc=Tale|ᥛᥣᥴ|tr=máa}}, {{cognate|aio|sc=Mymr|မႃ|tr=mā}}, {{cognate|aho|sc=Ahom|𑜉𑜠|tr=ma}}, {{cognate|skb|sc=Thai|หม่า}}.
{{-pron-}}
* {{za-pron}}
{{-noun-}}
{{za-head|Danh từ|𬌫|獁|𬍄|𰡪|䭾|䭾|犸|𭸱|cls=duz}}
# [[chó|Chó]].
{{-derived-}}
{{đầu}} {{columns|za|maamq|mabag|ma'byaeuq|madwknyaen|madwkroeg|mafan|magaet|magaeuj|mageq|ma'gyaep|manaez|ma'ngauz|maningq|ma'nyoengq|ma'nyungz|maoep|masae|masauq|mavangh}}
{{cuối}}
{{C|za|Chó}}
{{-zyg-}}
{{-noun-}}
{{head|zyg|Danh từ}}
# [[chó]].
=={{langname|aml}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|aml|Danh từ}}
# [[anh em]] trai của [[mẹ]].
==={{ĐM|ref}}===
* [http://www.sealang.net/monkhmer/database/retrieve.pl?language=War&sort=gloss&format=html Tiếng War-Jaintia] tại Cơ sở Dữ liệu Môn-Khmer.
{{-ita-}}
{{-conj-}}
'''ma'''
# [[nhưng mà|Nhưng mà]].
1xtncn3ehsbmf3g04h2ot0qstkdorya
quanh
0
95652
2373476
2273666
2026-06-16T11:31:03Z
Trong Dang
52461
/* */
2373476
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[扃]]: [[côi]], [[quanh]], [[quynh]]
*[[觥]]: [[khoang]], [[quang]], [[quanh]]
*[[扄]]: [[quanh]]
*[[縈]]: [[quanh]], [[vinh]], [[oanh]], [[huynh]]
*[[𢩊]]: [[quanh]]
*[[名]]: [[quanh]], [[ranh]], [[danh]]
{{mid}}
*[[𠓐]]: [[quanh]]
*[[]]: [[quanh]]
*[[]]: [[quanh]]
*[[垙]]: [[quanh]]
*[[𨒺]]: [[quanh]]
*[[挄]]: [[quàng]], [[quanh]], [[quẳng]], [[quăng]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[quạnh]]
:* [[quánh]]
:* [[quành]]
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Thường dùng trước danh từ}} [[phần|Phần]] [[bao]] [[phía]] [[ngoài]] của một [[vị trí]], [[nơi]] [[chốn]] nào đó.
#: ''Rào giậu '''quanh''' vườn.''
#: ''Luỹ tre '''quanh''' làng.''
#: ''Ngồi vây '''quanh''' bếp lửa.''
#: ''Vòng '''quanh'''.''
# {{term|Thường dùng phụ sau động từ}} Những [[nơi]] ở [[gần]], làm thành như một [[vòng]] [[bao]] [[phía]] [[ngoài]] (nói [[tổng quát]]).
#: ''Nhìn '''quanh''' xem có thấy ai không.''
#: ''Tìm '''quanh''' đâu đó.''
#: ''Chắc chỉ ở '''quanh''' đây thôi (ở chỗ nào đó '''quanh''' đây).''
#: ''Dạo '''quanh'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[di chuyển|Di chuyển]] theo đường [[vòng]]. [[xe|Xe]] đang theo [[chiều]] [[quy định]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Giao thông}} [[vòng|Vòng]] [[lượn]], [[uốn khúc]]. [[Quãng]] đường quanh. [[Khúc]] quanh của [[dòng]] [[sông]].
#: ''Đường đi '''quanh'''.''
# {{term|Thường dùng phụ sau động từ}} ([[nói|Nói]]) [[vòng vèo]], [[tránh]] không đi [[thẳng]] vào [[vấn đề]].
#: ''Chối '''quanh'''.''
#: ''Giấu '''quanh''', không chịu nói.''
{{-redup-}}
* [[quanh co]]
* [[quanh quất]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Giao thông]]
ecy4spi7szm57ky3lb93t5rmpw3wwva
balaclava
0
96628
2373485
1799575
2026-06-16T11:39:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373485
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[w:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˌbæ.lə.ˈklɑː.və/}}
{{-etymology-}}
Từ ''[[Balaklava]]'' ở [[Crimea]], loại mũ che mặt được lính [[Anh]] sử dụng trong thời tiết lạnh lẽo.
{{-noun-}}
'''balaclava''' {{IPA-old|/ˌbæ.lə.ˈklɑː.və/}}
# Loại [[mũ]] [[khít]] [[đầu]] và [[cổ]], chỉ để [[hở]] [[mặt]].
{{-trans-}}
{{đầu}}
*{{epo}}: [[skimasko]]
*{{ina}}: [[balaclava#Tiếng Interlingua|balaclava]]
{{giữa}}
*{{pol}}: [[kominiarka]] {{f}}
*{{spa}}: [[balaclava]] {{f}}
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
pw3vcmujjnu4fhpqetmny7hfs1092m2
Thảo luận Wiktionary:Thảo luận
5
103987
2372894
2366276
2026-06-15T16:48:43Z
MediaWiki message delivery
19980
Mục mới: /* Bản tin Kỹ thuật: Tuần 25-2026 */
2372894
wikitext
text/x-wiki
<!-- Xin bắt đầu cuộc thảo luận mói ở CUỐI trang! Cám ơn. -->
{{Lưu trữ}}
== Upcoming Dark Mode user interface rollout for anonymous Wikimedia sites users ==
<div lang="en" dir="ltr">
{{int:Hello}} Wikimedians,
Apologies if this message is not in your language. {{int:please-translate}}.
The [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Reader Experience team]] will launch the Dark mode feature for anonymous users on all Wikimedia sites, including yours, on October 29, 2025.
[[:en:Special:MyLanguage/Light-on-dark color scheme|Dark mode]] is an option that allows users to view pages in light-coloured text, and icons on a dark background. Once it is available for anonymous users, they can enable it when using various devices. More information on ways to enable it can be found on [[:en:Special:MyLanguage/Wikipedia:Dark mode#Options for anyone|this page]].
Given many pages are still not compatible with dark mode this will be an opt-in feature and not automatically apply to pages.
Dark mode requires modifications to content pages and templates, and since our initial launch [https://diff.wikimedia.org/2024/07/17/dark-modes-bright-future-how-dark-mode-will-transform-wikipedias-accessibility/ in July 2024], we have been working with communities and helping them prepare for dark mode. Before the rollout, it is essential that template authors and technical contributors test dark mode and read [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|this page]] to learn how to make pages Dark mode-ready and address any compatibility issues found in templates.
We will fix most color compatibility issues only on the most-viewed pages on projects with over 5 million monthly page views. Technical contributors with an account should opt into dark mode currently using preferences or settings and test pages and seek help before the release to ensure everything complies before the enablement.
If you have any questions or need help, please [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Reading/Web/Accessibility for reading#|contact the Reader Experience team]] for support.
Thank you!
</div>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:UOzurumba (WMF)|UOzurumba (WMF)]]</bdi> 02:08, ngày 30 tháng 9 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:UOzurumba_(WMF)/sandbox_Dark_mode_deployment_mass_message_list_(October_2025)&oldid=29358561 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 41-2025 ==
<section begin="technews-2025-W41"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#paste|Kiểm tra Nội dung Dán (Paste Check)]] là một tính năng Kiểm tra Sửa đổi mới để giúp phòng tránh và chống lại các hành vi vi phạm bản quyền. Khi biên tập viên dán văn bản vào bài viết, Kiểm tra Nội dung Dán sẽ nhắc họ xác nhận nguồn gốc và giấy phép của nội dung được dán đó. Bắt đầu từ thứ 4, ngày 8 tháng 10, [[phab:T403680|22 wiki sẽ thử nghiệm tính năng Kiểm tra Nội dung Dán]]. Kiểm tra Nội dung Dán sẽ giúp các tình nguyện viên mới hiểu và tuân theo các quy định và hướng dẫn cần thiết để thực hiện những đóng góp mang tính xây dựng cho các dự án Wikipedia.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Các thiết bị di động sẽ hiển thị các bài viết trên trang di động trực tiếp trên tên miền chuẩn (như <code>en.wikipedia.org</code>), thay vì thông qua việc đổi hướng tới tên miền "m" (như <code>en.m.wikipedia.org</code>). Thay đổi này nhằm cải thiện hiệu năng. Nó sẽ được kích hoạt trên các trang Wikipedia trong tuần này. Liên kết URL di động và tùy chọn "Phiên bản máy tính" vẫn sẽ tiếp tục khả dụng. [[mw:Requests for comment/Mobile domain sunsetting/2025 Announcement|Tìm hiểu thêm]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T214998]
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:CirrusSearch#creationdate and lasteditdate|Bộ lọc ngày]] mới, <code dir=ltr>creationdate:</code> và <code dir=ltr>lasteditdate:</code>, nay có sẵn trong bộ máy tìm kiếm của wiki. Những bộ lọc này cho phép người dùng lọc kết quả tìm kiếm theo bản sửa đổi đầu tiên hoặc cuối cùng của trang. Bộ lọc hỗ trợ các toán tử so sánh (v.d. <code dir=ltr>>2024</code>) và ngày dạng tương đối (v.d. <code dir=ltr>today-1d</code>), giúp việc tìm nội dung hoặc trang được cập nhật gần đây trong khoảng năm cụ thể trở nên dễ dàng hơn. [https://phabricator.wikimedia.org/T403593]
* [[f:|Wikifunctions]] nay hỗ trợ văn bản giàu tính chất (rich text) trong lời gọi hàm nhúng trên 150 wiki đã kích hoạt nó. Để giới thiệu tính năng này, nhóm đã tạo [[f:Z26333|bảng biến cách tiếng Latin]] mà biên tập viên Wiktionary có thể sử dụng để tự động tạo ra các dạng danh từ, nhằm tạo ra những kết quả rõ ràng và được định dạng — xem một [[f:Wikifunctions:Embedded function calls/Wiktionary tables demonstration|ví dụ đầu ra]] cụ thể. Nếu bạn cần hỗ trợ hay có bất kỳ phản hồi nào, vui lòng [[f:Wikifunctions:Project chat|liên hệ nhóm Wikifunctions]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T397402]
* Một liên kết sửa đổi nay sẽ hiển thị trong hộp thể loại trên các trang bài viết đối với người dùng đã đăng nhập, khi nhấn vào sẽ khởi động trực tiếp hộp thoại thể loại bằng Trình Soạn thảo Trực quan (VisualEditor). [https://phabricator.wikimedia.org/T291691]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:34}} {{PLURAL:34|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, tuần trước đã có vấn đề khi tải các tập tin pdf và hiện nó đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T405957]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Trường <code dir=ltr>rev_sha1</code> trong bảng cơ sở dữ liệu bản sửa đổi đang chuẩn bị được loại bỏ để thay thế bằng trường <code dir=ltr>content_sha1</code> trong bảng cơ sở dữ liệu nội dung. Xem [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud@lists.wikimedia.org/thread/2D2M3SP4WHR6BXXKTZ2PBLZQYR3EGQVR/ thông báo này] để biết thêm thông tin.
* [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web|Nhóm Trải nghiệm Người đọc]] sẽ triển khai giao diện người dùng [[w:en:Light-on-dark color scheme|Chế độ Tối]] trên tất cả các trang Wikimedia vào ngày 29 tháng 10 năm 2025. Tất cả thành viên vô danh trên các trang Wikimedia sẽ có tùy chọn kích hoạt bảng màu có văn bản màu sáng trên nền tối. Chế độ này được thiết kế để cung cấp trải nghiệm đọc thoải mái hơn, đặc biệt trong những trường hợp thiếu sáng. Tác giả bản mẫu và biên tập viên kỹ thuật được khuyến khích [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|tìm hiểu cách chuẩn bị các trang để tương thích với Chế độ tối]] và giải quyết bất kỳ vấn đề tương thích nào xuất hiện trong các bản mẫu trên wiki của họ trước thời điểm kích hoạt. Vui lòng liên hệ nhóm Web nếu có bất kỳ câu hỏi hay cần sự trợ giúp nào trên [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility for reading#|trang thảo luận này]] trước ngày kích hoạt. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628]
* Bắt đầu từ thứ 2, ngày 6 tháng 10, các điểm cuối API theo đường dẫn <code>rest.php</code> sẽ được định tuyến lại qua Cổng API nội bộ mới. Mỗi wiki sẽ được cập nhật dựa trên các nhóm phát hành tiêu chuẩn, với tổng lưu lượng truy cập tăng dần theo thời gian. Thay đổi này dự kiến không gây ra bất kỳ sự gián đoạn gì. Nếu phát hiện thấy có bất kỳ vấn đề nào, vui lòng tạo tác vụ Phabricator gửi lên [[phab:tag/serviceops/|bảng của nhóm Vận hành Dịch vụ]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T400130]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/41|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W41"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:23, ngày 6 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Quiddity (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29400897 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Have your say: vote for the 2025 Board of Trustees</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Hello all,
The voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025|2025 Board of Trustees election]] is now open. Candidates are running for two (2) seats on the Board.
To check your voter eligibility, please visit the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Voter eligibility guidelines|voter eligibility page]].
Learn more about them by [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2025/Candidates|reading their application statements and watch their candidacy videos]].
When you are ready, go to the [[m:Special:SecurePoll/vote/405|SecurePoll voting page to vote]].
'''The vote is open from October 8 at 00:00 UTC to October 22 at 23:59 UTC.'''
Best regards,
Abhishek Suryawanshi<br />Chair, Elections Committee<section end="announcement-content" />
</div>
[[Thành viên:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Thảo luận Thành viên:MediaWiki message delivery|thảo luận]]) 04:49, ngày 9 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:RamzyM (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29360896 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 42-2025 ==
<section begin="technews-2025-W42"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Tuần trước, chúng tôi đã tiến hành triển khai những cải tiến về các tính năng bảo mật tài khoản và xác thực hai yếu tố (2FA) trên tất cả các wiki. Những thay đổi đó bao gồm cải tiến giao diện người dùng cho trang [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Đặc biệt:Bảo mật tài khoản], hỗ trợ nhiều phương thức xác thực 2FA thông qua các ứng dụng xác thực và khóa bảo mật di động (trước đây người dùng chỉ có thể kích hoạt một phương thức xác thực), và mô đun Mã Khôi phục mới giúp giảm thiểu tình trạng khóa tài khoản do mất ứng dụng và thiết bị xác thực hai yếu tố. Là một phần của dự án [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Bảo mật Tài khoản]], quá trình này sẽ tiếp tục trong phần còn lại của năm 2025 để cải thiện nhiều hơn trải nghiệm người dùng, cùng việc thêm hỗ trợ cho mã khóa làm phương thức xác thực thứ hai thay thế.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Một phần khác của dự án Bảo mật tài khoản là cung cấp 2FA cho tất cả người dùng. Bên cạnh biên tập viên có quyền nâng cao, chẳng hạn như bảo quản viên và hành chính viên, 40% biên tập viên nay có quyền truy cập vào 2FA. Bạn có thể kiểm tra xem bạn có quyền truy cập đó không tại [https://auth.wikimedia.org/metawiki/wiki/Special:AccountSecurity Đặc biệt: Bảo mật tài khoản]. Hướng dẫn kích hoạt có trên trang được liên kết theo. Kế hoạch là tiếp tục tăng cường tính khả dụng nếu xác định rằng khả năng hỗ trợ người dùng có thể hỗ trợ việc sử dụng toàn cục của nó. [https://phabricator.wikimedia.org/T400579]
* Tuần này, người dùng trên các wiki mà mặc định đã có sẵn tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|Cải tiến Khả năng Sử dụng]] trên trang thảo luận (tất cả ''trừ'' 12 wiki được liệt kê trong tác vụ [[phab:T379264|T379264]]) sẽ có được khả năng gửi lời cảm ơn bình luận trực tiếp trên trang thảo luận mà nó xuất hiện. Trước thay đổi này, việc cảm ơn chỉ có thể được thực hiện bằng cách truy cập lịch sử sửa đổi của trang thảo luận. Bạn có thể [[diffblog:2025/10/13/revolutionizing-gratitude-a-new-era-of-thanking-comments/|tìm hiểu thêm về thay đổi này]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366095]
* Người dùng chưa [[Special:Preferences#mw-prefsection-personal-email|xác thực địa chỉ email của mình]] sẽ sớm nhận thông báo hàng tháng nhắc họ làm điều này. Điều này là bởi vì người dùng đã xác thực email của họ có thể dễ dàng khôi phục tài khoản của mình hơn. Những lời nhắc này sẽ không được gửi nếu người dùng không hoạt động hoặc đã loại bỏ email chưa được xác thực khỏi tài khoản của mình. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Email_confirmation][https://phabricator.wikimedia.org/T58074]
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, đã có một bản sửa lỗi nhằm giải quyết một lỗi thỉnh thoảng xảy ra khi lưu các đoạn đã được dịch trong công cụ Dịch Nội dung, cùng với đó các thông báo lỗi có liên quan giờ dễ nhìn hơn. [https://phabricator.wikimedia.org/T376531]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Nhóm Công cụ Không được Hỗ trợ đã chọn [[c:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2Commons]] làm công cụ đầu tiên cho chu kỳ thí điểm của họ. Nhóm sẽ tìm hiểu cách để cải tiến và duy trì công cụ này trong những tháng tiếp theo. [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Tìm hiểu thêm trên Meta]].
* [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/42|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W42"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:59, ngày 13 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Quiddity (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29434481 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="function1"/>
{{int:Hello}}. Please help pick a name for the new Abstract Wikipedia wiki project. This project will be a wiki that will enable users to combine functions from [[:f:|Wikifunctions]] and data from Wikidata in order to generate natural language sentences in any supported languages. These sentences can then be used by any Wikipedia (or elsewhere).
There will be two rounds of voting, each followed by legal review of candidates, with votes beginning on 20 October and 17 November 2025. Our goal is to have a final project name selected on mid-December 2025. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki.
{{Int:Feedback-thanks-title}}
<section end="function1"/>
</div>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 11:44, ngày 20 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Sannita (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29432175 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 43-2025 ==
<section begin="technews-2025-W43"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Để tối ưu hóa cách dữ liệu người dùng được lưu trong cơ sở dữ liệu của chúng tôi, các tùy chọn được lưu của người dùng chưa đăng nhập trong vòng hơn 5 năm và có ít hơn 100 sửa đổi sẽ bị xóa. Khi những người dùng đó quay lại, tùy chọn mặc định sẽ được áp dụng. [https://phabricator.wikimedia.org/T406724]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:20}} {{PLURAL:20|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, đã có một liên kết hỏng từ thông điệp giao diện Đóng góp toàn cục đến trang Đóng góp toàn cục trên XTools mà hiện đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T406415]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Việc định tuyến lại toàn bộ lưu lượng đến các điểm cuối API theo cổng <code dir=ltr><nowiki>rest.php</nowiki></code> thông qua một cổng API chung hiện đã hoàn tất. Nếu phát hiện bất kỳ vấn đề nào, vui lòng gửi tác vụ phabricator lên [[phab:tag/serviceops/|bảng tác vụ của nhóm Vận hành Dịch vụ]].
* Các sửa đổi đối với chú thích hoặc từ hạn định Wikidata nay sẽ ít hiển thị thường xuyên hơn trên các mục Thay đổi gần đây và Danh sách theo dõi trên các wiki khác, nhằm giảm bớt các thông báo không cần thiết. Thay đổi này sẽ giảm tổng số lượng các khoản mục 'gây nhiễu'. Bản thân các trang Wikidata sẽ không có sự thay đổi nào. [https://phabricator.wikimedia.org/T401290]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/43|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W43"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:36, ngày 20 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29478670 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 44-2025 ==
<section begin="technews-2025-W44"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Ứng dụng Wikipedia dành cho iOS đã ra mắt thử nghiệm A/B/C nhằm cải tiến tính năng duyệt theo thẻ cho một số khu vực và ngôn ngữ nhất định. Thử nghiệm mang tên “Nhiều thẻ động hơn” này sẽ khám phá trải nghiệm trên thẻ mới cùng với việc bổ sung đề xuất bài viết ở mục “Bạn có biết” và “Vì bạn đã đọc”. Bạn có thể [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Tabbed Browsing (Tabs)/New Tab Experience and Recommendations Experiment|đọc thêm thông tin trên trang dự án này]].
* Thành viên tự xác nhận trên các wiki [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/small.dblist|nhỏ]] và [[gitiles:operations/mediawiki-config/+/a2d2aaab9ace84280dd2f4c70a33bb69cd73850f/dblists/medium.dblist|vừa]] đã triển khai phần mở rộng CampaignEvents nay có thể sử dụng công cụ [[m:Special:MyLanguage/Event Center/Registration|Đăng ký Sự kiện]] mà không cần quyền Người tổ chức Sự kiện. Tính năng này cho phép người tổ chức kích hoạt việc đăng ký, quản lý người tham gia, và cho phép các thành viên đăng ký chỉ với một cú nhấp chuột thay vì phải ký vào trang sự kiện.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:31}} {{PLURAL:31|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, vấn đề về màu sắc nhấp nháy khi giữ hoặc nhấn phím mũi tên trong phần cài đặt chế độ tối của giao diện Vector 2022 nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T402285]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Phần mở rộng CampaignEvents sẽ được triển khai trên tất cả những wiki còn lại trong tuần từ ngày 17 tháng 11 năm 2025. Phần mở rộng này hiện bao gồm ba tính năng: Đăng ký Sự kiện, Danh sách Cộng tác, và Danh sách Mời. Trong đợt triển khai này, Danh sách Lời mời sẽ không được kích hoạt cho Wikifunctions và MediaWiki cho đến khi những cộng đồng này yêu cầu kích hoạt. [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|Truy cập trang thông tin triển khai để biết thêm thông tin]].
* Trải nghiệm chỗ thử REST dựa trên SwaggerUI nay đã có mặt trên tất cả các dự án wiki. Chỗ thử này có thể truy cập được thông qua trang [[{{#special:RestSandbox}}]]. Vui lòng báo cáo bất kỳ vấn đề nào lên bảng tin của nhóm Giao diện MediaWiki, hoặc tham gia thảo luận trên trang [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team/Feature Feedback/REST Sandbox|khởi động dự án]] này. [https://phabricator.wikimedia.org/project/board/6931/]
* Những điểm cuối chuyển đổi với đường dẫn kết thúc bằng dấu gạch chéo trong REST API của MediaWiki hiện đang được đánh dấu là lỗi thời. Chúng vẫn sẽ tiếp tục hoạt động trong thời gian này, tuy nhiên dự kiến chúng sẽ bị loại bỏ vào cuối tháng 1 năm 2026. Toàn bộ người dùng API đang gọi chúng được khuyến khích chuyển sang bản đường dẫn không kết thúc bằng dấu gạch chéo. Cả hai biến thể điểm cuối này đều có thể tìm thấy và thử được sử dụng [https://test.wikipedia.org/w/index.php?api=mw-extra&title=Special%3ARestSandbox Chỗ thử REST]. Xem trang [[mw:API/Deprecation|Ngừng hỗ trợ với REST API MediaWiki]] để biết thêm thông tin chi tiết về các chính sách và thủ tục trong việc ngừng hỗ trợ API.
* [[mw:API:REST API/Changelog|Nhật trình thay đổi chuyên biệt nay đã có sẵn cho REST API của MediaWiki]]. Nhật trình thay đổi này cung cấp tổng quan về những thay đổi này, giúp các nhà phát triển dễ dàng theo dõi những cải tiến và lần lặp lại của chúng. Mọi thông báo cũng sẽ tiếp tục được gửi thông qua các kênh truyền thông chính, bao gồm Bản tin Kỹ thuật và danh sách phân phối qua thư điện tử, nhưng nay có thể dễ dàng tham khảo hơn từ một vị trí trung tâm. Nếu bạn có bất kỳ phản hồi nào về định dạng, cấu trúc, hoặc nội dung về nhật trình thay đổi này, vui lòng [[mw:API talk:REST API/Changelog|tham gia thảo luận tại đây]].
* Bảo quản viên nay có thể xóa thể loại theo dõi mà trước đây được thêm bởi phần mở rộng JsonConfig, do nó không còn được sử dụng. Xem các thể loại được liên kết từ [[d:Q130635582#sitelinks-wikipedia|Q130635582]]. Việc vẫn còn trang được liệt kê trên thể loại này là bình thường vì nó chỉ là vấn đề về bộ nhớ đệm, và chúng sẽ tự động được xóa khi các trang đó được sửa đổi trong lần tiếp theo. [https://phabricator.wikimedia.org/T378352]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.25|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W44"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:31, ngày 27 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29513638 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Seeking volunteers to join several of the movement’s committees</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Each year, typically from October through December, several of the movement’s committees seek new volunteers.
Read more about the committees on their Meta-wiki pages:
* [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Affiliations Committee (AffCom)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Ombuds commission|Ombuds commission (OC)]]
* [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Case Review Committee (CRC)]]
Applications for the committees open on October 30, 2025. Applications for the Affiliations Committee, Ombuds commission and the Case Review Committee close on December 11, 2025. Learn how to apply by [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Committee appointments|visiting the appointment page on Meta-wiki]]. Post to the talk page or email cst[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org with any questions you may have.
For the Committee Support team,
<section end="announcement-content" />
</div>
-[[m:User:MKaur (WMF)| MKaur (WMF)]] 14:14, ngày 30 tháng 10 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:MKaur (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29517125 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 45-2025 ==
<section begin="technews-2025-W45"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Các bảo quản viên giờ đây sẽ thấy rằng [[{{#special:MergeHistory}}]] đã trở nên linh hoạt hơn đáng kể trong việc hợp nhất. Nó có thể hợp nhất các phần được lấy từ giữa lịch sử của trang nguồn (thay vì chỉ từ phần đầu), và chèn các phiên bản vào bất kỳ vị trí nào trong lịch sử của trang đích (thay vì chỉ ở phần đầu). [https://phabricator.wikimedia.org/T382958]
* Đối với những người dùng đã kích hoạt "{{int:discussiontools-preference-autotopicsub}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|trong tùy chọn của họ]], việc bắt đầu một chủ đề mới hoặc thêm một phản hồi vào một chủ đề hiện có giờ đây sẽ tự động đăng ký họ theo dõi các phản hồi mới trong chủ đề đó. Trước đây, điều này chỉ xảy ra nếu người dùng sử dụng tiện ích "{{int:Skin-action-addsection}}" hoặc "{{int:Discussiontools-replybutton}}" của DiscussionTools. Khi DiscussionTools mới được ra mắt, các tài khoản hiện có không được tự động bật tính năng theo dõi chủ đề, vì vậy thay đổi này chủ yếu sẽ ảnh hưởng đến các tài khoản mới hơn và những người dùng đã chủ động thay đổi tùy chọn của mình kể từ thời điểm đó. [https://phabricator.wikimedia.org/T290778]
* Các mô đun Scribunto giờ đây có thể được dùng để [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#SVG library|tạo ảnh SVG]]. Tính năng này cho phép tạo biểu đồ, đồ họa và các hình minh họa khác một cách linh hoạt thông qua Lua, giúp giảm nhu cầu phải tạo chúng bên ngoài rồi tải lên dưới dạng tập tin. [https://phabricator.wikimedia.org/T405861]
* Các trang web của Wikimedia giờ đây sẽ cung cấp cho tất cả người dùng ẩn danh tùy chọn bật chế độ tối, với giao diện chữ sáng trên nền tối. Cải tiến này nhằm mang lại trải nghiệm đọc dễ chịu hơn, đặc biệt là trong môi trường thiếu sáng. [https://phabricator.wikimedia.org/T395628]
* Những người dùng có danh sách theo dõi lớn từ lâu đã gặp lỗi quá thời gian khi chỉnh sửa [[Special:EditWatchlist|Special:EditWatchlist]]. Trang này nay sẽ tải các mục theo từng phần nhỏ thay vì tải toàn bộ cùng lúc nhờ bản cập nhật phân trang, giúp mọi người có thể chỉnh sửa danh sách theo dõi mượt mà hơn. Trong quá trình cập nhật cơ sở dữ liệu, tính năng sắp xếp theo thời hạn đã bị loại bỏ vì chậm hơn hơn 100 lần so với sắp xếp theo tên trang. Một [https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Wishlist/W454 yêu cầu từ cộng đồng] đã được tạo để tìm các cách thay thế nhằm khôi phục tính năng sắp xếp theo thời hạn. Nếu bạn thấy tính năng này quan trọng, hãy ủng hộ yêu cầu đó! [https://phabricator.wikimedia.org/T41510]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:31}} {{PLURAL:31|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, việc khắc phục lỗi tô sáng vẫn còn hiển thị sau khi sử dụng tính năng tìm và thay thế của VisualEditor trong quá trình tìm kiếm. [https://phabricator.wikimedia.org/T407318]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Từ năm 2019, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia URL Shortener|Trình rút gọn URL của Wikimedia]] tại https://w.wiki đã có sẵn cho tất cả các wiki của Wikimedia để tạo liên kết ngắn đến bài viết, liên kết cố định, bản so sánh, v.v. Tính năng này có trong thanh bên với tên "Lấy URL rút gọn". Hiện có 30 wiki vẫn đang sử dụng tiện ích mở rộng cũ "ShortUrl". Tiện ích cũ này sẽ sớm bị gỡ bỏ. Điều này có nghĩa là các URL dạng <code>/s/</code> sẽ không còn được hiển thị dưới tiêu đề bài viết thông qua thẻ HTML <code dir=ltr>class="title-shortlink"</code>. Tuy nhiên, các URL dạng <code>/s/</code> vẫn sẽ tiếp tục hoạt động. [https://phabricator.wikimedia.org/T107188]
* Vào thứ Năm, ngày 30 tháng 10, các nhóm [[:mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Interfaces Team|Giao diện MediaWiki]] và [[:mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|Vận hành Dịch vụ SRE]] đã bắt đầu chuyển hướng lưu lượng của Action API thông qua một cổng API chung. Các wiki riêng lẻ sẽ được cập nhật theo từng nhóm phát hành tiêu chuẩn, với tổng lưu lượng được tăng dần theo thời gian. Thay đổi này được kỳ vọng sẽ không gây ra lỗi hoặc gián đoạn. Nếu bạn phát hiện bất kỳ sự cố nào, vui lòng gửi báo cáo trên bảng [https://phabricator.wikimedia.org/tag/serviceops/ của nhóm Vận hành Dịch vụ].
* Việc triển khai MediaWiki Train sẽ tạm dừng trong hai tuần cuối cùng của năm 2025: ngày 22 và 29 tháng 12. Các khung thời gian backport cũng sẽ tạm ngưng từ thứ Hai, ngày 22 tháng 12 năm 2025 đến thứ Năm, ngày 2 tháng 1 năm 2026. "Backport window" là khoảng thời gian được lên lịch để bổ sung các nội dung như bản vá lỗi và thay đổi cấu hình. Hiện vẫn còn bảy đợt triển khai MediaWiki Train nữa trong năm 2025. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/SMWTEAES4SDLDUSK4HMWNBSKNCXZAWYN/]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.45/wmf.26|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* Năm 2025, Quỹ Wikimedia báo cáo rằng các hệ thống AI và công cụ tìm kiếm ngày càng sử dụng nội dung từ Wikipedia mà không dẫn người dùng quay lại trang, góp phần khiến lượng lượt xem từ người dùng thực giảm 8% so với năm 2024. Sau khi phát hiện các bot giả dạng người dùng thật, Wikimedia đã cập nhật dữ liệu truy cập để phản ánh sự thay đổi này. Bạn có thể đọc thêm về xu hướng người dùng hiện nay trên Wikipedia trong [[diffblog:2025/10/17/new-user-trends-on-wikipedia/|bài viết trên blog Diff]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/45|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W45"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:34, ngày 3 tháng 11 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29552512 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 46-2025 ==
<section begin="technews-2025-W46"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/46|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
[[File:Talk pages default look (April 2023).jpg|thumb|alt=Hình chụp những thay đổi về mặt trực quan được thực hiện trên trang thảo luận|Ví dụ về trang thảo luận với thiết kế mới, bằng tiếng Pháp.]]
* Kể từ ngày 12 tháng 11, người dùng sẽ nhận thấy sự thay đổi về [[m:Special:MyLanguage/Talk pages project/Feature summary#Usability improvements|giao diện của các trang thảo luận]] trên [[Phab:T379264|một số trang Wikipedia]]. Hầu hết [[phab:T392121|toàn bộ các wiki]] đã có được thay đổi về mặt thiết kế này; những thay đổi này sẽ được thực hiện sau trên [[phab:T409297|Wikipedia tiếng Anh]]. Bạn có thể đọc thêm [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|trên ''Diff'']]. Người dùng có thể chọn không thực hiện thay đổi này [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|trong tùy chọn người dùng của mình]] ở tùy chọn "{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}". [https://phabricator.wikimedia.org/T379264]
* MediaWiki nay có thể hiển thị [[mw:Special:MyLanguage/Help:Protection indicators|chỉ báo trên trang]] tự động khi một trang bị khóa. Tính năng này được tắt theo mặc định. Nó có thể được bật theo [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|yêu cầu của cộng đồng]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T12347]
* Việc sử dụng các nút "{{int:showpreview}}" hoặc "{{int:showdiff}}" trong trình soạn thảo mã nguồn nay sẽ đi kèm một số tham số URL nhất định như '[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parameters to index.php#useskin|useskin]]', '[[mw:Special:MyLanguage/Manual:Parameters to index.php#uselang|uselang]]' và '[[mw:Special:MyLanguage/Help:Section#Editing sections|section]]'. Bản cập nhật này đồng thời cũng sửa một vấn đề mà, nếu trình duyệt bị sập khi đang xem trước sửa đổi một đề mục duy nhất, việc lưu sửa đổi này có thể ghi đè toàn bộ trang chỉ bằng nội dung của đề mục đó. [https://phabricator.wikimedia.org/T62744][https://phabricator.wikimedia.org/T24029][https://phabricator.wikimedia.org/T155097]
* Các wiki Wikivoyage có thể dùng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer#Markers and counters|điểm đánh dấu bản đồ bằng màu trong nội dung văn bản của bài viết]]. Nội dung văn bản của những điểm đánh dấu đó nay sẽ được hiển thị bằng màu đen hoặc trắng tương phản, thay vì luôn luôn là màu trắng. Cộng đồng có thể loại bỏ các phương pháp giải quyết cục bộ cho vấn đề này. [https://phabricator.wikimedia.org/T369454]
* Tab Hoạt động trên ứng dụng Wikipedia dành cho Android nay có sẵn cho tất cả người dùng. Tab mới này cung cấp thông tin chuyên sâu được cá nhân hóa về hoạt động đọc, sửa đổi, và quyên góp, đồng thời đơn giản hóa việc điều hướng và giúp cho việc sử dụng ứng dụng trở nên hấp dẫn hơn. [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/Team/Android/Activity_Tab_Experiment]
* Nhóm Phát triển Độc giả (Reader Growth) chuẩn bị khởi động thử nghiệm mang tên "Duyệt hình ảnh" để kiểm tra cách giúp người đọc dễ dàng duyệt và khám phá hình ảnh trên các bài viết Wikipedia hơn. Thử nghiệm này, một thử nghiệm A/B dành riêng cho thiết bị di động, sẽ bắt đầu được thực hiện vào tuần từ ngày 17 tháng 11 và sẽ kéo dài trong bốn tuần, ảnh hưởng đến 0,05% người dùng trên wiki tiếng Anh. Thử nghiệm này đã bắt đầu vào ngày 3 tháng 11 trên các wiki tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Indonesia và tiếng Việt, ảnh hưởng đến tối đa 10% người dùng trên những wiki này. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Reader_Growth/WE3.1.3_Image_Browsing]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:27}} {{PLURAL:27|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ như đã khắc phục việc không thể khóa tài khoản trên trang web dành cho di động. [https://phabricator.wikimedia.org/T256185]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[wikitech:Help talk:Toolforge/Toolforge standards committee#November 2025 committee nominations|Wikitech đang mở đề cử]] chọn thành viên mới của [[wikitech:Help:Toolforge/Toolforge standards committee|Ủy ban tiêu chuẩn của Toolforge]]. Ủy ban này giám sát [[wikitech:Help:Toolforge/Right to fork policy|Chính sách quyền sử dụng bản sao]] và [[wikitech:Help:Toolforge/Abandoned tool policy|Chính sách cho công cụ bị bỏ rơi]] của Toolforge cùng nhiều nhiệm vụ khác. Đề cử sẽ tiếp tục mở đến hết ngày 28 tháng 11 năm 2025.
* [[w:JSON Web Token#Standard fields|Trường bên cung cấp JWT]] trong [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#OAuth 2|mã truy cập OAuth 2]] dành cho [[m:Special:MyLanguage/Help:Unified login|wiki SUL]] (đăng nhập trung ương) đã được thay đổi thành <code><nowiki>https://meta.wikimedia.org</nowiki></code>. Các mã truy cập cũ vẫn sẽ hoạt động. [https://phabricator.wikimedia.org/T399199]
* [[w:JSON Web Token#Standard fields|Trường chủ đề JWT]] trong [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/For Developers#OAuth 2|mã truy cập OAuth 2]] sẽ sớm thay đổi từ <code><user id></code> sang <code dir=ltr style="white-space:nowrap">mw:<identity type>:<user id></code>, trong đó <code><identity type></code> thường là <code dir=ltr>CentralAuth:</code><!-- not a typo --> (đối với [[m:Special:MyLanguage/Help:Unified login|wiki SUL]]) hoặc <code dir=ltr style="white-space:nowrap">local:<wiki id></code> (đối với các wiki khác). Điều này là nhằm tránh xung đột giữa các loại ID người dùng khác nhau, và để mã truy cập OAuth 2 và cookie <code>sessionJwt</code> trở nên giống nhau hơn. Các mã truy cập cũ vẫn sẽ hoạt động. [https://phabricator.wikimedia.org/T399199]
* Các thông điệp cấm của MediaWiki ([[MediaWiki:Blockedtext|blockedtext]], [[MediaWiki:Blockedtext-partial|blockedtext-partial]], [[MediaWiki:Autoblockedtext|autoblockedtext]], [[MediaWiki:Systemblockedtext|systemblockedtext]], [[MediaWiki:Blockedtext-tempuser|blockedtext-tempuser]], [[MediaWiki:Autoblockedtext-tempuser|autoblockedtext-tempuser]]) nay hỗ trợ thêm các tham số bổ sung nhằm chỉ ra xem người dùng đó có bị cấm sửa đổi trang thảo luận của mình <code><nowiki>$9</nowiki></code> hoặc gửi thư điện tử cho người dùng khác <code><nowiki>$</nowiki><nowiki>10</nowiki></code> hay không. [https://phabricator.wikimedia.org/T285612]
* Nhánh <code>REL1_45</code> cho lõi MediaWiki và từng phần mở rộng cùng giao diện trong git của Wikimedia đã được tạo. Đây là bước đầu tiên trong quá trình phát hành phiên bản MediaWiki 1.45.0, được lên kế hoạch triển khai vào cuối tháng 11 năm 2025. Nếu bạn đang thực hiện việc khắc phục lỗi nghiêm trọng hoặc thực hiện tính năng mới, bạn có thể cần phải lưu ý thay đổi này. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/ZUY7TY3Z6XPZWZVAZV63OPO5OW52Q6GE/]
* Quy trình tạo bản dump CirrusSearch đã được cập nhật do hiệu suất bị chậm. Nếu bạn gặp bất kỳ sự cố nào khi chuyển sang bản dump thay thế, vui lòng liên hệ với Nhóm Nền tảng Tìm kiếm để được hỗ trợ. [https://phabricator.wikimedia.org/T366248][https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/3KQPOR6ACVN6OVLMLZPIBXQSWQKW4E3K/]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/46|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W46"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:38, ngày 10 tháng 11 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29606150 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 47-2025 ==
<section begin="technews-2025-W47"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/47|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Nhóm Trải nghiệm Người đọc]] đang thử nghiệm tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4_Reading lists|danh sách đọc trên trang di động]], cho phép người đọc đã đăng nhập chưa thực hiện sửa đổi nào có thể lưu danh sách bài viết riêng tư để đọc sau. Thử nghiệm đang được thực hiện trên các Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Indonesia, và tiếng Việt kể từ tuần ngày 10 tháng 11, và sẽ bắt đầu trên Wikipedia tiếng Anh trong tuần ngày 17 tháng 11.
* Người dùng không thể nhận được mã xác nhận qua thư điện tử khi đăng nhập nay có thể nhờ hỗ trợ bằng cách gửi biểu mẫu trên trang đặc biệt mới. Cập nhật này là một phần của sáng kiến [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Bảo mật Tài khoản]]. Nếu tài khoản của bạn có địa chỉ thư điện tử, hãy đảm bảo rằng bạn vẫn có quyền truy cập vào nó. Trong quá trình đăng nhập từ thiết bị hoặc địa điểm mới mà không có 2FA, bạn có thể được yêu cầu nhập mã 6 ký tự được gửi từ thư điện tử để hoàn tất đăng nhập. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Why are you requiring me to enter a code from my email to log in? Can I opt out of this?|Tìm hiểu thêm]].
* Một wiki mới đã được tạo ra: {{int:project-localized-name-group-wikisource}} tiếng [[d:Q13324|Minangkabau]] ([[s:min:|<code>s:min:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T408317]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]].
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Là một phần của dự án [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification|Hợp nhất Trình Phân tích Cú pháp]], Nhóm Chuyển đổi Nội dung đã triển khai Parsoid làm trình phân tích cú pháp mặc định cho nhiều trang Wikipedia có lưu lượng truy cập thấp và đang chuẩn bị tiếp tục bước tiếp theo để triển khai đến những trang có lưu lượng truy cập cao. Tin nhắn này là lời mời cho bạn tham gia vào Parsoid, như được miêu tả trong tài liệu [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration|Extension:ParserMigration]], và tìm ra bất kỳ vấn đề nào mà bạn có thể gặp phải với quy trình làm việc của mình khi sử dụng bot, tiện ích hoặc đoạn mã người dùng. Hãy cho chúng tôi biết thông qua liên kết ''"Báo cáo lỗi hiển thị"'' trên thanh bên Công cụ hoặc tạo một tác vụ phab và gắn thẻ [[phab:project/view/5846|Nhóm Chuyển đổi Nội dung trên Phabricator]].
* Dự án Công cụ Không được Hỗ trợ: Một vài vấn đề với [[:c:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons|Video2Commons]] đã được giải quyết, bao gồm lỗi tải lên liên quan đến tên tập tin, nhập video bị đen, và xử lý việc thử lại. Hỗ trợ cho AV1 cũng đã được thêm vào. Những công việc đang được tiến hành tập trung vào tính ổn định của backend, lỗi ffmpeg, nhập phụ đề, xử lý siêu dữ liệu, và tải lên danh sách phát. Để theo dõi các tác vụ cụ thể, hãy kiểm tra [[phab:tag/video2commons/|bảng tác vụ trên Phabricator]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.3|MediaWiki]]
'''Các cuộc họp và sự kiện'''
* Hãy lưu lịch ngay cho Hackathon Wikimedia tiếp theo sẽ diễn ra tại Milan, Ý từ ngày 1–3 tháng 5 năm 2026. Cổng đăng ký sẽ được mở vào tháng 1 năm 2026. [https://pretix.eu/wikimedia/Hackathon-2026/ Đơn đăng ký nhận học bổng hiện đang được mở], và sẽ đóng vào ngày 28 tháng 11 năm 2025. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gửi thư đến <bdi lang="en" dir="ltr">hackathon@wikimedia.org</bdi>.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/47|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W47"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:26, ngày 17 tháng 11 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29627455 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Reminder: Help us decide the name of the new Abstract Wikipedia project</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="function2"/>
{{int:Hello}}. Reminder: Please help to choose name for the new Abstract Wikipedia wiki project. The finalist vote starts today. The finalists for the name are: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Abstract Wikipedia, Multilingual Wikipedia, Wikiabstracts, Wikigenerator, Proto-Wiki</span>. If you would like to participate, then '''[[m:Special:MyLanguage/Abstract Wikipedia/Abstract Wikipedia naming contest|please learn more and vote now]]''' at meta-wiki.
{{Int:Feedback-thanks-title}}
<section end="function2"/>
</div>
-- [[User:Sannita (WMF)|User:Sannita (WMF)]] ([[User talk:Sannita (WMF)|talk]]) 14:23, ngày 20 tháng 11 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Sannita (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29583860 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 48-2025 ==
<section begin="technews-2025-W48"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/48|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Tuần trước, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Search Platform|Nhóm Tìm kiếm Wikimedia]] đã tạo lại chức năng của tiện ích "DWIM" (Do What I Mean - Làm những gì bạn muốn) trên máy chủ, cho Wikipedia tiếng Nga và tiếng Do Thái. Tính năng này bổ sung gợi ý đa bàn phím vào gợi ý trên hộp tìm kiếm tiêu chuẩn. Ví dụ, khi tìm kiếm ''<span lang="und" dir="ltr">cxfcnmt</span>'' trên Wikipedia tiếng Nga giờ đây sẽ bổ sung thêm gợi ý cho ''<span lang="ru" dir="ltr">счастье</span>'' ("sự hạnh phúc") mà người dùng có thể có ý định tìm tới. Họ dự kiến sẽ kích hoạt tính năng này trên các wiki khác bằng tiếng Nga và tiếng Do Thái trong tuần này. [https://phabricator.wikimedia.org/T408734]
* Cuối tuần này, người dùng [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|tính năng beta]] "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" sẽ có thể sử dụng tính năng tô màu cú pháp trong [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|Công cụ Thảo luận]]. Điều này yêu cầu phải thiết lập tùy chọn "{{int:discussiontools-preference-sourcemodetoolbar}}". [https://phabricator.wikimedia.org/T407918]
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|Phần mở rộng chiến dịch sự kiện]] – một bộ công cụ để phối hợp tổ chức sự kiện và các hoạt động cộng tác khác trên wiki nay đã được triển khai tới tất cả các wiki của Wikimedia. Một tính năng mới được gọi là [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Collaborative contributions|Đóng góp cộng tác]] cũng đã được thêm vào để giúp những người tổ chức và người tham gia thấy được tác động của những hoạt động đó. Hãy tham gia [[m:Special:MyLanguage/Event:Connection learning session 3|buổi học sắp tới]] để xem tính năng mới đó hoạt động thực tế như thế nào và chia sẻ phản hồi của bạn.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:24}} {{PLURAL:24|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một lỗi khiến cho CodeReviewBot ngừng hoạt động hiện đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T410417]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Người dùng API của Wikimedia có thể tham gia nghiên cứu khả năng sử dụng để giúp xác thực thiết kế mới dành cho chỗ thử REST API của Wikimedia. Những người có hứng thú tham gia cần điền vào [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/487662 biểu mẫu khảo sát tham gia] này. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/IREJRRWTZTGCYWQHDMSNJFTQAEPOOAE3/]
* Nhóm Giao diện MediaWiki đang trong quá trình ngừng hỗ trợ các bảng định dạng (stylesheet) kiểu XSLT trong Action API. Hỗ trợ cho <code dir=ltr>format=xml'''&xlst={stylesheet}'''</code> sẽ bị loại bỏ khỏi các dự án Wikimedia vào cuối tháng 11 năm 2025. Ngoài ra, nó sẽ sớm mặc định bị vô hiệu hóa trong các phiên bản phát hành của MediaWiki: v1.43 (LTS), v1.44, và v1.45. Hỗ trợ cho các bảng định dạng kiểu XSLT sẽ bị loại bỏ hoàn toàn khỏi MediaWiki v1.46 (dự kiến phát hành vào khoảng thời gian từ tháng 4 đến tháng 5 năm 2026). [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/5AX7UWAVVUNUSBOIRHMNOKWOZ5EZI3JX/]
* Điểm cuối kế thừa của WDQS ([https://query-legacy-full.wikidata.org/ query-legacy-full.wikidata.org]) sẽ ngừng hoạt động vào cuối tháng 12 năm 2025, và sẽ chính thức bị vô hiệu hóa vào ngày 7 tháng 1 năm 2026. Sau ngày này, người dùng sẽ nhận thấy những yêu cầu đến query.wikidata.org mà yêu cầu toàn bộ biểu đồ bị lỗi hoặc trả về kết quả không hợp lệ nếu chúng không được viết lại để sử dụng liên kết SPARQL. Nhóm khuyên người dùng cần đảm bảo các công cụ và quy trình làm việc sử dụng các điểm cuối WDQS được hỗ trợ (<span dir=ltr><nowiki>https://query.wikidata.org/</nowiki></span> - Biểu đồ chính hoặc <span dir=ltr><nowiki>https://query-scholarly.wikidata.org/</nowiki></span> - Biểu đồ học thuật). Để được hỗ trợ chuyển đổi các trường hợp sử dụng (use case), vui lòng xem lại các trang [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Data_access|Truy cập Dữ liệu]] và [[d:Wikidata:Request_a_query|Yêu cầu Truy vấn]] để biết thêm thông tin và được hỗ trợ về các phương thức truy cập thay thế.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/48|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W48"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:56, ngày 24 tháng 11 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29702226 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 49-2025 ==
<section begin="technews-2025-W49"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/49|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Bảng Nhìn lại Một Năm Wikipedia 2025 sẽ có mặt vào ngày 2 tháng 12 dành cho người dùng ứng dụng Wikipedia trên iOS và Android, gồm thông tin chuyên sâu được cá nhân hóa, những điểm nổi bật để đọc được cập nhật, cùng thiết kế đã được làm mới. Tìm hiểu thêm trên [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Wikipedia Year in Review/Updates|trang dự án]] của tính năng nhìn lại này.
* Nhóm Tăng trưởng đang nỗ lực cải thiện nội dung và cách trình bày của Email Xác minh được gửi tới người dùng mới để chúng trở nên thân thiện, hữu ích và có thêm nhiều thông tin hơn. Một số văn bản mới đã được soạn thảo cho thử nghiệm A/B và bạn có thể giúp đỡ bằng cách dịch chúng. Xem [[phab:T396155|Phabricator]].
* Tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Thêm liên kết]] nay sẽ được triển khai tới Wikipedia tiếng Nhật, tiếng Urdu và tiếng Trung vào ngày 2 tháng 12. Thêm liên kết được dựa trên mô hình dự đoán nhằm gợi ý liên kết cần được thêm vào bài viết. Trong khi tính năng này đã có mặt trên hầu hết các trang Wikipedia, mô hình dự đoán đó không thể hỗ trợ một số ngôn ngữ nhất định. Một mô hình mới đã được phát triển để xử lý những ngôn ngữ này, và mô hình đó sẽ dần được triển khai sang các trang Wikipedia khác theo thời gian. Nếu bạn muốn được biết thêm thông tin, vui lòng liên hệ [[mw:user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:34}} {{PLURAL:34|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề mà hộp tìm kiếm trên một số trang Commons không hiển thị kết quả nào do việc chuyển đổi từ SpecialSearch sang MediaSearch, hiện đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T399476]
* Hai wiki mới đã được tạo ra:
** {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} tiếng [[d:Q36846|Toki Pona]] ([[w:tok:|<code>w:tok:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T404457]
** {{int:project-localized-name-group-wikiquote}} tiếng [[d:Q33655|Pidgin Nigeria]] ([[q:pcm:|<code>q:pcm:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T408318]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.5|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* Quỹ Wikimedia đang trong giai đoạn đầu của việc khám phá các phương pháp tiếp cận cho '''Chỉ dẫn bài viết'''. Sáng kiến này nhằm mục đích xác định các phương pháp can thiệp có thể giúp các biên tập viên mới dễ dàng hiểu và áp dụng các quy tắc và chính sách hiện hành của Wikipedia khi tạo bài viết. Dự án đang trong giai đoạn khám phá và thiết kế thử nghiệm giai đoạn đầu. Tất cả các thành viên cộng đồng được khuyến khích [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|tìm hiểu thêm]] về dự án, và chia sẻ suy nghĩ của họ trên [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Article guidance|trang thảo luận này]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/49|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W49"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:58, ngày 1 tháng 12 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29732328 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 50-2025 ==
<section begin="technews-2025-W50"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/50|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Bất kỳ ai muốn bảo mật tài khoản người dùng của mình nay có thể sử dụng tính năng [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|xác thực hai yếu tố]] (2FA). Tính năng này có sẵn cho tất cả người dùng của toàn bộ các dự án Wikimedia. Đây là một phần của sáng kiến [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Bảo mật Tài khoản]]. Sau này, 2FA sẽ được yêu cầu đối với tất cả người dùng có thể thực hiện các hành động mang tính nhạy cảm về bảo mật hoặc quyền riêng tư.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Tiếp nối đợt triển khai lần trước, tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Thêm liên kết]], một tính năng cho phép biên tập viên thêm liên kết được đề xuất trong quá trình sửa đổi, sẽ có mặt trên [[Phab:T410469|33 trang Wikipedia]] kể từ ngày 9 tháng 12. Việc mở rộng này có được nhờ mô hình dự đoán mới nay hỗ trợ tất cả các ngôn ngữ, kể cả những ngôn ngữ mà chưa được đề cập trước đây. Dù tính năng này đã có mặt trên hầu hết các trang Wikipedia được một thời gian, nhưng lần triển khai này sẽ giúp chúng tôi tiến gần hơn đến việc sử dụng mô hình được cải tiến này ở mọi nơi. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào hoặc muốn được biết thêm thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với [[mw:user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]].
* Tuần trước, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Search Platform|nhóm Nền tảng Tìm kiếm]] đã thêm gợi ý tìm kiếm [[w:vi:Chuyển tự|được chuyển tự]] khi bạn nhập tới các wiki bằng tiếng Georgia. Nếu chỉ có một vài gợi ý tìm kiếm thông thường, thì các truy vấn bằng chữ Latinh hoặc Kirin [[phab:T127003|nay sẽ được viết lại thành chữ Georgia]] để có thể tìm kiếm được nhiều kết quả trùng khớp hơn. Ví dụ, tìm kiếm <bdi lang="ka-Latn" dir="ltr">''bedniereba''</bdi> hoặc <bdi lang="ka-Cyrl" dir="ltr">''бедниереба''</bdi> nay sẽ gợi ý bài viết hiện có về <bdi lang="ka" dir="ltr">ბედნიერება</bdi> ("sự hạnh phúc"). Bạn có thể đề xuất những ngôn ngữ khác mà việc gợi ý được chuyển tự có thể hữu ích [[phab:T375215|trên Phabricator]] để dùng cho quá trình phát triển sau này.
* Cuối tuần này, một thử nghiệm có kiểm soát sẽ bắt đầu dành cho các biên tập viên trên 100 trang Wikipedia lớn nhất khi đang thực hiện sửa đổi một đề mục bằng trình soạn thảo trực quan trên trang web di động. 50% số biên tập viên đó sẽ nhận thấy nút "Sửa đổi toàn bộ trang" mới cho phép họ mở rộng phiên sửa đổi của mình lên toàn bộ trang đó. Tính năng này nhằm mục đích giúp người dùng trên trang web di động sửa đổi bất kỳ đề mục nào trong bài viết một cách dễ dàng hơn, bất kể việc họ chạm vào biểu tượng sửa đề mục nào để bắt đầu sửa đổi. Thử nghiệm này sẽ kéo dài khoảng 4 tuần. Bạn có thể tìm hiểu [[phab:T409112|thêm thông tin]] về dự án này.
* Cuối tuần này, [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth|nhóm Tăng trưởng Độc giả]] sẽ khởi động [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.1.14 Expanded Mobile Sections|thử nghiệm trên trang web di động]] để mở rộng tất cả đề mục bài viết theo mặc định (hiện giờ chúng được mặc định thu gọn lại) và ghim tiêu đề của đề mục mà người dùng hiện đang đọc lên đầu trang. Thử nghiệm này sẽ ảnh hưởng tới 10% người dùng trên Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Indonesia và tiếng Việt. [https://phabricator.wikimedia.org/T409485]
* [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Wikipedia Year in Review/2025 Year in Review|Tổng kết Một Năm Wikipedia 2025]], một tính năng trong ứng dụng Wikipedia dành cho thiết bị di động (iOS và Android) nhằm cung cấp cho người dùng bản tóm tắt được cá nhân hóa về mức độ tương tác của họ với Wikipedia xuyên suốt trong một năm, nay đã có mặt trên ứng dụng iOS và Android. Phiên bản này bao gồm những thông tin chuyên sâu được mở rộng và cá nhân hóa, cải thiện những điểm nổi bật trong quá trình đọc, thông điệp mới cho nhà quyên góp, cùng thiết kế được cập nhật. Hãy mở ứng dụng để xem chuyên mục Tổng kết Năm và khám phá hành trình đọc của bạn trong năm 2025 nhé.
* Một lỗi phần mềm xảy ra gần đây khiến cho các sửa đổi được thực hiện bằng Trình Soạn thảo Trực quan thực hiện những thay đổi không mong muốn với mã nguồn wiki, trong đó có việc loại bỏ khoảng trắng và thay thế các dấu cách bằng dấu gạch dưới trong các liên kết wiki bên trong chú thích. Vấn đề này đã được giải quyết một phần vào tuần trước, và việc giải quyết vấn đề vẫn đang tiếp tục được thực hiện. Các biên tập viên sử dụng Trình Soạn thảo Trực quan trong các ngày từ 28 tháng 11 đến 2 tháng 12 nên kiểm tra lại sửa đổi của mình để tìm ra những thay đổi ngoài ý muốn. [https://phabricator.wikimedia.org/T411238]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, vấn đề về việc xử lý không đúng các đường dẫn URL được sao chép từ thanh địa chỉ của người dùng Microsoft Edge đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T341281]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Bắt đầu từ tuần này, người dùng [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|tính năng beta]] "{{int:codemirror-beta-feature-title}}" sẽ sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] làm trình sửa đổi dành cho các kiểu nội dung Lua, JavaScript, CSS, JSON và Vue, thay vì [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]]. Với thay đổi này, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|các linter]] sẽ được nâng cấp. Đây là một phần trong nỗ lực lớn hơn nhằm thay thế CodeEditor và mang tới trải nghiệm sửa đổi mã nguồn một cách nhất quán. [https://phabricator.wikimedia.org/T373711]
* Các nhà phát triển được khuyến khích tham gia [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/552643 Khảo sát Mức độ Hài lòng của Nhà phát triển năm 2025], hiện vẫn đang được mở đến hết ngày 5 tháng 1 năm 2026. Nếu bạn tham gia vào việc xây dựng phần mềm cho hệ sinh thái Wikimedia và muốn chia sẻ kinh nghiệm hoặc phản hồi của mình, thì chúng tôi sẽ rất trân trọng sự tham gia của bạn. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/W4WBKO6Q55UWWCCSFWQATKEXBEHP3QNR/]
* Tuần này không có phiên bản MediaWiki mới nào.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/50|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W50"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:45, ngày 8 tháng 12 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29738112 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 51-2025 ==
<section begin="technews-2025-W51"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/51|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:18}} {{PLURAL:18|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một trong số đó là việc giải quyết vấn đề khi tài khoản tạm thời chèn liên kết URL ngoài, việc này kích hoạt yêu cầu hCaptcha trong nhiều trường hợp hơn so với dự định, và không hiển thị popup cần thiết trong lần thử xuất bản sửa đổi đầu tiên. [https://phabricator.wikimedia.org/T411927]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* <span class="mw-translate-fuzzy">Để cải thiện hiệu suất cho cơ sở dữ liệu và trang web, các liên kết ngoài tới các dự án Wikimedia sẽ không còn được lưu trữ trong cơ sở dữ liệu. Điều này có nghĩa là chúng sẽ không thể được tìm thấy trong [[{{#special:LinkSearch}}]], sẽ không được kiểm tra bởi Danh sách đen về spam hoặc Bộ lọc Sai phạm dưới dạng liên kết mới, và sẽ không có trong bảng <code dir=ltr>externallinks</code> trên các bản sao cơ sở dữ liệu. Trong tương lai nó có thể được mở rộng sang những trang web khác đáng tin cậy được liên kết nhiều trên cơ sở từng wiki, chẳng hạn như liên kết Creative Commons trên Wikimedia Commons.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T405005]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.7|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/51|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W51"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:03, ngày 15 tháng 12 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29796010 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 52-2025 ==
<section begin="technews-2025-W52"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/52|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Kể từ tháng 1, các bộ lọc sai phạm [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter/Access flags|có thể được thiết lập]] để tự động loại bỏ chi tiết bộ lọc chẳng hạn như quy tắc và danh sách các sửa đổi và tác vụ thực hiện được ghi lại. Điều này sẽ giúp người giám sát sử dụng các bộ lọc sai phạm để ngăn chặn doxxing hoặc nội dung khác có thể bị loại bỏ. [https://phabricator.wikimedia.org/T290324]
* Số tiếp theo của Bản tin Kỹ thuật sẽ được phát hành vào ngày 12 tháng 1 năm 2026 do trùng vào kỳ nghỉ cuối năm. Xin cảm ơn tất cả các biên dịch viên cùng những người đã gửi nội dung hoặc phản hồi trong năm nay.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:16}} {{PLURAL:16|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, sự cố xảy ra khiến cho ứng dụng bị sập khi chạm vào mục "Bước Đầu tiên" trong mục Nhìn lại Một năm trên ứng dụng Wikipedia dành cho Android nay đã được giải quyết, và tính năng này được mở như mong đợi. [https://phabricator.wikimedia.org/T411546]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Những thành phần giao diện như khác biệt giữa các phiên bản và thể loại được tạo bởi MediaWiki từng có thuộc tính <code dir=ltr>data-mw="interface"</code> để phân biệt với nội dung wiki. Thuộc tính này đã được thay thế bằng <code dir=ltr>data-mw-interface=""</code>, nhằm tránh khả năng gây xung đột với những thuộc tính <code dir=ltr>data-mw</code> khác được tạo bởi Parsoid. [https://phabricator.wikimedia.org/T409187]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Không có phiên bản MediaWiki mới nào trong tuần này hoặc tuần tới.
'''Các cuộc họp và sự kiện'''
* [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Wikimedia Hackathon Tây Bắc Âu năm 2026]] sẽ diễn ra vào các ngày 13-14 tháng 3 năm 2026 tại Arnhem, Hà Lan. Đơn đăng ký vừa được mở vào giữa tháng 12 và sẽ đóng vào giữa tháng 1 hoặc có thể đóng sớm hơn nếu hết chỗ. Do sự kiện giới hạn khoảng 100 người tham gia, chúng tôi khuyến khích bạn đăng ký thật sớm.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/52|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2025-W52"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:45, ngày 22 tháng 12 năm 2025 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29831856 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 03-2026 ==
<section begin="technews-2026-W03"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Quỹ Wikimedia đã chia sẻ một số câu hỏi định hướng cho Kế hoạch Thường niên giai đoạn tháng 7 năm 2026–tháng 6 năm 2027 trên [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] và ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]''. Những câu hỏi này tập trung vào những xu hướng toàn cầu, những thử nghiệm nhanh và hiệu quả hơn, hỗ trợ tốt hơn cho người mới, tăng cường năng lực cho biên tập viên và người dùng có quyền nâng cao, cải thiện sự cộng tác giữa các dự án, cũng như phát triển và duy trì lượng người đọc. Mọi phản hồi và ý kiến đóng góp đều được hoan nghênh trên [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|trang thảo luận]].
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Là một phần của công việc hiện do nhóm Công nghệ Cộng đồng thực hênj xoay quanh dự án [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W372|Nhiều danh sách theo dõi]] (Multiple watchlists), việc hiển thị của tính năng [[Special:EditWatchlist|Sửa đổi Danh sách theo dõi]] (EditWatchlist) sẽ được cập nhật làm bước đầu tiên hướng tới việc có được nhiều danh sách theo dõi. Ngoài ra, việc phân trang của trang [[Special:Search|Tìm kiếm]] cũng sẽ được cập nhật như là một phần của công việc liên quan đến mong muốn [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/W186|Cải tiến phân trang / điều hướng trang]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411596]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Danh sách theo dõi toàn cục]] là [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|phần mở rộng]] của MediaWiki cho phép bạn xem danh sách theo dõi của bạn từ các wiki khác nhau trên cùng một trang. Danh sách này gần đây đã được cập nhật để trông giống như [[Special:Watchlist|Danh sách theo dõi]] thông thường hơn, chẳng hạn như tiền xử lý các tài khoản tạm thời để che giấu địa chỉ IP (trong đó có việc chuyển hướng liên kết người dùng đến các trang đóng góp), in đậm tiêu đề trang, và mở các liên kết trong phần tóm lược sửa đổi và thẻ trong tab trình duyệt mới. [https://phabricator.wikimedia.org/T398361][https://phabricator.wikimedia.org/T298919][https://phabricator.wikimedia.org/T273526][https://phabricator.wikimedia.org/T286309]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:28}} {{PLURAL:28|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, vấn đề mà việc cấm tài khoản toàn cục không có tùy chọn cấm gửi thư điện tử, nay đã được giải quyết, và sẽ có thể sử dụng kể từ tuần ngày 13 tháng 1. [https://phabricator.wikimedia.org/T401293]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Citation tool|Công cụ chú thích của Soạn thảo Trực quan]] và [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Xem trước Chú thích]] nay hỗ trợ kiểu chú thích dạng "bản đồ". [https://phabricator.wikimedia.org/T411083]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.10|MediaWiki]]/[[mw:MediaWiki 1.46/wmf.11|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/03|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W03"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:33, ngày 12 tháng 1 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29907192 -->
== Thank You for Last Year – Join Wiki Loves Ramadan 2026 ==
Dear Wikimedia communities,
We hope you are doing well, and we wish you a happy New Year.
''Last year, we captured light. This year, we’ll capture legacy.''
In 2025, communities around the world shared the glow of Ramadan nights and the warmth of collective iftars. In 2026, ''Wiki Loves Ramadan'' is expanding, bringing more stories, more cultures, and deeper global connections across Wikimedia projects.
We invite you to explore the ''Wiki Loves Ramadan 2026'' [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026|Meta page]] to learn how you can participate and [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan 2026/Participating communities|sign up]] your community.
📷 ''Photo campaign on '' [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan 2026|Wikimedia Commons]]
If you have questions about the project, please refer to the FAQs:
* [[m:Special:MyLanguage/Wiki Loves Ramadan/FAQ/|Meta-Wiki]]
* [[c:Special:MyLanguage/Commons:Wiki Loves Ramadan/FAQ|Wikimedia Commons]]
''Early registration for updates is now open via the '''[[m:Special:RegisterForEvent/2710|Event page]]'''''
''Stay connected and receive updates:''
* [https://t.me/WikiLovesRamadan Telegram channel]
* [https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/wikilovesramadan.lists.wikimedia.org/ Mailing list]
We look forward to collaborating with you and your community.
'''The Wiki Loves Ramadan 2026 Organizing Team''' 19:45, ngày 16 tháng 1 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:ZI Jony@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29879549 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 04-2026 ==
<section begin="technews-2026-W04"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Khay được hiển thị trên [[Special:Diff|Đặc biệt:Khác]] trong chế độ xem di động đã được thiết kế lại. Giờ đây nó mặc định được thu gọn, đồng thời tích hợp một liên kết để lùi lại sửa đổi đang được hiển thị trên màn hình, giúp các biên tập viên và người duyệt bài trên điện thoại di động dễ dàng thực hiện tác vụ mà vẫn giữ giao diện thật gọn gàng. [https://phabricator.wikimedia.org/T402297]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Danh sách Theo dõi Toàn cục]] cho phép bạn xem các danh sách theo dõi từ nhiều wiki khác nhau trên cùng một trang. [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Phần mở rộng]] này tiếp tục được cải thiện — nay nó có thể tự động xác định hướng văn bản (nhằm đảm bảo việc hiển thị chính xác các trang web mà có tên miền bất thường) và hiển thị chi tiết phần miêu tả cho các tác vụ được lưu trong nhật trình. Cuối tuần này, một liên kết thường trực mới cho các tác vụ tạo trang cùng các lớp CSS cho từng mục nhập sẽ được thêm vào. [https://phabricator.wikimedia.org/T412505][https://phabricator.wikimedia.org/T287929][https://phabricator.wikimedia.org/T262768][https://phabricator.wikimedia.org/T414135]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề mà được ghi nhận trước đây trong giao diện Vector 2022 mà các liên kết anchor đích bị che khuất bởi tiêu đề cố định nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T406114]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Như đã đề cập trong [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2025/44|thông báo ngừng hỗ trợ vào tháng 10 năm 2025]], nhóm Giao diện MediaWiki sẽ bắt đầu loại bỏ toàn bộ điểm cuối chuyển đổi có dấu gạch chéo ở cuối khỏi API REST của MediaWiki vào tuần từ ngày 26 tháng 1. Những thay đổi này dự kiến sẽ được triển khai tới tất cả các wiki chậm nhất vào ngày 30 tháng 1. Tất cả người dùng API đang gọi những điểm cuối này được khuyên chuyển đổi sang những phiên bản không có dấu gạch chéo ở cuối. Cả hai loại biến thể điểm cuối này đều có thể được tìm thấy, so sánh và kiểm tra sử dụng [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox Chỗ thử REST]. Nếu bạn có thắc mắc hay gặp bất kỳ sự cố nào, hãy gửi yêu cầu bằng cách tạo một tác vụ trong Phabricator gửi tới [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ bảng tin #MW-Interfaces-Team].
* Tài liệu tham khảo trực quan cho [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia REST API|API REST của Wikimedia]] đã được chuyển. Những yêu cầu đến các tài liệu API trước đây được lưu trữ thông qua [[mw:Special:MyLanguage/RESTBase|RESTBase]] (v.d.: <code dir=ltr>https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/</code>) nay được chuyển hướng tới [[w:en:Special:RestSandbox|Chỗ thử REST]].
* [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Nhóm Nền tảng Wikidata của WMF]] (WDP) đã phát hành [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|bản tin tháng 1 năm 2026]]. Bản tin bao gồm những cập nhật về việc ngừng hoạt động điểm cuối biểu đồ đầy đủ (full-graph) cũ, thay đổi về chính sách User-Agent, thời gian làm việc hàng tháng của kế hoạch chuyển đổi sang Blazegraph, cùng những nỗ lực nhằm giảm thiểu những lỗi hồi quy gây ra bởi việc ngừng điểm cuối cũ. Xin nhắc lại rằng bạn có thể [[m:Special:MyLanguage/Global message delivery/Targets/WDP team updates|đăng ký nhận bản tin WDP đó]]!
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.12|MediaWiki]]
'''Các cuộc họp và sự kiện'''
* [[mw:Wikimedia Hackathon Northwestern Europe 2026|Cuộc thi Hackathon Wikimedia khu vực Tây Bắc Châu Âu năm 2026]] sẽ diễn ra vào ngày 13-14 tháng 3 năm 2026 tại Arnhem, Hà Lan. Cổng đăng ký đã được mở vào giữa tháng 12 và sẽ sớm đóng lại hoặc đóng ngay khi đã đủ số lượng người tham gia. Đây là cuộc thi hackathon kéo dài hai ngày, tập trung vào mảng kỹ thuật và quy tụ các thành viên Wikimedia từ khắp khu vực. Hy vọng sẽ gặp lại bạn tại đó!
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/04|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W04"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:29, ngày 19 tháng 1 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29943403 -->
== Rà soát thường niên Bộ Quy tắc Ứng xử Chung và Hướng dẫn Thực thi ==
<section begin="announcement-content" />
Tôi viết thư này để thông báo với bạn rằng thời gian xem xét hàng năm đối với Bộ Quy tắc Ứng xử và Hướng dẫn Thực thi hiện đã bắt đầu. Bạn có thể đưa ra các đề xuất thay đổi đến hết ngày 9 tháng 2 năm 2026. Đây là bước đầu tiên trong nhiều bước cần thực hiện cho quá trình xem xét hàng năm. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Annual review/2026|Đọc thêm thông tin và tìm cuộc thảo luận để tham gia trên trang UCoC trên Meta]].
[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Ủy ban Điều phối Bộ Quy tắc Ứng xử Toàn cầu]] (U4C) là một nhóm toàn cầu chuyên trách việc thực hiện Bộ Quy tắc Ứng xử Toàn cầu một cách công bằng và nhất quán. Đánh giá thường niên này được lên kế hoạch và thực hiện bởi U4C. Để biết thêm thông tin và trách nhiệm của U4C, [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|bạn có thể xem Hiến chương U4C]].
Vui lòng chia sẻ thông tin này với các thành viên khác trong cộng đồng của bạn ở bất cứ nơi nào phù hợp.
-- Hợp tác với U4C, [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]])<section end="announcement-content" />
21:02, ngày 19 tháng 1 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Keegan (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=29905753 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 05-2026 ==
<section begin="technews-2026-W05"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Quỹ Wikimedia mời mọi người đóng góp ý kiến cho [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Year1 Reflections and Proposed Way Forward 2026 Update|đề xuất kế hoạch tương lai]] của [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Hội đồng Cố vấn Sản phẩm và Công nghệ]] chậm nhất ngày 28 tháng 2.
* Tất cả người dùng đã đăng ký tài khoản nay có thể sử dụng passkey (mã xác thực) cho việc [[m:Special:MyLanguage/Help:Two-factor authentication|xác thực hai yếu tố]] (2FA). Passkey là một cách đơn giản để đăng nhập mà không cần phải sử dụng thiết bị thứ hai. Chúng sẽ xác thực danh tính của người dùng sử dụng vân tay, nhận diện khuôn mặt, hoặc dùng mã PIN. Để thiết lập một passkey, đầu tiên hãy thiết lập phương thức xác thực 2FA thông thường. Hiện tại, để đăng nhập bằng passkey, người dùng cũng phải sử dụng cả mật khẩu. Vào cuối quý này, tính năng đăng nhập không cần mật khẩu sẽ cho phép người dùng đăng nhập chỉ bằng một cú nhấn chuột và passkey. Người dùng có quyền nâng cao cũng sẽ bắt buộc phải kích hoạt xác thực 2FA. Đây là một phần của dự án [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security|Bảo mật Tài khoản]].
* Những người đóng góp chưa đăng ký tài khoản trên các IP hoặc dải IP bị cấm nay có thể tương tác trên wiki để chống lại quyết định cấm trên trang thảo luận thành viên, trừ khi tùy chọn "ngăn người dùng này sửa đổi trang thảo luận của họ" được bật. Điều này giúp giải quyết vấn đề rằng người dùng chưa đăng nhập không thể sử dụng quy trình bỏ cấm mặc định thông qua trang thảo luận thành viên. [https://phabricator.wikimedia.org/T398673]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:20}} {{PLURAL:20|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, phần miêu tả phương thức Xác thực hai yếu tố (2FA) trên trang quản lý đã được cập nhật. Giờ đây nó trở nên rõ ràng và dễ hiểu hơn, giúp người dùng dễ dàng sử dụng hơn. [https://phabricator.wikimedia.org/T332385]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Một biến Bộ lọc Sai phạm mới, <code>account_type</code>, đã được thêm vào để cung cấp một cách đáng tin cậy trong việc xác định loại tài khoản được tạo trong các tác vụ <code>createaccount</code> và <code>autocreateaccount</code>. Là một phần của thay đổi này, biến <code>accountname</code> đã được đổi tên thành <code>account_name</code>, và <code>accountname</code> nay đã lỗi thời. Những người quản lý bộ lọc sai phạm nên cập nhật bất kỳ bộ lọc nào đang sử dụng biến kiểm tra loại tài khoản mã hóa cứng hoặc đã lỗi thời nào nếu có. [https://phabricator.wikimedia.org/T414049]
* Các hình thu nhỏ được yêu cầu với kích thước không chuẩn và sử dụng các phương thức không chuẩn như yêu cầu trực tiếp đến <code dir=ltr><nowiki>upload.wikimedia.org/…</nowiki></code> sẽ ngừng hoạt động trong thời gian tới. Thay đổi này nhằm ngăn chặn việc các trình thu thập dữ liệu web và bot từ bên ngoài lạm dụng. Một số người dùng có đoạn mã CSS/JS tùy chỉnh, các bảo quản viên giao diện có thể sửa tiện ích và giao diện cục bộ, cùng người viết công cụ sẽ cần cập nhật đoạn mã của mình để sử dụng kích thước hình thu nhỏ tiêu chuẩn. [[phab:T414805|Thông tin chi tiết, các liên kết tìm kiếm, cùng ví dụ về cách giải quyết chúng có sẵn trong tác vụ này]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.13|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/05|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W05"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:17, ngày 26 tháng 1 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=29969530 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 06-2026 ==
<section begin="technews-2026-W06"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Tính năng "{{int:pageinfo-toolboxlink}}", một tính năng cung cấp thông tin xác thực về một trang ([{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=info}} ví dụ]), nay có thêm cả phần mục lục được tạo tự động. Nếu có trang [[MediaWiki:Pageinfo-header]] được người dùng tạo cục bộ, giờ nó có thể được xóa đi. [https://phabricator.wikimedia.org/T363726]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, Trình Soạn thảo Trực quan trước đây đã thêm chức năng in đậm hoặc nghiêng vào phần miêu tả liên kết, làm cho mã wiki trở nên phức tạp. Vấn đề này hiện đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T409669]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Không có bản dump XML nào được tạo ra vào ngày 20 tháng 1. Ngoài ra, kể từ giờ, các bản dump sẽ chỉ được tạo một lần mỗi tháng. [https://phabricator.wikimedia.org/T414389]
* Nhóm Giao diện MediaWiki đã ngừng hỗ trợ tất cả điểm cuối chuyển đổi có dấu gạch chéo ở cuối khỏi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:REST%20API API REST của MediaWiki]. Tất cả người dùng API hiện đang gọi những điểm cuối đó được khuyến khích chuyển sang các bản không có dấu gạch chéo ở cuối. Nếu bạn có thắc mắc hoặc gặp bất kỳ sự cố nào, vui lòng gửi tác vụ phabricator tới [https://phabricator.wikimedia.org/project/view/6931/ bảng tin của #MW-Interfaces-Team].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.14|MediaWiki]]
'''Nổi bật trong tuần'''
* Xin nhắc tới người dùng rằng Quỹ Wikimedia đã chia sẻ một số câu hỏi định hướng cho Kế hoạch Hàng năm giai đoạn tháng 7 năm 2026–tháng 6 năm 2027 trên [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027/Product & Technology OKRs|Meta]] và ''[[diffblog:2025/12/10/shaping-wikimedia-foundations-2026-2027-annual-goals-key-questions-for-the-wikimedia-movement/|Diff]]''. Những câu hỏi này tập trung vào những xu hướng toàn cầu, thử nghiệm nhanh hơn và hiệu quả hơn, hỗ trợ tốt hơn cho người mới, nâng cao năng lực cho biên tập viên và người dùng có quyền nâng cao, cải thiện việc cộng tác giữa các dự án, cũng như phát triển và giữ chân độc giả. Mọi phản hồi và ý kiến đóng góp đều được hoan nghênh trên [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2026-2027|trang thảo luận]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/06|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W06"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:43, ngày 2 tháng 2 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30000986 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 07-2026 ==
<section begin="technews-2026-W07"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Mục Mong muốn cộng đồng]] <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Logged-in contributors who manage large or complex watchlists can now organise and filter watched pages in ways that improve their workflows with the new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|Watchlist labels]] feature. By adding custom labels (for example: pages you created, pages being monitored for vandalism, or discussion pages) users can more quickly identify what needs attention, reduce cognitive load, and respond more efficiently. This improves watchlist usability, especially for highly active editors.</span>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A new feature available on [[Special:Contributions|Special:Contributions]] shows [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|temporary accounts]] that are likely operated by the same person, and so makes patrolling less time-consuming. Upon checking contributions of a temporary account, users with access to temporary account IP addresses can now see a view of contributions from the related temporary accounts. The feature looks up all the IPs associated with a given temporary account within the data retention period and shows all the contributions of all temporary accounts that have used these IPs. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts#February 2026: Improvements to the patroller tooling|Learn more]].</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T415674]
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When editors preview a wikitext edit, the reminder box that they are only seeing a preview (which is shown at the top), now has a grey/neutral background instead of a yellow/warning background. This makes it easier to distinguish preview notes from actual warnings (for example, edit conflicts or problematic redirect targets), which will now be shown in separate warning or error boxes.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T414742]
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[m:Special:GlobalWatchlist|Global Watchlist]] lets you view your watchlists from multiple wikis on one page. The [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|extension]] continues to improve — it now properly supports more than one Wikibase site, for example both [[d:|Wikidata]] and [[testwikidata:|testwikidata]]. In addition, issues regarding text direction have been fixed for users who prefer Wikidata or other Wikibase sites in right-to-left (RTL) languages.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T415440][https://phabricator.wikimedia.org/T415458]
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The automatic "magic links" for ISBN, RFC, and PMID numbers have been [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic links|deprecated in wikitext since 2021]] due to inflexibility and difficulties with localization. Several wikis have successfully replaced RFC and PMID magic links with equivalent external links, but a template was often required to replace the functionality of the ISBN magic link. There is now a new [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#isbn|built-in parser function]] <code dir=ltr><nowiki>{{#isbn}}</nowiki></code> available to replace the basic functionality of the ISBN magic link. This makes it easier for wikis who wish to migrate off of the deprecated magic link functionality to do so.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T145604]
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Two new wikis have been created:</span>
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q35401|Jju]]</span> ([[w:kaj:|<code>w:kaj:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413283]
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">a {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} in [[d:Q1186896|Nawat]]</span> ([[w:ppl:|<code>w:ppl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T413273]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]].
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A new global user group has been created: [[{{int:grouppage-local-bot}}|{{int:group-local-bot}}]]. It will be used internally by the software to allow community bots to bypass rate limits that are applied to abusive [[w:en:Web scraping|web scrapers]]. Accounts that are approved as bots on at least one Wikimedia wiki will be automatically added to this group. It will not change what user permissions the bot has.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T415588]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.15|MediaWiki]]
'''Các cuộc họp và sự kiện'''
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Spring 2026|MediaWiki Users and Developers Conference, Spring 2026]] will be held March 25–27 in Salt Lake City, USA. This event is organized by and for the third-party MediaWiki community. You can propose sessions and register to attend.</span> [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/AZBWVI46SDEB65PGR5J6E4TYOQQEZXM7/]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W07"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23:30, ngày 9 tháng 2 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Quiddity (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30026671 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 08-2026 ==
<section begin="technews-2026-W08"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Site Reliability Engineering|Nhóm SRE]] sẽ tiến hành dọn dẹp phiên bản [[m:Special:MyLanguage/Etherpad|Etherpad]] của Wikimedia, một trình sửa đổi trên web dành cho việc sửa đổi tài liệu cộng tác theo thời gian thực. Tất cả pad sẽ bị xóa vĩnh viễn sau ngày 30 tháng 4 năm 2026 – trường hợp nếu còn dự án vẫn đang được tiến hành di chuyển vào thời điểm đó thì nhóm có thể xem xét lại thời gian đó tùy từng trường hợp. Vui lòng tạo bản sao lưu cục bộ cho bất kỳ nội dung nào mà bạn muốn giữ lại, vì dữ liệu đã bị xóa không thể khôi phục được nữa. Việc dọn dẹp này sẽ giúp giảm bớt kích thước cơ sở dữ liệu và giảm thiểu lãng phí (dấu ấn) cơ sở hạ tầng. Etherpad sẽ tiếp tục hỗ trợ cộng tác theo thời gian thực, nhưng không kỳ vọng vào khả năng lưu trữ lâu dài. Những đợt dọn dẹp khác có thể xảy ra trong tương lai mà không cần báo trước. [https://phabricator.wikimedia.org/T415237]
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Nhóm Tìm kiếm Thông tin sẽ triển khai [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|thử nghiệm trên ứng dụng di động dùng Android]] nhằm kiểm tra khả năng tìm kiếm kết hợp, có thể xử lý cả các truy vấn tìm theo ngữ nghĩa và theo từ khóa. Việc cải thiện tìm kiếm trên nền tảng này sẽ giúp người đọc dễ dàng tìm thấy những gì mà họ đang tìm kiếm hơn ngay trên Wikipedia. Thử nghiệm này sẽ bắt đầu được triển khai trước tiên là trên Wikipedia tiếng Hy Lạp vào cuối tháng 2, sau đó là các wiki tiếng Anh, tiếng Pháp và tiếng Bồ Đào Nha vào tháng 3. [https://diff.wikimedia.org/2026/01/08/semantic-search-making-it-easier-to-find-the-information-readers-want/ Đọc thêm] trên blog Diff. [https://www.mediawiki.org/wiki/Readers/Information_Retrieval]
* Nhóm Phát triển Độc giả sẽ tiến hành [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/WE3.10.2 Mobile Table of Contents|một thử nghiệm]] cho người dùng web trên thiết bị di động nhằm thêm mục lục và tự động mở rộng tất cả các đề mục trong bài viết, nhằm tìm hiểu thêm về những vấn đề về điều hướng mà họ gặp phải. Thử nghiệm này sẽ có mặt trên các Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Indonesia và tiếng Việt.
* Trước đây, các thông báo đầu trang ([[{{ns:8}}:Sitenotice]] và [[{{ns:8}}:Anonnotice]]) chỉ được hiển thị trên trang web dành cho máy tính để bàn. Giờ đây, chúng sẽ được hiển thị trên mọi nền tảng. Người dùng trên trang web di động nay sẽ thấy được những thông báo này và được thông báo. Các bảo quản viên trang web nên sẵn sàng kiểm tra và sửa các thông báo đầu trang trên các thiết bị di động để tránh xung đột với bài viết. Để từ chối, bảo quản viên giao diện có thể thêm <code dir="ltr">#siteNotice { display: none; }</code> vào [[{{ns:8}}:Minerva.css]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T138572][https://phabricator.wikimedia.org/T416644]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:19}} {{PLURAL:19|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề trên [[Special:RecentChanges|Đặc biệt:Thay đổi gần đây]] đã được giải quyết. Trước đây, nhấn vào nút ẩn trên các bộ lọc đang được áp dụng khiến cho nút "xem những thay đổi mới từ…" biến mất, dù nó đáng lẽ phải được hiển thị. Nút này giờ đây sẽ hoạt động như mong đợi. [https://phabricator.wikimedia.org/T406339]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Hiện đã có tài liệu mới giúp biên tập viên gỡ lỗi các tính năng tìm kiếm trên trang. Nó hỗ trợ việc khắc phục sự cố khi các trang xuất hiện trong kết quả tìm kiếm, khi thứ hạng có vẻ không như mong đợi và khi bạn cần kiểm tra nội dung nào đang được lập chỉ mục, giúp việc tìm hiểu và phân tích hành vi tìm kiếm trở nên dễ dàng hơn. [[mw:Help:CirrusSearch/Debug|Tìm hiểu thêm]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T411169]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.16|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/08|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W08"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:17, ngày 16 tháng 2 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30086330 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 09-2026 ==
<section begin="technews-2026-W09"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Reference Check|Kiểm tra Nguồn Tham khảo]] đã được triển khai tới Wikipedia tiếng Anh, điều này có nghĩa là việc triển khai tính năng trên tất cả các trang Wikipedia đã hoàn thành. Tính năng này nhắc những người mới thêm nguồn tham khảo trước khi đăng nội dung mới, giúp giảm thiểu việc lùi sửa liên quan đến các vấn đề nguồn tham khảo phổ biến và cải thiện khả năng kiểm chứng được. Trong quá trình thử nghiệm A/B, tính năng này mang lại hiệu quả rất đáng kể: những người mới có hiển thị Kiểm tra Nguồn Tham khảo có khả năng thêm nguồn tham khảo cao hơn khoảng 2,2 lần trên trang web dành cho máy tính và cao hơn khoảng 17,5 lần trên trang web dành cho di động. [https://analytics.wikimedia.org/published/reports/editing/reference_check_ab_test_report_final_2025.html]
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Extension:InterwikiSorting|Phần mở rộng InterwikiSorting]], một phần mở rộng cho phép [[m:Special:MyLanguage/Interwiki sorting order|sắp xếp các liên kết liên wiki]], đã bị gỡ bỏ khỏi Wikipedia. Do đó, những biên tập viên đã bật tính năng sắp xếp liên kết liên wiki ở chế độ không rút gọn (định dạng danh sách đầy đủ) sẽ thấy được rằng các liên kết được sắp xếp lại. Các liên kết từ nay trở đi sẽ được liệt kê theo thứ tự bảng chữ cái dựa trên mã ngôn ngữ. [https://phabricator.wikimedia.org/T253764]
* Cuối tuần này, người dùng sửa đổi một đề mục của trang bằng cách sử dụng trình soạn thảo trực quan trên thiết bị di động, sẽ nhìn thấy một nút mới có tên "Sửa đổi toàn bộ trang". Khi chạm vào nút đó, bạn sẽ có thể sửa đổi toàn bộ bài viết. Điều này sẽ giúp ích khi thay đổi bạn muốn thực hiện nằm ngoài đề mục mà bạn mở ban đầu. [https://phabricator.wikimedia.org/T387175][https://phabricator.wikimedia.org/T409112]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Nhóm Trải nghiệm Người đọc]] đang mời các biên tập viên đánh giá xem chế độ tối có nên tiếp tục được coi là ở giai đoạn "thử nghiệm" (beta) trên wiki của họ hay không, dựa trên kinh nghiệm của họ về mức độ hoạt động tốt hay không của chế độ này trên máy tính và thiết bị di động. Nếu tính năng này được đánh giá là hoàn thiện rồi, thì các biên tập viên có thể cập nhật các thông báo giao diện trong <code dir=ltr>MediaWiki:skin-theme-description</code> và <code dir=ltr>MediaWiki:Vector-night-mode-beta-tag</code> để cho biết rằng chế độ tối đã sẵn sàng và không còn được coi là trong giai đoạn thử nghiệm nữa.
* [[mw:Wikimedia_Apps/Team/iOS/Activity_Tab|Tab Hoạt động]] được cải tiến mà hiển thị thông tin chuyên sâu về người dùng nay có sẵn cho tất cả người dùng ứng dụng Wikipedia trên (phiên bản 7.9.0 trở lên). Sau quá trình thử nghiệm A/B trước đây cho thấy tỷ lệ tạo tài khoản trong số những người dùng có quyền truy cập vào tính năng này cao hơn, tính năng này đã được triển khai cho 100% người dùng kèm vài cập nhật. Tab Hoạt động nay hiển thị các bài viết bạn đã sửa đổi trên dòng thời gian, cung cấp thông tin chi tiết về tác động của việc sửa đổi chẳng hạn như số lượng đóng góp và xu hướng xem bài viết, cùng những tùy chọn tùy chỉnh để cải thiện trải nghiệm dành cho người dùng trong ứng dụng.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một lỗi khiến cho [[mw:Special:MyLanguage/Extension:DiscussionTools|Công cụ Thảo luận (DiscussionTools)]] không thể hoạt động trên thiết bị di động, từ đó khôi phục đầy đủ tất cả chức năng. [https://phabricator.wikimedia.org/T415303]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Danh sách Theo dõi Toàn cục]] cho phép bạn xem các danh sách theo dõi từ nhiều wiki trên cùng một trang. [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Phần mở rộng]] giúp thực hiện được điều này tiếp tục được cải tiến. Cải tiến mới nhất là việc bổ sung [[mw:Extension:GlobalWatchlist#hook|hook mới]], <code dir=ltr>ext.globalwatchlist.rebuild</code>, được kích hoạt sau mỗi lần xây dựng lại danh sách theo dõi. Điều này cho phép bạn chạy các tiện ích và đoạn mã người dùng cho trang Đặc biệt. [https://phabricator.wikimedia.org/T275159]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.17|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/09|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W09"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:03, ngày 23 tháng 2 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30119102 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 10-2026 ==
<section begin="technews-2026-W10"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments|Chế độ Sinh nhật]] Wikipedia 25 nay đã có mặt trên các trang Wikipedia tiếng Betawi, tiếng Breton, tiếng Trung, tiếng Séc, tiếng Hà Lan, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Gorontalo, tiếng Indonesia, tiếng Ý, tiếng Luxembourg, tiếng Madura, tiếng Sicilia, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Thái và tiếng Việt! Tính năng chiến dịch hữu hạn này kỷ niệm 25 năm thành lập Wikipedia cùng linh vật cho ngày sinh nhật, Quả cầu Nhỏ (Baby Globe). Khi được bật, Quả cầu Nhỏ được hiển thị trên [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments/article configuration|~2,500 bài viết]], chờ người đọc khám phá. Cộng đồng có thể chọn bật chế độ Sinh nhật bằng cách đạt đồng thuận từ cộng đồng của mình và yêu cầu một bảo quản viên bật tính năng đó cũng như tùy chỉnh nó thông qua [[m:Special:MyLanguage/Wikipedia 25/Easter egg experiments#Community Configuration Demo|cấu hình cộng đồng]] trên wiki cục bộ.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Tham chiếu phụ (sub-referencing)]], một tính năng mới để tái sử dụng nguồn tham khảo với những chi tiết khác đã được triển khai tới Wikipedia tiếng Thụy Điển, Wikipedia tiếng Ba Lan và [[:phab:T418209|một vài trang wiki khác]]. Bạn có thể [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#test|thử tính năng này]] trên những dự án đó hoặc trên testwiki và [https://en.wikipedia.beta.wmcloud.org/wiki/Sub-referencing betawiki]. Kinh nghiệm từ wiki thí điểm đầu tiên Wikipedia tiếng Đức đã được [[:m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Learnings|công bố trong báo cáo]]. Hãy liên hệ với nhóm Wikimedia Deutschland nếu bạn [[:m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Pilot wikis|quan tâm đến việc trở thành một wiki thí điểm]].
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Paste check|Kiểm tra Chép dán]] (Paste Check) sẽ có mặt trên mọi trang Wikipedia trong tuần này. Tính năng này nhắc những người mới dán các đoạn văn bản mà họ không chắc viết vào Trình Soạn thảo Trực quan cân nhắc xem làm như thế có nguy cơ vi phạm bản quyền hay không. Kiểm tra Chép dán [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Tags|gắn thẻ]] tất cả sửa đổi mà nó hiển thị để có thể xem xét tiếp. Các bảo quản viên cục bộ có thể thiết lập cấu hình cho các khía cạnh khác nhau của tính năng này thông qua [[{{#special:EditChecks}}]]. [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Paste Check#A/B Experiment|Nghiên cứu]] trên 22 wiki cho thấy Kiểm tra Chép dán giúp giảm 18% số lượng sửa đổi bị lùi lại wikis found that so với nhóm đối chứng. Các biên dịch viên có thể [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-visualeditor-ve-mw-editcheck&filter=&optional=1&action=translate giúp biên dịch] tính năng này cùng những tính năng có liên quan.
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Nhóm Trải nghiệm Người đọc]] sẽ chuẩn hóa menu người dùng ở góc trên bên phải cho tất cả người dùng di động nhằm giúp nó gần giống trải nghiệm trên máy tính hơn. Hiện tại menu người dùng này chỉ hiển thị cho những người đã bật Chế độ Điều khiển Di động Nâng cao (AMC). Thay đổi duy nhất là một vài nút trước đây ở menu bên trái sẽ chuyển sang góc trên bên phải cho người dùng không bật chế độ AMC. Thay đổi này dự kiến được triển khai vào ngày 9 tháng 3 và nhằm mục đích cải thiện giao diện người dùng. [https://phabricator.wikimedia.org/T413912]
* Bắt đầu từ tuần ngày 2 tháng 3, các email được gửi khi thêm, xóa hoặc sửa địa chỉ email của tài khoản sẽ chuyển sang định dạng email HTML đẹp mắt và rõ ràng hơn nhiều so với định dạng email văn bản thuần túy trước đây. [https://phabricator.wikimedia.org/T410807]
* Thông báo hiện chỉ giới hạn lưu 2.000 mục lịch sử cho mỗi người dùng, điều này kéo dài trở về năm 2013 khi tính năng này mới được phát hành. Giờ nó sẽ thay đổi thành việc lưu các Thông báo trong 5 năm trở lại đây, nhưng mở rộng lên tối đa 10.000 mục. Điều này sẽ giúp bảo vệ cơ sở hạ tầng và giúp ngăn việc những thông báo xuất hiện gần đây hơn biến mất quá sớm. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Danh sách Theo dõi Toàn cục]] cho phép bạn xem các danh sách theo dõi của bạn từ nhiều wiki khác nhau trên cùng một trang tiếp tục được cải tiến. Lần cập nhật gần đây nhất cải thiện trải nghiệm sử dụng nhãn. [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GlobalWatchlist|Phần mở rộng]] nay cho phép kích hoạt [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Language#Fallback languages|hệ thống ngôn ngữ dự phòng]] cho các khoản mục Wikidata không có nhãn bằng ngôn ngữ được xem, đồng thời hiển thị những nhãn đó trong ngôn ngữ Wikidata yêu thích của người dùng nếu không cung cấp tham số URL <code dir=ltr>uselang=</code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T373686][https://phabricator.wikimedia.org/T416111]
* Nhóm Wikipedia dành cho Android đã bắt đầu cuộc thử nghiệm beta cho tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Information Retrieval/Phase 1|tìm kiếm kết hợp]] (hybrid search) trên Wikipedia tiếng Hy Lạp. Khả năng tìm kiếm kết hợp có thể xử lý cả truy vấn ngữ nghĩa và từ khóa giúp người đọc dễ dàng tìm kiếm những gì họ muốn tìm kiếm ngay trên Wikipedia hơn.
* Vì lý do bảo mật, thành viên của một vài nhóm người dùng nhất định [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|bắt buộc phải bật tính năng xác thực hai yếu tố]] (2FA). Hiện tại, 2FA bắt buộc phải được bật để sử dụng nhóm người dùng, nhưng không cần phải là để trở thành thành viên nhóm đó. Do mô hình này vẫn còn một vài lỗ hổng, tình hình này sẽ [[phab:T418580|dần dần thay đổi vào tháng 3]]. Các thành viên thuộc những nhóm người dùng đó sẽ không thể tắt phương thức 2FA cuối cùng có trên tài khoản của họ, và sẽ không thể thêm người dùng không dùng 2FA vào những nhóm này. Người dùng vẫn sẽ có thể thêm phương thức xác thực mới hoặc loại bỏ chúng, miễn là còn ít nhất một phương thức được bật. Trong khoảng nửa sau của tháng 3, những người dùng mà không có 2FA sẽ bị loại bỏ khỏi những nhóm này. Điều này áp dụng cho: Bảo quản viên Thông báo Trung ương, kiểm định viên, bảo quản viên giao diện, giám sát viên, nhân viên Wikidata, nhân viên Wikifunctions, bộ phận CNTT của Văn phòng WMF và bộ phận Tin cậy & An toàn của and WMF. Sẽ không có gì thay đổi với những người dùng khác. Xem tác vụ được liên kết để biết khung thời gian triển khai. [https://phabricator.wikimedia.org/T418580]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:27}} {{PLURAL:27|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề ngăn người dùng tạo một phiên bản trong [https://www.wikibase.cloud/ Wikibase.cloud] hiện đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T416807]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Để giúp đảm bảo việc [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|sử dụng cơ sở hạ tầng một cách hợp lý]], trong tháng tới Quỹ Wikimedia sẽ triển khai giới hạn truy cập API toàn cục trên tất cả các API của chúng tôi. Vào đầu tháng 3, các giới hạn nghiêm ngặt hơn sẽ được áp dụng cho các yêu cầu không xác định từ bên ngoài Toolforge/WMCS và các yêu cầu API được thực hiện từ các trình duyệt web. Vào tháng 4, những giới hạn cao hơn sẽ được áp dụng cho lưu lượng truy cập được xác định. Những giới hạn này được cố ý đặt ở mức cao nhất có thể nhằm giảm thiểu tác động đến cộng đồng. Các bot chạy trong Toolforge/WMCS hoặc có quyền thành viên bot trên bất kỳ wiki nào sẽ không bị ảnh hưởng vào lúc này. Tuy vậy, mọi nhà phát triển được khuyến cáo làm theo những lời khuyên thực tiễn được cập nhật. Để biết thêm thông tin, hãy xem [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|API Wikimedia/Giới hạn truy cập]].
* Điểm cuối Truy vấn Dữ liệu được Liên kết (LDF) của Dịch vụ Truy vấn Wikidata sẽ ngừng hoạt động vào tháng 2. Điểm cuối này phục vụ lưu lượng truy cập hạn chế, lưu lượng này đã được chuyển đổi thành công sang các phương thức truy cập dữ liệu khác phù hợp hơn để hỗ trợ các trường hợp sử dụng (use case) hiện có. Phần cứng được sử dụng để hỗ trợ điểm cuối LDF sẽ được phân bổ lại để hỗ trợ những nỗ lực chuyển đổi hệ thống backend đang diễn ra. [https://phabricator.wikimedia.org/T415696]
* Trình phân tích cú pháp Parsoid mới [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid/Parser Unification/Updates|tiếp tục được triển khai đến nhiều wiki hơn]], nhằm cải thiện tính bền vững của nền tảng và giúp việc giới thiệu các tính năng đọc và sửa đổi mới trở nên dễ dàng hơn. Parsoid nay là trình phân tích cú pháp mặc định trên 488 trang wiki của WMF (268 trang Wikipedia), hiện chiếm hơn 10% tổng số lượt xem trang Wikipedia.
* Quy trình và tiêu chí để [[Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise#Access|yêu cầu quyền truy cập đặc biệt]] vào nguồn cấp dữ liệu khối lượng lớn của API ''Wikimedia Enterprise'' (miễn phí cho các trường hợp sử dụng phù hợp với nhiệm vụ), [[m:Talk:Wikimedia Enterprise#Exceptional access criteria|hiện đã được công bố]]. Điều này nhằm cung cấp tài liệu đầy đủ và rõ ràng hơn cho người dùng.
* [https://techblog.wikimedia.org/ Blog Kỹ thuật], một blog dành riêng cho cộng đồng kỹ thuật Wikimedia [https://techblog.wikimedia.org/2026/02/24/a-tech-blog-diff/ sẽ được chuyển] sang [[diffblog:|Diff]], blog tin tức và sự kiện cộng đồng. Việc chuyển đổi dự kiến sẽ được hoàn thành vào tháng 4 năm 2026, sau thời điểm này các bài viết mới sẽ được chấp nhận xuất bản. Người đọc sẽ có thể truy cập các bài đăng – cả bài cũ và mới – trên trang đích này tại https://diff.wikimedia.org/techblog.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.18|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/10|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W10"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17:51, ngày 2 tháng 3 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30137798 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 11-2026 ==
<section begin="technews-2026-W11"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Tất cả các wiki sẽ chuyển sang chế độ chỉ đọc trong vòng vài phút]] vào thứ 4, ngày 25 tháng 3 năm 2026 lúc [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. Điều này là nhằm phục vụ cho việc thử nghiệm chuyển đổi máy chủ cơ sở dữ liệu dự phòng, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|diễn ra hai lần trong một năm]]. Trong quá trình chuyển đổi này, toàn bộ lưu lượng trên các trang web của Wikimedia được chuyển từ trung tâm dữ liệu chính sang trung tâm dữ liệu dự phòng nhằm kiểm tra tính khả dụng và ngăn ngừa việc gián đoạn dịch vụ ngay cả trong những trường hợp khẩn cấp.
* Tuần trước, tất cả các wiki đều bị giới hạn ở chế độ chỉ đọc trong vòng 2 giờ đồng hồ, cùng với đó các đoạn mã người dùng và tiện ích cũng không khả dụng trong thời gian được kéo dài. Điều này là do một sự cố bảo mật mà đã được khắc phục sau đó. Chúng tôi đang tiếp tục cố gắng để ngăn điều này tái diễn. Để cập nhật thông tin vui lòng xem [[m:Steward's noticeboard#Statement on Meta about today's user script security incident|bài đăng trên bảng tin của Nhân viên]] ([[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Product and Technology/Product Safety and Integrity/March 2026 User Script Incident|bản dịch]]).
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Người dùng đang gặp phải nhiều lệnh cấm trên thiết bị di động nay sẽ thấy lý do cấm cho từng lần cấm riêng thay vì một thông báo chung chung. Điều này giúp họ hiểu tại sao mình bị cấm và cần thực hiện những bước nào để giải quyết vấn đề. Ví dụ, người dùng bị ảnh hưởng do sử dụng VPN phổ biến (chẳng hạn như [[Special:MyLanguage/Apple iCloud Private Relay|iCloud Private Relay]]) sẽ nhận được hướng dẫn rõ ràng hơn những việc cần làm để bắt đầu lại việc sửa đổi. [https://phabricator.wikimedia.org/T357118]
* Cuối tuần này, [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Chế độ Đề xuất]] sẽ được cung cấp dưới dạng tính năng beta trong trình soạn thảo trực quan trên tất cả các trang Wikipedia. Tính năng này chủ động đề xuất nhiều loại hành động mà người dùng có thể cân nhắc thực hiện để cải thiện các bài viết trên Wikipedia, đồng thời tìm hiểu về các hướng dẫn có liên quan. Tính năng này có thể được cấu hình cục bộ và cũng có thể được mở rộng cục bộ với bằng việc tùy chỉnh Đề xuất. Cài đặt hiện tại có thể xem được tại trang [[Special:EditChecks]] và có [[mw:Special:MyLanguage/Help:Suggestion mode#For administrators %E2%80%93 local customization|hướng dẫn cách bảo quản viên có thể tùy chỉnh]] các liên kết để chỉ tới những trang hướng dẫn cục bộ. Tính năng này được kết nối với tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|Kiểm tra sửa đổi]], một tính năng đưa ra đề xuất cải thiện trong khi người nào đó viết nội dung mới. Trong tương lai, nhóm Sửa đổi dự kiến đánh giá tác động của tính năng này đối với người dùng mới thông qua một thử nghiệm có kiểm soát. [https://phabricator.wikimedia.org/T404600]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một sự cố liên quan đến việc con trỏ bị lệch khi sử dụng tính năng tô sáng cú pháp của CodeMirror, một tính năng giúp mã wiki (wikitext) và mã code dễ đọc hơn, nay đã được giải quyết. Vấn đề này đặc biệt ảnh hưởng đến những người dùng đã định nghĩa quy tắc phông chữ trong stylesheet tùy chỉnh khi tạo chủ đề mới bằng Công cụ Thảo luận. [https://phabricator.wikimedia.org/T418793]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Cập nhật về giới hạn truy vấn API: Để giúp đảm bảo việc [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|sử dụng hợp lý cơ sở hạ tầng]], giới hạn truy vấn API toàn cục sẽ được áp dụng trong tuần này cho các yêu cầu không có User-Agent hợp lệ bắt nguồn từ bên ngoài Toolforge/WMCS cùng các yêu cầu chưa được xác thực được thực hiện từ trình duyệt web. Trong tháng 4 tới sẽ thiết lập giới hạn cao hơn cho lưu lượng truy cập được xác định. Các bot chạy trên Toolforge/WMCS hoặc có quyền thành viên bot trên bất kỳ wiki nào hiện sẽ không bị ảnh hưởng vì điều này. Tuy vậy, mọi nhà phát triển được khuyến cáo nên tuân theo những hướng dẫn thực tiễn tốt nhất được cập nhật. Để biết thêm thông tin, hãy xem [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|API Wikimedia/Giới hạn truy vấn]].
* API GraphQL mới đã được phát hành. API này được phát triển như một giải pháp thay thế linh hoạt cho một số tính năng nhất định của Dịch vụ Truy vấn Wikidata (WDQS), nhằm cải thiện trải nghiệm và khả năng thích ứng của nhà phát triển, đồng thời giúp truy cập dữ liệu hiệu quả. Hãy dùng thử và [[d:Wikidata:Wikibase GraphQL#Feedback and development|gửi phản hồi]] của mình. Bạn cũng có thể [https://greatquestion.co/wikimediadeutschland/GraphQLAPI/apply đăng ký tham gia các bài kiểm tra về khả năng sẵn dùng].
* Vào tháng 2 [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group|Nhóm Làm việc cho Công cụ Không được Hỗ trợ PTAC]] đã tiếp tục cải tiến [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Video2commons#|Video2Commons]], trong đó sửa các lỗi liên quan đến lỗi xác thực, xử lý tệp lớn, khả năng hiển thị hàng đợi tác vụ và làm rõ hơn hành vi tải lên. Hiện một số lĩnh vực vẫn đang được tiến hành thực hiện, trong đó có những thay đổi liên quan đến việc tải lên từ phía máy chủ đã lỗi thời. Hãy đọc [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Unsupported Tools Working Group#February 2026|phần cập nhật này]] để tìm hiểu thêm.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.19|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* Nhóm Hướng dẫn Bài viết mời các biên tập viên Wikipedia có kinh nghiệm từ một số [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators#Collaborators|wiki thí điểm]] được chọn cùng những người đóng góp có quan tâm từ các trang Wikipedia khác điền vào bảng câu hỏi này, có sẵn bằng [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfmLeVWnxmsCbPoI_UF2jyRcn73WRGWCVPHzerXb4Cz97X_Ag/viewform tiếng Anh], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd6rzr4XXQw8r4024fE3geTPFe13M_6w7Mitj-YJi0sOlWTAw/viewform?usp=header tiếng Ả Rập], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdok3-RfB18lcugYTUMGkpwmqG_8p760Wv4dCXitOXOszjUDw/viewform?usp=header tiếng Bengali], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfjTfYp4jEo0akA4B1e-Nfg3QZPCudUjhJzHzzDi6AHyAaMGA/viewform?usp=header tiếng Nhật], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScteVoI29Aue4xc72dekk-6RYtvmMgQxzMI900UOawrFrSTWg/viewform?usp=header tiếng Bồ Đào Nha], [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSetdxnYwL3ub2vqA7awCg5hJZPMIYcDPaiTe12rY9h0GYnVlw/viewform?usp=header tiếng Ba Tư] và [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScNvfJF-Ot-4pzA4qAN771_0QDJ4Li19YcUsaTgSKW8Nc7U_Q/viewform?usp=header tiếng Thổ Nhĩ Kỳ]. Phản hồi của bạn sẽ giúp nhóm tùy chỉnh hướng dẫn cho các biên tập viên ít kinh nghiệm hơn và giúp họ tìm hiểu các chính sách và thực tiễn của cộng đồng khi tạo bài viết. Tìm hiểu thêm [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|trên trang dự án]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/11|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W11"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:53, ngày 9 tháng 3 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30213008 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 12-2026 ==
<section begin="technews-2026-W12"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], còn được biết đến với tên [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], được sử dụng để tô sáng cú pháp mã wiki kể từ tháng 11 năm 2024. Tính năng này sẽ chính thức kết thúc giai đoạn thử nghiệm beta vào tháng 5 năm 2026 nhằm đưa những cải tiến và [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Features|tính năng]] mới cho tất cả biên tập viên sử dụng trình tô sáng cú pháp tiêu chuẩn. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào về việc kết thúc giai đoạn thử nghiệm beta cho tính năng này, [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|vui lòng chia sẻ với chúng tôi]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Một số thay đổi đối với quyền nhóm người dùng cục bộ được tiếp viên trên Meta-Wiki thực hiện và nhật trình về những thay đổi này chỉ được ghi lại trên đó. Giờ đây, thay đổi về quyền liên wiki sẽ được ghi lại trên cả Meta-Wiki và wiki của người dùng mục tiêu để giúp dễ dàng truy cập vào toàn bộ bản ghi thay đổi quyền người dùng trên wiki cục bộ hơn. Những mục nhật trình trước đây về những thay đổi này sẽ được cập nhật trong những tuần tiếp theo. [https://phabricator.wikimedia.org/T6055]
* Trên các wiki sử dụng [[m:Special:MyLanguage/Flagged Revisions|Thay đổi Được gắn cờ (Flagged Revisions)]], số lượng thay đổi đang chờ được hiển thị trên [[{{#Special:PendingChanges}}]] trước đây tính cả những trang mà không còn ở trong trạng thái đang chờ xem xét, do chúng đã bị xóa khỏi hệ thống mà không được xem xét lại, v.d. do bị xóa, được di chuyển sang không gian tên khác, hoặc do thay đổi cấu hình wiki. Bộ đếm giờ sẽ được hiển thị chính xác. Trên một số wiki số lượng thay đổi được hiển thị sẽ nhỏ hơn nhiều so với trước đây. Bản thân danh sách các trang sẽ không có thay đổi gì. [https://phabricator.wikimedia.org/T413016]
* Ngôn ngữ soạn thảo của Wikifunctions đã được viết lại, tạo ra một phiên bản mới của ngôn ngữ này. Thay đổi này nhằm mục đích tăng cường tính ổn định của dịch vụ bằng cách giảm mức tiêu thụ bộ nhớ của trình điều phối. Việc viết lại này cũng giúp cho phép giảm đáng kể độ trễ, đơn giản hóa mã nguồn và tạo ra các lớp trừu tượng tốt hơn, nhằm mở ra cơ hội bổ sung thêm các tính năng khác trong tương lai. Đọc thêm về [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-11|các thay đổi này]].
* Người dùng nay có thể sắp xếp kết quả tìm kiếm theo thứ tự bảng chữ cái dựa trên tiêu đề trang. Lần cập nhật này cung cấp thêm một tùy chọn giúp cho việc tìm kiếm trang trở nên dễ dàng và nhanh chóng hơn. Trước đây, kết quả có thể được sắp xếp theo Ngày sửa đổi, Ngày tạo, hoặc Mức độ liên quan. Để sử dụng tùy chọn mới này, hãy mở 'Tìm kiếm nâng cao' trên trang kết quả tìm kiếm và chọn 'Thứ tự bảng chữ cái' trong mục 'Thứ tự sắp xếp'. [https://phabricator.wikimedia.org/T403775]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:28}} {{PLURAL:28|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một lỗi khiến cho Trình tải lên tập tin (UploadWizard) trên Wikimedia Commons không thể nhập tập tin từ Flickr nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T419263]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Một trang đặc biệt mới, [[{{#special:LintTemplateErrors}}]], đã được tạo ra để liệt kê các trang nhúng được đánh dấu là chứa lỗi lint để giúp người dùng dễ dàng phát hiện chúng hơn. Danh sách được sắp xếp theo số lượng các trang được nhúng mà có lỗi. Ví dụ: [[{{#special:LintTemplateErrors}}/night-mode-unaware-background-color]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T170874]
* Người dùng tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] hiện đang sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] thay vì [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] để tô sáng cú pháp khi sửa đổi các trang nội dung JavaScript, CSS, JSON, Vue và Lua, trong một khoảng thời gian. Cùng với việc kết thúc thử nghiệm beta cho CodeMirror 6, kế hoạch là thay thế CodeEditor để trở thành trình soạn thảo tiêu chuẩn cho những kiểu nội dung này vào tháng 5 năm 2026. [[mw:Special:MyLanguage/Help talk:Extension:CodeMirror|Mọi phản hồi hoặc ý kiến đóng góp đều được hoan nghênh]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Các mô đun JavaScript cho [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] JavaScript sẽ sớm được nâng cấp lên CodeMirror 6. Trước thời điểm nâng cấp này, việc tải các mô đun <code dir=ltr>ext.CodeMirror</code> hoặc <code dir=ltr>ext.CodeMirror.lib</code> từ các tiện ích và đoạn mã người dùng đã bị loại bỏ vào tháng 7 năm 2025. Việc sử dụng hook <code dir=ltr>ext.CodeMirror.switch</code> cũng đã bị loại bỏ vào tháng 3 năm 2025. Những người đóng góp nay có thể làm cho các đoạn mã hoặc tiện ích của mình tương thích với CodeMirror 6. Xem [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror#Gadgets and user scripts|hướng dẫn chuyển đổi]] để biết thêm thông tin. [https://phabricator.wikimedia.org/T373720]
* Nhóm Giao diện MediaWiki đang mở rộng phạm vi định nghĩa mô đun API REST để bao gồm cả [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API/Extensions|các API mở rộng]]. Mô đun API REST là nhóm các điểm cuối có liên quan mà có thể được quản lý và đánh phiên bản độc lập. Hiện đã có các mô đun cho API [https://phabricator.wikimedia.org/T414470 GrowthExperiments] và [https://phabricator.wikimedia.org/T419053 Wikifunctions]. Khi chúng tôi chuyển đổi các API mở rộng sang cấu trúc này, tài liệu sẽ được chuyển ra khỏi phần đặc tả chính cho OpenAPI của MediaWiki cùng chế độ xem REST Sandbox, và thay vào đó sẽ có thể truy cập được thông qua tùy chọn dành riêng cho mô đun trong menu thả xuống trên [https://test.wikipedia.org/wiki/Special:RestSandbox REST Sandbox] (nghĩa là, [[{{#Special:RestSandbox}}]], có sẵn trên tất cả các dự án wiki).
* Phần mở rộng [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto|Scribunto]] cung cấp nhiều thông tin khác nhau về wiki nơi mô đun đang được sử dụng thông qua thư viện [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual|mw.site]]. Kể từ tuần trước, thư viện này cũng cung cấp một [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#mw.site.wikiId|cách]] truy cập [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Wiki ID|ID của wiki]] có thể được sử dụng để hỗ trợ bảo trì mô đun liên wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T146616]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.20|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|Giải thưởng Công cụ Tuyệt vời nhất năm 2026]] nhằm tôn vinh những công cụ xuất sắc do cộng đồng tạo ra, nay đã mở nhận đề cử! Hãy đề cử công cụ yêu thích của bạn bằng cách sử dụng biểu mẫu [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/435684?lang=en khảo sát đề cử] trước ngày 23 tháng 3 năm 2026. Để biết thêm thông tin về quyền riêng tư và xử lý dữ liệu, vui lòng xem [[foundation:Special:MyLanguage/Legal:Coolest_Tool_Award_2026_Survey_Privacy_Statement|tuyên bố về quyền riêng tư của khảo sát]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/12|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W12"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:35, ngày 16 tháng 3 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30260505 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 13-2026 ==
<section begin="technews-2026-W13"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Người dùng các trang Wikimedia nay có thể đăng nhập mà không cần mật khẩu bằng cách sử dụng khóa truy cập (passkey). Đây là một phương thức bảo mật sử dụng vân tay, nhận diện khuôn mặt hoặc mã PIN. Với thay đổi này, tất cả người dùng chọn đăng nhập không cần mật khẩu sẽ có thể đăng nhập vào tài khoản của mình một cách dễ dàng, nhanh chóng và an toàn hơn trên mọi thiết bị. Tùy chọn đăng nhập mới bằng khóa truy cập hiện hiển thị dưới dạng gợi ý tự động điền trong trường tên người dùng. [[phab:T417120|Nút "Đăng nhập bằng khóa truy cập"]] bổ sung sẽ sớm được cung cấp cho những người dùng đã bật tùy chọn sử dụng khóa truy cập. Lần cập nhật này sẽ cải thiện bảo mật cũng như trải nghiệm người dùng. [[c:File:Passwordless_login_screencast.webm|Bản ghi lại màn hình]] này sẽ minh họa từng bước quy trình đăng nhập không cần mật khẩu.
* [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Tất cả các wiki sẽ chuyển sang chế độ chỉ đọc trong vòng vài phút]] vào thứ 4, ngày 25 tháng 3 năm 2026 lúc [https://zonestamp.toolforge.org/1774450800 15:00 UTC]. Điều này là nhằm phục vụ cho việc thử nghiệm chuyển đổi máy chủ cơ sở dữ liệu dự phòng, [[wikitech:Deployments/Yearly calendar|diễn ra hai lần trong một năm]]. Trong quá trình chuyển đổi này, toàn bộ lưu lượng trên các trang web của Wikimedia được chuyển từ trung tâm dữ liệu chính sang trung tâm dữ liệu dự phòng nhằm kiểm tra tính khả dụng và ngăn ngừa việc gián đoạn dịch vụ ngay cả trong những trường hợp khẩn cấp.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Người dùng các trang web của Wikimedia nay có thể xuất các thông báo cách đây hơn 5 năm của mình bằng cách sử dụng [[toolforge:echo-chamber|công cụ Toolforge mới]]. Điều này sẽ đảm bảo rằng người dùng có thể giữ lại được những thông báo quan trọng và tránh bị mất chúng do việc thay đổi theo kế hoạch nhằm xóa đi các thông báo cũ hơn 5 năm, như đã thông báo trước đó. [https://phabricator.wikimedia.org/T383948]
* Các biên tập viên Wikipedia tiếng Indonesia, tiếng Thái, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, và tiếng Anh Đơn giản nay có thể truy cập vào Đặc biệt:Bảng điều khiển cá nhân. Đây là [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Dashboard|phiên bản trải nghiệm sớm]] giúp các biên tập viên mới làm quen với quy trình tuần tra, giúp họ dễ dàng chuyển từ việc sửa đổi sang tham gia vào những công việc kiểm duyệt nâng cao hơn trên dự án của mình. [https://phabricator.wikimedia.org/T402647]
* Trang [[vi:Special:Block|Đặc_biệt:Cấm]] nay có hai thay đổi nhỏ về mặt giao diện. Bảo quản viên nay có thể dễ dàng thực hiện lệnh cấm vô hạn thông qua nút chọn (nút radio) chuyên dụng trong mục thời hạn. Ngoài ra, việc chọn thời hạn là vô hạn sẽ cung cấp một bộ lý do phổ biến khác để lựa chọn, nó có thể được thay đổi tại: [[MediaWiki:Ipbreason-indef-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T401823]
* Biên tập viên sử dụng thiết bị di động [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#Logged-out|tại một số wiki]] nay có thể nhìn thấy cải tiến về cảnh báo sửa đổi khi chưa đăng nhập, điều này là nhờ cập nhật gần đây từ nhóm Phát triển. Những thay đổi được phát hành vào tuần trước này là một phần trong những nỗ lực và thử nghiệm đang được thực hiện nhằm nâng cao [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments|trải nghiệm trong việc tạo tài khoản trên thiết bị di động]] và từ đó giúp tăng cường sự tham gia của họ. [https://phabricator.wikimedia.org/T408484]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:36}} {{PLURAL:36|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một lỗi khiến người dùng web trên thiết bị di động không thể nhìn thấy thông tin cấm khi có nhiều lệnh cấm đồng thời được áp dụng đã được giải quyết. Họ giờ có thể xem được tin nhắn cho tất cả các lệnh cấm hiện đang được áp dụng cho họ khi họ truy cập Wikipedia.
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Những image (ảnh) được dựng bằng Toolforge sẽ sớm được nâng cấp lên phiên bản buildpack mới, mang đến việc hỗ trợ các phiên bản ngôn ngữ mới hơn cùng những cải tiến và sửa lỗi khác tại thượng nguồn. Nếu bạn sử dụng Dịch vụ Dựng của Toolforge, hãy xem lại [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/cloud-announce@lists.wikimedia.org/thread/EMYTA32EV2V5SQ2JIEOD2CL66YFIZEKV/ email cloud-announce] gần đây và cập nhật cấu hình bản dựng của bạn nếu cần để đảm bảo các công cụ của bạn tương thích với phiên bản mới này. [https://wikitech.wikimedia.org/w/index.php?title=Help:Toolforge/Building_container_images&oldid=2392097#Buildpack_environment_upgrade_process][https://phabricator.wikimedia.org/T380127]
* Wiki tài liệu [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page Cổng API] sẽ ngừng hoạt động vào tháng 6 năm 2026. Các khóa API được tạo trên Cổng API sẽ tiếp tục hoạt động bình thường. Các điểm cuối của api.wikimedia.org sẽ dần bị loại bỏ bắt đầu từ tháng 7 năm 2026. Tài liệu trên Cổng API đang được chuyển sang [[mw:Wikimedia APIs|mediawiki.org]]. Tìm hiểu thêm trên [[wikitech:API Portal/Deprecation|trang dự án]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.21|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|Nhóm Mong muốn – Kỹ thuật của WMDE]] đang xem xét cải tiến [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names|tên chú thích được tạo tự động trong Trình Soạn thảo Trực quan (VisualEditor)]]. Vui lòng xem qua [[m:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Proposed solutions|những giải pháp được đề xuất]] và tham gia vào [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/References/VisualEditor automatic reference names#Request for comment|thảo luận này]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/13|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W13"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:51, ngày 23 tháng 3 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30268305 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 14-2026 ==
<section begin="technews-2026-W14"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Phiên bản Beta của [[abstract:|Abstract Wikipedia]] một dự án Wikimedia mới không phụ thuộc ngôn ngữ, đã được khởi động vào tuần trước. Dự án cho phép các cộng đồng xây dựng các bài viết Wikipedia bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, và các thành viên khác có thể dễ dàng truy cập các bài viết đó bằng ngôn ngữ của riêng họ. Wiki này hoạt động dựa trên chỉ dẫn từ Wikifunctions và cũng dựa trên nội dung có cấu trúc từ Wikidata. [[:f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2026-03-26|Đọc thêm]].
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Nhóm Phát triển đang tiến hành thử nghiệm A/B để đánh giá cho một thông điệp rõ ràng hơn, thân thiện hơn với người dùng nhằm khuyến khích việc tạo tài khoản trên wiki. Hiện tại, khi người dùng di động chưa đăng nhập bắt đầu sửa đổi, họ sẽ thấy một thông báo cảnh báo khó chịu, có thể khiến cho họ có cảm giác đột ngột và nản lòng. Điều này cũng làm cho việc sửa đổi bằng tài khoản tạm thời trở thành mặc định thay vì khuyến khích việc tạo tài khoản. Thử nghiệm đang được thực hiện trên mười trang Wikipedia, bao gồm tiếng Ả Rập, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Đức. [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#2. Improve logged-out warning message (T415160)|Đọc thêm]].
* Nhóm Ứng dụng Wikimedia đang mời mọi người đóng góp ý kiến về [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Future of Editing on the Mobile Apps|việc sửa đổi trên ứng dụng Wikipedia dành cho thiết bị di động nên hoạt động như thế nào]]. Thảo luận tập trung vào việc cải thiện cách người dùng truy cập công cụ sửa đổi khi họ nhấn vào nút "Sửa đổi". Đây là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn nhằm chuyển đổi những người đọc mà có hứng thú với việc sửa đổi sang một con đường thân thiện hơn với người dùng để có thể bắt đầu đóng góp.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:45}} {{PLURAL:45|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một sự cố khiến việc lấy chú thích từ kho lưu trữ báo chí lớn [https://www.newspapers.com Newspapers.com] không còn hoạt động, do bị chặn trong các yêu cầu của [[mw:Special:MyLanguage/Citoid|Citoid]], nay đã được khắc phục. [https://phabricator.wikimedia.org/T419903]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.22|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/14|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W14"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:25, ngày 30 tháng 3 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30329462 -->
== Action Required: Update templates/modules for electoral maps (Migrating from P1846 to P14226) ==
Hello everyone,
This is a notice regarding an ongoing data migration on Wikidata that may affect your election-related templates and Lua modules (such as <code>Module:Itemgroup/list</code>).
'''The Change:'''<br />
Currently, many templates pull electoral maps from Wikidata using the property [[:d:Property:P1846|P1846]], combined with the qualifier [[:d:Property:P180|P180]]: [[:d:Q19571328|Q19571328]].
We are migrating this data (across roughly 4,000 items) to a newly created, dedicated property: '''[[:d:Property:P14226|P14226]]'''.
'''What You Need To Do:'''<br />
To ensure your templates and infoboxes do not break or lose their maps, please update your local code to fetch data from [[:d:Property:P14226|P14226]] instead of the old [[:d:Property:P1846|P1846]] + [[:d:Property:P180|P180]] structure. A [[m:Wikidata/Property Migration: P1846 to P14226/List|list of pages]] was generated using Wikimedia Global Search.
'''Deadline:'''<br />
We are temporarily retaining the old data on [[:d:Property:P1846|P1846]] to allow for a smooth transition. However, to complete the data cleanup on Wikidata, the old [[:d:Property:P1846|P1846]] statements will be removed after '''May 1, 2026'''. Please update your modules and templates before this date to prevent any disruption to your wiki's election articles.
Let us know if you have any questions or need assistance with the query logic. Thank you for your help! [[User:ZI Jony|ZI Jony]] using [[Thành viên:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Thảo luận Thành viên:MediaWiki message delivery|thảo luận]]) 17:11, ngày 3 tháng 4 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:ZI Jony@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=29941252 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 15-2026 ==
<section begin="technews-2026-W15"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents|Phần mở rộng CampaignEvents]] nay có thêm tính năng mới nhằm thiết lập mục tiêu nhóm, nhằm cho phép những người tổ chức thiết lập và theo dõi mục tiêu sự kiện chẳng hạn như số lượng bài viết được tạo và số lượng người tham gia đóng góp theo thời gian thực. Tương tự, những người tham gia có thể cùng nhau hướng tới các mục tiêu chung và chứng kiến tác động tập thể của họ khi sự kiện diễn ra. Tính năng này hiện đã có trên tất cả các wiki của Wikimedia. Tìm hiểu thêm trong [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CampaignEvents/Registration/Collaborative contributions#Goal setting|trang tài liệu này]].
* [[File:Maki-gift-15.svg|12px|link=|class=skin-invert|Mục Mong muốn cộng đồng]] Tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist labels|gán nhãn danh sách theo dõi]] mới (được công bố trong [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/07|Bản tin Kỹ thuật 2026-07]]) nay có sẵn thông qua Trình Soạn thảo Trực quan, trình soạn thảo mã nguồn, và biểu tượng 'sao theo dõi' (hoặc liên kết theo dõi, đối với các giao diện không có biểu tượng hình sao). Trước đây việc gán nhãn như vậy chỉ có thể thực hiện được thông qua [[Special:EditWatchlist|EditWatchlist]]. Ở cả ba nơi đó, đây đều sẽ là trường mới ngay sau sau trường thời điểm hết hạn theo dõi.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:23}} {{PLURAL:23|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề mà trang thảo luận trên thiết bị di động dùng Parsoid không thể sử dụng được sau đề mục không có tiêu đề, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T419171]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Tính năng chú thích phụ]], một tính năng cho phép biên tập viên thêm thông tin chi tiết vào nguồn tham khảo hiện có mà không cần nhân bản nó, sẽ được triển khai dần dần tới [[phab:T414094|nhiều trang wiki hơn]] vào cuối năm nay. Các wiki sử dụng tiện ích [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Chú thích nổi]] được khuyến khích cập nhật phiên bản của mình (thường là tại [[m:MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js|MediaWiki:Gadget-ReferenceTooltips.js]] như được hiển thị tại [https://en.wikipedia.org/w/index.php?diff=1344408362 đây]) để đảm bảo khả năng tương thích. Các tiện ích khác liên quan đến nguồn tham khảo khác cũng có thể bị ảnh hưởng. [https://phabricator.wikimedia.org/T416304]
* Tất cả các phiên bản của Wikinews sẽ bị đóng và chuyển sang chế độ chỉ đọc vào ngày 4 tháng 5 năm 2026. Mọi nội dung vẫn sẽ có thể truy cập được, nhưng sẽ không thể thêm bất kỳ sửa đổi hoặc bài viết mới nào. Việc đóng này đã được Hội đồng Quản trị của Quỹ Wikimedia phê duyệt sau những cuộc thảo luận kéo dài. [[m:Wikimedia Foundation Board noticeboard#Board of Trustees Approves Closure of Wikinews|Đọc thêm]].
* [[:mw:Special:MyLanguage/API:Action API|API Tác vụ]] có một số kiểu định dạng đầu ra được yêu cầu. Một trong số chúng, <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>format=php</nowiki></code></bdi>, sẽ sớm bị loại bỏ. Vui lòng đảm bảo rằng các tập lệnh hoặc bot của bạn sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/API:Data formats#Output|kiểu định dạng JSON]]. Việc loại bỏ này sẽ chỉ ảnh hưởng đến một số lượng rất nhỏ các tập lệnh người dùng và bot. [https://phabricator.wikimedia.org/T118538]
* Trang [[Special:NamespaceInfo|Đặc biệt:NamespaceInfo]] nay có chứa phần viết tắt không gian tên. Ví dụ "WP" cho không gian tên "Project" ("Wikipedia") trên Wikipedia tiếng Đức. [https://phabricator.wikimedia.org/T381455]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.23|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/15|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W15"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:19, ngày 6 tháng 4 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30362761 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 16-2026 ==
<section begin="technews-2026-W16"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Các biên tập viên có kinh nghiệm được mời tham gia [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Main_Page thử nghiệm] tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Hướng dẫn bài viết]], được thiết kế để giúp các biên tập viên ít kinh nghiệm hơn tạo ra các bài viết Wikipedia có cấu trúc tốt và phù hợp với quy định. Hướng dẫn thử nghiệm [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide|có sẵn tại đây]]. Ngoài ra, sau khi xem xét [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance bản tóm tắt này], vui lòng cung cấp phản hồi trên [[mw:Talk:Article guidance|trang thảo luận của dự án]]. Dựa trên ý kiến đóng góp của bạn, tính năng này sẽ được tinh chỉnh và chuyển giao cho các trang Wikipedia thí điểm để biên dịch và điều chỉnh cho thích hợp. Hãy xem qua [[c:File:Article Guidance workflow demo - April 2026.webm|video]] giải thích về tính năng này.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Trên hầu hết các trang wiki, tất cả thành viên tự xác nhận nay có thể sử dụng trang [[Special:ChangeContentModel|Đặc biệt:ChangeContentModel]] để [[mw:Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel|tạo trang mới với kiểu nội dung tùy chỉnh]], chẳng hạn như danh sách gửi thông báo rộng rãi, giúp cho định dạng trang tùy chỉnh trở nên dễ tiếp cận hơn. Kiểm tra [[Special:ListGroupRights|Đặc biệt:Quyền nhóm người dùng]] để biết trạng thái trên wiki của bạn. [https://phabricator.wikimedia.org/T248294]
* Nhóm Phát triển đã khởi động một [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account_Creation_Experiments|thử nghiệm tạo tài khoản]] để đánh giá xem việc thêm nút tạo tài khoản vào phần đầu trang web trên thiết bị di động có làm tăng số lượng người đăng ký tài khoản mới và khuyến khích nhiều người dùng thiết bị di động đóng góp vào wiki hay không. Thử nghiệm hiện đang được thực hiện trên Wikipedia tiếng Hindi, tiếng Indonesia, tiếng Bengali, tiếng Thái và tiếng Do Thái, và nhắm mục tiêu vào 10% người dùng web trên di động chưa đăng nhập.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một sự cố có thể khiến Trình Soạn thảo Trực quan bị kẹt khi tải trên các thiết bị Windows đã tắt hiệu ứng hoạt ảnh, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T382856]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Kể từ cuối tuần này, {{int:group-abusefilter}} đã bật tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]] sẽ sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] thay vì [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] làm trình soạn thảo tại [[Special:AbuseFilter|Đặc biệt:Bộ lọc sai phạm]]. Đây là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn nhằm mang lại trải nghiệm người dùng nhất quán hơn trên tất cả các trình soạn thảo. [https://phabricator.wikimedia.org/T399673][https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Các công cụ và bot truy cập vào [[mw:Special:MyLanguage/Notifications/API|API Thông báo]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>action=query&meta=notifications</nowiki></code></bdi>) sẽ cần phải cập nhật quyền OAuth hoặc BotPassword của mình để bao gồm cả quyền truy cập vào các thông báo riêng tư. [https://phabricator.wikimedia.org/T421991]
* Do việc nâng cấp thư viện, việc liệt kê danh sách trên các trang thể loại có thể hiển thị không đúng theo thứ tự bắt đầu từ thứ Hai, ngày 20 tháng 4. Một kịch bản chuyển đổi sẽ được chạy để khắc phục điều này, và sẽ mất từ vài giờ đến vài ngày tùy thuộc vào kích thước của wiki (tối đa một tuần đối với Wikipedia tiếng Anh). [https://phabricator.wikimedia.org/T422544]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.24|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/16|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W16"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:19, ngày 13 tháng 4 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30380527 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 17-2026 ==
<section begin="technews-2026-W17"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Sau hai năm phát triển, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|{{int:codemirror-beta-feature-title}}]], hay còn được biết đến với tên [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror 6]], sẽ được chính thức đưa ra khỏi giai đoạn beta vào thứ 3, ngày 21 tháng 4. Nó mang lại khả năng đọc mã nguồn và mã wiki tốt hơn, giảm thiểu lỗi đánh máy cùng những [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|lợi ích]] khác cho tất cả người dùng sử dụng trình tô sáng cú pháp tiêu chuẩn. Xin gửi lời cảm ơn chân thành đến tình nguyện viên [https://phabricator.wikimedia.org/p/Bhsd/ Bhsd] vì đã phát triển nhiều tính năng mới, bao gồm [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Code folding|gấp mã nguồn]], [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|tự động điền]], và [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Linting|kiểm tra lỗi]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T259059]
* Một bản cập nhật lớn dành cho ứng dụng Wikipedia trên iOS hiện đang được triển khai, nhằm thiết kế lại giao diện để phù hợp với thiết kế trực quan "Liquid Glass" mới nhất của Apple. [https://apps.apple.com/us/app/wikipedia/id324715238 Hãy tải phiên bản mới nhất] và khám phá bản cập nhật này.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|Danh sách đọc]] là một tính năng cho phép người đọc lưu các bài viết vào danh sách để đọc sau. Tính năng này hiện đang trong giai đoạn thử nghiệm beta trên Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Pháp, tiếng Indonesia, tiếng Việt và tiếng Trung, và được bật mặc định cho tất cả các tài khoản mới trên tất cả các trang Wikipedia.
* Một thử nghiệm khám phá việc mở rộng [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews|tính năng Xem trước Trang cho trang web di động]] sẽ được triển khai trong tuần ngày 20 tháng 4 trên các trang Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Ba Lan và tiếng Việt. Tính năng Xem trước Trang là pop-up hiển thị hình thu nhỏ kèm liên kết mở toàn bộ bài viết từ liên kết xanh, từ đó cải thiện khả năng tìm kiếm nội dung. Tính năng này hiện đã có sẵn trên máy tính để bàn và trong ứng dụng. [[m:Special:MyLanguage/List of experiments in Product and Technology#Template|Đọc thêm về thử nghiệm này cùng những thử nghiệm khác]].
* Trên một số trang wiki, những biên tập viên đã đăng nhập nhưng chưa [[mw:Special:MyLanguage/Help:Email confirmation|xác nhận địa chỉ thư điện tử (email) của mình]] nay có thể nhìn thấy một biểu ngữ khuyến khích họ làm vậy. Việc xác nhận địa chỉ email cho phép người dùng khôi phục quyền truy cập vào tài khoản nếu họ bị mất quyền truy cập đó. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Account Security#Encouraging users to confirm their email addresses|Tìm hiểu thêm]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T421366]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:15}} {{PLURAL:15|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề mà việc sửa đổi các trang wiki rất lớn trong trình soạn thảo mã wiki 2017 gây ra hiện tượng tải chậm, bị trễ khi xem trước và cuộn, cũng như các vấn đề về hiệu suất khi chọn, cắt hay dán nội dung, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T184857]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Là một phần của việc nâng cấp [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|CodeMirror]] từ tính năng beta lên làm tính năng chính thức, tất cả người dùng sẽ sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|CodeMirror]] thay vì [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]] làm trình tô sáng cú pháp khi sửa đổi các trang nội dung bằng JavaScript, CSS, JSON, Vue và Lua. [https://phabricator.wikimedia.org/T419332]
* Dịch vụ <code>mirrors.wikimedia.org</code> dành cho người dùng Debian và Ubuntu sẽ kết thúc hỗ trợ và ngừng hoạt động vào ngày 15 tháng 5. Tài nguyên dịch vụ này sẽ được thay thế bằng những tùy chọn mới và tốt hơn. Một số người dùng có thể cần phải chuyển sang máy chủ khác, quá trình này sẽ mất khoảng một phút. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/LJYRIS4WB66HIRCAO4GIDTXCMDVZRBMA/ Bạn có thể đọc thêm]. [https://phabricator.wikimedia.org/T416707]
* Bảng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> và <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi> sẽ bị loại bỏ khỏi [[wikitech:Help:Wiki Replicas|wikireplicas]]. Nếu công cụ hoặc truy vấn của bạn truy cập trực tiếp vào <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>image</nowiki></code></bdi> hoặc <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>oldimage</nowiki></code></bdi>, vui lòng cập nhật chúng để sử dụng bảng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>file</nowiki></code></bdi> và <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>filerevision</nowiki></code></bdi> trước ngày 28 tháng 5. [https://phabricator.wikimedia.org/T28741]
* Sau việc triển khai những giới hạn tần suất truy cập API toàn cục gần đây đối với lưu lượng truy cập không xác định, Quỹ Wikimedia sẽ tiếp tục nỗ lực đảm bảo việc [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|sử dụng hợp lý cơ sở hạ tầng]] bằng cách áp dụng giới hạn toàn cục đối với lưu lượng truy cập API xác định kể từ tuần cuối cùng của tháng 4. Những giới hạn này được cố ý đặt ở mức cao nhất có thể để giảm thiểu tác động đến cộng đồng. Các bot chạy trong Toolforge/WMCS hoặc có quyền thành viên bot trên bất kỳ wiki nào hiện sẽ không bị ảnh hưởng. Dù vậy, tất cả các nhà phát triển được khuyến cáo nên tuân theo những thực tiễn tốt nhất đã được cập nhật. Để biết thêm thông tin, hãy xem [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|API Wikimedia/Giới hạn tần suất]] và [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Câu hỏi Thường gặp]].
* [[mw:Special:MyLanguage/Attribution API|API Ghi công]] hiện có sẵn dưới dạng [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Stability policy|tính năng beta]]. API này lấy thông tin nhằm ghi công các bài viết và tập tin phương tiện của Wikimedia bất kỳ chỗ nào mà chúng được sử dụng. Trang tài liệu tham khảo có sẵn thông qua trang đặc biệt Chỗ thử REST có mặt trên tất cả các trang wiki của Wikimedia (chẳng hạn như [https://en.wikipedia.org/w/index.php?api=attribution.v0-beta&title=Special%3ARestSandbox chỗ thử REST trên Wikipedia tiếng Anh]). Hãy chia sẻ phản hồi của bạn trên [[mw:Talk:Attribution API|trang thảo luận dự án]].
* Tuần này không có phiên bản MediaWiki mới nào.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/17|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W17"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15:00, ngày 20 tháng 4 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30432763 -->
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Thành viên:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Thảo luận Thành viên:MediaWiki message delivery|thảo luận]]) 00:58, ngày 26 tháng 4 năm 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Codename Noreste@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 18-2026 ==
<section begin="technews-2026-W18"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Sẽ có một thay đổi về cách người dùng mới được tự động xác nhận nhằm cải thiện khả năng bảo vệ chống phá hoại. Hiện tại, người dùng đã mở tài khoản được vài ngày và thực hiện được một vài sửa đổi được tự động thêm vào nhóm [[{{int:grouppage-autoconfirmed/{{CONTENTLANGUAGE}}}}|{{int:group-autoconfirmed}}]]. Cấu hình này thường bị một số thành viên phá hoại lợi dụng bằng cách tạo tài khoản và chỉ bắt đầu sử dụng nó sau một khoảng thời gian. Để giảm thiểu điều này, trong tuần tới cấu hình này sẽ được cập nhật sao cho – nhằm mục đích được tự động xác nhận – tuổi của tài khoản sẽ được tính từ sửa đổi đầu tiên của họ, thay vì ngày tạo tài khoản. Giá trị số của ngưỡng tuổi vẫn sẽ được giữ nguyên. Thay đổi này sẽ chỉ được triển khai đến các wiki yêu cầu ít nhất một sửa đổi là một phần trong điều kiện để có thể được tự động xác nhận. [https://phabricator.wikimedia.org/T418484]
* Tất cả người dùng Wikipedia đã tạo tài khoản mới và những người đã kích hoạt tùy chọn "tự động bật hầu hết các tính năng beta" trong tùy chọn của mình giờ đây có thể sử dụng tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/WE3.3.4 Reading lists|danh sách đọc]] để lưu bài viết để đọc sau. Điều này giúp người dùng có thể sắp xếp mọi sở thích đọc ở một nơi để có thể dễ dàng truy cập.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề khiến cho hình ảnh trong hộp thông tin có khoảng đệm quá lớn trên Firefox đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T423676]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Nhắc lại, trong tuần này giới hạn tần suất truy cập API toàn cục sẽ được áp dụng cho lưu lượng truy cập API đã được xác định. Điều này giúp đảm bảo việc [[mw:MediaWiki Product Insights/Responsible Reuse|sử dụng cơ sở hạ tầng một cách hợp lý]]. Các bot chạy trong Toolforge/WMCS hoặc có quyền người dùng bot trên bất kỳ wiki nào hiện tại sẽ không bị ảnh hưởng. Dù vậy, tất cả các nhà phát triển được khuyến cáo tuân theo cách sử dụng thực tiễn được cập nhật. Để biết thêm thông tin, bao gồm giới hạn tần suất truy cập thực tế, xem [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|API Wikimedia/Giới hạn tần suất truy cập]] và [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits/FAQ|Câu hỏi Thường gặp]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.26|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/18|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W18"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18:06, ngày 27 tháng 4 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30458046 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 19-2026 ==
<section begin="technews-2026-W19"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Nhóm [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Chỉ dẫn bài viết]] mời các biên tập viên có kinh nghiệm từ [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Pilot wikis and collaborators|các trang Wikipedia thí điểm]]—tiếng Ả Rập, tiếng Bengal, tiếng Nhật, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Ba Tư, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Anh đơn giản, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp—hỗ trợ biên dịch và điều chỉnh [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Category:Pages_using_article_guidance các mẫu dàn ý này]. Những dàn ý này sẽ giúp hướng dẫn các biên tập viên tạo ra các bài viết có cấu trúc tốt, rõ ràng và tuân theo quy định khi sử dụng [https://b24e11a4f1.catalyst.wmcloud.org/wiki/Special:NewArticle tính năng này] dự kiến ra mắt vào tháng 5 năm 2026. Hiện có [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|hướng dẫn đơn giản]] về cách dịch và điều chỉnh những dàn ý này.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Hội đồng Cố vấn Sản phẩm và Công nghệ]] đã công bố [[:m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|bản thảo đề xuất]] về một mô hình mà các chi nhánh có thể thực hiện theo khi đóng góp vào lĩnh vực kỹ thuật. Mời các thành viên cộng đồng để lại phản hồi về đề xuất này trước ngày 8 tháng 5 [[:m:Talk:Product and Technology Advisory Council/May 2026 draft PTAC recommendation for feedback|trên trang thảo luận]].
* Số lượng tùy chọn về kích thước hình thu nhỏ có sẵn trong MediaWiki sẽ được giảm xuống còn ba tùy chọn tiêu chuẩn—Nhỏ (180px), Trung bình (250px), và Lớn (400px), là một phần của nỗ lực không ngừng nhằm cải thiện hiệu suất và giảm tải cho các dịch vụ hình thu nhỏ. Do đó, các tùy chọn hiện có sẽ được ánh xạ về kích thước mới gần nhất (ví dụ, những lựa chọn kích thước nhỏ hơn như 120px hoặc 150px sẽ hiển thị dưới kích thước 180px, trong khi những lựa chọn lớn hơn như 300px hoặc 360px sẽ hiển thị dưới kích thước 400px). Giao diện tùy chọn sẽ sớm được cập nhật để áp dụng những thay đổi này và người dùng không muốn áp dụng hoặc để lại phản hồi có thể thực hiện điều đó. [https://phabricator.wikimedia.org/T424909]
* Từ giờ trở đi, ngay cả khi một quyền tự động hết hạn, người dùng sẽ nhận được thông báo Echo tương tự như thông báo tiêu chuẩn về thay đổi quyền. Có một điểm khác biệt giữa thông báo này và [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|Global reminder bot]] ở chỗ bot sẽ nhắc người dùng một tuần ''trước khi'' quyền đó hết hạn, để họ có thể gia hạn quyền.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề khiến bộ chọn ngôn ngữ ULS trong [[m:Special:Translate|Đặc biệt:Dịch]] cuộn dọc khi không cần thiết, đã được giải quyết. Trước đây, khi người dùng mở menu thả xuống "Dịch sang tiếng Anh" và nhập một số từ nhất định, hộp thoại sẽ cuộn dọc xuống vài pixel ngay cả khi có đủ không gian để hiển thị tất cả kết quả. Menu thả xuống giờ không còn dịch chuyển một cách không cần thiết khi lọc ngôn ngữ nữa. [https://phabricator.wikimedia.org/T358864]
* [[m:Special:GlobalWatchlist|Danh sách Theo dõi Toàn cục]], tính năng cho phép bạn xem các danh sách theo dõi của bạn từ nhiều trang wiki trên cùng một trang, tiếp tục được cải thiện. Ví dụ, danh sách theo dõi cho các trang Wikibase chẳng hạn như [[:d:|Wikidata]] nay hỗ trợ phần tử [[mw:Special:MyLanguage/Extension:EntitySchema|EntitySchema]] để có thể theo dõi tốt hơn. Chế độ Cập nhật Trực tiếp nay làm mới trang đặc biệt sau mỗi 60 giây để tuân theo [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|giới hạn tần suất truy vấn API toàn cục]] được cập nhật để cải thiện khả năng phản hồi theo thời gian thực. Ngoài ra, một lỗi về hướng khiến liên kết hiển thị là "thay đổi 3" thay vì "3 thay đổi" trong danh sách có hướng hỗn hợp đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T415450][https://phabricator.wikimedia.org/T424422][https://phabricator.wikimedia.org/T418091]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Giai đoạn thứ hai của [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits|giới hạn tần suất truy vấn API toàn cục]] đã được triển khai để giảm [[diffblog:2026/03/26/quo-vadis-crawlers-progress-and-whats-next-on-safeguarding-our-infrastructure/|tác động của việc thu thập dữ liệu sử dụng AI]] và đảm bảo quyền truy cập hợp lý, bền vững vào các tài nguyên của Wikimedia, ưu tiên lưu lượng truy cập của con người và lưu lượng phù hợp với sứ mệnh. [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia APIs/Rate limits#Limits|Giới hạn]] được chuyển từ mỗi giờ sang mỗi phút, tạo ra những mô hình lưu lượng truy cập mượt mà hơn và tải API dễ đoán hơn. Người dùng cộng đồng dự kiến không bị ảnh hưởng, và không cần phải thực hiện bất kỳ hành động gì. Các dấu hiệu ban đầu cho thấy một số người yêu cầu dựa trên User-Agent đang điều chỉnh hành vi vi, và khoảng 64% lưu lượng truy vấn API tự động đã được xác định. Việc giám sát vẫn tiếp tục, và Wikimedia Enterprise vẫn sẵn sàng để hỗ trợ thương mại.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.46/wmf.27|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/19|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W19"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:43, ngày 4 tháng 5 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30498077 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 20-2026 ==
<section begin="technews-2026-W20"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Cộng đồng Kỹ thuật đã xuất bản một [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/How to write a good wish|bộ hướng dẫn mới]] giải thích cách những mong muốn trên Danh sách Mong muốn Cộng đồng được phân loại và xếp ưu tiên. Tài liệu này được tạo ra nhằm mục đích giúp những người đóng góp viết những đề xuất mang tính mạnh mẽ hơn bằng cách làm rõ những yếu tố ảnh hưởng đến việc quyết định ưu tiên. Ngoài yếu tố số phiếu, hướng dẫn này còn nêu bật những yếu tố khác cần xem xét chẳng hạn như tác động tiềm tàng đến cộng đồng khi quyết định nên ưu tiên mong muốn nào.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Nhóm Phát triển Người đọc đang khởi động một thử nghiệm để thử [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader_Growth/Share_Card|tính năng Chia sẻ Thẻ]] mới cho phép người đọc tạo những thẻ mang tính hấp dẫn về mặt trực quan từ các bài viết hoặc các đề mục bài viết và chia sẻ chúng theo cách trực tuyến, mỗi thẻ liên kết ngược lại về bài viết gốc để giúp mở rộng lượng người đọc và khả năng tìm kiếm bài viết. Thử nghiệm A/B dành riêng cho thiết bị di động này sẽ được cung cấp cho một phần người đọc trên Wikipedia tiếng Ả Rập, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Việt và tiếng Anh để có thể hiểu rõ hơn về thói quen đọc và chia sẻ, và dự kiến bắt đầu từ tuần ngày 18 tháng 5 và kéo dài trong bốn tuần.
* Ứng dụng Wikipedia trên Android và iOS gần đây đã phát hành [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/25th_Birthday_Reading_Challenge|thử thách đọc trong 25 ngày]] lên phiên bản Beta, là một phần của nỗ lực thúc đẩy người đọc tham gia bằng cách khuyến khích người dùng hoàn thành các mốc đọc. Để theo dõi chuỗi đọc của mình trong suốt quá trình thử thách, người dùng Ứng dụng có thể thêm tiện ích Em bé Globe vào màn hình chính của mình. Thử thách sẽ chính thức bắt đầu vào ngày 11 tháng 5.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:17}} {{PLURAL:17|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề khiến cho tùy chọn toàn cục bật tính năng nổi bật cú pháp trong mã wiki có thể bất ngờ tự tắt ngay sau khi được bật lên, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T425286]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Đề mục nâng cao]] Mô đun ResourceLoader <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mediawiki.ui.input</nowiki></code></bdi>, mô đun lỗi thời từ [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2023/39|tháng 9 năm 2023]], sẽ bị loại bỏ trong tuần này. Hiện có [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Migrating_from_MediaWiki_UI|hướng dẫn về cách chuyển từ UI MediaWiki sang Codex]] cho bất kỳ công cụ nào sử dụng nó. [https://phabricator.wikimedia.org/T420125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.2|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/20|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W20"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19:20, ngày 11 tháng 5 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30524429 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 21-2026 ==
<section begin="technews-2026-W21"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Nhóm Abstract Wikipedia đã xác định năm wiki thí điểm tiềm năng để đánh giá mức độ quan tâm của họ đối với việc áp dụng tóm tắt bài viết trên wiki của mình. Các wiki thí điểm là Wikipedia tiếng Malayalam, tiếng Bengali, tiếng Dagbani, tiếng Ả Rập và tiếng Indonesia. Thời gian nhận phản hồi sẽ kéo dài đến hết ngày 22 tháng 5. Nếu cộng đồng của bạn quan tâm đến việc trở thành wiki thí điểm, [[m:Talk:Abstract Wikipedia|hãy cho chúng tôi biết trên Meta]].
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Một thử nghiệm nhằm hiển thị [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|Danh sách Đọc]] cho người đọc chưa đăng nhập trên trang web dành cho thiết bị di động sẽ được triển khai vào ngày 18 tháng 5 trên Wikipedia tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Ba Lan, tiếng Hà Lan, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và tiếng Urdu Wikipedias, và sẽ kéo dài trong vòng một tháng. Nỗ lực này nhằm hỗ trợ những mục tiêu rộng hơn giúp người đọc lưu và sắp xếp các bài viết để đọc sau, đồng thời khuyến khích những thói quen có thể giúp dẫn đến việc đóng góp cho Wikipedia trong tương lai.
* Để hỗ trợ cho nút đánh dấu trong tính năng beta Danh sách Đọc, menu "Công cụ > Tác vụ" đã được cập nhật để hiển thị các biểu tượng, bao gồm cả chỉ báo ngôi sao theo dõi giúp biên tập viên xác định những bài viết được theo dõi tạm thời. Các biểu tượng nay cũng khớp với các biểu tượng được sử dụng trên thiết bị di động, cải thiện tính nhất quán trên các nền tảng. Thay đổi này hiện chỉ giới hạn ở menu tác vụ và chủ yếu ảnh hưởng đến các biên tập viên có quyền thành viên nâng cao. [https://phabricator.wikimedia.org/T426008]
* [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor/Suggestion Mode|Chế độ Đề xuất]] đã được phát hành dưới dạng [[w:en:A/B test|thử nghiệm A/B]] dành cho biên tập viên mới trên trang web dành cho di động tại [[phab:T421189|~15 trang Wikipedia]]. Thử nghiệm này sẽ đo lường tác động của Chế độ Đề xuất đến tỷ lệ những phiên sửa đổi trên trang web dành cho di động của người mới tạo ra những sửa đổi mang tính xây dựng (không bị lùi lại) trên bài viết. Thử nghiệm này cũng sẽ đánh giá tác động của tính năng này đến việc giữ chân người dùng, đồng thời theo dõi những thay đổi về tỷ lệ lùi sửa và cấm.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:27}} {{PLURAL:27|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề trong ứng dụng Wikipedia dành cho Android khi hình ảnh đôi lúc không thể tải được sau khi mở thông báo danh sách đọc đề xuất, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T418231]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Wikidata Platform|Nhóm Nền tảng Wikidata]] đã công bố [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/Backend Replacement|đề xuất thay thế backend]] và [[wikitech:Wikidata Query Service/WDQS Architecture re-design|kiến trúc kỹ thuật]] kèm theo cho việc di chuyển Dịch vụ Truy vấn Wikidata (WDQS) khỏi Blazegraph. Chúng tôi hoan nghênh mọi phản hồi về đề xuất này cho đến hết ngày 25 tháng 5 năm 2026, đặc biệt là về những thiếu sót tiềm tàng và tác động đến những trường hợp sử dụng (use case) nâng cao. Các thành viên trong cộng đồng Wikidata và người dùng WDQS cũng được khuyến khích giúp xác định những công cụ và quy trình làm việc có tác động lớn cần được chú ý trên [[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/High-Impact Use Cases|trang này]]. Bạn có thể chia sẻ những phản hồi của mình trên [[d:Wikidata talk:SPARQL query service/WDQS backend update|trang thảo luận về Di chuyển]] hoặc trong [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Blazegraph Migration Office Hours|giờ làm việc tiếp theo]]. Xem [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:Wikidata Platform team/Newsletter|bản tin của nhóm WDP]] để biết thêm chi tiết.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.3|MediaWiki]]
'''Chuyên sâu'''
* Trên Wikipedia tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nhật và một số trang Wikipedia khác, một [[diffblog:2025/09/02/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha/|thử nghiệm hCaptcha]], một dịch vụ phát hiện bot từ bên thứ ba, đã được thực hiện. Thử nghiệm này cho thấy hCaptcha phát hiện và ngăn chặn hiệu quả một số hoạt động tự động không thiện ý, bằng cách tự hoạt động lẫn bằng cách cung cấp tín hiệu cho [[w:en:Wikipedia:Village pump (technical)/Archive 225#Introducing SuggestedInvestigations|kiểm định viên và tiếp viên]] để kiểm tra. Vì kết quả thử nghiệm cho kết quả tích cực, hCaptcha sẽ được triển khai trên tất cả các wiki trong một vài tuần tới đây. [[mw:Special:MyLanguage/Product Safety and Integrity/Anti-abuse signals/hCaptcha|Xem trang dự án hCaptcha]] để biết thông tin kỹ thuật về việc triển khai và bảo vệ quyền riêng tư. [[diffblog:2026/05/04/better-detecting-bots-and-replacing-our-captcha-part-2/|Tìm hiểu thêm]].
* Bản cập nhật Công nghệ Cộng đồng số mới nhất hiện đã có sẵn, trong đó có những tiến bộ trong một số sáng kiến thuộc Danh sách Mong muốn Cộng đồng, bao gồm việc mở rộng Danh sách Đọc từ ứng dụng di động lên trang web, hỗ trợ thêm ngôn ngữ mới cho "Ai đã viết nó" (Who Wrote That) và Bảng điều khiển Cá nhân, cải thiện khả năng hiển thị 3D và Biểu đồ, cũng như những công việc sắp tới về việc sắp xếp trang thảo luận, khả năng phát âm thanh và quy trình sửa đổi. Bản cập nhật cũng chia sẻ những ưu tiên hiện tại, xu hướng trạng thái danh sách mong muốn và cơ hội để cộng đồng phản hồi về các lĩnh vực trọng tâm trong tương lai cũng như Kế hoạch Hàng năm 2026–2027 của Quỹ Wikimedia. [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 13, 2026: Latest updates from the Community Tech team|Đọc toàn bộ nội dung bản tin để biết thông tin chi tiết]].
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/21|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W21"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20:21, ngày 18 tháng 5 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30539262 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 22-2026 ==
<section begin="technews-2026-W22"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Sau [[mw:Special:MyLanguage/Contributors/Account Creation Experiments#LOWM|thử nghiệm tạo tài khoản thành công]], tin nhắn được cải tiến dành cho những sửa đổi của thành viên chưa đăng nhập sẽ được triển khai đến tất cả các wiki của Wikimedia vào tuần đầu tiên của tháng 6. Thay đổi này sẽ chỉ ảnh hưởng đến các thành viên chưa đăng nhập trên trang web di động khi mở một phiên sửa đổi. Việc cập nhật trải nghiệm này được thiết kế để làm rõ hơn việc khuyến khích tạo tài khoản mà vẫn cho phép người dùng sửa đổi bằng tài khoản tạm thời. Kết quả từ thử nghiệm cho thấy tỷ lệ tạo tài khoản tăng lên đáng kể, trong đó tỷ lệ này đối với người dùng nhìn thấy thông báo được cập nhật này đạt mức tăng khoảng 27%. Như dự đoán, khi càng nhiều người tạo tài khoản, số tài khoản tạm thời cũng giảm đi khoảng 16%. Thử nghiệm không cho thấy bất kỳ thay đổi nào đáng kể về tỷ lệ sửa đổi mang tính xây dựng hay bất cứ số liệu đóng góp nào khác được theo dõi. [https://phabricator.wikimedia.org/T424595]
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Vì lý do bảo mật, thành viên của một số nhóm người dùng [[m:Special:MyLanguage/Mandatory two-factor authentication for users with some extended rights|bắt buộc phải bật xác thực hai yếu tố]] (2FA). Những thành viên thuộc những nhóm này sẽ không thể tắt đi yếu tố 2FA cuối cùng trên tài khoản của mình, và sẽ không thể thêm người dùng không có 2FA vào những nhóm này. Người dùng vẫn sẽ có thể thêm yếu tố xác thực mới hoặc loại bỏ chúng đi, miễn là có ít nhất một yếu tố được bật liên tục. Trong vòng vài tuần tới đây, người dùng không có 2FA sẽ bị loại bỏ khỏi những nhóm này. Đặc biệt, nó sẽ được áp dụng cho các hành chính viên. Xem tác vụ được liên kết để biết lịch triển khai. [https://phabricator.wikimedia.org/T423119][https://phabricator.wikimedia.org/T423120]
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|Nhóm Mong muốn Kỹ thuật của WMDE]] sẽ chạy một [[w:vi:Thử nghiệm A/B|thử nghiệm A/B]] trên [[:phab:T415904|10 wiki]], nhằm thử nghiệm [[m:WMDE Technical Wishes/References/Reference Previews|những khả năng cải tiến cho tính năng Xem trước Chú thích]]. Thử nghiệm sẽ kéo dài ~2 tuần vào cuối tháng 5 / đầu tháng 6 và sẽ ảnh hưởng tới 10% người đọc trên máy tính đối với các wiki tham gia.
* Sau hai thử nghiệm thành công, nhóm Phát triển Người đọc sẽ cho ra mắt tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Duyệt Hình ảnh]] trên tất cả các trang Wikipedia trên di động vào ngày 25 tháng 5. Điều này có nghĩa là bất kỳ ai đã bật mặc định tất cả các tính năng beta sẽ bắt đầu nhìn thấy tính năng này, và những người khác có thể đánh dấu hộp kiểm để bật tính năng này lên trong tùy chọn của họ. Tính năng beta này sẽ bao gồm một băng chuyền hiển thị tất cả hình ảnh của bài viết ở đầu bài viết, The beta feature will include a carousel of all an article's images at the top of the article, cùng khả năng điều khiển cho phép biên tập viên có thể [[mw:Readers/Reader_Growth/Image_Browsing#Phase_2.1_beta_feature|loại trừ hình ảnh khỏi băng chuyền của bài viết hoặc loại trừ hoàn toàn một bài viết khỏi tính năng này]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:30}} {{PLURAL:30|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, các tệp STL ba chiều bị hiển thị sai bởi phần mở rộng trình xem phương tiện 3D nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T416723]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Các class CSS <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tleft</nowiki></code></bdi> và <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>tright</nowiki></code></bdi> cũ đã được thay thế bằng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> và <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> do hai class cũ đó không hoạt động một cách nhất quán trên tất cả các nền tảng MediaWiki, đặc biệt là giao diện web di động và ứng dụng di động. Những dự án dựa vào những lớp này được khuyến khích xem xét lại những chỗ sử dụng có liên quan và lên kế hoạch chuyển đổi. Xin lưu ý rằng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatleft</nowiki></code></bdi> và <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>floatright</nowiki></code></bdi> cũng có thể bị loại bỏ trong tương lai, dù hiện chưa có kế hoạch thực hiện điều này. [[phab:T426452|Đọc thêm]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.4|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/22|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W22"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:52, ngày 25 tháng 5 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Quiddity (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30584502 -->
== <span lang="en" dir="ltr">Vote now in the 2026 U4C election</span> ==
<div lang="en" dir="ltr">
<section begin="announcement-content" />
Eligible voters are asked to participate in the 2026 [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] election. More information–including an eligibility check, voting process information, candidate information, and a link to the vote–are available on Meta at the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2026|2026 Election information page]]. The vote closes on 2 June 2026 at [https://zonestamp.toolforge.org/1780358400 00:00 UTC].
Please vote if your account is eligible. Results will be available by 14 June 2026. -- In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 17:15, ngày 27 tháng 5 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:Keegan (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30513860 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 23-2026 ==
<section begin="technews-2026-W23"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience|Nhóm Trải nghiệm Người đọc]] đang tiến hành một cuộc thử nghiệm nhằm giới thiệu tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists|danh sách đọc]], hiện vẫn đang trong quá trình phát triển, dành cho những người đọc chưa đăng nhập trên thiết bị di động để kiểm tra xem tính năng này có khuyến khích việc tạo tài khoản với tỷ lệ cao hơn so với nút sao theo dõi hay không. [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Experience/Reading lists#Experiment timeline|Thử nghiệm]] này đã được khởi động vào ngày 18 tháng 5 trên các wiki tiếng Đức, Tây Ban Nha, Ý, Bồ Đào Nha, Ba Lan, Hà Lan, Thổ Nhĩ Kỳ và Urdu, và sẽ kéo dài trong một tháng.
* Nhóm Ứng dụng Wikimedia đã phát hành [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Giai đoạn 1]] của giao diện Trang chủ được thiết kế lại cho ứng dụng Android bản Beta. Giao diện Trang chủ mới bao gồm tab "Cộng đồng" được làm mới và tab "Dành cho Bạn" được cá nhân hóa với những đề xuất đọc được cập nhật hàng ngày. Việc thiết kế lại này là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn nhằm cải thiện khả năng tìm kiếm nội dung và tạo ra trải nghiệm học tập hấp dẫn hơn trong các ứng dụng Wikipedia.
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:18}} {{PLURAL:18|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề khiến các hình ảnh không thể tải được đối với một số đề xuất sửa đổi trên [[w:Special:Homepage|Đặc biệt:Trang nhà]], làm cho hình thu nhỏ bị kẹt ở trạng thái đang tải, nay đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T424048]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.5|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/23|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W23"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:08, ngày 1 tháng 6 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30613639 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 24-2026 ==
<section begin="technews-2026-W24"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* Wikimedia Enterprise đã tăng giới hạn sử dụng miễn phí cho các dịch vụ API của mình. Giới hạn yêu cầu hàng tháng dành cho API Theo yêu cầu đã tăng từ 5.000 lên 50.000 yêu cầu, trong khi giới hạn đối với API Hình chụp nhanh đã tăng từ 15 lên 30 yêu cầu mỗi tháng. Ngoài ra, Nội dung Có cấu trúc của ảnh chụp nhanh hiện đã có sẵn cho các tài khoản miễn phí. Những thay đổi này sẽ mở rộng quyền truy cập vào dữ liệu Wikimedia Enterprise cho các nhà phát triển, nhà nghiên cứu và các tổ chức sử dụng nội dụng Wikimedia. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api]
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Bảng tin Khám phá được làm mới]], nay với tên gọi là Bảng tin Trang chủ, đang được triển khai tới 50% người dùng ứng dụng Wikipedia dành cho Android. Bảng tin Trang chủ giúp người đọc khám phá nội dung liên quan thông qua hai tab mới: ''Cộng đồng'' và ''Dành cho Bạn''. Tab Cộng đồng cung cấp một bảng tin cuộn được chứa những nội dung được chọn lọc cùng những cập nhật từ không gian rộng lớn hơn của cộng đồng và phong trào Wikimedia, trong khi tab ''Dành cho Bạn'' cung cấp trải nghiệm toàn màn hình, có thể vuốt được để hiển thị nội dung được điều chỉnh theo sở thích của người dùng. Việc thiết kế lại này là một phần trong nỗ lực lớn hơn nhằm cải thiện khả năng tìm kiếm và nâng cao trải nghiệm học trong ứng dụng Wikipedia.
* Trò chơi giải đố hàng ngày [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/"Which came first?" Game|Sự kiện nào diễn ra trước nhỉ?]] nay đã có sẵn trong phiên bản beta của ứng dụng Wikipedia dành cho iOS bằng tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, tiếng Trung và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Trò chơi này sử dụng các sự kiện lịch sử từ nội dung trong mục "Ngày này năm xưa" của Wikipedia và thử thách người đọc đoán xem sự kiện nào trong hai sự kiện đã xảy ra trước. Trò chơi này đã được phát hành trên Android trước đây. Những cộng đồng quan tâm đến việc cung cấp trò chơi này bằng ngôn ngữ của mình có thể [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Games#Game availability by language|đọc qua hướng dẫn và yêu cầu]].
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Chú thích phụ]], một tính năng MediaWiki mới cho phép biên tập viên tái sử dụng nguồn tham khảo với nhiều chi tiết khác nhau, sẽ bắt đầu được triển khai đến các wiki của Wikimedia sau giải đoạn thí điểm thành công. Việc triển khai sẽ bắt đầu vào ngày 8 tháng 6 đối với hầu hết các [[wikitech:Deployments/Train#Wednesday|wiki Nhóm 1]] và Wikipedia tiếng Pháp, trong khi các phiên bản ngôn ngữ khác của Wikipedia sẽ nhận được tính năng này trong những tháng tới. Các cộng đồng được khuyến khích chuẩn bị bằng cách kiểm tra [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-cite&language=en&action_source=search&filter=%21translated&optional=1&action=translate các thông báo chưa được dịch của phần mở rộng Cite] bằng ngôn ngữ của họ và xem xét bất kỳ việc sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Chú thích nổi]] nào, chúng có thể cần phải được [[:phab:T416304#11668731|cập nhật]] để hỗ trợ chức năng mới này. Những wiki sử dụng [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Xem trước Chú thích]] không cần phải thực hiện bất kỳ hành động nào. Các cộng đồng cũng có thể mong muốn tạo [[Special:TrackingCategories|thể loại theo dõi]] ''cite-tracking-category-ref-details'' dưới dạng thể loại ẩn sử dụng <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> (hoặc một bản mẫu chuyên dụng), và kết nối nó với khoản mục Wikidata [[d:Q129764848]] tương ứng. [https://phabricator.wikimedia.org/T425662]
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews#Experimentation|Thử nghiệm Xem trước Trang]] trên giao diện web di động đã kết thúc. Nhóm đã quyết định không triển khai tính năng này sau khi kết quả cho thấy rằng không có tác động đáng kể nào về mặt thống kê lên tỷ lệ giữ chân người đọc, vì chỉ số thành công chính là việc cải thiện tỷ lệ giữ chân người đọc. Tính năng Xem trước Trang, vốn đã có sẵn trên máy tính để bàn và trong ứng dụng, hiển thị hình thu nhỏ, đoạn mở đầu và liên kết đến bài viết đầy đủ khi người đọc nhấn vào liên kết xanh. Thử nghiệm này đã thử trải nghiệm này trên giao diện web di động trên sáu trang Wikipedia.
* [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Design/Icons|Thư viện biểu tượng giao diện người dùng]] sẽ được [[phab:T399175|cập nhật vào cuối tuần này hoặc đầu tuần sau]]. Hầu hết trong số ~300 biểu tượng đã được điều chỉnh một chút và ~30 biểu tượng mới đã được thêm vào. Những thay đổi này cải thiện các biểu tượng để làm cho chúng thêm nhất quán và dễ hiểu hơn, đồng thời mang lại sự cân bằng trực quan hơn khi chúng được sử dụng theo nhóm.
* Giao diện [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector|Bộ chọn Ngôn ngữ Toàn cục]] (ULS) trong MediaWiki, công cụ giúp người dùng chọn nội dung bằng các ngôn ngữ khác, đã được cập nhật. Phiên bản mới cải thiện tốc độ và khả năng truy cập, đồng thời giờ đây người dùng trên các dự án Wikimedia có thể ghim các ngôn ngữ để chuyển đổi ngôn ngữ một cách nhanh chóng hơn. Việc triển khai lên các trang web của Wikimedia sẽ diễn ra dần dần trong những tuần tới. Bạn có thể thử nghiệm tính năng này ngay bây giờ bằng cách chọn [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|tính năng beta]] trong tùy chọn hồ sơ của mình và chia sẻ phản hồi của bạn trên [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector/New ULS|trang dự án]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]]. Ví dụ, một vấn đề khiến bảng điều khiển Phân tích Lượt xem Trang trên pageviews.wmcloud.org ngừng cập nhật dữ liệu đồ thị vào tháng 5 năm 2026, ảnh hưởng đến tất cả người dùng, đã được giải quyết. [https://phabricator.wikimedia.org/T427171]
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Chữ ký hàm cho <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink()</nowiki></code></bdi> đã được đơn giản hóa. Các nhà phát triển nay có thể truyền một đối tượng cấu hình thay vì một danh sách các tham số vị trí khi tạo liên kết portlet. Chữ ký hàm trước đây vẫn được hỗ trợ để đảm bảo khả năng tương thích ngược. Ví dụ, thay vì: <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', '#', 'Stub', 'ca-stubtag', 'Add a stub tag to this page');</nowiki></code></bdi> sử dụng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', { href: '#', text: 'Stub', id: 'ca-stubtag', tooltip: 'Add a stub tag to this page' });</nowiki></code></bdi>. Những người bảo trì đoạn mã được khuyến khích xem chỗ nào hiện đang sử dụng <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink()</nowiki></code></bdi> và cập nhật chúng nếu thích hợp. Thay đổi này sẽ có mặt trên tất cả các wiki từ ngày 11 tháng 6. Xin cảm ơn tình nguyện viên cộng đồng Gerges đã đóng góp cải tiến này. [https://phabricator.wikimedia.org/T427945]
* '''Thảo luận về Danh sách Mong muốn của Cộng đồng''': Nhóm Sản phẩm & Công nghệ [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 20, 2026: Community Tech becomes a program|đã đưa ra những thay đổi]] nhằm mục đích tăng số lượng và độ phức tạp của những mong muốn được đáp ứng, bao gồm cả việc giải thể nhóm Công nghệ Cộng đồng. Họ đang [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|tham gia thảo luận]] về một [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|đề xuất hướng đi cho danh sách mong muốn]] từ các thành viên cộng đồng. Bao gồm những cách để cấu trúc việc bỏ phiếu hàng năm, theo dõi mong muốn một cách tốt hơn, loại bỏ các lĩnh vực trọng tâm, và [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|điều chỉnh việc quản lý nhân sự]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.6|MediaWiki]]
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W24"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, ngày 8 tháng 6 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:STei (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30650573 -->
== Bản tin Kỹ thuật: Tuần 25-2026 ==
<section begin="technews-2026-W25"/><div class="plainlinks">
'''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức kỹ thuật]]''' mới nhất từ cộng đồng kỹ thuật Wikimedia. Vui lòng chia sẻ với các thành viên khác về những thay đổi này. Không phải mọi thay đổi đều sẽ ảnh hưởng đến bạn. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Các bản dịch]] của bản tin này cũng có sẵn cho bạn.
'''Nổi bật trong tuần'''
* [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth|Nhóm Tăng trưởng Độc giả]] đã cho ra mắt tính năng beta [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Image Browsing|Duyệt Hình ảnh]] trên phiên bản web của thiết bị di động tại tất cả các phiên bản Wikipedia. Tính năng này hiển thị ở đầu bài viết một băng chuyền hình ảnh gồm 3 hình ảnh trở lên. Biên tập viên có thể cấu hình cho tính năng này với những thao tác sau: để ẩn một hình ảnh cụ thể khỏi một trang, hãy sử dụng <code>class=notpageimage</code> để loại trừ nó khỏi bản xem trước, hay dùng <code>class=noviewer</code> để loại trừ nó khỏi MediaViewer. Băng chuyền Hình ảnh còn có thể được tắt hoàn toàn ở một trang, với magic word <code><nowiki>__NOMEDIAVIEWERCAROUSEL__</nowiki></code>. Để gửi phản hồi hoặc báo cáo lỗi, hãy truy cập [[mw:Talk:Readers/Reader Growth/Image Browsing|trang dự án]].
* [[mw:Special:MyLanguage/Help:Tables#class="wikitable"|Wikitables]] nay đã có thể được [[mw:Special:MyLanguage/Help:Sortable tables#Forcing the initial sort direction|sắp xếp theo thứ tự giảm dần]] ngay lần nhấp chuột đầu tiên bằng cách thêm <code dir=ltr>data-sort-order="desc"</code> cho ô tiêu đề. Trước đây, theo mặc định, lần nhấp chuột đầu tiên vào tiêu đề cột sẽ sắp xếp cột theo thứ tự tăng dần. Sự bổ sung này cho Wikitable mang lại khả năng kiểm soát và tính linh hoạt cao hơn, trong khi hành vi mặc định cho những lần nhấp chuột tiếp theo vẫn được giữ nguyên. [https://phabricator.wikimedia.org/T398416]
'''Cập nhật cho biên tập viên'''
* Tính năng [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance|Hướng dẫn bài viết]] hiện đang được thử nghiệm đối với một số biên tập viên tạo các bài viết mới trên các trang Wikipedia tiếng Anh đơn giản, tiếng Pháp và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Thử nghiệm cũng sẽ sẽ sớm bắt đầu trên Wikipedia tiếng Ả Rập và tiếng Bengali. [[w:simple:Special:NewArticle|Tính năng này]] cung cấp cho các biên tập viên hướng dẫn do cộng đồng biên soạn để giúp họ tạo ra những bài viết tuân thủ tiêu chuẩn cộng đồng. Các biên tập viên có kinh nghiệm có thể tiếp tục tạo hoặc điều chỉnh dàn ý cho những loại bài viết cụ thể thường được tạo bởi những người đóng góp ít kinh nghiệm hơn. Những dàn ý này hướng dẫn các biên tập viên ít kinh nghiệm hơn trong việc tạo những bài viết chất lượng cao. Hướng dẫn nhanh về các ký hiệu được sử dụng trong dàn ý có thể được tìm thấy trên [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance/Test feature guide#Markups in outlines|trang này]]. [[w:simple:Wikipedia:Article Guidance|Ví dụ về dàn ý]] có thể được điều chỉnh và hướng dẫn cách điều chỉnh chúng nằm trên [[mw:Special:MyLanguage/Article guidance#Adapting a sample outline in a Wikipedia|phần này]] của trang dự án.
* Wiki mong muốn thay thế nút "vô thời hạn" trong Đặc biệt:Cấm dành cho tài khoản tạm thời (ví dụ, wiki chỉ cấm tài khoản tạm thời đến khi tài khoản đó hết hạn) sẽ có thể thực hiện điều đó bằng cách tạo [[MediaWiki:ipb-indefinite-expiry-temporary-account]] với khoảng thời gian cấm mà họ muốn. [https://phabricator.wikimedia.org/T427125]
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Xem tất cả {{formatnum:41}} {{PLURAL:41|tác vụ}} được tạo bởi cộng đồng đã được [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|giải quyết vào tuần trước]].
'''Cập nhật cho những người đóng góp vào mảng kỹ thuật'''
* Đến cuối tháng 6, việc sử dụng một chuỗi user-agent hợp lệ là bắt buộc để tải xuống tự động các dump từ trang web dumps.wikimedia.org. Những yêu cầu tự động cung cấp user-agent trống hoặc chung chung sẽ bị chặn. Điều này [[phab:T400119|sẽ mở rộng việc thực thi]] [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Wikimedia Foundation User-Agent Policy|quy định về user-agent]] đã có từ lâu. Quyền truy cập tới Dịch vụ Đám mây của Wikimedia sẽ không thay đổi.
* Quá trình triển khai [[mw:Wikimedia APIs/Rate limits|giới hạn truy cập API]] toàn cục đã hoàn tất, các giới hạn được áp dụng trên tất cả các API và ở tất cả các mức độ được ghi nhận cho tất cả các nhóm. Các bot chạy trong Toolforge/WMCS hoặc có quyền người dùng bot trên bất kỳ wiki nào vẫn được miễn trừ. Tất cả các bot nên tiếp tục theo những thực tiễn tốt nhất được ghi nhận để tránh bị vượt giới hạn truy cập.
* [https://api.wikimedia.org/wiki/Main_Page Wiki Cổng API] sẽ ở chế độ chỉ đọc kể từ tuần này (15-18 tháng 6). Vào tuần tới (22-25 tháng 6), tất cả các URL của wiki Cổng API sẽ chuyển hướng đến [[mw:Wikimedia APIs|API Wikimedia trên mediawiki.org]]. Tìm hiểu thêm trên [[wikitech:API Portal/Deprecation|trang dự án]].
* [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Đề mục định kỳ]] Chi tiết cập nhật mã nguồn sắp tới trong tuần này: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.7|MediaWiki]]
'''Các cuộc họp và sự kiện'''
* Vào ngày 17 tháng 6 lúc 18:00 giờ UTC WMF sẽ tổ chức một cuộc gọi Discord tập trung vào việc đánh giá code. Chúng tôi đã lắng nghe thông qua [[mw:Special:MyLanguage/Developer Satisfaction Survey/2026|Khảo sát Sự hài lòng của Nhà phát triển]] rằng các tình nguyện viên đang gặp khó khăn trong việc đánh giá code và chúng tôi muốn thảo luận về những trải nghiệm này với mục tiêu tìm ra những giải pháp khả thi. Bạn có thể tham gia cuộc gọi [https://discord.gg/wikipedia?event=1514727511102062664 thông qua máy chủ Discord Cộng đồng Wikimedia].
* [[m:Special:MyLanguage/Conferencia Wikimedia de América Latina 2026|Hội nghị Wikimedia Mỹ La-tinh]] sẽ tổ chức cuộc thi hackathon khu vực quy tụ cộng đồng kỹ thuật của phong trào Wikimedia, gồm những nhà phát triển, quản trị viên hệ thống, nhà khoa học dữ liệu và các thành viên có quyền mở rộng. Những người đóng góp kỹ thuật quan tâm có thể [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf4osJzTHBJjQbYJk7TMVEJjTEQv7IgtsUDfP-o-qTgeRQQxw/viewform đăng ký học bổng] tham gia cho đến nửa đêm ngày 21 tháng 6 (giờ Bolivia, UTC-4).
* Hãy đăng ký tham gia Thử thách Nhóm của Wikimania để góp mặt tại sự kiện đặc biệt này. Thử thách nhóm sẽ diễn ra trực tuyến và trực tiếp từ ngày 21 đến 22 tháng 7, trước hội nghị Wikimania. Mọi người đều có thể tham gia, bất kể kỹ năng hay việc đăng ký Wikimania trước đó như thế nào. Các nhóm sẽ cùng nhau giải quyết 10 thử thách quan trọng trong việc hỗ trợ cộng đồng Wikimedia. Để biết thêm chi tiết, hãy truy cập [[wmania:Special:MyLanguage/2026:Team challenges|trang Thử thách Nhóm]] và [https://wikimedia.eventyay.com/wm/teamchallenges/ đăng ký tại đó]. Cổng đăng ký sẽ đóng vào ngày 20 tháng 6 lúc 23:00 UTC.
'''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tin tức Kỹ thuật]]''' do [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|các biên tập viên Bản tin Kỹ thuật]] chuẩn bị và được đăng bởi [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Đóng góp]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/25|Biên dịch]] • [[m:Tech|Nhờ giúp đỡ]] • [[m:Talk:Tech/News|Phản hồi]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Đăng ký hoặc huỷ đăng ký]].''
</div><section end="technews-2026-W25"/>
<bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16:48, ngày 15 tháng 6 năm 2026 (UTC)
<!-- Tin nhắn của Thành viên:UOzurumba (WMF)@metawiki gửi cho mọi người trong danh sách tại https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30689604 -->
a4ctfbryk234n0nfjkcebkm0864jgun
arab
0
103997
2373239
2133319
2026-06-16T07:05:32Z
WhoAlone
40420
2373239
wikitext
text/x-wiki
{{-tqq-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[lưỡi]].
{{-syn-}}
* [[arabo]]
{{-ref-}}
* [https://asjp.clld.org/languages/TUNNI Danh sách từ tiếng Tunni] tại Cơ sở Dữ liệu ASJP
{{catname|Danh từ|tiếng Tunni}}
{{c|tqq|Bộ phận cơ thể}}
{{-uzb-}}
{{-noun-}}
{{uz-noun}}
# [[người]] [[Ả Rập]].
{{-drv-}}
* {{l|uz|arabcha}}
* {{l|uz|Arabiston}}
* {{l|uz|arab tili}}
* {{l|uz|Birlashgan Arab Amirliklari}}
42whwxwfdhb7tc2rd3sxqj1sb6fjkjo
actor
0
105585
2373339
2139072
2026-06-16T10:14:42Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373339
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈæk.tə/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-actor.ogg
|pron=ˈæk.tə}}
{{-noun-}}
{{eng-noun}} {{IPA-old|/ˈæk.tə/}}
# [[diễn viên|Diễn viên]] ([[kịch]], [[tuồng]], [[chèo]], [[điện ảnh]]...); [[kép]], [[kép hát]].
#: ''film '''actor''''' — tài tử đóng phim, diễn viên điện ảnh
#: ''voice '''actor''''' — diễn viên lồng tiếng
# [[nam|Nam]] [[diễn viên]].
# {{term|Từ hiếm, nghĩa hiếm}} [[người làm|Người làm]] (một việc gì).
#: ''a bad '''actor''''' — {{term|từ Mỹ, nghĩa Mỹ}} người khó tin cậy
{{-ant-}}
; nữ diễn viên
* [[actress]] {{f}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
l8xk4qt051f8lqkhufjdsrs5cm18egt
azul
0
129718
2373370
2061901
2026-06-16T10:50:35Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373370
wikitext
text/x-wiki
{{-spa-}}
{{-etymology-}}
Từ ''[[azur]]'', từ [[tiếng Ả Rập]] ''*[[lazurd]]'', từ thông tục của ''[[لازورد]]'' (?) (''lazward''; [[lapis lazuli]]), từ [[tiếng Ba Tư]] ''[[lazward]]''.
{{-noun-}}
{{spa-noun|m}}
# [[màu|Màu]] [[xanh]] [[lam]].
{{-adj-}}
{{spa-adj}}
# [[xanh|Xanh]] [[lam]].
{{-drv-}}
*[[azulado]], [[azulada]] {{f}}
*[[azular]]
*[[azulejo]]
*[[azulenco]]
*[[azulito]] {{m-old}}, [[azulita]] {{f}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tây Ban Nha]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Tây Ban Nha]]
ay8cgqpzlzapoooyby4mctns859nhum
bát ngát
0
129758
2373182
1806380
2026-06-16T06:00:44Z
Trong Dang
52461
/* */
2373182
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-adj-}}
'''bát ngát'''
* Xem dưới đây
{{-adv-}}
'''bát ngát''' ''trgt.''
# [[rộng|Rộng]] [[mênh mông]].
#: ''Đồng quê '''bát ngát''', xôn xao ([[w:Huy Cận|Huy Cận]])''
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{eng}}: [[immense]], [[vast]]
:*{{nld}}: [[uitgestrekt]], [[immens]]
{{giữa}}
:*{{fra}}: [[immense]]
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Phó từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Từ láy tiếng Việt]]
l058ihnx6n78ztmsy1nwakfe0q37dza
dựa
0
129799
2373458
2360597
2026-06-16T11:21:04Z
Trong Dang
52461
/* */
2373458
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
Từ {{inh|vi|mkh-pro|*pda(a)ʔ||dựa}}. Cùng gốc với {{cog|mtq|đựa}}.
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[預]]: [[rợ]], [[dứa]], [[dứ]], [[dự]], [[dựa]], [[nhựa]], [[nhứ]]
*[[𢭸]]: [[dựa]], [[tựa]]
{{mid}}
*[[蕷]]: [[dụ]], [[dự]], [[dựa]], [[nhựa]]
*[[澦]]: [[dự]], [[dựa]], [[nhựa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[đua]]
:* [[dừa]]
:* [[đùa]]
:* [[đưa]]
{{giữa}}
:* [[dứa]]
:* [[dưa]]
:* [[đũa]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
#
# Đphg [[Nhựa]].
#: '''''Dựa''' mít .''
#: ''Chim mắc '''dựa'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[kề|Kề]], [[sát cạnh]].
#: ''Nhà '''dựa''' đường.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đặt [[sát]] vào [[vật]] gì để cho [[vững]].
#: '''''Dựa''' thang vào cây.''
#: '''''Dựa''' lưng vào tường.''
# [[nhờ cậy|Nhờ cậy]] ai để thêm [[vững vàng]], [[mạnh mẽ]].
#: '''''Dựa''' vào quần chúng.''
#: '''''Dựa''' vào gia đình, bạn bè.''
# Theo định [[hướng]], [[khuôn mẫu]], [[khả năng]] [[có sẵn]].
#: '''''Dựa''' vào sách.''
#: '''''Dựa''' vào sơ đồ.''
#: '''''Dựa''' vào khả năng từng người.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
o8b1rrwfs8kp2mv2yemzffp7k0fheeg
kín
0
129840
2373434
2356678
2026-06-16T11:12:47Z
Trong Dang
52461
/* */
2373434
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[謹]]: [[ngẩn]], [[kín]], [[ghín]], [[cẩn]]
*[[𡫨]]: [[kín]]
{{mid}}
*[[建]]: [[kiến]], [[kiển]], [[kín]], [[kiện]]
{{bottom}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[kín#Động từ|Kín]].
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Đph}} [[biến âm|Biến âm]] của [[gánh]].
#: ''Cho tao còn '''kín''' nước tưới rau ([[w:Nguyên Hồng|Nguyên Hồng]])''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# {{term|Trgt.}} Không [[hở]].
#: ''Cửa '''kín'''.''
#: ''Buồng '''kín'''.''
#: ''Một miệng '''kín''', chín mười miệng hở. ([[tục ngữ]])''
#: ''Cỏ mọc '''kín''' ngoài sân ([[w:Nguyễn Đình Thi|Nguyễn Đình Thi]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
i2wt2gjekto7l34p3mc5ng4145zbbhy
xô
0
129910
2373499
2276490
2026-06-16T11:44:31Z
Trong Dang
52461
/* */
2373499
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
:# Từ [[tiếng Pháp]] ''[[seau]]''
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[抠]]: [[khu]], [[so]], [[khúa]], [[xô]], [[khua]], [[khùa]]
*[[𣺥]]: [[xô]]
*[[趨]]: [[so]], [[xúc]], [[xu]], [[xô]]
*[[搊]]: [[so]], [[xu]], [[xô]], [[sâu]], [[sưu]]
*[[縐]]: [[trớ]], [[sù]], [[sô]], [[xô]], [[trứu]]
{{mid}}
*[[摳]]: [[khu]], [[sù]], [[so]], [[khúa]], [[xô]], [[khua]], [[xua]], [[khùa]], [[đùa]]
*[[篘]]: [[sô]], [[xô]], [[sua]]
*[[𡁿]]: [[sô]], [[xô]]
*[[樞]]: [[khu]], [[sù]], [[su]], [[so]], [[xũ]], [[xu]], [[xù]], [[xó]], [[xô]], [[xụ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[xờ]]
:* [[xổ]]
:* [[xỏ]]
{{giữa}}
:* [[xơ]]
:* [[xó]]
:* [[xo]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ dùng đựng [[nước]], đáy [[tròn]] nhỏ, [[miệng]] [[loe]], có [[quai]].
#: ''Mua chiếc '''xô''' nhựa.''
#: ''Cầm '''xô''' đi xách nước.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[gộp|Gộp]] [[nhập]] làm một, không có sự [[phân loại]], [[lựa chọn]].
#: ''Mua '''xô''' cả mớ.''
#: ''Bán '''xô''' không cho chọn.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đẩy cho [[ngã]].
#: '''''Xô''' nhau ngã.''
#: '''''Xô''' bờ tường đổ.''
# Bị [[dồn]] về một [[phía]].
#: ''Gió làm bèo '''xô''' vào một chỗ.''
# Ùa đến đồng [[loạt]].
#: '''''Xô''' đến hỏi chuyện.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
s0ny2zv4wlltrii5z8rrqkmriob9fj0
thường
0
129939
2373422
2272813
2026-06-16T11:08:39Z
Trong Dang
52461
/* */
2373422
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[㦂]]: [[thường]]
*[[嫦]]: [[thường]]
*[[尝]]: [[thường]]
*[[嚐]]: [[thường]]
*[[裳]]: [[thường]]
*[[偿]]: [[thường]]
*[[嘗]]: [[thường]]
{{mid}}
*[[鱨]]: [[thường]]
*[[常]]: [[thường]]
*[[鲿]]: [[thường]]
*[[𩼝]]: [[thường]]
*[[徜]]: [[thường]], [[thương]], [[thảng]]
*[[償]]: [[thường]]
*[[甞]]: [[thường]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[嫦]]: [[thường]]
*[[鱨]]: [[thường]]
*[[嚐]]: [[thường]]
*[[裳]]: [[thường]]
{{mid}}
*[[嘗]]: [[thường]]
*[[常]]: [[thường]]
*[[償]]: [[thường]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[嫦]]: [[thường]]
*[[鱨]]: [[thường]]
*[[嚐]]: [[thường]]
*[[裳]]: [[thường]]
*[[偿]]: [[thường]]
*[[嘗]]: [[thường]]
{{mid}}
*[[常]]: [[sàn]], [[thường]]
*[[尝]]: [[thường]]
*[[徜]]: [[thương]], [[thoáng]], [[thường]], [[thang]], [[thảng]]
*[[償]]: [[thường]]
*[[甞]]: [[thường]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[Thương]]
:* [[thương]]
:* [[thưởng]]
:* [[thượng]]
{{giữa}}
:* [[Thương]]
:* [[thuổng]]
:* [[thướng]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# Có sự [[lặp lại]] nhiều [[lần]], giữa các [[lần]] không [[lâu]] [[mấy]].
#: ''Chuyện '''thường''' gặp.''
# [[theo như|Theo như]] [[nhận xét]] đã thành [[quy luật]], [[thói quen]].
#: '''''Thường''' thì giờ này anh ấy đã đến.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Không có gì đặc [[biệt]] [[so với]] [[những]] [[cái]] khác.
#: ''Chuyện '''thường'''.''
#: ''Tài năng hơn hẳn người '''thường'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đphg Đền, [[bù]].
#: '''''Thường''' tiền.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
3o2nagvu9asm85ah2chkockn3sevpub
tọp
0
129987
2373428
1936932
2026-06-16T11:10:37Z
Trong Dang
52461
/* */
2373428
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[咂]]: [[táp]], [[tốp]], [[tọp]], [[hớp]]
*[[雜]]: [[tạp]], [[tọp]], [[xạp]]
{{mid}}
*[[]]: [[tạp]], [[tọp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tốp]]
:* [[tớp]]
{{giữa}}
:* [[tóp]]
:* [[tợp]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
'''tọp'''
# [[nói|Nói]] [[gầy]] [[quắt]] đi.
#: ''Gầy '''tọp'''.''
{{-trans-}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Phó từ tiếng Việt]]
m7v969r4gbqocmlzwo5jdtvwie13lks
hộ
0
130000
2373501
2356674
2026-06-16T11:44:52Z
Trong Dang
52461
/* */
2373501
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[頀]]: [[hộ]]
*[[昈]]: [[hộ]]
*[[帍]]: [[hộ]], [[vi]]
*[[枑]]: [[hộ]]
*[[嚛]]: [[hộ]]
*[[鄠]]: [[hộ]]
*[[护]]: [[hộ]]
*[[冱]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[岵]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[冴]]: [[hộ]]
*[[户]]: [[hộ]]
*[[戶]]: [[hộ]]
*[[枹]]: [[bào]], [[hộ]], [[bao]], [[phù]], [[phu]]
*[[戸]]: [[hộ]]
*[[戽]]: [[hộ]], [[hố]], [[hỗ]]
*[[謼]]: [[hộ]], [[hô]]
{{mid}}
*[[㦿]]: [[hộ]]
*[[扈]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[雘]]: [[hộ]], [[hoạch]]
*[[楛]]: [[hộ]], [[khổ]], [[hô]]
*[[祜]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[婟]]: [[hộ]]
*[[摢]]: [[hộ]], [[hồ]], [[sư]], [[xư]]
*[[艧]]: [[hộ]]
*[[沍]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[濩]]: [[hộ]], [[hoạch]]
*[[擭]]: [[hộ]], [[hoắc]], [[hoạch]], [[oách]]
*[[嫮]]: [[hộ]], [[tường]]
*[[洿]]: [[hộ]], [[ô]]
*[[護]]: [[hộ]]
*[[嫭]]: [[hộ]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[枑]]: [[hộ]]
*[[鄠]]: [[hộ]]
*[[擭]]: [[hộ]], [[hoạch]], [[oách]]
*[[冱]]: [[hộ]]
{{mid}}
*[[護]]: [[hộ]]
*[[戶]]: [[hộ]]
*[[楛]]: [[hộ]], [[khổ]]
*[[洿]]: [[hộ]], [[ô]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[頀]]: [[hộ]]
*[[]]: [[hộ]]
*[[昈]]: [[hộ]]
*[[沍]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[枑]]: [[hộ]]
*[[怙]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[鄠]]: [[hộ]]
*[[护]]: [[hộ]]
*[[沪]]: [[hộ]], [[hỗ]], [[lồ]]
*[[冱]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[冴]]: [[hộ]]
*[[户]]: [[hộ]], [[họ]], [[hụ]]
*[[戶]]: [[hộ]], [[họ]]
{{mid}}
*[[戸]]: [[hộ]], [[họ]]
*[[戽]]: [[hộ]], [[hố]], [[hỗ]]
*[[謼]]: [[hộ]], [[hô]]
*[[𧦈]]: [[hộ]]
*[[扈]]: [[hộ]], [[hỗ]]
*[[雘]]: [[hộ]], [[hoạch]]
*[[楛]]: [[khổ]], [[hộ]], [[gỗ]], [[gõ]]
*[[婟]]: [[hộ]]
*[[擭]]: [[quặc]], [[hộ]], [[hoạch]]
*[[滬]]: [[hộ]], [[hỗ]], [[ung]]
*[[護]]: [[hộ]]
*[[嫭]]: [[hộ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[hớ]]
:* [[hờ]]
:* [[hố]]
:* [[hồ]]
:* [[Họ]]
:* [[hò]]
{{giữa}}
:* [[hở]]
:* [[hơ]]
:* [[hổ]]
:* [[hô]]
:* [[họ]]
:* [[ho]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[gia|Gia]] đình [[coi như]] một [[đơn vị]] đối với [[chính quyền]].
#: ''Ngôi nhà này có năm '''hộ''' ở.''
# [[khu|Khu]] trong [[thành phố]] (cũ).
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[liên quan]] [[tới]] [[quan hệ]] [[tài sản]] giữa [[những]] [[tổ chức]] [[xã hội chủ nghĩa]], giữa [[những]] [[tổ chức]] ấy với [[công dân]] hay giữa [[công dân]] [[với nhau]], như [[mua bán]], [[cung cấp]]... hay có [[liên quan]] [[tới]] [[quan hệ]] [[phi]] [[tài sản]] có [[kết quả]] [[tài sản]] như [[quyền]] [[tác giả]], [[quyền]] [[phát minh]] v. V..
#: ''Luật '''hộ'''.''
#: ''Việc '''hộ'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[giúp đỡ|Giúp đỡ]].
#: ''Đẩy '''hộ''' tôi một tay.''
# [[giữ gìn|Giữ gìn]].
#: '''''Hộ''' đê.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
ctn7yvflcxfhjlxcfh286xplqd507nk
sạt
0
130135
2373432
2369841
2026-06-16T11:12:18Z
Trong Dang
52461
/* */
2373432
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鷟]]: [[sạt]], [[trạc]], [[thốc]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鷟]]: [[sạt]], [[soạc]], [[soạt]], [[thốc]], [[trạc]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[sát]]
:* [[sắt]]
:* [[sặt]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[lở|Lở]] [[băng]] đi một [[mảng]].
#: ''Đại bác bắn '''sạt''' đồn địch.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[tan nát|Tan nát]], [[kiệt quệ]].
#: ''Buôn bán thua lỗ, '''sạt''' mất cả vốn.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{context|thông tục}} [[mắng|Mắng]] [[dữ dội]].
#: '''''Sạt''' cho một trận.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
qx6g5259vsec7jj5qo03x8xi4rijje7
rứa
0
130159
2373362
2361943
2026-06-16T10:44:15Z
Trong Dang
52461
/* */
2373362
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[呂]]: [[trả]], [[trở]], [[lữa]], [[rỡ]], [[rả]], [[rứa]], [[lọ]], [[lở]], [[lớ]], [[lỡ]], [[lữ]], [[lử]], [[lả]], [[lã]], [[rữa]]
*[[𠼯]]: [[khứ]], [[hứ]], [[hớ]], [[hở]], [[rứa]], [[khứa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[rửa]]
:* [[rủa]]
:* [[rua]]
:* [[rựa]]
{{giữa}}
:* [[rũa]]
:* [[rùa]]
:* [[rữa]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[như thế|Như thế]].
#: {{ux|vi|Cũng '''rứa'''.}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
0nvyrdvq9opvxu0bkyp35akhx3v8g3r
quýnh
0
130186
2373413
2100588
2026-06-16T11:05:11Z
Trong Dang
52461
/* */
2373413
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[炅]]: [[cảnh]], [[quế]], [[quýnh]], [[quý]], [[quí]]
*[[逈]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[冏]]: [[quýnh]]
*[[颎]]: [[quýnh]]
*[[綗]]: [[quynh]], [[quýnh]]
*[[䢛]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[鞚]]: [[khống]], [[quýnh]]
*[[褧]]: [[quýnh]], [[đắng]]
*[[炯]]: [[huỳnh]], [[quýnh]]
*[[熲]]: [[cảnh]], [[quýnh]]
*[[潁]]: [[dĩnh]], [[toánh]], [[quýnh]]
*[[扃]]: [[quynh]], [[quýnh]], [[côi]]
*[[泂]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[絅]]: [[quynh]], [[quýnh]], [[cánh]]
{{mid}}
*[[诇]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[顈]]: [[cảnh]], [[quýnh]]
*[[𢿌]]: [[quýnh]]
*[[㓏]]: [[quýnh]]
*[[詗]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[苘]]: [[quýnh]], [[khoảnh]]
*[[煚]]: [[cảnh]], [[quýnh]]
*[[敻]]: [[huýnh]], [[huyến]], [[quỳnh]], [[quýnh]]
*[[迥]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[囧]]: [[quýnh]]
*[[烱]]: [[quýnh]]
*[[坰]]: [[quynh]], [[quýnh]]
*[[惸]]: [[bẫng]], [[quỳnh]], [[quýnh]]
*[[浻]]: [[quýnh]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[敻]]: [[huyến]], [[quýnh]]
*[[熲]]: [[quýnh]]
*[[絅]]: [[quýnh]]
{{mid}}
*[[褧]]: [[quýnh]]
*[[炯]]: [[huỳnh]], [[quýnh]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[迥]]: [[quánh]], [[huýnh]], [[quýnh]], [[huếnh]]
*[[泂]]: [[huýnh]], [[quýnh]]
*[[絅]]: [[quýnh]], [[quynh]]
*[[褧]]: [[quýnh]]
*[[囧]]: [[quýnh]]
*[[𨖩]]: [[quýnh]]
*[[逈]]: [[quánh]], [[huýnh]], [[quýnh]], [[huếnh]]
*[[瓊]]: [[quạnh]], [[quành]], [[quỳnh]], [[quầng]], [[quýnh]], [[quềnh]]
*[[炯]]: [[quỷnh]], [[quýnh]]
{{mid}}
*[[颎]]: [[quýnh]]
*[[熲]]: [[quýnh]]
*[[]]: [[quýnh]]
*[[冏]]: [[quýnh]]
*[[綗]]: [[quýnh]], [[quynh]]
*[[苘]]: [[quýnh]]
*[[惸]]: [[quỳnh]], [[quýnh]]
*[[敻]]: [[huýnh]], [[quạnh]], [[quýnh]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[quỳnh]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[rối rít|Rối rít]].
#: ''Mừng '''quýnh'''.''
#: ''Sợ '''quýnh'''.''
{{-syn-}}
*[[oánh]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[Có]] những [[động tác]], [[cử chỉ]] [[vội vàng]] và [[lúng túng]], do có sự [[tác động]] [[mạnh]] và [[đột ngột]].
#:{{ux|vi|'''quýnh''' quá, không mở được cửa}}
#:{{ux|vi|hồi hộp quá đâm '''quýnh'''}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[rối|Rối]] [[lên]], [[tỏ ra]] không [[tự chủ]] được, do có sự tác động của một [[tình cảm]] mạnh và đột ngột.
#:{{ux|vi|mừng '''quýnh'''}}
#:{{ux|vi|sợ '''quýnh'''}}
{{-syn-}}
* [[cuống]]
* [[quýnh quáng]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:Tratu|vi|vi}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
9dnfj24tv8yaw2pnid7pwigu28w5wqw
phăng
0
130217
2373410
2273337
2026-06-16T11:04:00Z
Trong Dang
52461
/* */
2373410
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[冰]]: [[băng]], [[phăng]], [[bưng]], [[văng]], [[băn]], [[bâng]], [[ngưng]]
*[[]]: [[phăng]]
{{mid}}
*[[播]]: [[vớ]], [[vả]], [[bá]], [[bạ]], [[bả]], [[bợ]], [[bứ]], [[bớ]], [[ba]], [[phăng]], [[vá]]
*[[氷]]: [[băng]], [[phăng]], [[bưng]], [[băn]], [[bâng]], [[bông]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
:* [[phạng]]
:* [[phang]]
:* [[phẳng]]
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[ngay lập tức|Ngay lập tức]].
#: ''Làm '''phăng''' cho xong.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[thẳng thắn|Thẳng thắn]], [[dứt khoát]].
#: ''Nói '''phăng'''.''
#: ''Chặt '''phăng'''.''
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{see-entry|phăng-tê-di}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{see-entry|phăng-tê-di}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[chôn]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Động từ|tiếng Tày}}
6wuu8vlm82ja9u5ks1c30c7l1sgxecs
yên
0
130247
2373402
2273615
2026-06-16T11:00:27Z
Trong Dang
52461
/* */
2373402
wikitext
text/x-wiki
{{also|yen}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[安]]: [[yên]], [[an]]
*[[禋]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[鞍]]: [[yên]], [[an]]
*[[讌]]: [[yên]], [[yến]]
*[[阏]]: [[yên]], [[át]]
*[[煙]]: [[yên]]
*[[垔]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[鄢]]: [[yên]], [[yển]]
*[[嚥]]: [[yên]], [[yết]], [[yến]]
*[[閼]]: [[yên]], [[át]]
*[[蔫]]: [[yên]]
*[[焱]]: [[diệm]], [[diễm]], [[yên]]
*[[焉]]: [[yên]], [[hãn]], [[diên]]
*[[宴]]: [[yên]], [[án]], [[yến]]
*[[殷]]: [[ẩn]], [[yên]], [[an]], [[ân]]
*[[咽]]: [[ế]], [[yên]], [[yết]], [[yến]], [[ân]]
{{giữa}}
*[[醼]]: [[yên]], [[yến]]
*[[傿]]: [[yên]], [[yến]]
*[[㷑]]: [[yên]]
*[[燕]]: [[yên]], [[yến]]
*[[臙]]: [[yên]]
*[[烟]]: [[ư]], [[yên]], [[nhân]]
*[[嫣]]: [[yên]]
*[[竫]]: [[yên]], [[tĩnh]]
*[[胭]]: [[yên]]
*[[𧹬]]: [[yên]]
*[[湮]]: [[yên]], [[yển]], [[nhân]]
*[[𨻳]]: [[yên]], [[yển]]
*[[菸]]: [[ư]], [[yên]]
*[[陻]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[𡇽]]: [[yên]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{đầu}}
*[[鄢]]: [[yên]], [[yển]]
*[[焉]]: [[yên]], [[diên]]
*[[禋]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[胭]]: [[yên]]
*[[讌]]: [[yên]]
*[[臙]]: [[yên]]
{{cuối}}
*[[燕]]: [[yên]], [[yến]]
*[[煙]]: [[yên]]
*[[菸]]: [[ư]], [[yên]]
*[[閼]]: [[yên]], [[át]]
*[[烟]]: [[yên]]
{{cuối}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[安]]: [[yên]], [[an]]
*[[醼]]: [[yên]], [[yến]]
*[[鞍]]: [[yên]], [[an]]
*[[讌]]: [[yên]], [[yến]]
*[[阏]]: [[yên]], [[át]]
*[[煙]]: [[yên]]
*[[垔]]: [[yên]]
*[[堙]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[鄢]]: [[yên]], [[yển]]
*[[蔫]]: [[yên]]
*[[焱]]: [[yên]], [[diễm]]
*[[焉]]: [[yên]], [[vờn]], [[diên]]
*[[宴]]: [[yên]], [[yến]]
{{giữa}}
*[[咹]]: [[yên]], [[ăn]]
*[[閼]]: [[yên]], [[át]]
*[[案]]: [[yên]], [[an]], [[án]]
*[[㯊]]: [[yên]]
*[[燕]]: [[yên]], [[yến]], [[én]]
*[[臙]]: [[yên]]
*[[烟]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[嫣]]: [[yên]]
*[[胭]]: [[yên]], [[nhân]]
*[[湮]]: [[yên]], [[yển]], [[nhân]]
*[[菸]]: [[ư]], [[yên]]
*[[陻]]: [[yên]], [[nhân]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Không [[thay đổi]] [[vị trí]].
#:''Ngồi '''yên''' một chỗ.''
# Không có [[biến động]].
#:''Tình hình vẫn '''yên'''.''
#:''Giữ giàng họ Thúc một nhà cho '''yên'''.'' ([[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]])
#:''Biển '''yên''', sóng lặng.'' (thành ngữ)
# [[lời|Lời]] [[yêu cầu]] không [[nói]] nữa, không [[ồn ào]].
#:'''''Yên''' nào! Để tôi giải thích đã.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[calm]], [[quiet]], [[still]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[calmado]] {{m}}, [[calamada]] {{f}}
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[đồ|Đồ]] đặt trên [[lưng]] [[ngựa]] hoặc trên [[xe đạp]], [[xe máy]] để [[ngồi]].
#:''Đêm ngày lòng những dặn lòng, Sinh đà về đến lầu hồng xuống '''yên'''.'' ([[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]])
#:''Cái '''yên''' xe máy thật êm.''
# [[tền tệ|Tiền tệ]] của [[Nhật Bản]].
#:''Xin hỏi món đồ này bao nhiêu '''yên'''?''
# [[bàn|Bàn]] [[nhỏ]] và [[thấp]] dùng để [[viết]].
#:''Trên '''yên''', bút giá, thi đồng, đạm thanh một bức tranh tùng treo trên.'' ([[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]])
{{-trans-}}
; đồ đặt trên lưng ngựa
{{đầu}}
* {{eng}}: [[saddle]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[silla]] {{f}} (de [[montar]])
{{cuối}}
; tiền tệ của Nhật Bản
{{đầu}}
* {{eng}}: [[yen]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[yen]] {{m}}
{{cuối}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyj-}}
{{-noun-}}
{{head|tyj|Danh từ}}
# {{l|vi|yên}} [[xe]].
{{-ref-}}
* {{R:Sầm Văn Bình}}
{{-tys-}}
{{-adj-}}
{{pn}}
# [[yên#Tiếng Việt|yên]].
{{catname|Tính từ|tiếng Tày Sa Pa}}
q75rqkm2bcoth8e8itxuuargsw9zdpp
acné
0
130418
2373338
1789898
2026-06-16T10:13:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373338
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ak.ne/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=acné|p=acnés|
sp=/ak.ne/|pp=/ak.ne/}}
'''acné''' {{f}} {{IPA-old|/ak.ne/}}
# {{term|Y học}} [[mụn|Mụn]] [[trứng cá]].
#: '''''Acné''' juvénile'' — mụn trứng cá ở lứa tuổi dậy thì
{{-homo-}}
* [[haquenée|Haquenée]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp|acne]]
[[Thể loại:Mục từ tiếng Pháp|acne]]
dllh2zs5iksgogvzczwpydk0orb9hem
aile
0
130542
2373341
1791634
2026-06-16T10:17:58Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373341
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Flying mallard duck - female.jpg|thumb|aile]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɛl/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=aile|p=ailes|
sp=/ɛl/|pp=/ɛl/}}
'''aile''' {{f}} {{IPA-old|/ɛl/}}
# [[cánh|Cánh]].
#: '''''Ailes''' d’oiseau'' — cánh chim
#: '''''Ailes''' d’insecte'' — cánh sâu bọ
#: ''Battement d’aile'' — cú vỗ cánh của chim
#: '''''Ailes''' déployées'' — cánh giương ra
#: '''''Ailes''' d’un aéroplane'' — cánh máy bay
# [[cánh|Cánh]], [[chái]].
#: '''''Aile''' gauche d’une armée'' — cánh trái của một đạo quân
#: '''''Aile''' gauche d’un bâtiment'' — chái bên trái của ngôi nhà
#: ''L’aile droite d’un parti politique'' — cánh hữu của một chính đảng
# Sự [[che chở]].
#: ''Sous l’aile de la mère'' — dưới sự che chở của mẹ
# [[ailes|Ailes]] [[du]] [[nez+]] [[vành mũi]].
#: ''avoir du plomb dans l’aile'' — xem plomb
#: ''battre de l’aile; ne battre plus que d’une '''aile''''' — chuệch choạc; suy sụp
#: ''rogner les '''ailes''' à quelqu'un'' — xem rogner
#: ''voler de ses propres '''ailes''''' — tự lực cánh sinh
{{-homo-}}
* Ale, [[elle]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
canggq8qg6v8kvr0p67rr0bl1ijh2w9
aire
0
130547
2373342
1791736
2026-06-16T10:19:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373342
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɛʁ/}}
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=aire|p=aires|
sp=/ɛʁ/|pp=/ɛʁ/}}
'''aire''' {{f}} {{IPA-old|/ɛʁ/}}
# [[sân|Sân]], [[bãi]].
#: '''''Aire''' d’atterrissage'' — (không quân) bãi hạ cánh
#: '''''Aire''' de séchage'' — sân phơi
#: '''''Aire''' de lancement'' — bãi phóng (tên lửa)
#: '''''Aire''' continentale'' — vùng đất liền, vùng lục địa
#: '''''Aire''' de champ de tir'' — bãi bắn
#: '''''Aire''' de battage'' — sân đập lúa
#: '''''Aire''' de nature sauvage'' — khu vực thiên nhiên nguyên sơ
#: '''''Aire''' de jeux pour les enfants'' — sân chơi cho trẻ em
#: '''''Aire''' de stationnement/de manœuvre'' — bãi đỗ/thao diễn
#: '''''Aire''' de repos'' — bãi đỗ xe dọc theo xa lộ
# {{term|Toán học}} [[diện tích|Diện tích]].
#: ''Calculer l’aire d’un triangle'' — tính diện tích của một hình tam giác
# {{term|Sinh vật học}} [[khu vực|Khu vực]].
#: '''''Aire''' de répartition de la vigne'' — khu vực phân bố cây nho
# [[tổ|Tổ]] (chim mồi).
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[sân|Sân]] đập [[lúa]].
{{-homo-}}
* Air, ère, [[haire]], [[hère]]
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
82z3kwmxjp4aukakq7i6o2u1byskhdr
baliste
0
130824
2373531
1799666
2026-06-16T11:57:23Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373531
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:Baliste.png|thumb|baliste]]
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balistes|p=balistes|
sp=/ba.list/|pp=/ba.list/}}
'''baliste''' {{f}}
# {{term|Sử học}} [[máy|Máy]] [[phóng]] (tên đạn).
{{-noun-}}
{{fra-noun|
s=balistes|p=balistes|
sp=/ba.list/|pp=/ba.list/}}
'''baliste''' {{m-old}}
# {{term|Động vật học}} [[cá nóc|Cá nóc]] [[gai]].
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Pháp]]
cuqbhlscmfxheami3udhenbh26oq22s
câu
0
142211
2373463
2112195
2026-06-16T11:22:58Z
Trong Dang
52461
/* */
2373463
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[抅]]: [[câu]]
*[[构]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[搆]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[萭]]: [[vạn]], [[câu]], [[vũ]]
*[[軥]]: [[câu]]
*[[𣂏]]: [[câu]]
*[[鈎]]: [[câu]]
*[[缑]]: [[câu]]
*[[𣂐]]: [[câu]]
*[[㣘]]: [[câu]]
*[[沝]]: [[chuỷ]], [[chủy]], [[câu]]
*[[沟]]: [[câu]]
*[[緱]]: [[câu]]
*[[钩]]: [[câu]]
*[[溝]]: [[câu]]
*[[𪚭]]: [[câu]]
*[[鞮]]: [[đê]], [[câu]]
*[[韝]]: [[câu]]
*[[䬲]]: [[câu]]
*[[鞴]]: [[bại]], [[bị]], [[bố]], [[câu]]
*[[倶]]: [[câu]]
*[[枸]]: [[củ]], [[tang]], [[câu]], [[cẩu]]
*[[簼]]: [[câu]]
{{mid}}
*[[齁]]: [[hâu]], [[hầu]], [[câu]], [[khố]]
*[[痀]]: [[củ]], [[câu]]
*[[泃]]: [[câu]], [[cú]], [[cù]]
*[[仇]]: [[thù]], [[cừu]], [[câu]]
*[[褠]]: [[câu]]
*[[𠛎]]: [[câu]]
*[[篝]]: [[câu]]
*[[鞲]]: [[câu]]
*[[駒]]: [[câu]]
*[[跔]]: [[câu]]
*[[拘]]: [[câu]], [[cù]]
*[[佝]]: [[câu]], [[cú]]
*[[句]]: [[câu]], [[cấu]], [[cú]]
*[[鉤]]: [[câu]]
*[[硧]]: [[câu]]
*[[䑦]]: [[câu]]
*[[蚼]]: [[câu]]
*[[俱]]: [[cụ]], [[câu]]
*[[㳰]]: [[câu]]
*[[𦩷]]: [[câu]]
*[[驹]]: [[câu]]
*[[勾]]: [[câu]], [[cấu]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[痀]]: [[củ]], [[câu]]
*[[句]]: [[câu]], [[cấu]], [[cú]]
*[[鉤]]: [[câu]]
*[[搆]]: [[câu]], [[cấu]]
*[[篝]]: [[câu]]
*[[韝]]: [[câu]]
*[[鈎]]: [[câu]]
{{mid}}
*[[俱]]: [[câu]]
*[[鞲]]: [[câu]]
*[[駒]]: [[câu]]
*[[拘]]: [[câu]], [[cù]]
*[[溝]]: [[câu]]
*[[勾]]: [[câu]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鴝]]: [[câu]], [[cu]], [[cú]], [[cù]], [[gù]]
*[[抅]]: [[câu]], [[co]]
*[[阄]]: [[câu]]
*[[搆]]: [[cấu]], [[câu]], [[vấu]], [[bấu]]
*[[軥]]: [[câu]]
*[[𪀊]]: [[câu]], [[cú]]
*[[鈎]]: [[câu]]
*[[缑]]: [[câu]]
*[[𩾛]]: [[câu]], [[cưu]]
*[[溝]]: [[câu]]
*[[沟]]: [[câu]]
*[[俱]]: [[cụ]], [[câu]], [[cu]], [[gu]], [[gù]]
*[[钩]]: [[câu]]
*[[佝]]: [[câu]]
*[[萭]]: [[câu]], [[vũ]], [[vạn]]
*[[鬮]]: [[câu]], [[cưu]]
*[[韝]]: [[câu]]
*[[鞲]]: [[câu]]
*[[倶]]: [[câu]]
{{mid}}
*[[枸]]: [[cử]], [[củ]], [[câu]], [[cú]], [[cù]], [[cẩu]]
*[[蚼]]: [[câu]], [[bu]], [[cu]], [[bâu]]
*[[齁]]: [[câu]], [[khố]], [[hầu]], [[hâu]]
*[[痀]]: [[khú]], [[câu]], [[khụ]]
*[[泃]]: [[câu]], [[cú]]
*[[仇]]: [[câu]], [[thù]], [[cừu]]
*[[褠]]: [[câu]], [[gấu]]
*[[駒]]: [[câu]], [[cu]]
*[[跔]]: [[câu]]
*[[拘]]: [[câu]]
*[[篝]]: [[câu]], [[quảu]]
*[[句]]: [[khù]], [[câu]], [[cú]]
*[[鉤]]: [[câu]]
*[[硧]]: [[câu]]
*[[簼]]: [[câu]]
*[[緱]]: [[câu]]
*[[鼩]]: [[câu]], [[cù]]
*[[勹]]: [[câu]], [[bao]]
*[[勾]]: [[cấu]], [[câu]], [[cú]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[cáu]]
:* [[cầu]]
:* [[Cẫu]]
:* [[cậu]]
{{giữa}}
:* [[cau]]
:* [[cẩu]]
:* [[cấu]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Một phần của đoạn [[hội thoại]], ghép bởi các [[từ]], tạo nên cấu trúc [[ngữ pháp]] hoàn chỉnh ([[chủ ngữ]], [[vị ngữ]]); thường được viết kết thúc bởi [[dấu chấm]], [[dấu chấm hỏi]] hay [[dấu chấm than]].
#:'''''Câu''' văn này cần sửa lại.''
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[sentence]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[frase]] {{f}}
{{cuối}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Một cách bắt [[cá]] (nhử cho [[cá]] mắc vào [[lưỡi câu]] và kéo chúng lên mặt nước và chiếm đoạt chúng).
[[File:Câu cá trên sông.jpg|nhỏ|Câu [[cá]] trên [[sông]] [[Long Xuyên]]]]
#: '''''Câu''' cá''
# [[thu hút|Thu hút]] ai đó, nhử ai đó vào [[cạm bẫy]].
#: ''Anh ta có những trò '''câu''' khách.''
# [[nhắc|Nhấc]] một vật lên cao bằng [[dây]] và [[móc]].
#:'''''Câu''' dây điện để ăn cắp điện.''
# Làm việc gì đó [[rườm rà]], mất nhiều [[thời gian]] để thời gian qua [[nhanh chóng]].
#: ''Các cầu thủ có màn múa '''câu''' giờ.''
{{-related-}}
* [[bẫy]]
{{-drv-}}
* [[cần câu]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: to [[fish]]
{{giữa}}
* {{fra}}: [[pêcher]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[phục vụ|Phục vụ]] [[mục đích]] câu ([[cá]]).
#: ''Ao thu lạnh lẽo nước trong veo, một chiếc thuyền '''câu''' bé tẻo teo.'' ([[w:Nguyễn Khuyến|Nguyễn Khuyến]])
{{-ref-}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-pronoun-}}
{{pn}} ([[𭆸]])
# [[tao]].
#: {{ux|tyz|'''Câu ''' bấu lao|'''Tao ''' không sợ.}}
{{-ref-}}
* {{R:Lương Bèn}}
{{catname|Đại từ|tiếng Tày}}
sdx84aqtlrt6ewdpy7cmfeoc0rw4ks4
lòa
0
143536
2373491
1870494
2026-06-16T11:40:49Z
Trong Dang
52461
/* */
2373491
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𥅦]]: [[lòa]], [[lồi]], [[nhõi]]
*[[𩇍]]: [[lòa]]
{{mid}}
*[[𤍶]]: [[lòa]], [[lòe]], [[nhòe]], [[nhòa]], [[lóa]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[loá]]
:* [[lõa]]
{{giữa}}
:* [[lóa]]
:* [[loa]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
'''lòa'''
# [[loà|Loà]].
# {{term|Nhãn khoa}} [[Chỉ|Chỉ]] [[nhìn thấy]] [[lờ mờ]], không [[rõ nét]].
#: ''Mắt loà.''
# {{term|Gương}} Không [[soi]] được [[rõ]], đã bị [[mờ mờ]].
#: ''Gương loà.''
# {{term|Ánh sáng}} [[quá mức|Quá mức]] thường, làm [[loá]] [[mắt]].
#: ''Một vùng chói loà ánh nắng .''
#: ''Số con hai chữ khoa kì,.''
#: ''Khôi tinh đã rạng, tử vi thêm hoà (<u>[[w:Lục Vân Tiên|Lục Vân Tiên]]</u>)''
{{-trans-}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Nhãn khoa]]
e5t9kh4z7nlojsb6y8fcdhi2tnlsqcc
so
0
153146
2373404
2369813
2026-06-16T11:00:54Z
Trong Dang
52461
2373404
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[所]]: [[so]], [[sớ]], [[sở]], [[thửa]], [[sửa]], [[sỡ]], [[thuở]]
*[[𨋤]]: [[so]], [[lỗ]]
*[[𡦅]]: [[so]]
*[[攄]]: [[sư]], [[so]], [[thư]], [[lựa]]
*[[𨏧]]: [[so]]
*[[抠]]: [[khu]], [[so]], [[khúa]], [[xô]], [[khua]], [[khùa]]
*[[趨]]: [[so]], [[xúc]], [[xu]], [[xô]]
{{mid}}
*[[搊]]: [[so]], [[xu]], [[xô]], [[sâu]], [[sưu]]
*[[刍]]: [[sô]], [[so]]
*[[摳]]: [[khu]], [[sù]], [[so]], [[khúa]], [[xô]], [[khua]], [[xua]], [[khùa]], [[đùa]]
*[[𨎆]]: [[so]]
*[[𢫘]]: [[so]]
*[[芻]]: [[sô]], [[so]], [[ro]], [[sồ]], [[xua]]
*[[樞]]: [[khu]], [[sù]], [[su]], [[so]], [[xũ]], [[xu]], [[xù]], [[xó]], [[xô]], [[xụ]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[sỏ]]
:* [[sọ]]
:* [[sồ]]
:* [[sỗ]]
:* [[sơ]]
:* [[sở]]
:* [[sợ]]
{{giữa}}
:* [[sò]]
:* [[sô]]
:* [[sổ]]
:* [[số]]
:* [[sờ]]
:* [[sớ]]
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{context|kết hợp hạn chế}} Được [[thai nghén]] hoặc được [[đẻ]] ra [[lần]] [[đầu tiên]].
#: ''Chửa con '''so'''.''
#: ''Trứng gà '''so'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đặt [[kề]] nhau, [[song song]] với nhau để [[xem]] [[hơn]] [[kém]] nhau [[bao nhiêu]].
#: '''''So''' với bạn thì nó cao hơn.''
#: '''''So''' đũa*.''
#: ''Sản lượng tăng '''so''' với năm trước.''
#: ''Chưa đủ '''so''' với yêu cầu.''
# {{context|kết hợp hạn chế}} [[so sánh|So sánh]] [[điều chỉnh]] cho có được sự [[phù hợp]] [[nhất định]].
#: '''''So''' lại dây đàn.''
#: '''''So''' mái chèo.''
# Làm cho ([[đôi]] [[vai]]) [[nhô]] cao lên, [[tựa]] như so với nhau.
#: ''Ngồi '''so''' vai.''
#: '''''So''' vai rụt cổ.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈsoʊ/}}
{{pron-audio
|place=Hoa Kỳ <!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=En-us-so.ogg
|pron=ˈsoʊ}}
{{-adv-}}
'''so''' {{IPA-old|/ˈsoʊ/}}
# [[như thế|Như thế]], [[như vậy]].
#: ''if '''so''''' — nếu như vậy
#: ''is that '''so'''?'' — có như thế không?
# [[cũng thế|Cũng thế]], cũng [[vậy]].
#: ''you like tea and '''so''' do I'' — anh thích uống chè, tôi cũng vậy
# Đến [[như thế]], [[dường]] ấy, đến [[như vậy]].
#: ''why are you '''so''' late?'' — sao anh lại đến muộn đến như thế?
# [[thế|Thế]] (dùng trong câu hỏi).
#: ''why '''so'''?'' — tại sao thế?, sao lại thế?
#: ''how '''so'''?'' — sao lại như thế được
# [[chừng|Chừng]], [[khoảng]].
#: ''a week or '''so''''' — chừng một tuần lễ
#: ''he must be forty or '''so''''' — anh ta bốn mươi hay khoảng thế, ông ta chừng bốn mươi
{{-expr-}}
* '''ever so''': {{see-entry|ever|Ever}}
* '''and so on; and so forth''': [[vân vân|Vân vân]].
* '''[in] so far as''': {{see-entry|far|Far}}
* '''so as; so that''':
*# Để, để cho, đặng.
*#: ''I tell you that '''so''' as to avoid trouble'' — tôi bảo anh điều đó để tránh sự phiền hà
*#: ''I speak slowly '''so''' that you may understand me'' — tôi nói thong thả để cho anh hiểu tôi
* '''so be it''': Đành [[vậy]] [[thôi]], đành [[chịu]] [[như vậy]] [[thôi]].
* '''so far''': {{see-entry|far|Far}}
* '''so long as''': {{see-entry|long|Long}}
* '''so to speak; so to say''': Ấy là [[nói]] [[như vậy]].
* '''so...that...''':
*# Đến [[mức]] [[mà]]..., đến [[nỗi]] [[mà]]...
*#: ''it's '''so''' cold that I can't go out'' — rét quá đến mức mà tôi không ra ngoài được
* '''so many men so many mind''': Mỗi [[người]] mỗi ý.
{{-conj-}}
'''so''' {{IPA-old|/ˈsoʊ/}}
# [[vì thế|Vì thế]], [[vì vậy]], [[vì thế]] [[cho nên]], [[vì lẽ]] đó.
#: ''I was ill and '''so''' I could not come'' — tôi bị ốm vì vậy tôi không đến được
# [[thế là|Thế là]] (trong câu cảm thán).
#: '''''so''' you are back again!'' — thế là anh lại trở lại
{{-expr-}}
* '''so it be done, it matters not how''': Đành [[phải]] [[làm việc]] đó thì làm [[thế nào]] cũng được.
{{-interj-}}
'''so''' {{IPA-old|/ˈsoʊ/}}
# Được!, được [[thôi]]!; [[cứ]] đứng [[yên]]! [[cứ]] [[yên]]! ((cũng) [[soh]]).
{{-noun-}}
'''so''' {{IPA-old|/ˈsoʊ/}}
# [[thế|Thế]].
#: ''I don't think'' — tôi không nghĩ thế
#: ''I told you '''so''''' — tôi đã bảo anh thế, tôi đã bảo anh mà
#: ''you don't say '''so'''?'' — thế à?
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Phó từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Thán từ tiếng Anh]]
[[Thể loại:Liên từ tiếng Anh]]
=={{langname|crw}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|crw|Danh từ}}
# [[chó]].
==={{ĐM|ref}}===
* Thomas, David. (1970) ''Vietnam word list (revised): Chrau Jro''. SIL International.
{{-cma-}}
{{-noun-}}
{{head|cma|Danh từ}}
# [[chó|Chó]].
=={{langname|mng}}==
==={{ĐM|verb}}===
{{head|mng|Động từ}}
# {{label|mng|Rơlơm}} [[xem]].
==={{ĐM|ref}}===
* Blood, Evangeline; Blood, Henry (1972) ''Vietnam word list (revised): Mnong Rolom''. SIL International.
{{-cmo-}}
{{-noun-}}
{{head|cmo|Danh từ}}
# [[chó]].
{{-wuh-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[khóa]].
{{catname|Danh từ|tiếng Ngũ Đồn}}
c9sv0jy9ko3zxyydx76545pqlubs3d4
đào
0
153178
2373460
2361920
2026-06-16T11:21:34Z
Trong Dang
52461
/* */
2373460
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[鞀]]: [[đào]]
*[[逃]]: [[đào]]
*[[檮]]: [[đảo]], [[đào]]
*[[鞉]]: [[đào]]
*[[匋]]: [[đào]]
*[[沊]]: [[đào]]
*[[掏]]: [[thao]], [[đào]]
*[[綯]]: [[đào]]
*[[鼗]]: [[đào]]
*[[焘]]: [[đảo]], [[đào]]
*[[涛]]: [[đào]]
*[[涚]]: [[thuế]], [[đào]]
*[[𪔛]]: [[đào]]
*[[萄]]: [[đào]]
*[[紨]]: [[đào]]
*[[蜪]]: [[đào]]
*[[搯]]: [[thao]], [[đào]]
*[[洮]]: [[thao]], [[đào]], [[dao]]
*[[帱]]: [[sâm]], [[đào]], [[trù]]
{{mid}}
*[[咷]]: [[điêu]], [[đào]]
*[[䄻]]: [[đào]]
*[[梼]]: [[đào]]
*[[饀]]: [[thao]], [[khám]], [[đào]]
*[[桃]]: [[đào]]
*[[箊]]: [[ư]], [[đào]]
*[[忑]]: [[thắc]], [[đảo]], [[đào]], [[thức]]
*[[啕]]: [[đào]]
*[[滔]]: [[thao]], [[đào]]
*[[醄]]: [[đào]]
*[[淘]]: [[đào]]
*[[駣]]: [[đào]]
*[[濤]]: [[đào]]
*[[幬]]: [[đảo]], [[đào]], [[trù]]
*[[跳]]: [[khiêu]], [[đào]]
*[[陶]]: [[giao]], [[đào]], [[dao]]
*[[绹]]: [[đào]]
*[[燾]]: [[đảo]], [[đạo]], [[đào]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[鞀]]: [[đào]]
*[[桃]]: [[đào]]
*[[咷]]: [[đào]]
*[[濤]]: [[đào]]
*[[幬]]: [[trù]], [[đào]]
*[[逃]]: [[đào]]
*[[掏]]: [[đào]]
*[[洮]]: [[thao]], [[đào]]
{{mid}}
*[[啕]]: [[đào]]
*[[綯]]: [[đào]]
*[[鼗]]: [[đào]]
*[[陶]]: [[giao]], [[đào]]
*[[淘]]: [[đào]]
*[[滔]]: [[thao]], [[đào]]
*[[檮]]: [[đào]]
*[[萄]]: [[đào]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[鞀]]: [[đào]]
*[[逃]]: [[đào]]
*[[醄]]: [[đào]]
*[[鞉]]: [[đào]]
*[[匋]]: [[đào]]
*[[掏]]: [[thao]], [[đào]]
*[[鼗]]: [[đào]]
*[[𡒘]]: [[đào]]
*[[涛]]: [[đào]]
*[[萄]]: [[đào]]
*[[蜪]]: [[đào]]
*[[綯]]: [[đào]]
*[[檮]]: [[đào]]
*[[咷]]: [[trệu]], [[giệu]], [[đào]], [[xạu]]
*[[饀]]: [[khám]], [[thao]], [[đào]]
{{mid}}
*[[桃]]: [[đào]]
*[[啕]]: [[đào]]
*[[淘]]: [[rào]], [[dào]], [[đào]]
*[[姚]]: [[rêu]], [[đầu]], [[riêu]], [[diêu]], [[đào]], [[dao]]
*[[駣]]: [[đào]]
*[[濤]]: [[đào]]
*[[髫]]: [[thiều]], [[đào]], [[điều]]
*[[幬]]: [[trù]], [[đào]], [[đáo]]
*[[迯]]: [[đào]]
*[[跳]]: [[khoèn]], [[xiêu]], [[khểu]], [[khiêu]], [[quèo]], [[xeo]], [[xệu]], [[queo]], [[đào]], [[xiếu]], [[khêu]]
*[[陶]]: [[đào]]
*[[绹]]: [[đào]]
*[[佻]]: [[diêu]], [[điêu]], [[đàu]], [[đào]], [[dao]], [[điểu]], [[thiêu]]
*[[鋾]]: [[đào]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[dao]]
:* [[đảo]]
:* [[đạo]]
{{giữa}}
:* [[dạo]]
:* [[đao]]
:* [[đáo]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
[[File:Trái đào.jpg|nhỏ|200px|phải|Trái đào ở Sa Pa ([[Lào Cai]], [[Việt Nam]])]]
{{vi-noun}}
# {{term|Thực vật học}} [[loài|Loài]] [[cây]] cùng họ với [[mận]], [[hoa]] đỏ hay [[hồng]], [[quả]] [[hình]] [[tim]], có [[lông]] [[mượt]], có một [[hột]] [[vỏ]] [[cứng]], [[ăn]] được.
#: ''Gần tết đi mua cành '''đào'''.''
# {{term|Thực vật học; địa phương; miền Nam Việt Nam}} [[cây|Cây]] có [[quả]] giống như quả [[gioi]].
#: ''Quả '''đào''' chín có màu vàng.''
# {{term|Từ cũ, nghĩa cũ}} [[nữ|Nữ]] [[diễn viên]] [[chèo]], [[tuồng]], [[điện ảnh]].
#: ''Đóng vai '''đào''' trong vở chèo.''
#: ''Cô '''đào''' điện ảnh''
# {{term|Thông tục}} [[cô gái|Cô gái]].
#: ''Đi với cô '''đào''' nào đấy?.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Có [[màu]] [[hồng]].
#: ''Má '''đào'''.''
#: ''Cờ '''đào'''.''
#: ''Thân em như tấm lụa '''đào'''. ([[ca dao]])''
# Đã được đào mà [[thành]].
#: ''Sông '''đào'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[xúc|Xúc]] [[đất]] lên bằng [[cuốc]], [[tay]], [[thuổng]], hay [[máy xúc]].
#: '''''Đào''' giếng.''
#: '''''Đào''' ao''
# [[bới|Bới]] ở dưới [[đất]] hay [[đồ]] nào lên.
#: '''''Đào''' khoai.''
#: '''''Đào''' sắn''
#: ''Tôi '''đào''' cái này lên từ ở dưới rác.''
# [[bòn rút|Bòn rút]].
#: ''Thấy bở cứ '''đào'''. ([[tục ngữ]])''
# [[kiếm|Kiếm]], [[tìm]].
#: '''''Đào''' đâu ra tiền.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{topics|vi|Trái cây}}
gj4r5nzjjhh1jowrrnu6kgohn3kk6k4
washing-machine
0
157516
2372871
601726
2026-06-15T16:05:31Z
Hiyuune
50834
2372871
wikitext
text/x-wiki
{{also|washing machine}}
=={{langname|en}}==
==={{section|n}}===
{{en-noun}}
# {{dated form of|en|washing machine}}.
==={{section|ref}}===
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aaceghhiimnnsw|machine-washing|machine washing}}
s4xkhxgwf8w2jwf96cwjf9uywrm5r4g
cactus
0
172394
2373209
2367162
2026-06-16T06:34:38Z
Hiyuune
50834
2373209
wikitext
text/x-wiki
{{also|Cactus|cáctus}}
=={{langname|en}}==
[[Hình:Saguaro cactus Aan05.jpg|thumb|cactus]]
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|/ˈkæktʌs/|a=UK}}<ref>The Chambers Dictionary, ấn bản 9, 2003</ref><ref>{{R:Collins English Dictionary}}</ref><ref>{{R:Lexico}}</ref>
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|a=US|ref={{R:American Heritage Dictionary}} !!! {{R:Dictionary.com}}}}
* {{audio|en|en-us-cactus.ogg|a=US}}
* {{audio|en|EN-AU ck1 cactus.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|æktəs|s=2}}
==={{section|n}}===
{{en-noun|cacti|+|cactusses|*}}
# {{lb|en|botany}} [[cây|Cây]] [[xương rồng]].
===={{section|drv}}====
{{col|en
| [[Aaron's beard cactus]], [[Aaron's-beard cactus]] ({{taxlink|Opuntia leucotricha|loài}})|{{vern|agave cactus}} ({{taxlink|Leuchtenbergia principis|loài}})|{{vern|applecactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)|{{vern|apple cactus}} ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[ball cactus]] (nhiều loài)|{{vern|balloon cactus}} ({{taxlink|Parodia magnifica|loài}})|{{vern|barbed-wire cactus}} ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|[[barrel cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|{{vern|barrel cactus virus}} ({{taxlink|Cactus virus X|loài}})|{{vern|beehive cactus}} ({{taxfmt|Coryphantha|chi}} spp.)|{{vern|bird's nest cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|[[bunny ear cactus]], [[bunny ears cactus]] ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[button cactus]] ({{taxlink|Epithelantha|chi}} spp.)
| [[cactus cat]]|{{vern|cactus coral}} ({{taxfmt|Mussidae|family}} spp., {{taxlink|Pavona cactus|loài}})
| {{vern|cactus dahlia}}|[[cactus deermouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})
| {{vern|cactus euphorbia}} ({{taxlink|Euphorbia ingens|loài}})
| [[cactus fig]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|cactus geranium}} ({{taxlink|Pelargonium echinatum|loài}})
| [[Cactus League]]|[[cactuslike]]|[[cactus longhorn beetle]] ({{taxlink|Moneilema|chi}} spp.)
| [[cactus mistletoe]]|[[cactus moth]] ({{taxlink|Cactoblastis cactorum|loài}})|[[cactus mouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})|midnight cactus
| [[cactus pear]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| cactus stack
| {{taxlink|Cactus virus X|loài}}
| {{vern|cactus woodpecker}} ({{taxlink|Dryobates scalaris cactophilus|phân loài}})|[[cactus wren]] ({{taxlink|Campylorhynchus brunneicapillus|loài}})
| cactusy
| {{vern|candle cactus}}, {{vern|cane cactus}} ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)|cathedral cactus|[[chin cactus]] ({{taxfmt|Gymnocalycium|chi}} spp.)|{{vern|cholla cactus}} ({{taxfmt|Cylindropuntia|chi}} spp.)|[[Christmas cactus]] ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|cob cactus}} ({{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})|{{vern|cochineal cactus}} ({{taxlink|Nopalea cochinellifera|loài}})|[[compass cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|[[crab cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|{{vern|creeping devil cactus}} ({{taxlink|Stenocereus eruca|loài}}, syn. {{taxlink|Machaerocereus eruca|loài}})|[[crown cactus]] ({{taxfmt|Rebutia|chi}} spp.)
| {{vern|deerhorn cactus}} ({{taxlink|Peniocereus greggii|loài}})|[[dildo cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|divine cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|dumpling cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|cactus silk
| [[Easter cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera gaertneri|loài}})
| [[fairy castle cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|feather cactus}} ({{taxlink|Mammillaria plumosa|loài}})|{{vern|finger cactus}} ({{taxlink|Coryphantha sulcata|loài}})|{{vern|fishhook cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}}, {{taxlink|Echinomastus|chi}}, và {{taxlink|Sclerocactus|chi}} spp.)|[[foxtail cactus]] ({{taxlink|Escobaria|chi}} spp.)
| {{vern|giant cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|{{vern|gold lace cactus}} ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}})|grape cactus|{{vern|grizzly-bear cactus}} ({{taxlink|Opuntia erinacea|loài}})
| {{vern|hairbrush cactus}} ({{taxlink|Pachycereus pecten-aboriginum|loài}})|{{vern|hatchet cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})|[[hedge cactus]] ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxlink|Cereus hildmannianus|loài}}, syn. {{taxlink|Cereus peruvianus|loài}})|[[hedgehog cactus]] ({{taxfmt|Pediocactus|chi}}, {{taxfmt|Echinocereus|chi}}, và {{taxlink|Echinopsis|chi}} spp.)|{{vern|holiday cactus}} ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|horse crippler cactus}} ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp.)
| {{vern|Jacob cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})|[[jointed cactus]] ({{taxlink|Opuntia aurantiaca|loài}})|[[jumping cactus]] ({{taxlink|Cylindropuntia fulgida|loài}})
| {{vern|Knowlton's cactus}} ({{taxlink|Pediocactus knowltonii|loài}})
| [[ladyfinger cactus]] ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}}, ({{taxlink|Echinocereus pentalophus|loài}})|{{vern|large-flowered cactus}} ({{vern|Selenicereus grandiflorus|loài}})|{{vern|lava cactus}} ({{taxlink|Brachycereus nesioticus|loài}})|[[leaf cactus]] ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp., {{taxfmt|Pereskia|chi}} spp.)
| [[melon cactus]] ({{taxfmt|Melocactus|chi}} spp.)|[[mistletoe cactus]] ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|moonlight cactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[nipple cactus]] ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|noncactus
| {{vern|old lady cactus}} ({{taxlink|Mammillaria hahniana|loài}})|{{vern|old-man cactus}} ({{taxlink|Cephalocereus senilis|loài}})|{{vern|orchid cactus}} ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp. và lai)|[[organ cactus]], [[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})|[[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})
| [[peanut cactus]] ({{taxlink|Chamaecereus silvestrii|loài}})|{{vern|pencil cactus}} ({{taxlink|Euphorbia tirucalli|loài}}, {{taxlink|Cylindropuntia ramosissima|loài}})| Peruvian apple cactus|{{vern|peyote cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|pincushion cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora vivipara|loài}})|{{vern|pingpong ball cactus}} ({{taxlink|Epithelantha bokei|loài}})|{{vern|pitahaya cactus}} {{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}}, {{taxlink|Acanthocereus pentagonus|loài}})|{{vern|polka-dot cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[prickly pear cactus]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|rabbit ears cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[rainbow cactus]] ({{taxfmt|Echinocereus|chi}} spp.)|[[rattail cactus]] ({{taxlink|Mammillaria pottsii|loài}})|[[redbird cactus]]
| {{vern|saguaro cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|sea-urchin cactus|{{vern|serpent cactus}} ({{taxlink|Nyctocereus serpentinus|loài}})|silver cluster cactus|[[snake cactus]] (nhiều loài)|[[snowball cactus]] ({{taxlink|Mammilloydia candida|loài}})|[[star cactus]] ({{taxlink|Astrophytum asterias|loài}})|[[Steinbach's crown cactus]] ({{taxlink|Rebutia steinbachii|loài}}|[[strawberry cactus]] ({{taxlink|Mammillaria dioica|loài}}), {{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})
| {{vern|thimble cactus}} ({{taxlink|Mammillaria gracilis|loài}})|{{vern|Thanksgiving cactus}} ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|[[tree cactus]] ({{taxfmt|Pilosocereus|chi}} spp., {{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})
| {{vern|vine cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})
| {{vern|willow cactus}}, {{vern|willow-cactus}} ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|woodlouse cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})}}
===={{section|rel}}====
{{col4|en
|cactaceous
|cactal
|cactoid
|cactiform
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|cy|cactws|bor=1}}
==={{section|adj}}===
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|Australia|NZ|slang}} [[không thể|Không thể]] [[sử dụng]]; [[phá sản]].
#: {{syn|en|kaput}}
===={{section|rel}}====
{{col|en
|cactused
|in the cactus}}
==={{section|see}}===
* {{l|en|succulent}}
==={{section|ref}}===
<references/>
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|further}}===
* {{R:Britannica 1911|Cactus}}
* {{pedia|Cactus|lang=en}}
* {{comcatlite|Cactaceae}}
=={{langname|ast}}==
==={{section|pron}}===
{{ast-pr}}
==={{section|n}}===
{{ast-noun|m|cactus}}
# {{lb|ast|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ast:DALLA}}
=={{langname|ca}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ca|la|cactus}}, từ {{der|ca|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{ca-IPA}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-cactus.wav|a=Barcelona}}
==={{section|n}}===
{{ca-noun|m|#}}
# {{lb|ca|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
=={{langname|nl}}==
{{wp|nl:+familie}}
==={{section|alt}}===
* {{alt|nl|kaktus||không còn dùng}}
==={{section|etym}}===
Được vay mượn từ {{bor|nl|la|cactus}}, từ {{der|nl|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|nl|/ˈkɑk.tʏs/}}
* {{audio|nl|Nl-cactus.ogg}}
* {{hyphenation|nl|cac|tus}}
==={{section|n}}===
{{nl-noun|m|-en|+}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
#: {{syn|nl|cactee}}
===={{section|drv}}====
{{col4|nl
|cactusvijg
|lidcactus
|orgelpijpcactus
|vijgcactus
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|af|kaktus}}
* {{desc|id|kaktus|bor=1}}
=={{langname|la}}==
==={{section|etym}}===
{{ety|la|title=xương rồng|:bor|grc:κάκτος<t:cardoon>|text=+|tree=1}}
==={{section|n}}===
* {{la-IPA}}
==={{section|n}}===
{{la-noun|cactus<2>}}
# [[cardoon|Cardoon]].
===={{section|decl}}====
{{la-ndecl|cactus<2>}}
===={{section|desc}}====
* {{desctree|mul|{{taxfmt|Cactus|loài}}|lbor=1}}
==={{section|ref}}===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Gaffiot}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA|cactuss}}
* {{audio|fr|Fr-cactus.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-cactus.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cactus.wav|a=Vosges}}
==={{section|n}}===
{{fr-noun|m}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
===={{section|desc}}====
* {{desc|tr|kaktüs}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
=={{langname|ro}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ro|fr|cactus}}.
==={{section|n}}===
{{ro-noun|m|cactuși}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
====Declension====
{{ro-noun-m|pl=cactuși}}
=={{langname|es}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|es|mul|Cactus}}.<ref>{{R:DPD}}</ref>
==={{section|pron}}===
{{es-pr}}
==={{section|n}}===
{{es-noun|m}}
# {{alternative form of|es|cacto}}
===={{section|drv}}====
{{col|es|cactus órgano}}
==={{section|ref}}===
<references/>
==={{section|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
=={{langname|it}}==
==={{section|n}}===
{{it-noun|m|#}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:it:Treccani}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|it|a=accstu|stucca}}
mzgph5y4s3d1g10stji25xg0jyhh60c
2373213
2373209
2026-06-16T06:37:46Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Anh */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373213
wikitext
text/x-wiki
{{also|Cactus|cáctus}}
=={{langname|en}}==
[[Hình:Saguaro cactus Aan05.jpg|thumb|cactus|nhỏ|phải|200px]]
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|/ˈkæktʌs/|a=UK}}<ref>The Chambers Dictionary, ấn bản 9, 2003</ref><ref>{{R:Collins English Dictionary}}</ref><ref>{{R:Lexico}}</ref>
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|a=US|ref={{R:American Heritage Dictionary}} !!! {{R:Dictionary.com}}}}
* {{audio|en|en-us-cactus.ogg|a=US}}
* {{audio|en|EN-AU ck1 cactus.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|æktəs|s=2}}
==={{section|n}}===
{{en-noun|cacti|+|cactusses|*}}
# {{lb|en|botany}} [[cây|Cây]] [[xương rồng]].
===={{section|drv}}====
{{col|en
| [[Aaron's beard cactus]], [[Aaron's-beard cactus]] ({{taxlink|Opuntia leucotricha|loài}})|{{vern|agave cactus}} ({{taxlink|Leuchtenbergia principis|loài}})|{{vern|applecactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)|{{vern|apple cactus}} ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[ball cactus]] (nhiều loài)|{{vern|balloon cactus}} ({{taxlink|Parodia magnifica|loài}})|{{vern|barbed-wire cactus}} ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|[[barrel cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|{{vern|barrel cactus virus}} ({{taxlink|Cactus virus X|loài}})|{{vern|beehive cactus}} ({{taxfmt|Coryphantha|chi}} spp.)|{{vern|bird's nest cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|[[bunny ear cactus]], [[bunny ears cactus]] ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[button cactus]] ({{taxlink|Epithelantha|chi}} spp.)
| [[cactus cat]]|{{vern|cactus coral}} ({{taxfmt|Mussidae|family}} spp., {{taxlink|Pavona cactus|loài}})
| {{vern|cactus dahlia}}|[[cactus deermouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})
| {{vern|cactus euphorbia}} ({{taxlink|Euphorbia ingens|loài}})
| [[cactus fig]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|cactus geranium}} ({{taxlink|Pelargonium echinatum|loài}})
| [[Cactus League]]|[[cactuslike]]|[[cactus longhorn beetle]] ({{taxlink|Moneilema|chi}} spp.)
| [[cactus mistletoe]]|[[cactus moth]] ({{taxlink|Cactoblastis cactorum|loài}})|[[cactus mouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})|midnight cactus
| [[cactus pear]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| cactus stack
| {{taxlink|Cactus virus X|loài}}
| {{vern|cactus woodpecker}} ({{taxlink|Dryobates scalaris cactophilus|phân loài}})|[[cactus wren]] ({{taxlink|Campylorhynchus brunneicapillus|loài}})
| cactusy
| {{vern|candle cactus}}, {{vern|cane cactus}} ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)|cathedral cactus|[[chin cactus]] ({{taxfmt|Gymnocalycium|chi}} spp.)|{{vern|cholla cactus}} ({{taxfmt|Cylindropuntia|chi}} spp.)|[[Christmas cactus]] ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|cob cactus}} ({{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})|{{vern|cochineal cactus}} ({{taxlink|Nopalea cochinellifera|loài}})|[[compass cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|[[crab cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|{{vern|creeping devil cactus}} ({{taxlink|Stenocereus eruca|loài}}, syn. {{taxlink|Machaerocereus eruca|loài}})|[[crown cactus]] ({{taxfmt|Rebutia|chi}} spp.)
| {{vern|deerhorn cactus}} ({{taxlink|Peniocereus greggii|loài}})|[[dildo cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|divine cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|dumpling cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|cactus silk
| [[Easter cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera gaertneri|loài}})
| [[fairy castle cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|feather cactus}} ({{taxlink|Mammillaria plumosa|loài}})|{{vern|finger cactus}} ({{taxlink|Coryphantha sulcata|loài}})|{{vern|fishhook cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}}, {{taxlink|Echinomastus|chi}}, và {{taxlink|Sclerocactus|chi}} spp.)|[[foxtail cactus]] ({{taxlink|Escobaria|chi}} spp.)
| {{vern|giant cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|{{vern|gold lace cactus}} ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}})|grape cactus|{{vern|grizzly-bear cactus}} ({{taxlink|Opuntia erinacea|loài}})
| {{vern|hairbrush cactus}} ({{taxlink|Pachycereus pecten-aboriginum|loài}})|{{vern|hatchet cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})|[[hedge cactus]] ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxlink|Cereus hildmannianus|loài}}, syn. {{taxlink|Cereus peruvianus|loài}})|[[hedgehog cactus]] ({{taxfmt|Pediocactus|chi}}, {{taxfmt|Echinocereus|chi}}, và {{taxlink|Echinopsis|chi}} spp.)|{{vern|holiday cactus}} ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|horse crippler cactus}} ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp.)
| {{vern|Jacob cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})|[[jointed cactus]] ({{taxlink|Opuntia aurantiaca|loài}})|[[jumping cactus]] ({{taxlink|Cylindropuntia fulgida|loài}})
| {{vern|Knowlton's cactus}} ({{taxlink|Pediocactus knowltonii|loài}})
| [[ladyfinger cactus]] ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}}, ({{taxlink|Echinocereus pentalophus|loài}})|{{vern|large-flowered cactus}} ({{vern|Selenicereus grandiflorus|loài}})|{{vern|lava cactus}} ({{taxlink|Brachycereus nesioticus|loài}})|[[leaf cactus]] ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp., {{taxfmt|Pereskia|chi}} spp.)
| [[melon cactus]] ({{taxfmt|Melocactus|chi}} spp.)|[[mistletoe cactus]] ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|moonlight cactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[nipple cactus]] ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|noncactus
| {{vern|old lady cactus}} ({{taxlink|Mammillaria hahniana|loài}})|{{vern|old-man cactus}} ({{taxlink|Cephalocereus senilis|loài}})|{{vern|orchid cactus}} ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp. và lai)|[[organ cactus]], [[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})|[[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})
| [[peanut cactus]] ({{taxlink|Chamaecereus silvestrii|loài}})|{{vern|pencil cactus}} ({{taxlink|Euphorbia tirucalli|loài}}, {{taxlink|Cylindropuntia ramosissima|loài}})| Peruvian apple cactus|{{vern|peyote cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|pincushion cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora vivipara|loài}})|{{vern|pingpong ball cactus}} ({{taxlink|Epithelantha bokei|loài}})|{{vern|pitahaya cactus}} {{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}}, {{taxlink|Acanthocereus pentagonus|loài}})|{{vern|polka-dot cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[prickly pear cactus]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|rabbit ears cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[rainbow cactus]] ({{taxfmt|Echinocereus|chi}} spp.)|[[rattail cactus]] ({{taxlink|Mammillaria pottsii|loài}})|[[redbird cactus]]
| {{vern|saguaro cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|sea-urchin cactus|{{vern|serpent cactus}} ({{taxlink|Nyctocereus serpentinus|loài}})|silver cluster cactus|[[snake cactus]] (nhiều loài)|[[snowball cactus]] ({{taxlink|Mammilloydia candida|loài}})|[[star cactus]] ({{taxlink|Astrophytum asterias|loài}})|[[Steinbach's crown cactus]] ({{taxlink|Rebutia steinbachii|loài}}|[[strawberry cactus]] ({{taxlink|Mammillaria dioica|loài}}), {{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})
| {{vern|thimble cactus}} ({{taxlink|Mammillaria gracilis|loài}})|{{vern|Thanksgiving cactus}} ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|[[tree cactus]] ({{taxfmt|Pilosocereus|chi}} spp., {{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})
| {{vern|vine cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})
| {{vern|willow cactus}}, {{vern|willow-cactus}} ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|woodlouse cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})}}
===={{section|rel}}====
{{col4|en
|cactaceous
|cactal
|cactoid
|cactiform
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|cy|cactws|bor=1}}
==={{section|adj}}===
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|Australia|NZ|slang}} [[không thể|Không thể]] [[sử dụng]]; [[phá sản]].
#: {{syn|en|kaput}}
===={{section|rel}}====
{{col|en
|cactused
|in the cactus}}
==={{section|see}}===
* {{l|en|succulent}}
==={{section|ref}}===
<references/>
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|further}}===
* {{R:Britannica 1911|Cactus}}
* {{pedia|Cactus|lang=en}}
* {{comcatlite|Cactaceae}}
=={{langname|ast}}==
==={{section|pron}}===
{{ast-pr}}
==={{section|n}}===
{{ast-noun|m|cactus}}
# {{lb|ast|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ast:DALLA}}
=={{langname|ca}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ca|la|cactus}}, từ {{der|ca|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{ca-IPA}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-cactus.wav|a=Barcelona}}
==={{section|n}}===
{{ca-noun|m|#}}
# {{lb|ca|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
=={{langname|nl}}==
{{wp|nl:+familie}}
==={{section|alt}}===
* {{alt|nl|kaktus||không còn dùng}}
==={{section|etym}}===
Được vay mượn từ {{bor|nl|la|cactus}}, từ {{der|nl|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|nl|/ˈkɑk.tʏs/}}
* {{audio|nl|Nl-cactus.ogg}}
* {{hyphenation|nl|cac|tus}}
==={{section|n}}===
{{nl-noun|m|-en|+}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
#: {{syn|nl|cactee}}
===={{section|drv}}====
{{col4|nl
|cactusvijg
|lidcactus
|orgelpijpcactus
|vijgcactus
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|af|kaktus}}
* {{desc|id|kaktus|bor=1}}
=={{langname|la}}==
==={{section|etym}}===
{{ety|la|title=xương rồng|:bor|grc:κάκτος<t:cardoon>|text=+|tree=1}}
==={{section|n}}===
* {{la-IPA}}
==={{section|n}}===
{{la-noun|cactus<2>}}
# [[cardoon|Cardoon]].
===={{section|decl}}====
{{la-ndecl|cactus<2>}}
===={{section|desc}}====
* {{desctree|mul|{{taxfmt|Cactus|loài}}|lbor=1}}
==={{section|ref}}===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Gaffiot}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA|cactuss}}
* {{audio|fr|Fr-cactus.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-cactus.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cactus.wav|a=Vosges}}
==={{section|n}}===
{{fr-noun|m}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
===={{section|desc}}====
* {{desc|tr|kaktüs}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
=={{langname|ro}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ro|fr|cactus}}.
==={{section|n}}===
{{ro-noun|m|cactuși}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
====Declension====
{{ro-noun-m|pl=cactuși}}
=={{langname|es}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|es|mul|Cactus}}.<ref>{{R:DPD}}</ref>
==={{section|pron}}===
{{es-pr}}
==={{section|n}}===
{{es-noun|m}}
# {{alternative form of|es|cacto}}
===={{section|drv}}====
{{col|es|cactus órgano}}
==={{section|ref}}===
<references/>
==={{section|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
=={{langname|it}}==
==={{section|n}}===
{{it-noun|m|#}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:it:Treccani}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|it|a=accstu|stucca}}
s023o6tdfgyifx2ktn1axp905zgcbck
2373214
2373213
2026-06-16T06:38:00Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Anh */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373214
wikitext
text/x-wiki
{{also|Cactus|cáctus}}
=={{langname|en}}==
[[Hình:Saguaro cactus Aan05.jpg|thumb|cactus|phải|200px]]
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|/ˈkæktʌs/|a=UK}}<ref>The Chambers Dictionary, ấn bản 9, 2003</ref><ref>{{R:Collins English Dictionary}}</ref><ref>{{R:Lexico}}</ref>
* {{IPA4|en|/ˈkæktəs/|a=US|ref={{R:American Heritage Dictionary}} !!! {{R:Dictionary.com}}}}
* {{audio|en|en-us-cactus.ogg|a=US}}
* {{audio|en|EN-AU ck1 cactus.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|æktəs|s=2}}
==={{section|n}}===
{{en-noun|cacti|+|cactusses|*}}
# {{lb|en|botany}} [[cây|Cây]] [[xương rồng]].
===={{section|drv}}====
{{col|en
| [[Aaron's beard cactus]], [[Aaron's-beard cactus]] ({{taxlink|Opuntia leucotricha|loài}})|{{vern|agave cactus}} ({{taxlink|Leuchtenbergia principis|loài}})|{{vern|applecactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)|{{vern|apple cactus}} ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[ball cactus]] (nhiều loài)|{{vern|balloon cactus}} ({{taxlink|Parodia magnifica|loài}})|{{vern|barbed-wire cactus}} ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|[[barrel cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|{{vern|barrel cactus virus}} ({{taxlink|Cactus virus X|loài}})|{{vern|beehive cactus}} ({{taxfmt|Coryphantha|chi}} spp.)|{{vern|bird's nest cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|[[bunny ear cactus]], [[bunny ears cactus]] ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[button cactus]] ({{taxlink|Epithelantha|chi}} spp.)
| [[cactus cat]]|{{vern|cactus coral}} ({{taxfmt|Mussidae|family}} spp., {{taxlink|Pavona cactus|loài}})
| {{vern|cactus dahlia}}|[[cactus deermouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})
| {{vern|cactus euphorbia}} ({{taxlink|Euphorbia ingens|loài}})
| [[cactus fig]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|cactus geranium}} ({{taxlink|Pelargonium echinatum|loài}})
| [[Cactus League]]|[[cactuslike]]|[[cactus longhorn beetle]] ({{taxlink|Moneilema|chi}} spp.)
| [[cactus mistletoe]]|[[cactus moth]] ({{taxlink|Cactoblastis cactorum|loài}})|[[cactus mouse]] ({{taxlink|Peromyscus eremicus|loài}})|midnight cactus
| [[cactus pear]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| cactus stack
| {{taxlink|Cactus virus X|loài}}
| {{vern|cactus woodpecker}} ({{taxlink|Dryobates scalaris cactophilus|phân loài}})|[[cactus wren]] ({{taxlink|Campylorhynchus brunneicapillus|loài}})
| cactusy
| {{vern|candle cactus}}, {{vern|cane cactus}} ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)|cathedral cactus|[[chin cactus]] ({{taxfmt|Gymnocalycium|chi}} spp.)|{{vern|cholla cactus}} ({{taxfmt|Cylindropuntia|chi}} spp.)|[[Christmas cactus]] ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|cob cactus}} ({{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})|{{vern|cochineal cactus}} ({{taxlink|Nopalea cochinellifera|loài}})|[[compass cactus]] ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp., {{taxfmt|Ferocactus|chi}} spp.)|[[crab cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|{{vern|creeping devil cactus}} ({{taxlink|Stenocereus eruca|loài}}, syn. {{taxlink|Machaerocereus eruca|loài}})|[[crown cactus]] ({{taxfmt|Rebutia|chi}} spp.)
| {{vern|deerhorn cactus}} ({{taxlink|Peniocereus greggii|loài}})|[[dildo cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|divine cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|dumpling cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|cactus silk
| [[Easter cactus]] ({{taxlink|Schlumbergera gaertneri|loài}})
| [[fairy castle cactus]] ({{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}})|{{vern|feather cactus}} ({{taxlink|Mammillaria plumosa|loài}})|{{vern|finger cactus}} ({{taxlink|Coryphantha sulcata|loài}})|{{vern|fishhook cactus}} ({{taxfmt|Mammillaria|chi}}, {{taxlink|Echinomastus|chi}}, và {{taxlink|Sclerocactus|chi}} spp.)|[[foxtail cactus]] ({{taxlink|Escobaria|chi}} spp.)
| {{vern|giant cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|{{vern|gold lace cactus}} ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}})|grape cactus|{{vern|grizzly-bear cactus}} ({{taxlink|Opuntia erinacea|loài}})
| {{vern|hairbrush cactus}} ({{taxlink|Pachycereus pecten-aboriginum|loài}})|{{vern|hatchet cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})|[[hedge cactus]] ({{taxlink|Cereus repandus|loài}}, {{taxlink|Cereus hildmannianus|loài}}, syn. {{taxlink|Cereus peruvianus|loài}})|[[hedgehog cactus]] ({{taxfmt|Pediocactus|chi}}, {{taxfmt|Echinocereus|chi}}, và {{taxlink|Echinopsis|chi}} spp.)|{{vern|holiday cactus}} ({{taxfmt|Schlumbergera|chi}} spp.)|{{vern|horse crippler cactus}} ({{taxfmt|Echinocactus|chi}} spp.)
| {{vern|Jacob cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})|[[jointed cactus]] ({{taxlink|Opuntia aurantiaca|loài}})|[[jumping cactus]] ({{taxlink|Cylindropuntia fulgida|loài}})
| {{vern|Knowlton's cactus}} ({{taxlink|Pediocactus knowltonii|loài}})
| [[ladyfinger cactus]] ({{taxlink|Mammillaria elongata|loài}}, ({{taxlink|Echinocereus pentalophus|loài}})|{{vern|large-flowered cactus}} ({{vern|Selenicereus grandiflorus|loài}})|{{vern|lava cactus}} ({{taxlink|Brachycereus nesioticus|loài}})|[[leaf cactus]] ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp., {{taxfmt|Pereskia|chi}} spp.)
| [[melon cactus]] ({{taxfmt|Melocactus|chi}} spp.)|[[mistletoe cactus]] ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|moonlight cactus}} ({{taxfmt|Harrisia|chi}} spp.)
| [[nipple cactus]] ({{taxfmt|Mammillaria|chi}} spp.)|noncactus
| {{vern|old lady cactus}} ({{taxlink|Mammillaria hahniana|loài}})|{{vern|old-man cactus}} ({{taxlink|Cephalocereus senilis|loài}})|{{vern|orchid cactus}} ({{taxfmt|Epiphyllum|chi}} spp. và lai)|[[organ cactus]], [[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})|[[organ pipe cactus]] ({{taxlink|Stenocereus thurberi|loài}})
| [[peanut cactus]] ({{taxlink|Chamaecereus silvestrii|loài}})|{{vern|pencil cactus}} ({{taxlink|Euphorbia tirucalli|loài}}, {{taxlink|Cylindropuntia ramosissima|loài}})| Peruvian apple cactus|{{vern|peyote cactus}} ({{taxfmt|Lophophora williamsii|loài}})|{{vern|pincushion cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora vivipara|loài}})|{{vern|pingpong ball cactus}} ({{taxlink|Epithelantha bokei|loài}})|{{vern|pitahaya cactus}} {{taxlink|Acanthocereus tetragonus|loài}}, {{taxlink|Acanthocereus pentagonus|loài}})|{{vern|polka-dot cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[prickly pear cactus]] ({{taxfmt|Opuntia|chi}} spp.)
| {{vern|rabbit ears cactus}} ({{taxlink|Opuntia microdasys|loài}})|[[rainbow cactus]] ({{taxfmt|Echinocereus|chi}} spp.)|[[rattail cactus]] ({{taxlink|Mammillaria pottsii|loài}})|[[redbird cactus]]
| {{vern|saguaro cactus}} ({{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})|sea-urchin cactus|{{vern|serpent cactus}} ({{taxlink|Nyctocereus serpentinus|loài}})|silver cluster cactus|[[snake cactus]] (nhiều loài)|[[snowball cactus]] ({{taxlink|Mammilloydia candida|loài}})|[[star cactus]] ({{taxlink|Astrophytum asterias|loài}})|[[Steinbach's crown cactus]] ({{taxlink|Rebutia steinbachii|loài}}|[[strawberry cactus]] ({{taxlink|Mammillaria dioica|loài}}), {{taxlink|Echinocereus enneacanthus|loài}})
| {{vern|thimble cactus}} ({{taxlink|Mammillaria gracilis|loài}})|{{vern|Thanksgiving cactus}} ({{taxlink|Schlumbergera truncata|loài}}, syn. {{taxlink|Zygocactus truncatus|loài}})|[[tree cactus]] ({{taxfmt|Pilosocereus|chi}} spp., {{taxlink|Carnegiea gigantea|loài}})
| {{vern|vine cactus}} ({{taxfmt|Fouquieria splendens|loài}})
| {{vern|willow cactus}}, {{vern|willow-cactus}} ({{taxfmt|Rhipsalis|chi}} spp.)|{{vern|woodlouse cactus}} ({{taxlink|Pelecyphora aselliformis|loài}})}}
===={{section|rel}}====
{{col4|en
|cactaceous
|cactal
|cactoid
|cactiform
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|cy|cactws|bor=1}}
==={{section|adj}}===
{{en-adj|-}}
# {{lb|en|Australia|NZ|slang}} [[không thể|Không thể]] [[sử dụng]]; [[phá sản]].
#: {{syn|en|kaput}}
===={{section|rel}}====
{{col|en
|cactused
|in the cactus}}
==={{section|see}}===
* {{l|en|succulent}}
==={{section|ref}}===
<references/>
* {{R:FVDP|db=ev}}
==={{section|further}}===
* {{R:Britannica 1911|Cactus}}
* {{pedia|Cactus|lang=en}}
* {{comcatlite|Cactaceae}}
=={{langname|ast}}==
==={{section|pron}}===
{{ast-pr}}
==={{section|n}}===
{{ast-noun|m|cactus}}
# {{lb|ast|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ast:DALLA}}
=={{langname|ca}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ca|la|cactus}}, từ {{der|ca|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{ca-IPA}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Marvives-cactus.wav|a=Barcelona}}
==={{section|n}}===
{{ca-noun|m|#}}
# {{lb|ca|botany}} [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}
=={{langname|nl}}==
{{wp|nl:+familie}}
==={{section|alt}}===
* {{alt|nl|kaktus||không còn dùng}}
==={{section|etym}}===
Được vay mượn từ {{bor|nl|la|cactus}}, từ {{der|nl|grc|κάκτος}}, có nguồn gốc từ [[w:Pre-Greek substrate|Hy Lạp tân thời]].
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|nl|/ˈkɑk.tʏs/}}
* {{audio|nl|Nl-cactus.ogg}}
* {{hyphenation|nl|cac|tus}}
==={{section|n}}===
{{nl-noun|m|-en|+}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
#: {{syn|nl|cactee}}
===={{section|drv}}====
{{col4|nl
|cactusvijg
|lidcactus
|orgelpijpcactus
|vijgcactus
}}
===={{section|desc}}====
* {{desc|af|kaktus}}
* {{desc|id|kaktus|bor=1}}
=={{langname|la}}==
==={{section|etym}}===
{{ety|la|title=xương rồng|:bor|grc:κάκτος<t:cardoon>|text=+|tree=1}}
==={{section|n}}===
* {{la-IPA}}
==={{section|n}}===
{{la-noun|cactus<2>}}
# [[cardoon|Cardoon]].
===={{section|decl}}====
{{la-ndecl|cactus<2>}}
===={{section|desc}}====
* {{desctree|mul|{{taxfmt|Cactus|loài}}|lbor=1}}
==={{section|ref}}===
* {{R:la:L&S}}
* {{R:la:Gaffiot}}
=={{langname|fr}}==
==={{section|pron}}===
* {{fr-IPA|cactuss}}
* {{audio|fr|Fr-cactus.ogg}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DSwissK-cactus.wav|a=Valais}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cactus.wav|a=Vosges}}
==={{section|n}}===
{{fr-noun|m}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
===={{section|desc}}====
* {{desc|tr|kaktüs}}
==={{section|further}}===
* {{R:fr:TLFi}}
=={{langname|ro}}==
==={{section|etym}}===
{{bor+|ro|fr|cactus}}.
==={{section|n}}===
{{ro-noun|m|cactuși}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
====Declension====
{{ro-noun-m|pl=cactuși}}
=={{langname|es}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|es|mul|Cactus}}.<ref>{{R:DPD}}</ref>
==={{section|pron}}===
{{es-pr}}
==={{section|n}}===
{{es-noun|m}}
# {{alternative form of|es|cacto}}
===={{section|drv}}====
{{col|es|cactus órgano}}
==={{section|ref}}===
<references/>
==={{section|further}}===
* {{R:es:DRAE}}
=={{langname|it}}==
==={{section|n}}===
{{it-noun|m|#}}
# [[xương rồng|Xương rồng]].
==={{section|further}}===
* {{R:it:Treccani}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|it|a=accstu|stucca}}
lemfns7qtfo5aanuhr1m7wy7nnbv89w
tớp
0
191005
2373429
2146246
2026-06-16T11:10:47Z
Trong Dang
52461
/* */
2373429
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tốp]]
:* [[tóp]]
{{giữa}}
:* [[tọp]]
:* [[tợp]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
'''tớp'''
# [[ngay lập tức|Ngay lập tức]].
#: ''Làm '''tớp''' cho xong việc.''
{{-verb-}}
'''tớp'''
# [[bập|Bập]] [[mồm]] vào [[mà]] [[giằng]] [[lấy]].
#: ''Cá '''tớp''' mồi.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
[[Thể loại:Phó từ tiếng Việt]]
{{-aav-qal-}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[chôn]].
[[Thể loại:Động từ tiếng Quảng Lâm]]
erjuti64hmxox566rj3mr9rr4j5a55t
tóp
0
191013
2373425
2146255
2026-06-16T11:10:10Z
Trong Dang
52461
/* */
2373425
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𦚗]]: [[tốp]], [[tóp]]
*[[㙮]]: [[tháp]], [[đắp]], [[đập]], [[thóp]], [[tóp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tốp]]
:* [[tớp]]
{{giữa}}
:* [[tọp]]
:* [[tợp]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[quắt|Quắt]] đi và [[mất]] [[chất]] [[nước]] ở trong.
#: ''Củ cải phơi '''tóp''' lại.''
# [[nói|Nói]] [[gầy]] đi nhiều [[lắm]].
#: ''Ốm gầy '''tóp''' đi.''
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# "[[Tóp mỡ]]" [[nói]] [[tắt]].
#: ''Ăn '''tóp'''.''
# [[Phần]] [[xác]] [[còn lại]] của [[vật]] sau khi đã [[lấy]] [[hết]] [[chất]], hết [[nước]].
#: {{ux|vi|'''tóp''' mỡ}}
#: {{ux|vi|'''tóp''' chanh}}
#: {{ux|vi|nó mà bắt được thì có mà ra '''tóp''' (kng)}}
{{-syn-}}
* [[quắt]]
* [[tọp]]
* [[xọp]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Ở [[trạng thái]] bị [[bé]] đi và [[nhăn]] [[nhúm]], do [[khô héo]] hoặc do [[gầy]].
#: {{ux|vi|quả cam héo '''tóp'''}}
#: {{ux|vi|đói quá, bụng '''tóp''' lại}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[ép|Ép]] [[bên ngoài]] cho [[lỗ]] của một vật [[rỗng]] nhỏ lại.
#: {{ux|vi|'''tóp''' ống quần}}
#: {{ux|vi|'''tóp''' khung xe đạp}}
{{-trans-}}
{{-ref-}}
{{R:Tratu}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
01e22gg0ntipg73nz2r03l8yf4exy55
2373426
2373425
2026-06-16T11:10:21Z
Trong Dang
52461
/* */
2373426
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𦚗]]: [[tốp]], [[tóp]]
*[[㙮]]: [[tháp]], [[đắp]], [[đập]], [[thóp]], [[tóp]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[tốp]]
:* [[tớp]]
{{giữa}}
:* [[tọp]]
:* [[tợp]]
{{cuối}}
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[quắt|Quắt]] đi và [[mất]] [[chất]] [[nước]] ở trong.
#: ''Củ cải phơi '''tóp''' lại.''
# [[nói|Nói]] [[gầy]] đi nhiều [[lắm]].
#: ''Ốm gầy '''tóp''' đi.''
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# "[[Tóp mỡ]]" [[nói]] [[tắt]].
#: ''Ăn '''tóp'''.''
# [[Phần]] [[xác]] [[còn lại]] của [[vật]] sau khi đã [[lấy]] [[hết]] [[chất]], hết [[nước]].
#: {{ux|vi|'''tóp''' mỡ}}
#: {{ux|vi|'''tóp''' chanh}}
#: {{ux|vi|nó mà bắt được thì có mà ra '''tóp''' (kng)}}
{{-syn-}}
* [[quắt]]
* [[tọp]]
* [[xọp]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# Ở [[trạng thái]] bị [[bé]] đi và [[nhăn]] [[nhúm]], do [[khô héo]] hoặc do [[gầy]].
#: {{ux|vi|quả cam héo '''tóp'''}}
#: {{ux|vi|đói quá, bụng '''tóp''' lại}}
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[ép|Ép]] [[bên ngoài]] cho [[lỗ]] của một vật [[rỗng]] nhỏ lại.
#: {{ux|vi|'''tóp''' ống quần}}
#: {{ux|vi|'''tóp''' khung xe đạp}}
{{-ref-}}
{{R:Tratu}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
divqdkd0qo08prfykw620x5vj9nzrzj
bình
0
199791
2373461
1806589
2026-06-16T11:22:15Z
Trong Dang
52461
/* */
2373461
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[扇]]: [[phiến]], [[bình]], [[thiên]]
*[[甀]]: [[bình]], [[trụy]]
*[[鮃]]: [[bình]]
*[[枅]]: [[phanh]], [[vị]], [[bình]], [[kê]]
*[[稨]]: [[bình]], [[biển]]
*[[鲆]]: [[bình]]
*[[蘋]]: [[phanh]], [[tần]], [[bình]]
*[[萍]]: [[bình]]
*[[栟]]: [[phanh]], [[banh]], [[bôn]], [[bình]], [[kiên]]
*[[评]]: [[bình]]
*[[帡]]: [[bình]], [[tinh]]
*[[郱]]: [[cảnh]], [[bình]]
*[[邢]]: [[bình]], [[hình]]
*[[𦉇]]: [[bình]]
*[[輧]]: [[bình]]
*[[瓶]]: [[bình]]
*[[抨]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[甁]]: [[bình]]
*[[𠀭]]: [[bình]]
*[[逬]]: [[bình]], [[bính]]
*[[枰]]: [[bình]], [[bính]]
*[[帲]]: [[bình]]
*[[洴]]: [[bình]]
*[[幈]]: [[bình]]
*[[伻]]: [[bình]], [[bằng]]
*[[缾]]: [[bình]]
{{mid}}
*[[湃]]: [[bái]], [[bành]], [[bình]], [[phái]]
*[[砰]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[幇]]: [[bang]], [[bình]]
*[[䍈]]: [[bình]]
*[[偋]]: [[bình]], [[bính]]
*[[并]]: [[phanh]], [[bình]], [[tịnh]], [[bính]], [[tính]], [[bạng]], [[tinh]]
*[[屏]]: [[phanh]], [[bình]], [[bính]]
*[[毐]]: [[bình]], [[ải]]
*[[摒]]: [[bình]], [[bính]], [[tính]]
*[[評]]: [[bình]]
*[[迸]]: [[bình]], [[bính]]
*[[姘]]: [[phanh]], [[bình]], [[biền]]
*[[屛]]: [[phanh]], [[bình]], [[bính]]
*[[絣]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[坪]]: [[bình]]
*[[蚲]]: [[bình]]
*[[蓱]]: [[bình]]
*[[蓰]]: [[bình]], [[si]], [[tỉ]], [[tỷ]]
*[[平]]: [[bình]], [[biền]]
*[[薲]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[幷]]: [[bình]], [[tịnh]], [[bính]], [[tính]], [[tinh]]
*[[塶]]: [[bình]]
*[[苹]]: [[phanh]], [[tần]], [[bình]], [[biền]]
*[[𤭸]]: [[bình]]
*[[軿]]: [[phanh]], [[bình]], [[biền]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[甁]]: [[bình]]
*[[枅]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[輧]]: [[bình]]
*[[抨]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[偋]]: [[bình]]
*[[坪]]: [[bình]]
*[[萍]]: [[bình]]
*[[屏]]: [[bình]]
*[[蓱]]: [[bình]]
{{mid}}
*[[枰]]: [[bình]], [[bính]]
*[[平]]: [[bình]], [[biền]]
*[[帲]]: [[bình]]
*[[評]]: [[bình]]
*[[洴]]: [[bình]]
*[[苹]]: [[bình]]
*[[伻]]: [[bình]]
*[[屛]]: [[bình]], [[bính]]
*[[缾]]: [[bình]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[甁]]: [[bình]]
*[[鮃]]: [[bình]]
*[[鲆]]: [[bình]]
*[[蘋]]: [[phanh]], [[tằn]], [[tần]], [[bình]]
*[[萍]]: [[phềnh]], [[bềnh]], [[bình]], [[phình]]
*[[帡]]: [[bình]]
*[[邢]]: [[hình]], [[bình]]
*[[抨]]: [[phanh]], [[banh]], [[bình]]
*[[枰]]: [[bình]]
*[[蚲]]: [[bình]]
*[[洴]]: [[bình]]
*[[伻]]: [[bình]]
*[[缾]]: [[bình]]
*[[塀]]: [[bình]]
*[[评]]: [[bình]]
*[[偋]]: [[mi]], [[bình]]
{{mid}}
*[[屏]]: [[bính]], [[bình]]
*[[評]]: [[bằng]], [[bình]], [[bừng]]
*[[泙]]: [[phanh]], [[bầng]], [[phềnh]], [[bềnh]], [[bình]], [[bừng]], [[phình]]
*[[絣]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[坪]]: [[bình]]
*[[蓱]]: [[bình]]
*[[平]]: [[bường]], [[bằng]], [[bình]]
*[[兵]]: [[banh]], [[bịnh]], [[binh]], [[bình]], [[bênh]]
*[[薲]]: [[phanh]], [[bình]]
*[[瓶]]: [[bình]]
*[[苹]]: [[phanh]], [[tần]], [[bình]]
*[[𤭸]]: [[bình]]
*[[]]: [[bình]]
*[[]]: [[bình]]
*[[軿]]: [[phanh]], [[bánh]], [[bình]], [[biền]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[binh]]
{{giữa}}
:* [[bịnh]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đồ dùng bằng [[sứ]], bằng [[sành]], bằng [[thuỷ tinh]] hay bằng [[kim loại]] để đựng [[chất lỏng]].
#: ''Dẫu sao '''bình''' đã vỡ rồi (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
# [[bình phong|Bình phong]] [[nói]] [[tắt]].
#: ''Vâng lời ra trước '''bình''' the vặn đàn (<u>[[w:Truyện Kiều|Truyện Kiều]]</u>)''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[trung bình|Trung bình]], dưới [[dạng]] ưu, trên [[hạng thứ]].
#: ''Thi đỗ hạng '''bình'''.''
# [[thái bình|Thái bình]] [[nói]] [[tắt]].
#: ''Thời '''bình'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[nói|Nói]] một [[tập thể]] [[bàn bạc]], [[cân nhắc]] để [[xét]] [[giá trị]] và [[lựa chọn]].
#: ''Đưa ra '''bình''', để bầu chiến sĩ thi đua.''
# Đọc một [[bài văn]] trước một [[số]] đông để mọi [[người]] [[thưởng thức]].
#: ''Buổi '''bình''' văn trong nhà trường nho giáo ({{unknownAuthor|HNĐ}})''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
sr8bq0m8q6sk5zxu5w7pd0mlezacg06
bầu
0
199822
2373502
2329569
2026-06-16T11:45:16Z
Trong Dang
52461
/* */
2373502
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[襃]]: [[bao]], [[bậu]], [[bầu]], [[bão]]
*[[錇]]: [[bồi]], [[bậu]], [[bầu]]
*[[裦]]: [[bao]], [[bầu]], [[bão]]
*[[锫]]: [[bồi]], [[loại]], [[bậu]], [[bầu]]
{{mid}}
*[[褒]]: [[bao]], [[bầu]], [[bão]]
*[[抔]]: [[bồi]], [[bầu]], [[phầu]]
*[[瓿]]: [[phẫu]], [[bẫu]], [[bầu]]
*[[裒]]: [[biều]], [[bật]], [[bầu]], [[bâu]], [[phầu]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[襃]]: [[bao]], [[bầu]]
*[[裒]]: [[bầu]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[泡]]: [[phao]], [[bầu]], [[bàu]], [[bào]], [[bảo]], [[pháo]]
*[[蔀]]: [[bộ]], [[bầu]]
*[[襃]]: [[bão]], [[bao]], [[bầu]]
*[[瓢]]: [[vào]], [[vèo]], [[bịu]], [[bầu]], [[biều]], [[bèo]], [[bìu]]
*[[錇]]: [[bầu]], [[bồi]]
*[[咆]]: [[phèo]], [[bầu]], [[bâu]], [[bàu]], [[bào]]
*[[垉]]: [[bầu]], [[bàu]]
*[[锫]]: [[bầu]], [[bồi]]
{{mid}}
*[[裦]]: [[bão]], [[bao]], [[bầu]]
*[[匏]]: [[bầu]], [[bào]]
*[[褒]]: [[bão]], [[bao]], [[bầu]]
*[[輳]]: [[tấu]], [[thấu]], [[bầu]]
*[[裒]]: [[phẫu]], [[phầu]], [[bầu]], [[bâu]], [[bợu]]
*[[䕯]]: [[bầu]], [[biều]], [[bèo]]
*[[保]]: [[bửu]], [[báo]], [[bầu]], [[bàu]], [[bảo]]
*[[胞]]: [[nhau]], [[bầu]], [[bào]], [[rau]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[bâu]]
:* [[bàu]]
:* [[bậu]]
{{giữa}}
:* [[bấu]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
[[File:Bầu nậm.jpg|thumb|Một giàn bầu nậm]]
{{vi-noun}}
# [[cây trồng|Cây trồng]] ở [[vườn]] [[nhà]], [[leo]] bằng [[tua]] [[cuốn]], [[phân]] [[nhánh]], [[lá]] [[mềm]] [[rộng]] [[phủ]] [[lông]] [[mịn]], [[hoa]] to [[trắng]], [[quả]] dùng làm [[rau]] ăn, [[lúc]] [[non]] [[hạt]] nhỏ [[vỏ]] [[mềm]], [[ngọt]].
#: ''Giàn '''bầu'''.''
# [[quả|Quả]] [[bầu]] và các [[sản phẩm]] [[từ loại]] [[quả]] này.
#: ''Canh '''bầu''' .''
#: ''Râu tôm nấu với ruột '''bầu'''. ([[ca dao]])''
# Đồ đựng [[làm bằng]] [[vỏ]] [[già]] của [[bầu]] [[nậm]] hoặc [[nói chung]] [[vật]] [[giống]] [[hình]] [[quả]] [[bầu]].
#: '''''Bầu''' rượu.''
#: '''''Bầu''' đèn.''
# [[bộ phận|Bộ phận]] của [[nhuỵ]] [[hoa]] [[phình]] to [[ra]] và [[chứa]] [[noãn]].
#: '''''Bầu''' hoa.''
# [[Bụng]] [[mang]] [[thai]], [[bụng]] [[chửa]], to [[tròn]], ví như quả [[bầu]], [[cái]] [[bầu]].
#: ''Có '''bầu'''.''
#: ''Mang '''bầu'''.''
# [[khối|Khối]] đất [[bọc]] quanh [[rễ]] khi [[bứng]] [[cây]] đi [[nơi]] khác.
#: ''Bứng cả '''bầu'''.''
#: ''Cẩn thận kẻo vỡ '''bầu''', cây chết mất.''
# [[chỗ|Chỗ]] [[phình]] to ở [[phần]] [[chìm]] dưới [[nước]] của [[mũi]] [[tàu]] (làm giảm mức cản của nước) hoặc đuôi [[tàu]] (nâng cao hiệu suất làm việc của chân vịt. ).
# Cả một [[khối]] [[nỗi niềm]], [[tình cảm]] được [[chứa]] đựng trong [[lòng]], trong [[tim]].
#: ''Dốc '''bầu''' tâm sự.''
# [[giống|Giống]] [[lúa chiêm]] thường được [[cấy]] ở [[ruộng]] [[sâu]] và [[tương]] đối nhiều [[màu]], có [[sức]] [[chịu]] đựng [[khá]], [[cấy]] được ở [[ruộng]] [[chua]] [[phèn]], cho [[gạo]] đỏ, [[phẩm chất]] [[gạo]] [[kém]]; [[còn]] [[gọi là]] [[soi]], [[hom]].
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# {{term|Kết hợp hạn chế}} [[tròn|Tròn]] [[phình]] [[ra]] đầy đặn.
#: ''Má '''bầu'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[chọn|Chọn]] để [[giao]] cho đảm [[nhận]] [[chức vụ]] hoặc [[hưởng]] [[vinh dự]] bằng [[phương thức]] [[bỏ phiếu]] hay [[biểu quyết]].
#: '''''Bầu''' đại biểu quốc hội.''
#: '''''Bầu''' chiến sĩ thi đua.''
#: '''''Bầu''' ban chấp hành đoàn trường.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[cây]], [[quả]] [[bầu]].
{{-ref-}}
{{R:Lương Bèn}}
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
bmcu89if4q788nfzh6sq56sd5eweruc
cần
0
199917
2373406
2356680
2026-06-16T11:02:09Z
Trong Dang
52461
/* */
2373406
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{top}}
*[[獠]]: [[lão]], [[cần]], [[liêu]]
*[[懃]]: [[cân]], [[cần]]
*[[勤]]: [[cần]]
*[[堇]]: [[cận]], [[cần]], [[cẩn]]
*[[菫]]: [[cận]], [[cần]], [[cẩn]]
*[[慬]]: [[cận]], [[cần]]
*[[廑]]: [[cận]], [[cần]], [[cẩn]]
{{mid}}
*[[芹]]: [[cân]], [[cần]]
*[[斳]]: [[cần]], [[trác]]
*[[蕲]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cần]]
*[[縃]]: [[cần]]
*[[㢙]]: [[cần]]
*[[蘄]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cần]]
{{bottom}}
{{-hanviet-t-}}
{{top}}
*[[芹]]: [[cần]]
*[[廑]]: [[cận]], [[cần]]
{{mid}}
*[[懃]]: [[cần]]
*[[勤]]: [[cần]]
{{bottom}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𣔠]]: [[cần]]
*[[懃]]: [[cần]]
*[[勤]]: [[cần]], [[cằn]], [[cùn]]
*[[杆]]: [[cản]], [[cơn]], [[cần]], [[can]], [[căn]], [[cán]]
*[[菫]]: [[ngẩn]], [[cận]], [[càn]], [[cần]], [[cẩn]]
*[[𥬊]]: [[cần]]
*[[慬]]: [[ngẩn]], [[cận]], [[cần]], [[cỡn]], [[cỡm]]
{{mid}}
*[[廑]]: [[cần]], [[cẩn]]
*[[斳]]: [[ngẩn]], [[cần]], [[ngần]]
*[[]]: [[cần]]
*[[芹]]: [[cân]], [[cần]]
*[[𥵚]]: [[cần]]
*[[竿]]: [[cần]], [[can]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[căn]]
:* [[cán]]
:* [[càn]]
:* [[cắn]]
:* [[cân]]
:* [[cẩn]]
:* [[cận]]
{{giữa}}
:* [[cạn]]
:* [[cản]]
:* [[can]]
:* [[cặn]]
:* [[Cần]]
:* [[cấn]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# {{term|Thực vật học}} [[loài|Loài]] [[rau]] [[thuộc]] họ [[hoa]] [[tán]] thường [[cấy]] ở [[chỗ]] [[lầy]], dùng [[nấu]] [[canh]].
#: ''Có con mà gả chồng gần, có bát canh '''cần''' nó cũng đem cho. ([[ca dao]])''
# [[bộ phận|Bộ phận]] của một [[số]] đồ dùng, [[dài]] và [[mảnh]], bằng [[mây]], [[tre]], [[gỗ]] hoặc [[sắt]], có thể [[nâng]] [[lên]], [[hạ]] xuống hoặc [[lắc]] được.
#: '''''Cần''' bật bông.''
#: '''''Cần''' đàn bầu.''
# Ống nhỏ bằng [[tre]] [[cắm]] trong [[hũ]] [[rượu]] để [[hút]] [[rượu]].
#: ''Mỗi người cầm một '''cần''', cùng nhau hút rượu.''
#: ''Rượu '''cần'''.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[siêng năng|Siêng năng]], [[chăm chỉ]].
#: ''Em học sinh vừa '''cần''' vừa ngoan.''
# [[phải|Phải]] có [[mới]] được.
#: ''Sách '''cần''' để học đi thi.''
#: ''Đó là một việc '''cần'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[phải|Phải]] làm [[gấp]].
#: ''Tôi '''cần''' đi ngay''
# Có [[nhu cầu]].
#: ''Anh có '''cần''' quyển sách này không?.''
#: ''Quan có '''cần''', nhưng dân chưa vội. ([[ca dao]])''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# [[do|Do]] [[nhu cầu]] [[tức khắc]].
#: ''Một việc '''cần''' giải quyết.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-nut-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[người]].
#:{{ux|nut|khẩu cò '''cần '''yểu|bênh vực '''người '''yếu}}
{{catname|Danh từ|tiếng Nùng}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-noun-}}
'''cần'''
# [[người|Người]]
[[Thể loại:Thực vật học]]
{{catname|Danh từ|tiếng Tày}}
ad6jrer78amo6tf25u1i9ros761h9w8
cồn
0
199933
2373504
2274379
2026-06-16T11:46:33Z
Trong Dang
52461
/* */
2373504
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-etym-}}
:# Từ [[tiếng Pháp]] ''[[alcool]]''
:# Từ [[tiếng Pháp]] ''[[colle]]''
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𡑱]]: [[cồn]]
*[[𡑳]]: [[cồn]]
*[[堒]]: [[cồn]]
{{mid}}
*[[錕]]: [[côn]], [[cồn]]
*[[]]: [[chon]], [[cồn]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[còn]]
:* [[côn]]
{{giữa}}
:* [[con]]
:* [[Cồn]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[rượu|Rượu]] có [[nồng]] độ [[cao]], dùng để đốt, [[sát trùng]].
#: '''''Cồn''' 90°.''
#: ''Đèn '''cồn'''.''
#: ''Xoa '''cồn''' vào chỗ sưng.''
# [[chất keo|Chất keo]] dùng để [[dán]].
#: ''Dán bằng '''cồn'''.''
# [[dải|Dải]] [[cát]] [[nổi lên]] [[tạo thành]] [[gò]], đồi ở [[sông]], [[biển]] [[do]] [[tác động]] của [[gió]].
#: '''''Cồn''' cát trắng ven biển.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# {{term|Sóng}} [[xô|Xô]] và [[nổi lên]] thành [[từng lớp]].
#: ''Sóng '''cồn'''.''
# {{like-entry|cồn cào}}
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
bpn3jt95j7dv7wo6i5ylfcvwbcvuqtp
dốc
0
199955
2373506
2356427
2026-06-16T11:47:21Z
Trong Dang
52461
/* */
2373506
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[渥]]: [[ốc]], [[dốc]], [[ác]]
*[[篤]]: [[đốc]], [[đút]], [[đúc]], [[dốc]], [[đóc]], [[dóc]]
*[[𡄍]]: [[dốc]], [[rúc]]
*[[𡾬]]: [[dốc]]
{{mid}}
*[[]]: [[dốc]]
*[[嘞]]: [[dốc]]
*[[祝]]: [[chúc]], [[giốc]], [[dốc]], [[gióc]], [[chuốc]], [[chọc]], [[chóc]], [[chú]], [[chốc]]
*[[𡓞]]: [[đốc]], [[đúc]], [[dốc]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[độc]]
:* [[dọc]]
{{giữa}}
:* [[đọc]]
:* [[dóc]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Đoạn đường [[lên]] rất [[cao]].
#: ''Đèo cao '''dốc''' đứng. ([[tục ngữ]])''
#: ''Xe xuống '''dốc''' phải có phanh tốt.''
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nghiêng|Nghiêng]] [[hẳn]] xuống.
#: ''Mái nhà '''dốc'''.''
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# Đổ [[hết]] [[chất lỏng]] trong một [[vật]] đựng [[ra]].
#: '''''Dốc''' rượu ra cái chén''
# Đổ [[hết]] vào.
#: ''Động viên lực lượng to lớn đó '''dốc''' vào kháng chiến ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
* {{IPA2|/zok⁷/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# {{term|Cổ Liêm}} [[dốc#Tiếng Việt|dốc]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Nguồn]]
li3kz1oc17brv7jjabddd4bz8pp2pvx
kì
0
200109
2373423
2068250
2026-06-16T11:09:35Z
Trong Dang
52461
/* */
2373423
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-hanviet-}}
{{đầu}}
*[[蘄]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cần]]
*[[丌]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]], [[cơ]]
*[[崎]]: [[khi]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[亓]]: [[ngột]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[枝]]: [[kỳ]], [[kì]], [[chi]]
*[[蜞]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[𩴪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[示]]: [[kỳ]], [[kì]], [[thị]]
*[[撿]]: [[kiểm]], [[liệm]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[䱈]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[棋]]: [[kỳ]], [[kí]], [[kì]], [[ký]], [[ki]], [[ky]]
*[[鯕]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[礻]]: [[kỳ]], [[kì]], [[thị]]
*[[僟]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]]
*[[隑]]: [[cái]], [[kỳ]], [[kì]], [[ngai]]
*[[㙨]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[觭]]: [[khi]], [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[蕲]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cần]]
*[[㫷]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[䭶]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[衸]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[giới]], [[kì]]
*[[祺]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[颀]]: [[khẩn]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[玂]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[騏]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[岐]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[旂]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[蚔]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[䞚]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[怟]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[錡]]: [[kỳ]], [[kỹ]], [[kĩ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]]
*[[祇]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[kì]], [[chi]]
*[[綦]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cơ]]
*[[祁]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[跂]]: [[khí]], [[xí]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[其]]: [[kỳ]], [[kí]], [[kì]], [[ký]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[魕]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[秖]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[㟚]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[㯦]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[琦]]: [[kỳ]], [[kì]], [[cơ]]
*[[坵]]: [[kỳ]], [[khâu]], [[kì]], [[khưu]]
*[[㩻]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[骑]]: [[kị]], [[kỳ]], [[kỵ]], [[kì]]
*[[碁]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[耆]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[kì]], [[thị]]
*[[頎]]: [[khẩn]], [[kỳ]], [[kì]], [[ạt]]
*[[蚑]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鬐]]: [[kỳ]], [[kì]]
{{giữa}}
*[[碕]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[倚]]: [[ỷ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[疧]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[踦]]: [[ỷ]], [[kỉ]], [[khi]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]], [[cơ]]
*[[琪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[帺]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[㞿]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[㫅]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[淇]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[祈]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鳍]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[魌]]: [[khi]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[旗]]: [[kỳ]], [[kì]], [[tuyền]], [[tinh]]
*[[軝]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[嵜]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[剞]]: [[ỷ]], [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[蟣]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[骐]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[虮]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[𦒿]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[畸]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[䭼]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[幾]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kí]], [[kì]], [[ký]], [[ki]], [[ky]], [[khởi]], [[cơ]]
*[[萁]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[只]]: [[chỉ]], [[chích]], [[xích]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[𥘅]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[麒]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[𧰙]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[蚚]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[期]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[芪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鰭]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[騹]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[圻]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鬿]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[寄]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kí]], [[kì]], [[ký]]
*[[奇]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]], [[cơ]]
*[[棊]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[竒]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]]
*[[祗]]: [[kỳ]], [[kì]], [[chi]]
*[[嗜]]: [[kỳ]], [[kì]], [[thị]]
*[[几]]: [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kí]], [[kì]], [[ký]], [[ki]], [[ky]], [[khởi]], [[cơ]]
*[[歧]]: [[xí]], [[kỉ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[𠓪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[楳]]: [[mai]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[衹]]: [[chỉ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[埼]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[畿]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ki]], [[ky]]
{{cuối}}
{{-hanviet-t-}}
{{đầu}}
*[[蘄]]: [[kì]]
*[[耆]]: [[chỉ]], [[kì]], [[thị]]
*[[頎]]: [[khẩn]], [[kì]]
*[[蚑]]: [[kì]]
*[[岐]]: [[kì]]
*[[麒]]: [[kì]]
*[[旂]]: [[kì]]
*[[蜞]]: [[kì]]
*[[祇]]: [[kì]], [[chi]]
*[[綦]]: [[kì]]
*[[芪]]: [[kì]]
*[[鰭]]: [[kì]]
*[[示]]: [[kì]], [[thị]]
{{giữa}}
*[[祁]]: [[kì]]
*[[跂]]: [[kì]]
*[[奇]]: [[kì]], [[cơ]]
*[[祈]]: [[kì]]
*[[魕]]: [[kì]]
*[[秖]]: [[kì]]
*[[剞]]: [[ỷ]], [[kỉ]], [[kì]]
*[[蟣]]: [[kỉ]], [[kì]]
*[[鬐]]: [[kì]]
*[[楳]]: [[kì]]
*[[淇]]: [[kì]]
*[[祺]]: [[kì]]
*[[畿]]: [[kì]]
{{cuối}}
{{-nôm-}}
{{đầu}}
*[[碁]]: [[cờ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[芪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[𥘅]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[耆]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[騏]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[崎]]: [[khi]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[掑]]: [[rì]], [[cày]], [[cài]], [[ghì]], [[ghè]], [[ghi]], [[kều]], [[gài]], [[gây]], [[gầy]], [[kể]], [[kề]], [[kè]], [[kì]], [[cời]], [[gãi]]
*[[岐]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[麒]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[期]]: [[cờ]], [[cài]], [[cơ]], [[kề]], [[kỳ]], [[kì]], [[ky]]
*[[蜞]]: [[cà]], [[kỳ]], [[kè]], [[kì]]
*[[淇]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[琦]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[琪]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鰭]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[鲯]]: [[kì]]
*[[芰]]: [[kị]], [[kỵ]], [[kì]]
*[[圻]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[祁]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[旂]]: [[cờ]], [[kỳ]], [[kì]]
{{giữa}}
*[[奇]]: [[cả]], [[cơ]], [[kỳ]], [[kì]], [[ky]]
*[[祈]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[棋]]: [[cờ]], [[cày]], [[cơi]], [[kỳ]], [[kè]], [[kì]], [[ky]], [[cời]]
*[[棊]]: [[cờ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[鳍]]: [[kì]]
*[[竒]]: [[cả]], [[ghé]], [[kỳ]], [[kì]], [[ky]]
*[[鯕]]: [[kì]]
*[[旗]]: [[cờ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[頎]]: [[khẩn]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[礻]]: [[thị]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[蟣]]: [[cơ]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[歧]]: [[xí]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[骐]]: [[kì]]
*[[綦]]: [[cơ]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[虮]]: [[cơ]], [[cù]], [[kỳ]], [[kỷ]], [[kì]]
*[[其]]: [[cà]], [[kỳ]], [[kì]]
*[[祺]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[埼]]: [[kỳ]], [[kì]]
*[[畿]]: [[kỳ]], [[kì]], [[ky]]
{{cuối}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[kí]]
:* [[ky]]
:* [[kỹ]]
:* [[kỵ]]
{{giữa}}
:* [[kỷ]]
:* [[ký]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# [[thời gian|Thời gian]] [[áng chừng]] [[xảy ra]] một [[sự việc]].
#: '''''Kì''' sinh nở.''
#: '''''Kì''' lương.''
# [[thời gian|Thời gian]] [[qui định]] trước.
#: '''''Kì''' họp Quốc hội.''
# [[thời gian|Thời gian]] làm [[việc]] gì trong [[quá khứ]], trong [[hiện tại]] hay trong [[tương lai]].
#: '''''Kì''' trước tôi vào Nam có đến thăm ông ấy.''
#: '''''Kì''' này tôi bận soạn giáo trình.''
#: '''''Kì''' sau anh nhớ mua giùm quyển sách ấy.''
# Mỗi [[giai đoạn]] trong [[quá trình]] [[chuyển vận]] của một [[bộ máy]].
#: ''Động cơ bốn '''kì'''.''
# [[miền|Miền]] [[địa lí]] đã [[qui định]].
#: ''Bọn xâm lược chiếm ba '''kì''' của ta ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
# {{like-entry|cờ}}
#: ''Quốc '''kì''' tung bay phấp phới.''
{{-drv-}}
* [[kì ảo]]
* [[kì binh]]
* [[kì công]]
* [[kì cùng]]
* [[kì cựu]]
* [[kì dị]]
* [[kì diệu]]
* [[kì đà]]
* [[kì đài]]
* [[kì giông]]
* [[kì hạn]]
* [[kì hào]]
* [[kì khôi]]
* [[kì khu]]
* [[kì lạ]]
* [[kì lão]]
* [[kì lân]]
* [[kì mục]]
* [[kì ngộ]]
* [[kì nhông]]
* [[kì phiếu]]
* [[kì phùng địch thủ]]
* [[kì quan]]
* [[kì quặc]]
* [[kì tài]]
* [[kì tập]]
* [[kì thật]]
* [[kì thị]]
* [[kì thủ]]
* [[kì thú]]
* [[kì thuỷ]]
* [[kì thực]]
* [[kì tích]]
* [[kì tình]]
* [[kì vĩ]]
* [[kì vọng]]
* [[kì yên]]
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[lạ lùng|Lạ lùng]].
#: ''Làm như thế '''kì''' quá.''
{{-syn-}}
* [[lạ]]
* [[dị thường]]
* [[phi thường]]
{{-drv-}}
* [[kì cục]]
* [[kì quái]]
{{-verb-}}
{{vi-verb}}
# [[cọ|Cọ]] vào [[da]] cho ra [[ghét]].
#: ''Rửa mặt phải '''kì''' xát vài ba lần mới sạch ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
{{-adv-}}
{{vi-adv}}
# Đến [[mức]].
#: ''Đã làm việc gì cũng '''kì''' cho đến thật đẹp, thật xong, thật tốt ([[w:Hoàng Đạo Thúy|Hoàng Đạo Thúy]])''
#: ''Hăng hái làm cho '''kì''' được ([[w:Hồ Chí Minh|Hồ Chí Minh]])''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
jjb8i13lcy2sblcmzsupzd6psdph5zq
rác
0
200472
2373405
2361897
2026-06-16T11:01:39Z
Trong Dang
52461
/* */
2373405
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[𧅫]]: [[rác]]
*[[覺]]: [[rác]], [[giáo]], [[giác]], [[nhác]], [[dác]]
{{mid}}
*[[落]]: [[lạc]], [[rạc]], [[dạc]], [[rác]], [[lác]], [[lát]], [[nhác]], [[xạc]]
*[[𦹺]]: [[rác]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
:* [[rạc]]
:* [[rắc]]
{{giữa}}
:* [[Rác]]
:* [[rặc]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{vi-noun}}
# Những vật [[vụn vặt]] và [[nhơ bẩn]] [[vương vãi]] [[trong]] [[nhà]], [[ngoài]] [[sân]], ngoài [[đường]] như [[rơm rạ]], [[giấy vụn]], [[giẻ]] rách.
#: ''Quét cho sạch '''rác'''.''
#: ''Coi người như '''rác''''' — Khinh người quá.
#: ''Tiêu tiền như '''rác''''' — Tiêu pha quá phung phí.
{{-adj-}}
{{vi-adj}}
# [[nhơ bẩn|Nhơ bẩn]].
#: ''Vứt bã mía '''rác''' cả nhà.''
{{-ref-}}
{{R:FVDP}}
{{R:WinVNKey:Lê Sơn Thanh}}
{{-mtq-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|mtq|/raːk⁷/}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# ''(Hòa Bình, Thanh Hóa)'' [[nước]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Mường]]
972pcly9cmsmqy1w0sb5ro97tcy3453
amarilla
0
213867
2373347
1792797
2026-06-16T10:26:24Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373347
wikitext
text/x-wiki
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ma.ˈɾi.ʎa/}}
{{-adj-}}
{{spa-adj-reg|amarill}}
'''amarilla''' {{f}}
# {{see-entry|amarillo}}
[[Thể loại:Tính từ tiếng Tây Ban Nha]]
6izcl5ch9ut9ng5g9ej0gg4d7eqhm3j
Navidad
0
214188
2373323
2112603
2026-06-16T09:53:23Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373323
wikitext
text/x-wiki
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/na.βi.ˈðað/}}
{{pron-audio
|place=Tây Ban Nha<!-- Feel free to precise the city or the area -->
|file=Es-Navidad.ogg
|pron=}}
{{-etymology-}}
Từ ''[[natividad]]'', từ [[tiếng Latinh]] ''[[nativitas]]'' (sự sinh đẻ), từ '''[[nativus]]''', từ [[động tính từ]] [[hoàn thành]] bộ động ''[[natus]]'' (được sinh), từ động từ [[trung gian]] ''[[nasci]]''.
{{-pr-noun-}}
'''Navidad''' {{f}} ({{plur}} [[Navidades]], thường được viết hoa)
# Sự [[sinh đẻ]] của [[Giê-su]] [[Ki-tô]].
# [[lễ|Lễ]] [[Giáng sinh]].
# {{term|Đôi khi số nhiều}} [[mùa|Mùa]] [[Giáng sinh]]: khoảng hai tuần giữa [[lễ]] Giáng sinh và lễ [[Hiển linh]].
{{-drv-}}
* [[feliz Navidad]]
{{-related-}}
* [[navideño]]
* [[natividad]]
* [[nativo]]
* [[nacer]]
* [[fiesta]]
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Tây Ban Nha]]
dya8qogsn12rkbbhs8m4eea9ywo3htk
Navidades
0
214189
2373324
2080322
2026-06-16T09:54:39Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373324
wikitext
text/x-wiki
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/na.βi.ˈðað.es/}}
{{-pr-noun-}}
'''Navidades''' {{f}} (thường được viết hoa)
# {{see-entry|Navidad}}
# {{term|Đôi khi số nhiều}} [[mùa|Mùa]] [[Giáng sinh]]: khoảng hai tuần giữa [[lễ]] Giáng sinh và lễ [[Hiển linh]].
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Tây Ban Nha]]
60vt751fo5mjw1n5xksrl9u6bn0fux1
Florida
0
214459
2372902
1788172
2026-06-15T18:34:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2372902
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Hình:Map of USA FL.svg|nhỏ|phải|Florida]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|Pho|ri|đa}}<ref>Gần như "Phoi-đa" {{IPA-old|/{{VieIPA|p|h|o|i}}.{{VieIPA|đ|a}}/}}.</ref>
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = eng | term = Florida
}}
{{-place-}}
{{eng-pr-noun}}
# Một [[tiểu bang]] thuộc miền Đông Nam [[Hoa Kỳ]], có [[thủ đô]] tại [[Tallahassee]].
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[#Tiếng Anh|Florida]]
* {{por}}: [[Flórida]] {{f}}
* {{rus}}: [[Флорида]] (''Florída'') {{f}}
* {{jpn}}: [[フロリダ]] (''Furórida'')
{{giữa}}
* {{fra}}: [[Floride]] {{f}}
* {{spa}}: [[Florida#Tiếng Tây Ban Nha|Florida]] {{f}}
* {{zho}}: [[佛罗里达州]] ([[phật|Phật]] [[la|La]] [[lý|Lý]] [[đạt|Đạt]] [[châu]], ''fōluōlĭdá zhou''), [[佛罗里达]] (Phật La Lý Đạt, ''fōluōlĭdá'')
{{cuối}}
{{-ref-}}
<references />
{{-eng-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = spa | term = Florida
}}
{{-place-}}
{{eng-pr-noun}}
# [[#Tiếng Việt|Florida]].
{{-syn-}}
* [[FL]]
* [[Fla.]]
{{-drv-}}
* [[Floridian]]
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/flo.ˈri.ða/}}
{{-paro-}}
* [[florida]]
{{-homo-}}
* [[florida]]
{{-etymology-}}
{{etym-from
| term = Pascua Florida | meaning = Phục sinh đầy hoa | from = {{etym-from
| term = pascua | meaning = Lễ [[Phục sinh]]
| 2 term = florida | 2 meaning = đầy hoa
}}
}}
{{-place-}}
'''Florida'''
# [[#Tiếng Việt|Florida]].
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Anh]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Tây Ban Nha]]
gcpek39eywsbj0eagr3r6c7ss130n5c
Finlande
0
215167
2372901
2112508
2026-06-15T18:32:44Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2372901
wikitext
text/x-wiki
{{-fra-}}
[[Hình:EU-Finland.svg|nhỏ|phải|Finlande]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]] : {{IPA-old|/fɛ̃.lɑ̃d/}}
{{-pr-noun-}}
'''Finlande''' {{f}} {{inv}}
# [[Phần Lan]]: một [[quốc gia]] ở [[Bắc Âu]].
{{-related-}}
*[[Finlandais]], [[Finlandaise]]
*[[finnois]]
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Pháp]]
r9apcczqigmke0lrfgdwrajcux77qfz
联资
0
215518
2373216
521100
2026-06-16T06:42:34Z
Hiyuune
50834
2373216
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms|s=联资|t2=聯資}}
==={{section|pron}}===
{{zh-pron
|m=liánzī
|c=lyun4 zi1
|h=pfs=liên-chṳ̂
|cat=n}}
==={{section|n}}===
{{head|zh|Danh từ}}
# [[hợp tác|Hợp tác]] [[đầu tư]], hợp tác [[sản xuất]].
54sevhpri9p8k41d96jmhpv7abzt8tm
2373217
2373216
2026-06-16T06:42:46Z
Hiyuune
50834
/* {{langname|zh}} */
2373217
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms|t2=聯資}}
==={{section|pron}}===
{{zh-pron
|m=liánzī
|c=lyun4 zi1
|h=pfs=liên-chṳ̂
|cat=n}}
==={{section|n}}===
{{head|zh|Danh từ}}
# [[hợp tác|Hợp tác]] [[đầu tư]], hợp tác [[sản xuất]].
pn6pcsrnqhjq35oo4990j8b5gnjqfks
mes
0
217019
2373199
2165841
2026-06-16T06:24:29Z
Kateru Zakuro
34522
2373199
wikitext
text/x-wiki
{{see-entry|mēs}}
{{see-entry|mes-}}
{{see-entry|més-}}
{{-afr-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = nld | term = mes
}}
{{-noun-}}
{{af-noun|messe}}
# Con [[dao]].
{{-sqi-}}
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}}
# [[giữa|Giữa]].
{{-cat-}}
{{-paro-}}
* [[més]]
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis | meaning = tháng
}} So sánh với [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', [[Romansch]] ''[[main]]'', và [[tiếng Tây Ban Nha]] ''[[#Tiếng Tây Ban Nha|mes]]''.
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[mesos]])
# [[tháng|Tháng]].
{{-glg-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[meses]])
# [[tháng|Tháng]].
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA|lt|/mʲæːs/}}
{{rfap|lt}}
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|cat2=Đại từ nhân xưng|head=mẽs}}
# [[chúng tôi|Chúng tôi]], [[chúng ta]] {{gloss|đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất số nhiều}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-1st-person}}
{{-nld-}}
{{-noun-}}
{{nld-biến danh|messen|mesje|mesjes}}
{{nld-noun|n|messen|mesje}}
# Con [[dao]].
{{-drv-}}
* {{jpn}}: [[メス]]
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈme/}}
{{-pos-adj-}}
{{fra-adj|ms=mon|msp=/ˈmɔ̃/|mp=mes|mpp=/ˈme/|fs=ma|fsp=/ˈma/|fp=mes|fpp=/ˈme/}}
'''mes''' {{mf}} {{plur}}
# Của [[tôi]].
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈmes/}}, {{IPA|/ˈmeh/}} {{term|biển Caribbean, miền Río de la Plata}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis
}} So sánh với [[tiếng Catalan]] ''[[mes#Tiếng Catalan|mes]]'', [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', và [[tiếng Romansch]] ''[[main]]''.
{{-noun-}}
{{spa-noun|m}}
# [[tháng|Tháng]].
#: ''el '''mes''' de julio'' — tháng bảy
{{-drv-}}
* [[mensual]]
* [[trimestre]]
* [[semestre]]
{{-swe-}}
{{-noun-}}
{{swe-noun-old|mes|mesen|mesar|mesarna|mes|mesens|mesars|mesarnas}}
{{swe-noun|c}}
# [[nhóm|Nhóm]] [[chim]] [[nhỏ bé]].
# {{term|Thông tục; nghĩa xấu}} [[người|Người]] [[nhát gan]], người [[nhút nhát]]; người [[hèn nhát]]; con [[vật]] [[nhát]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Albani]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Catalan]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Galicia]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Hà Lan]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tây Ban Nha]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Thụy Điển]]
3yaw8szx8u0y00tt7f1d51ov1t3sxic
2373200
2373199
2026-06-16T06:25:23Z
Kateru Zakuro
34522
2373200
wikitext
text/x-wiki
{{see-entry|mēs}}
{{see-entry|mes-}}
{{see-entry|més-}}
{{-afr-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = nld | term = mes
}}
{{-noun-}}
{{af-noun|messe}}
# Con [[dao]].
{{-sqi-}}
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}}
# [[giữa|Giữa]].
{{-cat-}}
{{-paro-}}
* [[més]]
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis | meaning = tháng
}} So sánh với [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', [[Romansch]] ''[[main]]'', và [[tiếng Tây Ban Nha]] ''[[#Tiếng Tây Ban Nha|mes]]''.
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[mesos]])
# [[tháng|Tháng]].
{{-glg-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[meses]])
# [[tháng|Tháng]].
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA|lt|/mʲæːs/}}
{{rfap|lt}}
==={{ĐM|etym}} 1===
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|cat2=Đại từ nhân xưng|head=mẽs}}
# [[chúng tôi|Chúng tôi]], [[chúng ta]] {{gloss|đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất số nhiều}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-1st-person}}
{{-nld-}}
{{-noun-}}
{{nld-biến danh|messen|mesje|mesjes}}
{{nld-noun|n|messen|mesje}}
# Con [[dao]].
{{-drv-}}
* {{jpn}}: [[メス]]
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈme/}}
{{-pos-adj-}}
{{fra-adj|ms=mon|msp=/ˈmɔ̃/|mp=mes|mpp=/ˈme/|fs=ma|fsp=/ˈma/|fp=mes|fpp=/ˈme/}}
'''mes''' {{mf}} {{plur}}
# Của [[tôi]].
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈmes/}}, {{IPA|/ˈmeh/}} {{term|biển Caribbean, miền Río de la Plata}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis
}} So sánh với [[tiếng Catalan]] ''[[mes#Tiếng Catalan|mes]]'', [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', và [[tiếng Romansch]] ''[[main]]''.
{{-noun-}}
{{spa-noun|m}}
# [[tháng|Tháng]].
#: ''el '''mes''' de julio'' — tháng bảy
{{-drv-}}
* [[mensual]]
* [[trimestre]]
* [[semestre]]
{{-swe-}}
{{-noun-}}
{{swe-noun-old|mes|mesen|mesar|mesarna|mes|mesens|mesars|mesarnas}}
{{swe-noun|c}}
# [[nhóm|Nhóm]] [[chim]] [[nhỏ bé]].
# {{term|Thông tục; nghĩa xấu}} [[người|Người]] [[nhát gan]], người [[nhút nhát]]; người [[hèn nhát]]; con [[vật]] [[nhát]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Albani]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Catalan]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Galicia]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Hà Lan]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tây Ban Nha]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Thụy Điển]]
kqtgxhvwzurq96bjgohkw5vfoir2j4w
2373202
2373200
2026-06-16T06:25:40Z
Kateru Zakuro
34522
2373202
wikitext
text/x-wiki
{{see-entry|mēs}}
{{see-entry|mes-}}
{{see-entry|més-}}
{{-afr-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = nld | term = mes
}}
{{-noun-}}
{{af-noun|messe}}
# Con [[dao]].
{{-sqi-}}
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}}
# [[giữa|Giữa]].
{{-cat-}}
{{-paro-}}
* [[més]]
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis | meaning = tháng
}} So sánh với [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', [[Romansch]] ''[[main]]'', và [[tiếng Tây Ban Nha]] ''[[#Tiếng Tây Ban Nha|mes]]''.
{{-noun-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[mesos]])
# [[tháng|Tháng]].
{{-glg-}}
'''mes''' {{m}} ({{plur}} [[meses]])
# [[tháng|Tháng]].
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|lt|/mʲæːs/}}
{{rfap|lt}}
==={{ĐM|etym}} 1===
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|cat2=Đại từ nhân xưng|head=mẽs}}
# [[chúng tôi|Chúng tôi]], [[chúng ta]] {{gloss|đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất số nhiều}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-1st-person}}
{{-nld-}}
{{-noun-}}
{{nld-biến danh|messen|mesje|mesjes}}
{{nld-noun|n|messen|mesje}}
# Con [[dao]].
{{-drv-}}
* {{jpn}}: [[メス]]
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈme/}}
{{-pos-adj-}}
{{fra-adj|ms=mon|msp=/ˈmɔ̃/|mp=mes|mpp=/ˈme/|fs=ma|fsp=/ˈma/|fp=mes|fpp=/ˈme/}}
'''mes''' {{mf}} {{plur}}
# Của [[tôi]].
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA|/ˈmes/}}, {{IPA|/ˈmeh/}} {{term|biển Caribbean, miền Río de la Plata}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = mensis
}} So sánh với [[tiếng Catalan]] ''[[mes#Tiếng Catalan|mes]]'', [[tiếng Pháp]] ''[[mois]]'', [[tiếng Ý]] ''[[mese]]'', [[tiếng Bồ Đào Nha]] ''[[mês]]'', và [[tiếng Romansch]] ''[[main]]''.
{{-noun-}}
{{spa-noun|m}}
# [[tháng|Tháng]].
#: ''el '''mes''' de julio'' — tháng bảy
{{-drv-}}
* [[mensual]]
* [[trimestre]]
* [[semestre]]
{{-swe-}}
{{-noun-}}
{{swe-noun-old|mes|mesen|mesar|mesarna|mes|mesens|mesars|mesarnas}}
{{swe-noun|c}}
# [[nhóm|Nhóm]] [[chim]] [[nhỏ bé]].
# {{term|Thông tục; nghĩa xấu}} [[người|Người]] [[nhát gan]], người [[nhút nhát]]; người [[hèn nhát]]; con [[vật]] [[nhát]].
[[Thể loại:Danh từ tiếng Albani]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Catalan]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Galicia]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Hà Lan]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Pháp]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Tây Ban Nha]]
[[Thể loại:Danh từ tiếng Thụy Điển]]
q0d90e186vp5mzd1tp9pfc54hqzbbzd
England
0
232916
2372900
2101501
2026-06-15T18:31:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2372900
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{rank-eng|hold|cause|close|419|England|sense|ten|beautiful}}
[[Hình:Europe location ENG.png|nhỏ|phải|England]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈɪŋ.glənd/}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = ang | term = Engla land | meaning = đất của người Anh (Angle) | from = {{etym-from
| term = engle | meaning = người Anh (Angle)
| 2 term = land | 2 meaning = đất
}}
}}
{{-place-}}
{{eng-pr-noun}}
# [[nước|Nước]] [[Anh]], [[Anh quốc]].
# {{term|Thông tục}} [[vương quốc|Vương quốc]] [[Anh]].
{{-usage-}}
Giống như từ "[[Anh]]" có thể chỉ đến cả [[Vương quốc Anh]] trong tiếng Việt, ở ngoài Vương quốc Anh, và ngay cả ở Anh quốc, từ “England” thường được sử dụng không chính xác để chỉ đến Vương quốc Anh.
{{-isl-}}
{{-place-}}
'''England''' {{n}}, ''chủ cách và nghiệp cách'' (''vị cách'' [[Englandi]], ''thuộc cách'' [[Englands]])
# [[nước|Nước]] [[Anh]], [[Anh quốc]].
{{-drv-}}
* [[Englendingur]]
* [[enskur]] {{m-old}}
* [[ensk]] {{f}}
* [[enskt]] {{n}}
{{-deu-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈɛŋ.lant/}}
{{-place-}}
'''England''' {{n}}
# [[nước|Nước]] [[Anh]], [[Anh quốc]].
{{-swe-}}
{{-noun-}}
'''England'''
# [[nước|Nước]] [[Anh]], [[Anh quốc]].
[[Thể loại:Địa danh tiếng Anh]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Iceland]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Đức]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Thụy Điển]]
6fbcyke0xpiq6r3ywiakwbsl03w2e8h
a lô
0
233313
2373333
2350970
2026-06-16T10:06:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373333
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron|a|lô}}
{{-etymology-}}
{{etym|lang=vie|from=
* [[fra:allô]]
}} Và còn lấy cảm hứng từ Thomas Edison khi ông nói câu [[hello]] khi dùng điện thoại.
{{-interj-}}
'''a lô''', '''a-lô''', '''alô'''
# [[chào|Chào]]! (dùng để [[trả lời]] [[điện thoại]]).
# [[tiếng|Tiếng]] [[gọi]] dùng trong [[điện thoại]] hoặc khi gọi [[loa]] để [[gợi]] sự [[chú ý]].
#:{{ux|vi|'''Alô''', ai gọi đấy ạ?}}
#:{{ux|vi|'''Alô''', '''alô''', đồng bào chú ý}}
#:{{ux|vi|'''Alô''', Vũ à Vũ?}}
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{ara}}: [[آلو]] (''’ālló'')
* {{afr}}: [[hallo#Tiếng Afrikaans|hallo]]
* {{eng}}: [[hello]]
* {{hye}}: [[ալլո]] (''alló'')
* {{pol}}: [[halo#Tiếng Ba Lan|halo]], [[słucham]]
* Tiếng Ireland: Dia dhuit
* {{isl}}: [[halló]], [[hæ]], [[góðan dag]], [[góða daginn]], [[góðan daginn]] {{term|không chính xác}}
* {{por}}: [[alô]]
* {{ina}}: [[hallo#Tiếng Bổ trợ Quốc tế|hallo]]
* {{bos}}: [[halo#Tiếng Bosnia|halo]], [[molim#Tiếng Bosnia|molim]]
* {{bul}}: [[ало]] (''aló'')
* {{cat-old}}: [[digui]], [[si#Tiếng Catalan|si]], [[hola#Tiếng Catalan|hola]]
* {{hrv}}: [[molim]], [[izvolite]], [[halo#Tiếng Croat|halo]]
* {{dan}}: [[hallo#Tiếng Đan Mạch|hallo]]
* {{deu}}: [[hallo#Tiếng Đức|hallo]]
* {{est}}: [[hallo#Tiếng Estonia|hallo]], [[halloo]]
* {{fry}}: [[hallo#Tiếng Frysk|hallo]]
* {{kat}}: [[ალო]] (''alo''), [[გისმენთ]] (''gisment‘'')
* {{nld}}: [[hallo#Tiếng Hà Lan|hallo]]
* {{hin}}: [[नमस्कार]] (''namaskar'')
* {{hun}}: [[halló]]
* {{ell}}: [[εμπρός]] (''embros''), [[ναι]] (''ne'')
* {{ind}}: [[halo#Tiếng Indonesia|halo]]
* {{lit}}: [[alio]]
{{giữa}}
* {{mlt}}: [[ħellow]]
* {{nor}}: [[hallo#Tiếng Na Uy|hallo]]
* {{rus}}: [[алло]] (''alló'')
* {{jpn}}: [[もしもし]] (''móshi-móshi'')
* {{fin}}: [[haloo]]
* {{fra}}: [[allô]]
* {{ron}}: [[alo#Tiếng Rumani|alo]], [[haló#Tiếng Rumani|haló]]
* {{ces}}: [[haló#Tiếng Séc|haló]]
* {{srp}}:
** {{Cyrl}}: [[хало#Tiếng Serbi|хало]], [[молим#Tiếng Serbi|молим]]
** {{Latn}}: [[halo#Tiếng Serbi|halo]], [[molim#Tiếng Serbi|molim]]
* {{slk}}: [[haló#Tiếng Slovak|haló]]
* {{slv}}: [[halo#Tiếng Sloven|halo]], [[prosim]]
* {{tgl}}: [[magandang tanghali po]]
* {{spa}}: [[aló]] {{term|Mỹ Latinh}}, [[bueno]] {{term|Mexico}}, [[diga]] {{term|Tây Ban Nha}}, [[dígame]] {{term|Tây Ban Nha}}, [[hola]] {{term|Argentina, Uruguay}}, [[oigo]] {{term|Cuba}}
* {{tha}}: [[สวัสดีครับ]] (''sàwàtdee kráp'') {{m-old}}, [[สวัสดีค่ะ]] (''sàwàtdee kâ'') {{f}} {{term|nghi thức}}, [[ฮัลโหล]] (''hanlǒh'') {{term|thông tục}}
* {{tur}}: [[alo#Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ|alo]], [[efendim]]
* {{swe}}: [[hallå]], [[hej]], [[god dag]] {{term|nghi thức}}
* {{kor}}: [[여보세요]] (''yeoboseyo'')
* {{zho}}: [[喂]] (''wèi'', [[uy]]), [[您好]] (''nín hăo'', [[nâm]] [[hảo]]) {{term|nghi thức}}
* {{ukr}}: [[алло]] (''alló''), [[слухаю]] (''slukhaju'')
* {{ita}}: [[pronto#Tiếng Ý|pronto]]
{{cuối}}
{{-noun-}}
# ''({{@lóng}})'' Cái [[miệng]]
#: Mày không câm mồm ấy thì tao đấm vỡ [[a lô]] cho mày chừa.
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|url=http://www.khonghoangtrung.com/quynhvang/quynhvang/hoso/phapviet_table.doc|author=Nguyễn Quang Vinh|title=Những Chữ Ngoại Quốc Thông Dụng Trong Tiếng Việt|year=2006|format=[[w:Microsoft Word|Microsoft Word]]|accessdate=16 tháng 3 năm 2008}}
{{R:Tratu|vi|vi}}
[[Thể loại:Thán từ tiếng Việt]]
[[Thể loại:Từ lóng tiếng Việt]]
b26sg1b2nzdmfuu934friu5af3uh97t
Milky Way
0
237054
2372905
2284575
2026-06-15T18:38:53Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2372905
wikitext
text/x-wiki
{{-eng-}}
{{-pr-noun-}}
[[Hình:Milky Way 2005.jpg|nhỏ|phải|Minh họa của NASA về Ngân Hà.]]
'''Milky Way'''
# [[Ngân Hà]].
{{-trans-}}
{{đầu}}
:*{{nl}}: [[melkweg]] {{m-old}}
:*{{ru}}: [[Галактика]] {{f}} (Galáktika)
{{giữa}}
:*{{fr}}: [[Voie lactée]] {{f}}
{{cuối}}
[[Thể loại:Thiên văn học]]
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Anh]]
9i9szy75cqsabg26po459s1i6sx95ho
aš
0
238730
2373198
1799104
2026-06-16T06:19:46Z
Kateru Zakuro
34522
2373198
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pronunciation}}===
{{lt-pr|àš<audio:LL-Q9083 (lit)-Renvoy-aš.wav>}}
==={{ĐM|pronoun}}===
{{head|lt|pronoun|cat2=Đại từ nhân xưng|head=àš}}
# {{lb|lt|ngôi thứ nhất số ít}} [[tôi|Tôi]], [[ta]], [[tao]], [[tớ]].
===={{ĐM|decl}}====
{{lt-1st-person}}
tduj1ju4x15u3u7st0sjoflc00x0ref
jos
0
238744
2373191
1862896
2026-06-16T06:13:13Z
Kateru Zakuro
34522
2373191
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pronunciation}}===
* {{IPA4|lt|/joːs/}}
==={{ĐM|etymology}} 1===
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|head=jõs|cat2=personal pronouns|cat3=possessive pronouns}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba số nhiều giống cái}} chúng bà/chị/cô, [[chúng]]
#: {{ux|lt|Màno sẽsės? '''Jõs''' išė̃jo priẽš dẽšimt minùčių.|Các '''chị''' tôi ư? Họ đã rời đi mười phút trước rồi.}}
# {{infl of|lt|ji||3s|gen}}
#: {{ux|lt|Kodė̃l tù '''jõs''' nekentì? Jì táu niẽko nepadãrė.|Tại sao bạn lại ghét '''cô''' ấy? Cô ấy đâu có làm gì bạn sai cả.}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba sỡ hữu số ít giống cái}} [[cô]]
#: {{ux|lt|'''Jõs''' ãkys yrà mė́lynos.|Mắt '''cô''' ấy có màu xanh.}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-3rd-person-f}}
==={{ĐM|etymology}} 2===
===={{ĐM|verb}}====
{{head|lt|verb form|head=jõs}}
# {{verb form of|lt|joti||3|s//p|fut}}
lm7uknn9udhu8tevppx8kgqyt6ikgzn
2373192
2373191
2026-06-16T06:13:48Z
Kateru Zakuro
34522
2373192
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pronunciation}}===
* {{IPA4|lt|/joːs/}}
==={{ĐM|etymology}} 1===
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|head=jõs|cat2=Đại từ nhân xưng|cat3=Đại từ sở hữu}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba số nhiều giống cái}} chúng bà/chị/cô, [[chúng]]
#: {{ux|lt|Màno sẽsės? '''Jõs''' išė̃jo priẽš dẽšimt minùčių.|Các '''chị''' tôi ư? Họ đã rời đi mười phút trước rồi.}}
# {{infl of|lt|ji||3s|gen}}
#: {{ux|lt|Kodė̃l tù '''jõs''' nekentì? Jì táu niẽko nepadãrė.|Tại sao bạn lại ghét '''cô''' ấy? Cô ấy đâu có làm gì bạn sai cả.}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba sỡ hữu số ít giống cái}} [[cô]]
#: {{ux|lt|'''Jõs''' ãkys yrà mė́lynos.|Mắt '''cô''' ấy có màu xanh.}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-3rd-person-f}}
==={{ĐM|etymology}} 2===
===={{ĐM|verb}}====
{{head|lt|verb form|head=jõs}}
# {{verb form of|lt|joti||3|s//p|fut}}
hz9t0tjfk0p4t9ge1pij6piyn1ko83g
2373194
2373192
2026-06-16T06:14:47Z
Kateru Zakuro
34522
2373194
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lt}}==
==={{ĐM|pronunciation}}===
* {{IPA4|lt|/joːs/}}
==={{ĐM|etymology}} 1===
===={{ĐM|pronoun}}====
{{head|lt|pronoun|head=jõs|cat2=Đại từ nhân xưng|cat3=Đại từ sở hữu}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba số nhiều giống cái}} chúng bà/chị/cô, [[chúng]]
#: {{ux|lt|Màno sẽsės? '''Jõs''' išė̃jo priẽš dẽšimt minùčių.|Các '''chị''' tôi ư? Họ đã rời đi mười phút trước rồi.}}
# {{infl of|lt|ji||3s|gen}}
#: {{ux|lt|Kodė̃l tù '''jõs''' nekentì? Jì táu niẽko nepadãrė.|Tại sao bạn lại ghét '''cô''' ấy? Cô ấy đâu có làm gì bạn sai cả.}}
# {{lb|lt|ngôi thứ ba sỡ hữu số ít giống cái}} [[cô]]
#: {{ux|lt|'''Jõs''' ãkys yrà mė́lynos.|Mắt '''cô''' ấy có màu xanh.}}
====={{ĐM|declension}}=====
{{lt-3rd-person-f}}
==={{ĐM|etymology}} 2===
===={{ĐM|verb}}====
{{head|lt|Biến thể hình thái động từ|head=jõs}}
# {{verb form of|lt|joti||3|s//p|fut}}
fu0o3y3rzaqxhpgcq0wd4xwh2eu6tgf
Bản mẫu:nominalization
10
238747
2373210
2035327
2026-06-16T06:35:12Z
Kateru Zakuro
34522
2373210
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:etymology/templates|misc_variant<!--
-->|text={{#switch:{{{nomg|}}}<!--
-->|m={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống đực<!--
-->|f={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống cái<!--
-->|n={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống trung<!--
-->|=|#default={{error|giống <{{{nomg}}}> chưa nhận diện}}<!--
-->}} {{glossary|{{yesno|{{{nocap|{{#if:{{{nomg|}}}|y}}}}}|yes=d|no=D}}anh từ hóa}}<!--
-->|ignore-params=nomg<!--
-->|conj=or<!--
-->|cat=Danh từ hóa}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
fmlf69jba3puazlzcwuigetjt307cdt
2373211
2373210
2026-06-16T06:35:35Z
Kateru Zakuro
34522
Kateru Zakuro đã đổi [[Bản mẫu:nom]] thành [[Bản mẫu:nominalization]]
2373210
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:etymology/templates|misc_variant<!--
-->|text={{#switch:{{{nomg|}}}<!--
-->|m={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống đực<!--
-->|f={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống cái<!--
-->|n={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống trung<!--
-->|=|#default={{error|giống <{{{nomg}}}> chưa nhận diện}}<!--
-->}} {{glossary|{{yesno|{{{nocap|{{#if:{{{nomg|}}}|y}}}}}|yes=d|no=D}}anh từ hóa}}<!--
-->|ignore-params=nomg<!--
-->|conj=or<!--
-->|cat=Danh từ hóa}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
fmlf69jba3puazlzcwuigetjt307cdt
2373219
2373211
2026-06-16T06:49:21Z
Kateru Zakuro
34522
2373219
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:etymology/templates|misc_variant<!--
-->|text={{#switch:{{{nomg|}}}<!--
-->|m={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống đực<!--
-->|f={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống cái<!--
-->|n={{yesno|{{{nocap|}}}|g|G}}iống trung<!--
-->|=|#default={{error|giống <{{{nomg}}}> chưa nhận diện}}<!--
-->}} {{glossary|{{yesno|{{{nocap|{{#if:{{{nomg|}}}|y}}}}}|yes=d|no=D}}anh từ hóa}}<!--
-->|ignore-params=nomg<!--
-->|conj=or<!--
-->|cat=Danh từ hóa}}<noinclude>{{documentation}}[[Thể loại:Bản mẫu từ nguyên|{{PAGENAME}}]]</noinclude>
3k1nzyhocdldw82uz30l6x74dyksgu4
anas
0
239081
2373350
1793620
2026-06-16T10:30:47Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373350
wikitext
text/x-wiki
{{-lit-}}
{{-pronoun-}}
'''anas''' {{m-old}} ({{f}} ana)
# [[kia|Kia]].
jp0xk3n0843uddairj31govr2ebloqg
Schotte
0
240136
2373328
1788469
2026-06-16T09:59:51Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373328
wikitext
text/x-wiki
{{-deu-}}
[[Tập tin:ConneryKilt.jpg|nhỏ|phải|100px|Schotte]]
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈʃɔ.tə/}}
{{-noun-}}
'''Schotte''' {{m-old}} (''thuộc cách'' [[Schotten]], {{plur}} [[Schotten]], {{f}} [[Schottin]])
# [[người|Người]] [[Scotland]] ([[nam]]).
[[Thể loại:Danh từ tiếng Đức]]
gh4tq3bhttvwx1knp9p764x57qp9boy
Na Uy
0
241952
2372906
2351382
2026-06-15T18:40:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2372906
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Tập tin:Location Norway Europe.png|nhỏ|phải|Na Uy]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|Na|Uy}}
{{-place-}}
'''Na Uy'''
# Một [[quốc gia]] theo [[thể chế]] [[quân chủ]] [[lập hiến]] tại [[Bắc Âu]] [[chiếm]] phần phía tây [[bán đảo]] [[Scandinavia]].
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[Norway]]
* {{ang}}: [[Norþweġ]] {{m-old}}
* {{nor}}:
** {{nob}}: [[Norge]] {{n}}
** {{nno}}: [[Noreg]] {{n}}
* {{rus}}: [[Норвегия]] {{f}} (''Norvégija'')
* {{kor}}: [[노르웨이]] (noreuwei)
{{giữa}}
* {{jpn}}: [[ノルウェー]] (''Noruwē''), [[諾威]] (Nặc Uy) {{term|cũ}}
* {{fra}}: [[Norvège]] {{f}}
* {{fro}}: [[Norweie]] {{f}}
* {{cmn}}: [[挪威]] (''Nuówēi'', Na Uy)
* {{spa}}: [[Noruega]] {{f}}
* {{swe}}: [[Norge]] {{n}}
{{cuối}}
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
[[Thể loại:vi:Quốc gia]]
[[Thể loại:vi:Quốc gia của châu Âu]]
[[Thể loại:vi:Na Uy]]
6o4u8tplv31u13vqw51psxx0o703egc
Bắc Mỹ
0
243157
2372899
2216256
2026-06-15T18:29:37Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* {{ĐM|adj}} */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2372899
wikitext
text/x-wiki
== {{langname|vi}} ==
{{-info-}}
[[Tập tin:North America satellite globe.jpg|nhỏ|phải|Bắc Mỹ]]
=== {{ĐM|pron}} ===
{{vie-pron}}
=== {{ĐM|place}} ===
'''Bắc Mỹ''', '''Bắc Mĩ'''
# [[lục địa|Lục địa]] nằm ở [[bán cầu]] [[bắc]] của [[Trái Đất]], phía đông của [[Thái Bình Dương]] và phía tây của [[Đại Tây Dương]], phía nam của [[Bắc Băng Dương]], phía bắc của [[Nam Mỹ]]; đây là phần phía bắc của toàn bộ [[châu Mỹ]].
==== {{ĐM|syn}} ====
* {{l|vi|Mỹ Bắc}} {{term|ít dùng}}
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[North America]]
* {{nld}}: [[Noord-Amerika]] {{n}}
* {{rus}}: [[Северная Америка]] {{f}} (''Sévernaja Amérika'')
{{giữa}}
* {{fra}}: [[Amérique du Nord]] {{f}}
* {{spa}}: [[América del Norte]] {{f}}, [[Norteamérica]] {{f}}
{{cuối}}
=== {{ĐM|related}} ===
* {{l|vi|Nam Mỹ}}
* {{l|vi|Trung Mỹ}}
=== {{ĐM|adj}} ===
'''Bắc Mỹ''', '''Bắc Mĩ'''
# Thuộc về lục địa Bắc Mỹ.
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[North American]]
* {{nld}}: [[Noord-Amerikaans]]
* {{fra}}: [[nord-américain]]
{{giữa}}
* {{spa}}: [[norteamericano]] {{m-old}}, [[norteamericana]] {{f}}
{{cuối}}
==== {{ĐM|syn}} ====
* {{l|vi|Mỹ Bắc}} {{term|ít dùng}}
=== {{ĐM|related}} ===
* {{l|vi|Nam Mỹ}}
* {{l|vi|Trung Mỹ}}
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
6nyx373qkeln1irdoki1bwsx1g6666h
Nam Mỹ
0
243161
2373322
2112609
2026-06-16T09:52:05Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373322
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Tập tin:South America satellite plane.jpg|nhỏ|phải|Mỹ Nam]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|Nam|Mỹ}}
{{-place-}}
'''Nam Mỹ''', '''Nam Mĩ'''
# [[lục địa|Lục địa]] nằm ở phía đông của [[Thái Bình Dương]] và phía tây của [[Đại Tây Dương]], phía nam của [[Bắc Mỹ]]; đây là phần phía nam của toàn bộ [[châu Mỹ]].
{{-syn-}}
* [[Mỹ Nam]] {{term|ít dùng}}
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[South America]]
* {{nld}}: [[Zuid-Amerika]] {{n}}
* {{rus}}: [[Южная Америка]] {{f}} (''Júžnaja Amérika'')
{{giữa}}
* {{fra}}: [[Amérique du Sud]] {{f}}
* {{spa}}: [[América del Sur]] {{f}}, [[Suramérica]] {{f}}
{{cuối}}
{{-related-}}
* [[Bắc Mỹ]]
* [[Trung Mỹ]]
{{-adj-}}
'''Nam Mỹ''', '''Nam Mĩ'''
# Thuộc về lục địa Nam Mỹ.
{{-syn-}}
* [[Mỹ Nam]] {{term|ít dùng}}
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[South American]]
* {{nld}}: [[Zuid-Amerikaans]]
{{giữa}}
* {{fra}}: [[sud-américain]]
* {{spa}}: [[sudamericano]] {{m-old}}, [[sudamericana]] {{f}}
{{cuối}}
{{-related-}}
* [[Bắc Mỹ]]
* [[Trung Mỹ]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
[[Thể loại:Tính từ tiếng Việt]]
s1zp045eilglnmmxu841nyw44dxdgx2
Rôma
0
243344
2373326
1447585
2026-06-16T09:57:17Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2373326
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
[[Tập tin:Collage Rome.jpg|nhỏ|phải|Rôma]]
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron|Rô|ma}}
{{-etymology-}}
{{etym-from
| lang = lat | term = Roma | lterm = Rōma
}}
{{-noun-}}
'''Rôma''', '''Rô-ma'''
# [[thủ đô|Thủ đô]] cũng như [[thành phố]] và [[xã]] lớn nhất của nước [[Ý]].
{{-syn-}}
* [[La Mã]]
* [[Roma]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{ara}}: [[روما]] (''rūmā'') {{f}}, [[رومية]] (''rūmiya'') {{f}} {{term|cổ}}
* {{sqi}}: [[Romë]]
* {{eng}}: [[Rome]]
* {{hye}}: [[Հռոմ]] (''Hṙom'')
* {{pol}}: [[Rzym]] {{m-old}}
* {{fas}}: [[رم]] (''Rom'')
* {{isl}}: [[Róm]] {{f}}, [[Rómaborg]] {{f}}
* {{eus}}: [[Erroma]]
* {{bel}}: [[Рым]] (''Rym'') {{m-old}}
* {{por}}: [[Roma]] {{f}}
* {{bul}}: [[Рим]] (''Rim'') {{m-old}}
* {{dan}}: [[Rom]]
* {{heb}}: [[רומא]] (''romā'') {{f}}
* {{deu}}: [[Rom]] {{n}}
* {{est}}: [[Rooma]]
* {{kat}}: [[რომი]] (''romi'')
* {{nld}}: [[Rome]] {{n}}
* {{hin}}: [[रोम]] (''rom'')
* {{hun}}: [[Róma]]
* {{ell}}: [[Ρώμη]] (''Rómi'') {{f}}
* {{ido}}: [[Roma]]
* {{gle}}: an [[Róimh]] {{f}}
* {{khm}}: [[រ៉ូម]]
* {{kur}}: [[Roma]]
* {{lao}}: [[ໂລມ]] (''loom'')
* {{mkd}}: [[Рим]] (''Rim'') {{m-old}}
* {{mlt}}: [[Ruma]]
{{giữa}}
* {{mya}}: [[ရောမ]] (''jo: ma.'')
* {{nor}}: [[Roma]]
* {{rus}}: [[Рим]] (''Rim'') {{m-old}}
* {{jpn}}: [[ローマ]] (''Rōma''), [[羅馬]] (''Rōma'', [[La Mã]]) {{term|cũ}}
* {{fin}}: [[Rooma]]
* {{fra}}: [[Rome]] {{f}}
* {{cmn}}:
** {{Hant}}: [[羅馬]] (''Luómǎ'', [[La Mã]])
** {{Hans}}: [[罗马]] (''Luómǎ'', [[La Mã]])
* {{ces}}: [[Řím]] {{m-old}}
* {{hbs}}:
** {{Cyrl}}: [[Рим]] {{m-old}}
** {{Latn}}: [[Rim]] {{m-old}}
* {{slk}}: [[Rím]] {{m-old}}
* {{slv}}: [[Rim]] {{m-old}}
* {{spa}}: [[Roma]] {{f}}
* {{tha}}: [[โรม]] (''rohm'')
* {{tur}}: [[Roma]]
* {{swe}}: [[Rom]]
* {{kor}}: [[로마]] (''Roma'')
* {{ukr}}: [[Рим]] (''Rym'') {{m-old}}
* {{urd}}: [[روم]] (''rom'')
* {{vol}}: [[Roma]], [[Vellubelazif]]
* {{cym}}: [[Rhufain]]
* {{ita}}: [[Roma]] {{f}}
{{cuối}}
[[Thể loại:Danh từ tiếng Việt]]
tleu34lwn8xzwadlxjdwpqcwtk43tfu
Australia
0
247052
2372898
2369066
2026-06-15T18:28:06Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old (22) using [[Project:AWB|AWB]]
2372898
wikitext
text/x-wiki
{{also|Austrália|Austràlia|australia|australià}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron|Ô-xơ-trây-li-a}}
{{-etymology-}}
{{etym|lang=vie|from=
* [[eng:Australia]]
** [[lat:terra australis incognita|terra austrālis incōgnita]] = châu nam lạ
*** [[terra]] = châu lục
*** [[australis|austrālis]] = về phía nam
**** [[auster]] = gió nam
*** [[incognita|incōgnita]] = không biết đến
}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# {{see-entry|Úc}}
{{-sqi-}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# {{form of|sq|chủ cách hạn định|Australi}}
{{-eng-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɒ.ˈstreɪ.ljə/}} {{term|Úc}}, {{IPA-old|/ə.ˈstreɪ.ljə/}} {{term|Úc}}, {{IPA-old|/ə.ˈstræɪ.ljə/}} {{term|Úc}}, {{IPA-old|/ə.ˈstræɪ.liː.ə/}} {{term|Úc}}, {{IPA-old|/ə.ˈstræɪ.jə/}} {{term|Úc}}, {{IPA-old|/ə.ˈstrɛ.liː.ə/}} {{term|Tasmania}}, {{IPA-old|/ɒ.ˈstɹeɪ.liː.ə/}} {{IPA-old|Anh}}, {{IPA-old|/ɒ.ˈstɹeɪ.li.jə/}} {{term|Anh}}, {{IPA-old|/ɔ.ˈstɹeɪ.li.ə/}} {{term|Mỹ}}, {{IPA-old|/ɔ.ˈstɹeɪl.jə/}} {{term|Mỹ}}, {{IPA-old|/ɔ.ˈstɹɛə.li.ə/}} {{term|Mỹ}}
{{pron-audio
|place=Úc (nam giới)
|file=En-au-Australia.ogg
|pron=ə.ˈstreɪ.ljə}}
{{pron-audio
|place=Bắc California, Hoa Kỳ (nam giới)
|file=En-us-Australia.ogg
|pron=ɔ.ˈstɹeɪl.jə}}
{{-etymology-}}
{{etym|lang=eng|from=
* [[lat:terra australis incognita|terra austrālis incōgnita]] = châu nam lạ
** [[terra]] = châu lục
** [[australis|austrālis]] = về phía nam
*** [[auster]] = gió nam
** [[incognita|incōgnita]] = không biết đến
}}
{{-place-}}
{{eng-pr-noun}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-syn-}}
; nước Úc
* [[Aussieland]] {{term|thông tục}}
* [[land down under]]
* [[New Holland]] {{term|sử}}
* [[Oz]] {{term|thông tục}}
* [[Terra Australis]] {{term|sử}}
; châu Úc
* [[Meganesia]]
* [[Sahul]]
{{-drv-}}
* [[Aussie]] {{term|thông tục}}
* [[Australasia]]
* [[Australia Day]]
* [[Australia Felix]]
* [[Australian]]
* [[Australianism]]
* [[Order of Australia]]
{{-related-}}
* [[Austria]]
* [[Austrasie]]
* [[Oceania]]
{{-arg-}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-ast-}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australianu]]
{{-pol-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/au̯ˈstrali̯a/}}, {{IPA-old|/awsˈtralja/}}
{{pron-audio
|place=Ba Lan (nam giới)
|file=Pl-Australia.ogg
|pron=au̯ˈstrali̯a}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
#: ''W '''Australii''' mieszka dużo Greków''. — Ở Úc có nhiều người Hy Lạp ở.
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-decl-}}
{{pl-decl-noun-sing|Australia|Australii|Australii|Australię|Australią|Australii|Australio}}
{{-drv-}}
* [[Australijczyk]] {{m-old}}
* [[Australijka]] {{f}}
* [[australijski]]
{{-eus-}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
{{-drv-}}
* [[australiar]]
{{-ina-}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
{{-glg-}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australiano]]
{{-ido-}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-ind-}}
{{wikipedia|lang=id}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|id|[aus.tra.li.ja]}}
* {{hyphenation|id|Aus|tra|lia}}
{{-pr-noun-}}
{{head|id|Danh từ riêng}}
# Nước [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
{{-lat-}}
{{-etymology-}}
{{etym|lang=lat|from=
* [[australis|austrālis]] = về phía nam
** [[auster]] = gió nam
}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# {{context|mới}} [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# {{context|mới}} [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australiensis]]
* [[australianus]]
{{-msa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/au̯straliə/}} {{term|Johor, Selangor}}, {{IPA-old|/au̯stralia/}} {{term|Riau, Lingga}}
{{-etymology-}}
{{etym|lang=msa|from=
* [[eng:Australia]]
** [[lat:terra australis incognita|terra austrālis incōgnita]] = châu nam lạ
*** [[terra]] = châu lục
*** [[australis|austrālis]] = về phía nam
**** [[auster]] = gió nam
*** [[incognita|incōgnita]] = không biết đến
}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
{{-nob-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/æʉstɾɑːljɑ/}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australier]]
* [[australsk]]
{{-nno-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/æʉstɾɑːljɑ/}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australiar]]
* [[australsk]]
{{-fin-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ˈɑu̯st.ˌrɑː.li.ɑ/}}, {{IPA-old|/ˈɑu̯st.ˌrɑ.li.ɑ/}}
{{-place-}}
'''Australia'''
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-syn-}}
* [[Aussit]] {{term|thông tục}}
{{-drv-}}
* [[australialainen]]
* [[australialaisuus]]
* [[austraalialainen]]
* [[aussi]]
{{-related-}}
* [[Oseania]]
* [[Tasmania]]
{{-ron-}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-spa-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/a.ws.ˈtɾa.lja/}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australiano]]
* [[australiana]]
{{-tgl-}}
{{-pr-noun-}}
{{tl-proper noun|b=+}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
{{-derived-}}
* [[Australiya]]
* [[Australya]]
{{-ita-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/aus.ˈtra.lja/}}
{{-place-}}
'''Australia''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Úc]], [[Úc Đại Lợi]], [[Ô-xtrây-li-a]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-drv-}}
* [[australiano]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Albani]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Anh]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Aragon]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Asturias]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Ba Lan]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Basque]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Bổ trợ Quốc tế]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Galicia]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Ido]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Indonesia]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Latinh]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Mã Lai]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Na Uy (Bokmål)]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Na Uy (Nynorsk)]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Phần Lan]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Rumani]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Tây Ban Nha]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Ý]]
4k5nr4vnosaqkmetioryxsfi7ln2d4k
Thành viên:Ioe2015
2
249147
2373172
2362110
2026-06-16T05:39:13Z
Ioe2015
28032
2373172
wikitext
text/x-wiki
= Giới thiệu =
{{User vie}}
:{{Thành viên:Ioe2015/Bản mẫu/Bản mẫu:Năm sinh của thành viên|2004}}
<br><br>
= Các trang đã tạo=
*[https://tools.wmflabs.org/xtools/pages/?user=Ioe2015&project=vi.wiktionary.org&namespace=all&redirects=none Xem các trang đã tạo tại đây]
* [[Thành viên:Ioe2015/Bản mẫu|Các bản mẫu của thành viên này]]
= Công việc =
== Đã xong ==
* [[phá đảo]]
* [[bảng chọn]]
* [[lót tích]]
* [[lượng tử hoá]], [[lượng tử hóa]]
* [[tổng công trình sư]]
* [[chủ thớt]]
* [[tương tranh]]
* [[out trình]] ([[:en:out trình|en]])
* [[đối kháng]]
* [[nguồn lực]]
* [[xác báo]]
* [[khắc chế]]
* [[nội lực]]
* [[vật lực]]
* [[vô hiệu hoá]], [[vô hiệu hóa]]
* [[dân vũ]]
* [[đào lửa]]
* [[tàng ẩn]]
* [[ampe kế]]
* [[an tức hương]]
* [[chủ biên]]
* [[phi tuyến tính]] ([[phi tuyến]])
* [[pa nô]]
* [[ampe]]
* [[Man Đần]], [[Mân Đàn]]
* [[dấm đài]]
* [[mồn lèo]]
* [[trẩu tre]], [[trẩu]]
* [[kim chủ]]
* [[cấu phần]]
* [[đoạn tính]]
* [[siêu đoạn tính]]
* [[đấng]]
* [[chăn rau]]
* [[cươi]] (phương ngữ Nghệ An)
* [[tối kiến]]
* [[tối cổ]]
* [[khu mấn]] (phương ngữ Nghệ An)
* [[đơn tính]]
* [[phiên mã]]
* [[dịch mã]]
* [[thanh điệu]]
* [[tối tạo]]
* [[vũ khí hoá]], [[vũ khí hóa]]
* [[trinh sản]]
* [[dị tính]]
* [[bản dạng]]
* [[đơn nhất]]
* [[đa tính]]
* [[song tính]]
* [[từ tố]] (token)
* [[khít khao]] ([https://vnexpress.net/tai-tao-am-dao-giup-ham-nong-chuyen-phong-the-2260622.html] [https://thanhnien.vn/vong-loai-giai-u19-hoa-viettel-dkvd-ha-noi-roi-xuong-thu-3-bang-a-1851350680.htm] [https://tuoitre.vn/cho-hoc-sinh-dung-dien-thoai-trong-lop-can-huong-dan-ky-nang-dung-dien-thoai-2020092208455158.htm] [https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tho-vua-tre-vua-gioi-20190528200525801.htm])
* [[tinh sạch]]
* [[chuyển biên]] ([https://suckhoedoisong.vn/nha-nhac-cung-dinh-hue-kiet-tac-am-nhac-bac-hoc-va-tao-nha-169230201074401435.htm] [https://www.vietnamplus.vn/nhieu-nghe-sy-noi-tieng-bieu-dien-tai-lien-hoan-guitar-quoc-te-sai-gon-post532869.vnp] [https://znews.vn/dem-nhac-than-dong-lang-lang-tai-ha-noi-hut-hang-thieu-diem-nhan-post873618.html])
* [[Việt Nam học]]
* [[tiền xử lí]], [[tiền xử lý]]
* [[hậu xử lí]], [[hậu xử lý]]
* [[phản cảm]]
* [[thực chiến]]
* [[đại trà]]
* [[điện khí hoá]], [[điện khí hóa]]
* [[hoà đồng]], [[hòa đồng]]
* [[hoà nhập]], [[hòa nhập]]
== Tiếp theo ==
* [[yếc hoá]]
* [[phi dị tính]]
* [[tạp tính]]
* [[toàn tính]]
* [[tiềm tan]]
* [[nhược trương]]
* [[nghi khí]] hàng hải
* [[vu nữ]]
* [[đập hộp]]
* [[va đập]]
* [[khí áp kế]]
* [[quyến mời]]
* [[chính khoá]], [[chính khóa]]
* [[ngũ tuần]]
* [[lục tuần]]
* [[kể cả]]
* [[🗣️🔥]]
* [[tâm đạo]]
* [[phên dậu]]
* [[tái tục]]
* [[thuỷ lực học]], [[thủy lực học]]
* [[từ thuỷ động lực học]], [[từ thủy động lực học]]
* [[thâu thái]]
* [[tằng cẩu]], [[tẳng cẩu]]
* [[châu Nam Cực]]
* [[Nam Đại Dương]], [[Nam Băng Dương]]
* [[Trung Quốc đại lục]]
* [[huyết sắc tố]]
* [[đa hồng cầu]]
* [[ái toan]]
* [[ái kiềm]]
* [[oanh tạc cơ]]
== [[w:Danh sách tiếng lóng trong tiếng Việt của thế hệ Z]] ==
* [[1 Jack]]
* [[8386]]
* [[ăn nói xà lơ]]
* [[bảnh]]
* [[bủh]]
* [[dảk]]
* [[cà nhính]]
* [[cẩu lương]], [[cơm chó]]
* [[chằm Zn]]
* [[CMNR]]
* [[cộng tươi]]
* [[dịu kha]]
* [[elm]]
* [[ét ô ét]]
* [[G9]]
* [[gét gô]], [[get go]], [[ghét gô]]
* [[Hồng Hài Nhi]]
* [[hút độc rắn]]
* [[khum]]
* [[kiwi kiwi]]
* [[lò vi sóng]]
* [[luật hoa quả]]
* [[lịch sử đi bạn ơi]]
* [[lemỏn]], [[le mỏn]]
* [[mai đẹt ti ni]]
* [[mãi mận, mãi keo]]
* [[mlem mlem]]
* [[nà ní]]
* [[ngoan xinh yêu]]
* [[phở bò]]
* [[rén]]
* [[sẽ gầy]]
* [[sít rịt]]
* [[thăm ngàn]]
* [[trà xanh]]
* [[tiểu tam]]
* [[trôn]]
* [[ultr]]
* [[wibu]]
* [[xì trây]]
* [[xịt keo]]
* [[xu cà na]]
* [[yang lake]]
= Trang thành viên khác =
*[[w:Thành_viên:Ioe2015|Trang thành viên của thành viên này tại Wikipedia]]
__NOINDEX__
i9w28xxf7josl63xnd7mxadv1mj2xir
Seoul
0
253815
2373330
2351024
2026-06-16T10:02:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2373330
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Tập tin:South Korea-Seoul.svg|nhỏ|Vị trí '''Seoul''' trên bản đồ Hàn Quốc.]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|Xơ-un}}
{{vie-pron|Xê-un}}
* Phiên âm tiếng Việt: [[Xơ-un]], [[Xê-un]]
{{-place-}}
'''Seoul'''
# Thành phố [[thủ đô]] của [[Hàn Quốc]].
{{-syn-}}
* {{term|Lỗi thời}} [[Hán Thành]], [[Thủ Nhĩ]]
{{-trans-}}
{{trans-top|Thủ đô Hàn Quốc}}
* {{afr}}: {{l|af|Seoel}} {{n}}
* {{sqi}}: {{l|sqi|Seoul}} {{m-old}}, {{l|sqi|Seuli}} {{m-old}}
* {{amh}}: {{l|amh|ሴኡል|tr=seʾul}} {{m-old}}, {{l|amh|ሶል|tr=sol}} {{m-old}}
* {{eng}}: {{l|eng|Seoul}}
* {{cat-old}}: {{l|cat|Seül}}
* {{dan}}: {{l|dan|Seoul}} {{n}}
* {{deu}}: {{l|deu|Seoul}} {{n}}, {{term|hiếm}} {{l|deu|Söul}} {{n}}, {{l|deu|Soul}} {{n}}
* {{est}}: {{l|est|Sŏul}}, {{l|est|Soul}}
* {{glg}}: {{l|glg|Seúl}} {{f}}
* {{kat}}: {{l|kat|სეული|tr=seuli}}
* {{nld}}: {{l|nld|Seoel}} {{n}}, {{l|nld|Seoul}} {{n}}
* {{hin}}: {{l|hin|सिऊल|tr=siūl}} {{m-old}}, {{l|hin|सियूल|tr=siyūl}} {{m-old}}, {{l|hin|सियोल|tr=siyol}} {{m-old}}
* {{hun}}: {{l|hun|Szöul}}
* {{ell}}: {{l|ell|Σεούλ|tr=Seoúl}} {{f}}
* {{khm}}: {{l|khm|សេអ៊ូល|tr=seiʼuul}}
* {{rus}}: {{l|rus|Сеул|Сеу́л|tr=Seúl}}
* {{jpn}}: {{l|jpn|ソウル|tr=Souru}}
* {{fra}}: {{l|fra|Séoul}} {{f}}
* {{fin}}: {{l|fin|Soul}}
* {{epo}}: {{l|epo|Seulo}}
* {{ces}}: {{l|ces|Soul}} {{m-old}}
* {{spa}}: {{l|spa|Seúl}} {{m-old}}
* {{swe}}: {{l|swe|Söul}} {{n}}, {{l|swe|Seoul}} {{n}}
* {{kor}}: {{l|kor|서울|tr=Seoul}}
* {{zho}}:
*: {{hak}}: {{l|hak|首爾}}, {{l|hak|首尔|tr=Sú-ngì}}, {{l|hak|漢城}}, {{l|hak|汉城|tr=Hon-sàng}}
*: {{cdo}}: {{l|cdo|首爾}}, {{l|cdo|首尔|tr=Siū-ī}}, {{l|cdo|漢城}}, {{l|cdo|汉城|tr=Háng-siàng}}
*: {{nan}}: {{l|nan|首爾}}, {{l|nan|首尔|tr=Siú-ní, Siú-jíⁿ}}, {{l|nan|漢城}}, {{l|nan|汉城|tr=Hàn-siâⁿ}}
*: {{wuu}}: {{l|wuu|首爾}}, {{l|wuu|首尔|tr=seu er}}, {{l|wuu|漢城}}, {{l|wuu|汉城|tr=hoe zen}}
*: {{cmn}}: {{l|cmn|首爾}}, {{l|cmn|首尔|tr=Shǒu’ěr}}, {{l|cmn|漢城}}, {{l|cmn|汉城|tr=Hànchéng}}
*: {{yue}}: {{l|yue|首爾}}, {{l|yue|首尔|tr=sau<sup>2</sup> ji<sup>5</sup>}}, {{l|yue|漢城}}, {{l|yue|汉城|tr=hon<sup>3</sup> sing<sup>4</sup>}}
* {{uzb}}: {{l|uzb|Seul}}
* {{ita}}: {{l|ita|Seul}} {{f}}, {{l|ita|Seoul}} {{f}}
{{trans-bottom}}
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
{{-eng-}}
{{-place-}}
'''Seoul'''
# Thành phố [[thủ đô]] của [[Hàn Quốc]].
[[Thể loại:Địa danh tiếng Anh]]
3f3181dur7a6v02gw1z8vsqgl7usipk
Wales
0
254144
2373332
2000611
2026-06-16T10:05:03Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373332
wikitext
text/x-wiki
{{see-entry|wales}}
{{-vie-}}
{{-place-}}
'''Wales'''
# [[lãnh thổ|Lãnh thổ]] [[ủy trị]] ở [[cực]] [[tây]] [[Anh quốc]].
# [[bán đảo|Bán đảo]] ở [[cực]] [[tây]] [[Anh quốc]].
{{-syn-}}
* [[Uy Nhĩ Sĩ]] {{term|hiếm}}
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{eng}}: [[Wales]]
* {{lat}}: [[Cambria]] {{f}}
* {{lao}}: [[ປະເທດການ]] (''pa thēt kān'')
* {{rus}}: [[Уэ́льс]] {{m-old}} (''Uélʹs'')
* {{jpn}}: [[ウェールズ]] (''Wēruzu'')
* {{cmn}}:
** {{Hant}}: [[威爾士]] (''Wēiěrshì'', Uy Nhĩ Sĩ)
** {{Hans}}: [[威尔士]] (''Wēiěrshì'', Uy Nhĩ Sĩ)
* {{spa}}: [[Gales]] {{m-old}}
* {{tha}}: [[เวลส์]] (''weel'')
* {{kor}}: [[웨일스]] (''weilseu'')
* {{cym}}: [[Cymru]] {{f}}
{{cuối}}
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
p4awa63y3yu4txynzd6okmzfpl63jp9
thần phù
0
254240
2372883
2000763
2026-06-15T16:26:06Z
TheHighFighter2
42988
/* */
2372883
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|vi}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{vi-etym-sino|神符}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{vi-pron}}
==={{ĐM|noun}}===
{{vi-noun}}
# [[bùa|Bùa]] [[thần]], bùa [[linh]].
#* {{quote-web|vi|date=07-04-2025|author=Th.s Huỳnh Dõng|title=Giải mã tấm bia “bùa” ở Hội An|site=Báo Văn Hóa|url=https://baovanhoa.vn/van-hoa/giai-ma-tam-bia-bua-o-hoi-an-126819.html|passage=Gọi là bia bùa vì nó là một tấm bia đá, trên có khắc một đạo bùa hay gọi là một đạo '''thần phù'''.}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:vi:Lê Văn Đức 1970|page=1534}}
ij9uegc9rcroseeml23zat0grcgbswj
Paris
0
255151
2373325
2351026
2026-06-16T09:56:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (4), IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373325
wikitext
text/x-wiki
{{-mul-}}
[[Tập tin:Paris quadrifolia 1 beentree.jpg|nhỏ|''[[Paris quadrifolia|'''Paris''' quadrifolia]].'']]
{{-pr-noun-}}
'''Paris''' {{f}}
# [[danh pháp khoa học|Danh pháp khoa học]] của {{w|chi Trọng lâu}}, một chi thực vật thuộc {{w|họ Hắc dược hoa}} ([[Melanthiaceae]]).
[[Thể loại:Danh từ riêng đa ngữ]]
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Tập tin:La Tour Eiffel vue de la Tour Saint-Jacques, Paris août 2014.jpg|nhỏ|Quang cảnh thành phố '''Paris''' bên bờ sông Seine với tháp Eiffel ở đằng xa.]]
{{-pron-}}
{{vie-pron|Pa-ri}}
{{-place-}}
'''Paris''' (''phiên âm'' '''[[Pa-ri]]''')
# [[thủ đô|Thủ đô]] và thành phố lớn nhất của [[Pháp]].
{{-syn-}}
* [[Ba Lê]] (''lỗi thời'')
{{-trans-}}
{{trans-top|Thủ đô Pháp}}
* {{afr}}: [[Parys#Tiếng Afrikaans|Parys]]
* {{eng}}: [[Paris#Tiếng Anh|Paris]]
* {{arg}}: [[París#Tiếng Aragon|París]] {{m-old}}
* {{ast}}: [[París#Tiếng Asturias|París]]
* {{pol}}: [[Paryż]] {{m-old}}
* {{cat-old}}: [[París#Tiếng Catalan|París]] {{m-old}}
* {{nld}}: [[Parijs]] {{n}}
* {{haw}}: [[Palika]]
* {{hin}}: [[पेरिस]] (peris)
* {{oci}}: [[París#Tiếng Oc|París]]
* {{fra}}: [[Paris#Tiếng Pháp|Paris]]
* {{ces}}: [[Paříž]] {{f}}
* {{spa}}: [[París#Tiếng Tây Ban Nha|París]] {{m-old}}
* {{zho}}: [[巴黎]] (Ba Lê)
{{trans-bottom}}
[[Thể loại:Địa danh tiếng Việt]]
{{-eng-}}
{{-place-}}
'''Paris'''
# [[thủ đô|Thủ đô]] và thành phố lớn nhất của [[Pháp]].
[[Thể loại:Địa danh tiếng Anh]]
{{-fra-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/pa.ʁi/}}
{{-place-}}
'''Paris'''
# [[thủ đô|Thủ đô]] và thành phố lớn nhất của [[Pháp]].
[[Thể loại:Địa danh tiếng Pháp]]
gi8wyzdjisfkyncre57060mmss4year
Sandomierz
0
256586
2373327
2269272
2026-06-16T09:58:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, IPA → IPA-old using [[Project:AWB|AWB]]
2373327
wikitext
text/x-wiki
{{-pol-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/sãnˈdɔ̃mʲjɛʃ/}}\
{{pron-audio
|place=Ba Lan (nam giới)
|file=Pl-Sandomierz.ogg
|pron=sãnˈdɔ̃mʲjɛʃ}}
{{-place-}}
'''Sandomierz''' {{f}}
# [[nước|Nước]] [[một]], [[Świętokrzyskie]], [[Ba Lan]].
# [[châu Úc|Châu Úc]], [[Úc châu]].
{{-decl-}}
{{pl-decl-noun-sing|Sandomierz|Sandomierza|Sandomierzowi|Sandomierz|Sandomierzem|Sandomierzu|Sandomierz}}
{{-drv-}}
* [[sandomierzanin]] {{m-old}}
* [[sandomierzanka]] {{f}}
* [[sandomierski]]
[[Thể loại:Địa danh tiếng Ba Lan]]
emy97lcxbc5iuzd0qzutivu5h08nt3z
Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết
0
259137
2372904
2017003
2026-06-15T18:37:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old using [[Project:AWB|AWB]]
2372904
wikitext
text/x-wiki
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-pr-noun-}}
'''Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết'''
# [[quốc hiệu|Quốc hiệu]] [[chính thức]] của [[Liên Xô]].
{{-syn-}}
* [[Liên bang Xô viết]]
* [[Liên bang Xô Viết]]
* [[Liên Xô]]
{{-trans-}}
{{đầu}}
* {{afr}}: [[Unie van Sosialistiese Sowjetrepublieke]]
* {{sqi}}: [[Bashkimi i Republikave Sovjetike Socialiste]]
* {{eng}}: [[Union of Soviet Socialist Republics]]
* {{pol}}: [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich]] {{m-old}}
* {{por}}: [[União das Repúblicas Socialistas Soviéticas]] {{f}}
* {{dan}}: [[Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker]]
* {{zho}}: [[蘇維埃社會主義共和國聯盟]], [[苏维埃社会主义共和国联盟]]
{{cuối}}
[[Thể loại:Danh từ riêng tiếng Việt]]
913un3y3ir9qj4bcorzdy027nkumbt2
Bản mẫu:yesno
10
260547
2373218
2269024
2026-06-16T06:47:54Z
Kateru Zakuro
34522
Cập nhật 2026
2373218
wikitext
text/x-wiki
{{safesubst:<noinclude/>#switch: {{safesubst:<noinclude/>lc: {{{1|}}} }}
|no
|n
|không
|ko
|false
|f
|off
|0 = {{safesubst:<noinclude/>#if:{{{3|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{no|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>error|Parameter 3 has been entered more than once. This is probably because a parameter alias has been used.}}
|{{{3}}}
}}
|{{{no|}}}
}}
| = {{{blank
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{3|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{no|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>error|Parameter 3 has been entered more than once. This is probably because a parameter alias has been used.}}
|{{{3}}}
}}
|{{{no|}}}
}}
}}}
|yes
|y
|có
|true
|t
|on
|1 = {{safesubst:<noinclude/>#if:{{{2|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{yes|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>error|Parameter 2 has been entered more than once. This is probably because a parameter alias has been used.}}
|{{{2}}}
}}
|{{{yes|yes}}}
}}
|#default = {{{def
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{2|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>#if:{{{yes|}}}
|{{safesubst:<noinclude/>error|Parameter 2 has been entered more than once. This is probably because a parameter alias has been used.}}
|{{{2}}}
}}
|{{{yes|yes}}}
}}
}}}
}}<noinclude>
{{Tài liệu}}
</noinclude>
04ujxiqic30tgewlf90ekfn2gmbxzd7
Bản mẫu:Edittools
10
260783
2373321
2295605
2026-06-16T09:48:52Z
Kateru Zakuro
34522
2373321
wikitext
text/x-wiki
<div id="editpage-specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:1px;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaaaaa;padding:2px;">
<p class="speciallang mw-editfont-monospace" id="edittools-Bản mẫu và đầu đề">
<span class="charinsert"><nowiki>=={{langname|}}== ==={{đm|alt}}=== ==={{đm|etym}}=== ==={{đm|pron}}=== ==={{đm|adj}}=== ==={{đm|adv}}=== ==={{đm|hanja}}=== ==={{đm|idiom}}=== ==={{đm|intj}}=== ==={{đm|kanji}}=== ==={{đm|n}}=== ==={{đm|num}}=== ==={{đm|part}}=== ==={{đm|phrase}}=== ==={{đm|prefix}}=== ==={{đm|prep}}=== ==={{đm|pronoun}}=== ==={{đm|pr-noun}}=== ==={{đm|rom}}=== ==={{đm|suffix}}=== ==={{đm|symbol}}=== ==={{đm|v}}=== ==={{đm|usage}}=== ===={{đm|syn}}==== ===={{đm|ant}}==== ===={{đm|drv}}==== ===={{đm|rel}}==== ===={{đm|trans}}==== ==={{đm|see}}=== ==={{đm|ref}}=== ==={{đm|further}}=== ==={{đm|glyph-origin}}=== ==={{đm|hanzi}}===</nowiki></span>
<br>
<span class="charinsert"><nowiki>* {{l|+|}}</nowiki></span><br><span class="charinsert"><nowiki># {{context|+|}}</nowiki></span><br><span class="charinsert"><nowiki>#: {{synonyms|+|}}</nowiki></span><br><span class="charinsert"><nowiki>#: {{antonyms|+|}}</nowiki></span>
<br>
<span class="charinsert"><nowiki>{{head||}} {{vi-noun}} {{vi-adj}} {{vi-verb}} {{vi-adv}} {{en-noun}} {{en-adj}} {{en-verb}} {{en-adv}} {{vi-proper noun}} {{plural of|+}} {{present participle of|+}} {{comparative of|+|}} {{superlative of|+|}} {{misspelling of|+|}} {{inflection of|+}} {{alternative form of|+|}} {{alternative spelling of|+|}} {{trans-top|+}} {{trans-bottom}} {{der-top|+}} {{der-bottom}} {{rel-top|+}} {{rel-bottom}}</nowiki></span> <!-- {{eng-proper noun}} {{rhyme list begin}} {{rhyme list end}} -->
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Chung" style="display: none;">
'''Cú pháp Wiki''': <span class="charinsert"><nowiki>[[+]] {{+}} # <+> ~ |</nowiki></span> ···
'''Dấu ngoặc kép''': '''<span class="charinsert">“+” ‘+’ ‘ ’ ‛ „+“ ‚+‘ «+» ‹+› ⟨+⟩</span>''' ···
'''Dấu câu khác''': <span class="charinsert">
<span title="ellipsis">…</span> <span title="middle dot">·</span>
<span title="non-breaking hyphen">‑</span> <span title="en dash">–</span> <span title="em dash">—</span> <span title="quotation dash">―</span> <span title="double oblique hyphen">⸗</span>
<span title="inverted question mark">¿</span>
<span title="inverted exclamation mark">¡</span>
<span title="interrobang">‽</span></span>
'''Kí hiệu toán học''':
<span class="charinsert"><span title="plus-minus sign">±</span>
<span title="minus sign">−</span>
<span title="multiplication sign">×</span>
<span title="division sign">÷</span>
<span title="degree sign">°</span>
<span title="approximately equals">≈</span>
<span title="not equal to">≠</span>
<span title="empty set, nothing">∅</span></span>
'''Chỉ số trên và chỉ số dưới''':
<span class="charinsert">
<span title="superscripts">⁰ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹</span>
<span title="subscripts">₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉</span>
</span>
'''Kí hiệu khác''':
<span class="charinsert"><span title="ordinal indicators">ª º</span>
<span title="pilcrow/paragraph sign">¶</span>
<span title="section sign">§</span>
<span title="single and double daggers">† ‡</span>
<span title="numero sign">№</span>
<span title="Tironian et">⁊</span>
<span title="checkmark">✔</span>
<span title="left arrows">← ⇐</span>
<span title="right arrows">→ ⇒</span>
<span title="therefore">∴</span>
<span title="because">∵</span>
<span title="prime">′</span>
<span title="double prime">″</span>
<span title="ditto mark">〃</span>
<span title="female sign">♀</span>
<span title="male sign">♂</span></span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Latinh/Rôman" style="display: none;">
<span title="letters with acute accents">'''Dấu sắc''': <span class="charinsert">Á á Ć ć É é ǵ ḱ Í í Ĺ ĺ Ń ń Ó ó Ŕ ŕ Ś ś Ú ú Ẃ ẃ Ý ý Ź ź Ǽ ǽ</span></span> ···
<span title="grave accents">'''Dấu huyền''': <span class="charinsert">À à È è Ì ì Ò ò Ù ù Ẁ ẁ Ỳ ỳ</span></span> ···
<span title="circumflexes">'''Dấu mũ''': <span class="charinsert">Â â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô Ŝ ŝ Û û Ŵ ŵ Ŷ ŷ</span></span> ···
<span title="umlauts and diaereses">'''Dấu sắc phụ''': <span class="charinsert">Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü Ẅ ẅ Ÿ ÿ</span></span> ···
<span title="tildes">'''Dấu ngã''': <span class="charinsert">Ã ã Ẽ ẽ Ĩ ĩ l̃ m̃ Ñ ñ r̃ Õ õ Ũ ũ Ỹ ỹ</span></span> ···
<span title="rings above/kroužek diacritics">'''Dấu vòng phụ''': <span class="charinsert">Å å Ů ů</span></span> ···
<span title="cedillas">'''Dấu móc dưới''': <span class="charinsert">Ç ç Ģ ģ Ķ ķ Ļ ļ Ņ ņ Ŗ ŗ Ş ş</span></span> ···
<span title="commas below">'''Dấu phẩy dưới''': <span class="charinsert">D̦ d̦ Ș ș Ț ț</span></span> ···
<span title="ogoneks">'''Ogonek''': <span class="charinsert">Ą ą Ę ę Į į Ǫ ǫ Ų ų</span></span> ··· <span title="hooks">'''Hook''': <span class="charinsert">Ả ả Ẻ ẻ Ỉ ỉ Ỏ ỏ Ủ ủ Ỷ ỷ</span></span> ··· <span title="horns">'''Horn''': <span class="charinsert">Ơ ơ Ư ư</span></span> ··· <span title="letters with carons/háčeks">'''Caron''': <span class="charinsert">Ǎ ǎ Č č Ď ď Ě ě Ǐ ǐ J̌ ǰ Ľ ľ Ň ň Ǒ ǒ Ř ř Š š Ť ť Ǔ ǔ Ž ž Ǯ ǯ</span></span> ···
<span title="breves">'''Breve''': <span class="charinsert">Ă ă Ĕ ĕ Ğ ğ Ĭ ĭ Ŏ ŏ Ŭ ŭ</span></span> ···
<span title="strokes">'''Stroke''': <span class="charinsert">Ƀ ƀ Đ đ Ǥ ǥ Ħ ħ Ł ł Ø ø Ŧ ŧ Ʉ ʉ</span></span> ···
<span title="double acute accents">'''Acute đôi''': <span class="charinsert">Ő ő Ű ű</span></span> ···
<span title="macrons">'''Macron''': <span class="charinsert">Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū Ȳ ȳ Ǣ ǣ</span></span> ···
<span title="dots above">'''Chấm trên''': <span class="charinsert">Ḃ ḃ Ċ ċ Ḋ ḋ Ė ė Ḟ ḟ Ġ ġ İ i Ṁ ṁ Ṅ ṅ Ṗ ṗ Ṙ ṙ Ṡ ṡ Ṫ ṫ Ż ż</span></span> ···
<span title="dots below">'''Chấm dưới''': <span class="charinsert">Ạ ạ Ḍ ḍ Ẹ ẹ Ḥ ḥ Ị ị Ọ ọ Ṛ ṛ Ṣ ṣ Ṭ ṭ Ụ ụ Ỵ ỵ Ẓ ẓ</span></span> ···
<span title="AE ligatures">'''Chữ ghép''': <span class="charinsert">Æ æ</span></span> <span title="OE ligatures"><span class="charinsert">Œ œ</span></span> <span title="Eszett (ss/sz ligature)"><span class="charinsert">ẞ ß</span></span> ··· '''Khác''':
<span class="charinsert"><span title="eth (distinct from D with stroke)">Ð ð</span> <span title="schwa">Ə ə</span> <span title="yogh">Ȝ ȝ</span> <span title="insular g">Ᵹ ᵹ</span> <span title="hwair">Ƕ ƕ</span> <span title="dotless i">ı</span> <span title="eng">Ŋ ŋ</span> <span title="long s">ſ</span> <span title="thorn">Þ þ</span> <span title="wynn">Ƿ ƿ</span> <span title="Hawaiian ʻokina"><b>ʻ</b></span> ··· </span> '''Dấu phụ đôi''': <span class="charinsert">Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ ą́ ą̃ č̣ Č̣ Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ ḗ Ė̄ ė̄ ę́ ę̃ ė́ ė̃ Ḯ ḯ į́ į̃ Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ǭ ǭ Ộ ộ ṓ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ṏ ṏ Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự ų́ ų̃ ū́ ū̃ ÿ́ </span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-IPA và enPR">
'''[[Wiktionary:IPA|IPA]]''': <span class="charinsert"><nowiki>{{IPA3||/+/}}</nowiki></span>
'''[[Wiktionary:IPA#Nguyên âm|Nguyên âm]]''': <span class="IPA" title="IPA vowels" class="charinsert">ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ɚ ɝ ã ɑ̃ ə̃ ɛ̃ ɔ̃ œ̃ æ̃ ẽ ĩ õ ũ i̯ y̯ u̯ ɪ̯ ʏ̯ ʊ̯ ɐ̯ e̞ o̞ ø̞ a̯ i̥ u̥ ɯ̥ ᵊ</span> ···
'''[[Wiktionary:IPA#Siêu đoạn|Siêu đoạn]]''': <span class="IPA" title="IPA Suprasegmentals" class="charinsert">ˈ ˌ ː ˑ ˥ ˦ ˧ ˨ ˩ ¹ ² ³ ⁴ ⁵ ⁶ ⁷ ⁸ ⁹ ‿ ꜛ ꜜ </span> ···
'''[[Wiktionary:IPA#Phụ âm (xung)|Phụ âm xung]]''': <span class="IPA" title="IPA pulmonic consonants" class="charinsert">b̥ d̥ ɡ̊ l̥ m̥ n̥ r̥ t̪ d̪ n̪ ʈ ɖ ɟ ɢ ʔ ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ ʙ ʀ ɾ ɽ ɸ β ṽ θ ð ʃ ʒ ʂ ʐ ç ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ɦ ɬ ɮ ʋ ɹ ɻ ɰ ɭ ʎ ʟ ʍ ɥ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɺ ɧ ɡ ɫ l̩ m̩ n̩ r̩ ɹ̩ t͡ʃ d͡ʒ t͡ɕ d͡ʑ t͡s d͡z</span> ···
'''[[Wiktionary:IPA#Phụ âm (không xung)|Phụ âm không xung]]''': [[w:Click consonant|Clicks]]: <span class="IPA" title="IPA non-pulmonic consonants - clicks" class="charinsert">ʘ ǀ ǃ ǂ ǁ</span> · [[w:Implosive consonant|Implosives]]: <span class="IPA" title="IPA non-pulmonic consonants - implosives" class="charinsert">ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ</span> · [[w:Ejective consonant|Ejectives]]: <span class="IPA" title="IPA non-pulmonic consonants - ejectives" class="charinsert">ʼ</span> ··· '''[[Wiktionary:IPA#Phụ âm|Diacritics]]''': <span class="IPA title="IPA diacritics" class="charinsert">ʰ ʱ ʲ ʷ ˠ ˀ ˤ ˞ ᵝ ᵐ ᶬ ⁿ ᶯ ᶮ ᵑ ᶰ ̰ ̤ ͈ ̯ ̑</span><br>
'''[[Phụ lục:Biểu diễn ngữ âm tiếng Anh|enPR]]''': <span class="charinsert"><nowiki>{{enPR|+}}</nowiki></span>
'''[[Phụ lục:Biểu diễn ngữ âm tiếng Anh#Nguyên_âm|Nguyên âm]]''': <span class="charinsert">ā ă ä â ē ĕ ī ĭ î ō ŏ ô ŭ o͞o</span> (“food”) <span class="charinsert">o͝o</span> (“foot”) <span class="charinsert">û ə</span> ···
'''Âm vị nước ngoài được Anh hóa một phần''': <span class="charinsert">ɴ ʀ ᴋʜ ö ü</span> ···
'''[[Phụ lục:Biểu diễn ngữ âm tiếng Anh#Other symbols|Dấu âm nhấn]]''': <span class="charinsert">ʹ '</span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Dấu từ bổ nghĩa và kết hợp dấu phụ" >
'''Dấu bổ nghĩa khoảng trắng''': <span class="charinsert" style="font-size: x-large;">
<span title="U+02B9 MODIFIER LETTER PRIME">ʹ</span>
<span title="U+02BA MODIFIER LETTER DOUBLE PRIME">ʺ</span>
<span title="U+02BB MODIFIER LETTER TURNED COMMA">ʻ</span>
<span title="U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE">ʼ</span>
<span title="U+02BD MODIFIER LETTER REVERSED COMMA">ʽ</span>
<span title="U+02BE MODIFIER LETTER RIGHT HALF RING">ʾ</span>
<span title="U+02BF MODIFIER LETTER LEFT HALF RING">ʿ</span>
<span title="U+02C0 MODIFIER LETTER GLOTTAL STOP">ˀ</span>
<span title="U+02C1 MODIFIER LETTER REVERSED GLOTTAL STOP">ˁ</span>
<span title="U+02C2 MODIFIER LETTER LEFT ARROWHEAD">˂</span>
<span title="U+02C3 MODIFIER LETTER RIGHT ARROWHEAD">˃</span>
<span title="U+02C4 MODIFIER LETTER UP ARROWHEAD">˄</span>
<span title="U+02C5 MODIFIER LETTER DOWN ARROWHEAD">˅</span>
<span title="U+02C6 MODIFIER LETTER CIRCUMFLEX ACCENT">ˆ</span>
<span title="U+02C7 CARON">ˇ</span>
<span title="U+02C8 MODIFIER LETTER VERTICAL LINE">ˈ</span>
<span title="U+02C9 MODIFIER LETTER MACRON">ˉ</span>
<span title="U+02D8 BREVE">˘</span>
<span title="U+02CA MODIFIER LETTER ACUTE ACCENT">ˊ</span>
<span title="U+02CB MODIFIER LETTER GRAVE ACCENT">ˋ</span>
<span title="U+02CC MODIFIER LETTER LOW VERTICAL LINE">ˌ</span>
<span title="U+02CD MODIFIER LETTER LOW MACRON">ˍ</span>
<span title="U+02CE MODIFIER LETTER LOW GRAVE ACCENT">ˎ</span>
<span title="U+02CF MODIFIER LETTER LOW ACUTE ACCENT">ˏ</span>
<span title="U+25CC DOTTED CIRCLE">◌</span>
</span><br>
'''Dấu phụ kết hợp''': <span class="charinsert" style="font-size: x-large;">
<span title="U+0307 COMBINING DOT ABOVE"> ̇</span>
 <span title="U+0323 COMBINING DOT BELOW"> ̣</span>
 <span title="U+030A COMBINING RING ABOVE"> ̊</span>
 <span title="U+0325 COMBINING RING BELOW"> ̥</span>
 <span title="U+0308 COMBINING DIAERESIS"> ̈</span>
 <span title="U+0324 COMBINING DIAERESIS BELOW"> ̤</span>
 <span title="U+0304 COMBINING MACRON"> ̄</span>
 <span title="U+0331 COMBINING MACRON BELOW"> ̱</span>
 <span title="U+0305 COMBINING OVERLINE"> ̅</span>
 <span title="U+0332 COMBINING LOW LINE"> ̲</span>
 <span title="U+033F COMBINING DOUBLE OVERLINE"> ̿</span>
 <span title="U+0333 COMBINING DOUBLE LOW LINE"> ̳</span>
 <span title="U+030E COMBINING DOUBLE VERTICAL LINE ABOVE"> ̎</span>
 <span title="U+0348 COMBINING DOUBLE VERTICAL LINE BELOW"> ͈</span>
 <span title="U+030D COMBINING VERTICAL LINE ABOVE"> ̍</span>
 <span title="U+0329 COMBINING VERTICAL LINE BELOW"> ̩</span>
 <span title="U+0301 COMBINING ACUTE ACCENT"> ́</span>
 <span title="U+0317 COMBINING ACUTE ACCENT BELOW"> ̗</span>
 <span title="U+030B COMBINING DOUBLE ACUTE ACCENT"> ̋</span>
 <span title="U+031F COMBINING PLUS SIGN BELOW"> ̟</span>
 <span title="U+030F COMBINING DOUBLE GRAVE ACCENT"> ̏</span>
 <span title="U+0320 COMBINING MINUS SIGN BELOW"> ̠</span>
 <span title="U+0300 COMBINING GRAVE ACCENT"> ̀</span>
 <span title="U+0316 COMBINING GRAVE ACCENT BELOW"> ̖</span>
 <span title="U+030C COMBINING CARON"> ̌</span>
 <span title="U+032C COMBINING CARON BELOW"> ̬</span>
 <span title="U+0302 COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT"> ̂</span>
 <span title="U+032D COMBINING CIRCUMFLEX ACCENT BELOW"> ̭</span>
 <span title="U+0311 COMBINING INVERTED BREVE"> ̑</span>
 <span title="U+032F COMBINING INVERTED BREVE BELOW"> ̯</span>
 <span title="U+0306 COMBINING BREVE"> ̆</span>
 <span title="U+032E COMBINING BREVE BELOW"> ̮</span>
 <span title="U+0310 COMBINING CANDRABINDU"> ̐</span>
 <span title="U+033A COMBINING INVERTED BRIDGE BELOW"> ̺</span>
 <span title="U+0346 COMBINING BRIDGE ABOVE"> ͆</span>
 <span title="U+032A COMBINING BRIDGE BELOW"> ̪</span>
 <span title="U+0303 COMBINING TILDE"> ̃</span>
 <span title="U+0330 COMBINING TILDE BELOW"> ̰</span>
 <span title="U+0313 COMBINING COMMA ABOVE"> ̓</span>
 <span title="U+0321 COMBINING PALATALIZED HOOK BELOW"> ̡</span>
 <span title="U+0314 COMBINING REVERSED COMMA ABOVE"> ̔</span>
 <span title="U+0322 COMBINING RETROFLEX HOOK BELOW"> ̢</span>
 <span title="U+0315 COMBINING COMMA ABOVE RIGHT"> ̕</span>
 <span title="U+0326 COMBINING COMMA BELOW"> ̦</span>
 <span title="U+0312 COMBINING TURNED COMMA ABOVE"> ̒</span>
 <span title="U+032B COMBINING INVERTED DOUBLE ARCH BELOW"> ̫</span>
 <span title="U+0351 COMBINING LEFT HALF RING ABOVE"> ͑</span>
 <span title="U+031C COMBINING LEFT HALF RING BELOW"> ̜</span>
 <span title="U+0357 COMBINING RIGHT HALF RING ABOVE"> ͗</span>
 <span title="U+0339 COMBINING RIGHT HALF RING BELOW"> ̹</span>
 <span title="U+031B COMBINING HORN"> ̛</span>
 <span title="U+0327 COMBINING CEDILLA"> ̧</span>
 <span title="U+0309 COMBINING HOOK ABOVE"> ̉</span>
 <span title="U+0328 COMBINING OGONEK"> ̨</span>
 <span title="U+031A COMBINING LEFT ANGLE ABOVE"> ̚</span>
 <span title="U+0318 COMBINING LEFT TACK BELOW"> ̘</span>
 <span title="U+0319 COMBINING RIGHT TACK BELOW"> ̙</span>
 <span title="U+031D COMBINING UP TACK BELOW"> ̝</span>
 <span title="U+031E COMBINING DOWN TACK BELOW"> ̞</span>
</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Châu Phi" style="display:none">
<span class="charinsert">Ɑ ɑ Ɓ ɓ Ƈ ƈ Ɖ ɖ Ɗ ɗ Ǝ ǝ Ɛ ɛ Ƒ ƒ Ɠ ɠ Ɣ ɣ Ɩ ɩ Ɨ ɨ Ƙ ƙ Ŋ ŋ Ɲ ɲ Ɔ ɔ Ƥ ƥ Ʃ ʃ Ƭ ƭ Ʈ ʈ Ʊ ʊ Ʋ ʋ Ⱳ ⱳ Ƴ ƴ Ʒ ʒ ř</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Akkadia và Sumeria" style="display:none">
<br>'''Chuyển tự''': <span class="charinsert">G̃ g̃ Ḫ ḫ ř Š š Ṣ ṣ Ṭ ṭ ʾ ā ē ī ō ū â ê î ô û</span><br>
'''Chỉ mục''': <span class="charinsert">₀ ₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₓ ×</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ả Rập" style="display:none">
'''Chữ cái''': <span class="charinsert Arab">ا أ إ آ ٱ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي ة ى ء ؤ ئ ﻻ ﷲ ـ ݣ</span> ··· '''Ba Tư''': <span class="charinsert fa-Arab">پ چ ژ ک گ ی </span> ··· '''Urdu''': <span class="charinsert ur-Arab">ٹ ڈ ڑ ں ے ۓ ہ ھ</span> ··· '''Kurd''': <span class="charinsert ku-Arab">ە ڕ ڒ ڤ ڵ ۆ ۊ ێ</span> ··· '''Nguyên âm''': <small>fatha:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـَ</span> <small>damma:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـُ</span> <small>kasra:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـِ</span> <small>fathatan:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـً</span> <small>dammatan:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٌ</span> <small>kasratan:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٍ</span> ••• '''Khác''': <small>shadda:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـّ</span> <small>sukun:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـْ</span> <small>maddah trên:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٓ</span> <small>hamza trên:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٔ</span> <small>hamza below:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٕ</span> <small>dagger alif:</small> <span class="charinsert Arab" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ـٰ</span>
'''Chuyển tự Ả Rập''': <span class="charinsert">ʾ ṯ ḥ ḵ ḏ š ṣ ḍ ṭ ẓ ʿ ḡ ā ī ū ē ō á í ú é ó</span>
'''Chuyển tự Ba Tư''': <span class="charinsert">’ â š ž č ğ</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Armenia" style="display:none">
<span class="charinsert Armn"><span title="A">Ա</span> <span title="a">ա</span> <span title="B">Բ</span> <span title="b">բ</span> <span title="G">Գ</span> <span title="g">գ</span> <span title="D">Դ</span> <span title="d">դ</span> <span title="E">Ե</span> <span title="e">ե</span> <span title="Z">Զ</span> <span title="z">զ</span> <span title="Ē">Է</span> <span title="ē">է</span> <span title="Ə">Ը</span> <span title="ə">ը</span> <span title="Tʿ">Թ</span> <span title="tʿ">թ</span> <span title="Ž">Ժ</span> <span title="ž">ժ</span> <span title="I">Ի</span> <span title="i">ի</span> <span title="L">Լ</span> <span title="l">լ</span> <span title="X">Խ</span> <span title="x">խ</span> <span title="C">Ծ</span> <span title="c">ծ</span> <span title="K">Կ</span> <span title="k">կ</span> <span title="H">Հ</span> <span title="h">հ</span> <span title="J">Ձ</span> <span title="j">ձ</span> <span title="Ł">Ղ</span> <span title="ł">ղ</span> <span title="Č">Ճ</span> <span title="č">ճ</span> <span title="M">Մ</span> <span title="m">մ</span> <span title="Y">Յ</span> <span title="y">յ</span> <span title="N">Ն</span> <span title="n">ն</span> <span title="Š">Շ</span> <span title="š">շ</span> <span title="O">Ո</span> <span title="o">ո</span> <span title="Čʿ">Չ</span> <span title="čʿ">չ</span> <span title="P">Պ</span> <span title="p">պ</span> <span title="J̌">Ջ</span> <span title="ǰ">ջ</span> <span title="Ṙ">Ռ</span> <span title="ṙ">ռ</span> <span title="S">Ս</span> <span title="s">ս</span> <span title="V">Վ</span> <span title="v">վ</span> <span title="T">Տ</span> <span title="t">տ</span> <span title="R">Ր</span> <span title="r">ր</span> <span title="Cʿ">Ց</span> <span title="cʿ">ց</span> <span title="W">Ւ</span> <span title="w">ւ</span> <span title="Pʿ">Փ</span> <span title="pʿ">փ</span> <span title="Kʿ">Ք</span> <span title="kʿ">ք</span> <span title="Ō">Օ</span> <span title="ō">օ</span> <span title="F">Ֆ</span> <span title="f">ֆ</span> <span title="ew">և</span> <span title="me">ﬔ</span> <span title="mi">ﬕ</span> <span title="ﬓ">ﬓ</span> <span title="mx">ﬗ</span> <span title="vn">ﬖ</span></span> ··· '''Dấu phụ''': <span class="charinsert Armn">ՙ ա̈ ա̊ օ̈ ո̈ւ յ̵ ʔ</span> ··· '''Chấm câu''': <span class="charinsert Armn"> ՚ ՛ ՜ ՝ ՞ ՟ ․ ։ ֊ </span> ··· '''Kí tự''': <span class="charinsert Armn">֏ ֎ ֍</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Avestan" style="display:none">
<span class="charinsert Avst">
<span title="a">𐬀</span>
<span title="ā">𐬁</span>
<span title="å">𐬂</span>
<span title="ā̊">𐬃</span>
<span title="ą">𐬄</span>
<span title="ą̇̇">𐬅</span>
<span title="ə">𐬆</span>
<span title="ə̄">𐬇</span>
<span title="e">𐬈</span>
<span title="ē">𐬉</span>
<span title="o">𐬊</span>
<span title="ō">𐬋</span>
<span title="i">𐬌</span>
<span title="ī">𐬍</span>
<span title="u">𐬎</span>
<span title="ū">𐬏</span>
<span title="k">𐬐</span>
<span title="x">𐬑</span>
<span title="x́">𐬒</span>
<span title="xᵛ">𐬓</span>
<span title="g">𐬔</span>
<span title="ġ">𐬕</span>
<span title="γ">𐬖</span>
<span title="c">𐬗</span>
<span title="j">𐬘</span>
<span title="t">𐬙</span>
<span title="θ">𐬚</span>
<span title="d">𐬛</span>
<span title="δ">𐬜</span>
<span title="t̰">𐬝</span>
<span title="p">𐬞</span>
<span title="f">𐬟</span>
<span title="b">𐬠</span>
<span title="β">𐬡</span>
<span title="ŋ">𐬢</span>
<span title="ŋ́">𐬣</span>
<span title="ŋᵛ">𐬤</span>
<span title="n">𐬥</span>
<span title="ń">𐬦</span>
<span title="ṇ">𐬧</span>
<span title="m">𐬨</span>
<span title="m̨">𐬩</span>
<span title="ẏ">𐬪</span>
<span title="y">𐬫</span>
<span title="v">𐬬</span>
<span title="r">𐬭</span>
<span title="l">𐬮</span>
<span title="s">𐬯</span>
<span title="z">𐬰</span>
<span title="š">𐬱</span>
<span title="ž">𐬲</span>
<span title="š́">𐬳</span>
<span title="ṣ̌">𐬴</span>
<span title="h">𐬵</span>
</span> ··· '''Chấm câu''': <span class="charinsert Avst">
<span title="abbreviation mark">𐬹</span>
<span title="tiny downwards dots">𐬺</span>
<span title="small downwards dots">𐬻</span>
<span title="large downwards dots">𐬼</span>
<span title="large upwards dots">𐬽</span>
<span title="large downward rings">𐬾</span>
<span title="large upwards rings">𐬿</span>
</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Miến Điện" style="display:none">
<span class="charinsert Mymr">က ခ ဂ ဃ င စ ဆ ဇ ဈ ည ဉ ဋ ဌ ဍ ဎ ဏ တ ထ ဒ ဓ န ပ ဖ ဗ ဘ မ ယ ရ လ ဝ သ ဿ ဟ အ ဣ ဤ ဥ ဦ ဧ ဩ ဪ င်္ ် ္ ျ ြ ွ ှ ာ ါ ိ ီ ု ူ ေ ဲ ော ေါ ို ံ ့ း ၌ ၍ ၎ ၏ ၊ ။ ၀ ၁ ၂ ၃ ၄ ၅ ၆ ၇ ၈ ၉</span>
<br>'''[[:en:Appendix:Burmese transliteration|Chuyển tự]]''': <span class="charinsert">ā à á ă ḍ è é ī ì í ḷ ṃ ñ ṅ ṇ ò ó ṭ ū ù ú ʔ ’ ‘ ′ ″</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Cherokee" style="display:none">
<span class="charinsert Cher">Ꭰ Ꭱ Ꭲ Ꭳ Ꭴ Ꭵ Ꭶ Ꭷ Ꭸ Ꭹ Ꭺ Ꭻ Ꭼ Ꭽ Ꭾ Ꭿ Ꮀ Ꮁ Ꮂ Ꮃ Ꮄ Ꮅ Ꮆ Ꮇ Ꮈ Ꮉ Ꮊ Ꮋ Ꮌ Ꮍ Ꮎ Ꮏ Ꮐ Ꮑ Ꮒ Ꮓ Ꮔ Ꮕ Ꮖ Ꮗ Ꮘ Ꮙ Ꮚ Ꮛ Ꮜ Ꮝ Ꮞ Ꮟ Ꮠ Ꮡ Ꮢ Ꮣ Ꮤ Ꮥ Ꮦ Ꮧ Ꮨ Ꮩ Ꮪ Ꮫ Ꮬ Ꮭ Ꮮ Ꮯ Ꮰ Ꮱ Ꮲ Ꮳ Ꮴ Ꮵ Ꮶ Ꮷ Ꮸ Ꮹ Ꮺ Ꮻ Ꮼ Ꮽ Ꮾ Ꮿ Ᏸ Ᏹ Ᏺ Ᏻ Ᏼ</span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Cyrillic">
<span class="charinsert Cyrl">А а Б б В в Г г Ѓ ѓ Ґ ґ Д д Ђ ђ Е е Ё ё Є є Ж ж З з Ѕ ѕ З́ з́ И и І і Ї ї Й й Ј ј К к Ќ ќ Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с С́ с́ Т т Ћ ћ У у Ў ў Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я ’</span> <small>m-dash:</small><span class="charinsert Cyrl">—</span> <small>acute:</small><span class="charinsert Cyrl" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ́</span> <small>grave:</small><span class="charinsert Cyrl" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ̀</span> <small>macron:</small><span class="charinsert Cyrl" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ̄</span> <small>double grave:</small><span class="charinsert Cyrl" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ̏</span> <small>inverted breve:</small><span class="charinsert Cyrl" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ̑</span> <span class="charinsert Cyrl">А́ а́ Е́ е́ Є́ є́ И́ и́ І́ і́ Ї́ ї́ О́ о́ Р́ р́ У́ у́ Ъ́ ъ́ Ы́ ы́ Э́ э́ Ю́ ю́ Я́ я́</span> <span class="charinsert Cyrl">А̀ а̀ Ѐ ѐ Є̀ є̀ Ѝ ѝ І̀ і̀ Ї̀ ї̀ О̀ о̀ Р̀ р̀ У̀ у̀ Ъ̀ ъ̀ Ы̀ ы̀ Э̀ э̀ Ю̀ ю̀ Я̀ я̀</span>
<br>'''Non-Slavic''': <span class="charinsert Cyrl">Ӓ ӓ Ӑ ӑ Ӕ ӕ Ӡ ӡ Ӷ ӷ Ӣ ӣ Ҋ ҋ Ԥ ԥ Ӯ ӯ Ҕ ҕ Ғ ғ Е̃ е̃ Ӗ ӗ Ҽ ҽ Ҿ ҿ Ә ә Ӛ ӛ Җ җ Ӝ ӝ Ӂ ӂ Ҙ ҙ Ӟ ӟ Ҋ ҋ И̃ и̃ Ӏ ӏ Ҟ ҟ Ҡ ҡ Ҝ ҝ Қ қ Ӄ ӄ Ӆ ӆ Ԓ ԓ Ң ң Ҥ ҥ Ӈ ӈ Һ һ Ҩ ҩ Ө ө Ӫ ӫ Ӧ ӧ О̃ о̃ Р̌ р̌ Ҏ ҏ Ҫ ҫ Ҭ ҭ Ӱ ӱ Ү ү Ұ ұ Ҳ ҳ Ӽ ӽ Ӿ ӿ Ҍ ҍ Ӹ ӹ Ҵ ҵ Ҷ ҷ Ӵ ӵ Ӌ ӌ Ӭ ӭ Є̈ є̈ Ю̆ ю̆ Я̆ я̆ ˮ </span>
<br>'''Cổ xưa''': <span class="charinsert Cyrl">Ҁ ҁ Ѻ ѻ Ѡ ѡ Ѿ ѿ Ꙑ ꙑ Ѣ ѣ Ꙓ ꙓ Ꙗ ꙗ Ѥ ѥ Ѧ ѧ Ѩ ѩ Ѫ ѫ Ѭ ѭ Ѯ ѯ Ѱ ѱ Ѳ ѳ Ѵ ѵ Ѷ ѷ Ꙟ ꙟ</span>
<br>'''Chuyển tự''': <span class="charinsert Cyrl">Ž ž Č č Š š ʹ ʺ Á á Ǎ ǎ Ǎ̀ ǎ̀ É é Í í Ó ó Ú ú Ý ý ɛ ɛ́ Ǵ ǵ Ḱ ḱ Ŭ ŭ</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Devanāgarī" style="display:none">
<span class="charinsert Deva"> ँ ं ः अ आ इ ई उ ऊ ऋ ऌ ऍ ऎ ए ऐ ऑ ऒ ओ औ क क़ ख ख़ ग ग़ घ ङ च छ ज ज़ झ झ़ ञ ट ठ ड ड़ ढ ढ़ ण त थ द ध न ऩ प फ फ़ ब भ म य य़ र ऱ ल ळ ऴ व श ष स ह ़ ऽ ा ि ॊ ो ौ ् ी ु ू ृ ॄ ॅ ॆ े ै ॉ ॐ ॑ ॒ ॓ ॔ ॠ ॡ ॢ ॣ। ॥ ॰</span> ...
<br>'''[[:en:Wiktionary:Hindi transliteration|Chuyển tự]]''': <span class="charinsert">ā ḍ ġ ḥ ī ḷ ḹ ṃ ñ ṅ ṇ ŕ ṛ ṝ ś ṣ ṭ ū</span> . <span class="charinsert"> ã ā̃ ẽ ĩ ī̃ õ ũ ū̃</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ethiopic" style="display:none">
<span class="charinsert Ethi">ሀ ሁ ሂ ሃ ሄ ህ ሆ ሇ ለ ሉ ሊ ላ ሌ ል ሎ ሏ ሐ ሑ ሒ ሓ ሔ ሕ ሖ ሗ መ ሙ ሚ ማ ሜ ም ሞ ሟ ሠ ሡ ሢ ሣ ሤ ሥ ሦ ሧ ረ ሩ ሪ ራ ሬ ር ሮ ሯ ሰ ሱ ሲ ሳ ሴ ስ ሶ ሷ ሸ ሹ ሺ ሻ ሼ ሽ ሾ ሿ ቀ ቁ ቂ ቃ ቄ ቅ ቆ ቇ ቈ ቊ ቋ ቌ ቍ ቐ ቑ ቒ ቓ ቔ ቕ ቖ ቘ ቚ ቛ ቜ ቝ በ ቡ ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቬ ቭ ቮ ቯ ተ ቱ ቲ ታ ቴ ት ቶ ቷ ቸ ቹ ቺ ቻ ቼ ች ቾ ቿ ኀ ኁ ኂ ኃ ኄ ኅ ኆ ኇ ኈ ኊ ኋ ኌ ኍ ነ ኑ ኒ ና ኔ ን ኖ ኗ ኘ ኙ ኚ ኛ ኜ ኝ ኞ ኟ አ ኡ ኢ ኣ ኤ እ ኦ ኧ ከ ኩ ኪ ካ ኬ ክ ኮ ኯ ኰ ኲ ኳ ኴ ኵ ኸ ኹ ኺ ኻ ኼ ኽ ኾ ዀ ዂ ዃ ዄ ዅ ወ ዉ ዊ ዋ ዌ ው ዎ ዏ ዐ ዑ ዒ ዓ ዔ ዕ ዖ ዘ ዙ ዚ ዛ ዜ ዝ ዞ ዟ ዠ ዡ ዢ ዣ ዤ ዥ ዦ ዧ የ ዩ ዪ ያ ዬ ይ ዮ ዯ ደ ዱ ዲ ዳ ዴ ድ ዶ ዷ ዸ ዹ ዺ ዻ ዼ ዽ ዾ ዿ ጀ ጁ ጂ ጃ ጄ ጅ ጆ ጇ ገ ጉ ጊ ጋ ጌ ግ ጎ ጏ ጐ ጒ ጓ ጔ ጕ ጘ ጙ ጚ ጛ ጜ ጝ ጞ ጟ ጠ ጡ ጢ ጣ ጤ ጥ ጦ ጧ ጨ ጩ ጪ ጫ ጬ ጭ ጮ ጯ ጰ ጱ ጲ ጳ ጴ ጵ ጶ ጷ ጸ ጹ ጺ ጻ ጼ ጽ ጾ ጿ ፀ ፁ ፂ ፃ ፄ ፅ ፆ ፇ ፈ ፉ ፊ ፋ ፌ ፍ ፎ ፏ ፐ ፑ ፒ ፓ ፔ ፕ ፖ ፗ ፘ ፙ ፚ ፠ ፡ ። ፣ ፤ ፥ ፦ ፧ ፨ ፩ ፪ ፫ ፬ ፭ ፮ ፯ ፰ ፱ ፲ ፳ ፴ ፵ ፶ ፷ ፸ ፹ ፺ ፻ ፼ ᎐ ᎑ ᎒ ᎓ ᎔ ᎕ ᎖ ᎗ ᎘ ᎙ </span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Georgia" style="display:none">
<charinsert>ა ბ გ დ ე ვ ზ ჱ თ ი კ ლ მ ნ ჲ ო პ ჟ რ ს ტ ჳ უ უ̂ ჷ ფ ქ ღ ყ ჸ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჴ ჯ ჰ ჵ ჶ ჺ ჼ ა̈ ა̄ ა̄̈ ო̈ ო̄ ო̄̈ უ̈ უ̄ უ̄̈ ე̄ ი̄ ჷ̄</charinsert>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Gothic" style="display:none">
<span class="charinsert Goth">
<span title="a">𐌰</span> <span title="b">𐌱</span> <span title="g">𐌲</span> <span title="d">𐌳</span> <span title="e">𐌴</span> <span title="q">𐌵</span>
<span title="z">𐌶</span> <span title="h">𐌷</span> <span title="þ">𐌸</span> <span title="i">𐌹</span> <span title="k">𐌺</span> <span title="l">𐌻</span>
<span title="m">𐌼</span> <span title="n">𐌽</span> <span title="j">𐌾</span> <span title="u">𐌿</span> <span title="p">𐍀</span> <span title="90">𐍁</span>
<span title="r">𐍂</span> <span title="s">𐍃</span> <span title="t">𐍄</span> <span title="w">𐍅</span> <span title="f">𐍆</span> <span title="x">𐍇</span>
<span title="ƕ">𐍈</span> <span title="o">𐍉</span> <span title="900">𐍊</span></span> ··· <span class="charinsert">Þ þ Ƕ ƕ</span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Hy Lạp">
'''Đồng''': <span class="charinsert Grek">Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π Ρ ρ Σ σ ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾼ ᾳ ῌ ῃ ῼ ῳ</span> · Acute: <span class="charinsert Grek">Ά ά Έ έ Ή ή Ί ί Ό ό Ύ ύ Ώ ώ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾴ ῄ ῴ</span> · Grave: <span class="charinsert polytonic">Ὰ ὰ Ὲ ὲ Ὴ ὴ Ὶ ὶ Ὸ ὸ Ὺ ὺ Ὼ ὼ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾲ ῂ ῲ</span> · Circumflex: <span class="charinsert polytonic">ᾶ ῆ ῖ ῦ ῶ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾷ ῇ ῷ</span> ···
'''Với hơi thở êm đềm''': Plain: <span class="charinsert polytonic">Ἀ ἀ Ἐ ἐ Ἠ ἠ Ἰ ἰ Ὀ ὀ ὐ Ὠ ὠ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾈ ᾀ ᾘ ᾐ ᾨ ᾠ</span> · <span class="charinsert polytonic">ῤ</span> · Acute: <span class="charinsert polytonic">Ἄ ἄ Ἔ ἔ Ἤ ἤ Ἴ ἴ Ὄ ὄ ὔ Ὤ ὤ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾌ ᾄ ᾜ ᾔ ᾬ ᾤ</span> · Grave: <span class="charinsert polytonic">Ἂ ἂ Ἒ ἒ Ἢ ἢ Ἲ ἲ Ὂ ὂ ὒ Ὢ ὢ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾊ ᾂ ᾚ ᾒ ᾪ ᾢ</span> · Circumflex: <span class="charinsert polytonic">Ἆ ἆ Ἦ ἦ Ἶ ἶ ὖ Ὦ ὦ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾎ ᾆ ᾞ ᾖ ᾮ ᾦ</span> ···
'''Với hơi thở thô''': Plain: <span class="charinsert polytonic">Ἁ ἁ Ἑ ἑ Ἡ ἡ Ἱ ἱ Ὁ ὁ Ὑ ὑ Ὡ ὡ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾉ ᾁ ᾙ ᾑ ᾩ ᾡ</span> · <span class="charinsert polytonic">Ῥ ῥ</span> · Acute: <span class="charinsert polytonic">Ἅ ἅ Ἕ ἕ Ἥ ἥ Ἵ ἵ Ὅ ὅ Ὕ ὕ Ὥ ὥ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾍ ᾅ ᾝ ᾕ ᾭ ᾥ</span> · Grave: <span class="charinsert polytonic">Ἃ ἃ Ἓ ἓ Ἣ ἣ Ἳ ἳ Ὃ ὃ Ὓ ὓ Ὣ ὣ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾋ ᾃ ᾛ ᾓ ᾫ ᾣ</span> · Circumflex: <span class="charinsert polytonic">Ἇ ἇ Ἧ ἧ Ἷ ἷ Ὗ ὗ Ὧ ὧ</span> · <span class="charinsert polytonic">ᾏ ᾇ ᾟ ᾗ ᾯ ᾧ</span> ···
'''Dấu tách đôi''': <span class="charinsert polytonic">ϊ ΐ ῒ ῗ ϋ ΰ ῢ ῧ</span> · '''Dài/Ngắn''': <span class="charinsert polytonic">ᾰ ᾱ ῐ ῑ ῠ ῡ Ᾰ Ᾱ Ῐ Ῑ Ῠ Ῡ</span> ···
<span class="charinsert polytonic"> <span title="grave"> ̀</span>
 <span title="acute"> ́</span>
 <span title="diaeresis"> ̈</span>
 <span title="smooth breathing"> ̓</span>
 <span title="rough breathing"> ̔</span>
 <span title="macron"> ̄</span>
 <span title="breve"> ̆</span> </span> ···
'''Chữ cái cổ xưa''': <span class="charinsert polytonic">Ϝ ϝ Ϙ ϙ Ϟ ϟ Ϡ ϡ Ϛ ϛ ϗ</span> ···
'''Dạng biến thể''': <span title="curled beta" class="charinsert polytonic">ϐ</span> <span title="mathematical delta" class="charinsert polytonic">∂</span> <span title="lunate epsilon" class="charinsert polytonic">ϵ</span> <span title="script theta" class="charinsert polytonic">ϑ</span> <span title="cursive kappa" class="charinsert polytonic">ϰ</span> <span title="variant pi" class="charinsert polytonic">ϖ</span> <span title="curled rho" class="charinsert polytonic">ϱ</span> <span title="lunate sigma" class="charinsert polytonic">ϲ</span> <span title="curled capital upsilon" class="charinsert polytonic">ϒ</span> <span title="mathematical phi" class="charinsert polytonic">ϕ</span> <span title="ου ligatures" class="charinsert polytonic">Ȣ ȣ</span> ··· '''Phương ngữ Hy Lạp hiện đại''': <span class="charinsert polytonic">ι̮ ά̤ α̤ ό̤ ο̤ ζ̌ ξ̌ σ̌ χ̌ ψ̌ </span>···
'''Cho {{temp|grc-IPA}}''': <span class="charinsert polytonic"><span title="macron">¯</span> <span title="breve">˘</span></span> ··· '''Bản mẫu''': <span class="charinsert"><code><nowiki>{{subst:chars|grc|+}}</nowiki></code></span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Do Thái" style="display:none">
'''Chữ cái''': <span class="charinsert Hebr">א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ך ל מ ם נ ן ס ע פ ף צ ץ ק ר ש שׁ שׂ ת</span> ··· '''Dấu''': <small>dagésh:</small> <span class="charinsert Hebr"> ּ</span> <small>géresh:</small> <span class="charinsert">׳</span> <small>gersháyim:</small> <span class="charinsert">״</span> <small>makáf:</small> <span class="charinsert">־</span> <small>sof pasúk:</small> <span class="charinsert">׃</span> ··· '''Nguyên âm''': <small>kamáts:</small> <span class="charinsert Hebr"> ָ</span> <small>patákh:</small> <span class="charinsert Hebr"> ַ</span> <small>tseiréi:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֵ</span> <small>segól:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֶ</span> <small>khirík:</small> <span class="charinsert Hebr"> ִ</span> <small>kholám:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֹ</span> <small>kubúts:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֻ</span> <small>sh'vá:</small> <span class="charinsert Hebr"> ְ</span> <small>khatáf-kamáts:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֳ</span> <small>khatáf-patákh:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֲ</span> <small>khatáf-segól:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֱ</span> ··· '''Trọng âm''': <small>ráfe:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֿ</span> <small>etnahta:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֑</span> <small>méteg:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֽ</span> <small>ole:</small> <span class="charinsert Hebr"> ֫</span> ··· '''Ghép''': <span class="charinsert">ײַ</span> ··· '''Chuyển ngữ''': <span class="charinsert">á é í ó ú</span> ··· '''Học thuật''': <span class="charinsert">ʾ ḇ ḡ ḏ ḥ ṭ ḵ ʿ p̄ ṣ ḳ š ś ṯ ə ᵊ ă ĕ ŏ ā ē ī ō ū â ê î ô û ā́ ḗ ī́ ṓ ū́</span> ··· '''Khác''': <span class="charinsert">ḍ ẓ č ž</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Tiếng Nhật Kana" style="display:none">
'''Hiragana''': <span class="charinsert Jpan">ぁ あ ぃ い ぅ う ぇ え ぉ お か が き ぎ く ぐ け げ こ ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ ぞ た だ ち ぢ っ つ づ て で と ど な に ぬ ね の は ば ぱ ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ ぼ ぽ ま み む め も ゃ や ゅ ゆ ょ よ ら り る れ ろ ゎ わ ゐ ゑ を ん ゛ ゜ ゝ ゞ ゟ</span> ···
'''Katakana''': <span class="charinsert Jpan">ァ ア ィ イ ゥ ウ ェ エ ォ オ カ ガ キ ギ ク グ ケ ゲ コ ゴ サ ザ シ ジ ス ズ セ ゼ ソ ゾ タ ダ チ ヂ ッ ツ ヅ テ デ ト ド ナ ニ ヌ ネ ノ ハ バ パ ヒ ビ ピ フ ブ プ ヘ ベ ペ ホ ボ ポ マ ミ ム メ モ ャ ヤ ュ ユ ョ ヨ ラ リ ル レ ロ ヮ ワ ヰ ヱ ヲ ン ヴ ヵ ヶ ・ ー ヽ ヾ ヿ</span> ···
'''Dấu chấm câu''': <span class="charinsert Jpan">、 。 々 〆 〈+〉 《+》 「+」 『+』 【+】 〔+〕 〖+〗 〘+〙 〚+〛 〜</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Khmer" style="display:none">
<span class="charinsert Khmr">ក ខ គ ឃ ង ច ឆ ជ ឈ ញ ដ ឋ ឌ ឍ ណ ត ថ ទ ធ ន ប ផ ព ភ ម យ រ ល វ ឝ ឞ ស ហ ឡ អ ឣ ឤ ឥ ឦ ឧ ឨ ឩ ឪ ឫ ឬ ឭ ឮ ឯ ឰ ឱ ឲ ឳ ។ ៕ ៖ ៗ ៘ ៙ ៚ ៛ ៜ ៝ ០ ១ ២ ៣ ៤ ៥ ៦ ៧ ៨ ៩ ៰ ៱ ៲ ៳ ៴ ៵ ៶ ៷ ៸ ៹
឴ ឵ ា ិ ី ឹ ឺ ុ ូ ួ ើ ឿ ៀ េ ែ ៃ ោ ៅ ំ ះ ៈ ៉ ៊ ់ ៌ ៍ ៎ ៏ ័ ៑ ្ ៓ </span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Tiếng Hàn Jamo" style="display:none">
'''Tiếng Hàn Jamo''': <span class="charinsert Kore">ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄸ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅃ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ ㅤ ㅥ ㅦ ㅧ ㅨ ㅩ ㅪ ㅫ ㅬ ㅭ ㅮ ㅯ ㅰ ㅱ ㅲ ㅳ ㅴ ㅵ ㅶ ㅷ ㅸ ㅹ ㅺ ㅻ ㅼ ㅽ ㅾ ㅿ ㆀ ㆁ ㆂ ㆃ ㆄ ㆅ ㆆ ㆇ ㆈ ㆉ ㆊ ㆋ ㆌ ㆍ ㆎ</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Lào" style="display:none">
<span class="charinsert Laoo">ກ ຂ ຄ ງ ຈ ສ ຊ ຍ ດ ຕ ຖ ທ ນ ບ ປ ຜ ຝ ພ ຟ ມ ຢ ລ ວ ຫ ອ ຮ</span> ··· '''Ligatures''': <span class="charinsert Laoo">ຫຼ ໜ ໝ</span> ··· '''Vowel nuclei''': <span class="charinsert Laoo"> ະ ັ າ ິ ີ ຶ ື ຸ ູ ເ ແ ໂ ົ ໍ ໄ ໃ ຽ ຳ</span> ··· '''Tone marks''': <span class="charinsert Laoo"> ່ ້ ໋ ໊</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ý Cổ" style="display:none">
'''Chữ cái''': <span class="charinsert Ital"><span title="a">𐌀</span> <span title="b">𐌁</span> <span title="c">𐌂</span> <span title="d">𐌃</span> <span title="e">𐌄</span> <span title="v">𐌅</span> <span title="z">𐌆</span> <span title="h">𐌇</span> <span title="θ">𐌈</span> <span title="i">𐌉</span> <span title="k">𐌊</span> <span title="l">𐌋</span> <span title="m">𐌌</span> <span title="n">𐌍</span> <span title="š">𐌎</span> <span title="o">𐌏</span> <span title="p">𐌐</span> <span title="ś">𐌑</span> <span title="q">𐌒</span> <span title="r">𐌓</span> <span title="s">𐌔</span> <span title="t">𐌕</span> <span title="u">𐌖</span> <span title="x">𐌗</span> <span title="φ">𐌘</span> <span title="χ">𐌙</span> <span title="f">𐌚</span> <span title="ř">𐌛</span> <span title="ç">𐌜</span> <span title="í">𐌝</span> <span title="ú">𐌞</span> <span title="k">𐌟</span></span> ··· '''Số''': <span class="charinsert Ital"><span title="1">𐌠</span> <span title="5">𐌡</span> <span title="10">𐌢</span> <span title="50">𐌣</span></span> ··· '''Dấu chấm câu''': <span class="charinsert Ital"><span title="1 dot">·</span> <span title="2 dots">⁚</span> <span title="3 dots">⁝</span></span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ba Tư cổ" style="display:none">
<span class="charinsert Xpeo"><span title="a">𐎠</span> <span title="i">𐎡</span> <span title="u">𐎢</span> <span title="ka">𐎣</span> <span title="ku">𐎤</span> <span title="ga">𐎥</span> <span title="gu">𐎦</span> <span title="xa/xi/xu">𐎧</span> <span title="ca/ci/cu">𐎨</span> <span title="ja">𐎩</span> <span title="ji">𐎪</span> <span title="ta/ti">𐎫</span> <span title="tu">𐎬</span> <span title="da">𐎭</span> <span title="di">𐎮</span> <span title="du">𐎯</span> <span title="θa/θi/θu">𐎰</span> <span title="pa/pi/pu">𐎱</span> <span title="ba/bi/bu">𐎲</span> <span title="fa/fi/fu">𐎳</span> <span title="na/ni">𐎴</span> <span title="nu">𐎵</span> <span title="ma">𐎶</span> <span title="mi">𐎷</span> <span title="mu">𐎸</span> <span title="ya/yi/yu">𐎹</span> <span title="va">𐎺</span> <span title="vi">𐎻</span> <span title="ra/ri">𐎼</span> <span title="ru">𐎽</span> <span title="la/li/lu">𐎾</span> <span title="sa/si/su">𐎿</span> <span title="za/zi/zu">𐏀</span> <span title="ša/ši/šu">𐏁</span> <span title="ça/çi/çu">𐏂</span> <span title="ha/hi/hu">𐏃</span></span> ··· '''Logograms''': <span class="charinsert Xpeo">𐏈 𐏉 𐏊 𐏋 𐏌 𐏍 𐏎 𐏏</span> ··· '''Chia từ''': <span class="charinsert Xpeo">𐏐</span> ··· '''Số''': <span class="charinsert Xpeo">𐏑 𐏒 𐏓 𐏔 𐏕</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Phoenician" style="display:none">
<span class="charinsert Phnx"><span title="ʾ">𐤀</span> <span title="b">𐤁</span> <span title="g">𐤂</span> <span title="d">𐤃</span> <span title="h">𐤄</span> <span title="w">𐤅</span> <span title="z">𐤆</span> <span title="ḥ">𐤇</span> <span title="ṭ">𐤈</span> <span title="y">𐤉</span> <span title="k">𐤊</span> <span title="l">𐤋</span> <span title="m">𐤌</span> <span title="n">𐤍</span> <span title="s">𐤎</span> <span title="ʿ">𐤏</span> <span title="p">𐤐</span> <span title="ṣ">𐤑</span> <span title="q">𐤒</span> <span title="r">𐤓</span> <span title="š">𐤔</span> <span title="t">𐤕</span></span> ··· '''Số''': <span class="charinsert Phnx"><span title="1">𐤖</span> <span title="10">𐤗</span> <span title="20">𐤘</span> <span title="100">𐤙</span> <span title="2">𐤚</span> <span title="3">𐤛</span></span> ··· '''Word divider''': <span class="charinsert Phnx">𐤟</span>
</p>
<p class="speciallang Latinx" id="edittools-Ngôn ngữ nguyên thủy" style="display:none">
'''Chung''': <span class="charinsert">æ ə á é í ó ú ǽ ə́ ā ē ī ō ū ǣ ə̄ ā́ ḗ ī́ ṓ ū́ ǣ́ ə̄́ ₔ ᵊ</span> — <span class="charinsert">ś ź č š ž ʷ ʰ ɸ β θ þ ð χ ɣ</span>
'''Balto-Slavic''': <span class="charinsert">ˀ</span>
'''Brythonic''': <span class="charinsert">β̃ ė ɨ ö ọ ü ʉ</span>
'''Germanic''': <span class="charinsert">ê ô ą į ų į̄ ǭ ǫ̂</span>
'''West Germanic''': <span class="charinsert">ą̄ į̄ ų̄ ʀ</span>
'''Indo-European''': <span class="charinsert">ḱ ǵ ₁ ₂ ₃ l̥ r̥ m̥ n̥ ŕ̥ ĺ̥ ḿ̥ ń̥</span>
'''Indo-Iranian''': <span class="charinsert">ć ȷ́ ǰ</span>
'''Semitic''': <span class="charinsert">ʾ ḥ ḫ θ̣ ʿ ġ ṣ ṣ́</span>
'''Slavic''': <span class="charinsert">ť ď ľ ň ř ě ę ǫ ь ъ</span>
'''Khác''': <span class="charinsert">·</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ngôn ngữ ký hiệu" style="display:none">
'''Postures''': <small>shape</small> <span title="Common named handshapes"><span class="charinsert">𝠀 1 𝠎 3 𝠞 Bent3 𝠟 𝠭 4 𝡄 5 𝡌 Claw5 𝡐 6 7 8 Open8 𝣄 9 Flat9 A OpenA B BentB FlatB OpenB C FlatC SmallC D E G H I K L M OpenM N O FlatO SmallO R S T V BentV X OpenX Y ILY Corna</span></span> '''<big><span class="charinsert">@</span></big>''' <small>location <span style="background-color:#e2e4c0" title="location on or near the other hand or the body">on (or <span title="Proximity from opposite hand, used only if not in contact"><span class="charinsert">Near From Distal</span></span>) the (<span title="Zone of the opposite hand"><span class="charinsert">In Back Radial Ulnar Tip Base</span></span> zone of) opposite hand's <span title="Hand part, for locations on the opposite hand or to specify a part of the hand facing some direction below"><span class="charinsert">Forearm Wrist Hand Finger Thumb Palm</span></span> or body <span class="charinsert">Backhead Top Forehead Sfhead Nose Cheek Ear Mouth Lip Jaw Chin Neck Shoulder Sternum Chest Trunk Abdomen Upperarm Forearm Leg</span></span>, or <span style="background-color:#c0cfe4">in space (<span title="Proximity in space, only used if hand is not about an elbow's distance from the body"><span class="charinsert">Near Distal Extend</span></span>) <span title="Side-to-side specification, combined with height"><span class="charinsert">Center Inside Side Left1 Left2 Left3 Right1 Right2 Right3</span></span> at <span title="Height, combined with preceding side-to-side specification"><span class="charinsert">Tophigh Foreheadhigh Nosehigh Mouthhigh Chinhigh Neckhigh Sternumhigh Chesthigh Trunkhigh Abdomenhigh</span></span></span></small> <span style="background-color:#c0e4c0">'''<big><span class="charinsert">-</span></big>''' <small>orientation <span class="charinsert">Finger Thumb Palm</span> facing <span title="Specify a hand part from above, then one of these facing directions"><span class="charinsert">Forward Back Up Down Across Aside</span></span></small></span> '''Moves''': <small><span title="Contour, used if the the hand does not move in a straight, direct path, followed by plane" style="background-color:#e4d4c0"><span class="charinsert">Round Seven Circles</span> along <span title="After contour, specify a plane"><span class="charinsert">Horiz Vert Midline Surface Oblique</span></span></span> ... <span title="Quality of movement, if unusual"><span class="charinsert">Slow Fast Accel Tense Small Large Contact</span></span> ... <span title="Local movement of fingers or wrist"><span class="charinsert">Wiggle Hook Flatten Twist Nod Release Rub Squeeze</span></span> ... <span title="Repeated movements as shortcuts to specifying two postures repeatedly"><span class="charinsert">Sidetoside Frontandback Upanddown</span></span></small></p>
<p class="speciallang" id="edittools-Sinhala" style="display:none">
<span class="charinsert Sinh">අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ ඎ ඏ ඐ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟ ච ඡ ජ ඣ ඤ ඥ ඦ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ ද ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ල ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ ෴
ං ඃ ් ා ැ ෑ ි ී ු ූ ෘ ෙ ේ ෛ ො ෝ ෞ ෟ ෲ ෳ </span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Syria" style="display:none">
<span class="charinsert Syrc">ܐ ܒ ܓ ܕ ܗ ܘ ܙ ܚ ܛ ܝ ܟ ܠ ܡ ܢ ܣ ܥ ܦ ܨ ܩ ܪ ܫ ܬ</span> ··· <span class="charinsert Syrc">܀</span> ··· '''Nguyên âm phương Tây''': <span class="charinsert Syrc"> ܰ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܳ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܶ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܺ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܽ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܱ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܴ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܷ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܻ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܾ</span> ··· '''Nguyên âm phương Đông''': <span class="charinsert Syrc"> ܲ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܵ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܸ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܼ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܿ</span> <span class="charinsert Syrc"> ܹ</span> ··· '''Dấu phụ khác''': <span class="charinsert Syrc"> ܑ</span> <span class="charinsert Syrc"> ̮</span> <span class="charinsert Syrc"> ݀</span> <span class="charinsert Syrc"> ݁</span> <span class="charinsert Syrc"> ݂</span> <span class="charinsert Syrc"> ̈</span> <span class="charinsert Syrc"> ̤</span> <span class="charinsert Syrc"> ̄</span> <span class="charinsert Syrc"> ̱</span> <span class="charinsert Syrc"> ̇</span> <span class="charinsert Syrc"> ̣</span> <span class="charinsert Syrc"> ̃</span> <span class="charinsert Syrc"> ̰</span> <span class="charinsert Syrc"> ݊</span> <span class="charinsert Syrc"> ̊</span> <span class="charinsert Syrc"> ̥</span> <span class="charinsert Syrc"> ݉</span> <span class="charinsert Syrc"> ܊</span> ··· '''Chuyển tự''': <span class="charinsert">ʾ ḇ ḡ ḏ ḥ ṭ ḵ ʿ p̄ ṣ ḳ š ś ṯ ə ᵊ ă ĕ ŏ ā ē ī ō ū â ê î ô û ā́ ḗ ī́ ṓ ū́ ḍ ẓ č ž</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Thái" style="display:none">
<span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ด ต ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม ย ร ฤ ล ฦ ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ ฯ</span> ··· <span class="charinsert Thai"> ะ</span> <span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> า</span> <span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ำ</span> <span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">เ แ โ ใ ไ ๅ ๆ</span> ··· <span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">ฤ ฦ</span>
<br>'''Dấu phụ:''' <span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> <span title="máai-hǎn-aa-gàat"> ั</span> <span title="sà-rà-ì"> ิ</span> <span title="sà-rà-ii"> ี</span> <span title="sà-rà-ʉ̀"> ึ</span> <span title="sà-rà-ʉ̀a"> ื</span></span><span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:super"> <span title="sà-rà-ù"> ุ</span> <span title="sà-rà-uu"> ู</span> <span title="pin-tú"> ฺ</span></span><span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> <span title="mái-èek"> ่</span> <span title="mái-too"> ้</span> <span title="mái-dtrii"> ๊</span> <span title="mái-jàt-dtà-waa"> ๋</span> <span title="tan-tá-kâat"> ์</span> <span title="ník-ká-hìt"> ํ</span> <span title="yaa-mák-gaan"> ๎</span> <span title="máai-dtài-kúu"> ็</span></span><span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt"> <span title="fɔɔng-man, dtaa-gài"> ๏</span></span>
<br>'''Số đếm Thái:'''<span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub">๐ ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙</span> •••
<span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ◌</span>
<br>'''Chuyển tự dấu phụ:''' <span class="charinsert" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> <span title="acute"> ́</span> <span title="grave"> ̀</span> <span title="circumflex"> ̂</span> <span title="caron"> ̌</span></span>
<br>'''[[:en:Wiktionary:Thai transliteration|Chuyển tự]]''': <span class="charinsert">ʉ ɛ ɔ ə á à â ǎ é è ê ě ɛ́ ɛ̀ ɛ̂ ɛ̌ ə́ ə̀ ə̂ ə̌ í ì î ǐ ó ò ô ǒ ɔ́ ɔ̀ ɔ̂ ɔ̌ ú ù û ǔ ʉ́ ʉ̀ ʉ̂ ʉ̌</span>
<span class="charinsert Thai" style="font-size:16pt;vertical-align:sub"> ́</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Tifinagh" style="display:none">
<span class="charinsert Tfng">ⴰ ⴱ ⴲ ⴳ ⴴ ⴵ ⴶ ⴷ ⴸ ⴹ ⴺ ⴻ ⴼ ⴽ ⴿ ⵀ ⵁ ⵃ ⵄ ⵅ ⵇ ⵉ ⵊ ⵋ ⵍ ⵎ ⵏ ⵒ ⵓ ⵔ ⵕ ⵖ ⵘ ⵙ ⵚ ⵛ ⵜ ⵝ ⵞ ⵟ ⵠ ⵡ ⵢ ⵣ ⵤ ⵥ ⵯ</span> ··· '''Tuareg''':<span class="charinsert Tfng"> ⴾ ⵀ ⵂ ⵆ ⵈ ⵌ ⵐ ⵑ ⵓ ⵗ</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Ugaritic" style="display:none">
<span class="charinsert Ugar"><span title="ả">𐎀</span> <span title="b">𐎁</span> <span title="g">𐎂</span> <span title="ḫ">𐎃</span> <span title="d">𐎄</span> <span title="h">𐎅</span> <span title="w">𐎆</span> <span title="z">𐎇</span> <span title="ḥ">𐎈</span> <span title="ṭ">𐎉</span> <span title="y">𐎊</span> <span title="k">𐎋</span> <span title="š">𐎌</span> <span title="l">𐎍</span> <span title="m">𐎎</span> <span title="ḏ">𐎏</span> <span title="n">𐎐</span> <span title="ẓ">𐎑</span> <span title="s">𐎒</span> <span title="ʿ">𐎓</span> <span title="p">𐎔</span> <span title="ṣ">𐎕</span> <span title="q">𐎖</span> <span title="r">𐎗</span> <span title="ṯ">𐎘</span> <span title="ġ">𐎙</span> <span title="t">𐎚</span> <span title="ỉ">𐎛</span> <span title="ủ">𐎜</span> <span title="s̀">𐎝</span></span> ··· '''Chia từ''': <span class="charinsert Ugar">𐎟</span> ··· '''Chuyển tự''': <span class="charinsert">ʿ ḫ ḥ ṭ š ḏ ẓ ṣ ṯ ġ s̀ ả ỉ ủ ʾ ā ē ī ō ū â ·</span>
</p>
<p class="specialbasic" id="edittools-Việt"><span class="charinsert">À à Ả ả Ã ã Á á Ạ ạ Ă ă Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ Â â Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ Đ đ È è Ẻ ẻ Ẽ ẽ É é Ẹ ẹ Ê ê Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ Ì ì Ỉ ỉ Ĩ ĩ Í í Ị ị Ò ò Ỏ ỏ Õ õ Ó ó Ọ ọ Ô ô Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ộ ộ Ơ ơ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ù ù Ủ ủ Ũ ũ Ú ú Ụ ụ Ư ư Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự Ỳ ỳ Ỷ ỷ Ỹ ỹ Ý ý Ỵ ỵ</span>
</span>
</p>
<p class="speciallang" id="edittools-Chú âm phù hiệu" style="display:none">
'''Zhuyin''': <span class="charinsert Hani">
<span title="b">ㄅ</span> <span title="p">ㄆ</span> <span title="m">ㄇ</span> <span title="f">ㄈ</span> <span title="d">ㄉ</span> <span title="t">ㄊ</span>
<span title="n">ㄋ</span> <span title="l">ㄌ</span> <span title="g">ㄍ</span> <span title="k">ㄎ</span> <span title="h">ㄏ</span> <span title="j">ㄐ</span>
<span title="q">ㄑ</span> <span title="x">ㄒ</span> <span title="zh">ㄓ</span> <span title="ch">ㄔ</span> <span title="sh">ㄕ</span> <span title="r">ㄖ</span>
<span title="z">ㄗ</span> <span title="c">ㄘ</span> <span title="s">ㄙ</span> <span title="a">ㄚ</span> <span title="o">ㄛ</span> <span title="e">ㄜ</span>
<span title="ê">ㄝ</span> <span title="ai">ㄞ</span> <span title="ei">ㄟ</span> <span title="ao">ㄠ</span> <span title="ou">ㄡ</span> <span title="an">ㄢ</span>
<span title="en">ㄣ</span> <span title="ang">ㄤ</span> <span title="eng">ㄥ</span> <span title="er">ㄦ</span> <span title="i">ㄧ</span> <span title="u">ㄨ</span>
<span title="ü">ㄩ</span> <span title="v">ㄪ</span> <span title="ng">ㄫ</span> <span title="ny">ㄬ</span>
</span>
</p>
</div>
<noinclude>{{Tài liệu}}</noinclude>
5nv6e0m6r30mppkqvn8zgffep5ag60v
Bản mẫu:ux/doc
10
260797
2373086
2304805
2026-06-15T23:30:48Z
Kateru Zakuro
34522
2373086
wikitext
text/x-wiki
{{Trang tài liệu}}
{{uses lua|Module:usex/templates}}
Bản mẫu này được sử dụng để hiển thị các [[:en:Wiktionary:Example_sentences|câu ví dụ sử dụng]] (không phải trích dẫn hoặc cụm từ) của một định nghĩa nhất định. Bản mẫu này thêm trang vào thể loại "Mục từ có ví dụ cách sử dụng" và đóng vai trò là bộ mô tả nội dung có thể đọc được bằng máy để xử lý tự động, đồng thời gắn thẻ ngôn ngữ văn bản cho trình đọc màn hình hoặc phần mềm tự động hóa khác.
Đối với các [[Wiktionary:Trích dẫn|trích dẫn]], vui lòng sử dụng các [[:cat:bản mẫu trích dẫn|bản mẫu trích dẫn]]. Đối với cụm từ, vui lòng sử dụng {{temp|coi}} hoặc {{temp|co}}. Để biết hướng dẫn chung về các câu ví dụ sử dụng, vui lòng xem [[WT:USEX]].
==Parameters==
; {{para|1}}
: The language code of the example to be shown, e.g. <code>en</code> for English; see [[WT:LANGLIST]] for the full list.
; {{para|2}}
: The example to be shown. It should not contain wikilinks.
; {{para|3}}, {{para|translation}} or {{para|t}}
: The English translation for examples on foreign entries.
; {{para|tr}} or {{para|transliteration}}
: The Latin transliteration for examples in non-Latin script.
; {{para|sc}}
: The script code, required for certain languages with multiple possible scripts; see [[Wiktionary:List of scripts]] for the full list.
; {{para|inline}}
: If set to {{cd|auto}}, auto-determines whether to display the entire usage example (including example, transliteration, translation, etc.) inline (on a single line) or multiline (using multiple lines, one each for the example, transliteration, translation, and other displayed values). The algorithm for doing this is currently quite basic. It simply counts the total number of displayed characters in the inline format (counting Asian-language, specifically CJK, characters twice), and if it is > 100, the multiline format is used, otherwise the inline format is used. If set to {{cd|1}}, {{cd|yes}}, {{cd|y}}, {{cd|true}}, {{cd|on}}, or certain other similar values, the inline format is always used. Otherwise, the multiline format is always used. See also {{tl|uxi}}, which always uses the inline format.
; {{para|q}}, {{para|qN}} or {{para|qualifier}}, {{para|qualifierN}}
: To include a qualifier for the example or quote. You can specify multiple qualifiers using q2=, q3=, etc.
; {{para|footer}}
: Additional information to include in a footer.
; {{para|ref}}
: To include a reference or link to an originating external site.
; {{para|audio}}
: An audio file that contains the example sentence in spoken form.
; {{para|lit}}
: A literal translation.
; {{para|subst}}
: Substitutions to be applied to handle irregular transliterations in certain languages (e.g. Russian, Yiddish, Hindi). If specified, should be one or more substitution expressions separated by commas. Each substitution expression is of the form <code>FROM//TO</code> (<code>FROM/TO</code> is also accepted), where <code>FROM</code> is the source text as found in the example, and <code>TO</code> is the corresponding respelling in the source script (e.g. Cyrillic, Hebrew or Devanagari). The substitutions are applied in order and before transliteration. The idea is to phonetically respell words with irregular transliteration so that the transliteration comes out correctly, without the need to manually transliterate the entire example using {{para|tr}}. Multiple substitutions are separated by a comma with no space after it: {{para|subst|FROM1//TO1,FROM2//TO2,FROM3//TO3}}. Note that <code>FROM</code> and <code>TO</code> are actually Lua patterns (see [[WT:LUA]]). This means, for example, that a hyphen in the source text needs to be "escaped" by writing it as <code>%-</code>. See below for an example of using this parameter. Other examples may be found in the documentation for {{temp|uxi}} and {{temp|quote}}.
; {{para|noenum}}
: To use in unnumbered sections (not following a definition). It may start the line following the definition or may be prefixed by "<code>#:</code>" for visual aesthetics.
; {{para|nocat}}
: Don't add categories.
; {{para|sort}}
: Sortkey. Add this only when the sortkey cannot be generated from the entry name.
Usage examples are normally preceded by "<code>#:</code>", or by "<code>#*</code>" or "<code>#*:</code>" to hide the usage example (normally used for direct quotes).
==Ví dụ==
===Ví dụ 1===
On the page for {{m+|tg|китоб}}:
<pre>#: {{ux|tg|Ин '''китобро''' хондам.|Tôi đã đọc '''cuốn sách''' này.}}</pre> gives
#: {{ux|tg|Ин '''китобро''' хондам.|Tôi đã đọc '''cuốn sách''' này.}}
===Ví dụ 2===
On the page for {{m+|eo|indiki}}, using {{para|ref}}:
<pre>#: {{ux|eo|La forta vento '''indikas''' ke ŝtormo venas.|The strong wind '''indicates''' that a storm is coming.|ref=<ref>http://tatoeba.org/eng/sentences/show/454290</ref>}}
===References===
<references/>
</pre> gives
#: {{ux|eo|La forta vento '''indikas''' ke ŝtormo venas.|The strong wind '''indicates''' that a storm is coming.|ref=<ref>http://tatoeba.org/eng/sentences/show/454290</ref>}}
<span style="font-size: 12.5pt;">'''References'''</span><br />
<references/>
===Ví dụ 3===
On the page for {{m+|eo|kiuj}}, using {{para|ref}}:
<pre># ({{plural of|eo|kiu}}) [[which]] {{gloss|relative}}
#: {{ux|eo|La elementoj '''kiuj''' troviĝis sur piratflagoj estis skeletkapo, la simbolo por la morto, skeleto indikis turmentan morton, sablohorloĝo indikis ke la tempo venis, sanganta koro malrapida kaj dolora morto kaj ponardo aŭ maĉeto signifis impulso por batali.
|The elements '''which''' were found on pirate flags were: skull, the symbol for death, skeleton indicated torturous death, hourglass indicated that the time came, bleeding heart → slow and painful death and dagger or machete signified impulse for battle.
|ref=<sup>[//eo.wikipedia.org/wiki/Jolly_Roger]</sup>}}
</pre> gives
# ({{plural of|eo|kiu}}) [[which]] {{gloss|relative}}
#: {{ux|eo|La elementoj '''kiuj''' troviĝis sur piratflagoj estis skeletkapo, la simbolo por la morto, skeleto indikis turmentan morton, sablohorloĝo indikis ke la tempo venis, sanganta koro malrapida kaj dolora morto kaj ponardo aŭ maĉeto signifis impulso por batali.
|The elements '''which''' were found on pirate flags were: skull, the symbol for death, skeleton indicated torturous death, hourglass indicated that the time came, bleeding heart → slow and painful death and dagger or machete signified impulse for battle.
|ref=<sup>[//eo.wikipedia.org/wiki/Jolly_Roger]</sup>}}
===Ví dụ 4===
On the page for {{m+|eo|kelkaj}}, using {{temp|uxi}}:
<pre># {{inflection of|eo|kelka||p}}
## [[a few]]
## [[several]]
##: {{uxi|eo|'''Kelkaj''' el iliaj ovoj estas malbonaj.|'''Several''' of their eggs are bad.}}
</pre> gives
# {{inflection of|eo|kelka||p}}
## [[a few]]
## [[several]]
##: {{uxi|eo|'''Kelkaj''' el iliaj ovoj estas malbonaj.|'''Several''' of their eggs are bad.}}
===Ví dụ 5===
On the page for {{m+|ru|вследствие}}, using {{para|subst}}:
<pre>#: {{ux|ru|Полице́йские огороди́ли середи́ну шоссе́ на гора́х, '''всле́дствие чего́''' бегле́ц был на во́ле.|Police officers blocked the middle of the highway '''as a consequence that''' a fugitive was on the loose.|subst=шоссе́//шоссэ́}}</pre> gives
#: {{ux|ru|Полице́йские огороди́ли середи́ну шоссе́ на гора́х, '''всле́дствие чего́''' бегле́ц был на во́ле.|Police officers blocked the middle of the highway '''as a consequence that''' a fugitive was on the loose.|subst=шоссе́//шоссэ́}}
===Ví dụ 6===
On the page for {{m+|ru|устав}}, using {{para|lit}} and {{para|q}}:
<pre>#: {{ux|ru|[[в|В]] [[чужо́й]] [[монасты́рь]] [[со]] [[свой|свои́м]] '''уста́вом''' [[не]] [[ходить|хо́дят]]|[[when in Rome, do as the Romans do]]|lit=You don't go to another monastery with your own '''charter'''|q=proverb}}</pre> gives
#: {{ux|ru|[[в|В]] [[чужо́й]] [[монасты́рь]] [[со]] [[свой|свои́м]] '''уста́вом''' [[не]] [[ходить|хо́дят]]|[[when in Rome, do as the Romans do]]|lit=You don't go to another monastery with your own '''charter'''|q=proverb}}
===Ví dụ 7===
On the page for {{m+|hi|परंपरागत}}, using {{para|subst}}:
<pre>#* {{quote|hi|इसके बाद आयोजकों ने '''परंपरागत''' लोकनृत्य के साथ मेले का शुभारंभ किया।|After this the organizers started the festival with a '''traditional''' folk dance.|subst=परंपरागत//परंप*रागत}}</pre> gives
#* {{quote|hi|इसके बाद आयोजकों ने '''परंपरागत''' लोकनृत्य के साथ मेले का शुभारंभ किया।|After this the organizers started the festival with a '''traditional''' folk dance.|subst=परंपरागत//परंप*रागत}}
===Ví dụ 8===
On the page for {{m+|pt|chegar}}, using {{para|qualifier}} to add a qualifier:
<pre>#* {{ux|pt|Em algumas horas '''chegaremos''' em Londres.|qualifier=Brazil|t=In a few hours '''we will arrive''' at London.}}</pre> gives
#* {{ux|pt|Em algumas horas '''chegaremos''' em Londres.|qualifier=Brazil|t=In a few hours '''we will arrive''' at London.|}}
==Xem thêm==
* [[Wiktionary:Example sentences]]
* [[Wiktionary:Quotations]]
* {{tl|uxi}} – used for inline usage examples
* {{tl|uxa}} – used for usage examples with automatic inline determination
* {{tl|rfex}} – to request an example
* For affix entries:
** {{tl|affixusex}} – usage example specifically for affix entries (prefixes, suffixes, etc.)
** {{tl|suffixusex}} – usage example only for suffix entries
** {{tl|prefixusex}} – usage example only for prefix entries
* For [[Wiktionary:Collocations|collocations]]:
** {{tl|co}}
** {{tl|coi}}
** {{tl|coa}}
* [[Module:usex]]
* [[Module:usex/templates]]
==TemplateData==
{{TemplateData header}}
<templatedata>
{
"params": {
"1": {
"label": "language code",
"description": "The language code of the example to be shown",
"example": "en",
"type": "string",
"required": true,
"suggested": true
},
"2": {
"label": "example",
"description": "The example to be shown. Use '''bold''' to highlight the current term.",
"example": "The quick brown '''fox''' jumps over the lazy dog.",
"type": "string",
"required": true,
"suggested": true
},
"3": {
"aliases": [
"t",
"translation"
],
"label": "translation",
"description": "The English translation for examples on foreign entries. Use '''bold''' to highlight the current term's translation.",
"example": "Le rapide '''renard''' brun saute par dessus le chien paresseux.",
"type": "string"
},
"inline": {
"label": "inline",
"description": "Set to 1 to include the translation and any transliteration in the same line as the example. Transliterations are set off using parens and translations using an em dash. Set to 'auto' to auto-determine whether to display inline or multiline.",
"example": "1",
"type": "number"
},
"lit": {
"label": "literal translation",
"type": "string",
"description": "A literal translation of an idiomatic expression in a foreign language.",
"example": "to fly like plywood over Paris"
},
"q": {
"label": "qualifier",
"type": "string",
"description": "To qualify an example with a region or register, or a type of usage.",
"example": "informal",
"aliases": [
"qualifier"
]
},
"ref": {
"label": "reference",
"description": "To include a reference or link to an originating external site.",
"type": "url"
},
"audio": {
"label": "audio",
"description": "An audio file that contains the example sentence in spoken form.",
"type": "wiki-file-name"
},
"tr": {
"label": "transliteration",
"type": "string",
"description": "The Latin transliteration for examples in non-Latin script.",
"aliases": [
"transliteration"
]
},
"sc": {
"label": "script code",
"type": "string",
"description": "The script code, required for certain languages with multiple possible scripts.",
"example": "Latn"
},
"subst": {
"label": "substitution",
"type": "string",
"description": "Substitutions to be applied to handle irregular transliterations in certain languages (e.g. Russian and Yiddish; see example above). If specified, should be one or more substitution expressions separated by commas, where each substitution expression is of the form FROM//TO (FROM/TO is also accepted), where FROM is a Lua pattern and TO is the corresponding replacement expression (see [[WT:LUA]]). The substitutions are applied in order and before transliteration; hence both FROM and TO should be in the source script (e.g. Cyrillic or Hebrew).",
"example": "шоссе́//шоссэ́"
},
"noenum": {
"label": "noenum",
"description": "To use in unnumbered sections (not following a definition). It may start the line following the definition or may be prefixed by \"<code>#:</code>\" for visual aesthetics.",
"type": "boolean"
},
"nocat": {
"label": "nocat",
"description": "Don't add categories",
"type": "boolean"
}
},
"description": "This is used to show usage examples (not quotations) following a definition line.",
"format": "block",
"paramOrder": [
"1",
"2",
"3",
"tr",
"sc",
"inline",
"q",
"ref",
"audio",
"lit",
"subst",
"noenum",
"nocat"
]
}
</templatedata>
<includeonly>
<!-- CATEGORIES AND INTERWIKIS HERE, THANKS -->
[[Thể loại:Bản mẫu định nghĩa]]
</includeonly>
hjwostt2os5zduwn1mr3hvxf689uv2p
Mô đun:families/data
828
261975
2373102
2366844
2026-06-16T01:53:12Z
Hiyuune
50834
2373102
Scribunto
text/plain
--[=[
This module contains definitions for all language family codes on Wiktionary.
]=]--
local m = {}
m["aav"] = {
"ngữ hệ Nam Á",
33199,
"Ngữ hệ Nam Á",
"Nam Á",
aliases = {"Nam Á"},
}
m["aav-khs"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khasi",
3073734,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Khasi",
"Khasi",
aliases = {"Khasi"},
}
m["aav-nic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nicobar",
217380,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Nicobar",
"Nicobar",
}
m["aav-pkl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
nil,
"aav-khs",
"Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
"Pnar-Khasi-Lyngngam",
}
m["afa"] = {
"ngữ hệ Phi-Á",
25268,
aliases = {"Phi Á"},
"Ngữ hệ Phi-Á",
"Phi-Á",
}
m["alg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Algonquin",
33392,
"aql",
"Nhóm ngôn ngữ Algonquin",
"Algonquin",
}
m["alg-abp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
197936,
"alg-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
"Abenaki-Penobscot",
}
m["alg-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
2153686,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
"Arapahoe",
}
m["alg-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
2257525,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
"Đông Algonquin",
}
m["alg-sfk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
1440172,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
"Sac-Fox-Kickapoo",
}
m["alv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
771124,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
"Đại Tây Dương-Congo",
}
m["alv-aah"] = {
"Ayere-Ahan",
750953,
"alv-von",
}
m["alv-ada"] = {
"Adamawa",
32906,
"alv-sav",
}
m["alv-bag"] = {
"Baga",
2746083,
"alv-mel",
}
m["alv-bak"] = {
"Bak",
1708174,
"alv-sng",
}
m["alv-bam"] = {
"Bambukic",
4853456,
"alv-ada",
aliases = {"Yungur-Jen"},
}
m["alv-bny"] = {
"Banyum",
2892477,
"alv-nyn",
}
m["alv-bua"] = {
"Bua",
4982094,
"alv-mbd",
}
m["alv-bwj"] = {
"Bikwin-Jen",
84542501,
"alv-bam",
}
m["alv-cng"] = {
"Cangin",
1033184,
"alv-fwo",
}
m["alv-ctn"] = {
"Central Tano",
1658486,
"alv-ptn",
aliases = {"Akan"},
}
m["alv-dlt"] = {
"Delta Edoid",
nil,
"alv-edo",
}
m["alv-dur"] = {
"Duru",
5316788,
"alv-lni",
}
m["alv-ede"] = {
"Ede",
35368,
"alv-yor",
}
m["alv-edk"] = {
"Edekiri",
5336735,
"alv-yrd",
}
m["alv-edo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Edoid",
1287469,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Edoid",
"Edoid",
}
m["alv-eeo"] = {
"Edo-Esan-Ora",
12630439,
"alv-nce",
}
m["alv-fli"] = {
"Fali",
3450166,
"alv",
}
m["alv-fwo"] = {
"Fula-Wolof",
12631267,
"alv-sng",
}
m["alv-gba"] = {
"Gbaya",
3099986,
"alv-sav",
protoLanguage = "gba",
}
m["alv-gbe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Gbe",
668284,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Gbe",
"Gbe",
}
m["alv-gbf"] = {
"Eastern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbs"] = {
"Southern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbw"] = {
"Western Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gda"] = {
"Ga-Dangme",
3443338,
"alv-kwa",
}
m["alv-gng"] = {
"Guang",
684009,
"alv-ptn",
}
m["alv-gtm"] = {
"Ghana-Togo Mountain",
493020,
"alv-kwa",
aliases = {"Togo Remnant", "Central Togo"},
}
m["alv-hei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Heiban",
108752116,
"alv-the",
"Nhóm ngôn ngữ Heiban",
"Heiban",
}
m["alv-ido"] = {
"Idomoid",
974196,
"alv-von",
}
m["alv-igb"] = {
"Igboid",
1429100,
"alv-von",
}
m["alv-jfe"] = {
"Jola-Felupe",
1708174,
"alv-jol",
aliases = {"Ejamat"},
}
m["alv-jol"] = {
"Jola",
35176,
"alv-bak",
aliases = {"Diola"},
}
m["alv-kim"] = {
"Kim",
6409701,
"alv-mbd",
}
m["alv-kis"] = {
"Kissi",
35696,
"alv-mel",
}
m["alv-krb"] = {
"Karaboro",
4213541,
"alv-snf",
}
m["alv-ktg"] = {
"Ka-Togo",
5972796,
"alv-gtm",
}
m["alv-kul"] = {
"Kulango",
16977424,
"alv-sav",
aliases = {"Kulango-Lorhon", "Kulango-Lorom"},
}
m["alv-kwa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kwa",
33430,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kwa",
"Kwa",
}
m["alv-lag"] = {
"Lagoon",
111210042,
"alv-kwa",
}
m["alv-lek"] = {
"Leko",
6520642,
otherNames = {"Sambaic"}, -- appears to be an alias in Glottolog
"alv-lni",
}
m["alv-lim"] = {
"Limba",
35825,
"alv",
}
m["alv-lni"] = {
"Leko-Nimbari",
1708170,
"alv-ada",
otherNames = {"Central Adamawa"},
aliases = {"Chamba-Mumuye"},
}
m["alv-mbd"] = {
"Mbum-Day",
6799816,
"alv-ada",
}
m["alv-mbm"] = {
"Mbum",
6799814,
"alv-mbd",
}
m["alv-mel"] = {
"Mel",
12122355,
"alv",
}
m["alv-mum"] = {
"Mumuye",
84607009,
"alv-mye",
}
m["alv-mye"] = {
"Mumuye-Yendang",
6935539,
"alv-lni",
}
m["alv-nal"] = {
"Nalu",
nil,
"alv-sng",
}
m["alv-nce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
16110869,
"alv-edo",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
"Bắc-Trung Edoid",
}
m["alv-ngb"] = {
"Nupe-Gbagyi",
12638649,
"alv-nup",
aliases = {"Nupe-Gbari"},
}
m["alv-ntg"] = {
"Na-Togo",
nil,
"alv-gtm",
}
m["alv-nup"] = {
"Nupoid",
1429143,
"alv-von",
}
m["alv-nwd"] = {
"Northwestern Edoid",
16111012,
"alv-edo",
}
m["alv-nyn"] = {
"Nyun",
nil,
"alv-fwo",
}
m["alv-pap"] = {
"Papel",
7132562,
"alv-bak",
}
m["alv-pph"] = {
"Phla-Pherá",
3849625,
"alv-gbe",
aliases = {"Phla–Pherá"},
}
m["alv-ptn"] = {
"Potou-Tano",
1475003,
"alv-kwa",
}
m["alv-sav"] = {
"nhóm ngôn ngữ Savanna",
4403672,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Savanna}",
"Savanna",
aliases = {"Savannas"},
}
m["alv-sma"] = {
"Suppire-Mamara",
4446348,
"alv-snf",
}
m["alv-snf"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senufo",
33795,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senufo",
"Senufo",
aliases = {"Senufic", "Senoufo"},
}
m["alv-sng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senegambia",
1708753,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senegambia",
"Senegambia",
}
m["alv-snr"] = {
"Senari",
4416084,
"alv-snf",
}
m["alv-swd"] = {
"Southwestern Edoid",
12633903,
"alv-edo",
}
m["alv-tal"] = {
"Talodi",
12643302,
"alv-the",
}
m["alv-tdj"] = {
"Tagwana-Djimini",
7675362,
"alv-snf",
}
m["alv-ten"] = {
"Tenda",
3217535,
"alv-fwo",
}
m["alv-the"] = {
"nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
1521145,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
"Talodi-Heiban",
}
m["alv-von"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
34177,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
"Volta-Niger",
}
m["alv-wan"] = {
"Wara-Natyoro",
7968830,
"alv-sav",
}
m["alv-wjk"] = {
"Waja-Kam",
nil,
"alv-ada",
}
m["alv-yek"] = {
"nhóm ngôn ngữ Yekhee",
nil,
"alv-nce",
"Nhóm ngôn ngữ Yekhee",
"Yekhee",
}
m["alv-yor"] = {
"Yoruba",
nil,
"alv-edk",
}
m["alv-yrd"] = {
"Yoruboid",
1789745,
"alv-von",
}
m["alv-yun"] = {
"Yungur",
84601642,
"alv-bam",
aliases = {"Bena-Mboi"},
}
m["apa"] = {
"Apachean",
27758,
"ath",
aliases = {"Southern Athabaskan"},
}
m["aqa"] = {
"Alacalufan",
1288430,
}
m["aql"] = {
"ngữ hệ Algic",
721612,
"Ngữ hệ Algic",
"Algic",
aliases = {"Algonquin-Ritwan", "Algonquin-Wiyot-Yurok"},
}
m["art"] = {
"constructed",
33215,
"qfa-not",
aliases = {"artificial", "planned"},
}
m["ath"] = {
"Athabaskan",
27475,
"xnd",
}
m["ath-nor"] = {
"North Athabaskan",
20738,
"ath",
aliases = {"Northern Athabaskan"},
}
m["ath-pco"] = {
"Pacific Coast Athabaskan",
20654,
"ath",
}
m["auf"] = {
"Arauan",
626772,
aliases = {"Arahuan", "Arauán", "Arawa", "Arawan", "Arawán"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Australian Aboriginal languages
can use the prefix "aus-", though "aus" is no longer itself a family code.
]=]--
m["aus-arn"] = {
"Arnhem",
2581700,
aliases = {"Gunwinyguan", "Macro-Gunwinyguan"},
}
m["aus-bub"] = {
"Bunuban",
2495148,
aliases = {"Bunaban"},
}
m["aus-cww"] = {
"Central New South Wales",
5061507,
"aus-pam",
}
m["aus-dal"] = {
"Daly",
2478079,
}
m["aus-dyb"] = {
"Dyirbalic",
1850666,
"aus-pam",
}
m["aus-gar"] = {
"Garawan",
5521951,
}
m["aus-gun"] = {
"Gunwinyguan",
2581700,
"aus-arn",
aliases = {"Gunwingguan"},
}
m["aus-jar"] = {
"Jarrakan",
2039423,
}
m["aus-kar"] = {
"Karnic",
4215578,
"aus-pam",
}
m["aus-mir"] = {
"Mirndi",
4294095,
}
m["aus-nga"] = {
"Ngayarda",
16153490,
"aus-psw",
}
m["aus-nyu"] = {
"Nyulnyulan",
2039408,
}
m["aus-pam"] = {
"ngữ hệ Pama–Nyungar",
33942,
"Ngữ hệ Pama–Nyungar",
"Pama–Nyungar",
}
m["aus-pmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Paman",
2640654,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Paman",
"Paman",
}
m["aus-psw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
2258160,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
"Tây Nam Pama–Nyungar",
}
m["aus-rnd"] = {
"Arandic",
4784071,
"aus-pam",
}
m["aus-tnk"] = {
"Tangkic",
1823065,
}
m["aus-wdj"] = {
"ngữ hệ Iwaidja",
4196968,
"Ngữ hệ Iwaidja",
"Iwaidja",
aliases = {"Yiwaidjan"},
}
m["aus-wor"] = {
"Worrorran",
2038619,
}
m["aus-yid"] = {
"Yidinyic",
4205849,
"aus-pam",
}
m["aus-yng"] = {
"Yangmanic",
42727644,
}
m["aus-yol"] = {
"Yolngu",
2511254,
"aus-pam",
aliases = {"Yolŋu", "Yolngu Matha"},
}
m["aus-yuk"] = {
"Yuin-Kuric",
3833021,
"aus-pam",
}
m["awd"] = {
"ngữ hệ Arawak",
626753,
"Ngữ hệ Arawak",
"Arawak",
aliases = {"Maipure", "Maipuran"},
}
m["awd-nwk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nawiki",
nil,
"awd",
"Nhóm ngôn ngữ Nawiki",
"Nawiki",
aliases = {"Newiki"},
}
m["awd-taa"] = {
"Ta-Arawakan",
7672731,
"awd",
aliases = {"Ta-Arawak", "Ta-Maipurean"},
}
m["azc"] = {
"ngữ hệ Ute-Aztec",
34073,
"Ngữ hệ Ute-Aztec",
"Ute-Aztec",
aliases = {"Uto-Aztekan"},
}
m["azc-cup"] = {
"Cupan",
19866871,
"azc-tak",
}
m["azc-dur"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
2386361,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
"Nahua Durango",
aliases = {"Mexicanero"}
}
m["azc-hua"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
3832950,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
"Nahua Huasteca"
}
m["azc-nah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua",
11965602,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua",
"Nahua",
aliases = {"Aztec"},
}
m["azc-num"] = {
"nhóm ngôn ngữ Numic",
2657541,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Numic",
"Numic",
}
m["azc-pim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Piman",
7194600,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Piman",
"Piman",
aliases = {"Tepiman"},
}
m["azc-tak"] = {
"Takic",
1280305,
"azc",
}
m["azc-trc"] = {
"Taracahitic",
4245032,
"azc",
aliases = {"Taracahitan"},
}
m["bad"] = {
"Banda",
806234,
"nic-ubg",
}
m["bad-cnt"] = {
"Central Banda",
3438391,
"bad",
}
m["bai"] = {
"Bamileke",
806005,
"nic-gre",
}
m["bat"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
33136,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
"gốc Balt",
}
m["bat-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
149944,
"bat",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
"Đông Balt",
}
m["bat-wes"] = {
"West Baltic",
149946,
"bat",
}
m["ber"] = {
"nhóm ngôn ngữ Berber",
25448,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Berber",
"Berber",
aliases = {"Tamazight"},
}
m["bnt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantu",
33146,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Bantu",
"Bantu",
}
m["bnt-baf"] = {
"Bafia",
799784,
"bnt",
}
m["bnt-bbo"] = {
"Bafo-Bonkeng",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-bdz"] = {
"Boma-Dzing",
1729203,
"bnt",
}
m["bnt-bek"] = {
"Bekwilic",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-bki"] = {
"Bena-Kinga",
16113307,
"bnt-bne",
}
m["bnt-bmo"] = {
"Bangi-Moi",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-bne"] = {
"Northeast Bantu",
7057832,
"bnt",
}
m["bnt-bnm"] = {
"Bangi-Ntomba",
806477,
"bnt-bte",
}
m["bnt-boa"] = {
"Boan",
4931250,
"bnt",
aliases = {"Buan", "Ababuan"},
}
m["bnt-bot"] = {
"Botatwe",
4948532,
"bnt",
}
m["bnt-bsa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Basaa",
809739,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Basaa",
"Basaa",
}
m["bnt-bsh"] = {
"Bushoong",
5001551,
"bnt-bte",
}
m["bnt-bso"] = {
"Southern Bantu",
980498,
"bnt",
}
m["bnt-bta"] = {
"Bati-Angba",
4869303,
"bnt-boa",
otherNames = {"Late Bomokandian"},
aliases = {"Bwa"},
}
m["bnt-btb"] = {
"Beti",
35118,
"bnt",
}
m["bnt-bte"] = {
"Bangi-Tetela",
4855181,
"bnt",
}
m["bnt-bun"] = {
"Buja-Ngombe",
4986733,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-chg"] = {
"Chaga",
33016,
"bnt-cht",
}
m["bnt-cht"] = {
"Chaga-Taita",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-clu"] = {
"Chokwe-Luchazi",
3339273,
"bnt",
}
m["bnt-com"] = {
"Comorian",
33077,
"bnt-sab",
}
m["bnt-glb"] = {
"Great Lakes Bantu",
5599420,
"bnt-bne",
}
m["bnt-haj"] = {
"Haya-Jita",
25502360,
"bnt-glb",
}
m["bnt-kak"] = {
"Kako",
nil,
"bnt-pob",
}
m["bnt-kav"] = {
"Kavango",
116544179,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-kbi"] = {
"Komo-Bira",
6428591,
"bnt-boa",
}
m["bnt-kel"] = {
"Kele",
1738162,
"bnt-kts",
aliases = {"Sheke"},
}
m["bnt-kil"] = {
"Kilombero",
6408121,
"bnt",
}
m["bnt-kka"] = {
"Kikuyu-Kamba",
18419596,
"bnt-bne",
aliases = {"Thagiicu"},
}
m["bnt-kmb"] = {
"Kimbundu",
16947687,
"bnt",
}
m["bnt-kng"] = {
"Kongo",
6429214,
"bnt",
}
m["bnt-kpw"] = {
"Kpwe",
36428,
"bnt-saw",
}
m["bnt-ksb"] = {
"Kavango-Southwest Bantu",
6379098,
"bnt",
}
m["bnt-kts"] = {
"Kele-Tsogo",
6385577,
"bnt",
}
m["bnt-lbn"] = {
"Luban",
4536504,
"bnt",
}
m["bnt-leb"] = {
"Lebonya",
6511395,
"bnt",
}
m["bnt-lgb"] = {
"Lega-Binja",
6517694,
"bnt",
}
m["bnt-lok"] = {
"Logooli-Kuria",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-lub"] = {
"Luba",
nil,
"bnt-lbn",
}
m["bnt-lun"] = {
"Lunda",
6704091,
"bnt",
}
m["bnt-mak"] = {
"Makua",
6740431,
"bnt-bso",
aliases = {"Makhuwa"},
}
m["bnt-mbb"] = {
"Mboshi-Buja",
6799764,
"bnt",
}
m["bnt-mbe"] = {
"Mbole-Enya",
6799728,
"bnt",
}
m["bnt-mbi"] = {
"Mbinga",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-mbo"] = {
"Mboshi",
6799763,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-mbt"] = {
"Mbete",
1346910,
"bnt-tmb",
aliases = {"Mbere"},
}
m["bnt-mby"] = {
"Mbeya",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-mij"] = {
"Mijikenda",
6845474,
"bnt-sab",
}
m["bnt-mka"] = {
"Makaa",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-mne"] = {
"Manenguba",
31147471,
"bnt",
aliases = {"Mbo", "Ngoe"},
}
m["bnt-mnj"] = {
"Makaa-Njem",
1603899,
"bnt-pob",
}
m["bnt-mon"] = {
"Mongo",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-mra"] = {
"Mbugwe-Rangi",
6799795,
"bnt",
}
m["bnt-msl"] = {
"Masaba-Luhya",
12636428,
"bnt-glb",
}
m["bnt-mwi"] = {
"Mwika",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-ncb"] = {
"Northeast Coast Bantu",
7057848,
"bnt-bne",
}
m["bnt-ndb"] = {
"Ndzem-Bomwali",
nil,
"bnt-mnj",
}
m["bnt-ngn"] = {
"Ngondi-Ngiri",
7022532,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-ngu"] = {
"Nguni",
961559,
"bnt-bso",
aliases = {"Ngoni"},
}
m["bnt-nya"] = {
"Nyali",
7070832,
"bnt-leb",
}
m["bnt-nyb"] = {
"Nyanga-Buyi",
7070882,
"bnt",
}
m["bnt-nyg"] = {
"Nyoro-Ganda",
12638666,
"bnt-glb",
}
m["bnt-nys"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nyasa",
7070921,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Nyasa",
"Nyasa",
}
m["bnt-nze"] = {
"Nzebi",
1755498,
"bnt-tmb",
aliases = {"Njebi"},
}
m["bnt-ova"] = {
"Ovambo",
36489,
"bnt-swb",
aliases = {"Oshivambo", "Oshiwambo", "Owambo"},
}
m["bnt-par"] = {
"Pare",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-pen"] = {
"Pende",
7162373,
"bnt",
}
m["bnt-pob"] = {
"Pomo-Bomwali",
nil,
"bnt",
}
m["bnt-ruk"] = {
"Rukwa",
7378902,
"bnt",
}
m["bnt-run"] = {
"Rungwe",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-rur"] = {
"Rufiji-Ruvuma",
7377947,
"bnt",
}
m["bnt-ruv"] = {
"Ruvu",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-rvm"] = {
"Ruvuma",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-sab"] = {
"Sabaki",
2209395,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-saw"] = {
"Sawabantu",
532003,
"bnt",
}
m["bnt-sbi"] = {
"Sabi",
7396071,
"bnt",
}
m["bnt-seu"] = {
"Seuta",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-shh"] = {
"Shi-Havu",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-sho"] = {
"Shona",
2904660,
"bnt",
}
m["bnt-sir"] = {
"Sira",
1436372,
"bnt",
aliases = {"Shira-Punu"},
}
m["bnt-ske"] = {
"Soko-Kele",
nil,
"bnt-bte",
}
m["bnt-sna"] = {
"Sena",
nil,
"bnt-nys",
}
m["bnt-sts"] = {
"Sotho-Tswana",
2038386,
"bnt-bso",
}
m["bnt-swb"] = {
"Southwest Bantu",
116543539,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-swh"] = {
"Swahili",
nil,
"bnt-sab",
}
m["bnt-tek"] = {
"Teke",
36528,
"bnt-tmb",
}
m["bnt-tet"] = {
"Tetela",
7706059,
"bnt-bte",
}
m["bnt-tkc"] = {
"Central Teke",
36473,
"bnt-tek",
}
m["bnt-tkm"] = {
"Takama",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-tmb"] = {
"Teke-Mbede",
7695332,
"bnt",
aliases = {"Teke-Mbere"},
}
m["bnt-tso"] = {
"Tsogo",
2458420,
otherNames = {"Okani"}, --appears to be an alias in Glottolog
"bnt-kts",
}
m["bnt-tsr"] = {
"Tswa-Ronga",
12643962,
"bnt-bso",
}
m["bnt-yak"] = {
"Yaka",
8047027,
"bnt",
}
m["bnt-yko"] = {
"Yasa-Kombe",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-zbi"] = {
"Zamba-Binza",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["btk"] = {
"Batak",
1998595,
"poz-nws",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Central American Indian languages
may use the prefix "cai-", though "cai" is no longer itself a family code.
]=]--
--[=[
Exceptional language and family codes for Caucasian languages can use
the prefix "cau-", though "cau" is no longer itself a family code.
]=]--
m["cau-abz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
4663617,
"cau-nwc",
"Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
"Abkhaz-Abaza",
otherNames = {"Abkhaz-Tapanta"},
aliases = {"Abazgi"},
}
m["cau-and"] = {
"nhóm ngôn ngữ Andic",
492152,
"cau-ava",
"Nhóm ngôn ngữ Andic",
"Andic",
aliases = {"Andian"},
}
m["cau-ava"] = {
"nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
4827766,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
"Avar-Andic",
aliases = {"Avar-Andian", "Avar-Andi", "Avaro-Andian"},
}
m["cau-cir"] = {
"Circassian",
858543,
"cau-nwc",
aliases = {"Cherkess"},
}
m["cau-drg"] = {
"Dargwa",
5222637,
"cau-nec",
otherNames = {"Dargin"},
}
m["cau-esm"] = {
"Eastern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-ets"] = {
"East Tsezian",
121437666,
"cau-tsz",
aliases = {"East Tsezic", "East Didoic"},
}
m["cau-lzg"] = {
"Lezghian",
2144370,
"cau-nec",
aliases = {"Lezgi", "Lezgian", "Lezgic"},
}
m["cau-nkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nakh",
24441,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Nakh",
"Nakh",
aliases = {"Bắc-Trung Kavkaz"},
}
m["cau-nec"] = {
"ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
27387,
"Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
"Đông Bắc Kavkaz",
aliases = {"Dagestania", "Nakho-Dagestania", "Caspi"},
}
m["cau-nwc"] = {
"ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
33852,
"Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
"Tây Bắc Kavkaz",
aliases = {"Abkhazo-Adyghean", "Abkhaz-Adyghe", "Pontic"},
}
m["cau-sam"] = {
"Samur",
15229151,
"cau-lzg",
}
m["cau-ssm"] = {
"Southern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-tsz"] = {
"Tsezian",
1651530,
"cau-nec",
aliases = {"Tsezic", "Didoic"},
}
m["cau-vay"] = {
"Vainakh",
4102486,
"cau-nkh",
aliases = {"Veinakh", "Vaynakh"},
}
m["cau-wsm"] = {
"Western Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-wts"] = {
"West Tsezian",
121437697,
"cau-tsz",
aliases = {"West Tsezic", "West Didoic"},
}
m["cba"] = {
"Chibchan",
520478,
"qfa-mch", -- or none if Macro-Chibchan is considered undemonstrated
}
m["ccs"] = {
"Kartvelian",
34030,
aliases = {"South Caucasian"},
}
m["ccs-gzn"] = {
"Georgian-Zan",
34030,
"ccs",
aliases = {"Karto-Zan"},
}
m["ccs-zan"] = {
"Zan",
2606912,
"ccs-gzn",
aliases = {"Zanuri", "Colchian"},
}
m["cdc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tchad",
33184,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Tchad",
"Tchad",
}
m["cdc-cbm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
2251547,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
"Trung Tchad",
aliases = {"Biu-Mandara"},
}
m["cdc-est"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
2276221,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
"Đông Tchad",
}
m["cdc-mas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Masa",
2136092,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Masa",
"Masa",
}
m["cdc-wst"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
2447774,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
"Tây Tchad",
}
m["cdd"] = {
"Caddoan",
1025090,
}
m["cel"] = {
"Celtic",
25293,
"ine",
}
m["cel-bry"] = {
"Brythonic",
156877,
"cel-ins",
aliases = {"Brittonic"},
}
m["cel-brs"] = {
"Southwestern Brythonic",
2612853,
"cel-bry",
aliases = {"Southwestern Brittonic"},
}
m["cel-brw"] = {
"Western Brythonic",
593069,
"cel-bry",
aliases = {"Western Brittonic"},
}
m["cel-con"] = {
"Continental Celtic",
215566,
"cel",
}
m["cel-gae"] = {
"Goidelic",
56433,
"cel-ins",
aliases = {"Gaelic"},
protoLanguage = "pgl",
}
m["cel-his"] = {
"Hispano-Celtic",
4204136,
"cel-con",
}
m["cel-ins"] = {
"Insular Celtic",
214506,
"cel",
}
m["chi"] = {
"Chimakuan",
1073088,
}
m["chm"] = {
"Mari",
973685,
"urj",
}
m["cmc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chăm",
2997506,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Chăm",
"Chăm",
}
m["crp"] = {
"creole or pidgin",
nil,
"qfa-not",
}
m["csu"] = {
"Central Sudanic",
190822,
"ssa",
}
m["csu-bba"] = {
"Bongo-Bagirmi",
3505042,
"csu",
}
m["csu-bbk"] = {
"Bongo-Baka",
4941917,
"csu-bba",
}
m["csu-bgr"] = {
"Bagirmi",
4841948,
"csu-bba",
aliases = {"Bagirmic"},
}
m["csu-bkr"] = {
"Birri-Kresh",
nil,
"csu",
}
m["csu-ecs"] = {
"Eastern Central Sudanic",
16911698,
"csu",
aliases = {"East Central Sudanic", "Central Sudanic East", "Lendu-Mangbetu"},
}
m["csu-kab"] = {
"Kaba",
6343715,
"csu-bba",
}
m["csu-lnd"] = {
"Lendu",
6522357,
"csu-ecs",
aliases = {"Lenduic"},
}
m["csu-maa"] = {
"Mangbetu",
6748874,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbetu-Asoa", "Mangbetu-Asua"},
}
m["csu-mle"] = {
"Mangbutu-Lese",
17009406,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbutu–Efe", "Mangbutu", "Membi-Mangbutu-Efe"},
}
m["csu-mma"] = {
"Moru-Madi",
6915156,
"csu-ecs",
}
m["csu-sar"] = {
"Sara",
2036691,
"csu-bba",
}
m["csu-val"] = {
"Vale",
7909520,
"csu-bba",
}
m["cus"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cushit",
33248,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Cushit",
"Cushit",
}
m["cus-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
56569,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
"Trung Cushit",
}
m["cus-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
56568,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
"Đông Cushit",
}
m["cus-hec"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
56524,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
"Đông Cushit Cao nguyên"
}
m["cus-som"] = {
"nhóm ngôn ngữ Somali",
56774,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Somali",
"Somali",
aliases = {"Sam", "Macro-Somali"},
}
m["cus-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
56525,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
"Nam Cushit",
}
m["day"] = {
"Land Dayak",
2760613,
"poz",
}
m["del"] = {
"Lenape",
2665761,
"alg-eas",
aliases = {"Delaware"},
}
m["den"] = {
"Slavey",
13272,
"ath-nor",
aliases = {"Slave", "Slavé"},
}
m["dmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mande",
33681,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Mande",
"Mande",
}
m["dmn-bbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
12627956,
"dmn-mde",
"Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
"Bisa-Busa",
}
m["dmn-emn"] = {
"East Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dmn-jje"] = {
"Jogo-Jeri",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-man"] = {
"Manding",
35772,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mda"] = {
"Mano-Dan",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-mdc"] = {
"Central Mande",
5972907,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mde"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
12633080,
"dmn",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
"Đông Mande",
}
m["dmn-mdw"] = {
"Western Mande",
16113831,
"dmn",
}
m["dmn-mjo"] = {
"Manding-Jogo",
12636153,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-mmo"] = {
"Manding-Mokole",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-mnk"] = {
"Maninka",
36186,
"dmn-emn",
}
m["dmn-mnw"] = {
"Northwestern Mande",
5972910,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mok"] = {
"Mokole",
16935447,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mse"] = {
"Southeastern Mande",
5972912,
"dmn-mde",
}
m["dmn-msw"] = {
"Southwestern Mande",
12633904,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mva"] = {
"Manding-Vai",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-nbe"] = {
"Nwa-Beng",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-sam"] = {
"Samo",
36327,
"dmn-bbu",
aliases = {"Samuic"},
}
m["dmn-smg"] = {
"Samogo",
7410000,
"dmn-mnw",
aliases = {"Duun-Seenku"},
}
m["dmn-snb"] = {
"Soninke-Bobo",
16111680,
"dmn-mnw",
}
m["dmn-sya"] = {
"Susu-Yalunka",
nil,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-vak"] = {
"Vai-Kono",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-wmn"] = {
"West Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dra"] = {
"ngữ hệ Dravida",
33311,
"Ngữ hệ Dravida",
"Dravida",
}
m["dra-cen"] = {
"Central Dravidian",
68002317,
"dra",
}
m["dra-gki"] = {
"Gondi-Kui",
12631610,
"dra-sdt",
}
m["dra-gon"] = {
"Gondi",
55639812,
"dra-gki",
}
m["dra-imd"] = {
"Irula-Muduga",
nil,
"dra-tkn",
}
m["dra-kan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kannada",
6363888,
"dra-tkn",
"Nhóm ngôn ngữ Kannada",
"Kannada",
protoLanguage = "dra-okn",
}
m["dra-kki"] = {
"Konda-Kui",
nil,
"dra-gki",
}
m["dra-kml"] = {
"Kurukh-Malto",
68002822,
"dra-nor",
}
m["dra-knk"] = {
"Kolami-Naiki",
10547037,
"dra-cen",
}
m["dra-kod"] = {
"Kodagu",
67983106,
"dra-tkd",
}
m["dra-kor"] = {
"Koraga",
33394,
"dra-tlk",
}
m["dra-mal"] = {
"Malayalamoid",
6741581,
"dra-tml",
}
m["dra-mdy"] = {
"Madiya",
27602,
"dra-gon",
}
m["dra-mlo"] = {
"Malto",
nil,
"dra-kml",
}
m["dra-mur"] = {
"Muria",
6938499,
"dra-gon",
}
m["dra-nor"] = {
"North Dravidian",
16110967,
"dra",
}
m["dra-pgd"] = {
"Parji-Gadaba",
10620428,
"dra-cen",
}
m["dra-sdo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
16112843, -- Wikipedia's "South Dravidian" is South Dravidian I in this scheme.
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
"Nam Dravida I",
aliases = {"Nam Dravida"}, -- This is why I and II are used.
}
m["dra-sdt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
12633975,
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
"Nam Dravida II",
aliases = {"Nhóm ngôn ngữ Trung-Nam Dravida"},
}
m["dra-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
nil,
"dra",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
"Nam Dravida",
}
m["dra-tam"] = {
"Tamiloid",
7681417,
"dra-tml",
protoLanguage = "oty",
}
m["dra-tel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Telugu",
nil,
"dra-sdt",
"Nhóm ngôn ngữ Telugu",
"Telugu",
protoLanguage = "dra-ote",
}
m["dra-tkd"] = {
"Tamil-Kodagu",
25494510,
"dra-tkn",
}
m["dra-tkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
6478506,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
"Tamil-Kannada",
}
m["dra-tkt"] = {
"Toda-Kota",
67983857,
"dra-tkd",
}
m["dra-tlk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
nil,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
"Tulu-Koraga",
}
m["dra-tml"] = {
"Tamil-Malayalam",
10690507,
"dra-tkd",
}
m["egx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
50868,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
"Ai Cập",
protoLanguage = "egy",
}
m["esx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
25946,
"Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
"Eskimo-Aleut",
}
m["esx-esk"] = {
"Eskimo",
25946,
"esx",
}
m["esx-inu"] = {
"Inuit",
27796,
"esx-esk",
}
m["euq"] = {
"ngữ hệ Vascon",
4669240,
"Ngữ hệ Vascon",
"Vascon",
}
m["gem"] = {
"nhóm ngôn ngữ German",
21200,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ German",
"German",
}
m["gme"] = {
"East Germanic",
108662,
"gem",
}
m["gmq"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Bắc",
106085,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Bắc",
"German Bắc",
}
m["gmq-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
3090263,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
"Đông Scandinavia",
protoLanguage = "non-oen",
}
m["gmq-ins"] = {
"Insular Scandinavian",
nil,
"gmq-wes",
}
m["gmq-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
1792570,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
"Tây Scandinavia",
protoLanguage = "non-own",
}
m["gmw"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Tây",
26721,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Tây",
"German Tây",
}
m["gmw-afr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
5329170,
"gmw-nsg",
"Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
"Anh-Frisia",
}
m["gmw-nsg"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
30134,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
"German Biển Bắc",
}
m["gmw-ang"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh",
1346342,
"gmw-afr",
"Nhóm ngôn ngữ Anh",
"Anh",
protoLanguage = "ang",
}
m["gmw-fri"] = {
"Frisian",
25325,
"gmw-afr",
protoLanguage = "ofs",
}
m["gmw-frk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
153050,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
"Hạ Franken",
protoLanguage = "odt",
}
m["gmw-hgm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
52040,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
"Đức cao địa",
protoLanguage = "goh",
}
m["gmw-ian"] = {
"Irish Anglo-Norman",
120719384,
"gmw-ang",
protoLanguage = "enm",
}
m["gmw-lgm"] = {
"Low German",
25433,
"gmw",
protoLanguage = "osx",
}
m["grk"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
2042538,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
"gốc Hy Lạp",
aliases = {"Greek"},
}
m["him"] = {
"Western Pahari",
12645574,
"inc-pah",
aliases = {"Himachali"},
}
m["hmn"] = {
"Hmong",
3307894,
"hmx",
}
m["hmx"] = {
"ngữ hệ Hmông-Miền",
33322,
"Ngữ hệ Hmông-Miền",
"Hmông-Miền",
aliases = {"Miao-Yao"},
}
m["hmx-mie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miền",
7992695,
"hmx",
"Nhóm ngôn ngữ Miền",
"Miền",
}
m["hok"] = {
"Hokan",
33406,
}
m["hyx"] = {
"Armenian",
8785,
"ine",
}
m["iir"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
33514,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
"Ấn-Iran",
}
m["iir-nur"] = {
"Nuristani",
161804,
"iir",
}
m["nur-nor"] = {
"Northern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["nur-sou"] = {
"Southern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["ijo"] = {
"Ijoid",
1325759,
"nic",
otherNames = {"Ijaw"}, -- Ijaw may be a subfamily
}
m["inc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
33577,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
"Ấn-Arya",
aliases = {"Indic"},
}
m["inc-bas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
4179137,
"inc-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
"Bengal-Assam",
aliases = {"Bengal-Assam", "Gauda-Kamarupa"},
}
m["inc-bhi"] = {
"Bhil",
4901727,
"inc-cen",
}
m["inc-cen"] = {
"Central Indo-Aryan",
10979187,
"inc",
}
m["inc-chi"] = {
"Chitrali",
11732797,
"inc-dar",
}
m["inc-dar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dard",
161101,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Dard",
"Dard",
protoLanguage = "sa",
}
m["inc-dre"] = {
"Eastern Dardic",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
16590069,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
"Đông Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-mag",
}
m["inc-hie"] = {
"Eastern Hindi",
4126648,
"inc",
aliases = {"Purabiyā"},
protoLanguage = "pra-ard",
}
m["inc-hiw"] = {
"Western Hindi",
12600937,
"inc-cen",
protoLanguage = "inc-sap",
}
m["inc-hnd"] = {
"tiếng Hindustan",
11051,
"inc-hiw",
"Tiếng Hindustan",
"Hindustan",
aliases = {"Hindi-Urdu"},
protoLanguage = "hi-mid",
}
m["inc-ins"] = {
"Insular Indo-Aryan",
12179302,
"inc",
protoLanguage = "pra-hel",
}
m["inc-kas"] = {
"Kashmiric",
nil,
"inc-dre",
aliases = {"Kashmiri"},
}
m["inc-koh"] = {
"Kohistani",
111971091,
"inc-dre",
}
m["inc-kun"] = {
"Kunar",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-mid"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
3236316,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
"Ấn-Arya trung đại",
aliases = {"Middle Indic"},
}
m["inc-nwe"] = {
"Northwestern Indo-Aryan",
41355020,
"inc",
protoLanguage = "pra-pai",
}
m["inc-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
12642170,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
"Bắc Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-kha",
}
m["inc-old"] = {
"Old Indo-Aryan",
118976896,
"inc",
aliases = {"Old Indic"},
}
m["inc-pah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pahari",
946077,
"inc-nor",
"Nhóm ngôn ngữ Pahari",
"Pahari",
aliases = {"Pahadi"},
}
m["inc-pan"] = {
"Punjabi-Lahnda",
nil,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-tak",
}
m["inc-pas"] = {
"Pashayi",
36670,
"inc-dar",
aliases = {"Pashai"},
}
m["inc-rom"] = {
"Romani",
13201,
"inc-wes",
aliases = {"Romany", "Gypsy", "Gipsy"},
protoLanguage = "rom",
}
m["inc-shn"] = {
"Shinaic",
12646125,
"inc-dre",
}
m["inc-snd"] = {
"Sindhi",
7522212,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-vra",
}
m["inc-sou"] = {
"Southern Indo-Aryan",
12179304,
"inc",
protoLanguage = "inc-ama",
}
m["inc-wes"] = {
"Western Indo-Aryan",
nil,
"inc",
protoLanguage = "inc-gup",
}
m["ine"] = {
"ngữ hệ Ấn-Âu",
19860,
aliases = {"Indo-Germanic"},
"Ngữ hệ Ấn-Âu",
"Ấn Âu",
}
m["ine-ana"] = {
"Anatolian",
147085,
"ine",
}
m["ine-bsl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Balt-Slav",
147356,
"ine",
"Balt-Slav",
}
m["ine-toc"] = {
"Tocharian",
37029,
"ine",
aliases = {"Tokharian"},
}
m["ira"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iran",
33527,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Iran",
"Iran",
}
m["ira-csp"] = {
"Caspian",
5049123,
"ira-mpr",
}
m["ira-cen"] = {
"Central Iranian",
nil,
"ira",
}
m["ira-kms"] = {
"Komisenian",
nil,
"ira-mpr",
aliases = {"Semnani"},
}
m["ine-luw"] = {
"Luwic",
115748615,
"ine-ana",
aliases = {"Luvic"},
}
m["ira-mny"] = {
"Munji-Yidgha",
nil,
"ira-sym",
aliases = {"Yidgha-Munji"},
}
m["ira-msh"] = {
"Mazanderani-Shahmirzadi",
nil,
"ira-csp",
}
m["ira-nei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
10775567,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
"Đông Bắc Iran",
}
m["ira-nwi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
390576,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
"Tây Bắc Iran",
}
m["ira-orp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
"Ormur-Parachi",
}
m["ira-pat"] = {
"Pathan",
nil,
"ira-sei",
}
m["ira-sbc"] = {
"Sogdo-Bactrian",
nil,
"ira-nei",
}
m["ira-mpr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
nil,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
"Media-Parthia",
}
m["ira-sgi"] = {
"Sanglechi-Ishkashimi",
18711232,
"ira-sei",
}
m["ira-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
11732824,
"ira-shy",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
"Shughni-Roshani",
}
m["ira-shy"] = {
"Shughni-Yazghulami",
nil,
"ira-sym",
}
m["ira-sgc"] = {
"Sogdic",
nil,
"ira-sbc",
aliases = {"Sogdian"},
}
m["ira-sei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
3833002,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
"Đông Nam Iran",
}
m["ira-swi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
390424,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
"Tây Nam Iran",
}
m["ira-sym"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
"Shughni-Yazghulami-Munji",
}
m["ira-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
129850,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
"Tây Iran",
}
m["ira-zgr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
167854,
"ira-mpr",
"Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
"Zaza-Goran",
aliases = {"Zaza-Guran", "Goran-Zaza"},
}
m["iro"] = {
"Iroquoian",
33623,
}
m["iro-nor"] = {
"North Iroquoian",
nil,
"iro",
}
m["itc"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
131848,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
"gốc Ý",
}
m["itc-sbl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
515194,
"itc",
"Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
"Osco-Umbria",
aliases = { "Sabellia" },
}
m["jpx"] = {
"ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
33612,
aliases = {"Nhật", "Nhật Bản-Lưu Cầu"},
"Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
"Nhật Bản-Lưu Cầu",
}
m["jpx-nry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
20862796,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
"Bắc Lưu Cầu",
}
m["jpx-ryu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
56393,
"jpx",
"Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
"Lưu Cầu",
}
m["jpx-sry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
18392243,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
"Nam Lưu Cầu",
}
m["kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karen",
1364815,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Karen",
"Karen",
}
m["kca"] = {
"Khanty",
33563,
"urj-ugr",
aliases = {"Khantyic", "Khantic"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Khoisan and Kordofanian languages can use
the prefix "khi-" and "kdo-" respectively, though they are no longer family codes themselves.
]=]--
m["khi-kal"] = {
"Kalahari Khoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-khk"] = {
"Khoekhoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-kkw"] = {
"Khoe-Kwadi",
3833005,
aliases = {"Kwadi-Khoe"},
}
m["khi-kho"] = {
"Khoe",
2736449,
"khi-kkw",
aliases = {"Central Khoisan"},
}
m["khi-kxa"] = {
"Kx'a",
6450587,
aliases = {"Kxa", "Ju-ǂHoan"},
}
m["khi-tuu"] = {
"Tuu",
631046,
aliases = {"Kwi", "Taa-Kwi", "Southern Khoisan", "Taa-ǃKwi", "Taa-ǃUi", "ǃUi-Taa"},
}
m["kro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kru",
33535,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kru",
"Kru",
}
m["kro-aiz"] = {
"Aizi",
4699431,
"kro",
}
m["kro-bet"] = {
"Bété",
32956,
"kro-ekr",
}
m["kro-did"] = {
"Dida",
32685,
"kro-ekr",
}
m["kro-ekr"] = {
"Eastern Kru",
5972899,
"kro",
}
m["kro-grb"] = {
"Grebo",
5601537,
"kro-wkr",
}
m["kro-wee"] = {
"Wee",
nil,
"kro-wkr",
}
m["kro-wkr"] = {
"Western Kru",
5972897,
"kro",
}
m["ku"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kurd",
36368,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Kurd",
"Kurd",
}
m["map"] = {
"ngữ hệ Nam Đảo",
49228,
"Ngữ hệ Nam Đảo",
"Nam Đảo",
}
m["map-ata"] = {
"nhóm ngôn ngữ Atayal",
716610,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Atayal",
"Atayal",
}
m["map-tsu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tsou",
716659,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Tsou",
"Tsou",
}
m["mjg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Monguor",
34214,
"xgn-shr",
"Nhóm ngôn ngữ Monguor",
"Monguor",
}
m["mkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
33199,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
"Môn-Khmer",
}
m["mkh-asl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Asli",
3111082,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Asli",
"Asli",
}
m["mkh-ban"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar",
56309,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-kat"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
56697,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
"Cơ Tu",
}
m["mkh-khm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
1323245,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
"Khơ Mú",
}
m["mkh-kmr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khmer",
nil,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khmer",
"Khmer",
}
m["mkh-mnc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn",
3217497,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Môn",
"Môn",
}
m["mkh-mng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mảng",
3509556,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Mảng",
"Mảng",
}
m["mkh-nbn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc",
56309,
"mkh-ban",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-pal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Palaung",
2391173,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Palaung",
"Palaung",
}
m["mkh-pea"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pear",
3073022,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Pear",
"Pear",
}
m["mkh-pkn"] = {
"Pakanic",
nil,
"mkh-mng",
}
m["mkh-vie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Việt",
2355546,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Việt",
"Việt",
}
m["mno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Manobo",
3217483,
"phi",
"Nhóm ngôn ngữ Manobo",
"Manobo",
}
m["mns"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mansi",
33759,
"urj-ugr",
"Nhóm ngôn ngữ Mansi",
"Mansi",
aliases = {"Mansi"},
}
m["mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Munda",
33892,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Munda",
"Munda",
}
m["myn"] = {
"ngữ hệ Maya",
33738,
"Ngữ hệ Maya",
"Maya",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for North American Indian languages
can use the prefix "nai-", though "nai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["nai-cat"] = {
"Catawban",
3446638,
"nai-sca",
}
m["nai-chu"] = {
"Chumashan",
1288420,
}
m["nai-ckn"] = {
"Chinookan",
610586,
}
m["nai-coo"] = {
"Coosan",
940278,
}
m["nai-jcq"] = {
"Jicaquean",
12179308,
"hok"
}
m["nai-ker"] = {
"Keresan",
35878,
}
m["nai-klp"] = {
"Kalapuyan",
1569040,
}
m["nai-kta"] = {
"ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
386288,
"Ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
"Kiowa-Tanoa",
}
m["nai-len"] = {
"Lencan",
36189,
aliases = {"Lenca"},
}
m["nai-mdu"] = {
"Maiduan",
33502,
}
m["nai-miz"] = {
"Mixe-Zoquean",
954016,
aliases = {"Mixe-Zoque"},
}
m["nai-min"] = {
"Misumalpan",
281693,
"qfa-mch",
aliases = {"Misuluan", "Misumalpa"},
}
m["nai-mus"] = {
"Muskogean",
902978,
aliases = {"Muskhogean"},
}
m["nai-pak"] = {
"Pakawan",
65085487,
"hok",
}
m["nai-pal"] = {
"Palaihnihan",
1288332,
}
m["nai-plp"] = {
"Plateau Penutian",
2307476,
}
m["nai-pom"] = {
"Pomoan",
2618420,
"hok",
aliases = {"Pomo", "Kulanapan"},
}
m["nai-sca"] = {
"Siouan-Catawban",
34181,
}
m["nai-shp"] = {
"Sahaptian",
114782,
"nai-plp",
}
m["nai-shs"] = {
"Shastan",
2991735,
"hok",
}
m["nai-tot"] = {
"Totozoquean",
7828419,
}
m["nai-ttn"] = {
"ngữ hệ Totonac",
34039,
"Ngữ hệ Totonac",
"Totonac",
aliases = {"Totonacan","Totonac-Tepehua", "Totonacan-Tepehuan"},
varieties = {"Totonac"},
}
m["nai-tqn"] = {
"Tequistlatecan",
1754988,
"hok",
aliases = {"Tequistlatec", "Chontal", "Chontalan", "Oaxacan Chontal", "Chontal of Oaxaca"},
}
m["nai-tsi"] = {
"Tsimshianic",
34134,
}
m["nai-utn"] = {
"Utian",
13371763,
"nai-you",
aliases = {"Miwok-Costanoan", "Mutsun"},
}
m["nai-wtq"] = {
"Wintuan",
1294259,
aliases = {"Wintun"},
}
m["nai-xin"] = {
"ngữ hệ Xinca",
1546494,
"Ngữ hệ Xinca",
"Xinca",
aliases = {"Xincan","Xinka","Sinca","Szinca"},
}
m["nai-ykn"] = {
"Yukian",
2406722,
aliases = {"Yuki-Wappo"},
}
m["nai-you"] = {
"Yok-Utian",
2886186,
}
m["nai-yuc"] = {
"ngữ hệ Yuman-Cochimí",
579137,
"Ngữ hệ Yuman-Cochimí",
"Yuman-Cochimí",
}
m["ngf"] = {
"Trans-New Guinea",
34018,
}
m["ngf-fin"] = {
"Finisterre",
5450373,
"ngf",
}
m["ngf-mad"] = {
"Madang",
11217556,
"ngf",
}
m["ngf-okk"] = {
"Ok",
7081687,
"ngf",
}
m["ngf-sbh"] = {
"South Bird's Head",
7566330,
"ngf",
}
m["nic"] = {
"ngữ hệ Niger-Congo",
33838,
"Ngữ hệ Niger-Congo",
"Niger-Congo",
aliases = {"Niger-Kordofania"},
}
m["nic-alu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Alumic",
4737355,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Alumic",
"Alumic",
}
m["nic-bas"] = {
"Basa",
4866154,
"nic-knj",
}
m["nic-bbe"] = {
"Eastern Beboid",
nil,
"nic-beb",
}
m["nic-bco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
33253,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
"Benue-Congo",
}
m["nic-bcr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
806983,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
"Bantoid-Cross",
}
m["nic-bdn"] = {
"Northern Bantoid",
nil,
"nic-bod",
aliases = {"North Bantoid"},
}
m["nic-bds"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
3183152,
"nic-bod",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
"Nam Bantoid",
aliases = {"Wide Bantu", "Bin"},
}
m["nic-beb"] = {
"Beboid",
813549,
"nic-bds",
}
m["nic-ben"] = {
"Bendi",
4887065,
"nic-bcr",
}
m["nic-beo"] = {
"Beromic",
4894642,
"nic-plt",
}
m["nic-bod"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid",
806992,
"nic-bcr",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid",
"Bantoid",
}
m["nic-buk"] = {
"Buli-Koma",
nil,
"nic-ovo",
}
m["nic-bwa"] = {
"Bwa",
12628562,
"nic-gur",
otherNames = {"Bwamu", "Bomu"},
}
m["nic-cde"] = {
"Central Delta",
3813191,
"nic-cri",
}
m["nic-cri"] = {
"Cross River",
1141096,
"nic-bcr",
}
m["nic-dag"] = {
"Dagbani",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-dak"] = {
"Dakoid",
1157745,
"nic-bdn",
}
m["nic-dge"] = {
"Escarpment Dogon",
5397128,
"qfa-dgn",
}
m["nic-dgw"] = {
"West Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-eko"] = {
"Ekoid",
1323395,
"nic-bds",
}
m["nic-eov"] = {
"Eastern Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Samba"},
}
m["nic-fru"] = {
"Furu",
5509783,
"nic-bds",
}
m["nic-gne"] = {
"Eastern Gurunsi",
12633072,
"nic-gns",
aliases = {"Eastern Grũsi"},
}
m["nic-gnn"] = {
"Northern Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Northern Grũsi"},
}
m["nic-gnw"] = {
"Western Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Western Grũsi"},
}
m["nic-gns"] = {
"Gurunsi",
721007,
"nic-gur",
aliases = {"Grũsi"},
}
m["nic-gre"] = {
"Eastern Grassfields",
5330160,
"nic-grf",
}
m["nic-grf"] = {
"Grassfields",
750932,
"nic-bds",
aliases = {"Grassfields Bantu", "Wide Grassfields"},
}
m["nic-grm"] = {
"Gurma",
30587833,
"nic-ovo",
}
m["nic-grs"] = {
"Southwest Grassfields",
7571285,
"nic-grf",
}
m["nic-gur"] = {
"Gur",
33536,
"alv-sav",
aliases = {"Voltaic"},
}
m["nic-ief"] = {
"Ibibio-Efik",
2743643,
"nic-lcr",
}
m["nic-jer"] = {
"Jera",
nil,
"nic-kne",
}
m["nic-jkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
1711622,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
"Jukunoid",
}
m["nic-jrn"] = {
"Jarawan",
1683430,
"nic-mba",
}
m["nic-jrw"] = {
"Jarawa",
35423,
"nic-jrn",
}
m["nic-kam"] = {
"Kambari",
6356294,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
nil,
"nic",
}
m["nic-kau"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kauru",
nil,
"nic-kne",
"Nhóm ngôn ngữ Kauru",
"Kauru",
}
m["nic-kmk"] = {
"Kamuku",
6359821,
"nic-knj",
}
m["nic-kne"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
5328687,
"nic-knj",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
"Đông Kainji",
}
m["nic-knj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kainji",
681495,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Kainji",
"Kainji",
}
m["nic-knn"] = {
"Northwest Kainji",
7060098,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
6377681,
"nic",
aliases = {"Katla", "Katla-Tima"},
}
m["nic-lcr"] = {
"Lower Cross River",
3813193,
"nic-cri",
}
m["nic-mam"] = {
"Mamfe",
2005898,
"nic-bds",
aliases = {"Nyang"},
}
m["nic-mba"] = {
"Mbam",
687826,
"nic-bds",
}
m["nic-mbc"] = {
"Mba",
6799561,
"nic-ubg",
}
m["nic-mbw"] = {
"West Mbam",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-mmb"] = {
"Mambiloid",
1888151,
otherNames = {"North Bantoid"}, -- per Wikipedia, North Bantoid is the parent family
"nic-bdn",
}
m["nic-mom"] = {
"Momo",
6897393,
"nic-grf",
}
m["nic-mre"] = {
"Moré",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-ngd"] = {
"Ngbandi",
36439,
"nic-ubg",
}
m["nic-nge"] = {
"Ngemba",
7022271,
"nic-gre",
}
m["nic-ngk"] = {
"Ngbaka",
3217499,
"nic-ubg",
}
m["nic-nin"] = {
"Ninzic",
7039282,
"nic-plt",
}
m["nic-nka"] = {
"Nkambe",
7042520,
"nic-gre",
}
m["nic-nkb"] = {
"Baka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nke"] = {
"Eastern Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-nkg"] = {
"Gbanziri",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkk"] = {
"Kpala",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkm"] = {
"Mbaka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkw"] = {
"Western Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-npd"] = {
"North Plateau Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-nun"] = {
"Nun",
13654297,
"nic-gre",
}
m["nic-nwa"] = {
"Nanga-Walo",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ogo"] = {
"Ogoni",
2350726,
"nic-cri",
aliases = {"Ogonoid"},
}
m["nic-ovo"] = {
"Oti-Volta",
1157178,
"nic-gur",
}
m["nic-pla"] = {
"nhóm ngôn ngữ Platoid",
453244,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Platoid",
"Platoid",
aliases = {"Đông Nigeria"},
}
m["nic-plc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
5061668,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
"Trung Plateau",
}
m["nic-pld"] = {
"Plains Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ple"] = {
"East Plateau",
5329154,
"nic-plt",
}
m["nic-pls"] = {
"South Plateau",
7568236,
"nic-plt",
aliases = {"Jilic-Eggonic"},
}
m["nic-plt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Plateau",
1267471,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Plateau",
"Plateau",
}
m["nic-ras"] = {
"Rashad",
3401986,
"nic",
}
m["nic-rnc"] = {
"Central Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rng"] = {
"Ring",
2269051,
"nic-grf",
aliases = {"Ring Road"},
}
m["nic-rnn"] = {
"Northern Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rnw"] = {
"Western Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-ser"] = {
"Sere",
7453058,
"nic-ubg",
}
m["nic-shi"] = {
"Shiroro",
7498953,
"nic-knj",
aliases = {"Pongu"},
}
m["nic-sis"] = {
"Sisaala",
36532,
"nic-gnw",
}
m["nic-tar"] = {
"Tarokoid",
2394472,
"nic-plt",
}
m["nic-tiv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tivoid",
752377,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Tivoid",
"Tivoid",
}
m["nic-tvc"] = {
"Central Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-tvn"] = {
"Northern Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-ubg"] = {
"Ubangian",
33932,
"nic-vco", -- or none
}
m["nic-uce"] = {
"East-West Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucn"] = {
"North-South Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucr"] = {
"Upper Cross River",
4108624,
"nic-cri",
aliases = {"Upper Cross"},
}
m["nic-vco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
37228,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
"Volta-Congo",
}
m["nic-wov"] = {
"Western Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nic-ykb"] = {
"Yukubenic",
16909196,
"nic-plt",
aliases = {"Oohum"},
}
m["nic-ymb"] = {
"Yambasa",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-yon"] = {
"Yom-Nawdm",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nub"] = {
"Nubian",
1517194,
"sdv-nes",
}
m["nub-hil"] = {
"Hill Nubian",
5762211,
"nub",
aliases = {"Kordofan Nubian"},
}
m["omq"] = {
"Oto-Manguean",
33669,
}
m["omq-cha"] = {
"Chatino",
35111,
"omq-zap",
}
m["omq-chi"] = {
"Chinantecan",
35828,
"omq",
}
m["omq-cui"] = {
"Cuicatec",
616024,
"omq-mix",
}
m["omq-maz"] = {
"Mazatecan",
36230,
"omq",
aliases = {"Mazatec"},
}
m["omq-mix"] = {
"Mixtecan",
21996392,
"omq",
}
m["omq-mxt"] = {
"Mixtec",
36363,
"omq-mix",
}
m["omq-otp"] = {
"Oto-Pamean",
nil,
"omq",
}
m["omq-pop"] = {
"Popolocan",
5132273,
"omq",
}
m["omq-tri"] = {
"Trique",
780200,
"omq-mix",
aliases = {"Triqui"},
}
m["omq-zap"] = {
"Zapotecan",
8066463,
"omq",
}
m["omq-zpc"] = {
"Zapotec",
13214,
"omq-zap",
}
m["omv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Omo",
33860,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Omo",
"Omo",
}
m["omv-aro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aari",
3699526,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Aari",
"Aari",
aliases = {"Ari-Banna", "Nam Omo", "Somo"},
}
m["omv-diz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dizi",
430251,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Dizi",
"Dizi",
aliases = {"Maji", "Majoid"},
}
m["omv-eom"] = {
"East Ometo",
20527288,
"omv-ome",
}
m["omv-gon"] = {
"Gonga",
4143043,
"omv",
aliases = {"Kefoid"},
}
m["omv-mao"] = {
"Mao",
1351495,
"omv",
}
m["omv-nom"] = {
"North Ometo",
nil,
"omv-ome",
}
m["omv-ome"] = {
"Ometo",
36310,
"omv",
}
m["oto"] = {
"Otomian",
1270220,
"omq-otp",
}
m["oto-otm"] = {
"Otomi",
nil,
"oto",
}
m["paa"] = {
"ngữ hệ Papua",
236425,
"qfa-not",
"Ngữ hệ Papua",
"Papua",
}
m["paa-arf"] = {
"Arafundi",
4783702,
}
m["paa-asa"] = {
"Arai-Samaia",
48803569,
}
m["paa-bng"] = {
"Baining",
748487,
aliases = {"East New Britain"},
}
m["paa-brd"] = {
"ngữ hệ Thượng Tami",
1752158,
"Ngữ hệ Thượng Tami",
"Thượng Tami",
aliases = {"Border", "Upper Tami"},
}
m["paa-egb"] = {
"East Geelvink Bay",
1497678,
aliases = {"East Cenderawasih"},
}
m["paa-eng"] = {
"Engan",
3217449,
}
m["paa-iwm"] = {
"ngữ hệ Iwam",
15147853,
"Ngữ hệ Iwam",
"Iwam",
}
m["paa-kag"] = { -- recode as ngf-kag?
"Kainantu-Goroka",
3217463,
"ngf",
}
m["paa-kiw"] = {
"Kiwaian",
338449,
}
m["paa-kut"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
48767893,
"paa-pag",
"Nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
"Kutubuan",
}
m["paa-kwm"] = {
"Kwomtari",
2075415,
}
m["paa-lkp"] = {
"Lakes Plain",
6478969,
}
m["paa-lsp"] = {
"Lower Sepik",
7061700,
aliases = {"Nor-Pondo"},
}
m["paa-mai"] = {
"Mairasi",
6736896,
}
m["paa-msk"] = {
"Sko",
953509,
aliases = {"Skou"},
}
m["paa-nbo"] = {
"North Bougainville",
749496,
}
m["paa-nim"] = {
"Nimboran",
12638426,
}
m["paa-nha"] = {
"North Halmahera",
nil,
"paa-wpa",
}
m["paa-pag"] = {
"ngữ hệ vùng vịnh Papua",
48803685,
"Ngữ hệ vùng vịnh Papua",
"vùng vịnh Papua",
}
m["paa-pau"] = {
"Pauwasi",
7155496,
}
m["paa-ram"] = {
"Ramu",
3442808,
}
m["paa-sbo"] = {
"South Bougainville",
3217380,
}
m["paa-sen"] = {
"Sentani",
17044584,
"paa-wpa",
}
m["paa-sep"] = {
"ngữ hệ Sepik",
3508772,
"Ngữ hệ Sepik",
"Sepik",
}
m["paa-tkw"] = {
"Tor-Kwerba",
7827523,
}
m["paa-wpa"] = {
"West Papuan",
1363026,
}
m["paa-yam"] = {
"Yam",
15062272,
aliases = {"Morehead and Upper Maro River"},
}
m["paa-yua"] = {
"Yuat",
8060096,
}
m["phi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Philippines",
947858,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Philippines",
"Philippines",
}
m["phi-kal"] = {
"Kalamian",
3217466,
"phi",
aliases = {"Calamian"},
}
m["poz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
143158,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
"Mã Lai-Đa Đảo",
}
m["poz-aay"] = {
"Admiralty Islands",
2701306,
"poz-oce",
}
m["poz-bnn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
1427907,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
"Bắc Borneo",
}
m["poz-bre"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
2701314,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
"Đông Barito",
}
m["poz-brw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
2761679,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
"Tây Barito",
}
m["poz-btk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
3217381,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
"Bungku-Tolaki",
}
m["poz-cet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
2269883,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
"Mã lai-Đa Đảo Trung-Đông",
}
m["poz-clb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Celebes",
1078041,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Celebes",
"Celebes",
}
m["poz-cln"] = {
"New Caledonian",
3091221,
"poz-occ",
}
m["poz-cma"] = {
"Central Maluku",
3217479,
"poz-cet",
}
m["poz-hce"] = {
"Halmahera-Cenderawasih",
2526616,
"pqe",
}
m["poz-kal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
3217465,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
"Kaili-Pamona",
}
m["poz-lgx"] = {
"Lampungic",
49215,
"poz-sus",
}
m["poz-mcm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
nil,
"poz-msa",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
"Mã Lai-Chăm",
}
m["poz-mic"] = {
"Micronesian",
420591,
"poz-occ",
}
m["poz-mly"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
662628,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
"Mã Lai",
}
m["poz-msa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
1363818,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
"Mã Lai-Sumbawa",
}
m["poz-mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
3037924,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
"Muna-Buton",
}
m["poz-nws"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
2071308,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
"Tây Bắc Sumatra",
}
m["poz-occ"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
2068435,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
"Trung-Đông Châu Đại Dương",
}
m["poz-oce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
324457,
"pqe",
"Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
"Châu Đại Dương",
}
m["poz-ocw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
2701282,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
"Tây Châu Đại Dương",
}
m["poz-pcc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
3130237,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
"Trung Thái Bình Dương",
}
m["poz-pep"] = {
"Eastern Polynesian",
390979,
"poz-pnp",
}
m["poz-pnp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
743851,
"poz-pol",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
"Đa Đảo hạt nhân",
}
m["poz-pol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
390979,
"poz-pcc",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
"Đa Đảo",
}
m["poz-san"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sabah",
3217517,
"poz-bnn",
"Nhóm ngôn ngữ Sabah",
"Sabah",
}
m["poz-sbj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
2160409,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
"Sama-Bajaw",
}
m["poz-slb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
3217519,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
"Saluan-Banggai",
}
m["poz-sls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
3119671,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
"Đông Nam Solomon",
}
m["poz-ssw"] = {
"South Sulawesi",
2778190,
"poz-sus",
}
m["poz-sus"] = {
"Sunda-Sulawesi",
319552,
"poz",
}
m["poz-swa"] = {
"North Sarawakan",
538569,
"poz-bnn",
}
m["poz-tim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Timor",
7806987,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Timor",
"Timor",
}
m["poz-tot"] = {
"Tomini-Tolitoli",
3217541,
"poz-clb",
}
m["poz-vnc"] = {
"North-Central Vanuatu",
3039118,
"poz-occ",
}
m["poz-wot"] = {
"nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
1041317,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
"Wotu-Wolio",
}
m["pqe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
2269883,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
"Mã Lai-Đa Đảo Đông",
}
m["pra"] = {
"Prakrit",
192170,
"inc",
aliases = {"Prakritic"},
protoLanguage = "inc-pra",
}
m["qfa-adc"] = {
"Central Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-adm"] = {
"Great Andamanese",
3515103,
}
m["qfa-adn"] = {
"Northern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ads"] = {
"Southern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ain"] = {
"ngữ hệ Ainu",
50111972,
"Ngữ hệ Ainu",
"Ainu",
aliases = {"Ainu"},
}
m["qfa-bej"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
nil,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
"Bối-Cát Triệu"
}
m["qfa-bet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
nil,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
"Bối-Thái",
aliases = {"Thái-Bối", "Daic-Beic", "Beic-Daic"},
}
m["qfa-buy"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
1109927,
"qfa-kra",
"Nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
"Bố Ương",
}
m["qfa-cka"] = {
"ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
33255,
"Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
"Chukotka-Kamchatka",
}
m["qfa-ckn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chukotka",
2606732,
"qfa-cka",
"Nhóm ngôn ngữ Chukotka",
"Chukotka",
}
m["qfa-cnt"] = {
"contact",
133253514,
"qfa-not",
}
m["qfa-dgn"] = {
"Dogon",
1234776,
"nic",
}
m["qfa-dny"] = {
"Dene-Yeniseian",
21103,
aliases = {"Dené-Yeniseian"},
}
m["qfa-gel"] = {
"Gelao",
56401,
"qfa-kra",
}
m["qfa-hur"] = {
"Hurro-Urartian",
1144159,
}
m["qfa-iso"] = {
"isolate",
33648,
"qfa-not",
}
m["qfa-kad"] = {
"Kadu", -- considered either Nilo-Saharan or independent/none
1720989,
}
m["qfa-kms"] = {
"nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
1023641,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
"Động-Thủy",
}
m["qfa-kor"] = {
"ngữ hệ Triều Tiên",
11263525,
"Ngữ hệ Triều Tiên",
"Triều Tiên",
}
m["qfa-kra"] = {
"Kra",
1022087,
"qfa-tak",
}
m["qfa-lic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hlai",
1023648,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Hlai",
"Hlai",
aliases = {"Hlaic"},
}
m["qfa-mal"] = {
"Left May",
614468,
"paa-asa",
}
m["qfa-mch"] = { -- used in both N and S America
"Macro-Chibchan",
3438062,
}
m["qfa-mix"] = {
"mixed",
33694,
"qfa-not",
}
m["qfa-not"] = {
"not a family",
nil,
"qfa-not",
}
m["qfa-onb"] = {
"Be",
nil,
"qfa-bet",
aliases = {"Ong-Be", "Beic"},
}
m["qfa-ong"] = {
"ngữ hệ Önge",
2090575,
aliases = {"Angan", "South Andamanese", "Jarawa-Onge"},
}
m["qfa-sub"] = {
"ngôn ngữ cơ tầng",
20730913,
"qfa-not",
}
m["qfa-tak"] = {
"ngữ hệ Kra-Dai",
34171,
"Ngữ hệ Kra-Dai",
"Kra-Dai",
aliases = {"Tai-Kadai", "Kadai"},
}
m["qfa-tap"] = {
"Timor-Alor-Pantar",
16590002,
}
m["qfa-tor"] = {
"Torricelli",
1333831,
}
m["qfa-tyn"] = {
"Tyrsenian",
1344038,
}
m["qfa-xgs"] = {
"ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
108887939,
"Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
"Tiên Ti-Mông Cổ",
}
m["qfa-xgx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
107619002,
"qfa-xgs",
"Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
"Liên Mông Cổ",
}
m["qfa-yen"] = {
"Yeniseian",
27639,
"qfa-dny",
aliases = {"Yeniseic", "Yenisei-Ostyak"},
}
m["qfa-yno"] = {
"Northern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yso"] = {
"Southern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yuk"] = {
"Yukaghir",
34164,
aliases = {"Yukagir", "Jukagir"},
}
m["qwe"] = {
"ngữ hệ Quechua",
5218,
"Ngữ hệ Quechua",
"Quechua",
}
m["roa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Rôman",
19814,
"itc",
aliases = {"Rôman", "Latinh", "Tân Latinh"},
"Nhóm ngôn ngữ Rôman",
"Rôman",
protoLanguage = "la",
}
m["roa-asl"] = {
"Asturleonese",
35390,
"roa-ibe",
protoLanguage = "roa-ole",
}
m["roa-cas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Castilla",
71924,
"roa-ibe",
"Nhóm ngôn ngữ Castilla",
"Castilla",
aliases = {"Castillian", "Castilic", "Castillic"},
protoLanguage = "osp",
}
m["roa-dal"] = {
"Dalmatian Romance",
97646077,
"roa-itd",
}
m["roa-eas"] = {
"Eastern Romance",
147576,
"roa",
}
m["roa-ibe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
749533,
"roa-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
"Iberia-Rôman",
aliases = {"Iberia-Rôman", "Tây Iberia-Rôman"},
}
m["roa-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
2714388,
"roa-iwr",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
"Tây Rôman",
}
m["roa-iwr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
112608,
"roa",
"Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
"Ý-Tây Rôman",
aliases = {"Ý-Tây"},
}
m["roa-itd"] = {
"Italo-Dalmatian",
3313381,
"roa",
}
m["roa-git"] = {
"Gallo-Italic",
516074,
"roa",
}
m["roa-oil"] = {
"Oïl",
37351,
"roa",
protoLanguage = "fro",
}
m["roa-ocr"] = {
"Occitano-Romance",
599958,
"roa",
}
m["roa-rhe"] = {
"Rhaeto-Romance",
515593,
"roa",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for South American Indian languages
can use the prefix "sai-", though "sai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["sai-ara"] = {
"Araucanian",
626630,
}
m["sai-aym"] = {
"Aymaran",
33010,
}
m["sai-bar"] = {
"Barbacoan",
807304,
aliases = {"Barbakoan"},
}
m["sai-bor"] = {
"Boran",
43079266,
}
m["sai-cah"] = {
"Cahuapanan",
1025793,
}
m["sai-car"] = {
"ngữ hệ Carib",
33090,
"Ngữ hệ Carib",
"Carib",
aliases = {"Cariban"},
}
m["sai-cer"] = {
"Cerrado",
98078151,
"sai-jee",
aliases = {"Amazonian Jê"},
}
m["sai-chc"] = {
"Chocoan",
1075616,
aliases = {"Choco", "Chocó"},
}
m["sai-cho"] = {
"Chonan",
33019,
aliases = {"Chon"},
}
m["sai-cje"] = {
"Central Jê",
18010843,
"sai-cer",
aliases = {"Akuwẽ"},
}
m["sai-cpc"] = {
"Chapacuran",
1062626,
}
m["sai-crn"] = {
"Charruan",
3112423,
aliases = {"Charrúan"},
}
m["sai-ctc"] = {
"Catacaoan",
5051139,
}
m["sai-guc"] = {
"Guaicuruan",
1974973,
"sai-mgc",
aliases = {"Guaicurú", "Guaycuruana", "Guaikurú", "Guaycuruano", "Guaykuruan", "Waikurúan"},
}
m["sai-guh"] = {
"Guahiban",
944056,
aliases = {"Guahiboan", "Guajiboan", "Wahivoan"},
}
m["sai-gui"] = {
"Guianan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Guianan Carib", "Guiana Carib"},
}
m["sai-har"] = {
"Harákmbut",
1584402,
"sai-hkt",
aliases = {"Harákmbet"},
}
m["sai-hkt"] = {
"Harákmbut-Katukinan",
17107635,
}
m["sai-hrp"] = {
"ngữ hệ Huarpe",
1578336,
"Ngữ hệ Huarpe",
"Huarpe",
aliases = {"Warpean", "Huarpe", "Warpe"},
}
m["sai-jee"] = {
"Jê",
1483594,
"sai-mje",
aliases = {"Gê", "Jean", "Gean", "Jê-Kaingang", "Ye"},
}
m["sai-jir"] = {
"Jirajaran",
3028651,
aliases = {"Hiraháran"},
}
m["sai-jiv"] = {
"ngữ hệ Jivaro",
1393074,
"Ngữ hệ Jivaro",
"Jivaro",
aliases = {"Hívaro", "Jibaro", "Jibaroana", "Jívaro"},
}
m["sai-ktk"] = {
"Katukinan",
2636000,
"sai-hkt",
aliases = {"Catuquinan"},
}
m["sai-kui"] = {
"Kuikuroan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Kuikuro", "Nahukwa"},
}
m["sai-map"] = {
"Mapoyan",
61096301,
"sai-ven",
aliases = {"Mapoyo", "Mapoyo-Yabarana", "Mapoyo-Yavarana", "Mapoyo-Yawarana"},
}
m["sai-mas"] = {
"Mascoian",
1906952,
aliases = {"Mascoyan", "Maskoian", "Enlhet-Enenlhet"},
}
m["sai-mgc"] = {
"Mataco-Guaicuru",
255512,
}
m["sai-mje"] = {
"Macro-Jê",
887133,
aliases = {"Macro-Gê"},
}
m["sai-mtc"] = {
"Matacoan",
2447424,
"sai-mgc",
}
m["sai-mur"] = {
"Muran",
33826,
aliases = {"Mura"},
}
m["sai-nad"] = {
"Nadahup",
1856439,
aliases = {"Makú", "Macú", "Vaupés-Japurá"},
}
m["sai-nje"] = {
"Northern Jê",
98078225,
"sai-cer",
aliases = {"Core Jê"},
}
m["sai-nmk"] = {
"Nambikwaran",
15548027,
aliases = {"Nambicuaran", "Nambiquaran", "Nambikuaran"},
}
m["sai-otm"] = {
"Otomacoan",
3217503,
aliases = {"Otomákoan", "Otomakoan"},
}
m["sai-pan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pano",
1544537,
"sai-pat",
"Nhóm ngôn ngữ Pano",
"Pano",
aliases = {"Panoan"},
}
m["sai-pat"] = {
"ngữ hệ Pano-Tacana",
2475746,
"Ngữ hệ Pano-Tacana",
"Pano-Tacana",
aliases = {"Pano-Tacana", "Pano-Takana", "Páno-Takána", "Pano-Takánan"},
}
m["sai-pek"] = {
"Pekodian",
107451736,
"sai-car",
aliases = {"South Amazonian Carib", "Southern Cariban", "Pekodi"},
}
m["sai-pem"] = {
"Pemongan",
nil,
"sai-ven",
aliases = {"Pemong", "Pemóng", "Purukoto"},
}
m["sai-prk"] = {
"Parukotoan",
107451482,
"sai-car",
aliases = {"Parukoto"},
}
m["sai-sje"] = {
"Southern Jê",
98078245,
"sai-jee",
}
m["sai-tac"] = {
"Tacanan",
3113762,
"sai-pat",
}
m["sai-tar"] = {
"Taranoan",
105097814,
"sai-gui",
aliases = {"Trio", "Tarano"},
}
m["sai-tuc"] = {
"Tucanoan",
788144,
}
m["sai-tyu"] = {
"Ticuna-Yuri",
4467010,
}
m["sai-ucp"] = {
"Uru-Chipaya",
2475488,
aliases = {"Uru-Chipayan"},
}
m["sai-ven"] = {
"Venezuelan Cariban",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Venezuelan Carib", "Venezuelan", "Venezuelano"},
}
m["sai-wic"] = {
"Wichí",
3027047,
}
m["sai-wit"] = {
"Witotoan",
43079317,
aliases = {"Huitotoan", "Uitotoan"},
}
m["sai-ynm"] = {
"Yanomami",
nil,
aliases = {"Yanomam", "Shamatari", "Yamomami", "Yanomaman"},
}
m["sai-yuk"] = {
"Yukpan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Yukpa", "Yukpano", "Yukpa-Japreria"},
}
m["sai-zam"] = {
"Zamucoan",
3048461,
aliases = {"Samúkoan"},
}
m["sai-zap"] = {
"Zaparoan",
33911,
aliases = {"Záparoan", "Saparoan", "Sáparoan", "Záparo", "Zaparoano", "Zaparoana"},
}
m["sal"] = {
"ngữ hệ Salish",
33985,
"Ngữ hệ Salish",
"Salish",
}
m["sdv"] = {
"Eastern Sudanic",
2036148,
"ssa",
}
m["sdv-bri"] = {
"Bari",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-daj"] = {
"Daju",
956724,
"sdv",
}
m["sdv-dnu"] = {
"Dinka-Nuer",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-eje"] = {
"Eastern Jebel",
3408878,
"sdv",
}
m["sdv-kln"] = {
"Kalenjin",
637228,
"sdv-nis",
}
m["sdv-lma"] = {
"Lotuko-Maa",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-lon"] = {
"Northern Luo",
nil,
"sdv-luo",
}
m["sdv-los"] = {
"Southern Luo",
7570103,
"sdv-luo",
}
m["sdv-luo"] = {
"Luo",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-nes"] = {
"Northern Eastern Sudanic",
4810496,
"sdv",
aliases = {"Astaboran", "Ek Sudanic"},
}
m["sdv-nie"] = {
"Eastern Nilotic",
153795,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nil"] = {
"Nilotic",
513408,
"sdv",
}
m["sdv-nis"] = {
"Southern Nilotic",
1552410,
"sdv-nil",
}
m["sdv-niw"] = {
"Western Nilotic",
3114989,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nma"] = {
"Nandi-Markweta",
nil,
"sdv-kln",
}
m["sdv-nyi"] = {
"Nyima",
11688746,
"sdv-nes",
aliases = {"Nyimang"},
}
m["sdv-tmn"] = {
"Taman",
3408873,
"sdv-nes",
aliases = {"Tamaic"},
}
m["sdv-ttu"] = {
"Teso-Turkana",
7705551,
"sdv-nie",
aliases = {"Ateker"},
}
m["sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Selkup",
34008,
"syd",
"Nhóm ngôn ngữ Selkup",
"Selkup",
}
m["sem"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit",
34049,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Semit",
"Semit",
}
m["sem-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram",
28602,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Aram",
"Aram",
protoLanguage = "arc",
}
m["sem-arb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
164667,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
"Ả Rập",
protoLanguage = "ar",
}
m["sem-are"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
3410322,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
"Aram Đông",
}
m["sem-arw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
3394214,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
"Aram Tây",
}
m["sem-ase"] = {
"Southeastern Aramaic",
3410322,
"sem-are",
}
m["sem-can"] = {
"nhóm ngôn ngữ Canaan",
747547,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Canaan",
"Canaan",
}
m["sem-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
3433228,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
"Semit Trung",
}
m["sem-cna"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
3410322,
"sem-are",
"Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
"Tân Aram Trung",
}
m["sem-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
164273,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
"Semit Đông",
}
m["sem-eth"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
163629,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
"Semit Ethiopia",
aliases = {"Afro-Semitic", "Ethiopian", "Ethiopic", "Ethiosemitic"},
}
m["sem-nna"] = {
"Northeastern Neo-Aramaic",
2560578,
"sem-are",
}
m["sem-nwe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
162996,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
"Semit Tây Bắc",
}
m["sem-osa"] = {
"Old South Arabian",
35025,
"sem-cen",
aliases = {"Epigraphic South Arabian", "Sayhadic"},
}
m["sem-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
1981908,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
"Nam Ả Rập hiện đại",
}
m["sem-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
124901,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
"Semit Tây",
}
m["sgn"] = {
"sign",
34228,
"qfa-not",
}
m["sgn-fsl"] = {
"French Sign Languages",
5501921,
"sgn",
}
m["sgn-gsl"] = {
"German Sign Languages",
5551235,
"sgn",
}
m["sgn-jsl"] = {
"Japanese Sign Languages",
11722508,
"sgn",
}
m["sio"] = {
"Siouan",
34181,
"nai-sca",
}
m["sio-dhe"] = {
"Dhegihan",
3217420,
"sio-msv",
}
m["sio-dkt"] = {
"Dakotan",
17188640,
"sio-msv",
}
m["sio-mor"] = {
"Missouri River Siouan",
26807266,
"sio",
}
m["sio-msv"] = {
"Mississippi Valley Siouan",
17188638,
"sio",
}
m["sio-ohv"] = {
"Ohio Valley Siouan",
21070931,
"sio",
}
m["sit"] = {
"ngữ hệ Hán-Tạng",
45961,
"Ngữ hệ Hán-Tạng",
"Hán-Tạng",
}
m["sit-aao"] = {
"Ao",
615474,
"sit",
aliases = {"Central Naga languages"},
}
m["sit-alm"] = {
"Almora",
nil,
"sit-whm",
}
m["sit-bai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch",
35103,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch",
"Bạch",
aliases = {"Bai"},
}
m["sit-bdi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod",
1814078,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Bod",
"Bod",
}
m["sit-cln"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
107182612,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
"Thái-Long",
aliases = {"Cai–Long", "Ta–Li", "Ta-Li"},
}
m["sit-dhi"] = {
"Dhimalish",
1207648,
"sit",
}
m["sit-ebo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
56402,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
"Bod Đông",
}
m["sit-gma"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
55612963,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
"Đại Magar",
}
m["sit-gsi"] = {
"Greater Siangic",
52698851,
"sit",
}
m["sit-hrs"] = {
"Hrusish",
1632501,
"sit",
aliases = {"Southeast Kamengic"},
}
m["sit-jnp"] = {
"Jingphoic",
nil,
"sit-jpl",
aliases = {"Jingpho"},
}
m["sit-jpl"] = {
"Kachin-Luic",
1515454,
"tbq-bkj",
aliases = {"Jingpho-Luish", "Jingpho-Asakian", "Kachinic"},
}
m["sit-kch"] = {
"Konyak-Chang",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-kha"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kham",
33305,
"sit-gma",
"Nhóm ngôn ngữ Kham",
"Kham",
}
m["sit-khb"] = {
"Kho-Bwa",
6401917,
"sit",
aliases = {"Bugunish", "Kamengic"},
}
m["sit-kic"] = {
"Central Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kie"] = {
"Eastern Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kin"] = {
"Kinnauric",
nil,
"sit-whm",
aliases = {"Kinnauri"},
}
m["sit-kir"] = {
"Kiranti",
922148,
"sit",
}
m["sit-kiw"] = {
"Western Kiranti",
922148,
"sit-kir",
}
m["sit-kon"] = {
"Konyak",
774590,
"tbq-bkj",
aliases = {"Konyakian", "Northern Naga"},
}
m["sit-kyk"] = {
"Kyirong-Kagate",
6450957,
"sit-tib",
}
m["sit-lab"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
6450957,
"sit-tib",
"Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
"Ladakh-Balti",
}
m["sit-las"] = {
"Lahuli-Spiti",
6473510,
"sit-tib",
}
m["sit-luu"] = {
"Luish",
55621439,
"sit-jpl",
aliases = {"Asakian", "Sak"},
}
m["sit-mar"] = {
"Maringic",
nil,
"sit-tma",
}
m["sit-mba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
16963847,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
"Đại Bạch",
aliases = {"Macro-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-mdz"] = {
"Midzu",
6843504,
"sit",
aliases = {"Geman", "Midzuish", "Miju-Meyor", "Southern Mishmi"},
}
m["sit-mnz"] = {
"Mondzish",
6898839,
"tbq-lob",
aliases = {"Mangish"},
}
m["sit-mru"] = {
"Mruic",
16908870,
"sit",
aliases = {"Mru-Hkongso"},
}
m["sit-nas"] = {
"Naish",
25047956,
"sit-nax",
}
m["sit-nax"] = {
"Naic",
6982999,
"tbq-buq",
aliases = {"Naxish"},
}
m["sit-nba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
122463830,
"sit-bai",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
"Bạch Bắc",
aliases = {"Northern Bai"},
}
m["sit-new"] = {
"Newaric",
55625069,
"sit",
}
m["sit-nng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nung",
1515482,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Nung",
"Nung",
aliases = {"Nung"},
}
m["sit-qia"] = {
"Qiangic",
1636765,
"tbq-buq",
}
m["sit-rgy"] = {
"Rgyalrongic",
56936,
"sit-qia",
aliases = {"Jiarongic"},
}
m["sit-sba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
"Hán-Bạch",
aliases = {"Sino-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-tam"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamang",
3309439,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tamang",
"Tamang",
aliases = {"West Bodish"},
}
m["sit-tan"] = {
"Tani",
3217538,
"sit",
}
m["sit-tib"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng",
1641150,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng",
"Tạng",
protoLanguage = "otb",
}
m["sit-tja"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
"Thổ Gia",
}
m["sit-tma"] = {
"Tangkhul-Maring",
nil,
"sit",
}
m["sit-tng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
1516657,
"sit-tma",
"Nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
"Tangkhul",
aliases = {"Tangkhul"},
}
m["sit-tno"] = {
"Tangsa-Nocte",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-tsk"] = {
"Tshangla",
nil,
"sit-bdi",
}
m["sit-whm"] = {
"West Himalayish",
2301695,
"sit",
}
m["sit-zem"] = {
"Zeme",
189291,
"sit",
aliases = {"Zeliangrong", "Zemeic"},
}
m["sla"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
23526,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
"gốc Slav",
aliases = {"Slavonic"},
}
m["smi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sami",
56463,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Sami",
"Sami",
aliases = {"Saami", "Samic", "Saamic"},
}
m["son"] = {
"nhóm ngôn ngữ Songhay",
505198,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Songhay",
"Songhay",
aliases = {"Songhai"},
}
m["sqj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Albani",
8748,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Albani",
"Albani",
}
m["ssa"] = {
"ngữ hệ Nin-Sahara", -- possibly not a genetic grouping
33705,
"Ngữ hệ Nin-Sahara",
"Nin-Sahara",
}
m["ssa-fur"] = {
"Fur",
2989512,
"ssa",
}
m["ssa-klk"] = {
"Kuliak",
1791476,
"ssa",
aliases = {"Rub"},
}
m["ssa-kom"] = {
"nhóm ngôn ngữ Koman",
1781084,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Koman",
"Koman",
}
m["ssa-sah"] = {
"Saharan",
1757661,
"ssa",
}
m["syd"] = {
"nhóm ngôn ngữ Samoyed",
34005,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Samoyed",
"Samoyed",
aliases = {"Samoyed", "Samodeic"},
}
m["tai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái",
749720,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Thái",
"Thái",
aliases = {"Daic"},
}
m["tai-wen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
nil,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
"Văn Ma-Thái Tây Nam",
}
m["tai-tay"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tày",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Tày",
"Tày",
}
m["tai-sap"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
"Sa Pa-Thái Tây Nam",
aliases = {"Sapa-Thai"},
}
m["tai-swe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
3447105,
"tai-sap",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
"Thái Tây Nam",
}
m["tai-cho"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
13216,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
"Thái Sùng Tả",
}
m["tai-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
5061891,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
"Thái Trung tâm",
}
m["tai-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
7059014,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
"Thái Bắc"
}
m["tbq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
34064,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
"Tạng-Miến",
}
m["tbq-anp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
530460,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
"Angami-Pochuri",
}
m["tbq-axi"] = {
"Axioid",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-bdg"] = {
"Bodo-Garo",
4090000,
"tbq-bkj",
}
m["tbq-bis"] = {
"Bisoid",
48844742,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bka"] = {
"Bi-Ka",
12627890,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bkj"] = {
"Sal",
889900,
"sit",
-- Brahmaputran appears to be Glottolog's term
aliases = {"Bodo-Konyak-Jinghpaw", "Brahmaputran", "Jingpho-Konyak-Bodo"},
}
m["tbq-brm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến",
865713,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Miến",
"Miến",
}
m["tbq-buq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
16056278,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
"Miến-Khương",
aliases = {"Đông Miến-Khương"},
}
m["tbq-drp"] = {
"Downriver Phula",
7188378,
"tbq-rph",
}
m["tbq-han"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
17004185,
"tbq-slo",
"Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
"Hà Nhì",
aliases = {"Hanoid"},
}
m["tbq-hph"] = {
"Highland Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-jin"] = {
"Jino",
6202716,
"tbq-slo",
}
m["tbq-kzh"] = {
"Kazhuoish",
48834669,
"tbq-lol",
}
m["tbq-kuk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
832413,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
"Kuki-Chin",
}
m["tbq-lal"] = {
"Lalo",
56548,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lho"] = {
"Lahoish",
nil,
"tbq-lol",
}
m["tbq-llo"] = {
"Lipo-Lolopo",
nil,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lob"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
1635712,
"tbq-buq",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
"Lô Lô–Miến",
}
m["tbq-lol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
37035,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
"Lô Lô",
aliases = {"Loloish", "Yi", "Ngwi", "Nisoic"},
}
m["tbq-lso"] = {
"Lisoish",
6559055,
"tbq-lol",
}
m["tbq-lwo"] = {
"Lawoish",
48847673,
"tbq-lol",
}
m["tbq-muj"] = {
"Muji",
11221327,
"tbq-hph",
}
m["tbq-nas"] = {
"Nasoid",
nil,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nis"] = {
"Nisu",
56404,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nlo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
7058676,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
"Lô Lô Bắc",
aliases = {"Northern Loloish"},
}
m["tbq-nso"] = {
"Nisoish",
56990,
"tbq-lol",
}
m["tbq-nus"] = {
"Nusoish",
114245231,
"tbq-lol",
}
m["tbq-phw"] = {
"Phowa",
7187959,
"tbq-hph",
}
m["tbq-rph"] = {
"Riverine Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
16111894,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
"Lô Lô Đông Nam",
aliases = {"Southeastern Loloish"},
}
m["tbq-sil"] = {
"Siloid",
60787071,
"tbq-slo",
}
m["tbq-slo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
5649340,
"tbq-lol",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
"Lô Lô Nam",
aliases = {"Southern Loloish"},
}
m["tbq-tal"] = {
"Taloid",
48804018,
"tbq-lso",
}
m["tbq-urp"] = {
"Upriver Phula",
7187058,
"tbq-rph",
}
m["trk"] = {
"ngữ hệ Turk",
34090,
"Ngữ hệ Turk",
"Turk",
}
m["trk-cmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Turk chung",
1126028,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Turk chung",
"Turk chung",
aliases = {"Turk Shaz"},
}
m["trk-kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karluk",
703173,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Karluk",
"Karluk",
aliases = {"Qarluq", "Duy Ngô Nhĩ-Uzbek", "Đông Nam Turk"},
varieties = {"Đông Turk"},
}
m["trk-kbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
3512539,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
"Kipchak-Bulgar",
aliases = {"Ural", "Uralo-Caspi"},
}
m["trk-kcu"] = {
"Kipchak-Cuman",
4370412,
"trk-kip",
aliases = {"Ponto-Caspian"},
}
m["trk-kip"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak",
1339898,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak",
"Kipchak",
otherNames = {"Tây Turk"},
aliases = {"Kypchak", "Qypchaq", "Tây Bắc Turk", "Tây Turk"},
protoLanguage = "qwm",
}
m["trk-kkp"] = {
"Kyrgyz-Kipchak",
4221189,
"trk-kip",
}
m["trk-kno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
4326954,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
"Kipchak-Nogai",
aliases = {"Aralo-Caspi"},
}
m["trk-nsb"] = {
"North Siberian Turkic",
4537269,
"trk-sib",
aliases = {"Northern Siberian Turkic"},
}
m["trk-ogr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghur",
1422731,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Oghur",
"Oghur",
aliases = {"Lir-Turk", "r-Turk"},
}
m["trk-ogz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghuz",
494600,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Oghuz",
"Oghuz",
aliases = {"nhóm ngôn ngữ Turk Tây Nam"},
}
m["trk-sib"] = {
"Siberian Turkic",
354353,
"trk-cmn",
otherNames = {"Northern Turkic"},
aliases = {"Northeastern Turkic"},
}
m["trk-ssb"] = {
"South Siberian Turkic",
nil,
"trk-sib",
aliases = {"Southern Siberian Turkic"},
}
m["tup"] = {
"ngữ hệ Tupi",
34070,
"Ngữ hệ Tupi",
"Tupi",
aliases = {"Tupi"},
}
m["tup-gua"] = {
"Tupi-Guarani",
148610,
"tup",
aliases = {"Tupí-Guaraní"},
}
m["tuw"] = {
"ngữ hệ Tungus",
34230,
"Ngữ hệ Tungus",
"Tungus",
aliases = {"Mãn-Tungus"},
}
m["tuw-ewe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ewenic",
105889448,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Ewenic",
"Ewenic",
aliases = {"Bắc Tungus"},
}
m["tuw-jrc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
105889432,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
"Nữ Chân",
aliases = {"Mãn"},
}
m["tuw-nan"] = {
"Nanaic",
105889264,
"tuw",
}
m["tuw-udg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Udeghe",
105889266,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Udeghe",
"Udeghe",
}
m["urj"] = {
"ngữ hệ Ural",
34113,
"Ngữ hệ Ural",
"Ural",
varieties = {"Finn-Ugria"},
}
m["urj-fin"] = {
"nhóm ngôn ngữ Finn",
33328,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Finn",
"Finn",
aliases = {"Baltic-Finn", "Balto-Finn", "Fenn"},
}
m["urj-mdv"] = {
"Mordvinic",
627313,
"urj",
}
m["urj-prm"] = {
"Permic",
161493,
"urj",
}
m["urj-ugr"] = {
"Ugric",
156631,
"urj",
}
m["wak"] = {
"Wakashan",
60069,
}
m["wen"] = {
"Sorbian",
25442,
"zlw",
aliases = {"Lusatian", "Wendish"},
}
m["xgn"] = {
"ngữ hệ Mông Cổ",
33750,
"qfa-xgs",
"Ngữ hệ Mông Cổ",
"Mông Cổ",
aliases = {"Mông Cổ"},
}
m["xgn-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
28719447,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
"Trung Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-lat",
}
m["xgn-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
nil,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
"Nam Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-ear",
}
m["xgn-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shirongol",
107539435,
"xgn-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Shirongol",
"Shirongol",
}
m["xme"] = {
"Median",
nil,
"ira-mpr",
protoLanguage = "xme-old",
}
m["xme-ttc"] = {
"Tatic",
nil,
"xme",
}
m["xnd"] = {
"Na-Dene",
26986,
"qfa-dny",
aliases = {"Na-Dené"},
}
m["xsc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Scythia",
nil,
"ira-nei",
"Nhóm ngôn ngữ Scythia",
"Scythia",
}
m["xsc-sak"] = {
"Sakan",
nil,
"xsc-skw",
aliases = {"Saka"},
}
m["xsc-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
"Sarmatia",
}
m["xsc-skw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
"Saka-Wakhi",
}
m["yok"] = {
"Yokuts",
34249,
"nai-you",
aliases = {"Yokutsan", "Mariposan", "Mariposa"},
}
m["ypk"] = {
"Yupik",
27970,
"esx-esk",
aliases = {"Yup'ik", "Yuit"},
}
m["yrk"] = {
"Nenets",
36452,
"syd",
}
m["zhx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán",
33857,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Hán",
"Hán",
aliases = {"Sinitic", "Chinese"},
protoLanguage = "och",
}
m["zhx-com"] = {
"Mân ven biển",
20667215,
"zhx-min",
aliases = {"Coastal Min"},
}
m["zhx-inm"] = {
"Mân nội địa",
20667237,
"zhx-min",
aliases = {"Inland Min"},
}
m["zhx-man"] = {
"Quan thoại",
nil,
"zhx",
protoLanguage = "cmn-ear",
aliases = {"Mandarinic"},
}
m["zhx-min"] = {
"Mân",
56504,
"zhx",
aliases = {"Min"},
}
m["zhx-nan"] = {
"Mân Nam",
36495,
"zhx-com",
aliases = {"Southern Min"},
}
m["zhx-pin"] = {
"Bình thoại",
2735715,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Pinghua"},
}
m["zhx-yue"] = {
"Quảng Châu",
7033959,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Yue"},
}
m["zle"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
144713,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
"Slav Đông",
}
m["zls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
146665,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
"Slav Nam",
}
m["zlw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
145852,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
"Slav Tây",
}
m["zlw-lch"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lechite",
742782,
"zlw",
"Nhóm ngôn ngữ Lechite",
"Lechite",
aliases = {"Lechitic","Lekhitic"},
}
m["zlw-pom"] = {
"Pomeranian",
nil,
"zlw-lch",
}
m["znd"] = {
"Zande",
8066072,
"nic-ubg",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "family")
7bqctrn4sxwlw6sxcvjsexiwc8art0j
2373107
2373102
2026-06-16T02:02:35Z
Hiyuune
50834
2373107
Scribunto
text/plain
--[=[
This module contains definitions for all language family codes on Wiktionary.
]=]--
local m = {}
m["aav"] = {
"ngữ hệ Nam Á",
33199,
"Ngữ hệ Nam Á",
"Nam Á",
aliases = {"Nam Á"},
}
m["aav-khs"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khasi",
3073734,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Khasi",
"Khasi",
aliases = {"Khasi"},
}
m["aav-nic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nicobar",
217380,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Nicobar",
"Nicobar",
}
m["aav-pkl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
nil,
"aav-khs",
"Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
"Pnar-Khasi-Lyngngam",
}
m["afa"] = {
"ngữ hệ Phi-Á",
25268,
aliases = {"Phi Á"},
"Ngữ hệ Phi-Á",
"Phi-Á",
}
m["alg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Algonquin",
33392,
"aql",
"Nhóm ngôn ngữ Algonquin",
"Algonquin",
}
m["alg-abp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
197936,
"alg-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
"Abenaki-Penobscot",
}
m["alg-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
2153686,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
"Arapahoe",
}
m["alg-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
2257525,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
"Đông Algonquin",
}
m["alg-sfk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
1440172,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
"Sac-Fox-Kickapoo",
}
m["alv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
771124,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
"Đại Tây Dương-Congo",
}
m["alv-aah"] = {
"Ayere-Ahan",
750953,
"alv-von",
}
m["alv-ada"] = {
"Adamawa",
32906,
"alv-sav",
}
m["alv-bag"] = {
"Baga",
2746083,
"alv-mel",
}
m["alv-bak"] = {
"Bak",
1708174,
"alv-sng",
}
m["alv-bam"] = {
"Bambukic",
4853456,
"alv-ada",
aliases = {"Yungur-Jen"},
}
m["alv-bny"] = {
"Banyum",
2892477,
"alv-nyn",
}
m["alv-bua"] = {
"Bua",
4982094,
"alv-mbd",
}
m["alv-bwj"] = {
"Bikwin-Jen",
84542501,
"alv-bam",
}
m["alv-cng"] = {
"Cangin",
1033184,
"alv-fwo",
}
m["alv-ctn"] = {
"Central Tano",
1658486,
"alv-ptn",
aliases = {"Akan"},
}
m["alv-dlt"] = {
"Delta Edoid",
nil,
"alv-edo",
}
m["alv-dur"] = {
"Duru",
5316788,
"alv-lni",
}
m["alv-ede"] = {
"Ede",
35368,
"alv-yor",
}
m["alv-edk"] = {
"Edekiri",
5336735,
"alv-yrd",
}
m["alv-edo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Edoid",
1287469,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Edoid",
"Edoid",
}
m["alv-eeo"] = {
"Edo-Esan-Ora",
12630439,
"alv-nce",
}
m["alv-fli"] = {
"Fali",
3450166,
"alv",
}
m["alv-fwo"] = {
"Fula-Wolof",
12631267,
"alv-sng",
}
m["alv-gba"] = {
"Gbaya",
3099986,
"alv-sav",
protoLanguage = "gba",
}
m["alv-gbe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Gbe",
668284,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Gbe",
"Gbe",
}
m["alv-gbf"] = {
"Eastern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbs"] = {
"Southern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbw"] = {
"Western Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gda"] = {
"Ga-Dangme",
3443338,
"alv-kwa",
}
m["alv-gng"] = {
"Guang",
684009,
"alv-ptn",
}
m["alv-gtm"] = {
"Ghana-Togo Mountain",
493020,
"alv-kwa",
aliases = {"Togo Remnant", "Central Togo"},
}
m["alv-hei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Heiban",
108752116,
"alv-the",
"Nhóm ngôn ngữ Heiban",
"Heiban",
}
m["alv-ido"] = {
"Idomoid",
974196,
"alv-von",
}
m["alv-igb"] = {
"Igboid",
1429100,
"alv-von",
}
m["alv-jfe"] = {
"Jola-Felupe",
1708174,
"alv-jol",
aliases = {"Ejamat"},
}
m["alv-jol"] = {
"Jola",
35176,
"alv-bak",
aliases = {"Diola"},
}
m["alv-kim"] = {
"Kim",
6409701,
"alv-mbd",
}
m["alv-kis"] = {
"Kissi",
35696,
"alv-mel",
}
m["alv-krb"] = {
"Karaboro",
4213541,
"alv-snf",
}
m["alv-ktg"] = {
"Ka-Togo",
5972796,
"alv-gtm",
}
m["alv-kul"] = {
"Kulango",
16977424,
"alv-sav",
aliases = {"Kulango-Lorhon", "Kulango-Lorom"},
}
m["alv-kwa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kwa",
33430,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kwa",
"Kwa",
}
m["alv-lag"] = {
"Lagoon",
111210042,
"alv-kwa",
}
m["alv-lek"] = {
"Leko",
6520642,
otherNames = {"Sambaic"}, -- appears to be an alias in Glottolog
"alv-lni",
}
m["alv-lim"] = {
"Limba",
35825,
"alv",
}
m["alv-lni"] = {
"Leko-Nimbari",
1708170,
"alv-ada",
otherNames = {"Central Adamawa"},
aliases = {"Chamba-Mumuye"},
}
m["alv-mbd"] = {
"Mbum-Day",
6799816,
"alv-ada",
}
m["alv-mbm"] = {
"Mbum",
6799814,
"alv-mbd",
}
m["alv-mel"] = {
"Mel",
12122355,
"alv",
}
m["alv-mum"] = {
"Mumuye",
84607009,
"alv-mye",
}
m["alv-mye"] = {
"Mumuye-Yendang",
6935539,
"alv-lni",
}
m["alv-nal"] = {
"Nalu",
nil,
"alv-sng",
}
m["alv-nce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
16110869,
"alv-edo",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
"Bắc-Trung Edoid",
}
m["alv-ngb"] = {
"Nupe-Gbagyi",
12638649,
"alv-nup",
aliases = {"Nupe-Gbari"},
}
m["alv-ntg"] = {
"Na-Togo",
nil,
"alv-gtm",
}
m["alv-nup"] = {
"Nupoid",
1429143,
"alv-von",
}
m["alv-nwd"] = {
"Northwestern Edoid",
16111012,
"alv-edo",
}
m["alv-nyn"] = {
"Nyun",
nil,
"alv-fwo",
}
m["alv-pap"] = {
"Papel",
7132562,
"alv-bak",
}
m["alv-pph"] = {
"Phla-Pherá",
3849625,
"alv-gbe",
aliases = {"Phla–Pherá"},
}
m["alv-ptn"] = {
"Potou-Tano",
1475003,
"alv-kwa",
}
m["alv-sav"] = {
"nhóm ngôn ngữ Savanna",
4403672,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Savanna}",
"Savanna",
aliases = {"Savannas"},
}
m["alv-sma"] = {
"Suppire-Mamara",
4446348,
"alv-snf",
}
m["alv-snf"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senufo",
33795,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senufo",
"Senufo",
aliases = {"Senufic", "Senoufo"},
}
m["alv-sng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senegambia",
1708753,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senegambia",
"Senegambia",
}
m["alv-snr"] = {
"Senari",
4416084,
"alv-snf",
}
m["alv-swd"] = {
"Southwestern Edoid",
12633903,
"alv-edo",
}
m["alv-tal"] = {
"Talodi",
12643302,
"alv-the",
}
m["alv-tdj"] = {
"Tagwana-Djimini",
7675362,
"alv-snf",
}
m["alv-ten"] = {
"Tenda",
3217535,
"alv-fwo",
}
m["alv-the"] = {
"nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
1521145,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
"Talodi-Heiban",
}
m["alv-von"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
34177,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
"Volta-Niger",
}
m["alv-wan"] = {
"Wara-Natyoro",
7968830,
"alv-sav",
}
m["alv-wjk"] = {
"Waja-Kam",
nil,
"alv-ada",
}
m["alv-yek"] = {
"nhóm ngôn ngữ Yekhee",
nil,
"alv-nce",
"Nhóm ngôn ngữ Yekhee",
"Yekhee",
}
m["alv-yor"] = {
"Yoruba",
nil,
"alv-edk",
}
m["alv-yrd"] = {
"Yoruboid",
1789745,
"alv-von",
}
m["alv-yun"] = {
"Yungur",
84601642,
"alv-bam",
aliases = {"Bena-Mboi"},
}
m["apa"] = {
"Apachean",
27758,
"ath",
aliases = {"Southern Athabaskan"},
}
m["aqa"] = {
"Alacalufan",
1288430,
}
m["aql"] = {
"ngữ hệ Algic",
721612,
"Ngữ hệ Algic",
"Algic",
aliases = {"Algonquin-Ritwan", "Algonquin-Wiyot-Yurok"},
}
m["art"] = {
"constructed",
33215,
"qfa-not",
aliases = {"artificial", "planned"},
}
m["ath"] = {
"Athabaskan",
27475,
"xnd",
}
m["ath-nor"] = {
"North Athabaskan",
20738,
"ath",
aliases = {"Northern Athabaskan"},
}
m["ath-pco"] = {
"Pacific Coast Athabaskan",
20654,
"ath",
}
m["auf"] = {
"Arauan",
626772,
aliases = {"Arahuan", "Arauán", "Arawa", "Arawan", "Arawán"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Australian Aboriginal languages
can use the prefix "aus-", though "aus" is no longer itself a family code.
]=]--
m["aus-arn"] = {
"Arnhem",
2581700,
aliases = {"Gunwinyguan", "Macro-Gunwinyguan"},
}
m["aus-bub"] = {
"Bunuban",
2495148,
aliases = {"Bunaban"},
}
m["aus-cww"] = {
"Central New South Wales",
5061507,
"aus-pam",
}
m["aus-dal"] = {
"Daly",
2478079,
}
m["aus-dyb"] = {
"Dyirbalic",
1850666,
"aus-pam",
}
m["aus-gar"] = {
"Garawan",
5521951,
}
m["aus-gun"] = {
"Gunwinyguan",
2581700,
"aus-arn",
aliases = {"Gunwingguan"},
}
m["aus-jar"] = {
"Jarrakan",
2039423,
}
m["aus-kar"] = {
"Karnic",
4215578,
"aus-pam",
}
m["aus-mir"] = {
"Mirndi",
4294095,
}
m["aus-nga"] = {
"Ngayarda",
16153490,
"aus-psw",
}
m["aus-nyu"] = {
"Nyulnyulan",
2039408,
}
m["aus-pam"] = {
"ngữ hệ Pama–Nyungar",
33942,
"Ngữ hệ Pama–Nyungar",
"Pama–Nyungar",
}
m["aus-pmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Paman",
2640654,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Paman",
"Paman",
}
m["aus-psw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
2258160,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
"Tây Nam Pama–Nyungar",
}
m["aus-rnd"] = {
"Arandic",
4784071,
"aus-pam",
}
m["aus-tnk"] = {
"Tangkic",
1823065,
}
m["aus-wdj"] = {
"ngữ hệ Iwaidja",
4196968,
"Ngữ hệ Iwaidja",
"Iwaidja",
aliases = {"Yiwaidjan"},
}
m["aus-wor"] = {
"Worrorran",
2038619,
}
m["aus-yid"] = {
"Yidinyic",
4205849,
"aus-pam",
}
m["aus-yng"] = {
"Yangmanic",
42727644,
}
m["aus-yol"] = {
"Yolngu",
2511254,
"aus-pam",
aliases = {"Yolŋu", "Yolngu Matha"},
}
m["aus-yuk"] = {
"Yuin-Kuric",
3833021,
"aus-pam",
}
m["awd"] = {
"ngữ hệ Arawak",
626753,
"Ngữ hệ Arawak",
"Arawak",
aliases = {"Maipure", "Maipuran"},
}
m["awd-nwk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nawiki",
nil,
"awd",
"Nhóm ngôn ngữ Nawiki",
"Nawiki",
aliases = {"Newiki"},
}
m["awd-taa"] = {
"Ta-Arawakan",
7672731,
"awd",
aliases = {"Ta-Arawak", "Ta-Maipurean"},
}
m["azc"] = {
"ngữ hệ Ute-Aztec",
34073,
"Ngữ hệ Ute-Aztec",
"Ute-Aztec",
aliases = {"Uto-Aztekan"},
}
m["azc-cup"] = {
"Cupan",
19866871,
"azc-tak",
}
m["azc-dur"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
2386361,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
"Nahua Durango",
aliases = {"Mexicanero"}
}
m["azc-hua"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
3832950,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
"Nahua Huasteca"
}
m["azc-nah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua",
11965602,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua",
"Nahua",
aliases = {"Aztec"},
}
m["azc-num"] = {
"nhóm ngôn ngữ Numic",
2657541,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Numic",
"Numic",
}
m["azc-pim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Piman",
7194600,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Piman",
"Piman",
aliases = {"Tepiman"},
}
m["azc-tak"] = {
"Takic",
1280305,
"azc",
}
m["azc-trc"] = {
"Taracahitic",
4245032,
"azc",
aliases = {"Taracahitan"},
}
m["bad"] = {
"Banda",
806234,
"nic-ubg",
}
m["bad-cnt"] = {
"Central Banda",
3438391,
"bad",
}
m["bai"] = {
"Bamileke",
806005,
"nic-gre",
}
m["bat"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
33136,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
"gốc Balt",
}
m["bat-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
149944,
"bat",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
"Đông Balt",
}
m["bat-wes"] = {
"West Baltic",
149946,
"bat",
}
m["ber"] = {
"nhóm ngôn ngữ Berber",
25448,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Berber",
"Berber",
aliases = {"Tamazight"},
}
m["bnt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantu",
33146,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Bantu",
"Bantu",
}
m["bnt-baf"] = {
"Bafia",
799784,
"bnt",
}
m["bnt-bbo"] = {
"Bafo-Bonkeng",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-bdz"] = {
"Boma-Dzing",
1729203,
"bnt",
}
m["bnt-bek"] = {
"Bekwilic",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-bki"] = {
"Bena-Kinga",
16113307,
"bnt-bne",
}
m["bnt-bmo"] = {
"Bangi-Moi",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-bne"] = {
"Northeast Bantu",
7057832,
"bnt",
}
m["bnt-bnm"] = {
"Bangi-Ntomba",
806477,
"bnt-bte",
}
m["bnt-boa"] = {
"Boan",
4931250,
"bnt",
aliases = {"Buan", "Ababuan"},
}
m["bnt-bot"] = {
"Botatwe",
4948532,
"bnt",
}
m["bnt-bsa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Basaa",
809739,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Basaa",
"Basaa",
}
m["bnt-bsh"] = {
"Bushoong",
5001551,
"bnt-bte",
}
m["bnt-bso"] = {
"Southern Bantu",
980498,
"bnt",
}
m["bnt-bta"] = {
"Bati-Angba",
4869303,
"bnt-boa",
otherNames = {"Late Bomokandian"},
aliases = {"Bwa"},
}
m["bnt-btb"] = {
"Beti",
35118,
"bnt",
}
m["bnt-bte"] = {
"Bangi-Tetela",
4855181,
"bnt",
}
m["bnt-bun"] = {
"Buja-Ngombe",
4986733,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-chg"] = {
"Chaga",
33016,
"bnt-cht",
}
m["bnt-cht"] = {
"Chaga-Taita",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-clu"] = {
"Chokwe-Luchazi",
3339273,
"bnt",
}
m["bnt-com"] = {
"Comorian",
33077,
"bnt-sab",
}
m["bnt-glb"] = {
"Great Lakes Bantu",
5599420,
"bnt-bne",
}
m["bnt-haj"] = {
"Haya-Jita",
25502360,
"bnt-glb",
}
m["bnt-kak"] = {
"Kako",
nil,
"bnt-pob",
}
m["bnt-kav"] = {
"Kavango",
116544179,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-kbi"] = {
"Komo-Bira",
6428591,
"bnt-boa",
}
m["bnt-kel"] = {
"Kele",
1738162,
"bnt-kts",
aliases = {"Sheke"},
}
m["bnt-kil"] = {
"Kilombero",
6408121,
"bnt",
}
m["bnt-kka"] = {
"Kikuyu-Kamba",
18419596,
"bnt-bne",
aliases = {"Thagiicu"},
}
m["bnt-kmb"] = {
"Kimbundu",
16947687,
"bnt",
}
m["bnt-kng"] = {
"Kongo",
6429214,
"bnt",
}
m["bnt-kpw"] = {
"Kpwe",
36428,
"bnt-saw",
}
m["bnt-ksb"] = {
"Kavango-Southwest Bantu",
6379098,
"bnt",
}
m["bnt-kts"] = {
"Kele-Tsogo",
6385577,
"bnt",
}
m["bnt-lbn"] = {
"Luban",
4536504,
"bnt",
}
m["bnt-leb"] = {
"Lebonya",
6511395,
"bnt",
}
m["bnt-lgb"] = {
"Lega-Binja",
6517694,
"bnt",
}
m["bnt-lok"] = {
"Logooli-Kuria",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-lub"] = {
"Luba",
nil,
"bnt-lbn",
}
m["bnt-lun"] = {
"Lunda",
6704091,
"bnt",
}
m["bnt-mak"] = {
"Makua",
6740431,
"bnt-bso",
aliases = {"Makhuwa"},
}
m["bnt-mbb"] = {
"Mboshi-Buja",
6799764,
"bnt",
}
m["bnt-mbe"] = {
"Mbole-Enya",
6799728,
"bnt",
}
m["bnt-mbi"] = {
"Mbinga",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-mbo"] = {
"Mboshi",
6799763,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-mbt"] = {
"Mbete",
1346910,
"bnt-tmb",
aliases = {"Mbere"},
}
m["bnt-mby"] = {
"Mbeya",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-mij"] = {
"Mijikenda",
6845474,
"bnt-sab",
}
m["bnt-mka"] = {
"Makaa",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-mne"] = {
"Manenguba",
31147471,
"bnt",
aliases = {"Mbo", "Ngoe"},
}
m["bnt-mnj"] = {
"Makaa-Njem",
1603899,
"bnt-pob",
}
m["bnt-mon"] = {
"Mongo",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-mra"] = {
"Mbugwe-Rangi",
6799795,
"bnt",
}
m["bnt-msl"] = {
"Masaba-Luhya",
12636428,
"bnt-glb",
}
m["bnt-mwi"] = {
"Mwika",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-ncb"] = {
"Northeast Coast Bantu",
7057848,
"bnt-bne",
}
m["bnt-ndb"] = {
"Ndzem-Bomwali",
nil,
"bnt-mnj",
}
m["bnt-ngn"] = {
"Ngondi-Ngiri",
7022532,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-ngu"] = {
"Nguni",
961559,
"bnt-bso",
aliases = {"Ngoni"},
}
m["bnt-nya"] = {
"Nyali",
7070832,
"bnt-leb",
}
m["bnt-nyb"] = {
"Nyanga-Buyi",
7070882,
"bnt",
}
m["bnt-nyg"] = {
"Nyoro-Ganda",
12638666,
"bnt-glb",
}
m["bnt-nys"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nyasa",
7070921,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Nyasa",
"Nyasa",
}
m["bnt-nze"] = {
"Nzebi",
1755498,
"bnt-tmb",
aliases = {"Njebi"},
}
m["bnt-ova"] = {
"Ovambo",
36489,
"bnt-swb",
aliases = {"Oshivambo", "Oshiwambo", "Owambo"},
}
m["bnt-par"] = {
"Pare",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-pen"] = {
"Pende",
7162373,
"bnt",
}
m["bnt-pob"] = {
"Pomo-Bomwali",
nil,
"bnt",
}
m["bnt-ruk"] = {
"Rukwa",
7378902,
"bnt",
}
m["bnt-run"] = {
"Rungwe",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-rur"] = {
"Rufiji-Ruvuma",
7377947,
"bnt",
}
m["bnt-ruv"] = {
"Ruvu",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-rvm"] = {
"Ruvuma",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-sab"] = {
"Sabaki",
2209395,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-saw"] = {
"Sawabantu",
532003,
"bnt",
}
m["bnt-sbi"] = {
"Sabi",
7396071,
"bnt",
}
m["bnt-seu"] = {
"Seuta",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-shh"] = {
"Shi-Havu",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-sho"] = {
"Shona",
2904660,
"bnt",
}
m["bnt-sir"] = {
"Sira",
1436372,
"bnt",
aliases = {"Shira-Punu"},
}
m["bnt-ske"] = {
"Soko-Kele",
nil,
"bnt-bte",
}
m["bnt-sna"] = {
"Sena",
nil,
"bnt-nys",
}
m["bnt-sts"] = {
"Sotho-Tswana",
2038386,
"bnt-bso",
}
m["bnt-swb"] = {
"Southwest Bantu",
116543539,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-swh"] = {
"Swahili",
nil,
"bnt-sab",
}
m["bnt-tek"] = {
"Teke",
36528,
"bnt-tmb",
}
m["bnt-tet"] = {
"Tetela",
7706059,
"bnt-bte",
}
m["bnt-tkc"] = {
"Central Teke",
36473,
"bnt-tek",
}
m["bnt-tkm"] = {
"Takama",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-tmb"] = {
"Teke-Mbede",
7695332,
"bnt",
aliases = {"Teke-Mbere"},
}
m["bnt-tso"] = {
"Tsogo",
2458420,
otherNames = {"Okani"}, --appears to be an alias in Glottolog
"bnt-kts",
}
m["bnt-tsr"] = {
"Tswa-Ronga",
12643962,
"bnt-bso",
}
m["bnt-yak"] = {
"Yaka",
8047027,
"bnt",
}
m["bnt-yko"] = {
"Yasa-Kombe",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-zbi"] = {
"Zamba-Binza",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["btk"] = {
"Batak",
1998595,
"poz-nws",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Central American Indian languages
may use the prefix "cai-", though "cai" is no longer itself a family code.
]=]--
--[=[
Exceptional language and family codes for Caucasian languages can use
the prefix "cau-", though "cau" is no longer itself a family code.
]=]--
m["cau-abz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
4663617,
"cau-nwc",
"Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
"Abkhaz-Abaza",
otherNames = {"Abkhaz-Tapanta"},
aliases = {"Abazgi"},
}
m["cau-and"] = {
"nhóm ngôn ngữ Andic",
492152,
"cau-ava",
"Nhóm ngôn ngữ Andic",
"Andic",
aliases = {"Andian"},
}
m["cau-ava"] = {
"nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
4827766,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
"Avar-Andic",
aliases = {"Avar-Andian", "Avar-Andi", "Avaro-Andian"},
}
m["cau-cir"] = {
"Circassian",
858543,
"cau-nwc",
aliases = {"Cherkess"},
}
m["cau-drg"] = {
"Dargwa",
5222637,
"cau-nec",
otherNames = {"Dargin"},
}
m["cau-esm"] = {
"Eastern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-ets"] = {
"East Tsezian",
121437666,
"cau-tsz",
aliases = {"East Tsezic", "East Didoic"},
}
m["cau-lzg"] = {
"Lezghian",
2144370,
"cau-nec",
aliases = {"Lezgi", "Lezgian", "Lezgic"},
}
m["cau-nkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nakh",
24441,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Nakh",
"Nakh",
aliases = {"Bắc-Trung Kavkaz"},
}
m["cau-nec"] = {
"ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
27387,
"Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
"Đông Bắc Kavkaz",
aliases = {"Dagestania", "Nakho-Dagestania", "Caspi"},
}
m["cau-nwc"] = {
"ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
33852,
"Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
"Tây Bắc Kavkaz",
aliases = {"Abkhazo-Adyghean", "Abkhaz-Adyghe", "Pontic"},
}
m["cau-sam"] = {
"Samur",
15229151,
"cau-lzg",
}
m["cau-ssm"] = {
"Southern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-tsz"] = {
"Tsezian",
1651530,
"cau-nec",
aliases = {"Tsezic", "Didoic"},
}
m["cau-vay"] = {
"Vainakh",
4102486,
"cau-nkh",
aliases = {"Veinakh", "Vaynakh"},
}
m["cau-wsm"] = {
"Western Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-wts"] = {
"West Tsezian",
121437697,
"cau-tsz",
aliases = {"West Tsezic", "West Didoic"},
}
m["cba"] = {
"Chibchan",
520478,
"qfa-mch", -- or none if Macro-Chibchan is considered undemonstrated
}
m["ccs"] = {
"Kartvelian",
34030,
aliases = {"South Caucasian"},
}
m["ccs-gzn"] = {
"Georgian-Zan",
34030,
"ccs",
aliases = {"Karto-Zan"},
}
m["ccs-zan"] = {
"Zan",
2606912,
"ccs-gzn",
aliases = {"Zanuri", "Colchian"},
}
m["cdc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tchad",
33184,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Tchad",
"Tchad",
}
m["cdc-cbm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
2251547,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
"Trung Tchad",
aliases = {"Biu-Mandara"},
}
m["cdc-est"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
2276221,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
"Đông Tchad",
}
m["cdc-mas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Masa",
2136092,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Masa",
"Masa",
}
m["cdc-wst"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
2447774,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
"Tây Tchad",
}
m["cdd"] = {
"Caddoan",
1025090,
}
m["cel"] = {
"Celtic",
25293,
"ine",
}
m["cel-bry"] = {
"Brythonic",
156877,
"cel-ins",
aliases = {"Brittonic"},
}
m["cel-brs"] = {
"Southwestern Brythonic",
2612853,
"cel-bry",
aliases = {"Southwestern Brittonic"},
}
m["cel-brw"] = {
"Western Brythonic",
593069,
"cel-bry",
aliases = {"Western Brittonic"},
}
m["cel-con"] = {
"Continental Celtic",
215566,
"cel",
}
m["cel-gae"] = {
"Goidelic",
56433,
"cel-ins",
aliases = {"Gaelic"},
protoLanguage = "pgl",
}
m["cel-his"] = {
"Hispano-Celtic",
4204136,
"cel-con",
}
m["cel-ins"] = {
"Insular Celtic",
214506,
"cel",
}
m["chi"] = {
"Chimakuan",
1073088,
}
m["chm"] = {
"Mari",
973685,
"urj",
}
m["cmc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chăm",
2997506,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Chăm",
"Chăm",
}
m["crp"] = {
"creole or pidgin",
nil,
"qfa-not",
}
m["csu"] = {
"Central Sudanic",
190822,
"ssa",
}
m["csu-bba"] = {
"Bongo-Bagirmi",
3505042,
"csu",
}
m["csu-bbk"] = {
"Bongo-Baka",
4941917,
"csu-bba",
}
m["csu-bgr"] = {
"Bagirmi",
4841948,
"csu-bba",
aliases = {"Bagirmic"},
}
m["csu-bkr"] = {
"Birri-Kresh",
nil,
"csu",
}
m["csu-ecs"] = {
"Eastern Central Sudanic",
16911698,
"csu",
aliases = {"East Central Sudanic", "Central Sudanic East", "Lendu-Mangbetu"},
}
m["csu-kab"] = {
"Kaba",
6343715,
"csu-bba",
}
m["csu-lnd"] = {
"Lendu",
6522357,
"csu-ecs",
aliases = {"Lenduic"},
}
m["csu-maa"] = {
"Mangbetu",
6748874,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbetu-Asoa", "Mangbetu-Asua"},
}
m["csu-mle"] = {
"Mangbutu-Lese",
17009406,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbutu–Efe", "Mangbutu", "Membi-Mangbutu-Efe"},
}
m["csu-mma"] = {
"Moru-Madi",
6915156,
"csu-ecs",
}
m["csu-sar"] = {
"Sara",
2036691,
"csu-bba",
}
m["csu-val"] = {
"Vale",
7909520,
"csu-bba",
}
m["cus"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cushit",
33248,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Cushit",
"Cushit",
}
m["cus-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
56569,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
"Trung Cushit",
}
m["cus-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
56568,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
"Đông Cushit",
}
m["cus-hec"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
56524,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
"Đông Cushit Cao nguyên"
}
m["cus-som"] = {
"nhóm ngôn ngữ Somali",
56774,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Somali",
"Somali",
aliases = {"Sam", "Macro-Somali"},
}
m["cus-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
56525,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
"Nam Cushit",
}
m["day"] = {
"Land Dayak",
2760613,
"poz",
}
m["del"] = {
"Lenape",
2665761,
"alg-eas",
aliases = {"Delaware"},
}
m["den"] = {
"Slavey",
13272,
"ath-nor",
aliases = {"Slave", "Slavé"},
}
m["dmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mande",
33681,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Mande",
"Mande",
}
m["dmn-bbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
12627956,
"dmn-mde",
"Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
"Bisa-Busa",
}
m["dmn-emn"] = {
"East Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dmn-jje"] = {
"Jogo-Jeri",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-man"] = {
"Manding",
35772,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mda"] = {
"Mano-Dan",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-mdc"] = {
"Central Mande",
5972907,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mde"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
12633080,
"dmn",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
"Đông Mande",
}
m["dmn-mdw"] = {
"Western Mande",
16113831,
"dmn",
}
m["dmn-mjo"] = {
"Manding-Jogo",
12636153,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-mmo"] = {
"Manding-Mokole",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-mnk"] = {
"Maninka",
36186,
"dmn-emn",
}
m["dmn-mnw"] = {
"Northwestern Mande",
5972910,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mok"] = {
"Mokole",
16935447,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mse"] = {
"Southeastern Mande",
5972912,
"dmn-mde",
}
m["dmn-msw"] = {
"Southwestern Mande",
12633904,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mva"] = {
"Manding-Vai",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-nbe"] = {
"Nwa-Beng",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-sam"] = {
"Samo",
36327,
"dmn-bbu",
aliases = {"Samuic"},
}
m["dmn-smg"] = {
"Samogo",
7410000,
"dmn-mnw",
aliases = {"Duun-Seenku"},
}
m["dmn-snb"] = {
"Soninke-Bobo",
16111680,
"dmn-mnw",
}
m["dmn-sya"] = {
"Susu-Yalunka",
nil,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-vak"] = {
"Vai-Kono",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-wmn"] = {
"West Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dra"] = {
"ngữ hệ Dravida",
33311,
"Ngữ hệ Dravida",
"Dravida",
}
m["dra-cen"] = {
"Central Dravidian",
68002317,
"dra",
}
m["dra-gki"] = {
"Gondi-Kui",
12631610,
"dra-sdt",
}
m["dra-gon"] = {
"Gondi",
55639812,
"dra-gki",
}
m["dra-imd"] = {
"Irula-Muduga",
nil,
"dra-tkn",
}
m["dra-kan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kannada",
6363888,
"dra-tkn",
"Nhóm ngôn ngữ Kannada",
"Kannada",
protoLanguage = "dra-okn",
}
m["dra-kki"] = {
"Konda-Kui",
nil,
"dra-gki",
}
m["dra-kml"] = {
"Kurukh-Malto",
68002822,
"dra-nor",
}
m["dra-knk"] = {
"Kolami-Naiki",
10547037,
"dra-cen",
}
m["dra-kod"] = {
"Kodagu",
67983106,
"dra-tkd",
}
m["dra-kor"] = {
"Koraga",
33394,
"dra-tlk",
}
m["dra-mal"] = {
"Malayalamoid",
6741581,
"dra-tml",
}
m["dra-mdy"] = {
"Madiya",
27602,
"dra-gon",
}
m["dra-mlo"] = {
"Malto",
nil,
"dra-kml",
}
m["dra-mur"] = {
"Muria",
6938499,
"dra-gon",
}
m["dra-nor"] = {
"North Dravidian",
16110967,
"dra",
}
m["dra-pgd"] = {
"Parji-Gadaba",
10620428,
"dra-cen",
}
m["dra-sdo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
16112843, -- Wikipedia's "South Dravidian" is South Dravidian I in this scheme.
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
"Nam Dravida I",
aliases = {"Nam Dravida"}, -- This is why I and II are used.
}
m["dra-sdt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
12633975,
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
"Nam Dravida II",
aliases = {"Nhóm ngôn ngữ Trung-Nam Dravida"},
}
m["dra-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
nil,
"dra",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
"Nam Dravida",
}
m["dra-tam"] = {
"Tamiloid",
7681417,
"dra-tml",
protoLanguage = "oty",
}
m["dra-tel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Telugu",
nil,
"dra-sdt",
"Nhóm ngôn ngữ Telugu",
"Telugu",
protoLanguage = "dra-ote",
}
m["dra-tkd"] = {
"Tamil-Kodagu",
25494510,
"dra-tkn",
}
m["dra-tkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
6478506,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
"Tamil-Kannada",
}
m["dra-tkt"] = {
"Toda-Kota",
67983857,
"dra-tkd",
}
m["dra-tlk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
nil,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
"Tulu-Koraga",
}
m["dra-tml"] = {
"Tamil-Malayalam",
10690507,
"dra-tkd",
}
m["egx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
50868,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
"Ai Cập",
protoLanguage = "egy",
}
m["esx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
25946,
"Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
"Eskimo-Aleut",
}
m["esx-esk"] = {
"Eskimo",
25946,
"esx",
}
m["esx-inu"] = {
"Inuit",
27796,
"esx-esk",
}
m["euq"] = {
"ngữ hệ Vascon",
4669240,
"Ngữ hệ Vascon",
"Vascon",
}
m["gem"] = {
"nhóm ngôn ngữ German",
21200,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ German",
"German",
}
m["gme"] = {
"East Germanic",
108662,
"gem",
}
m["gmq"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Bắc",
106085,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Bắc",
"German Bắc",
}
m["gmq-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
3090263,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
"Đông Scandinavia",
protoLanguage = "non-oen",
}
m["gmq-ins"] = {
"Insular Scandinavian",
nil,
"gmq-wes",
}
m["gmq-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
1792570,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
"Tây Scandinavia",
protoLanguage = "non-own",
}
m["gmw"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Tây",
26721,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Tây",
"German Tây",
}
m["gmw-afr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
5329170,
"gmw-nsg",
"Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
"Anh-Frisia",
}
m["gmw-nsg"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
30134,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
"German Biển Bắc",
}
m["gmw-ang"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh",
1346342,
"gmw-afr",
"Nhóm ngôn ngữ Anh",
"Anh",
protoLanguage = "ang",
}
m["gmw-fri"] = {
"Frisian",
25325,
"gmw-afr",
protoLanguage = "ofs",
}
m["gmw-frk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
153050,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
"Hạ Franken",
protoLanguage = "odt",
}
m["gmw-hgm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
52040,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
"Đức cao địa",
protoLanguage = "goh",
}
m["gmw-ian"] = {
"Irish Anglo-Norman",
120719384,
"gmw-ang",
protoLanguage = "enm",
}
m["gmw-lgm"] = {
"Low German",
25433,
"gmw",
protoLanguage = "osx",
}
m["grk"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
2042538,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
"gốc Hy Lạp",
aliases = {"Greek"},
}
m["him"] = {
"Western Pahari",
12645574,
"inc-pah",
aliases = {"Himachali"},
}
m["hmn"] = {
"Hmong",
3307894,
"hmx",
}
m["hmx"] = {
"ngữ hệ Hmông-Miền",
33322,
"Ngữ hệ Hmông-Miền",
"Hmông-Miền",
aliases = {"Miao-Yao"},
}
m["hmx-mie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miền",
7992695,
"hmx",
"Nhóm ngôn ngữ Miền",
"Miền",
}
m["hok"] = {
"Hokan",
33406,
}
m["hyx"] = {
"Armenian",
8785,
"ine",
}
m["iir"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
33514,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
"Ấn-Iran",
}
m["iir-nur"] = {
"Nuristani",
161804,
"iir",
}
m["nur-nor"] = {
"Northern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["nur-sou"] = {
"Southern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["ijo"] = {
"Ijoid",
1325759,
"nic",
otherNames = {"Ijaw"}, -- Ijaw may be a subfamily
}
m["inc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
33577,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
"Ấn-Arya",
aliases = {"Indic"},
}
m["inc-bas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
4179137,
"inc-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
"Bengal-Assam",
aliases = {"Bengal-Assam", "Gauda-Kamarupa"},
}
m["inc-bhi"] = {
"Bhil",
4901727,
"inc-cen",
}
m["inc-bih"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bihar",
135305,
"inc-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Bihar",
"Bihar",
aliases = {"Bihari"},
}
m["inc-cen"] = {
"Central Indo-Aryan",
10979187,
"inc",
}
m["inc-chi"] = {
"Chitrali",
11732797,
"inc-dar",
}
m["inc-dar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dard",
161101,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Dard",
"Dard",
protoLanguage = "sa",
}
m["inc-dre"] = {
"Eastern Dardic",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
16590069,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
"Đông Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-mag",
}
m["inc-hie"] = {
"Eastern Hindi",
4126648,
"inc",
aliases = {"Purabiyā"},
protoLanguage = "pra-ard",
}
m["inc-hiw"] = {
"Western Hindi",
12600937,
"inc-cen",
protoLanguage = "inc-sap",
}
m["inc-hnd"] = {
"tiếng Hindustan",
11051,
"inc-hiw",
"Tiếng Hindustan",
"Hindustan",
aliases = {"Hindi-Urdu"},
protoLanguage = "hi-mid",
}
m["inc-ins"] = {
"Insular Indo-Aryan",
12179302,
"inc",
protoLanguage = "pra-hel",
}
m["inc-kas"] = {
"Kashmiric",
nil,
"inc-dre",
aliases = {"Kashmiri"},
}
m["inc-koh"] = {
"Kohistani",
111971091,
"inc-dre",
}
m["inc-kun"] = {
"Kunar",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-mid"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
3236316,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
"Ấn-Arya trung đại",
aliases = {"Middle Indic"},
}
m["inc-nwe"] = {
"Northwestern Indo-Aryan",
41355020,
"inc",
protoLanguage = "pra-pai",
}
m["inc-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
12642170,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
"Bắc Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-kha",
}
m["inc-old"] = {
"Old Indo-Aryan",
118976896,
"inc",
aliases = {"Old Indic"},
}
m["inc-pah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pahari",
946077,
"inc-nor",
"Nhóm ngôn ngữ Pahari",
"Pahari",
aliases = {"Pahadi"},
}
m["inc-pan"] = {
"Punjabi-Lahnda",
nil,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-tak",
}
m["inc-pas"] = {
"Pashayi",
36670,
"inc-dar",
aliases = {"Pashai"},
}
m["inc-rom"] = {
"Romani",
13201,
"inc-wes",
aliases = {"Romany", "Gypsy", "Gipsy"},
protoLanguage = "rom",
}
m["inc-shn"] = {
"Shinaic",
12646125,
"inc-dre",
}
m["inc-snd"] = {
"Sindhi",
7522212,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-vra",
}
m["inc-sou"] = {
"Southern Indo-Aryan",
12179304,
"inc",
protoLanguage = "inc-ama",
}
m["inc-wes"] = {
"Western Indo-Aryan",
nil,
"inc",
protoLanguage = "inc-gup",
}
m["ine"] = {
"ngữ hệ Ấn-Âu",
19860,
aliases = {"Indo-Germanic"},
"Ngữ hệ Ấn-Âu",
"Ấn Âu",
}
m["ine-ana"] = {
"Anatolian",
147085,
"ine",
}
m["ine-bsl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Balt-Slav",
147356,
"ine",
"Balt-Slav",
}
m["ine-toc"] = {
"Tocharian",
37029,
"ine",
aliases = {"Tokharian"},
}
m["ira"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iran",
33527,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Iran",
"Iran",
}
m["ira-csp"] = {
"Caspian",
5049123,
"ira-mpr",
}
m["ira-cen"] = {
"Central Iranian",
nil,
"ira",
}
m["ira-kms"] = {
"Komisenian",
nil,
"ira-mpr",
aliases = {"Semnani"},
}
m["ine-luw"] = {
"Luwic",
115748615,
"ine-ana",
aliases = {"Luvic"},
}
m["ira-mny"] = {
"Munji-Yidgha",
nil,
"ira-sym",
aliases = {"Yidgha-Munji"},
}
m["ira-msh"] = {
"Mazanderani-Shahmirzadi",
nil,
"ira-csp",
}
m["ira-nei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
10775567,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
"Đông Bắc Iran",
}
m["ira-nwi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
390576,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
"Tây Bắc Iran",
}
m["ira-orp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
"Ormur-Parachi",
}
m["ira-pat"] = {
"Pathan",
nil,
"ira-sei",
}
m["ira-sbc"] = {
"Sogdo-Bactrian",
nil,
"ira-nei",
}
m["ira-mpr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
nil,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
"Media-Parthia",
}
m["ira-sgi"] = {
"Sanglechi-Ishkashimi",
18711232,
"ira-sei",
}
m["ira-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
11732824,
"ira-shy",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
"Shughni-Roshani",
}
m["ira-shy"] = {
"Shughni-Yazghulami",
nil,
"ira-sym",
}
m["ira-sgc"] = {
"Sogdic",
nil,
"ira-sbc",
aliases = {"Sogdian"},
}
m["ira-sei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
3833002,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
"Đông Nam Iran",
}
m["ira-swi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
390424,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
"Tây Nam Iran",
}
m["ira-sym"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
"Shughni-Yazghulami-Munji",
}
m["ira-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
129850,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
"Tây Iran",
}
m["ira-zgr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
167854,
"ira-mpr",
"Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
"Zaza-Goran",
aliases = {"Zaza-Guran", "Goran-Zaza"},
}
m["iro"] = {
"Iroquoian",
33623,
}
m["iro-nor"] = {
"North Iroquoian",
nil,
"iro",
}
m["itc"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
131848,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
"gốc Ý",
}
m["itc-sbl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
515194,
"itc",
"Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
"Osco-Umbria",
aliases = { "Sabellia" },
}
m["jpx"] = {
"ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
33612,
aliases = {"Nhật", "Nhật Bản-Lưu Cầu"},
"Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
"Nhật Bản-Lưu Cầu",
}
m["jpx-nry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
20862796,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
"Bắc Lưu Cầu",
}
m["jpx-ryu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
56393,
"jpx",
"Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
"Lưu Cầu",
}
m["jpx-sry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
18392243,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
"Nam Lưu Cầu",
}
m["kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karen",
1364815,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Karen",
"Karen",
}
m["kca"] = {
"Khanty",
33563,
"urj-ugr",
aliases = {"Khantyic", "Khantic"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Khoisan and Kordofanian languages can use
the prefix "khi-" and "kdo-" respectively, though they are no longer family codes themselves.
]=]--
m["khi-kal"] = {
"Kalahari Khoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-khk"] = {
"Khoekhoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-kkw"] = {
"Khoe-Kwadi",
3833005,
aliases = {"Kwadi-Khoe"},
}
m["khi-kho"] = {
"Khoe",
2736449,
"khi-kkw",
aliases = {"Central Khoisan"},
}
m["khi-kxa"] = {
"Kx'a",
6450587,
aliases = {"Kxa", "Ju-ǂHoan"},
}
m["khi-tuu"] = {
"Tuu",
631046,
aliases = {"Kwi", "Taa-Kwi", "Southern Khoisan", "Taa-ǃKwi", "Taa-ǃUi", "ǃUi-Taa"},
}
m["kro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kru",
33535,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kru",
"Kru",
}
m["kro-aiz"] = {
"Aizi",
4699431,
"kro",
}
m["kro-bet"] = {
"Bété",
32956,
"kro-ekr",
}
m["kro-did"] = {
"Dida",
32685,
"kro-ekr",
}
m["kro-ekr"] = {
"Eastern Kru",
5972899,
"kro",
}
m["kro-grb"] = {
"Grebo",
5601537,
"kro-wkr",
}
m["kro-wee"] = {
"Wee",
nil,
"kro-wkr",
}
m["kro-wkr"] = {
"Western Kru",
5972897,
"kro",
}
m["ku"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kurd",
36368,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Kurd",
"Kurd",
}
m["map"] = {
"ngữ hệ Nam Đảo",
49228,
"Ngữ hệ Nam Đảo",
"Nam Đảo",
}
m["map-ata"] = {
"nhóm ngôn ngữ Atayal",
716610,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Atayal",
"Atayal",
}
m["map-tsu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tsou",
716659,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Tsou",
"Tsou",
}
m["mjg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Monguor",
34214,
"xgn-shr",
"Nhóm ngôn ngữ Monguor",
"Monguor",
}
m["mkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
33199,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
"Môn-Khmer",
}
m["mkh-asl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Asli",
3111082,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Asli",
"Asli",
}
m["mkh-ban"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar",
56309,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-kat"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
56697,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
"Cơ Tu",
}
m["mkh-khm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
1323245,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
"Khơ Mú",
}
m["mkh-kmr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khmer",
nil,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khmer",
"Khmer",
}
m["mkh-mnc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn",
3217497,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Môn",
"Môn",
}
m["mkh-mng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mảng",
3509556,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Mảng",
"Mảng",
}
m["mkh-nbn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc",
56309,
"mkh-ban",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-pal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Palaung",
2391173,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Palaung",
"Palaung",
}
m["mkh-pea"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pear",
3073022,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Pear",
"Pear",
}
m["mkh-pkn"] = {
"Pakanic",
nil,
"mkh-mng",
}
m["mkh-vie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Việt",
2355546,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Việt",
"Việt",
}
m["mno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Manobo",
3217483,
"phi",
"Nhóm ngôn ngữ Manobo",
"Manobo",
}
m["mns"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mansi",
33759,
"urj-ugr",
"Nhóm ngôn ngữ Mansi",
"Mansi",
aliases = {"Mansi"},
}
m["mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Munda",
33892,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Munda",
"Munda",
}
m["myn"] = {
"ngữ hệ Maya",
33738,
"Ngữ hệ Maya",
"Maya",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for North American Indian languages
can use the prefix "nai-", though "nai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["nai-cat"] = {
"Catawban",
3446638,
"nai-sca",
}
m["nai-chu"] = {
"Chumashan",
1288420,
}
m["nai-ckn"] = {
"Chinookan",
610586,
}
m["nai-coo"] = {
"Coosan",
940278,
}
m["nai-jcq"] = {
"Jicaquean",
12179308,
"hok"
}
m["nai-ker"] = {
"Keresan",
35878,
}
m["nai-klp"] = {
"Kalapuyan",
1569040,
}
m["nai-kta"] = {
"ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
386288,
"Ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
"Kiowa-Tanoa",
}
m["nai-len"] = {
"Lencan",
36189,
aliases = {"Lenca"},
}
m["nai-mdu"] = {
"Maiduan",
33502,
}
m["nai-miz"] = {
"Mixe-Zoquean",
954016,
aliases = {"Mixe-Zoque"},
}
m["nai-min"] = {
"Misumalpan",
281693,
"qfa-mch",
aliases = {"Misuluan", "Misumalpa"},
}
m["nai-mus"] = {
"Muskogean",
902978,
aliases = {"Muskhogean"},
}
m["nai-pak"] = {
"Pakawan",
65085487,
"hok",
}
m["nai-pal"] = {
"Palaihnihan",
1288332,
}
m["nai-plp"] = {
"Plateau Penutian",
2307476,
}
m["nai-pom"] = {
"Pomoan",
2618420,
"hok",
aliases = {"Pomo", "Kulanapan"},
}
m["nai-sca"] = {
"Siouan-Catawban",
34181,
}
m["nai-shp"] = {
"Sahaptian",
114782,
"nai-plp",
}
m["nai-shs"] = {
"Shastan",
2991735,
"hok",
}
m["nai-tot"] = {
"Totozoquean",
7828419,
}
m["nai-ttn"] = {
"ngữ hệ Totonac",
34039,
"Ngữ hệ Totonac",
"Totonac",
aliases = {"Totonacan","Totonac-Tepehua", "Totonacan-Tepehuan"},
varieties = {"Totonac"},
}
m["nai-tqn"] = {
"Tequistlatecan",
1754988,
"hok",
aliases = {"Tequistlatec", "Chontal", "Chontalan", "Oaxacan Chontal", "Chontal of Oaxaca"},
}
m["nai-tsi"] = {
"Tsimshianic",
34134,
}
m["nai-utn"] = {
"Utian",
13371763,
"nai-you",
aliases = {"Miwok-Costanoan", "Mutsun"},
}
m["nai-wtq"] = {
"Wintuan",
1294259,
aliases = {"Wintun"},
}
m["nai-xin"] = {
"ngữ hệ Xinca",
1546494,
"Ngữ hệ Xinca",
"Xinca",
aliases = {"Xincan","Xinka","Sinca","Szinca"},
}
m["nai-ykn"] = {
"Yukian",
2406722,
aliases = {"Yuki-Wappo"},
}
m["nai-you"] = {
"Yok-Utian",
2886186,
}
m["nai-yuc"] = {
"ngữ hệ Yuman-Cochimí",
579137,
"Ngữ hệ Yuman-Cochimí",
"Yuman-Cochimí",
}
m["ngf"] = {
"Trans-New Guinea",
34018,
}
m["ngf-fin"] = {
"Finisterre",
5450373,
"ngf",
}
m["ngf-mad"] = {
"Madang",
11217556,
"ngf",
}
m["ngf-okk"] = {
"Ok",
7081687,
"ngf",
}
m["ngf-sbh"] = {
"South Bird's Head",
7566330,
"ngf",
}
m["nic"] = {
"ngữ hệ Niger-Congo",
33838,
"Ngữ hệ Niger-Congo",
"Niger-Congo",
aliases = {"Niger-Kordofania"},
}
m["nic-alu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Alumic",
4737355,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Alumic",
"Alumic",
}
m["nic-bas"] = {
"Basa",
4866154,
"nic-knj",
}
m["nic-bbe"] = {
"Eastern Beboid",
nil,
"nic-beb",
}
m["nic-bco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
33253,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
"Benue-Congo",
}
m["nic-bcr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
806983,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
"Bantoid-Cross",
}
m["nic-bdn"] = {
"Northern Bantoid",
nil,
"nic-bod",
aliases = {"North Bantoid"},
}
m["nic-bds"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
3183152,
"nic-bod",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
"Nam Bantoid",
aliases = {"Wide Bantu", "Bin"},
}
m["nic-beb"] = {
"Beboid",
813549,
"nic-bds",
}
m["nic-ben"] = {
"Bendi",
4887065,
"nic-bcr",
}
m["nic-beo"] = {
"Beromic",
4894642,
"nic-plt",
}
m["nic-bod"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid",
806992,
"nic-bcr",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid",
"Bantoid",
}
m["nic-buk"] = {
"Buli-Koma",
nil,
"nic-ovo",
}
m["nic-bwa"] = {
"Bwa",
12628562,
"nic-gur",
otherNames = {"Bwamu", "Bomu"},
}
m["nic-cde"] = {
"Central Delta",
3813191,
"nic-cri",
}
m["nic-cri"] = {
"Cross River",
1141096,
"nic-bcr",
}
m["nic-dag"] = {
"Dagbani",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-dak"] = {
"Dakoid",
1157745,
"nic-bdn",
}
m["nic-dge"] = {
"Escarpment Dogon",
5397128,
"qfa-dgn",
}
m["nic-dgw"] = {
"West Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-eko"] = {
"Ekoid",
1323395,
"nic-bds",
}
m["nic-eov"] = {
"Eastern Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Samba"},
}
m["nic-fru"] = {
"Furu",
5509783,
"nic-bds",
}
m["nic-gne"] = {
"Eastern Gurunsi",
12633072,
"nic-gns",
aliases = {"Eastern Grũsi"},
}
m["nic-gnn"] = {
"Northern Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Northern Grũsi"},
}
m["nic-gnw"] = {
"Western Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Western Grũsi"},
}
m["nic-gns"] = {
"Gurunsi",
721007,
"nic-gur",
aliases = {"Grũsi"},
}
m["nic-gre"] = {
"Eastern Grassfields",
5330160,
"nic-grf",
}
m["nic-grf"] = {
"Grassfields",
750932,
"nic-bds",
aliases = {"Grassfields Bantu", "Wide Grassfields"},
}
m["nic-grm"] = {
"Gurma",
30587833,
"nic-ovo",
}
m["nic-grs"] = {
"Southwest Grassfields",
7571285,
"nic-grf",
}
m["nic-gur"] = {
"Gur",
33536,
"alv-sav",
aliases = {"Voltaic"},
}
m["nic-ief"] = {
"Ibibio-Efik",
2743643,
"nic-lcr",
}
m["nic-jer"] = {
"Jera",
nil,
"nic-kne",
}
m["nic-jkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
1711622,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
"Jukunoid",
}
m["nic-jrn"] = {
"Jarawan",
1683430,
"nic-mba",
}
m["nic-jrw"] = {
"Jarawa",
35423,
"nic-jrn",
}
m["nic-kam"] = {
"Kambari",
6356294,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
nil,
"nic",
}
m["nic-kau"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kauru",
nil,
"nic-kne",
"Nhóm ngôn ngữ Kauru",
"Kauru",
}
m["nic-kmk"] = {
"Kamuku",
6359821,
"nic-knj",
}
m["nic-kne"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
5328687,
"nic-knj",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
"Đông Kainji",
}
m["nic-knj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kainji",
681495,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Kainji",
"Kainji",
}
m["nic-knn"] = {
"Northwest Kainji",
7060098,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
6377681,
"nic",
aliases = {"Katla", "Katla-Tima"},
}
m["nic-lcr"] = {
"Lower Cross River",
3813193,
"nic-cri",
}
m["nic-mam"] = {
"Mamfe",
2005898,
"nic-bds",
aliases = {"Nyang"},
}
m["nic-mba"] = {
"Mbam",
687826,
"nic-bds",
}
m["nic-mbc"] = {
"Mba",
6799561,
"nic-ubg",
}
m["nic-mbw"] = {
"West Mbam",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-mmb"] = {
"Mambiloid",
1888151,
otherNames = {"North Bantoid"}, -- per Wikipedia, North Bantoid is the parent family
"nic-bdn",
}
m["nic-mom"] = {
"Momo",
6897393,
"nic-grf",
}
m["nic-mre"] = {
"Moré",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-ngd"] = {
"Ngbandi",
36439,
"nic-ubg",
}
m["nic-nge"] = {
"Ngemba",
7022271,
"nic-gre",
}
m["nic-ngk"] = {
"Ngbaka",
3217499,
"nic-ubg",
}
m["nic-nin"] = {
"Ninzic",
7039282,
"nic-plt",
}
m["nic-nka"] = {
"Nkambe",
7042520,
"nic-gre",
}
m["nic-nkb"] = {
"Baka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nke"] = {
"Eastern Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-nkg"] = {
"Gbanziri",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkk"] = {
"Kpala",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkm"] = {
"Mbaka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkw"] = {
"Western Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-npd"] = {
"North Plateau Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-nun"] = {
"Nun",
13654297,
"nic-gre",
}
m["nic-nwa"] = {
"Nanga-Walo",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ogo"] = {
"Ogoni",
2350726,
"nic-cri",
aliases = {"Ogonoid"},
}
m["nic-ovo"] = {
"Oti-Volta",
1157178,
"nic-gur",
}
m["nic-pla"] = {
"nhóm ngôn ngữ Platoid",
453244,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Platoid",
"Platoid",
aliases = {"Đông Nigeria"},
}
m["nic-plc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
5061668,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
"Trung Plateau",
}
m["nic-pld"] = {
"Plains Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ple"] = {
"East Plateau",
5329154,
"nic-plt",
}
m["nic-pls"] = {
"South Plateau",
7568236,
"nic-plt",
aliases = {"Jilic-Eggonic"},
}
m["nic-plt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Plateau",
1267471,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Plateau",
"Plateau",
}
m["nic-ras"] = {
"Rashad",
3401986,
"nic",
}
m["nic-rnc"] = {
"Central Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rng"] = {
"Ring",
2269051,
"nic-grf",
aliases = {"Ring Road"},
}
m["nic-rnn"] = {
"Northern Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rnw"] = {
"Western Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-ser"] = {
"Sere",
7453058,
"nic-ubg",
}
m["nic-shi"] = {
"Shiroro",
7498953,
"nic-knj",
aliases = {"Pongu"},
}
m["nic-sis"] = {
"Sisaala",
36532,
"nic-gnw",
}
m["nic-tar"] = {
"Tarokoid",
2394472,
"nic-plt",
}
m["nic-tiv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tivoid",
752377,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Tivoid",
"Tivoid",
}
m["nic-tvc"] = {
"Central Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-tvn"] = {
"Northern Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-ubg"] = {
"Ubangian",
33932,
"nic-vco", -- or none
}
m["nic-uce"] = {
"East-West Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucn"] = {
"North-South Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucr"] = {
"Upper Cross River",
4108624,
"nic-cri",
aliases = {"Upper Cross"},
}
m["nic-vco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
37228,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
"Volta-Congo",
}
m["nic-wov"] = {
"Western Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nic-ykb"] = {
"Yukubenic",
16909196,
"nic-plt",
aliases = {"Oohum"},
}
m["nic-ymb"] = {
"Yambasa",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-yon"] = {
"Yom-Nawdm",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nub"] = {
"Nubian",
1517194,
"sdv-nes",
}
m["nub-hil"] = {
"Hill Nubian",
5762211,
"nub",
aliases = {"Kordofan Nubian"},
}
m["omq"] = {
"Oto-Manguean",
33669,
}
m["omq-cha"] = {
"Chatino",
35111,
"omq-zap",
}
m["omq-chi"] = {
"Chinantecan",
35828,
"omq",
}
m["omq-cui"] = {
"Cuicatec",
616024,
"omq-mix",
}
m["omq-maz"] = {
"Mazatecan",
36230,
"omq",
aliases = {"Mazatec"},
}
m["omq-mix"] = {
"Mixtecan",
21996392,
"omq",
}
m["omq-mxt"] = {
"Mixtec",
36363,
"omq-mix",
}
m["omq-otp"] = {
"Oto-Pamean",
nil,
"omq",
}
m["omq-pop"] = {
"Popolocan",
5132273,
"omq",
}
m["omq-tri"] = {
"Trique",
780200,
"omq-mix",
aliases = {"Triqui"},
}
m["omq-zap"] = {
"Zapotecan",
8066463,
"omq",
}
m["omq-zpc"] = {
"Zapotec",
13214,
"omq-zap",
}
m["omv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Omo",
33860,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Omo",
"Omo",
}
m["omv-aro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aari",
3699526,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Aari",
"Aari",
aliases = {"Ari-Banna", "Nam Omo", "Somo"},
}
m["omv-diz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dizi",
430251,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Dizi",
"Dizi",
aliases = {"Maji", "Majoid"},
}
m["omv-eom"] = {
"East Ometo",
20527288,
"omv-ome",
}
m["omv-gon"] = {
"Gonga",
4143043,
"omv",
aliases = {"Kefoid"},
}
m["omv-mao"] = {
"Mao",
1351495,
"omv",
}
m["omv-nom"] = {
"North Ometo",
nil,
"omv-ome",
}
m["omv-ome"] = {
"Ometo",
36310,
"omv",
}
m["oto"] = {
"Otomian",
1270220,
"omq-otp",
}
m["oto-otm"] = {
"Otomi",
nil,
"oto",
}
m["paa"] = {
"ngữ hệ Papua",
236425,
"qfa-not",
"Ngữ hệ Papua",
"Papua",
}
m["paa-arf"] = {
"Arafundi",
4783702,
}
m["paa-asa"] = {
"Arai-Samaia",
48803569,
}
m["paa-bng"] = {
"Baining",
748487,
aliases = {"East New Britain"},
}
m["paa-brd"] = {
"ngữ hệ Thượng Tami",
1752158,
"Ngữ hệ Thượng Tami",
"Thượng Tami",
aliases = {"Border", "Upper Tami"},
}
m["paa-egb"] = {
"East Geelvink Bay",
1497678,
aliases = {"East Cenderawasih"},
}
m["paa-eng"] = {
"Engan",
3217449,
}
m["paa-iwm"] = {
"ngữ hệ Iwam",
15147853,
"Ngữ hệ Iwam",
"Iwam",
}
m["paa-kag"] = { -- recode as ngf-kag?
"Kainantu-Goroka",
3217463,
"ngf",
}
m["paa-kiw"] = {
"Kiwaian",
338449,
}
m["paa-kut"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
48767893,
"paa-pag",
"Nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
"Kutubuan",
}
m["paa-kwm"] = {
"Kwomtari",
2075415,
}
m["paa-lkp"] = {
"Lakes Plain",
6478969,
}
m["paa-lsp"] = {
"Lower Sepik",
7061700,
aliases = {"Nor-Pondo"},
}
m["paa-mai"] = {
"Mairasi",
6736896,
}
m["paa-msk"] = {
"Sko",
953509,
aliases = {"Skou"},
}
m["paa-nbo"] = {
"North Bougainville",
749496,
}
m["paa-nim"] = {
"Nimboran",
12638426,
}
m["paa-nha"] = {
"North Halmahera",
nil,
"paa-wpa",
}
m["paa-pag"] = {
"ngữ hệ vùng vịnh Papua",
48803685,
"Ngữ hệ vùng vịnh Papua",
"vùng vịnh Papua",
}
m["paa-pau"] = {
"Pauwasi",
7155496,
}
m["paa-ram"] = {
"Ramu",
3442808,
}
m["paa-sbo"] = {
"South Bougainville",
3217380,
}
m["paa-sen"] = {
"Sentani",
17044584,
"paa-wpa",
}
m["paa-sep"] = {
"ngữ hệ Sepik",
3508772,
"Ngữ hệ Sepik",
"Sepik",
}
m["paa-tkw"] = {
"Tor-Kwerba",
7827523,
}
m["paa-wpa"] = {
"West Papuan",
1363026,
}
m["paa-yam"] = {
"Yam",
15062272,
aliases = {"Morehead and Upper Maro River"},
}
m["paa-yua"] = {
"Yuat",
8060096,
}
m["phi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Philippines",
947858,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Philippines",
"Philippines",
}
m["phi-kal"] = {
"Kalamian",
3217466,
"phi",
aliases = {"Calamian"},
}
m["poz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
143158,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
"Mã Lai-Đa Đảo",
}
m["poz-aay"] = {
"Admiralty Islands",
2701306,
"poz-oce",
}
m["poz-bnn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
1427907,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
"Bắc Borneo",
}
m["poz-bre"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
2701314,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
"Đông Barito",
}
m["poz-brw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
2761679,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
"Tây Barito",
}
m["poz-btk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
3217381,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
"Bungku-Tolaki",
}
m["poz-cet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
2269883,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
"Mã lai-Đa Đảo Trung-Đông",
}
m["poz-clb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Celebes",
1078041,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Celebes",
"Celebes",
}
m["poz-cln"] = {
"New Caledonian",
3091221,
"poz-occ",
}
m["poz-cma"] = {
"Central Maluku",
3217479,
"poz-cet",
}
m["poz-hce"] = {
"Halmahera-Cenderawasih",
2526616,
"pqe",
}
m["poz-kal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
3217465,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
"Kaili-Pamona",
}
m["poz-lgx"] = {
"Lampungic",
49215,
"poz-sus",
}
m["poz-mcm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
nil,
"poz-msa",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
"Mã Lai-Chăm",
}
m["poz-mic"] = {
"Micronesian",
420591,
"poz-occ",
}
m["poz-mly"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
662628,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
"Mã Lai",
}
m["poz-msa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
1363818,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
"Mã Lai-Sumbawa",
}
m["poz-mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
3037924,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
"Muna-Buton",
}
m["poz-nws"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
2071308,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
"Tây Bắc Sumatra",
}
m["poz-occ"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
2068435,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
"Trung-Đông Châu Đại Dương",
}
m["poz-oce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
324457,
"pqe",
"Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
"Châu Đại Dương",
}
m["poz-ocw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
2701282,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
"Tây Châu Đại Dương",
}
m["poz-pcc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
3130237,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
"Trung Thái Bình Dương",
}
m["poz-pep"] = {
"Eastern Polynesian",
390979,
"poz-pnp",
}
m["poz-pnp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
743851,
"poz-pol",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
"Đa Đảo hạt nhân",
}
m["poz-pol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
390979,
"poz-pcc",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
"Đa Đảo",
}
m["poz-san"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sabah",
3217517,
"poz-bnn",
"Nhóm ngôn ngữ Sabah",
"Sabah",
}
m["poz-sbj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
2160409,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
"Sama-Bajaw",
}
m["poz-slb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
3217519,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
"Saluan-Banggai",
}
m["poz-sls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
3119671,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
"Đông Nam Solomon",
}
m["poz-ssw"] = {
"South Sulawesi",
2778190,
"poz-sus",
}
m["poz-sus"] = {
"Sunda-Sulawesi",
319552,
"poz",
}
m["poz-swa"] = {
"North Sarawakan",
538569,
"poz-bnn",
}
m["poz-tim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Timor",
7806987,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Timor",
"Timor",
}
m["poz-tot"] = {
"Tomini-Tolitoli",
3217541,
"poz-clb",
}
m["poz-vnc"] = {
"North-Central Vanuatu",
3039118,
"poz-occ",
}
m["poz-wot"] = {
"nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
1041317,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
"Wotu-Wolio",
}
m["pqe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
2269883,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
"Mã Lai-Đa Đảo Đông",
}
m["pra"] = {
"Prakrit",
192170,
"inc",
aliases = {"Prakritic"},
protoLanguage = "inc-pra",
}
m["qfa-adc"] = {
"Central Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-adm"] = {
"Great Andamanese",
3515103,
}
m["qfa-adn"] = {
"Northern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ads"] = {
"Southern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ain"] = {
"ngữ hệ Ainu",
50111972,
"Ngữ hệ Ainu",
"Ainu",
aliases = {"Ainu"},
}
m["qfa-bej"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
nil,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
"Bối-Cát Triệu"
}
m["qfa-bet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
nil,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
"Bối-Thái",
aliases = {"Thái-Bối", "Daic-Beic", "Beic-Daic"},
}
m["qfa-buy"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
1109927,
"qfa-kra",
"Nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
"Bố Ương",
}
m["qfa-cka"] = {
"ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
33255,
"Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
"Chukotka-Kamchatka",
}
m["qfa-ckn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chukotka",
2606732,
"qfa-cka",
"Nhóm ngôn ngữ Chukotka",
"Chukotka",
}
m["qfa-cnt"] = {
"contact",
133253514,
"qfa-not",
}
m["qfa-dgn"] = {
"Dogon",
1234776,
"nic",
}
m["qfa-dny"] = {
"Dene-Yeniseian",
21103,
aliases = {"Dené-Yeniseian"},
}
m["qfa-gel"] = {
"Gelao",
56401,
"qfa-kra",
}
m["qfa-hur"] = {
"Hurro-Urartian",
1144159,
}
m["qfa-iso"] = {
"isolate",
33648,
"qfa-not",
}
m["qfa-kad"] = {
"Kadu", -- considered either Nilo-Saharan or independent/none
1720989,
}
m["qfa-kms"] = {
"nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
1023641,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
"Động-Thủy",
}
m["qfa-kor"] = {
"ngữ hệ Triều Tiên",
11263525,
"Ngữ hệ Triều Tiên",
"Triều Tiên",
}
m["qfa-kra"] = {
"Kra",
1022087,
"qfa-tak",
}
m["qfa-lic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hlai",
1023648,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Hlai",
"Hlai",
aliases = {"Hlaic"},
}
m["qfa-mal"] = {
"Left May",
614468,
"paa-asa",
}
m["qfa-mch"] = { -- used in both N and S America
"Macro-Chibchan",
3438062,
}
m["qfa-mix"] = {
"mixed",
33694,
"qfa-not",
}
m["qfa-not"] = {
"not a family",
nil,
"qfa-not",
}
m["qfa-onb"] = {
"Be",
nil,
"qfa-bet",
aliases = {"Ong-Be", "Beic"},
}
m["qfa-ong"] = {
"ngữ hệ Önge",
2090575,
aliases = {"Angan", "South Andamanese", "Jarawa-Onge"},
}
m["qfa-sub"] = {
"ngôn ngữ cơ tầng",
20730913,
"qfa-not",
}
m["qfa-tak"] = {
"ngữ hệ Kra-Dai",
34171,
"Ngữ hệ Kra-Dai",
"Kra-Dai",
aliases = {"Tai-Kadai", "Kadai"},
}
m["qfa-tap"] = {
"Timor-Alor-Pantar",
16590002,
}
m["qfa-tor"] = {
"Torricelli",
1333831,
}
m["qfa-tyn"] = {
"Tyrsenian",
1344038,
}
m["qfa-xgs"] = {
"ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
108887939,
"Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
"Tiên Ti-Mông Cổ",
}
m["qfa-xgx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
107619002,
"qfa-xgs",
"Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
"Liên Mông Cổ",
}
m["qfa-yen"] = {
"Yeniseian",
27639,
"qfa-dny",
aliases = {"Yeniseic", "Yenisei-Ostyak"},
}
m["qfa-yno"] = {
"Northern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yso"] = {
"Southern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yuk"] = {
"Yukaghir",
34164,
aliases = {"Yukagir", "Jukagir"},
}
m["qwe"] = {
"ngữ hệ Quechua",
5218,
"Ngữ hệ Quechua",
"Quechua",
}
m["roa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Rôman",
19814,
"itc",
aliases = {"Rôman", "Latinh", "Tân Latinh"},
"Nhóm ngôn ngữ Rôman",
"Rôman",
protoLanguage = "la",
}
m["roa-asl"] = {
"Asturleonese",
35390,
"roa-ibe",
protoLanguage = "roa-ole",
}
m["roa-cas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Castilla",
71924,
"roa-ibe",
"Nhóm ngôn ngữ Castilla",
"Castilla",
aliases = {"Castillian", "Castilic", "Castillic"},
protoLanguage = "osp",
}
m["roa-dal"] = {
"Dalmatian Romance",
97646077,
"roa-itd",
}
m["roa-eas"] = {
"Eastern Romance",
147576,
"roa",
}
m["roa-ibe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
749533,
"roa-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
"Iberia-Rôman",
aliases = {"Iberia-Rôman", "Tây Iberia-Rôman"},
}
m["roa-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
2714388,
"roa-iwr",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
"Tây Rôman",
}
m["roa-iwr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
112608,
"roa",
"Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
"Ý-Tây Rôman",
aliases = {"Ý-Tây"},
}
m["roa-itd"] = {
"Italo-Dalmatian",
3313381,
"roa",
}
m["roa-git"] = {
"Gallo-Italic",
516074,
"roa",
}
m["roa-oil"] = {
"Oïl",
37351,
"roa",
protoLanguage = "fro",
}
m["roa-ocr"] = {
"Occitano-Romance",
599958,
"roa",
}
m["roa-rhe"] = {
"Rhaeto-Romance",
515593,
"roa",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for South American Indian languages
can use the prefix "sai-", though "sai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["sai-ara"] = {
"Araucanian",
626630,
}
m["sai-aym"] = {
"Aymaran",
33010,
}
m["sai-bar"] = {
"Barbacoan",
807304,
aliases = {"Barbakoan"},
}
m["sai-bor"] = {
"Boran",
43079266,
}
m["sai-cah"] = {
"Cahuapanan",
1025793,
}
m["sai-car"] = {
"ngữ hệ Carib",
33090,
"Ngữ hệ Carib",
"Carib",
aliases = {"Cariban"},
}
m["sai-cer"] = {
"Cerrado",
98078151,
"sai-jee",
aliases = {"Amazonian Jê"},
}
m["sai-chc"] = {
"Chocoan",
1075616,
aliases = {"Choco", "Chocó"},
}
m["sai-cho"] = {
"Chonan",
33019,
aliases = {"Chon"},
}
m["sai-cje"] = {
"Central Jê",
18010843,
"sai-cer",
aliases = {"Akuwẽ"},
}
m["sai-cpc"] = {
"Chapacuran",
1062626,
}
m["sai-crn"] = {
"Charruan",
3112423,
aliases = {"Charrúan"},
}
m["sai-ctc"] = {
"Catacaoan",
5051139,
}
m["sai-guc"] = {
"Guaicuruan",
1974973,
"sai-mgc",
aliases = {"Guaicurú", "Guaycuruana", "Guaikurú", "Guaycuruano", "Guaykuruan", "Waikurúan"},
}
m["sai-guh"] = {
"Guahiban",
944056,
aliases = {"Guahiboan", "Guajiboan", "Wahivoan"},
}
m["sai-gui"] = {
"Guianan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Guianan Carib", "Guiana Carib"},
}
m["sai-har"] = {
"Harákmbut",
1584402,
"sai-hkt",
aliases = {"Harákmbet"},
}
m["sai-hkt"] = {
"Harákmbut-Katukinan",
17107635,
}
m["sai-hrp"] = {
"ngữ hệ Huarpe",
1578336,
"Ngữ hệ Huarpe",
"Huarpe",
aliases = {"Warpean", "Huarpe", "Warpe"},
}
m["sai-jee"] = {
"Jê",
1483594,
"sai-mje",
aliases = {"Gê", "Jean", "Gean", "Jê-Kaingang", "Ye"},
}
m["sai-jir"] = {
"Jirajaran",
3028651,
aliases = {"Hiraháran"},
}
m["sai-jiv"] = {
"ngữ hệ Jivaro",
1393074,
"Ngữ hệ Jivaro",
"Jivaro",
aliases = {"Hívaro", "Jibaro", "Jibaroana", "Jívaro"},
}
m["sai-ktk"] = {
"Katukinan",
2636000,
"sai-hkt",
aliases = {"Catuquinan"},
}
m["sai-kui"] = {
"Kuikuroan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Kuikuro", "Nahukwa"},
}
m["sai-map"] = {
"Mapoyan",
61096301,
"sai-ven",
aliases = {"Mapoyo", "Mapoyo-Yabarana", "Mapoyo-Yavarana", "Mapoyo-Yawarana"},
}
m["sai-mas"] = {
"Mascoian",
1906952,
aliases = {"Mascoyan", "Maskoian", "Enlhet-Enenlhet"},
}
m["sai-mgc"] = {
"Mataco-Guaicuru",
255512,
}
m["sai-mje"] = {
"Macro-Jê",
887133,
aliases = {"Macro-Gê"},
}
m["sai-mtc"] = {
"Matacoan",
2447424,
"sai-mgc",
}
m["sai-mur"] = {
"Muran",
33826,
aliases = {"Mura"},
}
m["sai-nad"] = {
"Nadahup",
1856439,
aliases = {"Makú", "Macú", "Vaupés-Japurá"},
}
m["sai-nje"] = {
"Northern Jê",
98078225,
"sai-cer",
aliases = {"Core Jê"},
}
m["sai-nmk"] = {
"Nambikwaran",
15548027,
aliases = {"Nambicuaran", "Nambiquaran", "Nambikuaran"},
}
m["sai-otm"] = {
"Otomacoan",
3217503,
aliases = {"Otomákoan", "Otomakoan"},
}
m["sai-pan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pano",
1544537,
"sai-pat",
"Nhóm ngôn ngữ Pano",
"Pano",
aliases = {"Panoan"},
}
m["sai-pat"] = {
"ngữ hệ Pano-Tacana",
2475746,
"Ngữ hệ Pano-Tacana",
"Pano-Tacana",
aliases = {"Pano-Tacana", "Pano-Takana", "Páno-Takána", "Pano-Takánan"},
}
m["sai-pek"] = {
"Pekodian",
107451736,
"sai-car",
aliases = {"South Amazonian Carib", "Southern Cariban", "Pekodi"},
}
m["sai-pem"] = {
"Pemongan",
nil,
"sai-ven",
aliases = {"Pemong", "Pemóng", "Purukoto"},
}
m["sai-prk"] = {
"Parukotoan",
107451482,
"sai-car",
aliases = {"Parukoto"},
}
m["sai-sje"] = {
"Southern Jê",
98078245,
"sai-jee",
}
m["sai-tac"] = {
"Tacanan",
3113762,
"sai-pat",
}
m["sai-tar"] = {
"Taranoan",
105097814,
"sai-gui",
aliases = {"Trio", "Tarano"},
}
m["sai-tuc"] = {
"Tucanoan",
788144,
}
m["sai-tyu"] = {
"Ticuna-Yuri",
4467010,
}
m["sai-ucp"] = {
"Uru-Chipaya",
2475488,
aliases = {"Uru-Chipayan"},
}
m["sai-ven"] = {
"Venezuelan Cariban",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Venezuelan Carib", "Venezuelan", "Venezuelano"},
}
m["sai-wic"] = {
"Wichí",
3027047,
}
m["sai-wit"] = {
"Witotoan",
43079317,
aliases = {"Huitotoan", "Uitotoan"},
}
m["sai-ynm"] = {
"Yanomami",
nil,
aliases = {"Yanomam", "Shamatari", "Yamomami", "Yanomaman"},
}
m["sai-yuk"] = {
"Yukpan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Yukpa", "Yukpano", "Yukpa-Japreria"},
}
m["sai-zam"] = {
"Zamucoan",
3048461,
aliases = {"Samúkoan"},
}
m["sai-zap"] = {
"Zaparoan",
33911,
aliases = {"Záparoan", "Saparoan", "Sáparoan", "Záparo", "Zaparoano", "Zaparoana"},
}
m["sal"] = {
"ngữ hệ Salish",
33985,
"Ngữ hệ Salish",
"Salish",
}
m["sdv"] = {
"Eastern Sudanic",
2036148,
"ssa",
}
m["sdv-bri"] = {
"Bari",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-daj"] = {
"Daju",
956724,
"sdv",
}
m["sdv-dnu"] = {
"Dinka-Nuer",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-eje"] = {
"Eastern Jebel",
3408878,
"sdv",
}
m["sdv-kln"] = {
"Kalenjin",
637228,
"sdv-nis",
}
m["sdv-lma"] = {
"Lotuko-Maa",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-lon"] = {
"Northern Luo",
nil,
"sdv-luo",
}
m["sdv-los"] = {
"Southern Luo",
7570103,
"sdv-luo",
}
m["sdv-luo"] = {
"Luo",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-nes"] = {
"Northern Eastern Sudanic",
4810496,
"sdv",
aliases = {"Astaboran", "Ek Sudanic"},
}
m["sdv-nie"] = {
"Eastern Nilotic",
153795,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nil"] = {
"Nilotic",
513408,
"sdv",
}
m["sdv-nis"] = {
"Southern Nilotic",
1552410,
"sdv-nil",
}
m["sdv-niw"] = {
"Western Nilotic",
3114989,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nma"] = {
"Nandi-Markweta",
nil,
"sdv-kln",
}
m["sdv-nyi"] = {
"Nyima",
11688746,
"sdv-nes",
aliases = {"Nyimang"},
}
m["sdv-tmn"] = {
"Taman",
3408873,
"sdv-nes",
aliases = {"Tamaic"},
}
m["sdv-ttu"] = {
"Teso-Turkana",
7705551,
"sdv-nie",
aliases = {"Ateker"},
}
m["sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Selkup",
34008,
"syd",
"Nhóm ngôn ngữ Selkup",
"Selkup",
}
m["sem"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit",
34049,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Semit",
"Semit",
}
m["sem-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram",
28602,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Aram",
"Aram",
protoLanguage = "arc",
}
m["sem-arb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
164667,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
"Ả Rập",
protoLanguage = "ar",
}
m["sem-are"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
3410322,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
"Aram Đông",
}
m["sem-arw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
3394214,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
"Aram Tây",
}
m["sem-ase"] = {
"Southeastern Aramaic",
3410322,
"sem-are",
}
m["sem-can"] = {
"nhóm ngôn ngữ Canaan",
747547,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Canaan",
"Canaan",
}
m["sem-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
3433228,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
"Semit Trung",
}
m["sem-cna"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
3410322,
"sem-are",
"Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
"Tân Aram Trung",
}
m["sem-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
164273,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
"Semit Đông",
}
m["sem-eth"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
163629,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
"Semit Ethiopia",
aliases = {"Afro-Semitic", "Ethiopian", "Ethiopic", "Ethiosemitic"},
}
m["sem-nna"] = {
"Northeastern Neo-Aramaic",
2560578,
"sem-are",
}
m["sem-nwe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
162996,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
"Semit Tây Bắc",
}
m["sem-osa"] = {
"Old South Arabian",
35025,
"sem-cen",
aliases = {"Epigraphic South Arabian", "Sayhadic"},
}
m["sem-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
1981908,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
"Nam Ả Rập hiện đại",
}
m["sem-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
124901,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
"Semit Tây",
}
m["sgn"] = {
"sign",
34228,
"qfa-not",
}
m["sgn-fsl"] = {
"French Sign Languages",
5501921,
"sgn",
}
m["sgn-gsl"] = {
"German Sign Languages",
5551235,
"sgn",
}
m["sgn-jsl"] = {
"Japanese Sign Languages",
11722508,
"sgn",
}
m["sio"] = {
"Siouan",
34181,
"nai-sca",
}
m["sio-dhe"] = {
"Dhegihan",
3217420,
"sio-msv",
}
m["sio-dkt"] = {
"Dakotan",
17188640,
"sio-msv",
}
m["sio-mor"] = {
"Missouri River Siouan",
26807266,
"sio",
}
m["sio-msv"] = {
"Mississippi Valley Siouan",
17188638,
"sio",
}
m["sio-ohv"] = {
"Ohio Valley Siouan",
21070931,
"sio",
}
m["sit"] = {
"ngữ hệ Hán-Tạng",
45961,
"Ngữ hệ Hán-Tạng",
"Hán-Tạng",
}
m["sit-aao"] = {
"Ao",
615474,
"sit",
aliases = {"Central Naga languages"},
}
m["sit-alm"] = {
"Almora",
nil,
"sit-whm",
}
m["sit-bai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch",
35103,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch",
"Bạch",
aliases = {"Bai"},
}
m["sit-bdi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod",
1814078,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Bod",
"Bod",
}
m["sit-cln"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
107182612,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
"Thái-Long",
aliases = {"Cai–Long", "Ta–Li", "Ta-Li"},
}
m["sit-dhi"] = {
"Dhimalish",
1207648,
"sit",
}
m["sit-ebo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
56402,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
"Bod Đông",
}
m["sit-gma"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
55612963,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
"Đại Magar",
}
m["sit-gsi"] = {
"Greater Siangic",
52698851,
"sit",
}
m["sit-hrs"] = {
"Hrusish",
1632501,
"sit",
aliases = {"Southeast Kamengic"},
}
m["sit-jnp"] = {
"Jingphoic",
nil,
"sit-jpl",
aliases = {"Jingpho"},
}
m["sit-jpl"] = {
"Kachin-Luic",
1515454,
"tbq-bkj",
aliases = {"Jingpho-Luish", "Jingpho-Asakian", "Kachinic"},
}
m["sit-kch"] = {
"Konyak-Chang",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-kha"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kham",
33305,
"sit-gma",
"Nhóm ngôn ngữ Kham",
"Kham",
}
m["sit-khb"] = {
"Kho-Bwa",
6401917,
"sit",
aliases = {"Bugunish", "Kamengic"},
}
m["sit-kic"] = {
"Central Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kie"] = {
"Eastern Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kin"] = {
"Kinnauric",
nil,
"sit-whm",
aliases = {"Kinnauri"},
}
m["sit-kir"] = {
"Kiranti",
922148,
"sit",
}
m["sit-kiw"] = {
"Western Kiranti",
922148,
"sit-kir",
}
m["sit-kon"] = {
"Konyak",
774590,
"tbq-bkj",
aliases = {"Konyakian", "Northern Naga"},
}
m["sit-kyk"] = {
"Kyirong-Kagate",
6450957,
"sit-tib",
}
m["sit-lab"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
6450957,
"sit-tib",
"Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
"Ladakh-Balti",
}
m["sit-las"] = {
"Lahuli-Spiti",
6473510,
"sit-tib",
}
m["sit-luu"] = {
"Luish",
55621439,
"sit-jpl",
aliases = {"Asakian", "Sak"},
}
m["sit-mar"] = {
"Maringic",
nil,
"sit-tma",
}
m["sit-mba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
16963847,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
"Đại Bạch",
aliases = {"Macro-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-mdz"] = {
"Midzu",
6843504,
"sit",
aliases = {"Geman", "Midzuish", "Miju-Meyor", "Southern Mishmi"},
}
m["sit-mnz"] = {
"Mondzish",
6898839,
"tbq-lob",
aliases = {"Mangish"},
}
m["sit-mru"] = {
"Mruic",
16908870,
"sit",
aliases = {"Mru-Hkongso"},
}
m["sit-nas"] = {
"Naish",
25047956,
"sit-nax",
}
m["sit-nax"] = {
"Naic",
6982999,
"tbq-buq",
aliases = {"Naxish"},
}
m["sit-nba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
122463830,
"sit-bai",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
"Bạch Bắc",
aliases = {"Northern Bai"},
}
m["sit-new"] = {
"Newaric",
55625069,
"sit",
}
m["sit-nng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nung",
1515482,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Nung",
"Nung",
aliases = {"Nung"},
}
m["sit-qia"] = {
"Qiangic",
1636765,
"tbq-buq",
}
m["sit-rgy"] = {
"Rgyalrongic",
56936,
"sit-qia",
aliases = {"Jiarongic"},
}
m["sit-sba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
"Hán-Bạch",
aliases = {"Sino-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-tam"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamang",
3309439,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tamang",
"Tamang",
aliases = {"West Bodish"},
}
m["sit-tan"] = {
"Tani",
3217538,
"sit",
}
m["sit-tib"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng",
1641150,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng",
"Tạng",
protoLanguage = "otb",
}
m["sit-tja"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
"Thổ Gia",
}
m["sit-tma"] = {
"Tangkhul-Maring",
nil,
"sit",
}
m["sit-tng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
1516657,
"sit-tma",
"Nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
"Tangkhul",
aliases = {"Tangkhul"},
}
m["sit-tno"] = {
"Tangsa-Nocte",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-tsk"] = {
"Tshangla",
nil,
"sit-bdi",
}
m["sit-whm"] = {
"West Himalayish",
2301695,
"sit",
}
m["sit-zem"] = {
"Zeme",
189291,
"sit",
aliases = {"Zeliangrong", "Zemeic"},
}
m["sla"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
23526,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
"gốc Slav",
aliases = {"Slavonic"},
}
m["smi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sami",
56463,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Sami",
"Sami",
aliases = {"Saami", "Samic", "Saamic"},
}
m["son"] = {
"nhóm ngôn ngữ Songhay",
505198,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Songhay",
"Songhay",
aliases = {"Songhai"},
}
m["sqj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Albani",
8748,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Albani",
"Albani",
}
m["ssa"] = {
"ngữ hệ Nin-Sahara", -- possibly not a genetic grouping
33705,
"Ngữ hệ Nin-Sahara",
"Nin-Sahara",
}
m["ssa-fur"] = {
"Fur",
2989512,
"ssa",
}
m["ssa-klk"] = {
"Kuliak",
1791476,
"ssa",
aliases = {"Rub"},
}
m["ssa-kom"] = {
"nhóm ngôn ngữ Koman",
1781084,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Koman",
"Koman",
}
m["ssa-sah"] = {
"Saharan",
1757661,
"ssa",
}
m["syd"] = {
"nhóm ngôn ngữ Samoyed",
34005,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Samoyed",
"Samoyed",
aliases = {"Samoyed", "Samodeic"},
}
m["tai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái",
749720,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Thái",
"Thái",
aliases = {"Daic"},
}
m["tai-wen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
nil,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
"Văn Ma-Thái Tây Nam",
}
m["tai-tay"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tày",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Tày",
"Tày",
}
m["tai-sap"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
"Sa Pa-Thái Tây Nam",
aliases = {"Sapa-Thai"},
}
m["tai-swe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
3447105,
"tai-sap",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
"Thái Tây Nam",
}
m["tai-cho"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
13216,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
"Thái Sùng Tả",
}
m["tai-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
5061891,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
"Thái Trung tâm",
}
m["tai-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
7059014,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
"Thái Bắc"
}
m["tbq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
34064,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
"Tạng-Miến",
}
m["tbq-anp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
530460,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
"Angami-Pochuri",
}
m["tbq-axi"] = {
"Axioid",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-bdg"] = {
"Bodo-Garo",
4090000,
"tbq-bkj",
}
m["tbq-bis"] = {
"Bisoid",
48844742,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bka"] = {
"Bi-Ka",
12627890,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bkj"] = {
"Sal",
889900,
"sit",
-- Brahmaputran appears to be Glottolog's term
aliases = {"Bodo-Konyak-Jinghpaw", "Brahmaputran", "Jingpho-Konyak-Bodo"},
}
m["tbq-brm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến",
865713,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Miến",
"Miến",
}
m["tbq-buq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
16056278,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
"Miến-Khương",
aliases = {"Đông Miến-Khương"},
}
m["tbq-drp"] = {
"Downriver Phula",
7188378,
"tbq-rph",
}
m["tbq-han"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
17004185,
"tbq-slo",
"Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
"Hà Nhì",
aliases = {"Hanoid"},
}
m["tbq-hph"] = {
"Highland Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-jin"] = {
"Jino",
6202716,
"tbq-slo",
}
m["tbq-kzh"] = {
"Kazhuoish",
48834669,
"tbq-lol",
}
m["tbq-kuk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
832413,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
"Kuki-Chin",
}
m["tbq-lal"] = {
"Lalo",
56548,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lho"] = {
"Lahoish",
nil,
"tbq-lol",
}
m["tbq-llo"] = {
"Lipo-Lolopo",
nil,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lob"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
1635712,
"tbq-buq",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
"Lô Lô–Miến",
}
m["tbq-lol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
37035,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
"Lô Lô",
aliases = {"Loloish", "Yi", "Ngwi", "Nisoic"},
}
m["tbq-lso"] = {
"Lisoish",
6559055,
"tbq-lol",
}
m["tbq-lwo"] = {
"Lawoish",
48847673,
"tbq-lol",
}
m["tbq-muj"] = {
"Muji",
11221327,
"tbq-hph",
}
m["tbq-nas"] = {
"Nasoid",
nil,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nis"] = {
"Nisu",
56404,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nlo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
7058676,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
"Lô Lô Bắc",
aliases = {"Northern Loloish"},
}
m["tbq-nso"] = {
"Nisoish",
56990,
"tbq-lol",
}
m["tbq-nus"] = {
"Nusoish",
114245231,
"tbq-lol",
}
m["tbq-phw"] = {
"Phowa",
7187959,
"tbq-hph",
}
m["tbq-rph"] = {
"Riverine Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
16111894,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
"Lô Lô Đông Nam",
aliases = {"Southeastern Loloish"},
}
m["tbq-sil"] = {
"Siloid",
60787071,
"tbq-slo",
}
m["tbq-slo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
5649340,
"tbq-lol",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
"Lô Lô Nam",
aliases = {"Southern Loloish"},
}
m["tbq-tal"] = {
"Taloid",
48804018,
"tbq-lso",
}
m["tbq-urp"] = {
"Upriver Phula",
7187058,
"tbq-rph",
}
m["trk"] = {
"ngữ hệ Turk",
34090,
"Ngữ hệ Turk",
"Turk",
}
m["trk-cmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Turk chung",
1126028,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Turk chung",
"Turk chung",
aliases = {"Turk Shaz"},
}
m["trk-kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karluk",
703173,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Karluk",
"Karluk",
aliases = {"Qarluq", "Duy Ngô Nhĩ-Uzbek", "Đông Nam Turk"},
varieties = {"Đông Turk"},
}
m["trk-kbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
3512539,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
"Kipchak-Bulgar",
aliases = {"Ural", "Uralo-Caspi"},
}
m["trk-kcu"] = {
"Kipchak-Cuman",
4370412,
"trk-kip",
aliases = {"Ponto-Caspian"},
}
m["trk-kip"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak",
1339898,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak",
"Kipchak",
otherNames = {"Tây Turk"},
aliases = {"Kypchak", "Qypchaq", "Tây Bắc Turk", "Tây Turk"},
protoLanguage = "qwm",
}
m["trk-kkp"] = {
"Kyrgyz-Kipchak",
4221189,
"trk-kip",
}
m["trk-kno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
4326954,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
"Kipchak-Nogai",
aliases = {"Aralo-Caspi"},
}
m["trk-nsb"] = {
"North Siberian Turkic",
4537269,
"trk-sib",
aliases = {"Northern Siberian Turkic"},
}
m["trk-ogr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghur",
1422731,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Oghur",
"Oghur",
aliases = {"Lir-Turk", "r-Turk"},
}
m["trk-ogz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghuz",
494600,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Oghuz",
"Oghuz",
aliases = {"nhóm ngôn ngữ Turk Tây Nam"},
}
m["trk-sib"] = {
"Siberian Turkic",
354353,
"trk-cmn",
otherNames = {"Northern Turkic"},
aliases = {"Northeastern Turkic"},
}
m["trk-ssb"] = {
"South Siberian Turkic",
nil,
"trk-sib",
aliases = {"Southern Siberian Turkic"},
}
m["tup"] = {
"ngữ hệ Tupi",
34070,
"Ngữ hệ Tupi",
"Tupi",
aliases = {"Tupi"},
}
m["tup-gua"] = {
"Tupi-Guarani",
148610,
"tup",
aliases = {"Tupí-Guaraní"},
}
m["tuw"] = {
"ngữ hệ Tungus",
34230,
"Ngữ hệ Tungus",
"Tungus",
aliases = {"Mãn-Tungus"},
}
m["tuw-ewe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ewenic",
105889448,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Ewenic",
"Ewenic",
aliases = {"Bắc Tungus"},
}
m["tuw-jrc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
105889432,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
"Nữ Chân",
aliases = {"Mãn"},
}
m["tuw-nan"] = {
"Nanaic",
105889264,
"tuw",
}
m["tuw-udg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Udeghe",
105889266,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Udeghe",
"Udeghe",
}
m["urj"] = {
"ngữ hệ Ural",
34113,
"Ngữ hệ Ural",
"Ural",
varieties = {"Finn-Ugria"},
}
m["urj-fin"] = {
"nhóm ngôn ngữ Finn",
33328,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Finn",
"Finn",
aliases = {"Baltic-Finn", "Balto-Finn", "Fenn"},
}
m["urj-mdv"] = {
"Mordvinic",
627313,
"urj",
}
m["urj-prm"] = {
"Permic",
161493,
"urj",
}
m["urj-ugr"] = {
"Ugric",
156631,
"urj",
}
m["wak"] = {
"Wakashan",
60069,
}
m["wen"] = {
"Sorbian",
25442,
"zlw",
aliases = {"Lusatian", "Wendish"},
}
m["xgn"] = {
"ngữ hệ Mông Cổ",
33750,
"qfa-xgs",
"Ngữ hệ Mông Cổ",
"Mông Cổ",
aliases = {"Mông Cổ"},
}
m["xgn-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
28719447,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
"Trung Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-lat",
}
m["xgn-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
nil,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
"Nam Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-ear",
}
m["xgn-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shirongol",
107539435,
"xgn-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Shirongol",
"Shirongol",
}
m["xme"] = {
"Median",
nil,
"ira-mpr",
protoLanguage = "xme-old",
}
m["xme-ttc"] = {
"Tatic",
nil,
"xme",
}
m["xnd"] = {
"Na-Dene",
26986,
"qfa-dny",
aliases = {"Na-Dené"},
}
m["xsc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Scythia",
nil,
"ira-nei",
"Nhóm ngôn ngữ Scythia",
"Scythia",
}
m["xsc-sak"] = {
"Sakan",
nil,
"xsc-skw",
aliases = {"Saka"},
}
m["xsc-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
"Sarmatia",
}
m["xsc-skw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
"Saka-Wakhi",
}
m["yok"] = {
"Yokuts",
34249,
"nai-you",
aliases = {"Yokutsan", "Mariposan", "Mariposa"},
}
m["ypk"] = {
"Yupik",
27970,
"esx-esk",
aliases = {"Yup'ik", "Yuit"},
}
m["yrk"] = {
"Nenets",
36452,
"syd",
}
m["zhx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán",
33857,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Hán",
"Hán",
aliases = {"Sinitic", "Chinese"},
protoLanguage = "och",
}
m["zhx-com"] = {
"Mân ven biển",
20667215,
"zhx-min",
aliases = {"Coastal Min"},
}
m["zhx-inm"] = {
"Mân nội địa",
20667237,
"zhx-min",
aliases = {"Inland Min"},
}
m["zhx-man"] = {
"Quan thoại",
nil,
"zhx",
protoLanguage = "cmn-ear",
aliases = {"Mandarinic"},
}
m["zhx-min"] = {
"Mân",
56504,
"zhx",
aliases = {"Min"},
}
m["zhx-nan"] = {
"Mân Nam",
36495,
"zhx-com",
aliases = {"Southern Min"},
}
m["zhx-pin"] = {
"Bình thoại",
2735715,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Pinghua"},
}
m["zhx-yue"] = {
"Quảng Châu",
7033959,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Yue"},
}
m["zle"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
144713,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
"Slav Đông",
}
m["zls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
146665,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
"Slav Nam",
}
m["zlw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
145852,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
"Slav Tây",
}
m["zlw-lch"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lechite",
742782,
"zlw",
"Nhóm ngôn ngữ Lechite",
"Lechite",
aliases = {"Lechitic","Lekhitic"},
}
m["zlw-pom"] = {
"Pomeranian",
nil,
"zlw-lch",
}
m["znd"] = {
"Zande",
8066072,
"nic-ubg",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "family")
8rxva2w0ukvbwcqcr4v76pdwaes8zol
2373117
2373107
2026-06-16T02:51:28Z
Hiyuune
50834
2373117
Scribunto
text/plain
--[=[
This module contains definitions for all language family codes on Wiktionary.
]=]--
local m = {}
m["aav"] = {
"ngữ hệ Nam Á",
33199,
"Ngữ hệ Nam Á",
"Nam Á",
aliases = {"Nam Á"},
}
m["aav-khs"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khasi",
3073734,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Khasi",
"Khasi",
aliases = {"Khasi"},
}
m["aav-nic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nicobar",
217380,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Nicobar",
"Nicobar",
}
m["aav-pkl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
nil,
"aav-khs",
"Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam",
"Pnar-Khasi-Lyngngam",
}
m["afa"] = {
"ngữ hệ Phi-Á",
25268,
aliases = {"Phi Á"},
"Ngữ hệ Phi-Á",
"Phi-Á",
}
m["alg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Algonquin",
33392,
"aql",
"Nhóm ngôn ngữ Algonquin",
"Algonquin",
}
m["alg-abp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
197936,
"alg-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot",
"Abenaki-Penobscot",
}
m["alg-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
2153686,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Arapahoe",
"Arapahoe",
}
m["alg-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
2257525,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin",
"Đông Algonquin",
}
m["alg-sfk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
1440172,
"alg",
"Nhóm ngôn ngữ Sac-Fox-Kickapoo",
"Sac-Fox-Kickapoo",
}
m["alv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
771124,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo",
"Đại Tây Dương-Congo",
}
m["alv-aah"] = {
"Ayere-Ahan",
750953,
"alv-von",
}
m["alv-ada"] = {
"Adamawa",
32906,
"alv-sav",
}
m["alv-bag"] = {
"Baga",
2746083,
"alv-mel",
}
m["alv-bak"] = {
"Bak",
1708174,
"alv-sng",
}
m["alv-bam"] = {
"Bambukic",
4853456,
"alv-ada",
aliases = {"Yungur-Jen"},
}
m["alv-bny"] = {
"Banyum",
2892477,
"alv-nyn",
}
m["alv-bua"] = {
"Bua",
4982094,
"alv-mbd",
}
m["alv-bwj"] = {
"Bikwin-Jen",
84542501,
"alv-bam",
}
m["alv-cng"] = {
"Cangin",
1033184,
"alv-fwo",
}
m["alv-ctn"] = {
"Central Tano",
1658486,
"alv-ptn",
aliases = {"Akan"},
}
m["alv-dlt"] = {
"Delta Edoid",
nil,
"alv-edo",
}
m["alv-dur"] = {
"Duru",
5316788,
"alv-lni",
}
m["alv-ede"] = {
"Ede",
35368,
"alv-yor",
}
m["alv-edk"] = {
"Edekiri",
5336735,
"alv-yrd",
}
m["alv-edo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Edoid",
1287469,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Edoid",
"Edoid",
}
m["alv-eeo"] = {
"Edo-Esan-Ora",
12630439,
"alv-nce",
}
m["alv-fli"] = {
"Fali",
3450166,
"alv",
}
m["alv-fwo"] = {
"Fula-Wolof",
12631267,
"alv-sng",
}
m["alv-gba"] = {
"Gbaya",
3099986,
"alv-sav",
protoLanguage = "gba",
}
m["alv-gbe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Gbe",
668284,
"alv-von",
"Nhóm ngôn ngữ Gbe",
"Gbe",
}
m["alv-gbf"] = {
"Eastern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbs"] = {
"Southern Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gbw"] = {
"Western Gbaya",
nil,
"alv-gba",
}
m["alv-gda"] = {
"Ga-Dangme",
3443338,
"alv-kwa",
}
m["alv-gng"] = {
"Guang",
684009,
"alv-ptn",
}
m["alv-gtm"] = {
"Ghana-Togo Mountain",
493020,
"alv-kwa",
aliases = {"Togo Remnant", "Central Togo"},
}
m["alv-hei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Heiban",
108752116,
"alv-the",
"Nhóm ngôn ngữ Heiban",
"Heiban",
}
m["alv-ido"] = {
"Idomoid",
974196,
"alv-von",
}
m["alv-igb"] = {
"Igboid",
1429100,
"alv-von",
}
m["alv-jfe"] = {
"Jola-Felupe",
1708174,
"alv-jol",
aliases = {"Ejamat"},
}
m["alv-jol"] = {
"Jola",
35176,
"alv-bak",
aliases = {"Diola"},
}
m["alv-kim"] = {
"Kim",
6409701,
"alv-mbd",
}
m["alv-kis"] = {
"Kissi",
35696,
"alv-mel",
}
m["alv-krb"] = {
"Karaboro",
4213541,
"alv-snf",
}
m["alv-ktg"] = {
"Ka-Togo",
5972796,
"alv-gtm",
}
m["alv-kul"] = {
"Kulango",
16977424,
"alv-sav",
aliases = {"Kulango-Lorhon", "Kulango-Lorom"},
}
m["alv-kwa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kwa",
33430,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kwa",
"Kwa",
}
m["alv-lag"] = {
"Lagoon",
111210042,
"alv-kwa",
}
m["alv-lek"] = {
"Leko",
6520642,
otherNames = {"Sambaic"}, -- appears to be an alias in Glottolog
"alv-lni",
}
m["alv-lim"] = {
"Limba",
35825,
"alv",
}
m["alv-lni"] = {
"Leko-Nimbari",
1708170,
"alv-ada",
otherNames = {"Central Adamawa"},
aliases = {"Chamba-Mumuye"},
}
m["alv-mbd"] = {
"Mbum-Day",
6799816,
"alv-ada",
}
m["alv-mbm"] = {
"Mbum",
6799814,
"alv-mbd",
}
m["alv-mel"] = {
"Mel",
12122355,
"alv",
}
m["alv-mum"] = {
"Mumuye",
84607009,
"alv-mye",
}
m["alv-mye"] = {
"Mumuye-Yendang",
6935539,
"alv-lni",
}
m["alv-nal"] = {
"Nalu",
nil,
"alv-sng",
}
m["alv-nce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
16110869,
"alv-edo",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid",
"Bắc-Trung Edoid",
}
m["alv-ngb"] = {
"Nupe-Gbagyi",
12638649,
"alv-nup",
aliases = {"Nupe-Gbari"},
}
m["alv-ntg"] = {
"Na-Togo",
nil,
"alv-gtm",
}
m["alv-nup"] = {
"Nupoid",
1429143,
"alv-von",
}
m["alv-nwd"] = {
"Northwestern Edoid",
16111012,
"alv-edo",
}
m["alv-nyn"] = {
"Nyun",
nil,
"alv-fwo",
}
m["alv-pap"] = {
"Papel",
7132562,
"alv-bak",
}
m["alv-pph"] = {
"Phla-Pherá",
3849625,
"alv-gbe",
aliases = {"Phla–Pherá"},
}
m["alv-ptn"] = {
"Potou-Tano",
1475003,
"alv-kwa",
}
m["alv-sav"] = {
"nhóm ngôn ngữ Savanna",
4403672,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Savanna}",
"Savanna",
aliases = {"Savannas"},
}
m["alv-sma"] = {
"Suppire-Mamara",
4446348,
"alv-snf",
}
m["alv-snf"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senufo",
33795,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senufo",
"Senufo",
aliases = {"Senufic", "Senoufo"},
}
m["alv-sng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Senegambia",
1708753,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Senegambia",
"Senegambia",
}
m["alv-snr"] = {
"Senari",
4416084,
"alv-snf",
}
m["alv-swd"] = {
"Southwestern Edoid",
12633903,
"alv-edo",
}
m["alv-tal"] = {
"Talodi",
12643302,
"alv-the",
}
m["alv-tdj"] = {
"Tagwana-Djimini",
7675362,
"alv-snf",
}
m["alv-ten"] = {
"Tenda",
3217535,
"alv-fwo",
}
m["alv-the"] = {
"nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
1521145,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban",
"Talodi-Heiban",
}
m["alv-von"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
34177,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger",
"Volta-Niger",
}
m["alv-wan"] = {
"Wara-Natyoro",
7968830,
"alv-sav",
}
m["alv-wjk"] = {
"Waja-Kam",
nil,
"alv-ada",
}
m["alv-yek"] = {
"nhóm ngôn ngữ Yekhee",
nil,
"alv-nce",
"Nhóm ngôn ngữ Yekhee",
"Yekhee",
}
m["alv-yor"] = {
"Yoruba",
nil,
"alv-edk",
}
m["alv-yrd"] = {
"Yoruboid",
1789745,
"alv-von",
}
m["alv-yun"] = {
"Yungur",
84601642,
"alv-bam",
aliases = {"Bena-Mboi"},
}
m["apa"] = {
"Apachean",
27758,
"ath",
aliases = {"Southern Athabaskan"},
}
m["aqa"] = {
"Alacalufan",
1288430,
}
m["aql"] = {
"ngữ hệ Algic",
721612,
"Ngữ hệ Algic",
"Algic",
aliases = {"Algonquin-Ritwan", "Algonquin-Wiyot-Yurok"},
}
m["art"] = {
"constructed",
33215,
"qfa-not",
aliases = {"artificial", "planned"},
}
m["ath"] = {
"Athabaskan",
27475,
"xnd",
}
m["ath-nor"] = {
"North Athabaskan",
20738,
"ath",
aliases = {"Northern Athabaskan"},
}
m["ath-pco"] = {
"Pacific Coast Athabaskan",
20654,
"ath",
}
m["auf"] = {
"Arauan",
626772,
aliases = {"Arahuan", "Arauán", "Arawa", "Arawan", "Arawán"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Australian Aboriginal languages
can use the prefix "aus-", though "aus" is no longer itself a family code.
]=]--
m["aus-arn"] = {
"Arnhem",
2581700,
aliases = {"Gunwinyguan", "Macro-Gunwinyguan"},
}
m["aus-bub"] = {
"Bunuban",
2495148,
aliases = {"Bunaban"},
}
m["aus-cww"] = {
"Central New South Wales",
5061507,
"aus-pam",
}
m["aus-dal"] = {
"Daly",
2478079,
}
m["aus-dyb"] = {
"Dyirbalic",
1850666,
"aus-pam",
}
m["aus-gar"] = {
"Garawan",
5521951,
}
m["aus-gun"] = {
"Gunwinyguan",
2581700,
"aus-arn",
aliases = {"Gunwingguan"},
}
m["aus-jar"] = {
"Jarrakan",
2039423,
}
m["aus-kar"] = {
"Karnic",
4215578,
"aus-pam",
}
m["aus-mir"] = {
"Mirndi",
4294095,
}
m["aus-nga"] = {
"Ngayarda",
16153490,
"aus-psw",
}
m["aus-nyu"] = {
"Nyulnyulan",
2039408,
}
m["aus-pam"] = {
"ngữ hệ Pama–Nyungar",
33942,
"Ngữ hệ Pama–Nyungar",
"Pama–Nyungar",
}
m["aus-pmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Paman",
2640654,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Paman",
"Paman",
}
m["aus-psw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
2258160,
"aus-pam",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar",
"Tây Nam Pama–Nyungar",
}
m["aus-rnd"] = {
"Arandic",
4784071,
"aus-pam",
}
m["aus-tnk"] = {
"Tangkic",
1823065,
}
m["aus-wdj"] = {
"ngữ hệ Iwaidja",
4196968,
"Ngữ hệ Iwaidja",
"Iwaidja",
aliases = {"Yiwaidjan"},
}
m["aus-wor"] = {
"Worrorran",
2038619,
}
m["aus-yid"] = {
"Yidinyic",
4205849,
"aus-pam",
}
m["aus-yng"] = {
"Yangmanic",
42727644,
}
m["aus-yol"] = {
"Yolngu",
2511254,
"aus-pam",
aliases = {"Yolŋu", "Yolngu Matha"},
}
m["aus-yuk"] = {
"Yuin-Kuric",
3833021,
"aus-pam",
}
m["awd"] = {
"ngữ hệ Arawak",
626753,
"Ngữ hệ Arawak",
"Arawak",
aliases = {"Maipure", "Maipuran"},
}
m["awd-nwk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nawiki",
nil,
"awd",
"Nhóm ngôn ngữ Nawiki",
"Nawiki",
aliases = {"Newiki"},
}
m["awd-taa"] = {
"Ta-Arawakan",
7672731,
"awd",
aliases = {"Ta-Arawak", "Ta-Maipurean"},
}
m["azc"] = {
"ngữ hệ Ute-Aztec",
34073,
"Ngữ hệ Ute-Aztec",
"Ute-Aztec",
aliases = {"Uto-Aztekan"},
}
m["azc-cup"] = {
"Cupan",
19866871,
"azc-tak",
}
m["azc-dur"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
2386361,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango",
"Nahua Durango",
aliases = {"Mexicanero"}
}
m["azc-hua"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
3832950,
"azc-nah",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca",
"Nahua Huasteca"
}
m["azc-nah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nahua",
11965602,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Nahua",
"Nahua",
aliases = {"Aztec"},
}
m["azc-num"] = {
"nhóm ngôn ngữ Numic",
2657541,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Numic",
"Numic",
}
m["azc-pim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Piman",
7194600,
"azc",
"Nhóm ngôn ngữ Piman",
"Piman",
aliases = {"Tepiman"},
}
m["azc-tak"] = {
"Takic",
1280305,
"azc",
}
m["azc-trc"] = {
"Taracahitic",
4245032,
"azc",
aliases = {"Taracahitan"},
}
m["bad"] = {
"Banda",
806234,
"nic-ubg",
}
m["bad-cnt"] = {
"Central Banda",
3438391,
"bad",
}
m["bai"] = {
"Bamileke",
806005,
"nic-gre",
}
m["bat"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
33136,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Balt",
"gốc Balt",
}
m["bat-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
149944,
"bat",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Balt",
"Đông Balt",
}
m["bat-wes"] = {
"West Baltic",
149946,
"bat",
}
m["ber"] = {
"nhóm ngôn ngữ Berber",
25448,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Berber",
"Berber",
aliases = {"Tamazight"},
}
m["bnt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantu",
33146,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Bantu",
"Bantu",
}
m["bnt-baf"] = {
"Bafia",
799784,
"bnt",
}
m["bnt-bbo"] = {
"Bafo-Bonkeng",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-bdz"] = {
"Boma-Dzing",
1729203,
"bnt",
}
m["bnt-bek"] = {
"Bekwilic",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-bki"] = {
"Bena-Kinga",
16113307,
"bnt-bne",
}
m["bnt-bmo"] = {
"Bangi-Moi",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-bne"] = {
"Northeast Bantu",
7057832,
"bnt",
}
m["bnt-bnm"] = {
"Bangi-Ntomba",
806477,
"bnt-bte",
}
m["bnt-boa"] = {
"Boan",
4931250,
"bnt",
aliases = {"Buan", "Ababuan"},
}
m["bnt-bot"] = {
"Botatwe",
4948532,
"bnt",
}
m["bnt-bsa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Basaa",
809739,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Basaa",
"Basaa",
}
m["bnt-bsh"] = {
"Bushoong",
5001551,
"bnt-bte",
}
m["bnt-bso"] = {
"Southern Bantu",
980498,
"bnt",
}
m["bnt-bta"] = {
"Bati-Angba",
4869303,
"bnt-boa",
otherNames = {"Late Bomokandian"},
aliases = {"Bwa"},
}
m["bnt-btb"] = {
"Beti",
35118,
"bnt",
}
m["bnt-bte"] = {
"Bangi-Tetela",
4855181,
"bnt",
}
m["bnt-bun"] = {
"Buja-Ngombe",
4986733,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-chg"] = {
"Chaga",
33016,
"bnt-cht",
}
m["bnt-cht"] = {
"Chaga-Taita",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-clu"] = {
"Chokwe-Luchazi",
3339273,
"bnt",
}
m["bnt-com"] = {
"Comorian",
33077,
"bnt-sab",
}
m["bnt-glb"] = {
"Great Lakes Bantu",
5599420,
"bnt-bne",
}
m["bnt-haj"] = {
"Haya-Jita",
25502360,
"bnt-glb",
}
m["bnt-kak"] = {
"Kako",
nil,
"bnt-pob",
}
m["bnt-kav"] = {
"Kavango",
116544179,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-kbi"] = {
"Komo-Bira",
6428591,
"bnt-boa",
}
m["bnt-kel"] = {
"Kele",
1738162,
"bnt-kts",
aliases = {"Sheke"},
}
m["bnt-kil"] = {
"Kilombero",
6408121,
"bnt",
}
m["bnt-kka"] = {
"Kikuyu-Kamba",
18419596,
"bnt-bne",
aliases = {"Thagiicu"},
}
m["bnt-kmb"] = {
"Kimbundu",
16947687,
"bnt",
}
m["bnt-kng"] = {
"Kongo",
6429214,
"bnt",
}
m["bnt-kpw"] = {
"Kpwe",
36428,
"bnt-saw",
}
m["bnt-ksb"] = {
"Kavango-Southwest Bantu",
6379098,
"bnt",
}
m["bnt-kts"] = {
"Kele-Tsogo",
6385577,
"bnt",
}
m["bnt-lbn"] = {
"Luban",
4536504,
"bnt",
}
m["bnt-leb"] = {
"Lebonya",
6511395,
"bnt",
}
m["bnt-lgb"] = {
"Lega-Binja",
6517694,
"bnt",
}
m["bnt-lok"] = {
"Logooli-Kuria",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-lub"] = {
"Luba",
nil,
"bnt-lbn",
}
m["bnt-lun"] = {
"Lunda",
6704091,
"bnt",
}
m["bnt-mak"] = {
"Makua",
6740431,
"bnt-bso",
aliases = {"Makhuwa"},
}
m["bnt-mbb"] = {
"Mboshi-Buja",
6799764,
"bnt",
}
m["bnt-mbe"] = {
"Mbole-Enya",
6799728,
"bnt",
}
m["bnt-mbi"] = {
"Mbinga",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-mbo"] = {
"Mboshi",
6799763,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-mbt"] = {
"Mbete",
1346910,
"bnt-tmb",
aliases = {"Mbere"},
}
m["bnt-mby"] = {
"Mbeya",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-mij"] = {
"Mijikenda",
6845474,
"bnt-sab",
}
m["bnt-mka"] = {
"Makaa",
nil,
"bnt-ndb",
}
m["bnt-mne"] = {
"Manenguba",
31147471,
"bnt",
aliases = {"Mbo", "Ngoe"},
}
m["bnt-mnj"] = {
"Makaa-Njem",
1603899,
"bnt-pob",
}
m["bnt-mon"] = {
"Mongo",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["bnt-mra"] = {
"Mbugwe-Rangi",
6799795,
"bnt",
}
m["bnt-msl"] = {
"Masaba-Luhya",
12636428,
"bnt-glb",
}
m["bnt-mwi"] = {
"Mwika",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-ncb"] = {
"Northeast Coast Bantu",
7057848,
"bnt-bne",
}
m["bnt-ndb"] = {
"Ndzem-Bomwali",
nil,
"bnt-mnj",
}
m["bnt-ngn"] = {
"Ngondi-Ngiri",
7022532,
"bnt-mbb",
}
m["bnt-ngu"] = {
"Nguni",
961559,
"bnt-bso",
aliases = {"Ngoni"},
}
m["bnt-nya"] = {
"Nyali",
7070832,
"bnt-leb",
}
m["bnt-nyb"] = {
"Nyanga-Buyi",
7070882,
"bnt",
}
m["bnt-nyg"] = {
"Nyoro-Ganda",
12638666,
"bnt-glb",
}
m["bnt-nys"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nyasa",
7070921,
"bnt",
"Nhóm ngôn ngữ Nyasa",
"Nyasa",
}
m["bnt-nze"] = {
"Nzebi",
1755498,
"bnt-tmb",
aliases = {"Njebi"},
}
m["bnt-ova"] = {
"Ovambo",
36489,
"bnt-swb",
aliases = {"Oshivambo", "Oshiwambo", "Owambo"},
}
m["bnt-par"] = {
"Pare",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-pen"] = {
"Pende",
7162373,
"bnt",
}
m["bnt-pob"] = {
"Pomo-Bomwali",
nil,
"bnt",
}
m["bnt-ruk"] = {
"Rukwa",
7378902,
"bnt",
}
m["bnt-run"] = {
"Rungwe",
nil,
"bnt-ruk",
}
m["bnt-rur"] = {
"Rufiji-Ruvuma",
7377947,
"bnt",
}
m["bnt-ruv"] = {
"Ruvu",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-rvm"] = {
"Ruvuma",
nil,
"bnt-rur",
}
m["bnt-sab"] = {
"Sabaki",
2209395,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-saw"] = {
"Sawabantu",
532003,
"bnt",
}
m["bnt-sbi"] = {
"Sabi",
7396071,
"bnt",
}
m["bnt-seu"] = {
"Seuta",
nil,
"bnt-ncb",
}
m["bnt-shh"] = {
"Shi-Havu",
nil,
"bnt-glb",
}
m["bnt-sho"] = {
"Shona",
2904660,
"bnt",
}
m["bnt-sir"] = {
"Sira",
1436372,
"bnt",
aliases = {"Shira-Punu"},
}
m["bnt-ske"] = {
"Soko-Kele",
nil,
"bnt-bte",
}
m["bnt-sna"] = {
"Sena",
nil,
"bnt-nys",
}
m["bnt-sts"] = {
"Sotho-Tswana",
2038386,
"bnt-bso",
}
m["bnt-swb"] = {
"Southwest Bantu",
116543539,
"bnt-ksb",
}
m["bnt-swh"] = {
"Swahili",
nil,
"bnt-sab",
}
m["bnt-tek"] = {
"Teke",
36528,
"bnt-tmb",
}
m["bnt-tet"] = {
"Tetela",
7706059,
"bnt-bte",
}
m["bnt-tkc"] = {
"Central Teke",
36473,
"bnt-tek",
}
m["bnt-tkm"] = {
"Takama",
nil,
"bnt-bne",
}
m["bnt-tmb"] = {
"Teke-Mbede",
7695332,
"bnt",
aliases = {"Teke-Mbere"},
}
m["bnt-tso"] = {
"Tsogo",
2458420,
otherNames = {"Okani"}, --appears to be an alias in Glottolog
"bnt-kts",
}
m["bnt-tsr"] = {
"Tswa-Ronga",
12643962,
"bnt-bso",
}
m["bnt-yak"] = {
"Yaka",
8047027,
"bnt",
}
m["bnt-yko"] = {
"Yasa-Kombe",
nil,
"bnt-saw",
}
m["bnt-zbi"] = {
"Zamba-Binza",
nil,
"bnt-bnm",
}
m["btk"] = {
"Batak",
1998595,
"poz-nws",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Central American Indian languages
may use the prefix "cai-", though "cai" is no longer itself a family code.
]=]--
--[=[
Exceptional language and family codes for Caucasian languages can use
the prefix "cau-", though "cau" is no longer itself a family code.
]=]--
m["cau-abz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
4663617,
"cau-nwc",
"Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza",
"Abkhaz-Abaza",
otherNames = {"Abkhaz-Tapanta"},
aliases = {"Abazgi"},
}
m["cau-and"] = {
"nhóm ngôn ngữ Andic",
492152,
"cau-ava",
"Nhóm ngôn ngữ Andic",
"Andic",
aliases = {"Andian"},
}
m["cau-ava"] = {
"nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
4827766,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic",
"Avar-Andic",
aliases = {"Avar-Andian", "Avar-Andi", "Avaro-Andian"},
}
m["cau-cir"] = {
"Circassian",
858543,
"cau-nwc",
aliases = {"Cherkess"},
}
m["cau-drg"] = {
"Dargwa",
5222637,
"cau-nec",
otherNames = {"Dargin"},
}
m["cau-esm"] = {
"Eastern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-ets"] = {
"East Tsezian",
121437666,
"cau-tsz",
aliases = {"East Tsezic", "East Didoic"},
}
m["cau-lzg"] = {
"Lezghian",
2144370,
"cau-nec",
aliases = {"Lezgi", "Lezgian", "Lezgic"},
}
m["cau-nkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nakh",
24441,
"cau-nec",
"Nhóm ngôn ngữ Nakh",
"Nakh",
aliases = {"Bắc-Trung Kavkaz"},
}
m["cau-nec"] = {
"ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
27387,
"Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz",
"Đông Bắc Kavkaz",
aliases = {"Dagestania", "Nakho-Dagestania", "Caspi"},
}
m["cau-nwc"] = {
"ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
33852,
"Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz",
"Tây Bắc Kavkaz",
aliases = {"Abkhazo-Adyghean", "Abkhaz-Adyghe", "Pontic"},
}
m["cau-sam"] = {
"Samur",
15229151,
"cau-lzg",
}
m["cau-ssm"] = {
"Southern Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-tsz"] = {
"Tsezian",
1651530,
"cau-nec",
aliases = {"Tsezic", "Didoic"},
}
m["cau-vay"] = {
"Vainakh",
4102486,
"cau-nkh",
aliases = {"Veinakh", "Vaynakh"},
}
m["cau-wsm"] = {
"Western Samur",
nil,
"cau-sam",
}
m["cau-wts"] = {
"West Tsezian",
121437697,
"cau-tsz",
aliases = {"West Tsezic", "West Didoic"},
}
m["cba"] = {
"Chibchan",
520478,
"qfa-mch", -- or none if Macro-Chibchan is considered undemonstrated
}
m["ccs"] = {
"Kartvelian",
34030,
aliases = {"South Caucasian"},
}
m["ccs-gzn"] = {
"Georgian-Zan",
34030,
"ccs",
aliases = {"Karto-Zan"},
}
m["ccs-zan"] = {
"Zan",
2606912,
"ccs-gzn",
aliases = {"Zanuri", "Colchian"},
}
m["cdc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tchad",
33184,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Tchad",
"Tchad",
}
m["cdc-cbm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
2251547,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad",
"Trung Tchad",
aliases = {"Biu-Mandara"},
}
m["cdc-est"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
2276221,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad",
"Đông Tchad",
}
m["cdc-mas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Masa",
2136092,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Masa",
"Masa",
}
m["cdc-wst"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
2447774,
"cdc",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad",
"Tây Tchad",
}
m["cdd"] = {
"Caddoan",
1025090,
}
m["cel"] = {
"Celtic",
25293,
"ine",
}
m["cel-bry"] = {
"Brythonic",
156877,
"cel-ins",
aliases = {"Brittonic"},
}
m["cel-brs"] = {
"Southwestern Brythonic",
2612853,
"cel-bry",
aliases = {"Southwestern Brittonic"},
}
m["cel-brw"] = {
"Western Brythonic",
593069,
"cel-bry",
aliases = {"Western Brittonic"},
}
m["cel-con"] = {
"Continental Celtic",
215566,
"cel",
}
m["cel-gae"] = {
"Goidelic",
56433,
"cel-ins",
aliases = {"Gaelic"},
protoLanguage = "pgl",
}
m["cel-his"] = {
"Hispano-Celtic",
4204136,
"cel-con",
}
m["cel-ins"] = {
"Insular Celtic",
214506,
"cel",
}
m["chi"] = {
"Chimakuan",
1073088,
}
m["chm"] = {
"Mari",
973685,
"urj",
}
m["cmc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chăm",
2997506,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Chăm",
"Chăm",
}
m["crp"] = {
"creole or pidgin",
nil,
"qfa-not",
}
m["csu"] = {
"Central Sudanic",
190822,
"ssa",
}
m["csu-bba"] = {
"Bongo-Bagirmi",
3505042,
"csu",
}
m["csu-bbk"] = {
"Bongo-Baka",
4941917,
"csu-bba",
}
m["csu-bgr"] = {
"Bagirmi",
4841948,
"csu-bba",
aliases = {"Bagirmic"},
}
m["csu-bkr"] = {
"Birri-Kresh",
nil,
"csu",
}
m["csu-ecs"] = {
"Eastern Central Sudanic",
16911698,
"csu",
aliases = {"East Central Sudanic", "Central Sudanic East", "Lendu-Mangbetu"},
}
m["csu-kab"] = {
"Kaba",
6343715,
"csu-bba",
}
m["csu-lnd"] = {
"Lendu",
6522357,
"csu-ecs",
aliases = {"Lenduic"},
}
m["csu-maa"] = {
"Mangbetu",
6748874,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbetu-Asoa", "Mangbetu-Asua"},
}
m["csu-mle"] = {
"Mangbutu-Lese",
17009406,
"csu-ecs",
aliases = {"Mangbutu–Efe", "Mangbutu", "Membi-Mangbutu-Efe"},
}
m["csu-mma"] = {
"Moru-Madi",
6915156,
"csu-ecs",
}
m["csu-sar"] = {
"Sara",
2036691,
"csu-bba",
}
m["csu-val"] = {
"Vale",
7909520,
"csu-bba",
}
m["cus"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cushit",
33248,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Cushit",
"Cushit",
}
m["cus-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
56569,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit",
"Trung Cushit",
}
m["cus-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
56568,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit",
"Đông Cushit",
}
m["cus-hec"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
56524,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên",
"Đông Cushit Cao nguyên"
}
m["cus-som"] = {
"nhóm ngôn ngữ Somali",
56774,
"cus-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Somali",
"Somali",
aliases = {"Sam", "Macro-Somali"},
}
m["cus-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
56525,
"cus",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit",
"Nam Cushit",
}
m["day"] = {
"Land Dayak",
2760613,
"poz",
}
m["del"] = {
"Lenape",
2665761,
"alg-eas",
aliases = {"Delaware"},
}
m["den"] = {
"Slavey",
13272,
"ath-nor",
aliases = {"Slave", "Slavé"},
}
m["dmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mande",
33681,
"nic",
"Nhóm ngôn ngữ Mande",
"Mande",
}
m["dmn-bbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
12627956,
"dmn-mde",
"Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa",
"Bisa-Busa",
}
m["dmn-emn"] = {
"East Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dmn-jje"] = {
"Jogo-Jeri",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-man"] = {
"Manding",
35772,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mda"] = {
"Mano-Dan",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-mdc"] = {
"Central Mande",
5972907,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mde"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
12633080,
"dmn",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Mande",
"Đông Mande",
}
m["dmn-mdw"] = {
"Western Mande",
16113831,
"dmn",
}
m["dmn-mjo"] = {
"Manding-Jogo",
12636153,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-mmo"] = {
"Manding-Mokole",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-mnk"] = {
"Maninka",
36186,
"dmn-emn",
}
m["dmn-mnw"] = {
"Northwestern Mande",
5972910,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mok"] = {
"Mokole",
16935447,
"dmn-mmo",
}
m["dmn-mse"] = {
"Southeastern Mande",
5972912,
"dmn-mde",
}
m["dmn-msw"] = {
"Southwestern Mande",
12633904,
"dmn-mdw",
}
m["dmn-mva"] = {
"Manding-Vai",
nil,
"dmn-mjo",
}
m["dmn-nbe"] = {
"Nwa-Beng",
nil,
"dmn-mse",
}
m["dmn-sam"] = {
"Samo",
36327,
"dmn-bbu",
aliases = {"Samuic"},
}
m["dmn-smg"] = {
"Samogo",
7410000,
"dmn-mnw",
aliases = {"Duun-Seenku"},
}
m["dmn-snb"] = {
"Soninke-Bobo",
16111680,
"dmn-mnw",
}
m["dmn-sya"] = {
"Susu-Yalunka",
nil,
"dmn-mdc",
}
m["dmn-vak"] = {
"Vai-Kono",
nil,
"dmn-mva",
}
m["dmn-wmn"] = {
"West Manding",
nil,
"dmn-man",
}
m["dra"] = {
"ngữ hệ Dravida",
33311,
"Ngữ hệ Dravida",
"Dravida",
}
m["dra-cen"] = {
"Central Dravidian",
68002317,
"dra",
}
m["dra-gki"] = {
"Gondi-Kui",
12631610,
"dra-sdt",
}
m["dra-gon"] = {
"Gondi",
55639812,
"dra-gki",
}
m["dra-imd"] = {
"Irula-Muduga",
nil,
"dra-tkn",
}
m["dra-kan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kannada",
6363888,
"dra-tkn",
"Nhóm ngôn ngữ Kannada",
"Kannada",
protoLanguage = "dra-okn",
}
m["dra-kki"] = {
"Konda-Kui",
nil,
"dra-gki",
}
m["dra-kml"] = {
"Kurukh-Malto",
68002822,
"dra-nor",
}
m["dra-knk"] = {
"Kolami-Naiki",
10547037,
"dra-cen",
}
m["dra-kod"] = {
"Kodagu",
67983106,
"dra-tkd",
}
m["dra-kor"] = {
"Koraga",
33394,
"dra-tlk",
}
m["dra-mal"] = {
"Malayalamoid",
6741581,
"dra-tml",
}
m["dra-mdy"] = {
"Madiya",
27602,
"dra-gon",
}
m["dra-mlo"] = {
"Malto",
nil,
"dra-kml",
}
m["dra-mur"] = {
"Muria",
6938499,
"dra-gon",
}
m["dra-nor"] = {
"North Dravidian",
16110967,
"dra",
}
m["dra-pgd"] = {
"Parji-Gadaba",
10620428,
"dra-cen",
}
m["dra-sdo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
16112843, -- Wikipedia's "South Dravidian" is South Dravidian I in this scheme.
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I",
"Nam Dravida I",
aliases = {"Nam Dravida"}, -- This is why I and II are used.
}
m["dra-sdt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
12633975,
"dra-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II",
"Nam Dravida II",
aliases = {"Nhóm ngôn ngữ Trung-Nam Dravida"},
}
m["dra-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
nil,
"dra",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida",
"Nam Dravida",
}
m["dra-tam"] = {
"Tamiloid",
7681417,
"dra-tml",
protoLanguage = "oty",
}
m["dra-tel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Telugu",
nil,
"dra-sdt",
"Nhóm ngôn ngữ Telugu",
"Telugu",
protoLanguage = "dra-ote",
}
m["dra-tkd"] = {
"Tamil-Kodagu",
25494510,
"dra-tkn",
}
m["dra-tkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
6478506,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada",
"Tamil-Kannada",
}
m["dra-tkt"] = {
"Toda-Kota",
67983857,
"dra-tkd",
}
m["dra-tlk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
nil,
"dra-sdo",
"Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga",
"Tulu-Koraga",
}
m["dra-tml"] = {
"Tamil-Malayalam",
10690507,
"dra-tkd",
}
m["egx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
50868,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Ai Cập",
"Ai Cập",
protoLanguage = "egy",
}
m["esx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
25946,
"Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut",
"Eskimo-Aleut",
}
m["esx-esk"] = {
"Eskimo",
25946,
"esx",
}
m["esx-inu"] = {
"Inuit",
27796,
"esx-esk",
}
m["euq"] = {
"ngữ hệ Vascon",
4669240,
"Ngữ hệ Vascon",
"Vascon",
}
m["gem"] = {
"nhóm ngôn ngữ German",
21200,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ German",
"German",
}
m["gme"] = {
"East Germanic",
108662,
"gem",
}
m["gmq"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Bắc",
106085,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Bắc",
"German Bắc",
}
m["gmq-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
3090263,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia",
"Đông Scandinavia",
protoLanguage = "non-oen",
}
m["gmq-ins"] = {
"Insular Scandinavian",
nil,
"gmq-wes",
}
m["gmq-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
1792570,
"gmq",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia",
"Tây Scandinavia",
protoLanguage = "non-own",
}
m["gmw"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Tây",
26721,
"gem",
"Nhóm ngôn ngữ German Tây",
"German Tây",
}
m["gmw-afr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
5329170,
"gmw-nsg",
"Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia",
"Anh-Frisia",
}
m["gmw-nsg"] = {
"nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
30134,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc",
"German Biển Bắc",
}
m["gmw-ang"] = {
"nhóm ngôn ngữ Anh",
1346342,
"gmw-afr",
"Nhóm ngôn ngữ Anh",
"Anh",
protoLanguage = "ang",
}
m["gmw-fri"] = {
"Frisian",
25325,
"gmw-afr",
protoLanguage = "ofs",
}
m["gmw-frk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
153050,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken",
"Hạ Franken",
protoLanguage = "odt",
}
m["gmw-hgm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
52040,
"gmw",
"Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa",
"Đức cao địa",
protoLanguage = "goh",
}
m["gmw-ian"] = {
"Irish Anglo-Norman",
120719384,
"gmw-ang",
protoLanguage = "enm",
}
m["gmw-lgm"] = {
"Low German",
25433,
"gmw",
protoLanguage = "osx",
}
m["grk"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
2042538,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp",
"gốc Hy Lạp",
aliases = {"Greek"},
}
m["him"] = {
"Western Pahari",
12645574,
"inc-pah",
aliases = {"Himachali"},
}
m["hmn"] = {
"Hmong",
3307894,
"hmx",
}
m["hmx"] = {
"ngữ hệ Hmông-Miền",
33322,
"Ngữ hệ Hmông-Miền",
"Hmông-Miền",
aliases = {"Miao-Yao"},
}
m["hmx-mie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miền",
7992695,
"hmx",
"Nhóm ngôn ngữ Miền",
"Miền",
}
m["hok"] = {
"Hokan",
33406,
}
m["hyx"] = {
"Armenian",
8785,
"ine",
}
m["iir"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
33514,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran",
"Ấn-Iran",
}
m["iir-nur"] = {
"Nuristani",
161804,
"iir",
}
m["nur-nor"] = {
"Northern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["nur-sou"] = {
"Southern Nuristani",
nil,
"iir-nur",
}
m["ijo"] = {
"Ijoid",
1325759,
"nic",
otherNames = {"Ijaw"}, -- Ijaw may be a subfamily
}
m["inc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
33577,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya",
"Ấn-Arya",
aliases = {"Indic"},
}
m["inc-bas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
4179137,
"inc-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam",
"Bengal-Assam",
aliases = {"Bengal-Assam", "Gauda-Kamarupa"},
}
m["inc-bhi"] = {
"Bhil",
4901727,
"inc-cen",
}
m["inc-bih"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bihar",
135305,
"inc-eas",
"Nhóm ngôn ngữ Bihar",
"Bihar",
aliases = {"Bihari"},
}
m["inc-cen"] = {
"Central Indo-Aryan",
10979187,
"inc",
}
m["inc-chi"] = {
"Chitrali",
11732797,
"inc-dar",
}
m["inc-dar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dard",
161101,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Dard",
"Dard",
protoLanguage = "sa",
}
m["inc-dre"] = {
"Eastern Dardic",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
16590069,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya",
"Đông Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-mag",
}
m["inc-hie"] = {
"Eastern Hindi",
4126648,
"inc",
aliases = {"Purabiyā"},
protoLanguage = "pra-ard",
}
m["inc-hiw"] = {
"Western Hindi",
12600937,
"inc-cen",
protoLanguage = "inc-sap",
}
m["inc-hnd"] = {
"tiếng Hindustan",
11051,
"inc-hiw",
"Tiếng Hindustan",
"Hindustan",
aliases = {"Hindi-Urdu"},
protoLanguage = "hi-mid",
}
m["inc-ins"] = {
"Insular Indo-Aryan",
12179302,
"inc",
protoLanguage = "pra-hel",
}
m["inc-kas"] = {
"Kashmiric",
nil,
"inc-dre",
aliases = {"Kashmiri"},
}
m["inc-koh"] = {
"Kohistani",
111971091,
"inc-dre",
}
m["inc-kun"] = {
"Kunar",
nil,
"inc-dar",
}
m["inc-mid"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
3236316,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya trung đại",
"Ấn-Arya trung đại",
aliases = {"Middle Indic"},
}
m["inc-nwe"] = {
"Northwestern Indo-Aryan",
41355020,
"inc",
protoLanguage = "pra-pai",
}
m["inc-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
12642170,
"inc",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya",
"Bắc Ấn-Arya",
protoLanguage = "pra-kha",
}
m["inc-old"] = {
"Old Indo-Aryan",
118976896,
"inc",
aliases = {"Old Indic"},
}
m["inc-pah"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pahari",
946077,
"inc-nor",
"Nhóm ngôn ngữ Pahari",
"Pahari",
aliases = {"Pahadi"},
}
m["inc-pan"] = {
"Punjabi-Lahnda",
nil,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-tak",
}
m["inc-pas"] = {
"Pashayi",
36670,
"inc-dar",
aliases = {"Pashai"},
}
m["inc-rom"] = {
"Romani",
13201,
"inc-wes",
aliases = {"Romany", "Gypsy", "Gipsy"},
protoLanguage = "rom",
}
m["inc-shn"] = {
"Shinaic",
12646125,
"inc-dre",
}
m["inc-snd"] = {
"Sindhi",
7522212,
"inc-nwe",
protoLanguage = "inc-vra",
}
m["inc-sou"] = {
"Southern Indo-Aryan",
12179304,
"inc",
protoLanguage = "inc-ama",
}
m["inc-wes"] = {
"Western Indo-Aryan",
nil,
"inc",
protoLanguage = "inc-gup",
}
m["ine"] = {
"ngữ hệ Ấn-Âu",
19860,
aliases = {"Indo-Germanic"},
"Ngữ hệ Ấn-Âu",
"Ấn Âu",
}
m["ine-ana"] = {
"Anatolian",
147085,
"ine",
}
m["ine-bsl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Balt-Slav",
147356,
"ine",
"Balt-Slav",
}
m["ine-toc"] = {
"Tocharian",
37029,
"ine",
aliases = {"Tokharian"},
}
m["ira"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iran",
33527,
"iir",
"Nhóm ngôn ngữ Iran",
"Iran",
}
m["ira-csp"] = {
"Caspian",
5049123,
"ira-mpr",
}
m["ira-cen"] = {
"Central Iranian",
nil,
"ira",
}
m["ira-kms"] = {
"Komisenian",
nil,
"ira-mpr",
aliases = {"Semnani"},
}
m["ine-luw"] = {
"Luwic",
115748615,
"ine-ana",
aliases = {"Luvic"},
}
m["ira-mny"] = {
"Munji-Yidgha",
nil,
"ira-sym",
aliases = {"Yidgha-Munji"},
}
m["ira-msh"] = {
"Mazanderani-Shahmirzadi",
nil,
"ira-csp",
}
m["ira-nei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
10775567,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran",
"Đông Bắc Iran",
}
m["ira-nwi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
390576,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran",
"Tây Bắc Iran",
}
m["ira-orp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi",
"Ormur-Parachi",
}
m["ira-pat"] = {
"Pathan",
nil,
"ira-sei",
}
m["ira-sbc"] = {
"Sogdo-Bactrian",
nil,
"ira-nei",
}
m["ira-mpr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
nil,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia",
"Media-Parthia",
}
m["ira-sgi"] = {
"Sanglechi-Ishkashimi",
18711232,
"ira-sei",
}
m["ira-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
11732824,
"ira-shy",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani",
"Shughni-Roshani",
}
m["ira-shy"] = {
"Shughni-Yazghulami",
nil,
"ira-sym",
}
m["ira-sgc"] = {
"Sogdic",
nil,
"ira-sbc",
aliases = {"Sogdian"},
}
m["ira-sei"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
3833002,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran",
"Đông Nam Iran",
}
m["ira-swi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
390424,
"ira-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran",
"Tây Nam Iran",
}
m["ira-sym"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
nil,
"ira-sei",
"Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji",
"Shughni-Yazghulami-Munji",
}
m["ira-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
129850,
"ira",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Iran",
"Tây Iran",
}
m["ira-zgr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
167854,
"ira-mpr",
"Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran",
"Zaza-Goran",
aliases = {"Zaza-Guran", "Goran-Zaza"},
}
m["iro"] = {
"Iroquoian",
33623,
}
m["iro-nor"] = {
"North Iroquoian",
nil,
"iro",
}
m["itc"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
131848,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Ý",
"gốc Ý",
}
m["itc-sbl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
515194,
"itc",
"Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria",
"Osco-Umbria",
aliases = { "Sabellia" },
}
m["jpx"] = {
"ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
33612,
aliases = {"Nhật", "Nhật Bản-Lưu Cầu"},
"Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu",
"Nhật Bản-Lưu Cầu",
}
m["jpx-nry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
20862796,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu",
"Bắc Lưu Cầu",
}
m["jpx-ryu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
56393,
"jpx",
"Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu",
"Lưu Cầu",
}
m["jpx-sry"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
18392243,
"jpx-ryu",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu",
"Nam Lưu Cầu",
}
m["kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karen",
1364815,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Karen",
"Karen",
}
m["kca"] = {
"Khanty",
33563,
"urj-ugr",
aliases = {"Khantyic", "Khantic"},
}
--[=[
Exceptional language and family codes for Khoisan and Kordofanian languages can use
the prefix "khi-" and "kdo-" respectively, though they are no longer family codes themselves.
]=]--
m["khi-kal"] = {
"Kalahari Khoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-khk"] = {
"Khoekhoe",
nil,
"khi-kho",
}
m["khi-kkw"] = {
"Khoe-Kwadi",
3833005,
aliases = {"Kwadi-Khoe"},
}
m["khi-kho"] = {
"Khoe",
2736449,
"khi-kkw",
aliases = {"Central Khoisan"},
}
m["khi-kxa"] = {
"Kx'a",
6450587,
aliases = {"Kxa", "Ju-ǂHoan"},
}
m["khi-tuu"] = {
"Tuu",
631046,
aliases = {"Kwi", "Taa-Kwi", "Southern Khoisan", "Taa-ǃKwi", "Taa-ǃUi", "ǃUi-Taa"},
}
m["kro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kru",
33535,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Kru",
"Kru",
}
m["kro-aiz"] = {
"Aizi",
4699431,
"kro",
}
m["kro-bet"] = {
"Bété",
32956,
"kro-ekr",
}
m["kro-did"] = {
"Dida",
32685,
"kro-ekr",
}
m["kro-ekr"] = {
"Eastern Kru",
5972899,
"kro",
}
m["kro-grb"] = {
"Grebo",
5601537,
"kro-wkr",
}
m["kro-wee"] = {
"Wee",
nil,
"kro-wkr",
}
m["kro-wkr"] = {
"Western Kru",
5972897,
"kro",
}
m["ku"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kurd",
36368,
"ira-nwi",
"Nhóm ngôn ngữ Kurd",
"Kurd",
}
m["map"] = {
"ngữ hệ Nam Đảo",
49228,
"Ngữ hệ Nam Đảo",
"Nam Đảo",
}
m["map-ata"] = {
"nhóm ngôn ngữ Atayal",
716610,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Atayal",
"Atayal",
}
m["map-tsu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tsou",
716659,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Tsou",
"Tsou",
}
m["mjg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Monguor",
34214,
"xgn-shr",
"Nhóm ngôn ngữ Monguor",
"Monguor",
}
m["mkh"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
33199,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer",
"Môn-Khmer",
}
m["mkh-asl"] = {
"nhóm ngôn ngữ Asli",
3111082,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Asli",
"Asli",
}
m["mkh-ban"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar",
56309,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-kat"] = {
"nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
56697,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu",
"Cơ Tu",
}
m["mkh-khm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
1323245,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú",
"Khơ Mú",
}
m["mkh-kmr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Khmer",
nil,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Khmer",
"Khmer",
}
m["mkh-mnc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Môn",
3217497,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Môn",
"Môn",
}
m["mkh-mng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mảng",
3509556,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Mảng",
"Mảng",
}
m["mkh-nbn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc",
56309,
"mkh-ban",
"Nhóm ngôn ngữ Bahnar",
"Bahnar",
}
m["mkh-pal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Palaung",
2391173,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Palaung",
"Palaung",
}
m["mkh-pea"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pear",
3073022,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Pear",
"Pear",
}
m["mkh-pkn"] = {
"Pakanic",
nil,
"mkh-mng",
}
m["mkh-vie"] = {
"nhóm ngôn ngữ Việt",
2355546,
"mkh",
"Nhóm ngôn ngữ Việt",
"Việt",
}
m["mno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Manobo",
3217483,
"phi",
"Nhóm ngôn ngữ Manobo",
"Manobo",
}
m["mns"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mansi",
33759,
"urj-ugr",
"Nhóm ngôn ngữ Mansi",
"Mansi",
aliases = {"Mansi"},
}
m["mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Munda",
33892,
"aav",
"Nhóm ngôn ngữ Munda",
"Munda",
}
m["myn"] = {
"ngữ hệ Maya",
33738,
"Ngữ hệ Maya",
"Maya",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for North American Indian languages
can use the prefix "nai-", though "nai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["nai-cat"] = {
"Catawban",
3446638,
"nai-sca",
}
m["nai-chu"] = {
"Chumashan",
1288420,
}
m["nai-ckn"] = {
"Chinookan",
610586,
}
m["nai-coo"] = {
"Coosan",
940278,
}
m["nai-jcq"] = {
"Jicaquean",
12179308,
"hok"
}
m["nai-ker"] = {
"Keresan",
35878,
}
m["nai-klp"] = {
"Kalapuyan",
1569040,
}
m["nai-kta"] = {
"ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
386288,
"Ngữ hệ Kiowa-Tanoa",
"Kiowa-Tanoa",
}
m["nai-len"] = {
"Lencan",
36189,
aliases = {"Lenca"},
}
m["nai-mdu"] = {
"Maiduan",
33502,
}
m["nai-miz"] = {
"Mixe-Zoquean",
954016,
aliases = {"Mixe-Zoque"},
}
m["nai-min"] = {
"Misumalpan",
281693,
"qfa-mch",
aliases = {"Misuluan", "Misumalpa"},
}
m["nai-mus"] = {
"Muskogean",
902978,
aliases = {"Muskhogean"},
}
m["nai-pak"] = {
"Pakawan",
65085487,
"hok",
}
m["nai-pal"] = {
"Palaihnihan",
1288332,
}
m["nai-plp"] = {
"Plateau Penutian",
2307476,
}
m["nai-pom"] = {
"Pomoan",
2618420,
"hok",
aliases = {"Pomo", "Kulanapan"},
}
m["nai-sca"] = {
"Siouan-Catawban",
34181,
}
m["nai-shp"] = {
"Sahaptian",
114782,
"nai-plp",
}
m["nai-shs"] = {
"Shastan",
2991735,
"hok",
}
m["nai-tot"] = {
"Totozoquean",
7828419,
}
m["nai-ttn"] = {
"ngữ hệ Totonac",
34039,
"Ngữ hệ Totonac",
"Totonac",
aliases = {"Totonacan","Totonac-Tepehua", "Totonacan-Tepehuan"},
varieties = {"Totonac"},
}
m["nai-tqn"] = {
"Tequistlatecan",
1754988,
"hok",
aliases = {"Tequistlatec", "Chontal", "Chontalan", "Oaxacan Chontal", "Chontal of Oaxaca"},
}
m["nai-tsi"] = {
"Tsimshianic",
34134,
}
m["nai-utn"] = {
"Utian",
13371763,
"nai-you",
aliases = {"Miwok-Costanoan", "Mutsun"},
}
m["nai-wtq"] = {
"Wintuan",
1294259,
aliases = {"Wintun"},
}
m["nai-xin"] = {
"ngữ hệ Xinca",
1546494,
"Ngữ hệ Xinca",
"Xinca",
aliases = {"Xincan","Xinka","Sinca","Szinca"},
}
m["nai-ykn"] = {
"Yukian",
2406722,
aliases = {"Yuki-Wappo"},
}
m["nai-you"] = {
"Yok-Utian",
2886186,
}
m["nai-yuc"] = {
"ngữ hệ Yuman-Cochimí",
579137,
"Ngữ hệ Yuman-Cochimí",
"Yuman-Cochimí",
}
m["ngf"] = {
"Trans-New Guinea",
34018,
}
m["ngf-fin"] = {
"Finisterre",
5450373,
"ngf",
}
m["ngf-mad"] = {
"Madang",
11217556,
"ngf",
}
m["ngf-okk"] = {
"Ok",
7081687,
"ngf",
}
m["ngf-sbh"] = {
"South Bird's Head",
7566330,
"ngf",
}
m["nic"] = {
"ngữ hệ Niger-Congo",
33838,
"Ngữ hệ Niger-Congo",
"Niger-Congo",
aliases = {"Niger-Kordofania"},
}
m["nic-alu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Alumic",
4737355,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Alumic",
"Alumic",
}
m["nic-bas"] = {
"Basa",
4866154,
"nic-knj",
}
m["nic-bbe"] = {
"Eastern Beboid",
nil,
"nic-beb",
}
m["nic-bco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
33253,
"nic-vco",
"Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo",
"Benue-Congo",
}
m["nic-bcr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
806983,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross",
"Bantoid-Cross",
}
m["nic-bdn"] = {
"Northern Bantoid",
nil,
"nic-bod",
aliases = {"North Bantoid"},
}
m["nic-bds"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
3183152,
"nic-bod",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid",
"Nam Bantoid",
aliases = {"Wide Bantu", "Bin"},
}
m["nic-beb"] = {
"Beboid",
813549,
"nic-bds",
}
m["nic-ben"] = {
"Bendi",
4887065,
"nic-bcr",
}
m["nic-beo"] = {
"Beromic",
4894642,
"nic-plt",
}
m["nic-bod"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bantoid",
806992,
"nic-bcr",
"Nhóm ngôn ngữ Bantoid",
"Bantoid",
}
m["nic-buk"] = {
"Buli-Koma",
nil,
"nic-ovo",
}
m["nic-bwa"] = {
"Bwa",
12628562,
"nic-gur",
otherNames = {"Bwamu", "Bomu"},
}
m["nic-cde"] = {
"Central Delta",
3813191,
"nic-cri",
}
m["nic-cri"] = {
"Cross River",
1141096,
"nic-bcr",
}
m["nic-dag"] = {
"Dagbani",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-dak"] = {
"Dakoid",
1157745,
"nic-bdn",
}
m["nic-dge"] = {
"Escarpment Dogon",
5397128,
"qfa-dgn",
}
m["nic-dgw"] = {
"West Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-eko"] = {
"Ekoid",
1323395,
"nic-bds",
}
m["nic-eov"] = {
"Eastern Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Samba"},
}
m["nic-fru"] = {
"Furu",
5509783,
"nic-bds",
}
m["nic-gne"] = {
"Eastern Gurunsi",
12633072,
"nic-gns",
aliases = {"Eastern Grũsi"},
}
m["nic-gnn"] = {
"Northern Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Northern Grũsi"},
}
m["nic-gnw"] = {
"Western Gurunsi",
nil,
"nic-gns",
aliases = {"Western Grũsi"},
}
m["nic-gns"] = {
"Gurunsi",
721007,
"nic-gur",
aliases = {"Grũsi"},
}
m["nic-gre"] = {
"Eastern Grassfields",
5330160,
"nic-grf",
}
m["nic-grf"] = {
"Grassfields",
750932,
"nic-bds",
aliases = {"Grassfields Bantu", "Wide Grassfields"},
}
m["nic-grm"] = {
"Gurma",
30587833,
"nic-ovo",
}
m["nic-grs"] = {
"Southwest Grassfields",
7571285,
"nic-grf",
}
m["nic-gur"] = {
"Gur",
33536,
"alv-sav",
aliases = {"Voltaic"},
}
m["nic-ief"] = {
"Ibibio-Efik",
2743643,
"nic-lcr",
}
m["nic-jer"] = {
"Jera",
nil,
"nic-kne",
}
m["nic-jkn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
1711622,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Jukunoid",
"Jukunoid",
}
m["nic-jrn"] = {
"Jarawan",
1683430,
"nic-mba",
}
m["nic-jrw"] = {
"Jarawa",
35423,
"nic-jrn",
}
m["nic-kam"] = {
"Kambari",
6356294,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
nil,
"nic",
}
m["nic-kau"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kauru",
nil,
"nic-kne",
"Nhóm ngôn ngữ Kauru",
"Kauru",
}
m["nic-kmk"] = {
"Kamuku",
6359821,
"nic-knj",
}
m["nic-kne"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
5328687,
"nic-knj",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji",
"Đông Kainji",
}
m["nic-knj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kainji",
681495,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Kainji",
"Kainji",
}
m["nic-knn"] = {
"Northwest Kainji",
7060098,
"nic-knj",
}
m["nic-ktl"] = {
"Katloid",
6377681,
"nic",
aliases = {"Katla", "Katla-Tima"},
}
m["nic-lcr"] = {
"Lower Cross River",
3813193,
"nic-cri",
}
m["nic-mam"] = {
"Mamfe",
2005898,
"nic-bds",
aliases = {"Nyang"},
}
m["nic-mba"] = {
"Mbam",
687826,
"nic-bds",
}
m["nic-mbc"] = {
"Mba",
6799561,
"nic-ubg",
}
m["nic-mbw"] = {
"West Mbam",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-mmb"] = {
"Mambiloid",
1888151,
otherNames = {"North Bantoid"}, -- per Wikipedia, North Bantoid is the parent family
"nic-bdn",
}
m["nic-mom"] = {
"Momo",
6897393,
"nic-grf",
}
m["nic-mre"] = {
"Moré",
nil,
"nic-wov",
}
m["nic-ngd"] = {
"Ngbandi",
36439,
"nic-ubg",
}
m["nic-nge"] = {
"Ngemba",
7022271,
"nic-gre",
}
m["nic-ngk"] = {
"Ngbaka",
3217499,
"nic-ubg",
}
m["nic-nin"] = {
"Ninzic",
7039282,
"nic-plt",
}
m["nic-nka"] = {
"Nkambe",
7042520,
"nic-gre",
}
m["nic-nkb"] = {
"Baka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nke"] = {
"Eastern Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-nkg"] = {
"Gbanziri",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkk"] = {
"Kpala",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkm"] = {
"Mbaka",
nil,
"nic-nkw",
}
m["nic-nkw"] = {
"Western Ngbaka",
nil,
"nic-ngk",
}
m["nic-npd"] = {
"North Plateau Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-nun"] = {
"Nun",
13654297,
"nic-gre",
}
m["nic-nwa"] = {
"Nanga-Walo",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ogo"] = {
"Ogoni",
2350726,
"nic-cri",
aliases = {"Ogonoid"},
}
m["nic-ovo"] = {
"Oti-Volta",
1157178,
"nic-gur",
}
m["nic-pla"] = {
"nhóm ngôn ngữ Platoid",
453244,
"nic-bco",
"Nhóm ngôn ngữ Platoid",
"Platoid",
aliases = {"Đông Nigeria"},
}
m["nic-plc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
5061668,
"nic-plt",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau",
"Trung Plateau",
}
m["nic-pld"] = {
"Plains Dogon",
nil,
"qfa-dgn",
}
m["nic-ple"] = {
"East Plateau",
5329154,
"nic-plt",
}
m["nic-pls"] = {
"South Plateau",
7568236,
"nic-plt",
aliases = {"Jilic-Eggonic"},
}
m["nic-plt"] = {
"nhóm ngôn ngữ Plateau",
1267471,
"nic-pla",
"Nhóm ngôn ngữ Plateau",
"Plateau",
}
m["nic-ras"] = {
"Rashad",
3401986,
"nic",
}
m["nic-rnc"] = {
"Central Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rng"] = {
"Ring",
2269051,
"nic-grf",
aliases = {"Ring Road"},
}
m["nic-rnn"] = {
"Northern Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-rnw"] = {
"Western Ring",
nil,
"nic-rng",
}
m["nic-ser"] = {
"Sere",
7453058,
"nic-ubg",
}
m["nic-shi"] = {
"Shiroro",
7498953,
"nic-knj",
aliases = {"Pongu"},
}
m["nic-sis"] = {
"Sisaala",
36532,
"nic-gnw",
}
m["nic-tar"] = {
"Tarokoid",
2394472,
"nic-plt",
}
m["nic-tiv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tivoid",
752377,
"nic-bds",
"Nhóm ngôn ngữ Tivoid",
"Tivoid",
}
m["nic-tvc"] = {
"Central Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-tvn"] = {
"Northern Tivoid",
nil,
"nic-tiv",
}
m["nic-ubg"] = {
"Ubangian",
33932,
"nic-vco", -- or none
}
m["nic-uce"] = {
"East-West Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucn"] = {
"North-South Upper Cross River",
nil,
"nic-ucr",
}
m["nic-ucr"] = {
"Upper Cross River",
4108624,
"nic-cri",
aliases = {"Upper Cross"},
}
m["nic-vco"] = {
"nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
37228,
"alv",
"Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo",
"Volta-Congo",
}
m["nic-wov"] = {
"Western Oti-Volta",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nic-ykb"] = {
"Yukubenic",
16909196,
"nic-plt",
aliases = {"Oohum"},
}
m["nic-ymb"] = {
"Yambasa",
nil,
"nic-mba",
}
m["nic-yon"] = {
"Yom-Nawdm",
nil,
"nic-ovo",
aliases = {"Moré-Dagbani"}
}
m["nub"] = {
"Nubian",
1517194,
"sdv-nes",
}
m["nub-hil"] = {
"Hill Nubian",
5762211,
"nub",
aliases = {"Kordofan Nubian"},
}
m["omq"] = {
"Oto-Manguean",
33669,
}
m["omq-cha"] = {
"Chatino",
35111,
"omq-zap",
}
m["omq-chi"] = {
"Chinantecan",
35828,
"omq",
}
m["omq-cui"] = {
"Cuicatec",
616024,
"omq-mix",
}
m["omq-maz"] = {
"Mazatecan",
36230,
"omq",
aliases = {"Mazatec"},
}
m["omq-mix"] = {
"Mixtecan",
21996392,
"omq",
}
m["omq-mxt"] = {
"Mixtec",
36363,
"omq-mix",
}
m["omq-otp"] = {
"Oto-Pamean",
nil,
"omq",
}
m["omq-pop"] = {
"Popolocan",
5132273,
"omq",
}
m["omq-tri"] = {
"Trique",
780200,
"omq-mix",
aliases = {"Triqui"},
}
m["omq-zap"] = {
"Zapotecan",
8066463,
"omq",
}
m["omq-zpc"] = {
"Zapotec",
13214,
"omq-zap",
}
m["omv"] = {
"nhóm ngôn ngữ Omo",
33860,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Omo",
"Omo",
}
m["omv-aro"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aari",
3699526,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Aari",
"Aari",
aliases = {"Ari-Banna", "Nam Omo", "Somo"},
}
m["omv-diz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Dizi",
430251,
"omv",
"Nhóm ngôn ngữ Dizi",
"Dizi",
aliases = {"Maji", "Majoid"},
}
m["omv-eom"] = {
"East Ometo",
20527288,
"omv-ome",
}
m["omv-gon"] = {
"Gonga",
4143043,
"omv",
aliases = {"Kefoid"},
}
m["omv-mao"] = {
"Mao",
1351495,
"omv",
}
m["omv-nom"] = {
"North Ometo",
nil,
"omv-ome",
}
m["omv-ome"] = {
"Ometo",
36310,
"omv",
}
m["oto"] = {
"Otomian",
1270220,
"omq-otp",
}
m["oto-otm"] = {
"Otomi",
nil,
"oto",
}
m["paa"] = {
"ngữ hệ Papua",
236425,
"qfa-not",
"Ngữ hệ Papua",
"Papua",
}
m["paa-arf"] = {
"Arafundi",
4783702,
}
m["paa-asa"] = {
"Arai-Samaia",
48803569,
}
m["paa-bng"] = {
"Baining",
748487,
aliases = {"East New Britain"},
}
m["paa-brd"] = {
"ngữ hệ Thượng Tami",
1752158,
"Ngữ hệ Thượng Tami",
"Thượng Tami",
aliases = {"Border", "Upper Tami"},
}
m["paa-egb"] = {
"East Geelvink Bay",
1497678,
aliases = {"East Cenderawasih"},
}
m["paa-eng"] = {
"Engan",
3217449,
}
m["paa-iwm"] = {
"ngữ hệ Iwam",
15147853,
"Ngữ hệ Iwam",
"Iwam",
}
m["paa-kag"] = { -- recode as ngf-kag?
"Kainantu-Goroka",
3217463,
"ngf",
}
m["paa-kiw"] = {
"Kiwaian",
338449,
}
m["paa-kut"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
48767893,
"paa-pag",
"Nhóm ngôn ngữ Kutubuan",
"Kutubuan",
}
m["paa-kwm"] = {
"Kwomtari",
2075415,
}
m["paa-lkp"] = {
"Lakes Plain",
6478969,
}
m["paa-lsp"] = {
"Lower Sepik",
7061700,
aliases = {"Nor-Pondo"},
}
m["paa-mai"] = {
"Mairasi",
6736896,
}
m["paa-msk"] = {
"Sko",
953509,
aliases = {"Skou"},
}
m["paa-nbo"] = {
"North Bougainville",
749496,
}
m["paa-nim"] = {
"Nimboran",
12638426,
}
m["paa-nha"] = {
"North Halmahera",
nil,
"paa-wpa",
}
m["paa-pag"] = {
"ngữ hệ vùng vịnh Papua",
48803685,
"Ngữ hệ vùng vịnh Papua",
"vùng vịnh Papua",
}
m["paa-pau"] = {
"Pauwasi",
7155496,
}
m["paa-ram"] = {
"Ramu",
3442808,
}
m["paa-sbo"] = {
"South Bougainville",
3217380,
}
m["paa-sen"] = {
"Sentani",
17044584,
"paa-wpa",
}
m["paa-sep"] = {
"ngữ hệ Sepik",
3508772,
"Ngữ hệ Sepik",
"Sepik",
}
m["paa-tkw"] = {
"Tor-Kwerba",
7827523,
}
m["paa-wpa"] = {
"West Papuan",
1363026,
}
m["paa-yam"] = {
"Yam",
15062272,
aliases = {"Morehead and Upper Maro River"},
}
m["paa-yua"] = {
"Yuat",
8060096,
}
m["phi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Philippines",
947858,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Philippines",
"Philippines",
}
m["phi-kal"] = {
"Kalamian",
3217466,
"phi",
aliases = {"Calamian"},
}
m["poz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
143158,
"map",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo",
"Mã Lai-Đa Đảo",
}
m["poz-aay"] = {
"Admiralty Islands",
2701306,
"poz-oce",
}
m["poz-bnn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
1427907,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo",
"Bắc Borneo",
}
m["poz-bre"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
2701314,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Barito",
"Đông Barito",
}
m["poz-brw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
2761679,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Barito",
"Tây Barito",
}
m["poz-btk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
3217381,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki",
"Bungku-Tolaki",
}
m["poz-cet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
2269883,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông",
"Mã lai-Đa Đảo Trung-Đông",
}
m["poz-clb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Celebes",
1078041,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Celebes",
"Celebes",
}
m["poz-cln"] = {
"New Caledonian",
3091221,
"poz-occ",
}
m["poz-cma"] = {
"Central Maluku",
3217479,
"poz-cet",
}
m["poz-hce"] = {
"Halmahera-Cenderawasih",
2526616,
"pqe",
}
m["poz-kal"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
3217465,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona",
"Kaili-Pamona",
}
m["poz-lgx"] = {
"Lampungic",
49215,
"poz-sus",
}
m["poz-mcm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
nil,
"poz-msa",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm",
"Mã Lai-Chăm",
}
m["poz-mic"] = {
"Micronesian",
420591,
"poz-occ",
}
m["poz-mly"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
662628,
"poz-mcm",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai",
"Mã Lai",
}
m["poz-msa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
1363818,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa",
"Mã Lai-Sumbawa",
}
m["poz-mun"] = {
"nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
3037924,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton",
"Muna-Buton",
}
m["poz-nws"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
2071308,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra",
"Tây Bắc Sumatra",
}
m["poz-occ"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
2068435,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương",
"Trung-Đông Châu Đại Dương",
}
m["poz-oce"] = {
"nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
324457,
"pqe",
"Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương",
"Châu Đại Dương",
}
m["poz-ocw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
2701282,
"poz-oce",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương",
"Tây Châu Đại Dương",
}
m["poz-pcc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
3130237,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương",
"Trung Thái Bình Dương",
}
m["poz-pep"] = {
"Eastern Polynesian",
390979,
"poz-pnp",
}
m["poz-pnp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
743851,
"poz-pol",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân",
"Đa Đảo hạt nhân",
}
m["poz-pol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
390979,
"poz-pcc",
"Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo",
"Đa Đảo",
}
m["poz-san"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sabah",
3217517,
"poz-bnn",
"Nhóm ngôn ngữ Sabah",
"Sabah",
}
m["poz-sbj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
2160409,
"poz",
"Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw",
"Sama-Bajaw",
}
m["poz-slb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
3217519,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai",
"Saluan-Banggai",
}
m["poz-sls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
3119671,
"poz-occ",
"Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon",
"Đông Nam Solomon",
}
m["poz-ssw"] = {
"South Sulawesi",
2778190,
"poz-sus",
}
m["poz-sus"] = {
"Sunda-Sulawesi",
319552,
"poz",
}
m["poz-swa"] = {
"North Sarawakan",
538569,
"poz-bnn",
}
m["poz-tim"] = {
"nhóm ngôn ngữ Timor",
7806987,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Timor",
"Timor",
}
m["poz-tot"] = {
"Tomini-Tolitoli",
3217541,
"poz-clb",
}
m["poz-vnc"] = {
"North-Central Vanuatu",
3039118,
"poz-occ",
}
m["poz-wot"] = {
"nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
1041317,
"poz-clb",
"Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio",
"Wotu-Wolio",
}
m["pqe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
2269883,
"poz-cet",
"Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông",
"Mã Lai-Đa Đảo Đông",
}
m["pra"] = {
"Prakrit",
192170,
"inc",
aliases = {"Prakritic"},
protoLanguage = "inc-pra",
}
m["qfa-adc"] = {
"Central Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-adm"] = {
"Great Andamanese",
3515103,
}
m["qfa-adn"] = {
"Northern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ads"] = {
"Southern Great Andamanese",
nil,
"qfa-adm",
}
m["qfa-ain"] = {
"ngữ hệ Ainu",
50111972,
"Ngữ hệ Ainu",
"Ainu",
aliases = {"Ainu"},
}
m["qfa-bej"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
nil,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Cát Triệu",
"Bối-Cát Triệu"
}
m["qfa-bet"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
nil,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái",
"Bối-Thái",
aliases = {"Thái-Bối", "Daic-Beic", "Beic-Daic"},
}
m["qfa-buy"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
1109927,
"qfa-kra",
"Nhóm ngôn ngữ Bố Ương",
"Bố Ương",
}
m["qfa-cka"] = {
"ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
33255,
"Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka",
"Chukotka-Kamchatka",
}
m["qfa-ckn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Chukotka",
2606732,
"qfa-cka",
"Nhóm ngôn ngữ Chukotka",
"Chukotka",
}
m["qfa-cnt"] = {
"contact",
133253514,
"qfa-not",
}
m["qfa-dgn"] = {
"Dogon",
1234776,
"nic",
}
m["qfa-dny"] = {
"Dene-Yeniseian",
21103,
aliases = {"Dené-Yeniseian"},
}
m["qfa-gel"] = {
"Gelao",
56401,
"qfa-kra",
}
m["qfa-hur"] = {
"Hurro-Urartian",
1144159,
}
m["qfa-iso"] = {
"nhóm ngôn ngữ biệt lập",
33648,
"qfa-not",
"Nhóm ngôn ngữ biệt lập",
"biệt lập",
}
m["qfa-kad"] = {
"Kadu", -- considered either Nilo-Saharan or independent/none
1720989,
}
m["qfa-kms"] = {
"nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
1023641,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy",
"Động-Thủy",
}
m["qfa-kor"] = {
"ngữ hệ Triều Tiên",
11263525,
"Ngữ hệ Triều Tiên",
"Triều Tiên",
}
m["qfa-kra"] = {
"Kra",
1022087,
"qfa-tak",
}
m["qfa-lic"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hlai",
1023648,
"qfa-tak",
"Nhóm ngôn ngữ Hlai",
"Hlai",
aliases = {"Hlaic"},
}
m["qfa-mal"] = {
"Left May",
614468,
"paa-asa",
}
m["qfa-mch"] = { -- used in both N and S America
"Macro-Chibchan",
3438062,
}
m["qfa-mix"] = {
"mixed",
33694,
"qfa-not",
}
m["qfa-not"] = {
"not a family",
nil,
"qfa-not",
}
m["qfa-onb"] = {
"Be",
nil,
"qfa-bet",
aliases = {"Ong-Be", "Beic"},
}
m["qfa-ong"] = {
"ngữ hệ Önge",
2090575,
aliases = {"Angan", "South Andamanese", "Jarawa-Onge"},
}
m["qfa-sub"] = {
"ngôn ngữ cơ tầng",
20730913,
"qfa-not",
}
m["qfa-tak"] = {
"ngữ hệ Kra-Dai",
34171,
"Ngữ hệ Kra-Dai",
"Kra-Dai",
aliases = {"Tai-Kadai", "Kadai"},
}
m["qfa-tap"] = {
"Timor-Alor-Pantar",
16590002,
}
m["qfa-tor"] = {
"Torricelli",
1333831,
}
m["qfa-tyn"] = {
"Tyrsenian",
1344038,
}
m["qfa-xgs"] = {
"ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
108887939,
"Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ",
"Tiên Ti-Mông Cổ",
}
m["qfa-xgx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
107619002,
"qfa-xgs",
"Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ",
"Liên Mông Cổ",
}
m["qfa-yen"] = {
"Yeniseian",
27639,
"qfa-dny",
aliases = {"Yeniseic", "Yenisei-Ostyak"},
}
m["qfa-yno"] = {
"Northern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yso"] = {
"Southern Yeniseian",
nil,
"qfa-yen",
}
m["qfa-yuk"] = {
"Yukaghir",
34164,
aliases = {"Yukagir", "Jukagir"},
}
m["qwe"] = {
"ngữ hệ Quechua",
5218,
"Ngữ hệ Quechua",
"Quechua",
}
m["roa"] = {
"nhóm ngôn ngữ Rôman",
19814,
"itc",
aliases = {"Rôman", "Latinh", "Tân Latinh"},
"Nhóm ngôn ngữ Rôman",
"Rôman",
protoLanguage = "la",
}
m["roa-asl"] = {
"Asturleonese",
35390,
"roa-ibe",
protoLanguage = "roa-ole",
}
m["roa-cas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Castilla",
71924,
"roa-ibe",
"Nhóm ngôn ngữ Castilla",
"Castilla",
aliases = {"Castillian", "Castilic", "Castillic"},
protoLanguage = "osp",
}
m["roa-dal"] = {
"Dalmatian Romance",
97646077,
"roa-itd",
}
m["roa-eas"] = {
"Eastern Romance",
147576,
"roa",
}
m["roa-ibe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
749533,
"roa-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman",
"Iberia-Rôman",
aliases = {"Iberia-Rôman", "Tây Iberia-Rôman"},
}
m["roa-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
2714388,
"roa-iwr",
"Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman",
"Tây Rôman",
}
m["roa-iwr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
112608,
"roa",
"Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman",
"Ý-Tây Rôman",
aliases = {"Ý-Tây"},
}
m["roa-itd"] = {
"Italo-Dalmatian",
3313381,
"roa",
}
m["roa-git"] = {
"Gallo-Italic",
516074,
"roa",
}
m["roa-oil"] = {
"Oïl",
37351,
"roa",
protoLanguage = "fro",
}
m["roa-ocr"] = {
"Occitano-Romance",
599958,
"roa",
}
m["roa-rhe"] = {
"Rhaeto-Romance",
515593,
"roa",
}
--[=[
Exceptional language and family codes for South American Indian languages
can use the prefix "sai-", though "sai" is no longer itself a family code.
]=]--
m["sai-ara"] = {
"Araucanian",
626630,
}
m["sai-aym"] = {
"Aymaran",
33010,
}
m["sai-bar"] = {
"Barbacoan",
807304,
aliases = {"Barbakoan"},
}
m["sai-bor"] = {
"Boran",
43079266,
}
m["sai-cah"] = {
"Cahuapanan",
1025793,
}
m["sai-car"] = {
"ngữ hệ Carib",
33090,
"Ngữ hệ Carib",
"Carib",
aliases = {"Cariban"},
}
m["sai-cer"] = {
"Cerrado",
98078151,
"sai-jee",
aliases = {"Amazonian Jê"},
}
m["sai-chc"] = {
"Chocoan",
1075616,
aliases = {"Choco", "Chocó"},
}
m["sai-cho"] = {
"Chonan",
33019,
aliases = {"Chon"},
}
m["sai-cje"] = {
"Central Jê",
18010843,
"sai-cer",
aliases = {"Akuwẽ"},
}
m["sai-cpc"] = {
"Chapacuran",
1062626,
}
m["sai-crn"] = {
"Charruan",
3112423,
aliases = {"Charrúan"},
}
m["sai-ctc"] = {
"Catacaoan",
5051139,
}
m["sai-guc"] = {
"Guaicuruan",
1974973,
"sai-mgc",
aliases = {"Guaicurú", "Guaycuruana", "Guaikurú", "Guaycuruano", "Guaykuruan", "Waikurúan"},
}
m["sai-guh"] = {
"Guahiban",
944056,
aliases = {"Guahiboan", "Guajiboan", "Wahivoan"},
}
m["sai-gui"] = {
"Guianan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Guianan Carib", "Guiana Carib"},
}
m["sai-har"] = {
"Harákmbut",
1584402,
"sai-hkt",
aliases = {"Harákmbet"},
}
m["sai-hkt"] = {
"Harákmbut-Katukinan",
17107635,
}
m["sai-hrp"] = {
"ngữ hệ Huarpe",
1578336,
"Ngữ hệ Huarpe",
"Huarpe",
aliases = {"Warpean", "Huarpe", "Warpe"},
}
m["sai-jee"] = {
"Jê",
1483594,
"sai-mje",
aliases = {"Gê", "Jean", "Gean", "Jê-Kaingang", "Ye"},
}
m["sai-jir"] = {
"Jirajaran",
3028651,
aliases = {"Hiraháran"},
}
m["sai-jiv"] = {
"ngữ hệ Jivaro",
1393074,
"Ngữ hệ Jivaro",
"Jivaro",
aliases = {"Hívaro", "Jibaro", "Jibaroana", "Jívaro"},
}
m["sai-ktk"] = {
"Katukinan",
2636000,
"sai-hkt",
aliases = {"Catuquinan"},
}
m["sai-kui"] = {
"Kuikuroan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Kuikuro", "Nahukwa"},
}
m["sai-map"] = {
"Mapoyan",
61096301,
"sai-ven",
aliases = {"Mapoyo", "Mapoyo-Yabarana", "Mapoyo-Yavarana", "Mapoyo-Yawarana"},
}
m["sai-mas"] = {
"Mascoian",
1906952,
aliases = {"Mascoyan", "Maskoian", "Enlhet-Enenlhet"},
}
m["sai-mgc"] = {
"Mataco-Guaicuru",
255512,
}
m["sai-mje"] = {
"Macro-Jê",
887133,
aliases = {"Macro-Gê"},
}
m["sai-mtc"] = {
"Matacoan",
2447424,
"sai-mgc",
}
m["sai-mur"] = {
"Muran",
33826,
aliases = {"Mura"},
}
m["sai-nad"] = {
"Nadahup",
1856439,
aliases = {"Makú", "Macú", "Vaupés-Japurá"},
}
m["sai-nje"] = {
"Northern Jê",
98078225,
"sai-cer",
aliases = {"Core Jê"},
}
m["sai-nmk"] = {
"Nambikwaran",
15548027,
aliases = {"Nambicuaran", "Nambiquaran", "Nambikuaran"},
}
m["sai-otm"] = {
"Otomacoan",
3217503,
aliases = {"Otomákoan", "Otomakoan"},
}
m["sai-pan"] = {
"nhóm ngôn ngữ Pano",
1544537,
"sai-pat",
"Nhóm ngôn ngữ Pano",
"Pano",
aliases = {"Panoan"},
}
m["sai-pat"] = {
"ngữ hệ Pano-Tacana",
2475746,
"Ngữ hệ Pano-Tacana",
"Pano-Tacana",
aliases = {"Pano-Tacana", "Pano-Takana", "Páno-Takána", "Pano-Takánan"},
}
m["sai-pek"] = {
"Pekodian",
107451736,
"sai-car",
aliases = {"South Amazonian Carib", "Southern Cariban", "Pekodi"},
}
m["sai-pem"] = {
"Pemongan",
nil,
"sai-ven",
aliases = {"Pemong", "Pemóng", "Purukoto"},
}
m["sai-prk"] = {
"Parukotoan",
107451482,
"sai-car",
aliases = {"Parukoto"},
}
m["sai-sje"] = {
"Southern Jê",
98078245,
"sai-jee",
}
m["sai-tac"] = {
"Tacanan",
3113762,
"sai-pat",
}
m["sai-tar"] = {
"Taranoan",
105097814,
"sai-gui",
aliases = {"Trio", "Tarano"},
}
m["sai-tuc"] = {
"Tucanoan",
788144,
}
m["sai-tyu"] = {
"Ticuna-Yuri",
4467010,
}
m["sai-ucp"] = {
"Uru-Chipaya",
2475488,
aliases = {"Uru-Chipayan"},
}
m["sai-ven"] = {
"Venezuelan Cariban",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Venezuelan Carib", "Venezuelan", "Venezuelano"},
}
m["sai-wic"] = {
"Wichí",
3027047,
}
m["sai-wit"] = {
"Witotoan",
43079317,
aliases = {"Huitotoan", "Uitotoan"},
}
m["sai-ynm"] = {
"Yanomami",
nil,
aliases = {"Yanomam", "Shamatari", "Yamomami", "Yanomaman"},
}
m["sai-yuk"] = {
"Yukpan",
nil,
"sai-car",
aliases = {"Yukpa", "Yukpano", "Yukpa-Japreria"},
}
m["sai-zam"] = {
"Zamucoan",
3048461,
aliases = {"Samúkoan"},
}
m["sai-zap"] = {
"Zaparoan",
33911,
aliases = {"Záparoan", "Saparoan", "Sáparoan", "Záparo", "Zaparoano", "Zaparoana"},
}
m["sal"] = {
"ngữ hệ Salish",
33985,
"Ngữ hệ Salish",
"Salish",
}
m["sdv"] = {
"Eastern Sudanic",
2036148,
"ssa",
}
m["sdv-bri"] = {
"Bari",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-daj"] = {
"Daju",
956724,
"sdv",
}
m["sdv-dnu"] = {
"Dinka-Nuer",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-eje"] = {
"Eastern Jebel",
3408878,
"sdv",
}
m["sdv-kln"] = {
"Kalenjin",
637228,
"sdv-nis",
}
m["sdv-lma"] = {
"Lotuko-Maa",
nil,
"sdv-nie",
}
m["sdv-lon"] = {
"Northern Luo",
nil,
"sdv-luo",
}
m["sdv-los"] = {
"Southern Luo",
7570103,
"sdv-luo",
}
m["sdv-luo"] = {
"Luo",
nil,
"sdv-niw",
}
m["sdv-nes"] = {
"Northern Eastern Sudanic",
4810496,
"sdv",
aliases = {"Astaboran", "Ek Sudanic"},
}
m["sdv-nie"] = {
"Eastern Nilotic",
153795,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nil"] = {
"Nilotic",
513408,
"sdv",
}
m["sdv-nis"] = {
"Southern Nilotic",
1552410,
"sdv-nil",
}
m["sdv-niw"] = {
"Western Nilotic",
3114989,
"sdv-nil",
}
m["sdv-nma"] = {
"Nandi-Markweta",
nil,
"sdv-kln",
}
m["sdv-nyi"] = {
"Nyima",
11688746,
"sdv-nes",
aliases = {"Nyimang"},
}
m["sdv-tmn"] = {
"Taman",
3408873,
"sdv-nes",
aliases = {"Tamaic"},
}
m["sdv-ttu"] = {
"Teso-Turkana",
7705551,
"sdv-nie",
aliases = {"Ateker"},
}
m["sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Selkup",
34008,
"syd",
"Nhóm ngôn ngữ Selkup",
"Selkup",
}
m["sem"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit",
34049,
"afa",
"Nhóm ngôn ngữ Semit",
"Semit",
}
m["sem-ara"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram",
28602,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Aram",
"Aram",
protoLanguage = "arc",
}
m["sem-arb"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
164667,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Ả Rập",
"Ả Rập",
protoLanguage = "ar",
}
m["sem-are"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
3410322,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Đông",
"Aram Đông",
}
m["sem-arw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
3394214,
"sem-ara",
"Nhóm ngôn ngữ Aram Tây",
"Aram Tây",
}
m["sem-ase"] = {
"Southeastern Aramaic",
3410322,
"sem-are",
}
m["sem-can"] = {
"nhóm ngôn ngữ Canaan",
747547,
"sem-nwe",
"Nhóm ngôn ngữ Canaan",
"Canaan",
}
m["sem-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
3433228,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Trung",
"Semit Trung",
}
m["sem-cna"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
3410322,
"sem-are",
"Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung",
"Tân Aram Trung",
}
m["sem-eas"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
164273,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Đông",
"Semit Đông",
}
m["sem-eth"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
163629,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia",
"Semit Ethiopia",
aliases = {"Afro-Semitic", "Ethiopian", "Ethiopic", "Ethiosemitic"},
}
m["sem-nna"] = {
"Northeastern Neo-Aramaic",
2560578,
"sem-are",
}
m["sem-nwe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
162996,
"sem-cen",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc",
"Semit Tây Bắc",
}
m["sem-osa"] = {
"Old South Arabian",
35025,
"sem-cen",
aliases = {"Epigraphic South Arabian", "Sayhadic"},
}
m["sem-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
1981908,
"sem-wes",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại",
"Nam Ả Rập hiện đại",
}
m["sem-wes"] = {
"nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
124901,
"sem",
"Nhóm ngôn ngữ Semit Tây",
"Semit Tây",
}
m["sgn"] = {
"sign",
34228,
"qfa-not",
}
m["sgn-fsl"] = {
"French Sign Languages",
5501921,
"sgn",
}
m["sgn-gsl"] = {
"German Sign Languages",
5551235,
"sgn",
}
m["sgn-jsl"] = {
"Japanese Sign Languages",
11722508,
"sgn",
}
m["sio"] = {
"Siouan",
34181,
"nai-sca",
}
m["sio-dhe"] = {
"Dhegihan",
3217420,
"sio-msv",
}
m["sio-dkt"] = {
"Dakotan",
17188640,
"sio-msv",
}
m["sio-mor"] = {
"Missouri River Siouan",
26807266,
"sio",
}
m["sio-msv"] = {
"Mississippi Valley Siouan",
17188638,
"sio",
}
m["sio-ohv"] = {
"Ohio Valley Siouan",
21070931,
"sio",
}
m["sit"] = {
"ngữ hệ Hán-Tạng",
45961,
"Ngữ hệ Hán-Tạng",
"Hán-Tạng",
}
m["sit-aao"] = {
"Ao",
615474,
"sit",
aliases = {"Central Naga languages"},
}
m["sit-alm"] = {
"Almora",
nil,
"sit-whm",
}
m["sit-bai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch",
35103,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch",
"Bạch",
aliases = {"Bai"},
}
m["sit-bdi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod",
1814078,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Bod",
"Bod",
}
m["sit-cln"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
107182612,
"sit-mba",
"Nhóm ngôn ngữ Thái-Long",
"Thái-Long",
aliases = {"Cai–Long", "Ta–Li", "Ta-Li"},
}
m["sit-dhi"] = {
"Dhimalish",
1207648,
"sit",
}
m["sit-ebo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
56402,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Bod Đông",
"Bod Đông",
}
m["sit-gma"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
55612963,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Magar",
"Đại Magar",
}
m["sit-gsi"] = {
"Greater Siangic",
52698851,
"sit",
}
m["sit-hrs"] = {
"Hrusish",
1632501,
"sit",
aliases = {"Southeast Kamengic"},
}
m["sit-jnp"] = {
"Jingphoic",
nil,
"sit-jpl",
aliases = {"Jingpho"},
}
m["sit-jpl"] = {
"Kachin-Luic",
1515454,
"tbq-bkj",
aliases = {"Jingpho-Luish", "Jingpho-Asakian", "Kachinic"},
}
m["sit-kch"] = {
"Konyak-Chang",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-kha"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kham",
33305,
"sit-gma",
"Nhóm ngôn ngữ Kham",
"Kham",
}
m["sit-khb"] = {
"Kho-Bwa",
6401917,
"sit",
aliases = {"Bugunish", "Kamengic"},
}
m["sit-kic"] = {
"Central Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kie"] = {
"Eastern Kiranti",
nil,
"sit-kir",
}
m["sit-kin"] = {
"Kinnauric",
nil,
"sit-whm",
aliases = {"Kinnauri"},
}
m["sit-kir"] = {
"Kiranti",
922148,
"sit",
}
m["sit-kiw"] = {
"Western Kiranti",
922148,
"sit-kir",
}
m["sit-kon"] = {
"Konyak",
774590,
"tbq-bkj",
aliases = {"Konyakian", "Northern Naga"},
}
m["sit-kyk"] = {
"Kyirong-Kagate",
6450957,
"sit-tib",
}
m["sit-lab"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
6450957,
"sit-tib",
"Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti",
"Ladakh-Balti",
}
m["sit-las"] = {
"Lahuli-Spiti",
6473510,
"sit-tib",
}
m["sit-luu"] = {
"Luish",
55621439,
"sit-jpl",
aliases = {"Asakian", "Sak"},
}
m["sit-mar"] = {
"Maringic",
nil,
"sit-tma",
}
m["sit-mba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
16963847,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch",
"Đại Bạch",
aliases = {"Macro-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-mdz"] = {
"Midzu",
6843504,
"sit",
aliases = {"Geman", "Midzuish", "Miju-Meyor", "Southern Mishmi"},
}
m["sit-mnz"] = {
"Mondzish",
6898839,
"tbq-lob",
aliases = {"Mangish"},
}
m["sit-mru"] = {
"Mruic",
16908870,
"sit",
aliases = {"Mru-Hkongso"},
}
m["sit-nas"] = {
"Naish",
25047956,
"sit-nax",
}
m["sit-nax"] = {
"Naic",
6982999,
"tbq-buq",
aliases = {"Naxish"},
}
m["sit-nba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
122463830,
"sit-bai",
"Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc",
"Bạch Bắc",
aliases = {"Northern Bai"},
}
m["sit-new"] = {
"Newaric",
55625069,
"sit",
}
m["sit-nng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nung",
1515482,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Nung",
"Nung",
aliases = {"Nung"},
}
m["sit-qia"] = {
"Qiangic",
1636765,
"tbq-buq",
}
m["sit-rgy"] = {
"Rgyalrongic",
56936,
"sit-qia",
aliases = {"Jiarongic"},
}
m["sit-sba"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch",
"Hán-Bạch",
aliases = {"Sino-Bai", "Greater Bai"},
}
m["sit-tam"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tamang",
3309439,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tamang",
"Tamang",
aliases = {"West Bodish"},
}
m["sit-tan"] = {
"Tani",
3217538,
"sit",
}
m["sit-tib"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng",
1641150,
"sit-bdi",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng",
"Tạng",
protoLanguage = "otb",
}
m["sit-tja"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
nil,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia",
"Thổ Gia",
}
m["sit-tma"] = {
"Tangkhul-Maring",
nil,
"sit",
}
m["sit-tng"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
1516657,
"sit-tma",
"Nhóm ngôn ngữ Tangkhul",
"Tangkhul",
aliases = {"Tangkhul"},
}
m["sit-tno"] = {
"Tangsa-Nocte",
nil,
"sit-kon",
}
m["sit-tsk"] = {
"Tshangla",
nil,
"sit-bdi",
}
m["sit-whm"] = {
"West Himalayish",
2301695,
"sit",
}
m["sit-zem"] = {
"Zeme",
189291,
"sit",
aliases = {"Zeliangrong", "Zemeic"},
}
m["sla"] = {
"nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
23526,
"ine-bsl",
"Nhóm ngôn ngữ gốc Slav",
"gốc Slav",
aliases = {"Slavonic"},
}
m["smi"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sami",
56463,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Sami",
"Sami",
aliases = {"Saami", "Samic", "Saamic"},
}
m["son"] = {
"nhóm ngôn ngữ Songhay",
505198,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Songhay",
"Songhay",
aliases = {"Songhai"},
}
m["sqj"] = {
"nhóm ngôn ngữ Albani",
8748,
"ine",
"Nhóm ngôn ngữ Albani",
"Albani",
}
m["ssa"] = {
"ngữ hệ Nin-Sahara", -- possibly not a genetic grouping
33705,
"Ngữ hệ Nin-Sahara",
"Nin-Sahara",
}
m["ssa-fur"] = {
"Fur",
2989512,
"ssa",
}
m["ssa-klk"] = {
"Kuliak",
1791476,
"ssa",
aliases = {"Rub"},
}
m["ssa-kom"] = {
"nhóm ngôn ngữ Koman",
1781084,
"ssa",
"Nhóm ngôn ngữ Koman",
"Koman",
}
m["ssa-sah"] = {
"Saharan",
1757661,
"ssa",
}
m["syd"] = {
"nhóm ngôn ngữ Samoyed",
34005,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Samoyed",
"Samoyed",
aliases = {"Samoyed", "Samodeic"},
}
m["tai"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái",
749720,
"qfa-bet",
"Nhóm ngôn ngữ Thái",
"Thái",
aliases = {"Daic"},
}
m["tai-wen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
nil,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam",
"Văn Ma-Thái Tây Nam",
}
m["tai-tay"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tày",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Tày",
"Tày",
}
m["tai-sap"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
nil,
"tai-wen",
"Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam",
"Sa Pa-Thái Tây Nam",
aliases = {"Sapa-Thai"},
}
m["tai-swe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
3447105,
"tai-sap",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam",
"Thái Tây Nam",
}
m["tai-cho"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
13216,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả",
"Thái Sùng Tả",
}
m["tai-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
5061891,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm",
"Thái Trung tâm",
}
m["tai-nor"] = {
"nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
7059014,
"tai",
"Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc",
"Thái Bắc"
}
m["tbq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
34064,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Tạng-Miến",
"Tạng-Miến",
}
m["tbq-anp"] = {
"nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
530460,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri",
"Angami-Pochuri",
}
m["tbq-axi"] = {
"Axioid",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-bdg"] = {
"Bodo-Garo",
4090000,
"tbq-bkj",
}
m["tbq-bis"] = {
"Bisoid",
48844742,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bka"] = {
"Bi-Ka",
12627890,
"tbq-slo",
}
m["tbq-bkj"] = {
"Sal",
889900,
"sit",
-- Brahmaputran appears to be Glottolog's term
aliases = {"Bodo-Konyak-Jinghpaw", "Brahmaputran", "Jingpho-Konyak-Bodo"},
}
m["tbq-brm"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến",
865713,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Miến",
"Miến",
}
m["tbq-buq"] = {
"nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
16056278,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương",
"Miến-Khương",
aliases = {"Đông Miến-Khương"},
}
m["tbq-drp"] = {
"Downriver Phula",
7188378,
"tbq-rph",
}
m["tbq-han"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
17004185,
"tbq-slo",
"Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì",
"Hà Nhì",
aliases = {"Hanoid"},
}
m["tbq-hph"] = {
"Highland Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-jin"] = {
"Jino",
6202716,
"tbq-slo",
}
m["tbq-kzh"] = {
"Kazhuoish",
48834669,
"tbq-lol",
}
m["tbq-kuk"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
832413,
"sit",
"Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin",
"Kuki-Chin",
}
m["tbq-lal"] = {
"Lalo",
56548,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lho"] = {
"Lahoish",
nil,
"tbq-lol",
}
m["tbq-llo"] = {
"Lipo-Lolopo",
nil,
"tbq-lso",
}
m["tbq-lob"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
1635712,
"tbq-buq",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến",
"Lô Lô–Miến",
}
m["tbq-lol"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
37035,
"tbq-lob",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô",
"Lô Lô",
aliases = {"Loloish", "Yi", "Ngwi", "Nisoic"},
}
m["tbq-lso"] = {
"Lisoish",
6559055,
"tbq-lol",
}
m["tbq-lwo"] = {
"Lawoish",
48847673,
"tbq-lol",
}
m["tbq-muj"] = {
"Muji",
11221327,
"tbq-hph",
}
m["tbq-nas"] = {
"Nasoid",
nil,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nis"] = {
"Nisu",
56404,
"tbq-nlo",
}
m["tbq-nlo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
7058676,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Bắc",
"Lô Lô Bắc",
aliases = {"Northern Loloish"},
}
m["tbq-nso"] = {
"Nisoish",
56990,
"tbq-lol",
}
m["tbq-nus"] = {
"Nusoish",
114245231,
"tbq-lol",
}
m["tbq-phw"] = {
"Phowa",
7187959,
"tbq-hph",
}
m["tbq-rph"] = {
"Riverine Phula",
nil,
"tbq-sel",
}
m["tbq-sel"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
16111894,
"tbq-nso",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Đông Nam",
"Lô Lô Đông Nam",
aliases = {"Southeastern Loloish"},
}
m["tbq-sil"] = {
"Siloid",
60787071,
"tbq-slo",
}
m["tbq-slo"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
5649340,
"tbq-lol",
"Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam",
"Lô Lô Nam",
aliases = {"Southern Loloish"},
}
m["tbq-tal"] = {
"Taloid",
48804018,
"tbq-lso",
}
m["tbq-urp"] = {
"Upriver Phula",
7187058,
"tbq-rph",
}
m["trk"] = {
"ngữ hệ Turk",
34090,
"Ngữ hệ Turk",
"Turk",
}
m["trk-cmn"] = {
"nhóm ngôn ngữ Turk chung",
1126028,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Turk chung",
"Turk chung",
aliases = {"Turk Shaz"},
}
m["trk-kar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Karluk",
703173,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Karluk",
"Karluk",
aliases = {"Qarluq", "Duy Ngô Nhĩ-Uzbek", "Đông Nam Turk"},
varieties = {"Đông Turk"},
}
m["trk-kbu"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
3512539,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar",
"Kipchak-Bulgar",
aliases = {"Ural", "Uralo-Caspi"},
}
m["trk-kcu"] = {
"Kipchak-Cuman",
4370412,
"trk-kip",
aliases = {"Ponto-Caspian"},
}
m["trk-kip"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak",
1339898,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak",
"Kipchak",
otherNames = {"Tây Turk"},
aliases = {"Kypchak", "Qypchaq", "Tây Bắc Turk", "Tây Turk"},
protoLanguage = "qwm",
}
m["trk-kkp"] = {
"Kyrgyz-Kipchak",
4221189,
"trk-kip",
}
m["trk-kno"] = {
"nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
4326954,
"trk-kip",
"Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai",
"Kipchak-Nogai",
aliases = {"Aralo-Caspi"},
}
m["trk-nsb"] = {
"North Siberian Turkic",
4537269,
"trk-sib",
aliases = {"Northern Siberian Turkic"},
}
m["trk-ogr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghur",
1422731,
"trk",
"Nhóm ngôn ngữ Oghur",
"Oghur",
aliases = {"Lir-Turk", "r-Turk"},
}
m["trk-ogz"] = {
"nhóm ngôn ngữ Oghuz",
494600,
"trk-cmn",
"Nhóm ngôn ngữ Oghuz",
"Oghuz",
aliases = {"nhóm ngôn ngữ Turk Tây Nam"},
}
m["trk-sib"] = {
"Siberian Turkic",
354353,
"trk-cmn",
otherNames = {"Northern Turkic"},
aliases = {"Northeastern Turkic"},
}
m["trk-ssb"] = {
"South Siberian Turkic",
nil,
"trk-sib",
aliases = {"Southern Siberian Turkic"},
}
m["tup"] = {
"ngữ hệ Tupi",
34070,
"Ngữ hệ Tupi",
"Tupi",
aliases = {"Tupi"},
}
m["tup-gua"] = {
"Tupi-Guarani",
148610,
"tup",
aliases = {"Tupí-Guaraní"},
}
m["tuw"] = {
"ngữ hệ Tungus",
34230,
"Ngữ hệ Tungus",
"Tungus",
aliases = {"Mãn-Tungus"},
}
m["tuw-ewe"] = {
"nhóm ngôn ngữ Ewenic",
105889448,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Ewenic",
"Ewenic",
aliases = {"Bắc Tungus"},
}
m["tuw-jrc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
105889432,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân",
"Nữ Chân",
aliases = {"Mãn"},
}
m["tuw-nan"] = {
"Nanaic",
105889264,
"tuw",
}
m["tuw-udg"] = {
"nhóm ngôn ngữ Udeghe",
105889266,
"tuw",
"Nhóm ngôn ngữ Udeghe",
"Udeghe",
}
m["urj"] = {
"ngữ hệ Ural",
34113,
"Ngữ hệ Ural",
"Ural",
varieties = {"Finn-Ugria"},
}
m["urj-fin"] = {
"nhóm ngôn ngữ Finn",
33328,
"urj",
"Nhóm ngôn ngữ Finn",
"Finn",
aliases = {"Baltic-Finn", "Balto-Finn", "Fenn"},
}
m["urj-mdv"] = {
"Mordvinic",
627313,
"urj",
}
m["urj-prm"] = {
"Permic",
161493,
"urj",
}
m["urj-ugr"] = {
"Ugric",
156631,
"urj",
}
m["wak"] = {
"Wakashan",
60069,
}
m["wen"] = {
"Sorbian",
25442,
"zlw",
aliases = {"Lusatian", "Wendish"},
}
m["xgn"] = {
"ngữ hệ Mông Cổ",
33750,
"qfa-xgs",
"Ngữ hệ Mông Cổ",
"Mông Cổ",
aliases = {"Mông Cổ"},
}
m["xgn-cen"] = {
"nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
28719447,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ",
"Trung Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-lat",
}
m["xgn-sou"] = {
"nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
nil,
"xgn",
"Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ",
"Nam Mông Cổ",
protoLanguage = "xng-ear",
}
m["xgn-shr"] = {
"nhóm ngôn ngữ Shirongol",
107539435,
"xgn-sou",
"Nhóm ngôn ngữ Shirongol",
"Shirongol",
}
m["xme"] = {
"Median",
nil,
"ira-mpr",
protoLanguage = "xme-old",
}
m["xme-ttc"] = {
"Tatic",
nil,
"xme",
}
m["xnd"] = {
"Na-Dene",
26986,
"qfa-dny",
aliases = {"Na-Dené"},
}
m["xsc"] = {
"nhóm ngôn ngữ Scythia",
nil,
"ira-nei",
"Nhóm ngôn ngữ Scythia",
"Scythia",
}
m["xsc-sak"] = {
"Sakan",
nil,
"xsc-skw",
aliases = {"Saka"},
}
m["xsc-sar"] = {
"nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Sarmatia",
"Sarmatia",
}
m["xsc-skw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
nil,
"xsc",
"Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi",
"Saka-Wakhi",
}
m["yok"] = {
"Yokuts",
34249,
"nai-you",
aliases = {"Yokutsan", "Mariposan", "Mariposa"},
}
m["ypk"] = {
"Yupik",
27970,
"esx-esk",
aliases = {"Yup'ik", "Yuit"},
}
m["yrk"] = {
"Nenets",
36452,
"syd",
}
m["zhx"] = {
"nhóm ngôn ngữ Hán",
33857,
"sit-sba",
"Nhóm ngôn ngữ Hán",
"Hán",
aliases = {"Sinitic", "Chinese"},
protoLanguage = "och",
}
m["zhx-com"] = {
"Mân ven biển",
20667215,
"zhx-min",
aliases = {"Coastal Min"},
}
m["zhx-inm"] = {
"Mân nội địa",
20667237,
"zhx-min",
aliases = {"Inland Min"},
}
m["zhx-man"] = {
"Quan thoại",
nil,
"zhx",
protoLanguage = "cmn-ear",
aliases = {"Mandarinic"},
}
m["zhx-min"] = {
"Mân",
56504,
"zhx",
aliases = {"Min"},
}
m["zhx-nan"] = {
"Mân Nam",
36495,
"zhx-com",
aliases = {"Southern Min"},
}
m["zhx-pin"] = {
"Bình thoại",
2735715,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Pinghua"},
}
m["zhx-yue"] = {
"Quảng Châu",
7033959,
"zhx",
protoLanguage = "ltc",
aliases = {"Yue"},
}
m["zle"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
144713,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Đông",
"Slav Đông",
}
m["zls"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
146665,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Nam",
"Slav Nam",
}
m["zlw"] = {
"nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
145852,
"sla",
"Nhóm ngôn ngữ Slav Tây",
"Slav Tây",
}
m["zlw-lch"] = {
"nhóm ngôn ngữ Lechite",
742782,
"zlw",
"Nhóm ngôn ngữ Lechite",
"Lechite",
aliases = {"Lechitic","Lekhitic"},
}
m["zlw-pom"] = {
"Pomeranian",
nil,
"zlw-lch",
}
m["znd"] = {
"Zande",
8066072,
"nic-ubg",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "family")
oqhw15doaf7c9s7mgdezlog2jviw2sd
Mô đun:eu-pron
828
264350
2372877
2160788
2026-06-15T16:15:06Z
Hiyuune
50834
2372877
Scribunto
text/plain
-- Based on [[Module:es-pronunc]] by: Benwing
-- Adapted by Santi2222
local export = {}
local m_IPA = require("Module:IPA")
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local lang = require("Module:languages").getByCode("eu")
local u = m_str_utils.char
local rsubn = m_str_utils.gsub
local rsplit = m_str_utils.split
local toNFC = mw.ustring.toNFC
local toNFD = mw.ustring.toNFD
local ulower = m_str_utils.lower
local ulen = m_str_utils.len
local TILDE = u(0x0303) -- tilde = ̃
local vowel = "aeiou" -- vowel;
local V = "[" .. vowel .. "]"
local W = "[jw]" -- glide
local separator = "# ."
local separator_c = "[" .. separator .. "]"
local C = "[^" .. vowel .. separator .. "]" -- consonant
-- version of rsubn() that discards all but the first return value
local function rsub(term, foo, bar)
local retval = rsubn(term, foo, bar)
return retval
end
-- version of rsubn() that returns a 2nd argument boolean indicating whether
-- a substitution was made.
local function rsubb(term, foo, bar)
local retval, nsubs = rsubn(term, foo, bar)
return retval, nsubs > 0
end
-- apply rsub() repeatedly until no change
local function rsub_repeatedly(term, foo, bar)
while true do
local new_term = rsub(term, foo, bar)
if new_term == term then
return term
end
term = new_term
end
end
-- style == one of the following:
-- "northern_style": lack of palatalization, /h/, <j> = /j/
-- "southern_style": palatalization, lack of /h/, <j> = /x/
function export.IPA(text, style, phonetic)
local northern = style == "northern_style"
local n_diff = false
if not text then
error("Internal error: `text` must be passed in")
end
text = ulower(text)
-- decompose everything but ñ
text = toNFD(text)
text = rsub(text, ".[" .. TILDE .. "]", {
["n" .. TILDE] = "ñ",
})
-- convert commas and en/en dashes to IPA foot boundaries
text = rsub(text, "%s*[,–—]%s*", " | ")
-- question mark or exclamation point in the middle of a sentence -> IPA foot boundary
text = rsub(text, "([^%s])%s*[!?]%s*([^%s])", "%1 | %2")
-- canonicalize multiple spaces and remove leading and trailing spaces
local function canon_spaces(text)
text = rsub(text, "%s+", " ")
text = rsub(text, "^ ", "")
text = rsub(text, " $", "")
return text
end
text = canon_spaces(text)
-- Convert hyphens to spaces
text = rsub(text, "%-", " ")
-- canonicalize multiple spaces again, which may have been introduced by hyphens
text = canon_spaces(text)
-- now eliminate punctuation
text = rsub(text, "[!?']", "")
-- put # at word beginning and end and double ## at text/foot boundary beginning/end
text = rsub(text, " | ", "# | #")
text = "##" .. rsub(text, " ", "# #") .. "##"
--cases in which <j> is always /x/ (requires respelling)
text = rsubb(text, "kh", "X")
--determining whether "h" denotes a phoneme, or the lack of palatalization, palatalization when needed
text = rsub(text, "nh", "N")
text = rsub(text, "lh", "L")
text = rsub(text, "([aeo])il([# .h]*[aeiou])", (northern and "%1ił%2" or "%1ĺ%2"))
text = rsub(text, "([aeo])in([# .h]*[aeiou])", (northern and "%1iň%2" or "%1ń%2"))
text = rsub(text, "uin([# .h]*[aeiou])", (northern and "uiň%1" or "uiń%1"))
text = rsub(text, "uil([# .h]*[aeiou])", (northern and "uił%1" or "uiĺ%1"))
text = rsub(text, "il([# .h]*[aeiou])", (northern and "ił%1" or "iĺ%1"))
text = rsub(text, "in([# .h]*[aeiou])", (northern and "iň%1" or "iń%1"))
if text:find("[łňńĺh]") then
n_diff = true
end
text = rsub(text, "ĺ", "ʎ")
text = rsub(text, "ń", "ɲ")
text = rsub(text, "N", "n")
text = rsub(text, "L", "l")
text = rsub(text, "ň", "n")
text = rsub(text, "ł", "l")
--c, g, q
text = rsub(text, "ng([^aeiouüwhlr])", "n%1") -- [[Bangkok]], [[angstrom]], etc.
text = rsub(text, "q", "k") -- [[quark]], [[Qatar]], [[burqa]], [[Iraq]], etc.
text = rsub(text, "c", "k") -- [[campus]], etc.
--alphabet-to-phoneme
text = rsub(text, "tx", "C") --not the real sound
text = rsub(text, "tz", "Ś") --not the real sound
text = rsub(text, "ts", "S") --not the real sound
text = rsubb(text, "ll", "ʎ")
text = rsubb(text, "dd", "ɟ")
text = rsubb(text, "tt", "c")
text = rsub(text, "x", "ʃ")
text = rsub(text, "#p([st])", "#%1") -- [[psicologia]], [[pterodaktilo]]
text = rsub(text, "[gñrvz]",
{ ["g"] = "ɡ", ["ñ"] = "ɲ", ["v"] = "b", ["z"] = "ś" })
--/x/ sound
text = rsubb(text, "j", (northern and "J" or "x"))
if text:find("[Jx]") then
n_diff = true
end
text = rsub(text, "J", "j")
--cases in which <j> is always /j/ (requires respelling)
text = rsubb(text, "y", "j")
-- trilled r (in all cases except between vowels)
text = rsub(text, "([aeiou])r([aeiou])", "%1ɾ%2")
text = rsub(text, "([aeiou])r([aeiou])", "%1ɾ%2") -- it has to be applied twice in order to handle VrVrV sequences
text = rsub(text, "rr", "r")
text = rsub(text, "n([# .]*[bpm])", "m%1")
-- lack of /h/ in Southern dialects
text = rsub(text, "aha", (northern and "aha" or "a"))
text = rsub(text, "ehe", (northern and "ehe" or "e"))
text = rsub(text, "ihi", (northern and "ihi" or "i"))
text = rsub(text, "oho", (northern and "oho" or "o"))
text = rsub(text, "uhu", (northern and "uhu" or "u"))
text = rsub(text, "h", (northern and "h" or ""))
----------------------
--syllable division
-- i and u between vowels -> i. and u.
text = rsub_repeatedly(text, "ui", "U") --this dipthong requires special treatment
local vowel_to_glide = { ["i"] = "i.", ["u"] = "u." }
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. V .. "*)([iu])(" .. V .. ")",
function(v1, iu, v2)
return v1 .. vowel_to_glide[iu] .. v2
end
)
text = rsub_repeatedly(text, "U", "ui")
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. V .. ")(" .. C .. W .. "?" .. V .. ")", "%1.%2")
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. V .. C .. ")(" .. C .. V .. ")", "%1.%2")
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. V .. C .. ")(" .. C .. C .. V .. ")", "%1.%2")
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. V .. C .. C .. ")(" .. C .. C .. V .. ")", "%1.%2")
text = rsub(text, "([pbktdɡ])%.([lrɾ])", ".%1%2")
text = rsub_repeatedly(text, "(" .. C .. ")%.s(" .. C .. ")", "%1s.%2")
-- %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
text = rsub_repeatedly(text, "([ae]" .. ")ui", "%1u.i")
text = rsub_repeatedly(text, "([aeiou]" .. ")([aeo])", "%1.%2")
text = rsub_repeatedly(text, "ii", "i.i")
text = rsub_repeatedly(text, "([iou]" .. ")u", "%1.u")
local words = rsplit(text, " ")
for j, word in ipairs(words) do
local syllables = rsplit(word, "%.")
-- Vowels are nasalized if followed by nasal in same syllable.
if phonetic then
for i = 1, #syllables do
-- first check for two vowels (veinte)
syllables[i] = rsub(syllables[i], "(" .. V .. ")(" .. V .. ")([mnɲ])",
"%1" .. TILDE .. "%2" .. TILDE .. "%3")
-- then for one vowel
syllables[i] = rsub(syllables[i], "(" .. V .. ")([mnɲ])", "%1" .. TILDE .. "%2")
end
end
-- Reconstruct the word.
words[j] = table.concat(syllables, phonetic and "." or "")
end
text = table.concat(words, " ")
--phonetic transcription
if phonetic then
-- s, z, f before voiced consonants
local voiced = "mnɲbdɟɡʎl"
local r = "ɾr"
local tovoiced = {
["s"] = "z̺",
["ś"] = "z̻",
}
local function voice(sound, following)
return tovoiced[sound] .. following
end
text = rsub(text, "([sś])(" .. separator_c .. "*[" .. voiced .. r .. "])", voice)
-- fricative vs. stop allophones; first convert stops to fricatives, then back to stops
-- after nasals and sometimes after l
local stop_to_fricative = { ["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["ɡ"] = "ɣ" }
local fricative_to_stop = { ["β"] = "b", ["ð"] = "d", ["ɣ"] = "ɡ" }
text = rsub(text, "[bdɡ]", stop_to_fricative)
text = rsub(text, "([mnɲ]" .. separator_c .. "*)([βɣ])",
function(nasal, fricative)
return nasal .. fricative_to_stop[fricative]
end
)
text = rsub(text, "([lʎmnɲ]" .. separator_c .. "*)([ð])",
function(nasal_l, fricative)
return nasal_l .. fricative_to_stop[fricative]
end
)
text = rsub(text, "##β", "##b")
text = rsub(text, "##ð", "##d")
text = rsub(text, "##ɣ", "##ɡ")
text = rsub(text, "[td]", { ["t"] = "t̪", ["d"] = "d̪" })
-- nasal assimilation before consonants
local labiodental, dentialveolar, alveolopalatal, palatal, velar = "ɱ", "n̪", "nʲ", "ɲ", "ŋ"
local nasal_assimilation = {
["f"] = labiodental,
["t"] = dentialveolar, ["d"] = dentialveolar,
["C"] = alveolopalatal,
["ʃ"] = alveolopalatal,
["ɟ"] = palatal, ["c"] = palatal, ["ʎ"] = palatal, ["j"] = palatal,
["k"] = velar, ["x"] = velar, ["ɡ"] = velar,
}
text = rsub(text, "n(" .. separator_c .. "*)(.)",
function(stress, following)
return (nasal_assimilation[following] or "n") .. stress .. following
end
)
-- lateral assimilation before consonants
text = rsub(text, "l(" .. separator_c .. "*)(.)",
function(stress, following)
local l = "l"
if following == "t" or following == "d" then
-- dentialveolar
l = "l̪"
elseif following == "C" or following == "ʃ" then
-- alveolopalatal
l = "lʲ"
elseif following == "ɟ" or following == "c" or following == "j" then
-- alveolopalatal
l = "ʎ"
end
return l .. stress .. following
end)
-- voiced fricatives are actually approximants
text = rsub(text, "([βðɣ])", "%1̞")
-- northern /h/ is usually [ɦ]
text = rsub(text, "h", "ɦ")
end
--semivowels
text = rsub(text, "([aeou])" .. TILDE .. "([i])", "%1" .. TILDE .. "%2̯")
text = rsub(text, "([ae])" .. TILDE .. "([u])", "%1" .. TILDE .. "%2̯")
text = rsub(text, "([aeou][i])", "%1̯")
text = rsub(text, "([ae][u])", "%1̯")
text = rsub(text, "u̯i̯", "u̯i") --correct the mistake appeareing in words with aui, eui
if phonetic then
-- /e/ and /o/ are actually lowered
text = rsub(text, "[eo]", { ["e"] = "e̞", ["o"] = "o̞" })
end
-- convert fake symbols to real ones
local final_conversions = {
["S"] = "t͡s̺",
["Ś"] = "t͡s̻",
["s"] = "s̺",
["ś"] = "s̻",
["C"] = "t͡ʃ",
["X"] = "x"
}
text = rsub(text, "[SŚsśCX]", final_conversions)
-- remove # symbols at word and text boundaries
text = rsub(text, "#", "")
text = toNFC(text)
local ret = {
text = text,
northern_different = n_diff,
}
return ret
end
-- %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
function export.show(frame)
local params = {
[1] = {},
["pre"] = {},
["post"] = {},
["ref"] = {},
["style"] = {},
["bullets"] = { type = "number", default = 1 },
}
local parargs = frame:getParent().args
local args = require("Module:parameters").process(parargs, params)
local phonemic = {}
local phonetic = {}
local expressed_styles = {}
local text = args[1] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local function dostyle(style)
phonemic[style] = export.IPA(text, style, false)
phonetic[style] = export.IPA(text, style, true)
end
local function express_style(hidden_tag, tag, style)
if not phonemic[style] then
dostyle(style)
end
local new_style = {
tag = tag,
phonemic = phonemic[style],
phonetic = phonetic[style],
}
for _, hidden_tag_style in ipairs(expressed_styles) do
if hidden_tag_style.tag == hidden_tag then
table.insert(hidden_tag_style.styles, new_style)
return
end
end
table.insert(expressed_styles, {
tag = hidden_tag,
styles = { new_style },
})
end
dostyle("northern_style")
local northern_different = phonemic["northern_style"].northern_different
if not northern_different then
express_style(false, false, "southern_style")
else
express_style("Miền Nam", "Miền Nam", "southern_style")
express_style("Miền Bắc", "Miền Bắc", "northern_style")
end
-- If only one style group, don't indicate the style.
if #expressed_styles == 1 then
expressed_styles[1].tag = false
if #expressed_styles[1].styles == 1 then
expressed_styles[1].styles[1].tag = false
end
end
local lines = {}
local function format_style(tag, expressed_style, is_first)
local pronunciations = {}
table.insert(pronunciations, {
pron = "/" .. expressed_style.phonemic.text .. "/",
qualifiers = tag and { tag } or nil,
})
table.insert(pronunciations, {
pron = "[" .. expressed_style.phonetic.text .. "]",
})
local bullet = string.rep("*", args.bullets) .. " "
local pre = is_first and args.pre and args.pre .. " " or ""
local post = is_first and (args.ref or "") .. (args.post and " " .. args.post or "") or ""
local formatted = bullet .. pre .. m_IPA.format_IPA_full { lang = lang, items = pronunciations } .. post
local formatted_for_len = bullet .. pre .. "IPA(key): " .. (tag and "(" .. tag .. ") " or "") ..
"/" .. expressed_style.phonemic.text .. "/, [" .. expressed_style.phonetic.text .. "]" .. post
return formatted, formatted_for_len
end
for i, style_group in ipairs(expressed_styles) do
if #style_group.styles == 1 then
style_group.formatted, style_group.formatted_for_len = format_style(style_group.styles[1].tag, style_group.styles[1], i == 1)
else
style_group.formatted, style_group.formatted_for_len = format_style(style_group.tag, style_group.styles[1], i == 1)
for j, style in ipairs(style_group.styles) do
style.formatted, style.formatted_for_len = format_style(style.tag, style, i == 1 and j == 1)
end
end
end
local maxlen = 0
for _, style_group in ipairs(expressed_styles) do
local this_len = ulen(style_group.formatted_for_len)
if #style_group.styles > 1 then
for _, style in ipairs(style_group.styles) do
this_len = math.max(this_len, ulen(style.formatted_for_len))
end
end
maxlen = math.max(maxlen, this_len)
end
for _, style_group in ipairs(expressed_styles) do
if #style_group.styles == 1 then
table.insert(lines, style_group.formatted)
else
local inline = '\n<div class="vsShow" style="display:none">\n' .. style_group.formatted .. "</div>"
local full_prons = {}
for _, style in ipairs(style_group.styles) do
table.insert(full_prons, style.formatted)
end
local full = '\n<div class="vsHide">\n' .. table.concat(full_prons, "\n") .. "</div>"
local em_length = math.floor(maxlen * 0.68) -- from [[Module:grc-pronunciation]]
table.insert(lines, '<div class="vsSwitcher" data-toggle-category="pronunciations" style="width: ' .. em_length .. 'em; max-width:100%;"><span class="vsToggleElement" style="float: right;"> </span>' .. inline .. full .. "</div>")
end
end
return table.concat(lines, "\n")
end
return export
ayop4881kfi5qcucw0hlkc6minju2ua
Ă
0
266086
2372916
2103578
2026-06-15T18:59:27Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: IPA → IPA-old (2), ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372916
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
* [[chữ|Chữ]] [[A]] viết hoa với [[dấu]] [[mũ]] [[trăng]].
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ă]]
{{-vie-}}
{{-info-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ [[2]] trong [[bảng]] [[chữ]] Quốc ngữ, ở dạng viết hoa, gọi là chữ "[[á]]"
#:{{ux|vi|'''Ă'''n cháo đái bát}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ă]]
{{-khm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Latinh hóa của [[ៈ]], ở dạng viết hoa. Xem [[ă]]
{{-msa-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ hai ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh 1927 – 1972 của Mã Lai, từ năm 1972 thay bằng [[a]].
Xem chữ viết thường [[ă]].
{{-mtq-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|mtq|/ă/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 trong [[bảng]] chữ cái [[tiếng Mường]], ở dạng viết hoa
#:{{ux|mtq|B'''Ẳ'''M|MẮM|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ă]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nguyễn Văn Khang (chủ biên), Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hoành|title=Từ điển Mường-Việt|year=2002|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Văn hóa Dân tộc|page=30}}
# {{Chú thích web|url=https://thuvienphapluat.vn/van-ban/Van-hoa-Xa-hoi/Quyet-dinh-2295-QD-UBND-phe-chuan-Bo-chu-dan-toc-Muong-Hoa-Binh-2016-345030.aspx|author=Ủy ban Nhân dân tỉnh Hòa Bình|title=Quyết định về việc phê chuẩn bộ chữ dân tộc Mường tỉnh Hòa Bình|date=08-09-2016}}
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|nuo|/ă/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ở dạng viết hoa [[biểu thị]] [[nguyên âm]] [[ngắn]] /[[a]]/ [[trong]] [[tiếng Nguồn]].
#:{{ux|nuo|[[đăm|Đ'''Ă'''M]]|NĂM|inline=1}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ɐ/}}
{{-conj-}}
{{pn}}
# [[và]].
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ [[2]] trong [[bảng]] [[chữ cái]] Polabia, ở dạng viết hoa
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ă]]
{{-ron-}}
{{-pron-}}
* [[Wiktionary:IPA|IPA]]: {{IPA-old|/ə/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ [[2]] trong [[bảng]] [[chữ cái]] Romania, ở dạng viết hoa
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ă]]
{{catname|Danh từ|tiếng Việt}}
13jn54llwl8lf2wfyjga1ljcsb9d4qu
ཆུ
0
267092
2372854
2168094
2026-06-15T14:27:10Z
WhoAlone
40420
2372854
wikitext
text/x-wiki
{{-bft-}}
{{-noun-}}
{{head|bft|Danh từ}}
# [[nước]].
{{-tib-}}
{{-etymology-}}
Từ {{kế thừa|bo|sit-pro|*tsju|t=nước, chất lỏng, dịch cơ thể}}. So sánh với {{cognate|zh|-}} {{zh-l|斗|cái đấu}}, {{zh-l|注|rót}}.
{{-pron-}}
{{bo-IPA|quf|batang=t͡ɕʰʊ˥˧|dege=t͡ɕʰu˥˧|gyaitang=ʈ͡ʂʰə˥˥|labrang=t͡ɕʰə|zeku=t͡ɕʰə|arik=t͡ɕʰə|maqu=t͡ɕʰə|aba=t͡ɕʰə|mdungnag=ʈ͡ʂʰə}}
{{-noun-}}
{{bo-registers|water}}
{{head|bo|Danh từ}}
# [[nước|Nước]].
# [[sông|Sông]].
{{-derived-}}
{{der3
|bo|{{l|bo|ཁྱིལ་ཆུ||vũng nước}}
|{{l|bo|གཙང་ཆུ|t=sông}}
|{{l|bo|ཆུ་ཆེན|t=sông}}
|ཆུ་དོང|ཚེ་ཆུ
|{{l|bo|ཆུ་བོ|t=sông}}
|{{l|bo|ཆུ་མིག|t=mạch nước}}
|{{l|bo|ཆུ་ཟོམ|t=xô}}
|{{l|bo|ཆུ་རག||đập}}
|{{l|bo|ཆུ་ལྒང|t=bọng}}
|{{l|bo|ཆུ་ལོག|t=lụt}}
|{{l|bo|ཆུ་སྒྲོམ|t=bể chứa nước}}
|{{l|bo|ཆུ་སྣོད||bình có tay cầm và vòi}}
|{{l|bo|ཆུ་སྲིན||cá voi}}
|{{l|bo|ཆུ་སེར|t=bạch huyết}}
|{{l|bo|བབས་ཆུ|t=thác}}
|{{l|bo|འཐོར་ཆུ|t=vòi hoa sen}}
|{{l|bo|རྫ་ཆུ|t=Mê Kông}}
|{{l|bo|སྦྲུལ་སོའི་དུག་ཆུ||nọc độc}}
|{{l|bo|དངུལ་ཆུ||thuỷ ngân}}
}}
{{-references-}}
* {{R:THL|2=62480}}
* {{R:TED}}
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[nước]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
t6br4lczryogq5n00h87lwvu48o5eqw
Mô đun:languages/data/3/a
828
270567
2373111
2363182
2026-06-16T02:06:56Z
Hiyuune
50834
2373111
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["aaa"] = {
"tiếng Ghotuo",
35463,
"alv-yek",
"Latn",
"Tiếng Ghotuo",
"Ghotuo",
}
m["aab"] = {
"tiếng Alumu-Tesu",
35034,
"nic-alu",
"Latn",
"Tiếng Alumu-Tesu",
"Alumu-Tesu",
}
m["aac"] = {
"tiếng Ari",
1811224,
"paa-pag",
"Latn",
"Tiếng Ari",
"Ari",
}
m["aad"] = {
"tiếng Amal",
56708,
"paa-iwm",
"Latn",
"Tiếng Amal",
"Amal",
}
-- "aae" IS TREATED AS "sq", SEE WT:LT
m["aaf"] = {
"tiếng Aranadan",
3507928,
"dra-mal",
"Mlym",
"Tiếng Aranadan",
"Aranadan",
translit = {Mlym = "ml-translit"},
}
m["aag"] = {
"tiếng Ambrak",
4741706,
"qfa-tor",
"Latn",
"Tiếng Ambrak",
"Ambrak",
}
m["aah"] = {
"Abu' Arapesh",
4670715,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aai"] = {
"Arifama-Miniafia",
4790560,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aak"] = {
"tiếng Ankave",
3446690,
"ngf",
"Latn",
"Tiếng Ankave",
"Ankave",
}
m["aal"] = {
"tiếng Afade",
56434,
"cdc-cbm",
"Latn",
"Tiếng Afade",
"Afade",
}
m["aan"] = {
"Anambé",
3507873,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["aap"] = {
"Pará Arára",
56807,
"sai-pek",
"Latn",
}
m["aaq"] = {
"tiếng Đông Abenaki",
3515185,
"alg-abp",
"Latn",
"Tiếng Đông Abenaki",
"Đông Abenaki",
}
m["aas"] = {
"tiếng Aasax",
56620,
"cus-sou",
"Latn",
"Tiếng Aasax",
"Aasax",
}
-- "aat" IS TREATED AS "sq", SEE WT:LT
m["aau"] = {
"tiếng Abau",
3073568,
"paa-spk",
"Latn",
"Tiếng Abau",
"Abau",
}
m["aaw"] = {
"tiếng Solong",
7558834,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Solong",
"Solong",
}
m["aax"] = {
"Mandobo Atas",
12636156,
"ngf",
"Latn",
}
m["aaz"] = {
"tiếng Amarasi",
4740192,
"poz-tim",
"Latn",
"Tiếng Amarasi",
"Amarasi",
}
m["aba"] = {
"Abé",
34833,
"alv-lag",
"Latn",
}
m["abb"] = {
"tiếng Bankon",
34860,
"bnt-bsa",
"Latn",
"Tiếng Bankon",
"Bankon",
}
m["abc"] = {
"Ambala Ayta",
3448896,
"phi",
"Latn",
}
m["abd"] = {
"Camarines Norte Agta",
3399682,
"phi",
"Latn",
}
m["abe"] = {
"tiếng Tây Abenaki",
17502788,
"alg-abp",
"Latn",
"Tiếng Tây Abenaki",
"Tây Abenaki",
}
m["abf"] = {
"Abai Sungai",
4663287,
"poz-san",
"Latn",
}
m["abg"] = {
"tiếng Abaga",
3507954,
"paa-kag",
"Latn",
"Tiếng Abaga",
"Abaga",
}
m["abh"] = {
"tiếng Ả Rập Tajikistan",
56833,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Tajikistan",
"Ả Rập Tajikistan",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["abi"] = {
"tiếng Abidji",
34781,
"alv-lag",
"Latn",
"Tiếng Abidji",
"Abidji",
}
m["abj"] = {
"Aka-Bea",
2356391,
"qfa-ads",
"Latn",
}
m["abl"] = {
"Abung",
49215,
"poz-lgx",
"Latn",
}
m["abm"] = {
"tiếng Abanyom",
7502,
"nic-eko",
"Latn",
"Tiếng Abanyom",
"Abanyom",
}
m["abn"] = {
"Abua",
34835,
"nic-cde",
"Latn",
}
m["abo"] = {
"tiếng Abon",
35121,
"nic-tvn",
"Latn",
"Tiếng Abon",
"Abon",
}
m["abp"] = {
"Abenlen Ayta",
3436621,
"phi",
"Latn",
}
m["abq"] = {
"tiếng Abaza",
27567,
"cau-abz",
"Cyrl, Latn",
"Tiếng Abaza",
"Abaza",
translit = {Cyrl = "abq-translit"},
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {
"гъв", "гъь", "гӏв", "джв", "джь", "къв", "къь", "кӏв", "кӏь", "хъв", "хӏв", "чӏв", -- 3 chars
"гв", "гъ", "гь", "гӏ", "дж", "дз", "ё", "жв", "жь", "кв", "къ", "кь", "кӏ", "ль", "лӏ", "пӏ", "тл", "тш", "тӏ", "фӏ", "хв", "хъ", "хь", "хӏ", "цӏ", "чв", "чӏ", "шв", "шӏ" -- 2 chars
},
to = {
"г" .. p[3], "г" .. p[4], "г" .. p[7], "д" .. p[2], "д" .. p[3], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "к" .. p[7], "к" .. p[8], "х" .. p[3], "х" .. p[6], "ч" .. p[3],
"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[5], "г" .. p[6], "д" .. p[1], "д" .. p[4], "е" .. p[1], "ж" .. p[1], "ж" .. p[2], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[5], "к" .. p[6], "л" .. p[1], "л" .. p[2], "п" .. p[1], "т" .. p[1], "т" .. p[2], "т" .. p[3], "ф" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[4], "х" .. p[5], "ц" .. p[1], "ч" .. p[1], "ч" .. p[2], "ш" .. p[1], "ш" .. p[2]
}
},
},
}
m["abr"] = {
"tiếng Abron",
34831,
"alv-ctn",
"Latn",
"Tiếng Abron",
"Abron",
ancestors = "ak",
}
m["abs"] = {
"tiếng Mã Lai Ambon",
3124354,
"crp",
"Latn",
"Tiếng Mã Lai Ambon",
"Mã Lai Ambon",
ancestors = "ms",
}
m["abt"] = {
"tiếng Ambulas",
3508015,
"paa-spk",
"Latn",
"Tiếng Ambulas",
"Ambulas",
}
m["abu"] = {
"tiếng Abure",
34767,
"alv-ptn",
"Latn",
"Tiếng Abure",
"Abure",
}
m["abv"] = {
"Baharna Arabic",
56576,
"sem-arb",
"Arab",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["abw"] = {
"Pal",
7126121,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["abx"] = {
"Inabaknon",
2820163,
"poz-sbj",
"Latn",
}
m["aby"] = {
"Aneme Wake",
3508107,
"ngf",
"Latn",
}
m["abz"] = {
"tiếng Abui",
2822110,
"qfa-tap",
"Latn",
"Tiếng Abui",
"Abui",
}
m["aca"] = {
"tiếng Achawa",
2822982,
"awd",
"Latn",
"Tiếng Achawa",
"Achawa",
}
m["acb"] = {
"Áncá",
11130787,
"nic-mom",
"Latn",
}
m["acd"] = {
"Gikyode",
35256,
"alv-gng",
"Latn",
}
m["ace"] = {
"tiếng Aceh",
27683,
"cmc",
"Latn, ms-Arab",
"Tiếng Aceh",
"Aceh",
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdEeÉéÈèËëFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÔôÖöPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz", -- current orthography (not yet add Arab)
c.punc
},
}
m["ach"] = {
"tiếng Acholi",
34926,
"sdv-los",
"Latn",
"Tiếng Acholi",
"Acholi",
}
m["aci"] = {
"Aka-Cari",
2670418,
"qfa-adn",
"Latn",
}
m["ack"] = {
"Aka-Kora",
3433680,
"qfa-adn",
"Latn",
}
m["acl"] = {
"Akar-Bale",
3436825,
"qfa-ads",
"Latn",
}
m["acm"] = {
"tiếng Ả Rập Iraq",
56232,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Iraq",
"Ả Rập Iraq",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["acn"] = {
"tiếng A Xương",
56582,
"tbq-brm",
"Latn",
"Tiếng A Xương",
"A Xương",
}
m["acp"] = {
"tiếng Đông Acipa",
5329945,
"nic-kmk",
"Latn",
"Tiếng Đông Acipa",
"Đông Acipa",
}
m["acr"] = {
"tiếng Achi",
34774,
"myn",
"Latn",
"Tiếng Achi",
"Achi",
}
m["acs"] = {
"Acroá",
2829146,
"sai-cje",
"Latn",
}
m["acu"] = {
"tiếng Achuar",
2823170,
"sai-jiv",
"Latn",
"Tiếng Achuar",
"Achuar",
}
m["acv"] = {
"tiếng Achumawi",
56661,
"nai-pal",
"Latn",
"Tiếng Achumawi",
"Achumawi",
}
m["acw"] = {
"tiếng Ả Rập Hijazi",
56608,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Hijazi",
"Ả Rập Hijazi",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["acx"] = {
"tiếng Ả Rập Oman",
56630,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Oman",
"Ả Rập Oman",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["acy"] = {
"tiếng Ả Rập Síp",
56416,
"sem-arb",
"Latn, Grek",
"Tiếng Ả Rập Síp",
"Ả Rập Síp",
ancestors = "acm",
standardChars = {
Latn = "AaBbCcDdΔδEeFfGgĠġĊċIiJjKkLlMmNnOoPpΘθRrSsTtUuVvWwXxYyZzŞş",
c.punc
},
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.breve},
}
m["acz"] = {
"tiếng Acheron",
34769,
"alv-tal",
"Latn",
"Tiếng Acheron",
"Acheron",
}
m["ada"] = {
"tiếng Adangme",
35141,
"alv-gda",
"Latn",
"Tiếng Adangme",
"Adangme",
}
m["adb"] = { -- rename or remove, see RFM
"Adabe",
36872,
nil,
"Latn",
}
m["add"] = {
"Dzodinka",
35266,
"nic-nka",
"Latn",
}
m["ade"] = {
"Adele",
27740,
"alv-ntg",
"Latn",
}
m["adf"] = {
"Dhofari Arabic",
56565,
"sem-arb",
"Arab",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["adg"] = {
"Andegerebinha",
3508123,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["adh"] = {
"Adhola",
1971400,
"sdv-los",
"Latn",
}
m["adi"] = {
"tiếng Adi",
56440,
"sit-tan",
"Latn",
"Tiếng Adi",
"Adi",
}
m["adj"] = {
"Adioukrou",
34738,
"alv-lag",
"Latn",
}
m["adl"] = {
"tiếng Galo",
2857892,
"sit-tan",
"Latn",
"Tiếng Galo",
"Galo",
}
m["adn"] = {
"Adang",
3398276,
"qfa-tap",
"Latn",
}
m["ado"] = {
"Abu",
56659,
"paa-ram",
"Latn",
}
m["adp"] = {
"Adap",
3512402,
"sit-tib",
"Tibt",
ancestors = "dz",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
wikipedia_article = "Dzongkha", -- Considered a dialect of Dzongkha
}
m["adq"] = {
"Adangbe",
34730,
"alv-gda",
"Latn",
ancestors = "ada",
}
m["adr"] = {
"Adonara",
4684505,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["ads"] = {
"Adamorobe Sign Language",
27709,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["adt"] = {
"tiếng Adnyamathanha",
2225391,
"aus-psw",
"Latn",
"Tiếng Adnyamathanha",
"Adnyamathanha",
}
m["adu"] = {
"Aduge",
34734,
"alv-nwd",
"Latn",
ancestors = "opa",
wikipedia_article = "Okpamheri language",
}
m["adw"] = {
"Amondawa",
12626847,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["ady"] = {
"tiếng Adygea",
27776,
"cau-cir",
"Cyrl, Latn, Arab",
"Tiếng Adygea",
"Adygea",
translit = {
Cyrl = "cau-cir-translit",
Arab = "ar-translit",
},
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {
"кхъу", "къӏу", -- 4 chars
"гъу", "джу", "дзу", "жъу", "къу", "кхъ", "къӏ", "кӏу", "кӏь", "лъу", "лӏу", "пӏу", "сӏу", "тӏу", "фӏу", "хъу", "цӏу", "чъу", "чӏу", "шъу", "шӏу", "щӏу", -- 3 chars
"гу", "гъ", "гь", "дж", "дз", "ё", "жъ", "жь", "ку", "къ", "кь", "кӏ", "лъ", "ль", "лӏ", "пӏ", "сӏ", "тӏ", "фӏ", "ху", "хъ", "хь", "цу", "цӏ", "чу", "чъ", "чӏ", "шъ", "шӏ", "щӏ", "ӏу", "ӏь" -- 2 chars
},
to = {
"к" .. p[5], "к" .. p[7],
"г" .. p[3], "д" .. p[2], "д" .. p[4], "ж" .. p[2], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "к" .. p[6], "к" .. p[10], "к" .. p[11], "л" .. p[2], "л" .. p[5], "п" .. p[2], "с" .. p[2], "т" .. p[2], "ф" .. p[2], "х" .. p[3], "ц" .. p[3], "ч" .. p[3], "ч" .. p[5], "ш" .. p[2], "ш" .. p[4], "щ" .. p[2],
"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[4], "д" .. p[1], "д" .. p[3], "е" .. p[1], "ж" .. p[1], "ж" .. p[3], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[8], "к" .. p[9], "л" .. p[1], "л" .. p[3], "л" .. p[4], "п" .. p[1], "с" .. p[1], "т" .. p[1], "ф" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[4], "ц" .. p[1], "ц" .. p[2], "ч" .. p[1], "ч" .. p[2], "ч" .. p[4], "ш" .. p[1], "ш" .. p[3], "щ" .. p[1], "ӏ" .. p[1], "ӏ" .. p[2]
}
},
},
}
m["adz"] = {
"tiếng Adzera",
nil,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Adzera",
"Adzera",
}
m["aea"] = {
"Areba",
3509129,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["aeb"] = {
"tiếng Ả Rập Tunisia",
56240,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Tunisia",
"Ả Rập Tunisia",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["aed"] = {
"Argentine Sign Language",
3322073,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["aee"] = {
"Northeast Pashayi",
12642198,
"inc-pas",
"fa-Arab, Latn",
}
m["aek"] = {
"Haeke",
5638166,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["ael"] = {
"Ambele",
34818,
"nic-grf",
"Latn",
}
m["aem"] = {
"tiếng Arem",
3507920,
"mkh-vie",
"Latn",
"Tiếng Arem",
"Arem",
}
m["aen"] = {
"Armenian Sign Language",
3446604,
"sgn",
}
m["aeq"] = {
"tiếng Aer",
3246741,
"inc-wes",
"Arab",
"Tiếng Aer",
"Aer",
}
m["aer"] = {
"tiếng Arrernte Đông",
10728232,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Arrernte Đông",
"Arrernte Đông",
}
m["aes"] = {
"tiếng Alsea",
2395641,
nil,
"Latn",
"Tiếng Alsea",
"Alsea",
}
m["aeu"] = {
"Akeu",
4700657,
"tbq-sil",
"Latn",
}
m["aew"] = {
"Ambakich",
56642,
"paa-ram",
"Latn",
}
m["aey"] = {
"Amele",
3508025,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["aez"] = {
"Aeka",
16110528,
"ngf",
"Latn",
wikipedia_article = "Orokaiva language", -- subvariety?
}
m["afb"] = {
"tiếng Ả Rập vùng Vịnh",
56385,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập vùng Vịnh",
"Ả Rập vùng Vịnh",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["afd"] = {
"Andai",
4753480,
"paa-arf",
"Latn",
}
m["afe"] = {
"Putukwam",
3914930,
"nic-ben",
"Latn",
}
m["afg"] = {
"Afghan Sign Language",
4689093,
"sgn",
}
m["afh"] = {
"Afrihili",
384707,
"art",
"Latn",
type = "appendix-constructed",
}
m["afi"] = {
"Akrukay",
57003,
"paa-ram",
"Latn",
}
m["afk"] = {
"Nanubae",
6964416,
"paa-arf",
"Latn",
}
m["afn"] = {
"Defaka",
35174,
"nic",
"Latn",
}
m["afo"] = {
"Eloyi",
3914066,
"nic-plt",
"Latn",
}
m["afp"] = {
"Tapei",
16887371,
"paa-arf",
"Latn",
}
m["afs"] = {
"Afro-Seminole Creole",
27867,
"crp",
"Latn",
ancestors = "en",
}
m["aft"] = {
"Afitti",
3400829,
"sdv-nyi",
"Latn",
}
m["afu"] = {
"Awutu",
34847,
"alv-gng",
"Latn",
}
m["afz"] = {
"Obokuitai",
7075258,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["aga"] = {
"Aguano",
3331203,
nil,
"Latn",
}
m["agb"] = {
"Legbo",
35584,
"nic-uce",
"Latn",
}
m["agc"] = {
"tiếng Agatu",
34732,
"alv-ido",
"Latn",
"Tiếng Agatu",
"Agatu",
}
m["agd"] = {
"Agarabi",
3399642,
"paa-kag",
"Latn",
}
m["age"] = {
"Angal",
10951553,
"paa-eng",
"Latn",
}
m["agf"] = {
"Arguni",
12473346,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["agg"] = {
"Angor",
3508100,
"paa",
"Latn",
}
m["agh"] = {
"Ngelima",
7022266,
"bnt-bta",
"Latn",
}
m["agi"] = {
"Agariya",
663586,
"mun",
"Deva",
}
m["agj"] = {
"tiếng Argobba",
29292,
"sem-eth",
"Ethi",
"Tiếng Argobba",
"Argobba",
}
m["agk"] = {
"Isarog Agta",
6078982,
"phi",
"Latn",
}
m["agl"] = {
"Fembe",
372927,
"ngf",
"Latn",
}
m["agm"] = {
"Angaataha",
3508001,
"ngf",
"Latn",
}
m["agn"] = {
"Agutaynen",
3399717,
"phi-kal",
"Latn",
}
m["ago"] = {
"Tainae",
7676186,
"ngf",
"Latn",
}
m["agq"] = {
"tiếng Aghem",
34737,
"nic-rnw",
"Latn",
"Tiếng Aghem",
"Aghem",
}
m["agr"] = {
"Aguaruna",
1526530,
"sai-jiv",
"Latn",
"Tiếng Aguaruna",
"Aguaruna",
}
m["ags"] = {
"tiếng Esimbi",
35260,
"nic-bds",
"Latn",
"Tiếng Esimbi",
"Esimbi",
}
m["agt"] = {
"Central Cagayan Agta",
5017296,
"phi",
"Latn",
}
m["agu"] = {
"tiếng Aguacateca",
35091,
"myn",
"Latn",
"Tiếng Aguacateca",
"Aguacateca",
}
m["agv"] = {
"Remontado Agta",
3508085,
"phi",
"Latn",
}
m["agw"] = {
"Kahua",
3191906,
"poz-sls",
"Latn",
}
m["agx"] = {
"tiếng Aghul",
36498,
"cau-esm",
"Cyrl",
"Tiếng Aghul",
"Aghul",
translit = "cau-nec-translit",
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
sort_key = {
from = {"аь", "гъ", "гь", "гӏ", "дж", "ё", "къ", "кь", "кӏ", "оь", "пӏ", "тӏ", "уь", "хъ", "хь", "хӏ", "цӏ", "чӏ"},
to = {"а" .. p[1], "г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[3], "д" .. p[1], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "к" .. p[2], "к" .. p[3], "о" .. p[1], "п" .. p[1], "т" .. p[1], "у" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[3], "ц" .. p[1], "ч" .. p[1]}
},
}
m["agy"] = {
"Southern Alta",
7569611,
"phi",
"Latn",
}
m["agz"] = {
"Mount Iriga Agta",
6921432,
"phi",
"Latn",
}
m["aha"] = {
"Ahanta",
34729,
"alv-ctn",
"Latn",
}
m["ahb"] = {
"Axamb",
2874710,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["ahg"] = {
"tiếng Qimant",
35663,
"cus-cen",
"Latn",
"Tiếng Qimant",
"Qimant",
}
m["ahh"] = {
"Aghu",
3436645,
"ngf",
"Latn",
}
m["ahi"] = {
"Tiagbamrin Aizi",
3400073,
"kro-aiz",
"Latn",
}
m["ahk"] = {
"tiếng Akha",
56643,
"tbq-han",
"Latn, Mymr, Thai",
"Tiếng Akha",
"Akha",
sort_key = {
Thai = {
from = {"[%pๆ]", "[็-๎]", "([เแโใไ])([ก-ฮ])"},
to = {"", "", "%2%1"}
},
},
}
m["ahl"] = {
"Igo",
35412,
"alv-ktg",
"Latn",
}
m["ahm"] = {
"Mobumrin Aizi",
35967,
"kro-aiz",
"Latn",
}
m["ahn"] = {
"Àhàn",
34723,
"alv-aah",
"Latn",
}
m["aho"] = {
"tiếng Ahom",
34778,
"tai-swe",
"Ahom",
"Tiếng Ahom",
"Ahom",
translit = "Ahom-translit",
}
m["ahp"] = {
"Aproumu Aizi",
34810,
"alv-kwa",
"Latn",
}
m["ahr"] = {
"Ahirani",
15549890,
"inc-wes",
"Deva",
translit = "mr-translit",
}
m["ahs"] = {
"Ashe",
34823,
"nic-plc",
"Latn",
}
m["aht"] = {
"tiếng Ahtna",
21058,
"ath-nor",
"Latn",
"Tiếng Ahtna",
"Ahtna",
}
m["aia"] = {
"Arosi",
2863483,
"poz-sls",
"Latn",
}
m["aib"] = {
"tiếng Äynu",
27927,
"qfa-mix",
"Arab, Latn",
"Tiếng Äynu",
"Äynu",
ancestors = "ug, fa"
}
m["aic"] = {
"Ainbai",
3332149,
"paa-brd",
"Latn",
}
m["aid"] = {
"Alngith",
3279409,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["aie"] = {
"Amara",
2841180,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aif"] = {
"Agi",
3331491,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aig"] = {
"Antigua and Barbuda Creole English",
3244184,
"crp",
"Latn",
ancestors = "en",
}
m["aih"] = {
"Ai-Cham",
2827749,
"qfa-kms",
"Latn, Hani",
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["aii"] = {
"tiếng Tân Aram Assyria",
29440,
"sem-nna",
"Syrc, Cyrl",
"Tiếng Tân Aram Assyria",
"Tân Aram Assyria",
translit = {Syrc = "aii-translit"},
entry_name = "Syrc-entryname",
}
m["aij"] = {
"tiếng Lishanid Noshan",
3436467,
"sem-nna",
"Hebr",
"Tiếng Lishanid Noshan",
"Lishanid Noshan",
}
m["aik"] = {
"Ake",
34808,
"nic-pls",
"Latn",
}
m["ail"] = {
"Aimele",
3327418,
"ngf",
"Latn",
}
m["aim"] = {
"tiếng Aimol",
4697175,
"tbq-kuk",
"Latn, Beng",
"Tiếng Aimol",
"Aimol",
}
m["ain"] = {
"tiếng Ainu",
27969,
"qfa-ain",
"Kana, Latn, Cyrl",
"Tiếng Ainu",
"Ainu",
sort_key = {Kana = "Kana-sortkey"},
}
m["aio"] = {
"tiếng Aiton",
3399725,
"tai-swe",
"Mymr",
"Tiếng Aiton",
"Aiton",
translit = "aio-phk-translit",
entry_name = {remove_diacritics = c.VS01},
}
m["aip"] = {
"Burumakok",
5000984,
"ngf-okk",
"Latn",
}
m["air"] = {
"Airoran",
3321131,
"paa-tkw",
"Latn",
}
m["ait"] = {
"Arikem",
3446679,
"tup",
"Latn",
}
m["aiw"] = {
"tiếng Aari",
7495,
"omv-aro",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Aari",
"Aari",
}
m["aix"] = {
"Aighon",
3504287,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aiy"] = {
"Ali",
34814,
"alv-gbf",
"Latn",
}
m["aja"] = {
"Aja",
3237491,
"csu-bkr",
"Latn",
}
m["ajg"] = {
"tiếng Adja",
35035,
"alv-gbe",
"Latn",
"Tiếng Adja",
"Adja",
}
m["aji"] = {
"tiếng Ajië",
2828867,
"poz-cln",
"Latn",
"Tiếng Ajië",
"Ajië",
}
m["ajn"] = {
"Andajin",
16111302,
"aus-wor",
"Latn",
}
m["ajp"] = {
"tiếng Ả Rập Nam Levant",
nil,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Nam Levant",
"Ả Rập Nam Levant",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["ajw"] = {
"Ajawa",
56645,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["ajz"] = {
"Amri Karbi",
3508092,
"tbq-kuk",
"Latn",
ancestors = "mjw",
}
m["akb"] = {
"Angkola Batak",
2640686,
"btk",
"Latn, Batk",
}
m["akc"] = {
"Mpur",
3327139,
"paa-wpa",
"Latn",
}
m["akd"] = {
"Ukpet-Ehom",
36618,
"nic-ucr",
"Latn",
}
m["ake"] = {
"tiếng Akawaio",
28059,
"sai-pem",
"Latn",
"Tiếng Akawaio",
"Akawaio",
}
m["akf"] = {
"Akpa",
34801,
"alv-ido",
"Latn",
}
m["akg"] = {
"Anakalangu",
4750964,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["akh"] = {
"Angal Heneng",
10950354,
"paa-eng",
"Latn",
}
m["aki"] = {
"Aiome",
56735,
"paa",
"Latn",
}
m["akj"] = {
"tiếng Aka-Jeru",
2919121,
"qfa-adn",
"Latn, Deva",
"Tiếng Aka-Jeru",
"Aka-Jeru",
}
m["akk"] = {
"tiếng Akkad",
35518,
"sem-eas",
"Xsux, Latn",
"Tiếng Akkad",
"Akkad",
}
m["akl"] = {
"tiếng Aklanon",
8773,
"phi",
"Latn",
"Tiếng Aklanon",
"Aklanon",
ancestors = "poz-pro,phi-pro",
}
m["akm"] = {
"tiếng Aka-Bo",
35361,
"qfa-adn",
"Latn",
"Tiếng Aka-Bo",
"Aka-Bo",
}
m["ako"] = {
"Akurio",
56650,
"sai-tar",
"Latn",
}
m["akp"] = {
"tiếng Siwu",
36470,
"alv-ntg",
"Latn",
"Tiếng Siwu",
"Siwu",
}
m["akq"] = {
"Ak",
56654,
"paa",
"Latn",
}
m["akr"] = {
"tiếng Araki",
2699882,
"poz-vnc",
"Latn",
"Tiếng Araki",
"Araki",
}
m["aks"] = {
"tiếng Akaselem",
34817,
"nic-grm",
"Latn",
"Tiếng Akaselem",
"Akaselem",
}
m["akt"] = {
"Akolet",
3330162,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aku"] = {
"Akum",
34799,
"nic-ykb",
"Latn",
}
m["akv"] = {
"tiếng Akhvakh",
56423,
"cau-and",
"Cyrl",
"Tiếng Akhvakh",
"Akhvakh",
translit = "cau-nec-translit",
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
}
m["akw"] = {
"Akwa",
34802,
"bnt-mbo",
"Latn",
}
m["akx"] = {
"tiếng Aka-Kede",
3436816,
"qfa-adc",
"Latn",
"Tiếng Aka-Kede",
"Aka-Kede",
}
m["aky"] = {
"Aka-Kol",
3436784,
"qfa-adc",
"Latn",
}
m["akz"] = {
"tiếng Alabama",
1815020,
"nai-mus",
"Latn",
"Tiếng Alabama",
"Alabama",
}
m["ala"] = {
"Alago",
34813,
"alv-ido",
"Latn",
}
m["alc"] = {
"tiếng Kawésqar",
56544,
"aqa",
"Latn",
"Tiếng Kawésqar",
"Kawésqar",
}
m["ald"] = {
"Alladian",
34837,
"alv-lag",
"Latn",
}
m["ale"] = {
"tiếng Aleut",
27210,
"esx",
"Latn, Cyrl",
"Tiếng Aleut",
"Aleut",
}
m["alf"] = {
"Alege",
34815,
"nic-ben",
"Latn",
}
m["alh"] = {
"tiếng Alawa",
2147917,
"aus-gun",
"Latn",
"Tiếng Alawa",
"Alawa",
}
m["ali"] = {
"tiếng Amaimon",
3327427,
"ngf-mad",
"Latn",
"Tiếng Amaimon",
"Amaimon",
}
m["alj"] = {
"tiếng Alangan",
3327423,
"phi",
"Latn",
"Tiếng Alangan",
"Alangan",
}
m["alk"] = {
"tiếng Alak",
2714690,
"mkh",
"Latn",
"Tiếng Alak",
"Alak"
}
m["all"] = {
"tiếng Allar",
3393634,
"dra-mal",
"Mlym",
"Tiếng Allar",
"Allar",
translit = "ml-translit"
}
-- "aln" IS TREATED AS "sq", SEE WT:LT
m["alm"] = {
"Amblong",
11022615,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["alo"] = {
"Larike-Wakasihu",
3217929,
"poz-cma",
"Latn",
}
m["alp"] = {
"Alune",
3327367,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["alq"] = {
"tiếng Algonquin",
28092,
"alg",
"Latn",
"Tiếng Algonquin",
"Algonquin",
ancestors = "oj",
}
m["alr"] = {
"tiếng Alutor",
28213,
"qfa-ckn",
"Cyrl",
"Tiếng Alutor",
"Alutor",
entry_name = {
from = {"['’]"},
to = {"ʼ"}
},
sort_key = {
from = {"вʼ", "гʼ", "ғ", "ә", "ё", "ӄ", "ӈ"},
to = {"в" .. p[1], "г" .. p[1], "г" .. p[2], "е" .. p[1], "е" .. p[2], "к" .. p[1], "н" .. p[1]}
},
}
m["alt"] = {
"tiếng Nam Altai",
1991779,
"trk-kkp",
"Cyrl",
"Tiếng Nam Altai",
"Nam Altai",
translit = "Altai-translit",
sort_key = {
from = {"ј", "ё", "ҥ", "ӧ", "ӱ"},
to = {"д" .. p[1], "е" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
}
m["alu"] = {
"tiếng 'Are'are",
5160,
"poz-sls",
"Latn",
"Tiếng 'Are'are",
"'Are'are",
}
m["alw"] = {
"tiếng Alaba-K’abeena",
56652,
"cus-hec",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Alaba-K’abeena",
"Alaba-K’abeena",
}
m["alx"] = {
"Amol",
3504260,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aly"] = {
"Alyawarr",
3327389,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["alz"] = {
"Alur",
56507,
"sdv-los",
"Latn",
}
m["ama"] = {
"Amanayé",
3508053,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["amb"] = {
"Ambo",
3450142,
"nic-tvn",
"Latn",
}
m["amc"] = {
"tiếng Amahuaca",
2669150,
"sai-pan",
"Latn",
"Tiếng Amahuaca",
"Amahuaca",
}
m["ame"] = {
"Yanesha'",
3088540,
"awd",
"Latn",
}
m["amf"] = {
"tiếng Hamer-Banna",
35764,
"omv-aro",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Hamer-Banna",
"Hamer-Banna",
}
m["amg"] = {
"tiếng Amurdag",
3360016,
"aus-wdj",
"Latn",
"Tiếng Amurdag",
"Amurdag",
}
m["ami"] = {
"tiếng Amis",
35132,
"map",
"Latn",
"Tiếng Amis",
"Amis",
}
m["amj"] = {
"tiếng Amdang",
28335,
"ssa-fur",
"Latn",
"Tiếng Amdang",
"Amdang",
}
m["amk"] = {
"tiếng Ambai",
1875885,
"poz-hce",
"Latn",
"Tiếng Ambai",
"Ambai",
}
m["aml"] = {
"tiếng War-Jaintia",
56321,
"aav-khs",
"Latn",
"Tiếng War-Jaintia",
"War-Jaintia",
}
m["amm"] = {
"tiếng Ama",
3446626,
"qfa-mal",
"Latn",
"Tiếng Ama",
"Ama",
}
m["amn"] = {
"tiếng Amanab",
3327399,
"paa-brd",
"Latn",
"Tiếng Amanab",
"Amanab",
}
m["amo"] = {
"Amo",
34826,
"nic-kne",
"Latn",
}
m["amp"] = {
"tiếng Alamblak",
56688,
"paa",
"Latn",
"Tiếng Alamblak",
"Alamblak",
}
m["amq"] = {
"Amahai",
3327384,
"poz-cma",
"Latn",
}
m["amr"] = {
"Amarakaeri",
35128,
"sai-har",
"Latn",
}
m["ams"] = {
"tiếng Nam Amami Ōshima",
2840986,
"jpx-nry",
"Jpan",
"Tiếng Nam Amami Ōshima",
"Nam Amami Ōshima",
translit = s["jpx-translit"],
display_text = s["jpx-displaytext"],
entry_name = s["jpx-entryname"],
sort_key = s["jpx-sortkey"],
}
m["amt"] = {
"Amto",
56517,
"paa-asa",
"Latn",
}
m["amu"] = {
"tiếng Amuzgo",
3501942,
"omq",
"Latn",
"Tiếng Amuzgo",
"Amuzgo",
}
m["amv"] = {
"Ambelau",
2669214,
"poz-cma",
"Latn",
}
m["amw"] = {
"tiếng Tân Aram Tây",
34226,
"sem-arw",
"Armi, Syrc, Latn",
"Tiếng Tân Aram Tây",
"Tân Aram Tây",
entry_name = {Syrc = "Syrc-entryname"},
}
m["amx"] = {
"Anmatyerre",
10412317,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["amy"] = {
"Ami",
12626835,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["amz"] = {
"Atampaya",
3446651,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["ana"] = {
"Andaqui",
2846078,
nil,
"Latn",
}
m["anb"] = {
"Andoa",
2846171,
"sai-zap",
"Latn",
}
m["anc"] = {
"tiếng Ngas",
35999,
"cdc-wst",
"Latn",
"Tiếng Ngas",
"Ngas",
}
m["and"] = {
"Ansus",
3513300,
"poz-hce",
"Latn",
}
m["ane"] = {
"tiếng Xârâcùù",
3571097,
"poz-cln",
"Latn",
"Tiếng Xârâcùù",
"Xârâcùù",
}
m["anf"] = {
"Animere",
34783,
"alv-ktg",
"Latn",
}
m["ang"] = {
"tiếng Anh cổ",
42365,
"gmw-ang",
"Latn, Runr",
"Tiếng Anh cổ",
"Anh cổ",
translit = {Runr = "Runr-translit"},
entry_name = {
Latn = {
remove_diacritics = c.acute .. c.macron .. c.dotabove,
from = {"Ƿ", "ƿ"},
to = {"W", "w"}
},
},
sort_key = {
Latn = {
from = {"æ", "ð", "þ", "ƿ"},
to = {"ae", "t" .. p[1], "t" .. p[2], "w" .. p[1]}
},
},
}
m["anh"] = {
"Nend",
6991554,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["ani"] = {
"tiếng Andi",
34849,
"cau-and",
"Cyrl",
"Tiếng Andi",
"Andi",
translit = "cau-nec-translit",
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
}
m["anj"] = {
"Anor",
56458,
"paa",
"Latn",
}
m["ank"] = {
"Goemai",
35272,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["anl"] = {
"Anu",
4777679,
"sit-mru",
"Latn",
}
m["anm"] = {
"tiếng Anal",
56235,
"tbq-kuk",
"Latn",
"Tiếng Anal",
"Anal",
}
m["ann"] = {
"Obolo",
36614,
"nic-lcr",
"Latn",
}
m["ano"] = {
"Andoque",
2669225,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["anp"] = {
"tiếng Angika",
28378,
"inc-bih",
"Deva, Kthi",
"Tiếng Angika",
"Angika",
translit = {
Deva = "hi-translit",
Kthi = "bho-Kthi-translit",
},
ancestors = "bh",
}
m["anq"] = {
"tiếng Jarawa",
2475526,
"qfa-ong",
"Latn, Deva",
"Tiếng Jarawa",
"Jarawa",
}
m["anr"] = {
"Andh",
4754314,
"inc-sou",
"Deva",
}
m["ans"] = {
"Anserma",
3446613,
"sai-chc",
"Latn",
}
m["ant"] = {
"Antakarinya",
921304,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["anu"] = {
"tiếng Anuak",
56677,
"sdv-lon",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Anuak",
"Anuak",
}
m["anv"] = {
"Denya",
35187,
"nic-mam",
"Latn",
}
m["anw"] = {
"tiếng Anaang",
2845320,
"nic-ief",
"Latn",
"Tiếng Anaang",
"Anaang",
}
m["anx"] = {
"Andra-Hus",
2846195,
"poz-aay",
"Latn",
}
m["any"] = {
"tiếng Anyi",
28395,
"alv-ctn",
"Latn",
"Tiếng Anyi",
"Anyi",
}
m["anz"] = {
"Anem",
56512,
"paa",
"Latn",
}
m["aoa"] = {
"tiếng Angola",
34994,
"crp",
"Latn",
"Tiếng Angola",
"Angola",
ancestors = "pt",
}
m["aob"] = {
"Abom",
3446647,
"ngf",
"Latn",
}
m["aoc"] = {
"tiếng Pemon",
10729616,
"sai-pem",
"Latn",
"Tiếng Pemon",
"Pemon",
}
m["aod"] = {
"Andarum",
3507888,
"paa",
"Latn",
}
m["aoe"] = {
"Angal Enen",
10951638,
"paa-eng",
"Latn",
}
m["aof"] = {
"Bragat",
3507977,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aog"] = {
"Angoram",
56366, -- cf 6754745 for merged dialect
"paa-lsp",
"Latn",
}
m["aoi"] = {
"Anindilyakwa",
2714654,
"aus-arn",
"Latn",
}
m["aoj"] = {
"Mufian",
3507881,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aok"] = {
"Arhö",
4790086,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["aol"] = {
"Alor",
3332062,
"poz",
"Latn",
}
m["aom"] = {
"Ömie",
8078975,
"ngf",
"Latn",
}
m["aon"] = {
"Bumbita Arapesh",
3508044,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aor"] = {
"Aore",
12627129,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["aos"] = {
"Taikat",
7676018,
"paa-brd",
"Latn",
}
m["aot"] = {
"tiếng Atong (Ấn Độ)",
5646,
"tbq-bdg",
"Latn, Beng",
"Tiếng Atong (Ấn Độ)",
"Atong (Ấn Độ)",
}
m["aou"] = {
"tiếng A'ou",
16109994,
"qfa-gel",
"Latn", -- also Hani?
"Tiếng A'ou",
"A'ou",
}
m["aox"] = {
"Atorada",
3507932,
"awd",
"Latn",
}
m["aoz"] = {
"Uab Meto",
3441962,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["apb"] = {
"Sa'a",
36294,
"poz-sls",
"Latn",
}
m["apc"] = {
"tiếng Ả Rập Bắc Levant",
22809485,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Bắc Levant",
"Ả Rập Bắc Levant",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["apd"] = {
"tiếng Ả Rập Sudan",
56573,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Sudan",
"Ả Rập Sudan",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["ape"] = {
"tiếng Bukiyip",
3507895,
"paa-ara",
"Latn",
}
m["apf"] = {
"Pahanan Agta",
7135432,
"phi",
"Latn",
}
m["apg"] = {
"Ampanang",
4748035,
"poz",
"Latn",
}
m["aph"] = {
"tiếng Athpariya",
3449126,
"sit-kie",
"Deva, Latn",
"Tiếng Athpariya",
"Athpariya",
}
m["api"] = {
"Apiaká",
3507941,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["apj"] = {
"tiếng Jicarilla",
28277,
"apa",
"Latn",
"Tiếng Jicarilla",
"Jicarilla",
}
m["apk"] = {
"tiếng Apache đồng bằng",
27861,
"apa",
"Latn",
"Tiếng Apache đồng bằng",
"Apache đồng bằng"
}
m["apl"] = {
"tiếng Lipan",
28269,
"apa",
"Latn",
"Tiếng Lipan",
"Lipan",
}
m["apm"] = {
"tiếng Chiricahua",
13368,
"apa",
"Latn",
"Tiếng Chiricahua",
"Chiricahua",
}
m["apn"] = {
"tiếng Apinayé",
2858311,
"sai-nje",
"Latn",
"Tiếng Apinayé",
"Apinayé",
}
m["apo"] = {
"Ambul",
12627135,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["app"] = {
"Apma",
2669188,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["apq"] = {
"tiếng Pucikwar",
28466,
"qfa-adc",
"Latn",
"Tiếng Pucikwar",
"Pucikwar",
}
m["apr"] = {
"Arop-Lokep",
2863482,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aps"] = {
"Arop-Sissano",
12627242,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["apt"] = {
"tiếng Apatani",
56306,
"sit-tan",
"Latn",
"Tiếng Apatani",
"Apatani",
}
m["apu"] = {
"Apurinã",
2859081,
"awd",
"Latn",
}
m["apv"] = {
"Alapmunte",
16110782,
"sai-nmk",
"Latn",
}
m["apw"] = {
"tiếng Apache Tây",
28060,
"apa",
"Latn",
"Tiếng Apache Tây",
"Apache Tây",
}
m["apx"] = {
"tiếng Aputai",
12473343,
"poz-tim",
"Latn",
"Tiếng Aputai",
"Aputai",
}
m["apy"] = {
"tiếng Aparaí",
2736980,
"sai-gui",
"Latn",
"Tiếng Aparaí",
"Aparaí",
}
m["apz"] = {
"Safeyoka",
7398693,
"ngf",
"Latn",
}
m["aqc"] = {
"tiếng Archi",
34915,
"cau-lzg",
"Cyrl",
"Tiếng Archi",
"Archi",
translit = "cau-nec-translit",
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
sort_key = {
from = {
"ккъӏв", "ххьӏв", -- 5 chars
"гъӏв", "ёоӏ", "ккъӏ", "ккъв", "къӏв", "ллъв", "ххьӏ", "хъӏв", "хьӏв", "ццӏв", "ччӏв", -- 4 chars
"ааӏ", "гӏв", "гъӏ", "гъв", "гьв", "ееӏ", "ёӏ", "ёо", "ииӏ", "кӏв", "ккв", "ккъ", "къӏ", "къв", "кьв", "лӏв", "ллъ", "лъв", "льв", "ооӏ", "пӏв", "ппв", "ссв", "тӏв", "ттв", "ууӏ", "хӏв", "ххв", "хъӏ", "хъв", "хьӏ", "цӏв", "ццӏ", "ццв", "чӏв", "ччӏ", "ээӏ", "юуӏ", "яаӏ", -- 3 chars
"аӏ", "аа", "гӏ", "гв", "гъ", "гь", "дв", "еӏ", "ее", "ё", "жв", "зв", "иӏ", "ии", "кӏ", "кв", "кк", "къ", "кь", "лӏ", "лв", "лъ", "ль", "оӏ", "оо", "пӏ", "пв", "пп", "св", "сс", "тӏ", "тв", "тт", "уӏ", "уу", "фв", "хӏ", "хв", "хх", "хъ", "цӏ", "цв", "цц", "чӏ", "чв", "шв", "щв", "эӏ", "ээ", "юӏ", "юу", "яӏ", "яа" -- 2 chars
},
to = {
"к" .. p[8], "х" .. p[7],
"г" .. p[6], "е" .. p[7], "к" .. p[7], "к" .. p[9], "к" .. p[12], "л" .. p[5], "х" .. p[6], "х" .. p[10], "х" .. p[13], "ц" .. p[6], "ч" .. p[5],
"а" .. p[3], "г" .. p[2], "г" .. p[5], "г" .. p[7], "г" .. p[9], "е" .. p[3], "е" .. p[5], "е" .. p[6], "и" .. p[3], "к" .. p[2], "к" .. p[5], "к" .. p[6], "к" .. p[11], "к" .. p[13], "к" .. p[15], "л" .. p[2], "л" .. p[4], "л" .. p[7], "л" .. p[9], "о" .. p[3], "п" .. p[2], "п" .. p[5], "с" .. p[3], "т" .. p[2], "т" .. p[5], "у" .. p[3], "х" .. p[2], "х" .. p[5], "х" .. p[9], "х" .. p[11], "х" .. p[12], "ц" .. p[2], "ц" .. p[5], "ц" .. p[7], "ч" .. p[2], "ч" .. p[4], "э" .. p[3], "ю" .. p[3], "я" .. p[3],
"а" .. p[1], "а" .. p[2], "г" .. p[1], "г" .. p[3], "г" .. p[4], "г" .. p[8], "д" .. p[1], "е" .. p[1], "е" .. p[2], "е" .. p[4], "ж" .. p[1], "з" .. p[1], "и" .. p[1], "и" .. p[2], "к" .. p[1], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "к" .. p[10], "к" .. p[14], "л" .. p[1], "л" .. p[3], "л" .. p[6], "л" .. p[8], "о" .. p[1], "о" .. p[2], "п" .. p[1], "п" .. p[3], "п" .. p[4], "с" .. p[1], "с" .. p[2], "т" .. p[1], "т" .. p[3], "т" .. p[4], "у" .. p[1], "у" .. p[2], "ф" .. p[1], "х" .. p[1], "х" .. p[3], "х" .. p[4], "х" .. p[8], "ц" .. p[1], "ц" .. p[3], "ц" .. p[4], "ч" .. p[1], "ч" .. p[3], "ш" .. p[1], "щ" .. p[1], "э" .. p[1], "э" .. p[2], "ю" .. p[1], "ю" .. p[2], "я" .. p[1], "я" .. p[2]
}
},
}
m["aqd"] = {
"Ampari Dogon",
4748057,
"nic-dgw",
"Latn",
}
m["aqg"] = {
"Arigidi",
34829,
"alv-von",
"Latn",
}
m["aqm"] = {
"Atohwaim",
11732297,
"ngf",
"Latn",
}
m["aqn"] = {
"Northern Alta",
7058116,
"phi",
"Latn",
}
m["aqp"] = {
"Atakapa",
10975683,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["aqr"] = {
"Arhâ",
4790085,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["aqt"] = {
"Angaité",
15736037,
"sai-mas",
"Latn",
}
m["aqz"] = {
"tiếng Akuntsu",
4701960,
"tup",
"Latn",
"Tiếng Akuntsu",
"Akuntsu",
}
m["arc"] = {
"tiếng Aram",
28602,
"sem-ara",
"Hebr, Armi, Syrc, Palm, Nbat, Phnx, Mand, Samr, Hatr, Elym",
"Tiếng Aram",
"Aram",
translit = {
Armi = "Armi-translit",
Palm = "Palm-translit",
},
entry_name = {
Hebr = {remove_diacritics = u(0x0591) .. "-" .. u(0x05BD) .. u(0x05BF) .. "-" .. u(0x05C5) .. u(0x05C7)},
Syrc = {remove_diacritics = u(0x0730) .. "-" .. u(0x0748)},
remove_diacritics = c.macron .. c.diaer .. c.macronbelow}, -- Which script(s)?
}
m["ard"] = {
"Arabana",
3507959,
"aus-kar",
"Latn",
}
m["are"] = {
"Western Arrernte",
12645549,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["arh"] = {
"tiếng Arhuaco",
2640621,
"cba",
"Latn",
"Tiếng Arhuaco",
"Arhuaco",
}
m["ari"] = {
"Arikara",
56539,
"cdd",
"Latn",
}
m["arj"] = {
"Arapaso",
12627166,
"sai-tuc",
"Latn",
}
m["ark"] = {
"Arikapú",
3446640,
"sai-mje",
"Latn",
}
m["arl"] = {
"Arabela",
2591221,
"sai-zap",
"Latn",
}
m["arn"] = {
"tiếng Mapuche",
33730,
"sai-ara",
"Latn",
"Tiếng Mapuche",
"Mapuche",
}
m["aro"] = {
"Araona",
958414,
"sai-tac",
"Latn",
}
m["arp"] = {
"tiếng Arapaho",
56417,
"alg-ara",
"Latn",
"Tiếng Arapaho",
"Arapaho",
}
m["arq"] = {
"tiếng Ả Rập Algérie",
56499,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Algérie",
"Ả Rập Algérie",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["arr"] = {
"Arara-Karo",
35539,
"tup",
"Latn",
}
m["ars"] = {
"Najdi Arabic",
56574,
"sem-arb",
"Arab",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["aru"] = {
"Arua",
2746221,
"auf",
"Latn",
}
m["arv"] = {
"Arbore",
56883,
"cus-eas",
"Latn",
}
m["arw"] = {
"tiếng Lokono",
2655664,
"awd-taa",
"Latn",
"Tiếng Lokono",
"Lokono",
}
m["arx"] = {
"Aruá",
3507907,
"tup",
"Latn",
}
m["ary"] = {
"tiếng Ả Rập Maroc",
56426,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Maroc",
"Ả Rập Maroc",
entry_name = "ar-entryname",
sort_key = {
from = {"^%f[" .. u(0x5D0) .. "-" .. u(0x5EA) .. "]"},
to = {u(0xFB21)},
},
}
m["arz"] = {
"tiếng Ả Rập Ai Cập",
29919,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Ai Cập",
"Ả Rập Ai Cập",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["asa"] = {
"Pare",
36403,
"bnt-par",
"Latn",
}
m["asb"] = {
"tiếng Assiniboine",
2591288,
"sio-dkt",
"Latn",
"Tiếng Assiniboine",
"Assiniboine",
}
m["asc"] = {
"Casuarina Coast Asmat",
11732046,
"ngf",
"Latn",
}
m["ase"] = {
"ngôn ngữ ký hiệu Mỹ",
14759,
"sgn",
"Sgnw",
"Ngôn ngữ ký hiệu Mỹ",
"ngôn ngữ ký hiệu Mỹ",
}
m["asf"] = {
"Auslan",
29525,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["asg"] = {
"Cishingini",
35199,
"nic-kam",
"Latn",
}
m["ash"] = {
"Abishira",
2871740,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["asi"] = {
"Buruwai",
5001031,
"ngf",
"Latn",
}
m["asj"] = {
"Nsari",
36418,
"nic-bbe",
"Latn",
}
m["ask"] = {
"tiếng Ashkun",
29379,
"nur-sou",
"Arab, Latn",
"Tiếng Ashkun",
"Ashkun",
}
m["asl"] = {
"Asilulu",
12473347,
"poz-cma",
"Latn",
}
m["asn"] = {
"Xingú Asuriní",
8044571,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["aso"] = {
"Dano",
5220979,
"paa-kag",
"Latn",
}
m["asp"] = {
"Algerian Sign Language",
3135421,
"sgn",
}
m["asq"] = {
"Austrian Sign Language",
36668,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["asr"] = {
"tiếng Asur",
3504321,
"mun",
"Deva, Latn",
"Tiếng Asur",
"Asur"
}
m["ass"] = {
"Ipulo",
35408,
"nic-tvc",
"Latn",
}
m["ast"] = {
"tiếng Asturias",
29507,
"roa-ibe",
"Latn",
"Tiếng Asturias",
"Asturias",
ancestors = "roa-ole",
}
m["asu"] = {
"Tocantins Asurini",
32041490,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["asv"] = {
"Asoa",
56296,
"csu-maa",
"Latn",
}
m["asw"] = {
"Australian Aboriginal Sign Language",
955216,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["asx"] = {
"Muratayak",
11732766,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["asy"] = {
"Yaosakor Asmat",
16113158,
"ngf",
"Latn",
}
m["asz"] = {
"As",
2866218,
"poz-hce",
"Latn",
}
m["ata"] = {
"Pele-Ata",
56511,
"paa",
"Latn",
}
m["atb"] = {
"tiếng Zaiwa",
56594,
"tbq-brm",
"Latn, Lisu", -- also Hani?
"Tiếng Zaiwa",
"Zaiwa",
translit = {Lisu = "Lisu-translit"},
sort_key = {Lisu = s["Lisu-sortkey"]},
}
m["atc"] = {
"tiếng Atsahuaca",
4817730,
"sai-pan",
"Latn",
"Tiếng Atsahuaca",
"Atsahuaca",
}
m["atd"] = {
"Ata Manobo",
12627315,
"mno",
"Latn",
}
m["ate"] = {
"tiếng Atemble",
4813055,
"ngf-mad",
"Latn",
"Tiếng Atemble",
"Atemble",
}
m["atg"] = {
"Okpela",
7082551,
"alv-yek",
"Latn",
}
m["ati"] = {
"Attié",
34844,
"alv-lag",
"Latn",
}
m["atj"] = {
"tiếng Atikamekw",
56590,
"alg",
"Latn",
ancestors = "cr",
"Tiếng Atikamekw",
"Atikamekw",
}
m["atk"] = {
"Ati",
4815751,
"phi",
"Latn",
}
m["atl"] = {
"Mount Iraya Agta",
6921430,
"phi",
"Latn",
}
m["atm"] = {
"Ata",
4812603,
"phi",
"Latn",
}
m["ato"] = {
"Atong (Cameroon)",
34824,
"nic-grs",
"Latn",
}
m["atp"] = {
"Pudtol Atta",
12640726,
"phi",
"Latn",
}
m["atq"] = {
"Aralle-Tabulahan",
4783889,
"poz-ssw",
"Latn",
}
m["atr"] = {
"Waimiri-Atroari",
56865,
"sai-car",
"Latn",
}
m["ats"] = {
"Gros Ventre",
56628,
"alg-ara",
"Latn",
}
m["att"] = {
"Pamplona Atta",
12639245,
"phi",
"Latn",
}
m["atu"] = {
"Reel",
7306882,
"sdv-dnu",
"Latn",
}
m["atv"] = {
"tiếng Bắc Altai",
2640863,
"trk-ssb",
"Cyrl",
"Tiếng Bắc Altai",
"Bắc Altai",
translit = "Altai-translit",
}
m["atw"] = {
"Atsugewi",
56718,
"nai-pal",
"Latn",
}
m["atx"] = {
"Arutani",
56609,
nil,
"Latn",
}
m["aty"] = {
"Aneityum",
2379113,
"poz-oce",
"Latn",
}
m["atz"] = {
"Arta",
3508067,
"phi",
"Latn",
}
m["aua"] = {
"tiếng Asumboa",
4811870,
"poz-oce",
"Latn",
"Tiếng Asumboa",
"Asumboa",
}
m["aub"] = {
"Alugu",
12626798,
"tbq-urp",
"Latn", -- also Hani?
}
m["auc"] = {
"Huaorani",
758570,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["aud"] = {
"Anuta",
35326,
"poz-pnp",
"Latn",
}
m["aug"] = {
"Aguna",
34733,
"alv-gbe",
"Latn",
}
m["auh"] = {
"Aushi",
2872082,
"bnt-sbi",
"Latn",
}
m["aui"] = {
"tiếng Anuki",
3508132,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Anuki",
"Anuki",
}
m["auj"] = {
"tiếng Awjila",
56398,
"ber",
"Latn, Arab, Tfng",
"Tiếng Awjila",
"Awjila",
}
m["auk"] = {
"Heyo",
3504295,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aul"] = {
"Aulua",
427300,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["aum"] = {
"Asu",
34798,
"alv-ngb",
"Latn",
}
m["aun"] = {
"Molmo One",
12637224,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["auo"] = {
"Auyokawa",
56247,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["aup"] = {
"Makayam",
6738863,
"ngf",
"Latn",
}
m["auq"] = {
"Anus",
23855,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["aur"] = {
"Aruek",
3504279,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["aut"] = {
"Austral",
2669261,
"poz-pep",
"Latn",
}
m["auu"] = {
"Auye",
4827334,
"ngf",
"Latn",
}
m["auw"] = {
"Awyi",
3513326,
"paa-brd",
"Latn",
}
m["aux"] = {
"Aurá",
3507995,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["auy"] = {
"Auyana",
2873211,
"paa-kag",
"Latn",
}
m["auz"] = {
"tiếng Ả Rập Uzbekistan",
3399507,
"sem-arb",
"Arab",
"Tiếng Ả Rập Uzbekistan",
"Ả Rập Uzbekistan",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["avb"] = {
"Avau",
12627412,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["avd"] = {
"Alviri-Vidari",
3327357,
"xme",
"fa-Arab",
ancestors = "xme-mid",
}
m["avi"] = {
"Avikam",
34840,
"alv-lag",
"Latn",
}
m["avk"] = {
"tiếng Kotava",
1377116,
"art",
"Latn",
"Tiếng Kotava",
"Kotava",
type = "appendix-constructed",
}
m["avm"] = {
"Angkamuthi",
nil,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["avn"] = {
"tiếng Avatime",
34796,
"alv-ktg",
"Latn",
"Tiếng Avatime",
"Avatime",
}
m["avo"] = {
"Agavotaguerra",
3508007,
"awd",
"Latn",
}
m["avs"] = {
"Aushiri",
3409318,
"sai-zap",
"Latn",
}
m["avt"] = {
"Au",
3446608,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["avu"] = {
"tiếng Avokaya",
56685,
"csu-mma",
"Latn",
"Tiếng Avokaya",
"Avokaya",
}
m["avv"] = {
"Avá-Canoeiro",
4829584,
"tup-gua",
"Latn",
}
m["awa"] = {
"tiếng Awadh",
29579,
"inc-hie",
"Deva, Kthi, fa-Arab",
"Tiếng Awadh",
"Awadh",
translit = {Deva = "hi-translit"},
}
m["awb"] = {
"Awa (New Guinea)",
2874650,
"paa-kag",
"Latn",
}
m["awc"] = {
"Cicipu",
35193,
"nic-kam",
"Latn",
}
m["awe"] = {
"Awetí",
4830038,
"tup",
"Latn",
}
m["awg"] = {
"Anguthimri",
4764288,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["awh"] = {
"Awbono",
3446684,
"ngf",
"Latn",
}
m["awi"] = {
"Aekyom",
3399691,
"ngf",
"Latn",
}
m["awk"] = {
"Awabakal",
3449138,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["awm"] = {
"Arawum",
4784537,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["awn"] = {
"tiếng Awngi",
34934,
"cus-cen",
"Ethi",
"Tiếng Awngi",
"Awngi",
}
m["awo"] = {
"Awak",
3446643,
"alv-wjk",
"Latn",
}
m["awr"] = {
"Awera",
56379,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["aws"] = {
"South Awyu",
12633986,
"ngf",
"Latn",
}
m["awt"] = {
"tiếng Araweté",
4784535,
"tup-gua",
"Latn",
"Tiếng Araweté",
"Araweté",
}
m["awu"] = {
"Central Awyu",
12628801,
"ngf",
"Latn",
}
m["awv"] = {
"Jair Awyu",
16110177,
"ngf",
"Latn",
}
m["aww"] = {
"Awun",
56369,
"paa-spk",
"Latn",
}
m["awx"] = {
"Awara",
2874670,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["awy"] = {
"Edera Awyu",
12630425,
"ngf",
"Latn",
}
m["axb"] = {
"Abipon",
11252539,
"sai-guc",
"Latn",
}
m["axe"] = {
"Ayerrerenge",
16112737,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["axg"] = {
"Mato Grosso Arára",
3446660,
nil,
"Latn",
}
m["axk"] = {
"Aka (Central Africa)",
11010149,
"bnt-ngn",
"Latn",
}
m["axl"] = {
"Lower Southern Aranda",
6693295,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["axm"] = {
"tiếng Armenia trung đại",
4438498,
"hyx",
"Armn",
"Tiếng Armenia trung đại",
"Armenia trung đại",
ancestors = "xcl",
translit = "Armn-translit",
override_translit = true,
entry_name = {
remove_diacritics = "՞՜՛՟",
from = {"եւ"},
to = {"և"}
}
}
m["axx"] = {
"Xaragure",
8045635,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["aya"] = {
"Awar",
56876,
"paa",
"Latn",
}
m["ayb"] = {
"Ayizo",
34841,
"alv-pph",
"Latn",
}
m["ayd"] = {
"Ayabadhu",
3509164,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["aye"] = {
"tiếng Ayere",
34788,
"alv-aah",
"Latn",
"Tiếng Ayere",
"Ayere",
}
m["ayg"] = {
"Nyanga (Togo)",
35446,
"alv-gng",
"Latn",
}
m["ayi"] = {
"Leyigha",
3914492,
"nic-uce",
"Latn",
}
m["ayk"] = {
"Akuku",
3450179,
"alv-nwd",
"Latn",
}
m["ayl"] = {
"tiếng Ả Rập Libya",
56503,
"sem-arb",
"Arab",
entry_name = "ar-entryname",
"Tiếng Ả Rập Libya",
"Ả Rập Libya",
}
m["ayn"] = {
"Yemeni Arabic",
1686766,
"sem-arb",
"Arab",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["ayo"] = {
"Ayoreo",
56634,
"sai-zam",
"Latn",
}
m["ayp"] = {
"North Mesopotamian Arabic",
56577,
"sem-arb",
"Arab",
ancestors = "acm",
entry_name = "ar-entryname",
}
m["ayq"] = {
"Ayi",
56449,
"paa-spk",
"Latn",
}
m["ays"] = {
"Sorsogon Ayta",
7563752,
"phi",
"Latn",
}
m["ayt"] = {
"Bataan Ayta",
4921648,
"phi",
"Latn",
}
m["ayu"] = {
"Ayu",
34786,
"alv",
"Latn",
}
m["ayy"] = {
"Tayabas Ayta",
7689745,
"phi",
"Latn",
}
m["ayz"] = {
"Maybrat",
4830892,
"paa-wpa",
"Latn",
}
m["aza"] = {
"Azha",
4832486,
"tbq-axi",
"Latn",
}
m["azd"] = {
"Eastern Durango Nahuatl",
16115449,
"azc-nah",
"Latn",
}
m["azg"] = {
"San Pedro Amuzgos Amuzgo",
35092,
"omq",
"Latn",
}
m["azm"] = {
"Ipalapa Amuzgo",
12633013,
"omq",
"Latn",
}
m["azn"] = {
"Western Durango Nahuatl",
12645553,
"azc-nah",
"Latn",
}
m["azo"] = {
"tiếng Awing",
34856,
"nic-nge",
"Latn",
"Tiếng Awing",
"Awing",
}
m["azt"] = {
"Faire Atta",
12630884,
"phi",
"Latn",
}
m["azz"] = {
"Highland Puebla Nahuatl",
12953754,
"azc-nah",
"Latn",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
2gvbbla1mo6s2reor77c4fngk2ng0tq
Mô đun:languages/data/3/d
828
270995
2373103
2341724
2026-06-16T01:53:53Z
Hiyuune
50834
2373103
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["daa"] = {
"tiếng Dangaléat",
942591,
"cdc-est",
"Latn",
"Tiếng Dangaléat",
"Dangaléat",
}
m["dac"] = {
"tiếng Dambi",
12629491,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Dambi",
"Dambi",
}
m["dad"] = {
"Marik",
6763404,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dae"] = {
"Duupa",
35263,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dag"] = {
"tiếng Dagbani",
32238,
"nic-dag",
"Latn",
"Tiếng Dagbani",
"Dagbani",
}
m["dah"] = {
"Gwahatike",
5623246,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dai"] = {
"Day",
35163,
"alv-mbd",
"Latn",
}
m["daj"] = {
"Dar Fur Daju",
56370,
"sdv-daj",
"Latn",
}
m["dak"] = {
"tiếng Dakota",
530384,
"sio-dkt",
"Latn",
"Tiếng Dakota",
"Dakota",
}
m["dal"] = {
"tiếng Dahalo",
35143,
"cus",
"Latn",
"Tiếng Dahalo",
"Dahalo",
}
m["dam"] = {
"Damakawa",
1158134,
"nic-knn",
"Latn",
}
m["dao"] = {
"Daai Chin",
860029,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["daq"] = {
"Dandami Maria",
12952805,
"dra-mdy",
}
m["dar"] = {
"tiếng Dargwa",
32332,
"cau-drg",
"Cyrl, Latn, Arab",
"Tiếng Dargwa",
"Dargwa",
translit = {Cyrl = "dar-translit"},
override_translit = true,
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {
"къкъ", "хьхь", -- 4 chars
"гъ", "гь", "гӏ", "ё", "къ", "кь", "кӏ", "пп", "пӏ", "сс", "тт", "тӏ", "хх", "хъ", "хь", "хӏ", "цц", "цӏ", "чч", "чӏ" -- 2 chars
},
to = {
"к" .. p[2], "х" .. p[4],
"г" .. p[1], "г" .. p[2], "г" .. p[3], "е" .. p[1], "к" .. p[1], "к" .. p[3], "к" .. p[4], "п" .. p[1], "п" .. p[2], "с" .. p[1], "т" .. p[1], "т" .. p[2], "х" .. p[1], "х" .. p[2], "х" .. p[3], "х" .. p[5], "ц" .. p[1], "ц" .. p[2], "ч" .. p[1], "ч" .. p[2]
}
},
},
}
m["das"] = {
"Daho-Doo",
3915369,
"kro-wee",
"Latn",
}
m["dau"] = {
"Dar Sila Daju",
7514020,
"sdv-daj",
"Latn",
}
m["dav"] = {
"Taita",
2387274,
"bnt-cht",
"Latn",
}
m["daw"] = {
"Davawenyo",
5228174,
"phi",
"Latn",
}
m["dax"] = {
"Dayi",
10467281,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["daz"] = {
"Dao",
5221513,
"ngf",
"Latn",
}
m["dba"] = {
"Bangime",
1982696,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["dbb"] = {
"Deno",
56275,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dbd"] = {
"Dadiya",
3914436,
"alv-wjk",
"Latn",
}
m["dbe"] = {
"Dabe",
5207451,
"paa-tkw",
"Latn",
}
m["dbf"] = {
"Edopi",
12953516,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["dbg"] = {
"Dogul Dom",
3912880,
"nic-npd",
"Latn",
}
m["dbi"] = {
"Doka",
3913293,
"nic-plc",
"Latn",
}
m["dbj"] = {
"tiếng Ida'an",
3041552,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Ida'an",
"Ida'an",
}
m["dbl"] = {
"tiếng Dyirbal",
35465,
"aus-dyb",
"Latn",
"Tiếng Dyirbal",
"Dyirbal",
}
m["dbm"] = {
"Duguri",
7194057,
"nic-jrw",
"Latn",
}
m["dbn"] = {
"Duriankere",
5316627,
"ngf-sbh",
"Latn",
}
m["dbo"] = {
"Dulbu",
5313310,
"nic-jrn",
"Latn",
}
m["dbp"] = {
"Duwai",
56301,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dbq"] = {
"Daba",
3913342,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dbr"] = {
"tiếng Dabarre",
3447286,
"cus-som",
nil,
"Tiếng Dabarre",
"Dabarre",
}
m["dbt"] = {
"Ben Tey",
4886561,
"nic-nwa",
"Latn",
}
m["dbu"] = {
"Bondum Dom Dogon",
3912758,
"nic-npd",
"Latn",
}
m["dbv"] = {
"Dungu",
5315230,
"nic-kau",
"Latn",
}
m["dbw"] = {
"Bankan Tey Dogon",
4856243,
"nic-nwa",
"Latn",
}
m["dby"] = {
"Dibiyaso",
5272268,
"ngf",
"Latn",
}
m["dcc"] = {
"Deccani",
669431,
"inc-hnd",
"ur-Arab",
ancestors = "ur",
}
m["dcr"] = {
"tiếng Negerhollands",
1815830,
"crp",
"Latn",
"Tiếng Negerhollands",
"Negerhollands",
ancestors = "nl",
}
m["dda"] = {
"Dadi Dadi",
nil,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["ddd"] = {
"Dongotono",
56676,
"sdv-lma",
}
m["dde"] = {
"Doondo",
11003401,
"bnt-kng",
"Latn",
}
m["ddg"] = {
"Fataluku",
35353,
"qfa-tap",
"Latn",
}
m["ddi"] = {
"Diodio",
3028668,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["ddj"] = {
"Jaru",
3162806,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["ddn"] = {
"Dendi",
35164,
"son",
"Latn",
}
m["ddo"] = {
"tiếng Tsez",
34033,
"cau-wts",
"Cyrl",
"Tiếng Tsez",
"Tsez",
translit = "ddo-translit",
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"]},
}
m["ddr"] = {
"Dhudhuroa",
5269842,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dds"] = {
"Donno So Dogon",
1234776,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["ddw"] = {
"Dawera-Daweloor",
5242304,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dec"] = {
"Dagik",
35125,
"alv-tal",
"Latn",
}
m["ded"] = {
"Dedua",
5249850,
"ngf",
"Latn",
}
m["dee"] = {
"Dewoin",
3914892,
"kro-wkr",
"Latn",
}
m["def"] = {
"Dezfuli",
4115412,
"ira-swi",
}
m["deg"] = {
"tiếng Degema",
35182,
"alv-dlt",
"Latn",
"Tiếng Degema",
"Degema",
}
m["deh"] = {
"Dehwari",
5704314,
"ira-swi",
ancestors = "fa",
}
m["dei"] = {
"Demisa",
56380,
"paa-egb",
"Latn",
}
m["dek"] = { -- called "unattested alleged language" by Wikipedia
"Dek",
5252754,
nil,
"Latn",
}
m["dem"] = {
"Dem",
5254989,
"paa",
"Latn",
}
m["dep"] = {
"Pidgin Delaware",
nil,
"crp",
"Latn",
ancestors = "unm",
}
-- deq is not included, see [[WT:LT]]
m["der"] = {
"tiếng Deori",
56478,
"tbq-bdg",
"Beng, Latn",
"Tiếng Deori",
"Deori",
}
m["des"] = {
"Desano",
962392,
"sai-tuc",
"Latn",
}
m["dev"] = {
"Domung",
5291378,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dez"] = {
"Dengese",
2909984,
"bnt-tet",
"Latn",
}
m["dga"] = {
"Southern Dagaare",
35159,
"nic-mre",
"Latn",
}
m["dgb"] = {
"Bunoge",
4985178,
"nic-dgw",
"Latn",
}
m["dgc"] = {
"Casiguran Dumagat Agta",
5313599,
"phi",
"Latn",
}
m["dgd"] = {
"Dagaari Dioula",
11153465,
"nic-mre",
"Latn",
}
m["dge"] = {
"Degenan",
5251770,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["dgg"] = {
"Doga",
3033726,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dgh"] = {
"Dghwede",
56293,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dgi"] = {
"tiếng Dagara Bắc",
11004218,
"nic-mre",
"Latn",
"Tiếng Dagara Bắc",
"Dagara Bắc",
}
m["dgk"] = {
"tiếng Dagba",
12952357,
"csu-sar",
"Latn",
"Tiếng Dagba",
"Dagba",
}
m["dgn"] = {
"Dagoman",
10465931,
"aus-yng",
"Latn",
}
m["dgo"] = {
"Hindi Dogri",
nil,
"him",
"Deva, Arab, Takr",
ancestors = "doi",
}
m["dgr"] = {
"tiếng Dogrib",
20979,
"ath-nor",
"Latn",
"Tiếng Dogrib",
"Dogrib",
}
m["dgs"] = {
"Dogoso",
35343,
"nic-gur",
}
m["dgt"] = {
"Ntra'ngith",
6983809,
"aus-pam",
"Latn",
}
-- dgu is not a language; see [[w:Dhekaru]]
m["dgw"] = {
"Daungwurrung",
5228050,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dgx"] = {
"Doghoro",
12952392,
"ngf",
"Latn",
}
m["dgz"] = {
"Daga",
5208442,
"ngf",
"Latn",
}
m["dhg"] = {
"tiếng Dhangu",
5268960,
"aus-yol",
"Latn",
"Tiếng Dhangu",
"Dhangu",
}
m["dhi"] = {
"tiếng Dhimal",
35229,
"sit-dhi",
"Deva",
"Tiếng Dhimal",
"Dhimal",
}
m["dhl"] = {
"Dhalandji",
5268787,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["dhm"] = {
"Zemba",
3502283,
"bnt-swb",
"Latn",
ancestors = "hz",
}
m["dhn"] = {
"tiếng Dhanka",
5268992,
"inc-bhi",
"Deva, Gujr",
"Tiếng Dhanka",
"Dhanka",
}
m["dho"] = {
"tiếng Dhodia",
5269658,
"inc-bhi",
"Deva",
"Tiếng Dhodia",
"Dhodia",
}
m["dhr"] = {
"Tharrgari",
10470289,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["dhs"] = {
"Dhaiso",
11001788,
"bnt-kka",
"Latn",
}
m["dhu"] = {
"Dhurga",
1285318,
"aus-yuk",
"Latn",
}
m["dhv"] = {
"Drehu",
3039319,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["dhw"] = {
"tiếng Danuwar",
3522797,
"inc-bhi",
"Deva",
"Tiếng Danuwar",
"Danuwar",
}
m["dhx"] = {
"Dhungaloo",
16960599,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dia"] = {
"Dia",
3446591,
"qfa-tor",
"Latn",
}
m["dib"] = {
"South Central Dinka",
35154,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dic"] = {
"Lakota Dida",
11001730,
"kro-did",
"Latn",
}
m["did"] = {
"Didinga",
56365,
"sdv",
"Latn",
}
m["dif"] = {
"tiếng Dieri",
25559563,
"aus-kar",
"Latn",
"Tiếng Dieri",
"Dieri",
}
m["dig"] = {
"Digo",
3362072,
"bnt-mij",
"Latn",
}
-- "dih" IS SPLIT INTO nai-ipa, nai-kum, nai-tip, SEE WT:LT
m["dii"] = {
"Dimbong",
35196,
"bnt-baf",
"Latn",
}
m["dij"] = {
"Dai",
5209056,
"poz-tim",
}
m["dik"] = {
"Southwestern Dinka",
36540,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dil"] = {
"Dilling",
35152,
"nub-hil",
"Latn",
}
m["dim"] = {
"tiếng Dime",
35311,
"omv-aro",
"Ethi",
"Tiếng Dime",
"Dime",
translit = "Ethi-translit",
}
m["din"] = {
"tiếng Dinka",
56466,
"sdv-dnu",
"Latn",
"Tiếng Dinka",
"Dinka",
}
m["dio"] = {
"Dibo",
3914891,
"alv-ngb",
"Latn",
}
m["dip"] = {
"Northeastern Dinka",
36246,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dir"] = {
"Dirim",
11130804,
"nic-dak",
"Latn",
}
m["dis"] = {
"tiếng Dimasa",
56664,
"tbq-bdg",
"Latn, Beng",
"Tiếng Dimasa",
"Dimasa",
}
m["diu"] = {
"Gciriku",
3780954,
"bnt-kav",
"Latn",
}
m["diw"] = {
"Northwestern Dinka",
36249,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dix"] = {
"Dixon Reef",
5284967,
"poz-vnc",
"Latn",
}
m["diy"] = {
"Diuwe",
5283765,
"ngf",
}
m["diz"] = {
"Ding",
35202,
"bnt-bdz",
"Latn",
}
m["dja"] = {
"Djadjawurrung",
5285190,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["djb"] = {
"Djinba",
5285351,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["djc"] = {
"tiếng Dar Daju Daju",
5209890,
"sdv-daj",
"Latn",
"Tiếng Dar Daju Daju",
"Dar Daju Daju",
}
m["djd"] = {
"Jaminjung",
6147825,
"aus-mir",
"Latn",
}
m["dje"] = {
"tiếng Zarma",
36990,
"son",
"Latn, Arab, Brai",
"Tiếng Zarma",
"Zarma",
}
m["djf"] = {
"Djangun",
10474818,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dji"] = {
"tiếng Djinang",
5285350,
"aus-yol",
"Latn",
"Tiếng Djinang",
"Djinang",
}
m["djj"] = {
"Ndjébbana",
5285274,
"aus-arn",
"Latn",
}
m["djk"] = {
"tiếng Aukan",
2659044,
"crp",
"Latn, Afak",
ancestors = "en",
"Tiếng Aukan",
"Aukan",
}
m["djl"] = {
"Djiwarli",
nil,
"aus-psw",
"Latn",
}
m["djm"] = {
"Jamsay",
3913290,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["djn"] = {
"Djauan",
13553748,
"aus-gun",
"Latn",
}
m["djo"] = {
"Jangkang",
12952388,
"day",
}
m["djr"] = {
"Djambarrpuyngu",
3915679,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dju"] = {
"Kapriman",
6367199,
"paa-spk",
"Latn",
}
m["djw"] = {
"Djawi",
3913844,
"aus-nyu",
"Latn",
ancestors = "bcj",
}
m["dka"] = {
"tiếng Dakpa",
3695189,
"sit-ebo",
"Tibt",
"Tiếng Dakpa",
"Dakpa",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["dkk"] = {
"Dakka",
5209962,
"poz-ssw",
}
m["dkr"] = {
"Kuijau",
13580777,
"poz-bnn",
}
m["dks"] = {
"Southeastern Dinka",
36538,
"sdv-dnu",
"Latn",
ancestors = "din",
}
m["dkx"] = {
"Mazagway",
6798209,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dlg"] = {
"tiếng Dolgan",
32878,
"trk-nsb",
"Cyrl",
"Tiếng Dolgan",
"Dolgan",
translit = {Cyrl = "dlg-translit"},
sort_key = {
from = {"ё", "һ", "ӈ", "ө", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "к" .. p[1], "н" .. p[1], "о" .. p[1], "у" .. p[1]}
},
}
m["dlk"] = {
"tiếng Dahalik",
32260,
"sem-eth",
"Ethi",
"Tiếng Dahalik",
"Dahalik",
translit = "Ethi-translit",
}
m["dlm"] = {
"tiếng Dalmatia",
35527,
"roa-itd",
"Latn",
"Tiếng Dalmatia",
"Dalmatia",
}
m["dln"] = {
"Darlong",
5224029,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["dma"] = {
"Duma",
35319,
"bnt-nze",
"Latn",
}
m["dmb"] = {
"Mombo Dogon",
6897074,
"nic-dgw",
"Latn",
}
m["dmc"] = {
"Gavak",
5277406,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dmd"] = {
"Madhi Madhi",
6727353,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["dme"] = {
"Dugwor",
56313,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["dmf"] = {
"Medefaidrin",
1519764,
"art",
"Medf",
type = "appendix-constructed",
}
m["dmg"] = {
"tiếng Thượng Kinabatangan",
16109975,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Thượng Kinabatangan",
"Thượng Kinabatangan",
}
m["dmk"] = {
"tiếng Domaaki",
32900,
"inc-wes",
}
m["dml"] = {
"tiếng Damel",
32288,
"inc-kun",
"Arab",
"Tiếng Damel",
"Damel",
}
m["dmm"] = {
"Dama (Nigeria)",
5211865,
"alv-mbm",
"Latn",
}
m["dmo"] = {
"Kemezung",
35562,
"nic-bbe",
"Latn",
}
m["dmr"] = {
"East Damar",
5328200,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["dms"] = {
"Dampelas",
5212928,
"poz-tot",
"Latn",
}
m["dmu"] = {
"Dubu",
7692059,
"paa-pau",
"Latn",
}
m["dmv"] = {
"Dumpas",
12953512,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dmw"] = {
"tiếng Mudburra",
6931573,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Mudburra",
"Mudburra",
}
m["dmx"] = {
"Dema",
3553423,
"bnt-sho",
"Latn",
}
m["dmy"] = {
"Demta",
14466283,
"paa-sen",
"Latn",
}
m["dna"] = {
"Upper Grand Valley Dani",
12952361,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnd"] = {
"Daonda",
5221528,
"paa-brd",
"Latn",
}
m["dne"] = {
"Ndendeule",
6983725,
"bnt-mbi",
"Latn",
}
m["dng"] = {
"tiếng Đông Can",
33050,
"zhx-man",
"Cyrl, Hants, Arab",
"Tiếng Đông Can",
"Đông Can",
generate_forms = "zh-generateforms",
translit = {Cyrl = "dng-translit"},
sort_key = {
Cyrl = {
from = {"ё", "ә", "җ", "ң", "ў", "ү"},
to = {"е" .. p[1], "е" .. p[2], "ж" .. p[1], "н" .. p[1], "у" .. p[1], "у" .. p[2]}
},
Hani = "Hani-sortkey",
},
}
m["dni"] = {
"Lower Grand Valley Dani",
12635807,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnj"] = {
"tiếng Dan",
1158971,
"dmn-mda",
"Latn",
"Tiếng Dan",
"Dan",
entry_name = {Latn = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron .. c.dgrave .. c.dacute .. c.circ .. c.diaer}}
}
m["dnk"] = {
"Dengka",
5256954,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dnn"] = {
"tiếng Dzuun",
10973260,
"dmn-smg",
nil,
"Tiếng Dzuun",
"Dzuun",
}
m["dno"] = {
"Ndrulo",
60785094,
"csu-lnd",
}
m["dnr"] = {
"Danaru",
5214932,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dnt"] = {
"Mid Grand Valley Dani",
12952359,
"ngf",
"Latn",
}
m["dnu"] = {
"tiếng Danau",
5013745,
"mkh-pal",
"Mymr",
"Tiếng Danau",
"Danau",
}
m["dnv"] = {
"tiếng Danu",
5221251,
"tbq-brm",
"Mymr",
"Tiếng Danu",
"Danu",
ancestors = "obr",
}
m["dnw"] = {
"Western Dani",
7987774,
"ngf",
"Latn",
}
m["dny"] = {
"Dení",
56562,
"auf",
"Latn",
}
m["doa"] = {
"Dom",
5289770,
"ngf",
"Latn",
}
m["dob"] = {
"Dobu",
952133,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["doc"] = {
"Northern Kam",
17195499,
"qfa-tak",
"Latn",
}
m["doe"] = {
"Doe",
5288055,
"bnt-ruv",
"Latn",
}
m["dof"] = {
"Domu",
5291375,
"ngf",
"Latn",
}
m["doh"] = {
"Dong",
3438405,
"nic-dak",
"Latn",
}
m["doi"] = {
"tiếng Dogri",
32730,
"him",
"Deva, Takr, fa-Arab, Dogr",
"Tiếng Dogri",
"Dogri",
translit = {
Deva = "hi-translit",
Dogr = "Dogr-translit",
},
}
m["dok"] = {
"Dondo",
5295571,
"poz-tot",
"Latn",
}
m["dol"] = {
"Doso",
4167202,
"paa",
"Latn",
}
m["don"] = {
"Doura",
7829037,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["doo"] = {
"Dongo",
35303,
"nic-mbc",
"Latn",
}
m["dop"] = {
"tiếng Lukpa",
3258739,
"nic-gne",
"Latn",
"Tiếng Lukpa",
"Lukpa",
}
m["doq"] = {
"Dominican Sign Language",
5290820,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dor"] = {
"Dori'o",
3037084,
"poz-sls",
"Latn",
}
m["dos"] = {
"Dogosé",
3913314,
"nic-gur",
"Latn",
}
m["dot"] = {
"Dass",
3441293,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dov"] = {
"Toka-Leya",
11001779,
"bnt-bot",
"Latn",
ancestors = "toi",
}
m["dow"] = {
"Doyayo",
35299,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dox"] = {
"tiếng Bussa",
35123,
"cus-eas",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Bussa",
"Bussa",
}
m["doy"] = {
"Dompo",
35270,
"alv-gng",
"Latn",
}
m["doz"] = {
"Dorze",
56336,
"omv-nom",
"Latn",
}
m["dpp"] = {
"Papar",
7132487,
"poz-san",
"Latn",
}
m["drb"] = {
"Dair",
12952360,
"nub-hil",
"Latn",
}
m["drc"] = {
"Minderico",
6863806,
"roa-ibe",
"Latn",
ancestors = "pt",
}
m["drd"] = {
"Darmiya",
5224058,
"sit-alm",
}
m["dre"] = {
"tiếng Dolpo",
12629969,
"sit-tib",
"Tibt",
"Tiếng Dolpo",
"Dolpo",
translit = { Tibt = "Tibt-translit" },
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["drg"] = {
"tiếng Rungus",
6897407,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Rungus",
"Rungus",
}
m["dri"] = {
"Lela",
3914004,
"nic-knn",
"Latn",
}
m["drl"] = {
"tiếng Baagandji",
5223941,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Baagandji",
"Baagandji",
}
m["drn"] = {
"West Damar",
3450459,
"poz-tim",
"Latn",
}
m["dro"] = {
"Daro-Matu Melanau",
5224156,
"poz-bnn",
"Latn",
}
m["drq"] = {
"Dura",
3449842,
"sit-gma",
}
m["drs"] = {
"tiếng Gedeo",
56622,
"cus-hec",
"Ethi",
"Tiếng Gedeo",
"Gedeo",
}
m["dru"] = {
"tiếng Rukai",
49232,
"map",
"Latn",
"Tiếng Rukai",
"Rukai",
ancestors = "dru-pro",
}
m["dry"] = {
"Darai",
46995026,
"inc-bhi",
"Deva",
}
m["dsb"] = {
"tiếng Hạ Sorb",
13286,
"wen",
"Latn",
"Tiếng Hạ Sorb",
"Hạ Sorb",
sort_key = s["wen-sortkey"],
standardChars = "AaBbCcČčĆćDdEeĚěFfGgHhIiJjKkŁłLlMmNnŃńOoÓóPpRrŔŕSsŠšŚśTtUuWwYyZzŽžŹź" .. c.punc,
}
m["dse"] = {
"Dutch Sign Language",
2201099,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dsh"] = {
"tiếng Daasanach",
56637,
"cus-eas",
"Latn",
"Tiếng Daasanach",
"Daasanach",
}
m["dsi"] = {
"Disa",
3914455,
"csu-bgr",
"Latn",
}
m["dsl"] = {
"Danish Sign Language",
2605298,
"sgn",
"Latn", -- when documented
}
m["dsn"] = {
"Dusner",
5316948,
"poz-hce",
"Latn",
}
m["dso"] = {
"tiếng Desiya",
12629755,
"inc-eas",
"Orya",
"Tiếng Desiya",
"Desiya",
ancestors = "or",
}
m["dsq"] = {
"Tadaksahak",
36568,
"son",
"Arab, Latn",
}
m["dta"] = {
"tiếng Daur",
32430,
"xgn",
"Latn, Hani, Cyrl, Mong",
"Tiếng Daur",
"Daur",
ancestors = "xng",
translit = {Mong = "Mong-translit"},
display_text = {Mong = s["Mong-displaytext"]},
entry_name = {Mong = s["Mong-entryname"]},
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["dtb"] = {
"Labuk-Kinabatangan Kadazan",
5330240,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dtd"] = {
"tiếng Ditidaht",
13728042,
"wak",
"Latn",
"Tiếng Ditidaht",
"Ditidaht",
}
m["dth"] = { -- contrast 'rrt'
"Adithinngithigh",
4683034,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dti"] = {
"Ana Tinga Dogon",
4750346,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dtk"] = {
"Tene Kan Dogon",
11018863,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dtm"] = {
"Tomo Kan Dogon",
11137719,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dto"] = {
"Tommo So",
47012992,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["dtp"] = {
"tiếng Trung Dusun",
5317225,
"poz-san",
"Latn",
"Tiếng Trung Dusun",
"Trung Dusun",
}
m["dtr"] = {
"Lotud",
6685078,
"poz-san",
"Latn",
}
m["dts"] = {
"Toro So Dogon",
11003311,
"nic-dge",
"Latn",
}
m["dtt"] = {
"Toro Tegu Dogon",
3913924,
"nic-pld",
"Latn",
}
m["dtu"] = {
"Tebul Ure Dogon",
7692089,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dty"] = {
"tiếng Doteli",
18415595,
"inc-pah",
"Deva",
"Tiếng Doteli",
"Doteli",
translit = "ne-translit",
}
m["dua"] = {
"Duala",
33013,
"bnt-saw",
"Latn",
}
m["dub"] = {
"tiếng Dubla",
5310792,
"inc-bhi",
"Gujr",
"Tiếng Dubla",
"Dubla",
}
m["duc"] = {
"Duna",
5314039,
"paa",
"Latn",
}
m["due"] = {
"Umiray Dumaget Agta",
7881585,
"phi",
"Latn",
}
m["duf"] = {
"Dumbea",
6983819,
"poz-cln",
"Latn",
}
m["dug"] = {
"Chiduruma",
35614,
"bnt-mij",
"Latn",
}
m["duh"] = {
"tiếng Bhil Dungra",
12953513,
"inc-bhi",
"Deva, Gujr",
"Tiếng Bhil Dungra",
"Bhil Dungra",
}
m["dui"] = {
"Dumun",
5314004,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["duk"] = {
"Uyajitaya",
7904085,
"ngf-mad",
"Latn",
}
m["dul"] = {
"Alabat Island Agta",
3399709,
"phi",
"Latn",
}
m["dum"] = {
"tiếng Hà Lan trung đại",
178806,
"gmw-frk",
"Latn",
"Tiếng Hà Lan trung đại",
"Hà Lan trung đại",
entry_name = {remove_diacritics = c.circ .. c.macron .. c.diaer},
}
m["dun"] = {
"Dusun Deyah",
2784033,
"poz-bre",
"Latn",
}
m["duo"] = {
"tiếng Agta Dupaningan",
5315912,
"phi",
"Latn",
"Tiếng Agta Dupaningan",
"Agta Dupaningan",
}
m["dup"] = {
"Duano",
3040468,
"poz-mly",
"Latn",
}
m["duq"] = {
"Dusun Malang",
3041711,
"poz-bre",
"Latn",
}
m["dur"] = {
"Dii",
nil,
"alv-dur",
"Latn",
}
m["dus"] = {
"tiếng Dumi",
56315,
"sit-kiw",
"Deva",
"Tiếng Dumi",
"Dumi",
}
m["duu"] = {
"tiếng Độc Long",
56406,
"sit-nng",
nil,
"Tiếng Độc Long",
"Độc Long",
}
m["duv"] = {
"Duvle",
56364,
"paa-lkp",
"Latn",
}
m["duw"] = {
"tiếng Dusun Witu",
2381310,
"poz-bre",
"Latn",
"Tiếng Dusun Witu",
"Dusun Witu",
}
m["dux"] = {
"tiếng Duun",
3914880,
"dmn-smg",
"Latn",
"Tiếng Duun",
"Duun",
}
m["duy"] = {
"Dicamay Agta",
5272321,
"phi",
"Latn",
}
m["duz"] = {
"Duli",
5313405,
"alv-ada",
"Latn",
}
m["dva"] = {
"Duau",
5310448,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dwa"] = {
"Diri",
56286,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["dwk"] = {
"tiếng Kui Dawik",
111360885,
"dra-kki",
"Orya",
"Tiếng Kui Dawik",
"Kui Dawik",
translit = "kxv-translit",
entry_name = {
remove_diacritics = "୕",
from = {"ଆଆ", "ଇଇ", "ଉଉ", "ଏଏ", "ଓଓ", "ିଇ", "ୁଉ", "େଏ", "ୋଓ"},
to = {"ଆ", "ଈ", "ଊ", "ଏ", "ଓ", "ୀ", "ୂ", "େ", "ୋ"},
},
}
m["dwr"] = {
"tiếng Dawro",
12629647,
"omv-nom",
"Ethi, Latn",
"Tiếng Dawro",
"Dawro",
}
m["dwu"] = {
"Dhuwal",
nil,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dww"] = {
"Dawawa",
5242286,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["dwy"] = {
"Dhuwaya",
nil,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["dwz"] = {
"Dewas Rai",
62663667,
"inc-bhi",
}
m["dya"] = {
"Dyan",
35340,
"nic-gur",
"Latn",
}
m["dyb"] = {
"Dyaberdyaber",
5285185,
"aus-nyu",
"Latn",
}
m["dyd"] = {
"Dyugun",
3913785,
"aus-nyu",
"Latn",
}
m["dyg"] = {
"Villa Viciosa Agta",
12626611,
"phi",
"Latn",
}
m["dyi"] = {
"Djimini",
35336,
"alv-tdj",
"Latn",
}
m["dym"] = {
"Yanda Dogon",
8048316,
"qfa-dgn",
"Latn",
}
m["dyn"] = {
"Dyangadi",
3913820,
"aus-cww",
"Latn",
}
m["dyo"] = {
"Jola-Fonyi",
3507832,
"alv-jol",
"Latn",
}
m["dyu"] = {
"tiếng Dyula",
32706,
"dmn-man",
"Latn",
"Tiếng Dyula",
"Dyula",
}
m["dyy"] = {
"Dyaabugay",
2591320,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["dza"] = {
"Tunzu",
3915845,
"nic-jer",
"Latn",
}
m["dzg"] = {
"Dazaga",
35244,
"ssa-sah",
"Latn",
}
m["dzl"] = {
"tiếng Dzala",
56607,
"sit-ebo",
"Tibt",
"Tiếng Dzala",
"Dzala",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
}
m["dzn"] = {
"Dzando",
5319622,
"bnt-bun",
"Latn",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
cpi4jnsf99obkk4lhbba1j8534szht4
Mô đun:languages/data/3/r
828
272292
2373207
2366349
2026-06-16T06:32:29Z
TheHighFighter2
42988
2373207
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["raa"] = {
"Dungmali",
56871,
"sit-kic",
}
m["rab"] = {
"tiếng Camling",
3436664,
"sit-kic",
"Deva",
"Tiếng Camling",
"Camling",
}
m["rac"] = {
"tiếng Rasawa",
56443,
"paa-lkp",
"Latn",
"Tiếng Rasawa",
"Rasawa"
}
m["rad"] = {
"tiếng Ê Đê",
3429088,
"cmc",
"Latn",
"Tiếng Ê Đê",
"Ê Đê",
}
m["raf"] = {
"Western Meohang",
17442461,
"sit-kie",
}
m["rag"] = {
"Logooli",
6667767,
"bnt-lok",
"Latn",
}
m["rah"] = {
"tiếng Rabha",
7278686,
"tbq-bdg",
"Beng, Latn",
"Tiếng Rabha",
"Rabha",
translit = {
Beng = "bn-translit",
}
}
m["rai"] = {
"Ramoaaina",
3418509,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["raj"] = {
"tiếng Rajasthan",
13196,
"inc-wes",
"Deva",
"Tiếng Rajasthan",
"Rajasthan",
ancestors = "inc-ogu",
}
m["rak"] = {
"Tulu-Bohuai",
2908807,
"poz-aay",
"Latn",
}
m["ral"] = {
"Ralte",
7288392,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["ram"] = {
"tiếng Canela",
2936334,
"sai-nje",
"Latn",
"Tiếng Canela",
"Canela",
}
m["ran"] = {
"Riantana",
7322169,
"ngf",
"Latn",
}
m["rao"] = {
"Rao",
11732596,
"paa",
"Latn",
}
m["rap"] = {
"tiếng Rapa Nui",
36746,
"poz-pep",
"Latn",
"Tiếng Rapa Nui",
"Rapa Nui",
}
m["raq"] = {
"Saam",
7395644,
"sit-kic",
}
m["rar"] = {
"tiếng Rarotonga",
36745,
"poz-pep",
"Latn",
"Tiếng Rarotonga",
"Rarotonga",
}
m["ras"] = {
"Tegali",
36522,
"nic-ras",
"Latn",
}
m["rat"] = {
"Razajerdi",
7299461,
"xme-ttc",
ancestors = "xme-ttc-eas",
}
m["rau"] = {
"tiếng Raute",
7296262,
"sit-gma",
"Deva, Latn",
"Tiếng Raute",
"Raute",
}
m["rav"] = {
"Sampang",
3449115,
"sit-kic",
}
m["raw"] = {
"tiếng Rawang",
542564,
"sit-nng",
"Latn",
"Tiếng Rawang",
"Rawang",
sort_key = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute .. c.macron},
}
m["rax"] = {
"Rang",
3913345,
"alv-mum",
}
m["ray"] = {
"Rapa",
36417,
"poz-pep",
}
m["raz"] = {
"Rahambuu",
3417555,
"poz-btk",
}
m["rbb"] = {
"tiếng Palaung Rumai",
12953797,
"mkh-pal",
"Mymr",
"Tiếng Palaung Rumai",
"Palaung Rumai",
}
m["rbk"] = {
"Northern Bontoc",
nil,
"phi",
}
m["rbl"] = {
"Miraya Bikol",
18664557,
"phi",
}
m["rcf"] = {
"tiếng Creole Réunion",
13198,
"crp",
"Latn",
ancestors = "fr",
sort_key = s["roa-oil-sortkey"],
}
m["rdb"] = {
"Rudbari",
12953072,
"xme",
ancestors = "xme-mid",
}
m["rea"] = {
"Rerau",
7314883,
"ngf-mad",
}
m["reb"] = {
"Rembong",
7311570,
"poz-cet",
}
m["ree"] = {
"Rejang Kayan",
3423957,
"poz",
}
m["reg"] = {
"Kara (Tanzania)",
6367567,
"bnt-haj",
}
m["rei"] = {
"tiếng Reli",
7310982,
"inc-eas",
"Orya, Telu",
"Tiếng Reli",
"Reli",
translit = {
Telu = "te-translit",
Orya = "or-translit",
}
}
m["rej"] = {
"tiếng Rejang",
3056339,
"poz-sus",
"Rjng",
"Tiếng Rejang",
"Rejang",
}
m["rel"] = {
"tiếng Rendille",
3447297,
"cus-som",
nil,
"Tiếng Rendille",
"Rendille",
}
m["rem"] = {
"Remo",
3501825,
"sai-pan",
"Latn",
}
m["ren"] = {
"tiếng Rơ Ngao",
6583692,
"mkh-nbn",
"Latn",
"Tiếng Rơ Ngao",
"Rơ Ngao",
}
m["rer"] = {
"Rer Bare",
12953857,
}
m["res"] = {
"Reshe",
36258,
"nic-knj",
}
m["ret"] = {
"Retta",
7317113,
"ngf",
}
m["rey"] = {
"Reyesano",
3111857,
"sai-tac",
"Latn",
}
m["rga"] = {
"Roria",
7366825,
"poz-vnc",
}
m["rge"] = {
"Romani Greek",
3915435,
}
m["rgk"] = {
"Rangkas",
7292645,
"sit-alm",
}
m["rgn"] = {
"tiếng Romagnol",
1641543,
"roa-git",
"Latn",
"Tiếng Romagnol",
"Romagnol",
wikimedia_codes = "eml",
}
m["rgr"] = {
"Resígaro",
3450504,
"awd",
"Latn",
}
m["rgs"] = {
"tiếng Ra Glai Nam",
12953069,
"cmc",
nil,
"Tiếng Ra Glai Nam",
"Ra Glai Nam",
}
m["rgu"] = {
"Ringgou",
7334886,
"poz-tim",
}
m["rhg"] = {
"tiếng Rohingya",
3241177,
"inc-eas",
"Rohg, Arab, Mymr, Latn, Beng",
"Tiếng Rohingya",
"Rohingya",
ancestors = "inc-obn",
translit = {Rohg = "Rohg-translit"},
}
m["rhp"] = {
"Yahang",
8046792,
"qfa-tor",
}
m["ria"] = {
"Reang",
12953063,
"tbq-bdg",
}
m["rif"] = {
"tiếng Tarifit",
34174,
"ber",
"Latn, Tfng, Arab",
"Tiếng Tarifit",
"Tarifit",
translit = { Tfng = "Tfng-translit" },
standard_chars = {
Latn = "AaBbCcDdḌḍEeƐɛFfGgƔɣĞğHhḤḥIiJjKkLlMmNnPpQqRrŘřSsṢṣTtṬṭUuWwXxYyZzẒẓʷ",
Tfng = "ⴰⴳⴷⴹⴼⵖⵉⴽⵍⵎⵏⵓⵔⵙⵛⵜⵡⵢⵣⵥⴱⵀⵅⵊⴳⵯⵕⵚⵟⵇⵃⵄⴻⴽⵯ",
c.punc
},
}
m["ril"] = {
"Riang",
2741615,
"mkh-pal",
}
m["rim"] = {
"Nyaturu",
7193418,
"bnt-tkm",
"Latn",
}
m["rin"] = {
"Nungu",
3913350,
"nic-nin",
"Latn",
}
m["rir"] = {
"Ribun",
7322443,
"day",
"Latn",
}
m["rit"] = {
"Ritarungo",
7336730,
"aus-yol",
"Latn",
}
m["riu"] = {
"Riung",
7336938,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["rjg"] = {
"Rajong",
7286370,
"poz-cet",
"Latn",
}
m["rji"] = {
"Raji",
7286138,
"sit-gma",
}
m["rjs"] = {
"tiếng Rajbanshi",
12640969,
"inc-eas",
"Deva, as-Beng",
"Tiếng Rajbanshi",
"Rajbanshi",
}
m["rka"] = {
"tiếng Kraol",
3199593,
"mkh-ban",
"Khmr", -- also Latn?
"Tiếng Kraol",
"Kraol"
}
m["rkb"] = {
"Rikbaktsa",
2585357,
"sai-mje",
"Latn",
}
m["rkh"] = {
"Rakahanga-Manihiki",
3119695,
"poz-pep",
"Latn",
}
m["rki"] = {
"tiếng Rakhine",
3450749,
"tbq-brm",
"Mymr",
"Tiếng Rakhine",
"Rakhine",
ancestors = "obr",
}
m["rkm"] = {
"Marka",
36030,
"dmn-wmn",
"Latn",
}
m["rkt"] = {
"tiếng Rangpur",
3241618,
"inc-eas",
"as-Beng",
"Tiếng Rangpur",
"Rangpur",
ancestors = "inc-ork",
translit = "as-translit",
}
m["rkw"] = {
"tiếng Arakwal",
34295800,
"aus-pam",
"Latn",
"Tiếng Arakwal",
"Arakwal",
}
m["rma"] = {
"tiếng Rama",
3444486,
"cba",
"Latn",
"Tiếng Rama",
"Rama",
}
m["rmb"] = {
"Rembarunga",
7311553,
"aus-gun",
"Latn",
}
m["rmc"] = {
"Carpathian Romani",
5045611,
"inc-rom",
}
m["rmd"] = {
"Traveller Danish",
12640779,
"inc-rom",
}
m["rme"] = {
"Angloromani",
541279,
"crp",
"Latn",
ancestors = "en, rom",
}
m["rmf"] = {
"tiếng Kalo Phần Lan",
2093214,
"inc-rom",
nil,
"Tiếng Kalo Phần Lan",
"Kalo Phần Lan",
}
m["rmg"] = {
"Traveller Norwegian",
3177352,
"inc-rom",
}
m["rmh"] = {
"Murkim",
4308074,
"paa-pau",
}
m["rmi"] = {
"tiếng Lomavren",
2495696,
"qfa-mix",
"Latn, Armn",
"Tiếng Lomavren",
"Lomavren",
ancestors = "pra-sau, hy",
translit = {Armn = "Armn-translit"},
override_translit = true,
}
m["rmk"] = {
"Romkun",
7363236,
"paa",
"Latn",
}
m["rml"] = {
"Baltic Romani",
513736,
"inc-rom",
}
m["rmm"] = {
"Roma",
4414831,
}
m["rmn"] = {
"tiếng Digan Balkan",
1256701,
"inc-rom",
"Cyrl",
"Tiếng Digan Balkan",
"Digan Balkan",
}
m["rmo"] = {
"Sinte Romani",
1793299,
"qfa-mix",
"Latn",
ancestors = "rom",
}
m["rmp"] = {
"Rempi",
7312214,
"ngf-mad",
}
m["rmq"] = {
"Caló",
35466,
"qfa-mix",
"Latn",
ancestors = "rom, osp, roa-opt",
}
m["rms"] = {
"Romanian Sign Language",
7362575,
"sgn",
}
m["rmt"] = {
"tiếng Domari",
35394,
"inc-cen",
nil,
"Tiếng Domari",
"Domari",
}
m["rmu"] = {
"tiếng Digan Tavringer",
27808413,
"inc-rom",
nil,
"Tiếng Digan Tavringer",
"Digan Tavringer",
}
m["rmv"] = {
"Romanova",
1298715,
"art",
type = "appendix-constructed",
}
m["rmw"] = {
"Welsh Romani",
2097387,
"inc-rom",
}
m["rmx"] = {
"tiếng Rơ Măm",
22694600,
"mkh-nbn",
nil,
"Tiếng Rơ Măm",
"Rơ Măm",
}
m["rmy"] = {
"Vlax Romani",
2669199,
"inc-rom",
}
m["rmz"] = {
"tiếng Marma",
21403256,
"tbq-brm",
"Mymr, Beng",
"Tiếng Marma",
"Marma",
ancestors = "obr",
}
m["rnd"] = {
"Ruwund",
7383564,
"bnt-lun",
}
m["rng"] = {
"Ronga",
2520717,
"bnt-tsr",
"Latn",
}
m["rnl"] = {
"Ranglong",
7292878,
}
m["rnn"] = {
"Roon",
7366335,
"poz-hce",
}
m["rnp"] = {
"Rongpo",
7365672,
"sit-whm",
}
m["rnw"] = {
"Rungwa",
7379873,
"bnt-mwi",
"Latn",
}
m["rob"] = {
"Tae'",
12473476,
"poz-ssw",
"Latn",
}
m["roc"] = {
"tiếng Ra Glai Cát Gia",
2932485,
"cmc",
"Latn",
"Tiếng Ra Glai Cát Gia",
"Ra Glai Cát Gia",
}
m["rod"] = {
"Rogo",
3914894,
"nic-kmk",
}
m["roe"] = {
"Ronji",
3441763,
"poz-ocw",
}
m["rof"] = {
"Rombo",
33330,
"bnt-chg",
"Latn",
}
m["rog"] = {
"tiếng Ra Glai Bắc",
3439680,
"cmc",
"Latn",
"Tiếng Ra Glai Bắc",
"Ra Glai Bắc",
}
m["rol"] = {
"Romblomanon",
13202,
"phi",
}
m["rom"] = {
"tiếng Digan",
13201,
"inc-rom",
"Latn, Cyrl",
"Tiếng Digan",
"Digan",
}
m["roo"] = {
"Rotokas",
13203,
"paa-nbo",
"Latn",
}
m["rop"] = {
"tiếng Kriol Úc",
35671,
"crp",
"Latn",
"Tiếng Kriol Úc",
"Kriol Úc",
ancestors = "en",
}
m["ror"] = {
"Rongga",
12473464,
}
m["rou"] = {
"Runga",
56793,
}
m["row"] = {
"Dela-Oenale",
5253046,
"poz-tim",
}
m["rpn"] = {
"Repanbitip",
7313900,
"poz-vnc",
}
m["rpt"] = {
"Rapting",
7294362,
"ngf-mad",
}
m["rri"] = {
"Ririo",
2404190,
"poz-ocw",
}
m["rro"] = {
"Roro",
34197,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["rrt"] = {
"Arritinngithigh",
4796002,
nil,
"Latn",
}
m["rsb"] = {
"Romano-Serbian",
1268244,
}
m["rsl"] = {
"Russian Sign Language",
13210,
"sgn",
}
m["rsk"] = {
"tiếng Rusnak",
35660,
"zlw",
"Cyrl",
ancestors = "zlw-osk",
translit = {Cyrl="rsk-translit"},
"Tiếng Rusnak",
"Rusnak",
}
m["rsm"] = {
"Miriwoong Sign Language",
24090240,
"sgn",
}
m["rtc"] = {
"Rungtu",
7379867,
"tbq-kuk",
}
m["rth"] = {
"Ratahan",
3420026,
"phi",
"Latn",
}
m["rtm"] = {
"tiếng Rotuma",
36754,
"poz-occ",
"Latn",
"Tiếng Rotuma",
"Rotuma",
}
m["rtw"] = {
"Rathawi",
12953854,
"inc-bhi",
}
m["rub"] = {
"Gungu",
11165235,
"bnt-glb",
}
m["ruc"] = {
"Ruuli",
7383562,
"bnt-nyg",
}
m["rue"] = {
"tiếng Rusyn",
26245,
"zle",
"Cyrl",
"Tiếng Rusyn",
"Rusyn",
ancestors = "zle-ort",
translit = "rue-translit",
entry_name = {remove_diacritics = c.grave .. c.acute},
sort_key = "rue-sortkey",
}
m["ruf"] = {
"Luguru",
3437661,
"bnt-ruv",
"Latn",
}
m["rug"] = {
"Roviana",
3445546,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["ruh"] = {
"Ruga",
7378127,
}
m["rui"] = {
"Rufiji",
7377946,
"bnt-mbi",
}
m["ruk"] = {
"Che",
3915445,
"nic-nin",
}
m["ruo"] = {
"tiếng Istria Rumani",
33622,
"roa-eas",
"Latn",
"Tiếng Istria Rumani",
"Istria Rumani",
}
m["rup"] = {
"tiếng Aromania",
29316,
"roa-eas",
"Latn, Grek",
"Tiếng Aromania",
"Aromania",
wikimedia_codes = "roa-rup",
}
m["ruq"] = {
"tiếng Moglena-Rumani",
13358,
"roa-eas",
"Latn",
"Tiếng Moglena-Rumani",
"Moglena-Rumani",
}
m["rut"] = {
"tiếng Rutul",
36757,
"cau-wsm",
"Cyrl, Latn",
"Tiếng Rutul",
"Rutul",
display_text = {Cyrl = s["cau-Cyrl-displaytext"]},
entry_name = {
Cyrl = s["cau-Cyrl-entryname"],
Latn = s["cau-Latn-entryname"],
},
}
m["ruu"] = {
"Lanas Lobu",
12953676,
}
m["ruy"] = {
"Mala (Nigeria)",
3913381,
"nic-kau",
}
m["ruz"] = {
"Ruma",
3913326,
"nic-kau",
}
m["rwa"] = {
"Rawo",
3504269,
}
m["rwk"] = {
"Rwa",
7985624,
"bnt-chg",
}
m["rwm"] = {
"Amba",
788423,
"bnt-kbi",
"Latn",
}
m["rwo"] = {
"Rawa",
11732598,
"ngf-fin",
"Latn",
}
m["rxd"] = {
"Ngardi",
7022063,
}
m["rxw"] = {
"Karuwali",
6881575,
}
m["ryn"] = {
"tiếng Bắc Amami Ōshima",
2840988,
"jpx-nry",
"Jpan",
"Tiếng Bắc Amami Ōshima",
"Bắc Amami Ōshima",
translit = s["jpx-translit"],
display_text = s["jpx-displaytext"],
entry_name = s["jpx-entryname"],
sort_key = s["jpx-sortkey"],
}
m["rys"] = {
"tiếng Yaeyama",
34203,
"jpx-sry",
"Jpan",
"Tiếng Yaeyama",
"Yaeyama",
translit = s["Jpan-translit"],
sort_key = s["Jpan-sortkey"],
}
m["ryu"] = {
"tiếng Okinawa",
34233,
"jpx-nry",
"Jpan",
"Tiếng Okinawa",
"Okinawa",
translit = s["Jpan-translit"],
sort_key = s["Jpan-sortkey"],
}
m["rzh"] = {
"Razihi",
16911222,
"sem-osa",
"Arab",
ancestors = "sem-srb",
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
n2sj2ey9oycs0j324bcyfpobw0ocata
Mô đun:languages/data/3/z
828
272296
2372815
2357394
2026-06-15T13:56:48Z
WhoAlone
40420
2372815
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["zaa"] = {
"Sierra de Juárez Zapotec",
12953989,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zab"] = {
"tiếng Zapotec San Juan Guelavía",
5614751,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec San Juan Guelavía",
"Zapotec San Juan Guelavía"
}
m["zac"] = {
"Ocotlán Zapotec",
7076643,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zad"] = {
"tiếng Zapotec Cajonos",
5017997,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Cajonos",
"Zapotec Cajonos",
}
m["zae"] = {
"Yareni Zapotec",
12645368,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zaf"] = {
"Ayoquesco Zapotec",
4831570,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zag"] = {
"tiếng Zaghawa",
37007,
"ssa-sah",
"Latn", -- also Beria
"Tiếng Zaghawa",
"Zaghawa",
}
m["zah"] = {
"Zangwal",
3441387,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zai"] = {
"tiếng Zapotec Isthmus",
56728,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Isthmus",
"Zapotec Isthmus",
}
m["zaj"] = {
"Zaramo",
8066599,
"bnt-ruv",
"Latn",
}
m["zak"] = {
"Zanaki",
8066018,
"bnt-lok",
"Latn",
}
m["zal"] = {
"Zauzou",
3616358,
"tbq-nus",
"Latn, Hani",
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zam"] = {
"Central Mahuatlán Zapoteco",
13541830,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zao"] = {
"Ozolotepec Zapotec",
7116610,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zap"] = {
"tiếng Zapotec",
13214,
"omq-zap",
"Latn",
"Tiếng Zapotec",
"Zapotec",
}
m["zaq"] = {
"Aloápam Zapotec",
4734726,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zar"] = {
"tiếng Zapotec Rincón",
7334628,
"omq-zap",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Rincón",
"Zapotec Rincón",
}
m["zas"] = {
"Santo Domingo Albarradas Zapotec",
4709425,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zat"] = {
"Tabaa Zapotec",
7672849,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zau"] = {
"tiếng Zangskar",
771203,
"sit-lab",
"Tibt",
ancestors = "lbj",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
"Tiếng Zangskar",
"Zangskar",
}
m["zav"] = {
"tiếng Zapotec Yatzachi",
8050301,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Yatzachi",
"Zapotec Yatzachi",
}
m["zaw"] = {
"tiếng Zapotec Mitla",
3053288,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Mitla",
"Zapotec Mitla",
}
m["zax"] = {
"Xadani Zapotec",
8042823,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zay"] = {
"tiếng Zayse-Zergulla",
673895,
"omv-eom",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Zayse-Zergulla",
"Zayse-Zergulla",
}
m["zaz"] = {
"Zari",
3914398,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zbt"] = {
"Batui",
16839143,
"poz-slb",
"Latn",
}
m["zca"] = {
"Coatecas Altas Zapotec",
5138603,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zdj"] = {
"Ngazidja Comorian",
3114653,
"bnt-com",
"Latn",
sort_key = "bnt-com-sortkey",
}
m["zea"] = {
"tiếng Zeeland",
237409,
"gmw-frk",
"Latn",
"Tiếng Zeeland",
"Zeeland",
ancestors = "dum",
sort_key = {
from = {"^'([aeiouy].*)$"},
to = {"%1'"}
}
}
m["zeg"] = {
"Zenag",
12953345,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["zen"] = {
"tiếng Zenaga",
37005,
"ber",
"Latn, Tfng",
"Tiếng Zenaga",
"Zenaga",
translit = {Tfng = "Tfng-translit"},
}
m["zga"] = {
"Kinga",
11005332,
"bnt-bki",
"Latn",
}
m["zgh"] = {
"tiếng Tamazight Maroc chuẩn",
7598268,
"ber",
"Tfng",
"Tiếng Tamazight Maroc chuẩn",
"Tamazight Maroc chuẩn",
translit = "Tfng-translit",
}
m["zgr"] = {
"tiếng Magori",
3277370,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Magori",
"Magori",
}
m["zhb"] = {
"tiếng Trát Bá",
56334,
"sit-qia",
"Latn",
"Tiếng Trát Bá",
"Trát Bá",
}
m["zhi"] = {
"Zhire",
3914910,
"nic-plc",
"Latn",
}
m["zhn"] = {
"tiếng Tráng Nông",
7049385,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Nông",
"Tráng Nông",
sort_key = {remove_diacritics = "%p"},
}
m["zhw"] = {
"Zhoa",
8070885,
"nic-rnw",
"Latn",
}
m["zia"] = {
"Zia",
3038636,
"ngf",
"Latn",
}
m["zib"] = {
"Zimbabwe Sign Language",
8072097,
"sgn",
}
m["zik"] = {
"Zimakani",
56740,
"ngf",
"Latn",
}
m["zil"] = {
"Zialo",
36991,
"dmn-msw",
"Latn",
}
m["zim"] = {
"Mesme",
56282,
"cdc-mas",
"Latn",
}
m["zin"] = {
"Zinza",
8072460,
"bnt-haj",
"Latn",
}
m["zir"] = {
"Ziriya",
3913943,
"nic-jer",
"Latn",
}
m["ziw"] = {
"Zigula",
37010,
"bnt-seu",
"Latn",
}
m["ziz"] = {
"Zizilivakan",
56300,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["zka"] = {
"Kaimbulawa",
6348011,
"poz-mun",
"Latn",
}
m["zkb"] = {
"tiếng Koibal",
949259,
"syd",
"Latn, Cyrl",
"Tiếng Koibal",
"Koibal",
}
m["zkd"] = {
"tiếng Kadu",
54324451,
"sit-luu",
"Latn, Mymr", -- and also unencoded Kadu script
"Tiếng Kadu",
"Kadu",
}
m["zkg"] = {
"tiếng Cao Câu Ly",
706327,
"qfa-kor",
"Hani",
"Tiếng Cao Câu Ly",
"Cao Câu Ly",
sort_key = "Hani-sortkey",
}
m["zkh"] = {
"tiếng Turk Khorezm",
25502,
"trk-kar",
"Arab",
"Tiếng Turk Khorezm",
"Turk Khorezm",
ancestors = "xqa",
}
m["zkk"] = {
"Karankawa",
3192947,
nil,
"Latn",
}
m["zkn"] = {
"tiếng Kanan",
54548740,
"sit-luu",
"Mymr",
"Tiếng Kanan",
"Kanan",
}
m["zko"] = {
"tiếng Kott",
34163,
"qfa-yso",
"Latn",
"Tiếng Kott",
"Kott",
}
m["zkp"] = {
"São Paulo Kaingáng",
7665661,
"sai-jee",
"Latn",
}
m["zkr"] = {
"Zakhring",
56996,
"sit-mdz",
"Latn, Hani",
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zkt"] = {
"tiếng Khiết Đan",
1064482,
"qfa-xgx",
"Kitl, Kits, Hani",
"Tiếng Khiết Đan",
"Khiết Đan",
translit = {Kits = "zkt-translit"},
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zku"] = {
"tiếng Kaurna",
6378899,
"aus-psw",
"Latn",
"Tiếng Kaurna",
"Kaurna",
}
m["zkv"] = {
"Krevinian",
6436902,
"urj-fin",
"Latn",
ancestors = "vot",
}
m["zkz"] = {
"tiếng Khazar",
1067986,
"trk",
"Orkh",
"Tiếng Khazar",
"Khazar",
}
m["zma"] = {
"Manda (Australia)",
18650060,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmb"] = {
"Zimba",
8071960,
"bnt-lgb",
"Latn",
}
m["zmc"] = {
"Margany",
10577017,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zmd"] = {
"Maridan",
10577273,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zme"] = {
"Mangerr",
10576387,
nil,
"Latn",
}
m["zmf"] = {
"Mfinu",
35915,
"bnt-tek",
"Latn",
}
m["zmg"] = {
"Marti Ke",
10577823,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmh"] = {
"Makolkol",
12636052,
"paa-bng",
"Latn",
}
m["zmi"] = {
"Negeri Sembilan Malay",
3915909,
"poz-mly",
"Latn",
}
m["zmj"] = {
"Maridjabin",
10577274,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmk"] = {
"Mandandanyi",
10576338,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zml"] = {
"Madngele",
10575155,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmm"] = {
"Marimanindji",
10577424,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmn"] = {
"Mbangwe",
35928,
"bnt-kel",
"Latn",
}
m["zmo"] = {
"Molo",
15974357,
"sdv-eje",
"Latn",
}
m["zmp"] = {
"Mbuun",
106249400,
"bnt",
"Latn",
}
m["zmq"] = {
"Mituku",
6883590,
"bnt-mbe",
"Latn",
}
m["zmr"] = {
"Maranungku",
6772792,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zms"] = {
"Mbesa",
6799676,
"bnt-ske",
"Latn",
}
m["zmt"] = {
"Maringarr",
10577443,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmu"] = {
"Muruwari",
3915442,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zmv"] = {
"Mbariman-Gudhinma",
3915672,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["zmw"] = {
"Mbo (Congo)",
6799710,
"bnt-nya",
"Latn",
}
m["zmx"] = {
"Bomitaba",
35063,
"bnt-ngn",
"Latn",
}
m["zmy"] = {
"Mariyedi",
10577501,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmz"] = {
"Mbandja",
3915310,
"bad",
"Latn",
}
m["zna"] = {
"Zan Gula",
863726,
"alv-bua",
"Latn",
}
m["zne"] = {
"Zande",
35015,
"znd",
"Latn",
}
m["zng"] = {
"tiếng Mảng",
720192,
"mkh-mng",
nil,
"Tiếng Mảng",
"Mảng",
}
m["znk"] = {
"Manangkari",
6746906,
"aus-wdj",
"Latn",
}
m["zns"] = {
"tiếng Mangas",
3438780,
"cdc-wst",
"Latn",
"Tiếng Mangas",
"Mangas",
}
m["zoc"] = {
"Copainalá Zoque",
12954017,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zoh"] = {
"Chimalapa Zoque",
5099289,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zom"] = {
"Zou",
37011,
"tbq-kuk",
}
m["zoo"] = {
"Asunción Mixtepec Zapotec",
4811888,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zoq"] = {
"Tabasco Zoque",
323325,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zor"] = {
"Rayón Zoque",
12954015,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zos"] = {
"tiếng Zoque Francisco León",
12954011,
"nai-miz",
"Latn",
"Tiếng Zoque Francisco León",
"Zoque Francisco León",
}
m["zpa"] = {
"Lachiguiri Zapotec",
6468403,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpb"] = {
"Yautepec Zapotec",
7413392,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpc"] = {
"Choapan Zapotec",
5103425,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpd"] = {
"Southeastern Ixtlán Zapotec",
8050392,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpe"] = {
"Petapa Zapotec",
7171675,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpf"] = {
"San Pedro Quiatoni Zapotec",
7271640,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpg"] = {
"Guevea de Humboldt Zapotec",
13459953,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zph"] = {
"Totomachapan Zapotec",
7828390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpi"] = {
"Santa María Quiegolani Zapotec",
7271823,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpj"] = {
"Quiavicuzas Zapotec",
7271642,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpk"] = {
"Tlacolulita Zapotec",
7810685,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpl"] = {
"Lachixío Zapotec",
6468420,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpm"] = {
"Mixtepec Zapotec",
7414598,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpn"] = {
"Santa Inés Yatzechi Zapotec",
8050300,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpo"] = {
"Amatlán Zapotec",
4740613,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpp"] = {
"El Alto Zapotec",
5350733,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpq"] = {
"tiếng Zapotec Zoogocho",
8074100,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Zoogocho",
"Zapotec Zoogocho",
}
m["zpr"] = {
"Santiago Xanica Zapotec",
8042924,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zps"] = {
"Coatlán Zapotec",
7420514,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpt"] = {
"San Vicente Coatlán Zapotec",
13541831,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpu"] = {
"Yalálag Zapotec",
8047534,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpv"] = {
"Chichicapan Zapotec",
5096050,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpw"] = {
"tiếng Zapotec Zaniza",
8066220,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Zaniza",
"Zapotec Zaniza",
}
m["zpx"] = {
"San Baltazar Loxicha Zapotec",
7413390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpy"] = {
"Mazaltepec Zapotec",
6798223,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpz"] = {
"Texmelucan Zapotec",
7708357,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zra"] = {
"Kaya",
5528695,
"qfa-kor",
}
m["zrg"] = {
"tiếng Mirga",
6873206,
"inc-eas",
"Orya",
"Tiếng Mirga",
"Mirga",
}
m["zrn"] = {
"tiếng Zirenkel",
3441365,
"cdc-est",
"Latn",
"Tiếng Zirenkel",
"Zirenkel"
}
m["zro"] = {
"Záparo",
10206,
"sai-zap",
"Latn",
}
m["zrp"] = {
"tiếng Zarphat",
36994,
nil,
"Hebr",
"Tiếng Zarphat",
"Zarphat",
}
m["zrs"] = {
"Mairasi",
3038645,
"paa-mai",
"Latn",
}
m["zsa"] = {
"Sarasira",
nil,
"poz-ocw",
}
m["zsk"] = { -- attested?
"Kaskean",
6374586,
}
m["zsl"] = {
"Zambian Sign Language",
8065713,
"sgn",
}
m["zsr"] = {
"Southern Rincon Zapotec",
12954000,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zsu"] = {
"Sukurum",
nil,
"poz-ocw",
}
m["zte"] = {
"Elotepec Zapotec",
5367223,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztg"] = {
"Xanaguía Zapotec",
8042887,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["ztl"] = {
"Lapaguía-Guivini Zapotec",
6488084,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztm"] = {
"San Agustín Mixtepec Zapotec",
7413220,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztn"] = {
"Santa Catarina Albarradas Zapotec",
7419277,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztp"] = {
"Loxicha Zapotec",
6694268,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztq"] = {
"Quioquitani-Quierí Zapotec",
3574818,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zts"] = {
"Tilquiapan Zapotec",
7802959,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["ztt"] = {
"Tejalapan Zapotec",
13510225,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztu"] = {
"San Pablo Güilá Zapotec",
5626813,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztx"] = {
"Zaachila Zapotec",
8063390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zty"] = {
"tiếng Zapotec Yatee",
3574815,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Yatee",
"Zapotec Yatee",
}
m["zua"] = {
"Zeem",
3450131,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zuh"] = {
"Tokano",
7813481,
"ngf",
"Latn",
}
m["zum"] = {
"tiếng Kumzar",
36158,
"ira-swi",
"Arab",
"Tiếng Kumzar",
"Kumzar",
ancestors = "pal",
}
m["zun"] = {
"Zuni",
10188,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["zuy"] = {
"Zumaya",
56626,
"cdc-mas",
"Latn",
}
m["zwa"] = {
"tiếng Zay",
10195,
"sem-eth",
"Ethi",
"Tiếng Zay",
"Zay",
}
m["zyg"] = {
"tiếng Tráng Đức Tĩnh",
8048537,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Đức Tĩnh",
"Tráng Đức Tĩnh",
}
m["zyp"] = {
"Zyphe",
57004,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["zza"] = {
"tiếng Zaza",
10199,
"ira-zgr",
"Latn, Arab",
"Tiếng Zaza",
"Zaza",
dotted_dotless_i = true,
sort_key = "zza-sortkey",
wikimedia_codes = "diq",
}
m["zzj"] = {
"tiếng Tráng Tả Giang",
13848149,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Tả Giang",
"Tráng Tả Giang",
sort_key = {remove_diacritics = "%p"},
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
ohoeccna4ztdf8weyooggfxzsul0nng
2373313
2372815
2026-06-16T09:12:49Z
Lcsnes
40261
2373313
Scribunto
text/plain
local m_langdata = require("Module:languages/data")
-- Loaded on demand, as it may not be needed (depending on the data).
local function u(...)
u = require("Module:string utilities").char
return u(...)
end
local c = m_langdata.chars
local p = m_langdata.puaChars
local s = m_langdata.shared
local m = {}
m["zaa"] = {
"Sierra de Juárez Zapotec",
12953989,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zab"] = {
"tiếng Zapotec San Juan Guelavía",
5614751,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec San Juan Guelavía",
"Zapotec San Juan Guelavía"
}
m["zac"] = {
"Ocotlán Zapotec",
7076643,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zad"] = {
"tiếng Zapotec Cajonos",
5017997,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Cajonos",
"Zapotec Cajonos",
}
m["zae"] = {
"Yareni Zapotec",
12645368,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zaf"] = {
"Ayoquesco Zapotec",
4831570,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zag"] = {
"tiếng Zaghawa",
37007,
"ssa-sah",
"Latn", -- also Beria
"Tiếng Zaghawa",
"Zaghawa",
}
m["zah"] = {
"Zangwal",
3441387,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zai"] = {
"tiếng Zapotec Isthmus",
56728,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Isthmus",
"Zapotec Isthmus",
}
m["zaj"] = {
"Zaramo",
8066599,
"bnt-ruv",
"Latn",
}
m["zak"] = {
"Zanaki",
8066018,
"bnt-lok",
"Latn",
}
m["zal"] = {
"Zauzou",
3616358,
"tbq-nus",
"Latn, Hani",
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zam"] = {
"Central Mahuatlán Zapoteco",
13541830,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zao"] = {
"Ozolotepec Zapotec",
7116610,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zap"] = {
"tiếng Zapotec",
13214,
"omq-zap",
"Latn",
"Tiếng Zapotec",
"Zapotec",
}
m["zaq"] = {
"Aloápam Zapotec",
4734726,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zar"] = {
"tiếng Zapotec Rincón",
7334628,
"omq-zap",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Rincón",
"Zapotec Rincón",
}
m["zas"] = {
"Santo Domingo Albarradas Zapotec",
4709425,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zat"] = {
"Tabaa Zapotec",
7672849,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zau"] = {
"tiếng Zangskar",
771203,
"sit-lab",
"Tibt",
ancestors = "lbj",
translit = "Tibt-translit",
override_translit = true,
display_text = s["Tibt-displaytext"],
entry_name = s["Tibt-entryname"],
sort_key = "Tibt-sortkey",
"Tiếng Zangskar",
"Zangskar",
}
m["zav"] = {
"tiếng Zapotec Yatzachi",
8050301,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Yatzachi",
"Zapotec Yatzachi",
}
m["zaw"] = {
"tiếng Zapotec Mitla",
3053288,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Mitla",
"Zapotec Mitla",
}
m["zax"] = {
"Xadani Zapotec",
8042823,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zay"] = {
"tiếng Zayse-Zergulla",
673895,
"omv-eom",
"Latn, Ethi",
"Tiếng Zayse-Zergulla",
"Zayse-Zergulla",
}
m["zaz"] = {
"Zari",
3914398,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zbt"] = {
"Batui",
16839143,
"poz-slb",
"Latn",
}
m["zca"] = {
"Coatecas Altas Zapotec",
5138603,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zdj"] = {
"Ngazidja Comorian",
3114653,
"bnt-com",
"Latn",
sort_key = "bnt-com-sortkey",
}
m["zea"] = {
"tiếng Zeeland",
237409,
"gmw-frk",
"Latn",
"Tiếng Zeeland",
"Zeeland",
ancestors = "dum",
sort_key = {
from = {"^'([aeiouy].*)$"},
to = {"%1'"}
}
}
m["zeg"] = {
"Zenag",
12953345,
"poz-ocw",
"Latn",
}
m["zen"] = {
"tiếng Zenaga",
37005,
"ber",
"Latn, Tfng",
"Tiếng Zenaga",
"Zenaga",
translit = {Tfng = "Tfng-translit"},
}
m["zga"] = {
"Kinga",
11005332,
"bnt-bki",
"Latn",
}
m["zgh"] = {
"tiếng Tamazight Maroc chuẩn",
7598268,
"ber",
"Tfng",
"Tiếng Tamazight Maroc chuẩn",
"Tamazight Maroc chuẩn",
translit = "Tfng-translit",
}
m["zgr"] = {
"tiếng Magori",
3277370,
"poz-ocw",
"Latn",
"Tiếng Magori",
"Magori",
}
m["zhb"] = {
"tiếng Trát Bá",
56334,
"sit-qia",
"Latn",
"Tiếng Trát Bá",
"Trát Bá",
}
m["zhi"] = {
"Zhire",
3914910,
"nic-plc",
"Latn",
}
m["zhn"] = {
"tiếng Tráng Nông",
7049385,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Nông",
"Tráng Nông",
sort_key = {remove_diacritics = "%p"},
}
m["zhw"] = {
"Zhoa",
8070885,
"nic-rnw",
"Latn",
}
m["zia"] = {
"Zia",
3038636,
"ngf",
"Latn",
}
m["zib"] = {
"Zimbabwe Sign Language",
8072097,
"sgn",
}
m["zik"] = {
"Zimakani",
56740,
"ngf",
"Latn",
}
m["zil"] = {
"Zialo",
36991,
"dmn-msw",
"Latn",
}
m["zim"] = {
"Mesme",
56282,
"cdc-mas",
"Latn",
}
m["zin"] = {
"Zinza",
8072460,
"bnt-haj",
"Latn",
}
m["zir"] = {
"Ziriya",
3913943,
"nic-jer",
"Latn",
}
m["ziw"] = {
"Zigula",
37010,
"bnt-seu",
"Latn",
}
m["ziz"] = {
"Zizilivakan",
56300,
"cdc-cbm",
"Latn",
}
m["zka"] = {
"Kaimbulawa",
6348011,
"poz-mun",
"Latn",
}
m["zkb"] = {
"tiếng Koibal",
949259,
"syd",
"Latn, Cyrl",
"Tiếng Koibal",
"Koibal",
}
m["zkd"] = {
"tiếng Kadu",
54324451,
"sit-luu",
"Latn, Mymr", -- and also unencoded Kadu script
"Tiếng Kadu",
"Kadu",
}
m["zkg"] = {
"tiếng Cao Câu Ly",
706327,
"qfa-kor",
"Hani",
"Tiếng Cao Câu Ly",
"Cao Câu Ly",
sort_key = "Hani-sortkey",
}
m["zkh"] = {
"tiếng Turk Khorezm",
25502,
"trk-kar",
"Arab",
"Tiếng Turk Khorezm",
"Turk Khorezm",
ancestors = "xqa",
}
m["zkk"] = {
"Karankawa",
3192947,
nil,
"Latn",
}
m["zkn"] = {
"tiếng Kanan",
54548740,
"sit-luu",
"Mymr",
"Tiếng Kanan",
"Kanan",
}
m["zko"] = {
"tiếng Kott",
34163,
"qfa-yso",
"Latn",
"Tiếng Kott",
"Kott",
}
m["zkp"] = {
"São Paulo Kaingáng",
7665661,
"sai-jee",
"Latn",
}
m["zkr"] = {
"Zakhring",
56996,
"sit-mdz",
"Latn, Hani",
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zkt"] = {
"tiếng Khiết Đan",
1064482,
"qfa-xgx",
"Kitl, Kits, Hani",
"Tiếng Khiết Đan",
"Khiết Đan",
translit = {Kits = "zkt-translit"},
sort_key = {Hani = "Hani-sortkey"},
}
m["zku"] = {
"tiếng Kaurna",
6378899,
"aus-psw",
"Latn",
"Tiếng Kaurna",
"Kaurna",
}
m["zkv"] = {
"Krevinian",
6436902,
"urj-fin",
"Latn",
ancestors = "vot",
}
m["zkz"] = {
"tiếng Khazar",
1067986,
"trk",
"Orkh",
"Tiếng Khazar",
"Khazar",
}
m["zma"] = {
"Manda (Australia)",
18650060,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmb"] = {
"Zimba",
8071960,
"bnt-lgb",
"Latn",
}
m["zmc"] = {
"Margany",
10577017,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zmd"] = {
"Maridan",
10577273,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zme"] = {
"Mangerr",
10576387,
nil,
"Latn",
}
m["zmf"] = {
"Mfinu",
35915,
"bnt-tek",
"Latn",
}
m["zmg"] = {
"Marti Ke",
10577823,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmh"] = {
"Makolkol",
12636052,
"paa-bng",
"Latn",
}
m["zmi"] = {
"Negeri Sembilan Malay",
3915909,
"poz-mly",
"Latn",
}
m["zmj"] = {
"Maridjabin",
10577274,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmk"] = {
"Mandandanyi",
10576338,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zml"] = {
"Madngele",
10575155,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmm"] = {
"Marimanindji",
10577424,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmn"] = {
"Mbangwe",
35928,
"bnt-kel",
"Latn",
}
m["zmo"] = {
"Molo",
15974357,
"sdv-eje",
"Latn",
}
m["zmp"] = {
"Mbuun",
106249400,
"bnt",
"Latn",
}
m["zmq"] = {
"Mituku",
6883590,
"bnt-mbe",
"Latn",
}
m["zmr"] = {
"Maranungku",
6772792,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zms"] = {
"Mbesa",
6799676,
"bnt-ske",
"Latn",
}
m["zmt"] = {
"Maringarr",
10577443,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmu"] = {
"Muruwari",
3915442,
"aus-pam",
"Latn",
}
m["zmv"] = {
"Mbariman-Gudhinma",
3915672,
"aus-pmn",
"Latn",
}
m["zmw"] = {
"Mbo (Congo)",
6799710,
"bnt-nya",
"Latn",
}
m["zmx"] = {
"Bomitaba",
35063,
"bnt-ngn",
"Latn",
}
m["zmy"] = {
"Mariyedi",
10577501,
"aus-dal",
"Latn",
}
m["zmz"] = {
"Mbandja",
3915310,
"bad",
"Latn",
}
m["zna"] = {
"Zan Gula",
863726,
"alv-bua",
"Latn",
}
m["zne"] = {
"Zande",
35015,
"znd",
"Latn",
}
m["zng"] = {
"tiếng Mảng",
720192,
"mkh-mng",
nil,
"Tiếng Mảng",
"Mảng",
}
m["znk"] = {
"Manangkari",
6746906,
"aus-wdj",
"Latn",
}
m["zns"] = {
"tiếng Mangas",
3438780,
"cdc-wst",
"Latn",
"Tiếng Mangas",
"Mangas",
}
m["zoc"] = {
"Copainalá Zoque",
12954017,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zoh"] = {
"Chimalapa Zoque",
5099289,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zom"] = {
"Zou",
37011,
"tbq-kuk",
}
m["zoo"] = {
"Asunción Mixtepec Zapotec",
4811888,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zoq"] = {
"Tabasco Zoque",
323325,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zor"] = {
"Rayón Zoque",
12954015,
"nai-miz",
"Latn",
}
m["zos"] = {
"tiếng Zoque Francisco León",
12954011,
"nai-miz",
"Latn",
"Tiếng Zoque Francisco León",
"Zoque Francisco León",
}
m["zpa"] = {
"Lachiguiri Zapotec",
6468403,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpb"] = {
"Yautepec Zapotec",
7413392,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpc"] = {
"Choapan Zapotec",
5103425,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpd"] = {
"Southeastern Ixtlán Zapotec",
8050392,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpe"] = {
"Petapa Zapotec",
7171675,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpf"] = {
"San Pedro Quiatoni Zapotec",
7271640,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpg"] = {
"Guevea de Humboldt Zapotec",
13459953,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zph"] = {
"Totomachapan Zapotec",
7828390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpi"] = {
"Santa María Quiegolani Zapotec",
7271823,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpj"] = {
"Quiavicuzas Zapotec",
7271642,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpk"] = {
"Tlacolulita Zapotec",
7810685,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpl"] = {
"Lachixío Zapotec",
6468420,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpm"] = {
"Mixtepec Zapotec",
7414598,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpn"] = {
"Santa Inés Yatzechi Zapotec",
8050300,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpo"] = {
"Amatlán Zapotec",
4740613,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpp"] = {
"El Alto Zapotec",
5350733,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpq"] = {
"tiếng Zapotec Zoogocho",
8074100,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Zoogocho",
"Zapotec Zoogocho",
}
m["zpr"] = {
"Santiago Xanica Zapotec",
8042924,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zps"] = {
"Coatlán Zapotec",
7420514,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpt"] = {
"San Vicente Coatlán Zapotec",
13541831,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpu"] = {
"Yalálag Zapotec",
8047534,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zpv"] = {
"Chichicapan Zapotec",
5096050,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpw"] = {
"tiếng Zapotec Zaniza",
8066220,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Zaniza",
"Zapotec Zaniza",
}
m["zpx"] = {
"San Baltazar Loxicha Zapotec",
7413390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpy"] = {
"Mazaltepec Zapotec",
6798223,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zpz"] = {
"Texmelucan Zapotec",
7708357,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zra"] = {
"Kaya",
5528695,
"qfa-kor",
}
m["zrg"] = {
"tiếng Mirga",
6873206,
"inc-eas",
"Orya",
"Tiếng Mirga",
"Mirga",
}
m["zrn"] = {
"tiếng Zirenkel",
3441365,
"cdc-est",
"Latn",
"Tiếng Zirenkel",
"Zirenkel"
}
m["zro"] = {
"Záparo",
10206,
"sai-zap",
"Latn",
}
m["zrp"] = {
"tiếng Zarphat",
36994,
nil,
"Hebr",
"Tiếng Zarphat",
"Zarphat",
}
m["zrs"] = {
"Mairasi",
3038645,
"paa-mai",
"Latn",
}
m["zsa"] = {
"Sarasira",
nil,
"poz-ocw",
}
m["zsk"] = { -- attested?
"Kaskean",
6374586,
}
m["zsl"] = {
"Zambian Sign Language",
8065713,
"sgn",
}
m["zsr"] = {
"tiếng Zapotec Rincón Nam",
12954000,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Rincón Nam",
"Zapotec Rincón Nam",
}
m["zsu"] = {
"Sukurum",
nil,
"poz-ocw",
}
m["zte"] = {
"Elotepec Zapotec",
5367223,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztg"] = {
"Xanaguía Zapotec",
8042887,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["ztl"] = {
"Lapaguía-Guivini Zapotec",
6488084,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztm"] = {
"San Agustín Mixtepec Zapotec",
7413220,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztn"] = {
"Santa Catarina Albarradas Zapotec",
7419277,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztp"] = {
"Loxicha Zapotec",
6694268,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztq"] = {
"Quioquitani-Quierí Zapotec",
3574818,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["zts"] = {
"Tilquiapan Zapotec",
7802959,
"omq-zpc",
"Latn",
}
m["ztt"] = {
"Tejalapan Zapotec",
13510225,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztu"] = {
"San Pablo Güilá Zapotec",
5626813,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["ztx"] = {
"Zaachila Zapotec",
8063390,
"omq-zap",
"Latn",
}
m["zty"] = {
"tiếng Zapotec Yatee",
3574815,
"omq-zpc",
"Latn",
"Tiếng Zapotec Yatee",
"Zapotec Yatee",
}
m["zua"] = {
"Zeem",
3450131,
"cdc-wst",
"Latn",
}
m["zuh"] = {
"Tokano",
7813481,
"ngf",
"Latn",
}
m["zum"] = {
"tiếng Kumzar",
36158,
"ira-swi",
"Arab",
"Tiếng Kumzar",
"Kumzar",
ancestors = "pal",
}
m["zun"] = {
"Zuni",
10188,
"qfa-iso",
"Latn",
}
m["zuy"] = {
"Zumaya",
56626,
"cdc-mas",
"Latn",
}
m["zwa"] = {
"tiếng Zay",
10195,
"sem-eth",
"Ethi",
"Tiếng Zay",
"Zay",
}
m["zyg"] = {
"tiếng Tráng Đức Tĩnh",
8048537,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Đức Tĩnh",
"Tráng Đức Tĩnh",
}
m["zyp"] = {
"Zyphe",
57004,
"tbq-kuk",
"Latn",
}
m["zza"] = {
"tiếng Zaza",
10199,
"ira-zgr",
"Latn, Arab",
"Tiếng Zaza",
"Zaza",
dotted_dotless_i = true,
sort_key = "zza-sortkey",
wikimedia_codes = "diq",
}
m["zzj"] = {
"tiếng Tráng Tả Giang",
13848149,
"tai-cen",
"Latn",
"Tiếng Tráng Tả Giang",
"Tráng Tả Giang",
sort_key = {remove_diacritics = "%p"},
}
return require("Module:languages").finalizeData(m, "language")
qguk4d3l8lvcc7c7719xm6w7296d558
ü
0
273359
2372915
2263778
2026-06-15T18:57:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372915
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-info-}}
{{-desction-}}
# [[chữ|Chữ]] [[u]] viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
# [[chữ|Chữ]] [[u]] viết thường với dấu biến âm sắc [[◌̈]] ([[umlaut]]).
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Đa_ngữ|Ü]]
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#Biểu tượng cảm xúc ([[emoticon]]) nụ cười ngoác miệng,
#:''All the best '''ü'''''
{{-afr-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|af|/ɵ/|/y(ː)/}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|chữ hoa|Ü}}
#Chữ cái thứ 37 (hoặc 36) ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Afrikaans, biểu thị bắt đầu âm tiết mới, được phát âm như ''{{l|af|u}}'' ngoại trừ khi xuất hiện trong tên họ gốc Đức.
#:{{ux|af|re'''ü'''nie|tái hợp|inline=1}}
{{-xrn-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Arin đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xrn|utäut'''ü'''-m|tôi nghe thấy}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Arin|Ü]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|work=Yenisseian etymology|title=[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/yenisey/yenet&text_number=738 utäutü-m]|year=1998}}
{{-ast-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|ast|[w]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ cái [[u]] viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
#:{{ux|ast|[[güeyu|g'''ü'''eyu]]|mắt|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Asturias|Ü]]
{{-aze-}}
{{-info-|az:Ü|ü}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|az|/y/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh của Azerbaijan.
#:{{ux|az|[[üzüm|'''ü'''z'''ü'''m]]|nho|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Azerbaijan|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nicholas Awde & Famil Ismailov|year=1999|title=Azerbaijani-English, English-Azerbaijani dictionary and phrasebook|language=tiếng Anh|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/azerbaijaniengli00nich/page/48 48]|isbn=9780781806848}}
{{-eus-}}
{{-pron-}}
*''(Souletin)'' {{IPA3|eu|/y/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#{{term|Phương ngữ Souletin}} Chữ cái [[u]] viết thường có dấu tách đôi.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Basque|Ü]]
{{-por-}}
{{-info-|pt:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*''(Dấu tách đôi)'' {{IPA3|pt|/w/}}
*''(Từ mượn tiếng Đức)'' {{IPA3|pt|/i/}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#{{term|cũ}} Chữ [[u]] viết thường với dấu tách đôi trên <{{l|pt|gu}}> khi đứng trước <{{l|pt|i}}> hoặc <{{l|pt|e}}>, bãi bỏ năm 1999.
#:{{ux|pt|ag'''ü'''entar|tr=ag'''u'''entar|hỗ trợ, chịu đựng|inline=1}}
#:{{ux|pt|ling'''ü'''iça|tr=ling'''u'''iça|xúc xích hun khói linguiça|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Bồ_Đào_Nha|Ü]]
{{-cat-}}
{{-info-|ca:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|ca|/.u/|/.w/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu ◌̈ (diaeresis) đặt trên nguyên âm {{l|ca|u}} đứng sau một nguyên âm khác biểu thị phát âm riêng rẽ.
#:{{ux|ca|ta'''ü'''t|quan tài|inline=1}}
#Dấu ◌̈ (diaeresis) đặt trên nguyên âm {{l|ca|u}} biểu thị âm không câm trong cụm <{{l|ca|gü}}, {{l|ca|qü}}>.
#:{{ux|ca|q'''ü'''estió|chủ đề|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Catalan|Ü]]
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|rom|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#''(Tiêu chuẩn Quốc tế & Pan-Vlax)'' Chữ [[u]] viết thường có dấu biến âm sắc ''[[umlaut]]'' trong bảng chữ cái Latinh.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Digan|Ü]]
* Chữ tương đương trong bảng chữ cái Digan Phần Lan [[y#Tiếng_Digan|Y]]
{{-ref-}}
# * {{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
{{-uig-}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|ug|/y/|/ʏ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''ü'''z'''ü'''m|tr=ئۈزۈم|nho|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Ü]]
* Chữ Kirin tương đương [[ү#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ү]]
* Chữ Ả Rập tương đương [[ئۈ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|ئۈ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/439 439]}}
# {{Chú thích web|work=[http://www.anasoz.com/uzum/ üzüm]|title=Uyghur English Dictionary|language=tiếng Anh|year=2022}}
{{-yuy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yuy|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 32 ở dạng chữ thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Đông Yugur.
#:{{ux|yuy|[[üüla|'''üü'''la]]|núi|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Đông_Yugur|Ü]]
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|last=Roos|first=Martina Erica|title=[https://web.archive.org/web/20160304121456/http://members.home.nl/marcmarti/yugur/biblio/ROOS_WesternYugurLanguage.pdf The Western Yugur (Yellow Uygur) Language: Grammar, Texts, Vocabulary]|date=2000 |degree=Doctoral |publisher=Rijksuniversiteit te Leiden|page=278}}
{{-deu-}}
{{-info-|de:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|de|/yː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ [[u]] biến âm sắc ''[[umlaut]]'', ở dạng viết thường. Có thể thay bằng ''[[ue#Tiếng_Đức|ue]]''.
#:{{ux|de|'''ü'''ber|tr=ueber|ở trên|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Đức|Ü]]
* Chữ tương đương {{l|de|ue}}, {{l|de|uͤ}} (không phổ biến)
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=J. Bithell|year=1949|title=German-English And English-German Dictionary|language=tiếng Anh|location=[[London]]|publisher=Sir Issac Pitman & Sons, Ltd.|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.168964/page/n433 416]}}
=={{langname|et}}==
{{-info-|et:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|et|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái cuối cùng (thứ 29) ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Estonia, tên là chữ ''{{l|et|üü}}''.
#:{{ux|et|'''ü'''hik|đơn vị|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Estonia|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Ksana Kyiv & Oleg Petrovich|year=1992|title=Estonian-English, English-Estonian dictionary|language=tiếng Anh|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/estonianenglishe00ksan/page/n113 94]}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|gag|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''ü'''ç|tr='''ӱ'''ч|số 3|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Gagauz|Ü]]
* {{term|cũ}} Chữ Kirin tương đương [[ӱ#Tiếng_Gagauz|ӱ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
{{-nld-}}
{{-info-|nl:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|nl|/ʏ/|/y(ː)/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu ◌̈ (diaeresis) đặt trên nguyên âm {{l|nl|u}} đứng sau một nguyên âm khác biểu thị phát âm riêng rẽ.
#:{{ux|nl|ge'''ü'''pload|đã tải lên|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Hà_Lan|Ü]]
{{-nds-}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|nds|/ʏ/|/ʏˈ/}} {{q|nguyên âm ngắn}}
* {{IPA3|nds|/yː/}} {{q|nguyên âm dài}}
{{-dfn-}}
{{pn}}
# Chữ ''ü'' ở dạng viết thường.
#:{{ux|nds|'''ü'''m|quanh|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://plattmakers.de/en/3361/%C3%BCm üm]|title=Plattmakers – The Low German Dictionary|language=tiếng Anh|year=2022}}</ref>|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Hạ_Đức|Ü]]
* Các cách viết khác [[üü#Tiếng_Hạ_Đức|üü]]/[[üüh#Tiếng_Hạ_Đức|üüh]]
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-hun-}}
{{-info-|hu:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|hu|[ˈy]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Hungary, tên là chữ ''ü''.
#:{{ux|hu|'''ü'''de|tươi, khỏe|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Hungary|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Ferencz Bizonfy|year=1886|title=Angol-Magyar és Magyar-Angol Szótár|language=tiếng Anh|location=Budapest|publisher=Franklin-Társulat|volume=2|page=[https://archive.org/details/bizonfy-english-hungarian-dictionary-1886-volume-1-2/Bizonfy%252C%20English-Hungarian%20Dictionary%20(1886)%20-%20Volume%202/page/442 443]}}
{{-kpm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpm|/ɯ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# {{term|cũ}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 24 ở dạng viết thường [[biểu thị]] [[nguyên âm]] {{IPAchar|/ɯ/}} [[trong]] [[bảng]] chữ cái năm 1950, [[tương ứng]] [[với]] {{l|kpm|ư}} trong bảng chữ cái năm 1935, 1960 và 1983.<ref>{{Chú thích báo|title=[https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/server/api/core/bitstreams/b2d248fc-da10-46b0-aa17-edd78583eb37/content Orthography issues in Kơho: A Mon-Khmer language]|author=Neil H. Olsen|year=2015|publisher=University of Utah|language=tiếng Anh}}</ref>
#:{{ux|kpm|'''ü'''n|yên ngựa|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_K'Ho|Ü]]
* Chữ tương đương [[ư#Tiếng_K'Ho|ư]]
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
:'''Sách'''
# {{Chú thích sách|author=Jacques Dournes Français|year=1950|title=Dictionnaire Srê (Köho)|language=tiếng Pháp|page=[https://www.odsas.net/scan_sets.php?set_id=20&doc=7188&step=39 260]}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|'''ü'''sker|điếc|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Kamassia|Ü]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kai Donner|title=[https://web.archive.org/web/20201128230606/https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf?sequence=1&isAllowed=y Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|language=tiếng Đức|location=Helsinki}}
{{-kxs-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Kangjia.
#:{{ux|kxs|[[üje|'''ü'''je]]|nhìn|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Kangjia|Ü]]
{{-krl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|krl|/y/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{term|cũ}} Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Livvi, được thay thế bằng ''{{l|krl|y}}''.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Karelia|Ü]]
* Chữ thay thế [[y#Tiếng_Karelia|y]]
{{-kaz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|kk|/ʏ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh năm 2021 của Kazakhstan.
#:{{ux|kk|'''ü'''ş|tr='''ү'''ш|số 3|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Kazakh|Ü]]
* Chữ Kirin tương đương [[ү#Tiếng_Kazakh|ү]]
* Chữ Ả Rập tương đương [[ٷ#Tiếng_Kazakh|ٷ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|date=22-04-2021|work=[https://web.archive.org/web/20220925095802/https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/novyiy-kazahskiy-alfavit-latinitse-predstavlen-proekt-ukaza-435370/ Новый казахский алфавит на латинице: представлен проект указа Президента]|language=tiếng Kazakh|title=Tengrinews}}
{{-klj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm trước đóng tròn môi {{IPAchar|[y]}} trong tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|Bâba biz'''ü'''m bî sığırım'''ü'''z vâr|Bố có con bò}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Khalaj|Ü]]
{{-trk-fyk-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ʉ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm ngắn {{IPAchar|[ʉ]}} trong tiếng Kyrgyz Phú Dụ.
#:{{ux|tk|[[dülgü|d'''ü'''lg'''ü''']]|con cáo|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Kyrgyz_Phú_Dụ|Ü]]
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|[[bü#Tiếng_Mator|b'''ü''']]|nước|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Mator|Ü]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=70}}
{{-nog-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|nog|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{term|Dobruja}} Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh ở Dobruja.
#:{{ux|nog|'''ü'''ş|tr='''уь'''ш|số 3|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Nogai|Ü]]
* Chữ cái tương đương trong bảng Yañalif [[y#Tiếng_Nogai|y]]
* Chữ Kirin tương đương [[уь#Tiếng_Nogai|уь]]
{{-oaa-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|d'''üü'''k'''üü'''|nhà lều yurt ở Trung Á và Mông Cổ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Orok|Ü]]
{{-fra-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chỉ xuất hiện trong một số ít từ không thông dụng.
#:{{ux|fr|aig'''ü'''e|nhọn (giống cái số ít)|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|fr|Ü}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|pox|/y/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 45 [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] [[tiếng Polabia]] [[của]] Kazimierz Polański năm 1967, [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]].
#:{{ux|pox|vedr'''ü'''|thời tiết, mặt trời|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Polabia|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Polabian-English Dictionary|author=Kazimierz Polański, James Allen Sehnert|year=1967|publisher=Mouton|page=29|isbn=9783111031255}}
{{-slr-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh TB30.
#:{{ux|slr|y'''ü'''z|mặt|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Salar|Ü]]
{{-tat-}}
{{-info-|tt:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tt|/ʏ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tatar, tên là chữ ''{{l|tt|noqtalı U}}''.
#:{{ux|tt|b'''ü'''z|tr=б'''ү'''з|màu xám|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Tatar|Ü]]
* Chữ cái tương đương trong bảng Jaŋalif [[ӱ#Tiếng_Tatar|ӱ]]
* Chữ Kirin tương đương [[ү#Tiếng_Tatar|ү]] (1940), [[ӱ#Tiếng_Tatar|ӱ]] hoặc [[ю#Tiếng_Tatar|ю]] (1861)
* Chữ Ả Rập tương đương [[ﯮ#Tiếng_Tatar|ﯮ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/90 90]|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|crh|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|[[üy|'''ü'''y]]|tr='''у'''й|nhà|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Tatar_Crưm|Ü]]
* Chữ Kirin tương đương [[у#Tiếng_Tatar_Crưm|у]] hoặc [[ю#Tiếng_Tatar_Crưm|ю]]
* Chữ Ả Rập cổ tương đương [[ﻮ#Tiếng_Tatar_Crưm|ﻮ]]
{{-spa-}}
{{-info-|es:Ü|ü}}
{{-pron-}}
{{es-IPA}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#Chữ [[u]] viết thường với dấu tách đôi trên <{{l|es|gu}}> khi đứng trước <{{l|es|i}}> hoặc <{{l|es|e}}>.
#:{{ux|es|ping'''ü'''ino|chim cánh cụt|inline=1}}
#:{{ux|es|parag'''ü'''ero|cán ô|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|es|Ü}}
{{-ybe-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ybe|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 32 ở dạng chữ thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tây Yugur.
#:{{ux|ybe|[[kük|k'''ü'''k]]|xanh|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Tây_Yugur|Ü]]
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|last=Roos|first=Martina Erica|title=[https://web.archive.org/web/20160304121456/http://members.home.nl/marcmarti/yugur/biblio/ROOS_WesternYugurLanguage.pdf The Western Yugur (Yellow Uygur) Language: Grammar, Texts, Vocabulary]|date=2000 |degree=Doctoral |publisher=Rijksuniversiteit te Leiden|page=278}}
{{-tur-}}
{{-info-|tr:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tr|/ʏː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh của [[Thổ Nhĩ Kỳ]].
#:{{ux|tr|'''ü'''c|số 3|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Resuhi Akdikmen|year=1986|title=Langenscheidt's standard Turkish dictionary: English-Turkish, Turkish-English|language=tiếng Anh|location=New York|publisher=Langenscheidt|page=[https://archive.org/details/langenscheidtsst0000akdi_n9i1/page/389 389]}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tk|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|b'''ü'''r'''ü'''nç|đồng|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Turkmen|Ü]]
* Chữ cái tương đương bảng Jaꞑalif [[y#Tiếng_Turkmen|y]]
* Chữ Kirin tương đương [[ү#Tiếng_Turkmen|ү]]
* Chữ Ả Rập tương đương [[اۇ#Tiếng_Turkmen|اۇ]] hoặc [[ۆ#Tiếng_Turkmen|ۆ]]/[[اۆ#Tiếng_Turkmen|اۆ]]
{{-vol-}}
{{-info-|vo:Ü|ü}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|vo|/y/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái [[Volapük]].
#:{{ux|vo|nif'''ü'''p|mùa đông|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
# [[hoặc|Hoặc]], sớm hơn là (trước phụ âm).
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Volapük|Ü]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Marshall William Wood|year=1888|title=Dictionary of Volapük: Volapük-English, English-Volapük|language=tiếng Anh|location=[[London]]|publisher=Trübner & Co.|page=[https://archive.org/details/dictionaryvolap00woodgoog/page/n364 353]}}
{{-vot-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|vot|[y]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 35 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Vot.
#:{{ux|vot|s'''üü'''|lỗi, nguyên cớ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ü#Tiếng_Vot|Ü]]
* Chữ Kirin tương đương [[ү#Tiếng_Vot|ү]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20160304193014/http://www.eki.ee/dict/vadja/vadja.pdf Vadja keele sõnaraamat]|year=2012|edition=2|author=V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik|location=Tallinn}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|FC]]
9iv5yqpl0x5zedzrmozcwxqbshh9eel
ሆ
0
273432
2373025
2081003
2026-06-15T21:51:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2373025
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ሀ#Chữ_Geʽez|ሀ]]
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|/hɔ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ho'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|/ho/}}, /hɔ/
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሆ'''ድ|tr='''ho'''d|bụng|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA1 1]}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|/ho/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|መ'''ሆ'''ት፡ልኩክ፡|tr=me'''ho'''t lékuk|cái chân|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/480 480]}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|/hoː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሆ'''ሴዕ|tr='''ho'''seʕ|cứu!|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/219 219]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|/ho/}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''ho'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{quote|guk|አኻ ኢደ '''ሆ'''ላ አለአ፥|tr=ʾäha ʾidä '''ho'''la ʾäläʾä,|Hỡi dòng dõi rắn lục kia, ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 3|Mat 3:7]])}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=30}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=3}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|/hɔ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ሆ'''ጂ፡ዓመት።|tr='''ho'''ji ȧâmat|Trong năm nay.|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96345 70]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|/hɔ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ho'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሆ'''ልቀ|tr='''ho'''lqa|hang động|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/37 37]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|/ho/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ho'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሆ'''ሪ|tr='''ho'''ri|cái thuyền|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n13 10]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ho
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|/ho/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ho'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሆ'''ቴል|tr='''ho'''tel|khách sạn|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/3 3]|year=2002}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|06]]
mtkzwt1pgcm6euq5hwbg1alcn9dn7qn
ä
0
273557
2372912
2280559
2026-06-15T18:53:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2372912
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
# [[chữ|Chữ]] [[a]] viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
# [[chữ|Chữ]] [[a]] viết thường với dấu biến âm sắc [[◌̈]] ([[umlaut]]).
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Đa_ngữ|Ä]]
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-afr-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|af|/a/|/ɑː/}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|chữ hoa|Ä}}
#Chữ cái thứ 3 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Afrikaans.
#:{{ux|af|sebra'''ä'''gtig|giống ngựa vằn|inline=1}}
{{-xrn-}}
{{-etym-}}
*{{etym-from|lang=Ngữ hệ Enisei|term=*ʔaʒ}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#[[tôi|Tôi]] (đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất số ít).
{{-syn-}}
* [[aj#Tiếng_Arin|aj]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|work=Yenisseian etymology|title=[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/yenisey/yenet&text_number=42 aj]|year=1998}}
{{-aib-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Äynu.
#:{{ux|aib|[[yäk#Tiếng_Äynu|y'''ä'''k]]|số 1|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Äynu|Ä]]
{{-frr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|frr|[ʏ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm {{IPAchar|[ʏ]}} trong bộ chữ Latinh tiếng Bắc Friesland.
#:{{ux|frr|'''ä'''n|vẫn, hơn|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Bắc_Friesland|Ä]]
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|rom|/ɨ/|/ə/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{term|Phương ngữ}} Chữ cái thứ 2 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Digan ở Macedonia và Kosovo.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Digan|Ä]]
{{-ref-}}
* {{R:Courthiade|page=499}}
* {{R:NERG|ä|page=16}}
{{-deu-}}
{{-info-|de:Ä|ä}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=gmh|term=æ}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|de|/ɛː/|/ˌaː ˈʊmlaʊ̯t/}} {{q|tên chữ cái}}
** {{âm thanh-old|De-Ä.ogg}}
*{{IPA3|de|/ɛ/}} {{q|âm vị ngắn}}
*{{IPA3|de|/ɛː/|[ɛː]|[eː]}} {{q|âm vị dài}}
** Tại một số vùng có sự phân biệt âm vị dài {{IPAchar|/ɛː/}} giữa {{IPAchar|/eː/}}, gồm Thụy Sĩ và đa phần tại tây Đức. Ở nhiều vùng khác, cả hai được hợp nhất trong cách nói thông thường, nhưng người nói vẫn phân biệt được trong cách phát âm và từng từ cụ thể.
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ [[a]] biến âm sắc ''[[umlaut]]'', ở dạng viết thường.
#:{{ux|de|'''ä'''ussere|bên ngoài|inline=1}}
{{de-ndecl|n,-:s,-:s}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Đức|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=J. Bithell|year=1949|title=German-English And English-German Dictionary|location=[[London]]|publisher=Sir Issac Pitman & Sons, Ltd.|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.168964/page/n79 62]}}
=={{langname|et}}==
{{-info-|et:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|et|/ˈæː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Estonia, tên là chữ ''[[ää#Tiếng_Estonia|ää]]''.
#:{{ux|et|'''ä'''ke|cái bừa|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Estonia|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Ksana Kyiv & Oleg Petrovich|year=1992|title=Estonian-English, English-Estonian dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/estonianenglishe00ksan/page/n111 92]}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|gag|[æ~ɛ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái Latinh tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|ayl'''ä'''|gia đình|inline=1}}
{{-noun-}}
{{pn}}
#Nêm giữa hai chân quần.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Gagauz|Ä]]
* {{term|cũ}} Chữ Kirin tương đương [[ä#Tiếng_Gagauz|ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|year=2017}}
{{-nld-}}
{{-info-|nl:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|nl|/ɑ/|/aː/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu ◌̈ (diaeresis) đặt trên nguyên âm {{l|nl|a}} đứng sau một nguyên âm khác biểu thị phát âm riêng rẽ.
#:{{ux|nl|na'''ä'''pen|hùa theo|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Hà Lan|Ä]]
{{-nds-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|nds|/ɛ/|/ɛˈ/}} {{q|Bắc Hạ Đức}}
*{{IPA3|nds|/ɛ/|/æ/}} {{q|Hạ Sachsen}}
{{-dfn-}}
{{pn}}
# Chữ ''ä'' ở dạng viết thường.
#:{{ux|nds|'''ä'''s|hơn, như|ref=<ref>{{Chú thích web|url=https://plattmakers.de/en/4635/%C3%A4s|work=Plattmakers – The Low German Dictionary|language=tiếng Anh|title=äs|year=2007}}</ref>|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Hạ_Đức|Ä]]
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-ili-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ili|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm trước mở {{IPAchar|[æ]}} trong tiếng Ili Turki.
#:{{ux|ili|[[äsäl|'''ä'''s'''ä'''l]]|mật ong|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Ili_Turki|Ä]]
{{-rmf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmf|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Digan Kalo tại [[Phần Lan]], ở dạng viết thường trong hệ chữ Latinh.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Kalo_tại_Phần_Lan|Ä]]
{{-ref-}}
#* {{Chú thích sách|last=Granqvist|first=Kimmo|title=[https://www.academia.edu/1523925 Lyhyt Suomen romanikielen kielioppi]|publisher=Kotimaisten kielten keskus|location=Helsinki|year=2011|isbn=978-952-5446-69-2|page=1-2}}
{{-krl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|krl|/æ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Karelia, tên là chữ ''[[ää#Tiếng_Karelia|ää]]''.
#:{{ux|krl|h'''ä'''d'''ä'''|điều rủi, họa|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Karelia|Ä]]
{{-kaz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|kk|/æ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh năm 2021 của Kazakhstan.
#:{{ux|kk|b'''ä'''ki|tr=б'''ә'''кі|dao gấp|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Kazakh|Ä]]
* Chữ Kirin tương đương [[ә#Tiếng_Kazakh|ә]]
* Chữ Ả Rập tương đương [[ٵ#Tiếng_Kazakh|ٵ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|date=22-04-2021|title=Новый казахский алфавит на латинице: представлен проект указа Президента|language=tiếng Kazakh|url=https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/novyiy-kazahskiy-alfavit-latinitse-predstavlen-proekt-ukaza-435370/|work=Tengrinews|accessdate=2022-12-14|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220925095802/https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/novyiy-kazahskiy-alfavit-latinitse-predstavlen-proekt-ukaza-435370/|archivedate=2022-09-25}}
{{-klj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm trước mở không tròn môi {{IPAchar|[æ]}} trong tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|[[äkki|'''ä'''kki]]|số 2|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Khalaj|Ä]]
{{-zko-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Nguyên âm thứ 2 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Kott.
#:{{ux|de|'''ä'''tta|thay vì|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Kott|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Matthias Alexander Castrén|title=Versuch Einer Jenissei-Ostjakischen Und Kottischen Sprachlehre: Nebst Aus Den Genannten Sprachen|year=1858|page=[https://archive.org/details/malexandercastr00castgoog/page/n191 159]|location=St. Petersburg|publisher=Buchdr. der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften}}
{{-lim-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ {{l|li|a}} biến âm sắc xuất hiện trong các nguyên âm <{{l|li|öä}}> {{IPAchar|/œɑ/}} và <{{l|li|äö}}> {{IPAchar|/œː/}}.
#:{{ux|li|'''ä'''ölent'''ä'''öl|thét, gầm, khóc|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Limburg|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=dr. Pierre Bakkes, dr. Herman Crompvoets, Jan Notten, Frans Walraven|year=2003|work=[https://web.archive.org/web/20220921060421/http://www.limburgsedialecten.nl/download/spelling2003.pdf Spelling 2003 voor de Limburgse dialecten]|language=tiếng Hà Lan}}
{{-ltz-}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|lb|[æ]}} {{q|âm vị ngắn}}
* {{IPA3|lb|[ɛː]}} {{q|âm vị dài trước /r/, ngữ âm /eː/}}
* {{IPA3|lb|[ɛː]}} {{q|âm vị dài còn lại, ngữ âm /ɛː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ {{l|lb|a}} biến âm sắc ([[umlaut]]).
#:{{ux|lb|r'''ä'''ich|giàu có|inline=1}}
{{-usage-}}
*Nguyên âm ngắn [æ] được phát âm là ä (thay vì e) khi nó xuất hiện dưới dạng âm sắc trong các nguyên âm. Nếu không, việc sử dụng nó chủ yếu phụ thuộc vào cách viết của từ tương ứng trong tiếng Đức. “Ä” được sử dụng khi từ tiếng Đức có một trong các chữ [[a]], [[ä]], [[o]], [[ö]], ví dụ như ''[[Fläsch]]'' và ''[[Fräsch]]'' (tiếng Đức ''Flasche'', ''Frosch''). Nếu không có từ tương ứng trong tiếng Đức, “ä” được sử dụng khi có một từ tiếng Luxembourg có liên quan chặt chẽ với a.
*Nguyên âm dài [ɛː] luôn được phát âm là ''ä''. Trong các từ bản địa của tiếng Luxembourg, âm này chỉ xuất hiện trước ''r'' với vai trò như một phụ âm của /eː/. Ở những trường hợp khác, nó phải được hiểu là một âm vị riêng biệt /æː/, nhưng điều này bị hạn chế trong các từ vay mượn.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Luxembourg|Ä]]
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|[[ämdä#Tiếng_Mator|'''ä'''md'''ä''']]|sừng|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Mator|Ä]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|de|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|location=Szeged|page=70}}
{{-oaa-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|d'''ä'''kt'''ä'''kt'''ä'''|lông vũ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Orok|Ä]]
{{-ovd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|ovd|[æ]|[æː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 31 trong [[bảng]] [[chữ Latinh]] [[của]] [[tiếng Övdal]], [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]].
#:{{ux|ovd|'''ä'''ra|tai, nghe|inline=1}}
{{-noun-}}
{{pn}} {{f}}
#[[đảo|Đảo]].
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=non|term=ey}}
<div class="NavFrame" style="width:auto">
<div class="NavHead" style="text-align: center">Biến cách của '''''ä'''''</div>
<div class="NavContent">
{| border="1px solid #000000" style="border-collapse:collapse; background:#F9F9F9; text-align:center; font-size:12px; width:100%" class="inflection-table"
|-
! style="background:#d9ebff" width=20% rowspan=2 | ''{{{g|Giống cái}}}''
! style="background:#d9ebff" width=40% colspan=2 | Số ít
! style="background:#d9ebff" width=40% colspan=2 | Số nhiều
|-
! style="background:#d9ebff" width=20% | Bất định
! style="background:#d9ebff" width=20% | Hạn định
! style="background:#d9ebff" width=20% | Bất định
! style="background:#d9ebff" width=20% | Hạn định
|-
! style="background-color:#eff7ff" | Chủ cách
| {{l|ovd|ä}}
| {{l|ovd|enę}}
| {{l|ovd|äer}}
| {{l|ovd|äär}}
|-
! style="background-color:#eff7ff" | Nghiệp cách
| {{l|ovd|ä}}
| {{l|ovd|enę}}
| {{l|ovd|äer}}
| {{l|ovd|äär}}
|-
! style="background-color:#eff7ff" | Vị cách
| {{l|ovd|ä}}
| {{l|ovd|e'n}}
| {{l|ovd|äum}}
| {{l|ovd|äum(e)}}
|-
! style="background-color:#eff7ff" | Sở hữu cách
| {{l|ovd|—}}
| {{l|ovd|—}}
| {{l|ovd|—}}
| {{l|ovd|—}}
|}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Övdal|Ä]]
* Chữ Rune Dalecarlia [[ᚯ#Tiếng_Övdal|ᚯ]]
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|sv|title=[https://web.archive.org/web/20170113233252/http://alvdalen.se/upload/Dokument/kultur_fritid/%c3%84lvdalskan/alvdalsk_ortografi.pdf Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska]|date=2005-03-16}}
{{-fin-}}
{{-info-|fi:Ä|ä}}
{{-etym-}}
Từ ''ä'' tiếng Thụy Điển hoặc nguồn gốc tiếng Đức, trong đó âm sắc (hai dấu chấm) ban đầu là chữ [[e]] viết thường, đặt bên cạnh rồi về sau chuyển lên phía trên của [[a]] để biểu thị nguyên âm phía trước thông qua âm sắc tiếng Đức.
{{-pron-}}
*{{IPA3|fi|/æː/}}
[[Tập tin:Fi-ä.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái [[Phần Lan]], tên là chữ ''{{l|fi|ää}}''.
#:{{ux|fi|'''ä'''es|cái bừa|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Phần_Lan|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Vieno Severi Alanne|year=1919|title=Suomalais-englantilainen sanakirja|location=Superior, Wis.|publisher=Työmies Kustannusyhtiön kustannuksella|page=[https://archive.org/details/suomalaisenglan00alangoog/page/953 953]}}
{{-xpm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái biểu thị nguyên âm ở dạng viết thường trong tiếng Pumpokol đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xpm|x'''ää'''se|to, lớn|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Pumpokol|Ä]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|work=Yenisseian etymology|title=[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/yenisey/yenet&text_number=787 xääse]|year=1998}}
{{-sms-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sms|/a/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Skolt Sami.
#:{{ux|sms|'''ä'''hšš|cái rìu|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Skolt_Sami|Ä]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|editors=Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti|work=Álgu database: Etymological database of the Saami languages|location=Helsinki|publisher=Research Institute for the Languages of Finland|year=2002-2008|title=[https://kaino.kotus.fi/algu/index.php?kkieli=en&t=lekseemi&lekseemi_id=62463 ähšš]}}
{{-slk-}}
{{-info-|sk:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|sk|/ɛ/|/ɛɐ̯/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 3 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Slovak, tên là chữ ''{{l|sk|prehlasované á}}, {{l|sk|a s dvoma bodkami}}'' hoặc ''{{l|sk|široké e}}''.
#:{{ux|sk|m'''ä'''so|thịt|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Slovak|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|title=[https://slovnik.juls.savba.sk/?w=%C3%A4 ä]|work=Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV|year=2003}}
{{-slv-}}
{{-info-|sl:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|sl|/éː/|/èː/|[ɛ́ː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái bổ sung, chủ yếu dùng viết các từ mượn tiếng Đức.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Slovene|Ä]]
{{-ref-}}
* {{Cite book|sl|last=Kenda-Jež|first=Karmen|year=27/02/2017|title=[https://web.archive.org/web/20220122221458/https://www.fran.si/150/sla-slovenski-lingvisticni-atlas-1/datoteke/SLA1_Foneticna-transkripcija.pdf Fonetična trankripcija]|publisher=Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša|pages=27–30}}
* {{Cite book|it, sl|last=Steenwijk|first=Han|title=Ortografia resiana = Tö jošt rozajanskë pïsanjë|publisher=CLEUP|year=1994|location=Padua}}
{{-tat-}}
{{-info-|tt:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tt|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tatar, tên là chữ ''[[noqtalı A#Tiếng_Tatar|noqtalı A]]''.
#:{{ux|tt|in'''ä'''|tr=ин'''ә'''|ngực phụ nữ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Tatar|Ä]]
* Chữ Kirin tương đương [[ә#Tiếng_Tatar|ә]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/23 23]|isbn=9780781802505}}
{{-swe-}}
{{-info-|sv:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|sv|/ɛː/}} {{q|chữ cái}}
*{{IPA3|sv|/ɛː/|/ɛ/}} {{q|âm vị}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái kề cuối (thứ 28) ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Thụy Điển, phát âm dài {{IPAchar|/ɛː/}}, ngắn {{IPAchar|/ɛ/}}, dài và trước ''r'' {{IPAchar|/æː/}}, ngắn và trước ''r'' {{IPAchar|/æ/}}.
#: {{ux|sv|'''ä'''del|quý tộc|inline=1}}
{{swe-noun-old|ä|ät|än|äna|äs|äts|äns|änas}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#Cách viết ít phổ biến hơn ''{{l|sv|äh}}''.
{{-verb-}}
{{pn}}
#Biến thể thông tục của ''{{l|sv|är}}''; kết hợp với ''{{l|sv|vara}}''
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Thụy_Điển|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Oscar Edmund Wenström|year=1935|title=A Swedish-English dictionary|location=Stockholm|publisher=P.A. Norstedt|page=[https://archive.org/details/swedishenglishdi0000wens/page/823 823]}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tk|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 6 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|b'''ä'''ş|số 5|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Turkmen|Ä]]
* Chữ cái tương đương bảng Jaꞑalif [[ә#Tiếng_Turkmen|ә]]
* Chữ Kirin tương đương [[ә#Tiếng_Turkmen|ә]]
* Chữ Ả Rập tương đương [[أ#Tiếng_Turkmen|أ]]
{{-vol-}}
{{-info-|vo:Ä|ä}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|vo|/ɛ~æ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái [[Volapük]].
#:{{ux|vo|s'''ä'''sun|mùa|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
#[[và|Và]], [[đồng thời]].
{{-prefix-}}
{{pn}}
# Tiền tố động từ thể không hoàn thành.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Volapük|Ä]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marshall William Wood|year=1888|title=Dictionary of Volapük: Volapük-English, English-Volapük|location=[[London]]|publisher=Trübner & Co.|page=[https://archive.org/details/dictionaryvolap00woodgoog/page/n12 1]}}
{{-vot-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|vot|[æ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 2 (hoặc 34) ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''ä'''t'''ä'''|cha, bố|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ä#Tiếng_Vot|Ä]]
* Chữ Kirin tương đương [[э#Tiếng_Vot|э]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20160304193014/http://www.eki.ee/dict/vadja/vadja.pdf Vadja keele sõnaraamat]|year=2012|edition=2|author=V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik|location=Tallinn|page=1584}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|E4]]
3twmltzuiof6fsqpedxkwg70z5xxtb5
Ł
0
273581
2372921
2158943
2026-06-15T19:05:38Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2372921
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
* [[chữ|Chữ]] [[L]] viết hoa với nét sổ chéo ([[stroke]]).
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Chữ_Latinh|ł]]
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-bel-}}
{{-info-|be:Ł|Ł}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|be|/l/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[Latinh]] (Łacinka) của [[tiếng Belarus]], [[tương ứng]] với {{l|be|Л}} trong bảng chữ cái [[Kirin]].
#:{{ux|be|'''Ł'''eanid|tr='''Л'''еанід|họ Leanid, Leonid, Leonidas|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Belarus|ł]]
* Chữ Kirin tương đương [[Л#Tiếng_Belarus|Л]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|url=http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|work=BELARUSIAN "Lacinka"|language=tiếng Anh|year=2007|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2022-12-15|archiveurl=https://web.archive.org/web/20070411112609/http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|archivedate=2007-04-11}}
{{-pol-}}
{{-info-|pl:Ł|Ł}}
{{-pron-}}
* {{IPA3|pl|/w/}}
[[Tập tin:LL-Q809 (pol)-Olaf-ł.wav]]
* (''phổ biến lúc trước, phương ngữ đông'') {{IPA3|pl|/ɛɫ/}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA3|pl|/ɛw/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái [[tiếng Ba Lan]], tên là chữ ''{{l|pl|eł}}''.
#:{{ux|pl|'''Ł'''aba|sông [[w:Elbe|Elbe]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Ba_Lan|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích báo|author=Kazimierz Nitsch|title=Dlaczego nosowe o oznaczamy przez ą?|work=Język Polski|số=2–3/1914|trang=52}}
{{-blc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blc|[ɬ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 viết hoa trong bảng chữ cái Mỹ, tương ứng với {{l|blc|lh}} trong bảng chữ cái ứng dụng.
#:{{ux|blc|[[łq|'''Ł'''q]]|Ướt|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|blc|ł}}
{{-cow-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] NAPA dạng viết hoa biểu thị phụ âm lưỡi xát vô thanh trong tiếng Cowlitz.
#:{{ux|cow|'''Ł'''uqał|mặt trăng, mặt trời|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Cowlitz|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Cowlitz Dictionary And Grammatical Sketch|author=Marvin Dale Kinkade|year=2004|page=219–224|location=Missoula|publisher=University of Montana Press|isbn=978-18797631-8-0}}
{{-dal-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dal|[ʎ̥]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Latinh viết hoa biểu thị [[phụ âm]] vòm xát cạnh {{IPAchar|[ʎ̥]}} trong tiếng Dahalo.
#:{{ux|dal|[[łaabu|'''Ł'''AABU]]|LÁ CÂY|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|dal|ł}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|/ɬ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|'''Ł'''uedałtí Zá|tháng Mười|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Denesuline|ł]]
* Chữ âm tiết Dene tương đương [[ᑦ#Tiếng_Denesuline|ᑦ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=12|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-dgr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dgr|/ɬ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Dogrib.
#:{{ux|dgr|'''Ł'''iwedats'ehtèe Zaà|tháng Chín|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Dogrib|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20220407131825/https://tlicho.ca/sites/default/files/A_Dogrib_Dictionary.pdf Tłı̨chǫ Yatıì Enı̨htł’è - A Dogrib Dictionary]|author=Dogrib Divisional Board of Education|year=1996|page=iv}}
{{-dsb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dsb|/w/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''[[eł#Tiếng_Hạ_Sorb|eł]]'' [[ở]] [[dạng]] viết hoa [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] [[tiếng Hạ Sorb]].
#:{{ux|dsb|'''Ł'''užyska Nysa|sông [[w:Lusatian Neisse|Lusatian Neisse]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Hạ_Sorb|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-ipk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|ik|/ɬ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 ở dạng viết hoa trong 2 [[bảng]] [[chữ cái]] Iñpiatun và Uummarmiutun, tên là chữ ''{{l|ik|ła}}''.
#:{{ux|ik|KAVII'''Ł'''IK|NỖI KHÁT KHAO|inline=1}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] [[chữ cái]] Bán đảo Seward, tên là chữ ''{{l|ik|ła}}''.
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Inupiaq|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf A. Seiler|title=Iñpiatun Eskimo Dictionary|publisher=SIL International|year=2012|page=[https://archive.org/details/inupiatuneskimodictionary/page/n141 142]|issn=1939-0785}}
{{-csb-}}
{{-info-|csb:Ł|Ł}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|csb|/w/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[tiếng Kaszëb]], tên là chữ ''[[éł#Tiếng_Kaszëb|éł]]''.
#:{{ux|csb|MÒ'''Ł'''DAWSKÔ|MOLDOVA|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[ł#Tiếng_Kaszëb|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Eugeniusz Gòłąbk|title=Wkôzë kaszëbsczégò pisënkù|publisher=Oficyna Czec|location=Gduńsk|year=1997|page=25|isbn=83-87408-02-6}}
{{-nav-}}
*{{IPA3|nv|/ɬ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái viết hoa biểu thị phụ âm xát chân răng vô thanh {{IPAchar|/ɬ/}}.
#:{{ux|nv|Á'''Ł'''AH|CÙNG NHAU|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Navajo|ł]]
{{-ref-}}
#{{cite book|last=Spolsky|first=Bernard|title=Language Management|isbn=978-0-521-73597-1|publisher=Cambridge University Press|year=2009|page=86}}
{{-hsb-}}
{{-info-|hsb:Ł|Ł}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hsb|/w/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''{{l|hsb|eł}}'' [[ở]] [[dạng]] viết hoa [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] [[tiếng Thượng Sorb]].
#:{{ux|hsb|'''Ł'''užiska Nysa|sông [[w:Lusatian Neisse|Lusatian Neisse]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Thượng_Sorb|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-wym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|wym|[w]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 15 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Wymysorys.
#:{{ux|wym|'''Ł'''iwert|thị trấn [[w:Kęty|Kęty]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ł#Tiếng_Wymysorys|ł]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220921133920/https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/media_items_files/wymysorys-grammar.original.pdf A Grammar of Wymysorys]|author=Alexander Andrason & Tymoteusz Król|year=2016|location=Duke University|publisher=Slavic and East European Language Resource Center – SEELRC|page=23}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|41]]
2cpx8r4ockinditlyxk09orun1fwx6s
Mô đun:languages/canonical names
828
273923
2372816
2368865
2026-06-15T13:58:14Z
WhoAlone
40420
2372816
Scribunto
text/plain
return {
["Tiếng A'ou"] = "aou",
["Aba"] = "utp",
["Abai Sungai"] = "abf",
["Tiếng Abanyom"] = "abm",
["Abenlen Ayta"] = "abp",
["Abipon"] = "axb",
["Abishira"] = "ash",
["Abom"] = "aob",
["Tiếng Abon"] = "abo",
["Tiếng Abron"] = "abr",
["Abu"] = "ado",
["Abu' Arapesh"] = "aah",
["Abua"] = "abn",
["Tiếng Abui"] = "abz",
["Abun"] = "kgr",
["Abung"] = "abl",
["Tiếng Abure"] = "abu",
["Abureni"] = "mgj",
["Abé"] = "aba",
["Tiếng Me'phaa Acatepec"] = "tpx",
["Ache"] = "yif",
["Tiếng Achi"] = "acr",
["Tiếng Achuar"] = "acu",
["Achumawi"] = "acv",
["Aché"] = "guq",
["Acroá"] = "acs",
["Adabe"] = "adb",
["Adai"] = "xad",
["Adamorobe Sign Language"] = "ads",
["Adang"] = "adn",
["Adangbe"] = "adq",
["Adap"] = "adp",
["Adasen"] = "tiu",
["Adele"] = "ade",
["Adhola"] = "adh",
["Tiếng Adi"] = "adi",
["Adioukrou"] = "adj",
["Adithinngithigh"] = "dth",
["Tiếng Adnyamathanha"] = "adt",
["Adonara"] = "adr",
["Aduge"] = "adu",
["Aeka"] = "aez",
["Aekyom"] = "awi",
["Aequian"] = "xae",
["Aer"] = "aeq",
["Afade"] = "aal",
["Afghan Sign Language"] = "afg",
["Afitti"] = "aft",
["Afra"] = "ulf",
["Afrihili"] = "afh",
["Afro-Seminole Creole"] = "afs",
["Agarabi"] = "agd",
["Agariya"] = "agi",
["Tiếng Agatu"] = "agc",
["Agavotaguerra"] = "avo",
["Aghu"] = "ahh",
["Aghu Tharrnggala"] = "gtu",
["Agi"] = "aif",
["Agob"] = "kit",
["Agoi"] = "ibm",
["Tiếng Aguacateca"] = "agu",
["Aguano"] = "aga",
["Aguaruna"] = "agr",
["Aguna"] = "aug",
["Agusan Manobo"] = "msm",
["Agutaynen"] = "agn",
["Agwagwune"] = "yay",
["Ahanta"] = "aha",
["Ahirani"] = "ahr",
["Ahwai"] = "nfd",
["Ai-Cham"] = "aih",
["Aighon"] = "aix",
["Aikanã"] = "tba",
["Aiklep"] = "mwg",
["Aimele"] = "ail",
["Ainbai"] = "aic",
["Aiome"] = "aki",
["Airoran"] = "air",
["Aisi"] = "mmq",
["Aiwoo"] = "nfl",
["Aja"] = "aja",
["Ajagua"] = "sai-ajg",
["Ajawa"] = "ajw",
["Ajyíninka Apurucayali"] = "cpc",
["Ak"] = "akq",
["Aka (Central Africa)"] = "axk",
["Aka (Sudan)"] = "soh",
["Aka-Bea"] = "abj",
["Aka-Cari"] = "aci",
["Tiếng Aka-Kede"] = "akx",
["Aka-Kol"] = "aky",
["Aka-Kora"] = "ack",
["Akar-Bale"] = "acl",
["Akaselem"] = "aks",
["Akatek"] = "knj",
["Ake"] = "aik",
["Akebu"] = "keu",
["Akei"] = "tsr",
["Akeu"] = "aeu",
["Akolet"] = "akt",
["Akoose"] = "bss",
["Akoye"] = "miw",
["Akpa"] = "akf",
["Akpes"] = "ibe",
["Akrukay"] = "afi",
["Akuku"] = "ayk",
["Akum"] = "aku",
["Tiếng Akuntsu"] = "aqz",
["Akurio"] = "ako",
["Akuwagel"] = "bey",
["Akwa"] = "akw",
["Akyaung Ari"] = "nqy",
["Al-Sayyid Bedouin Sign Language"] = "syy",
["Alabat Island Agta"] = "dul",
["Alacatlatzala Mixtec"] = "mim",
["Alago"] = "ala",
["Tiếng Alamblak"] = "amp",
["Tiếng Alangan"] = "alj",
["Alapmunte"] = "apv",
["Alas-Kluet Batak"] = "btz",
["Alazapa"] = "nai-ala",
["Albanian Sign Language"] = "sqk",
["Tiếng Mixtec Alcozauca"] = "xta",
["Alege"] = "alf",
["Algerian Sign Language"] = "asp",
["Ali"] = "aiy",
["Alladian"] = "ald",
["Allar"] = "all",
["Tiếng Alyentiyak"] = "sai-all",
["Alngith"] = "aid",
["Alo Phola"] = "ypo",
["Alor"] = "aol",
["Aloápam Zapotec"] = "zaq",
["Alu"] = "mte",
["Tiếng Kurumba Alu"] = "xua",
["Alugu"] = "aub",
["Tiếng Alumu-Tesu"] = "aab",
["Alune"] = "alp",
["Alungul"] = "aus-alu",
["Aluo"] = "yna",
["Alur"] = "alz",
["Alutiiq"] = "ems",
["Alviri-Vidari"] = "avd",
["Alyawarr"] = "aly",
["Amahai"] = "amq",
["Tiếng Amal"] = "aad",
["Tiếng Amanab"] = "amn",
["Amanayé"] = "ama",
["Amara"] = "aie",
["Amarakaeri"] = "amr",
["Amarizana"] = "awd-ama",
["Amasi"] = "alv-ama",
["Amatlán Zapotec"] = "zpo",
["Amba"] = "rwm",
["Tiếng Ambai"] = "amk",
["Ambakich"] = "aew",
["Ambala Ayta"] = "abc",
["Ambelau"] = "amv",
["Ambele"] = "ael",
["Amblong"] = "alm",
["Ambo"] = "amb",
["Ambul"] = "apo",
["Tiếng Ambulas"] = "abt",
["Amele"] = "aey",
["Amganad Ifugao"] = "ifa",
["Ami"] = "amy",
["Ammonite"] = "sem-amm",
["Amo"] = "amo",
["Amol"] = "alx",
["Amoltepec Mixtec"] = "mbz",
["Amondawa"] = "adw",
["Amorite"] = "sem-amo",
["Ampanang"] = "apg",
["Ampari Dogon"] = "aqd",
["Amri Karbi"] = "ajz",
["Amto"] = "amt",
["Ana Tinga Dogon"] = "dti",
["Tiếng Anaang"] = "anw",
["Anakalangu"] = "akg",
["Anam"] = "pda",
["Anambé"] = "aan",
["Anamgura"] = "imi",
["Anasi"] = "bpo",
["Tiếng Anauyá"] = "awd-ana",
["Ancient Ligurian"] = "xlg",
["Ancient North Arabian"] = "xna",
["Ancient Zapotec"] = "xzp",
["Andai"] = "afd",
["Andajin"] = "ajn",
["Tiếng Ả Rập Andalusia"] = "xaa",
["Andaman Creole Hindi"] = "hca",
["Andaqui"] = "ana",
["Andarum"] = "aod",
["Andegerebinha"] = "adg",
["Andh"] = "anr",
["Andio"] = "bzb",
["Andjingith"] = "aus-and",
["Andoa"] = "anb",
["Andoque"] = "ano",
["Andoquero"] = "sai-and",
["Andra-Hus"] = "anx",
["Aneityum"] = "aty",
["Anem"] = "anz",
["Aneme Wake"] = "aby",
["Anfillo"] = "myo",
["Angaataha"] = "agm",
["Angaité"] = "aqt",
["Angal"] = "age",
["Angal Enen"] = "aoe",
["Angal Heneng"] = "akh",
["Tiếng Angami"] = "njm",
["Angevin"] = "roa-ang",
["Tiếng Yali Angguruk"] = "yli",
["Angkamuthi"] = "avm",
["Angkola Batak"] = "akb",
["Tiếng Angkula"] = "aus-ang",
["Angloromani"] = "rme",
["Angor"] = "agg",
["Angoram"] = "aog",
["Angosturas Tunebo"] = "tnd",
["Anguthimri"] = "awg",
["Ani Phowa"] = "ypn",
["Animere"] = "anf",
["Anindilyakwa"] = "aoi",
["Anjam"] = "boj",
["Anmatyerre"] = "amx",
["Tiếng Annobón"] = "fab",
["Anong"] = "nun",
["Anor"] = "anj",
["Anserma"] = "ans",
["Ansus"] = "and",
["Antakarinya"] = "ant",
["Antigua and Barbuda Creole English"] = "aig",
["Tiếng Creole Antilles"] = "gcf",
["Anu"] = "anl",
["Anuak"] = "anu",
["Anufo"] = "cko",
["Anus"] = "auq",
["Anuta"] = "aud",
["Anyin Morofo"] = "mtb",
["Tiếng Ao"] = "njo",
["Aoheng"] = "pni",
["Aore"] = "aor",
["Ap Ma"] = "kbx",
["Apalachee"] = "xap",
["Apali"] = "ena",
["Apasco-Apoala Mixtec"] = "mip",
["Tiếng Apatani"] = "apt",
["Apiaká"] = "api",
["Apma"] = "app",
["Apolista"] = "awd-apo",
["Aproumu Aizi"] = "ahp",
["Apurinã"] = "apu",
["Arabana"] = "ard",
["Arabela"] = "arl",
["Aralle-Tabulahan"] = "atq",
["Arammba"] = "stk",
["Aranama-Tamique"] = "xrt",
["Arandai"] = "jbj",
["Araona"] = "aro",
["Tiếng Arapaho"] = "arp",
["Arapaso"] = "arj",
["Arara-Karo"] = "arr",
["Ararandewára"] = "xaj",
["Arawum"] = "awm",
["Arbore"] = "arv",
["Are"] = "mwc",
["Areba"] = "aea",
["Argentine Sign Language"] = "aed",
["Arguni"] = "agf",
["Arhuaco"] = "arh",
["Arhâ"] = "aqr",
["Arhö"] = "aok",
["Tiếng Ari"] = "aac",
["Aribwatsa"] = "laz",
["Aribwaung"] = "ylu",
["Arifama-Miniafia"] = "aai",
["Arigidi"] = "aqg",
["Arikapú"] = "ark",
["Arikara"] = "ari",
["Arikem"] = "ait",
["Tiếng Arin"] = "xrn",
["Aringa"] = "luc",
["Armazic"] = "xrm",
["Armenian Sign Language"] = "aen",
["Arop-Lokep"] = "apr",
["Arop-Sissano"] = "aps",
["Arosi"] = "aia",
["Arritinngithigh"] = "rrt",
["Arta"] = "atz",
["Arua"] = "aru",
["Aruamu"] = "msy",
["Aruek"] = "aur",
["Aruop"] = "lsr",
["Arutani"] = "atx",
["Aruá"] = "arx",
["As"] = "asz",
["Asaro'o"] = "mtv",
["Ashe"] = "ahs",
["Tiếng Ashkun"] = "ask",
["Asho Chin"] = "csh",
["Asháninka"] = "cni",
["Tiếng Ashéninka Pajonal"] = "cjo",
["Ashéninka Perené"] = "prq",
["Tiếng Asi"] = "bno",
["Asilulu"] = "asl",
["Asoa"] = "asv",
["Assangori"] = "sjg",
["Tiếng Assiniboine"] = "asb",
["Asu"] = "aum",
["Asue Awyu"] = "psa",
["Tiếng Asumboa"] = "aua",
["Asunción Mixtepec Zapotec"] = "zoo",
["Ata"] = "atm",
["Ata Manobo"] = "atd",
["Atakapa"] = "aqp",
["Atampaya"] = "amz",
["Atanques"] = "cba-ata",
["Atatláhuca Mixtec"] = "mib",
["Tiếng Atemble"] = "ate",
["Ateso"] = "teo",
["Ati"] = "atk",
["Atohwaim"] = "aqm",
["Atong (Cameroon)"] = "ato",
["Atorada"] = "aox",
["Tiếng Atsahuaca"] = "atc",
["Atsam"] = "cch",
["Atsugewi"] = "atw",
["Attié"] = "ati",
["Au"] = "avt",
["Aulua"] = "aul",
["Aurá"] = "aux",
["Aushi"] = "auh",
["Aushiri"] = "avs",
["Auslan"] = "asf",
["Austral"] = "aut",
["Australian Aboriginal Sign Language"] = "asw",
["Austrian Sign Language"] = "asq",
["Austronesian Mari"] = "hob",
["Auwe"] = "smf",
["Auyana"] = "auy",
["Auye"] = "auu",
["Auyokawa"] = "auo",
["Avatime"] = "avn",
["Avau"] = "avb",
["Avava"] = "tmb",
["Avikam"] = "avi",
["Avá-Canoeiro"] = "avv",
["Awa (China)"] = "vwa",
["Awa (New Guinea)"] = "awb",
["Awa-Cuaiquer"] = "kwi",
["Awabakal"] = "awk",
["Awak"] = "awo",
["Awar"] = "aya",
["Awara"] = "awx",
["Awbono"] = "awh",
["Aweer"] = "bob",
["Awera"] = "awr",
["Awetí"] = "awe",
["Tiếng Awjila"] = "auj",
["Awngthim"] = "gwm",
["Awtuw"] = "kmn",
["Awun"] = "aww",
["Awutu"] = "afu",
["Awyi"] = "auw",
["Axamb"] = "ahb",
["Ayabadhu"] = "ayd",
["Ayautla Mazatec"] = "vmy",
["Ayerrerenge"] = "axe",
["Ayi"] = "ayq",
["Ayizi"] = "yyz",
["Ayizo"] = "ayb",
["Ayomán"] = "sai-ayo",
["Ayoquesco Zapotec"] = "zaf",
["Ayoreo"] = "ayo",
["Ayu"] = "ayu",
["Ayutla Mixtec"] = "miy",
["Azha"] = "aza",
["Azhe"] = "yiz",
["Tiếng Me'phaa Azoyú"] = "tpc",
["Baa"] = "kwb",
["Tiếng Baagandji"] = "drl",
["Baan"] = "bvj",
["Baangi"] = "bqx",
["Baatonum"] = "bba",
["Baba"] = "bbw",
["Babango"] = "bbm",
["Babanki"] = "bbk",
["Babine-Witsuwit'en"] = "bcr",
["Babole"] = "bvx",
["Tiếng Bacama"] = "bcy",
["Tiếng Mã Lai Bacan"] = "btj",
["Bada"] = "bhz",
["Bade"] = "bde",
["Badeshi"] = "bdz",
["Badimaya"] = "bia",
["Badyara"] = "pbp",
["Baeggu"] = "bvd",
["Baelelea"] = "bvc",
["Baenan"] = "sai-bae",
["Baetora"] = "btr",
["Bafanji"] = "bfj",
["Bafaw"] = "bwt",
["Bafia"] = "ksf",
["Bafut"] = "bfd",
["Baga Kaloum"] = "bqf",
["Baga Koga"] = "bgo",
["Baga Manduri"] = "bmd",
["Baga Pokur"] = "bcg",
["Baga Sitemu"] = "bsp",
["Baga Sobané"] = "bsv",
["Bagheli"] = "bfy",
["Bagirmi"] = "bmi",
["Bago-Kusuntu"] = "bqg",
["Bagri"] = "bgq",
["Tiếng Bagua"] = "sai-bag",
["Bagupi"] = "bpi",
["Bagusa"] = "bqb",
["Baha"] = "yha",
["Baham"] = "bdw",
["Bahamian Creole"] = "bah",
["Baharna Arabic"] = "abv",
["Bahau"] = "bhv",
["Bahinemo"] = "bjh",
["Bahonsuai"] = "bsu",
["Bai"] = "bdj",
["Baibai"] = "bbf",
["Baikeno"] = "bkx",
["Baima"] = "bqh",
["Baimak"] = "bmx",
["Bainouk-Gunyaamolo"] = "bcz",
["Bainouk-Samik"] = "bcb",
["Baissa Fali"] = "fah",
["Bajan"] = "bjs",
["Bajelani"] = "bjm",
["Bajjika"] = "vjk",
["Baka"] = "bkc",
["Bakairí"] = "bkq",
["Bakaka"] = "bqz",
["Baki"] = "bki",
["Bakoko"] = "bkh",
["Bakole"] = "kme",
["Bakpinka"] = "bbs",
["Bakulung"] = "bbu",
["Bakumpai"] = "bkr",
["Tiếng Bakung"] = "xkl",
["Bakwé"] = "bjw",
["Balaesang"] = "bls",
["Balangao"] = "blw",
["Balangingi"] = "sse",
["Tiếng Balantak"] = "blz",
["Balau"] = "blg",
["Baldemu"] = "bdn",
["Bali"] = "bcp",
["Baliledo"] = "poz-bal",
["Balinese Malay"] = "mhp",
["Balkan Romani"] = "rmn",
["Balo"] = "bqo",
["Baloi"] = "biz",
["Balong"] = "bnt-bal",
["Baltic Romani"] = "rml",
["Baluan-Pam"] = "blq",
["Bamako Sign Language"] = "bog",
["Bamali"] = "bbq",
["Bambalang"] = "bmo",
["Bambam"] = "ptu",
["Bambili-Bambui"] = "baw",
["Bamenyam"] = "bce",
["Bamu"] = "bcf",
["Bamukumbit"] = "bqt",
["Bamum"] = "bax",
["Bamunka"] = "bvm",
["Bamwe"] = "bmg",
["Ban Khor Sign Language"] = "bfk",
["Bana"] = "bcw",
["Banam Bay"] = "vrt",
["Banao Itneg"] = "bjx",
["Banaro"] = "byz",
["Banda"] = "bnd",
["Banda Malay"] = "bpq",
["Banda-Bambari"] = "liy",
["Banda-Banda"] = "bpd",
["Banda-Mbrès"] = "bqk",
["Banda-Ndélé"] = "bfl",
["Banda-Yangere"] = "yaj",
["Bandi"] = "bza",
["Bandial"] = "bqj",
["Tiếng Bandjalang"] = "bdy",
["Bangala"] = "bxg",
["Bangandu"] = "bgf",
["Bangba"] = "bbe",
["Tiếng Banggai"] = "bgz",
["Tiếng Bangi"] = "bni",
["Bangime"] = "dba",
["Bangka"] = "mfb",
["Bangolan"] = "bgj",
["Bangubangu"] = "bnx",
["Bangwinji"] = "bsj",
["Baniva"] = "bvv",
["Baniwa"] = "bwi",
["Banka"] = "bxw",
["Bankan Tey Dogon"] = "dbw",
["Tiếng Bankon"] = "abb",
["Banoni"] = "bcm",
["Tiếng Bantayanon"] = "bfx",
["Bantik"] = "bnq",
["Banyumasan"] = "map-bms",
["Baraamu"] = "brd",
["Baram Kayan"] = "kys",
["Barama"] = "bbg",
["Barambu"] = "brm",
["Baramu"] = "bmz",
["Barapasi"] = "brp",
["Baras"] = "brs",
["Barasana"] = "bsn",
["Barbareño"] = "boi",
["Barclayville Grebo"] = "gry",
["Bardi"] = "bcj",
["Barein"] = "bva",
["Bargam"] = "mlp",
["Bariai"] = "bch",
["Bariji"] = "bjc",
["Barikanchi"] = "bxo",
["Tiếng Barikewa"] = "jbk",
["Barngarla"] = "bjb",
["Barok"] = "bjk",
["Tiếng Barombi"] = "bbi",
["Barranbinya"] = "aus-bra",
["Barro Negro Tunebo"] = "tbn",
["Barrow Point"] = "bpt",
["Baruga"] = "bjz",
["Barunggam"] = "aus-brm",
["Baruya"] = "byr",
["Barwe"] = "bwg",
["Barí"] = "mot",
["Basa"] = "bzw",
["Basa-Gumna"] = "bsl",
["Basa-Gurmana"] = "buj",
["Basap"] = "bdb",
["Bashkardi"] = "bsg",
["Bassa-Kontagora"] = "bsr",
["Bassari"] = "bsc",
["Bassossi"] = "bsi",
["Bata"] = "bta",
["Bataan Ayta"] = "ayt",
["Batad Ifugao"] = "ifb",
["Batanga"] = "bnm",
["Bateri"] = "btv",
["Bathari"] = "bhm",
["Bati (Cameroon)"] = "btc",
["Bati (Indonesia)"] = "bvt",
["Batu"] = "btu",
["Batui"] = "zbt",
["Bau"] = "bbd",
["Bauchi"] = "bsf",
["Baure"] = "brg",
["Bauria"] = "bge",
["Bauro"] = "bxa",
["Bauwaki"] = "bwk",
["Bauzi"] = "bvz",
["Bawm Chin"] = "bgr",
["Bay Miwok"] = "mkq",
["Bayali"] = "bjy",
["Baybayanon"] = "bvy",
["Baygo"] = "byg",
["Bayogoula"] = "nai-bay",
["Bayono"] = "byl",
["Bayot"] = "bda",
["Bayungu"] = "bxj",
["Bazigar"] = "bfr",
["Baïnounk Gubëeher"] = "alv-bgu",
["Beami"] = "beo",
["Beaver"] = "bea",
["Beba"] = "bfp",
["Bebe"] = "bzv",
["Bebele"] = "beb",
["Bebeli"] = "bek",
["Bebil"] = "bxp",
["Bedik"] = "tnr",
["Bedjond"] = "bjv",
["Bedoanas"] = "bed",
["Beeke"] = "bkf",
["Beele"] = "bxq",
["Beembe"] = "beq",
["Beezen"] = "bnz",
["Befang"] = "bby",
["Begbere-Ejar"] = "bqv",
["Bekati'"] = "bei",
["Bekwarra"] = "bkv",
["Bekwel"] = "bkw",
["Belait"] = "beg",
["Belanda Bor"] = "bxb",
["Belanda Viri"] = "bvi",
["Belizean Creole"] = "bzj",
["Bembe"] = "bmb",
["Ben Tey"] = "dbt",
["Bena"] = "yun",
["Benabena"] = "bef",
["Bende"] = "bdp",
["Bendi"] = "bct",
["Beneraf"] = "bnv",
["Beng"] = "nhb",
["Benga"] = "bng",
["Benggoi"] = "bgy",
["Bengkala Sign Language"] = "bqy",
["Bentong"] = "bnu",
["Benyadu'"] = "byd",
["Beothuk"] = "bue",
["Bepour"] = "bie",
["Bera"] = "brf",
["Berakou"] = "bxv",
["Berau Malay"] = "bve",
["Berawan"] = "lod",
["Bergish"] = "gmw-bgh",
["Berinomo"] = "bit",
["Berom"] = "bom",
["Berta"] = "wti",
["Berti"] = "byt",
["Besme"] = "bes",
["Besoa"] = "bep",
["Betaf"] = "bfe",
["Bete"] = "byf",
["Bete-Bendi"] = "btt",
["Betoi"] = "sai-bet",
["Betta Kurumba"] = "xub",
["Bhadrawahi"] = "bhd",
["Bhalay"] = "bhx",
["Bharia"] = "bha",
["Bhatri"] = "bgw",
["Bhattiyali"] = "bht",
["Bhaya"] = "bhe",
["Bhele"] = "bhy",
["Bhilali"] = "bhi",
["Bhoti Kinnauri"] = "nes",
["Bhunjia"] = "bhu",
["Biafada"] = "bif",
["Biage"] = "bdf",
["Biak"] = "bhw",
["Biali"] = "beh",
["Bian Marind"] = "bpv",
["Biangai"] = "big",
["Biao"] = "byk",
["Biao Mon"] = "bmt",
["Biao-Jiao Mien"] = "bje",
["Bibaali"] = "bcn",
["Bibbulman"] = "xbp",
["Bidiyo"] = "bid",
["Bidyara"] = "bym",
["Bidyogo"] = "bjg",
["Biem"] = "bmc",
["Bierebo"] = "bnk",
["Bieria"] = "brj",
["Biete"] = "biu",
["Big Nambas"] = "nmb",
["Biga"] = "bhc",
["Bigambal"] = "xbe",
["Bikaru"] = "bic",
["Bikya"] = "byb",
["Bila"] = "bip",
["Bilakura"] = "bql",
["Bilba"] = "bpz",
["Bilbil"] = "brz",
["Bile"] = "bil",
["Biliau"] = "bcu",
["Biloxi"] = "bll",
["Tiếng Bilua"] = "blb",
["Bilur"] = "bxf",
["Tiếng Bima"] = "bhp",
["Bimin"] = "bhl",
["Bimoba"] = "bim",
["Bina"] = "bmn",
["Binahari"] = "bxz",
["Binandere"] = "bhg",
["Binawa"] = "byj",
["Bindal"] = "xbd",
["Bine"] = "bon",
["Binji"] = "bpj",
["Binongan Itneg"] = "itb",
["Bintauna"] = "bne",
["Bintulu"] = "bny",
["Tiếng Binukid"] = "bkd",
["Binumarien"] = "bjr",
["Bipi"] = "biq",
["Birgid"] = "brk",
["Birgit"] = "btf",
["Biri"] = "bzr",
["Biritai"] = "bqq",
["Birri"] = "bvq",
["Birrpayi"] = "xbj",
["Birwa"] = "brl",
["Biseni"] = "ije",
["Bishuo"] = "bwh",
["Bisis"] = "bnw",
["Bisorio"] = "bir",
["Tiếng Bissa"] = "bib",
["Bitare"] = "brt",
["Bitur"] = "mcc",
["Biwat"] = "bwm",
["Biyo"] = "byo",
["Biyom"] = "bpm",
["Blablanga"] = "blp",
["Black Speech"] = "art-bsp",
["Blafe"] = "bfh",
["Bo"] = "bgl",
["Bo-Rukul"] = "mae",
["Bo-Ung"] = "mux",
["Boano (Maluku)"] = "bzn",
["Boano (Sulawesi)"] = "bzl",
["Bobongko"] = "bgb",
["Bobot"] = "bty",
["Bodo (Central Africa)"] = "boy",
["Tiếng Gadaba Bodo"] = "gbj",
["Bodo Parja"] = "bdv",
["Bofi"] = "bff",
["Boga"] = "bvw",
["Bogaya"] = "boq",
["Boguru"] = "bqu",
["Tiếng Tân Aram Bohtan"] = "bhn",
["Boikin"] = "bzf",
["Bokha"] = "ybk",
["Boko"] = "bqc",
["Bokoto"] = "bdt",
["Bokyi"] = "bky",
["Tiếng Bola"] = "bnp",
["Bolak"] = "art-blk",
["Bolango"] = "bld",
["Bole"] = "bol",
["Bolgo"] = "bvo",
["Bolia"] = "bli",
["Bolinao"] = "smk",
["Bolivian Sign Language"] = "bvl",
["Tiếng Boloki"] = "bkt",
["Bolon"] = "bof",
["Bolondo"] = "bzm",
["Bolongan"] = "blj",
["Bom"] = "bmf",
["Boma Nkuu"] = "bnt-bon",
["Boma Yumu"] = "bnt-boy",
["Bomboli"] = "bml",
["Bomboma"] = "bws",
["Bomitaba"] = "zmx",
["Bomu"] = "bmq",
["Bomwali"] = "bmw",
["Bon Gula"] = "glc",
["Bondei"] = "bou",
["Bondoukou Kulango"] = "kzc",
["Bondum Dom Dogon"] = "dbu",
["Bonerate"] = "bna",
["Bonggi"] = "bdg",
["Bonggo"] = "bpg",
["Bongili"] = "bui",
["Bongo"] = "bot",
["Bongu"] = "bpu",
["Bonjo"] = "bok",
["Bonkeng"] = "bvg",
["Bonkiman"] = "bop",
["Bookan"] = "bnb",
["Boor"] = "bvf",
["Bora"] = "boa",
["Border Kuna"] = "kvn",
["Borei"] = "gai",
["Boro"] = "xxb",
["Borong"] = "ksr",
["Boruca"] = "brn",
["Boselewa"] = "bwf",
["Bosngun"] = "bqs",
["Bote-Majhi"] = "bmj",
["Botolan Sambal"] = "sbl",
["Bouna Kulango"] = "nku",
["Bourbonnais-Berrichon"] = "roa-bbn",
["Tiếng Bourguignon"] = "roa-brg",
["Bozaba"] = "bzo",
["Bragat"] = "aof",
["Brazilian Sign Language"] = "bzs",
["Brek Karen"] = "kvl",
["Brem"] = "buq",
["Bribri"] = "bzd",
["British Sign Language"] = "bfi",
["Brokkat"] = "bro",
["Brokpake"] = "sgt",
["Brokskat"] = "bkk",
["Broome Pearling Lugger Pidgin"] = "bpl",
["Brunei Bisaya"] = "bsb",
["Bruny Island"] = "xpz",
["Bu"] = "jid",
["Bu-Nao Bunu"] = "bwx",
["Bua"] = "bub",
["Bualkhaw Chin"] = "cbl",
["Buamu"] = "box",
["Tiếng Bube"] = "bvb",
["Bubi"] = "buw",
["Bubia"] = "bbx",
["Budibud"] = "btp",
["Budong-Budong"] = "bdx",
["Budu"] = "buu",
["Buduma"] = "bdm",
["Budza"] = "bja",
["Buena Vista Yokuts"] = "nai-bvy",
["Buglere"] = "sab",
["Bugun"] = "bgg",
["Buhi'non Bikol"] = "ubl",
["Tiếng Buhid"] = "bku",
["Buhutu"] = "bxh",
["Bujhyal"] = "byh",
["Bukar-Sadung Bidayuh"] = "sdo",
["Bukat"] = "bvk",
["Bukawa"] = "buk",
["Bukit Malay"] = "bvu",
["Bukitan"] = "bkn",
["Tiếng Bukiyip"] = "ape",
["Buksa"] = "tkb",
["Bukusu"] = "bxk",
["Bulgarian Sign Language"] = "bqn",
["Bulgebi"] = "bmp",
["Buli (Ghana)"] = "bwu",
["Buli (Indonesia)"] = "bzq",
["Bulu (Cameroon)"] = "bum",
["Bulu (New Guinea)"] = "bjl",
["Bum"] = "bmv",
["Bumaji"] = "byp",
["Bumbita Arapesh"] = "aon",
["Bumthangkha"] = "kjz",
["Bun"] = "buv",
["Buna"] = "bvn",
["Bunaba"] = "bck",
["Bunak"] = "bfn",
["Bunama"] = "bdd",
["Bundeli"] = "bns",
["Bung"] = "bqd",
["Bungain"] = "but",
["Bunganditj"] = "xbg",
["Tiếng Bungku"] = "bkz",
["Bungu"] = "wun",
["Bunoge"] = "dgb",
["Buol"] = "blf",
["Bura"] = "bwr",
["Burak"] = "bys",
["Buraka"] = "bkg",
["Burarra"] = "bvr",
["Burate"] = "bti",
["Burduna"] = "bxn",
["Bure"] = "bvh",
["Burgundian"] = "gem-bur",
["Burmeso"] = "bzu",
["Buru (Indonesia)"] = "mhs",
["Buru (Nigeria)"] = "bqw",
["Burui"] = "bry",
["Burumakok"] = "aip",
["Burun"] = "bdi",
["Burusu"] = "bqr",
["Buruwai"] = "asi",
["Busam"] = "bxs",
["Busami"] = "bsm",
["Busang Kayan"] = "bfg",
["Bushoong"] = "buf",
["Buso"] = "bso",
["Busoa"] = "bup",
["Bussa"] = "dox",
["Busuu"] = "bju",
["Butbut Kalinga"] = "kyb",
["Butchulla"] = "xby",
["Butmas-Tur"] = "bnr",
["Tiếng Butuanon"] = "btw",
["Buwal"] = "bhs",
["Buyeo"] = "xpy",
["Buyu"] = "byi",
["Buyuan Jino"] = "jiy",
["Bwa"] = "bww",
["Bwaidoka"] = "bwd",
["Bwala"] = "bnt-bwa",
["Bwanabwana"] = "tte",
["Bwatoo"] = "bwa",
["Bwela"] = "bwl",
["Bwile"] = "bwc",
["Bwisi"] = "bwz",
["Byangsi"] = "bee",
["Byep"] = "mkk",
["Bädi Kanum"] = "khd",
["Caac"] = "msq",
["Cabiyarí"] = "cbb",
["Cabécar"] = "cjp",
["Cacaloxtepec Mixtec"] = "miu",
["Cacaopera"] = "ccr",
["Cacua"] = "cbv",
["Cacán"] = "sai-cac",
["Caddo"] = "cad",
["Cafundó"] = "ccd",
["Cahuarano"] = "cah",
["Cajonos Zapotec"] = "zad",
["Caka"] = "ckx",
["Cakchiquel-Quiché Mixed Language"] = "ckz",
["Cakfem-Mushere"] = "cky",
["Calabrian Greek"] = "grk-cal",
["Calamian Tagbanwa"] = "tbk",
["Callawalla"] = "caw",
["Calusa"] = "nai-cal",
["Caluyanun"] = "clu",
["Caló"] = "rmq",
["Camarines Norte Agta"] = "abd",
["Cameroon Mambila"] = "mcu",
["Cameroon Pidgin"] = "wes",
["Campalagian"] = "cml",
["Camsá"] = "kbh",
["Camtho"] = "cmt",
["Camunic"] = "xcc",
["Candoshi-Shapra"] = "cbu",
["Canichana"] = "caz",
["Cao Miao"] = "cov",
["Tiếng Capanahua"] = "kaq",
["Capiznon"] = "cps",
["Caquinte"] = "cot",
["Cara"] = "cfd",
["Carabayo"] = "cby",
["Caramanta"] = "crf",
["Caranqui"] = "sai-caq",
["Carapana"] = "cbc",
["Carian"] = "xcr",
["Cariay"] = "awd-kar",
["Carijona"] = "cbd",
["Carolina Algonquian"] = "crr",
["Carolinian"] = "cal",
["Carpathian Romani"] = "rmc",
["Cashibo-Cacataibo"] = "cbr",
["Cashinahua"] = "cbs",
["Casiguran Dumagat Agta"] = "dgc",
["Casuarina Coast Asmat"] = "asc",
["Catacao"] = "sai-cat",
["Catalan Sign Language"] = "csc",
["Tiếng Catawba"] = "chc",
["Catuquinaru"] = "sai-ctq",
["Catío Chibcha"] = "cba-cat",
["Cauca"] = "cca",
["Cavere"] = "awd-cav",
["Cavineña"] = "cav",
["Cayubaba"] = "cyb",
["Cayuse"] = "xcy",
["Cazcan"] = "azc-caz",
["Cañari"] = "sai-cnr",
["Cebaara Senoufo"] = "sef",
["Cemuhî"] = "cam",
["Cen"] = "cen",
["Central Asmat"] = "cns",
["Central Awyu"] = "awu",
["Tiếng Bạch Trung"] = "bca",
["Central Bontoc"] = "lbk",
["Central Cagayan Agta"] = "agt",
["Tiếng Trung Dusun"] = "dtp",
["Central Grebo"] = "grv",
["Central Huishui Hmong"] = "hmc",
["Central Maewo"] = "mwo",
["Central Mahuatlán Zapoteco"] = "zam",
["Central Malay"] = "pse",
["Central Masela"] = "mxz",
["Central Mashan Hmong"] = "hmm",
["Central Melanau"] = "mel",
["Central Ojibwa"] = "ojc",
["Central Palawano"] = "plc",
["Central Pame"] = "pbs",
["Central Pomo"] = "poo",
["Central Puebla Nahuatl"] = "ncx",
["Central Sama"] = "sml",
["Central Siberian Yupik"] = "ess",
["Central Sierra Miwok"] = "csm",
["Central Subanen"] = "syb",
["Central Tagbanwa"] = "tgt",
["Central Tarahumara"] = "tar",
["Central Teke"] = "nzu",
["Central Tunebo"] = "tuf",
["Centúúm"] = "cet",
["Cerma"] = "cme",
["Ch'olti'"] = "myn-chl",
["Chaap Wuurong"] = "tjw",
["Chadian Sign Language"] = "cds",
["Chaha"] = "sem-cha",
["Chairel"] = "sit-cha",
["Chak"] = "ckh",
["Chakali"] = "cli",
["Chala"] = "cll",
["Chaldean Neo-Aramaic"] = "cld",
["Chali"] = "tgf",
["Chamacoco"] = "ceg",
["Chamba Daka"] = "ccg",
["Chamba Leko"] = "ndi",
["Chambri"] = "can",
["Champenois"] = "roa-cha",
["Chang"] = "nbc",
["Changriwa"] = "cga",
["Changthang"] = "cna",
["Chantyal"] = "chx",
["Chaná"] = "sai-chn",
["Chané"] = "caj",
["Chapacura"] = "sai-chp",
["Chara"] = "cra",
["Charrua"] = "sai-chr",
["Chaudangsi"] = "cdn",
["Chayahuita"] = "cbt",
["Chazumba Mixtec"] = "xtb",
["Che"] = "ruk",
["Cheke Holo"] = "mrn",
["Chemakum"] = "xch",
["Chenapian"] = "cjn",
["Chenchu"] = "cde",
["Chenoua"] = "cnu",
["Chepya"] = "ycp",
["Cherepon"] = "cpn",
["Chesu"] = "ych",
["Chetco-Tolowa"] = "ctc",
["Chhintange"] = "ctn",
["Chhulung"] = "cur",
["Chiangmai Sign Language"] = "csd",
["Chiapanec"] = "cip",
["Tiếng Triqui Chicahuaxtla"] = "trs",
["Chichicapan Zapotec"] = "zpv",
["Chichimeca-Jonaz"] = "pei",
["Chichonyi-Chidzihana-Chikauma"] = "coh",
["Chicomuceltec"] = "cob",
["Chiduruma"] = "dug",
["Chigmecatitlán Mixtec"] = "mii",
["Chilcotin"] = "clc",
["Chilean Sign Language"] = "csg",
["Chilisso"] = "clh",
["Chiltepec Chinantec"] = "csa",
["Chimalapa Zoque"] = "zoh",
["Chimariko"] = "cid",
["Chimila"] = "cbg",
["Chimwiini"] = "bnt-cmw",
["Chinali"] = "cih",
["Chinbon Chin"] = "cnb",
["Chinese Pidgin English"] = "cpi",
["Chinese Sign Language"] = "csl",
["Chipaya"] = "cap",
["Chiquihuitlán Mazatec"] = "maq",
["Chiquimulilla"] = "nai-chi",
["Chiquitano"] = "cax",
["Tiếng Chiricahua"] = "apm",
["Chirino"] = "sai-chi",
["Chiripá"] = "nhd",
["Chitimacha"] = "ctm",
["Chitkuli Kinnauri"] = "cik",
["Chitwania Tharu"] = "the",
["Choapan Zapotec"] = "zpc",
["Chochotec"] = "coz",
["Chokri Naga"] = "nri",
["Chokwe"] = "cjk",
["Tiếng Chol"] = "ctu",
["Cholón"] = "cht",
["Chono"] = "sai-cno",
["Chopi"] = "cce",
["Chuabo"] = "chw",
["Chuanqiandian Cluster Miao"] = "cqd",
["Chuave"] = "cjv",
["Chug"] = "cvg",
["Chuj"] = "cac",
["Chuka"] = "cuh",
["Chukwa"] = "cuw",
["Chumburung"] = "ncu",
["Tiếng Churah"] = "cdj",
["Churuya"] = "sai-chu",
["Chácobo"] = "cao",
["Ci Gbe"] = "cib",
["Cibak"] = "ckl",
["Cicipu"] = "awc",
["Ciguayo"] = "nai-cig",
["Cinamiguin Manobo"] = "mkx",
["Cinda-Regi-Tiyal"] = "cdr",
["Cineni"] = "cie",
["Cinta Larga"] = "cin",
["Cishingini"] = "asg",
["Citak"] = "txt",
["Ciwogai"] = "tgd",
["Classical Gaelic"] = "ghc",
["Classical Guaraní"] = "gn-cls",
["Classical Mandaic"] = "myz",
["Classical Newar"] = "nwc",
["Classical Quechua"] = "qwc",
["Coahuilteco"] = "xcw",
["Coast Miwok"] = "csi",
["Tiếng Kadazan bờ biển"] = "kzj",
["Coastal Konjo"] = "kjc",
["Coatecas Altas Zapotec"] = "zca",
["Coatepec Nahuatl"] = "naz",
["Coatlán Mixe"] = "mco",
["Coatlán Zapotec"] = "zps",
["Coatzospan Mixtec"] = "miz",
["Tiếng Cocama"] = "cod",
["Tiếng Cochimi"] = "coj",
["Cocopa"] = "coc",
["Cocos Islands Malay"] = "coa",
["Coeruna"] = "sai-coe",
["Coeur d'Alene"] = "crd",
["Cogui"] = "kog",
["Col"] = "liw",
["Colombian Sign Language"] = "csn",
["Colonia Tovar German"] = "gct",
["Columbia-Wenatchi"] = "col",
["Colán"] = "sai-col",
["Comaltepec Chinantec"] = "cco",
["Comechingon"] = "sai-cmg",
["Comecrudo"] = "xcm",
["Communicationssprache"] = "art-com",
["Como Karim"] = "cfg",
["Con"] = "cno",
["Coos"] = "csz",
["Copainalá Zoque"] = "zoc",
["Copala Triqui"] = "trc",
["Copallén"] = "sai-cop",
["Coquille"] = "coq",
["Cora"] = "crn",
["Cori"] = "cry",
["Coroado Puri"] = "sai-crd",
["Cosoleacaque Nahuatl"] = "nhk",
["Costa Rican Sign Language"] = "csr",
["Cotabato Manobo"] = "mta",
["Cotoname"] = "xcn",
["Tiếng Cowlitz"] = "cow",
["Coyaima"] = "coy",
["Coyotepec Popoloca"] = "pbf",
["Coyutla Totonac"] = "toc",
["Crimean Gothic"] = "gme-cgo",
["Croatian Sign Language"] = "csq",
["Cross River Mbembe"] = "mfn",
["Cruzeño"] = "crz",
["Cuban Sign Language"] = "csf",
["Cubeo"] = "cub",
["Cueva"] = "sai-cva",
["Cuiba"] = "cui",
["Cuitlatec"] = "cuy",
["Culina"] = "cul",
["Culli"] = "sai-cul",
["Cumanagoto"] = "cuo",
["Cumbric"] = "xcb",
["Cun"] = "cuq",
["Cung"] = "cug",
["Curonian"] = "xcu",
["Curripaco"] = "kpc",
["Cutchi-Swahili"] = "ccl",
["Cuvok"] = "cuv",
["Cuyamecalco Mixtec"] = "xtu",
["Tiếng Cuyunon"] = "cyo",
["Cwi Bwamu"] = "bwy",
["Czech Sign Language"] = "cse",
["Tiếng Cống"] = "cnc",
["Da'a Kaili"] = "kzf",
["Daai Chin"] = "dao",
["Daantanai'"] = "lni",
["Daba"] = "dbq",
["Dabe"] = "dbe",
["Dadanitic"] = "sem-dad",
["Dadi Dadi"] = "dda",
["Dadiya"] = "dbd",
["Daga"] = "dgz",
["Dagaari Dioula"] = "dgd",
["Dagba"] = "dgk",
["Dagik"] = "dec",
["Dagoman"] = "dgn",
["Daho-Doo"] = "das",
["Dai"] = "dij",
["Dair"] = "drb",
["Dairi Batak"] = "btd",
["Dakaka"] = "bpa",
["Dakka"] = "dkk",
["Dakpa"] = "dka",
["Daloa Bété"] = "bev",
["Dama (Nigeria)"] = "dmm",
["Dama (Sierra Leone)"] = "dmn-dam",
["Damakawa"] = "dam",
["Damal"] = "uhn",
["Dameli"] = "dml",
["Dampelas"] = "dms",
["Danaru"] = "dnr",
["Dandami Maria"] = "daq",
["Dangaura Tharu"] = "thl",
["Danish Sign Language"] = "dsl",
["Dano"] = "aso",
["Dao"] = "daz",
["Daonda"] = "dnd",
["Dar Daju Daju"] = "djc",
["Dar Fur Daju"] = "daj",
["Dar Sila Daju"] = "dau",
["Darai"] = "dry",
["Darkinjung"] = "xda",
["Darlong"] = "dln",
["Darmiya"] = "drd",
["Daro-Matu Melanau"] = "dro",
["Darumbal"] = "xgm",
["Dass"] = "dot",
["Datooga"] = "tcc",
["Daungwurrung"] = "dgw",
["Davawenyo"] = "daw",
["Dawawa"] = "dww",
["Dawera-Daweloor"] = "ddw",
["Day"] = "dai",
["Dayi"] = "dax",
["Dazaga"] = "dzg",
["Deccani"] = "dcc",
["Dedua"] = "ded",
["Defaka"] = "afn",
["Defi Gbe"] = "gbh",
["Deg"] = "mzw",
["Tiếng Deg Xinag"] = "ing",
["Degenan"] = "dge",
["Dehwari"] = "deh",
["Dek"] = "dek",
["Dela-Oenale"] = "row",
["Delo"] = "ntr",
["Delta Yokuts"] = "nai-dly",
["Dem"] = "dem",
["Dema"] = "dmx",
["Demisa"] = "dei",
["Demta"] = "dmy",
["Dena'ina"] = "tfn",
["Dendi"] = "ddn",
["Dengese"] = "dez",
["Dengka"] = "dnk",
["Deno"] = "dbb",
["Denya"] = "anv",
["Dení"] = "dny",
["Deori"] = "der",
["Desano"] = "des",
["Dewas Rai"] = "dwz",
["Dewoin"] = "dee",
["Dezfuli"] = "def",
["Dghwede"] = "dgh",
["Dhaiso"] = "dhs",
["Dhalandji"] = "dhl",
["Dhangu"] = "dhg",
["Dhao"] = "nfa",
["Tiếng Dharug"] = "xdk",
["Dhatki"] = "mki",
["Dhimal"] = "dhi",
["Dhofari Arabic"] = "adf",
["Dhudhuroa"] = "ddr",
["Dhungaloo"] = "dhx",
["Dhurga"] = "dhu",
["Dhuwal"] = "dwu",
["Dhuwaya"] = "dwy",
["Dia"] = "dia",
["Dibiyaso"] = "dby",
["Dibo"] = "dio",
["Dicamay Agta"] = "duy",
["Didinga"] = "did",
["Tiếng Dieri"] = "dif",
["Digo"] = "dig",
["Dii"] = "dur",
["Dijim-Bwilim"] = "cfa",
["Dilling"] = "dil",
["Dima"] = "jma",
["Tiếng Dimasa"] = "dis",
["Dimbong"] = "dii",
["Dime"] = "dim",
["Dinapigue Agta"] = "phi-din",
["Dineor"] = "mrx",
["Ding"] = "diz",
["Diodio"] = "ddi",
["Diri"] = "dwa",
["Dirim"] = "dir",
["Disa"] = "dsi",
["Diuwe"] = "diy",
["Diuxi-Tilantongo Mixtec"] = "xtd",
["Dixon Reef"] = "dix",
["Djadjawurrung"] = "dja",
["Djambarrpuyngu"] = "djr",
["Djangun"] = "djf",
["Djauan"] = "djn",
["Djawi"] = "djw",
["Djimini"] = "dyi",
["Djinang"] = "dji",
["Djinba"] = "djb",
["Djiwarli"] = "djl",
["Dobel"] = "kvo",
["Dobu"] = "dob",
["Doe"] = "doe",
["Doga"] = "dgg",
["Doghoro"] = "dgx",
["Dogoso"] = "dgs",
["Dogosé"] = "dos",
["Dogul Dom"] = "dbg",
["Doka"] = "dbi",
["Doko-Uyanga"] = "uya",
["Dom"] = "doa",
["Domaaki"] = "dmk",
["Dominican Sign Language"] = "doq",
["Dompo"] = "doy",
["Domu"] = "dof",
["Domung"] = "dev",
["Dondo"] = "dok",
["Dong"] = "doh",
["Dongo"] = "doo",
["Dongotono"] = "ddd",
["Dongshanba Lalo"] = "yik",
["Donno So Dogon"] = "dds",
["Doondo"] = "dde",
["Dorasque"] = "cba-dor",
["Dori'o"] = "dor",
["Dorig"] = "wwo",
["Doromu-Koki"] = "kqc",
["Dorze"] = "doz",
["Doso"] = "dol",
["Tiếng Doteli"] = "dty",
["Dothraki"] = "art-dtk",
["Doura"] = "don",
["Doutai"] = "tds",
["Doyayo"] = "dow",
["Drehu"] = "dhv",
["Duala"] = "dua",
["Duano"] = "dup",
["Duau"] = "dva",
["Dubu"] = "dmu",
["Dugun"] = "ndu",
["Duguri"] = "dbm",
["Dugwor"] = "dme",
["Duhwa"] = "kbz",
["Duit"] = "cba-dui",
["Duke"] = "nke",
["Dulbu"] = "dbo",
["Duli"] = "duz",
["Duma"] = "dma",
["Dumaitic"] = "sem-dum",
["Dumbea"] = "duf",
["Dumi"] = "dus",
["Dumpas"] = "dmv",
["Dumun"] = "dui",
["Duna"] = "duc",
["Dungmali"] = "raa",
["Dungu"] = "dbv",
["Tiếng Agta Dupaningan"] = "duo",
["Dura"] = "drq",
["Duri"] = "mvp",
["Duriankere"] = "dbn",
["Tiếng Duruwa"] = "pci",
["Dusner"] = "dsn",
["Dusun Deyah"] = "dun",
["Dusun Malang"] = "duq",
["Tiếng Dusun Witu"] = "duw",
["Tiếng Hạ Saxon Hà Lan"] = "nds-nl",
["Dutch Sign Language"] = "dse",
["Duupa"] = "dae",
["Duvle"] = "duv",
["Duwai"] = "dbp",
["Duwet"] = "gve",
["Dwang"] = "nnu",
["Dyaabugay"] = "dyy",
["Dyaberdyaber"] = "dyb",
["Dyan"] = "dya",
["Dyangadi"] = "dyn",
["Dyugun"] = "dyd",
["Tiếng Dyula"] = "dyu",
["Dza"] = "jen",
["Dzala"] = "dzl",
["Dzando"] = "dzn",
["Dzao Min"] = "bpn",
["Dzodinka"] = "add",
["Dâw"] = "kwa",
["Tiếng Ai"] = "eee",
["E'ma Buyang"] = "yzg",
["Tiếng Assam cận đại"] = "inc-oas",
["Early Modern Korean"] = "ko-ear",
["Early Tripuri"] = "xtr",
["East Damar"] = "dmr",
["East Franconian"] = "vmf",
["East Kewa"] = "kjs",
["East Limba"] = "lma",
["East Makian"] = "mky",
["East Masela"] = "vme",
["East Nyala"] = "nle",
["East Tarangan"] = "tre",
["Eastern Acipa"] = "acp",
["Tiếng Arrernte Đông"] = "aer",
["Eastern Bolivian Guaraní"] = "gui",
["Eastern Canadian Inuktitut"] = "ike",
["Eastern Durango Nahuatl"] = "azd",
["Eastern Gurung"] = "ggn",
["Eastern Highland Chatino"] = "cly",
["Eastern Highland Otomi"] = "otm",
["Eastern Huasteca Nahuatl"] = "nhe",
["Eastern Huishui Hmong"] = "hme",
["Eastern Karaboro"] = "xrb",
["Eastern Kayah"] = "eky",
["Eastern Keres"] = "kee",
["Eastern Krahn"] = "kqo",
["Eastern Lalu"] = "yit",
["Eastern Maninkakan"] = "emk",
["Eastern Meohang"] = "emg",
["Eastern Muria"] = "emu",
["Eastern Ngad'a"] = "nea",
["Eastern Nisu"] = "nos",
["Eastern Ojibwa"] = "ojg",
["Eastern Penan"] = "pez",
["Eastern Pomo"] = "peb",
["Eastern Qiandong Miao"] = "hmq",
["Eastern Subanun"] = "sfe",
["Eastern Tawbuid"] = "bnj",
["Eastern Xiangxi Miao"] = "muq",
["Eastern Xwla Gbe"] = "gbx",
["Ebira"] = "igb",
["Ecuadorian Sign Language"] = "ecs",
["Ede Cabe"] = "cbj",
["Ede Ica"] = "ica",
["Ede Ije"] = "ijj",
["Edera Awyu"] = "awy",
["Edolo"] = "etr",
["Edomite"] = "xdm",
["Edopi"] = "dbf",
["Efutop"] = "ofu",
["Egyptian Sign Language"] = "esl",
["Ejamat"] = "eja",
["Ekajuk"] = "eka",
["Ekari"] = "ekg",
["Ekele"] = "khy",
["Eki"] = "eki",
["Ekit"] = "eke",
["Ekpeye"] = "ekp",
["El Alto Zapotec"] = "zpp",
["El Hugeirat"] = "elh",
["Eleme"] = "elm",
["Elepi"] = "ele",
["Elip"] = "ekm",
["Elkei"] = "elk",
["Eloi"] = "art-elo",
["Elotepec Zapotec"] = "zte",
["Eloyi"] = "afo",
["Elseng"] = "mrf",
["Elu"] = "elu",
["Emae"] = "mmw",
["Emai"] = "ema",
["Eman"] = "emn",
["Embaloh"] = "emb",
["Emberá-Baudó"] = "bdc",
["Emberá-Catío"] = "cto",
["Emem"] = "enr",
["Emerillon"] = "eme",
["Emplawas"] = "emw",
["Enawené-Nawé"] = "unk",
["Ende"] = "end",
["Enga"] = "enq",
["Enggano"] = "eno",
["Enlhet"] = "enl",
["Enrekang"] = "ptt",
["Enu"] = "enu",
["Enwan"] = "env",
["Enwang"] = "enw",
["Enxet"] = "enx",
["Enya"] = "gey",
["Epena"] = "sja",
["Epi-Olmec"] = "xep",
["Epigraphic Mayan"] = "emy",
["Eravallan"] = "era",
["Erave"] = "kjy",
["Ere"] = "twp",
["Erie"] = "iro-ere",
["Eritai"] = "ert",
["Erokwanas"] = "erw",
["Erre"] = "err",
["Erromintxela"] = "emx",
["Eruwa"] = "erh",
["Ese Ejja"] = "ese",
["Eshtehardi"] = "esh",
["Eskayan"] = "esy",
["Esmeralda"] = "sai-esm",
["Esselen"] = "esq",
["Estado de México Otomi"] = "ots",
["Estonian Sign Language"] = "eso",
["Esuma"] = "esm",
["Etchemin"] = "etc",
["Etebi"] = "etb",
["Eten"] = "etx",
["Eteocypriot"] = "ecy",
["Ethiopian Sign Language"] = "eth",
["Etkywan"] = "ich",
["Eton (Cameroon)"] = "eto",
["Eton (Vanuatu)"] = "etn",
["Etulo"] = "utr",
["Evant"] = "bzz",
["Ewage-Notu"] = "nou",
["Ewarhuyana"] = "sai-ewa",
["Ewondo"] = "ewo",
["Extremaduran"] = "ext",
["Eyak"] = "eya",
["Ezaa"] = "eza",
["Fagani"] = "faf",
["Faire Atta"] = "azt",
["Faita"] = "faj",
["Faiwol"] = "fai",
["Fakkanci"] = "gel",
["Falam Chin"] = "cfm",
["Fali"] = "fli",
["Fam"] = "fam",
["Tiếng Fanagalo"] = "fng",
["Fanamaket"] = "bjp",
["Fang (Bantu)"] = "fan",
["Fang (Beboid)"] = "fak",
["Fania"] = "fni",
["Far Western Muria"] = "fmu",
["Fas"] = "fqs",
["Fasu"] = "faa",
["Fataleka"] = "far",
["Fataluku"] = "ddg",
["Fayu"] = "fau",
["Fedan"] = "pdn",
["Fembe"] = "agl",
["Fer"] = "kah",
["Feroge"] = "fer",
["Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"] = "tlp",
["Finisterre Yau"] = "yuw",
["Finnish Sign Language"] = "fse",
["Finnish-Swedish Sign Language"] = "fss",
["Finongan"] = "fag",
["Fipa"] = "fip",
["Firan"] = "fir",
["Fiwaga"] = "fiw",
["Flemish Sign Language"] = "vgt",
["Flinders Island"] = "fln",
["Foau"] = "flh",
["Tiếng Foi"] = "foi",
["Foia Foia"] = "ffi",
["Folopa"] = "ppo",
["Foma"] = "fom",
["Fongoro"] = "fgr",
["Foodo"] = "fod",
["Forak"] = "frq",
["Fordata"] = "frd",
["Fore"] = "for",
["Forest Nenets"] = "syd-fne",
["Fortsenal"] = "frt",
["Franc-Comtois"] = "roa-fcm",
["Francisco León Zoque"] = "zos",
["French Belgian Sign Language"] = "sfb",
["French Sign Language"] = "fsl",
["Fuliiru"] = "flr",
["Fulniô"] = "fun",
["Fum"] = "fum",
["Fungwa"] = "ula",
["Furu"] = "fuu",
["Futuna-Aniwa"] = "fut",
["Fuyug"] = "fuy",
["Fwe"] = "fwe",
["Fwâi"] = "fwa",
["Fyam"] = "pym",
["Fyer"] = "fie",
["Ga'anda"] = "gqa",
["Ga'dang"] = "gdg",
["Gaa"] = "ttb",
["Gaam"] = "tbi",
["Gabadi"] = "kbt",
["Gabi"] = "gbw",
["Gabrielino-Fernandeño"] = "xgf",
["Gadang"] = "gdk",
["Gaddi"] = "gbk",
["Gade"] = "ged",
["Gadjerawang"] = "gdh",
["Gadsup"] = "gaj",
["Gafat"] = "gft",
["Gagadu"] = "gbu",
["Gagnoa Bété"] = "btg",
["Gahri"] = "bfu",
["Gaikundi"] = "gbf",
["Gaina"] = "gcn",
["Gal"] = "gap",
["Galambu"] = "glo",
["Galela"] = "gbi",
["Galeya"] = "gar",
["Galice"] = "gce",
["Galindian"] = "xgl",
["Gallaecian"] = "cel-gal",
["Tiếng Gallo"] = "roa-gal",
["Tiếng Gallura"] = "sdn",
["Tiếng Galo"] = "adl",
["Galoli"] = "gal",
["Gambera"] = "gma",
["Gamela"] = "sai-gam",
["Tiếng Gamilaraay"] = "kld",
["Gamkonora"] = "gak",
["Gamo-Ningi"] = "bte",
["Gana"] = "gnq",
["Ganang"] = "gne",
["Gane"] = "gzn",
["Ganggalida"] = "gcd",
["Ganglau"] = "ggl",
["Gangte"] = "gnb",
["Gangulu"] = "gnl",
["Gants"] = "gao",
["Ganzi"] = "gnz",
["Gao"] = "gga",
["Gapapaiwa"] = "pwg",
["Garawa"] = "wrk",
["Garhwali"] = "gbm",
["Tiếng Garifuna"] = "cab",
["Garingbal"] = "xgi",
["Garus"] = "gyb",
["Garza"] = "xgr",
["Gashowu"] = "nai-gsy",
["Gaulish"] = "cel-gau",
["Gavak"] = "dmc",
["Gavar"] = "gou",
["Gavião do Jiparaná"] = "gvo",
["Tiếng Gawwada"] = "gwd",
["Tiếng Gayil"] = "gyl",
["Gayo"] = "gay",
["Gayón"] = "sai-gay",
["Gbagyi"] = "gbr",
["Gban"] = "ggu",
["Gbanu"] = "gbv",
["Gbanziri"] = "gbg",
["Gbari"] = "gby",
["Gbaya"] = "gba",
["Gbaya-Bossangoa"] = "gbp",
["Gbaya-Bozoum"] = "gbq",
["Gbaya-Mbodomo"] = "gmm",
["Gbayi"] = "gyg",
["Gbesi Gbe"] = "gbs",
["Gbii"] = "ggb",
["Gbin"] = "xgb",
["Tiếng Gbiri-Niragu"] = "grh",
["Gboloo Grebo"] = "gec",
["Gciriku"] = "diu",
["Gcwi"] = "gwj",
["Ge"] = "hmj",
["Gebe"] = "gei",
["Gedaged"] = "gdd",
["Geji"] = "gji",
["Gela"] = "nlg",
["Gelao"] = "gio",
["Gele'"] = "sbc",
["Geme"] = "geq",
["Gen"] = "gej",
["Gende"] = "gaf",
["Gengle"] = "geg",
["Gepo"] = "ygp",
["Gera"] = "gew",
["German Sign Language"] = "gsg",
["Geruma"] = "gea",
["Geser-Gorom"] = "ges",
["Gey"] = "guv",
["Ghanaian Sign Language"] = "gse",
["Ghandruk Sign Language"] = "gds",
["Ghanongga"] = "ghn",
["Ghari"] = "gri",
["Ghayavi"] = "bmk",
["Ghera"] = "ghr",
["Ghomara"] = "gho",
["Tiếng Ghotuo"] = "aaa",
["Ghulfan"] = "ghl",
["Giangan"] = "bgi",
["Gibanawa"] = "gib",
["Gidar"] = "gid",
["Gikyode"] = "acd",
["Gilima"] = "gix",
["Gimi (Austronesian)"] = "gip",
["Gimme"] = "kmp",
["Gimnime"] = "gmn",
["Ginuman"] = "gnm",
["Girawa"] = "bbr",
["Giryama"] = "nyf",
["Githabul"] = "gih",
["Gitua"] = "ggt",
["Gitxsan"] = "git",
["Giyug"] = "giy",
["Gizrra"] = "tof",
["Glaro-Twabo"] = "glr",
["Glavda"] = "glw",
["Glio-Oubi"] = "oub",
["Gnau"] = "gnu",
["Goa'uld"] = "art-gld",
["Goaria"] = "gig",
["Gobasi"] = "goi",
["Gobu"] = "gox",
["Godié"] = "god",
["Godwari"] = "gdx",
["Goemai"] = "ank",
["Gogo"] = "gog",
["Gogodala"] = "ggw",
["Gojri"] = "gju",
["Gokana"] = "gkn",
["Gokhy"] = "sit-gkh",
["Gola"] = "gol",
["Golin"] = "gvf",
["Golpa"] = "lja",
["Gondi"] = "gon",
["Gongduk"] = "goe",
["Gonja"] = "gjn",
["Goo"] = "gov",
["Tiếng Gooniyandi"] = "gni",
["Gor"] = "gqr",
["Gorakor"] = "goc",
["Gorap"] = "goq",
["Goreng"] = "xgg",
["Tiếng Gorontalo"] = "gor",
["Gorovu"] = "grq",
["Gottscheerish"] = "gmw-gts",
["Goundo"] = "goy",
["Gourmanchéma"] = "gux",
["Gowlan"] = "goj",
["Gowro"] = "gwf",
["Gozarkhani"] = "goz",
["Grangali"] = "nli",
["Grass Koiari"] = "kbk",
["Grebo"] = "grb",
["Greek Sign Language"] = "gss",
["Green Gelao"] = "giq",
["Green Hmong"] = "hnj",
["Grenadian Creole English"] = "gcl",
["Gresi"] = "grs",
["Groma"] = "gro",
["Gros Ventre"] = "ats",
["Gua"] = "gwx",
["Guahibo"] = "guh",
["Guambiano"] = "gum",
["Guamo"] = "sai-gmo",
["Guanano"] = "gvc",
["Guatemalan Sign Language"] = "gsm",
["Guató"] = "gta",
["Guayabero"] = "guo",
["Guazacapán"] = "nai-guz",
["Gudang"] = "xgd",
["Gudanji"] = "nji",
["Gude"] = "gde",
["Gudu"] = "gdu",
["Guduf-Gava"] = "gdf",
["Guerrero Nahuatl"] = "ngu",
["Guevea de Humboldt Zapotec"] = "zpg",
["Gugadj"] = "ggd",
["Gugu Badhun"] = "gdc",
["Gugu Warra"] = "wrw",
["Guhu-Samane"] = "ghs",
["Guianese Creole"] = "gcr",
["Guiberoua Bété"] = "bet",
["Guinau"] = "awd-gnu",
["Guinea Kpelle"] = "gkp",
["Guinea-Bissau Creole"] = "pov",
["Guinea-Bissau Sign Language"] = "lgs",
["Guinean Sign Language"] = "gus",
["Guiqiong"] = "gqi",
["Gula"] = "glu",
["Gula'alaa"] = "gmb",
["Gule"] = "gly",
["Gullah"] = "gul",
["Gumalu"] = "gmu",
["Gumatj"] = "gnn",
["Gumawana"] = "gvs",
["Gundi"] = "gdi",
["Gunditjmara"] = "gjm",
["Gundungurra"] = "xrd",
["Gungabula"] = "gyf",
["Gungu"] = "rub",
["Guntai"] = "gnt",
["Gunu"] = "yas",
["Gunwinggu"] = "gup",
["Gunya"] = "gyy",
["Gupa-Abawa"] = "gpa",
["Gupapuyngu"] = "guf",
["Gur Lama"] = "las",
["Guragone"] = "gge",
["Guramalum"] = "grz",
["Tiếng Goran"] = "hac",
["Gureng Gureng"] = "gnr",
["Gurgula"] = "ggg",
["Guriaso"] = "grx",
["Gurindji"] = "gue",
["Gurjar Apabhramsa"] = "inc-gup",
["Gurmana"] = "gvm",
["Guro"] = "goa",
["Guruntum"] = "grd",
["Gusan"] = "gsn",
["Gusii"] = "guz",
["Gusilay"] = "gsl",
["Gutnish"] = "gmq-gut",
["Guwa"] = "xgw",
["Guwamu"] = "gwu",
["Guwar"] = "aus-guw",
["Guya"] = "gka",
["Guyanese Creole English"] = "gyn",
["Guyani"] = "gvy",
["Guébie"] = "gie",
["Gvoko"] = "ngs",
["Gwa"] = "gwb",
["Gwahatike"] = "dah",
["Gwak"] = "jgk",
["Gwamhi-Wuri"] = "bga",
["Gwandara"] = "gwn",
["Gwara"] = "alv-gwa",
["Gweda"] = "grw",
["Gweno"] = "gwe",
["Gwere"] = "gwr",
["Gyalsumdo"] = "gyo",
["Gyele"] = "gyi",
["Gyem"] = "gye",
["Güenoa"] = "sai-gue",
["Habu"] = "hbu",
["Hadothi"] = "hoj",
["Hadrami"] = "xhd",
["Hadza"] = "hts",
["Haeke"] = "aek",
["Hahon"] = "hah",
["Haigwai"] = "hgw",
["Hainyaxo Bozo"] = "bzx",
["Haiphong Sign Language"] = "haf",
["Haisla"] = "has",
["Haitian Vodoun Culture Language"] = "hvc",
["Haiǁom"] = "hgm",
["Haji"] = "hji",
["Hakö"] = "hao",
["Halang Doan"] = "hld",
["Halia"] = "hla",
["Hamap"] = "hmu",
["Hamba"] = "hba",
["Hamtai"] = "hmt",
["Hanga"] = "hag",
["Hanga Hundi"] = "wos",
["Hanoi Sign Language"] = "hab",
["Harami"] = "xha",
["Haraza"] = "nub-har",
["Harijan Kinnauri"] = "kjo",
["Tiếng Harsusi"] = "hss",
["Haruai"] = "tmd",
["Haruku"] = "hrk",
["Haryanvi"] = "bgc",
["Harzani"] = "hrz",
["Hasaitic"] = "sem-has",
["Hasha"] = "ybj",
["Hassaniya Arabic"] = "mey",
["Hatam"] = "had",
["Hausa Sign Language"] = "hsl",
["Haveke"] = "hvk",
["Havu"] = "hav",
["Hawai'i Pidgin Sign Language"] = "hps",
["Hawaiian Creole"] = "hwc",
["Haya"] = "hay",
["Hdi"] = "xed",
["Hehe"] = "heh",
["Heiban"] = "hbn",
["Helong"] = "heg",
["Helu"] = "elu-prk",
["Hema"] = "nix",
["Hemba"] = "hem",
["Herdé"] = "hed",
["Hermit"] = "llf",
["Tiếng Hernici"] = "xhr",
["Hewa"] = "ham",
["Heyo"] = "auk",
["Hibito"] = "hib",
["Hidatsa"] = "hid",
["Highland Konjo"] = "kjk",
["Highland Oaxaca Chontal"] = "chd",
["Highland Puebla Nahuatl"] = "azz",
["Tiếng Totonac cao nguyên"] = "tos",
["Hijuk"] = "hij",
["Hill Maria"] = "mrr",
["Himarimã"] = "hir",
["Himyaritic"] = "sem-him",
["Hindi Dogri"] = "dgo",
["Hinduri"] = "hii",
["Hinukh"] = "gin",
["Hismaic"] = "sem-his",
["Hitchiti"] = "nai-hit",
["Hitu"] = "htu",
["Hiw"] = "hiw",
["Hixkaryana"] = "hix",
["Hlepho Phowa"] = "yhl",
["Hlersu"] = "hle",
["Hmar"] = "hmr",
["Hmong Dô"] = "hmv",
["Hmong Shua"] = "hmz",
["Hmwaveke"] = "mrk",
["Ho Chi Minh City Sign Language"] = "hos",
["Hobyót"] = "hoh",
["Hoia Hoia"] = "hhi",
["Holikachuk"] = "hoi",
["Holiya"] = "hoy",
["Holma"] = "hod",
["Holoholo"] = "hoo",
["Holu"] = "hol",
["Homa"] = "hom",
["Honduran Lenca"] = "len",
["Honduras Sign Language"] = "hds",
["Hone"] = "juh",
["Hong Kong Sign Language"] = "hks",
["Honi"] = "how",
["Tiếng Hopi"] = "hop",
["Horned Miao"] = "hrm",
["Horo"] = "hor",
["Horom"] = "hoe",
["Hote"] = "hot",
["Hoti"] = "hti",
["Hovongan"] = "hov",
["Hoyahoya"] = "hhy",
["Hrangkhol"] = "hra",
["Hruso"] = "hru",
["Huachipaeri"] = "hug",
["Huambisa"] = "hub",
["Huaorani"] = "auc",
["Huarijio"] = "var",
["Huaulu"] = "hud",
["Huautla Mazatec"] = "mau",
["Huave"] = "huv",
["Huaxcaleca Nahuatl"] = "nhq",
["Huba"] = "hbb",
["Huehuetla Tepehua"] = "tee",
["Huetar"] = "cba-hue",
["Huichol"] = "hch",
["Huilliche"] = "huh",
["Huitepec Mixtec"] = "mxs",
["Hukumina"] = "huw",
["Hula"] = "hul",
["Huli"] = "hui",
["Hulung"] = "huk",
["Humburi Senni"] = "hmb",
["Humene"] = "huf",
["Hun"] = "uth",
["Hunde"] = "hke",
["Hungana"] = "hum",
["Hungarian Sign Language"] = "hsh",
["Hungworo"] = "nat",
["Hunjara-Kaina Ke"] = "hkk",
["Hunnic"] = "xhc",
["Hupdë"] = "jup",
["Hupla"] = "hap",
["Hutterisch"] = "geh",
["Hwana"] = "hwo",
["Hya"] = "hya",
["Hän"] = "haa",
["Hértevin"] = "hrt",
["I-Wak"] = "iwk",
["Iamalele"] = "yml",
["Iatmul"] = "ian",
["Iau"] = "tmu",
["Ibali Teke"] = "tek",
["Tiếng Ibanag"] = "ibg",
["Ibani"] = "iby",
["Iberian"] = "xib",
["Iboko"] = "bkp",
["Ibu"] = "ibu",
["Icelandic Sign Language"] = "icl",
["Iceve-Maci"] = "bec",
["Tiếng Ida'an"] = "dbj",
["Idakho-Isukha-Tiriki"] = "ida",
["Idaté"] = "idt",
["Idere"] = "ide",
["Idesa"] = "ids",
["Idi"] = "idi",
["Idoma"] = "idu",
["Idon"] = "idc",
["Tiếng Idu"] = "clk",
["Idun"] = "ldb",
["Iduna"] = "viv",
["Ifo"] = "iff",
["Igana"] = "igg",
["Igede"] = "ige",
["Ignaciano"] = "ign",
["Igo"] = "ahl",
["Iguta"] = "nar",
["Igwe"] = "igw",
["Iha"] = "ihp",
["Ihievbe"] = "ihi",
["Ija-Zuba"] = "vki",
["Ik"] = "ikx",
["Ika"] = "ikk",
["Ikaranggal"] = "ikr",
["Ikizu"] = "ikz",
["Iko"] = "iki",
["Ikobi-Mena"] = "meb",
["Ikoma"] = "ntk",
["Ikpeng"] = "txi",
["Ikpeshi"] = "ikp",
["Ikposo"] = "kpo",
["Iku-Gora-Ankwa"] = "ikv",
["Ikulu"] = "ikl",
["Ikwo"] = "iqw",
["Ila"] = "ilb",
["Ile Ape"] = "ila",
["Ilgar"] = "ilg",
["Ili'uun"] = "ilu",
["Ilianen Manobo"] = "mbi",
["Illyrian"] = "xil",
["Ilongot"] = "ilk",
["Ilue"] = "ilv",
["Ilwana"] = "mlk",
["Imbongu"] = "imo",
["Imonda"] = "imn",
["Imroing"] = "imr",
["Inabaknon"] = "abx",
["Inapang"] = "mzu",
["Indanga"] = "bnt-ind",
["Indian Sign Language"] = "ins",
["Indonesian Bajau"] = "bdl",
["Indonesian Sign Language"] = "inl",
["Indri"] = "idr",
["Indus Valley Language"] = "xiv",
["Inebu One"] = "oin",
["Ineseño"] = "inz",
["Inga"] = "inb",
["Inlaod Itneg"] = "iti",
["Inoke-Yate"] = "ino",
["Inonhan"] = "loc",
["Inpui Naga"] = "nkf",
["International Sign"] = "ils",
["Inuinnaqtun"] = "esx-inq",
["Inuit Sign Language"] = "iks",
["Inuktun"] = "esx-ink",
["Inuvialuktun"] = "ikt",
["Ipai"] = "nai-ipa",
["Ipalapa Amuzgo"] = "azm",
["Ipiko"] = "ipo",
["Ipili"] = "ipi",
["Ipulo"] = "ass",
["Iquito"] = "iqu",
["Ir"] = "irr",
["Irantxe"] = "irn",
["Iranun"] = "ill",
["Tiếng Ả Rập Iraq"] = "acm",
["Irarutu"] = "irh",
["Iraya"] = "iry",
["Iresim"] = "ire",
["Iriga Bicolano"] = "bto",
["Irish Sign Language"] = "isg",
["Tiếng Irula"] = "iru",
["Isabi"] = "isa",
["Isanzu"] = "isn",
["Isarog Agta"] = "agk",
["Isaurian"] = "und-isa",
["Isconahua"] = "isc",
["Isebe"] = "igo",
["Ishkashimi"] = "isk",
["Isinai"] = "inn",
["Isirawa"] = "srl",
["Islander Creole English"] = "icr",
["Israeli Sign Language"] = "isr",
["Isthmus Mixe"] = "mir",
["Tiếng Zapotec Isthmus"] = "zai",
["Isu"] = "isu",
["Isubu"] = "szv",
["Italian Sign Language"] = "ise",
["Itawit"] = "itv",
["Tiếng Itene"] = "ite",
["Iteri"] = "itr",
["Itik"] = "itx",
["Ito"] = "itw",
["Itundujia Mixtec"] = "mce",
["Itzá"] = "itz",
["Iwal"] = "kbm",
["Iwam"] = "iwm",
["Iwur"] = "iwo",
["Ixcatec"] = "ixc",
["Ixcatlán Mazatec"] = "mzi",
["Ixtayutla Mixtec"] = "vmj",
["Ixtenco Otomi"] = "otz",
["Iyayu"] = "iya",
["Iyive"] = "uiv",
["Iyo"] = "nca",
["Iyo'wujwa Chorote"] = "crq",
["Iyojwa'ja Chorote"] = "crt",
["Izere"] = "izr",
["Izi"] = "izz",
["Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"] = "izi",
["Tiếng Izon"] = "ijc",
["Izora"] = "cbo",
["Iñapari"] = "inp",
["Jabem"] = "jae",
["Jabutí"] = "jbt",
["Jad"] = "jda",
["Jadgali"] = "jdg",
["Jahanka"] = "jad",
["Jair Awyu"] = "awv",
["Jakati"] = "jat",
["Jalapa de Díaz Mazatec"] = "maj",
["Jalkunan"] = "bxl",
["Jamaican Country Sign Language"] = "jcs",
["Jamaican Sign Language"] = "jls",
["Jambi Malay"] = "jax",
["Jamiltepec Mixtec"] = "mxt",
["Jaminjung"] = "djd",
["Jamsay"] = "djm",
["Jamtish"] = "gmq-jmk",
["Jandavra"] = "jnd",
["Janday"] = "jan",
["Jangkang"] = "djo",
["Jangshung"] = "jna",
["Janji"] = "jni",
["Japanese Sign Language"] = "jsl",
["Japrería"] = "jru",
["Jara"] = "jaf",
["Jaru"] = "ddj",
["Jassic"] = "ysc",
["Jaunsari"] = "jns",
["Jawe"] = "jaz",
["Jaya"] = "jyy",
["Jebero"] = "jeb",
["Jeikó"] = "sai-jko",
["Tiếng Jemez"] = "tow",
["Jenaama Bozo"] = "bze",
["Jeng"] = "jeg",
["Jennu Kurumba"] = "xuj",
["Jere"] = "jer",
["Jeri Kuo"] = "jek",
["Jerung"] = "jee",
["Jhankot Sign Language"] = "jhs",
["Jiamao"] = "jio",
["Jiba"] = "juo",
["Jibu"] = "jib",
["Tiếng Jicarilla"] = "apj",
["Jilbe"] = "jie",
["Jili"] = "mgi",
["Jilim"] = "jil",
["Jimi"] = "jmi",
["Jimjimen"] = "jim",
["Tiếng Tấn"] = "cjy",
["Jina"] = "jia",
["Jingulu"] = "jig",
["Jiongnai Bunu"] = "pnu",
["Jirajara"] = "sai-jrj",
["Jirel"] = "jul",
["Jiru"] = "jrr",
["Jita"] = "jit",
["Jju"] = "kaj",
["Joba"] = "job",
["Jofotek-Bromnya"] = "jbr",
["Jola-Fonyi"] = "dyo",
["Jola-Kasa"] = "csk",
["Jonkor Bourmataguil"] = "jeu",
["Jordanian Sign Language"] = "jos",
["Jorá"] = "jor",
["Jowulu"] = "jow",
["Ju"] = "juu",
["Jukun Takum"] = "jbu",
["Tiếng Jumaytepeque"] = "nai-jum",
["Jumla Sign Language"] = "jus",
["Jumli"] = "jml",
["Jungle Inga"] = "inj",
["Juquila Mixe"] = "mxq",
["Jur Modo"] = "bex",
["Tiếng Juray"] = "juy",
["Jurúna"] = "jur",
["Jutiapa"] = "nai-jtp",
["Juwal"] = "mwb",
["Juxtlahuaca Mixtec"] = "vmc",
["Jwira-Pepesa"] = "jwi",
["Júma"] = "jua",
["Kaamba"] = "xku",
["Kaan"] = "ldl",
["Kaang Chin"] = "ckn",
["Kaansa"] = "gna",
["Kaapor Sign Language"] = "uks",
["Kaba"] = "ksp",
["Kabalai"] = "kvf",
["Kabatei"] = "xkp",
["Kabba-Laka"] = "lap",
["Kabishiana"] = "tup-kab",
["Kabola"] = "klz",
["Kabore One"] = "onk",
["Kabras"] = "lkb",
["Kaburi"] = "uka",
["Kabutra"] = "kbu",
["Tiếng Kabuverdianu"] = "kea",
["Kabwa"] = "cwa",
["Kabwari"] = "kcw",
["Tiếng Kachama-Ganjule"] = "kcx",
["Kachari"] = "xac",
["Kachi Koli"] = "gjk",
["Kacipo-Balesi"] = "koe",
["Kaco'"] = "xkk",
["Kadai"] = "kzd",
["Kadar"] = "kej",
["Kadara"] = "kad",
["Kadaru"] = "kdu",
["Kadiwéu"] = "kbc",
["Kado"] = "kdv",
["Kadugli"] = "xtc",
["Kaduo"] = "ktp",
["Kaera"] = "jka",
["Kafoa"] = "kpu",
["Kagan Kalagan"] = "kll",
["Kagate"] = "syw",
["Tiếng Kagayanen"] = "cgc",
["Kagoma"] = "kdm",
["Kagoro"] = "xkg",
["Kagulu"] = "kki",
["Kahe"] = "hka",
["Kahua"] = "agw",
["Kaian"] = "kct",
["Kaibobo"] = "kzb",
["Kaidipang"] = "kzp",
["Kaiep"] = "kbw",
["Kaikadi"] = "kep",
["Kaike"] = "kzq",
["Kaiku"] = "kkq",
["Kaimbulawa"] = "zka",
["Kaimbé"] = "xai",
["Kairak"] = "ckr",
["Kairiru"] = "kxa",
["Kairui-Midiki"] = "krd",
["Kais"] = "kzm",
["Kaivi"] = "kce",
["Kaiwá"] = "kgk",
["Kaiy"] = "tcq",
["Kajakse"] = "ckq",
["Kajali"] = "xkj",
["Kajaman"] = "kag",
["Kakabe"] = "kke",
["Kakanda"] = "kka",
["Tiếng Kaki Ae"] = "tbd",
["Kakihum"] = "kxe",
["Kako"] = "kkj",
["Kakwa"] = "keo",
["Kala"] = "kcl",
["Kala Lagaw Ya"] = "mwp",
["Kalaamaya"] = "lkm",
["Kalabakan"] = "kve",
["Kalabari"] = "ijn",
["Kalabra"] = "kzz",
["Kalagan"] = "kqe",
["Kalaktang Monpa"] = "kkf",
["Kalam"] = "kmh",
["Kalamsé"] = "knz",
["Kalanadi"] = "wkl",
["Kalanga"] = "kck",
["Kalapuya"] = "kyl",
["Kalarko"] = "kba",
["Kalasuri"] = "xme-kls",
["Kalenjin"] = "kln",
["Kalinago"] = "crb",
["Kalkatungu"] = "ktg",
["Kalkoti"] = "xka",
["Kalou"] = "ywa",
["Kaluli"] = "bco",
["Kalumpang"] = "kli",
["Kam"] = "kdx",
["Kamakan"] = "vkm",
["Kamang"] = "woi",
["Kamano"] = "kbq",
["Kamantan"] = "kci",
["Kamar"] = "keq",
["Kamara"] = "jmr",
["Kamarian"] = "kzx",
["Kamaru"] = "kgx",
["Kamarupi Prakrit"] = "inc-kam",
["Kamasa"] = "klp",
["Kamasau"] = "kms",
["Tiếng Kamayo"] = "kyk",
["Kamayurá"] = "kay",
["Kamba"] = "kam",
["Kambaira"] = "kyy",
["Tiếng Kambera"] = "xbr",
["Kamberataro"] = "kbv",
["Kamberau"] = "irx",
["Kambiwá"] = "xbw",
["Kami"] = "kmi",
["Kamkata-viri"] = "bsh",
["Kamo"] = "kcq",
["Kamoro"] = "kgq",
["Kamu"] = "xmu",
["Tiếng Kamula"] = "xla",
["Kamwe"] = "hig",
["Kanakuru"] = "kna",
["Kanamari"] = "knm",
["Kanashi"] = "xns",
["Kanasi"] = "soq",
["Kandas"] = "kqw",
["Kandawo"] = "gam",
["Kande"] = "kbs",
["Kang"] = "kyp",
["Kanga"] = "kcp",
["Kanggape"] = "igm",
["Kango"] = "kty",
["Kango-Sua"] = "kzy",
["Kangri"] = "xnr",
["Kaniet"] = "ktk",
["Kanikkaran"] = "kev",
["Kaningdon-Nindem"] = "kdp",
["Kaningi"] = "kzo",
["Kaningra"] = "knr",
["Kaninuwa"] = "wat",
["Kanite"] = "kmu",
["Kanjari"] = "kft",
["Kanju"] = "kbe",
["Tiếng Kankanaey"] = "kne",
["Kannada Kurumba"] = "kfi",
["Kanowit"] = "kxn",
["Kanoé"] = "kxo",
["Kansa"] = "ksk",
["Kantosi"] = "xkt",
["Kanu"] = "khx",
["Kanufi"] = "kni",
["Kanyok"] = "kny",
["Kao"] = "kax",
["Kaonde"] = "kqn",
["Kap"] = "ykm",
["Kapauri"] = "khp",
["Kapin"] = "tbx",
["Kapinawá"] = "xpn",
["Kapriman"] = "dju",
["Kaptiau"] = "kbi",
["Kapya"] = "klo",
["Tiếng Kaqchikel"] = "cak",
["Kara (New Guinea)"] = "leu",
["Kara (Tanzania)"] = "reg",
["Karadjeri"] = "gbd",
["Karaga Mandaya"] = "mry",
["Karami"] = "xar",
["Karamojong"] = "kdj",
["Karang"] = "kzr",
["Karanga"] = "kth",
["Karankawa"] = "zkk",
["Karas"] = "kgv",
["Karawa"] = "xrw",
["Kare (Africa)"] = "kbn",
["Kare (New Guinea)"] = "kmf",
["Tiếng Karekare"] = "kai",
["Karey"] = "kyd",
["Kari"] = "kbj",
["Karingani"] = "kgn",
["Karipuna"] = "kuq",
["Karipúna"] = "kgm",
["Karipúna Creole French"] = "kmv",
["Tiếng Kariri"] = "kzw",
["Tiếng Karitiâna"] = "ktn",
["Kariya"] = "kil",
["Kariyarra"] = "vka",
["Karkar-Yuri"] = "yuj",
["Karkin"] = "krb",
["Karko"] = "kko",
["Karnai"] = "bbv",
["Karo"] = "kxh",
["Karo Batak"] = "btx",
["Karok"] = "kyh",
["Karolanos"] = "kyn",
["Karon"] = "krx",
["Karon Dori"] = "kgw",
["Karore"] = "xkx",
["Karranga"] = "xrq",
["Karuwali"] = "rxw",
["Kasanga"] = "ccj",
["Kasem"] = "xsm",
["Kasiguranin"] = "ksn",
["Kaska"] = "kkz",
["Kaskean"] = "zsk",
["Kaskihá"] = "gva",
["Kassite"] = "und-kas",
["Kassonke"] = "kao",
["Kasua"] = "khs",
["Kataang"] = "kgd",
["Katabaga"] = "ktq",
["Katawixi"] = "xat",
["Katembri"] = "sai-kat",
["Kathlamet"] = "nai-kat",
["Kathoriya Tharu"] = "tkt",
["Kathu"] = "ykt",
["Katkari"] = "kfu",
["Katla"] = "kcr",
["Kato"] = "ktw",
["Katso"] = "kaf",
["Katukina"] = "knt",
["Kaulong"] = "pss",
["Kaur"] = "vkk",
["Kaure"] = "bpp",
["Tiếng Kaurna"] = "zku",
["Kauwera"] = "xau",
["Kawacha"] = "kcb",
["Kawaiisu"] = "xaw",
["Kawe"] = "kgb",
["Kawishana"] = "awd-kaw",
["Kaxararí"] = "ktx",
["Kaxuyana"] = "kbb",
["Kaya"] = "zra",
["Kayabí"] = "kyz",
["Kayagar"] = "kyt",
["Kayan"] = "pdu",
["Kayan Mahakam"] = "xay",
["Kayan River Kayan"] = "xkn",
["Tiếng Kalanguya"] = "kak",
["Kayardild"] = "gyd",
["Kayeli"] = "kzl",
["Kaytetye"] = "gbb",
["Kayupulau"] = "kzu",
["Kazukuru"] = "kzk",
["Ke'o"] = "xxk",
["Keak"] = "keh",
["Keapara"] = "khz",
["Kedah Malay"] = "meo",
["Kedang"] = "ksx",
["Keder"] = "kdy",
["Kehu"] = "khh",
["Kei"] = "kei",
["Keiga"] = "kec",
["Kein"] = "bmh",
["Keiyo"] = "eyo",
["Kela-Yela"] = "kel",
["Kelabit"] = "kzi",
["Keley-I Kallahan"] = "ify",
["Keliko"] = "kbo",
["Kelo"] = "xel",
["Kelon"] = "kyo",
["Kemak"] = "kem",
["Kembayan"] = "xem",
["Kemberano"] = "bzp",
["Kembra"] = "xkw",
["Kemezung"] = "dmo",
["Kemi Sami"] = "sjk",
["Kemiehua"] = "kfj",
["Kemtuik"] = "kmt",
["Kenaboi"] = "xbn",
["Kenati"] = "gat",
["Kendayan"] = "knx",
["Kendeje"] = "klf",
["Kendem"] = "kvm",
["Kenga"] = "kyq",
["Keningau Murut"] = "kxi",
["Keninjal"] = "knl",
["Kenswei Nsei"] = "ndb",
["Kenyan Sign Language"] = "xki",
["Kenyang"] = "ken",
["Kenyi"] = "lke",
["Keoru-Ahia"] = "xeu",
["Kepkiriwát"] = "kpn",
["Kepo'"] = "kuk",
["Kera"] = "ker",
["Kerak"] = "hhr",
["Kereho"] = "xke",
["Kerek"] = "krk",
["Kerewe"] = "ked",
["Kerewo"] = "kxz",
["Kerinci"] = "kvr",
["Tiếng Kerman"] = "xme-ker",
["Kesawai"] = "xes",
["Ketangalan"] = "kae",
["Kete"] = "kcv",
["Ketengban"] = "xte",
["Ketum"] = "ktt",
["Kewa"] = "kew",
["Keyagana"] = "kyg",
["Kgalagadi"] = "xkv",
["Khana"] = "ogo",
["Khandeshi"] = "khn",
["Khao"] = "xao",
["Kharam Naga"] = "kfw",
["Kharia Thar"] = "ksy",
["Khayo"] = "lko",
["Khe"] = "kqg",
["Khehek"] = "tlx",
["Khetrani"] = "xhe",
["Khezha Naga"] = "nkh",
["Khirwar"] = "kwx",
["Khisa"] = "kqm",
["Khlor"] = "llo",
["Khlula"] = "ykl",
["Khoibu Naga"] = "nkb",
["Khoini"] = "xkc",
["Kholok"] = "ktc",
["Tiếng Kholosi"] = "inc-kho",
["Khotanese"] = "kho",
["Khroskyabs"] = "jiq",
["Khumi Chin"] = "cnk",
["Khwe"] = "xuu",
["Kibala"] = "blv",
["Kibena"] = "bez",
["Kibet"] = "kie",
["Kibiri"] = "prm",
["Kichwa"] = "qwe-kch",
["Kikami"] = "kcu",
["Kilit"] = "xme-klt",
["Kilivila"] = "kij",
["Kiliwa"] = "klb",
["Kilmeri"] = "kih",
["Kim"] = "kia",
["Kimaama"] = "kig",
["Kimaragang"] = "kqr",
["Kimbu"] = "kiv",
["Kimki"] = "sbt",
["Kimré"] = "kqp",
["Kinabalian"] = "cbw",
["Kinalakna"] = "kco",
["Tiếng Kinaray-a"] = "krj",
["Kinga"] = "zga",
["Kings River Yokuts"] = "nai-kry",
["Kinikinao"] = "gqn",
["Tiếng Kinnaur"] = "kfk",
["Kinuku"] = "kkd",
["Kioko"] = "ues",
["Kiong"] = "kkm",
["Kiorr"] = "xko",
["Kipfokomo"] = "pkb",
["Kipsigis"] = "sgc",
["Kiput"] = "kyi",
["Kir-Balar"] = "kkr",
["Kire"] = "geb",
["Kirfi"] = "kks",
["Kirikiri"] = "kiy",
["Kirya-Konzel"] = "fkk",
["Kis"] = "kis",
["Kisa"] = "lks",
["Kisankasa"] = "kqh",
["Kisar"] = "kje",
["Kisi"] = "kiz",
["Kita Maninkakan"] = "mwk",
["Kitanemuk"] = "azc-ktn",
["Kitembo"] = "tbt",
["Kitja"] = "gia",
["Kitsai"] = "kii",
["Kiunum"] = "wei",
["Kla"] = "lda",
["Klamath-Modoc"] = "kla",
["Klao"] = "klu",
["Klias River Kadazan"] = "kqt",
["Ko"] = "fuj",
["Tiếng Koalib"] = "kib",
["Koasati"] = "cku",
["Koba"] = "kpd",
["Kobiana"] = "kcj",
["Kobol"] = "kgu",
["Kochila Tharu"] = "thq",
["Kodaku"] = "ksz",
["Kodeoha"] = "vko",
["Kodi"] = "kod",
["Kodia"] = "kwp",
["Koenoem"] = "kcs",
["Kofa"] = "kso",
["Kofei"] = "kpi",
["Kofyar"] = "kwl",
["Kohin"] = "kkx",
["Kohumono"] = "bcs",
["Koi"] = "kkt",
["Koireng"] = "nkd",
["Koitabu"] = "kqi",
["Koiwat"] = "kxt",
["Kui (Ấn Độ)"] = "kxu",
["Kok-Nar"] = "gko",
["Kok-Paponk"] = "okg",
["Kokata"] = "ktd",
["Koke"] = "kou",
["Koko-Bera"] = "kkp",
["Kokoda"] = "xod",
["Kokola"] = "kzn",
["Kokota"] = "kkk",
["Kol (Cameroon)"] = "biw",
["Kol (New Guinea)"] = "kol",
["Kola"] = "kvv",
["Kolbila"] = "klc",
["Kolibugan Subanon"] = "skn",
["Kolom"] = "klm",
["Koluwawa"] = "klx",
["Kom (India)"] = "kmm",
["Koma"] = "kmy",
["Komba"] = "kpf",
["Kombai"] = "tyn",
["Kombio"] = "xbi",
["Komering"] = "kge",
["Tiếng Komi-Yazva"] = "urj-kya",
["Kominimung"] = "xoi",
["Komo"] = "xom",
["Tiếng Komodo"] = "kvh",
["Kompane"] = "kvp",
["Komyandaret"] = "kzv",
["Kon Keu"] = "kkn",
["Konabéré"] = "bbo",
["Konai"] = "kxw",
["Konda"] = "knd",
["Konda-Dora"] = "kfc",
["Kondekor"] = "gau",
["Koneraw"] = "kdw",
["Konkomba"] = "xon",
["Konni"] = "kma",
["Kono (Guinea)"] = "knu",
["Kono (Nigeria)"] = "klk",
["Kono (Sierra Leone)"] = "kno",
["Konomala"] = "koa",
["Konomihu"] = "nai-knm",
["Konongo"] = "kcz",
["Konyak Naga"] = "nbe",
["Konyanka Maninka"] = "mku",
["Konzo"] = "koo",
["Kopar"] = "xop",
["Kopkaka"] = "opk",
["Korafe-Yegha"] = "kpr",
["Korak"] = "koz",
["Korana"] = "kqz",
["Korandje"] = "kcy",
["Korean Sign Language"] = "kvk",
["Koreguaje"] = "coe",
["Koresh-e Rostam"] = "okh",
["Korlai Creole Portuguese"] = "vkp",
["Koro (India)"] = "jkr",
["Koro (New Guinea)"] = "kxr",
["Koro (Vanuatu)"] = "krf",
["Koro (West Africa)"] = "kfo",
["Koromfé"] = "kfz",
["Koromira"] = "kqj",
["Koronadal Blaan"] = "bpr",
["Koroni"] = "xkq",
["Korop"] = "krp",
["Koropó"] = "xxr",
["Koroshi"] = "ktl",
["Korowai"] = "khe",
["Korubo"] = "xor",
["Korupun-Sela"] = "kpq",
["Tiếng Korwa"] = "kfp",
["Kosadle"] = "kiq",
["Kosarek Yale"] = "kkl",
["Kosena"] = "kze",
["Koshin"] = "kid",
["Kota (Gabon)"] = "koq",
["Kota (India)"] = "kfe",
["Kota Bangun Kutai Malay"] = "mqg",
["Kota Marudu Talantang"] = "grm",
["Kota Marudu Tinagas"] = "ktr",
["Kotafon Gbe"] = "kqk",
["Koti"] = "eko",
["Tiếng Kott"] = "zko",
["Kou"] = "snz",
["Kouya"] = "kyf",
["Kovai"] = "kqb",
["Kove"] = "kvc",
["Kowaki"] = "xow",
["Kowiai"] = "kwh",
["Koy Sanjaq Surat"] = "kqd",
["Koya"] = "kff",
["Koyaga"] = "kga",
["Koyo"] = "koh",
["Koyra Chiini"] = "khq",
["Koyukon"] = "koy",
["Kpagua"] = "kuw",
["Kpala"] = "kpl",
["Kpan"] = "kpk",
["Kpasam"] = "pbn",
["Kpati"] = "koc",
["Kpatili"] = "kym",
["Kpee"] = "cpo",
["Kpelle"] = "kpe",
["Kpessi"] = "kef",
["Kplang"] = "kph",
["Krache"] = "kye",
["Krahô"] = "xra",
["Krenak"] = "kqq",
["Kresh"] = "krs",
["Krevinian"] = "zkv",
["Kreye"] = "xre",
["Krikati-Timbira"] = "xri",
["Krim"] = "krm",
["Tiếng Kriol Úc"] = "rop",
["Krisa"] = "ksi",
["Kristang"] = "mcm",
["Krobu"] = "kxb",
["Krongo"] = "kgo",
["Kua"] = "tyu",
["Kua-nsi"] = "ykn",
["Kuamasi"] = "yku",
["Kuan"] = "uan",
["Kuanhua"] = "xnh",
["Kube"] = "kgf",
["Kubi"] = "kof",
["Kubo"] = "jko",
["Kubu"] = "kvb",
["Kucong"] = "lkc",
["Tiếng Kudiya"] = "kfg",
["Kudu-Camo"] = "kov",
["Kugama"] = "kow",
["Kugbo"] = "kes",
["Kugu-Muminh"] = "xmh",
["Kui (India)"] = "kxu",
["Kui (Indonesia)"] = "kvd",
["Kuijau"] = "dkr",
["Kuikúro"] = "kui",
["Kujarge"] = "vkj",
["Kuk"] = "kfn",
["Kukatja"] = "kux",
["Kukele"] = "kez",
["Kukkuzi"] = "urj-kuk",
["Kuku-Mangk"] = "xmq",
["Kuku-Mu'inh"] = "xmp",
["Kuku-Thaypan"] = "typ",
["Kuku-Ugbanh"] = "ugb",
["Kuku-Uwanh"] = "uwa",
["Kuku-Yalanji"] = "gvn",
["Kula"] = "tpg",
["Kulaal"] = "glj",
["Kulere"] = "kul",
["Kulfa"] = "kxj",
["Kulina"] = "xpk",
["Kulisusu"] = "vkl",
["Kulon"] = "uon",
["Kulung"] = "kle",
["Kumak"] = "nee",
["Kumalu"] = "ksl",
["Kumam"] = "kdi",
["Kuman"] = "kue",
["Kumaoni"] = "kfy",
["Kumba"] = "ksm",
["Kumbainggar"] = "kgs",
["Kumbaran"] = "wkb",
["Tiếng Kumeyaay"] = "nai-kum",
["Kumhali"] = "kra",
["Kumu"] = "kmw",
["Kumukio"] = "kuo",
["Tiếng Kuna"] = "cuk",
["Kunama"] = "kun",
["Kunbarlang"] = "wlg",
["Kunda"] = "kdn",
["Kunduvadi"] = "wku",
["Kung"] = "kfl",
["Kungarakany"] = "ggk",
["Kungardutyi"] = "gdt",
["Kunggari"] = "kgl",
["Kungkari"] = "lku",
["Kuni"] = "kse",
["Kuni-Boazi"] = "kvg",
["Kunimaipa"] = "kup",
["Kunja"] = "pep",
["Kunjen"] = "kjn",
["Kunyi"] = "njx",
["Kunza"] = "kuz",
["Kuo"] = "xuo",
["Kuot"] = "kto",
["Kupa"] = "kug",
["Kupang Malay"] = "mkn",
["Kupia"] = "key",
["Kupsabiny"] = "kpz",
["Kur"] = "kuv",
["Kura Ede Nago"] = "nqk",
["Kurama"] = "krh",
["Kuranko"] = "knk",
["Kuri"] = "nbn",
["Kuria"] = "kuj",
["Kurichiya"] = "kfh",
["Kurmukar"] = "kfv",
["Kurnai"] = "unn",
["Kurrama"] = "vku",
["Kurti"] = "ktm",
["Kurtjar"] = "gdj",
["Kurudu"] = "kjr",
["Kurukh"] = "kru",
["Kuruáya"] = "kyr",
["Kusaal"] = "kus",
["Kusaghe"] = "ksg",
["Kushi"] = "kuh",
["Kustenau"] = "awd-kus",
["Kusu"] = "ksv",
["Kusunda"] = "kgg",
["Kutang Ghale"] = "ght",
["Tiếng Ktunaxa"] = "kut",
["Kutep"] = "kub",
["Kuthant"] = "xut",
["Kutto"] = "kpa",
["Kutu"] = "kdc",
["Kuturmi"] = "khj",
["Kuuk Thaayorre"] = "thd",
["Kuuk Yak"] = "uky",
["Kuuku-Ya'u"] = "kuy",
["Kuvale"] = "olu",
["Kuwaa"] = "blh",
["Kuwaataay"] = "cwt",
["Kuwani"] = "paa-kwn",
["Tiếng Kven"] = "fkv",
["Kwa'"] = "bko",
["Kwaami"] = "ksq",
["Kwadi"] = "kwz",
["Kwaio"] = "kwd",
["Kwaja"] = "kdz",
["Kwak"] = "kwq",
["Kwakum"] = "kwu",
["Kwalhioqua-Tlatskanai"] = "qwt",
["Kwama"] = "kmq",
["Kwambi"] = "kwm",
["Kwamera"] = "tnk",
["Kwami"] = "ktf",
["Kwamtim One"] = "okk",
["Kwang"] = "kvi",
["Kwanga"] = "kwj",
["Kwangali"] = "kwn",
["Kwanja"] = "knp",
["Kwanka"] = "bij",
["Kwara'ae"] = "kwf",
["Kwasio"] = "nmg",
["Kwaya"] = "kya",
["Kwaza"] = "xwa",
["Kwegu"] = "xwg",
["Kwer"] = "kwr",
["Kwerba"] = "kwe",
["Kwerba Mamberamo"] = "xwr",
["Kwere"] = "cwe",
["Kwerisa"] = "kkb",
["Kwese"] = "kws",
["Kwesten"] = "kwt",
["Kwini"] = "gww",
["Kwinsu"] = "kuc",
["Tiếng Kwinti"] = "kww",
["Kwoma"] = "kmo",
["Kwomtari"] = "kwo",
["Kyak"] = "bka",
["Kyaka"] = "kyc",
["Kyan-Karyaw Naga"] = "nqq",
["Kyenele"] = "kql",
["Kyenga"] = "tye",
["Kyerung"] = "kgy",
["Kélé"] = "keb",
["Kómnzo"] = "paa-kom",
["La'bi"] = "lbi",
["Laal"] = "gdm",
["Tiếng Laalaa"] = "cae",
["Laba"] = "lau",
["Label"] = "lbb",
["Labir"] = "jku",
["Labo"] = "mwi",
["Labo Phowa"] = "ypb",
["Labu"] = "lbu",
["Labuk-Kinabatangan Kadazan"] = "dtb",
["Lacandon"] = "lac",
["Lachi"] = "lbt",
["Lachiguiri Zapotec"] = "zpa",
["Lachixío Zapotec"] = "zpl",
["Ladji-Ladji"] = "llj",
["Laeko-Libuat"] = "lkl",
["Lafofa"] = "laf",
["Laghu"] = "lgb",
["Laghuu"] = "lgh",
["Lagwan"] = "kot",
["Laha (Indonesia)"] = "lhh",
["Laha (Vietnam)"] = "lha",
["Lahanan"] = "lhn",
["Lahta Karen"] = "kvt",
["Lahu Shi"] = "lhi",
["Lahul Lohar"] = "lhl",
["Lai"] = "cnh",
["Laimbue"] = "lmx",
["Laitu Chin"] = "clj",
["Laiyolo"] = "lji",
["Laka"] = "lak",
["Tiếng Lakalei"] = "lka",
["Lake Miwok"] = "lmw",
["Lakha"] = "lkh",
["Laki"] = "lki",
["Lakkia"] = "lbc",
["Lakon"] = "lkn",
["Lakondê"] = "lkd",
["Lakota Dida"] = "dic",
["Lala (New Guinea)"] = "nrz",
["Lala (South Africa)"] = "bnt-lal",
["Lala-Bisa"] = "leb",
["Lala-Roba"] = "lla",
["Lalana Chinantec"] = "cnl",
["Tiếng Bạch Lạp Mã"] = "lay",
["Lamaholot"] = "slp",
["Lamalera"] = "lmr",
["Lamang"] = "hia",
["Lamatuka"] = "lmq",
["Lamba"] = "lam",
["Lambichhong"] = "lmh",
["Lambya"] = "lai",
["Lame"] = "bma",
["Lamenu"] = "lmu",
["Lamet"] = "lbn",
["Lamja-Dengsa-Tola"] = "ldh",
["Lamkang"] = "lmk",
["Lamma"] = "lev",
["Lamnso'"] = "lns",
["Lamogai"] = "lmg",
["Lampung Api"] = "ljp",
["Lamu"] = "llh",
["Lamu-Lamu"] = "lby",
["Lanas Lobu"] = "ruu",
["Landoma"] = "ldm",
["Lang'e"] = "yne",
["Langam"] = "lnm",
["Langbashe"] = "lna",
["Langi"] = "lag",
["Langnian Buyang"] = "yln",
["Lango (Sudan)"] = "lno",
["Lango (Uganda)"] = "laj",
["Lanima"] = "lnw",
["Lao Naga"] = "nlq",
["Laopang"] = "lbg",
["Laos Sign Language"] = "lso",
["Lapaguía-Guivini Zapotec"] = "ztl",
["Lapine"] = "art-lap",
["Lapuyan Subanun"] = "laa",
["Laragia"] = "lrg",
["Larantuka Malay"] = "lrt",
["Lardil"] = "lbz",
["Larevat"] = "lrv",
["Larike-Wakasihu"] = "alo",
["Laro"] = "lro",
["Larteh"] = "lar",
["Laru"] = "lan",
["Lasgerdi"] = "lsa",
["Lasi"] = "lss",
["Latu"] = "ltu",
["Latvian Sign Language"] = "lsl",
["Lau"] = "llu",
["Laua"] = "luf",
["Lauan"] = "llx",
["Lauje"] = "law",
["Laura"] = "lur",
["Laurentian"] = "lre",
["Tiếng Lutuv"] = "clt",
["Lavatbura-Lamusong"] = "lbv",
["Lawangan"] = "lbx",
["Tiếng Lawi"] = "lvi",
["Lawu"] = "lwu",
["Lawunuia"] = "tgi",
["Layakha"] = "lya",
["Laze"] = "tbq-laz",
["Lealao Chinantec"] = "cle",
["Leco"] = "lec",
["Ledo Kaili"] = "lew",
["Leelau"] = "ldk",
["Lefa"] = "lfa",
["Lega-Mwenga"] = "lgm",
["Lega-Shabunda"] = "lea",
["Legbo"] = "agb",
["Legenyem"] = "lcc",
["Lehali"] = "tql",
["Lehalurup"] = "urr",
["Leinong Naga"] = "lzn",
["Leipon"] = "lek",
["Lela"] = "dri",
["Lelak"] = "llk",
["Lele (Chad)"] = "lln",
["Lele (Congo)"] = "lel",
["Lele (Guinea)"] = "llc",
["Lele (New Guinea)"] = "lle",
["Lelemi"] = "lef",
["Lelepa"] = "lpa",
["Lembena"] = "leq",
["Lemerig"] = "lrz",
["Lemio"] = "lei",
["Lemolang"] = "ley",
["Lemoro"] = "ldj",
["Lenakel"] = "tnl",
["Lendu"] = "led",
["Lengilu"] = "lgi",
["Lengo"] = "lgr",
["Lengola"] = "lej",
["Lenje"] = "leh",
["Lenkau"] = "ler",
["Lenyima"] = "ldg",
["Tiếng León"] = "roa-leo",
["Lepki"] = "lpe",
["Lere"] = "gnh",
["Lese"] = "les",
["Lesing-Gelimi"] = "let",
["Letemboi"] = "nms",
["Leti (Cameroon)"] = "leo",
["Leti (Indonesia)"] = "lti",
["Levuka"] = "lvu",
["Lewo"] = "lww",
["Lewo Eleng"] = "lwe",
["Lewotobi"] = "lwt",
["Leyigha"] = "ayi",
["Lhokpu"] = "lhp",
["Li'o"] = "ljl",
["Liana-Seti"] = "ste",
["Liangmai Naga"] = "njn",
["Liberia Kpelle"] = "xpe",
["Liberian Kreyol"] = "lir",
["Libinza"] = "liz",
["Libon Bikol"] = "lbl",
["Liburnian"] = "xli",
["Libyan Sign Language"] = "lbs",
["Ligbi"] = "lig",
["Ligenza"] = "lgz",
["Lihir"] = "lih",
["Lika"] = "lik",
["Liki"] = "lio",
["Likila"] = "lie",
["Likuba"] = "kxx",
["Likum"] = "lib",
["Likwala"] = "kwc",
["Lilau"] = "lll",
["Limassa"] = "bme",
["Limbu"] = "lif",
["Limbum"] = "lmp",
["Limi"] = "ylm",
["Limilngan"] = "lmc",
["Tiếng Lindu"] = "klw",
["Linear A"] = "lab",
["Tiếng Lâm Cao"] = "onb",
["Lingkhim"] = "lii",
["Lingua Franca Nova"] = "lfn",
["Linngithigh"] = "lnj",
["Tiếng Lipan"] = "apl",
["Lipo"] = "lpo",
["Lisabata-Nuniali"] = "lcs",
["Lisela"] = "lcl",
["Lish"] = "lsh",
["Lishán Didán"] = "trg",
["Literary Chinese"] = "lzh",
["Lithuanian Sign Language"] = "lls",
["Little Swanport"] = "aus-lsw",
["Litzlitz"] = "lzl",
["Lizu"] = "sit-liz",
["Lo-Toga"] = "lht",
["Loarki"] = "lrk",
["Lobala"] = "loq",
["Lobi"] = "lob",
["Lodhi"] = "lbm",
["Logba"] = "lgq",
["Logo"] = "log",
["Logol"] = "lof",
["Logooli"] = "rag",
["Logorik"] = "liu",
["Lokaa"] = "yaz",
["Loko"] = "lok",
["Lokoya"] = "lky",
["Lola"] = "lcd",
["Lolak"] = "llq",
["Lole"] = "llg",
["Lolo"] = "llb",
["Loloda"] = "loa",
["Lolopo"] = "ycl",
["Loma"] = "lom",
["Lomaiviti"] = "lmv",
["Lomakka"] = "loi",
["Lomavren"] = "rmi",
["Lombi"] = "lmi",
["Lombo"] = "loo",
["Lomwe"] = "ngl",
["Loncong"] = "lce",
["Long Phuri Naga"] = "lpn",
["Long Wat"] = "ttw",
["Longgu"] = "lgu",
["Longto"] = "wok",
["Longuda"] = "lnu",
["Loniu"] = "los",
["Lonwolwol"] = "crc",
["Loo"] = "ldo",
["Lopa"] = "lop",
["Lope"] = "yiu",
["Lopi"] = "lov",
["Lopit"] = "lpx",
["Lorang"] = "lrn",
["Lorediakarkar"] = "lnn",
["Tiếng Lorrain"] = "roa-lor",
["Lote"] = "uvl",
["Tiếng Lotha Naga"] = "njh",
["Lotud"] = "dtr",
["Lotuko"] = "lot",
["Loun"] = "lox",
["Loup A"] = "xlo",
["Loup B"] = "xlb",
["Lovono"] = "vnk",
["Lower Burdekin"] = "xbb",
["Lower Chehalis"] = "cea",
["Lower Grand Valley Dani"] = "dni",
["Lower Nossob"] = "nsb",
["Lower Southern Aranda"] = "axl",
["Lower Ta'oih"] = "tto",
["Tiếng Hạ Tanana"] = "taa",
["Lowland Oaxaca Chontal"] = "clo",
["Lowland Tarahumara"] = "tac",
["Loxicha Zapotec"] = "ztp",
["Lozi"] = "loz",
["Luang"] = "lex",
["Luba-Kasai"] = "lua",
["Lubila"] = "kcc",
["Lubu"] = "lcf",
["Lubuagan Kalinga"] = "knb",
["Luchazi"] = "lch",
["Tiếng Lucumí"] = "luq",
["Lufu"] = "ldq",
["Lugbara"] = "lgg",
["Luguru"] = "ruf",
["Luhu"] = "lcq",
["Tiếng Luhya"] = "luy",
["Luimbi"] = "lum",
["Luiseño"] = "lui",
["Lukpa"] = "dop",
["Lule"] = "ule",
["Lule Sami"] = "smj",
["Lumba-Yakkha"] = "luu",
["Lumbee"] = "lmz",
["Lumbu"] = "lup",
["Lumun"] = "lmd",
["Lun Bawang"] = "lnd",
["Luna"] = "luj",
["Lunanakha"] = "luk",
["Lunda"] = "lun",
["Lungga"] = "lga",
["Luo"] = "luo",
["Luopohe Hmong"] = "hml",
["Luri (Nigeria)"] = "ldd",
["Lusengo"] = "lse",
["Lusi"] = "khl",
["Lusitanian"] = "xls",
["Lutachoni"] = "lts",
["Lutos"] = "ndy",
["Luvale"] = "lue",
["Luwati"] = "luv",
["Luwo"] = "lwo",
["Luyana"] = "lyn",
["Lwalu"] = "lwa",
["Lwel"] = "bnt-lwl",
["Tiếng Lycia"] = "xlc",
["Lyélé"] = "lee",
["Láadan"] = "ldn",
["Láá Láá Bwamu"] = "bwj",
["Ma"] = "msj",
["Ma Manda"] = "skc",
["Ma'di"] = "mhi",
["Ma'ya"] = "slz",
["Tiếng Maay"] = "ymm",
["Maba"] = "mqa",
["Mabaale"] = "mmz",
["Tiếng Mabaan"] = "mfz",
["Mabaka Valley Kalinga"] = "kkg",
["Mabire"] = "muj",
["Maca"] = "mca",
["Macaguaje"] = "mcl",
["Macaguán"] = "mbn",
["Macanese"] = "mzs",
["Macau Pidgin Portuguese"] = "crp-mpp",
["Machame"] = "jmc",
["Machiguenga"] = "mcb",
["Machinere"] = "mpd",
["Machinga"] = "mvw",
["Macoris"] = "nai-mac",
["Macuna"] = "myy",
["Mada (Cameroon)"] = "mxu",
["Mada (Nigeria)"] = "mda",
["Madagascar Sign Language"] = "mzc",
["Madak"] = "mmx",
["Maden"] = "xmx",
["Madhi Madhi"] = "dmd",
["Madi"] = "grg",
["Madngele"] = "zml",
["Madukayang Kalinga"] = "kmd",
["Mae"] = "mme",
["Maek"] = "hmk",
["Maeng Itneg"] = "itt",
["Mafa"] = "maf",
["Mafea"] = "mkv",
["Mag-Anchi Ayta"] = "sgb",
["Mag-Indi Ayta"] = "blx",
["Magahat"] = "mtw",
["Tiếng Magaha"] = "mag",
["Magdalena Peñasco Mixtec"] = "xtm",
["Magiyi"] = "gmg",
["Magoma"] = "gmx",
["Magɨ"] = "gkd",
["Mahasu Pahari"] = "bfz",
["Mahican"] = "mjy",
["Mahongwe"] = "mhb",
["Mahou"] = "mxx",
["Maia"] = "sks",
["Maiadomu"] = "mzz",
["Maiani"] = "tnh",
["Maii"] = "mmm",
["Mailu"] = "mgu",
["Maindo"] = "cwb",
["Mairasi"] = "zrs",
["Maisin"] = "mbq",
["Maiwa (Indonesia)"] = "wmm",
["Maiwa (New Guinea)"] = "mti",
["Maiwala"] = "mum",
["Majang"] = "mpe",
["Majera"] = "xmj",
["Tiếng Majhi"] = "mjz",
["Majhwar"] = "mmj",
["Mak (China)"] = "mkg",
["Mak (Nigeria)"] = "pbl",
["Makaa"] = "mcp",
["Makah"] = "myh",
["Makalero"] = "mjb",
["Makasae"] = "mkz",
["Tiếng Makassar"] = "mak",
["Makassar Malay"] = "mfp",
["Makayam"] = "aup",
["Makhuwa"] = "vmw",
["Makhuwa-Marrevone"] = "xmc",
["Makhuwa-Meetto"] = "mgh",
["Makhuwa-Moniga"] = "mhm",
["Makhuwa-Saka"] = "xsq",
["Makhuwa-Shirima"] = "vmk",
["Maklew"] = "mgf",
["Makolkol"] = "zmh",
["Makonde"] = "kde",
["Maku"] = "xak",
["Maku'a"] = "lva",
["Makuri Naga"] = "jmn",
["Makuráp"] = "mpu",
["Makwe"] = "ymk",
["Makyan Naga"] = "umn",
["Mal"] = "mlf",
["Mal Paharia"] = "mkb",
["Mala (New Guinea)"] = "ped",
["Mala (Nigeria)"] = "ruy",
["Mala Malasar"] = "ima",
["Malaccan Creole Malay"] = "ccm",
["Malalamai"] = "mmt",
["Malalí"] = "sai-mal",
["Malango"] = "mln",
["Malankuravan"] = "mjo",
["Malapandaram"] = "mjp",
["Malaryan"] = "mjq",
["Malas"] = "mkr",
["Malasanga"] = "mqz",
["Malasar"] = "ymr",
["Malavedan"] = "mjr",
["Malawi Lomwe"] = "lon",
["Malawian Sign Language"] = "lws",
["Malayic Dayak"] = "xdy",
["Malaynon"] = "mlz",
["Malaysian Sign Language"] = "xml",
["Malba Birifor"] = "bfo",
["Male"] = "mdc",
["Tiếng Malecite-Passamaquoddy"] = "pqm",
["Maleu-Kilenge"] = "mgl",
["Malfaxal"] = "mlx",
["Malgana"] = "vml",
["Malgbe"] = "mxf",
["Mali"] = "gcc",
["Malibu"] = "sai-mlb",
["Malila"] = "mgq",
["Malimba"] = "mzd",
["Malimpung"] = "mli",
["Malinaltepec Tlapanec"] = "tcf",
["Malol"] = "mbk",
["Maltese Sign Language"] = "mdl",
["Malua Bay"] = "mll",
["Malvi"] = "mup",
["Maléku Jaíka"] = "gut",
["Mam"] = "mam",
["Mama"] = "mma",
["Mamaa"] = "mhf",
["Mamaindé"] = "wmd",
["Mamanwa"] = "mmn",
["Mamara Senoufo"] = "myk",
["Mamasa"] = "mqj",
["Mambae"] = "mgm",
["Mambai"] = "mcs",
["Mamboru"] = "mvd",
["Mambwe-Lungu"] = "mgr",
["Mamuju"] = "mqx",
["Mamulique"] = "emm",
["Mamusi"] = "kdf",
["Mamvu"] = "mdi",
["Man Met"] = "mml",
["Manado Malay"] = "xmm",
["Manam"] = "mva",
["Manambu"] = "mle",
["Manangba"] = "nmm",
["Manangkari"] = "znk",
["Manao"] = "awd-man",
["Manda (Australia)"] = "zma",
["Manda (Tanzania)"] = "mgs",
["Tiếng Mandahuaca"] = "mht",
["Mandaic"] = "mid",
["Mandailing Batak"] = "btm",
["Mandalorian"] = "art-man",
["Mandan"] = "mhq",
["Mandandanyi"] = "zmk",
["Mandar"] = "mdr",
["Mandari"] = "mqu",
["Mandeali"] = "mjl",
["Mander"] = "mqr",
["Mandingo"] = "man",
["Mandjak"] = "mfv",
["Mandobo Atas"] = "aax",
["Mandobo Bawah"] = "bwp",
["Manem"] = "jet",
["Mangala"] = "mem",
["Mangarayi"] = "mpc",
["Mangarevan"] = "mrv",
["Mangayat"] = "myj",
["Mangbetu"] = "mdj",
["Mangbutu"] = "mdk",
["Mangerr"] = "zme",
["Mangga Buang"] = "mmo",
["Mango"] = "mge",
["Mangole"] = "mqc",
["Mangseng"] = "mbh",
["Manigri-Kambolé Ede Nago"] = "xkb",
["Manikion"] = "mnx",
["Manipa"] = "mqp",
["Mankiyali"] = "nlm",
["Manna-Dora"] = "mju",
["Tiếng Mannan"] = "mjv",
["Manombai"] = "woo",
["Tiếng Mansaka"] = "msk",
["Mansoanka"] = "msw",
["Manta"] = "myg",
["Mantsi"] = "nty",
["Manusela"] = "wha",
["Manya"] = "mzj",
["Manyawa"] = "mny",
["Manza"] = "mzv",
["Mao Naga"] = "nbi",
["Mape"] = "mlh",
["Mapena"] = "mnm",
["Mapia"] = "mpy",
["Mapidian"] = "mpw",
["Mapos Buang"] = "bzh",
["Mapoyo"] = "mcg",
["Mapun"] = "sjm",
["Mara"] = "mec",
["Mara Chin"] = "mrh",
["Marachi"] = "lri",
["Maraghei"] = "vmh",
["Maragus"] = "mrs",
["Maram Naga"] = "nma",
["Marama"] = "lrm",
["Tiếng Maranao"] = "mrw",
["Maranungku"] = "zmr",
["Mararit"] = "mgb",
["Maratino"] = "sai-mar",
["Marau"] = "mvr",
["Marawan"] = "awd-mar",
["Marba"] = "mpg",
["Marenje"] = "vmr",
["Marfa"] = "mvu",
["Margany"] = "zmc",
["Marghi South"] = "mfm",
["Margi"] = "mrt",
["Maria"] = "mds",
["Mariaté"] = "awd-mrt",
["Tiếng Maricopa"] = "mrc",
["Maridan"] = "zmd",
["Maridjabin"] = "zmj",
["Marik"] = "dad",
["Marimanindji"] = "zmm",
["Marind"] = "mrz",
["Maring"] = "mbw",
["Maring Naga"] = "nng",
["Maringarr"] = "zmt",
["Marino"] = "mrb",
["Mariri"] = "mqi",
["Maritime Sign Language"] = "nsr",
["Maritsauá"] = "msp",
["Mariyedi"] = "zmy",
["Marka"] = "rkm",
["Markweeta"] = "enb",
["Maroon Spirit Language"] = "cpe-mar",
["Marovo"] = "mvo",
["Marrgu"] = "mhg",
["Marriammu"] = "xru",
["Marrithiyel"] = "mfr",
["Marrucinian"] = "umc",
["Marsian"] = "ims",
["Martha's Vineyard Sign Language"] = "mre",
["Marti Ke"] = "zmg",
["Martu Wangka"] = "mpj",
["Tiếng Martuthunira"] = "vma",
["Marúbo"] = "mzr",
["Masaba"] = "myx",
["Masadiit Itneg"] = "tis",
["Masakará"] = "sai-msk",
["Masalit"] = "mls",
["Masana"] = "mcn",
["Masbate Sorsogon"] = "bks",
["Tiếng Masbatenyo"] = "msb",
["Mashco Piro"] = "cuj",
["Mashi"] = "mho",
["Masimasi"] = "ism",
["Masiwang"] = "bnf",
["Maskelynes"] = "klv",
["Maslam"] = "msv",
["Masmaje"] = "mes",
["Massachusett"] = "wam",
["Massalat"] = "mdg",
["Massep"] = "mvs",
["Matagalpa"] = "mtn",
["Tiếng Matal"] = "mfh",
["Matanawi"] = "sai-mat",
["Matbat"] = "xmt",
["Matengo"] = "mgv",
["Matepi"] = "mqe",
["Matigsalug Manobo"] = "mbt",
["Matipuhy"] = "mzo",
["Matlatzinca"] = "mat",
["Mato"] = "met",
["Mato Grosso Arára"] = "axg",
["Matsés"] = "mcf",
["Mattole"] = "mvb",
["Matukar"] = "mjk",
["Matumbi"] = "mgw",
["Matya Samo"] = "stj",
["Matís"] = "mpq",
["Tiếng Maung"] = "mph",
["Tiếng Creole Mauritius"] = "mfe",
["Mauritian Sign Language"] = "lsy",
["Mauwake"] = "mhl",
["Mawa"] = "mcw",
["Mawak"] = "mjj",
["Mawan"] = "mcz",
["Mawayana"] = "mzx",
["Mawchi"] = "mke",
["Mawes"] = "mgk",
["Maxakalí"] = "mbl",
["Maxi Gbe"] = "mxl",
["Maya Samo"] = "sym",
["Mayaguduna"] = "xmy",
["Mayangna"] = "yan",
["Mayawali"] = "yxa",
["Maybrat"] = "ayz",
["Mayeka"] = "myc",
["Mayi-Thakurti"] = "xyt",
["Maykulan"] = "mnt",
["Maynas"] = "sai-mys",
["Mayo"] = "mfy",
["Mayogo"] = "mdm",
["Mayoyao Ifugao"] = "ifu",
["Maypure"] = "awd-mpr",
["Mazagway"] = "dkx",
["Mazaltepec Zapotec"] = "zpy",
["Mazatlán Mazatec"] = "vmz",
["Mazatlán Mixe"] = "mzl",
["Mba"] = "mfc",
["Mbala"] = "mdp",
["Mbalanhu"] = "lnb",
["Mbandja"] = "zmz",
["Mbangala"] = "mxg",
["Mbangi"] = "mgn",
["Mbangwe"] = "zmn",
["Mbara (Australia)"] = "mvl",
["Mbara (Chad)"] = "mpk",
["Mbariman-Gudhinma"] = "zmv",
["Mbati"] = "mdn",
["Mbato"] = "gwa",
["Mbay"] = "myb",
["Mbe"] = "mfo",
["Mbe'"] = "mtk",
["Mbelime"] = "mql",
["Mbere"] = "mdt",
["Mbesa"] = "zms",
["Mbiywom"] = "aus-mbi",
["Mbo (Cameroon)"] = "mbo",
["Mbo (Congo)"] = "zmw",
["Mboi"] = "moi",
["Mboko"] = "mdu",
["Mbole"] = "mdq",
["Mbonga"] = "xmb",
["Mbongno"] = "bgu",
["Mbosi"] = "mdw",
["Mbowe"] = "mxo",
["Mbre"] = "mka",
["Mbu'"] = "muc",
["Mbudum"] = "xmd",
["Mbugu"] = "mhd",
["Mbugwe"] = "mgz",
["Mbuko"] = "mqb",
["Mbukushu"] = "mhw",
["Mbula"] = "mna",
["Mbula-Bwazza"] = "mbu",
["Mbule"] = "mlb",
["Mbulungish"] = "mbv",
["Mbum"] = "mdd",
["Mbunda"] = "mck",
["Mbunga"] = "mgy",
["Mburku"] = "bbt",
["Mbuun"] = "zmp",
["Mbwela"] = "mfu",
["Mea"] = "meg",
["Mebu"] = "mjn",
["Mecayapan Nahuatl"] = "nhx",
["Medebur"] = "mjm",
["Medefaidrin"] = "dmf",
["Media Lengua"] = "mue",
["Mednyj Aleut"] = "mud",
["Mefele"] = "mfj",
["Megam"] = "mef",
["Mehek"] = "nux",
["Mehináku"] = "mmh",
["Mekeo"] = "mek",
["Mekmek"] = "mvk",
["Mekwei"] = "msf",
["Mekéns"] = "skf",
["Mel-Khaonh"] = "hkn",
["Mele-Fila"] = "mxe",
["Tiếng Melo"] = "mfx",
["Melpa"] = "med",
["Mendalam Kayan"] = "xkd",
["Mendankwe-Nkwen"] = "mfd",
["Mengaka"] = "xmg",
["Mengen"] = "mee",
["Menien"] = "sai-men",
["Menka"] = "mea",
["Tiếng Menominee"] = "mez",
["Tiếng Mentawai"] = "mwv",
["Menya"] = "mcr",
["Meoswar"] = "mvx",
["Mer"] = "mnu",
["Meramera"] = "mxm",
["Merei"] = "lmb",
["Merey"] = "meq",
["Merlav"] = "mrm",
["Meroitic"] = "xmr",
["Meru"] = "mer",
["Tiếng Mesaka"] = "iyo",
["Mese"] = "mci",
["Mesme"] = "zim",
["Mesmes"] = "mys",
["Mesqan"] = "mvz",
["Messapic"] = "cms",
["Meta'"] = "mgo",
["Metlatónoc Mixtec"] = "mxv",
["Mewari"] = "mtr",
["Mewati"] = "wtm",
["Mexican Sign Language"] = "mfs",
["Meyah"] = "mej",
["Mezontla Popoloca"] = "pbe",
["Tiếng Meänkieli"] = "fit",
["Mfinu"] = "zmf",
["Mfumte"] = "nfu",
["Mgbo"] = "gmz",
["Mian"] = "mpt",
["Miani"] = "pla",
["Micha"] = "yiq",
["Michif"] = "crg",
["Michigamea"] = "cmm",
["Michoacán Nahuatl"] = "ncl",
["Mid Grand Valley Dani"] = "dnt",
["Mid-Southern Banda"] = "bjo",
["Middle Assamese"] = "inc-mas",
["Middle Bengali"] = "inc-mbn",
["Middle Cornish"] = "cnx",
["Middle Gujarati"] = "inc-mgu",
["Middle Kannada"] = "dra-mkn",
["Middle Median"] = "xme-mid",
["Middle Newar"] = "nwx",
["Middle Norwegian"] = "gmq-mno",
["Middle Oriya"] = "inc-mor",
["Middle Watut"] = "mpl",
["Tiếng Wales trung đại"] = "wlm",
["Midob"] = "mei",
["Migaama"] = "mmy",
["Migabac"] = "mpp",
["Miji"] = "sjl",
["Miju"] = "mxj",
["Mikasuki"] = "mik",
["Milang"] = "und-mil",
["Mili"] = "ymh",
["Millcayac"] = "sai-mil",
["Miltu"] = "mlj",
["Miluk"] = "iml",
["Milyan"] = "imy",
["Mimi of Decorse"] = "und-mmd",
["Mimi of Nachtigal"] = "und-mmn",
["Mina"] = "hna",
["Minaean"] = "inm",
["Minang"] = "xrg",
["Tiếng Minangkabau"] = "min",
["Minanibai"] = "mcv",
["Minaveha"] = "mvn",
["Minderico"] = "drc",
["Mindiri"] = "mpn",
["Mingang Doso"] = "mko",
["Mingo"] = "iro-min",
["Minica Huitoto"] = "hto",
["Minidien"] = "wii",
["Minigir"] = "vmg",
["Minjungbal"] = "xjb",
["Minkin"] = "xxm",
["Minoan"] = "omn",
["Minokok"] = "mqq",
["Miraya Bikol"] = "rbl",
["Mire"] = "mvh",
["Mirgan"] = "zrg",
["Miriti"] = "mmv",
["Miriwoong Sign Language"] = "rsm",
["Miriwung"] = "mep",
["Mirpur Panjabi"] = "pmu",
["Misantla Totonac"] = "tlc",
["Miship"] = "mjs",
["Misima-Paneati"] = "mpx",
["Mising"] = "mrg",
["Tiếng Miskito"] = "miq",
["Mitla Zapotec"] = "zaw",
["Mitlatongo Mixtec"] = "vmm",
["Mittu"] = "mwu",
["Mituku"] = "zmq",
["Miu"] = "mpo",
["Miwa"] = "vmi",
["Mixed Great Andamanese"] = "gac",
["Mixifore"] = "mfg",
["Mixtepec Mixtec"] = "mix",
["Mixtepec Zapotec"] = "zpm",
["Miya"] = "mkf",
["Miyobe"] = "soy",
["Mlahsö"] = "lhs",
["Mlap"] = "kja",
["Mlomp"] = "mlo",
["Mmaala"] = "mmu",
["Mmani"] = "buy",
["Mmen"] = "bfm",
["Mo"] = "wkd",
["Mo'da"] = "gbn",
["Moabite"] = "obm",
["Moba"] = "mfq",
["Mobilian"] = "mod",
["Mobumrin Aizi"] = "ahm",
["Mocana"] = "sai-mcn",
["Mochi"] = "old",
["Mochica"] = "omc",
["Mocho"] = "mhc",
["Mocoví"] = "moc",
["Modang"] = "mxd",
["Modole"] = "mqo",
["Moere"] = "mvq",
["Mofu-Gudur"] = "mif",
["Mogum"] = "mou",
["Mohegan-Pequot"] = "xpq",
["Moi (Congo)"] = "mow",
["Moi (Indonesia)"] = "mxn",
["Moikodi"] = "mkp",
["Moingi"] = "mwz",
["Mojave"] = "mov",
["Moji"] = "ymi",
["Mok"] = "mqt",
["Mokerang"] = "mft",
["Mokole"] = "mkl",
["Mokpwe"] = "bri",
["Molale"] = "mbe",
["Tiếng Molbog"] = "pwm",
["Moldova Sign Language"] = "vsi",
["Molengue"] = "bxc",
["Molima"] = "mox",
["Molmo One"] = "aun",
["Molo"] = "zmo",
["Molof"] = "msl",
["Moloko"] = "mlw",
["Mom Jango"] = "ver",
["Moma"] = "myl",
["Momare"] = "msz",
["Mombo Dogon"] = "dmb",
["Mombum"] = "mso",
["Momina"] = "mmb",
["Momuna"] = "mqf",
["Monastic Sign Language"] = "mzg",
["Mondropolon"] = "npn",
["Mondé"] = "mnd",
["Tiếng Mongo"] = "lol",
["Mongol"] = "mgt",
["Mongolian Sign Language"] = "msr",
["Tiếng Mongondow"] = "mog",
["Moni"] = "mnz",
["Monimbo"] = "mom",
["Mono (California)"] = "mnr",
["Mono (Cameroon)"] = "mru",
["Mono (Congo)"] = "mnh",
["Monsang Naga"] = "nmh",
["Montagnais"] = "moe",
["Montana Salish"] = "fla",
["Montol"] = "mtl",
["Monumbo"] = "mxk",
["Monzombo"] = "moj",
["Moo"] = "gwg",
["Moose Cree"] = "crm",
["Mopan Maya"] = "mop",
["Mor (Austronesian)"] = "mhz",
["Mor (Papuan)"] = "moq",
["Moraid"] = "msg",
["Moran"] = "sit-mor",
["Morawa"] = "mze",
["Morelos Nahuatl"] = "nhm",
["Morerebi"] = "xmo",
["Moresada"] = "msx",
["Mori Atas"] = "mzq",
["Mori Bawah"] = "xmz",
["Morigi"] = "mdb",
["Moro"] = "mor",
["Moroccan Amazigh"] = "zgh",
["Moroccan Sign Language"] = "xms",
["Morom"] = "bdo",
["Moronene"] = "mqn",
["Morori"] = "mok",
["Morouas"] = "mrp",
["Mortlockese"] = "mrl",
["Moru"] = "mgd",
["Mosimo"] = "mqv",
["Moskona"] = "mtj",
["Mota"] = "mtt",
["Motembo"] = "tmv",
["Mouk-Aria"] = "mwh",
["Mount Iraya Agta"] = "atl",
["Mount Iriga Agta"] = "agz",
["Mountain Koiari"] = "kpx",
["Mouwase"] = "jmw",
["Movima"] = "mzp",
["Moyadan Itneg"] = "ity",
["Moyon Naga"] = "nmo",
["Mozambican Sign Language"] = "mzy",
["Mpade"] = "mpi",
["Mpalitjanh"] = "xpj",
["Mpi"] = "mpz",
["Mpiemo"] = "mcx",
["Mpiin"] = "bnt-mpi",
["Mpinda"] = "pnd",
["Mpongmpong"] = "mgg",
["Mpoto"] = "mpa",
["Mpotovoro"] = "mvt",
["Mpuono"] = "bnt-mpu",
["Mpur"] = "akc",
["Mro Chin"] = "cmr",
["Mru"] = "mro",
["Mser"] = "kqx",
["Mualang"] = "mtd",
["Mubami"] = "tsx",
["Mubi"] = "mub",
["Mucuchí"] = "sai-muc",
["Muda"] = "ymd",
["Tiếng Mudburra"] = "dmw",
["Muduapa"] = "wiv",
["Muduga"] = "udg",
["Muellama"] = "sai-mue",
["Mufian"] = "aoj",
["Muher"] = "sem-mhr",
["Muinane"] = "bmr",
["Mukha-Dora"] = "mmk",
["Mukulu"] = "moz",
["Mulaha"] = "mfw",
["Mulam"] = "mlm",
["Mulao"] = "giu",
["Mullu Kurumba"] = "kpb",
["Mullukmulluk"] = "mpb",
["Muluridyi"] = "vmu",
["Mum"] = "kqa",
["Mumuye"] = "mzm",
["Tiếng Muna"] = "mnb",
["Munda"] = "unx",
["Tiếng Mundabli"] = "boe",
["Mundang"] = "mua",
["Mundani"] = "mnf",
["Mundat"] = "mmf",
["Mundolinco"] = "art-mun",
["Mundurukú"] = "myu",
["Mungaka"] = "mhk",
["Mungbam"] = "mij",
["Munggui"] = "mth",
["Mungkip"] = "mpv",
["Muniche"] = "myr",
["Munit"] = "mtc",
["Tiếng Munsee"] = "umu",
["Mur Pano"] = "tkv",
["Muratayak"] = "asx",
["Murik (Malaysia)"] = "mxr",
["Murik (New Guinea)"] = "mtf",
["Murkim"] = "rmh",
["Murle"] = "mur",
["Murrinh-Patha"] = "mwf",
["Murui Huitoto"] = "huu",
["Murupi"] = "mqw",
["Muruwari"] = "zmu",
["Musan"] = "mmp",
["Musar"] = "mmi",
["Musasa"] = "smm",
["Musey"] = "mse",
["Musgu"] = "mug",
["Tiếng Musi"] = "mui",
["Muskum"] = "mje",
["Musom"] = "msu",
["Mussau-Emira"] = "emi",
["Muthuvan"] = "muv",
["Mutu"] = "tuc",
["Muya"] = "mvm",
["Muyang"] = "muy",
["Muyuw"] = "myw",
["Muzi"] = "ymz",
["Muzo"] = "sai-muz",
["Mvanip"] = "mcj",
["Mvuba"] = "mxh",
["Mwaghavul"] = "sur",
["Mwali Comorian"] = "wlc",
["Tiếng Mwan"] = "moa",
["Mwani"] = "wmw",
["Mwatebu"] = "mwa",
["Mwera"] = "mwe",
["Mwimbi-Muthambi"] = "mws",
["Mycenaean Greek"] = "gmy",
["Myene"] = "mye",
["Mysian"] = "yms",
["Mzieme Naga"] = "nme",
["Mághdì"] = "gmd",
["Tiếng Mòcheno"] = "mhn",
["Mün Chin"] = "mwq",
["Mündü"] = "muh",
["N'Ko"] = "nqo",
["Na"] = "nbt",
["Na'vi"] = "art-nav",
["Naaba"] = "nao",
["Naba"] = "mne",
["Nabak"] = "naf",
["Nabi"] = "mty",
["Nachering"] = "ncd",
["Nadruvian"] = "ndf",
["Nadëb"] = "mbj",
["Tiếng Nafaanra"] = "nfr",
["Nafi"] = "srf",
["Nafri"] = "nxx",
["Naga Pidgin"] = "nag",
["Nagarchal"] = "nbg",
["Nage"] = "nxe",
["Nagtipunan Agta"] = "phi-nag",
["Nagu"] = "ngr",
["Nagumi"] = "ngv",
["Nahali"] = "nlx",
["Nahari"] = "nhh",
["Nahavaq"] = "sns",
["Nai"] = "bio",
["Najdi Arabic"] = "ars",
["Naka'ela"] = "nae",
["Nakai"] = "nkj",
["Nakame"] = "nib",
["Nakanai"] = "nak",
["Nakara"] = "nck",
["Nake"] = "nbk",
["Naki"] = "mff",
["Nakwi"] = "nax",
["Nalca"] = "nlc",
["Nali"] = "nss",
["Nalik"] = "nal",
["Nalu"] = "naj",
["Nalögo"] = "nlz",
["Namakura"] = "nmk",
["Namat"] = "nkm",
["Tiếng Nambikwara"] = "nab",
["Nambo"] = "ncm",
["Nambya"] = "nmq",
["Namia"] = "nnm",
["Namiae"] = "nvm",
["Namibian Sign Language"] = "nbs",
["Namla"] = "naa",
["Namo"] = "mxw",
["Namonuito"] = "nmt",
["Namosi-Naitasiri-Serua"] = "bwb",
["Namuyi"] = "nmy",
["Nancere"] = "nnc",
["Nande"] = "nnb",
["Nandi"] = "niq",
["Nanerigé Sénoufo"] = "sen",
["Nanga Dama Dogon"] = "nzz",
["Nankina"] = "nnk",
["Nanti"] = "cox",
["Nanticoke"] = "nnt",
["Nanubae"] = "afk",
["Naolan"] = "nai-nao",
["Napu"] = "npy",
["Nar Phu"] = "npa",
["Nara"] = "nrb",
["Narak"] = "nac",
["Narango"] = "nrg",
["Narau"] = "nxu",
["Narim"] = "loh",
["Naro"] = "nhr",
["Narom"] = "nrm",
["Narragansett"] = "xnt",
["Narungga"] = "nnr",
["Naruo"] = "ylo",
["Nasal"] = "nsy",
["Nasarian"] = "nvh",
["Nasioi"] = "nas",
["Naskapi"] = "nsk",
["Nasu"] = "ywq",
["Natagaimas"] = "nts",
["Natchez"] = "ncz",
["Nateni"] = "ntm",
["Nathembo"] = "nte",
["Natioro"] = "nti",
["Natú"] = "sai-nat",
["Natügu"] = "ntu",
["Nauete"] = "nxa",
["Naukanski"] = "ynk",
["Nauna"] = "ncn",
["Nauo"] = "nwo",
["Navarro-Aragonese"] = "roa-oan",
["Navut"] = "nsw",
["Nawaru"] = "nwr",
["Nawathinehena"] = "nwa",
["Nawdm"] = "nmz",
["Nawuri"] = "naw",
["Nayi"] = "noz",
["Ncane"] = "ncr",
["Nchumbulu"] = "nlu",
["Nda'nda'"] = "nnz",
["Ndai"] = "gke",
["Ndaka"] = "ndk",
["Ndali"] = "ndh",
["Ndam"] = "ndm",
["Ndamba"] = "ndj",
["Ndambomo"] = "nxo",
["Ndasa"] = "nda",
["Tiếng Ndau"] = "ndc",
["Nde-Gbite"] = "ned",
["Nde-Nsele-Nta"] = "ndd",
["Ndemli"] = "nml",
["Ndendeule"] = "dne",
["Ndengereko"] = "ndg",
["Nding"] = "eli",
["Ndjébbana"] = "djj",
["Ndo"] = "ndp",
["Ndobo"] = "ndw",
["Ndoe"] = "nbb",
["Ndolo"] = "ndl",
["Ndom"] = "nqm",
["Ndombe"] = "ndq",
["Ndoola"] = "ndr",
["Ndrulo"] = "dno",
["Nduga"] = "ndx",
["Ndumu"] = "nmd",
["Ndunda"] = "nuh",
["Ndunga"] = "ndt",
["Ndut"] = "ndv",
["Ndyuka-Trio Pidgin"] = "njt",
["Ndzwani Comorian"] = "wni",
["Nedebang"] = "nec",
["Nefamese"] = "nef",
["Negeri Sembilan Malay"] = "zmi",
["Nehan"] = "nsn",
["Nek"] = "nif",
["Nekgini"] = "nkg",
["Neko"] = "nej",
["Neku"] = "nek",
["Neme"] = "nex",
["Nemi"] = "nem",
["Nen"] = "nqn",
["Nend"] = "anh",
["Nengone"] = "nen",
["Neo"] = "neu",
["Nepalese Sign Language"] = "nsp",
["Nepali Kurux"] = "kxl",
["Nete"] = "net",
["Neve'ei"] = "vnm",
["Neverver"] = "lgk",
["New Caledonian Javanese"] = "jas",
["New River Shasta"] = "nai-nrs",
["New Zealand Sign Language"] = "nzs",
["Neyo"] = "ney",
["Nez Perce"] = "nez",
["Nga La"] = "hlt",
["Ngaanyatjarra"] = "ntj",
["Tiếng Ngadha"] = "nxg",
["Ngadjunmaya"] = "nju",
["Ngadjuri"] = "jui",
["Ngaing"] = "nnf",
["Ngaju"] = "nij",
["Ngala"] = "nud",
["Ngalakan"] = "nig",
["Ngalkbun"] = "ngk",
["Ngam"] = "nmc",
["Ngamambo"] = "nbv",
["Ngambay"] = "sba",
["Ngamini"] = "nmv",
["Ngamo"] = "nbh",
["Ngan'gityemerri"] = "nam",
["Nganakarti"] = "xnk",
["Ngandi"] = "nid",
["Ngando (Central African Republic)"] = "ngd",
["Ngando (Congo)"] = "nxd",
["Ngandyera"] = "nne",
["Ngangam"] = "gng",
["Ngantangarra"] = "ntg",
["Nganyaywana"] = "nyx",
["Ngardi"] = "rxd",
["Ngarigu"] = "xni",
["Ngarinman"] = "nbj",
["Ngarinyin"] = "ung",
["Ngarla"] = "nrk",
["Ngarluma"] = "nrl",
["Ngarrindjeri"] = "nay",
["Ngasa"] = "nsg",
["Ngatik Men's Creole"] = "ngm",
["Ngawn Chin"] = "cnw",
["Ngawun"] = "nxn",
["Ngazidja Comorian"] = "zdj",
["Ngbaka"] = "nga",
["Ngbaka Ma'bo"] = "nbm",
["Ngbaka Manza"] = "ngg",
["Ngbee"] = "jgb",
["Ngbinda"] = "nbd",
["Ngbundu"] = "nuu",
["Ngelima"] = "agh",
["Ngemba"] = "nge",
["Ngen"] = "gnj",
["Ngendelengo"] = "nql",
["Ngeq"] = "ngt",
["Ngete"] = "nnn",
["Nggem"] = "nbq",
["Nggwahyi"] = "ngx",
["Ngie"] = "ngj",
["Ngile"] = "jle",
["Ngindo"] = "nnq",
["Ngiti"] = "niy",
["Tiếng Ngiyambaa"] = "wyb",
["Ngizim"] = "ngi",
["Ngkoth"] = "aus-ngk",
["Ngkâlmpw Kanum"] = "kcd",
["Ngochang"] = "tbq-ngo",
["Ngom"] = "nra",
["Ngombale"] = "nla",
["Ngombe (Central African Republic)"] = "nmj",
["Tiếng Ngombe (Congo)"] = "ngc",
["Ngong"] = "nnx",
["Ngongo"] = "noq",
["Ngoni"] = "ngo",
["Ngoreme"] = "ngq",
["Ngoshie"] = "nsh",
["Ngul"] = "nlo",
["Ngulu"] = "ngp",
["Nguluwan"] = "nuw",
["Ngumbi"] = "nui",
["Ngunawal"] = "xul",
["Ngundi"] = "ndn",
["Ngundu"] = "nue",
["Ngungwel"] = "ngz",
["Ngurmbur"] = "nrx",
["Ngwaba"] = "ngw",
["Ngwe"] = "nwe",
["Ngwo"] = "ngn",
["Ngäbere"] = "gym",
["Nhanda"] = "nha",
["Nhirrpi"] = "hrp",
["Nhuwala"] = "nhf",
["Nicaraguan Creole"] = "bzk",
["Nicaraguan Sign Language"] = "ncs",
["Nicola"] = "ath-nic",
["Niellim"] = "nie",
["Nigeria Mambila"] = "mzk",
["Nigerian Pidgin"] = "pcm",
["Nigerian Sign Language"] = "nsi",
["Nihali"] = "nll",
["Nii"] = "nii",
["Niksek"] = "gbe",
["Nila"] = "nil",
["Nilamba"] = "nim",
["Nimadi"] = "noe",
["Nimanbur"] = "nmp",
["Nimbari"] = "nmr",
["Nimboran"] = "nir",
["Nimi"] = "nis",
["Nimo"] = "niw",
["Nimoa"] = "nmw",
["Ninam"] = "shb",
["Nindi"] = "nxi",
["Ningera"] = "nby",
["Ninggerum"] = "nxr",
["Ningil"] = "niz",
["Ninia Yali"] = "nlk",
["Ninzo"] = "nin",
["Nipsan"] = "nps",
["Nisa"] = "njs",
["Nisenan"] = "nsz",
["Nisga'a"] = "ncg",
["Nisi"] = "yso",
["Niuafo'ou"] = "num",
["Niuatoputapu"] = "nkp",
["Tiếng Nivaclé"] = "cag",
["Niwer Mil"] = "hrc",
["Njalgulgule"] = "njl",
["Njebi"] = "nzb",
["Njen"] = "njj",
["Njerep"] = "njr",
["Njyem"] = "njy",
["Nkami"] = "nkq",
["Nkangala"] = "nkn",
["Nkem-Nkum"] = "isi",
["Nkhumbi"] = "khu",
["Nkongho"] = "nkc",
["Nkoroo"] = "nkx",
["Nkoya"] = "nka",
["Nkukoli"] = "nbo",
["Nkutu"] = "nkw",
["Nnam"] = "nbp",
["Nobonob"] = "gaw",
["Nocamán"] = "nom",
["Nocte Naga"] = "njb",
["Noiri"] = "noi",
["Nokuku"] = "nkk",
["Nomaande"] = "lem",
["Nomane"] = "nof",
["Nomatsiguenga"] = "not",
["Nomlaki"] = "nol",
["Nomu"] = "noh",
["Nonuya"] = "noj",
["Nooksack"] = "nok",
["Noon"] = "snf",
["Noone"] = "nhu",
["Nopala Chatino"] = "cya",
["Norn"] = "nrn",
["Norra"] = "nrr",
["North Ambrym"] = "mmg",
["North Asmat"] = "nks",
["North Awyu"] = "yir",
["North Babar"] = "bcd",
["North Boma"] = "boh",
["North Central Mixe"] = "neq",
["North Efate"] = "llp",
["North Fali"] = "fll",
["North Giziga"] = "gis",
["North Marquesan"] = "mrq",
["North Mesopotamian Arabic"] = "ayp",
["North Mofu"] = "mfk",
["North Muyu"] = "kti",
["North Nuaulu"] = "nni",
["North Picene"] = "nrp",
["North Tairora"] = "tbg",
["North Tanna"] = "tnn",
["North Wahgi"] = "whg",
["North Watut"] = "una",
["Northeast Kiwai"] = "kiw",
["Northeast Maidu"] = "nmu",
["Northeast Pashayi"] = "aee",
["Northeastern Dinka"] = "dip",
["Northeastern Pomo"] = "pef",
["Northern Alta"] = "aqn",
["Northern Bontoc"] = "rbk",
["Tiếng Bắc Catanduanes Bikol"] = "cts",
["Northern Dagara"] = "dgi",
["Northern East Cree"] = "crl",
["Northern Ghale"] = "ghh",
["Northern Grebo"] = "gbo",
["Northern Guiyang Hmong"] = "huj",
["Northern Haida"] = "hdn",
["Northern Huishui Hmong"] = "hmi",
["Northern Kalapuya"] = "nrt",
["Northern Kam"] = "doc",
["Northern Kankanay"] = "xnn",
["Northern Khanty"] = "kca-nor",
["Northern Kissi"] = "kqs",
["Northern Lorung"] = "lbr",
["Northern Mashan Hmong"] = "hmp",
["Northern Muji"] = "ymx",
["Northern Ngbandi"] = "ngb",
["Northern Nuni"] = "nuv",
["Northern Oaxaca Nahuatl"] = "nhy",
["Northern Ohlone"] = "cst",
["Northern One"] = "onr",
["Tiếng Bắc Paiute"] = "pao",
["Northern Pame"] = "pmq",
["Northern Pinghua"] = "cnp",
["Northern Pomo"] = "pej",
["Northern Puebla Nahuatl"] = "ncj",
["Northern Pumi"] = "pmi",
["Northern Qiandong Miao"] = "hea",
["Northern Rengma Naga"] = "nnl",
["Northern Sierra Miwok"] = "nsq",
["Northern Subanen"] = "stb",
["Northern Tarahumara"] = "thh",
["Northern Tepehuan"] = "ntp",
["Northern Tidong"] = "ntd",
["Northern Tlaxiaco Mixtec"] = "xtn",
["Northern Toussian"] = "tsp",
["Northern Tutchone"] = "ttm",
["Northern Valley Yokuts"] = "nai-nvy",
["Tiếng Tây Bắc Gbaya"] = "gya",
["Northwest Maidu"] = "mjd",
["Northwest Oaxaca Mixtec"] = "mxa",
["Northwest Pashayi"] = "glh",
["Northwestern Dinka"] = "diw",
["Northwestern Fars"] = "faz",
["Northwestern Ojibwa"] = "ojb",
["Northwestern Tamang"] = "tmk",
["Norwegian Sign Language"] = "nsl",
["Notre"] = "bly",
["Notsi"] = "ncf",
["Nottoway"] = "ntw",
["Nottoway-Meherrin"] = "nwy",
["Noxilo"] = "art-nox",
["Noy"] = "noy",
["Nsari"] = "asj",
["Nsenga"] = "nse",
["Nshi"] = "nsc",
["Nsong"] = "soo",
["Nsongo"] = "nsx",
["Ntcham"] = "bud",
["Ntomba"] = "nto",
["Ntra'ngith"] = "dgt",
["Nuguria"] = "nur",
["Nuk"] = "noc",
["Nukak Makú"] = "mbr",
["Nukna"] = "klt",
["Nukuini"] = "nuc",
["Nukumanu"] = "nuq",
["Nukunu"] = "nnv",
["Nukunul"] = "xnu",
["Nukuoro"] = "nkr",
["Numana"] = "nbr",
["Numanggang"] = "nop",
["Numbami"] = "sij",
["Nume"] = "tgs",
["Numee"] = "kdk",
["Numidian"] = "nxm",
["Nungali"] = "nug",
["Nunggubuyu"] = "nuy",
["Nungon"] = "paa-nun",
["Nungu"] = "rin",
["Nupbikha"] = "npb",
["Tiếng Nupe"] = "nup",
["Nusa Laut"] = "nul",
["Nusu"] = "nuf",
["Nutabe"] = "cba-nut",
["Nyabwa"] = "nwb",
["Nyaheun"] = "nev",
["Nyakyusa"] = "nyy",
["Nyali"] = "nlj",
["Nyam"] = "nmi",
["Nyamal"] = "nly",
["Nyambo"] = "now",
["Nyamusa-Molo"] = "nwm",
["Nyamwanga"] = "mwn",
["Nyamwezi"] = "nym",
["Nyaneka"] = "nyk",
["Nyang'i"] = "nyp",
["Nyanga (Congo)"] = "nyj",
["Nyanga (Togo)"] = "ayg",
["Nyanga-li"] = "nyc",
["Nyangatom"] = "nnj",
["Nyangbo"] = "nyb",
["Nyangga"] = "nny",
["Nyangumarta"] = "nna",
["Nyankole"] = "nyn",
["Nyaturu"] = "rim",
["Nyawaygi"] = "nyt",
["Nyemba"] = "nba",
["Nyengo"] = "nye",
["Nyenkha"] = "neh",
["Nyigina"] = "nyh",
["Nyiha"] = "nih",
["Nyika"] = "nkt",
["Nyimang"] = "nyi",
["Nyindrou"] = "lid",
["Nyindu"] = "nyg",
["Nyishi"] = "njz",
["Nyiyaparli"] = "xny",
["Nyokon"] = "nvo",
["Nyole (Kenya)"] = "nyd",
["Nyole (Uganda)"] = "nuj",
["Nyong"] = "muo",
["Nyoro"] = "nyo",
["Nyulnyul"] = "nyv",
["Tiếng Nyunga"] = "nys",
["Nyungwe"] = "nyu",
["Nyâlayu"] = "yly",
["Tiếng Nzadi"] = "nzd",
["Nzakambay"] = "nzy",
["Nzakara"] = "nzk",
["Nzanyi"] = "nja",
["Nzima"] = "nzi",
["Nüpode Huitoto"] = "hux",
["Tiếng Nǀuu"] = "ngh",
["O'chi'chi'"] = "xoc",
["Obanliku"] = "bzy",
["Obispeño"] = "obi",
["Oblo"] = "obl",
["Obo Manobo"] = "obo",
["Obokuitai"] = "afz",
["Obolo"] = "ann",
["Obulom"] = "obu",
["Ocotepec Mixtec"] = "mie",
["Ocotlán Zapotec"] = "zac",
["Od"] = "odk",
["Odiai"] = "bhf",
["Odoodee"] = "kkc",
["Odual"] = "odu",
["Odut"] = "oda",
["Ofayé"] = "opy",
["Ofo"] = "ofo",
["Ogbah"] = "ogc",
["Ogbia"] = "ogb",
["Ogbogolo"] = "ogg",
["Ogea"] = "eri",
["Oirata"] = "oia",
["Okiek"] = "oki",
["Oko-Eni-Osayen"] = "oks",
["Oko-Juwoi"] = "okj",
["Okobo"] = "okb",
["Okodia"] = "okd",
["Okolod"] = "kqv",
["Okpamheri"] = "opa",
["Okpe (Northwestern Edo)"] = "okx",
["Okpe (Southwestern Edo)"] = "oke",
["Okpela"] = "atg",
["Oksapmin"] = "opm",
["Oku"] = "oku",
["Okwanuchu"] = "nai-okw",
["Old Avar"] = "oav",
["Old Bengali"] = "inc-obn",
["Tiếng Catalan cổ"] = "roa-oca",
["Tiếng Cornwall cổ"] = "oco",
["Old Gujarati"] = "inc-ogu",
["Tiếng Hindi cổ"] = "inc-ohi",
["Tiếng Hungary cổ"] = "ohu",
["Old Kamta"] = "inc-ork",
["Tiếng Kannada cổ"] = "dra-okn",
["Tiếng Telugu cổ"] = "dra-ote",
["Old Kentish Sign Language"] = "okl",
["Old Leonese"] = "roa-ole",
["Tiếng Navarro-Aragon"] = "roa-ona",
["Tiếng Litva cổ"] = "olt",
["Old Manipuri"] = "omp",
["Old Marathi"] = "omr",
["Old Nubian"] = "onw",
["Old Oriya"] = "inc-oor",
["Tiếng Punjab cổ"] = "inc-opa",
["Tiếng Nam Ả Rập cổ"] = "sem-srb",
["Old Tati"] = "xme-ott",
["Tiếng Tây Tạng cổ"] = "otb",
["Old Welsh"] = "owl",
["Olekha"] = "ole",
["Ollari"] = "gdb",
["Olo"] = "ong",
["Oloma"] = "olm",
["Olrat"] = "olr",
["Olu'bo"] = "lul",
["Olulumo-Ikom"] = "iko",
["Oluta Popoluca"] = "plo",
["Olutsotso"] = "lto",
["Omagua"] = "omg",
["Omba"] = "omb",
["Ombamba"] = "mbm",
["Ombo"] = "oml",
["Ometepec Nahuatl"] = "nht",
["Omi"] = "omi",
["Omotik"] = "omt",
["Omurano"] = "omu",
["Oneida"] = "one",
["Ong"] = "oog",
["Ongota"] = "bxe",
["Onin"] = "oni",
["Onjob"] = "onj",
["Ono"] = "ons",
["Onobasulu"] = "onn",
["Onondaga"] = "ono",
["Ontenu"] = "ont",
["Ontong Java"] = "ojv",
["Oorlams"] = "oor",
["Opao"] = "opo",
["Opata"] = "opt",
["Opuuo"] = "lgn",
["Opón"] = "sai-opo",
["Oraon Sadri"] = "sdr",
["Orejón"] = "ore",
["Oring"] = "org",
["Orizaba Nahuatl"] = "nlv",
["Orléanais"] = "roa-orl",
["Oro"] = "orx",
["Oro Win"] = "orw",
["Oroha"] = "ora",
["Orokaiva"] = "okv",
["Oroko"] = "bdu",
["Orokolo"] = "oro",
["Orowe"] = "bpk",
["Oruma"] = "orr",
["Orya"] = "ury",
["Osamayi"] = "syx",
["Osing"] = "osi",
["Ososo"] = "oso",
["Ot Danum"] = "otd",
["Otank"] = "uta",
["Oti"] = "oti",
["Otomaco"] = "sai-oto",
["Otoro"] = "otr",
["Ottawa"] = "otw",
["Ouma"] = "oum",
["Oune"] = "oue",
["Owa"] = "stn",
["Owenia"] = "wsr",
["Owiniga"] = "owi",
["Oy"] = "oyb",
["Oya'oya"] = "oyy",
["Tiếng Oyda"] = "oyd",
["Ozolotepec Zapotec"] = "zao",
["Pa"] = "ppt",
["Pa Di"] = "pdi",
["Pa'a"] = "pqa",
["Paama"] = "pma",
["Paasaal"] = "sig",
["Pacahuara"] = "pcp",
["Padoe"] = "pdo",
["Paelignian"] = "pgn",
["Paeonian"] = "ine-pae",
["Pagi"] = "pgi",
["Pagibete"] = "pae",
["Tiếng Pagu"] = "pgu",
["Pahanan Agta"] = "apf",
["Tiếng Pothohar"] = "phr",
["Pahi"] = "lgt",
["Pahlavani"] = "phv",
["Pai Tavytera"] = "pta",
["Pai-lang"] = "tbq-plg",
["Paicî"] = "pri",
["Paikoneka"] = "awd-pai",
["Paipai"] = "ppi",
["Pajapan Nahuatl"] = "nhp",
["Pak-Tong"] = "pkg",
["Pakanha"] = "pkn",
["Pakistan Sign Language"] = "pks",
["Tiếng Paku"] = "pku",
["Paku Karen"] = "kpp",
["Pal"] = "abw",
["Palaka Senoufo"] = "plr",
["Palantla Chinantec"] = "cpa",
["Palawan Batak"] = "bya",
["Paleni"] = "pnl",
["Palenquero"] = "pln",
["Palewyami"] = "nai-ply",
["Palikur"] = "plu",
["Paliyan"] = "pcf",
["Pallanganmiddang"] = "pmd",
["Palor"] = "fap",
["Palta"] = "sai-pal",
["Palu'e"] = "ple",
["Paluan"] = "plz",
["Palya Bareli"] = "bpx",
["Pam"] = "pmn",
["Pambia"] = "pmb",
["Pamigua"] = "sai-pam",
["Pamlico"] = "pmk",
["Pamona"] = "pmf",
["Pamosu"] = "hih",
["Pamplona Atta"] = "att",
["Pana (Central Africa)"] = "pnz",
["Pana (West Africa)"] = "pnq",
["Panamanian Sign Language"] = "lsp",
["Panamint"] = "par",
["Panare"] = "pbh",
["Panará"] = "kre",
["Panasuan"] = "psn",
["Panawa"] = "pwb",
["Pande"] = "bkj",
["Pangseng"] = "pgs",
["Pangutaran Sama"] = "slm",
["Pangwa"] = "pbr",
["Panim"] = "pnr",
["Paniya"] = "pcg",
["Pankararé"] = "pax",
["Pankararú"] = "paz",
["Pankhu"] = "pkh",
["Pannei"] = "pnc",
["Panobo"] = "pno",
["Panyi Bai"] = "bfc",
["Panyjima"] = "pnw",
["Panzaleo"] = "sai-pnz",
["Pao"] = "ppa",
["Tiếng Totonac Papantla"] = "top",
["Papapana"] = "ppn",
["Papar"] = "dpp",
["Papasena"] = "pas",
["Papel"] = "pbo",
["Papi"] = "ppe",
["Papitalai"] = "pat",
["Papora"] = "ppu",
["Papua New Guinean Sign Language"] = "pgz",
["Papuan Malay"] = "pmy",
["Papuma"] = "ppm",
["Para Naga"] = "pzn",
["Parachi"] = "prc",
["Tiếng Guarani Paraguay"] = "gug",
["Paraguayan Sign Language"] = "pys",
["Parakanã"] = "pak",
["Paranan"] = "prf",
["Paranawát"] = "paf",
["Paratió"] = "sai-par",
["Tiếng Paraujano"] = "pbg",
["Parawen"] = "prw",
["Pardhan"] = "pch",
["Pardhi"] = "pcl",
["Pare"] = "asa",
["Tiếng Pareci"] = "pab",
["Paredarerme"] = "xpd",
["Parenga"] = "pcj",
["Parya"] = "paq",
["Pará Arára"] = "aap",
["Pará Gavião"] = "gvp",
["Pasi"] = "psq",
["Pass Valley Yali"] = "yac",
["Passé"] = "awd-pas",
["Patagón"] = "sai-ptg",
["Patamona"] = "pbc",
["Patani"] = "ptn",
["Pataxó Hã-Ha-Hãe"] = "pth",
["Patep"] = "ptp",
["Pathiya"] = "pty",
["Patpatar"] = "gfk",
["Pattani"] = "lae",
["Tiếng Mã Lai Pattani"] = "mfa",
["Pattapu"] = "ptq",
["Patwin"] = "pwi",
["Paulohi"] = "plh",
["Paumarí"] = "pad",
["Pauri Bareli"] = "bfb",
["Pauserna"] = "psm",
["Pawaia"] = "pwa",
["Payaguá"] = "sai-pyg",
["Paynamar"] = "pmr",
["Pe"] = "pai",
["Pech"] = "pay",
["Peerapper"] = "xpw",
["Peere"] = "pfe",
["Pei"] = "ppq",
["Pekal"] = "pel",
["Pele-Ata"] = "ata",
["Penang Sign Language"] = "psg",
["Penchal"] = "pek",
["Pendau"] = "ums",
["Pennsylvania German"] = "pdc",
["Penrhyn"] = "pnh",
["Pentlatch"] = "ptw",
["Perai"] = "wet",
["Perema"] = "wom",
["Pericú"] = "nai-per",
["Pero"] = "pip",
["Persian Sign Language"] = "psc",
["Peruvian Sign Language"] = "prl",
["Petapa Zapotec"] = "zpe",
["Petats"] = "pex",
["Peñoles Mixtec"] = "mil",
["Phala"] = "ypa",
["Phana'"] = "phq",
["Phangduwali"] = "phw",
["Phende"] = "pem",
["Philippine Sign Language"] = "psp",
["Philistine"] = "und-phi",
["Phimbi"] = "phm",
["Phola"] = "ypg",
["Pholo"] = "yip",
["Phom"] = "nph",
["Phudagi"] = "phd",
["Phuie"] = "pug",
["Phukha"] = "phh",
["Phuma"] = "ypm",
["Phunoi"] = "pho",
["Phupa"] = "ypp",
["Phupha"] = "yph",
["Phuthi"] = "bnt-phu",
["Phuza"] = "ypz",
["Piamatsina"] = "ptr",
["Piame"] = "pin",
["Piapoco"] = "pio",
["Piaroa"] = "pid",
["Pichinglis"] = "fpe",
["Pichis Ashéninka"] = "cpu",
["Pictish"] = "xpi",
["Picuris"] = "nai-pic",
["Pidgin Delaware"] = "dep",
["Pidgin Iha"] = "ihb",
["Pidgin Onin"] = "onx",
["Pijao"] = "pij",
["Pije"] = "piz",
["Pijin"] = "pis",
["Pileni"] = "piv",
["Pima Bajo"] = "pia",
["Pimbwe"] = "piw",
["Pinai-Hagahai"] = "pnn",
["Pingelapese"] = "pif",
["Pini"] = "pii",
["Pinigura"] = "pnv",
["Pinjarup"] = "pnj",
["Pinji"] = "pic",
["Pinotepa Nacional Mixtec"] = "mio",
["Pintiini"] = "pti",
["Pintupi-Luritja"] = "piu",
["Pirahã"] = "myp",
["Piratapuyo"] = "pir",
["Pirlatapa"] = "bxi",
["Piro"] = "pie",
["Pirriya"] = "xpa",
["Pisabo"] = "pig",
["Pisaflores Tepehua"] = "tpp",
["Piscataway"] = "psy",
["Pisidian"] = "xps",
["Pitcairn-Norfolk"] = "pih",
["Pite Sami"] = "sje",
["Piti"] = "pcn",
["Pitjantjatjara"] = "pjt",
["Pitta-Pitta"] = "pit",
["Piu"] = "pix",
["Piya-Kwonci"] = "piy",
["Tiếng Apache đồng bằng"] = "apk",
["Plains Indian Sign Language"] = "psd",
["Plains Miwok"] = "pmw",
["Plapo Krumen"] = "ktj",
["Playero"] = "gob",
["Pochuri Naga"] = "npo",
["Pochutec"] = "xpo",
["Podoko"] = "pbi",
["Pogali"] = "hkh",
["Pogolo"] = "poy",
["Poitevin-Saintongeais"] = "roa-poi",
["Pokangá"] = "pok",
["Poke"] = "pof",
["Pol"] = "pmm",
["Polci"] = "plj",
["Polish Sign Language"] = "pso",
["Polonombauk"] = "plb",
["Pom"] = "pmo",
["Ponam"] = "ncc",
["Pongu"] = "png",
["Ponyo"] = "npg",
["Poqomam"] = "poc",
["Poqomchi'"] = "poh",
["Porohanon"] = "prh",
["Port Sandwich"] = "psw",
["Port Sorell"] = "xpl",
["Port Vato"] = "ptv",
["Portuguese Sign Language"] = "psr",
["Potiguára"] = "pog",
["Poumei Naga"] = "pmx",
["Pouye"] = "bye",
["Powari"] = "pwr",
["Powhatan"] = "pim",
["Poyanáwa"] = "pyn",
["Primitive Irish"] = "pgl",
["Principense"] = "pre",
["Tiếng Algic nguyên thủy"] = "aql-pro",
["Proto-Amuesha-Chamicuro"] = "awd-amc-pro",
["Proto-Anatolian"] = "ine-ana-pro",
["Proto-Apachean"] = "apa-pro",
["Proto-Arawa"] = "auf-pro",
["Tiếng Arawak nguyên thủy"] = "awd-pro",
["Proto-Armenian"] = "hyx-pro",
["Proto-Arnhem"] = "aus-arn-pro",
["Tiếng Aari nguyên thủy"] = "omv-aro-pro",
["Proto-Atayalic"] = "map-ata-pro",
["Proto-Athabaskan"] = "ath-pro",
["Proto-Atlantic-Congo"] = "alv-pro",
["Tiếng Avar-Andic nguyên thủy"] = "cau-ava-pro",
["Proto-Bantoid"] = "nic-bod-pro",
["Proto-Batak"] = "btk-pro",
["Tiếng Bối-Thái nguyên thủy"] = "qfa-bet-pro",
["Proto-Benue-Congo"] = "nic-bco-pro",
["Proto-Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba-pro",
["Proto-Boran"] = "sai-bor-pro",
["Proto-Bua"] = "alv-bua-pro",
["Proto-Bungku-Tolaki"] = "poz-btk-pro",
["Proto-Caddoan"] = "cdd-pro",
["Proto-Cangin"] = "alv-cng-pro",
["Proto-Central Chadic"] = "cdc-cbm-pro",
["Proto-Central Indo-Aryan"] = "inc-cen-pro",
["Proto-Central Jê"] = "sai-cje-pro",
["Proto-Central New South Wales"] = "aus-cww-pro",
["Proto-Central Sudanic"] = "csu-pro",
["Proto-Central Togo"] = "alv-gtm-pro",
["Proto-Chadic"] = "cdc-pro",
["Proto-Chatino"] = "omq-cha-pro",
["Proto-Chibchan"] = "cba-pro",
["Proto-Chimakuan"] = "chi-pro",
["Proto-Chinookan"] = "nai-ckn-pro",
["Proto-Chukotko-Kamchatkan"] = "qfa-cka-pro",
["Proto-Chumash"] = "nai-chu-pro",
["Proto-Cupan"] = "azc-cup-pro",
["Proto-Daju"] = "sdv-daj-pro",
["Proto-Daly"] = "aus-dal-pro",
["Tiếng Dizi nguyên thủy"] = "omv-diz-pro",
["Proto-Eastern Jebel"] = "sdv-eje-pro",
["Proto-Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov-pro",
["Proto-Edoid"] = "alv-edo-pro",
["Tiếng Eskimo-Aleut nguyên thủy"] = "esx-pro",
["Proto-Fali"] = "alv-fli-pro",
["Proto-Grassfields"] = "nic-grf-pro",
["Proto-Great Andamanese"] = "qfa-adm-pro",
["Proto-Guang"] = "alv-gng-pro",
["Proto-Gur"] = "nic-gur-pro",
["Proto-Gurunsi"] = "nic-gns-pro",
["Proto-Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce-pro",
["Proto-Heiban"] = "alv-hei-pro",
["Proto-Highland East Cushitic"] = "cus-hec-pro",
["Proto-Hmong"] = "hmn-pro",
["Proto-Hrusish"] = "sit-hrs-pro",
["Proto-Huitoto-Ocaina"] = "sai-hoc-pro",
["Proto-Hurro-Urartian"] = "qfa-hur-pro",
["Proto-Idomoid"] = "alv-ido-pro",
["Proto-Igboid"] = "alv-igb-pro",
["Proto-Ijoid"] = "ijo-pro",
["Proto-Iwaidjan"] = "aus-wdj-pro",
["Proto-Jukunoid"] = "nic-jkn-pro",
["Proto-Kadu"] = "qfa-kad-pro",
["Proto-Kalamian"] = "phi-kal-pro",
["Proto-Kalapuyan"] = "nai-klp-pro",
["Proto-Kam-Sui"] = "qfa-kms-pro",
["Proto-Kampa"] = "awd-kmp-pro",
["Proto-Kham"] = "sit-kha-pro",
["Proto-Khoe"] = "khi-kho-pro",
["Tiếng Koman nguyên thủy"] = "ssa-kom-pro",
["Proto-Komisenian"] = "ira-kms-pro",
["Tiếng Kra nguyên thủy"] = "qfa-kra-pro",
["Tiếng Kra-Dai nguyên thủy"] = "qfa-tak-pro",
["Proto-Kru"] = "kro-pro",
["Proto-Kuki-Chin"] = "tbq-kuk-pro",
["Proto-Kuliak"] = "ssa-klk-pro",
["Proto-Kurdish"] = "ku-pro",
["Proto-Kwa"] = "alv-kwa-pro",
["Proto-Lalo"] = "tbq-lal-pro",
["Proto-Lampungic"] = "poz-lgx-pro",
["Proto-Lolo-Burmese"] = "tbq-lob-pro",
["Proto-Loloish"] = "tbq-lol-pro",
["Proto-Lower Cross River"] = "nic-lcr-pro",
["Proto-Luish"] = "sit-luu-pro",
["Proto-Maidun"] = "nai-mdu-pro",
["Proto-Mande"] = "dmn-pro",
["Proto-Mangbetu"] = "csu-maa-pro",
["Tiếng Mari nguyên thủy"] = "chm-pro",
["Proto-Masa"] = "cdc-mas-pro",
["Proto-Mazatec"] = "omq-maz-pro",
["Proto-Medo-Parthian"] = "ira-mpr-pro",
["Tiếng Miền nguyên thủy"] = "hmx-mie-pro",
["Proto-Mixe-Zoque"] = "nai-miz-pro",
["Proto-Mixtec"] = "omq-mxt-pro",
["Proto-Mixtecan"] = "omq-mix-pro",
["Proto-Mumuye"] = "alv-mum-pro",
["Proto-Munji-Yidgha"] = "ira-mny-pro",
["Proto-Na-Dene"] = "xnd-pro",
["Proto-Nahuan"] = "azc-nah-pro",
["Proto-Nawiki"] = "awd-nwk-pro",
["Tiếng Nguni nguyên thủy"] = "bnt-ngu-pro",
["Tiếng Niger-Congo nguyên thủy"] = "nic-pro",
["Tiếng Nin-Sahara nguyên thủy"] = "ssa-pro",
["Proto-Nilotic"] = "sdv-nil-pro",
["Proto-Norse"] = "gmq-pro",
["Proto-North Caucasian"] = "ccn-pro",
["Proto-North Halmahera"] = "paa-nha-pro",
["Proto-North Sarawak"] = "poz-swa-pro",
["Proto-Nubian"] = "nub-pro",
["Proto-Numic"] = "azc-num-pro",
["Proto-Nupoid"] = "alv-nup-pro",
["Tiếng Nuristan nguyên thủy"] = "iir-nur-pro",
["Proto-Nyima"] = "sdv-nyi-pro",
["Proto-Nyulnyulan"] = "aus-nyu-pro",
["Proto-Ogoni"] = "nic-ogo-pro",
["Tiếng Omo nguyên thủy"] = "omv-pro",
["Tiếng Önge nguyên thủy"] = "qfa-ong-pro",
["Proto-Ossetic"] = "os-pro",
["Proto-Oti-Volta"] = "nic-ovo-pro",
["Proto-Oto-Manguean"] = "omq-pro",
["Proto-Oto-Pamean"] = "omq-otp-pro",
["Proto-Otomi"] = "oto-otm-pro",
["Proto-Otomian"] = "oto-pro",
["Proto-Paresi-Waura"] = "awd-prw-pro",
["Proto-Plateau"] = "nic-plt-pro",
["Proto-Plateau Penutian"] = "nai-plp-pro",
["Proto-Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl-pro",
["Proto-Pomeranian"] = "zlw-pom-pro",
["Proto-Pomo"] = "nai-pom-pro",
["Tiếng Rukai nguyên thủy"] = "dru-pro",
["Tiếng Lưu Cầu nguyên thủy"] = "jpx-ryu-pro",
["Proto-Saka"] = "xsc-sak-pro",
["Proto-Saka-Wakhi"] = "xsc-skw-pro",
["Proto-Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi-pro",
["Proto-Sara"] = "csu-sar-pro",
["Proto-Scythian"] = "xsc-pro",
["Proto-Shughni-Roshani"] = "ira-shr-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym-pro",
["Proto-Siouan-Catawban"] = "nai-sca-pro",
["Proto-Songhay"] = "son-pro",
["Proto-Sotho-Tswana"] = "bnt-sts-pro",
["Proto-South Sulawesi"] = "poz-ssw-pro",
["Proto-Southern Jê"] = "sai-sje-pro",
["Proto-Sunda-Sulawesi"] = "poz-sus-pro",
["Proto-Ta-Arawak"] = "awd-taa-pro",
["Proto-Takic"] = "azc-tak-pro",
["Proto-Taman"] = "sdv-tmn-pro",
["Proto-Tani"] = "sit-tan-pro",
["Proto-Taranoan"] = "sai-tar-pro",
["Proto-Tatic"] = "xme-ttc-pro",
["Proto-Totozoquean"] = "nai-tot-pro",
["Proto-Trans-New Guinea"] = "ngf-pro",
["Proto-Trique"] = "omq-tri-pro",
["Proto-Tsezian"] = "cau-tsz-pro",
["Proto-Tsimshianic"] = "nai-tsi-pro",
["Tiếng Tupi nguyên thủy"] = "tup-pro",
["Proto-Ubangian"] = "nic-ubg-pro",
["Proto-Upper Cross River"] = "nic-ucr-pro",
["Proto-Utian"] = "nai-utn-pro",
["Tiếng Ute-Aztec nguyên thủy"] = "azc-pro",
["Proto-Volta-Congo"] = "nic-vco-pro",
["Proto-Volta-Niger"] = "alv-von-pro",
["Tiếng Semit Tây nguyên thủy"] = "sem-wes-pro",
["Proto-Western Mande"] = "dmn-mdw-pro",
["Proto-Witotoan"] = "sai-wit-pro",
["Proto-Yeniseian"] = "qfa-yen-pro",
["Proto-Yupik"] = "ypk-pro",
["Proto-Zapotec"] = "omq-zpc-pro",
["Proto-Zapotecan"] = "omq-zap-pro",
["Proto-Zaza-Gorani"] = "ira-zgr-pro",
["Providencia Sign Language"] = "prz",
["Psikye"] = "kvj",
["Puare"] = "pux",
["Pudtol Atta"] = "atp",
["Puebla Mazatec"] = "pbm",
["Puelche"] = "pue",
["Puerto Rican Sign Language"] = "psl",
["Puimei Naga"] = "npu",
["Puinave"] = "pui",
["Puiron"] = "sit-prn",
["Pukapukan"] = "pkp",
["Pulabu"] = "pup",
["Puluwat"] = "puw",
["Puma"] = "pum",
["Tiếng Pumpokol"] = "xpm",
["Pumé"] = "yae",
["Punan Aput"] = "pud",
["Punan Bah-Biau"] = "pna",
["Punan Batu"] = "pnm",
["Punan Merah"] = "puf",
["Punan Merap"] = "puc",
["Punan Tubu"] = "puj",
["Punu"] = "puu",
["Puquina"] = "puq",
["Puragi"] = "pru",
["Purari"] = "iar",
["Purepecha"] = "pua",
["Puri"] = "prr",
["Purik"] = "prx",
["Purisimeño"] = "puy",
["Puruborá"] = "pur",
["Puruhá"] = "sai-prh",
["Purukotó"] = "sai-pur",
["Purum"] = "pub",
["Putai"] = "mfl",
["Putoh"] = "put",
["Putukwam"] = "afe",
["Puyo-Paekche"] = "xpp",
["Pwaamei"] = "pme",
["Pwapwa"] = "pop",
["Pyapun"] = "pcw",
["Pye Krumen"] = "pye",
["Pyemmairre"] = "xpb",
["Pyen"] = "pyy",
["Pykobjê"] = "sai-pyk",
["Pyu"] = "pby",
["Páez"] = "pbb",
["Pááfang"] = "pfa",
["Päri"] = "lkr",
["Pémono"] = "pev",
["Pévé"] = "lme",
["Pökoot"] = "pko",
["Q'anjob'al"] = "kjb",
["Q'eqchi"] = "kek",
["Qabiao"] = "laq",
["Qaqet"] = "byx",
["Qatabanian"] = "xqt",
["Qau"] = "gqu",
["Qila Muji"] = "ymq",
["Tiếng Qimant"] = "ahg",
["Quebec Sign Language"] = "fcs",
["Querétaro Otomi"] = "otq",
["Quetzaltepec Mixe"] = "pxm",
["Queyu"] = "qvy",
["Quiavicuzas Zapotec"] = "zpj",
["Quileute"] = "qui",
["Quimbaya"] = "sai-qmb",
["Quinault"] = "qun",
["Quinigua"] = "nai-qng",
["Quinqui"] = "quq",
["Quioquitani-Quierí Zapotec"] = "ztq",
["Quiotepec Chinantec"] = "chq",
["Quitemo"] = "sai-qtm",
["Tiếng Quốc tế ngữ"] = "eo",
["Rabona"] = "sai-rab",
["Raga"] = "lml",
["Rahambuu"] = "raz",
["Rajah Kabunsuwan Manobo"] = "mqk",
["Raji"] = "rji",
["Rajong"] = "rjg",
["Rakahanga-Manihiki"] = "rkh",
["Ralte"] = "ral",
["Ramandi"] = "tks",
["Ramanos"] = "sai-ram",
["Ramoaaina"] = "rai",
["Ramopa"] = "kjx",
["Rampi"] = "lje",
["Rana Tharu"] = "thr",
["Rang"] = "rax",
["Rangkas"] = "rgk",
["Ranglong"] = "rnl",
["Rao"] = "rao",
["Rapa"] = "ray",
["Rapoisi"] = "kyx",
["Rapting"] = "rpt",
["Rara Bakati'"] = "lra",
["Tiếng Ratagnon"] = "btn",
["Ratahan"] = "rth",
["Rathawi"] = "rtw",
["Rathwi Bareli"] = "bgd",
["Rawa"] = "rwo",
["Rawat"] = "jnl",
["Rawo"] = "rwa",
["Rayón Zoque"] = "zor",
["Razajerdi"] = "rat",
["Razihi"] = "rzh",
["Reang"] = "ria",
["Red Gelao"] = "gir",
["Reel"] = "atu",
["Rejang Kayan"] = "ree",
["Reli"] = "rei",
["Rema"] = "bow",
["Rembarunga"] = "rmb",
["Rembong"] = "reb",
["Remo"] = "rem",
["Remontado Agta"] = "agv",
["Rempi"] = "rmp",
["Remun"] = "lkj",
["Rennellese"] = "mnv",
["Repanbitip"] = "rpn",
["Rer Bare"] = "rer",
["Rerau"] = "rea",
["Rerep"] = "pgk",
["Reshe"] = "res",
["Resígaro"] = "rgr",
["Retta"] = "ret",
["Reyesano"] = "rey",
["Rhine Franconian"] = "gmw-rfr",
["Riang"] = "ril",
["Riantana"] = "ran",
["Ribun"] = "rir",
["Rigwe"] = "iri",
["Rikbaktsa"] = "rkb",
["Rincón Zapotec"] = "zar",
["Ringgou"] = "rgu",
["Ririo"] = "rri",
["Ritarungo"] = "rit",
["Riung"] = "riu",
["Riverain Sango"] = "snj",
["Rogo"] = "rod",
["Roma"] = "rmm",
["Romani Greek"] = "rge",
["Romanian Sign Language"] = "rms",
["Romano-Serbian"] = "rsb",
["Romanova"] = "rmv",
["Romblomanon"] = "rol",
["Rombo"] = "rof",
["Romkun"] = "rmk",
["Ron"] = "cla",
["Ronga"] = "rng",
["Rongga"] = "ror",
["Rongmei Naga"] = "nbu",
["Rongpo"] = "rnp",
["Ronji"] = "roe",
["Roon"] = "rnn",
["Roria"] = "rga",
["Roro"] = "rro",
["Rotokas"] = "roo",
["Tiếng Rotuma"] = "rtm",
["Roviana"] = "rug",
["Rudbari"] = "rdb",
["Rufiji"] = "rui",
["Ruga"] = "ruh",
["Rukiga"] = "cgg",
["Ruma"] = "ruz",
["Rumu"] = "klq",
["Runga"] = "rou",
["Rungtu"] = "rtc",
["Rungwa"] = "rnw",
["Russenorsk"] = "crp-rsn",
["Russian Sign Language"] = "rsl",
["Ruuli"] = "ruc",
["Ruwund"] = "rnd",
["Rwa"] = "rwk",
["Rwanda-Rundi"] = "rw",
["Réunion Creole French"] = "rcf",
["Sa"] = "sax",
["Sa'a"] = "apb",
["Sa'ban"] = "snv",
["Sa'och"] = "scq",
["Saafi-Saafi"] = "sav",
["Saam"] = "raq",
["Saamia"] = "lsm",
["Saare"] = "uss",
["Saba"] = "saa",
["Tiếng Bisaya Sabah"] = "bsy",
["Sabah Malay"] = "msi",
["Sabanê"] = "sae",
["Sabaot"] = "spy",
["Sabine"] = "sbv",
["Sabir"] = "pml",
["Sabu"] = "hvn",
["Sacapulteco"] = "quv",
["Saep"] = "spd",
["Safaitic"] = "sem-saf",
["Safaliba"] = "saf",
["Safeyoka"] = "apz",
["Safwa"] = "sbk",
["Sagala"] = "sbm",
["Sagalla"] = "tga",
["Sahaptin"] = "nai-spt",
["Sahu"] = "saj",
["Sajau Basap"] = "sjb",
["Sakachep"] = "sch",
["Sakam"] = "skm",
["Sakao"] = "sku",
["Sakata"] = "skt",
["Sake"] = "sak",
["Sala"] = "shq",
["Salampasu"] = "slx",
["Salas"] = "sgu",
["Salchuq"] = "slq",
["Saleman"] = "sau",
["Saliba (Colombia)"] = "slc",
["Saliba (New Guinea)"] = "sbe",
["Salinan"] = "sln",
["Salt-Yui"] = "sll",
["Saluan"] = "loe",
["Salumá"] = "slj",
["Salvadoran Lenca"] = "nai-sln",
["Salvadoran Sign Language"] = "esn",
["Sam"] = "snx",
["Sama"] = "smd",
["Samaritan Aramaic"] = "sam",
["Samaritan Hebrew"] = "smp",
["Samarokena"] = "tmj",
["Samatao"] = "ysd",
["Samba"] = "smx",
["Tiếng Sambali"] = "xsb",
["Sambalpuri"] = "spv",
["Sambe"] = "xab",
["Samberigi"] = "ssx",
["Samburu"] = "saq",
["Tiếng Thát Mai"] = "smh",
["Tiếng Samo"] = "smq",
["Samoan Plantation Pidgin"] = "cpe-spp",
["Samosa"] = "swm",
["Sampang"] = "rav",
["Samre"] = "sxm",
["Samvedi"] = "smv",
["San Agustín Mixtepec Zapotec"] = "ztm",
["San Baltazar Loxicha Zapotec"] = "zpx",
["San Felipe Otlaltepec Popoloca"] = "pow",
["San Jerónimo Tecóatl Mazatec"] = "maa",
["San Juan Atzingo Popoloca"] = "poe",
["San Juan Colorado Mixtec"] = "mjc",
["Tiếng Zapotec San Juan Guelavía"] = "zab",
["San Juan Quiahije Chatino"] = "ctp-san",
["San Juan Teita Mixtec"] = "xtj",
["San Luís Temalacayuca Popoloca"] = "pps",
["San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"] = "pls",
["Tiếng Triqui San Martín Itunyoso"] = "trq",
["San Miguel Creole French"] = "scf",
["San Miguel Piedras Mixtec"] = "xtp",
["San Miguel el Grande Mixtec"] = "mig",
["San Pablo Güilá Zapotec"] = "ztu",
["San Pedro Amuzgos Amuzgo"] = "azg",
["San Pedro Quiatoni Zapotec"] = "zpf",
["San Vicente Coatlán Zapotec"] = "zpt",
["Sanapaná"] = "spn",
["Sanaviron"] = "sai-san",
["Sandawe"] = "sad",
["Sanga (Congo)"] = "sng",
["Sanga (Nigeria)"] = "xsn",
["Sanggau"] = "scg",
["Sangil"] = "snl",
["Tiếng Sangir"] = "sxn",
["Sangisari"] = "sgr",
["Sangkong"] = "sgk",
["Sanglechi"] = "sgy",
["Sangtam Naga"] = "nsa",
["Sangu (Gabon)"] = "snq",
["Sangu (Tanzania)"] = "sbp",
["Sani"] = "ysn",
["Sanie"] = "ysy",
["Saniyo-Hiyewe"] = "sny",
["Sankaran Maninka"] = "msc",
["Sansi"] = "ssi",
["Santa Catarina Albarradas Zapotec"] = "ztn",
["Santa Inés Ahuatempan Popoloca"] = "pca",
["Santa Inés Yatzechi Zapotec"] = "zpn",
["Santa Lucía Monteverde Mixtec"] = "mdv",
["Santa María La Alta Nahuatl"] = "nhz",
["Santa María Quiegolani Zapotec"] = "zpi",
["Santa María Zacatepec Mixtec"] = "mza",
["Santa Teresa Cora"] = "cok",
["Santiago Xanica Zapotec"] = "zpr",
["Santo Domingo Albarradas Zapotec"] = "zas",
["Sanumá"] = "xsu",
["Saparua"] = "spr",
["Sapará"] = "sai-sap",
["Sapo"] = "krn",
["Saponi"] = "spi",
["Sapuan"] = "spu",
["Sapé"] = "spc",
["Sar"] = "mwm",
["Sara"] = "sre",
["Sara Kaba"] = "sbz",
["Sara Kaba Deme"] = "kwg",
["Sara Kaba Náà"] = "kwv",
["Sarangani Blaan"] = "bps",
["Sarangani Manobo"] = "mbs",
["Sarasira"] = "zsa",
["Saraveca"] = "sar",
["Tiếng Mã Lai Sarawak"] = "poz-sml",
["Tiếng Sarikol"] = "srh",
["Sarli"] = "sdf",
["Sartang"] = "onp",
["Sarua"] = "swy",
["Sarudu"] = "sdu",
["Saruga"] = "sra",
["Tiếng Sasak"] = "sas",
["Sasaru"] = "sxs",
["Sassarese"] = "sdc",
["Satawalese"] = "stw",
["Sateré-Mawé"] = "mav",
["Sathmar Swabian"] = "gmw-stm",
["Saudi Arabian Sign Language"] = "sdl",
["Sauraseni Apabhramsa"] = "inc-sap",
["Saurashtra"] = "saz",
["Sauri"] = "srt",
["Sause"] = "sao",
["Sausi"] = "ssj",
["Savi"] = "sdg",
["Savosavo"] = "svs",
["Sawai"] = "szw",
["Saweru"] = "swr",
["Sawi"] = "saw",
["Sawila"] = "swt",
["Saya"] = "say",
["Sayula Popoluca"] = "pos",
["Scanian"] = "gmq-scy",
["Seba"] = "kdg",
["Seberuang"] = "sbx",
["Sebop"] = "sib",
["Sebuyau"] = "snb",
["Sechelt"] = "sec",
["Sechura"] = "sai-sec",
["Secoya"] = "sey",
["Sedoa"] = "tvw",
["Seenku"] = "sos",
["Segai"] = "sge",
["Segeju"] = "seg",
["Seget"] = "sbg",
["Sehwi"] = "sfw",
["Seim"] = "sim",
["Seimat"] = "ssg",
["Seit-Kaitetu"] = "hik",
["Sekani"] = "sek",
["Sekapan"] = "skp",
["Sekar"] = "skz",
["Seke"] = "skj",
["Sekele"] = "vaj",
["Seki"] = "syi",
["Seko Padang"] = "skx",
["Seko Tengah"] = "sko",
["Sekpele"] = "lip",
["Selangor Sign Language"] = "kgi",
["Selaru"] = "slu",
["Selayar"] = "sly",
["Selee"] = "snw",
["Selepet"] = "spl",
["Selk'nam"] = "ona",
["Selonian"] = "sxl",
["Selungai Murut"] = "slg",
["Seluwasan"] = "sws",
["Sema"] = "nsm",
["Semandang"] = "sdm",
["Sembakung Murut"] = "sbr",
["Semimi"] = "etz",
["Semnani"] = "smy",
["Sempan"] = "xse",
["Tiếng Sena"] = "seh",
["Senara Sénoufo"] = "seq",
["Senaya"] = "syn",
["Sene"] = "sej",
["Sengele"] = "szg",
["Senggi"] = "snu",
["Sengo"] = "spk",
["Sengseng"] = "ssz",
["Tiếng Senhaja de Srair"] = "sjs",
["Sensi"] = "sni",
["Sentani"] = "set",
["Senthang Chin"] = "sez",
["Sentinelese"] = "std",
["Sepa (Indonesia)"] = "spb",
["Sepa (New Guinea)"] = "spe",
["Sepen"] = "spm",
["Sepik Iwam"] = "iws",
["Sepik Mari"] = "mbx",
["Sera"] = "sry",
["Sere"] = "swf",
["Serer"] = "srr",
["Serili"] = "sve",
["Seroa"] = "kqu",
["Serrano"] = "ser",
["Seru"] = "szd",
["Serua"] = "srw",
["Serudung Murut"] = "srk",
["Serui-Laut"] = "seu",
["Seta"] = "stf",
["Setaman"] = "stm",
["Seti"] = "sbi",
["Severn Ojibwa"] = "ojs",
["Sewa Bay"] = "sew",
["Seychellois Creole"] = "crs",
["Sha"] = "scw",
["Shabak"] = "sdb",
["Tiếng Shabo"] = "sbf",
["Shahmirzadi"] = "srz",
["Shahrudi"] = "shm",
["Shall-Zwall"] = "sha",
["Shama-Sambuga"] = "sqa",
["Shamang"] = "xsh",
["Shambala"] = "ksb",
["Shanenawa"] = "swo",
["Shanga"] = "sho",
["Shangzhai"] = "jih",
["Shaozhou Tuhua"] = "zhx-sht",
["Sharanahua"] = "mcd",
["Shark Bay"] = "ssv",
["Sharwa"] = "swq",
["Shasta"] = "sht",
["Shatt"] = "shj",
["Shau"] = "sqh",
["Shawnee"] = "sjw",
["She"] = "shx",
["Tiếng Shebayo"] = "awd-she",
["Shehri"] = "shv",
["Shekkacho"] = "moy",
["Sheko"] = "she",
["Shelta"] = "sth",
["Shendu"] = "shl",
["Sheni"] = "scv",
["Sherbro"] = "bun",
["Sherdukpen"] = "sdp",
["Tiếng Kham Sheshi"] = "kip",
["Shi"] = "shr",
["Shihhi Arabic"] = "ssh",
["Shiki"] = "gua",
["Shilluk"] = "shk",
["Tiếng Shinasha"] = "bwo",
["Shipibo-Conibo"] = "shp",
["Shixing"] = "sxg",
["Shoo-Minda-Nye"] = "bcv",
["Shoshone"] = "shh",
["Shua"] = "shg",
["Shuar"] = "jiv",
["Shuba"] = "cbq",
["Tiếng Shughnan"] = "sgh",
["Shumashti"] = "sts",
["Shumcho"] = "scu",
["Shuwa-Zamani"] = "ksa",
["Shwai"] = "shw",
["Sialum"] = "slw",
["Siamou"] = "sif",
["Sian"] = "spg",
["Siane"] = "snp",
["Siang"] = "sya",
["Siar-Lak"] = "sjr",
["Sibe"] = "nco",
["Sibu Melanau"] = "sdx",
["Sicanian"] = "sxc",
["Siculo-Arabic"] = "sqr",
["Sidetic"] = "xsd",
["Sie"] = "erg",
["Sierra Leone Sign Language"] = "sgx",
["Sierra Negra Nahuatl"] = "nsu",
["Sierra de Juárez Zapotec"] = "zaa",
["Sighu"] = "sxe",
["Sihan"] = "snr",
["Sika"] = "ski",
["Sikaiana"] = "sky",
["Sikaritai"] = "tty",
["Sikiana"] = "sik",
["Sikule"] = "skh",
["Sila"] = "slt",
["Silacayoapan Mixtec"] = "mks",
["Sileibi"] = "sbq",
["Silimo"] = "wul",
["Siliput"] = "mkc",
["Silopi"] = "xsp",
["Simaa"] = "sie",
["Simba"] = "sbw",
["Simbali"] = "smg",
["Simbari"] = "smb",
["Simbo"] = "sbb",
["Simeku"] = "smz",
["Simeulue"] = "smr",
["Simte"] = "smt",
["Sinacantán"] = "nai-sin",
["Sinagen"] = "siu",
["Sinasina"] = "sst",
["Sinaugoro"] = "snc",
["Sindarin"] = "sjn",
["Sindhi Bhil"] = "sbn",
["Sindihui Mixtec"] = "xts",
["Singa"] = "sgm",
["Singapore Sign Language"] = "sls",
["Singpho"] = "sgp",
["Sinicahua Mixtec"] = "xti",
["Sininkere"] = "skq",
["Sinte Romani"] = "rmo",
["Sinyar"] = "sys",
["Sinúfana"] = "sai-sin",
["Sio"] = "xsi",
["Siona"] = "snn",
["Sipakapense"] = "qum",
["Sira"] = "swj",
["Sirenik"] = "ysr",
["Siri"] = "sir",
["Siriano"] = "sri",
["Sirionó"] = "srq",
["Sirmauri"] = "srx",
["Siroi"] = "ssd",
["Sissala"] = "sld",
["Tiếng Tứ Thổ"] = "sit-sit",
["Siuslaw"] = "sis",
["Sivandi"] = "siy",
["Siwai"] = "siw",
["Siwu"] = "akp",
["Siyin Chin"] = "csy",
["Skagit"] = "ska",
["Skalvian"] = "svx",
["Ske"] = "ske",
["Skou"] = "skv",
["Slavomolisano"] = "svm",
["Slovakian Sign Language"] = "svk",
["Small Flowery Miao"] = "sfm",
["Smärky Kanum"] = "kxq",
["Snohomish"] = "sno",
["So'a"] = "ssq",
["Sobei"] = "sob",
["Sochiapam Chinantec"] = "cso",
["Soga"] = "xog",
["Sok"] = "skk",
["Soko"] = "soc",
["Sokoro"] = "sok",
["Solano"] = "xso",
["Soli"] = "sby",
["Solos"] = "sol",
["Som"] = "smc",
["Somba-Siawari"] = "bmu",
["Somra"] = "ntx",
["Somrai"] = "sor",
["Somray"] = "smu",
["Somyev"] = "kgt",
["Sonaga"] = "ysg",
["Sonde"] = "shc",
["Songe"] = "sop",
["Songlai Chin"] = "csj",
["Songomeno"] = "soe",
["Songoora"] = "sod",
["Sonha"] = "soi",
["Sonia"] = "siq",
["Soninke"] = "snk",
["Soo"] = "teu",
["Sop"] = "urw",
["Sori-Harengan"] = "sbh",
["Sorkhei"] = "sqo",
["Sorothaptic"] = "sxo",
["Sorsogon Ayta"] = "ays",
["Sos Kundi"] = "sdk",
["Sota Kanum"] = "krz",
["Sou"] = "sqq",
["South African Sign Language"] = "sfs",
["South Awyu"] = "aws",
["South Boma"] = "bnt-sbo",
["South Central Banda"] = "lnl",
["South Central Dinka"] = "dib",
["South Efate"] = "erk",
["South Fali"] = "fal",
["South Giziga"] = "giz",
["South Lembata"] = "lmf",
["South Marquesan"] = "mqm",
["South Muyu"] = "kts",
["South Nuaulu"] = "nxl",
["South Tairora"] = "omw",
["South Ucayali Ashéninka"] = "cpy",
["South Watut"] = "mcy",
["Southeast Ambrym"] = "tvk",
["Southeast Babar"] = "vbb",
["Southeast Ijo"] = "ijs",
["Southeast Pashayi"] = "psi",
["Southeast Tasmanian"] = "xpf",
["Southeastern Dinka"] = "dks",
["Southeastern Ixtlán Zapotec"] = "zpd",
["Southeastern Nochixtlán Mixtec"] = "mxy",
["Southeastern Pomo"] = "pom",
["Southeastern Puebla Nahuatl"] = "npl",
["Southeastern Tarahumara"] = "tcu",
["Southern Alta"] = "agy",
["Tiếng Bạch Nam"] = "bfs",
["Southern Birifor"] = "biv",
["Southern Bobo"] = "bwq",
["Southern Bontoc"] = "obk",
["Southern Carrier"] = "caf",
["Southern Catanduanes Bicolano"] = "bln",
["Southern Dagaare"] = "dga",
["Southern East Cree"] = "crj",
["Southern Ghale"] = "ghe",
["Southern Grebo"] = "grj",
["Southern Guiyang Hmong"] = "hmy",
["Southern Haida"] = "hax",
["Southern Hindko"] = "hnd",
["Southern Kalapuya"] = "sxk",
["Southern Kalinga"] = "ksc",
["Southern Khanty"] = "kca-sou",
["Southern Kissi"] = "kss",
["Southern Kiwai"] = "kjd",
["Southern Kurdish"] = "sdh",
["Southern Lolopo"] = "ysp",
["Southern Lorung"] = "lrr",
["Southern Ma'di"] = "snm",
["Southern Mashan Hmong"] = "hma",
["Southern Muji"] = "ymc",
["Southern Ngbandi"] = "nbw",
["Southern Nisu"] = "nsd",
["Southern Nuni"] = "nnw",
["Southern Ohlone"] = "css",
["Southern One"] = "osu",
["Southern Pame"] = "pmz",
["Southern Pinghua"] = "csp",
["Southern Pomo"] = "peq",
["Southern Puebla Mixtec"] = "mit",
["Southern Puget Sound Salish"] = "slh",
["Southern Pumi"] = "pmj",
["Southern Qiandong Miao"] = "hms",
["Tiếng Khương Nam"] = "qxs",
["Southern Rengma Naga"] = "nre",
["Southern Rincon Zapotec"] = "zsr",
["Southern Sama"] = "ssb",
["Southern Samo"] = "sbd",
["Southern Sierra Miwok"] = "skd",
["Southern Tidong"] = "itd",
["Southern Tiwa"] = "tix",
["Southern Toussian"] = "wib",
["Southern Tutchone"] = "tce",
["Southern Valley Yokuts"] = "nai-svy",
["Southwest Gbaya"] = "gso",
["Southwest Palawano"] = "plv",
["Southwest Pashayi"] = "psh",
["Southwest Tanna"] = "nwi",
["Southwestern Bontoc"] = "vbk",
["Southwestern Dinka"] = "dik",
["Southwestern Fars"] = "fay",
["Southwestern Guiyang Hmong"] = "hmg",
["Southwestern Huishui Hmong"] = "hmh",
["Southwestern Nisu"] = "nsv",
["Southwestern Tamang"] = "tsf",
["Southwestern Tarahumara"] = "twr",
["Southwestern Tepehuan"] = "tla",
["Southwestern Tlaxiaco Mixtec"] = "meh",
["Sowa"] = "sww",
["Sowanda"] = "sow",
["Soyaltepec Mazatec"] = "vmp",
["Soyaltepec Mixtec"] = "vmq",
["Spanish Sign Language"] = "ssp",
["Spiti Bhoti"] = "spt",
["Spokane"] = "spo",
["Squamish"] = "squ",
["Sri Lankan Creole Malay"] = "sci",
["Sri Lankan Sign Language"] = "sqs",
["Stod Bhoti"] = "sbu",
["Stoney"] = "sto",
["Suabo"] = "szp",
["Suarmin"] = "seo",
["Suau"] = "swp",
["Suba"] = "sxb",
["Suba-Simbiti"] = "ssc",
["Subi"] = "xsj",
["Subiya"] = "sbs",
["Subtiaba"] = "sut",
["Sudest"] = "tgo",
["Sudovian"] = "xsv",
["Suena"] = "sue",
["Suga"] = "sgi",
["Suganga"] = "sug",
["Sugut Dusun"] = "kzs",
["Suki"] = "sui",
["Suku"] = "sub",
["Sukuma"] = "suk",
["Sukur"] = "syk",
["Sukurum"] = "zsu",
["Sula"] = "szn",
["Sulka"] = "sua",
["Sulod"] = "srg",
["Sulung"] = "suv",
["Suma"] = "sqm",
["Sumariup"] = "siv",
["Sumau"] = "six",
["Sumbawa"] = "smw",
["Sumbwa"] = "suw",
["Sumtu Chin"] = "csv",
["Sunam"] = "ssk",
["Sunum"] = "ymn",
["Sunwar"] = "suz",
["Suoy"] = "syo",
["Supyire"] = "spp",
["Sur"] = "tdl",
["Surbakhal"] = "sbj",
["Surigaonon"] = "sgd",
["Sursurunga"] = "sgz",
["Suruahá"] = "swx",
["Surubu"] = "sde",
["Suruí"] = "sru",
["Suruí Do Pará"] = "mdz",
["Susquehannock"] = "sqn",
["Susu"] = "sus",
["Susuami"] = "ssu",
["Suundi"] = "sdj",
["Suwawa"] = "swu",
["Suyá"] = "suy",
["Swabian"] = "swg",
["Swampy Cree"] = "csw",
["Swedish Sign Language"] = "swl",
["Swiss-French Sign Language"] = "ssr",
["Swiss-German Sign Language"] = "sgg",
["Swiss-Italian Sign Language"] = "slf",
["Swo"] = "sox",
["Syenara Senoufo"] = "shz",
["Sácata"] = "sai-sac",
["São Paulo Kaingáng"] = "zkp",
["Sãotomense"] = "cri",
["Sìcìté Sénoufo"] = "sep",
["T'en"] = "tct",
["Tabaa Zapotec"] = "zat",
["Tabancale"] = "sai-tab",
["Tabaru"] = "tby",
["Tabasco Chontal"] = "chf",
["Tabasco Nahuatl"] = "nhc",
["Tabasco Zoque"] = "zoq",
["Tabla"] = "tnm",
["Tabo"] = "knv",
["Tabriak"] = "tzx",
["Tacahua Mixtec"] = "xtt",
["Tacana"] = "tna",
["Tadaksahak"] = "dsq",
["Tiếng Tadyawan"] = "tdy",
["Tae'"] = "rob",
["Tafi"] = "tcd",
["Tafreshi"] = "xme-taf",
["Tagabawa"] = "bgs",
["Tagakaulu Kalagan"] = "klg",
["Tagbanwa"] = "tbw",
["Tagbu"] = "tbm",
["Tagdal"] = "tda",
["Tagish"] = "tgx",
["Tagwana Senoufo"] = "tgw",
["Tahltan"] = "tht",
["Tai"] = "taw",
["Tai Hang Tong"] = "thc",
["Tai Hongjin"] = "tiz",
["Tai Long"] = "thi",
["Tai Thanh"] = "tmm",
["Tai Ya"] = "cuu",
["Taiap"] = "gpn",
["Taikat"] = "aos",
["Tiếng Nga bồi Taimyr"] = "crp-tpr",
["Tainae"] = "ago",
["Tairuma"] = "uar",
["Taita"] = "dav",
["Tiếng Taivoan"] = "tvx",
["Taiwan Sign Language"] = "tss",
["Taje"] = "pee",
["Tajio"] = "tdj",
["Tajuasohn"] = "tja",
["Takelma"] = "tkm",
["Takia"] = "tbc",
["Takka Apabhramsa"] = "inc-tak",
["Takua"] = "tkz",
["Takuu"] = "nho",
["Takwane"] = "tke",
["Talaud"] = "tld",
["Taliabu"] = "tlv",
["Talieng"] = "tdf",
["Talinga-Bwisi"] = "tlj",
["Talise"] = "tlr",
["Tallán"] = "sai-tal",
["Talodi"] = "tlo",
["Taloki"] = "tlk",
["Talondo'"] = "tln",
["Talu"] = "yta",
["Tama (Chad)"] = "tma",
["Tama (Colombia)"] = "ten",
["Tamagario"] = "tcg",
["Tamambo"] = "mla",
["Taman (Indonesia)"] = "tmn",
["Taman (Myanmar)"] = "tcl",
["Tamanaku"] = "tmz",
["Tamazola Mixtec"] = "vmx",
["Tambas"] = "tdk",
["Tambora"] = "xxt",
["Tambotalo"] = "tls",
["Tambunan Dusun"] = "kzt",
["Tami"] = "tmy",
["Tamnim Citak"] = "tml",
["Tampias Lobu"] = "low",
["Tampulma"] = "tpm",
["Tanacross"] = "tcb",
["Tanahmerah"] = "tcm",
["Tanapag"] = "tpv",
["Tandaganon"] = "tgn",
["Tandia"] = "tni",
["Tanema"] = "tnx",
["Tangale"] = "tan",
["Tangam"] = "sit-tgm",
["Tanggu"] = "tgu",
["Tangko"] = "tkx",
["Tangoa"] = "tgp",
["Tangsa"] = "nst",
["Tanguat"] = "tbs",
["Tanimuca-Retuarã"] = "tnc",
["Tanjijili"] = "uji",
["Tanudan Kalinga"] = "kml",
["Tanzanian Sign Language"] = "tza",
["Tapachultec"] = "nai-tap",
["Taparita"] = "sai-tpr",
["Tapayuna"] = "sai-tap",
["Tapeba"] = "tbb",
["Tapei"] = "afp",
["Tapieté"] = "tpj",
["Tar Gula"] = "kcm",
["Tarairiú"] = "sai-trr",
["Tiếng Tarantino"] = "roa-tar",
["Tarao"] = "tro",
["Taraon"] = "mhu",
["Tareng"] = "tgr",
["Tarjumo"] = "txj",
["Tarok"] = "yer",
["Tarpia"] = "tpf",
["Tartessian"] = "txr",
["Taruma"] = "tdm",
["Tasawaq"] = "twq",
["Tasmate"] = "tmt",
["Tiếng Tat"] = "ttt",
["Tataltepec Chatino"] = "cta",
["Tatana"] = "txx",
["Tataviam"] = "azc-tat",
["Tauade"] = "ttd",
["Taulil"] = "tuh",
["Taupota"] = "tpa",
["Taushiro"] = "trr",
["Tauya"] = "tya",
["Taveta"] = "tvs",
["Tawala"] = "tbo",
["Tawandê"] = "xtw",
["Tawang Monpa"] = "twm",
["Tawasa"] = "nai-taw",
["Taworta"] = "tbp",
["Tawoyan"] = "twy",
["Tawr Chin"] = "tcp",
["Tay Khang"] = "tnu",
["Tayabas Ayta"] = "ayy",
["Tiếng Tayma"] = "sem-tay",
["Tayo"] = "cks",
["Tiếng Taíno"] = "tnq",
["Tboli"] = "tbl",
["Tchitchege"] = "tck",
["Tchumbuli"] = "bqa",
["Te'un"] = "tve",
["Teanu"] = "tkw",
["Tebul Sign Language"] = "tsy",
["Tebul Ure Dogon"] = "dtu",
["Tecpatlán Totonac"] = "tcw",
["Tedaga"] = "tuq",
["Tedim Chin"] = "ctd",
["Tee"] = "tkq",
["Tefaro"] = "tfo",
["Tegali"] = "ras",
["Tehit"] = "kps",
["Tehuelche"] = "teh",
["Teiwa"] = "twe",
["Tejalapan Zapotec"] = "ztt",
["Teke-Fuumu"] = "ifm",
["Teke-Kukuya"] = "kkw",
["Teke-Laali"] = "lli",
["Teke-Tege"] = "teg",
["Teke-Tsaayi"] = "tyi",
["Teke-Tyee"] = "tyx",
["Tektiteko"] = "ttc",
["Tela-Masbuar"] = "tvm",
["Telefol"] = "tlf",
["Teluti"] = "tlt",
["Tembé"] = "tqb",
["Teme"] = "tdo",
["Temein"] = "teq",
["Temi"] = "soz",
["Temne"] = "tem",
["Temoaya Otomi"] = "ott",
["Tempasuk Dusun"] = "tdu",
["Tenango Otomi"] = "otn",
["Tene Kan Dogon"] = "dtk",
["Tenggarong Kutai Malay"] = "vkt",
["Tengger"] = "tes",
["Tenino"] = "tqn",
["Tenis"] = "tns",
["Tennet"] = "tex",
["Teojomulco Chatino"] = "omq-teo",
["Teop"] = "tio",
["Teor"] = "tev",
["Tepecano"] = "tep",
["Tepetotutla Chinantec"] = "cnt",
["Tepeuxila Cuicatec"] = "cux",
["Tepo Krumen"] = "ted",
["Teposcolula Mixtec"] = "omq-tel",
["Tequistlatec"] = "nai-teq",
["Ter Sami"] = "sjt",
["Tera"] = "ttr",
["Terebu"] = "trb",
["Terei"] = "buo",
["Tereno"] = "ter",
["Tereweng"] = "twg",
["Tiếng Teribe"] = "tfr",
["Terik"] = "tec",
["Termanu"] = "twu",
["Ternateño"] = "tmg",
["Tese"] = "keg",
["Teshenawa"] = "twc",
["Tetela"] = "tll",
["Tetelcingo Nahuatl"] = "nhg",
["Tetete"] = "teb",
["Tetserret"] = "tez",
["Tetun Dili"] = "tdt",
["Teushen"] = "sai-teu",
["Teutila Cuicatec"] = "cut",
["Tewa"] = "tew",
["Texcatepec Otomi"] = "otx",
["Texistepec Popoluca"] = "poq",
["Texmelucan Zapotec"] = "zpz",
["Tezoatlán Mixtec"] = "mxb",
["Tha"] = "thy",
["Thachanadan"] = "thn",
["Thado Chin"] = "tcz",
["Thai Sign Language"] = "tsq",
["Thaiphum Chin"] = "cth",
["Thakali"] = "ths",
["Thamudic"] = "sem-tha",
["Thangal Naga"] = "nki",
["Thangmi"] = "thf",
["Thao"] = "ssf",
["Tharaka"] = "thk",
["Tharrgari"] = "dhr",
["Thawa"] = "xtv",
["Thompson"] = "thp",
["Thopho"] = "ytp",
["Thu Lao"] = "tyl",
["Thulung"] = "tdh",
["Thurawal"] = "tbh",
["Thuri"] = "thu",
["Tiagbamrin Aizi"] = "ahi",
["Tiale"] = "mnl",
["Tibea"] = "ngy",
["Ticuna"] = "tca",
["Tidaá Mixtec"] = "mtx",
["Tidore"] = "tvo",
["Tiemacèwè Bozo"] = "boo",
["Tiene"] = "tii",
["Tifal"] = "tif",
["Tigak"] = "tgc",
["Tigon Mbembe"] = "nza",
["Tii"] = "txq",
["Tijaltepec Mixtec"] = "xtl",
["Tikar"] = "tik",
["Tikopia"] = "tkp",
["Tilapa Otomi"] = "otl",
["Tillamook"] = "til",
["Tilquiapan Zapotec"] = "zts",
["Tilung"] = "tij",
["Tima"] = "tms",
["Timbe"] = "tim",
["Timor Pidgin"] = "tvy",
["Timote"] = "sai-tim",
["Timucua"] = "tjm",
["Timugon Murut"] = "tih",
["Tinani"] = "lbf",
["Tingui-Boto"] = "tgv",
["Tinigua"] = "tit",
["Tinoc Kallahan"] = "tne",
["Tinputz"] = "tpz",
["Tiếng Tipai"] = "nai-tip",
["Tippera"] = "tpe",
["Tira"] = "tic",
["Tirahi"] = "tra",
["Tiranige Diga Dogon"] = "tde",
["Tircul"] = "pyx",
["Tiri"] = "cir",
["Tita"] = "tdq",
["Titan"] = "ttv",
["Tiv"] = "tiv",
["Tiwa"] = "lax",
["Tiếng Tiwi"] = "tiw",
["Tiéfo"] = "tiq",
["Tiéyaxo Bozo"] = "boz",
["Tjurruru"] = "tju",
["Tiếng Tepehua Tlachichilco"] = "tpt",
["Tiếng Me'phaa Tlacoapa"] = "tpl",
["Tlacoatzintepec Chinantec"] = "ctl",
["Tlacolulita Zapotec"] = "zpk",
["Tlahuica"] = "ocu",
["Tlahuitoltepec Mixe"] = "mxp",
["Tlamacazapa Nahuatl"] = "nuz",
["Tlazoyaltepec Mixtec"] = "mqh",
["To"] = "toz",
["To'abaita"] = "mlu",
["Toaripi"] = "tqo",
["Toba"] = "tob",
["Toba Batak"] = "bbc",
["Toba-Maskoy"] = "tmf",
["Tobagonian Creole English"] = "tgh",
["Tobanga"] = "tng",
["Tobati"] = "tti",
["Tobelo"] = "tlb",
["Tobilung"] = "tgb",
["Tobo"] = "tbv",
["Tocantins Asurini"] = "asu",
["Tofanma"] = "tlg",
["Tofin Gbe"] = "tfi",
["Togbo-Vara Banda"] = "tor",
["Togoyo"] = "tgy",
["Tojolabal"] = "toj",
["Toka-Leya"] = "dov",
["Tokano"] = "zuh",
["Tol"] = "jic",
["Tolai"] = "ksd",
["Tolaki"] = "lbw",
["Tolomako"] = "tlm",
["Tolowa"] = "tol",
["Toloza"] = "ytl",
["Toma"] = "tod",
["Tomadino"] = "tdi",
["Tombelala"] = "ttp",
["Tombonuo"] = "txa",
["Tombulu"] = "tom",
["Tomini"] = "txm",
["Tommeginne"] = "xpv",
["Tommo So"] = "dto",
["Tomo Kan Dogon"] = "dtm",
["Tomoip"] = "tqp",
["Tondano"] = "tdn",
["Tonga (Malawi)"] = "tog",
["Tonga (Mozambique)"] = "toh",
["Tonga (Zambia)"] = "toi",
["Tongwe"] = "tny",
["Tonjon"] = "tjn",
["Tiếng Tonkawa"] = "tqw",
["Tonsawang"] = "tnw",
["Tonsea"] = "txs",
["Tontemboan"] = "tnt",
["Toogee"] = "xpx",
["Topoiyo"] = "toy",
["Toposa"] = "toq",
["Toraja-Sa'dan"] = "sda",
["Toram"] = "trj",
["Torau"] = "ttu",
["Toro"] = "tdv",
["Toro So Dogon"] = "dts",
["Toro Tegu Dogon"] = "dtt",
["Toromono"] = "tno",
["Torona"] = "tqr",
["Torres Strait Creole"] = "tcs",
["Torricelli"] = "tei",
["Torricelli Yau"] = "yyu",
["Torá"] = "trz",
["Tosu"] = "sit-tos",
["Totela"] = "ttl",
["Totoli"] = "txe",
["Totomachapan Zapotec"] = "zph",
["Totontepec Mixe"] = "mto",
["Totoro"] = "ttk",
["Touo"] = "tqu",
["Toura"] = "neb",
["Tourangeau"] = "roa-tou",
["Towei"] = "ttn",
["Transylvanian Saxon"] = "gmw-tsx",
["Traveller Danish"] = "rmd",
["Traveller Norwegian"] = "rmg",
["Traveller Scottish"] = "trl",
["Tregami"] = "trm",
["Tremembé"] = "tme",
["Trieng"] = "stg",
["Trimuris"] = "tip",
["Tring"] = "tgq",
["Tringgus"] = "trx",
["Trinidad and Tobago Sign Language"] = "lst",
["Trinidadian Creole English"] = "trf",
["Trinitario"] = "trn",
["Truká"] = "tka",
["Trumai"] = "tpy",
["Ts'ün-Lao"] = "tsl",
["Tsaangi"] = "tsa",
["Tsafiki"] = "cof",
["Tsakwambo"] = "kvz",
["Tsetsaut"] = "txc",
["Tsez"] = "ddo",
["Tshobdun"] = "sit-tsh",
["Tshwa"] = "hio",
["Tsikimba"] = "kdl",
["Tsimané"] = "cas",
["Tsishingini"] = "tsw",
["Tso"] = "ldp",
["Tsogo"] = "tsv",
["Tsotsitaal"] = "fly",
["Tsum"] = "ttz",
["Tsuvadi"] = "tvd",
["Tsuvan"] = "tsh",
["Tswa"] = "tsc",
["Tswapong"] = "two",
["Tubar"] = "tbu",
["Tucano"] = "tuo",
["Tugen"] = "tuy",
["Tugun"] = "tzn",
["Tugutil"] = "tuj",
["Tukpa"] = "tpq",
["Tukudede"] = "tkd",
["Tukumanféd"] = "tkf",
["Tula"] = "tul",
["Tule-Kaweah Yokuts"] = "nai-tky",
["Tulehu"] = "tlu",
["Tulishi"] = "tey",
["Tulu-Bohuai"] = "rak",
["Tulua"] = "aus-tul",
["Tuma-Irumu"] = "iou",
["Tumak"] = "tmc",
["Tumi"] = "kku",
["Tumleo"] = "tmq",
["Tumshuqese"] = "xtq",
["Tumtum"] = "tbr",
["Tumulung Sisaala"] = "sil",
["Tunen"] = "tvu",
["Tungag"] = "lcm",
["Tunggare"] = "trt",
["Tunia"] = "tug",
["Tiếng Tunica"] = "tun",
["Tunisian Arabic"] = "aeb",
["Tiếng Berber Tunisia"] = "sds",
["Tunisian Sign Language"] = "tse",
["Tunjung"] = "tjg",
["Tunumiisut"] = "esx-tut",
["Tunzu"] = "dza",
["Tuotomb"] = "ttf",
["Tuparí"] = "tpr",
["Tupinikin"] = "tpk",
["Tupuri"] = "tui",
["Turaka"] = "trh",
["Turi"] = "trd",
["Turiwára"] = "twt",
["Turka"] = "tuz",
["Turkana"] = "tuv",
["Turkish Sign Language"] = "tsm",
["Turks and Caicos Creole English"] = "tch",
["Tiếng Turoyo"] = "tru",
["Turumsa"] = "tqm",
["Turung"] = "try",
["Tuscarora"] = "tus",
["Tutelo"] = "tta",
["Tutong"] = "ttg",
["Tutsa Naga"] = "tvt",
["Tutuba"] = "tmi",
["Tututepec Mixtec"] = "mtu",
["Tututni"] = "tuu",
["Tuwali Ifugao"] = "ifk",
["Tuwari"] = "tww",
["Tuwuli"] = "bov",
["Tuxináwa"] = "tux",
["Tuxá"] = "tud",
["Tuyuca"] = "tue",
["Twana"] = "twa",
["Twendi"] = "twn",
["Tiếng Tyap"] = "kcg",
["Tyaraity"] = "woa",
["Tyerrernotepanner"] = "xph",
["Tz'utujil"] = "tzj",
["Tzeltal"] = "tzh",
["Tiếng Tzotzil"] = "tzo",
["Tày Tac"] = "tyt",
["Tiếng Tây Bồi"] = "tas",
["Téén"] = "lor",
["Tübatulabal"] = "tub",
["Tiếng U"] = "uuu",
["Uab Meto"] = "aoz",
["Uamué"] = "uam",
["Uare"] = "ksj",
["Ubaghara"] = "byc",
["Ubang"] = "uba",
["Ubi"] = "ubi",
["Ubir"] = "ubr",
["Ucayali-Yurúa Ashéninka"] = "cpb",
["Uda"] = "uda",
["Tiếng Uduk"] = "udu",
["Ufim"] = "ufi",
["Ugandan Sign Language"] = "ugn",
["Ughele"] = "uge",
["Uhami"] = "uha",
["Uisai"] = "uis",
["Ujir"] = "udj",
["Ukaan"] = "kcf",
["Ukhwejo"] = "ukh",
["Ukit"] = "umi",
["Ukpe-Bayobiri"] = "ukp",
["Ukpet-Ehom"] = "akd",
["Ukrainian Sign Language"] = "ukl",
["Ukue"] = "uku",
["Ukuriguma"] = "ukg",
["Ukwa"] = "ukq",
["Ukwuani-Aboh-Ndoni"] = "ukw",
["Ulau-Suain"] = "svb",
["Tiếng Ulch"] = "ulc",
["Uldeme"] = "udl",
["Ulithian"] = "uli",
["Ullatan"] = "ull",
["Ulumanda'"] = "ulm",
["Ulwa"] = "ulw",
["Uma"] = "ppk",
["Uma' Lasan"] = "xky",
["Uma' Lung"] = "ulu",
["Umanakaina"] = "gdn",
["Umatilla"] = "uma",
["Umbindhamu"] = "umd",
["Umbu-Ungu"] = "ubu",
["Umbugarla"] = "umr",
["Tiếng Umbundu"] = "umb",
["Umbuygamu"] = "umg",
["Umeda"] = "upi",
["Umiida"] = "xud",
["Umiray Dumaget Agta"] = "due",
["Umon"] = "umm",
["Umotína"] = "umo",
["Umpila"] = "ump",
["Una"] = "mtg",
["Tiếng Unami"] = "unm",
["Unas"] = "art-una",
["Unde Kaili"] = "unz",
["Uneme"] = "une",
["Unggaranggu"] = "xun",
["Unggumi"] = "xgu",
["Unserdeutsch"] = "uln",
["Unua"] = "onu",
["Unubahe"] = "unu",
["Uokha"] = "uok",
["Upper Chehalis"] = "cjh",
["Upper Grand Valley Dani"] = "dna",
["Tiếng Thượng Kinabatangan"] = "dmg",
["Upper Kuskokwim"] = "kuu",
["Upper Necaxa Totonac"] = "tku",
["Upper Tanana"] = "tau",
["Upper Taromi"] = "tov",
["Upper Umpqua"] = "xup",
["Ura (New Guinea)"] = "uro",
["Ura (Vanuatu)"] = "uur",
["Uradhi"] = "urf",
["Urali"] = "url",
["Urapmin"] = "urm",
["Urarina"] = "ura",
["Urat"] = "urt",
["Urhobo"] = "urh",
["Uri"] = "uvh",
["Urigina"] = "urg",
["Urim"] = "uri",
["Urimo"] = "urx",
["Uripiv-Wala-Rano-Atchin"] = "upv",
["Urningangg"] = "urc",
["Uru"] = "ure",
["Uru-Eu-Wau-Wau"] = "urz",
["Uru-Pa-In"] = "urp",
["Uruangnirin"] = "urn",
["Uruava"] = "urv",
["Uruguayan Sign Language"] = "ugy",
["Urumi"] = "uru",
["Usaghade"] = "usk",
["Usan"] = "wnu",
["Usarufa"] = "usa",
["Usila Chinantec"] = "cuc",
["Uspanteco"] = "usp",
["Usui"] = "usi",
["Utarmbung"] = "omo",
["Ute"] = "ute",
["Utu"] = "utu",
["Tiếng Uvbie"] = "evh",
["Uwinymil"] = "aus-uwi",
["Uya"] = "usu",
["Uyajitaya"] = "duk",
["Uzekwe"] = "eze",
["Vaagri Booli"] = "vaa",
["Vaghua"] = "tva",
["Vagla"] = "vag",
["Vai"] = "vai",
["Vaiphei"] = "vap",
["Vale"] = "vae",
["Valencian Sign Language"] = "vsv",
["Valle Nacional Chinantec"] = "cvn",
["Valley Maidu"] = "vmv",
["Valman"] = "van",
["Valpei"] = "vlp",
["Vamale"] = "mkt",
["Vame"] = "mlr",
["Vandalic"] = "xvn",
["Vangunu"] = "mpr",
["Vanimo"] = "vam",
["Vanji"] = "ira-wnj",
["Vanuma"] = "vau",
["Vao"] = "vao",
["Varhadi"] = "vah",
["Varisi"] = "vrs",
["Vayu"] = "vay",
["Veddah"] = "ved",
["Vehes"] = "val",
["Vemgo-Mabas"] = "vem",
["Venezuelan Sign Language"] = "vsl",
["Ventureño"] = "veo",
["Vera'a"] = "vra",
["Vestinian"] = "xvs",
["Vidunda"] = "vid",
["Viemo"] = "vig",
["Vilela"] = "vil",
["Vili"] = "vif",
["Villa Viciosa Agta"] = "dyg",
["Vincentian Creole English"] = "svc",
["Virgin Islands Creole"] = "vic",
["Vishavan"] = "vis",
["Viti"] = "vit",
["Vitou"] = "vto",
["Viya"] = "gev",
["Vlax Romani"] = "rmy",
["Volga German"] = "gmw-vog",
["Vono"] = "kch",
["Voro"] = "vor",
["Vracada Apabhramsa"] = "inc-vra",
["Vumbu"] = "vum",
["Vunapu"] = "vnp",
["Vunjo"] = "vun",
["Vute"] = "vut",
["Tiếng Võro"] = "vro",
["Wa"] = "wbm",
["Wa'ema"] = "wag",
["Waama"] = "wwa",
["Waamwang"] = "wmn",
["Wab"] = "wab",
["Wabo"] = "wbb",
["Waboda"] = "kmx",
["Waci Gbe"] = "wci",
["Wadaginam"] = "wdg",
["Waddar"] = "wbq",
["Wadi Wadi"] = "xwd",
["Wadjabangayi"] = "wdy",
["Wadjiginy"] = "wdj",
["Wadjigu"] = "wdu",
["Wae Rana"] = "wrx",
["Waffa"] = "waj",
["Wagawaga"] = "wgb",
["Wagaya"] = "wga",
["Wagdi"] = "wbr",
["Wageman"] = "waq",
["Wagi"] = "fad",
["Wahau Kayan"] = "whu",
["Wahau Kenyah"] = "whk",
["Tiếng Wahgi"] = "wgi",
["Waigali"] = "wbk",
["Waigeo"] = "wgo",
["Waikuri"] = "nai-wai",
["Wailaki"] = "wlk",
["Wailapa"] = "wlr",
["Waima'a"] = "wmh",
["Waimiri-Atroari"] = "atr",
["Wainumá"] = "awd-wai",
["Waioli"] = "wli",
["Waitaká"] = "sai-wai",
["Waja"] = "wja",
["Wajarri"] = "wbv",
["Wajuk"] = "xwj",
["Waka"] = "wav",
["Wakawaka"] = "wkw",
["Wakoná"] = "waf",
["Wala"] = "lgl",
["Walak"] = "wlw",
["Walangama"] = "nlw",
["Wali (Ghana)"] = "wlx",
["Wali (Sudan)"] = "wll",
["Waling"] = "wly",
["Walio"] = "wla",
["Walla Walla"] = "waa",
["Walmajarri"] = "wmt",
["Wam"] = "wmo",
["Wamas"] = "wmc",
["Wambaya"] = "wmb",
["Wambon"] = "wms",
["Wamey"] = "cou",
["Wamin"] = "wmi",
["Wampar"] = "lbq",
["Wampur"] = "waz",
["Wan"] = "wan",
["Wanambre"] = "wnb",
["Wanap"] = "wnp",
["Wancho"] = "nnp",
["Wanda"] = "wbh",
["Wandala"] = "mfi",
["Wandamen"] = "wad",
["Wandarang"] = "wnd",
["Wandji"] = "wdd",
["Wanga"] = "lwg",
["Wanggamala"] = "wnm",
["Wangganguru"] = "wgg",
["Wanggom"] = "wng",
["Wangkayutyuru"] = "wky",
["Wangkumara"] = "xwk",
["Wanham"] = "sai-wnm",
["Wanji"] = "wbi",
["Wanman"] = "wbt",
["Wannu"] = "jub",
["Wano"] = "wno",
["Wantoat"] = "wnc",
["Wanukaka"] = "wnk",
["Wanyi"] = "wny",
["Wané"] = "hwa",
["Wapan"] = "juk",
["Wapishana"] = "wap",
["Wappo"] = "wao",
["Wara"] = "wbf",
["Warao"] = "wba",
["Warapu"] = "wra",
["Waray Sorsogon"] = "srv",
["Tiếng Wardaman"] = "wrr",
["Wardandi"] = "wxw",
["Warembori"] = "wsa",
["Wari'"] = "pav",
["Waris"] = "wrs",
["Waritai"] = "wbe",
["Wariyangga"] = "wri",
["Warkay-Bipim"] = "bgv",
["Warlmanpa"] = "wrl",
["Warlpiri"] = "wbp",
["Warluwara"] = "wrb",
["Warnang"] = "wrn",
["Waropen"] = "wrp",
["Warray"] = "wrz",
["Warrgamay"] = "wgy",
["Warrwa"] = "wwr",
["Waru"] = "wru",
["Warumungu"] = "wrm",
["Waruna"] = "wrv",
["Warungu"] = "wrg",
["Warwar Feni"] = "hrw",
["Wasa"] = "wss",
["Wasco-Wishram"] = "wac",
["Wasembo"] = "gsp",
["Washo"] = "was",
["Waskia"] = "wsk",
["Tiếng Wastek"] = "hus",
["Wasu"] = "wsu",
["Watakataui"] = "wtk",
["Watam"] = "wax",
["Wathaurong"] = "wth",
["Watiwa"] = "wtf",
["Watubela"] = "wah",
["Waube"] = "kop",
["Wauja"] = "wau",
["Wauyai"] = "wuy",
["Wawa"] = "www",
["Wawonii"] = "wow",
["Waxiang"] = "wxa",
["Wayanad Chetti"] = "ctt",
["Wayoró"] = "wyr",
["Wayumará"] = "sai-way",
["Wedau"] = "wed",
["Weh"] = "weh",
["Welaung"] = "weu",
["Weliki"] = "klh",
["Welsh Romani"] = "rmw",
["Wemale"] = "weo",
["Tiếng Wemba-Wemba"] = "xww",
["Weme Gbe"] = "wem",
["Wendat"] = "wdt",
["Weri"] = "wer",
["Wersing"] = "kvw",
["West Albay Bikol"] = "fbl",
["West Ambae"] = "nnd",
["West Central Banda"] = "bbp",
["Tiếng Tây Duyên hải Bajau"] = "bdr",
["West Damar"] = "drn",
["West Greenlandic Pidgin"] = "crp-gep",
["West Lembata"] = "lmj",
["West Masela"] = "mss",
["West Tarangan"] = "txn",
["West Uvean"] = "uve",
["West-Central Limba"] = "lia",
["Western Arrernte"] = "are",
["Western Bolivian Guaraní"] = "gnw",
["Western Bukidnon Manobo"] = "mbb",
["Western Dani"] = "dnw",
["Western Durango Nahuatl"] = "azn",
["Western Fijian"] = "wyy",
["Western Gurung"] = "gvr",
["Western Jicaque"] = "und-wji",
["Western Juxtlahuaca Mixtec"] = "jmx",
["Western Karaboro"] = "kza",
["Western Keres"] = "kjq",
["Western Krahn"] = "krw",
["Western Lalu"] = "ywl",
["Western Maninkakan"] = "mlq",
["Tiếng Mari Tây"] = "mrj",
["Western Mashan Hmong"] = "hmw",
["Western Meohang"] = "raf",
["Western Muria"] = "mut",
["Tiếng Tân Aram Tây"] = "amw",
["Western Ojibwa"] = "ojw",
["Western Panjabi"] = "pnb",
["Western Penan"] = "pne",
["Western Sisaala"] = "ssl",
["Western Subanon"] = "suc",
["Western Tawbuid"] = "twb",
["Western Totonac"] = "tqt",
["Western Tunebo"] = "tnb",
["Western Xwla Gbe"] = "xwl",
["Westrobothnian"] = "gmq-bot",
["Weyewa"] = "wew",
["White Lachi"] = "lwh",
["Whitesands"] = "tnp",
["Wiarumus"] = "tua",
["Wichita"] = "wic",
["Wichí Lhamtés Güisnay"] = "mzh",
["Wichí Lhamtés Nocten"] = "mtp",
["Wichí Lhamtés Vejoz"] = "wlv",
["Wik-Epa"] = "wie",
["Wik-Iiyanh"] = "wij",
["Wik-Keyangan"] = "wif",
["Wik-Me'anha"] = "wih",
["Wik-Mungkan"] = "wim",
["Wik-Ngathana"] = "wig",
["Wikalkan"] = "wik",
["Wikngenchera"] = "wua",
["Wilawila"] = "wil",
["Wintu"] = "wnw",
["Winyé"] = "kst",
["Wipi"] = "gdr",
["Tiếng Wiradjuri"] = "wrh",
["Wiraféd"] = "wir",
["Wirangu"] = "wgu",
["Wiru"] = "wiu",
["Wirö"] = "wpc",
["Wiwa"] = "mbp",
["Tiếng Wiyot"] = "wiy",
["Woccon"] = "xwc",
["Wogamusin"] = "wog",
["Wogeo"] = "woc",
["Woi"] = "wbw",
["Tiếng Woiwurrung"] = "wyi",
["Wojenaka"] = "jod",
["Wolane"] = "wle",
["Wolani"] = "wod",
["Woleaian"] = "woe",
["Womo"] = "wmx",
["Wong-gie"] = "aus-won",
["Wongo"] = "won",
["Woods Cree"] = "cwd",
["Woria"] = "wor",
["Worimi"] = "kda",
["Worodougou"] = "jud",
["Worora"] = "wro",
["Wotapuri-Katarqalai"] = "wsv",
["Woun Meu"] = "noa",
["Wudu"] = "wud",
["Wulguru"] = "aus-wul",
["Wuliwuli"] = "wlu",
["Wulna"] = "wux",
["Wumboko"] = "bqm",
["Wumbvu"] = "wum",
["Wumeng"] = "ywu",
["Wunai Bunu"] = "bwn",
["Wunambal"] = "wub",
["Wurrugu"] = "wur",
["Wusa"] = "yig",
["Wushi"] = "bse",
["Wusi"] = "wsi",
["Wutung"] = "wut",
["Wuvulu-Aua"] = "wuv",
["Wyandot"] = "wya",
["Wára"] = "tci",
["Wãpha"] = "juw",
["Wè Southern"] = "gxx",
["Wè Western"] = "wec",
["Xadani Zapotec"] = "zax",
["Xakriabá"] = "xkr",
["Xanaguía Zapotec"] = "ztg",
["Xaragure"] = "axx",
["Tiếng Xavante"] = "xav",
["Xerénte"] = "xer",
["Xetá"] = "xet",
["Xicotepec de Juárez Totonac"] = "too",
["Xinca"] = "xin",
["Xingú Asuriní"] = "asn",
["Xipaya"] = "xiy",
["Xiri"] = "xii",
["Xiriâna"] = "xir",
["Xishanba Lalo"] = "ywt",
["Xocó"] = "sai-xoc",
["Xokleng"] = "xok",
["Xukurú"] = "xoo",
["Xwela Gbe"] = "xwe",
["Yaa"] = "iyx",
["Tiếng Yaaku"] = "muu",
["Yabarana"] = "yar",
["Yabaâna"] = "ybn",
["Yaben"] = "ybm",
["Yabong"] = "ybo",
["Yabula Yabula"] = "yxy",
["Yace"] = "ekr",
["Yafi"] = "wfg",
["Yagara"] = "yxg",
["Yagaria"] = "ygr",
["Yagomi"] = "ygm",
["Yagua"] = "yad",
["Yagwoia"] = "ygw",
["Yahadian"] = "ner",
["Yahang"] = "rhp",
["Yahuna"] = "ynu",
["Yaka"] = "yaf",
["Yakaikeke"] = "ykk",
["Yakoma"] = "yky",
["Yala"] = "yba",
["Yalahatan"] = "jal",
["Yalakalore"] = "xyl",
["Yalarnnga"] = "ylr",
["Yale"] = "nce",
["Yaleba"] = "ylb",
["Yalunka"] = "yal",
["Yalálag Zapotec"] = "zpu",
["Yamap"] = "ymp",
["Yamba"] = "yam",
["Yambes"] = "ymb",
["Yambeta"] = "yat",
["Yamdena"] = "jmd",
["Yameo"] = "yme",
["Yaminahua"] = "yaa",
["Yamongeri"] = "ymg",
["Yamphu"] = "ybi",
["Yan-nhangu"] = "jay",
["Yana"] = "ynn",
["Yanda"] = "yda",
["Yanda Dogon"] = "dym",
["Yandjibara"] = "xyb",
["Yandruwandha"] = "ynd",
["Yanesha'"] = "ame",
["Yangben"] = "yav",
["Yangkaal"] = "aus-ynk",
["Yangkam"] = "bsx",
["Yangman"] = "jng",
["Yango"] = "yng",
["Yangulam"] = "ynl",
["Yangum Dey"] = "yde",
["Yangum Gel"] = "ygl",
["Yangum Mon"] = "ymo",
["Yankunytjatjara"] = "kdd",
["Yanomamö"] = "guu",
["Yanomámi"] = "wca",
["Yansi"] = "yns",
["Tiếng Yanyuwa"] = "jao",
["Tiếng Yao (châu Phi)"] = "yao",
["Yaosakor Asmat"] = "asy",
["Yaouré"] = "yre",
["Yaqay"] = "jaq",
["Yaqui"] = "yaq",
["Yarawata"] = "yrw",
["Yareba"] = "yrb",
["Yareni Zapotec"] = "zae",
["Yarli"] = "yxl",
["Yarluyandi"] = "yry",
["Yarumá"] = "sai-yar",
["Yarí"] = "yri",
["Yasa"] = "yko",
["Yatay"] = "yty",
["Yatee Zapotec"] = "zty",
["Tiếng Zapotec Yatzachi"] = "zav",
["Yaul"] = "yla",
["Yaur"] = "jau",
["Yautepec Zapotec"] = "zpb",
["Yavitero"] = "yvt",
["Yawa"] = "yva",
["Yawalapití"] = "yaw",
["Yawanawa"] = "ywn",
["Yawarawarga"] = "yww",
["Yaweyuha"] = "yby",
["Yawijibaya"] = "jbw",
["Yawiyo"] = "ybx",
["Yawuru"] = "ywr",
["Yaygir"] = "xya",
["Tiếng Yazghulom"] = "yah",
["Yei"] = "jei",
["Yekhee"] = "ets",
["Yekora"] = "ykr",
["Yelmek"] = "jel",
["Yelogu"] = "ylg",
["Yemba"] = "ybb",
["Yemeni Arabic"] = "ayn",
["Yendang"] = "yen",
["Yeni"] = "yei",
["Yeniche"] = "yec",
["Yerakai"] = "yra",
["Yeretuar"] = "gop",
["Yerukula"] = "yeu",
["Yeskwa"] = "yes",
["Yessan-Mayo"] = "yss",
["Yetfa"] = "yet",
["Yeyi"] = "yey",
["Yil"] = "yll",
["Tiếng Creole Nghi Lan"] = "ycr",
["Yimas"] = "yee",
["Yimchungru Naga"] = "yim",
["Yinbaw Karen"] = "kvu",
["Yinchia"] = "yin",
["Tiếng Yindjibarndi"] = "yij",
["Yindjilandji"] = "yil",
["Yine"] = "pib",
["Yinggarda"] = "yia",
["Yinhawangka"] = "ywg",
["Yiningayi"] = "ygi",
["Yintale Karen"] = "kvy",
["Yinwum"] = "yxm",
["Yir-Yoront"] = "yiy",
["Yirandali"] = "ljw",
["Yis"] = "yis",
["Yitha Yitha"] = "xth",
["Yoba"] = "yob",
["Yocoboué Dida"] = "gud",
["Yoidik"] = "ydk",
["Yoke"] = "yki",
["Yolmo"] = "scp",
["Yolngu Sign Language"] = "ygs",
["Yoloxochitl Mixtec"] = "xty",
["Yom"] = "pil",
["Yombe"] = "yom",
["Yopno"] = "yut",
["Yora"] = "mts",
["Yorta Yorta"] = "xyy",
["Tiếng Mixtec Yosondúa"] = "mpm",
["Younuo Bunu"] = "buh",
["Yout Wam"] = "ytw",
["Yuaga"] = "nua",
["Yucatec Maya Sign Language"] = "msd",
["Yuchi"] = "yuc",
["Yucuañe Mixtec"] = "mvg",
["Yucuna"] = "ycn",
["Yugambal"] = "yub",
["Yugoslavian Sign Language"] = "ysl",
["Yugul"] = "ygu",
["Yuhup"] = "yab",
["Yuki"] = "yuk",
["Yukpa"] = "yup",
["Yukuben"] = "ybl",
["Yulu"] = "yul",
["Yuma"] = "yum",
["Yumana"] = "awd-yum",
["Yupiltepeque"] = "nai-yup",
["Yupua"] = "sai-yup",
["Yuqui"] = "yuq",
["Yuracare"] = "yuz",
["Yuru"] = "ljx",
["Yurumanguí"] = "sai-yur",
["Yurutí"] = "yui",
["Yutanduchi Mixtec"] = "mab",
["Yuwana"] = "yau",
["Yuyu"] = "yxu",
["Yámana"] = "yag",
["Zaachila Zapotec"] = "ztx",
["Zabana"] = "kji",
["Zacatepec Chatino"] = "ctz",
["Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"] = "nhi",
["Zakhring"] = "zkr",
["Zambian Sign Language"] = "zsl",
["Zan Gula"] = "zna",
["Zanaki"] = "zak",
["Zande"] = "zne",
["Tiếng Zangskar"] = "zau",
["Zangwal"] = "zah",
["Tiếng Zapotec Zaniza"] = "zpw",
["Tiếng Zapotec"] = "zap",
["Zaramo"] = "zaj",
["Zari"] = "zaz",
["Zauzou"] = "zal",
["Tiếng Karen Zayein"] = "kxk",
["Zazao"] = "jaj",
["Zbu"] = "sit-zbu",
["Zeem"] = "zua",
["Zemba"] = "dhm",
["Zeme Naga"] = "nzm",
["Zemgalian"] = "xzm",
["Zenag"] = "zeg",
["Zenzontepec Chatino"] = "czn",
["Zhang-Zhung"] = "xzh",
["Zhire"] = "zhi",
["Zhoa"] = "zhw",
["Zhár"] = "jjr",
["Zia"] = "zia",
["Zialo"] = "zil",
["Zigula"] = "ziw",
["Zimakani"] = "zik",
["Zimba"] = "zmb",
["Zimbabwe Sign Language"] = "zib",
["Zinza"] = "zin",
["Zipser German"] = "gmw-zps",
["Zire"] = "sih",
["Ziriya"] = "zir",
["Zizilivakan"] = "ziz",
["Zo'é"] = "pto",
["Zokhuo"] = "yzk",
["Tiếng Zapotec Zoogocho"] = "zpq",
["Zotung Chin"] = "czt",
["Zou"] = "zom",
["Zulgo-Gemzek"] = "gnd",
["Zumaya"] = "zuy",
["Zuni"] = "zun",
["Zuwara"] = "ber-zuw",
["Zyphe"] = "zyp",
["Záparo"] = "zro",
["biệt ngữ Chinook"] = "chn",
["không xác định ngôn ngữ"] = "und",
["ngôn ngữ ký hiệu Mỹ"] = "ase",
["Tiếng 'Are'are"] = "alu",
["Tiếng A Xương"] = "acn",
["Tiếng A-Hmao"] = "hmd",
["Tiếng Aari"] = "aiw",
["Tiếng Aasax"] = "aas",
["Tiếng Abaga"] = "abg",
["Tiếng Abai"] = "poz-abi",
["Tiếng Abau"] = "aau",
["Tiếng Abaza"] = "abq",
["Tiếng Abidji"] = "abi",
["Tiếng Abinomn"] = "bsa",
["Tiếng Abkhaz"] = "ab",
["Tiếng Abkhaz-Abaza nguyên thủy"] = "cau-abz-pro",
["Tiếng Aceh"] = "ace",
["Tiếng Achawa"] = "aca",
["Tiếng Acheron"] = "acz",
["Tiếng Acholi"] = "ach",
["Tiếng Adangme"] = "ada",
["Tiếng Adja"] = "ajg",
["Tiếng Adygea"] = "ady",
["Tiếng Adzera"] = "adz",
["Tiếng Afar"] = "aa",
["Tiếng Afrikaans"] = "af",
["Tiếng Agawam"] = "alg-aga",
["Tiếng Aghem"] = "agq",
["Tiếng Aghul"] = "agx",
["Tiếng Aghwan"] = "xag",
["Tiếng Ahom"] = "aho",
["Tiếng Ahtna"] = "aht",
["Tiếng Ai Cập"] = "egy",
["Tiếng Ai Cập bình dân"] = "egx-dem",
["Tiếng Aimol"] = "aim",
["Tiếng Ainu"] = "ain",
["Tiếng Aiton"] = "aio",
["Tiếng Ajië"] = "aji",
["Tiếng Aka-Bo"] = "akm",
["Tiếng Aka-Jeru"] = "akj",
["Tiếng Akan"] = "ak",
["Tiếng Akawaio"] = "ake",
["Tiếng Akha"] = "ahk",
["Tiếng Akhvakh"] = "akv",
["Tiếng Akkad"] = "akk",
["Tiếng Aklanon"] = "akl",
["Tiếng Alaba-K’abeena"] = "alw",
["Tiếng Alabama"] = "akz",
["Tiếng Alagwa"] = "wbj",
["Tiếng Alak"] = "alk",
["Tiếng Alawa"] = "alh",
["Tiếng Albani"] = "sq",
["Tiếng Albani nguyên thủy"] = "sqj-pro",
["Tiếng Alchuka"] = "tuw-alk",
["Tiếng Alekano"] = "gah",
["Tiếng Aleut"] = "ale",
["Tiếng Algonquin"] = "alq",
["Tiếng Algonquin nguyên thủy"] = "alg-pro",
["Tiếng Alsea"] = "aes",
["Tiếng Alutor"] = "alr",
["Tiếng Ama"] = "amm",
["Tiếng Amahuaca"] = "amc",
["Tiếng Amaimon"] = "ali",
["Tiếng Amarasi"] = "aaz",
["Tiếng Ambrak"] = "aag",
["Tiếng Amdang"] = "amj",
["Tiếng Amhara"] = "am",
["Tiếng Amis"] = "ami",
["Tiếng Amurdag"] = "amg",
["Tiếng Amuzgo"] = "amu",
["Tiếng Anal"] = "anm",
["Tiếng Andi"] = "ani",
["Tiếng Angika"] = "anp",
["Tiếng Angola"] = "aoa",
["Tiếng Anh"] = "en",
["Tiếng Anh Solombala"] = "crp-slb",
["Tiếng Anh cổ"] = "ang",
["Tiếng Anh trung đại"] = "enm",
["Tiếng Anii"] = "blo",
["Tiếng Ankave"] = "aak",
["Tiếng Anuki"] = "aui",
["Tiếng Anyi"] = "any",
["Tiếng Apache Tây"] = "apw",
["Tiếng Aparaí"] = "apy",
["Tiếng Apinayé"] = "apn",
["Tiếng Aputai"] = "apx",
["Tiếng Aquitani"] = "xaq",
["Tiếng Aragon"] = "an",
["Tiếng Araki"] = "akr",
["Tiếng Arakwal"] = "rkw",
["Tiếng Aram"] = "arc",
["Tiếng Aranadan"] = "aaf",
["Tiếng Araweté"] = "awt",
["Tiếng Archi"] = "aqc",
["Tiếng Arem"] = "aem",
["Tiếng Argobba"] = "agj",
["Tiếng Armenia"] = "hy",
["Tiếng Armenia cổ"] = "xcl",
["Tiếng Armenia trung đại"] = "axm",
["Tiếng Aromania"] = "rup",
["Tiếng Ashraaf"] = "cus-ash",
["Tiếng Askopan"] = "eiv",
["Tiếng Asli nguyên thủy"] = "mkh-asl-pro",
["Tiếng Assam"] = "as",
["Tiếng Assan"] = "xss",
["Tiếng Asturias"] = "ast",
["Tiếng Asur"] = "asr",
["Tiếng Atayal"] = "tay",
["Tiếng Athpariya"] = "aph",
["Tiếng Atikamekw"] = "atj",
["Tiếng Atong (Ấn Độ)"] = "aot",
["Tiếng Auhelawa"] = "kud",
["Tiếng Aukan"] = "djk",
["Tiếng Avar"] = "av",
["Tiếng Avesta"] = "ae",
["Tiếng Avokaya"] = "avu",
["Tiếng Awadh"] = "awa",
["Tiếng Awing"] = "azo",
["Tiếng Awngi"] = "awn",
["Tiếng Axi"] = "yix",
["Tiếng Ayere"] = "aye",
["Tiếng Aymara"] = "ay",
["Tiếng Azerbaijan"] = "az",
["Tiếng Ba Lan"] = "pl",
["Tiếng Ba Lan cổ"] = "zlw-opl",
["Tiếng Ba Na"] = "bdq",
["Tiếng Ba Tư"] = "fa",
["Tiếng Ba Tư cổ"] = "peo",
["Tiếng Ba Tư trung đại"] = "pal",
["Tiếng Ba Tư-Do Thái"] = "jpr",
["Tiếng Babatana"] = "baa",
["Tiếng Babungo"] = "bav",
["Tiếng Babuza"] = "bzg",
["Tiếng Bactria"] = "xbc",
["Tiếng Badaga"] = "bfq",
["Tiếng Badanchi"] = "bau",
["Tiếng Badui"] = "bac",
["Tiếng Bagvalal"] = "kva",
["Tiếng Bahing"] = "bhj",
["Tiếng Bahnar nguyên thủy"] = "mkh-ban-pro",
["Tiếng Bainouk-Gunyuño"] = "bab",
["Tiếng Baiso"] = "bsw",
["Tiếng Bakhtiari"] = "bqi",
["Tiếng Bala"] = "tuw-bal",
["Tiếng Balanta-Ganja"] = "bjt",
["Tiếng Balanta-Kentohe"] = "ble",
["Tiếng Bali"] = "ban",
["Tiếng Baloch"] = "bal",
["Tiếng Balt-Slav nguyên thủy"] = "ine-bsl-pro",
["Tiếng Balti"] = "bft",
["Tiếng Bambara"] = "bm",
["Tiếng Bambassi"] = "myf",
["Tiếng Banjar"] = "bjn",
["Tiếng Bantawa"] = "bap",
["Tiếng Bantu nguyên thủy"] = "bnt-pro",
["Tiếng Baoule"] = "bci",
["Tiếng Barai"] = "bbb",
["Tiếng Barakai"] = "baj",
["Tiếng Bari"] = "bfa",
["Tiếng Baré"] = "bae",
["Tiếng Basaa"] = "bas",
["Tiếng Basay"] = "byq",
["Tiếng Bashkir"] = "ba",
["Tiếng Basketo"] = "bst",
["Tiếng Basque"] = "eu",
["Tiếng Basque nguyên thủy"] = "euq-pro",
["Tiếng Bassa"] = "bsq",
["Tiếng Batak Simalungun"] = "bts",
["Tiếng Batek"] = "btq",
["Tiếng Bats"] = "bbl",
["Tiếng Batuley"] = "bay",
["Tiếng Bayern"] = "bar",
["Tiếng Beja"] = "bej",
["Tiếng Belarus"] = "be",
["Tiếng Belhariya"] = "byw",
["Tiếng Beli"] = "blm",
["Tiếng Bella Coola"] = "blc",
["Tiếng Bellara"] = "brw",
["Tiếng Belnəng"] = "glb",
["Tiếng Bemba"] = "bem",
["Tiếng Bench"] = "bcq",
["Tiếng Bengal"] = "bn",
["Tiếng Berber Bắc Sahara"] = "mzb",
["Tiếng Berber nguyên thủy"] = "ber-pro",
["Tiếng Berber-Do Thái"] = "jbe",
["Tiếng Berik"] = "bkl",
["Tiếng Betawi"] = "bew",
["Tiếng Bezhta"] = "kap",
["Tiếng Bhil"] = "bhb",
["Tiếng Bhil Dungra"] = "duh",
["Tiếng Bhnong"] = "mkh-bhn",
["Tiếng Bhojpur"] = "bho",
["Tiếng Bhumij"] = "aav-bhu",
["Tiếng Bidayuh Biatah"] = "bth",
["Tiếng Bih"] = "ibh",
["Tiếng Bihari"] = "bh",
["Tiếng Bilaspur"] = "kfs",
["Tiếng Bilen"] = "byn",
["Tiếng Birao"] = "brr",
["Tiếng Birhor"] = "biy",
["Tiếng Birjia"] = "bix",
["Tiếng Bishnupriya"] = "bpy",
["Tiếng Bislama"] = "bi",
["Tiếng Bisu"] = "bzi",
["Tiếng Bit"] = "bgk",
["Tiếng Blackfoot"] = "bla",
["Tiếng Blagar"] = "beu",
["Tiếng Blang"] = "blr",
["Tiếng Bodo (Ấn Độ)"] = "brx",
["Tiếng Bodo-Garo nguyên thủy"] = "tbq-bdg-pro",
["Tiếng Boghom"] = "bux",
["Tiếng Bokar"] = "sit-bok",
["Tiếng Bokobaru"] = "bus",
["Tiếng Bondo"] = "bfw",
["Tiếng Boon"] = "bnl",
["Tiếng Borôro"] = "bor",
["Tiếng Botlikh"] = "bph",
["Tiếng Brahui"] = "brh",
["Tiếng Braj"] = "bra",
["Tiếng Breri"] = "brq",
["Tiếng Breton"] = "br",
["Tiếng Breton cổ"] = "obt",
["Tiếng Breton trung đại"] = "xbm",
["Tiếng Britton nguyên thủy"] = "cel-bry-pro",
["Tiếng Bru"] = "bru",
["Tiếng Bru Tây"] = "brv",
["Tiếng Brâu"] = "brb",
["Tiếng Budukh"] = "bdk",
["Tiếng Bughotu"] = "bgt",
["Tiếng Bugis"] = "bug",
["Tiếng Bukhara"] = "bhh",
["Tiếng Bulgar"] = "xbo",
["Tiếng Bulgari"] = "bg",
["Tiếng Bunun"] = "bnn",
["Tiếng Burji"] = "bji",
["Tiếng Burunge"] = "bds",
["Tiếng Burushaski"] = "bsk",
["Tiếng Buryat"] = "bua",
["Tiếng Busa"] = "bqp",
["Tiếng Bushi"] = "buc",
["Tiếng Bách Tế"] = "pkc",
["Tiếng Bảo An"] = "peh",
["Tiếng Bắc Altai"] = "atv",
["Tiếng Bắc Amami Ōshima"] = "ryn",
["Tiếng Bắc Emberá"] = "emp",
["Tiếng Bắc Friesland"] = "frr",
["Tiếng Bắc Iroquois nguyên thủy"] = "iro-nor-pro",
["Tiếng Bắc Mansi"] = "mns-nor",
["Tiếng Bắc Ndebele"] = "nd",
["Tiếng Bắc Nisu"] = "yiv",
["Tiếng Bắc Sami"] = "se",
["Tiếng Bắc Slavey"] = "scs",
["Tiếng Bắc Thái"] = "nod",
["Tiếng Bắc Yukaghir"] = "ykg",
["Tiếng Bắc Âu cổ"] = "non",
["Tiếng Bố Cam"] = "bbh",
["Tiếng Bố Lưu"] = "ply",
["Tiếng Bố Mang"] = "bvp",
["Tiếng Bố Y"] = "pcc",
["Tiếng Bồ Đào Nha"] = "pt",
["Tiếng Bổ trợ Quốc tế"] = "ia",
["Tiếng Ca Dong"] = "kxy",
["Tiếng Ca Tua"] = "kta",
["Tiếng Cahuilla"] = "chl",
["Tiếng Camling"] = "rab",
["Tiếng Canela"] = "ram",
["Tiếng Cao Câu Ly"] = "zkg",
["Tiếng Carib nguyên thủy"] = "sai-car-pro",
["Tiếng Carrier"] = "crx",
["Tiếng Catalan"] = "ca",
["Tiếng Cayuga"] = "cay",
["Tiếng Cebu"] = "ceb",
["Tiếng Celt nguyên thủy"] = "cel-pro",
["Tiếng Celtiberi"] = "xce",
["Tiếng Cerrado nguyên thủy"] = "sai-cer-pro",
["Tiếng Ch'orti'"] = "caa",
["Tiếng Chachi"] = "cbi",
["Tiếng Chagatai"] = "chg",
["Tiếng Chakma"] = "ccp",
["Tiếng Chăm cổ"] = "ocm",
["Tiếng Chamalal"] = "cji",
["Tiếng Chamba"] = "cdh",
["Tiếng Chamicuro"] = "ccc",
["Tiếng Chamorro"] = "ch",
["Tiếng Chatino cao nguyên Tây"] = "ctp",
["Tiếng Chaura"] = "crv",
["Tiếng Chavacano"] = "cbk",
["Tiếng Chechen"] = "ce",
["Tiếng Chepang"] = "cdm",
["Tiếng Cherokee"] = "chr",
["Tiếng Chewong"] = "cwg",
["Tiếng Cheyenne"] = "chy",
["Tiếng Chhattisgarh"] = "hne",
["Tiếng Chibcha"] = "chb",
["Tiếng Chichewa"] = "ny",
["Tiếng Chickasaw"] = "cic",
["Tiếng Chinantec Ojitlán"] = "chj",
["Tiếng Chinantec Ozumacín"] = "chz",
["Tiếng Chinantec Tepinapa"] = "cte",
["Tiếng Chinook"] = "chh",
["Tiếng Chiru"] = "cdf",
["Tiếng Chittagong"] = "ctg",
["Tiếng Chiwere"] = "iow",
["Tiếng Chocangacakha"] = "cgk",
["Tiếng Choctaw"] = "cho",
["Tiếng Chodri"] = "cdi",
["Tiếng Chong"] = "cog",
["Tiếng Chu Ru"] = "cje",
["Tiếng Chukot"] = "ckt",
["Tiếng Chulym"] = "clw",
["Tiếng Chuuk"] = "chk",
["Tiếng Chuvan"] = "xcv",
["Tiếng Chuvash"] = "cv",
["Tiếng Châu Đại Dương nguyên thủy"] = "poz-oce-pro",
["Tiếng Chăm Tây"] = "cja",
["Tiếng Chăm nguyên thủy"] = "cmc-pro",
["Tiếng Chăm Đông"] = "cjm",
["Tiếng Chơ Ro"] = "crw",
["Tiếng Chứt"] = "scb",
["Tiếng Cia-Cia"] = "cia",
["Tiếng Cimbri"] = "cim",
["Tiếng Circassia nguyên thủy"] = "cau-cir-pro",
["Tiếng Co"] = "cua",
["Tiếng Cofán"] = "con",
["Tiếng Comanche"] = "com",
["Tiếng Comoros Maore"] = "swb",
["Tiếng Comox"] = "coo",
["Tiếng Copt"] = "cop",
["Tiếng Cornwall"] = "kw",
["Tiếng Corse"] = "co",
["Tiếng Cree"] = "cr",
["Tiếng Cree đồng bằng"] = "crk",
["Tiếng Creole Hà Lan Berbice"] = "brc",
["Tiếng Creole Jamaica"] = "jam",
["Tiếng Creole Louisiana"] = "lou",
["Tiếng Crow"] = "cro",
["Tiếng Cuman"] = "qwm",
["Tiếng Cupeño"] = "cup",
["Tiếng Cushit nguyên thủy"] = "cus-pro",
["Tiếng Càn-đà-la"] = "pgd",
["Tiếng Cơ Nặc Du Lạc"] = "jiu",
["Tiếng Cơ Tu"] = "ktv",
["Tiếng Cơ Tu Phương"] = "phg",
["Tiếng Cơ Tu Tây"] = "kuf",
["Tiếng Cơ Tu nguyên thủy"] = "mkh-kat-pro",
["Tiếng Cám"] = "gan",
["Tiếng Cờ Lao Trắng"] = "giw",
["Tiếng Daasanach"] = "dsh",
["Tiếng Dabarre"] = "dbr",
["Tiếng Dacia"] = "xdc",
["Tiếng Dadibi"] = "mps",
["Tiếng Dagbani"] = "dag",
["Tiếng Dahalik"] = "dlk",
["Tiếng Dahalo"] = "dal",
["Tiếng Dakota"] = "dak",
["Tiếng Dalmatia"] = "dlm",
["Tiếng Dambi"] = "dac",
["Tiếng Dan"] = "dnj",
["Tiếng Danau"] = "dnu",
["Tiếng Dangaléat"] = "daa",
["Tiếng Danu"] = "dnv",
["Tiếng Danuwar"] = "dhw",
["Tiếng Dargwa"] = "dar",
["Tiếng Dargwa nguyên thủy"] = "cau-drg-pro",
["Tiếng Daur"] = "dta",
["Tiếng Dawro"] = "dwr",
["Tiếng Degema"] = "deg",
["Tiếng Denesuline"] = "chp",
["Tiếng Desiya"] = "dso",
["Tiếng Dhanka"] = "dhn",
["Tiếng Dhivehi"] = "dv",
["Tiếng Dhodia"] = "dho",
["Tiếng Dibabawon"] = "mbd",
["Tiếng Digan"] = "rom",
["Tiếng Digan Tavringer"] = "rmu",
["Tiếng Dinka"] = "din",
["Tiếng Dirasha"] = "gdl",
["Tiếng Ditidaht"] = "dtd",
["Tiếng Dizi"] = "mdx",
["Tiếng Do Thái"] = "he",
["Tiếng Dogri"] = "doi",
["Tiếng Dogrib"] = "dgr",
["Tiếng Dolgan"] = "dlg",
["Tiếng Domari"] = "rmt",
["Tiếng Dongolawi"] = "kzh",
["Tiếng Dravida nguyên thủy"] = "dra-pro",
["Tiếng Dubla"] = "dub",
["Tiếng Dukha"] = "trk-dkh",
["Tiếng Duun"] = "dux",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ"] = "ug",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ cổ"] = "oui",
["Tiếng Dyirbal"] = "dbl",
["Tiếng Dzongkha"] = "dz",
["Tiếng Dzuun"] = "dnn",
["Tiếng Ebla"] = "xeb",
["Tiếng Ebrié"] = "ebr",
["Tiếng Ebughu"] = "ebg",
["Tiếng Ede Idaca"] = "idd",
["Tiếng Ede Nago"] = "nqg",
["Tiếng Edekiri nguyên thủy"] = "alv-edk-pro",
["Tiếng Edo"] = "bin",
["Tiếng Efai"] = "efa",
["Tiếng Efe"] = "efe",
["Tiếng Efik"] = "efi",
["Tiếng Ega"] = "ega",
["Tiếng Eggon"] = "ego",
["Tiếng Ehueun"] = "ehu",
["Tiếng Eipomek"] = "eip",
["Tiếng Eitiep"] = "eit",
["Tiếng Ejagham"] = "etu",
["Tiếng El Molo"] = "elo",
["Tiếng Elam"] = "elx",
["Tiếng Elymi"] = "xly",
["Tiếng Emberá-Chamí"] = "cmi",
["Tiếng Emberá-Tadó"] = "tdc",
["Tiếng Embu"] = "ebu",
["Tiếng Emilia"] = "egl",
["Tiếng Enets lãnh nguyên"] = "enh",
["Tiếng Enets rừng"] = "enf",
["Tiếng Engenni"] = "enn",
["Tiếng Eotile"] = "eot",
["Tiếng Epie"] = "epi",
["Tiếng Erzya"] = "myv",
["Tiếng Esan"] = "ish",
["Tiếng Ese"] = "mcq",
["Tiếng Esimbi"] = "ags",
["Tiếng Eskimo nguyên thủy"] = "esx-esk-pro",
["Tiếng Estonia"] = "et",
["Tiếng Eteocrete"] = "ecr",
["Tiếng Etrusca"] = "ett",
["Tiếng Even"] = "eve",
["Tiếng Evenk"] = "evn",
["Tiếng Ewe"] = "ee",
["Tiếng Fala"] = "fax",
["Tiếng Falisci"] = "xfa",
["Tiếng Faroe"] = "fo",
["Tiếng Fe'fe'"] = "fmp",
["Tiếng Fiji"] = "fj",
["Tiếng Finn nguyên thủy"] = "urj-fin-pro",
["Tiếng Flemish Tây"] = "vls",
["Tiếng Fogaha"] = "ber-fog",
["Tiếng Fon"] = "fon",
["Tiếng Fox"] = "sac",
["Tiếng Franco-Provençal"] = "frp",
["Tiếng Franken Trung"] = "gmw-cfr",
["Tiếng Frisia Saterland"] = "stq",
["Tiếng Frisia cổ"] = "ofs",
["Tiếng Friuli"] = "fur",
["Tiếng Fula"] = "ff",
["Tiếng Fur"] = "fvr",
["Tiếng Ga"] = "gaa",
["Tiếng Gabri"] = "gab",
["Tiếng Gaddang"] = "gad",
["Tiếng Gael Scotland"] = "gd",
["Tiếng Gagauz"] = "gag",
["Tiếng Galati"] = "xga",
["Tiếng Galicia"] = "gl",
["Tiếng Galicia-Bồ Đào Nha"] = "roa-opt",
["Tiếng Gamit"] = "gbl",
["Tiếng Gamo"] = "gmv",
["Tiếng Ganza"] = "gza",
["Tiếng Garasia Adiwasi"] = "gas",
["Tiếng Garasia Rajput"] = "gra",
["Tiếng Garo"] = "grt",
["Tiếng Garre"] = "gex",
["Tiếng Gata'"] = "gaq",
["Tiếng Gawar-Bati"] = "gwt",
["Tiếng Gbe Saxwe"] = "sxw",
["Tiếng Gbe nguyên thủy"] = "alv-gbe-pro",
["Tiếng Gedeo"] = "drs",
["Tiếng German Tây nguyên thủy"] = "gmw-pro",
["Tiếng Scots trung đại"] = "gmw-msc",
["Tiếng German nguyên thủy"] = "gem-pro",
["Tiếng Geʽez"] = "gez",
["Tiếng Ghadames"] = "gha",
["Tiếng Ghomala'"] = "bbj",
["Tiếng Gia Rai"] = "jra",
["Tiếng Gikuyu"] = "ki",
["Tiếng Gilak"] = "glk",
["Tiếng Gimi (Goroka)"] = "gim",
["Tiếng Girirra"] = "gii",
["Tiếng Giẻ"] = "jeh",
["Tiếng Glosa"] = "igs",
["Tiếng Godoberi"] = "gdo",
["Tiếng Gofa"] = "gof",
["Tiếng Gone Dau"] = "goo",
["Tiếng Gorowa"] = "gow",
["Tiếng Goth"] = "got",
["Tiếng Greenland"] = "kl",
["Tiếng Gruzia"] = "ka",
["Tiếng Gruzia cổ"] = "oge",
["Tiếng Gruzia-Do Thái"] = "jge",
["Tiếng Gruzia-Zan nguyên thủy"] = "ccs-gzn-pro",
["Tiếng Guajajára"] = "gub",
["Tiếng Guajá"] = "gvj",
["Tiếng Guanche"] = "gnc",
["Tiếng Guaraní"] = "gn",
["Tiếng Guarani Mbya"] = "gun",
["Tiếng Guarayu"] = "gyr",
["Tiếng Gujarat"] = "gu",
["Tiếng Gulay"] = "gvl",
["Tiếng Gumuz"] = "guk",
["Tiếng Gun"] = "guw",
["Tiếng Gurenne"] = "gur",
["Tiếng Guugu Yimidhirr"] = "kky",
["Tiếng Gwichʼin"] = "gwi",
["Tiếng H'Mông Tương Tây Tây"] = "mmr",
["Tiếng H'Mông-Miền nguyên thủy"] = "hmx-pro",
["Tiếng H'roi"] = "hro",
["Tiếng Hachijō"] = "jpx-hcj",
["Tiếng Hadiyya"] = "hdy",
["Tiếng Haida"] = "hai",
["Tiếng Creole Haiti"] = "ht",
["Tiếng Hajong"] = "haj",
["Tiếng Halba"] = "hlb",
["Tiếng Halkomelem"] = "hur",
["Tiếng Hamer-Banna"] = "amf",
["Tiếng Hanunoo"] = "hnn",
["Tiếng Harari"] = "har",
["Tiếng Hatti"] = "xht",
["Tiếng Hausa"] = "ha",
["Tiếng Haush"] = "sai-hau",
["Tiếng Havasupai-Walapai-Yavapai"] = "yuf",
["Tiếng Hawaii"] = "haw",
["Tiếng Hazara"] = "haz",
["Tiếng Heiltsuk"] = "hei",
["Tiếng Hellen nguyên thủy"] = "grk-pro",
["Tiếng Herero"] = "hz",
["Tiếng Higaonon"] = "mba",
["Tiếng Hiligaynon"] = "hil",
["Tiếng Hindi"] = "hi",
["Tiếng Hindi Fiji"] = "hif",
["Tiếng Hindko Bắc"] = "hno",
["Tiếng Hindustan Caribe"] = "hns",
["Tiếng Hiri Motu"] = "ho",
["Tiếng Hitti"] = "hit",
["Tiếng Hlai"] = "lic",
["Tiếng Hlai nguyên thủy"] = "qfa-lic-pro",
["Tiếng Ho"] = "hoc",
["Tiếng Hoava"] = "hoa",
["Tiếng Hocak"] = "win",
["Tiếng Horpa"] = "ero",
["Tiếng Hozo"] = "hoz",
["Tiếng Hpon"] = "hpo",
["Tiếng Hrê"] = "hre",
["Tiếng Hu"] = "huo",
["Tiếng Hulaulá"] = "huy",
["Tiếng Hungary"] = "hu",
["Tiếng Hunsrik"] = "hrx",
["Tiếng Hunzib"] = "huz",
["Tiếng Hupa"] = "hup",
["Tiếng Hurri"] = "xhu",
["Tiếng Huy"] = "czh",
["Tiếng Hy Lạp"] = "el",
["Tiếng Hy Lạp Cappadocia"] = "cpg",
["Tiếng Hy Lạp Italiot"] = "grk-ita",
["Tiếng Hy Lạp Mariupol"] = "grk-mar",
["Tiếng Hy Lạp Pontos"] = "pnt",
["Tiếng Hy Lạp cổ"] = "grc",
["Tiếng Hyam"] = "jab",
["Tiếng Hà Lan"] = "nl",
["Tiếng Hà Lan Jersey"] = "gmw-jdt",
["Tiếng Hà Lan cổ"] = "odt",
["Tiếng Hà Lan trung đại"] = "dum",
["Tiếng Hà Lăng"] = "hal",
["Tiếng Hà Nhì"] = "hni",
["Tiếng Hán thượng cổ"] = "och",
["Tiếng Hán trung cổ"] = "ltc",
["Tiếng Hán-Tạng nguyên thủy"] = "sit-pro",
["Tiếng Hạ Sorb"] = "dsb",
["Tiếng Hạ Đức"] = "nds",
["Tiếng Hạ Đức Mennonite"] = "pdt",
["Tiếng Hạ Đức trung đại"] = "gml",
["Tiếng Hạ Đức tại Đức"] = "nds-de",
["Tiếng Iaai"] = "iai",
["Tiếng Ibaloi"] = "ibl",
["Tiếng Iban"] = "iba",
["Tiếng Ibatan"] = "ivb",
["Tiếng Ibibio"] = "ibb",
["Tiếng Ibino"] = "ibn",
["Tiếng Ibuoro"] = "ibr",
["Tiếng Iceland"] = "is",
["Tiếng Ido"] = "io",
["Tiếng Ifè"] = "ife",
["Tiếng Igala"] = "igl",
["Tiếng Igbo"] = "ig",
["Tiếng Ikwere"] = "ikw",
["Tiếng Ili Turki"] = "ili",
["Tiếng Ilokano"] = "ilo",
["Tiếng Indo-Bồ Đào Nha"] = "idb",
["Tiếng Indonesia"] = "id",
["Tiếng Indonesia Peranakan"] = "pea",
["Tiếng Ingria"] = "izh",
["Tiếng Ingush"] = "inh",
["Tiếng Inor"] = "ior",
["Tiếng Interlingue"] = "ie",
["Tiếng Intha"] = "int",
["Tiếng Inuit nguyên thủy"] = "esx-inu-pro",
["Tiếng Inuktitut"] = "iu",
["Tiếng Inupiaq"] = "ik",
["Tiếng Iran nguyên thủy"] = "ira-pro",
["Tiếng Iraqw"] = "irk",
["Tiếng Ireland"] = "ga",
["Tiếng Ireland cổ"] = "sga",
["Tiếng Ireland trung đại"] = "mga",
["Tiếng Iroquois nguyên thủy"] = "iro-pro",
["Tiếng Isan"] = "tts",
["Tiếng Isnag"] = "isd",
["Tiếng Isoko"] = "iso",
["Tiếng Istria"] = "ist",
["Tiếng Istria Rumani"] = "ruo",
["Tiếng Italic nguyên thủy"] = "itc-pro",
["Tiếng Itaŋikom"] = "bkm",
["Tiếng Itelmen"] = "itl",
["Tiếng Itonama"] = "ito",
["Tiếng Itsekiri"] = "its",
["Tiếng Itu Mbon Uzo"] = "itm",
["Tiếng Ivatan"] = "ivv",
["Tiếng Iwaidja"] = "ibd",
["Tiếng Ixil"] = "ixl",
["Tiếng Jacaltec"] = "jac",
["Tiếng Jah Hut"] = "jah",
["Tiếng Jamamadí"] = "jaa",
["Tiếng Japhug"] = "sit-jap",
["Tiếng Jaqaru"] = "jqr",
["Tiếng Jarawa"] = "anq",
["Tiếng Java"] = "jv",
["Tiếng Java Caribe"] = "jvn",
["Tiếng Java cổ"] = "kaw",
["Tiếng Javindo"] = "jvd",
["Tiếng Jehai"] = "jhi",
["Tiếng Jeju"] = "jje",
["Tiếng Jiiddu"] = "jii",
["Tiếng Jru'"] = "lbo",
["Tiếng Juang"] = "jun",
["Tiếng Jumjum"] = "jum",
["Tiếng Juǀ'hoan"] = "ktz",
["Tiếng Jylland"] = "jut",
["Tiếng Jê Bắc nguyên thủy"] = "sai-nje-pro",
["Tiếng Jê nguyên thủy"] = "sai-jee-pro",
["Tiếng K'Ho"] = "kpm",
["Tiếng K'iche'"] = "quc",
["Tiếng Kabardia"] = "kbd",
["Tiếng Kabiye"] = "kbp",
["Tiếng Kabyle"] = "kab",
["Tiếng Kachin"] = "kac",
["Tiếng Kadu"] = "zkd",
["Tiếng Kafa"] = "kbr",
["Tiếng Kaingang"] = "kgp",
["Tiếng Kakabai"] = "kqf",
["Tiếng Kalam"] = "gwc",
["Tiếng Kalao"] = "kly",
["Tiếng Kalash"] = "kls",
["Tiếng Kalinga Limos"] = "kmk",
["Tiếng Kalmyk"] = "xal",
["Tiếng Kalo Phần Lan"] = "rmf",
["Tiếng Kamassia"] = "xas",
["Tiếng Kambaata"] = "ktb",
["Tiếng Kanakanavu"] = "xnb",
["Tiếng Kangean"] = "kkv",
["Tiếng Kannada"] = "kn",
["Tiếng Kannauj"] = "bjj",
["Tiếng Kanuri"] = "kr",
["Tiếng Kapampangan"] = "pam",
["Tiếng Kapingamarangi"] = "kpg",
["Tiếng Karachay-Balkar"] = "krc",
["Tiếng Karaim"] = "kdr",
["Tiếng Karajá"] = "kpj",
["Tiếng Karakalpak"] = "kaa",
["Tiếng Karakhanid"] = "xqa",
["Tiếng Karao"] = "kyj",
["Tiếng Karata"] = "kpt",
["Tiếng Karbi"] = "mjw",
["Tiếng Karelia"] = "krl",
["Tiếng Karen Bwe"] = "bwe",
["Tiếng Karen Geba"] = "kvq",
["Tiếng Karen Geko"] = "ghk",
["Tiếng Karen Mobwa"] = "jkm",
["Tiếng Karen Paku"] = "jkp",
["Tiếng Karen S'gaw"] = "ksw",
["Tiếng Karen nguyên thủy"] = "kar-pro",
["Tiếng Kari'na"] = "car",
["Tiếng Kartvelia nguyên thủy"] = "ccs-pro",
["Tiếng Kashaya"] = "kju",
["Tiếng Kashmir"] = "ks",
["Tiếng Kaszëb"] = "csb",
["Tiếng Katang Bắc"] = "ncq",
["Tiếng Kavalan"] = "ckv",
["Tiếng Kavet"] = "krv",
["Tiếng Kawésqar"] = "alc",
["Tiếng Kayapó"] = "txu",
["Tiếng Kayort"] = "kyv",
["Tiếng Kazakh"] = "kk",
["Tiếng Kensiu"] = "kns",
["Tiếng Ket"] = "ket",
["Tiếng Khakas"] = "kjh",
["Tiếng Khalaj"] = "klj",
["Tiếng Khaling"] = "klr",
["Tiếng Kham Gamale"] = "kgj",
["Tiếng Kham Parbate Tây"] = "kjl",
["Tiếng Kham Parbate Đông"] = "kif",
["Tiếng Khamti"] = "kht",
["Tiếng Khamyang"] = "ksu",
["Tiếng Khang Gia"] = "kxs",
["Tiếng Khanty"] = "kca",
["Tiếng Kharia"] = "khr",
["Tiếng Khasa Prakrit"] = "inc-kha",
["Tiếng Khasi"] = "kha",
["Tiếng Khasi nguyên thủy"] = "aav-khs-pro",
["Tiếng Khazar"] = "zkz",
["Tiếng Khengkha"] = "xkf",
["Tiếng Khiamniungan"] = "kix",
["Tiếng Khinalug"] = "kjj",
["Tiếng Khiết Đan"] = "zkt",
["Tiếng Khmer"] = "km",
["Tiếng Khmer Surin"] = "kxm",
["Tiếng Khmer cổ"] = "okz",
["Tiếng Khmer nguyên thủy"] = "mkh-kmr-pro",
["Tiếng Khmer trung đại"] = "xhm",
["Tiếng Khoekhoe"] = "naq",
["Tiếng Khowar"] = "khw",
["Tiếng Khuen"] = "khf",
["Tiếng Khvarshi"] = "khv",
["Tiếng Khwarezm"] = "xco",
["Tiếng Khách Gia"] = "hak",
["Tiếng Kháng"] = "kjm",
["Tiếng Khün"] = "kkh",
["Tiếng Khùa"] = "xhv",
["Tiếng Khơ Mú"] = "kjg",
["Tiếng Khơ Mú nguyên thủy"] = "mkh-khm-pro",
["Tiếng Khương Bắc"] = "cng",
["Tiếng Kickapoo"] = "kic",
["Tiếng Kikai"] = "kzg",
["Tiếng Kili"] = "tuw-kil",
["Tiếng Kim Môn"] = "mji",
["Tiếng Kimbundu"] = "kmb",
["Tiếng Kintaq"] = "knq",
["Tiếng Kiowa"] = "kio",
["Tiếng Kiribati"] = "gil",
["Tiếng Kirike"] = "okr",
["Tiếng Kisan"] = "xis",
["Tiếng Kistane"] = "gru",
["Tiếng Kituba"] = "ktu",
["Tiếng Klallam"] = "clm",
["Tiếng Klingon"] = "tlh",
["Tiếng Knaan"] = "czk",
["Tiếng Kobon"] = "kpw",
["Tiếng Koch"] = "kdq",
["Tiếng Koda"] = "cdz",
["Tiếng Kodava"] = "kfa",
["Tiếng Kohistan"] = "mvy",
["Tiếng Koibal"] = "zkb",
["Tiếng Kok Borok"] = "trp",
["Tiếng Kolami"] = "kfb",
["Tiếng Kolhe"] = "ekl",
["Tiếng Koli Parkar"] = "kvx",
["Tiếng Koli Wadiyara"] = "kxp",
["Tiếng Komi cổ"] = "urj-koo",
["Tiếng Komi-Permyak"] = "koi",
["Tiếng Komi-Zyrian"] = "kpv",
["Tiếng Kongo"] = "kg",
["Tiếng Konkan"] = "kok",
["Tiếng Konso"] = "kxc",
["Tiếng Koonzime"] = "ozm",
["Tiếng Koore"] = "kqy",
["Tiếng Koraga Korra"] = "kfd",
["Tiếng Koraga Mudu"] = "vmd",
["Tiếng Korku"] = "kfq",
["Tiếng Koryak"] = "kpy",
["Tiếng Kosrae"] = "kos",
["Tiếng Kotava"] = "avk",
["Tiếng Kraol"] = "rka",
["Tiếng Krio"] = "kri",
["Tiếng Krung"] = "krr",
["Tiếng Krymchak"] = "jct",
["Tiếng Kryts"] = "kry",
["Tiếng Kudmal"] = "kyw",
["Tiếng Kui Dawik"] = "dwk",
["Tiếng Kukna"] = "kex",
["Tiếng Kullu"] = "kfx",
["Tiếng Kulon-Pazeh"] = "uun",
["Tiếng Kumbewaha"] = "xks",
["Tiếng Kumyk"] = "kum",
["Tiếng Kumzar"] = "zum",
["Tiếng Kundal Shahi"] = "shd",
["Tiếng Kunigami"] = "xug",
["Tiếng Kurmanji"] = "kmr",
["Tiếng Kurtokha"] = "xkz",
["Tiếng Kurumba Attapady"] = "pkr",
["Tiếng Kutch"] = "kfr",
["Tiếng Kuvi"] = "kxv",
["Tiếng Kuy"] = "kdt",
["Tiếng Kw'adza"] = "wka",
["Tiếng Kwak'wala"] = "kwk",
["Tiếng Kwanyama"] = "kj",
["Tiếng Kyakala"] = "tuw-kkl",
["Tiếng Kyrgyz"] = "ky",
["Tiếng Kyrgyz Phú Dụ"] = "trk-fyk",
["Tiếng Kâte"] = "kmg",
["Tiếng La Hủ"] = "lhu",
["Tiếng Ladakh"] = "lbj",
["Tiếng Ladin"] = "lld",
["Tiếng Ladino"] = "lad",
["Tiếng Lahnda"] = "lah",
["Tiếng Lak"] = "lbe",
["Tiếng Lakota"] = "lkt",
["Tiếng Lambadi"] = "lmn",
["Tiếng Lamboya"] = "lmy",
["Tiếng Lanoh"] = "lnh",
["Tiếng Laomian"] = "lwm",
["Tiếng Lar"] = "lrl",
["Tiếng Lasalimu"] = "llm",
["Tiếng Lashi"] = "lsi",
["Tiếng Latgale"] = "ltg",
["Tiếng Latinh"] = "la",
["Tiếng Latundê"] = "ltn",
["Tiếng Latvia"] = "lv",
["Tiếng Lavukaleve"] = "lvk",
["Tiếng Lawa Tây"] = "lcp",
["Tiếng Lawa Đông"] = "lwl",
["Tiếng Laz"] = "lzz",
["Tiếng Lemnos"] = "xle",
["Tiếng Lepcha"] = "lep",
["Tiếng Leponti"] = "xlp",
["Tiếng Lezghi nguyên thủy"] = "cau-lzg-pro",
["Tiếng Lezgi"] = "lez",
["Tiếng Lhao Vo"] = "mhx",
["Tiếng Liabuku"] = "lix",
["Tiếng Libido"] = "liq",
["Tiếng Liguria"] = "lij",
["Tiếng Lillooet"] = "lil",
["Tiếng Limburg"] = "li",
["Tiếng Lingala"] = "ln",
["Tiếng Lishana Deni"] = "lsd",
["Tiếng Lishanid Noshan"] = "aij",
["Tiếng Lisu"] = "lis",
["Tiếng Litva"] = "lt",
["Tiếng Livonia"] = "liv",
["Tiếng Livvi"] = "olo",
["Tiếng Lojban"] = "jbo",
["Tiếng Lokono"] = "arw",
["Tiếng Lombard"] = "lmo",
["Tiếng Lou"] = "loj",
["Tiếng Luba-Katanga"] = "lu",
["Tiếng Luganda"] = "lg",
["Tiếng Lur Bắc"] = "lrc",
["Tiếng Lur Nam"] = "luz",
["Tiếng Lushootseed"] = "lut",
["Tiếng Luwi"] = "xlu",
["Tiếng Luxembourg"] = "lb",
["Tiếng Lydia"] = "xld",
["Tiếng Lyngngam"] = "lyg",
["Tiếng Lyydi"] = "lud",
["Tiếng Lào"] = "lo",
["Tiếng Lô Lô"] = "ii",
["Tiếng Lư Nhân"] = "sit-lrn",
["Tiếng Lự"] = "khb",
["Tiếng M'Nông Nam"] = "mnn",
["Tiếng M'Nông Trung"] = "cmo",
["Tiếng M'Nông Đông"] = "mng",
["Tiếng Ma Thoa"] = "nru",
["Tiếng Ma'anyan"] = "mhy",
["Tiếng Maaka"] = "mew",
["Tiếng Maale"] = "mdy",
["Tiếng Maasai"] = "mas",
["Tiếng Mabang"] = "mde",
["Tiếng Macedonia"] = "mk",
["Tiếng Macedoni cổ đại"] = "xmk",
["Tiếng Macushi"] = "mbc",
["Tiếng Madura"] = "mad",
["Tiếng Magar Tây"] = "mrd",
["Tiếng Magar Đông"] = "mgp",
["Tiếng Magori"] = "zgr",
["Tiếng Maguindanao"] = "mdh",
["Tiếng Mah Meri"] = "mhe",
["Tiếng Mahal"] = "mjx",
["Tiếng Maithil"] = "mai",
["Tiếng Malagasy"] = "mg",
["Tiếng Malayalam"] = "ml",
["Tiếng Malta"] = "mt",
["Tiếng Mampruli"] = "maw",
["Tiếng Man"] = "gv",
["Tiếng Manda (Ấn Độ)"] = "mha",
["Tiếng Mandara"] = "tbf",
["Tiếng Mandinka"] = "mnk",
["Tiếng Mangas"] = "zns",
["Tiếng Manggarai"] = "mqy",
["Tiếng Mangghuer"] = "xgn-mgr",
["Tiếng Manipur"] = "mni",
["Tiếng Mankanya"] = "knf",
["Tiếng Mano"] = "mev",
["Tiếng Mansi nguyên thủy"] = "mns-pro",
["Tiếng Manumanaw"] = "kxf",
["Tiếng Mao Nam"] = "mmd",
["Tiếng Maori"] = "mi",
["Tiếng Mapuche"] = "arn",
["Tiếng Marathi"] = "mr",
["Tiếng Mari Đông"] = "mhr",
["Tiếng Marma"] = "rmz",
["Tiếng Marshall"] = "mh",
["Tiếng Marwar"] = "mwr",
["Tiếng Mator"] = "mtm",
["Tiếng Maya Yucatán"] = "yua",
["Tiếng Maya nguyên thủy"] = "myn-pro",
["Tiếng Mazahua Michoacán"] = "mmc",
["Tiếng Mazahua Trung"] = "maz",
["Tiếng Mazandaran"] = "mzn",
["Tiếng Mbabaram"] = "vmb",
["Tiếng Me'en"] = "mym",
["Tiếng Media cổ"] = "xme-old",
["Tiếng Medumba"] = "byv",
["Tiếng Mehri"] = "gdq",
["Tiếng Memon"] = "mby",
["Tiếng Mende"] = "men",
["Tiếng Meriam"] = "ulk",
["Tiếng Mi'kmaq"] = "mic",
["Tiếng Miami"] = "mia",
["Tiếng Mingrelia"] = "xmf",
["Tiếng Minriq"] = "mnq",
["Tiếng Mintil"] = "mzt",
["Tiếng Miranda"] = "mwl",
["Tiếng Mixtec Chayuco"] = "mih",
["Tiếng Miyako"] = "mvi",
["Tiếng Mizo"] = "lus",
["Tiếng Miến Điện"] = "my",
["Tiếng Miến Điện cổ"] = "obr",
["Tiếng Mlabri"] = "mra",
["Tiếng Mogholi"] = "mhj",
["Tiếng Moglena-Rumani"] = "ruq",
["Tiếng Mohawk"] = "moh",
["Tiếng Moken"] = "mwt",
["Tiếng Mokil"] = "mkj",
["Tiếng Moklen"] = "mkm",
["Tiếng Moksha"] = "mdf",
["Tiếng Mongghul"] = "xgn-mgl",
["Tiếng Mooré"] = "mos",
["Tiếng Mordvin nguyên thủy"] = "urj-mdv-pro",
["Tiếng Morokodo"] = "mgc",
["Tiếng Motu"] = "meu",
["Tiếng Mozarab"] = "mxi",
["Tiếng Muak Sa-aak"] = "ukk",
["Tiếng Munda nguyên thủy"] = "mun-pro",
["Tiếng Mundari"] = "unr",
["Tiếng Munji"] = "mnj",
["Tiếng Mursi"] = "muz",
["Tiếng Muscogee"] = "mus",
["Tiếng Muskogee nguyên thủy"] = "nai-mus-pro",
["Tiếng Mwotlap"] = "mlv",
["Tiếng Mân Bắc"] = "mnp",
["Tiếng Mân Nam"] = "nan",
["Tiếng Mân Trung"] = "czo",
["Tiếng Mân Tuyền Chương"] = "nan-hbl",
["Tiếng Mân nguyên thủy"] = "zhx-min-pro",
["Tiếng Mân Đông"] = "cdo",
["Tiếng Mã Lai"] = "ms",
["Tiếng Mã Lai Ambon"] = "abs",
["Tiếng Mã Lai Baba"] = "mbf",
["Tiếng Mã Lai Brunei"] = "kxd",
["Tiếng Mã Lai Bắc Maluku"] = "max",
["Tiếng Mã Lai cổ"] = "omy",
["Tiếng Mã Lai nguyên thủy"] = "poz-mly-pro",
["Tiếng Mã Lai-Chăm nguyên thủy"] = "poz-mcm-pro",
["Tiếng Mã Lai-Sumbawa nguyên thủy"] = "poz-msa-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Trung Đông nguyên thủy"] = "poz-cet-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "pqe-pro",
["Tiếng Mã Liềng"] = "pkt",
["Tiếng Mãn Châu"] = "mnc",
["Tiếng Môn"] = "mnw",
["Tiếng Môn Thái"] = "mnw-tha",
["Tiếng Môn cổ"] = "omx",
["Tiếng Môn nguyên thủy"] = "mkh-mnc-pro",
["Tiếng Môn trung đại"] = "mkh-mmn",
["Tiếng Môn-Khmer nguyên thủy"] = "mkh-pro",
["Tiếng Mông"] = "hmf",
["Tiếng Mông Cổ"] = "mn",
["Tiếng Mông Cổ Khamnigan"] = "ykh",
["Tiếng Mông Cổ cổ điển"] = "cmg",
["Tiếng Mông Cổ nguyên thủy"] = "xgn-pro",
["Tiếng Mông Cổ trung đại"] = "xng",
["Tiếng Mông Trắng"] = "mww",
["Tiếng Mơ Nâm"] = "moo",
["Tiếng Mường"] = "mtq",
["Tiếng Mạ"] = "cma",
["Tiếng Mảng"] = "zng",
["Tiếng Na Miểu"] = "neo",
["Tiếng Na Uy"] = "no",
["Tiếng Na Uy (Bokmål)"] = "nb",
["Tiếng Na Uy (Nynorsk)"] = "nn",
["Tiếng Naga Chothe"] = "nct",
["Tiếng Nahuatl"] = "nah",
["Tiếng Nahuatl Temascaltepec"] = "nhv",
["Tiếng Nahuatl cổ điển"] = "nci",
["Tiếng Nakh nguyên thủy"] = "cau-nkh-pro",
["Tiếng Nam Altai"] = "alt",
["Tiếng Nam Amami Ōshima"] = "ams",
["Tiếng Nam Kolami"] = "nit",
["Tiếng Nam Mansi"] = "mns-sou",
["Tiếng Nam Ndebele"] = "nr",
["Tiếng Nam Sami"] = "sma",
["Tiếng Nam Slavey"] = "xsl",
["Tiếng Nam Thái"] = "sou",
["Tiếng Nam Uzbek"] = "uzs",
["Tiếng Nam Yukaghir"] = "yux",
["Tiếng Nam Á nguyên thủy"] = "aav-pro",
["Tiếng Nam Đảo nguyên thủy"] = "map-pro",
["Tiếng Nam Động"] = "kmc",
["Tiếng Nanai"] = "gld",
["Tiếng Napoli"] = "nap",
["Tiếng Nauru"] = "na",
["Tiếng Navajo"] = "nv",
["Tiếng Ndogo"] = "ndz",
["Tiếng Ndonga"] = "ng",
["Tiếng Nefusa"] = "jbn",
["Tiếng Negerhollands"] = "dcr",
["Tiếng Negidal"] = "neg",
["Tiếng Nenets lãnh nguyên"] = "yrk-tun",
["Tiếng Nepal"] = "ne",
["Tiếng Newa"] = "new",
["Tiếng Nga"] = "ru",
["Tiếng Ngalum"] = "szb",
["Tiếng Nganasan"] = "nio",
["Tiếng Ngas"] = "anc",
["Tiếng Ngiemboon"] = "nnh",
["Tiếng Ngomba"] = "jgo",
["Tiếng Nguồn"] = "nuo",
["Tiếng Ngô"] = "wuu",
["Tiếng Ngũ Đồn"] = "wuh",
["Tiếng Nha Lang"] = "yrn",
["Tiếng Nheengatu"] = "yrl",
["Tiếng Nhu Nhiên"] = "qfa-xgx-rou",
["Tiếng Nhĩ Tô"] = "ers",
["Tiếng Nhật"] = "ja",
["Tiếng Nhật Bản nguyên thủy"] = "jpx-pro",
["Tiếng Nhật cổ"] = "ojp",
["Tiếng Nias"] = "nia",
["Tiếng Nicobar Car"] = "caq",
["Tiếng Nicobar Nam"] = "nik",
["Tiếng Nicobar Trung"] = "ncb",
["Tiếng Nicobar nguyên thủy"] = "aav-nic-pro",
["Tiếng Niue"] = "niu",
["Tiếng Nivkh"] = "niv",
["Tiếng Nkari"] = "nkz",
["Tiếng Nkonya"] = "nko",
["Tiếng Nobiin"] = "fia",
["Tiếng Nogai"] = "nog",
["Tiếng Noreia"] = "nrc",
["Tiếng Norman"] = "nrf",
["Tiếng Novgorod cổ"] = "zle-ono",
["Tiếng Novial"] = "nov",
["Tiếng Nubaca"] = "baf",
["Tiếng Nubi"] = "kcn",
["Tiếng Nuer"] = "nus",
["Tiếng Nuu-chah-nulth"] = "nuk",
["Tiếng Nyah Kur"] = "cbn",
["Tiếng Nyaw"] = "nyw",
["Tiếng Nyeu"] = "nyl",
["Tiếng Nùng"] = "nut",
["Tiếng Nùng Vẻn"] = "enc",
["Tiếng Nạp Tây"] = "nxq",
["Tiếng Nữ Chân"] = "juc",
["Tiếng O'odham"] = "ood",
["Tiếng Ocaina"] = "oca",
["Tiếng Occitan"] = "oc",
["Tiếng Occitan cổ"] = "pro",
["Tiếng Ogbronuagum"] = "ogu",
["Tiếng Oirat"] = "xwo",
["Tiếng Ojibwe"] = "oj",
["Tiếng Okanagan"] = "oka",
["Tiếng Okinawa"] = "ryu",
["Tiếng Okinoerabu"] = "okn",
["Tiếng Olukumi"] = "ulb",
["Tiếng Omaha-Ponca"] = "oma",
["Tiếng Omok"] = "omk",
["Tiếng Oriya"] = "or",
["Tiếng Oriya Adiwasi"] = "ort",
["Tiếng Orma"] = "orc",
["Tiếng Ormu"] = "orz",
["Tiếng Ormur"] = "oru",
["Tiếng Oroch"] = "oac",
["Tiếng Orok"] = "oaa",
["Tiếng Oromo"] = "om",
["Tiếng Oromo Nam"] = "gax",
["Tiếng Oromo Đông"] = "hae",
["Tiếng Oroqen"] = "orh",
["Tiếng Osage"] = "osa",
["Tiếng Osatu"] = "ost",
["Tiếng Osci"] = "osc",
["Tiếng Ossetia"] = "os",
["Tiếng Ossetia cổ"] = "oos",
["Tiếng Otomi Mezquital"] = "ote",
["Tiếng Otuke"] = "otu",
["Tiếng Pa Kô"] = "pac",
["Tiếng Pa'O"] = "blk",
["Tiếng Paharia Kumarbhag"] = "kmj",
["Tiếng Paharia Sauria"] = "mjt",
["Tiếng Paite"] = "pck",
["Tiếng Paiwan"] = "pwn",
["Tiếng Pakan nguyên thủy"] = "mkh-pkn-pro",
["Tiếng Pala"] = "plq",
["Tiếng Palau"] = "pau",
["Tiếng Palaung Ruching"] = "pce",
["Tiếng Palaung Rumai"] = "rbb",
["Tiếng Palaung Shwe"] = "pll",
["Tiếng Palaung nguyên thủy"] = "mkh-pal-pro",
["Tiếng Palawano Brooke's Point"] = "plw",
["Tiếng Pali"] = "pi",
["Tiếng Pama-Nyungar nguyên thủy"] = "aus-pam-pro",
["Tiếng Pancana"] = "pnp",
["Tiếng Panchpargania"] = "tdb",
["Tiếng Pangasinan"] = "pag",
["Tiếng Pangwala"] = "pgg",
["Tiếng Papiamento"] = "pap",
["Tiếng Parauk"] = "prk",
["Tiếng Parthia"] = "xpr",
["Tiếng Pashtun"] = "ps",
["Tiếng Pathan nguyên thủy"] = "ira-pat-pro",
["Tiếng Pauna"] = "pnk",
["Tiếng Pawnee"] = "paw",
["Tiếng Pazeh"] = "pzh",
["Tiếng Pear"] = "pcb",
["Tiếng Pear nguyên thủy"] = "mkh-pea-pro",
["Tiếng Pecheneg"] = "xpc",
["Tiếng Pela"] = "bxd",
["Tiếng Pemon"] = "aoc",
["Tiếng Pengo"] = "peg",
["Tiếng Perm nguyên thủy"] = "urj-prm-pro",
["Tiếng Petjo"] = "pey",
["Tiếng Phai"] = "prt",
["Tiếng Phake"] = "phk",
["Tiếng Phalura"] = "phl",
["Tiếng Phi-Á nguyên thủy"] = "afa-pro",
["Tiếng Philippines nguyên thủy"] = "phi-pro",
["Tiếng Phoenicia"] = "phn",
["Tiếng Phong-Kniang"] = "pnx",
["Tiếng Phrygia"] = "xpg",
["Tiếng Phu Thái"] = "pht",
["Tiếng Phuan"] = "phu",
["Tiếng Pháp"] = "fr",
["Tiếng Pháp cổ"] = "fro",
["Tiếng Pháp trung đại"] = "frm",
["Tiếng Phạn"] = "sa",
["Tiếng Phần Lan"] = "fi",
["Tiếng Phổ Hiền"] = "cpx",
["Tiếng Phổ cổ"] = "prg",
["Tiếng Picard"] = "pcd",
["Tiếng Piceni Nam"] = "spx",
["Tiếng Piemonte"] = "pms",
["Tiếng Pilagá"] = "plg",
["Tiếng Pinyin"] = "pny",
["Tiếng Pipil"] = "ppl",
["Tiếng Pnar"] = "pbv",
["Tiếng Pohnpei"] = "pon",
["Tiếng Polabia"] = "pox",
["Tiếng Ponosakan"] = "pns",
["Tiếng Popoluca cao nguyên"] = "poi",
["Tiếng Potawatomi"] = "pot",
["Tiếng Prakrit"] = "pra",
["Tiếng Prakrit Ashoka"] = "inc-ash",
["Tiếng Prakrit Niya"] = "pra-niy",
["Tiếng Prakrit Paisaci"] = "inc-psc",
["Tiếng Prakrit Saurasen"] = "psu",
["Tiếng Prasuni"] = "prn",
["Tiếng Pucikwar"] = "apq",
["Tiếng Punic"] = "xpu",
["Tiếng Punjab"] = "pa",
["Tiếng Puyuma"] = "pyu",
["Tiếng Pwo Bắc"] = "pww",
["Tiếng Pwo Phrae"] = "kjt",
["Tiếng Pwo Tây"] = "pwo",
["Tiếng Pwo Đông"] = "kjp",
["Tiếng Pà Thẻn"] = "pha",
["Tiếng Pọng"] = "hnu",
["Tiếng Qashqai"] = "qxq",
["Tiếng Quan Thoại"] = "cmn",
["Tiếng Quapaw"] = "qua",
["Tiếng Quechua"] = "qu",
["Tiếng Quenya"] = "qya",
["Tiếng Quiripi"] = "qyp",
["Tiếng Quảng Đông"] = "yue",
["Tiếng Ra Glai Bắc"] = "rog",
["Tiếng Ra Glai Cát Gia"] = "roc",
["Tiếng Ra Glai Nam"] = "rgs",
["Tiếng Rabha"] = "rah",
["Tiếng Raetia"] = "xrr",
["Tiếng Rajasthan"] = "raj",
["Tiếng Rajbanshi"] = "rjs",
["Tiếng Rakhine"] = "rki",
["Tiếng Rama"] = "rma",
["Tiếng Rangpur"] = "rkt",
["Tiếng Rapa Nui"] = "rap",
["Tiếng Rarotonga"] = "rar",
["Tiếng Rasawa"] = "rac",
["Tiếng Raute"] = "rau",
["Tiếng Ravula"] = "yea",
["Tiếng Rawang"] = "raw",
["Tiếng Rejang"] = "rej",
["Tiếng Rendille"] = "rel",
["Tiếng Rohingya"] = "rhg",
["Tiếng Romagnol"] = "rgn",
["Tiếng Romansh"] = "rm",
["Tiếng Rukai"] = "dru",
["Tiếng Rumani"] = "ro",
["Tiếng Rungus"] = "drg",
["Tiếng Rusnak"] = "rsk",
["Tiếng Rusyn"] = "rue",
["Tiếng Ruthenia cổ"] = "zle-ort",
["Tiếng Rutul"] = "rut",
["Tiếng Rơ Măm"] = "rmx",
["Tiếng Rơ Ngao"] = "ren",
["Tiếng Saanich"] = "str",
["Tiếng Saaroa"] = "sxr",
["Tiếng Saba"] = "xsa",
["Tiếng Sabüm"] = "sbo",
["Tiếng Sadri"] = "sck",
["Tiếng Saek"] = "skb",
["Tiếng Saho"] = "ssy",
["Tiếng Saisiyat"] = "xsy",
["Tiếng Sakizaya"] = "szy",
["Tiếng Salar"] = "slr",
["Tiếng Salish nguyên thủy"] = "sal-pro",
["Tiếng Sami Akkala"] = "sia",
["Tiếng Sami Inari"] = "smn",
["Tiếng Sami Kildin"] = "sjd",
["Tiếng Sami Skolt"] = "sms",
["Tiếng Sami Ume"] = "sju",
["Tiếng Sami nguyên thủy"] = "smi-pro",
["Tiếng Samoa"] = "sm",
["Tiếng Samogitia"] = "sgs",
["Tiếng Samoyed nguyên thủy"] = "syd-pro",
["Tiếng Samtao"] = "stu",
["Tiếng Sango"] = "sg",
["Tiếng Santal"] = "sat",
["Tiếng Saposa"] = "sps",
["Tiếng Saraiki"] = "skr",
["Tiếng Saramacca"] = "srm",
["Tiếng Sardegna"] = "sc",
["Tiếng Saxon cổ"] = "osx",
["Tiếng Scots"] = "sco",
["Tiếng Sebat Bet Gurage"] = "sgw",
["Tiếng Selkup"] = "sel",
["Tiếng Semai"] = "sea",
["Tiếng Semaq Beri"] = "szc",
["Tiếng Semelai"] = "sza",
["Tiếng Semit nguyên thủy"] = "sem-pro",
["Tiếng Semnam"] = "ssm",
["Tiếng Seneca"] = "see",
["Tiếng Senni Koyraboro"] = "ses",
["Tiếng Senoufo Nyarafolo"] = "sev",
["Tiếng Serbia-Croatia"] = "sh",
["Tiếng Seri"] = "sei",
["Tiếng Seze"] = "sze",
["Tiếng Shan"] = "shn",
["Tiếng Sherpa"] = "xsr",
["Tiếng Shina"] = "scl",
["Tiếng Shina Kohistan"] = "plk",
["Tiếng Sholaga"] = "sle",
["Tiếng Shompen"] = "sii",
["Tiếng Shona"] = "sn",
["Tiếng Shor"] = "cjs",
["Tiếng Shuswap"] = "shs",
["Tiếng Sicel"] = "scx",
["Tiếng Sicily"] = "scn",
["Tiếng Sidamo"] = "sid",
["Tiếng Sikkim"] = "sip",
["Tiếng Silesia"] = "szl",
["Tiếng Siltʼe"] = "stv",
["Tiếng Sindh"] = "sd",
["Tiếng Bidayuh Bau"] = "sne",
["Tiếng Sinhala"] = "si",
["Tiếng Sioux nguyên thủy"] = "sio-pro",
["Tiếng Siraya"] = "fos",
["Tiếng Sissano"] = "sso",
["Tiếng Siwi"] = "siz",
["Tiếng Skepi"] = "skw",
["Tiếng Slav Giáo hội"] = "zls-chs",
["Tiếng Slav Giáo hội cổ"] = "cu",
["Tiếng Slav nguyên thủy"] = "sla-pro",
["Tiếng Slav Đông cổ"] = "orv",
["Tiếng Slovak"] = "sk",
["Tiếng Slovene"] = "sl",
["Tiếng Slovincia"] = "zlw-slv",
["Tiếng Socotra"] = "sqt",
["Tiếng Sogdia"] = "sog",
["Tiếng Sogdia nguyên thủy"] = "ira-sgc-pro",
["Tiếng Sokna"] = "swn",
["Tiếng Solon"] = "tuw-sol",
["Tiếng Solong"] = "aaw",
["Tiếng Somali"] = "so",
["Tiếng Sonsorol"] = "sov",
["Tiếng Sora"] = "srb",
["Tiếng Soran"] = "ckb",
["Tiếng Sotho"] = "st",
["Tiếng Sotho Bắc"] = "nso",
["Tiếng Soyot"] = "trk-soy",
["Tiếng Sranan Tongo"] = "srn",
["Tiếng Sumer"] = "sux",
["Tiếng Sunda"] = "su",
["Tiếng Sunda cổ"] = "osn",
["Tiếng Suri"] = "suq",
["Tiếng Surjapur"] = "sjp",
["Tiếng Svan"] = "sva",
["Tiếng Swahili"] = "sw",
["Tiếng Swazi"] = "ss",
["Tiếng Sylhet"] = "syl",
["Tiếng Syriac cổ điển"] = "syc",
["Tiếng Sán Chay"] = "mlc",
["Tiếng Séc"] = "cs",
["Tiếng Séc cổ"] = "zlw-ocs",
["Tiếng Sô"] = "sss",
["Tiếng Taabwa"] = "tap",
["Tiếng Tabasaran"] = "tab",
["Tiếng Tachawit"] = "shy",
["Tiếng Tagal Murut"] = "mvv",
["Tiếng Tagalog"] = "tl",
["Tiếng Tagoi"] = "tag",
["Tiếng Tahiti"] = "ty",
["Tiếng Tai Loi"] = "tlq",
["Tiếng Tai Tây Nam nguyên thủy"] = "tai-swe-pro",
["Tiếng Tajik"] = "tg",
["Tiếng Tal"] = "tal",
["Tiếng Tala"] = "tak",
["Tiếng Talossa"] = "tzl",
["Tiếng Talysh"] = "tly",
["Tiếng Tamang Gorkha Đông"] = "tge",
["Tiếng Tamang Tây"] = "tdg",
["Tiếng Tamang Đông"] = "taj",
["Tiếng Tamazight Trung Atlas"] = "tzm",
["Tiếng Tamil"] = "ta",
["Tiếng Tamil cổ"] = "oty",
["Tiếng Tamki"] = "tax",
["Tiếng Tammari"] = "tbz",
["Tiếng Tampuan"] = "tpu",
["Tiếng Tanchangya"] = "tnv",
["Tiếng Tangkhul Naga"] = "nmf",
["Tiếng Tangut"] = "txg",
["Tiếng Tanimbili"] = "tbe",
["Tiếng Taos"] = "twf",
["Tiếng Tapirapé"] = "taf",
["Tiếng Tara Baka"] = "bdh",
["Tiếng Tariana"] = "tae",
["Tiếng Tarifit"] = "rif",
["Tiếng Tashelhit"] = "shi",
["Tiếng Tat-Do Thái"] = "jdt",
["Tiếng Tatar"] = "tt",
["Tiếng Tatar Crưm"] = "crh",
["Tiếng Tatar Siberia"] = "sty",
["Tiếng Tatuyo"] = "tav",
["Tiếng Taungyo"] = "tco",
["Tiếng Tause"] = "tad",
["Tiếng Tausug"] = "tsg",
["Tiếng Tavoy"] = "tvn",
["Tiếng Tay Dọ"] = "tyj",
["Tiếng Taz"] = "zhx-taz",
["Tiếng Telugu"] = "te",
["Tiếng Tem"] = "kdh",
["Tiếng Temiar"] = "tea",
["Tiếng Temoq"] = "tmo",
["Tiếng Ten'edn"] = "tnz",
["Tiếng Tenharim"] = "pah",
["Tiếng Tepehuan Đông Nam"] = "stp",
["Tiếng Teressa"] = "tef",
["Tiếng Ternate"] = "tft",
["Tiếng Tetum"] = "tet",
["Tiếng Thavưng"] = "thm",
["Tiếng Thracia"] = "txh",
["Tiếng Thác Bạt"] = "qfa-xgx-tuo",
["Tiếng Thái"] = "th",
["Tiếng Thái Hàng Tổng"] = "tpo",
["Tiếng Thái Lai"] = "tjl",
["Tiếng Thái Na"] = "tdd",
["Tiếng Thái Trắng"] = "twh",
["Tiếng Thái Song"] = "soa",
["Tiếng Thái nguyên thủy"] = "tai-pro",
["Tiếng Thái Đen"] = "blt",
["Tiếng Thái Đỏ"] = "tyr",
["Tiếng Thượng Sorb"] = "hsb",
["Tiếng Thổ"] = "tou",
["Tiếng Thổ Dục Hồn"] = "qfa-xgx-tuh",
["Tiếng Thổ Gia Bắc"] = "tji",
["Tiếng Thổ Gia Nam"] = "tjs",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"] = "tr",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ"] = "trk-oat",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Gagauz Balkan"] = "bgx",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman"] = "ota",
["Tiếng Thụy Điển"] = "sv",
["Tiếng Thụy Điển cổ"] = "gmq-osw",
["Tiếng Thủy"] = "swi",
["Tiếng Tiang"] = "tbj",
["Tiếng Tigre"] = "tig",
["Tiếng Tigrinya"] = "ti",
["Tiếng Tindi"] = "tin",
["Tiếng Tiruray"] = "tiy",
["Tiếng Tiên Ti"] = "qfa-xgx-xbi",
["Tiếng Tlingit"] = "tli",
["Tiếng Tobi"] = "tox",
["Tiếng Tochari A"] = "xto",
["Tiếng Tochari B"] = "txb",
["Tiếng Tochari nguyên thủy"] = "ine-toc-pro",
["Tiếng Tocho"] = "taz",
["Tiếng Toda"] = "tcx",
["Tiếng Tofa"] = "kim",
["Tiếng Tok Pisin"] = "tpi",
["Tiếng Tokelau"] = "tkl",
["Tiếng Toki Pona"] = "tok",
["Tiếng Tokunoshima"] = "tkn",
["Tiếng Tonga"] = "to",
["Tiếng Tooro"] = "ttj",
["Tiếng Torwali"] = "trw",
["Tiếng Toto"] = "txo",
["Tiếng Tráng Tả Giang"] = "zzj",
["Tiếng Trió"] = "tri",
["Tiếng Triều Châu"] = "nan-tws",
["Tiếng Triều Tiên"] = "ko",
["Tiếng Triều Tiên cổ"] = "oko",
["Tiếng Triều Tiên nguyên thủy"] = "qfa-kor-pro",
["Tiếng Triều Tiên trung đại"] = "okm",
["Tiếng Truku"] = "trv",
["Tiếng Trung Bikol"] = "bcl",
["Tiếng Trung Mansi"] = "mns-cen",
["Tiếng Trung Nahuatl"] = "nhn",
["Tiếng Trung Nahuatl Huasteca"] = "nch",
["Tiếng Trung Quốc"] = "zh",
["Tiếng Trà Động"] = "cdy",
["Tiếng Trác Ni"] = "cda",
["Tiếng Tráng"] = "za",
["Tiếng Tráng Nông"] = "zhn",
["Tiếng Tráng Đức Tĩnh"] = "zyg",
["Tiếng Trát Bá"] = "zhb",
["Tiếng Tsakhur"] = "tkr",
["Tiếng Tsakonia"] = "tsd",
["Tiếng Tsamai"] = "tsb",
["Tiếng Tsat"] = "huq",
["Tiếng Tshangla"] = "tsj",
["Tiếng Tsimshian"] = "tsi",
["Tiếng Tsonga"] = "ts",
["Tiếng Tsou"] = "tsu",
["Tiếng Tsuut'ina"] = "srs",
["Tiếng Tswana"] = "tn",
["Tiếng Tuamotu"] = "pmt",
["Tiếng Tuareg"] = "tmh",
["Tiếng Tukang Besi Bắc"] = "khc",
["Tiếng Tukang Besi Nam"] = "bhq",
["Tiếng Tuki"] = "bag",
["Tiếng Tulu"] = "tcy",
["Tiếng Tumbuka"] = "tum",
["Tiếng Tungus nguyên thủy"] = "tuw-pro",
["Tiếng Tunni"] = "tqq",
["Tiếng Tupi"] = "tpn",
["Tiếng Tupi cổ"] = "tpw",
["Tiếng Tupi-Guarani nguyên thủy"] = "tup-gua-pro",
["Tiếng Turk Khorasan"] = "kmz",
["Tiếng Turk Khorezm"] = "zkh",
["Tiếng Turk cổ"] = "otk",
["Tiếng Turk nguyên thủy"] = "trk-pro",
["Tiếng Turkmen"] = "tk",
["Tiếng Tuva"] = "tyv",
["Tiếng Tuvalu"] = "tvl",
["Tiếng Tà Mun"] = "aav-tam",
["Tiếng Tà Ôi Thượng"] = "tth",
["Tiếng Tày"] = "tyz",
["Tiếng Tày Sa Pa"] = "tys",
["Tiếng Tân Aram Assyria"] = "aii",
["Tiếng Tân Aram Do Thái Barzani"] = "bjf",
["Tiếng Tây Abenaki"] = "abe",
["Tiếng Tây Ban Nha"] = "es",
["Tiếng Tây Ban Nha cổ"] = "osp",
["Tiếng Tây Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nwc-pro",
["Tiếng Tây Frisia"] = "fy",
["Tiếng Tây Huasteca Nahuatl"] = "nhw",
["Tiếng Tây Kayah"] = "kyu",
["Tiếng Tây Makian"] = "mqs",
["Tiếng Tây Tạng"] = "bo",
["Tiếng Tây Tạng cổ điển"] = "xct",
["Tiếng Tây Yugur"] = "ybe",
["Tiếng Tích Bá"] = "sjo",
["Tiếng Tơ Đrá"] = "tdr",
["Tiếng Tương"] = "hsn",
["Tiếng Chaima"] = "ciy",
["Tiếng Ubykh"] = "uby",
["Tiếng Udi"] = "udi",
["Tiếng Udihe"] = "ude",
["Tiếng Udmurt"] = "udm",
["Tiếng Ugarit"] = "uga",
["Tiếng Ugong"] = "ugo",
["Tiếng Ugria nguyên thủy"] = "urj-ugr-pro",
["Tiếng Ukraina"] = "uk",
["Tiếng Umbria"] = "xum",
["Tiếng Uneapa"] = "bbn",
["Tiếng Urak Lawoi'"] = "urk",
["Tiếng Ural nguyên thủy"] = "urj-pro",
["Tiếng Urartu"] = "xur",
["Tiếng Urdu"] = "ur",
["Tiếng Urubú-Kaapor"] = "urb",
["Tiếng Urum"] = "uum",
["Tiếng Ushojo"] = "ush",
["Tiếng Uzbek"] = "uz",
["Tiếng Vaghri"] = "vgr",
["Tiếng Varli"] = "vav",
["Tiếng Vasavi"] = "vas",
["Tiếng Venda"] = "ve",
["Tiếng Veneti"] = "xve",
["Tiếng Veneto"] = "vec",
["Tiếng Veps"] = "vep",
["Tiếng Việt"] = "vi",
["Tiếng Việt trung cổ"] = "mkh-mvi",
["Tiếng Việt-Mường nguyên thủy"] = "mkh-vie-pro",
["Tiếng Volapük"] = "vo",
["Tiếng Volsci"] = "xvo",
["Tiếng Vot"] = "vot",
["Tiếng Vurës"] = "msn",
["Tiếng Waata"] = "ssn",
["Tiếng Waimaha"] = "bao",
["Tiếng Waiwai"] = "waw",
["Tiếng Wakhi"] = "wbl",
["Tiếng Wales"] = "cy",
["Tiếng Wallis"] = "wls",
["Tiếng Wallon"] = "wa",
["Tiếng Wambule"] = "wme",
["Tiếng Waneci"] = "wne",
["Tiếng War-Jaintia"] = "aml",
["Tiếng Waray"] = "war",
["Tiếng Warekena"] = "gae",
["Tiếng Warji"] = "wji",
["Tiếng Wayampi"] = "oym",
["Tiếng Wayana"] = "way",
["Tiếng Wayuu"] = "guc",
["Tiếng Wewaw"] = "wea",
["Tiếng Wobé"] = "wob",
["Tiếng Wolaytta"] = "wal",
["Tiếng Wolio"] = "wlo",
["Tiếng Wolof"] = "wo",
["Tiếng Wotu"] = "wtw",
["Tiếng Wymysorys"] = "wym",
["Tiếng Xamtanga"] = "xan",
["Tiếng Xhosa"] = "xh",
["Tiếng Xinh Mun"] = "puo",
["Tiếng Xtiêng"] = "sti",
["Tiếng Xtiêng Bù Đeh"] = "stt",
["Tiếng Xârâcùù"] = "ane",
["Tiếng Xơ Đăng"] = "sed",
["Tiếng Yaeyama"] = "rys",
["Tiếng Yaghnob"] = "yai",
["Tiếng Yakan"] = "yka",
["Tiếng Yakima"] = "yak",
["Tiếng Yakkha"] = "ybh",
["Tiếng Yakut"] = "sah",
["Tiếng Yami"] = "tao",
["Tiếng Yao (Nam Mĩ)"] = "sai-yao",
["Tiếng Yap"] = "yap",
["Tiếng Yapunda"] = "yev",
["Tiếng Ye'kwana"] = "mch",
["Tiếng Yele"] = "yle",
["Tiếng Yemsa"] = "jnj",
["Tiếng Yevan"] = "yej",
["Tiếng Yiddish"] = "yi",
["Tiếng Yidgha"] = "ydg",
["Tiếng Yidiny"] = "yii",
["Tiếng Yiwom"] = "gek",
["Tiếng Yogad"] = "yog",
["Tiếng Yola"] = "yol",
["Tiếng Yonaguni"] = "yoi",
["Tiếng Yong"] = "yno",
["Tiếng Yongkom"] = "yon",
["Tiếng Yoron"] = "yox",
["Tiếng Yoruba"] = "yo",
["Tiếng Yoruba nguyên thủy"] = "alv-yor-pro",
["Tiếng Yoy"] = "yoy",
["Tiếng Yugh"] = "yug",
["Tiếng Yukaghir nguyên thủy"] = "qfa-yuk-pro",
["Tiếng Yup'ik"] = "esu",
["Tiếng Yuri"] = "sai-yri",
["Tiếng Yurok"] = "yur",
["Tiếng Zaghawa"] = "zag",
["Tiếng Zaiwa"] = "atb",
["Tiếng Zarma"] = "dje",
["Tiếng Zarphat"] = "zrp",
["Tiếng Zay"] = "zwa",
["Tiếng Zayse-Zergulla"] = "zay",
["Tiếng Zaza"] = "zza",
["Tiếng Zeeland"] = "zea",
["Tiếng Zenaga"] = "zen",
["Tiếng Zirenkel"] = "zrn",
["Tiếng Zulu"] = "zu",
["Tiếng Zumbun"] = "jmb",
["Tiếng Äynu"] = "aib",
["Tiếng Ê Đê"] = "rad",
["Tiếng Ông Bối nguyên thủy"] = "qfa-onb-pro",
["Tiếng Övdal"] = "ovd",
["Tiếng Ý"] = "it",
["Tiếng Ý-Do Thái"] = "itk",
["Tiếng Đa Đảo hạt nhân nguyên thủy"] = "poz-pnp-pro",
["Tiếng Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pol-pro",
["Tiếng Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "poz-pep-pro",
["Tiếng Đan Mạch"] = "da",
["Tiếng Đan Mạch cổ"] = "gmq-oda",
["Tiếng Đài Sơn"] = "zhx-tai",
["Tiếng Đông Abenaki"] = "aaq",
["Tiếng Đông Bontoc"] = "ebk",
["Tiếng Đông Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nec-pro",
["Tiếng Đông Can"] = "dng",
["Tiếng Đông Futuna"] = "fud",
["Tiếng Đông Hương"] = "sce",
["Tiếng Đông Khanty"] = "kca-eas",
["Tiếng Đông Yugur"] = "yuy",
["Tiếng Đường Uông"] = "zhx-twa",
["Tiếng Độc Long"] = "duu",
["Tiếng Đức"] = "de",
["Tiếng Đức Alemanni"] = "gsw",
["Tiếng Đức cao địa cổ"] = "goh",
["Tiếng Đức cao địa trung đại"] = "gmh",
["Tiếng Đức Đông Trung"] = "gmw-ecg",
["Tiếng Ơ Đu"] = "tyh",
["Tiếng Ưu Miền"] = "ium",
["Tiếng ǃXóõ"] = "nmn",
["Tiếng Ả Rập"] = "ar",
["Tiếng Ả Rập Ai Cập"] = "arz",
["Tiếng Ả Rập Algérie"] = "arq",
["Tiếng Ả Rập Bắc Levant"] = "apc",
["Tiếng Ả Rập Hijazi"] = "acw",
["Tiếng Ả Rập Juba"] = "pga",
["Tiếng Ả Rập Libya"] = "ayl",
["Tiếng Ả Rập Maroc"] = "ary",
["Tiếng Ả Rập Nam Levant"] = "ajp",
["Tiếng Ả Rập Oman"] = "acx",
["Tiếng Ả Rập Sudan"] = "apd",
["Tiếng Ả Rập Síp"] = "acy",
["Tiếng Ả Rập Tajikistan"] = "abh",
["Tiếng Ả Rập Tchad"] = "shu",
["Tiếng Ả Rập Uzbekistan"] = "auz",
["Tiếng Ả Rập vùng Vịnh"] = "afb",
["Tiếng Ấn-Arya nguyên thủy"] = "inc-pro",
["Tiếng Ấn-Iran nguyên thủy"] = "iir-pro",
["Tiếng Ấn-Âu nguyên thủy"] = "ine-pro",
["Tiếng Ỹaroamë"] = "yro",
["Àhàn"] = "ahn",
["Áncá"] = "acb",
["Ömie"] = "aom",
["Tiếng Önge"] = "oon",
["Đa ngữ"] = "mul",
["ǀXam"] = "xam",
["ǁAni"] = "hnh",
["ǁGana"] = "gnk",
["ǁXegwi"] = "xeg",
["ǂHoan"] = "huc",
["ǃKung"] = "khi-kun",
["Tiếng Bắc Selkup"] = "sel-nor",
["Tiếng Nam Selkup"] = "sel-sou",
["Tiếng Selkup nguyên thủy"] = "sel-pro",
["Tiếng Slovak cổ"] = "zlw-osk",
["Proto-Central Naga"] = "sit-aao-pro",
["Tiếng Bạch nguyên thủy"] = "sit-bai-pro",
["Bangru"] = "sit-ban",
["Proto-Bodish"] = "sit-bdi-pro",
["Tiếng Tứ Xuyên"] = "zhx-sic",
["Tiếng Quảng Lâm"] = "aav-qal",
}
1h74a9lufo6skyoldbwshb5o4pelw22
2373104
2372816
2026-06-16T01:54:53Z
Hiyuune
50834
(By [[meta:Indic-TechCom/Tools|FindAndReplace]])
2373104
Scribunto
text/plain
return {
["Tiếng A'ou"] = "aou",
["Aba"] = "utp",
["Abai Sungai"] = "abf",
["Tiếng Abanyom"] = "abm",
["Abenlen Ayta"] = "abp",
["Abipon"] = "axb",
["Abishira"] = "ash",
["Abom"] = "aob",
["Tiếng Abon"] = "abo",
["Tiếng Abron"] = "abr",
["Abu"] = "ado",
["Abu' Arapesh"] = "aah",
["Abua"] = "abn",
["Tiếng Abui"] = "abz",
["Abun"] = "kgr",
["Abung"] = "abl",
["Tiếng Abure"] = "abu",
["Abureni"] = "mgj",
["Abé"] = "aba",
["Tiếng Me'phaa Acatepec"] = "tpx",
["Ache"] = "yif",
["Tiếng Achi"] = "acr",
["Tiếng Achuar"] = "acu",
["Achumawi"] = "acv",
["Aché"] = "guq",
["Acroá"] = "acs",
["Adabe"] = "adb",
["Adai"] = "xad",
["Adamorobe Sign Language"] = "ads",
["Adang"] = "adn",
["Adangbe"] = "adq",
["Adap"] = "adp",
["Adasen"] = "tiu",
["Adele"] = "ade",
["Adhola"] = "adh",
["Tiếng Adi"] = "adi",
["Adioukrou"] = "adj",
["Adithinngithigh"] = "dth",
["Tiếng Adnyamathanha"] = "adt",
["Adonara"] = "adr",
["Aduge"] = "adu",
["Aeka"] = "aez",
["Aekyom"] = "awi",
["Aequian"] = "xae",
["Aer"] = "aeq",
["Afade"] = "aal",
["Afghan Sign Language"] = "afg",
["Afitti"] = "aft",
["Afra"] = "ulf",
["Afrihili"] = "afh",
["Afro-Seminole Creole"] = "afs",
["Agarabi"] = "agd",
["Agariya"] = "agi",
["Tiếng Agatu"] = "agc",
["Agavotaguerra"] = "avo",
["Aghu"] = "ahh",
["Aghu Tharrnggala"] = "gtu",
["Agi"] = "aif",
["Agob"] = "kit",
["Agoi"] = "ibm",
["Tiếng Aguacateca"] = "agu",
["Aguano"] = "aga",
["Aguaruna"] = "agr",
["Aguna"] = "aug",
["Agusan Manobo"] = "msm",
["Agutaynen"] = "agn",
["Agwagwune"] = "yay",
["Ahanta"] = "aha",
["Ahirani"] = "ahr",
["Ahwai"] = "nfd",
["Ai-Cham"] = "aih",
["Aighon"] = "aix",
["Aikanã"] = "tba",
["Aiklep"] = "mwg",
["Aimele"] = "ail",
["Ainbai"] = "aic",
["Aiome"] = "aki",
["Airoran"] = "air",
["Aisi"] = "mmq",
["Aiwoo"] = "nfl",
["Aja"] = "aja",
["Ajagua"] = "sai-ajg",
["Ajawa"] = "ajw",
["Ajyíninka Apurucayali"] = "cpc",
["Ak"] = "akq",
["Aka (Central Africa)"] = "axk",
["Aka (Sudan)"] = "soh",
["Aka-Bea"] = "abj",
["Aka-Cari"] = "aci",
["Tiếng Aka-Kede"] = "akx",
["Aka-Kol"] = "aky",
["Aka-Kora"] = "ack",
["Akar-Bale"] = "acl",
["Akaselem"] = "aks",
["Akatek"] = "knj",
["Ake"] = "aik",
["Akebu"] = "keu",
["Akei"] = "tsr",
["Akeu"] = "aeu",
["Akolet"] = "akt",
["Akoose"] = "bss",
["Akoye"] = "miw",
["Akpa"] = "akf",
["Akpes"] = "ibe",
["Akrukay"] = "afi",
["Akuku"] = "ayk",
["Akum"] = "aku",
["Tiếng Akuntsu"] = "aqz",
["Akurio"] = "ako",
["Akuwagel"] = "bey",
["Akwa"] = "akw",
["Akyaung Ari"] = "nqy",
["Al-Sayyid Bedouin Sign Language"] = "syy",
["Alabat Island Agta"] = "dul",
["Alacatlatzala Mixtec"] = "mim",
["Alago"] = "ala",
["Tiếng Alamblak"] = "amp",
["Tiếng Alangan"] = "alj",
["Alapmunte"] = "apv",
["Alas-Kluet Batak"] = "btz",
["Alazapa"] = "nai-ala",
["Albanian Sign Language"] = "sqk",
["Tiếng Mixtec Alcozauca"] = "xta",
["Alege"] = "alf",
["Algerian Sign Language"] = "asp",
["Ali"] = "aiy",
["Alladian"] = "ald",
["Allar"] = "all",
["Tiếng Alyentiyak"] = "sai-all",
["Alngith"] = "aid",
["Alo Phola"] = "ypo",
["Alor"] = "aol",
["Aloápam Zapotec"] = "zaq",
["Alu"] = "mte",
["Tiếng Kurumba Alu"] = "xua",
["Alugu"] = "aub",
["Tiếng Alumu-Tesu"] = "aab",
["Alune"] = "alp",
["Alungul"] = "aus-alu",
["Aluo"] = "yna",
["Alur"] = "alz",
["Alutiiq"] = "ems",
["Alviri-Vidari"] = "avd",
["Alyawarr"] = "aly",
["Amahai"] = "amq",
["Tiếng Amal"] = "aad",
["Tiếng Amanab"] = "amn",
["Amanayé"] = "ama",
["Amara"] = "aie",
["Amarakaeri"] = "amr",
["Amarizana"] = "awd-ama",
["Amasi"] = "alv-ama",
["Amatlán Zapotec"] = "zpo",
["Amba"] = "rwm",
["Tiếng Ambai"] = "amk",
["Ambakich"] = "aew",
["Ambala Ayta"] = "abc",
["Ambelau"] = "amv",
["Ambele"] = "ael",
["Amblong"] = "alm",
["Ambo"] = "amb",
["Ambul"] = "apo",
["Tiếng Ambulas"] = "abt",
["Amele"] = "aey",
["Amganad Ifugao"] = "ifa",
["Ami"] = "amy",
["Ammonite"] = "sem-amm",
["Amo"] = "amo",
["Amol"] = "alx",
["Amoltepec Mixtec"] = "mbz",
["Amondawa"] = "adw",
["Amorite"] = "sem-amo",
["Ampanang"] = "apg",
["Ampari Dogon"] = "aqd",
["Amri Karbi"] = "ajz",
["Amto"] = "amt",
["Ana Tinga Dogon"] = "dti",
["Tiếng Anaang"] = "anw",
["Anakalangu"] = "akg",
["Anam"] = "pda",
["Anambé"] = "aan",
["Anamgura"] = "imi",
["Anasi"] = "bpo",
["Tiếng Anauyá"] = "awd-ana",
["Ancient Ligurian"] = "xlg",
["Ancient North Arabian"] = "xna",
["Ancient Zapotec"] = "xzp",
["Andai"] = "afd",
["Andajin"] = "ajn",
["Tiếng Ả Rập Andalusia"] = "xaa",
["Andaman Creole Hindi"] = "hca",
["Andaqui"] = "ana",
["Andarum"] = "aod",
["Andegerebinha"] = "adg",
["Andh"] = "anr",
["Andio"] = "bzb",
["Andjingith"] = "aus-and",
["Andoa"] = "anb",
["Andoque"] = "ano",
["Andoquero"] = "sai-and",
["Andra-Hus"] = "anx",
["Aneityum"] = "aty",
["Anem"] = "anz",
["Aneme Wake"] = "aby",
["Anfillo"] = "myo",
["Angaataha"] = "agm",
["Angaité"] = "aqt",
["Angal"] = "age",
["Angal Enen"] = "aoe",
["Angal Heneng"] = "akh",
["Tiếng Angami"] = "njm",
["Angevin"] = "roa-ang",
["Tiếng Yali Angguruk"] = "yli",
["Angkamuthi"] = "avm",
["Angkola Batak"] = "akb",
["Tiếng Angkula"] = "aus-ang",
["Angloromani"] = "rme",
["Angor"] = "agg",
["Angoram"] = "aog",
["Angosturas Tunebo"] = "tnd",
["Anguthimri"] = "awg",
["Ani Phowa"] = "ypn",
["Animere"] = "anf",
["Anindilyakwa"] = "aoi",
["Anjam"] = "boj",
["Anmatyerre"] = "amx",
["Tiếng Annobón"] = "fab",
["Anong"] = "nun",
["Anor"] = "anj",
["Anserma"] = "ans",
["Ansus"] = "and",
["Antakarinya"] = "ant",
["Antigua and Barbuda Creole English"] = "aig",
["Tiếng Creole Antilles"] = "gcf",
["Anu"] = "anl",
["Anuak"] = "anu",
["Anufo"] = "cko",
["Anus"] = "auq",
["Anuta"] = "aud",
["Anyin Morofo"] = "mtb",
["Tiếng Ao"] = "njo",
["Aoheng"] = "pni",
["Aore"] = "aor",
["Ap Ma"] = "kbx",
["Apalachee"] = "xap",
["Apali"] = "ena",
["Apasco-Apoala Mixtec"] = "mip",
["Tiếng Apatani"] = "apt",
["Apiaká"] = "api",
["Apma"] = "app",
["Apolista"] = "awd-apo",
["Aproumu Aizi"] = "ahp",
["Apurinã"] = "apu",
["Arabana"] = "ard",
["Arabela"] = "arl",
["Aralle-Tabulahan"] = "atq",
["Arammba"] = "stk",
["Aranama-Tamique"] = "xrt",
["Arandai"] = "jbj",
["Araona"] = "aro",
["Tiếng Arapaho"] = "arp",
["Arapaso"] = "arj",
["Arara-Karo"] = "arr",
["Ararandewára"] = "xaj",
["Arawum"] = "awm",
["Arbore"] = "arv",
["Are"] = "mwc",
["Areba"] = "aea",
["Argentine Sign Language"] = "aed",
["Arguni"] = "agf",
["Arhuaco"] = "arh",
["Arhâ"] = "aqr",
["Arhö"] = "aok",
["Tiếng Ari"] = "aac",
["Aribwatsa"] = "laz",
["Aribwaung"] = "ylu",
["Arifama-Miniafia"] = "aai",
["Arigidi"] = "aqg",
["Arikapú"] = "ark",
["Arikara"] = "ari",
["Arikem"] = "ait",
["Tiếng Arin"] = "xrn",
["Aringa"] = "luc",
["Armazic"] = "xrm",
["Armenian Sign Language"] = "aen",
["Arop-Lokep"] = "apr",
["Arop-Sissano"] = "aps",
["Arosi"] = "aia",
["Arritinngithigh"] = "rrt",
["Arta"] = "atz",
["Arua"] = "aru",
["Aruamu"] = "msy",
["Aruek"] = "aur",
["Aruop"] = "lsr",
["Arutani"] = "atx",
["Aruá"] = "arx",
["As"] = "asz",
["Asaro'o"] = "mtv",
["Ashe"] = "ahs",
["Tiếng Ashkun"] = "ask",
["Asho Chin"] = "csh",
["Asháninka"] = "cni",
["Tiếng Ashéninka Pajonal"] = "cjo",
["Ashéninka Perené"] = "prq",
["Tiếng Asi"] = "bno",
["Asilulu"] = "asl",
["Asoa"] = "asv",
["Assangori"] = "sjg",
["Tiếng Assiniboine"] = "asb",
["Asu"] = "aum",
["Asue Awyu"] = "psa",
["Tiếng Asumboa"] = "aua",
["Asunción Mixtepec Zapotec"] = "zoo",
["Ata"] = "atm",
["Ata Manobo"] = "atd",
["Atakapa"] = "aqp",
["Atampaya"] = "amz",
["Atanques"] = "cba-ata",
["Atatláhuca Mixtec"] = "mib",
["Tiếng Atemble"] = "ate",
["Ateso"] = "teo",
["Ati"] = "atk",
["Atohwaim"] = "aqm",
["Atong (Cameroon)"] = "ato",
["Atorada"] = "aox",
["Tiếng Atsahuaca"] = "atc",
["Atsam"] = "cch",
["Atsugewi"] = "atw",
["Attié"] = "ati",
["Au"] = "avt",
["Aulua"] = "aul",
["Aurá"] = "aux",
["Aushi"] = "auh",
["Aushiri"] = "avs",
["Auslan"] = "asf",
["Austral"] = "aut",
["Australian Aboriginal Sign Language"] = "asw",
["Austrian Sign Language"] = "asq",
["Austronesian Mari"] = "hob",
["Auwe"] = "smf",
["Auyana"] = "auy",
["Auye"] = "auu",
["Auyokawa"] = "auo",
["Avatime"] = "avn",
["Avau"] = "avb",
["Avava"] = "tmb",
["Avikam"] = "avi",
["Avá-Canoeiro"] = "avv",
["Awa (China)"] = "vwa",
["Awa (New Guinea)"] = "awb",
["Awa-Cuaiquer"] = "kwi",
["Awabakal"] = "awk",
["Awak"] = "awo",
["Awar"] = "aya",
["Awara"] = "awx",
["Awbono"] = "awh",
["Aweer"] = "bob",
["Awera"] = "awr",
["Awetí"] = "awe",
["Tiếng Awjila"] = "auj",
["Awngthim"] = "gwm",
["Awtuw"] = "kmn",
["Awun"] = "aww",
["Awutu"] = "afu",
["Awyi"] = "auw",
["Axamb"] = "ahb",
["Ayabadhu"] = "ayd",
["Ayautla Mazatec"] = "vmy",
["Ayerrerenge"] = "axe",
["Ayi"] = "ayq",
["Ayizi"] = "yyz",
["Ayizo"] = "ayb",
["Ayomán"] = "sai-ayo",
["Ayoquesco Zapotec"] = "zaf",
["Ayoreo"] = "ayo",
["Ayu"] = "ayu",
["Ayutla Mixtec"] = "miy",
["Azha"] = "aza",
["Azhe"] = "yiz",
["Tiếng Me'phaa Azoyú"] = "tpc",
["Baa"] = "kwb",
["Tiếng Baagandji"] = "drl",
["Baan"] = "bvj",
["Baangi"] = "bqx",
["Baatonum"] = "bba",
["Baba"] = "bbw",
["Babango"] = "bbm",
["Babanki"] = "bbk",
["Babine-Witsuwit'en"] = "bcr",
["Babole"] = "bvx",
["Tiếng Bacama"] = "bcy",
["Tiếng Mã Lai Bacan"] = "btj",
["Bada"] = "bhz",
["Bade"] = "bde",
["Badeshi"] = "bdz",
["Badimaya"] = "bia",
["Badyara"] = "pbp",
["Baeggu"] = "bvd",
["Baelelea"] = "bvc",
["Baenan"] = "sai-bae",
["Baetora"] = "btr",
["Bafanji"] = "bfj",
["Bafaw"] = "bwt",
["Bafia"] = "ksf",
["Bafut"] = "bfd",
["Baga Kaloum"] = "bqf",
["Baga Koga"] = "bgo",
["Baga Manduri"] = "bmd",
["Baga Pokur"] = "bcg",
["Baga Sitemu"] = "bsp",
["Baga Sobané"] = "bsv",
["Bagheli"] = "bfy",
["Bagirmi"] = "bmi",
["Bago-Kusuntu"] = "bqg",
["Bagri"] = "bgq",
["Tiếng Bagua"] = "sai-bag",
["Bagupi"] = "bpi",
["Bagusa"] = "bqb",
["Baha"] = "yha",
["Baham"] = "bdw",
["Bahamian Creole"] = "bah",
["Baharna Arabic"] = "abv",
["Bahau"] = "bhv",
["Bahinemo"] = "bjh",
["Bahonsuai"] = "bsu",
["Bai"] = "bdj",
["Baibai"] = "bbf",
["Baikeno"] = "bkx",
["Baima"] = "bqh",
["Baimak"] = "bmx",
["Bainouk-Gunyaamolo"] = "bcz",
["Bainouk-Samik"] = "bcb",
["Baissa Fali"] = "fah",
["Bajan"] = "bjs",
["Bajelani"] = "bjm",
["Bajjika"] = "vjk",
["Baka"] = "bkc",
["Bakairí"] = "bkq",
["Bakaka"] = "bqz",
["Baki"] = "bki",
["Bakoko"] = "bkh",
["Bakole"] = "kme",
["Bakpinka"] = "bbs",
["Bakulung"] = "bbu",
["Bakumpai"] = "bkr",
["Tiếng Bakung"] = "xkl",
["Bakwé"] = "bjw",
["Balaesang"] = "bls",
["Balangao"] = "blw",
["Balangingi"] = "sse",
["Tiếng Balantak"] = "blz",
["Balau"] = "blg",
["Baldemu"] = "bdn",
["Bali"] = "bcp",
["Baliledo"] = "poz-bal",
["Balinese Malay"] = "mhp",
["Balkan Romani"] = "rmn",
["Balo"] = "bqo",
["Baloi"] = "biz",
["Balong"] = "bnt-bal",
["Baltic Romani"] = "rml",
["Baluan-Pam"] = "blq",
["Bamako Sign Language"] = "bog",
["Bamali"] = "bbq",
["Bambalang"] = "bmo",
["Bambam"] = "ptu",
["Bambili-Bambui"] = "baw",
["Bamenyam"] = "bce",
["Bamu"] = "bcf",
["Bamukumbit"] = "bqt",
["Bamum"] = "bax",
["Bamunka"] = "bvm",
["Bamwe"] = "bmg",
["Ban Khor Sign Language"] = "bfk",
["Bana"] = "bcw",
["Banam Bay"] = "vrt",
["Banao Itneg"] = "bjx",
["Banaro"] = "byz",
["Banda"] = "bnd",
["Banda Malay"] = "bpq",
["Banda-Bambari"] = "liy",
["Banda-Banda"] = "bpd",
["Banda-Mbrès"] = "bqk",
["Banda-Ndélé"] = "bfl",
["Banda-Yangere"] = "yaj",
["Bandi"] = "bza",
["Bandial"] = "bqj",
["Tiếng Bandjalang"] = "bdy",
["Bangala"] = "bxg",
["Bangandu"] = "bgf",
["Bangba"] = "bbe",
["Tiếng Banggai"] = "bgz",
["Tiếng Bangi"] = "bni",
["Bangime"] = "dba",
["Bangka"] = "mfb",
["Bangolan"] = "bgj",
["Bangubangu"] = "bnx",
["Bangwinji"] = "bsj",
["Baniva"] = "bvv",
["Baniwa"] = "bwi",
["Banka"] = "bxw",
["Bankan Tey Dogon"] = "dbw",
["Tiếng Bankon"] = "abb",
["Banoni"] = "bcm",
["Tiếng Bantayanon"] = "bfx",
["Bantik"] = "bnq",
["Banyumasan"] = "map-bms",
["Baraamu"] = "brd",
["Baram Kayan"] = "kys",
["Barama"] = "bbg",
["Barambu"] = "brm",
["Baramu"] = "bmz",
["Barapasi"] = "brp",
["Baras"] = "brs",
["Barasana"] = "bsn",
["Barbareño"] = "boi",
["Barclayville Grebo"] = "gry",
["Bardi"] = "bcj",
["Barein"] = "bva",
["Bargam"] = "mlp",
["Bariai"] = "bch",
["Bariji"] = "bjc",
["Barikanchi"] = "bxo",
["Tiếng Barikewa"] = "jbk",
["Barngarla"] = "bjb",
["Barok"] = "bjk",
["Tiếng Barombi"] = "bbi",
["Barranbinya"] = "aus-bra",
["Barro Negro Tunebo"] = "tbn",
["Barrow Point"] = "bpt",
["Baruga"] = "bjz",
["Barunggam"] = "aus-brm",
["Baruya"] = "byr",
["Barwe"] = "bwg",
["Barí"] = "mot",
["Basa"] = "bzw",
["Basa-Gumna"] = "bsl",
["Basa-Gurmana"] = "buj",
["Basap"] = "bdb",
["Bashkardi"] = "bsg",
["Bassa-Kontagora"] = "bsr",
["Bassari"] = "bsc",
["Bassossi"] = "bsi",
["Bata"] = "bta",
["Bataan Ayta"] = "ayt",
["Batad Ifugao"] = "ifb",
["Batanga"] = "bnm",
["Bateri"] = "btv",
["Bathari"] = "bhm",
["Bati (Cameroon)"] = "btc",
["Bati (Indonesia)"] = "bvt",
["Batu"] = "btu",
["Batui"] = "zbt",
["Bau"] = "bbd",
["Bauchi"] = "bsf",
["Baure"] = "brg",
["Bauria"] = "bge",
["Bauro"] = "bxa",
["Bauwaki"] = "bwk",
["Bauzi"] = "bvz",
["Bawm Chin"] = "bgr",
["Bay Miwok"] = "mkq",
["Bayali"] = "bjy",
["Baybayanon"] = "bvy",
["Baygo"] = "byg",
["Bayogoula"] = "nai-bay",
["Bayono"] = "byl",
["Bayot"] = "bda",
["Bayungu"] = "bxj",
["Bazigar"] = "bfr",
["Baïnounk Gubëeher"] = "alv-bgu",
["Beami"] = "beo",
["Beaver"] = "bea",
["Beba"] = "bfp",
["Bebe"] = "bzv",
["Bebele"] = "beb",
["Bebeli"] = "bek",
["Bebil"] = "bxp",
["Bedik"] = "tnr",
["Bedjond"] = "bjv",
["Bedoanas"] = "bed",
["Beeke"] = "bkf",
["Beele"] = "bxq",
["Beembe"] = "beq",
["Beezen"] = "bnz",
["Befang"] = "bby",
["Begbere-Ejar"] = "bqv",
["Bekati'"] = "bei",
["Bekwarra"] = "bkv",
["Bekwel"] = "bkw",
["Belait"] = "beg",
["Belanda Bor"] = "bxb",
["Belanda Viri"] = "bvi",
["Belizean Creole"] = "bzj",
["Bembe"] = "bmb",
["Ben Tey"] = "dbt",
["Bena"] = "yun",
["Benabena"] = "bef",
["Bende"] = "bdp",
["Bendi"] = "bct",
["Beneraf"] = "bnv",
["Beng"] = "nhb",
["Benga"] = "bng",
["Benggoi"] = "bgy",
["Bengkala Sign Language"] = "bqy",
["Bentong"] = "bnu",
["Benyadu'"] = "byd",
["Beothuk"] = "bue",
["Bepour"] = "bie",
["Bera"] = "brf",
["Berakou"] = "bxv",
["Berau Malay"] = "bve",
["Berawan"] = "lod",
["Bergish"] = "gmw-bgh",
["Berinomo"] = "bit",
["Berom"] = "bom",
["Berta"] = "wti",
["Berti"] = "byt",
["Besme"] = "bes",
["Besoa"] = "bep",
["Betaf"] = "bfe",
["Bete"] = "byf",
["Bete-Bendi"] = "btt",
["Betoi"] = "sai-bet",
["Betta Kurumba"] = "xub",
["Bhadrawahi"] = "bhd",
["Bhalay"] = "bhx",
["Bharia"] = "bha",
["Bhatri"] = "bgw",
["Bhattiyali"] = "bht",
["Bhaya"] = "bhe",
["Bhele"] = "bhy",
["Bhilali"] = "bhi",
["Bhoti Kinnauri"] = "nes",
["Bhunjia"] = "bhu",
["Biafada"] = "bif",
["Biage"] = "bdf",
["Biak"] = "bhw",
["Biali"] = "beh",
["Bian Marind"] = "bpv",
["Biangai"] = "big",
["Biao"] = "byk",
["Biao Mon"] = "bmt",
["Biao-Jiao Mien"] = "bje",
["Bibaali"] = "bcn",
["Bibbulman"] = "xbp",
["Bidiyo"] = "bid",
["Bidyara"] = "bym",
["Bidyogo"] = "bjg",
["Biem"] = "bmc",
["Bierebo"] = "bnk",
["Bieria"] = "brj",
["Biete"] = "biu",
["Big Nambas"] = "nmb",
["Biga"] = "bhc",
["Bigambal"] = "xbe",
["Bikaru"] = "bic",
["Bikya"] = "byb",
["Bila"] = "bip",
["Bilakura"] = "bql",
["Bilba"] = "bpz",
["Bilbil"] = "brz",
["Bile"] = "bil",
["Biliau"] = "bcu",
["Biloxi"] = "bll",
["Tiếng Bilua"] = "blb",
["Bilur"] = "bxf",
["Tiếng Bima"] = "bhp",
["Bimin"] = "bhl",
["Bimoba"] = "bim",
["Bina"] = "bmn",
["Binahari"] = "bxz",
["Binandere"] = "bhg",
["Binawa"] = "byj",
["Bindal"] = "xbd",
["Bine"] = "bon",
["Binji"] = "bpj",
["Binongan Itneg"] = "itb",
["Bintauna"] = "bne",
["Bintulu"] = "bny",
["Tiếng Binukid"] = "bkd",
["Binumarien"] = "bjr",
["Bipi"] = "biq",
["Birgid"] = "brk",
["Birgit"] = "btf",
["Biri"] = "bzr",
["Biritai"] = "bqq",
["Birri"] = "bvq",
["Birrpayi"] = "xbj",
["Birwa"] = "brl",
["Biseni"] = "ije",
["Bishuo"] = "bwh",
["Bisis"] = "bnw",
["Bisorio"] = "bir",
["Tiếng Bissa"] = "bib",
["Bitare"] = "brt",
["Bitur"] = "mcc",
["Biwat"] = "bwm",
["Biyo"] = "byo",
["Biyom"] = "bpm",
["Blablanga"] = "blp",
["Black Speech"] = "art-bsp",
["Blafe"] = "bfh",
["Bo"] = "bgl",
["Bo-Rukul"] = "mae",
["Bo-Ung"] = "mux",
["Boano (Maluku)"] = "bzn",
["Boano (Sulawesi)"] = "bzl",
["Bobongko"] = "bgb",
["Bobot"] = "bty",
["Bodo (Central Africa)"] = "boy",
["Tiếng Gadaba Bodo"] = "gbj",
["Bodo Parja"] = "bdv",
["Bofi"] = "bff",
["Boga"] = "bvw",
["Bogaya"] = "boq",
["Boguru"] = "bqu",
["Tiếng Tân Aram Bohtan"] = "bhn",
["Boikin"] = "bzf",
["Bokha"] = "ybk",
["Boko"] = "bqc",
["Bokoto"] = "bdt",
["Bokyi"] = "bky",
["Tiếng Bola"] = "bnp",
["Bolak"] = "art-blk",
["Bolango"] = "bld",
["Bole"] = "bol",
["Bolgo"] = "bvo",
["Bolia"] = "bli",
["Bolinao"] = "smk",
["Bolivian Sign Language"] = "bvl",
["Tiếng Boloki"] = "bkt",
["Bolon"] = "bof",
["Bolondo"] = "bzm",
["Bolongan"] = "blj",
["Bom"] = "bmf",
["Boma Nkuu"] = "bnt-bon",
["Boma Yumu"] = "bnt-boy",
["Bomboli"] = "bml",
["Bomboma"] = "bws",
["Bomitaba"] = "zmx",
["Bomu"] = "bmq",
["Bomwali"] = "bmw",
["Bon Gula"] = "glc",
["Bondei"] = "bou",
["Bondoukou Kulango"] = "kzc",
["Bondum Dom Dogon"] = "dbu",
["Bonerate"] = "bna",
["Bonggi"] = "bdg",
["Bonggo"] = "bpg",
["Bongili"] = "bui",
["Bongo"] = "bot",
["Bongu"] = "bpu",
["Bonjo"] = "bok",
["Bonkeng"] = "bvg",
["Bonkiman"] = "bop",
["Bookan"] = "bnb",
["Boor"] = "bvf",
["Bora"] = "boa",
["Border Kuna"] = "kvn",
["Borei"] = "gai",
["Boro"] = "xxb",
["Borong"] = "ksr",
["Boruca"] = "brn",
["Boselewa"] = "bwf",
["Bosngun"] = "bqs",
["Bote-Majhi"] = "bmj",
["Botolan Sambal"] = "sbl",
["Bouna Kulango"] = "nku",
["Bourbonnais-Berrichon"] = "roa-bbn",
["Tiếng Bourguignon"] = "roa-brg",
["Bozaba"] = "bzo",
["Bragat"] = "aof",
["Brazilian Sign Language"] = "bzs",
["Brek Karen"] = "kvl",
["Brem"] = "buq",
["Bribri"] = "bzd",
["British Sign Language"] = "bfi",
["Brokkat"] = "bro",
["Brokpake"] = "sgt",
["Brokskat"] = "bkk",
["Broome Pearling Lugger Pidgin"] = "bpl",
["Brunei Bisaya"] = "bsb",
["Bruny Island"] = "xpz",
["Bu"] = "jid",
["Bu-Nao Bunu"] = "bwx",
["Bua"] = "bub",
["Bualkhaw Chin"] = "cbl",
["Buamu"] = "box",
["Tiếng Bube"] = "bvb",
["Bubi"] = "buw",
["Bubia"] = "bbx",
["Budibud"] = "btp",
["Budong-Budong"] = "bdx",
["Budu"] = "buu",
["Buduma"] = "bdm",
["Budza"] = "bja",
["Buena Vista Yokuts"] = "nai-bvy",
["Buglere"] = "sab",
["Bugun"] = "bgg",
["Buhi'non Bikol"] = "ubl",
["Tiếng Buhid"] = "bku",
["Buhutu"] = "bxh",
["Bujhyal"] = "byh",
["Bukar-Sadung Bidayuh"] = "sdo",
["Bukat"] = "bvk",
["Bukawa"] = "buk",
["Bukit Malay"] = "bvu",
["Bukitan"] = "bkn",
["Tiếng Bukiyip"] = "ape",
["Buksa"] = "tkb",
["Bukusu"] = "bxk",
["Bulgarian Sign Language"] = "bqn",
["Bulgebi"] = "bmp",
["Buli (Ghana)"] = "bwu",
["Buli (Indonesia)"] = "bzq",
["Bulu (Cameroon)"] = "bum",
["Bulu (New Guinea)"] = "bjl",
["Bum"] = "bmv",
["Bumaji"] = "byp",
["Bumbita Arapesh"] = "aon",
["Bumthangkha"] = "kjz",
["Bun"] = "buv",
["Buna"] = "bvn",
["Bunaba"] = "bck",
["Bunak"] = "bfn",
["Bunama"] = "bdd",
["Bundeli"] = "bns",
["Bung"] = "bqd",
["Bungain"] = "but",
["Bunganditj"] = "xbg",
["Tiếng Bungku"] = "bkz",
["Bungu"] = "wun",
["Bunoge"] = "dgb",
["Buol"] = "blf",
["Bura"] = "bwr",
["Burak"] = "bys",
["Buraka"] = "bkg",
["Burarra"] = "bvr",
["Burate"] = "bti",
["Burduna"] = "bxn",
["Bure"] = "bvh",
["Burgundian"] = "gem-bur",
["Burmeso"] = "bzu",
["Buru (Indonesia)"] = "mhs",
["Buru (Nigeria)"] = "bqw",
["Burui"] = "bry",
["Burumakok"] = "aip",
["Burun"] = "bdi",
["Burusu"] = "bqr",
["Buruwai"] = "asi",
["Busam"] = "bxs",
["Busami"] = "bsm",
["Busang Kayan"] = "bfg",
["Bushoong"] = "buf",
["Buso"] = "bso",
["Busoa"] = "bup",
["Bussa"] = "dox",
["Busuu"] = "bju",
["Butbut Kalinga"] = "kyb",
["Butchulla"] = "xby",
["Butmas-Tur"] = "bnr",
["Tiếng Butuanon"] = "btw",
["Buwal"] = "bhs",
["Buyeo"] = "xpy",
["Buyu"] = "byi",
["Buyuan Jino"] = "jiy",
["Bwa"] = "bww",
["Bwaidoka"] = "bwd",
["Bwala"] = "bnt-bwa",
["Bwanabwana"] = "tte",
["Bwatoo"] = "bwa",
["Bwela"] = "bwl",
["Bwile"] = "bwc",
["Bwisi"] = "bwz",
["Byangsi"] = "bee",
["Byep"] = "mkk",
["Bädi Kanum"] = "khd",
["Caac"] = "msq",
["Cabiyarí"] = "cbb",
["Cabécar"] = "cjp",
["Cacaloxtepec Mixtec"] = "miu",
["Cacaopera"] = "ccr",
["Cacua"] = "cbv",
["Cacán"] = "sai-cac",
["Caddo"] = "cad",
["Cafundó"] = "ccd",
["Cahuarano"] = "cah",
["Cajonos Zapotec"] = "zad",
["Caka"] = "ckx",
["Cakchiquel-Quiché Mixed Language"] = "ckz",
["Cakfem-Mushere"] = "cky",
["Calabrian Greek"] = "grk-cal",
["Calamian Tagbanwa"] = "tbk",
["Callawalla"] = "caw",
["Calusa"] = "nai-cal",
["Caluyanun"] = "clu",
["Caló"] = "rmq",
["Camarines Norte Agta"] = "abd",
["Cameroon Mambila"] = "mcu",
["Cameroon Pidgin"] = "wes",
["Campalagian"] = "cml",
["Camsá"] = "kbh",
["Camtho"] = "cmt",
["Camunic"] = "xcc",
["Candoshi-Shapra"] = "cbu",
["Canichana"] = "caz",
["Cao Miao"] = "cov",
["Tiếng Capanahua"] = "kaq",
["Capiznon"] = "cps",
["Caquinte"] = "cot",
["Cara"] = "cfd",
["Carabayo"] = "cby",
["Caramanta"] = "crf",
["Caranqui"] = "sai-caq",
["Carapana"] = "cbc",
["Carian"] = "xcr",
["Cariay"] = "awd-kar",
["Carijona"] = "cbd",
["Carolina Algonquian"] = "crr",
["Carolinian"] = "cal",
["Carpathian Romani"] = "rmc",
["Cashibo-Cacataibo"] = "cbr",
["Cashinahua"] = "cbs",
["Casiguran Dumagat Agta"] = "dgc",
["Casuarina Coast Asmat"] = "asc",
["Catacao"] = "sai-cat",
["Catalan Sign Language"] = "csc",
["Tiếng Catawba"] = "chc",
["Catuquinaru"] = "sai-ctq",
["Catío Chibcha"] = "cba-cat",
["Cauca"] = "cca",
["Cavere"] = "awd-cav",
["Cavineña"] = "cav",
["Cayubaba"] = "cyb",
["Cayuse"] = "xcy",
["Cazcan"] = "azc-caz",
["Cañari"] = "sai-cnr",
["Cebaara Senoufo"] = "sef",
["Cemuhî"] = "cam",
["Cen"] = "cen",
["Central Asmat"] = "cns",
["Central Awyu"] = "awu",
["Tiếng Bạch Trung"] = "bca",
["Central Bontoc"] = "lbk",
["Central Cagayan Agta"] = "agt",
["Tiếng Trung Dusun"] = "dtp",
["Central Grebo"] = "grv",
["Central Huishui Hmong"] = "hmc",
["Central Maewo"] = "mwo",
["Central Mahuatlán Zapoteco"] = "zam",
["Central Malay"] = "pse",
["Central Masela"] = "mxz",
["Central Mashan Hmong"] = "hmm",
["Central Melanau"] = "mel",
["Central Ojibwa"] = "ojc",
["Central Palawano"] = "plc",
["Central Pame"] = "pbs",
["Central Pomo"] = "poo",
["Central Puebla Nahuatl"] = "ncx",
["Central Sama"] = "sml",
["Central Siberian Yupik"] = "ess",
["Central Sierra Miwok"] = "csm",
["Central Subanen"] = "syb",
["Central Tagbanwa"] = "tgt",
["Central Tarahumara"] = "tar",
["Central Teke"] = "nzu",
["Central Tunebo"] = "tuf",
["Centúúm"] = "cet",
["Cerma"] = "cme",
["Ch'olti'"] = "myn-chl",
["Chaap Wuurong"] = "tjw",
["Chadian Sign Language"] = "cds",
["Chaha"] = "sem-cha",
["Chairel"] = "sit-cha",
["Chak"] = "ckh",
["Chakali"] = "cli",
["Chala"] = "cll",
["Chaldean Neo-Aramaic"] = "cld",
["Chali"] = "tgf",
["Chamacoco"] = "ceg",
["Chamba Daka"] = "ccg",
["Chamba Leko"] = "ndi",
["Chambri"] = "can",
["Champenois"] = "roa-cha",
["Chang"] = "nbc",
["Changriwa"] = "cga",
["Changthang"] = "cna",
["Chantyal"] = "chx",
["Chaná"] = "sai-chn",
["Chané"] = "caj",
["Chapacura"] = "sai-chp",
["Chara"] = "cra",
["Charrua"] = "sai-chr",
["Chaudangsi"] = "cdn",
["Chayahuita"] = "cbt",
["Chazumba Mixtec"] = "xtb",
["Che"] = "ruk",
["Cheke Holo"] = "mrn",
["Chemakum"] = "xch",
["Chenapian"] = "cjn",
["Chenchu"] = "cde",
["Chenoua"] = "cnu",
["Chepya"] = "ycp",
["Cherepon"] = "cpn",
["Chesu"] = "ych",
["Chetco-Tolowa"] = "ctc",
["Chhintange"] = "ctn",
["Chhulung"] = "cur",
["Chiangmai Sign Language"] = "csd",
["Chiapanec"] = "cip",
["Tiếng Triqui Chicahuaxtla"] = "trs",
["Chichicapan Zapotec"] = "zpv",
["Chichimeca-Jonaz"] = "pei",
["Chichonyi-Chidzihana-Chikauma"] = "coh",
["Chicomuceltec"] = "cob",
["Chiduruma"] = "dug",
["Chigmecatitlán Mixtec"] = "mii",
["Chilcotin"] = "clc",
["Chilean Sign Language"] = "csg",
["Chilisso"] = "clh",
["Chiltepec Chinantec"] = "csa",
["Chimalapa Zoque"] = "zoh",
["Chimariko"] = "cid",
["Chimila"] = "cbg",
["Chimwiini"] = "bnt-cmw",
["Chinali"] = "cih",
["Chinbon Chin"] = "cnb",
["Chinese Pidgin English"] = "cpi",
["Chinese Sign Language"] = "csl",
["Chipaya"] = "cap",
["Chiquihuitlán Mazatec"] = "maq",
["Chiquimulilla"] = "nai-chi",
["Chiquitano"] = "cax",
["Tiếng Chiricahua"] = "apm",
["Chirino"] = "sai-chi",
["Chiripá"] = "nhd",
["Chitimacha"] = "ctm",
["Chitkuli Kinnauri"] = "cik",
["Chitwania Tharu"] = "the",
["Choapan Zapotec"] = "zpc",
["Chochotec"] = "coz",
["Chokri Naga"] = "nri",
["Chokwe"] = "cjk",
["Tiếng Chol"] = "ctu",
["Cholón"] = "cht",
["Chono"] = "sai-cno",
["Chopi"] = "cce",
["Chuabo"] = "chw",
["Chuanqiandian Cluster Miao"] = "cqd",
["Chuave"] = "cjv",
["Chug"] = "cvg",
["Chuj"] = "cac",
["Chuka"] = "cuh",
["Chukwa"] = "cuw",
["Chumburung"] = "ncu",
["Tiếng Churah"] = "cdj",
["Churuya"] = "sai-chu",
["Chácobo"] = "cao",
["Ci Gbe"] = "cib",
["Cibak"] = "ckl",
["Cicipu"] = "awc",
["Ciguayo"] = "nai-cig",
["Cinamiguin Manobo"] = "mkx",
["Cinda-Regi-Tiyal"] = "cdr",
["Cineni"] = "cie",
["Cinta Larga"] = "cin",
["Cishingini"] = "asg",
["Citak"] = "txt",
["Ciwogai"] = "tgd",
["Classical Gaelic"] = "ghc",
["Classical Guaraní"] = "gn-cls",
["Classical Mandaic"] = "myz",
["Classical Newar"] = "nwc",
["Classical Quechua"] = "qwc",
["Coahuilteco"] = "xcw",
["Coast Miwok"] = "csi",
["Tiếng Kadazan bờ biển"] = "kzj",
["Coastal Konjo"] = "kjc",
["Coatecas Altas Zapotec"] = "zca",
["Coatepec Nahuatl"] = "naz",
["Coatlán Mixe"] = "mco",
["Coatlán Zapotec"] = "zps",
["Coatzospan Mixtec"] = "miz",
["Tiếng Cocama"] = "cod",
["Tiếng Cochimi"] = "coj",
["Cocopa"] = "coc",
["Cocos Islands Malay"] = "coa",
["Coeruna"] = "sai-coe",
["Coeur d'Alene"] = "crd",
["Cogui"] = "kog",
["Col"] = "liw",
["Colombian Sign Language"] = "csn",
["Colonia Tovar German"] = "gct",
["Columbia-Wenatchi"] = "col",
["Colán"] = "sai-col",
["Comaltepec Chinantec"] = "cco",
["Comechingon"] = "sai-cmg",
["Comecrudo"] = "xcm",
["Communicationssprache"] = "art-com",
["Como Karim"] = "cfg",
["Con"] = "cno",
["Coos"] = "csz",
["Copainalá Zoque"] = "zoc",
["Copala Triqui"] = "trc",
["Copallén"] = "sai-cop",
["Coquille"] = "coq",
["Cora"] = "crn",
["Cori"] = "cry",
["Coroado Puri"] = "sai-crd",
["Cosoleacaque Nahuatl"] = "nhk",
["Costa Rican Sign Language"] = "csr",
["Cotabato Manobo"] = "mta",
["Cotoname"] = "xcn",
["Tiếng Cowlitz"] = "cow",
["Coyaima"] = "coy",
["Coyotepec Popoloca"] = "pbf",
["Coyutla Totonac"] = "toc",
["Crimean Gothic"] = "gme-cgo",
["Croatian Sign Language"] = "csq",
["Cross River Mbembe"] = "mfn",
["Cruzeño"] = "crz",
["Cuban Sign Language"] = "csf",
["Cubeo"] = "cub",
["Cueva"] = "sai-cva",
["Cuiba"] = "cui",
["Cuitlatec"] = "cuy",
["Culina"] = "cul",
["Culli"] = "sai-cul",
["Cumanagoto"] = "cuo",
["Cumbric"] = "xcb",
["Cun"] = "cuq",
["Cung"] = "cug",
["Curonian"] = "xcu",
["Curripaco"] = "kpc",
["Cutchi-Swahili"] = "ccl",
["Cuvok"] = "cuv",
["Cuyamecalco Mixtec"] = "xtu",
["Tiếng Cuyunon"] = "cyo",
["Cwi Bwamu"] = "bwy",
["Czech Sign Language"] = "cse",
["Tiếng Cống"] = "cnc",
["Da'a Kaili"] = "kzf",
["Daai Chin"] = "dao",
["Daantanai'"] = "lni",
["Daba"] = "dbq",
["Dabe"] = "dbe",
["Dadanitic"] = "sem-dad",
["Dadi Dadi"] = "dda",
["Dadiya"] = "dbd",
["Daga"] = "dgz",
["Dagaari Dioula"] = "dgd",
["Dagba"] = "dgk",
["Dagik"] = "dec",
["Dagoman"] = "dgn",
["Daho-Doo"] = "das",
["Dai"] = "dij",
["Dair"] = "drb",
["Dairi Batak"] = "btd",
["Dakaka"] = "bpa",
["Dakka"] = "dkk",
["Dakpa"] = "dka",
["Daloa Bété"] = "bev",
["Dama (Nigeria)"] = "dmm",
["Dama (Sierra Leone)"] = "dmn-dam",
["Damakawa"] = "dam",
["Damal"] = "uhn",
["Dameli"] = "dml",
["Dampelas"] = "dms",
["Danaru"] = "dnr",
["Dandami Maria"] = "daq",
["Dangaura Tharu"] = "thl",
["Danish Sign Language"] = "dsl",
["Dano"] = "aso",
["Dao"] = "daz",
["Daonda"] = "dnd",
["Dar Daju Daju"] = "djc",
["Dar Fur Daju"] = "daj",
["Dar Sila Daju"] = "dau",
["Darai"] = "dry",
["Darkinjung"] = "xda",
["Darlong"] = "dln",
["Darmiya"] = "drd",
["Daro-Matu Melanau"] = "dro",
["Darumbal"] = "xgm",
["Dass"] = "dot",
["Datooga"] = "tcc",
["Daungwurrung"] = "dgw",
["Davawenyo"] = "daw",
["Dawawa"] = "dww",
["Dawera-Daweloor"] = "ddw",
["Day"] = "dai",
["Dayi"] = "dax",
["Dazaga"] = "dzg",
["Deccani"] = "dcc",
["Dedua"] = "ded",
["Defaka"] = "afn",
["Defi Gbe"] = "gbh",
["Deg"] = "mzw",
["Tiếng Deg Xinag"] = "ing",
["Degenan"] = "dge",
["Dehwari"] = "deh",
["Dek"] = "dek",
["Dela-Oenale"] = "row",
["Delo"] = "ntr",
["Delta Yokuts"] = "nai-dly",
["Dem"] = "dem",
["Dema"] = "dmx",
["Demisa"] = "dei",
["Demta"] = "dmy",
["Dena'ina"] = "tfn",
["Dendi"] = "ddn",
["Dengese"] = "dez",
["Dengka"] = "dnk",
["Deno"] = "dbb",
["Denya"] = "anv",
["Dení"] = "dny",
["Deori"] = "der",
["Desano"] = "des",
["Dewas Rai"] = "dwz",
["Dewoin"] = "dee",
["Dezfuli"] = "def",
["Dghwede"] = "dgh",
["Dhaiso"] = "dhs",
["Dhalandji"] = "dhl",
["Dhangu"] = "dhg",
["Dhao"] = "nfa",
["Tiếng Dharug"] = "xdk",
["Dhatki"] = "mki",
["Dhimal"] = "dhi",
["Dhofari Arabic"] = "adf",
["Dhudhuroa"] = "ddr",
["Dhungaloo"] = "dhx",
["Dhurga"] = "dhu",
["Dhuwal"] = "dwu",
["Dhuwaya"] = "dwy",
["Dia"] = "dia",
["Dibiyaso"] = "dby",
["Dibo"] = "dio",
["Dicamay Agta"] = "duy",
["Didinga"] = "did",
["Tiếng Dieri"] = "dif",
["Digo"] = "dig",
["Dii"] = "dur",
["Dijim-Bwilim"] = "cfa",
["Dilling"] = "dil",
["Dima"] = "jma",
["Tiếng Dimasa"] = "dis",
["Dimbong"] = "dii",
["Dime"] = "dim",
["Dinapigue Agta"] = "phi-din",
["Dineor"] = "mrx",
["Ding"] = "diz",
["Diodio"] = "ddi",
["Diri"] = "dwa",
["Dirim"] = "dir",
["Disa"] = "dsi",
["Diuwe"] = "diy",
["Diuxi-Tilantongo Mixtec"] = "xtd",
["Dixon Reef"] = "dix",
["Djadjawurrung"] = "dja",
["Djambarrpuyngu"] = "djr",
["Djangun"] = "djf",
["Djauan"] = "djn",
["Djawi"] = "djw",
["Djimini"] = "dyi",
["Djinang"] = "dji",
["Djinba"] = "djb",
["Djiwarli"] = "djl",
["Dobel"] = "kvo",
["Dobu"] = "dob",
["Doe"] = "doe",
["Doga"] = "dgg",
["Doghoro"] = "dgx",
["Dogoso"] = "dgs",
["Dogosé"] = "dos",
["Dogul Dom"] = "dbg",
["Doka"] = "dbi",
["Doko-Uyanga"] = "uya",
["Dom"] = "doa",
["Tiếng Domaaki"] = "dmk",
["Dominican Sign Language"] = "doq",
["Dompo"] = "doy",
["Domu"] = "dof",
["Domung"] = "dev",
["Dondo"] = "dok",
["Dong"] = "doh",
["Dongo"] = "doo",
["Dongotono"] = "ddd",
["Dongshanba Lalo"] = "yik",
["Donno So Dogon"] = "dds",
["Doondo"] = "dde",
["Dorasque"] = "cba-dor",
["Dori'o"] = "dor",
["Dorig"] = "wwo",
["Doromu-Koki"] = "kqc",
["Dorze"] = "doz",
["Doso"] = "dol",
["Tiếng Doteli"] = "dty",
["Dothraki"] = "art-dtk",
["Doura"] = "don",
["Doutai"] = "tds",
["Doyayo"] = "dow",
["Drehu"] = "dhv",
["Duala"] = "dua",
["Duano"] = "dup",
["Duau"] = "dva",
["Dubu"] = "dmu",
["Dugun"] = "ndu",
["Duguri"] = "dbm",
["Dugwor"] = "dme",
["Duhwa"] = "kbz",
["Duit"] = "cba-dui",
["Duke"] = "nke",
["Dulbu"] = "dbo",
["Duli"] = "duz",
["Duma"] = "dma",
["Dumaitic"] = "sem-dum",
["Dumbea"] = "duf",
["Dumi"] = "dus",
["Dumpas"] = "dmv",
["Dumun"] = "dui",
["Duna"] = "duc",
["Dungmali"] = "raa",
["Dungu"] = "dbv",
["Tiếng Agta Dupaningan"] = "duo",
["Dura"] = "drq",
["Duri"] = "mvp",
["Duriankere"] = "dbn",
["Tiếng Duruwa"] = "pci",
["Dusner"] = "dsn",
["Dusun Deyah"] = "dun",
["Dusun Malang"] = "duq",
["Tiếng Dusun Witu"] = "duw",
["Tiếng Hạ Saxon Hà Lan"] = "nds-nl",
["Dutch Sign Language"] = "dse",
["Duupa"] = "dae",
["Duvle"] = "duv",
["Duwai"] = "dbp",
["Duwet"] = "gve",
["Dwang"] = "nnu",
["Dyaabugay"] = "dyy",
["Dyaberdyaber"] = "dyb",
["Dyan"] = "dya",
["Dyangadi"] = "dyn",
["Dyugun"] = "dyd",
["Tiếng Dyula"] = "dyu",
["Dza"] = "jen",
["Dzala"] = "dzl",
["Dzando"] = "dzn",
["Dzao Min"] = "bpn",
["Dzodinka"] = "add",
["Dâw"] = "kwa",
["Tiếng Ai"] = "eee",
["E'ma Buyang"] = "yzg",
["Tiếng Assam cận đại"] = "inc-oas",
["Early Modern Korean"] = "ko-ear",
["Early Tripuri"] = "xtr",
["East Damar"] = "dmr",
["East Franconian"] = "vmf",
["East Kewa"] = "kjs",
["East Limba"] = "lma",
["East Makian"] = "mky",
["East Masela"] = "vme",
["East Nyala"] = "nle",
["East Tarangan"] = "tre",
["Eastern Acipa"] = "acp",
["Tiếng Arrernte Đông"] = "aer",
["Eastern Bolivian Guaraní"] = "gui",
["Eastern Canadian Inuktitut"] = "ike",
["Eastern Durango Nahuatl"] = "azd",
["Eastern Gurung"] = "ggn",
["Eastern Highland Chatino"] = "cly",
["Eastern Highland Otomi"] = "otm",
["Eastern Huasteca Nahuatl"] = "nhe",
["Eastern Huishui Hmong"] = "hme",
["Eastern Karaboro"] = "xrb",
["Eastern Kayah"] = "eky",
["Eastern Keres"] = "kee",
["Eastern Krahn"] = "kqo",
["Eastern Lalu"] = "yit",
["Eastern Maninkakan"] = "emk",
["Eastern Meohang"] = "emg",
["Eastern Muria"] = "emu",
["Eastern Ngad'a"] = "nea",
["Eastern Nisu"] = "nos",
["Eastern Ojibwa"] = "ojg",
["Eastern Penan"] = "pez",
["Eastern Pomo"] = "peb",
["Eastern Qiandong Miao"] = "hmq",
["Eastern Subanun"] = "sfe",
["Eastern Tawbuid"] = "bnj",
["Eastern Xiangxi Miao"] = "muq",
["Eastern Xwla Gbe"] = "gbx",
["Ebira"] = "igb",
["Ecuadorian Sign Language"] = "ecs",
["Ede Cabe"] = "cbj",
["Ede Ica"] = "ica",
["Ede Ije"] = "ijj",
["Edera Awyu"] = "awy",
["Edolo"] = "etr",
["Edomite"] = "xdm",
["Edopi"] = "dbf",
["Efutop"] = "ofu",
["Egyptian Sign Language"] = "esl",
["Ejamat"] = "eja",
["Ekajuk"] = "eka",
["Ekari"] = "ekg",
["Ekele"] = "khy",
["Eki"] = "eki",
["Ekit"] = "eke",
["Ekpeye"] = "ekp",
["El Alto Zapotec"] = "zpp",
["El Hugeirat"] = "elh",
["Eleme"] = "elm",
["Elepi"] = "ele",
["Elip"] = "ekm",
["Elkei"] = "elk",
["Eloi"] = "art-elo",
["Elotepec Zapotec"] = "zte",
["Eloyi"] = "afo",
["Elseng"] = "mrf",
["Elu"] = "elu",
["Emae"] = "mmw",
["Emai"] = "ema",
["Eman"] = "emn",
["Embaloh"] = "emb",
["Emberá-Baudó"] = "bdc",
["Emberá-Catío"] = "cto",
["Emem"] = "enr",
["Emerillon"] = "eme",
["Emplawas"] = "emw",
["Enawené-Nawé"] = "unk",
["Ende"] = "end",
["Enga"] = "enq",
["Enggano"] = "eno",
["Enlhet"] = "enl",
["Enrekang"] = "ptt",
["Enu"] = "enu",
["Enwan"] = "env",
["Enwang"] = "enw",
["Enxet"] = "enx",
["Enya"] = "gey",
["Epena"] = "sja",
["Epi-Olmec"] = "xep",
["Epigraphic Mayan"] = "emy",
["Eravallan"] = "era",
["Erave"] = "kjy",
["Ere"] = "twp",
["Erie"] = "iro-ere",
["Eritai"] = "ert",
["Erokwanas"] = "erw",
["Erre"] = "err",
["Erromintxela"] = "emx",
["Eruwa"] = "erh",
["Ese Ejja"] = "ese",
["Eshtehardi"] = "esh",
["Eskayan"] = "esy",
["Esmeralda"] = "sai-esm",
["Esselen"] = "esq",
["Estado de México Otomi"] = "ots",
["Estonian Sign Language"] = "eso",
["Esuma"] = "esm",
["Etchemin"] = "etc",
["Etebi"] = "etb",
["Eten"] = "etx",
["Eteocypriot"] = "ecy",
["Ethiopian Sign Language"] = "eth",
["Etkywan"] = "ich",
["Eton (Cameroon)"] = "eto",
["Eton (Vanuatu)"] = "etn",
["Etulo"] = "utr",
["Evant"] = "bzz",
["Ewage-Notu"] = "nou",
["Ewarhuyana"] = "sai-ewa",
["Ewondo"] = "ewo",
["Extremaduran"] = "ext",
["Eyak"] = "eya",
["Ezaa"] = "eza",
["Fagani"] = "faf",
["Faire Atta"] = "azt",
["Faita"] = "faj",
["Faiwol"] = "fai",
["Fakkanci"] = "gel",
["Falam Chin"] = "cfm",
["Fali"] = "fli",
["Fam"] = "fam",
["Tiếng Fanagalo"] = "fng",
["Fanamaket"] = "bjp",
["Fang (Bantu)"] = "fan",
["Fang (Beboid)"] = "fak",
["Fania"] = "fni",
["Far Western Muria"] = "fmu",
["Fas"] = "fqs",
["Fasu"] = "faa",
["Fataleka"] = "far",
["Fataluku"] = "ddg",
["Fayu"] = "fau",
["Fedan"] = "pdn",
["Fembe"] = "agl",
["Fer"] = "kah",
["Feroge"] = "fer",
["Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"] = "tlp",
["Finisterre Yau"] = "yuw",
["Finnish Sign Language"] = "fse",
["Finnish-Swedish Sign Language"] = "fss",
["Finongan"] = "fag",
["Fipa"] = "fip",
["Firan"] = "fir",
["Fiwaga"] = "fiw",
["Flemish Sign Language"] = "vgt",
["Flinders Island"] = "fln",
["Foau"] = "flh",
["Tiếng Foi"] = "foi",
["Foia Foia"] = "ffi",
["Folopa"] = "ppo",
["Foma"] = "fom",
["Fongoro"] = "fgr",
["Foodo"] = "fod",
["Forak"] = "frq",
["Fordata"] = "frd",
["Fore"] = "for",
["Forest Nenets"] = "syd-fne",
["Fortsenal"] = "frt",
["Franc-Comtois"] = "roa-fcm",
["Francisco León Zoque"] = "zos",
["French Belgian Sign Language"] = "sfb",
["French Sign Language"] = "fsl",
["Fuliiru"] = "flr",
["Fulniô"] = "fun",
["Fum"] = "fum",
["Fungwa"] = "ula",
["Furu"] = "fuu",
["Futuna-Aniwa"] = "fut",
["Fuyug"] = "fuy",
["Fwe"] = "fwe",
["Fwâi"] = "fwa",
["Fyam"] = "pym",
["Fyer"] = "fie",
["Ga'anda"] = "gqa",
["Ga'dang"] = "gdg",
["Gaa"] = "ttb",
["Gaam"] = "tbi",
["Gabadi"] = "kbt",
["Gabi"] = "gbw",
["Gabrielino-Fernandeño"] = "xgf",
["Gadang"] = "gdk",
["Gaddi"] = "gbk",
["Gade"] = "ged",
["Gadjerawang"] = "gdh",
["Gadsup"] = "gaj",
["Gafat"] = "gft",
["Gagadu"] = "gbu",
["Gagnoa Bété"] = "btg",
["Gahri"] = "bfu",
["Gaikundi"] = "gbf",
["Gaina"] = "gcn",
["Gal"] = "gap",
["Galambu"] = "glo",
["Galela"] = "gbi",
["Galeya"] = "gar",
["Galice"] = "gce",
["Galindian"] = "xgl",
["Gallaecian"] = "cel-gal",
["Tiếng Gallo"] = "roa-gal",
["Tiếng Gallura"] = "sdn",
["Tiếng Galo"] = "adl",
["Galoli"] = "gal",
["Gambera"] = "gma",
["Gamela"] = "sai-gam",
["Tiếng Gamilaraay"] = "kld",
["Gamkonora"] = "gak",
["Gamo-Ningi"] = "bte",
["Gana"] = "gnq",
["Ganang"] = "gne",
["Gane"] = "gzn",
["Ganggalida"] = "gcd",
["Ganglau"] = "ggl",
["Gangte"] = "gnb",
["Gangulu"] = "gnl",
["Gants"] = "gao",
["Ganzi"] = "gnz",
["Gao"] = "gga",
["Gapapaiwa"] = "pwg",
["Garawa"] = "wrk",
["Garhwali"] = "gbm",
["Tiếng Garifuna"] = "cab",
["Garingbal"] = "xgi",
["Garus"] = "gyb",
["Garza"] = "xgr",
["Gashowu"] = "nai-gsy",
["Gaulish"] = "cel-gau",
["Gavak"] = "dmc",
["Gavar"] = "gou",
["Gavião do Jiparaná"] = "gvo",
["Tiếng Gawwada"] = "gwd",
["Tiếng Gayil"] = "gyl",
["Gayo"] = "gay",
["Gayón"] = "sai-gay",
["Gbagyi"] = "gbr",
["Gban"] = "ggu",
["Gbanu"] = "gbv",
["Gbanziri"] = "gbg",
["Gbari"] = "gby",
["Gbaya"] = "gba",
["Gbaya-Bossangoa"] = "gbp",
["Gbaya-Bozoum"] = "gbq",
["Gbaya-Mbodomo"] = "gmm",
["Gbayi"] = "gyg",
["Gbesi Gbe"] = "gbs",
["Gbii"] = "ggb",
["Gbin"] = "xgb",
["Tiếng Gbiri-Niragu"] = "grh",
["Gboloo Grebo"] = "gec",
["Gciriku"] = "diu",
["Gcwi"] = "gwj",
["Ge"] = "hmj",
["Gebe"] = "gei",
["Gedaged"] = "gdd",
["Geji"] = "gji",
["Gela"] = "nlg",
["Gelao"] = "gio",
["Gele'"] = "sbc",
["Geme"] = "geq",
["Gen"] = "gej",
["Gende"] = "gaf",
["Gengle"] = "geg",
["Gepo"] = "ygp",
["Gera"] = "gew",
["German Sign Language"] = "gsg",
["Geruma"] = "gea",
["Geser-Gorom"] = "ges",
["Gey"] = "guv",
["Ghanaian Sign Language"] = "gse",
["Ghandruk Sign Language"] = "gds",
["Ghanongga"] = "ghn",
["Ghari"] = "gri",
["Ghayavi"] = "bmk",
["Ghera"] = "ghr",
["Ghomara"] = "gho",
["Tiếng Ghotuo"] = "aaa",
["Ghulfan"] = "ghl",
["Giangan"] = "bgi",
["Gibanawa"] = "gib",
["Gidar"] = "gid",
["Gikyode"] = "acd",
["Gilima"] = "gix",
["Gimi (Austronesian)"] = "gip",
["Gimme"] = "kmp",
["Gimnime"] = "gmn",
["Ginuman"] = "gnm",
["Girawa"] = "bbr",
["Giryama"] = "nyf",
["Githabul"] = "gih",
["Gitua"] = "ggt",
["Gitxsan"] = "git",
["Giyug"] = "giy",
["Gizrra"] = "tof",
["Glaro-Twabo"] = "glr",
["Glavda"] = "glw",
["Glio-Oubi"] = "oub",
["Gnau"] = "gnu",
["Goa'uld"] = "art-gld",
["Goaria"] = "gig",
["Gobasi"] = "goi",
["Gobu"] = "gox",
["Godié"] = "god",
["Godwari"] = "gdx",
["Goemai"] = "ank",
["Gogo"] = "gog",
["Gogodala"] = "ggw",
["Gojri"] = "gju",
["Gokana"] = "gkn",
["Gokhy"] = "sit-gkh",
["Gola"] = "gol",
["Golin"] = "gvf",
["Golpa"] = "lja",
["Gondi"] = "gon",
["Gongduk"] = "goe",
["Gonja"] = "gjn",
["Goo"] = "gov",
["Tiếng Gooniyandi"] = "gni",
["Gor"] = "gqr",
["Gorakor"] = "goc",
["Gorap"] = "goq",
["Goreng"] = "xgg",
["Tiếng Gorontalo"] = "gor",
["Gorovu"] = "grq",
["Gottscheerish"] = "gmw-gts",
["Goundo"] = "goy",
["Gourmanchéma"] = "gux",
["Gowlan"] = "goj",
["Gowro"] = "gwf",
["Gozarkhani"] = "goz",
["Grangali"] = "nli",
["Grass Koiari"] = "kbk",
["Grebo"] = "grb",
["Greek Sign Language"] = "gss",
["Green Gelao"] = "giq",
["Green Hmong"] = "hnj",
["Grenadian Creole English"] = "gcl",
["Gresi"] = "grs",
["Groma"] = "gro",
["Gros Ventre"] = "ats",
["Gua"] = "gwx",
["Guahibo"] = "guh",
["Guambiano"] = "gum",
["Guamo"] = "sai-gmo",
["Guanano"] = "gvc",
["Guatemalan Sign Language"] = "gsm",
["Guató"] = "gta",
["Guayabero"] = "guo",
["Guazacapán"] = "nai-guz",
["Gudang"] = "xgd",
["Gudanji"] = "nji",
["Gude"] = "gde",
["Gudu"] = "gdu",
["Guduf-Gava"] = "gdf",
["Guerrero Nahuatl"] = "ngu",
["Guevea de Humboldt Zapotec"] = "zpg",
["Gugadj"] = "ggd",
["Gugu Badhun"] = "gdc",
["Gugu Warra"] = "wrw",
["Guhu-Samane"] = "ghs",
["Guianese Creole"] = "gcr",
["Guiberoua Bété"] = "bet",
["Guinau"] = "awd-gnu",
["Guinea Kpelle"] = "gkp",
["Guinea-Bissau Creole"] = "pov",
["Guinea-Bissau Sign Language"] = "lgs",
["Guinean Sign Language"] = "gus",
["Guiqiong"] = "gqi",
["Gula"] = "glu",
["Gula'alaa"] = "gmb",
["Gule"] = "gly",
["Gullah"] = "gul",
["Gumalu"] = "gmu",
["Gumatj"] = "gnn",
["Gumawana"] = "gvs",
["Gundi"] = "gdi",
["Gunditjmara"] = "gjm",
["Gundungurra"] = "xrd",
["Gungabula"] = "gyf",
["Gungu"] = "rub",
["Guntai"] = "gnt",
["Gunu"] = "yas",
["Gunwinggu"] = "gup",
["Gunya"] = "gyy",
["Gupa-Abawa"] = "gpa",
["Gupapuyngu"] = "guf",
["Gur Lama"] = "las",
["Guragone"] = "gge",
["Guramalum"] = "grz",
["Tiếng Goran"] = "hac",
["Gureng Gureng"] = "gnr",
["Gurgula"] = "ggg",
["Guriaso"] = "grx",
["Gurindji"] = "gue",
["Gurjar Apabhramsa"] = "inc-gup",
["Gurmana"] = "gvm",
["Guro"] = "goa",
["Guruntum"] = "grd",
["Gusan"] = "gsn",
["Gusii"] = "guz",
["Gusilay"] = "gsl",
["Gutnish"] = "gmq-gut",
["Guwa"] = "xgw",
["Guwamu"] = "gwu",
["Guwar"] = "aus-guw",
["Guya"] = "gka",
["Guyanese Creole English"] = "gyn",
["Guyani"] = "gvy",
["Guébie"] = "gie",
["Gvoko"] = "ngs",
["Gwa"] = "gwb",
["Gwahatike"] = "dah",
["Gwak"] = "jgk",
["Gwamhi-Wuri"] = "bga",
["Gwandara"] = "gwn",
["Gwara"] = "alv-gwa",
["Gweda"] = "grw",
["Gweno"] = "gwe",
["Gwere"] = "gwr",
["Gyalsumdo"] = "gyo",
["Gyele"] = "gyi",
["Gyem"] = "gye",
["Güenoa"] = "sai-gue",
["Habu"] = "hbu",
["Hadothi"] = "hoj",
["Hadrami"] = "xhd",
["Hadza"] = "hts",
["Haeke"] = "aek",
["Hahon"] = "hah",
["Haigwai"] = "hgw",
["Hainyaxo Bozo"] = "bzx",
["Haiphong Sign Language"] = "haf",
["Haisla"] = "has",
["Haitian Vodoun Culture Language"] = "hvc",
["Haiǁom"] = "hgm",
["Haji"] = "hji",
["Hakö"] = "hao",
["Halang Doan"] = "hld",
["Halia"] = "hla",
["Hamap"] = "hmu",
["Hamba"] = "hba",
["Hamtai"] = "hmt",
["Hanga"] = "hag",
["Hanga Hundi"] = "wos",
["Hanoi Sign Language"] = "hab",
["Harami"] = "xha",
["Haraza"] = "nub-har",
["Harijan Kinnauri"] = "kjo",
["Tiếng Harsusi"] = "hss",
["Haruai"] = "tmd",
["Haruku"] = "hrk",
["Haryanvi"] = "bgc",
["Harzani"] = "hrz",
["Hasaitic"] = "sem-has",
["Hasha"] = "ybj",
["Hassaniya Arabic"] = "mey",
["Hatam"] = "had",
["Hausa Sign Language"] = "hsl",
["Haveke"] = "hvk",
["Havu"] = "hav",
["Hawai'i Pidgin Sign Language"] = "hps",
["Hawaiian Creole"] = "hwc",
["Haya"] = "hay",
["Hdi"] = "xed",
["Hehe"] = "heh",
["Heiban"] = "hbn",
["Helong"] = "heg",
["Helu"] = "elu-prk",
["Hema"] = "nix",
["Hemba"] = "hem",
["Herdé"] = "hed",
["Hermit"] = "llf",
["Tiếng Hernici"] = "xhr",
["Hewa"] = "ham",
["Heyo"] = "auk",
["Hibito"] = "hib",
["Hidatsa"] = "hid",
["Highland Konjo"] = "kjk",
["Highland Oaxaca Chontal"] = "chd",
["Highland Puebla Nahuatl"] = "azz",
["Tiếng Totonac cao nguyên"] = "tos",
["Hijuk"] = "hij",
["Hill Maria"] = "mrr",
["Himarimã"] = "hir",
["Himyaritic"] = "sem-him",
["Hindi Dogri"] = "dgo",
["Hinduri"] = "hii",
["Hinukh"] = "gin",
["Hismaic"] = "sem-his",
["Hitchiti"] = "nai-hit",
["Hitu"] = "htu",
["Hiw"] = "hiw",
["Hixkaryana"] = "hix",
["Hlepho Phowa"] = "yhl",
["Hlersu"] = "hle",
["Hmar"] = "hmr",
["Hmong Dô"] = "hmv",
["Hmong Shua"] = "hmz",
["Hmwaveke"] = "mrk",
["Ho Chi Minh City Sign Language"] = "hos",
["Hobyót"] = "hoh",
["Hoia Hoia"] = "hhi",
["Holikachuk"] = "hoi",
["Holiya"] = "hoy",
["Holma"] = "hod",
["Holoholo"] = "hoo",
["Holu"] = "hol",
["Homa"] = "hom",
["Honduran Lenca"] = "len",
["Honduras Sign Language"] = "hds",
["Hone"] = "juh",
["Hong Kong Sign Language"] = "hks",
["Honi"] = "how",
["Tiếng Hopi"] = "hop",
["Horned Miao"] = "hrm",
["Horo"] = "hor",
["Horom"] = "hoe",
["Hote"] = "hot",
["Hoti"] = "hti",
["Hovongan"] = "hov",
["Hoyahoya"] = "hhy",
["Hrangkhol"] = "hra",
["Hruso"] = "hru",
["Huachipaeri"] = "hug",
["Huambisa"] = "hub",
["Huaorani"] = "auc",
["Huarijio"] = "var",
["Huaulu"] = "hud",
["Huautla Mazatec"] = "mau",
["Huave"] = "huv",
["Huaxcaleca Nahuatl"] = "nhq",
["Huba"] = "hbb",
["Huehuetla Tepehua"] = "tee",
["Huetar"] = "cba-hue",
["Huichol"] = "hch",
["Huilliche"] = "huh",
["Huitepec Mixtec"] = "mxs",
["Hukumina"] = "huw",
["Hula"] = "hul",
["Huli"] = "hui",
["Hulung"] = "huk",
["Humburi Senni"] = "hmb",
["Humene"] = "huf",
["Hun"] = "uth",
["Hunde"] = "hke",
["Hungana"] = "hum",
["Hungarian Sign Language"] = "hsh",
["Hungworo"] = "nat",
["Hunjara-Kaina Ke"] = "hkk",
["Hunnic"] = "xhc",
["Hupdë"] = "jup",
["Hupla"] = "hap",
["Hutterisch"] = "geh",
["Hwana"] = "hwo",
["Hya"] = "hya",
["Hän"] = "haa",
["Hértevin"] = "hrt",
["I-Wak"] = "iwk",
["Iamalele"] = "yml",
["Iatmul"] = "ian",
["Iau"] = "tmu",
["Ibali Teke"] = "tek",
["Tiếng Ibanag"] = "ibg",
["Ibani"] = "iby",
["Iberian"] = "xib",
["Iboko"] = "bkp",
["Ibu"] = "ibu",
["Icelandic Sign Language"] = "icl",
["Iceve-Maci"] = "bec",
["Tiếng Ida'an"] = "dbj",
["Idakho-Isukha-Tiriki"] = "ida",
["Idaté"] = "idt",
["Idere"] = "ide",
["Idesa"] = "ids",
["Idi"] = "idi",
["Idoma"] = "idu",
["Idon"] = "idc",
["Tiếng Idu"] = "clk",
["Idun"] = "ldb",
["Iduna"] = "viv",
["Ifo"] = "iff",
["Igana"] = "igg",
["Igede"] = "ige",
["Ignaciano"] = "ign",
["Igo"] = "ahl",
["Iguta"] = "nar",
["Igwe"] = "igw",
["Iha"] = "ihp",
["Ihievbe"] = "ihi",
["Ija-Zuba"] = "vki",
["Ik"] = "ikx",
["Ika"] = "ikk",
["Ikaranggal"] = "ikr",
["Ikizu"] = "ikz",
["Iko"] = "iki",
["Ikobi-Mena"] = "meb",
["Ikoma"] = "ntk",
["Ikpeng"] = "txi",
["Ikpeshi"] = "ikp",
["Ikposo"] = "kpo",
["Iku-Gora-Ankwa"] = "ikv",
["Ikulu"] = "ikl",
["Ikwo"] = "iqw",
["Ila"] = "ilb",
["Ile Ape"] = "ila",
["Ilgar"] = "ilg",
["Ili'uun"] = "ilu",
["Ilianen Manobo"] = "mbi",
["Illyrian"] = "xil",
["Ilongot"] = "ilk",
["Ilue"] = "ilv",
["Ilwana"] = "mlk",
["Imbongu"] = "imo",
["Imonda"] = "imn",
["Imroing"] = "imr",
["Inabaknon"] = "abx",
["Inapang"] = "mzu",
["Indanga"] = "bnt-ind",
["Indian Sign Language"] = "ins",
["Indonesian Bajau"] = "bdl",
["Indonesian Sign Language"] = "inl",
["Indri"] = "idr",
["Indus Valley Language"] = "xiv",
["Inebu One"] = "oin",
["Ineseño"] = "inz",
["Inga"] = "inb",
["Inlaod Itneg"] = "iti",
["Inoke-Yate"] = "ino",
["Inonhan"] = "loc",
["Inpui Naga"] = "nkf",
["International Sign"] = "ils",
["Inuinnaqtun"] = "esx-inq",
["Inuit Sign Language"] = "iks",
["Inuktun"] = "esx-ink",
["Inuvialuktun"] = "ikt",
["Ipai"] = "nai-ipa",
["Ipalapa Amuzgo"] = "azm",
["Ipiko"] = "ipo",
["Ipili"] = "ipi",
["Ipulo"] = "ass",
["Iquito"] = "iqu",
["Ir"] = "irr",
["Irantxe"] = "irn",
["Iranun"] = "ill",
["Tiếng Ả Rập Iraq"] = "acm",
["Irarutu"] = "irh",
["Iraya"] = "iry",
["Iresim"] = "ire",
["Iriga Bicolano"] = "bto",
["Irish Sign Language"] = "isg",
["Tiếng Irula"] = "iru",
["Isabi"] = "isa",
["Isanzu"] = "isn",
["Isarog Agta"] = "agk",
["Isaurian"] = "und-isa",
["Isconahua"] = "isc",
["Isebe"] = "igo",
["Ishkashimi"] = "isk",
["Isinai"] = "inn",
["Isirawa"] = "srl",
["Islander Creole English"] = "icr",
["Israeli Sign Language"] = "isr",
["Isthmus Mixe"] = "mir",
["Tiếng Zapotec Isthmus"] = "zai",
["Isu"] = "isu",
["Isubu"] = "szv",
["Italian Sign Language"] = "ise",
["Itawit"] = "itv",
["Tiếng Itene"] = "ite",
["Iteri"] = "itr",
["Itik"] = "itx",
["Ito"] = "itw",
["Itundujia Mixtec"] = "mce",
["Itzá"] = "itz",
["Iwal"] = "kbm",
["Iwam"] = "iwm",
["Iwur"] = "iwo",
["Ixcatec"] = "ixc",
["Ixcatlán Mazatec"] = "mzi",
["Ixtayutla Mixtec"] = "vmj",
["Ixtenco Otomi"] = "otz",
["Iyayu"] = "iya",
["Iyive"] = "uiv",
["Iyo"] = "nca",
["Iyo'wujwa Chorote"] = "crq",
["Iyojwa'ja Chorote"] = "crt",
["Izere"] = "izr",
["Izi"] = "izz",
["Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"] = "izi",
["Tiếng Izon"] = "ijc",
["Izora"] = "cbo",
["Iñapari"] = "inp",
["Jabem"] = "jae",
["Jabutí"] = "jbt",
["Jad"] = "jda",
["Jadgali"] = "jdg",
["Jahanka"] = "jad",
["Jair Awyu"] = "awv",
["Jakati"] = "jat",
["Jalapa de Díaz Mazatec"] = "maj",
["Jalkunan"] = "bxl",
["Jamaican Country Sign Language"] = "jcs",
["Jamaican Sign Language"] = "jls",
["Jambi Malay"] = "jax",
["Jamiltepec Mixtec"] = "mxt",
["Jaminjung"] = "djd",
["Jamsay"] = "djm",
["Jamtish"] = "gmq-jmk",
["Jandavra"] = "jnd",
["Janday"] = "jan",
["Jangkang"] = "djo",
["Jangshung"] = "jna",
["Janji"] = "jni",
["Japanese Sign Language"] = "jsl",
["Japrería"] = "jru",
["Jara"] = "jaf",
["Jaru"] = "ddj",
["Jassic"] = "ysc",
["Jaunsari"] = "jns",
["Jawe"] = "jaz",
["Jaya"] = "jyy",
["Jebero"] = "jeb",
["Jeikó"] = "sai-jko",
["Tiếng Jemez"] = "tow",
["Jenaama Bozo"] = "bze",
["Jeng"] = "jeg",
["Jennu Kurumba"] = "xuj",
["Jere"] = "jer",
["Jeri Kuo"] = "jek",
["Jerung"] = "jee",
["Jhankot Sign Language"] = "jhs",
["Jiamao"] = "jio",
["Jiba"] = "juo",
["Jibu"] = "jib",
["Tiếng Jicarilla"] = "apj",
["Jilbe"] = "jie",
["Jili"] = "mgi",
["Jilim"] = "jil",
["Jimi"] = "jmi",
["Jimjimen"] = "jim",
["Tiếng Tấn"] = "cjy",
["Jina"] = "jia",
["Jingulu"] = "jig",
["Jiongnai Bunu"] = "pnu",
["Jirajara"] = "sai-jrj",
["Jirel"] = "jul",
["Jiru"] = "jrr",
["Jita"] = "jit",
["Jju"] = "kaj",
["Joba"] = "job",
["Jofotek-Bromnya"] = "jbr",
["Jola-Fonyi"] = "dyo",
["Jola-Kasa"] = "csk",
["Jonkor Bourmataguil"] = "jeu",
["Jordanian Sign Language"] = "jos",
["Jorá"] = "jor",
["Jowulu"] = "jow",
["Ju"] = "juu",
["Jukun Takum"] = "jbu",
["Tiếng Jumaytepeque"] = "nai-jum",
["Jumla Sign Language"] = "jus",
["Jumli"] = "jml",
["Jungle Inga"] = "inj",
["Juquila Mixe"] = "mxq",
["Jur Modo"] = "bex",
["Tiếng Juray"] = "juy",
["Jurúna"] = "jur",
["Jutiapa"] = "nai-jtp",
["Juwal"] = "mwb",
["Juxtlahuaca Mixtec"] = "vmc",
["Jwira-Pepesa"] = "jwi",
["Júma"] = "jua",
["Kaamba"] = "xku",
["Kaan"] = "ldl",
["Kaang Chin"] = "ckn",
["Kaansa"] = "gna",
["Kaapor Sign Language"] = "uks",
["Kaba"] = "ksp",
["Kabalai"] = "kvf",
["Kabatei"] = "xkp",
["Kabba-Laka"] = "lap",
["Kabishiana"] = "tup-kab",
["Kabola"] = "klz",
["Kabore One"] = "onk",
["Kabras"] = "lkb",
["Kaburi"] = "uka",
["Kabutra"] = "kbu",
["Tiếng Kabuverdianu"] = "kea",
["Kabwa"] = "cwa",
["Kabwari"] = "kcw",
["Tiếng Kachama-Ganjule"] = "kcx",
["Kachari"] = "xac",
["Kachi Koli"] = "gjk",
["Kacipo-Balesi"] = "koe",
["Kaco'"] = "xkk",
["Kadai"] = "kzd",
["Kadar"] = "kej",
["Kadara"] = "kad",
["Kadaru"] = "kdu",
["Kadiwéu"] = "kbc",
["Kado"] = "kdv",
["Kadugli"] = "xtc",
["Kaduo"] = "ktp",
["Kaera"] = "jka",
["Kafoa"] = "kpu",
["Kagan Kalagan"] = "kll",
["Kagate"] = "syw",
["Tiếng Kagayanen"] = "cgc",
["Kagoma"] = "kdm",
["Kagoro"] = "xkg",
["Kagulu"] = "kki",
["Kahe"] = "hka",
["Kahua"] = "agw",
["Kaian"] = "kct",
["Kaibobo"] = "kzb",
["Kaidipang"] = "kzp",
["Kaiep"] = "kbw",
["Kaikadi"] = "kep",
["Kaike"] = "kzq",
["Kaiku"] = "kkq",
["Kaimbulawa"] = "zka",
["Kaimbé"] = "xai",
["Kairak"] = "ckr",
["Kairiru"] = "kxa",
["Kairui-Midiki"] = "krd",
["Kais"] = "kzm",
["Kaivi"] = "kce",
["Kaiwá"] = "kgk",
["Kaiy"] = "tcq",
["Kajakse"] = "ckq",
["Kajali"] = "xkj",
["Kajaman"] = "kag",
["Kakabe"] = "kke",
["Kakanda"] = "kka",
["Tiếng Kaki Ae"] = "tbd",
["Kakihum"] = "kxe",
["Kako"] = "kkj",
["Kakwa"] = "keo",
["Kala"] = "kcl",
["Kala Lagaw Ya"] = "mwp",
["Kalaamaya"] = "lkm",
["Kalabakan"] = "kve",
["Kalabari"] = "ijn",
["Kalabra"] = "kzz",
["Kalagan"] = "kqe",
["Kalaktang Monpa"] = "kkf",
["Kalam"] = "kmh",
["Kalamsé"] = "knz",
["Kalanadi"] = "wkl",
["Kalanga"] = "kck",
["Kalapuya"] = "kyl",
["Kalarko"] = "kba",
["Kalasuri"] = "xme-kls",
["Kalenjin"] = "kln",
["Kalinago"] = "crb",
["Kalkatungu"] = "ktg",
["Kalkoti"] = "xka",
["Kalou"] = "ywa",
["Kaluli"] = "bco",
["Kalumpang"] = "kli",
["Kam"] = "kdx",
["Kamakan"] = "vkm",
["Kamang"] = "woi",
["Kamano"] = "kbq",
["Kamantan"] = "kci",
["Kamar"] = "keq",
["Kamara"] = "jmr",
["Kamarian"] = "kzx",
["Kamaru"] = "kgx",
["Kamarupi Prakrit"] = "inc-kam",
["Kamasa"] = "klp",
["Kamasau"] = "kms",
["Tiếng Kamayo"] = "kyk",
["Kamayurá"] = "kay",
["Kamba"] = "kam",
["Kambaira"] = "kyy",
["Tiếng Kambera"] = "xbr",
["Kamberataro"] = "kbv",
["Kamberau"] = "irx",
["Kambiwá"] = "xbw",
["Kami"] = "kmi",
["Kamkata-viri"] = "bsh",
["Kamo"] = "kcq",
["Kamoro"] = "kgq",
["Kamu"] = "xmu",
["Tiếng Kamula"] = "xla",
["Kamwe"] = "hig",
["Kanakuru"] = "kna",
["Kanamari"] = "knm",
["Kanashi"] = "xns",
["Kanasi"] = "soq",
["Kandas"] = "kqw",
["Kandawo"] = "gam",
["Kande"] = "kbs",
["Kang"] = "kyp",
["Kanga"] = "kcp",
["Kanggape"] = "igm",
["Kango"] = "kty",
["Kango-Sua"] = "kzy",
["Kangri"] = "xnr",
["Kaniet"] = "ktk",
["Kanikkaran"] = "kev",
["Kaningdon-Nindem"] = "kdp",
["Kaningi"] = "kzo",
["Kaningra"] = "knr",
["Kaninuwa"] = "wat",
["Kanite"] = "kmu",
["Kanjari"] = "kft",
["Kanju"] = "kbe",
["Tiếng Kankanaey"] = "kne",
["Kannada Kurumba"] = "kfi",
["Kanowit"] = "kxn",
["Kanoé"] = "kxo",
["Kansa"] = "ksk",
["Kantosi"] = "xkt",
["Kanu"] = "khx",
["Kanufi"] = "kni",
["Kanyok"] = "kny",
["Kao"] = "kax",
["Kaonde"] = "kqn",
["Kap"] = "ykm",
["Kapauri"] = "khp",
["Kapin"] = "tbx",
["Kapinawá"] = "xpn",
["Kapriman"] = "dju",
["Kaptiau"] = "kbi",
["Kapya"] = "klo",
["Tiếng Kaqchikel"] = "cak",
["Kara (New Guinea)"] = "leu",
["Kara (Tanzania)"] = "reg",
["Karadjeri"] = "gbd",
["Karaga Mandaya"] = "mry",
["Karami"] = "xar",
["Karamojong"] = "kdj",
["Karang"] = "kzr",
["Karanga"] = "kth",
["Karankawa"] = "zkk",
["Karas"] = "kgv",
["Karawa"] = "xrw",
["Kare (Africa)"] = "kbn",
["Kare (New Guinea)"] = "kmf",
["Tiếng Karekare"] = "kai",
["Karey"] = "kyd",
["Kari"] = "kbj",
["Karingani"] = "kgn",
["Karipuna"] = "kuq",
["Karipúna"] = "kgm",
["Karipúna Creole French"] = "kmv",
["Tiếng Kariri"] = "kzw",
["Tiếng Karitiâna"] = "ktn",
["Kariya"] = "kil",
["Kariyarra"] = "vka",
["Karkar-Yuri"] = "yuj",
["Karkin"] = "krb",
["Karko"] = "kko",
["Karnai"] = "bbv",
["Karo"] = "kxh",
["Karo Batak"] = "btx",
["Karok"] = "kyh",
["Karolanos"] = "kyn",
["Karon"] = "krx",
["Karon Dori"] = "kgw",
["Karore"] = "xkx",
["Karranga"] = "xrq",
["Karuwali"] = "rxw",
["Kasanga"] = "ccj",
["Kasem"] = "xsm",
["Kasiguranin"] = "ksn",
["Kaska"] = "kkz",
["Kaskean"] = "zsk",
["Kaskihá"] = "gva",
["Kassite"] = "und-kas",
["Kassonke"] = "kao",
["Kasua"] = "khs",
["Kataang"] = "kgd",
["Katabaga"] = "ktq",
["Katawixi"] = "xat",
["Katembri"] = "sai-kat",
["Kathlamet"] = "nai-kat",
["Kathoriya Tharu"] = "tkt",
["Kathu"] = "ykt",
["Katkari"] = "kfu",
["Katla"] = "kcr",
["Kato"] = "ktw",
["Katso"] = "kaf",
["Katukina"] = "knt",
["Kaulong"] = "pss",
["Kaur"] = "vkk",
["Kaure"] = "bpp",
["Tiếng Kaurna"] = "zku",
["Kauwera"] = "xau",
["Kawacha"] = "kcb",
["Kawaiisu"] = "xaw",
["Kawe"] = "kgb",
["Kawishana"] = "awd-kaw",
["Kaxararí"] = "ktx",
["Kaxuyana"] = "kbb",
["Kaya"] = "zra",
["Kayabí"] = "kyz",
["Kayagar"] = "kyt",
["Kayan"] = "pdu",
["Kayan Mahakam"] = "xay",
["Kayan River Kayan"] = "xkn",
["Tiếng Kalanguya"] = "kak",
["Kayardild"] = "gyd",
["Kayeli"] = "kzl",
["Kaytetye"] = "gbb",
["Kayupulau"] = "kzu",
["Kazukuru"] = "kzk",
["Ke'o"] = "xxk",
["Keak"] = "keh",
["Keapara"] = "khz",
["Kedah Malay"] = "meo",
["Kedang"] = "ksx",
["Keder"] = "kdy",
["Kehu"] = "khh",
["Kei"] = "kei",
["Keiga"] = "kec",
["Kein"] = "bmh",
["Keiyo"] = "eyo",
["Kela-Yela"] = "kel",
["Kelabit"] = "kzi",
["Keley-I Kallahan"] = "ify",
["Keliko"] = "kbo",
["Kelo"] = "xel",
["Kelon"] = "kyo",
["Kemak"] = "kem",
["Kembayan"] = "xem",
["Kemberano"] = "bzp",
["Kembra"] = "xkw",
["Kemezung"] = "dmo",
["Kemi Sami"] = "sjk",
["Kemiehua"] = "kfj",
["Kemtuik"] = "kmt",
["Kenaboi"] = "xbn",
["Kenati"] = "gat",
["Kendayan"] = "knx",
["Kendeje"] = "klf",
["Kendem"] = "kvm",
["Kenga"] = "kyq",
["Keningau Murut"] = "kxi",
["Keninjal"] = "knl",
["Kenswei Nsei"] = "ndb",
["Kenyan Sign Language"] = "xki",
["Kenyang"] = "ken",
["Kenyi"] = "lke",
["Keoru-Ahia"] = "xeu",
["Kepkiriwát"] = "kpn",
["Kepo'"] = "kuk",
["Kera"] = "ker",
["Kerak"] = "hhr",
["Kereho"] = "xke",
["Kerek"] = "krk",
["Kerewe"] = "ked",
["Kerewo"] = "kxz",
["Kerinci"] = "kvr",
["Tiếng Kerman"] = "xme-ker",
["Kesawai"] = "xes",
["Ketangalan"] = "kae",
["Kete"] = "kcv",
["Ketengban"] = "xte",
["Ketum"] = "ktt",
["Kewa"] = "kew",
["Keyagana"] = "kyg",
["Kgalagadi"] = "xkv",
["Khana"] = "ogo",
["Khandeshi"] = "khn",
["Khao"] = "xao",
["Kharam Naga"] = "kfw",
["Kharia Thar"] = "ksy",
["Khayo"] = "lko",
["Khe"] = "kqg",
["Khehek"] = "tlx",
["Khetrani"] = "xhe",
["Khezha Naga"] = "nkh",
["Khirwar"] = "kwx",
["Khisa"] = "kqm",
["Khlor"] = "llo",
["Khlula"] = "ykl",
["Khoibu Naga"] = "nkb",
["Khoini"] = "xkc",
["Kholok"] = "ktc",
["Tiếng Kholosi"] = "inc-kho",
["Khotanese"] = "kho",
["Khroskyabs"] = "jiq",
["Khumi Chin"] = "cnk",
["Khwe"] = "xuu",
["Kibala"] = "blv",
["Kibena"] = "bez",
["Kibet"] = "kie",
["Kibiri"] = "prm",
["Kichwa"] = "qwe-kch",
["Kikami"] = "kcu",
["Kilit"] = "xme-klt",
["Kilivila"] = "kij",
["Kiliwa"] = "klb",
["Kilmeri"] = "kih",
["Kim"] = "kia",
["Kimaama"] = "kig",
["Kimaragang"] = "kqr",
["Kimbu"] = "kiv",
["Kimki"] = "sbt",
["Kimré"] = "kqp",
["Kinabalian"] = "cbw",
["Kinalakna"] = "kco",
["Tiếng Kinaray-a"] = "krj",
["Kinga"] = "zga",
["Kings River Yokuts"] = "nai-kry",
["Kinikinao"] = "gqn",
["Tiếng Kinnaur"] = "kfk",
["Kinuku"] = "kkd",
["Kioko"] = "ues",
["Kiong"] = "kkm",
["Kiorr"] = "xko",
["Kipfokomo"] = "pkb",
["Kipsigis"] = "sgc",
["Kiput"] = "kyi",
["Kir-Balar"] = "kkr",
["Kire"] = "geb",
["Kirfi"] = "kks",
["Kirikiri"] = "kiy",
["Kirya-Konzel"] = "fkk",
["Kis"] = "kis",
["Kisa"] = "lks",
["Kisankasa"] = "kqh",
["Kisar"] = "kje",
["Kisi"] = "kiz",
["Kita Maninkakan"] = "mwk",
["Kitanemuk"] = "azc-ktn",
["Kitembo"] = "tbt",
["Kitja"] = "gia",
["Kitsai"] = "kii",
["Kiunum"] = "wei",
["Kla"] = "lda",
["Klamath-Modoc"] = "kla",
["Klao"] = "klu",
["Klias River Kadazan"] = "kqt",
["Ko"] = "fuj",
["Tiếng Koalib"] = "kib",
["Koasati"] = "cku",
["Koba"] = "kpd",
["Kobiana"] = "kcj",
["Kobol"] = "kgu",
["Kochila Tharu"] = "thq",
["Kodaku"] = "ksz",
["Kodeoha"] = "vko",
["Kodi"] = "kod",
["Kodia"] = "kwp",
["Koenoem"] = "kcs",
["Kofa"] = "kso",
["Kofei"] = "kpi",
["Kofyar"] = "kwl",
["Kohin"] = "kkx",
["Kohumono"] = "bcs",
["Koi"] = "kkt",
["Koireng"] = "nkd",
["Koitabu"] = "kqi",
["Koiwat"] = "kxt",
["Kui (Ấn Độ)"] = "kxu",
["Kok-Nar"] = "gko",
["Kok-Paponk"] = "okg",
["Kokata"] = "ktd",
["Koke"] = "kou",
["Koko-Bera"] = "kkp",
["Kokoda"] = "xod",
["Kokola"] = "kzn",
["Kokota"] = "kkk",
["Kol (Cameroon)"] = "biw",
["Kol (New Guinea)"] = "kol",
["Kola"] = "kvv",
["Kolbila"] = "klc",
["Kolibugan Subanon"] = "skn",
["Kolom"] = "klm",
["Koluwawa"] = "klx",
["Kom (India)"] = "kmm",
["Koma"] = "kmy",
["Komba"] = "kpf",
["Kombai"] = "tyn",
["Kombio"] = "xbi",
["Komering"] = "kge",
["Tiếng Komi-Yazva"] = "urj-kya",
["Kominimung"] = "xoi",
["Komo"] = "xom",
["Tiếng Komodo"] = "kvh",
["Kompane"] = "kvp",
["Komyandaret"] = "kzv",
["Kon Keu"] = "kkn",
["Konabéré"] = "bbo",
["Konai"] = "kxw",
["Konda"] = "knd",
["Konda-Dora"] = "kfc",
["Kondekor"] = "gau",
["Koneraw"] = "kdw",
["Konkomba"] = "xon",
["Konni"] = "kma",
["Kono (Guinea)"] = "knu",
["Kono (Nigeria)"] = "klk",
["Kono (Sierra Leone)"] = "kno",
["Konomala"] = "koa",
["Konomihu"] = "nai-knm",
["Konongo"] = "kcz",
["Konyak Naga"] = "nbe",
["Konyanka Maninka"] = "mku",
["Konzo"] = "koo",
["Kopar"] = "xop",
["Kopkaka"] = "opk",
["Korafe-Yegha"] = "kpr",
["Korak"] = "koz",
["Korana"] = "kqz",
["Korandje"] = "kcy",
["Korean Sign Language"] = "kvk",
["Koreguaje"] = "coe",
["Koresh-e Rostam"] = "okh",
["Korlai Creole Portuguese"] = "vkp",
["Koro (India)"] = "jkr",
["Koro (New Guinea)"] = "kxr",
["Koro (Vanuatu)"] = "krf",
["Koro (West Africa)"] = "kfo",
["Koromfé"] = "kfz",
["Koromira"] = "kqj",
["Koronadal Blaan"] = "bpr",
["Koroni"] = "xkq",
["Korop"] = "krp",
["Koropó"] = "xxr",
["Koroshi"] = "ktl",
["Korowai"] = "khe",
["Korubo"] = "xor",
["Korupun-Sela"] = "kpq",
["Tiếng Korwa"] = "kfp",
["Kosadle"] = "kiq",
["Kosarek Yale"] = "kkl",
["Kosena"] = "kze",
["Koshin"] = "kid",
["Kota (Gabon)"] = "koq",
["Kota (India)"] = "kfe",
["Kota Bangun Kutai Malay"] = "mqg",
["Kota Marudu Talantang"] = "grm",
["Kota Marudu Tinagas"] = "ktr",
["Kotafon Gbe"] = "kqk",
["Koti"] = "eko",
["Tiếng Kott"] = "zko",
["Kou"] = "snz",
["Kouya"] = "kyf",
["Kovai"] = "kqb",
["Kove"] = "kvc",
["Kowaki"] = "xow",
["Kowiai"] = "kwh",
["Koy Sanjaq Surat"] = "kqd",
["Koya"] = "kff",
["Koyaga"] = "kga",
["Koyo"] = "koh",
["Koyra Chiini"] = "khq",
["Koyukon"] = "koy",
["Kpagua"] = "kuw",
["Kpala"] = "kpl",
["Kpan"] = "kpk",
["Kpasam"] = "pbn",
["Kpati"] = "koc",
["Kpatili"] = "kym",
["Kpee"] = "cpo",
["Kpelle"] = "kpe",
["Kpessi"] = "kef",
["Kplang"] = "kph",
["Krache"] = "kye",
["Krahô"] = "xra",
["Krenak"] = "kqq",
["Kresh"] = "krs",
["Krevinian"] = "zkv",
["Kreye"] = "xre",
["Krikati-Timbira"] = "xri",
["Krim"] = "krm",
["Tiếng Kriol Úc"] = "rop",
["Krisa"] = "ksi",
["Kristang"] = "mcm",
["Krobu"] = "kxb",
["Krongo"] = "kgo",
["Kua"] = "tyu",
["Kua-nsi"] = "ykn",
["Kuamasi"] = "yku",
["Kuan"] = "uan",
["Kuanhua"] = "xnh",
["Kube"] = "kgf",
["Kubi"] = "kof",
["Kubo"] = "jko",
["Kubu"] = "kvb",
["Kucong"] = "lkc",
["Tiếng Kudiya"] = "kfg",
["Kudu-Camo"] = "kov",
["Kugama"] = "kow",
["Kugbo"] = "kes",
["Kugu-Muminh"] = "xmh",
["Kui (India)"] = "kxu",
["Kui (Indonesia)"] = "kvd",
["Kuijau"] = "dkr",
["Kuikúro"] = "kui",
["Kujarge"] = "vkj",
["Kuk"] = "kfn",
["Kukatja"] = "kux",
["Kukele"] = "kez",
["Kukkuzi"] = "urj-kuk",
["Kuku-Mangk"] = "xmq",
["Kuku-Mu'inh"] = "xmp",
["Kuku-Thaypan"] = "typ",
["Kuku-Ugbanh"] = "ugb",
["Kuku-Uwanh"] = "uwa",
["Kuku-Yalanji"] = "gvn",
["Kula"] = "tpg",
["Kulaal"] = "glj",
["Kulere"] = "kul",
["Kulfa"] = "kxj",
["Kulina"] = "xpk",
["Kulisusu"] = "vkl",
["Kulon"] = "uon",
["Kulung"] = "kle",
["Kumak"] = "nee",
["Kumalu"] = "ksl",
["Kumam"] = "kdi",
["Kuman"] = "kue",
["Kumaoni"] = "kfy",
["Kumba"] = "ksm",
["Kumbainggar"] = "kgs",
["Kumbaran"] = "wkb",
["Tiếng Kumeyaay"] = "nai-kum",
["Kumhali"] = "kra",
["Kumu"] = "kmw",
["Kumukio"] = "kuo",
["Tiếng Kuna"] = "cuk",
["Kunama"] = "kun",
["Kunbarlang"] = "wlg",
["Kunda"] = "kdn",
["Kunduvadi"] = "wku",
["Kung"] = "kfl",
["Kungarakany"] = "ggk",
["Kungardutyi"] = "gdt",
["Kunggari"] = "kgl",
["Kungkari"] = "lku",
["Kuni"] = "kse",
["Kuni-Boazi"] = "kvg",
["Kunimaipa"] = "kup",
["Kunja"] = "pep",
["Kunjen"] = "kjn",
["Kunyi"] = "njx",
["Kunza"] = "kuz",
["Kuo"] = "xuo",
["Kuot"] = "kto",
["Kupa"] = "kug",
["Kupang Malay"] = "mkn",
["Kupia"] = "key",
["Kupsabiny"] = "kpz",
["Kur"] = "kuv",
["Kura Ede Nago"] = "nqk",
["Kurama"] = "krh",
["Kuranko"] = "knk",
["Kuri"] = "nbn",
["Kuria"] = "kuj",
["Kurichiya"] = "kfh",
["Kurmukar"] = "kfv",
["Kurnai"] = "unn",
["Kurrama"] = "vku",
["Kurti"] = "ktm",
["Kurtjar"] = "gdj",
["Kurudu"] = "kjr",
["Kurukh"] = "kru",
["Kuruáya"] = "kyr",
["Kusaal"] = "kus",
["Kusaghe"] = "ksg",
["Kushi"] = "kuh",
["Kustenau"] = "awd-kus",
["Kusu"] = "ksv",
["Kusunda"] = "kgg",
["Kutang Ghale"] = "ght",
["Tiếng Ktunaxa"] = "kut",
["Kutep"] = "kub",
["Kuthant"] = "xut",
["Kutto"] = "kpa",
["Kutu"] = "kdc",
["Kuturmi"] = "khj",
["Kuuk Thaayorre"] = "thd",
["Kuuk Yak"] = "uky",
["Kuuku-Ya'u"] = "kuy",
["Kuvale"] = "olu",
["Kuwaa"] = "blh",
["Kuwaataay"] = "cwt",
["Kuwani"] = "paa-kwn",
["Tiếng Kven"] = "fkv",
["Kwa'"] = "bko",
["Kwaami"] = "ksq",
["Kwadi"] = "kwz",
["Kwaio"] = "kwd",
["Kwaja"] = "kdz",
["Kwak"] = "kwq",
["Kwakum"] = "kwu",
["Kwalhioqua-Tlatskanai"] = "qwt",
["Kwama"] = "kmq",
["Kwambi"] = "kwm",
["Kwamera"] = "tnk",
["Kwami"] = "ktf",
["Kwamtim One"] = "okk",
["Kwang"] = "kvi",
["Kwanga"] = "kwj",
["Kwangali"] = "kwn",
["Kwanja"] = "knp",
["Kwanka"] = "bij",
["Kwara'ae"] = "kwf",
["Kwasio"] = "nmg",
["Kwaya"] = "kya",
["Kwaza"] = "xwa",
["Kwegu"] = "xwg",
["Kwer"] = "kwr",
["Kwerba"] = "kwe",
["Kwerba Mamberamo"] = "xwr",
["Kwere"] = "cwe",
["Kwerisa"] = "kkb",
["Kwese"] = "kws",
["Kwesten"] = "kwt",
["Kwini"] = "gww",
["Kwinsu"] = "kuc",
["Tiếng Kwinti"] = "kww",
["Kwoma"] = "kmo",
["Kwomtari"] = "kwo",
["Kyak"] = "bka",
["Kyaka"] = "kyc",
["Kyan-Karyaw Naga"] = "nqq",
["Kyenele"] = "kql",
["Kyenga"] = "tye",
["Kyerung"] = "kgy",
["Kélé"] = "keb",
["Kómnzo"] = "paa-kom",
["La'bi"] = "lbi",
["Laal"] = "gdm",
["Tiếng Laalaa"] = "cae",
["Laba"] = "lau",
["Label"] = "lbb",
["Labir"] = "jku",
["Labo"] = "mwi",
["Labo Phowa"] = "ypb",
["Labu"] = "lbu",
["Labuk-Kinabatangan Kadazan"] = "dtb",
["Lacandon"] = "lac",
["Lachi"] = "lbt",
["Lachiguiri Zapotec"] = "zpa",
["Lachixío Zapotec"] = "zpl",
["Ladji-Ladji"] = "llj",
["Laeko-Libuat"] = "lkl",
["Lafofa"] = "laf",
["Laghu"] = "lgb",
["Laghuu"] = "lgh",
["Lagwan"] = "kot",
["Laha (Indonesia)"] = "lhh",
["Laha (Vietnam)"] = "lha",
["Lahanan"] = "lhn",
["Lahta Karen"] = "kvt",
["Lahu Shi"] = "lhi",
["Lahul Lohar"] = "lhl",
["Lai"] = "cnh",
["Laimbue"] = "lmx",
["Laitu Chin"] = "clj",
["Laiyolo"] = "lji",
["Laka"] = "lak",
["Tiếng Lakalei"] = "lka",
["Lake Miwok"] = "lmw",
["Lakha"] = "lkh",
["Laki"] = "lki",
["Lakkia"] = "lbc",
["Lakon"] = "lkn",
["Lakondê"] = "lkd",
["Lakota Dida"] = "dic",
["Lala (New Guinea)"] = "nrz",
["Lala (South Africa)"] = "bnt-lal",
["Lala-Bisa"] = "leb",
["Lala-Roba"] = "lla",
["Lalana Chinantec"] = "cnl",
["Tiếng Bạch Lạp Mã"] = "lay",
["Lamaholot"] = "slp",
["Lamalera"] = "lmr",
["Lamang"] = "hia",
["Lamatuka"] = "lmq",
["Lamba"] = "lam",
["Lambichhong"] = "lmh",
["Lambya"] = "lai",
["Lame"] = "bma",
["Lamenu"] = "lmu",
["Lamet"] = "lbn",
["Lamja-Dengsa-Tola"] = "ldh",
["Lamkang"] = "lmk",
["Lamma"] = "lev",
["Lamnso'"] = "lns",
["Lamogai"] = "lmg",
["Lampung Api"] = "ljp",
["Lamu"] = "llh",
["Lamu-Lamu"] = "lby",
["Lanas Lobu"] = "ruu",
["Landoma"] = "ldm",
["Lang'e"] = "yne",
["Langam"] = "lnm",
["Langbashe"] = "lna",
["Langi"] = "lag",
["Langnian Buyang"] = "yln",
["Lango (Sudan)"] = "lno",
["Lango (Uganda)"] = "laj",
["Lanima"] = "lnw",
["Lao Naga"] = "nlq",
["Laopang"] = "lbg",
["Laos Sign Language"] = "lso",
["Lapaguía-Guivini Zapotec"] = "ztl",
["Lapine"] = "art-lap",
["Lapuyan Subanun"] = "laa",
["Laragia"] = "lrg",
["Larantuka Malay"] = "lrt",
["Lardil"] = "lbz",
["Larevat"] = "lrv",
["Larike-Wakasihu"] = "alo",
["Laro"] = "lro",
["Larteh"] = "lar",
["Laru"] = "lan",
["Lasgerdi"] = "lsa",
["Lasi"] = "lss",
["Latu"] = "ltu",
["Latvian Sign Language"] = "lsl",
["Lau"] = "llu",
["Laua"] = "luf",
["Lauan"] = "llx",
["Lauje"] = "law",
["Laura"] = "lur",
["Laurentian"] = "lre",
["Tiếng Lutuv"] = "clt",
["Lavatbura-Lamusong"] = "lbv",
["Lawangan"] = "lbx",
["Tiếng Lawi"] = "lvi",
["Lawu"] = "lwu",
["Lawunuia"] = "tgi",
["Layakha"] = "lya",
["Laze"] = "tbq-laz",
["Lealao Chinantec"] = "cle",
["Leco"] = "lec",
["Ledo Kaili"] = "lew",
["Leelau"] = "ldk",
["Lefa"] = "lfa",
["Lega-Mwenga"] = "lgm",
["Lega-Shabunda"] = "lea",
["Legbo"] = "agb",
["Legenyem"] = "lcc",
["Lehali"] = "tql",
["Lehalurup"] = "urr",
["Leinong Naga"] = "lzn",
["Leipon"] = "lek",
["Lela"] = "dri",
["Lelak"] = "llk",
["Lele (Chad)"] = "lln",
["Lele (Congo)"] = "lel",
["Lele (Guinea)"] = "llc",
["Lele (New Guinea)"] = "lle",
["Lelemi"] = "lef",
["Lelepa"] = "lpa",
["Lembena"] = "leq",
["Lemerig"] = "lrz",
["Lemio"] = "lei",
["Lemolang"] = "ley",
["Lemoro"] = "ldj",
["Lenakel"] = "tnl",
["Lendu"] = "led",
["Lengilu"] = "lgi",
["Lengo"] = "lgr",
["Lengola"] = "lej",
["Lenje"] = "leh",
["Lenkau"] = "ler",
["Lenyima"] = "ldg",
["Tiếng León"] = "roa-leo",
["Lepki"] = "lpe",
["Lere"] = "gnh",
["Lese"] = "les",
["Lesing-Gelimi"] = "let",
["Letemboi"] = "nms",
["Leti (Cameroon)"] = "leo",
["Leti (Indonesia)"] = "lti",
["Levuka"] = "lvu",
["Lewo"] = "lww",
["Lewo Eleng"] = "lwe",
["Lewotobi"] = "lwt",
["Leyigha"] = "ayi",
["Lhokpu"] = "lhp",
["Li'o"] = "ljl",
["Liana-Seti"] = "ste",
["Liangmai Naga"] = "njn",
["Liberia Kpelle"] = "xpe",
["Liberian Kreyol"] = "lir",
["Libinza"] = "liz",
["Libon Bikol"] = "lbl",
["Liburnian"] = "xli",
["Libyan Sign Language"] = "lbs",
["Ligbi"] = "lig",
["Ligenza"] = "lgz",
["Lihir"] = "lih",
["Lika"] = "lik",
["Liki"] = "lio",
["Likila"] = "lie",
["Likuba"] = "kxx",
["Likum"] = "lib",
["Likwala"] = "kwc",
["Lilau"] = "lll",
["Limassa"] = "bme",
["Limbu"] = "lif",
["Limbum"] = "lmp",
["Limi"] = "ylm",
["Limilngan"] = "lmc",
["Tiếng Lindu"] = "klw",
["Linear A"] = "lab",
["Tiếng Lâm Cao"] = "onb",
["Lingkhim"] = "lii",
["Lingua Franca Nova"] = "lfn",
["Linngithigh"] = "lnj",
["Tiếng Lipan"] = "apl",
["Lipo"] = "lpo",
["Lisabata-Nuniali"] = "lcs",
["Lisela"] = "lcl",
["Lish"] = "lsh",
["Lishán Didán"] = "trg",
["Literary Chinese"] = "lzh",
["Lithuanian Sign Language"] = "lls",
["Little Swanport"] = "aus-lsw",
["Litzlitz"] = "lzl",
["Lizu"] = "sit-liz",
["Lo-Toga"] = "lht",
["Loarki"] = "lrk",
["Lobala"] = "loq",
["Lobi"] = "lob",
["Lodhi"] = "lbm",
["Logba"] = "lgq",
["Logo"] = "log",
["Logol"] = "lof",
["Logooli"] = "rag",
["Logorik"] = "liu",
["Lokaa"] = "yaz",
["Loko"] = "lok",
["Lokoya"] = "lky",
["Lola"] = "lcd",
["Lolak"] = "llq",
["Lole"] = "llg",
["Lolo"] = "llb",
["Loloda"] = "loa",
["Lolopo"] = "ycl",
["Loma"] = "lom",
["Lomaiviti"] = "lmv",
["Lomakka"] = "loi",
["Lomavren"] = "rmi",
["Lombi"] = "lmi",
["Lombo"] = "loo",
["Lomwe"] = "ngl",
["Loncong"] = "lce",
["Long Phuri Naga"] = "lpn",
["Long Wat"] = "ttw",
["Longgu"] = "lgu",
["Longto"] = "wok",
["Longuda"] = "lnu",
["Loniu"] = "los",
["Lonwolwol"] = "crc",
["Loo"] = "ldo",
["Lopa"] = "lop",
["Lope"] = "yiu",
["Lopi"] = "lov",
["Lopit"] = "lpx",
["Lorang"] = "lrn",
["Lorediakarkar"] = "lnn",
["Tiếng Lorrain"] = "roa-lor",
["Lote"] = "uvl",
["Tiếng Lotha Naga"] = "njh",
["Lotud"] = "dtr",
["Lotuko"] = "lot",
["Loun"] = "lox",
["Loup A"] = "xlo",
["Loup B"] = "xlb",
["Lovono"] = "vnk",
["Lower Burdekin"] = "xbb",
["Lower Chehalis"] = "cea",
["Lower Grand Valley Dani"] = "dni",
["Lower Nossob"] = "nsb",
["Lower Southern Aranda"] = "axl",
["Lower Ta'oih"] = "tto",
["Tiếng Hạ Tanana"] = "taa",
["Lowland Oaxaca Chontal"] = "clo",
["Lowland Tarahumara"] = "tac",
["Loxicha Zapotec"] = "ztp",
["Lozi"] = "loz",
["Luang"] = "lex",
["Luba-Kasai"] = "lua",
["Lubila"] = "kcc",
["Lubu"] = "lcf",
["Lubuagan Kalinga"] = "knb",
["Luchazi"] = "lch",
["Tiếng Lucumí"] = "luq",
["Lufu"] = "ldq",
["Lugbara"] = "lgg",
["Luguru"] = "ruf",
["Luhu"] = "lcq",
["Tiếng Luhya"] = "luy",
["Luimbi"] = "lum",
["Luiseño"] = "lui",
["Lukpa"] = "dop",
["Lule"] = "ule",
["Lule Sami"] = "smj",
["Lumba-Yakkha"] = "luu",
["Lumbee"] = "lmz",
["Lumbu"] = "lup",
["Lumun"] = "lmd",
["Lun Bawang"] = "lnd",
["Luna"] = "luj",
["Lunanakha"] = "luk",
["Lunda"] = "lun",
["Lungga"] = "lga",
["Luo"] = "luo",
["Luopohe Hmong"] = "hml",
["Luri (Nigeria)"] = "ldd",
["Lusengo"] = "lse",
["Lusi"] = "khl",
["Lusitanian"] = "xls",
["Lutachoni"] = "lts",
["Lutos"] = "ndy",
["Luvale"] = "lue",
["Luwati"] = "luv",
["Luwo"] = "lwo",
["Luyana"] = "lyn",
["Lwalu"] = "lwa",
["Lwel"] = "bnt-lwl",
["Tiếng Lycia"] = "xlc",
["Lyélé"] = "lee",
["Láadan"] = "ldn",
["Láá Láá Bwamu"] = "bwj",
["Ma"] = "msj",
["Ma Manda"] = "skc",
["Ma'di"] = "mhi",
["Ma'ya"] = "slz",
["Tiếng Maay"] = "ymm",
["Maba"] = "mqa",
["Mabaale"] = "mmz",
["Tiếng Mabaan"] = "mfz",
["Mabaka Valley Kalinga"] = "kkg",
["Mabire"] = "muj",
["Maca"] = "mca",
["Macaguaje"] = "mcl",
["Macaguán"] = "mbn",
["Macanese"] = "mzs",
["Macau Pidgin Portuguese"] = "crp-mpp",
["Machame"] = "jmc",
["Machiguenga"] = "mcb",
["Machinere"] = "mpd",
["Machinga"] = "mvw",
["Macoris"] = "nai-mac",
["Macuna"] = "myy",
["Mada (Cameroon)"] = "mxu",
["Mada (Nigeria)"] = "mda",
["Madagascar Sign Language"] = "mzc",
["Madak"] = "mmx",
["Maden"] = "xmx",
["Madhi Madhi"] = "dmd",
["Madi"] = "grg",
["Madngele"] = "zml",
["Madukayang Kalinga"] = "kmd",
["Mae"] = "mme",
["Maek"] = "hmk",
["Maeng Itneg"] = "itt",
["Mafa"] = "maf",
["Mafea"] = "mkv",
["Mag-Anchi Ayta"] = "sgb",
["Mag-Indi Ayta"] = "blx",
["Magahat"] = "mtw",
["Tiếng Magaha"] = "mag",
["Magdalena Peñasco Mixtec"] = "xtm",
["Magiyi"] = "gmg",
["Magoma"] = "gmx",
["Magɨ"] = "gkd",
["Mahasu Pahari"] = "bfz",
["Mahican"] = "mjy",
["Mahongwe"] = "mhb",
["Mahou"] = "mxx",
["Maia"] = "sks",
["Maiadomu"] = "mzz",
["Maiani"] = "tnh",
["Maii"] = "mmm",
["Mailu"] = "mgu",
["Maindo"] = "cwb",
["Mairasi"] = "zrs",
["Maisin"] = "mbq",
["Maiwa (Indonesia)"] = "wmm",
["Maiwa (New Guinea)"] = "mti",
["Maiwala"] = "mum",
["Majang"] = "mpe",
["Majera"] = "xmj",
["Tiếng Majhi"] = "mjz",
["Majhwar"] = "mmj",
["Mak (China)"] = "mkg",
["Mak (Nigeria)"] = "pbl",
["Makaa"] = "mcp",
["Makah"] = "myh",
["Makalero"] = "mjb",
["Makasae"] = "mkz",
["Tiếng Makassar"] = "mak",
["Makassar Malay"] = "mfp",
["Makayam"] = "aup",
["Makhuwa"] = "vmw",
["Makhuwa-Marrevone"] = "xmc",
["Makhuwa-Meetto"] = "mgh",
["Makhuwa-Moniga"] = "mhm",
["Makhuwa-Saka"] = "xsq",
["Makhuwa-Shirima"] = "vmk",
["Maklew"] = "mgf",
["Makolkol"] = "zmh",
["Makonde"] = "kde",
["Maku"] = "xak",
["Maku'a"] = "lva",
["Makuri Naga"] = "jmn",
["Makuráp"] = "mpu",
["Makwe"] = "ymk",
["Makyan Naga"] = "umn",
["Mal"] = "mlf",
["Mal Paharia"] = "mkb",
["Mala (New Guinea)"] = "ped",
["Mala (Nigeria)"] = "ruy",
["Mala Malasar"] = "ima",
["Malaccan Creole Malay"] = "ccm",
["Malalamai"] = "mmt",
["Malalí"] = "sai-mal",
["Malango"] = "mln",
["Malankuravan"] = "mjo",
["Malapandaram"] = "mjp",
["Malaryan"] = "mjq",
["Malas"] = "mkr",
["Malasanga"] = "mqz",
["Malasar"] = "ymr",
["Malavedan"] = "mjr",
["Malawi Lomwe"] = "lon",
["Malawian Sign Language"] = "lws",
["Malayic Dayak"] = "xdy",
["Malaynon"] = "mlz",
["Malaysian Sign Language"] = "xml",
["Malba Birifor"] = "bfo",
["Male"] = "mdc",
["Tiếng Malecite-Passamaquoddy"] = "pqm",
["Maleu-Kilenge"] = "mgl",
["Malfaxal"] = "mlx",
["Malgana"] = "vml",
["Malgbe"] = "mxf",
["Mali"] = "gcc",
["Malibu"] = "sai-mlb",
["Malila"] = "mgq",
["Malimba"] = "mzd",
["Malimpung"] = "mli",
["Malinaltepec Tlapanec"] = "tcf",
["Malol"] = "mbk",
["Maltese Sign Language"] = "mdl",
["Malua Bay"] = "mll",
["Malvi"] = "mup",
["Maléku Jaíka"] = "gut",
["Mam"] = "mam",
["Mama"] = "mma",
["Mamaa"] = "mhf",
["Mamaindé"] = "wmd",
["Mamanwa"] = "mmn",
["Mamara Senoufo"] = "myk",
["Mamasa"] = "mqj",
["Mambae"] = "mgm",
["Mambai"] = "mcs",
["Mamboru"] = "mvd",
["Mambwe-Lungu"] = "mgr",
["Mamuju"] = "mqx",
["Mamulique"] = "emm",
["Mamusi"] = "kdf",
["Mamvu"] = "mdi",
["Man Met"] = "mml",
["Manado Malay"] = "xmm",
["Manam"] = "mva",
["Manambu"] = "mle",
["Manangba"] = "nmm",
["Manangkari"] = "znk",
["Manao"] = "awd-man",
["Manda (Australia)"] = "zma",
["Manda (Tanzania)"] = "mgs",
["Tiếng Mandahuaca"] = "mht",
["Mandaic"] = "mid",
["Mandailing Batak"] = "btm",
["Mandalorian"] = "art-man",
["Mandan"] = "mhq",
["Mandandanyi"] = "zmk",
["Mandar"] = "mdr",
["Mandari"] = "mqu",
["Mandeali"] = "mjl",
["Mander"] = "mqr",
["Mandingo"] = "man",
["Mandjak"] = "mfv",
["Mandobo Atas"] = "aax",
["Mandobo Bawah"] = "bwp",
["Manem"] = "jet",
["Mangala"] = "mem",
["Mangarayi"] = "mpc",
["Mangarevan"] = "mrv",
["Mangayat"] = "myj",
["Mangbetu"] = "mdj",
["Mangbutu"] = "mdk",
["Mangerr"] = "zme",
["Mangga Buang"] = "mmo",
["Mango"] = "mge",
["Mangole"] = "mqc",
["Mangseng"] = "mbh",
["Manigri-Kambolé Ede Nago"] = "xkb",
["Manikion"] = "mnx",
["Manipa"] = "mqp",
["Mankiyali"] = "nlm",
["Manna-Dora"] = "mju",
["Tiếng Mannan"] = "mjv",
["Manombai"] = "woo",
["Tiếng Mansaka"] = "msk",
["Mansoanka"] = "msw",
["Manta"] = "myg",
["Mantsi"] = "nty",
["Manusela"] = "wha",
["Manya"] = "mzj",
["Manyawa"] = "mny",
["Manza"] = "mzv",
["Mao Naga"] = "nbi",
["Mape"] = "mlh",
["Mapena"] = "mnm",
["Mapia"] = "mpy",
["Mapidian"] = "mpw",
["Mapos Buang"] = "bzh",
["Mapoyo"] = "mcg",
["Mapun"] = "sjm",
["Mara"] = "mec",
["Mara Chin"] = "mrh",
["Marachi"] = "lri",
["Maraghei"] = "vmh",
["Maragus"] = "mrs",
["Maram Naga"] = "nma",
["Marama"] = "lrm",
["Tiếng Maranao"] = "mrw",
["Maranungku"] = "zmr",
["Mararit"] = "mgb",
["Maratino"] = "sai-mar",
["Marau"] = "mvr",
["Marawan"] = "awd-mar",
["Marba"] = "mpg",
["Marenje"] = "vmr",
["Marfa"] = "mvu",
["Margany"] = "zmc",
["Marghi South"] = "mfm",
["Margi"] = "mrt",
["Maria"] = "mds",
["Mariaté"] = "awd-mrt",
["Tiếng Maricopa"] = "mrc",
["Maridan"] = "zmd",
["Maridjabin"] = "zmj",
["Marik"] = "dad",
["Marimanindji"] = "zmm",
["Marind"] = "mrz",
["Maring"] = "mbw",
["Maring Naga"] = "nng",
["Maringarr"] = "zmt",
["Marino"] = "mrb",
["Mariri"] = "mqi",
["Maritime Sign Language"] = "nsr",
["Maritsauá"] = "msp",
["Mariyedi"] = "zmy",
["Marka"] = "rkm",
["Markweeta"] = "enb",
["Maroon Spirit Language"] = "cpe-mar",
["Marovo"] = "mvo",
["Marrgu"] = "mhg",
["Marriammu"] = "xru",
["Marrithiyel"] = "mfr",
["Marrucinian"] = "umc",
["Marsian"] = "ims",
["Martha's Vineyard Sign Language"] = "mre",
["Marti Ke"] = "zmg",
["Martu Wangka"] = "mpj",
["Tiếng Martuthunira"] = "vma",
["Marúbo"] = "mzr",
["Masaba"] = "myx",
["Masadiit Itneg"] = "tis",
["Masakará"] = "sai-msk",
["Masalit"] = "mls",
["Masana"] = "mcn",
["Masbate Sorsogon"] = "bks",
["Tiếng Masbatenyo"] = "msb",
["Mashco Piro"] = "cuj",
["Mashi"] = "mho",
["Masimasi"] = "ism",
["Masiwang"] = "bnf",
["Maskelynes"] = "klv",
["Maslam"] = "msv",
["Masmaje"] = "mes",
["Massachusett"] = "wam",
["Massalat"] = "mdg",
["Massep"] = "mvs",
["Matagalpa"] = "mtn",
["Tiếng Matal"] = "mfh",
["Matanawi"] = "sai-mat",
["Matbat"] = "xmt",
["Matengo"] = "mgv",
["Matepi"] = "mqe",
["Matigsalug Manobo"] = "mbt",
["Matipuhy"] = "mzo",
["Matlatzinca"] = "mat",
["Mato"] = "met",
["Mato Grosso Arára"] = "axg",
["Matsés"] = "mcf",
["Mattole"] = "mvb",
["Matukar"] = "mjk",
["Matumbi"] = "mgw",
["Matya Samo"] = "stj",
["Matís"] = "mpq",
["Tiếng Maung"] = "mph",
["Tiếng Creole Mauritius"] = "mfe",
["Mauritian Sign Language"] = "lsy",
["Mauwake"] = "mhl",
["Mawa"] = "mcw",
["Mawak"] = "mjj",
["Mawan"] = "mcz",
["Mawayana"] = "mzx",
["Mawchi"] = "mke",
["Mawes"] = "mgk",
["Maxakalí"] = "mbl",
["Maxi Gbe"] = "mxl",
["Maya Samo"] = "sym",
["Mayaguduna"] = "xmy",
["Mayangna"] = "yan",
["Mayawali"] = "yxa",
["Maybrat"] = "ayz",
["Mayeka"] = "myc",
["Mayi-Thakurti"] = "xyt",
["Maykulan"] = "mnt",
["Maynas"] = "sai-mys",
["Mayo"] = "mfy",
["Mayogo"] = "mdm",
["Mayoyao Ifugao"] = "ifu",
["Maypure"] = "awd-mpr",
["Mazagway"] = "dkx",
["Mazaltepec Zapotec"] = "zpy",
["Mazatlán Mazatec"] = "vmz",
["Mazatlán Mixe"] = "mzl",
["Mba"] = "mfc",
["Mbala"] = "mdp",
["Mbalanhu"] = "lnb",
["Mbandja"] = "zmz",
["Mbangala"] = "mxg",
["Mbangi"] = "mgn",
["Mbangwe"] = "zmn",
["Mbara (Australia)"] = "mvl",
["Mbara (Chad)"] = "mpk",
["Mbariman-Gudhinma"] = "zmv",
["Mbati"] = "mdn",
["Mbato"] = "gwa",
["Mbay"] = "myb",
["Mbe"] = "mfo",
["Mbe'"] = "mtk",
["Mbelime"] = "mql",
["Mbere"] = "mdt",
["Mbesa"] = "zms",
["Mbiywom"] = "aus-mbi",
["Mbo (Cameroon)"] = "mbo",
["Mbo (Congo)"] = "zmw",
["Mboi"] = "moi",
["Mboko"] = "mdu",
["Mbole"] = "mdq",
["Mbonga"] = "xmb",
["Mbongno"] = "bgu",
["Mbosi"] = "mdw",
["Mbowe"] = "mxo",
["Mbre"] = "mka",
["Mbu'"] = "muc",
["Mbudum"] = "xmd",
["Mbugu"] = "mhd",
["Mbugwe"] = "mgz",
["Mbuko"] = "mqb",
["Mbukushu"] = "mhw",
["Mbula"] = "mna",
["Mbula-Bwazza"] = "mbu",
["Mbule"] = "mlb",
["Mbulungish"] = "mbv",
["Mbum"] = "mdd",
["Mbunda"] = "mck",
["Mbunga"] = "mgy",
["Mburku"] = "bbt",
["Mbuun"] = "zmp",
["Mbwela"] = "mfu",
["Mea"] = "meg",
["Mebu"] = "mjn",
["Mecayapan Nahuatl"] = "nhx",
["Medebur"] = "mjm",
["Medefaidrin"] = "dmf",
["Media Lengua"] = "mue",
["Mednyj Aleut"] = "mud",
["Mefele"] = "mfj",
["Megam"] = "mef",
["Mehek"] = "nux",
["Mehináku"] = "mmh",
["Mekeo"] = "mek",
["Mekmek"] = "mvk",
["Mekwei"] = "msf",
["Mekéns"] = "skf",
["Mel-Khaonh"] = "hkn",
["Mele-Fila"] = "mxe",
["Tiếng Melo"] = "mfx",
["Melpa"] = "med",
["Mendalam Kayan"] = "xkd",
["Mendankwe-Nkwen"] = "mfd",
["Mengaka"] = "xmg",
["Mengen"] = "mee",
["Menien"] = "sai-men",
["Menka"] = "mea",
["Tiếng Menominee"] = "mez",
["Tiếng Mentawai"] = "mwv",
["Menya"] = "mcr",
["Meoswar"] = "mvx",
["Mer"] = "mnu",
["Meramera"] = "mxm",
["Merei"] = "lmb",
["Merey"] = "meq",
["Merlav"] = "mrm",
["Meroitic"] = "xmr",
["Meru"] = "mer",
["Tiếng Mesaka"] = "iyo",
["Mese"] = "mci",
["Mesme"] = "zim",
["Mesmes"] = "mys",
["Mesqan"] = "mvz",
["Messapic"] = "cms",
["Meta'"] = "mgo",
["Metlatónoc Mixtec"] = "mxv",
["Mewari"] = "mtr",
["Mewati"] = "wtm",
["Mexican Sign Language"] = "mfs",
["Meyah"] = "mej",
["Mezontla Popoloca"] = "pbe",
["Tiếng Meänkieli"] = "fit",
["Mfinu"] = "zmf",
["Mfumte"] = "nfu",
["Mgbo"] = "gmz",
["Mian"] = "mpt",
["Miani"] = "pla",
["Micha"] = "yiq",
["Michif"] = "crg",
["Michigamea"] = "cmm",
["Michoacán Nahuatl"] = "ncl",
["Mid Grand Valley Dani"] = "dnt",
["Mid-Southern Banda"] = "bjo",
["Middle Assamese"] = "inc-mas",
["Middle Bengali"] = "inc-mbn",
["Middle Cornish"] = "cnx",
["Middle Gujarati"] = "inc-mgu",
["Middle Kannada"] = "dra-mkn",
["Middle Median"] = "xme-mid",
["Middle Newar"] = "nwx",
["Middle Norwegian"] = "gmq-mno",
["Middle Oriya"] = "inc-mor",
["Middle Watut"] = "mpl",
["Tiếng Wales trung đại"] = "wlm",
["Midob"] = "mei",
["Migaama"] = "mmy",
["Migabac"] = "mpp",
["Miji"] = "sjl",
["Miju"] = "mxj",
["Mikasuki"] = "mik",
["Milang"] = "und-mil",
["Mili"] = "ymh",
["Millcayac"] = "sai-mil",
["Miltu"] = "mlj",
["Miluk"] = "iml",
["Milyan"] = "imy",
["Mimi of Decorse"] = "und-mmd",
["Mimi of Nachtigal"] = "und-mmn",
["Mina"] = "hna",
["Minaean"] = "inm",
["Minang"] = "xrg",
["Tiếng Minangkabau"] = "min",
["Minanibai"] = "mcv",
["Minaveha"] = "mvn",
["Minderico"] = "drc",
["Mindiri"] = "mpn",
["Mingang Doso"] = "mko",
["Mingo"] = "iro-min",
["Minica Huitoto"] = "hto",
["Minidien"] = "wii",
["Minigir"] = "vmg",
["Minjungbal"] = "xjb",
["Minkin"] = "xxm",
["Minoan"] = "omn",
["Minokok"] = "mqq",
["Miraya Bikol"] = "rbl",
["Mire"] = "mvh",
["Mirgan"] = "zrg",
["Miriti"] = "mmv",
["Miriwoong Sign Language"] = "rsm",
["Miriwung"] = "mep",
["Mirpur Panjabi"] = "pmu",
["Misantla Totonac"] = "tlc",
["Miship"] = "mjs",
["Misima-Paneati"] = "mpx",
["Mising"] = "mrg",
["Tiếng Miskito"] = "miq",
["Mitla Zapotec"] = "zaw",
["Mitlatongo Mixtec"] = "vmm",
["Mittu"] = "mwu",
["Mituku"] = "zmq",
["Miu"] = "mpo",
["Miwa"] = "vmi",
["Mixed Great Andamanese"] = "gac",
["Mixifore"] = "mfg",
["Mixtepec Mixtec"] = "mix",
["Mixtepec Zapotec"] = "zpm",
["Miya"] = "mkf",
["Miyobe"] = "soy",
["Mlahsö"] = "lhs",
["Mlap"] = "kja",
["Mlomp"] = "mlo",
["Mmaala"] = "mmu",
["Mmani"] = "buy",
["Mmen"] = "bfm",
["Mo"] = "wkd",
["Mo'da"] = "gbn",
["Moabite"] = "obm",
["Moba"] = "mfq",
["Mobilian"] = "mod",
["Mobumrin Aizi"] = "ahm",
["Mocana"] = "sai-mcn",
["Mochi"] = "old",
["Mochica"] = "omc",
["Mocho"] = "mhc",
["Mocoví"] = "moc",
["Modang"] = "mxd",
["Modole"] = "mqo",
["Moere"] = "mvq",
["Mofu-Gudur"] = "mif",
["Mogum"] = "mou",
["Mohegan-Pequot"] = "xpq",
["Moi (Congo)"] = "mow",
["Moi (Indonesia)"] = "mxn",
["Moikodi"] = "mkp",
["Moingi"] = "mwz",
["Mojave"] = "mov",
["Moji"] = "ymi",
["Mok"] = "mqt",
["Mokerang"] = "mft",
["Mokole"] = "mkl",
["Mokpwe"] = "bri",
["Molale"] = "mbe",
["Tiếng Molbog"] = "pwm",
["Moldova Sign Language"] = "vsi",
["Molengue"] = "bxc",
["Molima"] = "mox",
["Molmo One"] = "aun",
["Molo"] = "zmo",
["Molof"] = "msl",
["Moloko"] = "mlw",
["Mom Jango"] = "ver",
["Moma"] = "myl",
["Momare"] = "msz",
["Mombo Dogon"] = "dmb",
["Mombum"] = "mso",
["Momina"] = "mmb",
["Momuna"] = "mqf",
["Monastic Sign Language"] = "mzg",
["Mondropolon"] = "npn",
["Mondé"] = "mnd",
["Tiếng Mongo"] = "lol",
["Mongol"] = "mgt",
["Mongolian Sign Language"] = "msr",
["Tiếng Mongondow"] = "mog",
["Moni"] = "mnz",
["Monimbo"] = "mom",
["Mono (California)"] = "mnr",
["Mono (Cameroon)"] = "mru",
["Mono (Congo)"] = "mnh",
["Monsang Naga"] = "nmh",
["Montagnais"] = "moe",
["Montana Salish"] = "fla",
["Montol"] = "mtl",
["Monumbo"] = "mxk",
["Monzombo"] = "moj",
["Moo"] = "gwg",
["Moose Cree"] = "crm",
["Mopan Maya"] = "mop",
["Mor (Austronesian)"] = "mhz",
["Mor (Papuan)"] = "moq",
["Moraid"] = "msg",
["Moran"] = "sit-mor",
["Morawa"] = "mze",
["Morelos Nahuatl"] = "nhm",
["Morerebi"] = "xmo",
["Moresada"] = "msx",
["Mori Atas"] = "mzq",
["Mori Bawah"] = "xmz",
["Morigi"] = "mdb",
["Moro"] = "mor",
["Moroccan Amazigh"] = "zgh",
["Moroccan Sign Language"] = "xms",
["Morom"] = "bdo",
["Moronene"] = "mqn",
["Morori"] = "mok",
["Morouas"] = "mrp",
["Mortlockese"] = "mrl",
["Moru"] = "mgd",
["Mosimo"] = "mqv",
["Moskona"] = "mtj",
["Mota"] = "mtt",
["Motembo"] = "tmv",
["Mouk-Aria"] = "mwh",
["Mount Iraya Agta"] = "atl",
["Mount Iriga Agta"] = "agz",
["Mountain Koiari"] = "kpx",
["Mouwase"] = "jmw",
["Movima"] = "mzp",
["Moyadan Itneg"] = "ity",
["Moyon Naga"] = "nmo",
["Mozambican Sign Language"] = "mzy",
["Mpade"] = "mpi",
["Mpalitjanh"] = "xpj",
["Mpi"] = "mpz",
["Mpiemo"] = "mcx",
["Mpiin"] = "bnt-mpi",
["Mpinda"] = "pnd",
["Mpongmpong"] = "mgg",
["Mpoto"] = "mpa",
["Mpotovoro"] = "mvt",
["Mpuono"] = "bnt-mpu",
["Mpur"] = "akc",
["Mro Chin"] = "cmr",
["Mru"] = "mro",
["Mser"] = "kqx",
["Mualang"] = "mtd",
["Mubami"] = "tsx",
["Mubi"] = "mub",
["Mucuchí"] = "sai-muc",
["Muda"] = "ymd",
["Tiếng Mudburra"] = "dmw",
["Muduapa"] = "wiv",
["Muduga"] = "udg",
["Muellama"] = "sai-mue",
["Mufian"] = "aoj",
["Muher"] = "sem-mhr",
["Muinane"] = "bmr",
["Mukha-Dora"] = "mmk",
["Mukulu"] = "moz",
["Mulaha"] = "mfw",
["Mulam"] = "mlm",
["Mulao"] = "giu",
["Mullu Kurumba"] = "kpb",
["Mullukmulluk"] = "mpb",
["Muluridyi"] = "vmu",
["Mum"] = "kqa",
["Mumuye"] = "mzm",
["Tiếng Muna"] = "mnb",
["Munda"] = "unx",
["Tiếng Mundabli"] = "boe",
["Mundang"] = "mua",
["Mundani"] = "mnf",
["Mundat"] = "mmf",
["Mundolinco"] = "art-mun",
["Mundurukú"] = "myu",
["Mungaka"] = "mhk",
["Mungbam"] = "mij",
["Munggui"] = "mth",
["Mungkip"] = "mpv",
["Muniche"] = "myr",
["Munit"] = "mtc",
["Tiếng Munsee"] = "umu",
["Mur Pano"] = "tkv",
["Muratayak"] = "asx",
["Murik (Malaysia)"] = "mxr",
["Murik (New Guinea)"] = "mtf",
["Murkim"] = "rmh",
["Murle"] = "mur",
["Murrinh-Patha"] = "mwf",
["Murui Huitoto"] = "huu",
["Murupi"] = "mqw",
["Muruwari"] = "zmu",
["Musan"] = "mmp",
["Musar"] = "mmi",
["Musasa"] = "smm",
["Musey"] = "mse",
["Musgu"] = "mug",
["Tiếng Musi"] = "mui",
["Muskum"] = "mje",
["Musom"] = "msu",
["Mussau-Emira"] = "emi",
["Muthuvan"] = "muv",
["Mutu"] = "tuc",
["Muya"] = "mvm",
["Muyang"] = "muy",
["Muyuw"] = "myw",
["Muzi"] = "ymz",
["Muzo"] = "sai-muz",
["Mvanip"] = "mcj",
["Mvuba"] = "mxh",
["Mwaghavul"] = "sur",
["Mwali Comorian"] = "wlc",
["Tiếng Mwan"] = "moa",
["Mwani"] = "wmw",
["Mwatebu"] = "mwa",
["Mwera"] = "mwe",
["Mwimbi-Muthambi"] = "mws",
["Mycenaean Greek"] = "gmy",
["Myene"] = "mye",
["Mysian"] = "yms",
["Mzieme Naga"] = "nme",
["Mághdì"] = "gmd",
["Tiếng Mòcheno"] = "mhn",
["Mün Chin"] = "mwq",
["Mündü"] = "muh",
["N'Ko"] = "nqo",
["Na"] = "nbt",
["Na'vi"] = "art-nav",
["Naaba"] = "nao",
["Naba"] = "mne",
["Nabak"] = "naf",
["Nabi"] = "mty",
["Nachering"] = "ncd",
["Nadruvian"] = "ndf",
["Nadëb"] = "mbj",
["Tiếng Nafaanra"] = "nfr",
["Nafi"] = "srf",
["Nafri"] = "nxx",
["Naga Pidgin"] = "nag",
["Nagarchal"] = "nbg",
["Nage"] = "nxe",
["Nagtipunan Agta"] = "phi-nag",
["Nagu"] = "ngr",
["Nagumi"] = "ngv",
["Nahali"] = "nlx",
["Nahari"] = "nhh",
["Nahavaq"] = "sns",
["Nai"] = "bio",
["Najdi Arabic"] = "ars",
["Naka'ela"] = "nae",
["Nakai"] = "nkj",
["Nakame"] = "nib",
["Nakanai"] = "nak",
["Nakara"] = "nck",
["Nake"] = "nbk",
["Naki"] = "mff",
["Nakwi"] = "nax",
["Nalca"] = "nlc",
["Nali"] = "nss",
["Nalik"] = "nal",
["Nalu"] = "naj",
["Nalögo"] = "nlz",
["Namakura"] = "nmk",
["Namat"] = "nkm",
["Tiếng Nambikwara"] = "nab",
["Nambo"] = "ncm",
["Nambya"] = "nmq",
["Namia"] = "nnm",
["Namiae"] = "nvm",
["Namibian Sign Language"] = "nbs",
["Namla"] = "naa",
["Namo"] = "mxw",
["Namonuito"] = "nmt",
["Namosi-Naitasiri-Serua"] = "bwb",
["Namuyi"] = "nmy",
["Nancere"] = "nnc",
["Nande"] = "nnb",
["Nandi"] = "niq",
["Nanerigé Sénoufo"] = "sen",
["Nanga Dama Dogon"] = "nzz",
["Nankina"] = "nnk",
["Nanti"] = "cox",
["Nanticoke"] = "nnt",
["Nanubae"] = "afk",
["Naolan"] = "nai-nao",
["Napu"] = "npy",
["Nar Phu"] = "npa",
["Nara"] = "nrb",
["Narak"] = "nac",
["Narango"] = "nrg",
["Narau"] = "nxu",
["Narim"] = "loh",
["Naro"] = "nhr",
["Narom"] = "nrm",
["Narragansett"] = "xnt",
["Narungga"] = "nnr",
["Naruo"] = "ylo",
["Nasal"] = "nsy",
["Nasarian"] = "nvh",
["Nasioi"] = "nas",
["Naskapi"] = "nsk",
["Nasu"] = "ywq",
["Natagaimas"] = "nts",
["Natchez"] = "ncz",
["Nateni"] = "ntm",
["Nathembo"] = "nte",
["Natioro"] = "nti",
["Natú"] = "sai-nat",
["Natügu"] = "ntu",
["Nauete"] = "nxa",
["Naukanski"] = "ynk",
["Nauna"] = "ncn",
["Nauo"] = "nwo",
["Navarro-Aragonese"] = "roa-oan",
["Navut"] = "nsw",
["Nawaru"] = "nwr",
["Nawathinehena"] = "nwa",
["Nawdm"] = "nmz",
["Nawuri"] = "naw",
["Nayi"] = "noz",
["Ncane"] = "ncr",
["Nchumbulu"] = "nlu",
["Nda'nda'"] = "nnz",
["Ndai"] = "gke",
["Ndaka"] = "ndk",
["Ndali"] = "ndh",
["Ndam"] = "ndm",
["Ndamba"] = "ndj",
["Ndambomo"] = "nxo",
["Ndasa"] = "nda",
["Tiếng Ndau"] = "ndc",
["Nde-Gbite"] = "ned",
["Nde-Nsele-Nta"] = "ndd",
["Ndemli"] = "nml",
["Ndendeule"] = "dne",
["Ndengereko"] = "ndg",
["Nding"] = "eli",
["Ndjébbana"] = "djj",
["Ndo"] = "ndp",
["Ndobo"] = "ndw",
["Ndoe"] = "nbb",
["Ndolo"] = "ndl",
["Ndom"] = "nqm",
["Ndombe"] = "ndq",
["Ndoola"] = "ndr",
["Ndrulo"] = "dno",
["Nduga"] = "ndx",
["Ndumu"] = "nmd",
["Ndunda"] = "nuh",
["Ndunga"] = "ndt",
["Ndut"] = "ndv",
["Ndyuka-Trio Pidgin"] = "njt",
["Ndzwani Comorian"] = "wni",
["Nedebang"] = "nec",
["Nefamese"] = "nef",
["Negeri Sembilan Malay"] = "zmi",
["Nehan"] = "nsn",
["Nek"] = "nif",
["Nekgini"] = "nkg",
["Neko"] = "nej",
["Neku"] = "nek",
["Neme"] = "nex",
["Nemi"] = "nem",
["Nen"] = "nqn",
["Nend"] = "anh",
["Nengone"] = "nen",
["Neo"] = "neu",
["Nepalese Sign Language"] = "nsp",
["Nepali Kurux"] = "kxl",
["Nete"] = "net",
["Neve'ei"] = "vnm",
["Neverver"] = "lgk",
["New Caledonian Javanese"] = "jas",
["New River Shasta"] = "nai-nrs",
["New Zealand Sign Language"] = "nzs",
["Neyo"] = "ney",
["Nez Perce"] = "nez",
["Nga La"] = "hlt",
["Ngaanyatjarra"] = "ntj",
["Tiếng Ngadha"] = "nxg",
["Ngadjunmaya"] = "nju",
["Ngadjuri"] = "jui",
["Ngaing"] = "nnf",
["Ngaju"] = "nij",
["Ngala"] = "nud",
["Ngalakan"] = "nig",
["Ngalkbun"] = "ngk",
["Ngam"] = "nmc",
["Ngamambo"] = "nbv",
["Ngambay"] = "sba",
["Ngamini"] = "nmv",
["Ngamo"] = "nbh",
["Ngan'gityemerri"] = "nam",
["Nganakarti"] = "xnk",
["Ngandi"] = "nid",
["Ngando (Central African Republic)"] = "ngd",
["Ngando (Congo)"] = "nxd",
["Ngandyera"] = "nne",
["Ngangam"] = "gng",
["Ngantangarra"] = "ntg",
["Nganyaywana"] = "nyx",
["Ngardi"] = "rxd",
["Ngarigu"] = "xni",
["Ngarinman"] = "nbj",
["Ngarinyin"] = "ung",
["Ngarla"] = "nrk",
["Ngarluma"] = "nrl",
["Ngarrindjeri"] = "nay",
["Ngasa"] = "nsg",
["Ngatik Men's Creole"] = "ngm",
["Ngawn Chin"] = "cnw",
["Ngawun"] = "nxn",
["Ngazidja Comorian"] = "zdj",
["Ngbaka"] = "nga",
["Ngbaka Ma'bo"] = "nbm",
["Ngbaka Manza"] = "ngg",
["Ngbee"] = "jgb",
["Ngbinda"] = "nbd",
["Ngbundu"] = "nuu",
["Ngelima"] = "agh",
["Ngemba"] = "nge",
["Ngen"] = "gnj",
["Ngendelengo"] = "nql",
["Ngeq"] = "ngt",
["Ngete"] = "nnn",
["Nggem"] = "nbq",
["Nggwahyi"] = "ngx",
["Ngie"] = "ngj",
["Ngile"] = "jle",
["Ngindo"] = "nnq",
["Ngiti"] = "niy",
["Tiếng Ngiyambaa"] = "wyb",
["Ngizim"] = "ngi",
["Ngkoth"] = "aus-ngk",
["Ngkâlmpw Kanum"] = "kcd",
["Ngochang"] = "tbq-ngo",
["Ngom"] = "nra",
["Ngombale"] = "nla",
["Ngombe (Central African Republic)"] = "nmj",
["Tiếng Ngombe (Congo)"] = "ngc",
["Ngong"] = "nnx",
["Ngongo"] = "noq",
["Ngoni"] = "ngo",
["Ngoreme"] = "ngq",
["Ngoshie"] = "nsh",
["Ngul"] = "nlo",
["Ngulu"] = "ngp",
["Nguluwan"] = "nuw",
["Ngumbi"] = "nui",
["Ngunawal"] = "xul",
["Ngundi"] = "ndn",
["Ngundu"] = "nue",
["Ngungwel"] = "ngz",
["Ngurmbur"] = "nrx",
["Ngwaba"] = "ngw",
["Ngwe"] = "nwe",
["Ngwo"] = "ngn",
["Ngäbere"] = "gym",
["Nhanda"] = "nha",
["Nhirrpi"] = "hrp",
["Nhuwala"] = "nhf",
["Nicaraguan Creole"] = "bzk",
["Nicaraguan Sign Language"] = "ncs",
["Nicola"] = "ath-nic",
["Niellim"] = "nie",
["Nigeria Mambila"] = "mzk",
["Nigerian Pidgin"] = "pcm",
["Nigerian Sign Language"] = "nsi",
["Nihali"] = "nll",
["Nii"] = "nii",
["Niksek"] = "gbe",
["Nila"] = "nil",
["Nilamba"] = "nim",
["Nimadi"] = "noe",
["Nimanbur"] = "nmp",
["Nimbari"] = "nmr",
["Nimboran"] = "nir",
["Nimi"] = "nis",
["Nimo"] = "niw",
["Nimoa"] = "nmw",
["Ninam"] = "shb",
["Nindi"] = "nxi",
["Ningera"] = "nby",
["Ninggerum"] = "nxr",
["Ningil"] = "niz",
["Ninia Yali"] = "nlk",
["Ninzo"] = "nin",
["Nipsan"] = "nps",
["Nisa"] = "njs",
["Nisenan"] = "nsz",
["Nisga'a"] = "ncg",
["Nisi"] = "yso",
["Niuafo'ou"] = "num",
["Niuatoputapu"] = "nkp",
["Tiếng Nivaclé"] = "cag",
["Niwer Mil"] = "hrc",
["Njalgulgule"] = "njl",
["Njebi"] = "nzb",
["Njen"] = "njj",
["Njerep"] = "njr",
["Njyem"] = "njy",
["Nkami"] = "nkq",
["Nkangala"] = "nkn",
["Nkem-Nkum"] = "isi",
["Nkhumbi"] = "khu",
["Nkongho"] = "nkc",
["Nkoroo"] = "nkx",
["Nkoya"] = "nka",
["Nkukoli"] = "nbo",
["Nkutu"] = "nkw",
["Nnam"] = "nbp",
["Nobonob"] = "gaw",
["Nocamán"] = "nom",
["Nocte Naga"] = "njb",
["Noiri"] = "noi",
["Nokuku"] = "nkk",
["Nomaande"] = "lem",
["Nomane"] = "nof",
["Nomatsiguenga"] = "not",
["Nomlaki"] = "nol",
["Nomu"] = "noh",
["Nonuya"] = "noj",
["Nooksack"] = "nok",
["Noon"] = "snf",
["Noone"] = "nhu",
["Nopala Chatino"] = "cya",
["Norn"] = "nrn",
["Norra"] = "nrr",
["North Ambrym"] = "mmg",
["North Asmat"] = "nks",
["North Awyu"] = "yir",
["North Babar"] = "bcd",
["North Boma"] = "boh",
["North Central Mixe"] = "neq",
["North Efate"] = "llp",
["North Fali"] = "fll",
["North Giziga"] = "gis",
["North Marquesan"] = "mrq",
["North Mesopotamian Arabic"] = "ayp",
["North Mofu"] = "mfk",
["North Muyu"] = "kti",
["North Nuaulu"] = "nni",
["North Picene"] = "nrp",
["North Tairora"] = "tbg",
["North Tanna"] = "tnn",
["North Wahgi"] = "whg",
["North Watut"] = "una",
["Northeast Kiwai"] = "kiw",
["Northeast Maidu"] = "nmu",
["Northeast Pashayi"] = "aee",
["Northeastern Dinka"] = "dip",
["Northeastern Pomo"] = "pef",
["Northern Alta"] = "aqn",
["Northern Bontoc"] = "rbk",
["Tiếng Bắc Catanduanes Bikol"] = "cts",
["Northern Dagara"] = "dgi",
["Northern East Cree"] = "crl",
["Northern Ghale"] = "ghh",
["Northern Grebo"] = "gbo",
["Northern Guiyang Hmong"] = "huj",
["Northern Haida"] = "hdn",
["Northern Huishui Hmong"] = "hmi",
["Northern Kalapuya"] = "nrt",
["Northern Kam"] = "doc",
["Northern Kankanay"] = "xnn",
["Northern Khanty"] = "kca-nor",
["Northern Kissi"] = "kqs",
["Northern Lorung"] = "lbr",
["Northern Mashan Hmong"] = "hmp",
["Northern Muji"] = "ymx",
["Northern Ngbandi"] = "ngb",
["Northern Nuni"] = "nuv",
["Northern Oaxaca Nahuatl"] = "nhy",
["Northern Ohlone"] = "cst",
["Northern One"] = "onr",
["Tiếng Bắc Paiute"] = "pao",
["Northern Pame"] = "pmq",
["Northern Pinghua"] = "cnp",
["Northern Pomo"] = "pej",
["Northern Puebla Nahuatl"] = "ncj",
["Northern Pumi"] = "pmi",
["Northern Qiandong Miao"] = "hea",
["Northern Rengma Naga"] = "nnl",
["Northern Sierra Miwok"] = "nsq",
["Northern Subanen"] = "stb",
["Northern Tarahumara"] = "thh",
["Northern Tepehuan"] = "ntp",
["Northern Tidong"] = "ntd",
["Northern Tlaxiaco Mixtec"] = "xtn",
["Northern Toussian"] = "tsp",
["Northern Tutchone"] = "ttm",
["Northern Valley Yokuts"] = "nai-nvy",
["Tiếng Tây Bắc Gbaya"] = "gya",
["Northwest Maidu"] = "mjd",
["Northwest Oaxaca Mixtec"] = "mxa",
["Northwest Pashayi"] = "glh",
["Northwestern Dinka"] = "diw",
["Northwestern Fars"] = "faz",
["Northwestern Ojibwa"] = "ojb",
["Northwestern Tamang"] = "tmk",
["Norwegian Sign Language"] = "nsl",
["Notre"] = "bly",
["Notsi"] = "ncf",
["Nottoway"] = "ntw",
["Nottoway-Meherrin"] = "nwy",
["Noxilo"] = "art-nox",
["Noy"] = "noy",
["Nsari"] = "asj",
["Nsenga"] = "nse",
["Nshi"] = "nsc",
["Nsong"] = "soo",
["Nsongo"] = "nsx",
["Ntcham"] = "bud",
["Ntomba"] = "nto",
["Ntra'ngith"] = "dgt",
["Nuguria"] = "nur",
["Nuk"] = "noc",
["Nukak Makú"] = "mbr",
["Nukna"] = "klt",
["Nukuini"] = "nuc",
["Nukumanu"] = "nuq",
["Nukunu"] = "nnv",
["Nukunul"] = "xnu",
["Nukuoro"] = "nkr",
["Numana"] = "nbr",
["Numanggang"] = "nop",
["Numbami"] = "sij",
["Nume"] = "tgs",
["Numee"] = "kdk",
["Numidian"] = "nxm",
["Nungali"] = "nug",
["Nunggubuyu"] = "nuy",
["Nungon"] = "paa-nun",
["Nungu"] = "rin",
["Nupbikha"] = "npb",
["Tiếng Nupe"] = "nup",
["Nusa Laut"] = "nul",
["Nusu"] = "nuf",
["Nutabe"] = "cba-nut",
["Nyabwa"] = "nwb",
["Nyaheun"] = "nev",
["Nyakyusa"] = "nyy",
["Nyali"] = "nlj",
["Nyam"] = "nmi",
["Nyamal"] = "nly",
["Nyambo"] = "now",
["Nyamusa-Molo"] = "nwm",
["Nyamwanga"] = "mwn",
["Nyamwezi"] = "nym",
["Nyaneka"] = "nyk",
["Nyang'i"] = "nyp",
["Nyanga (Congo)"] = "nyj",
["Nyanga (Togo)"] = "ayg",
["Nyanga-li"] = "nyc",
["Nyangatom"] = "nnj",
["Nyangbo"] = "nyb",
["Nyangga"] = "nny",
["Nyangumarta"] = "nna",
["Nyankole"] = "nyn",
["Nyaturu"] = "rim",
["Nyawaygi"] = "nyt",
["Nyemba"] = "nba",
["Nyengo"] = "nye",
["Nyenkha"] = "neh",
["Nyigina"] = "nyh",
["Nyiha"] = "nih",
["Nyika"] = "nkt",
["Nyimang"] = "nyi",
["Nyindrou"] = "lid",
["Nyindu"] = "nyg",
["Nyishi"] = "njz",
["Nyiyaparli"] = "xny",
["Nyokon"] = "nvo",
["Nyole (Kenya)"] = "nyd",
["Nyole (Uganda)"] = "nuj",
["Nyong"] = "muo",
["Nyoro"] = "nyo",
["Nyulnyul"] = "nyv",
["Tiếng Nyunga"] = "nys",
["Nyungwe"] = "nyu",
["Nyâlayu"] = "yly",
["Tiếng Nzadi"] = "nzd",
["Nzakambay"] = "nzy",
["Nzakara"] = "nzk",
["Nzanyi"] = "nja",
["Nzima"] = "nzi",
["Nüpode Huitoto"] = "hux",
["Tiếng Nǀuu"] = "ngh",
["O'chi'chi'"] = "xoc",
["Obanliku"] = "bzy",
["Obispeño"] = "obi",
["Oblo"] = "obl",
["Obo Manobo"] = "obo",
["Obokuitai"] = "afz",
["Obolo"] = "ann",
["Obulom"] = "obu",
["Ocotepec Mixtec"] = "mie",
["Ocotlán Zapotec"] = "zac",
["Od"] = "odk",
["Odiai"] = "bhf",
["Odoodee"] = "kkc",
["Odual"] = "odu",
["Odut"] = "oda",
["Ofayé"] = "opy",
["Ofo"] = "ofo",
["Ogbah"] = "ogc",
["Ogbia"] = "ogb",
["Ogbogolo"] = "ogg",
["Ogea"] = "eri",
["Oirata"] = "oia",
["Okiek"] = "oki",
["Oko-Eni-Osayen"] = "oks",
["Oko-Juwoi"] = "okj",
["Okobo"] = "okb",
["Okodia"] = "okd",
["Okolod"] = "kqv",
["Okpamheri"] = "opa",
["Okpe (Northwestern Edo)"] = "okx",
["Okpe (Southwestern Edo)"] = "oke",
["Okpela"] = "atg",
["Oksapmin"] = "opm",
["Oku"] = "oku",
["Okwanuchu"] = "nai-okw",
["Old Avar"] = "oav",
["Old Bengali"] = "inc-obn",
["Tiếng Catalan cổ"] = "roa-oca",
["Tiếng Cornwall cổ"] = "oco",
["Old Gujarati"] = "inc-ogu",
["Tiếng Hindi cổ"] = "inc-ohi",
["Tiếng Hungary cổ"] = "ohu",
["Old Kamta"] = "inc-ork",
["Tiếng Kannada cổ"] = "dra-okn",
["Tiếng Telugu cổ"] = "dra-ote",
["Old Kentish Sign Language"] = "okl",
["Old Leonese"] = "roa-ole",
["Tiếng Navarro-Aragon"] = "roa-ona",
["Tiếng Litva cổ"] = "olt",
["Old Manipuri"] = "omp",
["Old Marathi"] = "omr",
["Old Nubian"] = "onw",
["Old Oriya"] = "inc-oor",
["Tiếng Punjab cổ"] = "inc-opa",
["Tiếng Nam Ả Rập cổ"] = "sem-srb",
["Old Tati"] = "xme-ott",
["Tiếng Tây Tạng cổ"] = "otb",
["Old Welsh"] = "owl",
["Olekha"] = "ole",
["Ollari"] = "gdb",
["Olo"] = "ong",
["Oloma"] = "olm",
["Olrat"] = "olr",
["Olu'bo"] = "lul",
["Olulumo-Ikom"] = "iko",
["Oluta Popoluca"] = "plo",
["Olutsotso"] = "lto",
["Omagua"] = "omg",
["Omba"] = "omb",
["Ombamba"] = "mbm",
["Ombo"] = "oml",
["Ometepec Nahuatl"] = "nht",
["Omi"] = "omi",
["Omotik"] = "omt",
["Omurano"] = "omu",
["Oneida"] = "one",
["Ong"] = "oog",
["Ongota"] = "bxe",
["Onin"] = "oni",
["Onjob"] = "onj",
["Ono"] = "ons",
["Onobasulu"] = "onn",
["Onondaga"] = "ono",
["Ontenu"] = "ont",
["Ontong Java"] = "ojv",
["Oorlams"] = "oor",
["Opao"] = "opo",
["Opata"] = "opt",
["Opuuo"] = "lgn",
["Opón"] = "sai-opo",
["Oraon Sadri"] = "sdr",
["Orejón"] = "ore",
["Oring"] = "org",
["Orizaba Nahuatl"] = "nlv",
["Orléanais"] = "roa-orl",
["Oro"] = "orx",
["Oro Win"] = "orw",
["Oroha"] = "ora",
["Orokaiva"] = "okv",
["Oroko"] = "bdu",
["Orokolo"] = "oro",
["Orowe"] = "bpk",
["Oruma"] = "orr",
["Orya"] = "ury",
["Osamayi"] = "syx",
["Osing"] = "osi",
["Ososo"] = "oso",
["Ot Danum"] = "otd",
["Otank"] = "uta",
["Oti"] = "oti",
["Otomaco"] = "sai-oto",
["Otoro"] = "otr",
["Ottawa"] = "otw",
["Ouma"] = "oum",
["Oune"] = "oue",
["Owa"] = "stn",
["Owenia"] = "wsr",
["Owiniga"] = "owi",
["Oy"] = "oyb",
["Oya'oya"] = "oyy",
["Tiếng Oyda"] = "oyd",
["Ozolotepec Zapotec"] = "zao",
["Pa"] = "ppt",
["Pa Di"] = "pdi",
["Pa'a"] = "pqa",
["Paama"] = "pma",
["Paasaal"] = "sig",
["Pacahuara"] = "pcp",
["Padoe"] = "pdo",
["Paelignian"] = "pgn",
["Paeonian"] = "ine-pae",
["Pagi"] = "pgi",
["Pagibete"] = "pae",
["Tiếng Pagu"] = "pgu",
["Pahanan Agta"] = "apf",
["Tiếng Pothohar"] = "phr",
["Pahi"] = "lgt",
["Pahlavani"] = "phv",
["Pai Tavytera"] = "pta",
["Pai-lang"] = "tbq-plg",
["Paicî"] = "pri",
["Paikoneka"] = "awd-pai",
["Paipai"] = "ppi",
["Pajapan Nahuatl"] = "nhp",
["Pak-Tong"] = "pkg",
["Pakanha"] = "pkn",
["Pakistan Sign Language"] = "pks",
["Tiếng Paku"] = "pku",
["Paku Karen"] = "kpp",
["Pal"] = "abw",
["Palaka Senoufo"] = "plr",
["Palantla Chinantec"] = "cpa",
["Palawan Batak"] = "bya",
["Paleni"] = "pnl",
["Palenquero"] = "pln",
["Palewyami"] = "nai-ply",
["Palikur"] = "plu",
["Paliyan"] = "pcf",
["Pallanganmiddang"] = "pmd",
["Palor"] = "fap",
["Palta"] = "sai-pal",
["Palu'e"] = "ple",
["Paluan"] = "plz",
["Palya Bareli"] = "bpx",
["Pam"] = "pmn",
["Pambia"] = "pmb",
["Pamigua"] = "sai-pam",
["Pamlico"] = "pmk",
["Pamona"] = "pmf",
["Pamosu"] = "hih",
["Pamplona Atta"] = "att",
["Pana (Central Africa)"] = "pnz",
["Pana (West Africa)"] = "pnq",
["Panamanian Sign Language"] = "lsp",
["Panamint"] = "par",
["Panare"] = "pbh",
["Panará"] = "kre",
["Panasuan"] = "psn",
["Panawa"] = "pwb",
["Pande"] = "bkj",
["Pangseng"] = "pgs",
["Pangutaran Sama"] = "slm",
["Pangwa"] = "pbr",
["Panim"] = "pnr",
["Paniya"] = "pcg",
["Pankararé"] = "pax",
["Pankararú"] = "paz",
["Pankhu"] = "pkh",
["Pannei"] = "pnc",
["Panobo"] = "pno",
["Panyi Bai"] = "bfc",
["Panyjima"] = "pnw",
["Panzaleo"] = "sai-pnz",
["Pao"] = "ppa",
["Tiếng Totonac Papantla"] = "top",
["Papapana"] = "ppn",
["Papar"] = "dpp",
["Papasena"] = "pas",
["Papel"] = "pbo",
["Papi"] = "ppe",
["Papitalai"] = "pat",
["Papora"] = "ppu",
["Papua New Guinean Sign Language"] = "pgz",
["Papuan Malay"] = "pmy",
["Papuma"] = "ppm",
["Para Naga"] = "pzn",
["Parachi"] = "prc",
["Tiếng Guarani Paraguay"] = "gug",
["Paraguayan Sign Language"] = "pys",
["Parakanã"] = "pak",
["Paranan"] = "prf",
["Paranawát"] = "paf",
["Paratió"] = "sai-par",
["Tiếng Paraujano"] = "pbg",
["Parawen"] = "prw",
["Pardhan"] = "pch",
["Pardhi"] = "pcl",
["Pare"] = "asa",
["Tiếng Pareci"] = "pab",
["Paredarerme"] = "xpd",
["Parenga"] = "pcj",
["Parya"] = "paq",
["Pará Arára"] = "aap",
["Pará Gavião"] = "gvp",
["Pasi"] = "psq",
["Pass Valley Yali"] = "yac",
["Passé"] = "awd-pas",
["Patagón"] = "sai-ptg",
["Patamona"] = "pbc",
["Patani"] = "ptn",
["Pataxó Hã-Ha-Hãe"] = "pth",
["Patep"] = "ptp",
["Pathiya"] = "pty",
["Patpatar"] = "gfk",
["Pattani"] = "lae",
["Tiếng Mã Lai Pattani"] = "mfa",
["Pattapu"] = "ptq",
["Patwin"] = "pwi",
["Paulohi"] = "plh",
["Paumarí"] = "pad",
["Pauri Bareli"] = "bfb",
["Pauserna"] = "psm",
["Pawaia"] = "pwa",
["Payaguá"] = "sai-pyg",
["Paynamar"] = "pmr",
["Pe"] = "pai",
["Pech"] = "pay",
["Peerapper"] = "xpw",
["Peere"] = "pfe",
["Pei"] = "ppq",
["Pekal"] = "pel",
["Pele-Ata"] = "ata",
["Penang Sign Language"] = "psg",
["Penchal"] = "pek",
["Pendau"] = "ums",
["Pennsylvania German"] = "pdc",
["Penrhyn"] = "pnh",
["Pentlatch"] = "ptw",
["Perai"] = "wet",
["Perema"] = "wom",
["Pericú"] = "nai-per",
["Pero"] = "pip",
["Persian Sign Language"] = "psc",
["Peruvian Sign Language"] = "prl",
["Petapa Zapotec"] = "zpe",
["Petats"] = "pex",
["Peñoles Mixtec"] = "mil",
["Phala"] = "ypa",
["Phana'"] = "phq",
["Phangduwali"] = "phw",
["Phende"] = "pem",
["Philippine Sign Language"] = "psp",
["Philistine"] = "und-phi",
["Phimbi"] = "phm",
["Phola"] = "ypg",
["Pholo"] = "yip",
["Phom"] = "nph",
["Phudagi"] = "phd",
["Phuie"] = "pug",
["Phukha"] = "phh",
["Phuma"] = "ypm",
["Phunoi"] = "pho",
["Phupa"] = "ypp",
["Phupha"] = "yph",
["Phuthi"] = "bnt-phu",
["Phuza"] = "ypz",
["Piamatsina"] = "ptr",
["Piame"] = "pin",
["Piapoco"] = "pio",
["Piaroa"] = "pid",
["Pichinglis"] = "fpe",
["Pichis Ashéninka"] = "cpu",
["Pictish"] = "xpi",
["Picuris"] = "nai-pic",
["Pidgin Delaware"] = "dep",
["Pidgin Iha"] = "ihb",
["Pidgin Onin"] = "onx",
["Pijao"] = "pij",
["Pije"] = "piz",
["Pijin"] = "pis",
["Pileni"] = "piv",
["Pima Bajo"] = "pia",
["Pimbwe"] = "piw",
["Pinai-Hagahai"] = "pnn",
["Pingelapese"] = "pif",
["Pini"] = "pii",
["Pinigura"] = "pnv",
["Pinjarup"] = "pnj",
["Pinji"] = "pic",
["Pinotepa Nacional Mixtec"] = "mio",
["Pintiini"] = "pti",
["Pintupi-Luritja"] = "piu",
["Pirahã"] = "myp",
["Piratapuyo"] = "pir",
["Pirlatapa"] = "bxi",
["Piro"] = "pie",
["Pirriya"] = "xpa",
["Pisabo"] = "pig",
["Pisaflores Tepehua"] = "tpp",
["Piscataway"] = "psy",
["Pisidian"] = "xps",
["Pitcairn-Norfolk"] = "pih",
["Pite Sami"] = "sje",
["Piti"] = "pcn",
["Pitjantjatjara"] = "pjt",
["Pitta-Pitta"] = "pit",
["Piu"] = "pix",
["Piya-Kwonci"] = "piy",
["Tiếng Apache đồng bằng"] = "apk",
["Plains Indian Sign Language"] = "psd",
["Plains Miwok"] = "pmw",
["Plapo Krumen"] = "ktj",
["Playero"] = "gob",
["Pochuri Naga"] = "npo",
["Pochutec"] = "xpo",
["Podoko"] = "pbi",
["Pogali"] = "hkh",
["Pogolo"] = "poy",
["Poitevin-Saintongeais"] = "roa-poi",
["Pokangá"] = "pok",
["Poke"] = "pof",
["Pol"] = "pmm",
["Polci"] = "plj",
["Polish Sign Language"] = "pso",
["Polonombauk"] = "plb",
["Pom"] = "pmo",
["Ponam"] = "ncc",
["Pongu"] = "png",
["Ponyo"] = "npg",
["Poqomam"] = "poc",
["Poqomchi'"] = "poh",
["Porohanon"] = "prh",
["Port Sandwich"] = "psw",
["Port Sorell"] = "xpl",
["Port Vato"] = "ptv",
["Portuguese Sign Language"] = "psr",
["Potiguára"] = "pog",
["Poumei Naga"] = "pmx",
["Pouye"] = "bye",
["Powari"] = "pwr",
["Powhatan"] = "pim",
["Poyanáwa"] = "pyn",
["Primitive Irish"] = "pgl",
["Principense"] = "pre",
["Tiếng Algic nguyên thủy"] = "aql-pro",
["Proto-Amuesha-Chamicuro"] = "awd-amc-pro",
["Proto-Anatolian"] = "ine-ana-pro",
["Proto-Apachean"] = "apa-pro",
["Proto-Arawa"] = "auf-pro",
["Tiếng Arawak nguyên thủy"] = "awd-pro",
["Proto-Armenian"] = "hyx-pro",
["Proto-Arnhem"] = "aus-arn-pro",
["Tiếng Aari nguyên thủy"] = "omv-aro-pro",
["Proto-Atayalic"] = "map-ata-pro",
["Proto-Athabaskan"] = "ath-pro",
["Proto-Atlantic-Congo"] = "alv-pro",
["Tiếng Avar-Andic nguyên thủy"] = "cau-ava-pro",
["Proto-Bantoid"] = "nic-bod-pro",
["Proto-Batak"] = "btk-pro",
["Tiếng Bối-Thái nguyên thủy"] = "qfa-bet-pro",
["Proto-Benue-Congo"] = "nic-bco-pro",
["Proto-Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba-pro",
["Proto-Boran"] = "sai-bor-pro",
["Proto-Bua"] = "alv-bua-pro",
["Proto-Bungku-Tolaki"] = "poz-btk-pro",
["Proto-Caddoan"] = "cdd-pro",
["Proto-Cangin"] = "alv-cng-pro",
["Proto-Central Chadic"] = "cdc-cbm-pro",
["Proto-Central Indo-Aryan"] = "inc-cen-pro",
["Proto-Central Jê"] = "sai-cje-pro",
["Proto-Central New South Wales"] = "aus-cww-pro",
["Proto-Central Sudanic"] = "csu-pro",
["Proto-Central Togo"] = "alv-gtm-pro",
["Proto-Chadic"] = "cdc-pro",
["Proto-Chatino"] = "omq-cha-pro",
["Proto-Chibchan"] = "cba-pro",
["Proto-Chimakuan"] = "chi-pro",
["Proto-Chinookan"] = "nai-ckn-pro",
["Proto-Chukotko-Kamchatkan"] = "qfa-cka-pro",
["Proto-Chumash"] = "nai-chu-pro",
["Proto-Cupan"] = "azc-cup-pro",
["Proto-Daju"] = "sdv-daj-pro",
["Proto-Daly"] = "aus-dal-pro",
["Tiếng Dizi nguyên thủy"] = "omv-diz-pro",
["Proto-Eastern Jebel"] = "sdv-eje-pro",
["Proto-Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov-pro",
["Proto-Edoid"] = "alv-edo-pro",
["Tiếng Eskimo-Aleut nguyên thủy"] = "esx-pro",
["Proto-Fali"] = "alv-fli-pro",
["Proto-Grassfields"] = "nic-grf-pro",
["Proto-Great Andamanese"] = "qfa-adm-pro",
["Proto-Guang"] = "alv-gng-pro",
["Proto-Gur"] = "nic-gur-pro",
["Proto-Gurunsi"] = "nic-gns-pro",
["Proto-Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce-pro",
["Proto-Heiban"] = "alv-hei-pro",
["Proto-Highland East Cushitic"] = "cus-hec-pro",
["Proto-Hmong"] = "hmn-pro",
["Proto-Hrusish"] = "sit-hrs-pro",
["Proto-Huitoto-Ocaina"] = "sai-hoc-pro",
["Proto-Hurro-Urartian"] = "qfa-hur-pro",
["Proto-Idomoid"] = "alv-ido-pro",
["Proto-Igboid"] = "alv-igb-pro",
["Proto-Ijoid"] = "ijo-pro",
["Proto-Iwaidjan"] = "aus-wdj-pro",
["Proto-Jukunoid"] = "nic-jkn-pro",
["Proto-Kadu"] = "qfa-kad-pro",
["Proto-Kalamian"] = "phi-kal-pro",
["Proto-Kalapuyan"] = "nai-klp-pro",
["Proto-Kam-Sui"] = "qfa-kms-pro",
["Proto-Kampa"] = "awd-kmp-pro",
["Proto-Kham"] = "sit-kha-pro",
["Proto-Khoe"] = "khi-kho-pro",
["Tiếng Koman nguyên thủy"] = "ssa-kom-pro",
["Proto-Komisenian"] = "ira-kms-pro",
["Tiếng Kra nguyên thủy"] = "qfa-kra-pro",
["Tiếng Kra-Dai nguyên thủy"] = "qfa-tak-pro",
["Proto-Kru"] = "kro-pro",
["Proto-Kuki-Chin"] = "tbq-kuk-pro",
["Proto-Kuliak"] = "ssa-klk-pro",
["Proto-Kurdish"] = "ku-pro",
["Proto-Kwa"] = "alv-kwa-pro",
["Proto-Lalo"] = "tbq-lal-pro",
["Proto-Lampungic"] = "poz-lgx-pro",
["Proto-Lolo-Burmese"] = "tbq-lob-pro",
["Proto-Loloish"] = "tbq-lol-pro",
["Proto-Lower Cross River"] = "nic-lcr-pro",
["Proto-Luish"] = "sit-luu-pro",
["Proto-Maidun"] = "nai-mdu-pro",
["Proto-Mande"] = "dmn-pro",
["Proto-Mangbetu"] = "csu-maa-pro",
["Tiếng Mari nguyên thủy"] = "chm-pro",
["Proto-Masa"] = "cdc-mas-pro",
["Proto-Mazatec"] = "omq-maz-pro",
["Proto-Medo-Parthian"] = "ira-mpr-pro",
["Tiếng Miền nguyên thủy"] = "hmx-mie-pro",
["Proto-Mixe-Zoque"] = "nai-miz-pro",
["Proto-Mixtec"] = "omq-mxt-pro",
["Proto-Mixtecan"] = "omq-mix-pro",
["Proto-Mumuye"] = "alv-mum-pro",
["Proto-Munji-Yidgha"] = "ira-mny-pro",
["Proto-Na-Dene"] = "xnd-pro",
["Proto-Nahuan"] = "azc-nah-pro",
["Proto-Nawiki"] = "awd-nwk-pro",
["Tiếng Nguni nguyên thủy"] = "bnt-ngu-pro",
["Tiếng Niger-Congo nguyên thủy"] = "nic-pro",
["Tiếng Nin-Sahara nguyên thủy"] = "ssa-pro",
["Proto-Nilotic"] = "sdv-nil-pro",
["Proto-Norse"] = "gmq-pro",
["Proto-North Caucasian"] = "ccn-pro",
["Proto-North Halmahera"] = "paa-nha-pro",
["Proto-North Sarawak"] = "poz-swa-pro",
["Proto-Nubian"] = "nub-pro",
["Proto-Numic"] = "azc-num-pro",
["Proto-Nupoid"] = "alv-nup-pro",
["Tiếng Nuristan nguyên thủy"] = "iir-nur-pro",
["Proto-Nyima"] = "sdv-nyi-pro",
["Proto-Nyulnyulan"] = "aus-nyu-pro",
["Proto-Ogoni"] = "nic-ogo-pro",
["Tiếng Omo nguyên thủy"] = "omv-pro",
["Tiếng Önge nguyên thủy"] = "qfa-ong-pro",
["Proto-Ossetic"] = "os-pro",
["Proto-Oti-Volta"] = "nic-ovo-pro",
["Proto-Oto-Manguean"] = "omq-pro",
["Proto-Oto-Pamean"] = "omq-otp-pro",
["Proto-Otomi"] = "oto-otm-pro",
["Proto-Otomian"] = "oto-pro",
["Proto-Paresi-Waura"] = "awd-prw-pro",
["Proto-Plateau"] = "nic-plt-pro",
["Proto-Plateau Penutian"] = "nai-plp-pro",
["Proto-Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl-pro",
["Proto-Pomeranian"] = "zlw-pom-pro",
["Proto-Pomo"] = "nai-pom-pro",
["Tiếng Rukai nguyên thủy"] = "dru-pro",
["Tiếng Lưu Cầu nguyên thủy"] = "jpx-ryu-pro",
["Proto-Saka"] = "xsc-sak-pro",
["Proto-Saka-Wakhi"] = "xsc-skw-pro",
["Proto-Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi-pro",
["Proto-Sara"] = "csu-sar-pro",
["Proto-Scythian"] = "xsc-pro",
["Proto-Shughni-Roshani"] = "ira-shr-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym-pro",
["Proto-Siouan-Catawban"] = "nai-sca-pro",
["Proto-Songhay"] = "son-pro",
["Proto-Sotho-Tswana"] = "bnt-sts-pro",
["Proto-South Sulawesi"] = "poz-ssw-pro",
["Proto-Southern Jê"] = "sai-sje-pro",
["Proto-Sunda-Sulawesi"] = "poz-sus-pro",
["Proto-Ta-Arawak"] = "awd-taa-pro",
["Proto-Takic"] = "azc-tak-pro",
["Proto-Taman"] = "sdv-tmn-pro",
["Proto-Tani"] = "sit-tan-pro",
["Proto-Taranoan"] = "sai-tar-pro",
["Proto-Tatic"] = "xme-ttc-pro",
["Proto-Totozoquean"] = "nai-tot-pro",
["Proto-Trans-New Guinea"] = "ngf-pro",
["Proto-Trique"] = "omq-tri-pro",
["Proto-Tsezian"] = "cau-tsz-pro",
["Proto-Tsimshianic"] = "nai-tsi-pro",
["Tiếng Tupi nguyên thủy"] = "tup-pro",
["Proto-Ubangian"] = "nic-ubg-pro",
["Proto-Upper Cross River"] = "nic-ucr-pro",
["Proto-Utian"] = "nai-utn-pro",
["Tiếng Ute-Aztec nguyên thủy"] = "azc-pro",
["Proto-Volta-Congo"] = "nic-vco-pro",
["Proto-Volta-Niger"] = "alv-von-pro",
["Tiếng Semit Tây nguyên thủy"] = "sem-wes-pro",
["Proto-Western Mande"] = "dmn-mdw-pro",
["Proto-Witotoan"] = "sai-wit-pro",
["Proto-Yeniseian"] = "qfa-yen-pro",
["Proto-Yupik"] = "ypk-pro",
["Proto-Zapotec"] = "omq-zpc-pro",
["Proto-Zapotecan"] = "omq-zap-pro",
["Proto-Zaza-Gorani"] = "ira-zgr-pro",
["Providencia Sign Language"] = "prz",
["Psikye"] = "kvj",
["Puare"] = "pux",
["Pudtol Atta"] = "atp",
["Puebla Mazatec"] = "pbm",
["Puelche"] = "pue",
["Puerto Rican Sign Language"] = "psl",
["Puimei Naga"] = "npu",
["Puinave"] = "pui",
["Puiron"] = "sit-prn",
["Pukapukan"] = "pkp",
["Pulabu"] = "pup",
["Puluwat"] = "puw",
["Puma"] = "pum",
["Tiếng Pumpokol"] = "xpm",
["Pumé"] = "yae",
["Punan Aput"] = "pud",
["Punan Bah-Biau"] = "pna",
["Punan Batu"] = "pnm",
["Punan Merah"] = "puf",
["Punan Merap"] = "puc",
["Punan Tubu"] = "puj",
["Punu"] = "puu",
["Puquina"] = "puq",
["Puragi"] = "pru",
["Purari"] = "iar",
["Purepecha"] = "pua",
["Puri"] = "prr",
["Purik"] = "prx",
["Purisimeño"] = "puy",
["Puruborá"] = "pur",
["Puruhá"] = "sai-prh",
["Purukotó"] = "sai-pur",
["Purum"] = "pub",
["Putai"] = "mfl",
["Putoh"] = "put",
["Putukwam"] = "afe",
["Puyo-Paekche"] = "xpp",
["Pwaamei"] = "pme",
["Pwapwa"] = "pop",
["Pyapun"] = "pcw",
["Pye Krumen"] = "pye",
["Pyemmairre"] = "xpb",
["Pyen"] = "pyy",
["Pykobjê"] = "sai-pyk",
["Pyu"] = "pby",
["Páez"] = "pbb",
["Pááfang"] = "pfa",
["Päri"] = "lkr",
["Pémono"] = "pev",
["Pévé"] = "lme",
["Pökoot"] = "pko",
["Q'anjob'al"] = "kjb",
["Q'eqchi"] = "kek",
["Qabiao"] = "laq",
["Qaqet"] = "byx",
["Qatabanian"] = "xqt",
["Qau"] = "gqu",
["Qila Muji"] = "ymq",
["Tiếng Qimant"] = "ahg",
["Quebec Sign Language"] = "fcs",
["Querétaro Otomi"] = "otq",
["Quetzaltepec Mixe"] = "pxm",
["Queyu"] = "qvy",
["Quiavicuzas Zapotec"] = "zpj",
["Quileute"] = "qui",
["Quimbaya"] = "sai-qmb",
["Quinault"] = "qun",
["Quinigua"] = "nai-qng",
["Quinqui"] = "quq",
["Quioquitani-Quierí Zapotec"] = "ztq",
["Quiotepec Chinantec"] = "chq",
["Quitemo"] = "sai-qtm",
["Tiếng Quốc tế ngữ"] = "eo",
["Rabona"] = "sai-rab",
["Raga"] = "lml",
["Rahambuu"] = "raz",
["Rajah Kabunsuwan Manobo"] = "mqk",
["Raji"] = "rji",
["Rajong"] = "rjg",
["Rakahanga-Manihiki"] = "rkh",
["Ralte"] = "ral",
["Ramandi"] = "tks",
["Ramanos"] = "sai-ram",
["Ramoaaina"] = "rai",
["Ramopa"] = "kjx",
["Rampi"] = "lje",
["Rana Tharu"] = "thr",
["Rang"] = "rax",
["Rangkas"] = "rgk",
["Ranglong"] = "rnl",
["Rao"] = "rao",
["Rapa"] = "ray",
["Rapoisi"] = "kyx",
["Rapting"] = "rpt",
["Rara Bakati'"] = "lra",
["Tiếng Ratagnon"] = "btn",
["Ratahan"] = "rth",
["Rathawi"] = "rtw",
["Rathwi Bareli"] = "bgd",
["Rawa"] = "rwo",
["Rawat"] = "jnl",
["Rawo"] = "rwa",
["Rayón Zoque"] = "zor",
["Razajerdi"] = "rat",
["Razihi"] = "rzh",
["Reang"] = "ria",
["Red Gelao"] = "gir",
["Reel"] = "atu",
["Rejang Kayan"] = "ree",
["Reli"] = "rei",
["Rema"] = "bow",
["Rembarunga"] = "rmb",
["Rembong"] = "reb",
["Remo"] = "rem",
["Remontado Agta"] = "agv",
["Rempi"] = "rmp",
["Remun"] = "lkj",
["Rennellese"] = "mnv",
["Repanbitip"] = "rpn",
["Rer Bare"] = "rer",
["Rerau"] = "rea",
["Rerep"] = "pgk",
["Reshe"] = "res",
["Resígaro"] = "rgr",
["Retta"] = "ret",
["Reyesano"] = "rey",
["Rhine Franconian"] = "gmw-rfr",
["Riang"] = "ril",
["Riantana"] = "ran",
["Ribun"] = "rir",
["Rigwe"] = "iri",
["Rikbaktsa"] = "rkb",
["Rincón Zapotec"] = "zar",
["Ringgou"] = "rgu",
["Ririo"] = "rri",
["Ritarungo"] = "rit",
["Riung"] = "riu",
["Riverain Sango"] = "snj",
["Rogo"] = "rod",
["Roma"] = "rmm",
["Romani Greek"] = "rge",
["Romanian Sign Language"] = "rms",
["Romano-Serbian"] = "rsb",
["Romanova"] = "rmv",
["Romblomanon"] = "rol",
["Rombo"] = "rof",
["Romkun"] = "rmk",
["Ron"] = "cla",
["Ronga"] = "rng",
["Rongga"] = "ror",
["Rongmei Naga"] = "nbu",
["Rongpo"] = "rnp",
["Ronji"] = "roe",
["Roon"] = "rnn",
["Roria"] = "rga",
["Roro"] = "rro",
["Rotokas"] = "roo",
["Tiếng Rotuma"] = "rtm",
["Roviana"] = "rug",
["Rudbari"] = "rdb",
["Rufiji"] = "rui",
["Ruga"] = "ruh",
["Rukiga"] = "cgg",
["Ruma"] = "ruz",
["Rumu"] = "klq",
["Runga"] = "rou",
["Rungtu"] = "rtc",
["Rungwa"] = "rnw",
["Russenorsk"] = "crp-rsn",
["Russian Sign Language"] = "rsl",
["Ruuli"] = "ruc",
["Ruwund"] = "rnd",
["Rwa"] = "rwk",
["Rwanda-Rundi"] = "rw",
["Réunion Creole French"] = "rcf",
["Sa"] = "sax",
["Sa'a"] = "apb",
["Sa'ban"] = "snv",
["Sa'och"] = "scq",
["Saafi-Saafi"] = "sav",
["Saam"] = "raq",
["Saamia"] = "lsm",
["Saare"] = "uss",
["Saba"] = "saa",
["Tiếng Bisaya Sabah"] = "bsy",
["Sabah Malay"] = "msi",
["Sabanê"] = "sae",
["Sabaot"] = "spy",
["Sabine"] = "sbv",
["Sabir"] = "pml",
["Sabu"] = "hvn",
["Sacapulteco"] = "quv",
["Saep"] = "spd",
["Safaitic"] = "sem-saf",
["Safaliba"] = "saf",
["Safeyoka"] = "apz",
["Safwa"] = "sbk",
["Sagala"] = "sbm",
["Sagalla"] = "tga",
["Sahaptin"] = "nai-spt",
["Sahu"] = "saj",
["Sajau Basap"] = "sjb",
["Sakachep"] = "sch",
["Sakam"] = "skm",
["Sakao"] = "sku",
["Sakata"] = "skt",
["Sake"] = "sak",
["Sala"] = "shq",
["Salampasu"] = "slx",
["Salas"] = "sgu",
["Salchuq"] = "slq",
["Saleman"] = "sau",
["Saliba (Colombia)"] = "slc",
["Saliba (New Guinea)"] = "sbe",
["Salinan"] = "sln",
["Salt-Yui"] = "sll",
["Saluan"] = "loe",
["Salumá"] = "slj",
["Salvadoran Lenca"] = "nai-sln",
["Salvadoran Sign Language"] = "esn",
["Sam"] = "snx",
["Sama"] = "smd",
["Samaritan Aramaic"] = "sam",
["Samaritan Hebrew"] = "smp",
["Samarokena"] = "tmj",
["Samatao"] = "ysd",
["Samba"] = "smx",
["Tiếng Sambali"] = "xsb",
["Sambalpuri"] = "spv",
["Sambe"] = "xab",
["Samberigi"] = "ssx",
["Samburu"] = "saq",
["Tiếng Thát Mai"] = "smh",
["Tiếng Samo"] = "smq",
["Samoan Plantation Pidgin"] = "cpe-spp",
["Samosa"] = "swm",
["Sampang"] = "rav",
["Samre"] = "sxm",
["Samvedi"] = "smv",
["San Agustín Mixtepec Zapotec"] = "ztm",
["San Baltazar Loxicha Zapotec"] = "zpx",
["San Felipe Otlaltepec Popoloca"] = "pow",
["San Jerónimo Tecóatl Mazatec"] = "maa",
["San Juan Atzingo Popoloca"] = "poe",
["San Juan Colorado Mixtec"] = "mjc",
["Tiếng Zapotec San Juan Guelavía"] = "zab",
["San Juan Quiahije Chatino"] = "ctp-san",
["San Juan Teita Mixtec"] = "xtj",
["San Luís Temalacayuca Popoloca"] = "pps",
["San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"] = "pls",
["Tiếng Triqui San Martín Itunyoso"] = "trq",
["San Miguel Creole French"] = "scf",
["San Miguel Piedras Mixtec"] = "xtp",
["San Miguel el Grande Mixtec"] = "mig",
["San Pablo Güilá Zapotec"] = "ztu",
["San Pedro Amuzgos Amuzgo"] = "azg",
["San Pedro Quiatoni Zapotec"] = "zpf",
["San Vicente Coatlán Zapotec"] = "zpt",
["Sanapaná"] = "spn",
["Sanaviron"] = "sai-san",
["Sandawe"] = "sad",
["Sanga (Congo)"] = "sng",
["Sanga (Nigeria)"] = "xsn",
["Sanggau"] = "scg",
["Sangil"] = "snl",
["Tiếng Sangir"] = "sxn",
["Sangisari"] = "sgr",
["Sangkong"] = "sgk",
["Sanglechi"] = "sgy",
["Sangtam Naga"] = "nsa",
["Sangu (Gabon)"] = "snq",
["Sangu (Tanzania)"] = "sbp",
["Sani"] = "ysn",
["Sanie"] = "ysy",
["Saniyo-Hiyewe"] = "sny",
["Sankaran Maninka"] = "msc",
["Sansi"] = "ssi",
["Santa Catarina Albarradas Zapotec"] = "ztn",
["Santa Inés Ahuatempan Popoloca"] = "pca",
["Santa Inés Yatzechi Zapotec"] = "zpn",
["Santa Lucía Monteverde Mixtec"] = "mdv",
["Santa María La Alta Nahuatl"] = "nhz",
["Santa María Quiegolani Zapotec"] = "zpi",
["Santa María Zacatepec Mixtec"] = "mza",
["Santa Teresa Cora"] = "cok",
["Santiago Xanica Zapotec"] = "zpr",
["Santo Domingo Albarradas Zapotec"] = "zas",
["Sanumá"] = "xsu",
["Saparua"] = "spr",
["Sapará"] = "sai-sap",
["Sapo"] = "krn",
["Saponi"] = "spi",
["Sapuan"] = "spu",
["Sapé"] = "spc",
["Sar"] = "mwm",
["Sara"] = "sre",
["Sara Kaba"] = "sbz",
["Sara Kaba Deme"] = "kwg",
["Sara Kaba Náà"] = "kwv",
["Sarangani Blaan"] = "bps",
["Sarangani Manobo"] = "mbs",
["Sarasira"] = "zsa",
["Saraveca"] = "sar",
["Tiếng Mã Lai Sarawak"] = "poz-sml",
["Tiếng Sarikol"] = "srh",
["Sarli"] = "sdf",
["Sartang"] = "onp",
["Sarua"] = "swy",
["Sarudu"] = "sdu",
["Saruga"] = "sra",
["Tiếng Sasak"] = "sas",
["Sasaru"] = "sxs",
["Sassarese"] = "sdc",
["Satawalese"] = "stw",
["Sateré-Mawé"] = "mav",
["Sathmar Swabian"] = "gmw-stm",
["Saudi Arabian Sign Language"] = "sdl",
["Sauraseni Apabhramsa"] = "inc-sap",
["Saurashtra"] = "saz",
["Sauri"] = "srt",
["Sause"] = "sao",
["Sausi"] = "ssj",
["Savi"] = "sdg",
["Savosavo"] = "svs",
["Sawai"] = "szw",
["Saweru"] = "swr",
["Sawi"] = "saw",
["Sawila"] = "swt",
["Saya"] = "say",
["Sayula Popoluca"] = "pos",
["Scanian"] = "gmq-scy",
["Seba"] = "kdg",
["Seberuang"] = "sbx",
["Sebop"] = "sib",
["Sebuyau"] = "snb",
["Sechelt"] = "sec",
["Sechura"] = "sai-sec",
["Secoya"] = "sey",
["Sedoa"] = "tvw",
["Seenku"] = "sos",
["Segai"] = "sge",
["Segeju"] = "seg",
["Seget"] = "sbg",
["Sehwi"] = "sfw",
["Seim"] = "sim",
["Seimat"] = "ssg",
["Seit-Kaitetu"] = "hik",
["Sekani"] = "sek",
["Sekapan"] = "skp",
["Sekar"] = "skz",
["Seke"] = "skj",
["Sekele"] = "vaj",
["Seki"] = "syi",
["Seko Padang"] = "skx",
["Seko Tengah"] = "sko",
["Sekpele"] = "lip",
["Selangor Sign Language"] = "kgi",
["Selaru"] = "slu",
["Selayar"] = "sly",
["Selee"] = "snw",
["Selepet"] = "spl",
["Selk'nam"] = "ona",
["Selonian"] = "sxl",
["Selungai Murut"] = "slg",
["Seluwasan"] = "sws",
["Sema"] = "nsm",
["Semandang"] = "sdm",
["Sembakung Murut"] = "sbr",
["Semimi"] = "etz",
["Semnani"] = "smy",
["Sempan"] = "xse",
["Tiếng Sena"] = "seh",
["Senara Sénoufo"] = "seq",
["Senaya"] = "syn",
["Sene"] = "sej",
["Sengele"] = "szg",
["Senggi"] = "snu",
["Sengo"] = "spk",
["Sengseng"] = "ssz",
["Tiếng Senhaja de Srair"] = "sjs",
["Sensi"] = "sni",
["Sentani"] = "set",
["Senthang Chin"] = "sez",
["Sentinelese"] = "std",
["Sepa (Indonesia)"] = "spb",
["Sepa (New Guinea)"] = "spe",
["Sepen"] = "spm",
["Sepik Iwam"] = "iws",
["Sepik Mari"] = "mbx",
["Sera"] = "sry",
["Sere"] = "swf",
["Serer"] = "srr",
["Serili"] = "sve",
["Seroa"] = "kqu",
["Serrano"] = "ser",
["Seru"] = "szd",
["Serua"] = "srw",
["Serudung Murut"] = "srk",
["Serui-Laut"] = "seu",
["Seta"] = "stf",
["Setaman"] = "stm",
["Seti"] = "sbi",
["Severn Ojibwa"] = "ojs",
["Sewa Bay"] = "sew",
["Seychellois Creole"] = "crs",
["Sha"] = "scw",
["Shabak"] = "sdb",
["Tiếng Shabo"] = "sbf",
["Shahmirzadi"] = "srz",
["Shahrudi"] = "shm",
["Shall-Zwall"] = "sha",
["Shama-Sambuga"] = "sqa",
["Shamang"] = "xsh",
["Shambala"] = "ksb",
["Shanenawa"] = "swo",
["Shanga"] = "sho",
["Shangzhai"] = "jih",
["Shaozhou Tuhua"] = "zhx-sht",
["Sharanahua"] = "mcd",
["Shark Bay"] = "ssv",
["Sharwa"] = "swq",
["Shasta"] = "sht",
["Shatt"] = "shj",
["Shau"] = "sqh",
["Shawnee"] = "sjw",
["She"] = "shx",
["Tiếng Shebayo"] = "awd-she",
["Shehri"] = "shv",
["Shekkacho"] = "moy",
["Sheko"] = "she",
["Shelta"] = "sth",
["Shendu"] = "shl",
["Sheni"] = "scv",
["Sherbro"] = "bun",
["Sherdukpen"] = "sdp",
["Tiếng Kham Sheshi"] = "kip",
["Shi"] = "shr",
["Shihhi Arabic"] = "ssh",
["Shiki"] = "gua",
["Shilluk"] = "shk",
["Tiếng Shinasha"] = "bwo",
["Shipibo-Conibo"] = "shp",
["Shixing"] = "sxg",
["Shoo-Minda-Nye"] = "bcv",
["Shoshone"] = "shh",
["Shua"] = "shg",
["Shuar"] = "jiv",
["Shuba"] = "cbq",
["Tiếng Shughnan"] = "sgh",
["Shumashti"] = "sts",
["Shumcho"] = "scu",
["Shuwa-Zamani"] = "ksa",
["Shwai"] = "shw",
["Sialum"] = "slw",
["Siamou"] = "sif",
["Sian"] = "spg",
["Siane"] = "snp",
["Siang"] = "sya",
["Siar-Lak"] = "sjr",
["Sibe"] = "nco",
["Sibu Melanau"] = "sdx",
["Sicanian"] = "sxc",
["Siculo-Arabic"] = "sqr",
["Sidetic"] = "xsd",
["Sie"] = "erg",
["Sierra Leone Sign Language"] = "sgx",
["Sierra Negra Nahuatl"] = "nsu",
["Sierra de Juárez Zapotec"] = "zaa",
["Sighu"] = "sxe",
["Sihan"] = "snr",
["Sika"] = "ski",
["Sikaiana"] = "sky",
["Sikaritai"] = "tty",
["Sikiana"] = "sik",
["Sikule"] = "skh",
["Sila"] = "slt",
["Silacayoapan Mixtec"] = "mks",
["Sileibi"] = "sbq",
["Silimo"] = "wul",
["Siliput"] = "mkc",
["Silopi"] = "xsp",
["Simaa"] = "sie",
["Simba"] = "sbw",
["Simbali"] = "smg",
["Simbari"] = "smb",
["Simbo"] = "sbb",
["Simeku"] = "smz",
["Simeulue"] = "smr",
["Simte"] = "smt",
["Sinacantán"] = "nai-sin",
["Sinagen"] = "siu",
["Sinasina"] = "sst",
["Sinaugoro"] = "snc",
["Sindarin"] = "sjn",
["Sindhi Bhil"] = "sbn",
["Sindihui Mixtec"] = "xts",
["Singa"] = "sgm",
["Singapore Sign Language"] = "sls",
["Singpho"] = "sgp",
["Sinicahua Mixtec"] = "xti",
["Sininkere"] = "skq",
["Sinte Romani"] = "rmo",
["Sinyar"] = "sys",
["Sinúfana"] = "sai-sin",
["Sio"] = "xsi",
["Siona"] = "snn",
["Sipakapense"] = "qum",
["Sira"] = "swj",
["Sirenik"] = "ysr",
["Siri"] = "sir",
["Siriano"] = "sri",
["Sirionó"] = "srq",
["Sirmauri"] = "srx",
["Siroi"] = "ssd",
["Sissala"] = "sld",
["Tiếng Tứ Thổ"] = "sit-sit",
["Siuslaw"] = "sis",
["Sivandi"] = "siy",
["Siwai"] = "siw",
["Siwu"] = "akp",
["Siyin Chin"] = "csy",
["Skagit"] = "ska",
["Skalvian"] = "svx",
["Ske"] = "ske",
["Skou"] = "skv",
["Slavomolisano"] = "svm",
["Slovakian Sign Language"] = "svk",
["Small Flowery Miao"] = "sfm",
["Smärky Kanum"] = "kxq",
["Snohomish"] = "sno",
["So'a"] = "ssq",
["Sobei"] = "sob",
["Sochiapam Chinantec"] = "cso",
["Soga"] = "xog",
["Sok"] = "skk",
["Soko"] = "soc",
["Sokoro"] = "sok",
["Solano"] = "xso",
["Soli"] = "sby",
["Solos"] = "sol",
["Som"] = "smc",
["Somba-Siawari"] = "bmu",
["Somra"] = "ntx",
["Somrai"] = "sor",
["Somray"] = "smu",
["Somyev"] = "kgt",
["Sonaga"] = "ysg",
["Sonde"] = "shc",
["Songe"] = "sop",
["Songlai Chin"] = "csj",
["Songomeno"] = "soe",
["Songoora"] = "sod",
["Sonha"] = "soi",
["Sonia"] = "siq",
["Soninke"] = "snk",
["Soo"] = "teu",
["Sop"] = "urw",
["Sori-Harengan"] = "sbh",
["Sorkhei"] = "sqo",
["Sorothaptic"] = "sxo",
["Sorsogon Ayta"] = "ays",
["Sos Kundi"] = "sdk",
["Sota Kanum"] = "krz",
["Sou"] = "sqq",
["South African Sign Language"] = "sfs",
["South Awyu"] = "aws",
["South Boma"] = "bnt-sbo",
["South Central Banda"] = "lnl",
["South Central Dinka"] = "dib",
["South Efate"] = "erk",
["South Fali"] = "fal",
["South Giziga"] = "giz",
["South Lembata"] = "lmf",
["South Marquesan"] = "mqm",
["South Muyu"] = "kts",
["South Nuaulu"] = "nxl",
["South Tairora"] = "omw",
["South Ucayali Ashéninka"] = "cpy",
["South Watut"] = "mcy",
["Southeast Ambrym"] = "tvk",
["Southeast Babar"] = "vbb",
["Southeast Ijo"] = "ijs",
["Southeast Pashayi"] = "psi",
["Southeast Tasmanian"] = "xpf",
["Southeastern Dinka"] = "dks",
["Southeastern Ixtlán Zapotec"] = "zpd",
["Southeastern Nochixtlán Mixtec"] = "mxy",
["Southeastern Pomo"] = "pom",
["Southeastern Puebla Nahuatl"] = "npl",
["Southeastern Tarahumara"] = "tcu",
["Southern Alta"] = "agy",
["Tiếng Bạch Nam"] = "bfs",
["Southern Birifor"] = "biv",
["Southern Bobo"] = "bwq",
["Southern Bontoc"] = "obk",
["Southern Carrier"] = "caf",
["Southern Catanduanes Bicolano"] = "bln",
["Southern Dagaare"] = "dga",
["Southern East Cree"] = "crj",
["Southern Ghale"] = "ghe",
["Southern Grebo"] = "grj",
["Southern Guiyang Hmong"] = "hmy",
["Southern Haida"] = "hax",
["Southern Hindko"] = "hnd",
["Southern Kalapuya"] = "sxk",
["Southern Kalinga"] = "ksc",
["Southern Khanty"] = "kca-sou",
["Southern Kissi"] = "kss",
["Southern Kiwai"] = "kjd",
["Southern Kurdish"] = "sdh",
["Southern Lolopo"] = "ysp",
["Southern Lorung"] = "lrr",
["Southern Ma'di"] = "snm",
["Southern Mashan Hmong"] = "hma",
["Southern Muji"] = "ymc",
["Southern Ngbandi"] = "nbw",
["Southern Nisu"] = "nsd",
["Southern Nuni"] = "nnw",
["Southern Ohlone"] = "css",
["Southern One"] = "osu",
["Southern Pame"] = "pmz",
["Southern Pinghua"] = "csp",
["Southern Pomo"] = "peq",
["Southern Puebla Mixtec"] = "mit",
["Southern Puget Sound Salish"] = "slh",
["Southern Pumi"] = "pmj",
["Southern Qiandong Miao"] = "hms",
["Tiếng Khương Nam"] = "qxs",
["Southern Rengma Naga"] = "nre",
["Southern Rincon Zapotec"] = "zsr",
["Southern Sama"] = "ssb",
["Southern Samo"] = "sbd",
["Southern Sierra Miwok"] = "skd",
["Southern Tidong"] = "itd",
["Southern Tiwa"] = "tix",
["Southern Toussian"] = "wib",
["Southern Tutchone"] = "tce",
["Southern Valley Yokuts"] = "nai-svy",
["Southwest Gbaya"] = "gso",
["Southwest Palawano"] = "plv",
["Southwest Pashayi"] = "psh",
["Southwest Tanna"] = "nwi",
["Southwestern Bontoc"] = "vbk",
["Southwestern Dinka"] = "dik",
["Southwestern Fars"] = "fay",
["Southwestern Guiyang Hmong"] = "hmg",
["Southwestern Huishui Hmong"] = "hmh",
["Southwestern Nisu"] = "nsv",
["Southwestern Tamang"] = "tsf",
["Southwestern Tarahumara"] = "twr",
["Southwestern Tepehuan"] = "tla",
["Southwestern Tlaxiaco Mixtec"] = "meh",
["Sowa"] = "sww",
["Sowanda"] = "sow",
["Soyaltepec Mazatec"] = "vmp",
["Soyaltepec Mixtec"] = "vmq",
["Spanish Sign Language"] = "ssp",
["Spiti Bhoti"] = "spt",
["Spokane"] = "spo",
["Squamish"] = "squ",
["Sri Lankan Creole Malay"] = "sci",
["Sri Lankan Sign Language"] = "sqs",
["Stod Bhoti"] = "sbu",
["Stoney"] = "sto",
["Suabo"] = "szp",
["Suarmin"] = "seo",
["Suau"] = "swp",
["Suba"] = "sxb",
["Suba-Simbiti"] = "ssc",
["Subi"] = "xsj",
["Subiya"] = "sbs",
["Subtiaba"] = "sut",
["Sudest"] = "tgo",
["Sudovian"] = "xsv",
["Suena"] = "sue",
["Suga"] = "sgi",
["Suganga"] = "sug",
["Sugut Dusun"] = "kzs",
["Suki"] = "sui",
["Suku"] = "sub",
["Sukuma"] = "suk",
["Sukur"] = "syk",
["Sukurum"] = "zsu",
["Sula"] = "szn",
["Sulka"] = "sua",
["Sulod"] = "srg",
["Sulung"] = "suv",
["Suma"] = "sqm",
["Sumariup"] = "siv",
["Sumau"] = "six",
["Sumbawa"] = "smw",
["Sumbwa"] = "suw",
["Sumtu Chin"] = "csv",
["Sunam"] = "ssk",
["Sunum"] = "ymn",
["Sunwar"] = "suz",
["Suoy"] = "syo",
["Supyire"] = "spp",
["Sur"] = "tdl",
["Surbakhal"] = "sbj",
["Surigaonon"] = "sgd",
["Sursurunga"] = "sgz",
["Suruahá"] = "swx",
["Surubu"] = "sde",
["Suruí"] = "sru",
["Suruí Do Pará"] = "mdz",
["Susquehannock"] = "sqn",
["Susu"] = "sus",
["Susuami"] = "ssu",
["Suundi"] = "sdj",
["Suwawa"] = "swu",
["Suyá"] = "suy",
["Swabian"] = "swg",
["Swampy Cree"] = "csw",
["Swedish Sign Language"] = "swl",
["Swiss-French Sign Language"] = "ssr",
["Swiss-German Sign Language"] = "sgg",
["Swiss-Italian Sign Language"] = "slf",
["Swo"] = "sox",
["Syenara Senoufo"] = "shz",
["Sácata"] = "sai-sac",
["São Paulo Kaingáng"] = "zkp",
["Sãotomense"] = "cri",
["Sìcìté Sénoufo"] = "sep",
["T'en"] = "tct",
["Tabaa Zapotec"] = "zat",
["Tabancale"] = "sai-tab",
["Tabaru"] = "tby",
["Tabasco Chontal"] = "chf",
["Tabasco Nahuatl"] = "nhc",
["Tabasco Zoque"] = "zoq",
["Tabla"] = "tnm",
["Tabo"] = "knv",
["Tabriak"] = "tzx",
["Tacahua Mixtec"] = "xtt",
["Tacana"] = "tna",
["Tadaksahak"] = "dsq",
["Tiếng Tadyawan"] = "tdy",
["Tae'"] = "rob",
["Tafi"] = "tcd",
["Tafreshi"] = "xme-taf",
["Tagabawa"] = "bgs",
["Tagakaulu Kalagan"] = "klg",
["Tagbanwa"] = "tbw",
["Tagbu"] = "tbm",
["Tagdal"] = "tda",
["Tagish"] = "tgx",
["Tagwana Senoufo"] = "tgw",
["Tahltan"] = "tht",
["Tai"] = "taw",
["Tai Hang Tong"] = "thc",
["Tai Hongjin"] = "tiz",
["Tai Long"] = "thi",
["Tai Thanh"] = "tmm",
["Tai Ya"] = "cuu",
["Taiap"] = "gpn",
["Taikat"] = "aos",
["Tiếng Nga bồi Taimyr"] = "crp-tpr",
["Tainae"] = "ago",
["Tairuma"] = "uar",
["Taita"] = "dav",
["Tiếng Taivoan"] = "tvx",
["Taiwan Sign Language"] = "tss",
["Taje"] = "pee",
["Tajio"] = "tdj",
["Tajuasohn"] = "tja",
["Takelma"] = "tkm",
["Takia"] = "tbc",
["Takka Apabhramsa"] = "inc-tak",
["Takua"] = "tkz",
["Takuu"] = "nho",
["Takwane"] = "tke",
["Talaud"] = "tld",
["Taliabu"] = "tlv",
["Talieng"] = "tdf",
["Talinga-Bwisi"] = "tlj",
["Talise"] = "tlr",
["Tallán"] = "sai-tal",
["Talodi"] = "tlo",
["Taloki"] = "tlk",
["Talondo'"] = "tln",
["Talu"] = "yta",
["Tama (Chad)"] = "tma",
["Tama (Colombia)"] = "ten",
["Tamagario"] = "tcg",
["Tamambo"] = "mla",
["Taman (Indonesia)"] = "tmn",
["Taman (Myanmar)"] = "tcl",
["Tamanaku"] = "tmz",
["Tamazola Mixtec"] = "vmx",
["Tambas"] = "tdk",
["Tambora"] = "xxt",
["Tambotalo"] = "tls",
["Tambunan Dusun"] = "kzt",
["Tami"] = "tmy",
["Tamnim Citak"] = "tml",
["Tampias Lobu"] = "low",
["Tampulma"] = "tpm",
["Tanacross"] = "tcb",
["Tanahmerah"] = "tcm",
["Tanapag"] = "tpv",
["Tandaganon"] = "tgn",
["Tandia"] = "tni",
["Tanema"] = "tnx",
["Tangale"] = "tan",
["Tangam"] = "sit-tgm",
["Tanggu"] = "tgu",
["Tangko"] = "tkx",
["Tangoa"] = "tgp",
["Tangsa"] = "nst",
["Tanguat"] = "tbs",
["Tanimuca-Retuarã"] = "tnc",
["Tanjijili"] = "uji",
["Tanudan Kalinga"] = "kml",
["Tanzanian Sign Language"] = "tza",
["Tapachultec"] = "nai-tap",
["Taparita"] = "sai-tpr",
["Tapayuna"] = "sai-tap",
["Tapeba"] = "tbb",
["Tapei"] = "afp",
["Tapieté"] = "tpj",
["Tar Gula"] = "kcm",
["Tarairiú"] = "sai-trr",
["Tiếng Tarantino"] = "roa-tar",
["Tarao"] = "tro",
["Taraon"] = "mhu",
["Tareng"] = "tgr",
["Tarjumo"] = "txj",
["Tarok"] = "yer",
["Tarpia"] = "tpf",
["Tartessian"] = "txr",
["Taruma"] = "tdm",
["Tasawaq"] = "twq",
["Tasmate"] = "tmt",
["Tiếng Tat"] = "ttt",
["Tataltepec Chatino"] = "cta",
["Tatana"] = "txx",
["Tataviam"] = "azc-tat",
["Tauade"] = "ttd",
["Taulil"] = "tuh",
["Taupota"] = "tpa",
["Taushiro"] = "trr",
["Tauya"] = "tya",
["Taveta"] = "tvs",
["Tawala"] = "tbo",
["Tawandê"] = "xtw",
["Tawang Monpa"] = "twm",
["Tawasa"] = "nai-taw",
["Taworta"] = "tbp",
["Tawoyan"] = "twy",
["Tawr Chin"] = "tcp",
["Tay Khang"] = "tnu",
["Tayabas Ayta"] = "ayy",
["Tiếng Tayma"] = "sem-tay",
["Tayo"] = "cks",
["Tiếng Taíno"] = "tnq",
["Tboli"] = "tbl",
["Tchitchege"] = "tck",
["Tchumbuli"] = "bqa",
["Te'un"] = "tve",
["Teanu"] = "tkw",
["Tebul Sign Language"] = "tsy",
["Tebul Ure Dogon"] = "dtu",
["Tecpatlán Totonac"] = "tcw",
["Tedaga"] = "tuq",
["Tedim Chin"] = "ctd",
["Tee"] = "tkq",
["Tefaro"] = "tfo",
["Tegali"] = "ras",
["Tehit"] = "kps",
["Tehuelche"] = "teh",
["Teiwa"] = "twe",
["Tejalapan Zapotec"] = "ztt",
["Teke-Fuumu"] = "ifm",
["Teke-Kukuya"] = "kkw",
["Teke-Laali"] = "lli",
["Teke-Tege"] = "teg",
["Teke-Tsaayi"] = "tyi",
["Teke-Tyee"] = "tyx",
["Tektiteko"] = "ttc",
["Tela-Masbuar"] = "tvm",
["Telefol"] = "tlf",
["Teluti"] = "tlt",
["Tembé"] = "tqb",
["Teme"] = "tdo",
["Temein"] = "teq",
["Temi"] = "soz",
["Temne"] = "tem",
["Temoaya Otomi"] = "ott",
["Tempasuk Dusun"] = "tdu",
["Tenango Otomi"] = "otn",
["Tene Kan Dogon"] = "dtk",
["Tenggarong Kutai Malay"] = "vkt",
["Tengger"] = "tes",
["Tenino"] = "tqn",
["Tenis"] = "tns",
["Tennet"] = "tex",
["Teojomulco Chatino"] = "omq-teo",
["Teop"] = "tio",
["Teor"] = "tev",
["Tepecano"] = "tep",
["Tepetotutla Chinantec"] = "cnt",
["Tepeuxila Cuicatec"] = "cux",
["Tepo Krumen"] = "ted",
["Teposcolula Mixtec"] = "omq-tel",
["Tequistlatec"] = "nai-teq",
["Ter Sami"] = "sjt",
["Tera"] = "ttr",
["Terebu"] = "trb",
["Terei"] = "buo",
["Tereno"] = "ter",
["Tereweng"] = "twg",
["Tiếng Teribe"] = "tfr",
["Terik"] = "tec",
["Termanu"] = "twu",
["Ternateño"] = "tmg",
["Tese"] = "keg",
["Teshenawa"] = "twc",
["Tetela"] = "tll",
["Tetelcingo Nahuatl"] = "nhg",
["Tetete"] = "teb",
["Tetserret"] = "tez",
["Tetun Dili"] = "tdt",
["Teushen"] = "sai-teu",
["Teutila Cuicatec"] = "cut",
["Tewa"] = "tew",
["Texcatepec Otomi"] = "otx",
["Texistepec Popoluca"] = "poq",
["Texmelucan Zapotec"] = "zpz",
["Tezoatlán Mixtec"] = "mxb",
["Tha"] = "thy",
["Thachanadan"] = "thn",
["Thado Chin"] = "tcz",
["Thai Sign Language"] = "tsq",
["Thaiphum Chin"] = "cth",
["Thakali"] = "ths",
["Thamudic"] = "sem-tha",
["Thangal Naga"] = "nki",
["Thangmi"] = "thf",
["Thao"] = "ssf",
["Tharaka"] = "thk",
["Tharrgari"] = "dhr",
["Thawa"] = "xtv",
["Thompson"] = "thp",
["Thopho"] = "ytp",
["Thu Lao"] = "tyl",
["Thulung"] = "tdh",
["Thurawal"] = "tbh",
["Thuri"] = "thu",
["Tiagbamrin Aizi"] = "ahi",
["Tiale"] = "mnl",
["Tibea"] = "ngy",
["Ticuna"] = "tca",
["Tidaá Mixtec"] = "mtx",
["Tidore"] = "tvo",
["Tiemacèwè Bozo"] = "boo",
["Tiene"] = "tii",
["Tifal"] = "tif",
["Tigak"] = "tgc",
["Tigon Mbembe"] = "nza",
["Tii"] = "txq",
["Tijaltepec Mixtec"] = "xtl",
["Tikar"] = "tik",
["Tikopia"] = "tkp",
["Tilapa Otomi"] = "otl",
["Tillamook"] = "til",
["Tilquiapan Zapotec"] = "zts",
["Tilung"] = "tij",
["Tima"] = "tms",
["Timbe"] = "tim",
["Timor Pidgin"] = "tvy",
["Timote"] = "sai-tim",
["Timucua"] = "tjm",
["Timugon Murut"] = "tih",
["Tinani"] = "lbf",
["Tingui-Boto"] = "tgv",
["Tinigua"] = "tit",
["Tinoc Kallahan"] = "tne",
["Tinputz"] = "tpz",
["Tiếng Tipai"] = "nai-tip",
["Tippera"] = "tpe",
["Tira"] = "tic",
["Tirahi"] = "tra",
["Tiranige Diga Dogon"] = "tde",
["Tircul"] = "pyx",
["Tiri"] = "cir",
["Tita"] = "tdq",
["Titan"] = "ttv",
["Tiv"] = "tiv",
["Tiwa"] = "lax",
["Tiếng Tiwi"] = "tiw",
["Tiéfo"] = "tiq",
["Tiéyaxo Bozo"] = "boz",
["Tjurruru"] = "tju",
["Tiếng Tepehua Tlachichilco"] = "tpt",
["Tiếng Me'phaa Tlacoapa"] = "tpl",
["Tlacoatzintepec Chinantec"] = "ctl",
["Tlacolulita Zapotec"] = "zpk",
["Tlahuica"] = "ocu",
["Tlahuitoltepec Mixe"] = "mxp",
["Tlamacazapa Nahuatl"] = "nuz",
["Tlazoyaltepec Mixtec"] = "mqh",
["To"] = "toz",
["To'abaita"] = "mlu",
["Toaripi"] = "tqo",
["Toba"] = "tob",
["Toba Batak"] = "bbc",
["Toba-Maskoy"] = "tmf",
["Tobagonian Creole English"] = "tgh",
["Tobanga"] = "tng",
["Tobati"] = "tti",
["Tobelo"] = "tlb",
["Tobilung"] = "tgb",
["Tobo"] = "tbv",
["Tocantins Asurini"] = "asu",
["Tofanma"] = "tlg",
["Tofin Gbe"] = "tfi",
["Togbo-Vara Banda"] = "tor",
["Togoyo"] = "tgy",
["Tojolabal"] = "toj",
["Toka-Leya"] = "dov",
["Tokano"] = "zuh",
["Tol"] = "jic",
["Tolai"] = "ksd",
["Tolaki"] = "lbw",
["Tolomako"] = "tlm",
["Tolowa"] = "tol",
["Toloza"] = "ytl",
["Toma"] = "tod",
["Tomadino"] = "tdi",
["Tombelala"] = "ttp",
["Tombonuo"] = "txa",
["Tombulu"] = "tom",
["Tomini"] = "txm",
["Tommeginne"] = "xpv",
["Tommo So"] = "dto",
["Tomo Kan Dogon"] = "dtm",
["Tomoip"] = "tqp",
["Tondano"] = "tdn",
["Tonga (Malawi)"] = "tog",
["Tonga (Mozambique)"] = "toh",
["Tonga (Zambia)"] = "toi",
["Tongwe"] = "tny",
["Tonjon"] = "tjn",
["Tiếng Tonkawa"] = "tqw",
["Tonsawang"] = "tnw",
["Tonsea"] = "txs",
["Tontemboan"] = "tnt",
["Toogee"] = "xpx",
["Topoiyo"] = "toy",
["Toposa"] = "toq",
["Toraja-Sa'dan"] = "sda",
["Toram"] = "trj",
["Torau"] = "ttu",
["Toro"] = "tdv",
["Toro So Dogon"] = "dts",
["Toro Tegu Dogon"] = "dtt",
["Toromono"] = "tno",
["Torona"] = "tqr",
["Torres Strait Creole"] = "tcs",
["Torricelli"] = "tei",
["Torricelli Yau"] = "yyu",
["Torá"] = "trz",
["Tosu"] = "sit-tos",
["Totela"] = "ttl",
["Totoli"] = "txe",
["Totomachapan Zapotec"] = "zph",
["Totontepec Mixe"] = "mto",
["Totoro"] = "ttk",
["Touo"] = "tqu",
["Toura"] = "neb",
["Tourangeau"] = "roa-tou",
["Towei"] = "ttn",
["Transylvanian Saxon"] = "gmw-tsx",
["Traveller Danish"] = "rmd",
["Traveller Norwegian"] = "rmg",
["Traveller Scottish"] = "trl",
["Tregami"] = "trm",
["Tremembé"] = "tme",
["Trieng"] = "stg",
["Trimuris"] = "tip",
["Tring"] = "tgq",
["Tringgus"] = "trx",
["Trinidad and Tobago Sign Language"] = "lst",
["Trinidadian Creole English"] = "trf",
["Trinitario"] = "trn",
["Truká"] = "tka",
["Trumai"] = "tpy",
["Ts'ün-Lao"] = "tsl",
["Tsaangi"] = "tsa",
["Tsafiki"] = "cof",
["Tsakwambo"] = "kvz",
["Tsetsaut"] = "txc",
["Tsez"] = "ddo",
["Tshobdun"] = "sit-tsh",
["Tshwa"] = "hio",
["Tsikimba"] = "kdl",
["Tsimané"] = "cas",
["Tsishingini"] = "tsw",
["Tso"] = "ldp",
["Tsogo"] = "tsv",
["Tsotsitaal"] = "fly",
["Tsum"] = "ttz",
["Tsuvadi"] = "tvd",
["Tsuvan"] = "tsh",
["Tswa"] = "tsc",
["Tswapong"] = "two",
["Tubar"] = "tbu",
["Tucano"] = "tuo",
["Tugen"] = "tuy",
["Tugun"] = "tzn",
["Tugutil"] = "tuj",
["Tukpa"] = "tpq",
["Tukudede"] = "tkd",
["Tukumanféd"] = "tkf",
["Tula"] = "tul",
["Tule-Kaweah Yokuts"] = "nai-tky",
["Tulehu"] = "tlu",
["Tulishi"] = "tey",
["Tulu-Bohuai"] = "rak",
["Tulua"] = "aus-tul",
["Tuma-Irumu"] = "iou",
["Tumak"] = "tmc",
["Tumi"] = "kku",
["Tumleo"] = "tmq",
["Tumshuqese"] = "xtq",
["Tumtum"] = "tbr",
["Tumulung Sisaala"] = "sil",
["Tunen"] = "tvu",
["Tungag"] = "lcm",
["Tunggare"] = "trt",
["Tunia"] = "tug",
["Tiếng Tunica"] = "tun",
["Tunisian Arabic"] = "aeb",
["Tiếng Berber Tunisia"] = "sds",
["Tunisian Sign Language"] = "tse",
["Tunjung"] = "tjg",
["Tunumiisut"] = "esx-tut",
["Tunzu"] = "dza",
["Tuotomb"] = "ttf",
["Tuparí"] = "tpr",
["Tupinikin"] = "tpk",
["Tupuri"] = "tui",
["Turaka"] = "trh",
["Turi"] = "trd",
["Turiwára"] = "twt",
["Turka"] = "tuz",
["Turkana"] = "tuv",
["Turkish Sign Language"] = "tsm",
["Turks and Caicos Creole English"] = "tch",
["Tiếng Turoyo"] = "tru",
["Turumsa"] = "tqm",
["Turung"] = "try",
["Tuscarora"] = "tus",
["Tutelo"] = "tta",
["Tutong"] = "ttg",
["Tutsa Naga"] = "tvt",
["Tutuba"] = "tmi",
["Tututepec Mixtec"] = "mtu",
["Tututni"] = "tuu",
["Tuwali Ifugao"] = "ifk",
["Tuwari"] = "tww",
["Tuwuli"] = "bov",
["Tuxináwa"] = "tux",
["Tuxá"] = "tud",
["Tuyuca"] = "tue",
["Twana"] = "twa",
["Twendi"] = "twn",
["Tiếng Tyap"] = "kcg",
["Tyaraity"] = "woa",
["Tyerrernotepanner"] = "xph",
["Tz'utujil"] = "tzj",
["Tzeltal"] = "tzh",
["Tiếng Tzotzil"] = "tzo",
["Tày Tac"] = "tyt",
["Tiếng Tây Bồi"] = "tas",
["Téén"] = "lor",
["Tübatulabal"] = "tub",
["Tiếng U"] = "uuu",
["Uab Meto"] = "aoz",
["Uamué"] = "uam",
["Uare"] = "ksj",
["Ubaghara"] = "byc",
["Ubang"] = "uba",
["Ubi"] = "ubi",
["Ubir"] = "ubr",
["Ucayali-Yurúa Ashéninka"] = "cpb",
["Uda"] = "uda",
["Tiếng Uduk"] = "udu",
["Ufim"] = "ufi",
["Ugandan Sign Language"] = "ugn",
["Ughele"] = "uge",
["Uhami"] = "uha",
["Uisai"] = "uis",
["Ujir"] = "udj",
["Ukaan"] = "kcf",
["Ukhwejo"] = "ukh",
["Ukit"] = "umi",
["Ukpe-Bayobiri"] = "ukp",
["Ukpet-Ehom"] = "akd",
["Ukrainian Sign Language"] = "ukl",
["Ukue"] = "uku",
["Ukuriguma"] = "ukg",
["Ukwa"] = "ukq",
["Ukwuani-Aboh-Ndoni"] = "ukw",
["Ulau-Suain"] = "svb",
["Tiếng Ulch"] = "ulc",
["Uldeme"] = "udl",
["Ulithian"] = "uli",
["Ullatan"] = "ull",
["Ulumanda'"] = "ulm",
["Ulwa"] = "ulw",
["Uma"] = "ppk",
["Uma' Lasan"] = "xky",
["Uma' Lung"] = "ulu",
["Umanakaina"] = "gdn",
["Umatilla"] = "uma",
["Umbindhamu"] = "umd",
["Umbu-Ungu"] = "ubu",
["Umbugarla"] = "umr",
["Tiếng Umbundu"] = "umb",
["Umbuygamu"] = "umg",
["Umeda"] = "upi",
["Umiida"] = "xud",
["Umiray Dumaget Agta"] = "due",
["Umon"] = "umm",
["Umotína"] = "umo",
["Umpila"] = "ump",
["Una"] = "mtg",
["Tiếng Unami"] = "unm",
["Unas"] = "art-una",
["Unde Kaili"] = "unz",
["Uneme"] = "une",
["Unggaranggu"] = "xun",
["Unggumi"] = "xgu",
["Unserdeutsch"] = "uln",
["Unua"] = "onu",
["Unubahe"] = "unu",
["Uokha"] = "uok",
["Upper Chehalis"] = "cjh",
["Upper Grand Valley Dani"] = "dna",
["Tiếng Thượng Kinabatangan"] = "dmg",
["Upper Kuskokwim"] = "kuu",
["Upper Necaxa Totonac"] = "tku",
["Upper Tanana"] = "tau",
["Upper Taromi"] = "tov",
["Upper Umpqua"] = "xup",
["Ura (New Guinea)"] = "uro",
["Ura (Vanuatu)"] = "uur",
["Uradhi"] = "urf",
["Urali"] = "url",
["Urapmin"] = "urm",
["Urarina"] = "ura",
["Urat"] = "urt",
["Urhobo"] = "urh",
["Uri"] = "uvh",
["Urigina"] = "urg",
["Urim"] = "uri",
["Urimo"] = "urx",
["Uripiv-Wala-Rano-Atchin"] = "upv",
["Urningangg"] = "urc",
["Uru"] = "ure",
["Uru-Eu-Wau-Wau"] = "urz",
["Uru-Pa-In"] = "urp",
["Uruangnirin"] = "urn",
["Uruava"] = "urv",
["Uruguayan Sign Language"] = "ugy",
["Urumi"] = "uru",
["Usaghade"] = "usk",
["Usan"] = "wnu",
["Usarufa"] = "usa",
["Usila Chinantec"] = "cuc",
["Uspanteco"] = "usp",
["Usui"] = "usi",
["Utarmbung"] = "omo",
["Ute"] = "ute",
["Utu"] = "utu",
["Tiếng Uvbie"] = "evh",
["Uwinymil"] = "aus-uwi",
["Uya"] = "usu",
["Uyajitaya"] = "duk",
["Uzekwe"] = "eze",
["Vaagri Booli"] = "vaa",
["Vaghua"] = "tva",
["Vagla"] = "vag",
["Vai"] = "vai",
["Vaiphei"] = "vap",
["Vale"] = "vae",
["Valencian Sign Language"] = "vsv",
["Valle Nacional Chinantec"] = "cvn",
["Valley Maidu"] = "vmv",
["Valman"] = "van",
["Valpei"] = "vlp",
["Vamale"] = "mkt",
["Vame"] = "mlr",
["Vandalic"] = "xvn",
["Vangunu"] = "mpr",
["Vanimo"] = "vam",
["Vanji"] = "ira-wnj",
["Vanuma"] = "vau",
["Vao"] = "vao",
["Varhadi"] = "vah",
["Varisi"] = "vrs",
["Vayu"] = "vay",
["Veddah"] = "ved",
["Vehes"] = "val",
["Vemgo-Mabas"] = "vem",
["Venezuelan Sign Language"] = "vsl",
["Ventureño"] = "veo",
["Vera'a"] = "vra",
["Vestinian"] = "xvs",
["Vidunda"] = "vid",
["Viemo"] = "vig",
["Vilela"] = "vil",
["Vili"] = "vif",
["Villa Viciosa Agta"] = "dyg",
["Vincentian Creole English"] = "svc",
["Virgin Islands Creole"] = "vic",
["Vishavan"] = "vis",
["Viti"] = "vit",
["Vitou"] = "vto",
["Viya"] = "gev",
["Vlax Romani"] = "rmy",
["Volga German"] = "gmw-vog",
["Vono"] = "kch",
["Voro"] = "vor",
["Vracada Apabhramsa"] = "inc-vra",
["Vumbu"] = "vum",
["Vunapu"] = "vnp",
["Vunjo"] = "vun",
["Vute"] = "vut",
["Tiếng Võro"] = "vro",
["Wa"] = "wbm",
["Wa'ema"] = "wag",
["Waama"] = "wwa",
["Waamwang"] = "wmn",
["Wab"] = "wab",
["Wabo"] = "wbb",
["Waboda"] = "kmx",
["Waci Gbe"] = "wci",
["Wadaginam"] = "wdg",
["Waddar"] = "wbq",
["Wadi Wadi"] = "xwd",
["Wadjabangayi"] = "wdy",
["Wadjiginy"] = "wdj",
["Wadjigu"] = "wdu",
["Wae Rana"] = "wrx",
["Waffa"] = "waj",
["Wagawaga"] = "wgb",
["Wagaya"] = "wga",
["Wagdi"] = "wbr",
["Wageman"] = "waq",
["Wagi"] = "fad",
["Wahau Kayan"] = "whu",
["Wahau Kenyah"] = "whk",
["Tiếng Wahgi"] = "wgi",
["Waigali"] = "wbk",
["Waigeo"] = "wgo",
["Waikuri"] = "nai-wai",
["Wailaki"] = "wlk",
["Wailapa"] = "wlr",
["Waima'a"] = "wmh",
["Waimiri-Atroari"] = "atr",
["Wainumá"] = "awd-wai",
["Waioli"] = "wli",
["Waitaká"] = "sai-wai",
["Waja"] = "wja",
["Wajarri"] = "wbv",
["Wajuk"] = "xwj",
["Waka"] = "wav",
["Wakawaka"] = "wkw",
["Wakoná"] = "waf",
["Wala"] = "lgl",
["Walak"] = "wlw",
["Walangama"] = "nlw",
["Wali (Ghana)"] = "wlx",
["Wali (Sudan)"] = "wll",
["Waling"] = "wly",
["Walio"] = "wla",
["Walla Walla"] = "waa",
["Walmajarri"] = "wmt",
["Wam"] = "wmo",
["Wamas"] = "wmc",
["Wambaya"] = "wmb",
["Wambon"] = "wms",
["Wamey"] = "cou",
["Wamin"] = "wmi",
["Wampar"] = "lbq",
["Wampur"] = "waz",
["Wan"] = "wan",
["Wanambre"] = "wnb",
["Wanap"] = "wnp",
["Wancho"] = "nnp",
["Wanda"] = "wbh",
["Wandala"] = "mfi",
["Wandamen"] = "wad",
["Wandarang"] = "wnd",
["Wandji"] = "wdd",
["Wanga"] = "lwg",
["Wanggamala"] = "wnm",
["Wangganguru"] = "wgg",
["Wanggom"] = "wng",
["Wangkayutyuru"] = "wky",
["Wangkumara"] = "xwk",
["Wanham"] = "sai-wnm",
["Wanji"] = "wbi",
["Wanman"] = "wbt",
["Wannu"] = "jub",
["Wano"] = "wno",
["Wantoat"] = "wnc",
["Wanukaka"] = "wnk",
["Wanyi"] = "wny",
["Wané"] = "hwa",
["Wapan"] = "juk",
["Wapishana"] = "wap",
["Wappo"] = "wao",
["Wara"] = "wbf",
["Warao"] = "wba",
["Warapu"] = "wra",
["Waray Sorsogon"] = "srv",
["Tiếng Wardaman"] = "wrr",
["Wardandi"] = "wxw",
["Warembori"] = "wsa",
["Wari'"] = "pav",
["Waris"] = "wrs",
["Waritai"] = "wbe",
["Wariyangga"] = "wri",
["Warkay-Bipim"] = "bgv",
["Warlmanpa"] = "wrl",
["Warlpiri"] = "wbp",
["Warluwara"] = "wrb",
["Warnang"] = "wrn",
["Waropen"] = "wrp",
["Warray"] = "wrz",
["Warrgamay"] = "wgy",
["Warrwa"] = "wwr",
["Waru"] = "wru",
["Warumungu"] = "wrm",
["Waruna"] = "wrv",
["Warungu"] = "wrg",
["Warwar Feni"] = "hrw",
["Wasa"] = "wss",
["Wasco-Wishram"] = "wac",
["Wasembo"] = "gsp",
["Washo"] = "was",
["Waskia"] = "wsk",
["Tiếng Wastek"] = "hus",
["Wasu"] = "wsu",
["Watakataui"] = "wtk",
["Watam"] = "wax",
["Wathaurong"] = "wth",
["Watiwa"] = "wtf",
["Watubela"] = "wah",
["Waube"] = "kop",
["Wauja"] = "wau",
["Wauyai"] = "wuy",
["Wawa"] = "www",
["Wawonii"] = "wow",
["Waxiang"] = "wxa",
["Wayanad Chetti"] = "ctt",
["Wayoró"] = "wyr",
["Wayumará"] = "sai-way",
["Wedau"] = "wed",
["Weh"] = "weh",
["Welaung"] = "weu",
["Weliki"] = "klh",
["Welsh Romani"] = "rmw",
["Wemale"] = "weo",
["Tiếng Wemba-Wemba"] = "xww",
["Weme Gbe"] = "wem",
["Wendat"] = "wdt",
["Weri"] = "wer",
["Wersing"] = "kvw",
["West Albay Bikol"] = "fbl",
["West Ambae"] = "nnd",
["West Central Banda"] = "bbp",
["Tiếng Tây Duyên hải Bajau"] = "bdr",
["West Damar"] = "drn",
["West Greenlandic Pidgin"] = "crp-gep",
["West Lembata"] = "lmj",
["West Masela"] = "mss",
["West Tarangan"] = "txn",
["West Uvean"] = "uve",
["West-Central Limba"] = "lia",
["Western Arrernte"] = "are",
["Western Bolivian Guaraní"] = "gnw",
["Western Bukidnon Manobo"] = "mbb",
["Western Dani"] = "dnw",
["Western Durango Nahuatl"] = "azn",
["Western Fijian"] = "wyy",
["Western Gurung"] = "gvr",
["Western Jicaque"] = "und-wji",
["Western Juxtlahuaca Mixtec"] = "jmx",
["Western Karaboro"] = "kza",
["Western Keres"] = "kjq",
["Western Krahn"] = "krw",
["Western Lalu"] = "ywl",
["Western Maninkakan"] = "mlq",
["Tiếng Mari Tây"] = "mrj",
["Western Mashan Hmong"] = "hmw",
["Western Meohang"] = "raf",
["Western Muria"] = "mut",
["Tiếng Tân Aram Tây"] = "amw",
["Western Ojibwa"] = "ojw",
["Western Panjabi"] = "pnb",
["Western Penan"] = "pne",
["Western Sisaala"] = "ssl",
["Western Subanon"] = "suc",
["Western Tawbuid"] = "twb",
["Western Totonac"] = "tqt",
["Western Tunebo"] = "tnb",
["Western Xwla Gbe"] = "xwl",
["Westrobothnian"] = "gmq-bot",
["Weyewa"] = "wew",
["White Lachi"] = "lwh",
["Whitesands"] = "tnp",
["Wiarumus"] = "tua",
["Wichita"] = "wic",
["Wichí Lhamtés Güisnay"] = "mzh",
["Wichí Lhamtés Nocten"] = "mtp",
["Wichí Lhamtés Vejoz"] = "wlv",
["Wik-Epa"] = "wie",
["Wik-Iiyanh"] = "wij",
["Wik-Keyangan"] = "wif",
["Wik-Me'anha"] = "wih",
["Wik-Mungkan"] = "wim",
["Wik-Ngathana"] = "wig",
["Wikalkan"] = "wik",
["Wikngenchera"] = "wua",
["Wilawila"] = "wil",
["Wintu"] = "wnw",
["Winyé"] = "kst",
["Wipi"] = "gdr",
["Tiếng Wiradjuri"] = "wrh",
["Wiraféd"] = "wir",
["Wirangu"] = "wgu",
["Wiru"] = "wiu",
["Wirö"] = "wpc",
["Wiwa"] = "mbp",
["Tiếng Wiyot"] = "wiy",
["Woccon"] = "xwc",
["Wogamusin"] = "wog",
["Wogeo"] = "woc",
["Woi"] = "wbw",
["Tiếng Woiwurrung"] = "wyi",
["Wojenaka"] = "jod",
["Wolane"] = "wle",
["Wolani"] = "wod",
["Woleaian"] = "woe",
["Womo"] = "wmx",
["Wong-gie"] = "aus-won",
["Wongo"] = "won",
["Woods Cree"] = "cwd",
["Woria"] = "wor",
["Worimi"] = "kda",
["Worodougou"] = "jud",
["Worora"] = "wro",
["Wotapuri-Katarqalai"] = "wsv",
["Woun Meu"] = "noa",
["Wudu"] = "wud",
["Wulguru"] = "aus-wul",
["Wuliwuli"] = "wlu",
["Wulna"] = "wux",
["Wumboko"] = "bqm",
["Wumbvu"] = "wum",
["Wumeng"] = "ywu",
["Wunai Bunu"] = "bwn",
["Wunambal"] = "wub",
["Wurrugu"] = "wur",
["Wusa"] = "yig",
["Wushi"] = "bse",
["Wusi"] = "wsi",
["Wutung"] = "wut",
["Wuvulu-Aua"] = "wuv",
["Wyandot"] = "wya",
["Wára"] = "tci",
["Wãpha"] = "juw",
["Wè Southern"] = "gxx",
["Wè Western"] = "wec",
["Xadani Zapotec"] = "zax",
["Xakriabá"] = "xkr",
["Xanaguía Zapotec"] = "ztg",
["Xaragure"] = "axx",
["Tiếng Xavante"] = "xav",
["Xerénte"] = "xer",
["Xetá"] = "xet",
["Xicotepec de Juárez Totonac"] = "too",
["Xinca"] = "xin",
["Xingú Asuriní"] = "asn",
["Xipaya"] = "xiy",
["Xiri"] = "xii",
["Xiriâna"] = "xir",
["Xishanba Lalo"] = "ywt",
["Xocó"] = "sai-xoc",
["Xokleng"] = "xok",
["Xukurú"] = "xoo",
["Xwela Gbe"] = "xwe",
["Yaa"] = "iyx",
["Tiếng Yaaku"] = "muu",
["Yabarana"] = "yar",
["Yabaâna"] = "ybn",
["Yaben"] = "ybm",
["Yabong"] = "ybo",
["Yabula Yabula"] = "yxy",
["Yace"] = "ekr",
["Yafi"] = "wfg",
["Yagara"] = "yxg",
["Yagaria"] = "ygr",
["Yagomi"] = "ygm",
["Yagua"] = "yad",
["Yagwoia"] = "ygw",
["Yahadian"] = "ner",
["Yahang"] = "rhp",
["Yahuna"] = "ynu",
["Yaka"] = "yaf",
["Yakaikeke"] = "ykk",
["Yakoma"] = "yky",
["Yala"] = "yba",
["Yalahatan"] = "jal",
["Yalakalore"] = "xyl",
["Yalarnnga"] = "ylr",
["Yale"] = "nce",
["Yaleba"] = "ylb",
["Yalunka"] = "yal",
["Yalálag Zapotec"] = "zpu",
["Yamap"] = "ymp",
["Yamba"] = "yam",
["Yambes"] = "ymb",
["Yambeta"] = "yat",
["Yamdena"] = "jmd",
["Yameo"] = "yme",
["Yaminahua"] = "yaa",
["Yamongeri"] = "ymg",
["Yamphu"] = "ybi",
["Yan-nhangu"] = "jay",
["Yana"] = "ynn",
["Yanda"] = "yda",
["Yanda Dogon"] = "dym",
["Yandjibara"] = "xyb",
["Yandruwandha"] = "ynd",
["Yanesha'"] = "ame",
["Yangben"] = "yav",
["Yangkaal"] = "aus-ynk",
["Yangkam"] = "bsx",
["Yangman"] = "jng",
["Yango"] = "yng",
["Yangulam"] = "ynl",
["Yangum Dey"] = "yde",
["Yangum Gel"] = "ygl",
["Yangum Mon"] = "ymo",
["Yankunytjatjara"] = "kdd",
["Yanomamö"] = "guu",
["Yanomámi"] = "wca",
["Yansi"] = "yns",
["Tiếng Yanyuwa"] = "jao",
["Tiếng Yao (châu Phi)"] = "yao",
["Yaosakor Asmat"] = "asy",
["Yaouré"] = "yre",
["Yaqay"] = "jaq",
["Yaqui"] = "yaq",
["Yarawata"] = "yrw",
["Yareba"] = "yrb",
["Yareni Zapotec"] = "zae",
["Yarli"] = "yxl",
["Yarluyandi"] = "yry",
["Yarumá"] = "sai-yar",
["Yarí"] = "yri",
["Yasa"] = "yko",
["Yatay"] = "yty",
["Yatee Zapotec"] = "zty",
["Tiếng Zapotec Yatzachi"] = "zav",
["Yaul"] = "yla",
["Yaur"] = "jau",
["Yautepec Zapotec"] = "zpb",
["Yavitero"] = "yvt",
["Yawa"] = "yva",
["Yawalapití"] = "yaw",
["Yawanawa"] = "ywn",
["Yawarawarga"] = "yww",
["Yaweyuha"] = "yby",
["Yawijibaya"] = "jbw",
["Yawiyo"] = "ybx",
["Yawuru"] = "ywr",
["Yaygir"] = "xya",
["Tiếng Yazghulom"] = "yah",
["Yei"] = "jei",
["Yekhee"] = "ets",
["Yekora"] = "ykr",
["Yelmek"] = "jel",
["Yelogu"] = "ylg",
["Yemba"] = "ybb",
["Yemeni Arabic"] = "ayn",
["Yendang"] = "yen",
["Yeni"] = "yei",
["Yeniche"] = "yec",
["Yerakai"] = "yra",
["Yeretuar"] = "gop",
["Yerukula"] = "yeu",
["Yeskwa"] = "yes",
["Yessan-Mayo"] = "yss",
["Yetfa"] = "yet",
["Yeyi"] = "yey",
["Yil"] = "yll",
["Tiếng Creole Nghi Lan"] = "ycr",
["Yimas"] = "yee",
["Yimchungru Naga"] = "yim",
["Yinbaw Karen"] = "kvu",
["Yinchia"] = "yin",
["Tiếng Yindjibarndi"] = "yij",
["Yindjilandji"] = "yil",
["Yine"] = "pib",
["Yinggarda"] = "yia",
["Yinhawangka"] = "ywg",
["Yiningayi"] = "ygi",
["Yintale Karen"] = "kvy",
["Yinwum"] = "yxm",
["Yir-Yoront"] = "yiy",
["Yirandali"] = "ljw",
["Yis"] = "yis",
["Yitha Yitha"] = "xth",
["Yoba"] = "yob",
["Yocoboué Dida"] = "gud",
["Yoidik"] = "ydk",
["Yoke"] = "yki",
["Yolmo"] = "scp",
["Yolngu Sign Language"] = "ygs",
["Yoloxochitl Mixtec"] = "xty",
["Yom"] = "pil",
["Yombe"] = "yom",
["Yopno"] = "yut",
["Yora"] = "mts",
["Yorta Yorta"] = "xyy",
["Tiếng Mixtec Yosondúa"] = "mpm",
["Younuo Bunu"] = "buh",
["Yout Wam"] = "ytw",
["Yuaga"] = "nua",
["Yucatec Maya Sign Language"] = "msd",
["Yuchi"] = "yuc",
["Yucuañe Mixtec"] = "mvg",
["Yucuna"] = "ycn",
["Yugambal"] = "yub",
["Yugoslavian Sign Language"] = "ysl",
["Yugul"] = "ygu",
["Yuhup"] = "yab",
["Yuki"] = "yuk",
["Yukpa"] = "yup",
["Yukuben"] = "ybl",
["Yulu"] = "yul",
["Yuma"] = "yum",
["Yumana"] = "awd-yum",
["Yupiltepeque"] = "nai-yup",
["Yupua"] = "sai-yup",
["Yuqui"] = "yuq",
["Yuracare"] = "yuz",
["Yuru"] = "ljx",
["Yurumanguí"] = "sai-yur",
["Yurutí"] = "yui",
["Yutanduchi Mixtec"] = "mab",
["Yuwana"] = "yau",
["Yuyu"] = "yxu",
["Yámana"] = "yag",
["Zaachila Zapotec"] = "ztx",
["Zabana"] = "kji",
["Zacatepec Chatino"] = "ctz",
["Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"] = "nhi",
["Zakhring"] = "zkr",
["Zambian Sign Language"] = "zsl",
["Zan Gula"] = "zna",
["Zanaki"] = "zak",
["Zande"] = "zne",
["Tiếng Zangskar"] = "zau",
["Zangwal"] = "zah",
["Tiếng Zapotec Zaniza"] = "zpw",
["Tiếng Zapotec"] = "zap",
["Zaramo"] = "zaj",
["Zari"] = "zaz",
["Zauzou"] = "zal",
["Tiếng Karen Zayein"] = "kxk",
["Zazao"] = "jaj",
["Zbu"] = "sit-zbu",
["Zeem"] = "zua",
["Zemba"] = "dhm",
["Zeme Naga"] = "nzm",
["Zemgalian"] = "xzm",
["Zenag"] = "zeg",
["Zenzontepec Chatino"] = "czn",
["Zhang-Zhung"] = "xzh",
["Zhire"] = "zhi",
["Zhoa"] = "zhw",
["Zhár"] = "jjr",
["Zia"] = "zia",
["Zialo"] = "zil",
["Zigula"] = "ziw",
["Zimakani"] = "zik",
["Zimba"] = "zmb",
["Zimbabwe Sign Language"] = "zib",
["Zinza"] = "zin",
["Zipser German"] = "gmw-zps",
["Zire"] = "sih",
["Ziriya"] = "zir",
["Zizilivakan"] = "ziz",
["Zo'é"] = "pto",
["Zokhuo"] = "yzk",
["Tiếng Zapotec Zoogocho"] = "zpq",
["Zotung Chin"] = "czt",
["Zou"] = "zom",
["Zulgo-Gemzek"] = "gnd",
["Zumaya"] = "zuy",
["Zuni"] = "zun",
["Zuwara"] = "ber-zuw",
["Zyphe"] = "zyp",
["Záparo"] = "zro",
["biệt ngữ Chinook"] = "chn",
["không xác định ngôn ngữ"] = "und",
["ngôn ngữ ký hiệu Mỹ"] = "ase",
["Tiếng 'Are'are"] = "alu",
["Tiếng A Xương"] = "acn",
["Tiếng A-Hmao"] = "hmd",
["Tiếng Aari"] = "aiw",
["Tiếng Aasax"] = "aas",
["Tiếng Abaga"] = "abg",
["Tiếng Abai"] = "poz-abi",
["Tiếng Abau"] = "aau",
["Tiếng Abaza"] = "abq",
["Tiếng Abidji"] = "abi",
["Tiếng Abinomn"] = "bsa",
["Tiếng Abkhaz"] = "ab",
["Tiếng Abkhaz-Abaza nguyên thủy"] = "cau-abz-pro",
["Tiếng Aceh"] = "ace",
["Tiếng Achawa"] = "aca",
["Tiếng Acheron"] = "acz",
["Tiếng Acholi"] = "ach",
["Tiếng Adangme"] = "ada",
["Tiếng Adja"] = "ajg",
["Tiếng Adygea"] = "ady",
["Tiếng Adzera"] = "adz",
["Tiếng Afar"] = "aa",
["Tiếng Afrikaans"] = "af",
["Tiếng Agawam"] = "alg-aga",
["Tiếng Aghem"] = "agq",
["Tiếng Aghul"] = "agx",
["Tiếng Aghwan"] = "xag",
["Tiếng Ahom"] = "aho",
["Tiếng Ahtna"] = "aht",
["Tiếng Ai Cập"] = "egy",
["Tiếng Ai Cập bình dân"] = "egx-dem",
["Tiếng Aimol"] = "aim",
["Tiếng Ainu"] = "ain",
["Tiếng Aiton"] = "aio",
["Tiếng Ajië"] = "aji",
["Tiếng Aka-Bo"] = "akm",
["Tiếng Aka-Jeru"] = "akj",
["Tiếng Akan"] = "ak",
["Tiếng Akawaio"] = "ake",
["Tiếng Akha"] = "ahk",
["Tiếng Akhvakh"] = "akv",
["Tiếng Akkad"] = "akk",
["Tiếng Aklanon"] = "akl",
["Tiếng Alaba-K’abeena"] = "alw",
["Tiếng Alabama"] = "akz",
["Tiếng Alagwa"] = "wbj",
["Tiếng Alak"] = "alk",
["Tiếng Alawa"] = "alh",
["Tiếng Albani"] = "sq",
["Tiếng Albani nguyên thủy"] = "sqj-pro",
["Tiếng Alchuka"] = "tuw-alk",
["Tiếng Alekano"] = "gah",
["Tiếng Aleut"] = "ale",
["Tiếng Algonquin"] = "alq",
["Tiếng Algonquin nguyên thủy"] = "alg-pro",
["Tiếng Alsea"] = "aes",
["Tiếng Alutor"] = "alr",
["Tiếng Ama"] = "amm",
["Tiếng Amahuaca"] = "amc",
["Tiếng Amaimon"] = "ali",
["Tiếng Amarasi"] = "aaz",
["Tiếng Ambrak"] = "aag",
["Tiếng Amdang"] = "amj",
["Tiếng Amhara"] = "am",
["Tiếng Amis"] = "ami",
["Tiếng Amurdag"] = "amg",
["Tiếng Amuzgo"] = "amu",
["Tiếng Anal"] = "anm",
["Tiếng Andi"] = "ani",
["Tiếng Angika"] = "anp",
["Tiếng Angola"] = "aoa",
["Tiếng Anh"] = "en",
["Tiếng Anh Solombala"] = "crp-slb",
["Tiếng Anh cổ"] = "ang",
["Tiếng Anh trung đại"] = "enm",
["Tiếng Anii"] = "blo",
["Tiếng Ankave"] = "aak",
["Tiếng Anuki"] = "aui",
["Tiếng Anyi"] = "any",
["Tiếng Apache Tây"] = "apw",
["Tiếng Aparaí"] = "apy",
["Tiếng Apinayé"] = "apn",
["Tiếng Aputai"] = "apx",
["Tiếng Aquitani"] = "xaq",
["Tiếng Aragon"] = "an",
["Tiếng Araki"] = "akr",
["Tiếng Arakwal"] = "rkw",
["Tiếng Aram"] = "arc",
["Tiếng Aranadan"] = "aaf",
["Tiếng Araweté"] = "awt",
["Tiếng Archi"] = "aqc",
["Tiếng Arem"] = "aem",
["Tiếng Argobba"] = "agj",
["Tiếng Armenia"] = "hy",
["Tiếng Armenia cổ"] = "xcl",
["Tiếng Armenia trung đại"] = "axm",
["Tiếng Aromania"] = "rup",
["Tiếng Ashraaf"] = "cus-ash",
["Tiếng Askopan"] = "eiv",
["Tiếng Asli nguyên thủy"] = "mkh-asl-pro",
["Tiếng Assam"] = "as",
["Tiếng Assan"] = "xss",
["Tiếng Asturias"] = "ast",
["Tiếng Asur"] = "asr",
["Tiếng Atayal"] = "tay",
["Tiếng Athpariya"] = "aph",
["Tiếng Atikamekw"] = "atj",
["Tiếng Atong (Ấn Độ)"] = "aot",
["Tiếng Auhelawa"] = "kud",
["Tiếng Aukan"] = "djk",
["Tiếng Avar"] = "av",
["Tiếng Avesta"] = "ae",
["Tiếng Avokaya"] = "avu",
["Tiếng Awadh"] = "awa",
["Tiếng Awing"] = "azo",
["Tiếng Awngi"] = "awn",
["Tiếng Axi"] = "yix",
["Tiếng Ayere"] = "aye",
["Tiếng Aymara"] = "ay",
["Tiếng Azerbaijan"] = "az",
["Tiếng Ba Lan"] = "pl",
["Tiếng Ba Lan cổ"] = "zlw-opl",
["Tiếng Ba Na"] = "bdq",
["Tiếng Ba Tư"] = "fa",
["Tiếng Ba Tư cổ"] = "peo",
["Tiếng Ba Tư trung đại"] = "pal",
["Tiếng Ba Tư-Do Thái"] = "jpr",
["Tiếng Babatana"] = "baa",
["Tiếng Babungo"] = "bav",
["Tiếng Babuza"] = "bzg",
["Tiếng Bactria"] = "xbc",
["Tiếng Badaga"] = "bfq",
["Tiếng Badanchi"] = "bau",
["Tiếng Badui"] = "bac",
["Tiếng Bagvalal"] = "kva",
["Tiếng Bahing"] = "bhj",
["Tiếng Bahnar nguyên thủy"] = "mkh-ban-pro",
["Tiếng Bainouk-Gunyuño"] = "bab",
["Tiếng Baiso"] = "bsw",
["Tiếng Bakhtiari"] = "bqi",
["Tiếng Bala"] = "tuw-bal",
["Tiếng Balanta-Ganja"] = "bjt",
["Tiếng Balanta-Kentohe"] = "ble",
["Tiếng Bali"] = "ban",
["Tiếng Baloch"] = "bal",
["Tiếng Balt-Slav nguyên thủy"] = "ine-bsl-pro",
["Tiếng Balti"] = "bft",
["Tiếng Bambara"] = "bm",
["Tiếng Bambassi"] = "myf",
["Tiếng Banjar"] = "bjn",
["Tiếng Bantawa"] = "bap",
["Tiếng Bantu nguyên thủy"] = "bnt-pro",
["Tiếng Baoule"] = "bci",
["Tiếng Barai"] = "bbb",
["Tiếng Barakai"] = "baj",
["Tiếng Bari"] = "bfa",
["Tiếng Baré"] = "bae",
["Tiếng Basaa"] = "bas",
["Tiếng Basay"] = "byq",
["Tiếng Bashkir"] = "ba",
["Tiếng Basketo"] = "bst",
["Tiếng Basque"] = "eu",
["Tiếng Basque nguyên thủy"] = "euq-pro",
["Tiếng Bassa"] = "bsq",
["Tiếng Batak Simalungun"] = "bts",
["Tiếng Batek"] = "btq",
["Tiếng Bats"] = "bbl",
["Tiếng Batuley"] = "bay",
["Tiếng Bayern"] = "bar",
["Tiếng Beja"] = "bej",
["Tiếng Belarus"] = "be",
["Tiếng Belhariya"] = "byw",
["Tiếng Beli"] = "blm",
["Tiếng Bella Coola"] = "blc",
["Tiếng Bellara"] = "brw",
["Tiếng Belnəng"] = "glb",
["Tiếng Bemba"] = "bem",
["Tiếng Bench"] = "bcq",
["Tiếng Bengal"] = "bn",
["Tiếng Berber Bắc Sahara"] = "mzb",
["Tiếng Berber nguyên thủy"] = "ber-pro",
["Tiếng Berber-Do Thái"] = "jbe",
["Tiếng Berik"] = "bkl",
["Tiếng Betawi"] = "bew",
["Tiếng Bezhta"] = "kap",
["Tiếng Bhil"] = "bhb",
["Tiếng Bhil Dungra"] = "duh",
["Tiếng Bhnong"] = "mkh-bhn",
["Tiếng Bhojpur"] = "bho",
["Tiếng Bhumij"] = "aav-bhu",
["Tiếng Bidayuh Biatah"] = "bth",
["Tiếng Bih"] = "ibh",
["Tiếng Bihari"] = "bh",
["Tiếng Bilaspur"] = "kfs",
["Tiếng Bilen"] = "byn",
["Tiếng Birao"] = "brr",
["Tiếng Birhor"] = "biy",
["Tiếng Birjia"] = "bix",
["Tiếng Bishnupriya"] = "bpy",
["Tiếng Bislama"] = "bi",
["Tiếng Bisu"] = "bzi",
["Tiếng Bit"] = "bgk",
["Tiếng Blackfoot"] = "bla",
["Tiếng Blagar"] = "beu",
["Tiếng Blang"] = "blr",
["Tiếng Bodo (Ấn Độ)"] = "brx",
["Tiếng Bodo-Garo nguyên thủy"] = "tbq-bdg-pro",
["Tiếng Boghom"] = "bux",
["Tiếng Bokar"] = "sit-bok",
["Tiếng Bokobaru"] = "bus",
["Tiếng Bondo"] = "bfw",
["Tiếng Boon"] = "bnl",
["Tiếng Borôro"] = "bor",
["Tiếng Botlikh"] = "bph",
["Tiếng Brahui"] = "brh",
["Tiếng Braj"] = "bra",
["Tiếng Breri"] = "brq",
["Tiếng Breton"] = "br",
["Tiếng Breton cổ"] = "obt",
["Tiếng Breton trung đại"] = "xbm",
["Tiếng Britton nguyên thủy"] = "cel-bry-pro",
["Tiếng Bru"] = "bru",
["Tiếng Bru Tây"] = "brv",
["Tiếng Brâu"] = "brb",
["Tiếng Budukh"] = "bdk",
["Tiếng Bughotu"] = "bgt",
["Tiếng Bugis"] = "bug",
["Tiếng Bukhara"] = "bhh",
["Tiếng Bulgar"] = "xbo",
["Tiếng Bulgari"] = "bg",
["Tiếng Bunun"] = "bnn",
["Tiếng Burji"] = "bji",
["Tiếng Burunge"] = "bds",
["Tiếng Burushaski"] = "bsk",
["Tiếng Buryat"] = "bua",
["Tiếng Busa"] = "bqp",
["Tiếng Bushi"] = "buc",
["Tiếng Bách Tế"] = "pkc",
["Tiếng Bảo An"] = "peh",
["Tiếng Bắc Altai"] = "atv",
["Tiếng Bắc Amami Ōshima"] = "ryn",
["Tiếng Bắc Emberá"] = "emp",
["Tiếng Bắc Friesland"] = "frr",
["Tiếng Bắc Iroquois nguyên thủy"] = "iro-nor-pro",
["Tiếng Bắc Mansi"] = "mns-nor",
["Tiếng Bắc Ndebele"] = "nd",
["Tiếng Bắc Nisu"] = "yiv",
["Tiếng Bắc Sami"] = "se",
["Tiếng Bắc Slavey"] = "scs",
["Tiếng Bắc Thái"] = "nod",
["Tiếng Bắc Yukaghir"] = "ykg",
["Tiếng Bắc Âu cổ"] = "non",
["Tiếng Bố Cam"] = "bbh",
["Tiếng Bố Lưu"] = "ply",
["Tiếng Bố Mang"] = "bvp",
["Tiếng Bố Y"] = "pcc",
["Tiếng Bồ Đào Nha"] = "pt",
["Tiếng Bổ trợ Quốc tế"] = "ia",
["Tiếng Ca Dong"] = "kxy",
["Tiếng Ca Tua"] = "kta",
["Tiếng Cahuilla"] = "chl",
["Tiếng Camling"] = "rab",
["Tiếng Canela"] = "ram",
["Tiếng Cao Câu Ly"] = "zkg",
["Tiếng Carib nguyên thủy"] = "sai-car-pro",
["Tiếng Carrier"] = "crx",
["Tiếng Catalan"] = "ca",
["Tiếng Cayuga"] = "cay",
["Tiếng Cebu"] = "ceb",
["Tiếng Celt nguyên thủy"] = "cel-pro",
["Tiếng Celtiberi"] = "xce",
["Tiếng Cerrado nguyên thủy"] = "sai-cer-pro",
["Tiếng Ch'orti'"] = "caa",
["Tiếng Chachi"] = "cbi",
["Tiếng Chagatai"] = "chg",
["Tiếng Chakma"] = "ccp",
["Tiếng Chăm cổ"] = "ocm",
["Tiếng Chamalal"] = "cji",
["Tiếng Chamba"] = "cdh",
["Tiếng Chamicuro"] = "ccc",
["Tiếng Chamorro"] = "ch",
["Tiếng Chatino cao nguyên Tây"] = "ctp",
["Tiếng Chaura"] = "crv",
["Tiếng Chavacano"] = "cbk",
["Tiếng Chechen"] = "ce",
["Tiếng Chepang"] = "cdm",
["Tiếng Cherokee"] = "chr",
["Tiếng Chewong"] = "cwg",
["Tiếng Cheyenne"] = "chy",
["Tiếng Chhattisgarh"] = "hne",
["Tiếng Chibcha"] = "chb",
["Tiếng Chichewa"] = "ny",
["Tiếng Chickasaw"] = "cic",
["Tiếng Chinantec Ojitlán"] = "chj",
["Tiếng Chinantec Ozumacín"] = "chz",
["Tiếng Chinantec Tepinapa"] = "cte",
["Tiếng Chinook"] = "chh",
["Tiếng Chiru"] = "cdf",
["Tiếng Chittagong"] = "ctg",
["Tiếng Chiwere"] = "iow",
["Tiếng Chocangacakha"] = "cgk",
["Tiếng Choctaw"] = "cho",
["Tiếng Chodri"] = "cdi",
["Tiếng Chong"] = "cog",
["Tiếng Chu Ru"] = "cje",
["Tiếng Chukot"] = "ckt",
["Tiếng Chulym"] = "clw",
["Tiếng Chuuk"] = "chk",
["Tiếng Chuvan"] = "xcv",
["Tiếng Chuvash"] = "cv",
["Tiếng Châu Đại Dương nguyên thủy"] = "poz-oce-pro",
["Tiếng Chăm Tây"] = "cja",
["Tiếng Chăm nguyên thủy"] = "cmc-pro",
["Tiếng Chăm Đông"] = "cjm",
["Tiếng Chơ Ro"] = "crw",
["Tiếng Chứt"] = "scb",
["Tiếng Cia-Cia"] = "cia",
["Tiếng Cimbri"] = "cim",
["Tiếng Circassia nguyên thủy"] = "cau-cir-pro",
["Tiếng Co"] = "cua",
["Tiếng Cofán"] = "con",
["Tiếng Comanche"] = "com",
["Tiếng Comoros Maore"] = "swb",
["Tiếng Comox"] = "coo",
["Tiếng Copt"] = "cop",
["Tiếng Cornwall"] = "kw",
["Tiếng Corse"] = "co",
["Tiếng Cree"] = "cr",
["Tiếng Cree đồng bằng"] = "crk",
["Tiếng Creole Hà Lan Berbice"] = "brc",
["Tiếng Creole Jamaica"] = "jam",
["Tiếng Creole Louisiana"] = "lou",
["Tiếng Crow"] = "cro",
["Tiếng Cuman"] = "qwm",
["Tiếng Cupeño"] = "cup",
["Tiếng Cushit nguyên thủy"] = "cus-pro",
["Tiếng Càn-đà-la"] = "pgd",
["Tiếng Cơ Nặc Du Lạc"] = "jiu",
["Tiếng Cơ Tu"] = "ktv",
["Tiếng Cơ Tu Phương"] = "phg",
["Tiếng Cơ Tu Tây"] = "kuf",
["Tiếng Cơ Tu nguyên thủy"] = "mkh-kat-pro",
["Tiếng Cám"] = "gan",
["Tiếng Cờ Lao Trắng"] = "giw",
["Tiếng Daasanach"] = "dsh",
["Tiếng Dabarre"] = "dbr",
["Tiếng Dacia"] = "xdc",
["Tiếng Dadibi"] = "mps",
["Tiếng Dagbani"] = "dag",
["Tiếng Dahalik"] = "dlk",
["Tiếng Dahalo"] = "dal",
["Tiếng Dakota"] = "dak",
["Tiếng Dalmatia"] = "dlm",
["Tiếng Dambi"] = "dac",
["Tiếng Dan"] = "dnj",
["Tiếng Danau"] = "dnu",
["Tiếng Dangaléat"] = "daa",
["Tiếng Danu"] = "dnv",
["Tiếng Danuwar"] = "dhw",
["Tiếng Dargwa"] = "dar",
["Tiếng Dargwa nguyên thủy"] = "cau-drg-pro",
["Tiếng Daur"] = "dta",
["Tiếng Dawro"] = "dwr",
["Tiếng Degema"] = "deg",
["Tiếng Denesuline"] = "chp",
["Tiếng Desiya"] = "dso",
["Tiếng Dhanka"] = "dhn",
["Tiếng Dhivehi"] = "dv",
["Tiếng Dhodia"] = "dho",
["Tiếng Dibabawon"] = "mbd",
["Tiếng Digan"] = "rom",
["Tiếng Digan Tavringer"] = "rmu",
["Tiếng Dinka"] = "din",
["Tiếng Dirasha"] = "gdl",
["Tiếng Ditidaht"] = "dtd",
["Tiếng Dizi"] = "mdx",
["Tiếng Do Thái"] = "he",
["Tiếng Dogri"] = "doi",
["Tiếng Dogrib"] = "dgr",
["Tiếng Dolgan"] = "dlg",
["Tiếng Domari"] = "rmt",
["Tiếng Dongolawi"] = "kzh",
["Tiếng Dravida nguyên thủy"] = "dra-pro",
["Tiếng Dubla"] = "dub",
["Tiếng Dukha"] = "trk-dkh",
["Tiếng Duun"] = "dux",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ"] = "ug",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ cổ"] = "oui",
["Tiếng Dyirbal"] = "dbl",
["Tiếng Dzongkha"] = "dz",
["Tiếng Dzuun"] = "dnn",
["Tiếng Ebla"] = "xeb",
["Tiếng Ebrié"] = "ebr",
["Tiếng Ebughu"] = "ebg",
["Tiếng Ede Idaca"] = "idd",
["Tiếng Ede Nago"] = "nqg",
["Tiếng Edekiri nguyên thủy"] = "alv-edk-pro",
["Tiếng Edo"] = "bin",
["Tiếng Efai"] = "efa",
["Tiếng Efe"] = "efe",
["Tiếng Efik"] = "efi",
["Tiếng Ega"] = "ega",
["Tiếng Eggon"] = "ego",
["Tiếng Ehueun"] = "ehu",
["Tiếng Eipomek"] = "eip",
["Tiếng Eitiep"] = "eit",
["Tiếng Ejagham"] = "etu",
["Tiếng El Molo"] = "elo",
["Tiếng Elam"] = "elx",
["Tiếng Elymi"] = "xly",
["Tiếng Emberá-Chamí"] = "cmi",
["Tiếng Emberá-Tadó"] = "tdc",
["Tiếng Embu"] = "ebu",
["Tiếng Emilia"] = "egl",
["Tiếng Enets lãnh nguyên"] = "enh",
["Tiếng Enets rừng"] = "enf",
["Tiếng Engenni"] = "enn",
["Tiếng Eotile"] = "eot",
["Tiếng Epie"] = "epi",
["Tiếng Erzya"] = "myv",
["Tiếng Esan"] = "ish",
["Tiếng Ese"] = "mcq",
["Tiếng Esimbi"] = "ags",
["Tiếng Eskimo nguyên thủy"] = "esx-esk-pro",
["Tiếng Estonia"] = "et",
["Tiếng Eteocrete"] = "ecr",
["Tiếng Etrusca"] = "ett",
["Tiếng Even"] = "eve",
["Tiếng Evenk"] = "evn",
["Tiếng Ewe"] = "ee",
["Tiếng Fala"] = "fax",
["Tiếng Falisci"] = "xfa",
["Tiếng Faroe"] = "fo",
["Tiếng Fe'fe'"] = "fmp",
["Tiếng Fiji"] = "fj",
["Tiếng Finn nguyên thủy"] = "urj-fin-pro",
["Tiếng Flemish Tây"] = "vls",
["Tiếng Fogaha"] = "ber-fog",
["Tiếng Fon"] = "fon",
["Tiếng Fox"] = "sac",
["Tiếng Franco-Provençal"] = "frp",
["Tiếng Franken Trung"] = "gmw-cfr",
["Tiếng Frisia Saterland"] = "stq",
["Tiếng Frisia cổ"] = "ofs",
["Tiếng Friuli"] = "fur",
["Tiếng Fula"] = "ff",
["Tiếng Fur"] = "fvr",
["Tiếng Ga"] = "gaa",
["Tiếng Gabri"] = "gab",
["Tiếng Gaddang"] = "gad",
["Tiếng Gael Scotland"] = "gd",
["Tiếng Gagauz"] = "gag",
["Tiếng Galati"] = "xga",
["Tiếng Galicia"] = "gl",
["Tiếng Galicia-Bồ Đào Nha"] = "roa-opt",
["Tiếng Gamit"] = "gbl",
["Tiếng Gamo"] = "gmv",
["Tiếng Ganza"] = "gza",
["Tiếng Garasia Adiwasi"] = "gas",
["Tiếng Garasia Rajput"] = "gra",
["Tiếng Garo"] = "grt",
["Tiếng Garre"] = "gex",
["Tiếng Gata'"] = "gaq",
["Tiếng Gawar-Bati"] = "gwt",
["Tiếng Gbe Saxwe"] = "sxw",
["Tiếng Gbe nguyên thủy"] = "alv-gbe-pro",
["Tiếng Gedeo"] = "drs",
["Tiếng German Tây nguyên thủy"] = "gmw-pro",
["Tiếng Scots trung đại"] = "gmw-msc",
["Tiếng German nguyên thủy"] = "gem-pro",
["Tiếng Geʽez"] = "gez",
["Tiếng Ghadames"] = "gha",
["Tiếng Ghomala'"] = "bbj",
["Tiếng Gia Rai"] = "jra",
["Tiếng Gikuyu"] = "ki",
["Tiếng Gilak"] = "glk",
["Tiếng Gimi (Goroka)"] = "gim",
["Tiếng Girirra"] = "gii",
["Tiếng Giẻ"] = "jeh",
["Tiếng Glosa"] = "igs",
["Tiếng Godoberi"] = "gdo",
["Tiếng Gofa"] = "gof",
["Tiếng Gone Dau"] = "goo",
["Tiếng Gorowa"] = "gow",
["Tiếng Goth"] = "got",
["Tiếng Greenland"] = "kl",
["Tiếng Gruzia"] = "ka",
["Tiếng Gruzia cổ"] = "oge",
["Tiếng Gruzia-Do Thái"] = "jge",
["Tiếng Gruzia-Zan nguyên thủy"] = "ccs-gzn-pro",
["Tiếng Guajajára"] = "gub",
["Tiếng Guajá"] = "gvj",
["Tiếng Guanche"] = "gnc",
["Tiếng Guaraní"] = "gn",
["Tiếng Guarani Mbya"] = "gun",
["Tiếng Guarayu"] = "gyr",
["Tiếng Gujarat"] = "gu",
["Tiếng Gulay"] = "gvl",
["Tiếng Gumuz"] = "guk",
["Tiếng Gun"] = "guw",
["Tiếng Gurenne"] = "gur",
["Tiếng Guugu Yimidhirr"] = "kky",
["Tiếng Gwichʼin"] = "gwi",
["Tiếng H'Mông Tương Tây Tây"] = "mmr",
["Tiếng H'Mông-Miền nguyên thủy"] = "hmx-pro",
["Tiếng H'roi"] = "hro",
["Tiếng Hachijō"] = "jpx-hcj",
["Tiếng Hadiyya"] = "hdy",
["Tiếng Haida"] = "hai",
["Tiếng Creole Haiti"] = "ht",
["Tiếng Hajong"] = "haj",
["Tiếng Halba"] = "hlb",
["Tiếng Halkomelem"] = "hur",
["Tiếng Hamer-Banna"] = "amf",
["Tiếng Hanunoo"] = "hnn",
["Tiếng Harari"] = "har",
["Tiếng Hatti"] = "xht",
["Tiếng Hausa"] = "ha",
["Tiếng Haush"] = "sai-hau",
["Tiếng Havasupai-Walapai-Yavapai"] = "yuf",
["Tiếng Hawaii"] = "haw",
["Tiếng Hazara"] = "haz",
["Tiếng Heiltsuk"] = "hei",
["Tiếng Hellen nguyên thủy"] = "grk-pro",
["Tiếng Herero"] = "hz",
["Tiếng Higaonon"] = "mba",
["Tiếng Hiligaynon"] = "hil",
["Tiếng Hindi"] = "hi",
["Tiếng Hindi Fiji"] = "hif",
["Tiếng Hindko Bắc"] = "hno",
["Tiếng Hindustan Caribe"] = "hns",
["Tiếng Hiri Motu"] = "ho",
["Tiếng Hitti"] = "hit",
["Tiếng Hlai"] = "lic",
["Tiếng Hlai nguyên thủy"] = "qfa-lic-pro",
["Tiếng Ho"] = "hoc",
["Tiếng Hoava"] = "hoa",
["Tiếng Hocak"] = "win",
["Tiếng Horpa"] = "ero",
["Tiếng Hozo"] = "hoz",
["Tiếng Hpon"] = "hpo",
["Tiếng Hrê"] = "hre",
["Tiếng Hu"] = "huo",
["Tiếng Hulaulá"] = "huy",
["Tiếng Hungary"] = "hu",
["Tiếng Hunsrik"] = "hrx",
["Tiếng Hunzib"] = "huz",
["Tiếng Hupa"] = "hup",
["Tiếng Hurri"] = "xhu",
["Tiếng Huy"] = "czh",
["Tiếng Hy Lạp"] = "el",
["Tiếng Hy Lạp Cappadocia"] = "cpg",
["Tiếng Hy Lạp Italiot"] = "grk-ita",
["Tiếng Hy Lạp Mariupol"] = "grk-mar",
["Tiếng Hy Lạp Pontos"] = "pnt",
["Tiếng Hy Lạp cổ"] = "grc",
["Tiếng Hyam"] = "jab",
["Tiếng Hà Lan"] = "nl",
["Tiếng Hà Lan Jersey"] = "gmw-jdt",
["Tiếng Hà Lan cổ"] = "odt",
["Tiếng Hà Lan trung đại"] = "dum",
["Tiếng Hà Lăng"] = "hal",
["Tiếng Hà Nhì"] = "hni",
["Tiếng Hán thượng cổ"] = "och",
["Tiếng Hán trung cổ"] = "ltc",
["Tiếng Hán-Tạng nguyên thủy"] = "sit-pro",
["Tiếng Hạ Sorb"] = "dsb",
["Tiếng Hạ Đức"] = "nds",
["Tiếng Hạ Đức Mennonite"] = "pdt",
["Tiếng Hạ Đức trung đại"] = "gml",
["Tiếng Hạ Đức tại Đức"] = "nds-de",
["Tiếng Iaai"] = "iai",
["Tiếng Ibaloi"] = "ibl",
["Tiếng Iban"] = "iba",
["Tiếng Ibatan"] = "ivb",
["Tiếng Ibibio"] = "ibb",
["Tiếng Ibino"] = "ibn",
["Tiếng Ibuoro"] = "ibr",
["Tiếng Iceland"] = "is",
["Tiếng Ido"] = "io",
["Tiếng Ifè"] = "ife",
["Tiếng Igala"] = "igl",
["Tiếng Igbo"] = "ig",
["Tiếng Ikwere"] = "ikw",
["Tiếng Ili Turki"] = "ili",
["Tiếng Ilokano"] = "ilo",
["Tiếng Indo-Bồ Đào Nha"] = "idb",
["Tiếng Indonesia"] = "id",
["Tiếng Indonesia Peranakan"] = "pea",
["Tiếng Ingria"] = "izh",
["Tiếng Ingush"] = "inh",
["Tiếng Inor"] = "ior",
["Tiếng Interlingue"] = "ie",
["Tiếng Intha"] = "int",
["Tiếng Inuit nguyên thủy"] = "esx-inu-pro",
["Tiếng Inuktitut"] = "iu",
["Tiếng Inupiaq"] = "ik",
["Tiếng Iran nguyên thủy"] = "ira-pro",
["Tiếng Iraqw"] = "irk",
["Tiếng Ireland"] = "ga",
["Tiếng Ireland cổ"] = "sga",
["Tiếng Ireland trung đại"] = "mga",
["Tiếng Iroquois nguyên thủy"] = "iro-pro",
["Tiếng Isan"] = "tts",
["Tiếng Isnag"] = "isd",
["Tiếng Isoko"] = "iso",
["Tiếng Istria"] = "ist",
["Tiếng Istria Rumani"] = "ruo",
["Tiếng Italic nguyên thủy"] = "itc-pro",
["Tiếng Itaŋikom"] = "bkm",
["Tiếng Itelmen"] = "itl",
["Tiếng Itonama"] = "ito",
["Tiếng Itsekiri"] = "its",
["Tiếng Itu Mbon Uzo"] = "itm",
["Tiếng Ivatan"] = "ivv",
["Tiếng Iwaidja"] = "ibd",
["Tiếng Ixil"] = "ixl",
["Tiếng Jacaltec"] = "jac",
["Tiếng Jah Hut"] = "jah",
["Tiếng Jamamadí"] = "jaa",
["Tiếng Japhug"] = "sit-jap",
["Tiếng Jaqaru"] = "jqr",
["Tiếng Jarawa"] = "anq",
["Tiếng Java"] = "jv",
["Tiếng Java Caribe"] = "jvn",
["Tiếng Java cổ"] = "kaw",
["Tiếng Javindo"] = "jvd",
["Tiếng Jehai"] = "jhi",
["Tiếng Jeju"] = "jje",
["Tiếng Jiiddu"] = "jii",
["Tiếng Jru'"] = "lbo",
["Tiếng Juang"] = "jun",
["Tiếng Jumjum"] = "jum",
["Tiếng Juǀ'hoan"] = "ktz",
["Tiếng Jylland"] = "jut",
["Tiếng Jê Bắc nguyên thủy"] = "sai-nje-pro",
["Tiếng Jê nguyên thủy"] = "sai-jee-pro",
["Tiếng K'Ho"] = "kpm",
["Tiếng K'iche'"] = "quc",
["Tiếng Kabardia"] = "kbd",
["Tiếng Kabiye"] = "kbp",
["Tiếng Kabyle"] = "kab",
["Tiếng Kachin"] = "kac",
["Tiếng Kadu"] = "zkd",
["Tiếng Kafa"] = "kbr",
["Tiếng Kaingang"] = "kgp",
["Tiếng Kakabai"] = "kqf",
["Tiếng Kalam"] = "gwc",
["Tiếng Kalao"] = "kly",
["Tiếng Kalash"] = "kls",
["Tiếng Kalinga Limos"] = "kmk",
["Tiếng Kalmyk"] = "xal",
["Tiếng Kalo Phần Lan"] = "rmf",
["Tiếng Kamassia"] = "xas",
["Tiếng Kambaata"] = "ktb",
["Tiếng Kanakanavu"] = "xnb",
["Tiếng Kangean"] = "kkv",
["Tiếng Kannada"] = "kn",
["Tiếng Kannauj"] = "bjj",
["Tiếng Kanuri"] = "kr",
["Tiếng Kapampangan"] = "pam",
["Tiếng Kapingamarangi"] = "kpg",
["Tiếng Karachay-Balkar"] = "krc",
["Tiếng Karaim"] = "kdr",
["Tiếng Karajá"] = "kpj",
["Tiếng Karakalpak"] = "kaa",
["Tiếng Karakhanid"] = "xqa",
["Tiếng Karao"] = "kyj",
["Tiếng Karata"] = "kpt",
["Tiếng Karbi"] = "mjw",
["Tiếng Karelia"] = "krl",
["Tiếng Karen Bwe"] = "bwe",
["Tiếng Karen Geba"] = "kvq",
["Tiếng Karen Geko"] = "ghk",
["Tiếng Karen Mobwa"] = "jkm",
["Tiếng Karen Paku"] = "jkp",
["Tiếng Karen S'gaw"] = "ksw",
["Tiếng Karen nguyên thủy"] = "kar-pro",
["Tiếng Kari'na"] = "car",
["Tiếng Kartvelia nguyên thủy"] = "ccs-pro",
["Tiếng Kashaya"] = "kju",
["Tiếng Kashmir"] = "ks",
["Tiếng Kaszëb"] = "csb",
["Tiếng Katang Bắc"] = "ncq",
["Tiếng Kavalan"] = "ckv",
["Tiếng Kavet"] = "krv",
["Tiếng Kawésqar"] = "alc",
["Tiếng Kayapó"] = "txu",
["Tiếng Kayort"] = "kyv",
["Tiếng Kazakh"] = "kk",
["Tiếng Kensiu"] = "kns",
["Tiếng Ket"] = "ket",
["Tiếng Khakas"] = "kjh",
["Tiếng Khalaj"] = "klj",
["Tiếng Khaling"] = "klr",
["Tiếng Kham Gamale"] = "kgj",
["Tiếng Kham Parbate Tây"] = "kjl",
["Tiếng Kham Parbate Đông"] = "kif",
["Tiếng Khamti"] = "kht",
["Tiếng Khamyang"] = "ksu",
["Tiếng Khang Gia"] = "kxs",
["Tiếng Khanty"] = "kca",
["Tiếng Kharia"] = "khr",
["Tiếng Khasa Prakrit"] = "inc-kha",
["Tiếng Khasi"] = "kha",
["Tiếng Khasi nguyên thủy"] = "aav-khs-pro",
["Tiếng Khazar"] = "zkz",
["Tiếng Khengkha"] = "xkf",
["Tiếng Khiamniungan"] = "kix",
["Tiếng Khinalug"] = "kjj",
["Tiếng Khiết Đan"] = "zkt",
["Tiếng Khmer"] = "km",
["Tiếng Khmer Surin"] = "kxm",
["Tiếng Khmer cổ"] = "okz",
["Tiếng Khmer nguyên thủy"] = "mkh-kmr-pro",
["Tiếng Khmer trung đại"] = "xhm",
["Tiếng Khoekhoe"] = "naq",
["Tiếng Khowar"] = "khw",
["Tiếng Khuen"] = "khf",
["Tiếng Khvarshi"] = "khv",
["Tiếng Khwarezm"] = "xco",
["Tiếng Khách Gia"] = "hak",
["Tiếng Kháng"] = "kjm",
["Tiếng Khün"] = "kkh",
["Tiếng Khùa"] = "xhv",
["Tiếng Khơ Mú"] = "kjg",
["Tiếng Khơ Mú nguyên thủy"] = "mkh-khm-pro",
["Tiếng Khương Bắc"] = "cng",
["Tiếng Kickapoo"] = "kic",
["Tiếng Kikai"] = "kzg",
["Tiếng Kili"] = "tuw-kil",
["Tiếng Kim Môn"] = "mji",
["Tiếng Kimbundu"] = "kmb",
["Tiếng Kintaq"] = "knq",
["Tiếng Kiowa"] = "kio",
["Tiếng Kiribati"] = "gil",
["Tiếng Kirike"] = "okr",
["Tiếng Kisan"] = "xis",
["Tiếng Kistane"] = "gru",
["Tiếng Kituba"] = "ktu",
["Tiếng Klallam"] = "clm",
["Tiếng Klingon"] = "tlh",
["Tiếng Knaan"] = "czk",
["Tiếng Kobon"] = "kpw",
["Tiếng Koch"] = "kdq",
["Tiếng Koda"] = "cdz",
["Tiếng Kodava"] = "kfa",
["Tiếng Kohistan"] = "mvy",
["Tiếng Koibal"] = "zkb",
["Tiếng Kok Borok"] = "trp",
["Tiếng Kolami"] = "kfb",
["Tiếng Kolhe"] = "ekl",
["Tiếng Koli Parkar"] = "kvx",
["Tiếng Koli Wadiyara"] = "kxp",
["Tiếng Komi cổ"] = "urj-koo",
["Tiếng Komi-Permyak"] = "koi",
["Tiếng Komi-Zyrian"] = "kpv",
["Tiếng Kongo"] = "kg",
["Tiếng Konkan"] = "kok",
["Tiếng Konso"] = "kxc",
["Tiếng Koonzime"] = "ozm",
["Tiếng Koore"] = "kqy",
["Tiếng Koraga Korra"] = "kfd",
["Tiếng Koraga Mudu"] = "vmd",
["Tiếng Korku"] = "kfq",
["Tiếng Koryak"] = "kpy",
["Tiếng Kosrae"] = "kos",
["Tiếng Kotava"] = "avk",
["Tiếng Kraol"] = "rka",
["Tiếng Krio"] = "kri",
["Tiếng Krung"] = "krr",
["Tiếng Krymchak"] = "jct",
["Tiếng Kryts"] = "kry",
["Tiếng Kudmal"] = "kyw",
["Tiếng Kui Dawik"] = "dwk",
["Tiếng Kukna"] = "kex",
["Tiếng Kullu"] = "kfx",
["Tiếng Kulon-Pazeh"] = "uun",
["Tiếng Kumbewaha"] = "xks",
["Tiếng Kumyk"] = "kum",
["Tiếng Kumzar"] = "zum",
["Tiếng Kundal Shahi"] = "shd",
["Tiếng Kunigami"] = "xug",
["Tiếng Kurmanji"] = "kmr",
["Tiếng Kurtokha"] = "xkz",
["Tiếng Kurumba Attapady"] = "pkr",
["Tiếng Kutch"] = "kfr",
["Tiếng Kuvi"] = "kxv",
["Tiếng Kuy"] = "kdt",
["Tiếng Kw'adza"] = "wka",
["Tiếng Kwak'wala"] = "kwk",
["Tiếng Kwanyama"] = "kj",
["Tiếng Kyakala"] = "tuw-kkl",
["Tiếng Kyrgyz"] = "ky",
["Tiếng Kyrgyz Phú Dụ"] = "trk-fyk",
["Tiếng Kâte"] = "kmg",
["Tiếng La Hủ"] = "lhu",
["Tiếng Ladakh"] = "lbj",
["Tiếng Ladin"] = "lld",
["Tiếng Ladino"] = "lad",
["Tiếng Lahnda"] = "lah",
["Tiếng Lak"] = "lbe",
["Tiếng Lakota"] = "lkt",
["Tiếng Lambadi"] = "lmn",
["Tiếng Lamboya"] = "lmy",
["Tiếng Lanoh"] = "lnh",
["Tiếng Laomian"] = "lwm",
["Tiếng Lar"] = "lrl",
["Tiếng Lasalimu"] = "llm",
["Tiếng Lashi"] = "lsi",
["Tiếng Latgale"] = "ltg",
["Tiếng Latinh"] = "la",
["Tiếng Latundê"] = "ltn",
["Tiếng Latvia"] = "lv",
["Tiếng Lavukaleve"] = "lvk",
["Tiếng Lawa Tây"] = "lcp",
["Tiếng Lawa Đông"] = "lwl",
["Tiếng Laz"] = "lzz",
["Tiếng Lemnos"] = "xle",
["Tiếng Lepcha"] = "lep",
["Tiếng Leponti"] = "xlp",
["Tiếng Lezghi nguyên thủy"] = "cau-lzg-pro",
["Tiếng Lezgi"] = "lez",
["Tiếng Lhao Vo"] = "mhx",
["Tiếng Liabuku"] = "lix",
["Tiếng Libido"] = "liq",
["Tiếng Liguria"] = "lij",
["Tiếng Lillooet"] = "lil",
["Tiếng Limburg"] = "li",
["Tiếng Lingala"] = "ln",
["Tiếng Lishana Deni"] = "lsd",
["Tiếng Lishanid Noshan"] = "aij",
["Tiếng Lisu"] = "lis",
["Tiếng Litva"] = "lt",
["Tiếng Livonia"] = "liv",
["Tiếng Livvi"] = "olo",
["Tiếng Lojban"] = "jbo",
["Tiếng Lokono"] = "arw",
["Tiếng Lombard"] = "lmo",
["Tiếng Lou"] = "loj",
["Tiếng Luba-Katanga"] = "lu",
["Tiếng Luganda"] = "lg",
["Tiếng Lur Bắc"] = "lrc",
["Tiếng Lur Nam"] = "luz",
["Tiếng Lushootseed"] = "lut",
["Tiếng Luwi"] = "xlu",
["Tiếng Luxembourg"] = "lb",
["Tiếng Lydia"] = "xld",
["Tiếng Lyngngam"] = "lyg",
["Tiếng Lyydi"] = "lud",
["Tiếng Lào"] = "lo",
["Tiếng Lô Lô"] = "ii",
["Tiếng Lư Nhân"] = "sit-lrn",
["Tiếng Lự"] = "khb",
["Tiếng M'Nông Nam"] = "mnn",
["Tiếng M'Nông Trung"] = "cmo",
["Tiếng M'Nông Đông"] = "mng",
["Tiếng Ma Thoa"] = "nru",
["Tiếng Ma'anyan"] = "mhy",
["Tiếng Maaka"] = "mew",
["Tiếng Maale"] = "mdy",
["Tiếng Maasai"] = "mas",
["Tiếng Mabang"] = "mde",
["Tiếng Macedonia"] = "mk",
["Tiếng Macedoni cổ đại"] = "xmk",
["Tiếng Macushi"] = "mbc",
["Tiếng Madura"] = "mad",
["Tiếng Magar Tây"] = "mrd",
["Tiếng Magar Đông"] = "mgp",
["Tiếng Magori"] = "zgr",
["Tiếng Maguindanao"] = "mdh",
["Tiếng Mah Meri"] = "mhe",
["Tiếng Mahal"] = "mjx",
["Tiếng Maithil"] = "mai",
["Tiếng Malagasy"] = "mg",
["Tiếng Malayalam"] = "ml",
["Tiếng Malta"] = "mt",
["Tiếng Mampruli"] = "maw",
["Tiếng Man"] = "gv",
["Tiếng Manda (Ấn Độ)"] = "mha",
["Tiếng Mandara"] = "tbf",
["Tiếng Mandinka"] = "mnk",
["Tiếng Mangas"] = "zns",
["Tiếng Manggarai"] = "mqy",
["Tiếng Mangghuer"] = "xgn-mgr",
["Tiếng Manipur"] = "mni",
["Tiếng Mankanya"] = "knf",
["Tiếng Mano"] = "mev",
["Tiếng Mansi nguyên thủy"] = "mns-pro",
["Tiếng Manumanaw"] = "kxf",
["Tiếng Mao Nam"] = "mmd",
["Tiếng Maori"] = "mi",
["Tiếng Mapuche"] = "arn",
["Tiếng Marathi"] = "mr",
["Tiếng Mari Đông"] = "mhr",
["Tiếng Marma"] = "rmz",
["Tiếng Marshall"] = "mh",
["Tiếng Marwar"] = "mwr",
["Tiếng Mator"] = "mtm",
["Tiếng Maya Yucatán"] = "yua",
["Tiếng Maya nguyên thủy"] = "myn-pro",
["Tiếng Mazahua Michoacán"] = "mmc",
["Tiếng Mazahua Trung"] = "maz",
["Tiếng Mazandaran"] = "mzn",
["Tiếng Mbabaram"] = "vmb",
["Tiếng Me'en"] = "mym",
["Tiếng Media cổ"] = "xme-old",
["Tiếng Medumba"] = "byv",
["Tiếng Mehri"] = "gdq",
["Tiếng Memon"] = "mby",
["Tiếng Mende"] = "men",
["Tiếng Meriam"] = "ulk",
["Tiếng Mi'kmaq"] = "mic",
["Tiếng Miami"] = "mia",
["Tiếng Mingrelia"] = "xmf",
["Tiếng Minriq"] = "mnq",
["Tiếng Mintil"] = "mzt",
["Tiếng Miranda"] = "mwl",
["Tiếng Mixtec Chayuco"] = "mih",
["Tiếng Miyako"] = "mvi",
["Tiếng Mizo"] = "lus",
["Tiếng Miến Điện"] = "my",
["Tiếng Miến Điện cổ"] = "obr",
["Tiếng Mlabri"] = "mra",
["Tiếng Mogholi"] = "mhj",
["Tiếng Moglena-Rumani"] = "ruq",
["Tiếng Mohawk"] = "moh",
["Tiếng Moken"] = "mwt",
["Tiếng Mokil"] = "mkj",
["Tiếng Moklen"] = "mkm",
["Tiếng Moksha"] = "mdf",
["Tiếng Mongghul"] = "xgn-mgl",
["Tiếng Mooré"] = "mos",
["Tiếng Mordvin nguyên thủy"] = "urj-mdv-pro",
["Tiếng Morokodo"] = "mgc",
["Tiếng Motu"] = "meu",
["Tiếng Mozarab"] = "mxi",
["Tiếng Muak Sa-aak"] = "ukk",
["Tiếng Munda nguyên thủy"] = "mun-pro",
["Tiếng Mundari"] = "unr",
["Tiếng Munji"] = "mnj",
["Tiếng Mursi"] = "muz",
["Tiếng Muscogee"] = "mus",
["Tiếng Muskogee nguyên thủy"] = "nai-mus-pro",
["Tiếng Mwotlap"] = "mlv",
["Tiếng Mân Bắc"] = "mnp",
["Tiếng Mân Nam"] = "nan",
["Tiếng Mân Trung"] = "czo",
["Tiếng Mân Tuyền Chương"] = "nan-hbl",
["Tiếng Mân nguyên thủy"] = "zhx-min-pro",
["Tiếng Mân Đông"] = "cdo",
["Tiếng Mã Lai"] = "ms",
["Tiếng Mã Lai Ambon"] = "abs",
["Tiếng Mã Lai Baba"] = "mbf",
["Tiếng Mã Lai Brunei"] = "kxd",
["Tiếng Mã Lai Bắc Maluku"] = "max",
["Tiếng Mã Lai cổ"] = "omy",
["Tiếng Mã Lai nguyên thủy"] = "poz-mly-pro",
["Tiếng Mã Lai-Chăm nguyên thủy"] = "poz-mcm-pro",
["Tiếng Mã Lai-Sumbawa nguyên thủy"] = "poz-msa-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Trung Đông nguyên thủy"] = "poz-cet-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "pqe-pro",
["Tiếng Mã Liềng"] = "pkt",
["Tiếng Mãn Châu"] = "mnc",
["Tiếng Môn"] = "mnw",
["Tiếng Môn Thái"] = "mnw-tha",
["Tiếng Môn cổ"] = "omx",
["Tiếng Môn nguyên thủy"] = "mkh-mnc-pro",
["Tiếng Môn trung đại"] = "mkh-mmn",
["Tiếng Môn-Khmer nguyên thủy"] = "mkh-pro",
["Tiếng Mông"] = "hmf",
["Tiếng Mông Cổ"] = "mn",
["Tiếng Mông Cổ Khamnigan"] = "ykh",
["Tiếng Mông Cổ cổ điển"] = "cmg",
["Tiếng Mông Cổ nguyên thủy"] = "xgn-pro",
["Tiếng Mông Cổ trung đại"] = "xng",
["Tiếng Mông Trắng"] = "mww",
["Tiếng Mơ Nâm"] = "moo",
["Tiếng Mường"] = "mtq",
["Tiếng Mạ"] = "cma",
["Tiếng Mảng"] = "zng",
["Tiếng Na Miểu"] = "neo",
["Tiếng Na Uy"] = "no",
["Tiếng Na Uy (Bokmål)"] = "nb",
["Tiếng Na Uy (Nynorsk)"] = "nn",
["Tiếng Naga Chothe"] = "nct",
["Tiếng Nahuatl"] = "nah",
["Tiếng Nahuatl Temascaltepec"] = "nhv",
["Tiếng Nahuatl cổ điển"] = "nci",
["Tiếng Nakh nguyên thủy"] = "cau-nkh-pro",
["Tiếng Nam Altai"] = "alt",
["Tiếng Nam Amami Ōshima"] = "ams",
["Tiếng Nam Kolami"] = "nit",
["Tiếng Nam Mansi"] = "mns-sou",
["Tiếng Nam Ndebele"] = "nr",
["Tiếng Nam Sami"] = "sma",
["Tiếng Nam Slavey"] = "xsl",
["Tiếng Nam Thái"] = "sou",
["Tiếng Nam Uzbek"] = "uzs",
["Tiếng Nam Yukaghir"] = "yux",
["Tiếng Nam Á nguyên thủy"] = "aav-pro",
["Tiếng Nam Đảo nguyên thủy"] = "map-pro",
["Tiếng Nam Động"] = "kmc",
["Tiếng Nanai"] = "gld",
["Tiếng Napoli"] = "nap",
["Tiếng Nauru"] = "na",
["Tiếng Navajo"] = "nv",
["Tiếng Ndogo"] = "ndz",
["Tiếng Ndonga"] = "ng",
["Tiếng Nefusa"] = "jbn",
["Tiếng Negerhollands"] = "dcr",
["Tiếng Negidal"] = "neg",
["Tiếng Nenets lãnh nguyên"] = "yrk-tun",
["Tiếng Nepal"] = "ne",
["Tiếng Newa"] = "new",
["Tiếng Nga"] = "ru",
["Tiếng Ngalum"] = "szb",
["Tiếng Nganasan"] = "nio",
["Tiếng Ngas"] = "anc",
["Tiếng Ngiemboon"] = "nnh",
["Tiếng Ngomba"] = "jgo",
["Tiếng Nguồn"] = "nuo",
["Tiếng Ngô"] = "wuu",
["Tiếng Ngũ Đồn"] = "wuh",
["Tiếng Nha Lang"] = "yrn",
["Tiếng Nheengatu"] = "yrl",
["Tiếng Nhu Nhiên"] = "qfa-xgx-rou",
["Tiếng Nhĩ Tô"] = "ers",
["Tiếng Nhật"] = "ja",
["Tiếng Nhật Bản nguyên thủy"] = "jpx-pro",
["Tiếng Nhật cổ"] = "ojp",
["Tiếng Nias"] = "nia",
["Tiếng Nicobar Car"] = "caq",
["Tiếng Nicobar Nam"] = "nik",
["Tiếng Nicobar Trung"] = "ncb",
["Tiếng Nicobar nguyên thủy"] = "aav-nic-pro",
["Tiếng Niue"] = "niu",
["Tiếng Nivkh"] = "niv",
["Tiếng Nkari"] = "nkz",
["Tiếng Nkonya"] = "nko",
["Tiếng Nobiin"] = "fia",
["Tiếng Nogai"] = "nog",
["Tiếng Noreia"] = "nrc",
["Tiếng Norman"] = "nrf",
["Tiếng Novgorod cổ"] = "zle-ono",
["Tiếng Novial"] = "nov",
["Tiếng Nubaca"] = "baf",
["Tiếng Nubi"] = "kcn",
["Tiếng Nuer"] = "nus",
["Tiếng Nuu-chah-nulth"] = "nuk",
["Tiếng Nyah Kur"] = "cbn",
["Tiếng Nyaw"] = "nyw",
["Tiếng Nyeu"] = "nyl",
["Tiếng Nùng"] = "nut",
["Tiếng Nùng Vẻn"] = "enc",
["Tiếng Nạp Tây"] = "nxq",
["Tiếng Nữ Chân"] = "juc",
["Tiếng O'odham"] = "ood",
["Tiếng Ocaina"] = "oca",
["Tiếng Occitan"] = "oc",
["Tiếng Occitan cổ"] = "pro",
["Tiếng Ogbronuagum"] = "ogu",
["Tiếng Oirat"] = "xwo",
["Tiếng Ojibwe"] = "oj",
["Tiếng Okanagan"] = "oka",
["Tiếng Okinawa"] = "ryu",
["Tiếng Okinoerabu"] = "okn",
["Tiếng Olukumi"] = "ulb",
["Tiếng Omaha-Ponca"] = "oma",
["Tiếng Omok"] = "omk",
["Tiếng Oriya"] = "or",
["Tiếng Oriya Adiwasi"] = "ort",
["Tiếng Orma"] = "orc",
["Tiếng Ormu"] = "orz",
["Tiếng Ormur"] = "oru",
["Tiếng Oroch"] = "oac",
["Tiếng Orok"] = "oaa",
["Tiếng Oromo"] = "om",
["Tiếng Oromo Nam"] = "gax",
["Tiếng Oromo Đông"] = "hae",
["Tiếng Oroqen"] = "orh",
["Tiếng Osage"] = "osa",
["Tiếng Osatu"] = "ost",
["Tiếng Osci"] = "osc",
["Tiếng Ossetia"] = "os",
["Tiếng Ossetia cổ"] = "oos",
["Tiếng Otomi Mezquital"] = "ote",
["Tiếng Otuke"] = "otu",
["Tiếng Pa Kô"] = "pac",
["Tiếng Pa'O"] = "blk",
["Tiếng Paharia Kumarbhag"] = "kmj",
["Tiếng Paharia Sauria"] = "mjt",
["Tiếng Paite"] = "pck",
["Tiếng Paiwan"] = "pwn",
["Tiếng Pakan nguyên thủy"] = "mkh-pkn-pro",
["Tiếng Pala"] = "plq",
["Tiếng Palau"] = "pau",
["Tiếng Palaung Ruching"] = "pce",
["Tiếng Palaung Rumai"] = "rbb",
["Tiếng Palaung Shwe"] = "pll",
["Tiếng Palaung nguyên thủy"] = "mkh-pal-pro",
["Tiếng Palawano Brooke's Point"] = "plw",
["Tiếng Pali"] = "pi",
["Tiếng Pama-Nyungar nguyên thủy"] = "aus-pam-pro",
["Tiếng Pancana"] = "pnp",
["Tiếng Panchpargania"] = "tdb",
["Tiếng Pangasinan"] = "pag",
["Tiếng Pangwala"] = "pgg",
["Tiếng Papiamento"] = "pap",
["Tiếng Parauk"] = "prk",
["Tiếng Parthia"] = "xpr",
["Tiếng Pashtun"] = "ps",
["Tiếng Pathan nguyên thủy"] = "ira-pat-pro",
["Tiếng Pauna"] = "pnk",
["Tiếng Pawnee"] = "paw",
["Tiếng Pazeh"] = "pzh",
["Tiếng Pear"] = "pcb",
["Tiếng Pear nguyên thủy"] = "mkh-pea-pro",
["Tiếng Pecheneg"] = "xpc",
["Tiếng Pela"] = "bxd",
["Tiếng Pemon"] = "aoc",
["Tiếng Pengo"] = "peg",
["Tiếng Perm nguyên thủy"] = "urj-prm-pro",
["Tiếng Petjo"] = "pey",
["Tiếng Phai"] = "prt",
["Tiếng Phake"] = "phk",
["Tiếng Phalura"] = "phl",
["Tiếng Phi-Á nguyên thủy"] = "afa-pro",
["Tiếng Philippines nguyên thủy"] = "phi-pro",
["Tiếng Phoenicia"] = "phn",
["Tiếng Phong-Kniang"] = "pnx",
["Tiếng Phrygia"] = "xpg",
["Tiếng Phu Thái"] = "pht",
["Tiếng Phuan"] = "phu",
["Tiếng Pháp"] = "fr",
["Tiếng Pháp cổ"] = "fro",
["Tiếng Pháp trung đại"] = "frm",
["Tiếng Phạn"] = "sa",
["Tiếng Phần Lan"] = "fi",
["Tiếng Phổ Hiền"] = "cpx",
["Tiếng Phổ cổ"] = "prg",
["Tiếng Picard"] = "pcd",
["Tiếng Piceni Nam"] = "spx",
["Tiếng Piemonte"] = "pms",
["Tiếng Pilagá"] = "plg",
["Tiếng Pinyin"] = "pny",
["Tiếng Pipil"] = "ppl",
["Tiếng Pnar"] = "pbv",
["Tiếng Pohnpei"] = "pon",
["Tiếng Polabia"] = "pox",
["Tiếng Ponosakan"] = "pns",
["Tiếng Popoluca cao nguyên"] = "poi",
["Tiếng Potawatomi"] = "pot",
["Tiếng Prakrit"] = "pra",
["Tiếng Prakrit Ashoka"] = "inc-ash",
["Tiếng Prakrit Niya"] = "pra-niy",
["Tiếng Prakrit Paisaci"] = "inc-psc",
["Tiếng Prakrit Saurasen"] = "psu",
["Tiếng Prasuni"] = "prn",
["Tiếng Pucikwar"] = "apq",
["Tiếng Punic"] = "xpu",
["Tiếng Punjab"] = "pa",
["Tiếng Puyuma"] = "pyu",
["Tiếng Pwo Bắc"] = "pww",
["Tiếng Pwo Phrae"] = "kjt",
["Tiếng Pwo Tây"] = "pwo",
["Tiếng Pwo Đông"] = "kjp",
["Tiếng Pà Thẻn"] = "pha",
["Tiếng Pọng"] = "hnu",
["Tiếng Qashqai"] = "qxq",
["Tiếng Quan Thoại"] = "cmn",
["Tiếng Quapaw"] = "qua",
["Tiếng Quechua"] = "qu",
["Tiếng Quenya"] = "qya",
["Tiếng Quiripi"] = "qyp",
["Tiếng Quảng Đông"] = "yue",
["Tiếng Ra Glai Bắc"] = "rog",
["Tiếng Ra Glai Cát Gia"] = "roc",
["Tiếng Ra Glai Nam"] = "rgs",
["Tiếng Rabha"] = "rah",
["Tiếng Raetia"] = "xrr",
["Tiếng Rajasthan"] = "raj",
["Tiếng Rajbanshi"] = "rjs",
["Tiếng Rakhine"] = "rki",
["Tiếng Rama"] = "rma",
["Tiếng Rangpur"] = "rkt",
["Tiếng Rapa Nui"] = "rap",
["Tiếng Rarotonga"] = "rar",
["Tiếng Rasawa"] = "rac",
["Tiếng Raute"] = "rau",
["Tiếng Ravula"] = "yea",
["Tiếng Rawang"] = "raw",
["Tiếng Rejang"] = "rej",
["Tiếng Rendille"] = "rel",
["Tiếng Rohingya"] = "rhg",
["Tiếng Romagnol"] = "rgn",
["Tiếng Romansh"] = "rm",
["Tiếng Rukai"] = "dru",
["Tiếng Rumani"] = "ro",
["Tiếng Rungus"] = "drg",
["Tiếng Rusnak"] = "rsk",
["Tiếng Rusyn"] = "rue",
["Tiếng Ruthenia cổ"] = "zle-ort",
["Tiếng Rutul"] = "rut",
["Tiếng Rơ Măm"] = "rmx",
["Tiếng Rơ Ngao"] = "ren",
["Tiếng Saanich"] = "str",
["Tiếng Saaroa"] = "sxr",
["Tiếng Saba"] = "xsa",
["Tiếng Sabüm"] = "sbo",
["Tiếng Sadri"] = "sck",
["Tiếng Saek"] = "skb",
["Tiếng Saho"] = "ssy",
["Tiếng Saisiyat"] = "xsy",
["Tiếng Sakizaya"] = "szy",
["Tiếng Salar"] = "slr",
["Tiếng Salish nguyên thủy"] = "sal-pro",
["Tiếng Sami Akkala"] = "sia",
["Tiếng Sami Inari"] = "smn",
["Tiếng Sami Kildin"] = "sjd",
["Tiếng Sami Skolt"] = "sms",
["Tiếng Sami Ume"] = "sju",
["Tiếng Sami nguyên thủy"] = "smi-pro",
["Tiếng Samoa"] = "sm",
["Tiếng Samogitia"] = "sgs",
["Tiếng Samoyed nguyên thủy"] = "syd-pro",
["Tiếng Samtao"] = "stu",
["Tiếng Sango"] = "sg",
["Tiếng Santal"] = "sat",
["Tiếng Saposa"] = "sps",
["Tiếng Saraiki"] = "skr",
["Tiếng Saramacca"] = "srm",
["Tiếng Sardegna"] = "sc",
["Tiếng Saxon cổ"] = "osx",
["Tiếng Scots"] = "sco",
["Tiếng Sebat Bet Gurage"] = "sgw",
["Tiếng Selkup"] = "sel",
["Tiếng Semai"] = "sea",
["Tiếng Semaq Beri"] = "szc",
["Tiếng Semelai"] = "sza",
["Tiếng Semit nguyên thủy"] = "sem-pro",
["Tiếng Semnam"] = "ssm",
["Tiếng Seneca"] = "see",
["Tiếng Senni Koyraboro"] = "ses",
["Tiếng Senoufo Nyarafolo"] = "sev",
["Tiếng Serbia-Croatia"] = "sh",
["Tiếng Seri"] = "sei",
["Tiếng Seze"] = "sze",
["Tiếng Shan"] = "shn",
["Tiếng Sherpa"] = "xsr",
["Tiếng Shina"] = "scl",
["Tiếng Shina Kohistan"] = "plk",
["Tiếng Sholaga"] = "sle",
["Tiếng Shompen"] = "sii",
["Tiếng Shona"] = "sn",
["Tiếng Shor"] = "cjs",
["Tiếng Shuswap"] = "shs",
["Tiếng Sicel"] = "scx",
["Tiếng Sicily"] = "scn",
["Tiếng Sidamo"] = "sid",
["Tiếng Sikkim"] = "sip",
["Tiếng Silesia"] = "szl",
["Tiếng Siltʼe"] = "stv",
["Tiếng Sindh"] = "sd",
["Tiếng Bidayuh Bau"] = "sne",
["Tiếng Sinhala"] = "si",
["Tiếng Sioux nguyên thủy"] = "sio-pro",
["Tiếng Siraya"] = "fos",
["Tiếng Sissano"] = "sso",
["Tiếng Siwi"] = "siz",
["Tiếng Skepi"] = "skw",
["Tiếng Slav Giáo hội"] = "zls-chs",
["Tiếng Slav Giáo hội cổ"] = "cu",
["Tiếng Slav nguyên thủy"] = "sla-pro",
["Tiếng Slav Đông cổ"] = "orv",
["Tiếng Slovak"] = "sk",
["Tiếng Slovene"] = "sl",
["Tiếng Slovincia"] = "zlw-slv",
["Tiếng Socotra"] = "sqt",
["Tiếng Sogdia"] = "sog",
["Tiếng Sogdia nguyên thủy"] = "ira-sgc-pro",
["Tiếng Sokna"] = "swn",
["Tiếng Solon"] = "tuw-sol",
["Tiếng Solong"] = "aaw",
["Tiếng Somali"] = "so",
["Tiếng Sonsorol"] = "sov",
["Tiếng Sora"] = "srb",
["Tiếng Soran"] = "ckb",
["Tiếng Sotho"] = "st",
["Tiếng Sotho Bắc"] = "nso",
["Tiếng Soyot"] = "trk-soy",
["Tiếng Sranan Tongo"] = "srn",
["Tiếng Sumer"] = "sux",
["Tiếng Sunda"] = "su",
["Tiếng Sunda cổ"] = "osn",
["Tiếng Suri"] = "suq",
["Tiếng Surjapur"] = "sjp",
["Tiếng Svan"] = "sva",
["Tiếng Swahili"] = "sw",
["Tiếng Swazi"] = "ss",
["Tiếng Sylhet"] = "syl",
["Tiếng Syriac cổ điển"] = "syc",
["Tiếng Sán Chay"] = "mlc",
["Tiếng Séc"] = "cs",
["Tiếng Séc cổ"] = "zlw-ocs",
["Tiếng Sô"] = "sss",
["Tiếng Taabwa"] = "tap",
["Tiếng Tabasaran"] = "tab",
["Tiếng Tachawit"] = "shy",
["Tiếng Tagal Murut"] = "mvv",
["Tiếng Tagalog"] = "tl",
["Tiếng Tagoi"] = "tag",
["Tiếng Tahiti"] = "ty",
["Tiếng Tai Loi"] = "tlq",
["Tiếng Tai Tây Nam nguyên thủy"] = "tai-swe-pro",
["Tiếng Tajik"] = "tg",
["Tiếng Tal"] = "tal",
["Tiếng Tala"] = "tak",
["Tiếng Talossa"] = "tzl",
["Tiếng Talysh"] = "tly",
["Tiếng Tamang Gorkha Đông"] = "tge",
["Tiếng Tamang Tây"] = "tdg",
["Tiếng Tamang Đông"] = "taj",
["Tiếng Tamazight Trung Atlas"] = "tzm",
["Tiếng Tamil"] = "ta",
["Tiếng Tamil cổ"] = "oty",
["Tiếng Tamki"] = "tax",
["Tiếng Tammari"] = "tbz",
["Tiếng Tampuan"] = "tpu",
["Tiếng Tanchangya"] = "tnv",
["Tiếng Tangkhul Naga"] = "nmf",
["Tiếng Tangut"] = "txg",
["Tiếng Tanimbili"] = "tbe",
["Tiếng Taos"] = "twf",
["Tiếng Tapirapé"] = "taf",
["Tiếng Tara Baka"] = "bdh",
["Tiếng Tariana"] = "tae",
["Tiếng Tarifit"] = "rif",
["Tiếng Tashelhit"] = "shi",
["Tiếng Tat-Do Thái"] = "jdt",
["Tiếng Tatar"] = "tt",
["Tiếng Tatar Crưm"] = "crh",
["Tiếng Tatar Siberia"] = "sty",
["Tiếng Tatuyo"] = "tav",
["Tiếng Taungyo"] = "tco",
["Tiếng Tause"] = "tad",
["Tiếng Tausug"] = "tsg",
["Tiếng Tavoy"] = "tvn",
["Tiếng Tay Dọ"] = "tyj",
["Tiếng Taz"] = "zhx-taz",
["Tiếng Telugu"] = "te",
["Tiếng Tem"] = "kdh",
["Tiếng Temiar"] = "tea",
["Tiếng Temoq"] = "tmo",
["Tiếng Ten'edn"] = "tnz",
["Tiếng Tenharim"] = "pah",
["Tiếng Tepehuan Đông Nam"] = "stp",
["Tiếng Teressa"] = "tef",
["Tiếng Ternate"] = "tft",
["Tiếng Tetum"] = "tet",
["Tiếng Thavưng"] = "thm",
["Tiếng Thracia"] = "txh",
["Tiếng Thác Bạt"] = "qfa-xgx-tuo",
["Tiếng Thái"] = "th",
["Tiếng Thái Hàng Tổng"] = "tpo",
["Tiếng Thái Lai"] = "tjl",
["Tiếng Thái Na"] = "tdd",
["Tiếng Thái Trắng"] = "twh",
["Tiếng Thái Song"] = "soa",
["Tiếng Thái nguyên thủy"] = "tai-pro",
["Tiếng Thái Đen"] = "blt",
["Tiếng Thái Đỏ"] = "tyr",
["Tiếng Thượng Sorb"] = "hsb",
["Tiếng Thổ"] = "tou",
["Tiếng Thổ Dục Hồn"] = "qfa-xgx-tuh",
["Tiếng Thổ Gia Bắc"] = "tji",
["Tiếng Thổ Gia Nam"] = "tjs",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"] = "tr",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ"] = "trk-oat",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Gagauz Balkan"] = "bgx",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman"] = "ota",
["Tiếng Thụy Điển"] = "sv",
["Tiếng Thụy Điển cổ"] = "gmq-osw",
["Tiếng Thủy"] = "swi",
["Tiếng Tiang"] = "tbj",
["Tiếng Tigre"] = "tig",
["Tiếng Tigrinya"] = "ti",
["Tiếng Tindi"] = "tin",
["Tiếng Tiruray"] = "tiy",
["Tiếng Tiên Ti"] = "qfa-xgx-xbi",
["Tiếng Tlingit"] = "tli",
["Tiếng Tobi"] = "tox",
["Tiếng Tochari A"] = "xto",
["Tiếng Tochari B"] = "txb",
["Tiếng Tochari nguyên thủy"] = "ine-toc-pro",
["Tiếng Tocho"] = "taz",
["Tiếng Toda"] = "tcx",
["Tiếng Tofa"] = "kim",
["Tiếng Tok Pisin"] = "tpi",
["Tiếng Tokelau"] = "tkl",
["Tiếng Toki Pona"] = "tok",
["Tiếng Tokunoshima"] = "tkn",
["Tiếng Tonga"] = "to",
["Tiếng Tooro"] = "ttj",
["Tiếng Torwali"] = "trw",
["Tiếng Toto"] = "txo",
["Tiếng Tráng Tả Giang"] = "zzj",
["Tiếng Trió"] = "tri",
["Tiếng Triều Châu"] = "nan-tws",
["Tiếng Triều Tiên"] = "ko",
["Tiếng Triều Tiên cổ"] = "oko",
["Tiếng Triều Tiên nguyên thủy"] = "qfa-kor-pro",
["Tiếng Triều Tiên trung đại"] = "okm",
["Tiếng Truku"] = "trv",
["Tiếng Trung Bikol"] = "bcl",
["Tiếng Trung Mansi"] = "mns-cen",
["Tiếng Trung Nahuatl"] = "nhn",
["Tiếng Trung Nahuatl Huasteca"] = "nch",
["Tiếng Trung Quốc"] = "zh",
["Tiếng Trà Động"] = "cdy",
["Tiếng Trác Ni"] = "cda",
["Tiếng Tráng"] = "za",
["Tiếng Tráng Nông"] = "zhn",
["Tiếng Tráng Đức Tĩnh"] = "zyg",
["Tiếng Trát Bá"] = "zhb",
["Tiếng Tsakhur"] = "tkr",
["Tiếng Tsakonia"] = "tsd",
["Tiếng Tsamai"] = "tsb",
["Tiếng Tsat"] = "huq",
["Tiếng Tshangla"] = "tsj",
["Tiếng Tsimshian"] = "tsi",
["Tiếng Tsonga"] = "ts",
["Tiếng Tsou"] = "tsu",
["Tiếng Tsuut'ina"] = "srs",
["Tiếng Tswana"] = "tn",
["Tiếng Tuamotu"] = "pmt",
["Tiếng Tuareg"] = "tmh",
["Tiếng Tukang Besi Bắc"] = "khc",
["Tiếng Tukang Besi Nam"] = "bhq",
["Tiếng Tuki"] = "bag",
["Tiếng Tulu"] = "tcy",
["Tiếng Tumbuka"] = "tum",
["Tiếng Tungus nguyên thủy"] = "tuw-pro",
["Tiếng Tunni"] = "tqq",
["Tiếng Tupi"] = "tpn",
["Tiếng Tupi cổ"] = "tpw",
["Tiếng Tupi-Guarani nguyên thủy"] = "tup-gua-pro",
["Tiếng Turk Khorasan"] = "kmz",
["Tiếng Turk Khorezm"] = "zkh",
["Tiếng Turk cổ"] = "otk",
["Tiếng Turk nguyên thủy"] = "trk-pro",
["Tiếng Turkmen"] = "tk",
["Tiếng Tuva"] = "tyv",
["Tiếng Tuvalu"] = "tvl",
["Tiếng Tà Mun"] = "aav-tam",
["Tiếng Tà Ôi Thượng"] = "tth",
["Tiếng Tày"] = "tyz",
["Tiếng Tày Sa Pa"] = "tys",
["Tiếng Tân Aram Assyria"] = "aii",
["Tiếng Tân Aram Do Thái Barzani"] = "bjf",
["Tiếng Tây Abenaki"] = "abe",
["Tiếng Tây Ban Nha"] = "es",
["Tiếng Tây Ban Nha cổ"] = "osp",
["Tiếng Tây Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nwc-pro",
["Tiếng Tây Frisia"] = "fy",
["Tiếng Tây Huasteca Nahuatl"] = "nhw",
["Tiếng Tây Kayah"] = "kyu",
["Tiếng Tây Makian"] = "mqs",
["Tiếng Tây Tạng"] = "bo",
["Tiếng Tây Tạng cổ điển"] = "xct",
["Tiếng Tây Yugur"] = "ybe",
["Tiếng Tích Bá"] = "sjo",
["Tiếng Tơ Đrá"] = "tdr",
["Tiếng Tương"] = "hsn",
["Tiếng Chaima"] = "ciy",
["Tiếng Ubykh"] = "uby",
["Tiếng Udi"] = "udi",
["Tiếng Udihe"] = "ude",
["Tiếng Udmurt"] = "udm",
["Tiếng Ugarit"] = "uga",
["Tiếng Ugong"] = "ugo",
["Tiếng Ugria nguyên thủy"] = "urj-ugr-pro",
["Tiếng Ukraina"] = "uk",
["Tiếng Umbria"] = "xum",
["Tiếng Uneapa"] = "bbn",
["Tiếng Urak Lawoi'"] = "urk",
["Tiếng Ural nguyên thủy"] = "urj-pro",
["Tiếng Urartu"] = "xur",
["Tiếng Urdu"] = "ur",
["Tiếng Urubú-Kaapor"] = "urb",
["Tiếng Urum"] = "uum",
["Tiếng Ushojo"] = "ush",
["Tiếng Uzbek"] = "uz",
["Tiếng Vaghri"] = "vgr",
["Tiếng Varli"] = "vav",
["Tiếng Vasavi"] = "vas",
["Tiếng Venda"] = "ve",
["Tiếng Veneti"] = "xve",
["Tiếng Veneto"] = "vec",
["Tiếng Veps"] = "vep",
["Tiếng Việt"] = "vi",
["Tiếng Việt trung cổ"] = "mkh-mvi",
["Tiếng Việt-Mường nguyên thủy"] = "mkh-vie-pro",
["Tiếng Volapük"] = "vo",
["Tiếng Volsci"] = "xvo",
["Tiếng Vot"] = "vot",
["Tiếng Vurës"] = "msn",
["Tiếng Waata"] = "ssn",
["Tiếng Waimaha"] = "bao",
["Tiếng Waiwai"] = "waw",
["Tiếng Wakhi"] = "wbl",
["Tiếng Wales"] = "cy",
["Tiếng Wallis"] = "wls",
["Tiếng Wallon"] = "wa",
["Tiếng Wambule"] = "wme",
["Tiếng Waneci"] = "wne",
["Tiếng War-Jaintia"] = "aml",
["Tiếng Waray"] = "war",
["Tiếng Warekena"] = "gae",
["Tiếng Warji"] = "wji",
["Tiếng Wayampi"] = "oym",
["Tiếng Wayana"] = "way",
["Tiếng Wayuu"] = "guc",
["Tiếng Wewaw"] = "wea",
["Tiếng Wobé"] = "wob",
["Tiếng Wolaytta"] = "wal",
["Tiếng Wolio"] = "wlo",
["Tiếng Wolof"] = "wo",
["Tiếng Wotu"] = "wtw",
["Tiếng Wymysorys"] = "wym",
["Tiếng Xamtanga"] = "xan",
["Tiếng Xhosa"] = "xh",
["Tiếng Xinh Mun"] = "puo",
["Tiếng Xtiêng"] = "sti",
["Tiếng Xtiêng Bù Đeh"] = "stt",
["Tiếng Xârâcùù"] = "ane",
["Tiếng Xơ Đăng"] = "sed",
["Tiếng Yaeyama"] = "rys",
["Tiếng Yaghnob"] = "yai",
["Tiếng Yakan"] = "yka",
["Tiếng Yakima"] = "yak",
["Tiếng Yakkha"] = "ybh",
["Tiếng Yakut"] = "sah",
["Tiếng Yami"] = "tao",
["Tiếng Yao (Nam Mĩ)"] = "sai-yao",
["Tiếng Yap"] = "yap",
["Tiếng Yapunda"] = "yev",
["Tiếng Ye'kwana"] = "mch",
["Tiếng Yele"] = "yle",
["Tiếng Yemsa"] = "jnj",
["Tiếng Yevan"] = "yej",
["Tiếng Yiddish"] = "yi",
["Tiếng Yidgha"] = "ydg",
["Tiếng Yidiny"] = "yii",
["Tiếng Yiwom"] = "gek",
["Tiếng Yogad"] = "yog",
["Tiếng Yola"] = "yol",
["Tiếng Yonaguni"] = "yoi",
["Tiếng Yong"] = "yno",
["Tiếng Yongkom"] = "yon",
["Tiếng Yoron"] = "yox",
["Tiếng Yoruba"] = "yo",
["Tiếng Yoruba nguyên thủy"] = "alv-yor-pro",
["Tiếng Yoy"] = "yoy",
["Tiếng Yugh"] = "yug",
["Tiếng Yukaghir nguyên thủy"] = "qfa-yuk-pro",
["Tiếng Yup'ik"] = "esu",
["Tiếng Yuri"] = "sai-yri",
["Tiếng Yurok"] = "yur",
["Tiếng Zaghawa"] = "zag",
["Tiếng Zaiwa"] = "atb",
["Tiếng Zarma"] = "dje",
["Tiếng Zarphat"] = "zrp",
["Tiếng Zay"] = "zwa",
["Tiếng Zayse-Zergulla"] = "zay",
["Tiếng Zaza"] = "zza",
["Tiếng Zeeland"] = "zea",
["Tiếng Zenaga"] = "zen",
["Tiếng Zirenkel"] = "zrn",
["Tiếng Zulu"] = "zu",
["Tiếng Zumbun"] = "jmb",
["Tiếng Äynu"] = "aib",
["Tiếng Ê Đê"] = "rad",
["Tiếng Ông Bối nguyên thủy"] = "qfa-onb-pro",
["Tiếng Övdal"] = "ovd",
["Tiếng Ý"] = "it",
["Tiếng Ý-Do Thái"] = "itk",
["Tiếng Đa Đảo hạt nhân nguyên thủy"] = "poz-pnp-pro",
["Tiếng Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pol-pro",
["Tiếng Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "poz-pep-pro",
["Tiếng Đan Mạch"] = "da",
["Tiếng Đan Mạch cổ"] = "gmq-oda",
["Tiếng Đài Sơn"] = "zhx-tai",
["Tiếng Đông Abenaki"] = "aaq",
["Tiếng Đông Bontoc"] = "ebk",
["Tiếng Đông Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nec-pro",
["Tiếng Đông Can"] = "dng",
["Tiếng Đông Futuna"] = "fud",
["Tiếng Đông Hương"] = "sce",
["Tiếng Đông Khanty"] = "kca-eas",
["Tiếng Đông Yugur"] = "yuy",
["Tiếng Đường Uông"] = "zhx-twa",
["Tiếng Độc Long"] = "duu",
["Tiếng Đức"] = "de",
["Tiếng Đức Alemanni"] = "gsw",
["Tiếng Đức cao địa cổ"] = "goh",
["Tiếng Đức cao địa trung đại"] = "gmh",
["Tiếng Đức Đông Trung"] = "gmw-ecg",
["Tiếng Ơ Đu"] = "tyh",
["Tiếng Ưu Miền"] = "ium",
["Tiếng ǃXóõ"] = "nmn",
["Tiếng Ả Rập"] = "ar",
["Tiếng Ả Rập Ai Cập"] = "arz",
["Tiếng Ả Rập Algérie"] = "arq",
["Tiếng Ả Rập Bắc Levant"] = "apc",
["Tiếng Ả Rập Hijazi"] = "acw",
["Tiếng Ả Rập Juba"] = "pga",
["Tiếng Ả Rập Libya"] = "ayl",
["Tiếng Ả Rập Maroc"] = "ary",
["Tiếng Ả Rập Nam Levant"] = "ajp",
["Tiếng Ả Rập Oman"] = "acx",
["Tiếng Ả Rập Sudan"] = "apd",
["Tiếng Ả Rập Síp"] = "acy",
["Tiếng Ả Rập Tajikistan"] = "abh",
["Tiếng Ả Rập Tchad"] = "shu",
["Tiếng Ả Rập Uzbekistan"] = "auz",
["Tiếng Ả Rập vùng Vịnh"] = "afb",
["Tiếng Ấn-Arya nguyên thủy"] = "inc-pro",
["Tiếng Ấn-Iran nguyên thủy"] = "iir-pro",
["Tiếng Ấn-Âu nguyên thủy"] = "ine-pro",
["Tiếng Ỹaroamë"] = "yro",
["Àhàn"] = "ahn",
["Áncá"] = "acb",
["Ömie"] = "aom",
["Tiếng Önge"] = "oon",
["Đa ngữ"] = "mul",
["ǀXam"] = "xam",
["ǁAni"] = "hnh",
["ǁGana"] = "gnk",
["ǁXegwi"] = "xeg",
["ǂHoan"] = "huc",
["ǃKung"] = "khi-kun",
["Tiếng Bắc Selkup"] = "sel-nor",
["Tiếng Nam Selkup"] = "sel-sou",
["Tiếng Selkup nguyên thủy"] = "sel-pro",
["Tiếng Slovak cổ"] = "zlw-osk",
["Proto-Central Naga"] = "sit-aao-pro",
["Tiếng Bạch nguyên thủy"] = "sit-bai-pro",
["Bangru"] = "sit-ban",
["Proto-Bodish"] = "sit-bdi-pro",
["Tiếng Tứ Xuyên"] = "zhx-sic",
["Tiếng Quảng Lâm"] = "aav-qal",
}
tg4f696ifbemxzn4tlfahe30j4nkyo3
2373208
2373104
2026-06-16T06:34:24Z
TheHighFighter2
42988
2373208
Scribunto
text/plain
return {
["Tiếng A'ou"] = "aou",
["Aba"] = "utp",
["Abai Sungai"] = "abf",
["Tiếng Abanyom"] = "abm",
["Abenlen Ayta"] = "abp",
["Abipon"] = "axb",
["Abishira"] = "ash",
["Abom"] = "aob",
["Tiếng Abon"] = "abo",
["Tiếng Abron"] = "abr",
["Abu"] = "ado",
["Abu' Arapesh"] = "aah",
["Abua"] = "abn",
["Tiếng Abui"] = "abz",
["Abun"] = "kgr",
["Abung"] = "abl",
["Tiếng Abure"] = "abu",
["Abureni"] = "mgj",
["Abé"] = "aba",
["Tiếng Me'phaa Acatepec"] = "tpx",
["Ache"] = "yif",
["Tiếng Achi"] = "acr",
["Tiếng Achuar"] = "acu",
["Achumawi"] = "acv",
["Aché"] = "guq",
["Acroá"] = "acs",
["Adabe"] = "adb",
["Adai"] = "xad",
["Adamorobe Sign Language"] = "ads",
["Adang"] = "adn",
["Adangbe"] = "adq",
["Adap"] = "adp",
["Adasen"] = "tiu",
["Adele"] = "ade",
["Adhola"] = "adh",
["Tiếng Adi"] = "adi",
["Adioukrou"] = "adj",
["Adithinngithigh"] = "dth",
["Tiếng Adnyamathanha"] = "adt",
["Adonara"] = "adr",
["Aduge"] = "adu",
["Aeka"] = "aez",
["Aekyom"] = "awi",
["Aequian"] = "xae",
["Aer"] = "aeq",
["Afade"] = "aal",
["Afghan Sign Language"] = "afg",
["Afitti"] = "aft",
["Afra"] = "ulf",
["Afrihili"] = "afh",
["Afro-Seminole Creole"] = "afs",
["Agarabi"] = "agd",
["Agariya"] = "agi",
["Tiếng Agatu"] = "agc",
["Agavotaguerra"] = "avo",
["Aghu"] = "ahh",
["Aghu Tharrnggala"] = "gtu",
["Agi"] = "aif",
["Agob"] = "kit",
["Agoi"] = "ibm",
["Tiếng Aguacateca"] = "agu",
["Aguano"] = "aga",
["Aguaruna"] = "agr",
["Aguna"] = "aug",
["Agusan Manobo"] = "msm",
["Agutaynen"] = "agn",
["Agwagwune"] = "yay",
["Ahanta"] = "aha",
["Ahirani"] = "ahr",
["Ahwai"] = "nfd",
["Ai-Cham"] = "aih",
["Aighon"] = "aix",
["Aikanã"] = "tba",
["Aiklep"] = "mwg",
["Aimele"] = "ail",
["Ainbai"] = "aic",
["Aiome"] = "aki",
["Airoran"] = "air",
["Aisi"] = "mmq",
["Aiwoo"] = "nfl",
["Aja"] = "aja",
["Ajagua"] = "sai-ajg",
["Ajawa"] = "ajw",
["Ajyíninka Apurucayali"] = "cpc",
["Ak"] = "akq",
["Aka (Central Africa)"] = "axk",
["Aka (Sudan)"] = "soh",
["Aka-Bea"] = "abj",
["Aka-Cari"] = "aci",
["Tiếng Aka-Kede"] = "akx",
["Aka-Kol"] = "aky",
["Aka-Kora"] = "ack",
["Akar-Bale"] = "acl",
["Akaselem"] = "aks",
["Akatek"] = "knj",
["Ake"] = "aik",
["Akebu"] = "keu",
["Akei"] = "tsr",
["Akeu"] = "aeu",
["Akolet"] = "akt",
["Akoose"] = "bss",
["Akoye"] = "miw",
["Akpa"] = "akf",
["Akpes"] = "ibe",
["Akrukay"] = "afi",
["Akuku"] = "ayk",
["Akum"] = "aku",
["Tiếng Akuntsu"] = "aqz",
["Akurio"] = "ako",
["Akuwagel"] = "bey",
["Akwa"] = "akw",
["Akyaung Ari"] = "nqy",
["Al-Sayyid Bedouin Sign Language"] = "syy",
["Alabat Island Agta"] = "dul",
["Alacatlatzala Mixtec"] = "mim",
["Alago"] = "ala",
["Tiếng Alamblak"] = "amp",
["Tiếng Alangan"] = "alj",
["Alapmunte"] = "apv",
["Alas-Kluet Batak"] = "btz",
["Alazapa"] = "nai-ala",
["Albanian Sign Language"] = "sqk",
["Tiếng Mixtec Alcozauca"] = "xta",
["Alege"] = "alf",
["Algerian Sign Language"] = "asp",
["Ali"] = "aiy",
["Alladian"] = "ald",
["Allar"] = "all",
["Tiếng Alyentiyak"] = "sai-all",
["Alngith"] = "aid",
["Alo Phola"] = "ypo",
["Alor"] = "aol",
["Aloápam Zapotec"] = "zaq",
["Alu"] = "mte",
["Tiếng Kurumba Alu"] = "xua",
["Alugu"] = "aub",
["Tiếng Alumu-Tesu"] = "aab",
["Alune"] = "alp",
["Alungul"] = "aus-alu",
["Aluo"] = "yna",
["Alur"] = "alz",
["Alutiiq"] = "ems",
["Alviri-Vidari"] = "avd",
["Alyawarr"] = "aly",
["Amahai"] = "amq",
["Tiếng Amal"] = "aad",
["Tiếng Amanab"] = "amn",
["Amanayé"] = "ama",
["Amara"] = "aie",
["Amarakaeri"] = "amr",
["Amarizana"] = "awd-ama",
["Amasi"] = "alv-ama",
["Amatlán Zapotec"] = "zpo",
["Amba"] = "rwm",
["Tiếng Ambai"] = "amk",
["Ambakich"] = "aew",
["Ambala Ayta"] = "abc",
["Ambelau"] = "amv",
["Ambele"] = "ael",
["Amblong"] = "alm",
["Ambo"] = "amb",
["Ambul"] = "apo",
["Tiếng Ambulas"] = "abt",
["Amele"] = "aey",
["Amganad Ifugao"] = "ifa",
["Ami"] = "amy",
["Ammonite"] = "sem-amm",
["Amo"] = "amo",
["Amol"] = "alx",
["Amoltepec Mixtec"] = "mbz",
["Amondawa"] = "adw",
["Amorite"] = "sem-amo",
["Ampanang"] = "apg",
["Ampari Dogon"] = "aqd",
["Amri Karbi"] = "ajz",
["Amto"] = "amt",
["Ana Tinga Dogon"] = "dti",
["Tiếng Anaang"] = "anw",
["Anakalangu"] = "akg",
["Anam"] = "pda",
["Anambé"] = "aan",
["Anamgura"] = "imi",
["Anasi"] = "bpo",
["Tiếng Anauyá"] = "awd-ana",
["Ancient Ligurian"] = "xlg",
["Ancient North Arabian"] = "xna",
["Ancient Zapotec"] = "xzp",
["Andai"] = "afd",
["Andajin"] = "ajn",
["Tiếng Ả Rập Andalusia"] = "xaa",
["Andaman Creole Hindi"] = "hca",
["Andaqui"] = "ana",
["Andarum"] = "aod",
["Andegerebinha"] = "adg",
["Andh"] = "anr",
["Andio"] = "bzb",
["Andjingith"] = "aus-and",
["Andoa"] = "anb",
["Andoque"] = "ano",
["Andoquero"] = "sai-and",
["Andra-Hus"] = "anx",
["Aneityum"] = "aty",
["Anem"] = "anz",
["Aneme Wake"] = "aby",
["Anfillo"] = "myo",
["Angaataha"] = "agm",
["Angaité"] = "aqt",
["Angal"] = "age",
["Angal Enen"] = "aoe",
["Angal Heneng"] = "akh",
["Tiếng Angami"] = "njm",
["Angevin"] = "roa-ang",
["Tiếng Yali Angguruk"] = "yli",
["Angkamuthi"] = "avm",
["Angkola Batak"] = "akb",
["Tiếng Angkula"] = "aus-ang",
["Angloromani"] = "rme",
["Angor"] = "agg",
["Angoram"] = "aog",
["Angosturas Tunebo"] = "tnd",
["Anguthimri"] = "awg",
["Ani Phowa"] = "ypn",
["Animere"] = "anf",
["Anindilyakwa"] = "aoi",
["Anjam"] = "boj",
["Anmatyerre"] = "amx",
["Tiếng Annobón"] = "fab",
["Anong"] = "nun",
["Anor"] = "anj",
["Anserma"] = "ans",
["Ansus"] = "and",
["Antakarinya"] = "ant",
["Antigua and Barbuda Creole English"] = "aig",
["Tiếng Creole Antilles"] = "gcf",
["Anu"] = "anl",
["Anuak"] = "anu",
["Anufo"] = "cko",
["Anus"] = "auq",
["Anuta"] = "aud",
["Anyin Morofo"] = "mtb",
["Tiếng Ao"] = "njo",
["Aoheng"] = "pni",
["Aore"] = "aor",
["Ap Ma"] = "kbx",
["Apalachee"] = "xap",
["Apali"] = "ena",
["Apasco-Apoala Mixtec"] = "mip",
["Tiếng Apatani"] = "apt",
["Apiaká"] = "api",
["Apma"] = "app",
["Apolista"] = "awd-apo",
["Aproumu Aizi"] = "ahp",
["Apurinã"] = "apu",
["Arabana"] = "ard",
["Arabela"] = "arl",
["Aralle-Tabulahan"] = "atq",
["Arammba"] = "stk",
["Aranama-Tamique"] = "xrt",
["Arandai"] = "jbj",
["Araona"] = "aro",
["Tiếng Arapaho"] = "arp",
["Arapaso"] = "arj",
["Arara-Karo"] = "arr",
["Ararandewára"] = "xaj",
["Arawum"] = "awm",
["Arbore"] = "arv",
["Are"] = "mwc",
["Areba"] = "aea",
["Argentine Sign Language"] = "aed",
["Arguni"] = "agf",
["Arhuaco"] = "arh",
["Arhâ"] = "aqr",
["Arhö"] = "aok",
["Tiếng Ari"] = "aac",
["Aribwatsa"] = "laz",
["Aribwaung"] = "ylu",
["Arifama-Miniafia"] = "aai",
["Arigidi"] = "aqg",
["Arikapú"] = "ark",
["Arikara"] = "ari",
["Arikem"] = "ait",
["Tiếng Arin"] = "xrn",
["Aringa"] = "luc",
["Armazic"] = "xrm",
["Armenian Sign Language"] = "aen",
["Arop-Lokep"] = "apr",
["Arop-Sissano"] = "aps",
["Arosi"] = "aia",
["Arritinngithigh"] = "rrt",
["Arta"] = "atz",
["Arua"] = "aru",
["Aruamu"] = "msy",
["Aruek"] = "aur",
["Aruop"] = "lsr",
["Arutani"] = "atx",
["Aruá"] = "arx",
["As"] = "asz",
["Asaro'o"] = "mtv",
["Ashe"] = "ahs",
["Tiếng Ashkun"] = "ask",
["Asho Chin"] = "csh",
["Asháninka"] = "cni",
["Tiếng Ashéninka Pajonal"] = "cjo",
["Ashéninka Perené"] = "prq",
["Tiếng Asi"] = "bno",
["Asilulu"] = "asl",
["Asoa"] = "asv",
["Assangori"] = "sjg",
["Tiếng Assiniboine"] = "asb",
["Asu"] = "aum",
["Asue Awyu"] = "psa",
["Tiếng Asumboa"] = "aua",
["Asunción Mixtepec Zapotec"] = "zoo",
["Ata"] = "atm",
["Ata Manobo"] = "atd",
["Atakapa"] = "aqp",
["Atampaya"] = "amz",
["Atanques"] = "cba-ata",
["Atatláhuca Mixtec"] = "mib",
["Tiếng Atemble"] = "ate",
["Ateso"] = "teo",
["Ati"] = "atk",
["Atohwaim"] = "aqm",
["Atong (Cameroon)"] = "ato",
["Atorada"] = "aox",
["Tiếng Atsahuaca"] = "atc",
["Atsam"] = "cch",
["Atsugewi"] = "atw",
["Attié"] = "ati",
["Au"] = "avt",
["Aulua"] = "aul",
["Aurá"] = "aux",
["Aushi"] = "auh",
["Aushiri"] = "avs",
["Auslan"] = "asf",
["Austral"] = "aut",
["Australian Aboriginal Sign Language"] = "asw",
["Austrian Sign Language"] = "asq",
["Austronesian Mari"] = "hob",
["Auwe"] = "smf",
["Auyana"] = "auy",
["Auye"] = "auu",
["Auyokawa"] = "auo",
["Avatime"] = "avn",
["Avau"] = "avb",
["Avava"] = "tmb",
["Avikam"] = "avi",
["Avá-Canoeiro"] = "avv",
["Awa (China)"] = "vwa",
["Awa (New Guinea)"] = "awb",
["Awa-Cuaiquer"] = "kwi",
["Awabakal"] = "awk",
["Awak"] = "awo",
["Awar"] = "aya",
["Awara"] = "awx",
["Awbono"] = "awh",
["Aweer"] = "bob",
["Awera"] = "awr",
["Awetí"] = "awe",
["Tiếng Awjila"] = "auj",
["Awngthim"] = "gwm",
["Awtuw"] = "kmn",
["Awun"] = "aww",
["Awutu"] = "afu",
["Awyi"] = "auw",
["Axamb"] = "ahb",
["Ayabadhu"] = "ayd",
["Ayautla Mazatec"] = "vmy",
["Ayerrerenge"] = "axe",
["Ayi"] = "ayq",
["Ayizi"] = "yyz",
["Ayizo"] = "ayb",
["Ayomán"] = "sai-ayo",
["Ayoquesco Zapotec"] = "zaf",
["Ayoreo"] = "ayo",
["Ayu"] = "ayu",
["Ayutla Mixtec"] = "miy",
["Azha"] = "aza",
["Azhe"] = "yiz",
["Tiếng Me'phaa Azoyú"] = "tpc",
["Baa"] = "kwb",
["Tiếng Baagandji"] = "drl",
["Baan"] = "bvj",
["Baangi"] = "bqx",
["Baatonum"] = "bba",
["Baba"] = "bbw",
["Babango"] = "bbm",
["Babanki"] = "bbk",
["Babine-Witsuwit'en"] = "bcr",
["Babole"] = "bvx",
["Tiếng Bacama"] = "bcy",
["Tiếng Mã Lai Bacan"] = "btj",
["Bada"] = "bhz",
["Bade"] = "bde",
["Badeshi"] = "bdz",
["Badimaya"] = "bia",
["Badyara"] = "pbp",
["Baeggu"] = "bvd",
["Baelelea"] = "bvc",
["Baenan"] = "sai-bae",
["Baetora"] = "btr",
["Bafanji"] = "bfj",
["Bafaw"] = "bwt",
["Bafia"] = "ksf",
["Bafut"] = "bfd",
["Baga Kaloum"] = "bqf",
["Baga Koga"] = "bgo",
["Baga Manduri"] = "bmd",
["Baga Pokur"] = "bcg",
["Baga Sitemu"] = "bsp",
["Baga Sobané"] = "bsv",
["Bagheli"] = "bfy",
["Bagirmi"] = "bmi",
["Bago-Kusuntu"] = "bqg",
["Bagri"] = "bgq",
["Tiếng Bagua"] = "sai-bag",
["Bagupi"] = "bpi",
["Bagusa"] = "bqb",
["Baha"] = "yha",
["Baham"] = "bdw",
["Bahamian Creole"] = "bah",
["Baharna Arabic"] = "abv",
["Bahau"] = "bhv",
["Bahinemo"] = "bjh",
["Bahonsuai"] = "bsu",
["Bai"] = "bdj",
["Baibai"] = "bbf",
["Baikeno"] = "bkx",
["Baima"] = "bqh",
["Baimak"] = "bmx",
["Bainouk-Gunyaamolo"] = "bcz",
["Bainouk-Samik"] = "bcb",
["Baissa Fali"] = "fah",
["Bajan"] = "bjs",
["Bajelani"] = "bjm",
["Bajjika"] = "vjk",
["Baka"] = "bkc",
["Bakairí"] = "bkq",
["Bakaka"] = "bqz",
["Baki"] = "bki",
["Bakoko"] = "bkh",
["Bakole"] = "kme",
["Bakpinka"] = "bbs",
["Bakulung"] = "bbu",
["Bakumpai"] = "bkr",
["Tiếng Bakung"] = "xkl",
["Bakwé"] = "bjw",
["Balaesang"] = "bls",
["Balangao"] = "blw",
["Balangingi"] = "sse",
["Tiếng Balantak"] = "blz",
["Balau"] = "blg",
["Baldemu"] = "bdn",
["Bali"] = "bcp",
["Baliledo"] = "poz-bal",
["Balinese Malay"] = "mhp",
["Balkan Romani"] = "rmn",
["Balo"] = "bqo",
["Baloi"] = "biz",
["Balong"] = "bnt-bal",
["Baltic Romani"] = "rml",
["Baluan-Pam"] = "blq",
["Bamako Sign Language"] = "bog",
["Bamali"] = "bbq",
["Bambalang"] = "bmo",
["Bambam"] = "ptu",
["Bambili-Bambui"] = "baw",
["Bamenyam"] = "bce",
["Bamu"] = "bcf",
["Bamukumbit"] = "bqt",
["Bamum"] = "bax",
["Bamunka"] = "bvm",
["Bamwe"] = "bmg",
["Ban Khor Sign Language"] = "bfk",
["Bana"] = "bcw",
["Banam Bay"] = "vrt",
["Banao Itneg"] = "bjx",
["Banaro"] = "byz",
["Banda"] = "bnd",
["Banda Malay"] = "bpq",
["Banda-Bambari"] = "liy",
["Banda-Banda"] = "bpd",
["Banda-Mbrès"] = "bqk",
["Banda-Ndélé"] = "bfl",
["Banda-Yangere"] = "yaj",
["Bandi"] = "bza",
["Bandial"] = "bqj",
["Tiếng Bandjalang"] = "bdy",
["Bangala"] = "bxg",
["Bangandu"] = "bgf",
["Bangba"] = "bbe",
["Tiếng Banggai"] = "bgz",
["Tiếng Bangi"] = "bni",
["Bangime"] = "dba",
["Bangka"] = "mfb",
["Bangolan"] = "bgj",
["Bangubangu"] = "bnx",
["Bangwinji"] = "bsj",
["Baniva"] = "bvv",
["Baniwa"] = "bwi",
["Banka"] = "bxw",
["Bankan Tey Dogon"] = "dbw",
["Tiếng Bankon"] = "abb",
["Banoni"] = "bcm",
["Tiếng Bantayanon"] = "bfx",
["Bantik"] = "bnq",
["Banyumasan"] = "map-bms",
["Baraamu"] = "brd",
["Baram Kayan"] = "kys",
["Barama"] = "bbg",
["Barambu"] = "brm",
["Baramu"] = "bmz",
["Barapasi"] = "brp",
["Baras"] = "brs",
["Barasana"] = "bsn",
["Barbareño"] = "boi",
["Barclayville Grebo"] = "gry",
["Bardi"] = "bcj",
["Barein"] = "bva",
["Bargam"] = "mlp",
["Bariai"] = "bch",
["Bariji"] = "bjc",
["Barikanchi"] = "bxo",
["Tiếng Barikewa"] = "jbk",
["Barngarla"] = "bjb",
["Barok"] = "bjk",
["Tiếng Barombi"] = "bbi",
["Barranbinya"] = "aus-bra",
["Barro Negro Tunebo"] = "tbn",
["Barrow Point"] = "bpt",
["Baruga"] = "bjz",
["Barunggam"] = "aus-brm",
["Baruya"] = "byr",
["Barwe"] = "bwg",
["Barí"] = "mot",
["Basa"] = "bzw",
["Basa-Gumna"] = "bsl",
["Basa-Gurmana"] = "buj",
["Basap"] = "bdb",
["Bashkardi"] = "bsg",
["Bassa-Kontagora"] = "bsr",
["Bassari"] = "bsc",
["Bassossi"] = "bsi",
["Bata"] = "bta",
["Bataan Ayta"] = "ayt",
["Batad Ifugao"] = "ifb",
["Batanga"] = "bnm",
["Bateri"] = "btv",
["Bathari"] = "bhm",
["Bati (Cameroon)"] = "btc",
["Bati (Indonesia)"] = "bvt",
["Batu"] = "btu",
["Batui"] = "zbt",
["Bau"] = "bbd",
["Bauchi"] = "bsf",
["Baure"] = "brg",
["Bauria"] = "bge",
["Bauro"] = "bxa",
["Bauwaki"] = "bwk",
["Bauzi"] = "bvz",
["Bawm Chin"] = "bgr",
["Bay Miwok"] = "mkq",
["Bayali"] = "bjy",
["Baybayanon"] = "bvy",
["Baygo"] = "byg",
["Bayogoula"] = "nai-bay",
["Bayono"] = "byl",
["Bayot"] = "bda",
["Bayungu"] = "bxj",
["Bazigar"] = "bfr",
["Baïnounk Gubëeher"] = "alv-bgu",
["Beami"] = "beo",
["Beaver"] = "bea",
["Beba"] = "bfp",
["Bebe"] = "bzv",
["Bebele"] = "beb",
["Bebeli"] = "bek",
["Bebil"] = "bxp",
["Bedik"] = "tnr",
["Bedjond"] = "bjv",
["Bedoanas"] = "bed",
["Beeke"] = "bkf",
["Beele"] = "bxq",
["Beembe"] = "beq",
["Beezen"] = "bnz",
["Befang"] = "bby",
["Begbere-Ejar"] = "bqv",
["Bekati'"] = "bei",
["Bekwarra"] = "bkv",
["Bekwel"] = "bkw",
["Belait"] = "beg",
["Belanda Bor"] = "bxb",
["Belanda Viri"] = "bvi",
["Belizean Creole"] = "bzj",
["Bembe"] = "bmb",
["Ben Tey"] = "dbt",
["Bena"] = "yun",
["Benabena"] = "bef",
["Bende"] = "bdp",
["Bendi"] = "bct",
["Beneraf"] = "bnv",
["Beng"] = "nhb",
["Benga"] = "bng",
["Benggoi"] = "bgy",
["Bengkala Sign Language"] = "bqy",
["Bentong"] = "bnu",
["Benyadu'"] = "byd",
["Beothuk"] = "bue",
["Bepour"] = "bie",
["Bera"] = "brf",
["Berakou"] = "bxv",
["Berau Malay"] = "bve",
["Berawan"] = "lod",
["Bergish"] = "gmw-bgh",
["Berinomo"] = "bit",
["Berom"] = "bom",
["Berta"] = "wti",
["Berti"] = "byt",
["Besme"] = "bes",
["Besoa"] = "bep",
["Betaf"] = "bfe",
["Bete"] = "byf",
["Bete-Bendi"] = "btt",
["Betoi"] = "sai-bet",
["Betta Kurumba"] = "xub",
["Bhadrawahi"] = "bhd",
["Bhalay"] = "bhx",
["Bharia"] = "bha",
["Bhatri"] = "bgw",
["Bhattiyali"] = "bht",
["Bhaya"] = "bhe",
["Bhele"] = "bhy",
["Bhilali"] = "bhi",
["Bhoti Kinnauri"] = "nes",
["Bhunjia"] = "bhu",
["Biafada"] = "bif",
["Biage"] = "bdf",
["Biak"] = "bhw",
["Biali"] = "beh",
["Bian Marind"] = "bpv",
["Biangai"] = "big",
["Biao"] = "byk",
["Biao Mon"] = "bmt",
["Biao-Jiao Mien"] = "bje",
["Bibaali"] = "bcn",
["Bibbulman"] = "xbp",
["Bidiyo"] = "bid",
["Bidyara"] = "bym",
["Bidyogo"] = "bjg",
["Biem"] = "bmc",
["Bierebo"] = "bnk",
["Bieria"] = "brj",
["Biete"] = "biu",
["Big Nambas"] = "nmb",
["Biga"] = "bhc",
["Bigambal"] = "xbe",
["Bikaru"] = "bic",
["Bikya"] = "byb",
["Bila"] = "bip",
["Bilakura"] = "bql",
["Bilba"] = "bpz",
["Bilbil"] = "brz",
["Bile"] = "bil",
["Biliau"] = "bcu",
["Biloxi"] = "bll",
["Tiếng Bilua"] = "blb",
["Bilur"] = "bxf",
["Tiếng Bima"] = "bhp",
["Bimin"] = "bhl",
["Bimoba"] = "bim",
["Bina"] = "bmn",
["Binahari"] = "bxz",
["Binandere"] = "bhg",
["Binawa"] = "byj",
["Bindal"] = "xbd",
["Bine"] = "bon",
["Binji"] = "bpj",
["Binongan Itneg"] = "itb",
["Bintauna"] = "bne",
["Bintulu"] = "bny",
["Tiếng Binukid"] = "bkd",
["Binumarien"] = "bjr",
["Bipi"] = "biq",
["Birgid"] = "brk",
["Birgit"] = "btf",
["Biri"] = "bzr",
["Biritai"] = "bqq",
["Birri"] = "bvq",
["Birrpayi"] = "xbj",
["Birwa"] = "brl",
["Biseni"] = "ije",
["Bishuo"] = "bwh",
["Bisis"] = "bnw",
["Bisorio"] = "bir",
["Tiếng Bissa"] = "bib",
["Bitare"] = "brt",
["Bitur"] = "mcc",
["Biwat"] = "bwm",
["Biyo"] = "byo",
["Biyom"] = "bpm",
["Blablanga"] = "blp",
["Black Speech"] = "art-bsp",
["Blafe"] = "bfh",
["Bo"] = "bgl",
["Bo-Rukul"] = "mae",
["Bo-Ung"] = "mux",
["Boano (Maluku)"] = "bzn",
["Boano (Sulawesi)"] = "bzl",
["Bobongko"] = "bgb",
["Bobot"] = "bty",
["Bodo (Central Africa)"] = "boy",
["Tiếng Gadaba Bodo"] = "gbj",
["Bodo Parja"] = "bdv",
["Bofi"] = "bff",
["Boga"] = "bvw",
["Bogaya"] = "boq",
["Boguru"] = "bqu",
["Tiếng Tân Aram Bohtan"] = "bhn",
["Boikin"] = "bzf",
["Bokha"] = "ybk",
["Boko"] = "bqc",
["Bokoto"] = "bdt",
["Bokyi"] = "bky",
["Tiếng Bola"] = "bnp",
["Bolak"] = "art-blk",
["Bolango"] = "bld",
["Bole"] = "bol",
["Bolgo"] = "bvo",
["Bolia"] = "bli",
["Bolinao"] = "smk",
["Bolivian Sign Language"] = "bvl",
["Tiếng Boloki"] = "bkt",
["Bolon"] = "bof",
["Bolondo"] = "bzm",
["Bolongan"] = "blj",
["Bom"] = "bmf",
["Boma Nkuu"] = "bnt-bon",
["Boma Yumu"] = "bnt-boy",
["Bomboli"] = "bml",
["Bomboma"] = "bws",
["Bomitaba"] = "zmx",
["Bomu"] = "bmq",
["Bomwali"] = "bmw",
["Bon Gula"] = "glc",
["Bondei"] = "bou",
["Bondoukou Kulango"] = "kzc",
["Bondum Dom Dogon"] = "dbu",
["Bonerate"] = "bna",
["Bonggi"] = "bdg",
["Bonggo"] = "bpg",
["Bongili"] = "bui",
["Bongo"] = "bot",
["Bongu"] = "bpu",
["Bonjo"] = "bok",
["Bonkeng"] = "bvg",
["Bonkiman"] = "bop",
["Bookan"] = "bnb",
["Boor"] = "bvf",
["Bora"] = "boa",
["Border Kuna"] = "kvn",
["Borei"] = "gai",
["Boro"] = "xxb",
["Borong"] = "ksr",
["Boruca"] = "brn",
["Boselewa"] = "bwf",
["Bosngun"] = "bqs",
["Bote-Majhi"] = "bmj",
["Botolan Sambal"] = "sbl",
["Bouna Kulango"] = "nku",
["Bourbonnais-Berrichon"] = "roa-bbn",
["Tiếng Bourguignon"] = "roa-brg",
["Bozaba"] = "bzo",
["Bragat"] = "aof",
["Brazilian Sign Language"] = "bzs",
["Brek Karen"] = "kvl",
["Brem"] = "buq",
["Bribri"] = "bzd",
["British Sign Language"] = "bfi",
["Brokkat"] = "bro",
["Brokpake"] = "sgt",
["Brokskat"] = "bkk",
["Broome Pearling Lugger Pidgin"] = "bpl",
["Brunei Bisaya"] = "bsb",
["Bruny Island"] = "xpz",
["Bu"] = "jid",
["Bu-Nao Bunu"] = "bwx",
["Bua"] = "bub",
["Bualkhaw Chin"] = "cbl",
["Buamu"] = "box",
["Tiếng Bube"] = "bvb",
["Bubi"] = "buw",
["Bubia"] = "bbx",
["Budibud"] = "btp",
["Budong-Budong"] = "bdx",
["Budu"] = "buu",
["Buduma"] = "bdm",
["Budza"] = "bja",
["Buena Vista Yokuts"] = "nai-bvy",
["Buglere"] = "sab",
["Bugun"] = "bgg",
["Buhi'non Bikol"] = "ubl",
["Tiếng Buhid"] = "bku",
["Buhutu"] = "bxh",
["Bujhyal"] = "byh",
["Bukar-Sadung Bidayuh"] = "sdo",
["Bukat"] = "bvk",
["Bukawa"] = "buk",
["Bukit Malay"] = "bvu",
["Bukitan"] = "bkn",
["Tiếng Bukiyip"] = "ape",
["Buksa"] = "tkb",
["Bukusu"] = "bxk",
["Bulgarian Sign Language"] = "bqn",
["Bulgebi"] = "bmp",
["Buli (Ghana)"] = "bwu",
["Buli (Indonesia)"] = "bzq",
["Bulu (Cameroon)"] = "bum",
["Bulu (New Guinea)"] = "bjl",
["Bum"] = "bmv",
["Bumaji"] = "byp",
["Bumbita Arapesh"] = "aon",
["Bumthangkha"] = "kjz",
["Bun"] = "buv",
["Buna"] = "bvn",
["Bunaba"] = "bck",
["Bunak"] = "bfn",
["Bunama"] = "bdd",
["Bundeli"] = "bns",
["Bung"] = "bqd",
["Bungain"] = "but",
["Bunganditj"] = "xbg",
["Tiếng Bungku"] = "bkz",
["Bungu"] = "wun",
["Bunoge"] = "dgb",
["Buol"] = "blf",
["Bura"] = "bwr",
["Burak"] = "bys",
["Buraka"] = "bkg",
["Burarra"] = "bvr",
["Burate"] = "bti",
["Burduna"] = "bxn",
["Bure"] = "bvh",
["Burgundian"] = "gem-bur",
["Burmeso"] = "bzu",
["Buru (Indonesia)"] = "mhs",
["Buru (Nigeria)"] = "bqw",
["Burui"] = "bry",
["Burumakok"] = "aip",
["Burun"] = "bdi",
["Burusu"] = "bqr",
["Buruwai"] = "asi",
["Busam"] = "bxs",
["Busami"] = "bsm",
["Busang Kayan"] = "bfg",
["Bushoong"] = "buf",
["Buso"] = "bso",
["Busoa"] = "bup",
["Bussa"] = "dox",
["Busuu"] = "bju",
["Butbut Kalinga"] = "kyb",
["Butchulla"] = "xby",
["Butmas-Tur"] = "bnr",
["Tiếng Butuanon"] = "btw",
["Buwal"] = "bhs",
["Buyeo"] = "xpy",
["Buyu"] = "byi",
["Buyuan Jino"] = "jiy",
["Bwa"] = "bww",
["Bwaidoka"] = "bwd",
["Bwala"] = "bnt-bwa",
["Bwanabwana"] = "tte",
["Bwatoo"] = "bwa",
["Bwela"] = "bwl",
["Bwile"] = "bwc",
["Bwisi"] = "bwz",
["Byangsi"] = "bee",
["Byep"] = "mkk",
["Bädi Kanum"] = "khd",
["Caac"] = "msq",
["Cabiyarí"] = "cbb",
["Cabécar"] = "cjp",
["Cacaloxtepec Mixtec"] = "miu",
["Cacaopera"] = "ccr",
["Cacua"] = "cbv",
["Cacán"] = "sai-cac",
["Caddo"] = "cad",
["Cafundó"] = "ccd",
["Cahuarano"] = "cah",
["Cajonos Zapotec"] = "zad",
["Caka"] = "ckx",
["Cakchiquel-Quiché Mixed Language"] = "ckz",
["Cakfem-Mushere"] = "cky",
["Calabrian Greek"] = "grk-cal",
["Calamian Tagbanwa"] = "tbk",
["Callawalla"] = "caw",
["Calusa"] = "nai-cal",
["Caluyanun"] = "clu",
["Caló"] = "rmq",
["Camarines Norte Agta"] = "abd",
["Cameroon Mambila"] = "mcu",
["Cameroon Pidgin"] = "wes",
["Campalagian"] = "cml",
["Camsá"] = "kbh",
["Camtho"] = "cmt",
["Camunic"] = "xcc",
["Candoshi-Shapra"] = "cbu",
["Canichana"] = "caz",
["Cao Miao"] = "cov",
["Tiếng Capanahua"] = "kaq",
["Capiznon"] = "cps",
["Caquinte"] = "cot",
["Cara"] = "cfd",
["Carabayo"] = "cby",
["Caramanta"] = "crf",
["Caranqui"] = "sai-caq",
["Carapana"] = "cbc",
["Carian"] = "xcr",
["Cariay"] = "awd-kar",
["Carijona"] = "cbd",
["Carolina Algonquian"] = "crr",
["Carolinian"] = "cal",
["Carpathian Romani"] = "rmc",
["Cashibo-Cacataibo"] = "cbr",
["Cashinahua"] = "cbs",
["Casiguran Dumagat Agta"] = "dgc",
["Casuarina Coast Asmat"] = "asc",
["Catacao"] = "sai-cat",
["Catalan Sign Language"] = "csc",
["Tiếng Catawba"] = "chc",
["Catuquinaru"] = "sai-ctq",
["Catío Chibcha"] = "cba-cat",
["Cauca"] = "cca",
["Cavere"] = "awd-cav",
["Cavineña"] = "cav",
["Cayubaba"] = "cyb",
["Cayuse"] = "xcy",
["Cazcan"] = "azc-caz",
["Cañari"] = "sai-cnr",
["Cebaara Senoufo"] = "sef",
["Cemuhî"] = "cam",
["Cen"] = "cen",
["Central Asmat"] = "cns",
["Central Awyu"] = "awu",
["Tiếng Bạch Trung"] = "bca",
["Central Bontoc"] = "lbk",
["Central Cagayan Agta"] = "agt",
["Tiếng Trung Dusun"] = "dtp",
["Central Grebo"] = "grv",
["Central Huishui Hmong"] = "hmc",
["Central Maewo"] = "mwo",
["Central Mahuatlán Zapoteco"] = "zam",
["Central Malay"] = "pse",
["Central Masela"] = "mxz",
["Central Mashan Hmong"] = "hmm",
["Central Melanau"] = "mel",
["Central Ojibwa"] = "ojc",
["Central Palawano"] = "plc",
["Central Pame"] = "pbs",
["Central Pomo"] = "poo",
["Central Puebla Nahuatl"] = "ncx",
["Central Sama"] = "sml",
["Central Siberian Yupik"] = "ess",
["Central Sierra Miwok"] = "csm",
["Central Subanen"] = "syb",
["Central Tagbanwa"] = "tgt",
["Central Tarahumara"] = "tar",
["Central Teke"] = "nzu",
["Central Tunebo"] = "tuf",
["Centúúm"] = "cet",
["Cerma"] = "cme",
["Ch'olti'"] = "myn-chl",
["Chaap Wuurong"] = "tjw",
["Chadian Sign Language"] = "cds",
["Chaha"] = "sem-cha",
["Chairel"] = "sit-cha",
["Chak"] = "ckh",
["Chakali"] = "cli",
["Chala"] = "cll",
["Chaldean Neo-Aramaic"] = "cld",
["Chali"] = "tgf",
["Chamacoco"] = "ceg",
["Chamba Daka"] = "ccg",
["Chamba Leko"] = "ndi",
["Chambri"] = "can",
["Champenois"] = "roa-cha",
["Chang"] = "nbc",
["Changriwa"] = "cga",
["Changthang"] = "cna",
["Chantyal"] = "chx",
["Chaná"] = "sai-chn",
["Chané"] = "caj",
["Chapacura"] = "sai-chp",
["Chara"] = "cra",
["Charrua"] = "sai-chr",
["Chaudangsi"] = "cdn",
["Chayahuita"] = "cbt",
["Chazumba Mixtec"] = "xtb",
["Che"] = "ruk",
["Cheke Holo"] = "mrn",
["Chemakum"] = "xch",
["Chenapian"] = "cjn",
["Chenchu"] = "cde",
["Chenoua"] = "cnu",
["Chepya"] = "ycp",
["Cherepon"] = "cpn",
["Chesu"] = "ych",
["Chetco-Tolowa"] = "ctc",
["Chhintange"] = "ctn",
["Chhulung"] = "cur",
["Chiangmai Sign Language"] = "csd",
["Chiapanec"] = "cip",
["Tiếng Triqui Chicahuaxtla"] = "trs",
["Chichicapan Zapotec"] = "zpv",
["Chichimeca-Jonaz"] = "pei",
["Chichonyi-Chidzihana-Chikauma"] = "coh",
["Chicomuceltec"] = "cob",
["Chiduruma"] = "dug",
["Chigmecatitlán Mixtec"] = "mii",
["Chilcotin"] = "clc",
["Chilean Sign Language"] = "csg",
["Chilisso"] = "clh",
["Chiltepec Chinantec"] = "csa",
["Chimalapa Zoque"] = "zoh",
["Chimariko"] = "cid",
["Chimila"] = "cbg",
["Chimwiini"] = "bnt-cmw",
["Chinali"] = "cih",
["Chinbon Chin"] = "cnb",
["Chinese Pidgin English"] = "cpi",
["Chinese Sign Language"] = "csl",
["Chipaya"] = "cap",
["Chiquihuitlán Mazatec"] = "maq",
["Chiquimulilla"] = "nai-chi",
["Chiquitano"] = "cax",
["Tiếng Chiricahua"] = "apm",
["Chirino"] = "sai-chi",
["Chiripá"] = "nhd",
["Chitimacha"] = "ctm",
["Chitkuli Kinnauri"] = "cik",
["Chitwania Tharu"] = "the",
["Choapan Zapotec"] = "zpc",
["Chochotec"] = "coz",
["Chokri Naga"] = "nri",
["Chokwe"] = "cjk",
["Tiếng Chol"] = "ctu",
["Cholón"] = "cht",
["Chono"] = "sai-cno",
["Chopi"] = "cce",
["Chuabo"] = "chw",
["Chuanqiandian Cluster Miao"] = "cqd",
["Chuave"] = "cjv",
["Chug"] = "cvg",
["Chuj"] = "cac",
["Chuka"] = "cuh",
["Chukwa"] = "cuw",
["Chumburung"] = "ncu",
["Tiếng Churah"] = "cdj",
["Churuya"] = "sai-chu",
["Chácobo"] = "cao",
["Ci Gbe"] = "cib",
["Cibak"] = "ckl",
["Cicipu"] = "awc",
["Ciguayo"] = "nai-cig",
["Cinamiguin Manobo"] = "mkx",
["Cinda-Regi-Tiyal"] = "cdr",
["Cineni"] = "cie",
["Cinta Larga"] = "cin",
["Cishingini"] = "asg",
["Citak"] = "txt",
["Ciwogai"] = "tgd",
["Classical Gaelic"] = "ghc",
["Classical Guaraní"] = "gn-cls",
["Classical Mandaic"] = "myz",
["Classical Newar"] = "nwc",
["Classical Quechua"] = "qwc",
["Coahuilteco"] = "xcw",
["Coast Miwok"] = "csi",
["Tiếng Kadazan bờ biển"] = "kzj",
["Coastal Konjo"] = "kjc",
["Coatecas Altas Zapotec"] = "zca",
["Coatepec Nahuatl"] = "naz",
["Coatlán Mixe"] = "mco",
["Coatlán Zapotec"] = "zps",
["Coatzospan Mixtec"] = "miz",
["Tiếng Cocama"] = "cod",
["Tiếng Cochimi"] = "coj",
["Cocopa"] = "coc",
["Cocos Islands Malay"] = "coa",
["Coeruna"] = "sai-coe",
["Coeur d'Alene"] = "crd",
["Cogui"] = "kog",
["Col"] = "liw",
["Colombian Sign Language"] = "csn",
["Colonia Tovar German"] = "gct",
["Columbia-Wenatchi"] = "col",
["Colán"] = "sai-col",
["Comaltepec Chinantec"] = "cco",
["Comechingon"] = "sai-cmg",
["Comecrudo"] = "xcm",
["Communicationssprache"] = "art-com",
["Como Karim"] = "cfg",
["Con"] = "cno",
["Coos"] = "csz",
["Copainalá Zoque"] = "zoc",
["Copala Triqui"] = "trc",
["Copallén"] = "sai-cop",
["Coquille"] = "coq",
["Cora"] = "crn",
["Cori"] = "cry",
["Coroado Puri"] = "sai-crd",
["Cosoleacaque Nahuatl"] = "nhk",
["Costa Rican Sign Language"] = "csr",
["Cotabato Manobo"] = "mta",
["Cotoname"] = "xcn",
["Tiếng Cowlitz"] = "cow",
["Coyaima"] = "coy",
["Coyotepec Popoloca"] = "pbf",
["Coyutla Totonac"] = "toc",
["Crimean Gothic"] = "gme-cgo",
["Croatian Sign Language"] = "csq",
["Cross River Mbembe"] = "mfn",
["Cruzeño"] = "crz",
["Cuban Sign Language"] = "csf",
["Cubeo"] = "cub",
["Cueva"] = "sai-cva",
["Cuiba"] = "cui",
["Cuitlatec"] = "cuy",
["Culina"] = "cul",
["Culli"] = "sai-cul",
["Cumanagoto"] = "cuo",
["Cumbric"] = "xcb",
["Cun"] = "cuq",
["Cung"] = "cug",
["Curonian"] = "xcu",
["Curripaco"] = "kpc",
["Cutchi-Swahili"] = "ccl",
["Cuvok"] = "cuv",
["Cuyamecalco Mixtec"] = "xtu",
["Tiếng Cuyunon"] = "cyo",
["Cwi Bwamu"] = "bwy",
["Czech Sign Language"] = "cse",
["Tiếng Cống"] = "cnc",
["Da'a Kaili"] = "kzf",
["Daai Chin"] = "dao",
["Daantanai'"] = "lni",
["Daba"] = "dbq",
["Dabe"] = "dbe",
["Dadanitic"] = "sem-dad",
["Dadi Dadi"] = "dda",
["Dadiya"] = "dbd",
["Daga"] = "dgz",
["Dagaari Dioula"] = "dgd",
["Dagba"] = "dgk",
["Dagik"] = "dec",
["Dagoman"] = "dgn",
["Daho-Doo"] = "das",
["Dai"] = "dij",
["Dair"] = "drb",
["Dairi Batak"] = "btd",
["Dakaka"] = "bpa",
["Dakka"] = "dkk",
["Dakpa"] = "dka",
["Daloa Bété"] = "bev",
["Dama (Nigeria)"] = "dmm",
["Dama (Sierra Leone)"] = "dmn-dam",
["Damakawa"] = "dam",
["Damal"] = "uhn",
["Dameli"] = "dml",
["Dampelas"] = "dms",
["Danaru"] = "dnr",
["Dandami Maria"] = "daq",
["Dangaura Tharu"] = "thl",
["Danish Sign Language"] = "dsl",
["Dano"] = "aso",
["Dao"] = "daz",
["Daonda"] = "dnd",
["Dar Daju Daju"] = "djc",
["Dar Fur Daju"] = "daj",
["Dar Sila Daju"] = "dau",
["Darai"] = "dry",
["Darkinjung"] = "xda",
["Darlong"] = "dln",
["Darmiya"] = "drd",
["Daro-Matu Melanau"] = "dro",
["Darumbal"] = "xgm",
["Dass"] = "dot",
["Datooga"] = "tcc",
["Daungwurrung"] = "dgw",
["Davawenyo"] = "daw",
["Dawawa"] = "dww",
["Dawera-Daweloor"] = "ddw",
["Day"] = "dai",
["Dayi"] = "dax",
["Dazaga"] = "dzg",
["Deccani"] = "dcc",
["Dedua"] = "ded",
["Defaka"] = "afn",
["Defi Gbe"] = "gbh",
["Deg"] = "mzw",
["Tiếng Deg Xinag"] = "ing",
["Degenan"] = "dge",
["Dehwari"] = "deh",
["Dek"] = "dek",
["Dela-Oenale"] = "row",
["Delo"] = "ntr",
["Delta Yokuts"] = "nai-dly",
["Dem"] = "dem",
["Dema"] = "dmx",
["Demisa"] = "dei",
["Demta"] = "dmy",
["Dena'ina"] = "tfn",
["Dendi"] = "ddn",
["Dengese"] = "dez",
["Dengka"] = "dnk",
["Deno"] = "dbb",
["Denya"] = "anv",
["Dení"] = "dny",
["Deori"] = "der",
["Desano"] = "des",
["Dewas Rai"] = "dwz",
["Dewoin"] = "dee",
["Dezfuli"] = "def",
["Dghwede"] = "dgh",
["Dhaiso"] = "dhs",
["Dhalandji"] = "dhl",
["Dhangu"] = "dhg",
["Dhao"] = "nfa",
["Tiếng Dharug"] = "xdk",
["Dhatki"] = "mki",
["Dhimal"] = "dhi",
["Dhofari Arabic"] = "adf",
["Dhudhuroa"] = "ddr",
["Dhungaloo"] = "dhx",
["Dhurga"] = "dhu",
["Dhuwal"] = "dwu",
["Dhuwaya"] = "dwy",
["Dia"] = "dia",
["Dibiyaso"] = "dby",
["Dibo"] = "dio",
["Dicamay Agta"] = "duy",
["Didinga"] = "did",
["Tiếng Dieri"] = "dif",
["Digo"] = "dig",
["Dii"] = "dur",
["Dijim-Bwilim"] = "cfa",
["Dilling"] = "dil",
["Dima"] = "jma",
["Tiếng Dimasa"] = "dis",
["Dimbong"] = "dii",
["Dime"] = "dim",
["Dinapigue Agta"] = "phi-din",
["Dineor"] = "mrx",
["Ding"] = "diz",
["Diodio"] = "ddi",
["Diri"] = "dwa",
["Dirim"] = "dir",
["Disa"] = "dsi",
["Diuwe"] = "diy",
["Diuxi-Tilantongo Mixtec"] = "xtd",
["Dixon Reef"] = "dix",
["Djadjawurrung"] = "dja",
["Djambarrpuyngu"] = "djr",
["Djangun"] = "djf",
["Djauan"] = "djn",
["Djawi"] = "djw",
["Djimini"] = "dyi",
["Djinang"] = "dji",
["Djinba"] = "djb",
["Djiwarli"] = "djl",
["Dobel"] = "kvo",
["Dobu"] = "dob",
["Doe"] = "doe",
["Doga"] = "dgg",
["Doghoro"] = "dgx",
["Dogoso"] = "dgs",
["Dogosé"] = "dos",
["Dogul Dom"] = "dbg",
["Doka"] = "dbi",
["Doko-Uyanga"] = "uya",
["Dom"] = "doa",
["Tiếng Domaaki"] = "dmk",
["Dominican Sign Language"] = "doq",
["Dompo"] = "doy",
["Domu"] = "dof",
["Domung"] = "dev",
["Dondo"] = "dok",
["Dong"] = "doh",
["Dongo"] = "doo",
["Dongotono"] = "ddd",
["Dongshanba Lalo"] = "yik",
["Donno So Dogon"] = "dds",
["Doondo"] = "dde",
["Dorasque"] = "cba-dor",
["Dori'o"] = "dor",
["Dorig"] = "wwo",
["Doromu-Koki"] = "kqc",
["Dorze"] = "doz",
["Doso"] = "dol",
["Tiếng Doteli"] = "dty",
["Dothraki"] = "art-dtk",
["Doura"] = "don",
["Doutai"] = "tds",
["Doyayo"] = "dow",
["Drehu"] = "dhv",
["Duala"] = "dua",
["Duano"] = "dup",
["Duau"] = "dva",
["Dubu"] = "dmu",
["Dugun"] = "ndu",
["Duguri"] = "dbm",
["Dugwor"] = "dme",
["Duhwa"] = "kbz",
["Duit"] = "cba-dui",
["Duke"] = "nke",
["Dulbu"] = "dbo",
["Duli"] = "duz",
["Duma"] = "dma",
["Dumaitic"] = "sem-dum",
["Dumbea"] = "duf",
["Dumi"] = "dus",
["Dumpas"] = "dmv",
["Dumun"] = "dui",
["Duna"] = "duc",
["Dungmali"] = "raa",
["Dungu"] = "dbv",
["Tiếng Agta Dupaningan"] = "duo",
["Dura"] = "drq",
["Duri"] = "mvp",
["Duriankere"] = "dbn",
["Tiếng Duruwa"] = "pci",
["Dusner"] = "dsn",
["Dusun Deyah"] = "dun",
["Dusun Malang"] = "duq",
["Tiếng Dusun Witu"] = "duw",
["Tiếng Hạ Saxon Hà Lan"] = "nds-nl",
["Dutch Sign Language"] = "dse",
["Duupa"] = "dae",
["Duvle"] = "duv",
["Duwai"] = "dbp",
["Duwet"] = "gve",
["Dwang"] = "nnu",
["Dyaabugay"] = "dyy",
["Dyaberdyaber"] = "dyb",
["Dyan"] = "dya",
["Dyangadi"] = "dyn",
["Dyugun"] = "dyd",
["Tiếng Dyula"] = "dyu",
["Dza"] = "jen",
["Dzala"] = "dzl",
["Dzando"] = "dzn",
["Dzao Min"] = "bpn",
["Dzodinka"] = "add",
["Dâw"] = "kwa",
["Tiếng Ai"] = "eee",
["E'ma Buyang"] = "yzg",
["Tiếng Assam cận đại"] = "inc-oas",
["Early Modern Korean"] = "ko-ear",
["Early Tripuri"] = "xtr",
["East Damar"] = "dmr",
["East Franconian"] = "vmf",
["East Kewa"] = "kjs",
["East Limba"] = "lma",
["East Makian"] = "mky",
["East Masela"] = "vme",
["East Nyala"] = "nle",
["East Tarangan"] = "tre",
["Eastern Acipa"] = "acp",
["Tiếng Arrernte Đông"] = "aer",
["Eastern Bolivian Guaraní"] = "gui",
["Eastern Canadian Inuktitut"] = "ike",
["Eastern Durango Nahuatl"] = "azd",
["Eastern Gurung"] = "ggn",
["Eastern Highland Chatino"] = "cly",
["Eastern Highland Otomi"] = "otm",
["Eastern Huasteca Nahuatl"] = "nhe",
["Eastern Huishui Hmong"] = "hme",
["Eastern Karaboro"] = "xrb",
["Eastern Kayah"] = "eky",
["Eastern Keres"] = "kee",
["Eastern Krahn"] = "kqo",
["Eastern Lalu"] = "yit",
["Eastern Maninkakan"] = "emk",
["Eastern Meohang"] = "emg",
["Eastern Muria"] = "emu",
["Eastern Ngad'a"] = "nea",
["Eastern Nisu"] = "nos",
["Eastern Ojibwa"] = "ojg",
["Eastern Penan"] = "pez",
["Eastern Pomo"] = "peb",
["Eastern Qiandong Miao"] = "hmq",
["Eastern Subanun"] = "sfe",
["Eastern Tawbuid"] = "bnj",
["Eastern Xiangxi Miao"] = "muq",
["Eastern Xwla Gbe"] = "gbx",
["Ebira"] = "igb",
["Ecuadorian Sign Language"] = "ecs",
["Ede Cabe"] = "cbj",
["Ede Ica"] = "ica",
["Ede Ije"] = "ijj",
["Edera Awyu"] = "awy",
["Edolo"] = "etr",
["Edomite"] = "xdm",
["Edopi"] = "dbf",
["Efutop"] = "ofu",
["Egyptian Sign Language"] = "esl",
["Ejamat"] = "eja",
["Ekajuk"] = "eka",
["Ekari"] = "ekg",
["Ekele"] = "khy",
["Eki"] = "eki",
["Ekit"] = "eke",
["Ekpeye"] = "ekp",
["El Alto Zapotec"] = "zpp",
["El Hugeirat"] = "elh",
["Eleme"] = "elm",
["Elepi"] = "ele",
["Elip"] = "ekm",
["Elkei"] = "elk",
["Eloi"] = "art-elo",
["Elotepec Zapotec"] = "zte",
["Eloyi"] = "afo",
["Elseng"] = "mrf",
["Elu"] = "elu",
["Emae"] = "mmw",
["Emai"] = "ema",
["Eman"] = "emn",
["Embaloh"] = "emb",
["Emberá-Baudó"] = "bdc",
["Emberá-Catío"] = "cto",
["Emem"] = "enr",
["Emerillon"] = "eme",
["Emplawas"] = "emw",
["Enawené-Nawé"] = "unk",
["Ende"] = "end",
["Enga"] = "enq",
["Enggano"] = "eno",
["Enlhet"] = "enl",
["Enrekang"] = "ptt",
["Enu"] = "enu",
["Enwan"] = "env",
["Enwang"] = "enw",
["Enxet"] = "enx",
["Enya"] = "gey",
["Epena"] = "sja",
["Epi-Olmec"] = "xep",
["Epigraphic Mayan"] = "emy",
["Eravallan"] = "era",
["Erave"] = "kjy",
["Ere"] = "twp",
["Erie"] = "iro-ere",
["Eritai"] = "ert",
["Erokwanas"] = "erw",
["Erre"] = "err",
["Erromintxela"] = "emx",
["Eruwa"] = "erh",
["Ese Ejja"] = "ese",
["Eshtehardi"] = "esh",
["Eskayan"] = "esy",
["Esmeralda"] = "sai-esm",
["Esselen"] = "esq",
["Estado de México Otomi"] = "ots",
["Estonian Sign Language"] = "eso",
["Esuma"] = "esm",
["Etchemin"] = "etc",
["Etebi"] = "etb",
["Eten"] = "etx",
["Eteocypriot"] = "ecy",
["Ethiopian Sign Language"] = "eth",
["Etkywan"] = "ich",
["Eton (Cameroon)"] = "eto",
["Eton (Vanuatu)"] = "etn",
["Etulo"] = "utr",
["Evant"] = "bzz",
["Ewage-Notu"] = "nou",
["Ewarhuyana"] = "sai-ewa",
["Ewondo"] = "ewo",
["Extremaduran"] = "ext",
["Eyak"] = "eya",
["Ezaa"] = "eza",
["Fagani"] = "faf",
["Faire Atta"] = "azt",
["Faita"] = "faj",
["Faiwol"] = "fai",
["Fakkanci"] = "gel",
["Falam Chin"] = "cfm",
["Fali"] = "fli",
["Fam"] = "fam",
["Tiếng Fanagalo"] = "fng",
["Fanamaket"] = "bjp",
["Fang (Bantu)"] = "fan",
["Fang (Beboid)"] = "fak",
["Fania"] = "fni",
["Far Western Muria"] = "fmu",
["Fas"] = "fqs",
["Fasu"] = "faa",
["Fataleka"] = "far",
["Fataluku"] = "ddg",
["Fayu"] = "fau",
["Fedan"] = "pdn",
["Fembe"] = "agl",
["Fer"] = "kah",
["Feroge"] = "fer",
["Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"] = "tlp",
["Finisterre Yau"] = "yuw",
["Finnish Sign Language"] = "fse",
["Finnish-Swedish Sign Language"] = "fss",
["Finongan"] = "fag",
["Fipa"] = "fip",
["Firan"] = "fir",
["Fiwaga"] = "fiw",
["Flemish Sign Language"] = "vgt",
["Flinders Island"] = "fln",
["Foau"] = "flh",
["Tiếng Foi"] = "foi",
["Foia Foia"] = "ffi",
["Folopa"] = "ppo",
["Foma"] = "fom",
["Fongoro"] = "fgr",
["Foodo"] = "fod",
["Forak"] = "frq",
["Fordata"] = "frd",
["Fore"] = "for",
["Forest Nenets"] = "syd-fne",
["Fortsenal"] = "frt",
["Franc-Comtois"] = "roa-fcm",
["Francisco León Zoque"] = "zos",
["French Belgian Sign Language"] = "sfb",
["French Sign Language"] = "fsl",
["Fuliiru"] = "flr",
["Fulniô"] = "fun",
["Fum"] = "fum",
["Fungwa"] = "ula",
["Furu"] = "fuu",
["Futuna-Aniwa"] = "fut",
["Fuyug"] = "fuy",
["Fwe"] = "fwe",
["Fwâi"] = "fwa",
["Fyam"] = "pym",
["Fyer"] = "fie",
["Ga'anda"] = "gqa",
["Ga'dang"] = "gdg",
["Gaa"] = "ttb",
["Gaam"] = "tbi",
["Gabadi"] = "kbt",
["Gabi"] = "gbw",
["Gabrielino-Fernandeño"] = "xgf",
["Gadang"] = "gdk",
["Gaddi"] = "gbk",
["Gade"] = "ged",
["Gadjerawang"] = "gdh",
["Gadsup"] = "gaj",
["Gafat"] = "gft",
["Gagadu"] = "gbu",
["Gagnoa Bété"] = "btg",
["Gahri"] = "bfu",
["Gaikundi"] = "gbf",
["Gaina"] = "gcn",
["Gal"] = "gap",
["Galambu"] = "glo",
["Galela"] = "gbi",
["Galeya"] = "gar",
["Galice"] = "gce",
["Galindian"] = "xgl",
["Gallaecian"] = "cel-gal",
["Tiếng Gallo"] = "roa-gal",
["Tiếng Gallura"] = "sdn",
["Tiếng Galo"] = "adl",
["Galoli"] = "gal",
["Gambera"] = "gma",
["Gamela"] = "sai-gam",
["Tiếng Gamilaraay"] = "kld",
["Gamkonora"] = "gak",
["Gamo-Ningi"] = "bte",
["Gana"] = "gnq",
["Ganang"] = "gne",
["Gane"] = "gzn",
["Ganggalida"] = "gcd",
["Ganglau"] = "ggl",
["Gangte"] = "gnb",
["Gangulu"] = "gnl",
["Gants"] = "gao",
["Ganzi"] = "gnz",
["Gao"] = "gga",
["Gapapaiwa"] = "pwg",
["Garawa"] = "wrk",
["Garhwali"] = "gbm",
["Tiếng Garifuna"] = "cab",
["Garingbal"] = "xgi",
["Garus"] = "gyb",
["Garza"] = "xgr",
["Gashowu"] = "nai-gsy",
["Gaulish"] = "cel-gau",
["Gavak"] = "dmc",
["Gavar"] = "gou",
["Gavião do Jiparaná"] = "gvo",
["Tiếng Gawwada"] = "gwd",
["Tiếng Gayil"] = "gyl",
["Gayo"] = "gay",
["Gayón"] = "sai-gay",
["Gbagyi"] = "gbr",
["Gban"] = "ggu",
["Gbanu"] = "gbv",
["Gbanziri"] = "gbg",
["Gbari"] = "gby",
["Gbaya"] = "gba",
["Gbaya-Bossangoa"] = "gbp",
["Gbaya-Bozoum"] = "gbq",
["Gbaya-Mbodomo"] = "gmm",
["Gbayi"] = "gyg",
["Gbesi Gbe"] = "gbs",
["Gbii"] = "ggb",
["Gbin"] = "xgb",
["Tiếng Gbiri-Niragu"] = "grh",
["Gboloo Grebo"] = "gec",
["Gciriku"] = "diu",
["Gcwi"] = "gwj",
["Ge"] = "hmj",
["Gebe"] = "gei",
["Gedaged"] = "gdd",
["Geji"] = "gji",
["Gela"] = "nlg",
["Gelao"] = "gio",
["Gele'"] = "sbc",
["Geme"] = "geq",
["Gen"] = "gej",
["Gende"] = "gaf",
["Gengle"] = "geg",
["Gepo"] = "ygp",
["Gera"] = "gew",
["German Sign Language"] = "gsg",
["Geruma"] = "gea",
["Geser-Gorom"] = "ges",
["Gey"] = "guv",
["Ghanaian Sign Language"] = "gse",
["Ghandruk Sign Language"] = "gds",
["Ghanongga"] = "ghn",
["Ghari"] = "gri",
["Ghayavi"] = "bmk",
["Ghera"] = "ghr",
["Ghomara"] = "gho",
["Tiếng Ghotuo"] = "aaa",
["Ghulfan"] = "ghl",
["Giangan"] = "bgi",
["Gibanawa"] = "gib",
["Gidar"] = "gid",
["Gikyode"] = "acd",
["Gilima"] = "gix",
["Gimi (Austronesian)"] = "gip",
["Gimme"] = "kmp",
["Gimnime"] = "gmn",
["Ginuman"] = "gnm",
["Girawa"] = "bbr",
["Giryama"] = "nyf",
["Githabul"] = "gih",
["Gitua"] = "ggt",
["Gitxsan"] = "git",
["Giyug"] = "giy",
["Gizrra"] = "tof",
["Glaro-Twabo"] = "glr",
["Glavda"] = "glw",
["Glio-Oubi"] = "oub",
["Gnau"] = "gnu",
["Goa'uld"] = "art-gld",
["Goaria"] = "gig",
["Gobasi"] = "goi",
["Gobu"] = "gox",
["Godié"] = "god",
["Godwari"] = "gdx",
["Goemai"] = "ank",
["Gogo"] = "gog",
["Gogodala"] = "ggw",
["Gojri"] = "gju",
["Gokana"] = "gkn",
["Gokhy"] = "sit-gkh",
["Gola"] = "gol",
["Golin"] = "gvf",
["Golpa"] = "lja",
["Gondi"] = "gon",
["Gongduk"] = "goe",
["Gonja"] = "gjn",
["Goo"] = "gov",
["Tiếng Gooniyandi"] = "gni",
["Gor"] = "gqr",
["Gorakor"] = "goc",
["Gorap"] = "goq",
["Goreng"] = "xgg",
["Tiếng Gorontalo"] = "gor",
["Gorovu"] = "grq",
["Gottscheerish"] = "gmw-gts",
["Goundo"] = "goy",
["Gourmanchéma"] = "gux",
["Gowlan"] = "goj",
["Gowro"] = "gwf",
["Gozarkhani"] = "goz",
["Grangali"] = "nli",
["Grass Koiari"] = "kbk",
["Grebo"] = "grb",
["Greek Sign Language"] = "gss",
["Green Gelao"] = "giq",
["Green Hmong"] = "hnj",
["Grenadian Creole English"] = "gcl",
["Gresi"] = "grs",
["Groma"] = "gro",
["Gros Ventre"] = "ats",
["Gua"] = "gwx",
["Guahibo"] = "guh",
["Guambiano"] = "gum",
["Guamo"] = "sai-gmo",
["Guanano"] = "gvc",
["Guatemalan Sign Language"] = "gsm",
["Guató"] = "gta",
["Guayabero"] = "guo",
["Guazacapán"] = "nai-guz",
["Gudang"] = "xgd",
["Gudanji"] = "nji",
["Gude"] = "gde",
["Gudu"] = "gdu",
["Guduf-Gava"] = "gdf",
["Guerrero Nahuatl"] = "ngu",
["Guevea de Humboldt Zapotec"] = "zpg",
["Gugadj"] = "ggd",
["Gugu Badhun"] = "gdc",
["Gugu Warra"] = "wrw",
["Guhu-Samane"] = "ghs",
["Guianese Creole"] = "gcr",
["Guiberoua Bété"] = "bet",
["Guinau"] = "awd-gnu",
["Guinea Kpelle"] = "gkp",
["Guinea-Bissau Creole"] = "pov",
["Guinea-Bissau Sign Language"] = "lgs",
["Guinean Sign Language"] = "gus",
["Guiqiong"] = "gqi",
["Gula"] = "glu",
["Gula'alaa"] = "gmb",
["Gule"] = "gly",
["Gullah"] = "gul",
["Gumalu"] = "gmu",
["Gumatj"] = "gnn",
["Gumawana"] = "gvs",
["Gundi"] = "gdi",
["Gunditjmara"] = "gjm",
["Gundungurra"] = "xrd",
["Gungabula"] = "gyf",
["Gungu"] = "rub",
["Guntai"] = "gnt",
["Gunu"] = "yas",
["Gunwinggu"] = "gup",
["Gunya"] = "gyy",
["Gupa-Abawa"] = "gpa",
["Gupapuyngu"] = "guf",
["Gur Lama"] = "las",
["Guragone"] = "gge",
["Guramalum"] = "grz",
["Tiếng Goran"] = "hac",
["Gureng Gureng"] = "gnr",
["Gurgula"] = "ggg",
["Guriaso"] = "grx",
["Gurindji"] = "gue",
["Gurjar Apabhramsa"] = "inc-gup",
["Gurmana"] = "gvm",
["Guro"] = "goa",
["Guruntum"] = "grd",
["Gusan"] = "gsn",
["Gusii"] = "guz",
["Gusilay"] = "gsl",
["Gutnish"] = "gmq-gut",
["Guwa"] = "xgw",
["Guwamu"] = "gwu",
["Guwar"] = "aus-guw",
["Guya"] = "gka",
["Guyanese Creole English"] = "gyn",
["Guyani"] = "gvy",
["Guébie"] = "gie",
["Gvoko"] = "ngs",
["Gwa"] = "gwb",
["Gwahatike"] = "dah",
["Gwak"] = "jgk",
["Gwamhi-Wuri"] = "bga",
["Gwandara"] = "gwn",
["Gwara"] = "alv-gwa",
["Gweda"] = "grw",
["Gweno"] = "gwe",
["Gwere"] = "gwr",
["Gyalsumdo"] = "gyo",
["Gyele"] = "gyi",
["Gyem"] = "gye",
["Güenoa"] = "sai-gue",
["Habu"] = "hbu",
["Hadothi"] = "hoj",
["Hadrami"] = "xhd",
["Hadza"] = "hts",
["Haeke"] = "aek",
["Hahon"] = "hah",
["Haigwai"] = "hgw",
["Hainyaxo Bozo"] = "bzx",
["Haiphong Sign Language"] = "haf",
["Haisla"] = "has",
["Haitian Vodoun Culture Language"] = "hvc",
["Haiǁom"] = "hgm",
["Haji"] = "hji",
["Hakö"] = "hao",
["Halang Doan"] = "hld",
["Halia"] = "hla",
["Hamap"] = "hmu",
["Hamba"] = "hba",
["Hamtai"] = "hmt",
["Hanga"] = "hag",
["Hanga Hundi"] = "wos",
["Hanoi Sign Language"] = "hab",
["Harami"] = "xha",
["Haraza"] = "nub-har",
["Harijan Kinnauri"] = "kjo",
["Tiếng Harsusi"] = "hss",
["Haruai"] = "tmd",
["Haruku"] = "hrk",
["Haryanvi"] = "bgc",
["Harzani"] = "hrz",
["Hasaitic"] = "sem-has",
["Hasha"] = "ybj",
["Hassaniya Arabic"] = "mey",
["Hatam"] = "had",
["Hausa Sign Language"] = "hsl",
["Haveke"] = "hvk",
["Havu"] = "hav",
["Hawai'i Pidgin Sign Language"] = "hps",
["Hawaiian Creole"] = "hwc",
["Haya"] = "hay",
["Hdi"] = "xed",
["Hehe"] = "heh",
["Heiban"] = "hbn",
["Helong"] = "heg",
["Helu"] = "elu-prk",
["Hema"] = "nix",
["Hemba"] = "hem",
["Herdé"] = "hed",
["Hermit"] = "llf",
["Tiếng Hernici"] = "xhr",
["Hewa"] = "ham",
["Heyo"] = "auk",
["Hibito"] = "hib",
["Hidatsa"] = "hid",
["Highland Konjo"] = "kjk",
["Highland Oaxaca Chontal"] = "chd",
["Highland Puebla Nahuatl"] = "azz",
["Tiếng Totonac cao nguyên"] = "tos",
["Hijuk"] = "hij",
["Hill Maria"] = "mrr",
["Himarimã"] = "hir",
["Himyaritic"] = "sem-him",
["Hindi Dogri"] = "dgo",
["Hinduri"] = "hii",
["Hinukh"] = "gin",
["Hismaic"] = "sem-his",
["Hitchiti"] = "nai-hit",
["Hitu"] = "htu",
["Hiw"] = "hiw",
["Hixkaryana"] = "hix",
["Hlepho Phowa"] = "yhl",
["Hlersu"] = "hle",
["Hmar"] = "hmr",
["Hmong Dô"] = "hmv",
["Hmong Shua"] = "hmz",
["Hmwaveke"] = "mrk",
["Ho Chi Minh City Sign Language"] = "hos",
["Hobyót"] = "hoh",
["Hoia Hoia"] = "hhi",
["Holikachuk"] = "hoi",
["Holiya"] = "hoy",
["Holma"] = "hod",
["Holoholo"] = "hoo",
["Holu"] = "hol",
["Homa"] = "hom",
["Honduran Lenca"] = "len",
["Honduras Sign Language"] = "hds",
["Hone"] = "juh",
["Hong Kong Sign Language"] = "hks",
["Honi"] = "how",
["Tiếng Hopi"] = "hop",
["Horned Miao"] = "hrm",
["Horo"] = "hor",
["Horom"] = "hoe",
["Hote"] = "hot",
["Hoti"] = "hti",
["Hovongan"] = "hov",
["Hoyahoya"] = "hhy",
["Hrangkhol"] = "hra",
["Hruso"] = "hru",
["Huachipaeri"] = "hug",
["Huambisa"] = "hub",
["Huaorani"] = "auc",
["Huarijio"] = "var",
["Huaulu"] = "hud",
["Huautla Mazatec"] = "mau",
["Huave"] = "huv",
["Huaxcaleca Nahuatl"] = "nhq",
["Huba"] = "hbb",
["Huehuetla Tepehua"] = "tee",
["Huetar"] = "cba-hue",
["Huichol"] = "hch",
["Huilliche"] = "huh",
["Huitepec Mixtec"] = "mxs",
["Hukumina"] = "huw",
["Hula"] = "hul",
["Huli"] = "hui",
["Hulung"] = "huk",
["Humburi Senni"] = "hmb",
["Humene"] = "huf",
["Hun"] = "uth",
["Hunde"] = "hke",
["Hungana"] = "hum",
["Hungarian Sign Language"] = "hsh",
["Hungworo"] = "nat",
["Hunjara-Kaina Ke"] = "hkk",
["Hunnic"] = "xhc",
["Hupdë"] = "jup",
["Hupla"] = "hap",
["Hutterisch"] = "geh",
["Hwana"] = "hwo",
["Hya"] = "hya",
["Hän"] = "haa",
["Hértevin"] = "hrt",
["I-Wak"] = "iwk",
["Iamalele"] = "yml",
["Iatmul"] = "ian",
["Iau"] = "tmu",
["Ibali Teke"] = "tek",
["Tiếng Ibanag"] = "ibg",
["Ibani"] = "iby",
["Iberian"] = "xib",
["Iboko"] = "bkp",
["Ibu"] = "ibu",
["Icelandic Sign Language"] = "icl",
["Iceve-Maci"] = "bec",
["Tiếng Ida'an"] = "dbj",
["Idakho-Isukha-Tiriki"] = "ida",
["Idaté"] = "idt",
["Idere"] = "ide",
["Idesa"] = "ids",
["Idi"] = "idi",
["Idoma"] = "idu",
["Idon"] = "idc",
["Tiếng Idu"] = "clk",
["Idun"] = "ldb",
["Iduna"] = "viv",
["Ifo"] = "iff",
["Igana"] = "igg",
["Igede"] = "ige",
["Ignaciano"] = "ign",
["Igo"] = "ahl",
["Iguta"] = "nar",
["Igwe"] = "igw",
["Iha"] = "ihp",
["Ihievbe"] = "ihi",
["Ija-Zuba"] = "vki",
["Ik"] = "ikx",
["Ika"] = "ikk",
["Ikaranggal"] = "ikr",
["Ikizu"] = "ikz",
["Iko"] = "iki",
["Ikobi-Mena"] = "meb",
["Ikoma"] = "ntk",
["Ikpeng"] = "txi",
["Ikpeshi"] = "ikp",
["Ikposo"] = "kpo",
["Iku-Gora-Ankwa"] = "ikv",
["Ikulu"] = "ikl",
["Ikwo"] = "iqw",
["Ila"] = "ilb",
["Ile Ape"] = "ila",
["Ilgar"] = "ilg",
["Ili'uun"] = "ilu",
["Ilianen Manobo"] = "mbi",
["Illyrian"] = "xil",
["Ilongot"] = "ilk",
["Ilue"] = "ilv",
["Ilwana"] = "mlk",
["Imbongu"] = "imo",
["Imonda"] = "imn",
["Imroing"] = "imr",
["Inabaknon"] = "abx",
["Inapang"] = "mzu",
["Indanga"] = "bnt-ind",
["Indian Sign Language"] = "ins",
["Indonesian Bajau"] = "bdl",
["Indonesian Sign Language"] = "inl",
["Indri"] = "idr",
["Indus Valley Language"] = "xiv",
["Inebu One"] = "oin",
["Ineseño"] = "inz",
["Inga"] = "inb",
["Inlaod Itneg"] = "iti",
["Inoke-Yate"] = "ino",
["Inonhan"] = "loc",
["Inpui Naga"] = "nkf",
["International Sign"] = "ils",
["Inuinnaqtun"] = "esx-inq",
["Inuit Sign Language"] = "iks",
["Inuktun"] = "esx-ink",
["Inuvialuktun"] = "ikt",
["Ipai"] = "nai-ipa",
["Ipalapa Amuzgo"] = "azm",
["Ipiko"] = "ipo",
["Ipili"] = "ipi",
["Ipulo"] = "ass",
["Iquito"] = "iqu",
["Ir"] = "irr",
["Irantxe"] = "irn",
["Iranun"] = "ill",
["Tiếng Ả Rập Iraq"] = "acm",
["Irarutu"] = "irh",
["Iraya"] = "iry",
["Iresim"] = "ire",
["Iriga Bicolano"] = "bto",
["Irish Sign Language"] = "isg",
["Tiếng Irula"] = "iru",
["Isabi"] = "isa",
["Isanzu"] = "isn",
["Isarog Agta"] = "agk",
["Isaurian"] = "und-isa",
["Isconahua"] = "isc",
["Isebe"] = "igo",
["Ishkashimi"] = "isk",
["Isinai"] = "inn",
["Isirawa"] = "srl",
["Islander Creole English"] = "icr",
["Israeli Sign Language"] = "isr",
["Isthmus Mixe"] = "mir",
["Tiếng Zapotec Isthmus"] = "zai",
["Isu"] = "isu",
["Isubu"] = "szv",
["Italian Sign Language"] = "ise",
["Itawit"] = "itv",
["Tiếng Itene"] = "ite",
["Iteri"] = "itr",
["Itik"] = "itx",
["Ito"] = "itw",
["Itundujia Mixtec"] = "mce",
["Itzá"] = "itz",
["Iwal"] = "kbm",
["Iwam"] = "iwm",
["Iwur"] = "iwo",
["Ixcatec"] = "ixc",
["Ixcatlán Mazatec"] = "mzi",
["Ixtayutla Mixtec"] = "vmj",
["Ixtenco Otomi"] = "otz",
["Iyayu"] = "iya",
["Iyive"] = "uiv",
["Iyo"] = "nca",
["Iyo'wujwa Chorote"] = "crq",
["Iyojwa'ja Chorote"] = "crt",
["Izere"] = "izr",
["Izi"] = "izz",
["Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"] = "izi",
["Tiếng Izon"] = "ijc",
["Izora"] = "cbo",
["Iñapari"] = "inp",
["Jabem"] = "jae",
["Jabutí"] = "jbt",
["Jad"] = "jda",
["Jadgali"] = "jdg",
["Jahanka"] = "jad",
["Jair Awyu"] = "awv",
["Jakati"] = "jat",
["Jalapa de Díaz Mazatec"] = "maj",
["Jalkunan"] = "bxl",
["Jamaican Country Sign Language"] = "jcs",
["Jamaican Sign Language"] = "jls",
["Jambi Malay"] = "jax",
["Jamiltepec Mixtec"] = "mxt",
["Jaminjung"] = "djd",
["Jamsay"] = "djm",
["Jamtish"] = "gmq-jmk",
["Jandavra"] = "jnd",
["Janday"] = "jan",
["Jangkang"] = "djo",
["Jangshung"] = "jna",
["Janji"] = "jni",
["Japanese Sign Language"] = "jsl",
["Japrería"] = "jru",
["Jara"] = "jaf",
["Jaru"] = "ddj",
["Jassic"] = "ysc",
["Jaunsari"] = "jns",
["Jawe"] = "jaz",
["Jaya"] = "jyy",
["Jebero"] = "jeb",
["Jeikó"] = "sai-jko",
["Tiếng Jemez"] = "tow",
["Jenaama Bozo"] = "bze",
["Jeng"] = "jeg",
["Jennu Kurumba"] = "xuj",
["Jere"] = "jer",
["Jeri Kuo"] = "jek",
["Jerung"] = "jee",
["Jhankot Sign Language"] = "jhs",
["Jiamao"] = "jio",
["Jiba"] = "juo",
["Jibu"] = "jib",
["Tiếng Jicarilla"] = "apj",
["Jilbe"] = "jie",
["Jili"] = "mgi",
["Jilim"] = "jil",
["Jimi"] = "jmi",
["Jimjimen"] = "jim",
["Tiếng Tấn"] = "cjy",
["Jina"] = "jia",
["Jingulu"] = "jig",
["Jiongnai Bunu"] = "pnu",
["Jirajara"] = "sai-jrj",
["Jirel"] = "jul",
["Jiru"] = "jrr",
["Jita"] = "jit",
["Jju"] = "kaj",
["Joba"] = "job",
["Jofotek-Bromnya"] = "jbr",
["Jola-Fonyi"] = "dyo",
["Jola-Kasa"] = "csk",
["Jonkor Bourmataguil"] = "jeu",
["Jordanian Sign Language"] = "jos",
["Jorá"] = "jor",
["Jowulu"] = "jow",
["Ju"] = "juu",
["Jukun Takum"] = "jbu",
["Tiếng Jumaytepeque"] = "nai-jum",
["Jumla Sign Language"] = "jus",
["Jumli"] = "jml",
["Jungle Inga"] = "inj",
["Juquila Mixe"] = "mxq",
["Jur Modo"] = "bex",
["Tiếng Juray"] = "juy",
["Jurúna"] = "jur",
["Jutiapa"] = "nai-jtp",
["Juwal"] = "mwb",
["Juxtlahuaca Mixtec"] = "vmc",
["Jwira-Pepesa"] = "jwi",
["Júma"] = "jua",
["Kaamba"] = "xku",
["Kaan"] = "ldl",
["Kaang Chin"] = "ckn",
["Kaansa"] = "gna",
["Kaapor Sign Language"] = "uks",
["Kaba"] = "ksp",
["Kabalai"] = "kvf",
["Kabatei"] = "xkp",
["Kabba-Laka"] = "lap",
["Kabishiana"] = "tup-kab",
["Kabola"] = "klz",
["Kabore One"] = "onk",
["Kabras"] = "lkb",
["Kaburi"] = "uka",
["Kabutra"] = "kbu",
["Tiếng Kabuverdianu"] = "kea",
["Kabwa"] = "cwa",
["Kabwari"] = "kcw",
["Tiếng Kachama-Ganjule"] = "kcx",
["Kachari"] = "xac",
["Kachi Koli"] = "gjk",
["Kacipo-Balesi"] = "koe",
["Kaco'"] = "xkk",
["Kadai"] = "kzd",
["Kadar"] = "kej",
["Kadara"] = "kad",
["Kadaru"] = "kdu",
["Kadiwéu"] = "kbc",
["Kado"] = "kdv",
["Kadugli"] = "xtc",
["Kaduo"] = "ktp",
["Kaera"] = "jka",
["Kafoa"] = "kpu",
["Kagan Kalagan"] = "kll",
["Kagate"] = "syw",
["Tiếng Kagayanen"] = "cgc",
["Kagoma"] = "kdm",
["Kagoro"] = "xkg",
["Kagulu"] = "kki",
["Kahe"] = "hka",
["Kahua"] = "agw",
["Kaian"] = "kct",
["Kaibobo"] = "kzb",
["Kaidipang"] = "kzp",
["Kaiep"] = "kbw",
["Kaikadi"] = "kep",
["Kaike"] = "kzq",
["Kaiku"] = "kkq",
["Kaimbulawa"] = "zka",
["Kaimbé"] = "xai",
["Kairak"] = "ckr",
["Kairiru"] = "kxa",
["Kairui-Midiki"] = "krd",
["Kais"] = "kzm",
["Kaivi"] = "kce",
["Kaiwá"] = "kgk",
["Kaiy"] = "tcq",
["Kajakse"] = "ckq",
["Kajali"] = "xkj",
["Kajaman"] = "kag",
["Kakabe"] = "kke",
["Kakanda"] = "kka",
["Tiếng Kaki Ae"] = "tbd",
["Kakihum"] = "kxe",
["Kako"] = "kkj",
["Kakwa"] = "keo",
["Kala"] = "kcl",
["Kala Lagaw Ya"] = "mwp",
["Kalaamaya"] = "lkm",
["Kalabakan"] = "kve",
["Kalabari"] = "ijn",
["Kalabra"] = "kzz",
["Kalagan"] = "kqe",
["Kalaktang Monpa"] = "kkf",
["Kalam"] = "kmh",
["Kalamsé"] = "knz",
["Kalanadi"] = "wkl",
["Kalanga"] = "kck",
["Kalapuya"] = "kyl",
["Kalarko"] = "kba",
["Kalasuri"] = "xme-kls",
["Kalenjin"] = "kln",
["Kalinago"] = "crb",
["Kalkatungu"] = "ktg",
["Kalkoti"] = "xka",
["Kalou"] = "ywa",
["Kaluli"] = "bco",
["Kalumpang"] = "kli",
["Kam"] = "kdx",
["Kamakan"] = "vkm",
["Kamang"] = "woi",
["Kamano"] = "kbq",
["Kamantan"] = "kci",
["Kamar"] = "keq",
["Kamara"] = "jmr",
["Kamarian"] = "kzx",
["Kamaru"] = "kgx",
["Kamarupi Prakrit"] = "inc-kam",
["Kamasa"] = "klp",
["Kamasau"] = "kms",
["Tiếng Kamayo"] = "kyk",
["Kamayurá"] = "kay",
["Kamba"] = "kam",
["Kambaira"] = "kyy",
["Tiếng Kambera"] = "xbr",
["Kamberataro"] = "kbv",
["Kamberau"] = "irx",
["Kambiwá"] = "xbw",
["Kami"] = "kmi",
["Kamkata-viri"] = "bsh",
["Kamo"] = "kcq",
["Kamoro"] = "kgq",
["Kamu"] = "xmu",
["Tiếng Kamula"] = "xla",
["Kamwe"] = "hig",
["Kanakuru"] = "kna",
["Kanamari"] = "knm",
["Kanashi"] = "xns",
["Kanasi"] = "soq",
["Kandas"] = "kqw",
["Kandawo"] = "gam",
["Kande"] = "kbs",
["Kang"] = "kyp",
["Kanga"] = "kcp",
["Kanggape"] = "igm",
["Kango"] = "kty",
["Kango-Sua"] = "kzy",
["Kangri"] = "xnr",
["Kaniet"] = "ktk",
["Kanikkaran"] = "kev",
["Kaningdon-Nindem"] = "kdp",
["Kaningi"] = "kzo",
["Kaningra"] = "knr",
["Kaninuwa"] = "wat",
["Kanite"] = "kmu",
["Kanjari"] = "kft",
["Kanju"] = "kbe",
["Tiếng Kankanaey"] = "kne",
["Kannada Kurumba"] = "kfi",
["Kanowit"] = "kxn",
["Kanoé"] = "kxo",
["Kansa"] = "ksk",
["Kantosi"] = "xkt",
["Kanu"] = "khx",
["Kanufi"] = "kni",
["Kanyok"] = "kny",
["Kao"] = "kax",
["Kaonde"] = "kqn",
["Kap"] = "ykm",
["Kapauri"] = "khp",
["Kapin"] = "tbx",
["Kapinawá"] = "xpn",
["Kapriman"] = "dju",
["Kaptiau"] = "kbi",
["Kapya"] = "klo",
["Tiếng Kaqchikel"] = "cak",
["Kara (New Guinea)"] = "leu",
["Kara (Tanzania)"] = "reg",
["Karadjeri"] = "gbd",
["Karaga Mandaya"] = "mry",
["Karami"] = "xar",
["Karamojong"] = "kdj",
["Karang"] = "kzr",
["Karanga"] = "kth",
["Karankawa"] = "zkk",
["Karas"] = "kgv",
["Karawa"] = "xrw",
["Kare (Africa)"] = "kbn",
["Kare (New Guinea)"] = "kmf",
["Tiếng Karekare"] = "kai",
["Karey"] = "kyd",
["Kari"] = "kbj",
["Karingani"] = "kgn",
["Karipuna"] = "kuq",
["Karipúna"] = "kgm",
["Karipúna Creole French"] = "kmv",
["Tiếng Kariri"] = "kzw",
["Tiếng Karitiâna"] = "ktn",
["Kariya"] = "kil",
["Kariyarra"] = "vka",
["Karkar-Yuri"] = "yuj",
["Karkin"] = "krb",
["Karko"] = "kko",
["Karnai"] = "bbv",
["Karo"] = "kxh",
["Karo Batak"] = "btx",
["Karok"] = "kyh",
["Karolanos"] = "kyn",
["Karon"] = "krx",
["Karon Dori"] = "kgw",
["Karore"] = "xkx",
["Karranga"] = "xrq",
["Karuwali"] = "rxw",
["Kasanga"] = "ccj",
["Kasem"] = "xsm",
["Kasiguranin"] = "ksn",
["Kaska"] = "kkz",
["Kaskean"] = "zsk",
["Kaskihá"] = "gva",
["Kassite"] = "und-kas",
["Kassonke"] = "kao",
["Kasua"] = "khs",
["Kataang"] = "kgd",
["Katabaga"] = "ktq",
["Katawixi"] = "xat",
["Katembri"] = "sai-kat",
["Kathlamet"] = "nai-kat",
["Kathoriya Tharu"] = "tkt",
["Kathu"] = "ykt",
["Katkari"] = "kfu",
["Katla"] = "kcr",
["Kato"] = "ktw",
["Katso"] = "kaf",
["Katukina"] = "knt",
["Kaulong"] = "pss",
["Kaur"] = "vkk",
["Kaure"] = "bpp",
["Tiếng Kaurna"] = "zku",
["Kauwera"] = "xau",
["Kawacha"] = "kcb",
["Kawaiisu"] = "xaw",
["Kawe"] = "kgb",
["Kawishana"] = "awd-kaw",
["Kaxararí"] = "ktx",
["Kaxuyana"] = "kbb",
["Kaya"] = "zra",
["Kayabí"] = "kyz",
["Kayagar"] = "kyt",
["Kayan"] = "pdu",
["Kayan Mahakam"] = "xay",
["Kayan River Kayan"] = "xkn",
["Tiếng Kalanguya"] = "kak",
["Kayardild"] = "gyd",
["Kayeli"] = "kzl",
["Kaytetye"] = "gbb",
["Kayupulau"] = "kzu",
["Kazukuru"] = "kzk",
["Ke'o"] = "xxk",
["Keak"] = "keh",
["Keapara"] = "khz",
["Kedah Malay"] = "meo",
["Kedang"] = "ksx",
["Keder"] = "kdy",
["Kehu"] = "khh",
["Kei"] = "kei",
["Keiga"] = "kec",
["Kein"] = "bmh",
["Keiyo"] = "eyo",
["Kela-Yela"] = "kel",
["Kelabit"] = "kzi",
["Keley-I Kallahan"] = "ify",
["Keliko"] = "kbo",
["Kelo"] = "xel",
["Kelon"] = "kyo",
["Kemak"] = "kem",
["Kembayan"] = "xem",
["Kemberano"] = "bzp",
["Kembra"] = "xkw",
["Kemezung"] = "dmo",
["Kemi Sami"] = "sjk",
["Kemiehua"] = "kfj",
["Kemtuik"] = "kmt",
["Kenaboi"] = "xbn",
["Kenati"] = "gat",
["Kendayan"] = "knx",
["Kendeje"] = "klf",
["Kendem"] = "kvm",
["Kenga"] = "kyq",
["Keningau Murut"] = "kxi",
["Keninjal"] = "knl",
["Kenswei Nsei"] = "ndb",
["Kenyan Sign Language"] = "xki",
["Kenyang"] = "ken",
["Kenyi"] = "lke",
["Keoru-Ahia"] = "xeu",
["Kepkiriwát"] = "kpn",
["Kepo'"] = "kuk",
["Kera"] = "ker",
["Kerak"] = "hhr",
["Kereho"] = "xke",
["Kerek"] = "krk",
["Kerewe"] = "ked",
["Kerewo"] = "kxz",
["Kerinci"] = "kvr",
["Tiếng Kerman"] = "xme-ker",
["Kesawai"] = "xes",
["Ketangalan"] = "kae",
["Kete"] = "kcv",
["Ketengban"] = "xte",
["Ketum"] = "ktt",
["Kewa"] = "kew",
["Keyagana"] = "kyg",
["Kgalagadi"] = "xkv",
["Khana"] = "ogo",
["Khandeshi"] = "khn",
["Khao"] = "xao",
["Kharam Naga"] = "kfw",
["Kharia Thar"] = "ksy",
["Khayo"] = "lko",
["Khe"] = "kqg",
["Khehek"] = "tlx",
["Khetrani"] = "xhe",
["Khezha Naga"] = "nkh",
["Khirwar"] = "kwx",
["Khisa"] = "kqm",
["Khlor"] = "llo",
["Khlula"] = "ykl",
["Khoibu Naga"] = "nkb",
["Khoini"] = "xkc",
["Kholok"] = "ktc",
["Tiếng Kholosi"] = "inc-kho",
["Khotanese"] = "kho",
["Khroskyabs"] = "jiq",
["Khumi Chin"] = "cnk",
["Khwe"] = "xuu",
["Kibala"] = "blv",
["Kibena"] = "bez",
["Kibet"] = "kie",
["Kibiri"] = "prm",
["Kichwa"] = "qwe-kch",
["Kikami"] = "kcu",
["Kilit"] = "xme-klt",
["Kilivila"] = "kij",
["Kiliwa"] = "klb",
["Kilmeri"] = "kih",
["Kim"] = "kia",
["Kimaama"] = "kig",
["Kimaragang"] = "kqr",
["Kimbu"] = "kiv",
["Kimki"] = "sbt",
["Kimré"] = "kqp",
["Kinabalian"] = "cbw",
["Kinalakna"] = "kco",
["Tiếng Kinaray-a"] = "krj",
["Kinga"] = "zga",
["Kings River Yokuts"] = "nai-kry",
["Kinikinao"] = "gqn",
["Tiếng Kinnaur"] = "kfk",
["Kinuku"] = "kkd",
["Kioko"] = "ues",
["Kiong"] = "kkm",
["Kiorr"] = "xko",
["Kipfokomo"] = "pkb",
["Kipsigis"] = "sgc",
["Kiput"] = "kyi",
["Kir-Balar"] = "kkr",
["Kire"] = "geb",
["Kirfi"] = "kks",
["Kirikiri"] = "kiy",
["Kirya-Konzel"] = "fkk",
["Kis"] = "kis",
["Kisa"] = "lks",
["Kisankasa"] = "kqh",
["Kisar"] = "kje",
["Kisi"] = "kiz",
["Kita Maninkakan"] = "mwk",
["Kitanemuk"] = "azc-ktn",
["Kitembo"] = "tbt",
["Kitja"] = "gia",
["Kitsai"] = "kii",
["Kiunum"] = "wei",
["Kla"] = "lda",
["Klamath-Modoc"] = "kla",
["Klao"] = "klu",
["Klias River Kadazan"] = "kqt",
["Ko"] = "fuj",
["Tiếng Koalib"] = "kib",
["Koasati"] = "cku",
["Koba"] = "kpd",
["Kobiana"] = "kcj",
["Kobol"] = "kgu",
["Kochila Tharu"] = "thq",
["Kodaku"] = "ksz",
["Kodeoha"] = "vko",
["Kodi"] = "kod",
["Kodia"] = "kwp",
["Koenoem"] = "kcs",
["Kofa"] = "kso",
["Kofei"] = "kpi",
["Kofyar"] = "kwl",
["Kohin"] = "kkx",
["Kohumono"] = "bcs",
["Koi"] = "kkt",
["Koireng"] = "nkd",
["Koitabu"] = "kqi",
["Koiwat"] = "kxt",
["Kui (Ấn Độ)"] = "kxu",
["Kok-Nar"] = "gko",
["Kok-Paponk"] = "okg",
["Kokata"] = "ktd",
["Koke"] = "kou",
["Koko-Bera"] = "kkp",
["Kokoda"] = "xod",
["Kokola"] = "kzn",
["Kokota"] = "kkk",
["Kol (Cameroon)"] = "biw",
["Kol (New Guinea)"] = "kol",
["Kola"] = "kvv",
["Kolbila"] = "klc",
["Kolibugan Subanon"] = "skn",
["Kolom"] = "klm",
["Koluwawa"] = "klx",
["Kom (India)"] = "kmm",
["Koma"] = "kmy",
["Komba"] = "kpf",
["Kombai"] = "tyn",
["Kombio"] = "xbi",
["Komering"] = "kge",
["Tiếng Komi-Yazva"] = "urj-kya",
["Kominimung"] = "xoi",
["Komo"] = "xom",
["Tiếng Komodo"] = "kvh",
["Kompane"] = "kvp",
["Komyandaret"] = "kzv",
["Kon Keu"] = "kkn",
["Konabéré"] = "bbo",
["Konai"] = "kxw",
["Konda"] = "knd",
["Konda-Dora"] = "kfc",
["Kondekor"] = "gau",
["Koneraw"] = "kdw",
["Konkomba"] = "xon",
["Konni"] = "kma",
["Kono (Guinea)"] = "knu",
["Kono (Nigeria)"] = "klk",
["Kono (Sierra Leone)"] = "kno",
["Konomala"] = "koa",
["Konomihu"] = "nai-knm",
["Konongo"] = "kcz",
["Konyak Naga"] = "nbe",
["Konyanka Maninka"] = "mku",
["Konzo"] = "koo",
["Kopar"] = "xop",
["Kopkaka"] = "opk",
["Korafe-Yegha"] = "kpr",
["Korak"] = "koz",
["Korana"] = "kqz",
["Korandje"] = "kcy",
["Korean Sign Language"] = "kvk",
["Koreguaje"] = "coe",
["Koresh-e Rostam"] = "okh",
["Korlai Creole Portuguese"] = "vkp",
["Koro (India)"] = "jkr",
["Koro (New Guinea)"] = "kxr",
["Koro (Vanuatu)"] = "krf",
["Koro (West Africa)"] = "kfo",
["Koromfé"] = "kfz",
["Koromira"] = "kqj",
["Koronadal Blaan"] = "bpr",
["Koroni"] = "xkq",
["Korop"] = "krp",
["Koropó"] = "xxr",
["Koroshi"] = "ktl",
["Korowai"] = "khe",
["Korubo"] = "xor",
["Korupun-Sela"] = "kpq",
["Tiếng Korwa"] = "kfp",
["Kosadle"] = "kiq",
["Kosarek Yale"] = "kkl",
["Kosena"] = "kze",
["Koshin"] = "kid",
["Kota (Gabon)"] = "koq",
["Kota (India)"] = "kfe",
["Kota Bangun Kutai Malay"] = "mqg",
["Kota Marudu Talantang"] = "grm",
["Kota Marudu Tinagas"] = "ktr",
["Kotafon Gbe"] = "kqk",
["Koti"] = "eko",
["Tiếng Kott"] = "zko",
["Kou"] = "snz",
["Kouya"] = "kyf",
["Kovai"] = "kqb",
["Kove"] = "kvc",
["Kowaki"] = "xow",
["Kowiai"] = "kwh",
["Koy Sanjaq Surat"] = "kqd",
["Koya"] = "kff",
["Koyaga"] = "kga",
["Koyo"] = "koh",
["Koyra Chiini"] = "khq",
["Koyukon"] = "koy",
["Kpagua"] = "kuw",
["Kpala"] = "kpl",
["Kpan"] = "kpk",
["Kpasam"] = "pbn",
["Kpati"] = "koc",
["Kpatili"] = "kym",
["Kpee"] = "cpo",
["Kpelle"] = "kpe",
["Kpessi"] = "kef",
["Kplang"] = "kph",
["Krache"] = "kye",
["Krahô"] = "xra",
["Krenak"] = "kqq",
["Kresh"] = "krs",
["Krevinian"] = "zkv",
["Kreye"] = "xre",
["Krikati-Timbira"] = "xri",
["Krim"] = "krm",
["Tiếng Kriol Úc"] = "rop",
["Krisa"] = "ksi",
["Kristang"] = "mcm",
["Krobu"] = "kxb",
["Krongo"] = "kgo",
["Kua"] = "tyu",
["Kua-nsi"] = "ykn",
["Kuamasi"] = "yku",
["Kuan"] = "uan",
["Kuanhua"] = "xnh",
["Kube"] = "kgf",
["Kubi"] = "kof",
["Kubo"] = "jko",
["Kubu"] = "kvb",
["Kucong"] = "lkc",
["Tiếng Kudiya"] = "kfg",
["Kudu-Camo"] = "kov",
["Kugama"] = "kow",
["Kugbo"] = "kes",
["Kugu-Muminh"] = "xmh",
["Kui (India)"] = "kxu",
["Kui (Indonesia)"] = "kvd",
["Kuijau"] = "dkr",
["Kuikúro"] = "kui",
["Kujarge"] = "vkj",
["Kuk"] = "kfn",
["Kukatja"] = "kux",
["Kukele"] = "kez",
["Kukkuzi"] = "urj-kuk",
["Kuku-Mangk"] = "xmq",
["Kuku-Mu'inh"] = "xmp",
["Kuku-Thaypan"] = "typ",
["Kuku-Ugbanh"] = "ugb",
["Kuku-Uwanh"] = "uwa",
["Kuku-Yalanji"] = "gvn",
["Kula"] = "tpg",
["Kulaal"] = "glj",
["Kulere"] = "kul",
["Kulfa"] = "kxj",
["Kulina"] = "xpk",
["Kulisusu"] = "vkl",
["Kulon"] = "uon",
["Kulung"] = "kle",
["Kumak"] = "nee",
["Kumalu"] = "ksl",
["Kumam"] = "kdi",
["Kuman"] = "kue",
["Kumaoni"] = "kfy",
["Kumba"] = "ksm",
["Kumbainggar"] = "kgs",
["Kumbaran"] = "wkb",
["Tiếng Kumeyaay"] = "nai-kum",
["Kumhali"] = "kra",
["Kumu"] = "kmw",
["Kumukio"] = "kuo",
["Tiếng Kuna"] = "cuk",
["Kunama"] = "kun",
["Kunbarlang"] = "wlg",
["Kunda"] = "kdn",
["Kunduvadi"] = "wku",
["Kung"] = "kfl",
["Kungarakany"] = "ggk",
["Kungardutyi"] = "gdt",
["Kunggari"] = "kgl",
["Kungkari"] = "lku",
["Kuni"] = "kse",
["Kuni-Boazi"] = "kvg",
["Kunimaipa"] = "kup",
["Kunja"] = "pep",
["Kunjen"] = "kjn",
["Kunyi"] = "njx",
["Kunza"] = "kuz",
["Kuo"] = "xuo",
["Kuot"] = "kto",
["Kupa"] = "kug",
["Kupang Malay"] = "mkn",
["Kupia"] = "key",
["Kupsabiny"] = "kpz",
["Kur"] = "kuv",
["Kura Ede Nago"] = "nqk",
["Kurama"] = "krh",
["Kuranko"] = "knk",
["Kuri"] = "nbn",
["Kuria"] = "kuj",
["Kurichiya"] = "kfh",
["Kurmukar"] = "kfv",
["Kurnai"] = "unn",
["Kurrama"] = "vku",
["Kurti"] = "ktm",
["Kurtjar"] = "gdj",
["Kurudu"] = "kjr",
["Kurukh"] = "kru",
["Kuruáya"] = "kyr",
["Kusaal"] = "kus",
["Kusaghe"] = "ksg",
["Kushi"] = "kuh",
["Kustenau"] = "awd-kus",
["Kusu"] = "ksv",
["Kusunda"] = "kgg",
["Kutang Ghale"] = "ght",
["Tiếng Ktunaxa"] = "kut",
["Kutep"] = "kub",
["Kuthant"] = "xut",
["Kutto"] = "kpa",
["Kutu"] = "kdc",
["Kuturmi"] = "khj",
["Kuuk Thaayorre"] = "thd",
["Kuuk Yak"] = "uky",
["Kuuku-Ya'u"] = "kuy",
["Kuvale"] = "olu",
["Kuwaa"] = "blh",
["Kuwaataay"] = "cwt",
["Kuwani"] = "paa-kwn",
["Tiếng Kven"] = "fkv",
["Kwa'"] = "bko",
["Kwaami"] = "ksq",
["Kwadi"] = "kwz",
["Kwaio"] = "kwd",
["Kwaja"] = "kdz",
["Kwak"] = "kwq",
["Kwakum"] = "kwu",
["Kwalhioqua-Tlatskanai"] = "qwt",
["Kwama"] = "kmq",
["Kwambi"] = "kwm",
["Kwamera"] = "tnk",
["Kwami"] = "ktf",
["Kwamtim One"] = "okk",
["Kwang"] = "kvi",
["Kwanga"] = "kwj",
["Kwangali"] = "kwn",
["Kwanja"] = "knp",
["Kwanka"] = "bij",
["Kwara'ae"] = "kwf",
["Kwasio"] = "nmg",
["Kwaya"] = "kya",
["Kwaza"] = "xwa",
["Kwegu"] = "xwg",
["Kwer"] = "kwr",
["Kwerba"] = "kwe",
["Kwerba Mamberamo"] = "xwr",
["Kwere"] = "cwe",
["Kwerisa"] = "kkb",
["Kwese"] = "kws",
["Kwesten"] = "kwt",
["Kwini"] = "gww",
["Kwinsu"] = "kuc",
["Tiếng Kwinti"] = "kww",
["Kwoma"] = "kmo",
["Kwomtari"] = "kwo",
["Kyak"] = "bka",
["Kyaka"] = "kyc",
["Kyan-Karyaw Naga"] = "nqq",
["Kyenele"] = "kql",
["Kyenga"] = "tye",
["Kyerung"] = "kgy",
["Kélé"] = "keb",
["Kómnzo"] = "paa-kom",
["La'bi"] = "lbi",
["Laal"] = "gdm",
["Tiếng Laalaa"] = "cae",
["Laba"] = "lau",
["Label"] = "lbb",
["Labir"] = "jku",
["Labo"] = "mwi",
["Labo Phowa"] = "ypb",
["Labu"] = "lbu",
["Labuk-Kinabatangan Kadazan"] = "dtb",
["Lacandon"] = "lac",
["Lachi"] = "lbt",
["Lachiguiri Zapotec"] = "zpa",
["Lachixío Zapotec"] = "zpl",
["Ladji-Ladji"] = "llj",
["Laeko-Libuat"] = "lkl",
["Lafofa"] = "laf",
["Laghu"] = "lgb",
["Laghuu"] = "lgh",
["Lagwan"] = "kot",
["Laha (Indonesia)"] = "lhh",
["Laha (Vietnam)"] = "lha",
["Lahanan"] = "lhn",
["Lahta Karen"] = "kvt",
["Lahu Shi"] = "lhi",
["Lahul Lohar"] = "lhl",
["Lai"] = "cnh",
["Laimbue"] = "lmx",
["Laitu Chin"] = "clj",
["Laiyolo"] = "lji",
["Laka"] = "lak",
["Tiếng Lakalei"] = "lka",
["Lake Miwok"] = "lmw",
["Lakha"] = "lkh",
["Laki"] = "lki",
["Lakkia"] = "lbc",
["Lakon"] = "lkn",
["Lakondê"] = "lkd",
["Lakota Dida"] = "dic",
["Lala (New Guinea)"] = "nrz",
["Lala (South Africa)"] = "bnt-lal",
["Lala-Bisa"] = "leb",
["Lala-Roba"] = "lla",
["Lalana Chinantec"] = "cnl",
["Tiếng Bạch Lạp Mã"] = "lay",
["Lamaholot"] = "slp",
["Lamalera"] = "lmr",
["Lamang"] = "hia",
["Lamatuka"] = "lmq",
["Lamba"] = "lam",
["Lambichhong"] = "lmh",
["Lambya"] = "lai",
["Lame"] = "bma",
["Lamenu"] = "lmu",
["Lamet"] = "lbn",
["Lamja-Dengsa-Tola"] = "ldh",
["Lamkang"] = "lmk",
["Lamma"] = "lev",
["Lamnso'"] = "lns",
["Lamogai"] = "lmg",
["Lampung Api"] = "ljp",
["Lamu"] = "llh",
["Lamu-Lamu"] = "lby",
["Lanas Lobu"] = "ruu",
["Landoma"] = "ldm",
["Lang'e"] = "yne",
["Langam"] = "lnm",
["Langbashe"] = "lna",
["Langi"] = "lag",
["Langnian Buyang"] = "yln",
["Lango (Sudan)"] = "lno",
["Lango (Uganda)"] = "laj",
["Lanima"] = "lnw",
["Lao Naga"] = "nlq",
["Laopang"] = "lbg",
["Laos Sign Language"] = "lso",
["Lapaguía-Guivini Zapotec"] = "ztl",
["Lapine"] = "art-lap",
["Lapuyan Subanun"] = "laa",
["Laragia"] = "lrg",
["Larantuka Malay"] = "lrt",
["Lardil"] = "lbz",
["Larevat"] = "lrv",
["Larike-Wakasihu"] = "alo",
["Laro"] = "lro",
["Larteh"] = "lar",
["Laru"] = "lan",
["Lasgerdi"] = "lsa",
["Lasi"] = "lss",
["Latu"] = "ltu",
["Latvian Sign Language"] = "lsl",
["Lau"] = "llu",
["Laua"] = "luf",
["Lauan"] = "llx",
["Lauje"] = "law",
["Laura"] = "lur",
["Laurentian"] = "lre",
["Tiếng Lutuv"] = "clt",
["Lavatbura-Lamusong"] = "lbv",
["Lawangan"] = "lbx",
["Tiếng Lawi"] = "lvi",
["Lawu"] = "lwu",
["Lawunuia"] = "tgi",
["Layakha"] = "lya",
["Laze"] = "tbq-laz",
["Lealao Chinantec"] = "cle",
["Leco"] = "lec",
["Ledo Kaili"] = "lew",
["Leelau"] = "ldk",
["Lefa"] = "lfa",
["Lega-Mwenga"] = "lgm",
["Lega-Shabunda"] = "lea",
["Legbo"] = "agb",
["Legenyem"] = "lcc",
["Lehali"] = "tql",
["Lehalurup"] = "urr",
["Leinong Naga"] = "lzn",
["Leipon"] = "lek",
["Lela"] = "dri",
["Lelak"] = "llk",
["Lele (Chad)"] = "lln",
["Lele (Congo)"] = "lel",
["Lele (Guinea)"] = "llc",
["Lele (New Guinea)"] = "lle",
["Lelemi"] = "lef",
["Lelepa"] = "lpa",
["Lembena"] = "leq",
["Lemerig"] = "lrz",
["Lemio"] = "lei",
["Lemolang"] = "ley",
["Lemoro"] = "ldj",
["Lenakel"] = "tnl",
["Lendu"] = "led",
["Lengilu"] = "lgi",
["Lengo"] = "lgr",
["Lengola"] = "lej",
["Lenje"] = "leh",
["Lenkau"] = "ler",
["Lenyima"] = "ldg",
["Tiếng León"] = "roa-leo",
["Lepki"] = "lpe",
["Lere"] = "gnh",
["Lese"] = "les",
["Lesing-Gelimi"] = "let",
["Letemboi"] = "nms",
["Leti (Cameroon)"] = "leo",
["Leti (Indonesia)"] = "lti",
["Levuka"] = "lvu",
["Lewo"] = "lww",
["Lewo Eleng"] = "lwe",
["Lewotobi"] = "lwt",
["Leyigha"] = "ayi",
["Lhokpu"] = "lhp",
["Li'o"] = "ljl",
["Liana-Seti"] = "ste",
["Liangmai Naga"] = "njn",
["Liberia Kpelle"] = "xpe",
["Liberian Kreyol"] = "lir",
["Libinza"] = "liz",
["Libon Bikol"] = "lbl",
["Liburnian"] = "xli",
["Libyan Sign Language"] = "lbs",
["Ligbi"] = "lig",
["Ligenza"] = "lgz",
["Lihir"] = "lih",
["Lika"] = "lik",
["Liki"] = "lio",
["Likila"] = "lie",
["Likuba"] = "kxx",
["Likum"] = "lib",
["Likwala"] = "kwc",
["Lilau"] = "lll",
["Limassa"] = "bme",
["Limbu"] = "lif",
["Limbum"] = "lmp",
["Limi"] = "ylm",
["Limilngan"] = "lmc",
["Tiếng Lindu"] = "klw",
["Linear A"] = "lab",
["Tiếng Lâm Cao"] = "onb",
["Lingkhim"] = "lii",
["Lingua Franca Nova"] = "lfn",
["Linngithigh"] = "lnj",
["Tiếng Lipan"] = "apl",
["Lipo"] = "lpo",
["Lisabata-Nuniali"] = "lcs",
["Lisela"] = "lcl",
["Lish"] = "lsh",
["Lishán Didán"] = "trg",
["Literary Chinese"] = "lzh",
["Lithuanian Sign Language"] = "lls",
["Little Swanport"] = "aus-lsw",
["Litzlitz"] = "lzl",
["Lizu"] = "sit-liz",
["Lo-Toga"] = "lht",
["Loarki"] = "lrk",
["Lobala"] = "loq",
["Lobi"] = "lob",
["Lodhi"] = "lbm",
["Logba"] = "lgq",
["Logo"] = "log",
["Logol"] = "lof",
["Logooli"] = "rag",
["Logorik"] = "liu",
["Lokaa"] = "yaz",
["Loko"] = "lok",
["Lokoya"] = "lky",
["Lola"] = "lcd",
["Lolak"] = "llq",
["Lole"] = "llg",
["Lolo"] = "llb",
["Loloda"] = "loa",
["Lolopo"] = "ycl",
["Loma"] = "lom",
["Lomaiviti"] = "lmv",
["Lomakka"] = "loi",
["Lomavren"] = "rmi",
["Lombi"] = "lmi",
["Lombo"] = "loo",
["Lomwe"] = "ngl",
["Loncong"] = "lce",
["Long Phuri Naga"] = "lpn",
["Long Wat"] = "ttw",
["Longgu"] = "lgu",
["Longto"] = "wok",
["Longuda"] = "lnu",
["Loniu"] = "los",
["Lonwolwol"] = "crc",
["Loo"] = "ldo",
["Lopa"] = "lop",
["Lope"] = "yiu",
["Lopi"] = "lov",
["Lopit"] = "lpx",
["Lorang"] = "lrn",
["Lorediakarkar"] = "lnn",
["Tiếng Lorrain"] = "roa-lor",
["Lote"] = "uvl",
["Tiếng Lotha Naga"] = "njh",
["Lotud"] = "dtr",
["Lotuko"] = "lot",
["Loun"] = "lox",
["Loup A"] = "xlo",
["Loup B"] = "xlb",
["Lovono"] = "vnk",
["Lower Burdekin"] = "xbb",
["Lower Chehalis"] = "cea",
["Lower Grand Valley Dani"] = "dni",
["Lower Nossob"] = "nsb",
["Lower Southern Aranda"] = "axl",
["Lower Ta'oih"] = "tto",
["Tiếng Hạ Tanana"] = "taa",
["Lowland Oaxaca Chontal"] = "clo",
["Lowland Tarahumara"] = "tac",
["Loxicha Zapotec"] = "ztp",
["Lozi"] = "loz",
["Luang"] = "lex",
["Luba-Kasai"] = "lua",
["Lubila"] = "kcc",
["Lubu"] = "lcf",
["Lubuagan Kalinga"] = "knb",
["Luchazi"] = "lch",
["Tiếng Lucumí"] = "luq",
["Lufu"] = "ldq",
["Lugbara"] = "lgg",
["Luguru"] = "ruf",
["Luhu"] = "lcq",
["Tiếng Luhya"] = "luy",
["Luimbi"] = "lum",
["Luiseño"] = "lui",
["Lukpa"] = "dop",
["Lule"] = "ule",
["Lule Sami"] = "smj",
["Lumba-Yakkha"] = "luu",
["Lumbee"] = "lmz",
["Lumbu"] = "lup",
["Lumun"] = "lmd",
["Lun Bawang"] = "lnd",
["Luna"] = "luj",
["Lunanakha"] = "luk",
["Lunda"] = "lun",
["Lungga"] = "lga",
["Luo"] = "luo",
["Luopohe Hmong"] = "hml",
["Luri (Nigeria)"] = "ldd",
["Lusengo"] = "lse",
["Lusi"] = "khl",
["Lusitanian"] = "xls",
["Lutachoni"] = "lts",
["Lutos"] = "ndy",
["Luvale"] = "lue",
["Luwati"] = "luv",
["Luwo"] = "lwo",
["Luyana"] = "lyn",
["Lwalu"] = "lwa",
["Lwel"] = "bnt-lwl",
["Tiếng Lycia"] = "xlc",
["Lyélé"] = "lee",
["Láadan"] = "ldn",
["Láá Láá Bwamu"] = "bwj",
["Ma"] = "msj",
["Ma Manda"] = "skc",
["Ma'di"] = "mhi",
["Ma'ya"] = "slz",
["Tiếng Maay"] = "ymm",
["Maba"] = "mqa",
["Mabaale"] = "mmz",
["Tiếng Mabaan"] = "mfz",
["Mabaka Valley Kalinga"] = "kkg",
["Mabire"] = "muj",
["Maca"] = "mca",
["Macaguaje"] = "mcl",
["Macaguán"] = "mbn",
["Macanese"] = "mzs",
["Macau Pidgin Portuguese"] = "crp-mpp",
["Machame"] = "jmc",
["Machiguenga"] = "mcb",
["Machinere"] = "mpd",
["Machinga"] = "mvw",
["Macoris"] = "nai-mac",
["Macuna"] = "myy",
["Mada (Cameroon)"] = "mxu",
["Mada (Nigeria)"] = "mda",
["Madagascar Sign Language"] = "mzc",
["Madak"] = "mmx",
["Maden"] = "xmx",
["Madhi Madhi"] = "dmd",
["Madi"] = "grg",
["Madngele"] = "zml",
["Madukayang Kalinga"] = "kmd",
["Mae"] = "mme",
["Maek"] = "hmk",
["Maeng Itneg"] = "itt",
["Mafa"] = "maf",
["Mafea"] = "mkv",
["Mag-Anchi Ayta"] = "sgb",
["Mag-Indi Ayta"] = "blx",
["Magahat"] = "mtw",
["Tiếng Magaha"] = "mag",
["Magdalena Peñasco Mixtec"] = "xtm",
["Magiyi"] = "gmg",
["Magoma"] = "gmx",
["Magɨ"] = "gkd",
["Mahasu Pahari"] = "bfz",
["Mahican"] = "mjy",
["Mahongwe"] = "mhb",
["Mahou"] = "mxx",
["Maia"] = "sks",
["Maiadomu"] = "mzz",
["Maiani"] = "tnh",
["Maii"] = "mmm",
["Mailu"] = "mgu",
["Maindo"] = "cwb",
["Mairasi"] = "zrs",
["Maisin"] = "mbq",
["Maiwa (Indonesia)"] = "wmm",
["Maiwa (New Guinea)"] = "mti",
["Maiwala"] = "mum",
["Majang"] = "mpe",
["Majera"] = "xmj",
["Tiếng Majhi"] = "mjz",
["Majhwar"] = "mmj",
["Mak (China)"] = "mkg",
["Mak (Nigeria)"] = "pbl",
["Makaa"] = "mcp",
["Makah"] = "myh",
["Makalero"] = "mjb",
["Makasae"] = "mkz",
["Tiếng Makassar"] = "mak",
["Makassar Malay"] = "mfp",
["Makayam"] = "aup",
["Makhuwa"] = "vmw",
["Makhuwa-Marrevone"] = "xmc",
["Makhuwa-Meetto"] = "mgh",
["Makhuwa-Moniga"] = "mhm",
["Makhuwa-Saka"] = "xsq",
["Makhuwa-Shirima"] = "vmk",
["Maklew"] = "mgf",
["Makolkol"] = "zmh",
["Makonde"] = "kde",
["Maku"] = "xak",
["Maku'a"] = "lva",
["Makuri Naga"] = "jmn",
["Makuráp"] = "mpu",
["Makwe"] = "ymk",
["Makyan Naga"] = "umn",
["Mal"] = "mlf",
["Mal Paharia"] = "mkb",
["Mala (New Guinea)"] = "ped",
["Mala (Nigeria)"] = "ruy",
["Mala Malasar"] = "ima",
["Malaccan Creole Malay"] = "ccm",
["Malalamai"] = "mmt",
["Malalí"] = "sai-mal",
["Malango"] = "mln",
["Malankuravan"] = "mjo",
["Malapandaram"] = "mjp",
["Malaryan"] = "mjq",
["Malas"] = "mkr",
["Malasanga"] = "mqz",
["Malasar"] = "ymr",
["Malavedan"] = "mjr",
["Malawi Lomwe"] = "lon",
["Malawian Sign Language"] = "lws",
["Malayic Dayak"] = "xdy",
["Malaynon"] = "mlz",
["Malaysian Sign Language"] = "xml",
["Malba Birifor"] = "bfo",
["Male"] = "mdc",
["Tiếng Malecite-Passamaquoddy"] = "pqm",
["Maleu-Kilenge"] = "mgl",
["Malfaxal"] = "mlx",
["Malgana"] = "vml",
["Malgbe"] = "mxf",
["Mali"] = "gcc",
["Malibu"] = "sai-mlb",
["Malila"] = "mgq",
["Malimba"] = "mzd",
["Malimpung"] = "mli",
["Malinaltepec Tlapanec"] = "tcf",
["Malol"] = "mbk",
["Maltese Sign Language"] = "mdl",
["Malua Bay"] = "mll",
["Malvi"] = "mup",
["Maléku Jaíka"] = "gut",
["Mam"] = "mam",
["Mama"] = "mma",
["Mamaa"] = "mhf",
["Mamaindé"] = "wmd",
["Mamanwa"] = "mmn",
["Mamara Senoufo"] = "myk",
["Mamasa"] = "mqj",
["Mambae"] = "mgm",
["Mambai"] = "mcs",
["Mamboru"] = "mvd",
["Mambwe-Lungu"] = "mgr",
["Mamuju"] = "mqx",
["Mamulique"] = "emm",
["Mamusi"] = "kdf",
["Mamvu"] = "mdi",
["Man Met"] = "mml",
["Manado Malay"] = "xmm",
["Manam"] = "mva",
["Manambu"] = "mle",
["Manangba"] = "nmm",
["Manangkari"] = "znk",
["Manao"] = "awd-man",
["Manda (Australia)"] = "zma",
["Manda (Tanzania)"] = "mgs",
["Tiếng Mandahuaca"] = "mht",
["Mandaic"] = "mid",
["Mandailing Batak"] = "btm",
["Mandalorian"] = "art-man",
["Mandan"] = "mhq",
["Mandandanyi"] = "zmk",
["Mandar"] = "mdr",
["Mandari"] = "mqu",
["Mandeali"] = "mjl",
["Mander"] = "mqr",
["Mandingo"] = "man",
["Mandjak"] = "mfv",
["Mandobo Atas"] = "aax",
["Mandobo Bawah"] = "bwp",
["Manem"] = "jet",
["Mangala"] = "mem",
["Mangarayi"] = "mpc",
["Mangarevan"] = "mrv",
["Mangayat"] = "myj",
["Mangbetu"] = "mdj",
["Mangbutu"] = "mdk",
["Mangerr"] = "zme",
["Mangga Buang"] = "mmo",
["Mango"] = "mge",
["Mangole"] = "mqc",
["Mangseng"] = "mbh",
["Manigri-Kambolé Ede Nago"] = "xkb",
["Manikion"] = "mnx",
["Manipa"] = "mqp",
["Mankiyali"] = "nlm",
["Manna-Dora"] = "mju",
["Tiếng Mannan"] = "mjv",
["Manombai"] = "woo",
["Tiếng Mansaka"] = "msk",
["Mansoanka"] = "msw",
["Manta"] = "myg",
["Mantsi"] = "nty",
["Manusela"] = "wha",
["Manya"] = "mzj",
["Manyawa"] = "mny",
["Manza"] = "mzv",
["Mao Naga"] = "nbi",
["Mape"] = "mlh",
["Mapena"] = "mnm",
["Mapia"] = "mpy",
["Mapidian"] = "mpw",
["Mapos Buang"] = "bzh",
["Mapoyo"] = "mcg",
["Mapun"] = "sjm",
["Mara"] = "mec",
["Mara Chin"] = "mrh",
["Marachi"] = "lri",
["Maraghei"] = "vmh",
["Maragus"] = "mrs",
["Maram Naga"] = "nma",
["Marama"] = "lrm",
["Tiếng Maranao"] = "mrw",
["Maranungku"] = "zmr",
["Mararit"] = "mgb",
["Maratino"] = "sai-mar",
["Marau"] = "mvr",
["Marawan"] = "awd-mar",
["Marba"] = "mpg",
["Marenje"] = "vmr",
["Marfa"] = "mvu",
["Margany"] = "zmc",
["Marghi South"] = "mfm",
["Margi"] = "mrt",
["Maria"] = "mds",
["Mariaté"] = "awd-mrt",
["Tiếng Maricopa"] = "mrc",
["Maridan"] = "zmd",
["Maridjabin"] = "zmj",
["Marik"] = "dad",
["Marimanindji"] = "zmm",
["Marind"] = "mrz",
["Maring"] = "mbw",
["Maring Naga"] = "nng",
["Maringarr"] = "zmt",
["Marino"] = "mrb",
["Mariri"] = "mqi",
["Maritime Sign Language"] = "nsr",
["Maritsauá"] = "msp",
["Mariyedi"] = "zmy",
["Marka"] = "rkm",
["Markweeta"] = "enb",
["Maroon Spirit Language"] = "cpe-mar",
["Marovo"] = "mvo",
["Marrgu"] = "mhg",
["Marriammu"] = "xru",
["Marrithiyel"] = "mfr",
["Marrucinian"] = "umc",
["Marsian"] = "ims",
["Martha's Vineyard Sign Language"] = "mre",
["Marti Ke"] = "zmg",
["Martu Wangka"] = "mpj",
["Tiếng Martuthunira"] = "vma",
["Marúbo"] = "mzr",
["Masaba"] = "myx",
["Masadiit Itneg"] = "tis",
["Masakará"] = "sai-msk",
["Masalit"] = "mls",
["Masana"] = "mcn",
["Masbate Sorsogon"] = "bks",
["Tiếng Masbatenyo"] = "msb",
["Mashco Piro"] = "cuj",
["Mashi"] = "mho",
["Masimasi"] = "ism",
["Masiwang"] = "bnf",
["Maskelynes"] = "klv",
["Maslam"] = "msv",
["Masmaje"] = "mes",
["Massachusett"] = "wam",
["Massalat"] = "mdg",
["Massep"] = "mvs",
["Matagalpa"] = "mtn",
["Tiếng Matal"] = "mfh",
["Matanawi"] = "sai-mat",
["Matbat"] = "xmt",
["Matengo"] = "mgv",
["Matepi"] = "mqe",
["Matigsalug Manobo"] = "mbt",
["Matipuhy"] = "mzo",
["Matlatzinca"] = "mat",
["Mato"] = "met",
["Mato Grosso Arára"] = "axg",
["Matsés"] = "mcf",
["Mattole"] = "mvb",
["Matukar"] = "mjk",
["Matumbi"] = "mgw",
["Matya Samo"] = "stj",
["Matís"] = "mpq",
["Tiếng Maung"] = "mph",
["Tiếng Creole Mauritius"] = "mfe",
["Mauritian Sign Language"] = "lsy",
["Mauwake"] = "mhl",
["Mawa"] = "mcw",
["Mawak"] = "mjj",
["Mawan"] = "mcz",
["Mawayana"] = "mzx",
["Mawchi"] = "mke",
["Mawes"] = "mgk",
["Maxakalí"] = "mbl",
["Maxi Gbe"] = "mxl",
["Maya Samo"] = "sym",
["Mayaguduna"] = "xmy",
["Mayangna"] = "yan",
["Mayawali"] = "yxa",
["Maybrat"] = "ayz",
["Mayeka"] = "myc",
["Mayi-Thakurti"] = "xyt",
["Maykulan"] = "mnt",
["Maynas"] = "sai-mys",
["Mayo"] = "mfy",
["Mayogo"] = "mdm",
["Mayoyao Ifugao"] = "ifu",
["Maypure"] = "awd-mpr",
["Mazagway"] = "dkx",
["Mazaltepec Zapotec"] = "zpy",
["Mazatlán Mazatec"] = "vmz",
["Mazatlán Mixe"] = "mzl",
["Mba"] = "mfc",
["Mbala"] = "mdp",
["Mbalanhu"] = "lnb",
["Mbandja"] = "zmz",
["Mbangala"] = "mxg",
["Mbangi"] = "mgn",
["Mbangwe"] = "zmn",
["Mbara (Australia)"] = "mvl",
["Mbara (Chad)"] = "mpk",
["Mbariman-Gudhinma"] = "zmv",
["Mbati"] = "mdn",
["Mbato"] = "gwa",
["Mbay"] = "myb",
["Mbe"] = "mfo",
["Mbe'"] = "mtk",
["Mbelime"] = "mql",
["Mbere"] = "mdt",
["Mbesa"] = "zms",
["Mbiywom"] = "aus-mbi",
["Mbo (Cameroon)"] = "mbo",
["Mbo (Congo)"] = "zmw",
["Mboi"] = "moi",
["Mboko"] = "mdu",
["Mbole"] = "mdq",
["Mbonga"] = "xmb",
["Mbongno"] = "bgu",
["Mbosi"] = "mdw",
["Mbowe"] = "mxo",
["Mbre"] = "mka",
["Mbu'"] = "muc",
["Mbudum"] = "xmd",
["Mbugu"] = "mhd",
["Mbugwe"] = "mgz",
["Mbuko"] = "mqb",
["Mbukushu"] = "mhw",
["Mbula"] = "mna",
["Mbula-Bwazza"] = "mbu",
["Mbule"] = "mlb",
["Mbulungish"] = "mbv",
["Mbum"] = "mdd",
["Mbunda"] = "mck",
["Mbunga"] = "mgy",
["Mburku"] = "bbt",
["Mbuun"] = "zmp",
["Mbwela"] = "mfu",
["Mea"] = "meg",
["Mebu"] = "mjn",
["Mecayapan Nahuatl"] = "nhx",
["Medebur"] = "mjm",
["Medefaidrin"] = "dmf",
["Media Lengua"] = "mue",
["Mednyj Aleut"] = "mud",
["Mefele"] = "mfj",
["Megam"] = "mef",
["Mehek"] = "nux",
["Mehináku"] = "mmh",
["Mekeo"] = "mek",
["Mekmek"] = "mvk",
["Mekwei"] = "msf",
["Mekéns"] = "skf",
["Mel-Khaonh"] = "hkn",
["Mele-Fila"] = "mxe",
["Tiếng Melo"] = "mfx",
["Melpa"] = "med",
["Mendalam Kayan"] = "xkd",
["Mendankwe-Nkwen"] = "mfd",
["Mengaka"] = "xmg",
["Mengen"] = "mee",
["Menien"] = "sai-men",
["Menka"] = "mea",
["Tiếng Menominee"] = "mez",
["Tiếng Mentawai"] = "mwv",
["Menya"] = "mcr",
["Meoswar"] = "mvx",
["Mer"] = "mnu",
["Meramera"] = "mxm",
["Merei"] = "lmb",
["Merey"] = "meq",
["Merlav"] = "mrm",
["Meroitic"] = "xmr",
["Meru"] = "mer",
["Tiếng Mesaka"] = "iyo",
["Mese"] = "mci",
["Mesme"] = "zim",
["Mesmes"] = "mys",
["Mesqan"] = "mvz",
["Messapic"] = "cms",
["Meta'"] = "mgo",
["Metlatónoc Mixtec"] = "mxv",
["Mewari"] = "mtr",
["Mewati"] = "wtm",
["Mexican Sign Language"] = "mfs",
["Meyah"] = "mej",
["Mezontla Popoloca"] = "pbe",
["Tiếng Meänkieli"] = "fit",
["Mfinu"] = "zmf",
["Mfumte"] = "nfu",
["Mgbo"] = "gmz",
["Mian"] = "mpt",
["Miani"] = "pla",
["Micha"] = "yiq",
["Michif"] = "crg",
["Michigamea"] = "cmm",
["Michoacán Nahuatl"] = "ncl",
["Mid Grand Valley Dani"] = "dnt",
["Mid-Southern Banda"] = "bjo",
["Middle Assamese"] = "inc-mas",
["Middle Bengali"] = "inc-mbn",
["Middle Cornish"] = "cnx",
["Middle Gujarati"] = "inc-mgu",
["Middle Kannada"] = "dra-mkn",
["Middle Median"] = "xme-mid",
["Middle Newar"] = "nwx",
["Middle Norwegian"] = "gmq-mno",
["Middle Oriya"] = "inc-mor",
["Middle Watut"] = "mpl",
["Tiếng Wales trung đại"] = "wlm",
["Midob"] = "mei",
["Migaama"] = "mmy",
["Migabac"] = "mpp",
["Miji"] = "sjl",
["Miju"] = "mxj",
["Mikasuki"] = "mik",
["Milang"] = "und-mil",
["Mili"] = "ymh",
["Millcayac"] = "sai-mil",
["Miltu"] = "mlj",
["Miluk"] = "iml",
["Milyan"] = "imy",
["Mimi of Decorse"] = "und-mmd",
["Mimi of Nachtigal"] = "und-mmn",
["Mina"] = "hna",
["Minaean"] = "inm",
["Minang"] = "xrg",
["Tiếng Minangkabau"] = "min",
["Minanibai"] = "mcv",
["Minaveha"] = "mvn",
["Minderico"] = "drc",
["Mindiri"] = "mpn",
["Mingang Doso"] = "mko",
["Mingo"] = "iro-min",
["Minica Huitoto"] = "hto",
["Minidien"] = "wii",
["Minigir"] = "vmg",
["Minjungbal"] = "xjb",
["Minkin"] = "xxm",
["Minoan"] = "omn",
["Minokok"] = "mqq",
["Miraya Bikol"] = "rbl",
["Mire"] = "mvh",
["Mirgan"] = "zrg",
["Miriti"] = "mmv",
["Miriwoong Sign Language"] = "rsm",
["Miriwung"] = "mep",
["Mirpur Panjabi"] = "pmu",
["Misantla Totonac"] = "tlc",
["Miship"] = "mjs",
["Misima-Paneati"] = "mpx",
["Mising"] = "mrg",
["Tiếng Miskito"] = "miq",
["Mitla Zapotec"] = "zaw",
["Mitlatongo Mixtec"] = "vmm",
["Mittu"] = "mwu",
["Mituku"] = "zmq",
["Miu"] = "mpo",
["Miwa"] = "vmi",
["Mixed Great Andamanese"] = "gac",
["Mixifore"] = "mfg",
["Mixtepec Mixtec"] = "mix",
["Mixtepec Zapotec"] = "zpm",
["Miya"] = "mkf",
["Miyobe"] = "soy",
["Mlahsö"] = "lhs",
["Mlap"] = "kja",
["Mlomp"] = "mlo",
["Mmaala"] = "mmu",
["Mmani"] = "buy",
["Mmen"] = "bfm",
["Mo"] = "wkd",
["Mo'da"] = "gbn",
["Moabite"] = "obm",
["Moba"] = "mfq",
["Mobilian"] = "mod",
["Mobumrin Aizi"] = "ahm",
["Mocana"] = "sai-mcn",
["Mochi"] = "old",
["Mochica"] = "omc",
["Mocho"] = "mhc",
["Mocoví"] = "moc",
["Modang"] = "mxd",
["Modole"] = "mqo",
["Moere"] = "mvq",
["Mofu-Gudur"] = "mif",
["Mogum"] = "mou",
["Mohegan-Pequot"] = "xpq",
["Moi (Congo)"] = "mow",
["Moi (Indonesia)"] = "mxn",
["Moikodi"] = "mkp",
["Moingi"] = "mwz",
["Mojave"] = "mov",
["Moji"] = "ymi",
["Mok"] = "mqt",
["Mokerang"] = "mft",
["Mokole"] = "mkl",
["Mokpwe"] = "bri",
["Molale"] = "mbe",
["Tiếng Molbog"] = "pwm",
["Moldova Sign Language"] = "vsi",
["Molengue"] = "bxc",
["Molima"] = "mox",
["Molmo One"] = "aun",
["Molo"] = "zmo",
["Molof"] = "msl",
["Moloko"] = "mlw",
["Mom Jango"] = "ver",
["Moma"] = "myl",
["Momare"] = "msz",
["Mombo Dogon"] = "dmb",
["Mombum"] = "mso",
["Momina"] = "mmb",
["Momuna"] = "mqf",
["Monastic Sign Language"] = "mzg",
["Mondropolon"] = "npn",
["Mondé"] = "mnd",
["Tiếng Mongo"] = "lol",
["Mongol"] = "mgt",
["Mongolian Sign Language"] = "msr",
["Tiếng Mongondow"] = "mog",
["Moni"] = "mnz",
["Monimbo"] = "mom",
["Mono (California)"] = "mnr",
["Mono (Cameroon)"] = "mru",
["Mono (Congo)"] = "mnh",
["Monsang Naga"] = "nmh",
["Montagnais"] = "moe",
["Montana Salish"] = "fla",
["Montol"] = "mtl",
["Monumbo"] = "mxk",
["Monzombo"] = "moj",
["Moo"] = "gwg",
["Moose Cree"] = "crm",
["Mopan Maya"] = "mop",
["Mor (Austronesian)"] = "mhz",
["Mor (Papuan)"] = "moq",
["Moraid"] = "msg",
["Moran"] = "sit-mor",
["Morawa"] = "mze",
["Morelos Nahuatl"] = "nhm",
["Morerebi"] = "xmo",
["Moresada"] = "msx",
["Mori Atas"] = "mzq",
["Mori Bawah"] = "xmz",
["Morigi"] = "mdb",
["Moro"] = "mor",
["Moroccan Amazigh"] = "zgh",
["Moroccan Sign Language"] = "xms",
["Morom"] = "bdo",
["Moronene"] = "mqn",
["Morori"] = "mok",
["Morouas"] = "mrp",
["Mortlockese"] = "mrl",
["Moru"] = "mgd",
["Mosimo"] = "mqv",
["Moskona"] = "mtj",
["Mota"] = "mtt",
["Motembo"] = "tmv",
["Mouk-Aria"] = "mwh",
["Mount Iraya Agta"] = "atl",
["Mount Iriga Agta"] = "agz",
["Mountain Koiari"] = "kpx",
["Mouwase"] = "jmw",
["Movima"] = "mzp",
["Moyadan Itneg"] = "ity",
["Moyon Naga"] = "nmo",
["Mozambican Sign Language"] = "mzy",
["Mpade"] = "mpi",
["Mpalitjanh"] = "xpj",
["Mpi"] = "mpz",
["Mpiemo"] = "mcx",
["Mpiin"] = "bnt-mpi",
["Mpinda"] = "pnd",
["Mpongmpong"] = "mgg",
["Mpoto"] = "mpa",
["Mpotovoro"] = "mvt",
["Mpuono"] = "bnt-mpu",
["Mpur"] = "akc",
["Mro Chin"] = "cmr",
["Mru"] = "mro",
["Mser"] = "kqx",
["Mualang"] = "mtd",
["Mubami"] = "tsx",
["Mubi"] = "mub",
["Mucuchí"] = "sai-muc",
["Muda"] = "ymd",
["Tiếng Mudburra"] = "dmw",
["Muduapa"] = "wiv",
["Muduga"] = "udg",
["Muellama"] = "sai-mue",
["Mufian"] = "aoj",
["Muher"] = "sem-mhr",
["Muinane"] = "bmr",
["Mukha-Dora"] = "mmk",
["Mukulu"] = "moz",
["Mulaha"] = "mfw",
["Mulam"] = "mlm",
["Mulao"] = "giu",
["Mullu Kurumba"] = "kpb",
["Mullukmulluk"] = "mpb",
["Muluridyi"] = "vmu",
["Mum"] = "kqa",
["Mumuye"] = "mzm",
["Tiếng Muna"] = "mnb",
["Munda"] = "unx",
["Tiếng Mundabli"] = "boe",
["Mundang"] = "mua",
["Mundani"] = "mnf",
["Mundat"] = "mmf",
["Mundolinco"] = "art-mun",
["Mundurukú"] = "myu",
["Mungaka"] = "mhk",
["Mungbam"] = "mij",
["Munggui"] = "mth",
["Mungkip"] = "mpv",
["Muniche"] = "myr",
["Munit"] = "mtc",
["Tiếng Munsee"] = "umu",
["Mur Pano"] = "tkv",
["Muratayak"] = "asx",
["Murik (Malaysia)"] = "mxr",
["Murik (New Guinea)"] = "mtf",
["Murkim"] = "rmh",
["Murle"] = "mur",
["Murrinh-Patha"] = "mwf",
["Murui Huitoto"] = "huu",
["Murupi"] = "mqw",
["Muruwari"] = "zmu",
["Musan"] = "mmp",
["Musar"] = "mmi",
["Musasa"] = "smm",
["Musey"] = "mse",
["Musgu"] = "mug",
["Tiếng Musi"] = "mui",
["Muskum"] = "mje",
["Musom"] = "msu",
["Mussau-Emira"] = "emi",
["Muthuvan"] = "muv",
["Mutu"] = "tuc",
["Muya"] = "mvm",
["Muyang"] = "muy",
["Muyuw"] = "myw",
["Muzi"] = "ymz",
["Muzo"] = "sai-muz",
["Mvanip"] = "mcj",
["Mvuba"] = "mxh",
["Mwaghavul"] = "sur",
["Mwali Comorian"] = "wlc",
["Tiếng Mwan"] = "moa",
["Mwani"] = "wmw",
["Mwatebu"] = "mwa",
["Mwera"] = "mwe",
["Mwimbi-Muthambi"] = "mws",
["Mycenaean Greek"] = "gmy",
["Myene"] = "mye",
["Mysian"] = "yms",
["Mzieme Naga"] = "nme",
["Mághdì"] = "gmd",
["Tiếng Mòcheno"] = "mhn",
["Mün Chin"] = "mwq",
["Mündü"] = "muh",
["N'Ko"] = "nqo",
["Na"] = "nbt",
["Na'vi"] = "art-nav",
["Naaba"] = "nao",
["Naba"] = "mne",
["Nabak"] = "naf",
["Nabi"] = "mty",
["Nachering"] = "ncd",
["Nadruvian"] = "ndf",
["Nadëb"] = "mbj",
["Tiếng Nafaanra"] = "nfr",
["Nafi"] = "srf",
["Nafri"] = "nxx",
["Naga Pidgin"] = "nag",
["Nagarchal"] = "nbg",
["Nage"] = "nxe",
["Nagtipunan Agta"] = "phi-nag",
["Nagu"] = "ngr",
["Nagumi"] = "ngv",
["Nahali"] = "nlx",
["Nahari"] = "nhh",
["Nahavaq"] = "sns",
["Nai"] = "bio",
["Najdi Arabic"] = "ars",
["Naka'ela"] = "nae",
["Nakai"] = "nkj",
["Nakame"] = "nib",
["Nakanai"] = "nak",
["Nakara"] = "nck",
["Nake"] = "nbk",
["Naki"] = "mff",
["Nakwi"] = "nax",
["Nalca"] = "nlc",
["Nali"] = "nss",
["Nalik"] = "nal",
["Nalu"] = "naj",
["Nalögo"] = "nlz",
["Namakura"] = "nmk",
["Namat"] = "nkm",
["Tiếng Nambikwara"] = "nab",
["Nambo"] = "ncm",
["Nambya"] = "nmq",
["Namia"] = "nnm",
["Namiae"] = "nvm",
["Namibian Sign Language"] = "nbs",
["Namla"] = "naa",
["Namo"] = "mxw",
["Namonuito"] = "nmt",
["Namosi-Naitasiri-Serua"] = "bwb",
["Namuyi"] = "nmy",
["Nancere"] = "nnc",
["Nande"] = "nnb",
["Nandi"] = "niq",
["Nanerigé Sénoufo"] = "sen",
["Nanga Dama Dogon"] = "nzz",
["Nankina"] = "nnk",
["Nanti"] = "cox",
["Nanticoke"] = "nnt",
["Nanubae"] = "afk",
["Naolan"] = "nai-nao",
["Napu"] = "npy",
["Nar Phu"] = "npa",
["Nara"] = "nrb",
["Narak"] = "nac",
["Narango"] = "nrg",
["Narau"] = "nxu",
["Narim"] = "loh",
["Naro"] = "nhr",
["Narom"] = "nrm",
["Narragansett"] = "xnt",
["Narungga"] = "nnr",
["Naruo"] = "ylo",
["Nasal"] = "nsy",
["Nasarian"] = "nvh",
["Nasioi"] = "nas",
["Naskapi"] = "nsk",
["Nasu"] = "ywq",
["Natagaimas"] = "nts",
["Natchez"] = "ncz",
["Nateni"] = "ntm",
["Nathembo"] = "nte",
["Natioro"] = "nti",
["Natú"] = "sai-nat",
["Natügu"] = "ntu",
["Nauete"] = "nxa",
["Naukanski"] = "ynk",
["Nauna"] = "ncn",
["Nauo"] = "nwo",
["Navarro-Aragonese"] = "roa-oan",
["Navut"] = "nsw",
["Nawaru"] = "nwr",
["Nawathinehena"] = "nwa",
["Nawdm"] = "nmz",
["Nawuri"] = "naw",
["Nayi"] = "noz",
["Ncane"] = "ncr",
["Nchumbulu"] = "nlu",
["Nda'nda'"] = "nnz",
["Ndai"] = "gke",
["Ndaka"] = "ndk",
["Ndali"] = "ndh",
["Ndam"] = "ndm",
["Ndamba"] = "ndj",
["Ndambomo"] = "nxo",
["Ndasa"] = "nda",
["Tiếng Ndau"] = "ndc",
["Nde-Gbite"] = "ned",
["Nde-Nsele-Nta"] = "ndd",
["Ndemli"] = "nml",
["Ndendeule"] = "dne",
["Ndengereko"] = "ndg",
["Nding"] = "eli",
["Ndjébbana"] = "djj",
["Ndo"] = "ndp",
["Ndobo"] = "ndw",
["Ndoe"] = "nbb",
["Ndolo"] = "ndl",
["Ndom"] = "nqm",
["Ndombe"] = "ndq",
["Ndoola"] = "ndr",
["Ndrulo"] = "dno",
["Nduga"] = "ndx",
["Ndumu"] = "nmd",
["Ndunda"] = "nuh",
["Ndunga"] = "ndt",
["Ndut"] = "ndv",
["Ndyuka-Trio Pidgin"] = "njt",
["Ndzwani Comorian"] = "wni",
["Nedebang"] = "nec",
["Nefamese"] = "nef",
["Negeri Sembilan Malay"] = "zmi",
["Nehan"] = "nsn",
["Nek"] = "nif",
["Nekgini"] = "nkg",
["Neko"] = "nej",
["Neku"] = "nek",
["Neme"] = "nex",
["Nemi"] = "nem",
["Nen"] = "nqn",
["Nend"] = "anh",
["Nengone"] = "nen",
["Neo"] = "neu",
["Nepalese Sign Language"] = "nsp",
["Nepali Kurux"] = "kxl",
["Nete"] = "net",
["Neve'ei"] = "vnm",
["Neverver"] = "lgk",
["New Caledonian Javanese"] = "jas",
["New River Shasta"] = "nai-nrs",
["New Zealand Sign Language"] = "nzs",
["Neyo"] = "ney",
["Nez Perce"] = "nez",
["Nga La"] = "hlt",
["Ngaanyatjarra"] = "ntj",
["Tiếng Ngadha"] = "nxg",
["Ngadjunmaya"] = "nju",
["Ngadjuri"] = "jui",
["Ngaing"] = "nnf",
["Ngaju"] = "nij",
["Ngala"] = "nud",
["Ngalakan"] = "nig",
["Ngalkbun"] = "ngk",
["Ngam"] = "nmc",
["Ngamambo"] = "nbv",
["Ngambay"] = "sba",
["Ngamini"] = "nmv",
["Ngamo"] = "nbh",
["Ngan'gityemerri"] = "nam",
["Nganakarti"] = "xnk",
["Ngandi"] = "nid",
["Ngando (Central African Republic)"] = "ngd",
["Ngando (Congo)"] = "nxd",
["Ngandyera"] = "nne",
["Ngangam"] = "gng",
["Ngantangarra"] = "ntg",
["Nganyaywana"] = "nyx",
["Ngardi"] = "rxd",
["Ngarigu"] = "xni",
["Ngarinman"] = "nbj",
["Ngarinyin"] = "ung",
["Ngarla"] = "nrk",
["Ngarluma"] = "nrl",
["Ngarrindjeri"] = "nay",
["Ngasa"] = "nsg",
["Ngatik Men's Creole"] = "ngm",
["Ngawn Chin"] = "cnw",
["Ngawun"] = "nxn",
["Ngazidja Comorian"] = "zdj",
["Ngbaka"] = "nga",
["Ngbaka Ma'bo"] = "nbm",
["Ngbaka Manza"] = "ngg",
["Ngbee"] = "jgb",
["Ngbinda"] = "nbd",
["Ngbundu"] = "nuu",
["Ngelima"] = "agh",
["Ngemba"] = "nge",
["Ngen"] = "gnj",
["Ngendelengo"] = "nql",
["Ngeq"] = "ngt",
["Ngete"] = "nnn",
["Nggem"] = "nbq",
["Nggwahyi"] = "ngx",
["Ngie"] = "ngj",
["Ngile"] = "jle",
["Ngindo"] = "nnq",
["Ngiti"] = "niy",
["Tiếng Ngiyambaa"] = "wyb",
["Ngizim"] = "ngi",
["Ngkoth"] = "aus-ngk",
["Ngkâlmpw Kanum"] = "kcd",
["Ngochang"] = "tbq-ngo",
["Ngom"] = "nra",
["Ngombale"] = "nla",
["Ngombe (Central African Republic)"] = "nmj",
["Tiếng Ngombe (Congo)"] = "ngc",
["Ngong"] = "nnx",
["Ngongo"] = "noq",
["Ngoni"] = "ngo",
["Ngoreme"] = "ngq",
["Ngoshie"] = "nsh",
["Ngul"] = "nlo",
["Ngulu"] = "ngp",
["Nguluwan"] = "nuw",
["Ngumbi"] = "nui",
["Ngunawal"] = "xul",
["Ngundi"] = "ndn",
["Ngundu"] = "nue",
["Ngungwel"] = "ngz",
["Ngurmbur"] = "nrx",
["Ngwaba"] = "ngw",
["Ngwe"] = "nwe",
["Ngwo"] = "ngn",
["Ngäbere"] = "gym",
["Nhanda"] = "nha",
["Nhirrpi"] = "hrp",
["Nhuwala"] = "nhf",
["Nicaraguan Creole"] = "bzk",
["Nicaraguan Sign Language"] = "ncs",
["Nicola"] = "ath-nic",
["Niellim"] = "nie",
["Nigeria Mambila"] = "mzk",
["Nigerian Pidgin"] = "pcm",
["Nigerian Sign Language"] = "nsi",
["Nihali"] = "nll",
["Nii"] = "nii",
["Niksek"] = "gbe",
["Nila"] = "nil",
["Nilamba"] = "nim",
["Nimadi"] = "noe",
["Nimanbur"] = "nmp",
["Nimbari"] = "nmr",
["Nimboran"] = "nir",
["Nimi"] = "nis",
["Nimo"] = "niw",
["Nimoa"] = "nmw",
["Ninam"] = "shb",
["Nindi"] = "nxi",
["Ningera"] = "nby",
["Ninggerum"] = "nxr",
["Ningil"] = "niz",
["Ninia Yali"] = "nlk",
["Ninzo"] = "nin",
["Nipsan"] = "nps",
["Nisa"] = "njs",
["Nisenan"] = "nsz",
["Nisga'a"] = "ncg",
["Nisi"] = "yso",
["Niuafo'ou"] = "num",
["Niuatoputapu"] = "nkp",
["Tiếng Nivaclé"] = "cag",
["Niwer Mil"] = "hrc",
["Njalgulgule"] = "njl",
["Njebi"] = "nzb",
["Njen"] = "njj",
["Njerep"] = "njr",
["Njyem"] = "njy",
["Nkami"] = "nkq",
["Nkangala"] = "nkn",
["Nkem-Nkum"] = "isi",
["Nkhumbi"] = "khu",
["Nkongho"] = "nkc",
["Nkoroo"] = "nkx",
["Nkoya"] = "nka",
["Nkukoli"] = "nbo",
["Nkutu"] = "nkw",
["Nnam"] = "nbp",
["Nobonob"] = "gaw",
["Nocamán"] = "nom",
["Nocte Naga"] = "njb",
["Noiri"] = "noi",
["Nokuku"] = "nkk",
["Nomaande"] = "lem",
["Nomane"] = "nof",
["Nomatsiguenga"] = "not",
["Nomlaki"] = "nol",
["Nomu"] = "noh",
["Nonuya"] = "noj",
["Nooksack"] = "nok",
["Noon"] = "snf",
["Noone"] = "nhu",
["Nopala Chatino"] = "cya",
["Norn"] = "nrn",
["Norra"] = "nrr",
["North Ambrym"] = "mmg",
["North Asmat"] = "nks",
["North Awyu"] = "yir",
["North Babar"] = "bcd",
["North Boma"] = "boh",
["North Central Mixe"] = "neq",
["North Efate"] = "llp",
["North Fali"] = "fll",
["North Giziga"] = "gis",
["North Marquesan"] = "mrq",
["North Mesopotamian Arabic"] = "ayp",
["North Mofu"] = "mfk",
["North Muyu"] = "kti",
["North Nuaulu"] = "nni",
["North Picene"] = "nrp",
["North Tairora"] = "tbg",
["North Tanna"] = "tnn",
["North Wahgi"] = "whg",
["North Watut"] = "una",
["Northeast Kiwai"] = "kiw",
["Northeast Maidu"] = "nmu",
["Northeast Pashayi"] = "aee",
["Northeastern Dinka"] = "dip",
["Northeastern Pomo"] = "pef",
["Northern Alta"] = "aqn",
["Northern Bontoc"] = "rbk",
["Tiếng Bắc Catanduanes Bikol"] = "cts",
["Northern Dagara"] = "dgi",
["Northern East Cree"] = "crl",
["Northern Ghale"] = "ghh",
["Northern Grebo"] = "gbo",
["Northern Guiyang Hmong"] = "huj",
["Northern Haida"] = "hdn",
["Northern Huishui Hmong"] = "hmi",
["Northern Kalapuya"] = "nrt",
["Northern Kam"] = "doc",
["Northern Kankanay"] = "xnn",
["Northern Khanty"] = "kca-nor",
["Northern Kissi"] = "kqs",
["Northern Lorung"] = "lbr",
["Northern Mashan Hmong"] = "hmp",
["Northern Muji"] = "ymx",
["Northern Ngbandi"] = "ngb",
["Northern Nuni"] = "nuv",
["Northern Oaxaca Nahuatl"] = "nhy",
["Northern Ohlone"] = "cst",
["Northern One"] = "onr",
["Tiếng Bắc Paiute"] = "pao",
["Northern Pame"] = "pmq",
["Northern Pinghua"] = "cnp",
["Northern Pomo"] = "pej",
["Northern Puebla Nahuatl"] = "ncj",
["Northern Pumi"] = "pmi",
["Northern Qiandong Miao"] = "hea",
["Northern Rengma Naga"] = "nnl",
["Northern Sierra Miwok"] = "nsq",
["Northern Subanen"] = "stb",
["Northern Tarahumara"] = "thh",
["Northern Tepehuan"] = "ntp",
["Northern Tidong"] = "ntd",
["Northern Tlaxiaco Mixtec"] = "xtn",
["Northern Toussian"] = "tsp",
["Northern Tutchone"] = "ttm",
["Northern Valley Yokuts"] = "nai-nvy",
["Tiếng Tây Bắc Gbaya"] = "gya",
["Northwest Maidu"] = "mjd",
["Northwest Oaxaca Mixtec"] = "mxa",
["Northwest Pashayi"] = "glh",
["Northwestern Dinka"] = "diw",
["Northwestern Fars"] = "faz",
["Northwestern Ojibwa"] = "ojb",
["Northwestern Tamang"] = "tmk",
["Norwegian Sign Language"] = "nsl",
["Notre"] = "bly",
["Notsi"] = "ncf",
["Nottoway"] = "ntw",
["Nottoway-Meherrin"] = "nwy",
["Noxilo"] = "art-nox",
["Noy"] = "noy",
["Nsari"] = "asj",
["Nsenga"] = "nse",
["Nshi"] = "nsc",
["Nsong"] = "soo",
["Nsongo"] = "nsx",
["Ntcham"] = "bud",
["Ntomba"] = "nto",
["Ntra'ngith"] = "dgt",
["Nuguria"] = "nur",
["Nuk"] = "noc",
["Nukak Makú"] = "mbr",
["Nukna"] = "klt",
["Nukuini"] = "nuc",
["Nukumanu"] = "nuq",
["Nukunu"] = "nnv",
["Nukunul"] = "xnu",
["Nukuoro"] = "nkr",
["Numana"] = "nbr",
["Numanggang"] = "nop",
["Numbami"] = "sij",
["Nume"] = "tgs",
["Numee"] = "kdk",
["Numidian"] = "nxm",
["Nungali"] = "nug",
["Nunggubuyu"] = "nuy",
["Nungon"] = "paa-nun",
["Nungu"] = "rin",
["Nupbikha"] = "npb",
["Tiếng Nupe"] = "nup",
["Nusa Laut"] = "nul",
["Nusu"] = "nuf",
["Nutabe"] = "cba-nut",
["Nyabwa"] = "nwb",
["Nyaheun"] = "nev",
["Nyakyusa"] = "nyy",
["Nyali"] = "nlj",
["Nyam"] = "nmi",
["Nyamal"] = "nly",
["Nyambo"] = "now",
["Nyamusa-Molo"] = "nwm",
["Nyamwanga"] = "mwn",
["Nyamwezi"] = "nym",
["Nyaneka"] = "nyk",
["Nyang'i"] = "nyp",
["Nyanga (Congo)"] = "nyj",
["Nyanga (Togo)"] = "ayg",
["Nyanga-li"] = "nyc",
["Nyangatom"] = "nnj",
["Nyangbo"] = "nyb",
["Nyangga"] = "nny",
["Nyangumarta"] = "nna",
["Nyankole"] = "nyn",
["Nyaturu"] = "rim",
["Nyawaygi"] = "nyt",
["Nyemba"] = "nba",
["Nyengo"] = "nye",
["Nyenkha"] = "neh",
["Nyigina"] = "nyh",
["Nyiha"] = "nih",
["Nyika"] = "nkt",
["Nyimang"] = "nyi",
["Nyindrou"] = "lid",
["Nyindu"] = "nyg",
["Nyishi"] = "njz",
["Nyiyaparli"] = "xny",
["Nyokon"] = "nvo",
["Nyole (Kenya)"] = "nyd",
["Nyole (Uganda)"] = "nuj",
["Nyong"] = "muo",
["Nyoro"] = "nyo",
["Nyulnyul"] = "nyv",
["Tiếng Nyunga"] = "nys",
["Nyungwe"] = "nyu",
["Nyâlayu"] = "yly",
["Tiếng Nzadi"] = "nzd",
["Nzakambay"] = "nzy",
["Nzakara"] = "nzk",
["Nzanyi"] = "nja",
["Nzima"] = "nzi",
["Nüpode Huitoto"] = "hux",
["Tiếng Nǀuu"] = "ngh",
["O'chi'chi'"] = "xoc",
["Obanliku"] = "bzy",
["Obispeño"] = "obi",
["Oblo"] = "obl",
["Obo Manobo"] = "obo",
["Obokuitai"] = "afz",
["Obolo"] = "ann",
["Obulom"] = "obu",
["Ocotepec Mixtec"] = "mie",
["Ocotlán Zapotec"] = "zac",
["Od"] = "odk",
["Odiai"] = "bhf",
["Odoodee"] = "kkc",
["Odual"] = "odu",
["Odut"] = "oda",
["Ofayé"] = "opy",
["Ofo"] = "ofo",
["Ogbah"] = "ogc",
["Ogbia"] = "ogb",
["Ogbogolo"] = "ogg",
["Ogea"] = "eri",
["Oirata"] = "oia",
["Okiek"] = "oki",
["Oko-Eni-Osayen"] = "oks",
["Oko-Juwoi"] = "okj",
["Okobo"] = "okb",
["Okodia"] = "okd",
["Okolod"] = "kqv",
["Okpamheri"] = "opa",
["Okpe (Northwestern Edo)"] = "okx",
["Okpe (Southwestern Edo)"] = "oke",
["Okpela"] = "atg",
["Oksapmin"] = "opm",
["Oku"] = "oku",
["Okwanuchu"] = "nai-okw",
["Old Avar"] = "oav",
["Old Bengali"] = "inc-obn",
["Tiếng Catalan cổ"] = "roa-oca",
["Tiếng Cornwall cổ"] = "oco",
["Old Gujarati"] = "inc-ogu",
["Tiếng Hindi cổ"] = "inc-ohi",
["Tiếng Hungary cổ"] = "ohu",
["Old Kamta"] = "inc-ork",
["Tiếng Kannada cổ"] = "dra-okn",
["Tiếng Telugu cổ"] = "dra-ote",
["Old Kentish Sign Language"] = "okl",
["Old Leonese"] = "roa-ole",
["Tiếng Navarro-Aragon"] = "roa-ona",
["Tiếng Litva cổ"] = "olt",
["Old Manipuri"] = "omp",
["Old Marathi"] = "omr",
["Old Nubian"] = "onw",
["Old Oriya"] = "inc-oor",
["Tiếng Punjab cổ"] = "inc-opa",
["Tiếng Nam Ả Rập cổ"] = "sem-srb",
["Old Tati"] = "xme-ott",
["Tiếng Tây Tạng cổ"] = "otb",
["Old Welsh"] = "owl",
["Olekha"] = "ole",
["Ollari"] = "gdb",
["Olo"] = "ong",
["Oloma"] = "olm",
["Olrat"] = "olr",
["Olu'bo"] = "lul",
["Olulumo-Ikom"] = "iko",
["Oluta Popoluca"] = "plo",
["Olutsotso"] = "lto",
["Omagua"] = "omg",
["Omba"] = "omb",
["Ombamba"] = "mbm",
["Ombo"] = "oml",
["Ometepec Nahuatl"] = "nht",
["Omi"] = "omi",
["Omotik"] = "omt",
["Omurano"] = "omu",
["Oneida"] = "one",
["Ong"] = "oog",
["Ongota"] = "bxe",
["Onin"] = "oni",
["Onjob"] = "onj",
["Ono"] = "ons",
["Onobasulu"] = "onn",
["Onondaga"] = "ono",
["Ontenu"] = "ont",
["Ontong Java"] = "ojv",
["Oorlams"] = "oor",
["Opao"] = "opo",
["Opata"] = "opt",
["Opuuo"] = "lgn",
["Opón"] = "sai-opo",
["Oraon Sadri"] = "sdr",
["Orejón"] = "ore",
["Oring"] = "org",
["Orizaba Nahuatl"] = "nlv",
["Orléanais"] = "roa-orl",
["Oro"] = "orx",
["Oro Win"] = "orw",
["Oroha"] = "ora",
["Orokaiva"] = "okv",
["Oroko"] = "bdu",
["Orokolo"] = "oro",
["Orowe"] = "bpk",
["Oruma"] = "orr",
["Orya"] = "ury",
["Osamayi"] = "syx",
["Osing"] = "osi",
["Ososo"] = "oso",
["Ot Danum"] = "otd",
["Otank"] = "uta",
["Oti"] = "oti",
["Otomaco"] = "sai-oto",
["Otoro"] = "otr",
["Ottawa"] = "otw",
["Ouma"] = "oum",
["Oune"] = "oue",
["Owa"] = "stn",
["Owenia"] = "wsr",
["Owiniga"] = "owi",
["Oy"] = "oyb",
["Oya'oya"] = "oyy",
["Tiếng Oyda"] = "oyd",
["Ozolotepec Zapotec"] = "zao",
["Pa"] = "ppt",
["Pa Di"] = "pdi",
["Pa'a"] = "pqa",
["Paama"] = "pma",
["Paasaal"] = "sig",
["Pacahuara"] = "pcp",
["Padoe"] = "pdo",
["Paelignian"] = "pgn",
["Paeonian"] = "ine-pae",
["Pagi"] = "pgi",
["Pagibete"] = "pae",
["Tiếng Pagu"] = "pgu",
["Pahanan Agta"] = "apf",
["Tiếng Pothohar"] = "phr",
["Pahi"] = "lgt",
["Pahlavani"] = "phv",
["Pai Tavytera"] = "pta",
["Pai-lang"] = "tbq-plg",
["Paicî"] = "pri",
["Paikoneka"] = "awd-pai",
["Paipai"] = "ppi",
["Pajapan Nahuatl"] = "nhp",
["Pak-Tong"] = "pkg",
["Pakanha"] = "pkn",
["Pakistan Sign Language"] = "pks",
["Tiếng Paku"] = "pku",
["Paku Karen"] = "kpp",
["Pal"] = "abw",
["Palaka Senoufo"] = "plr",
["Palantla Chinantec"] = "cpa",
["Palawan Batak"] = "bya",
["Paleni"] = "pnl",
["Palenquero"] = "pln",
["Palewyami"] = "nai-ply",
["Palikur"] = "plu",
["Paliyan"] = "pcf",
["Pallanganmiddang"] = "pmd",
["Palor"] = "fap",
["Palta"] = "sai-pal",
["Palu'e"] = "ple",
["Paluan"] = "plz",
["Palya Bareli"] = "bpx",
["Pam"] = "pmn",
["Pambia"] = "pmb",
["Pamigua"] = "sai-pam",
["Pamlico"] = "pmk",
["Pamona"] = "pmf",
["Pamosu"] = "hih",
["Pamplona Atta"] = "att",
["Pana (Central Africa)"] = "pnz",
["Pana (West Africa)"] = "pnq",
["Panamanian Sign Language"] = "lsp",
["Panamint"] = "par",
["Panare"] = "pbh",
["Panará"] = "kre",
["Panasuan"] = "psn",
["Panawa"] = "pwb",
["Pande"] = "bkj",
["Pangseng"] = "pgs",
["Pangutaran Sama"] = "slm",
["Pangwa"] = "pbr",
["Panim"] = "pnr",
["Paniya"] = "pcg",
["Pankararé"] = "pax",
["Pankararú"] = "paz",
["Pankhu"] = "pkh",
["Pannei"] = "pnc",
["Panobo"] = "pno",
["Panyi Bai"] = "bfc",
["Panyjima"] = "pnw",
["Panzaleo"] = "sai-pnz",
["Pao"] = "ppa",
["Tiếng Totonac Papantla"] = "top",
["Papapana"] = "ppn",
["Papar"] = "dpp",
["Papasena"] = "pas",
["Papel"] = "pbo",
["Papi"] = "ppe",
["Papitalai"] = "pat",
["Papora"] = "ppu",
["Papua New Guinean Sign Language"] = "pgz",
["Papuan Malay"] = "pmy",
["Papuma"] = "ppm",
["Para Naga"] = "pzn",
["Parachi"] = "prc",
["Tiếng Guarani Paraguay"] = "gug",
["Paraguayan Sign Language"] = "pys",
["Parakanã"] = "pak",
["Paranan"] = "prf",
["Paranawát"] = "paf",
["Paratió"] = "sai-par",
["Tiếng Paraujano"] = "pbg",
["Parawen"] = "prw",
["Pardhan"] = "pch",
["Pardhi"] = "pcl",
["Pare"] = "asa",
["Tiếng Pareci"] = "pab",
["Paredarerme"] = "xpd",
["Parenga"] = "pcj",
["Parya"] = "paq",
["Pará Arára"] = "aap",
["Pará Gavião"] = "gvp",
["Pasi"] = "psq",
["Pass Valley Yali"] = "yac",
["Passé"] = "awd-pas",
["Patagón"] = "sai-ptg",
["Patamona"] = "pbc",
["Patani"] = "ptn",
["Pataxó Hã-Ha-Hãe"] = "pth",
["Patep"] = "ptp",
["Pathiya"] = "pty",
["Patpatar"] = "gfk",
["Pattani"] = "lae",
["Tiếng Mã Lai Pattani"] = "mfa",
["Pattapu"] = "ptq",
["Patwin"] = "pwi",
["Paulohi"] = "plh",
["Paumarí"] = "pad",
["Pauri Bareli"] = "bfb",
["Pauserna"] = "psm",
["Pawaia"] = "pwa",
["Payaguá"] = "sai-pyg",
["Paynamar"] = "pmr",
["Pe"] = "pai",
["Pech"] = "pay",
["Peerapper"] = "xpw",
["Peere"] = "pfe",
["Pei"] = "ppq",
["Pekal"] = "pel",
["Pele-Ata"] = "ata",
["Penang Sign Language"] = "psg",
["Penchal"] = "pek",
["Pendau"] = "ums",
["Pennsylvania German"] = "pdc",
["Penrhyn"] = "pnh",
["Pentlatch"] = "ptw",
["Perai"] = "wet",
["Perema"] = "wom",
["Pericú"] = "nai-per",
["Pero"] = "pip",
["Persian Sign Language"] = "psc",
["Peruvian Sign Language"] = "prl",
["Petapa Zapotec"] = "zpe",
["Petats"] = "pex",
["Peñoles Mixtec"] = "mil",
["Phala"] = "ypa",
["Phana'"] = "phq",
["Phangduwali"] = "phw",
["Phende"] = "pem",
["Philippine Sign Language"] = "psp",
["Philistine"] = "und-phi",
["Phimbi"] = "phm",
["Phola"] = "ypg",
["Pholo"] = "yip",
["Phom"] = "nph",
["Phudagi"] = "phd",
["Phuie"] = "pug",
["Phukha"] = "phh",
["Phuma"] = "ypm",
["Phunoi"] = "pho",
["Phupa"] = "ypp",
["Phupha"] = "yph",
["Phuthi"] = "bnt-phu",
["Phuza"] = "ypz",
["Piamatsina"] = "ptr",
["Piame"] = "pin",
["Piapoco"] = "pio",
["Piaroa"] = "pid",
["Pichinglis"] = "fpe",
["Pichis Ashéninka"] = "cpu",
["Pictish"] = "xpi",
["Picuris"] = "nai-pic",
["Pidgin Delaware"] = "dep",
["Pidgin Iha"] = "ihb",
["Pidgin Onin"] = "onx",
["Pijao"] = "pij",
["Pije"] = "piz",
["Pijin"] = "pis",
["Pileni"] = "piv",
["Pima Bajo"] = "pia",
["Pimbwe"] = "piw",
["Pinai-Hagahai"] = "pnn",
["Pingelapese"] = "pif",
["Pini"] = "pii",
["Pinigura"] = "pnv",
["Pinjarup"] = "pnj",
["Pinji"] = "pic",
["Pinotepa Nacional Mixtec"] = "mio",
["Pintiini"] = "pti",
["Pintupi-Luritja"] = "piu",
["Pirahã"] = "myp",
["Piratapuyo"] = "pir",
["Pirlatapa"] = "bxi",
["Piro"] = "pie",
["Pirriya"] = "xpa",
["Pisabo"] = "pig",
["Pisaflores Tepehua"] = "tpp",
["Piscataway"] = "psy",
["Pisidian"] = "xps",
["Pitcairn-Norfolk"] = "pih",
["Pite Sami"] = "sje",
["Piti"] = "pcn",
["Pitjantjatjara"] = "pjt",
["Pitta-Pitta"] = "pit",
["Piu"] = "pix",
["Piya-Kwonci"] = "piy",
["Tiếng Apache đồng bằng"] = "apk",
["Plains Indian Sign Language"] = "psd",
["Plains Miwok"] = "pmw",
["Plapo Krumen"] = "ktj",
["Playero"] = "gob",
["Pochuri Naga"] = "npo",
["Pochutec"] = "xpo",
["Podoko"] = "pbi",
["Pogali"] = "hkh",
["Pogolo"] = "poy",
["Poitevin-Saintongeais"] = "roa-poi",
["Pokangá"] = "pok",
["Poke"] = "pof",
["Pol"] = "pmm",
["Polci"] = "plj",
["Polish Sign Language"] = "pso",
["Polonombauk"] = "plb",
["Pom"] = "pmo",
["Ponam"] = "ncc",
["Pongu"] = "png",
["Ponyo"] = "npg",
["Poqomam"] = "poc",
["Poqomchi'"] = "poh",
["Porohanon"] = "prh",
["Port Sandwich"] = "psw",
["Port Sorell"] = "xpl",
["Port Vato"] = "ptv",
["Portuguese Sign Language"] = "psr",
["Potiguára"] = "pog",
["Poumei Naga"] = "pmx",
["Pouye"] = "bye",
["Powari"] = "pwr",
["Powhatan"] = "pim",
["Poyanáwa"] = "pyn",
["Primitive Irish"] = "pgl",
["Principense"] = "pre",
["Tiếng Algic nguyên thủy"] = "aql-pro",
["Proto-Amuesha-Chamicuro"] = "awd-amc-pro",
["Proto-Anatolian"] = "ine-ana-pro",
["Proto-Apachean"] = "apa-pro",
["Proto-Arawa"] = "auf-pro",
["Tiếng Arawak nguyên thủy"] = "awd-pro",
["Proto-Armenian"] = "hyx-pro",
["Proto-Arnhem"] = "aus-arn-pro",
["Tiếng Aari nguyên thủy"] = "omv-aro-pro",
["Proto-Atayalic"] = "map-ata-pro",
["Proto-Athabaskan"] = "ath-pro",
["Proto-Atlantic-Congo"] = "alv-pro",
["Tiếng Avar-Andic nguyên thủy"] = "cau-ava-pro",
["Proto-Bantoid"] = "nic-bod-pro",
["Proto-Batak"] = "btk-pro",
["Tiếng Bối-Thái nguyên thủy"] = "qfa-bet-pro",
["Proto-Benue-Congo"] = "nic-bco-pro",
["Proto-Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba-pro",
["Proto-Boran"] = "sai-bor-pro",
["Proto-Bua"] = "alv-bua-pro",
["Proto-Bungku-Tolaki"] = "poz-btk-pro",
["Proto-Caddoan"] = "cdd-pro",
["Proto-Cangin"] = "alv-cng-pro",
["Proto-Central Chadic"] = "cdc-cbm-pro",
["Proto-Central Indo-Aryan"] = "inc-cen-pro",
["Proto-Central Jê"] = "sai-cje-pro",
["Proto-Central New South Wales"] = "aus-cww-pro",
["Proto-Central Sudanic"] = "csu-pro",
["Proto-Central Togo"] = "alv-gtm-pro",
["Proto-Chadic"] = "cdc-pro",
["Proto-Chatino"] = "omq-cha-pro",
["Proto-Chibchan"] = "cba-pro",
["Proto-Chimakuan"] = "chi-pro",
["Proto-Chinookan"] = "nai-ckn-pro",
["Proto-Chukotko-Kamchatkan"] = "qfa-cka-pro",
["Proto-Chumash"] = "nai-chu-pro",
["Proto-Cupan"] = "azc-cup-pro",
["Proto-Daju"] = "sdv-daj-pro",
["Proto-Daly"] = "aus-dal-pro",
["Tiếng Dizi nguyên thủy"] = "omv-diz-pro",
["Proto-Eastern Jebel"] = "sdv-eje-pro",
["Proto-Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov-pro",
["Proto-Edoid"] = "alv-edo-pro",
["Tiếng Eskimo-Aleut nguyên thủy"] = "esx-pro",
["Proto-Fali"] = "alv-fli-pro",
["Proto-Grassfields"] = "nic-grf-pro",
["Proto-Great Andamanese"] = "qfa-adm-pro",
["Proto-Guang"] = "alv-gng-pro",
["Proto-Gur"] = "nic-gur-pro",
["Proto-Gurunsi"] = "nic-gns-pro",
["Proto-Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce-pro",
["Proto-Heiban"] = "alv-hei-pro",
["Proto-Highland East Cushitic"] = "cus-hec-pro",
["Proto-Hmong"] = "hmn-pro",
["Proto-Hrusish"] = "sit-hrs-pro",
["Proto-Huitoto-Ocaina"] = "sai-hoc-pro",
["Proto-Hurro-Urartian"] = "qfa-hur-pro",
["Proto-Idomoid"] = "alv-ido-pro",
["Proto-Igboid"] = "alv-igb-pro",
["Proto-Ijoid"] = "ijo-pro",
["Proto-Iwaidjan"] = "aus-wdj-pro",
["Proto-Jukunoid"] = "nic-jkn-pro",
["Proto-Kadu"] = "qfa-kad-pro",
["Proto-Kalamian"] = "phi-kal-pro",
["Proto-Kalapuyan"] = "nai-klp-pro",
["Proto-Kam-Sui"] = "qfa-kms-pro",
["Proto-Kampa"] = "awd-kmp-pro",
["Proto-Kham"] = "sit-kha-pro",
["Proto-Khoe"] = "khi-kho-pro",
["Tiếng Koman nguyên thủy"] = "ssa-kom-pro",
["Proto-Komisenian"] = "ira-kms-pro",
["Tiếng Kra nguyên thủy"] = "qfa-kra-pro",
["Tiếng Kra-Dai nguyên thủy"] = "qfa-tak-pro",
["Proto-Kru"] = "kro-pro",
["Proto-Kuki-Chin"] = "tbq-kuk-pro",
["Proto-Kuliak"] = "ssa-klk-pro",
["Proto-Kurdish"] = "ku-pro",
["Proto-Kwa"] = "alv-kwa-pro",
["Proto-Lalo"] = "tbq-lal-pro",
["Proto-Lampungic"] = "poz-lgx-pro",
["Proto-Lolo-Burmese"] = "tbq-lob-pro",
["Proto-Loloish"] = "tbq-lol-pro",
["Proto-Lower Cross River"] = "nic-lcr-pro",
["Proto-Luish"] = "sit-luu-pro",
["Proto-Maidun"] = "nai-mdu-pro",
["Proto-Mande"] = "dmn-pro",
["Proto-Mangbetu"] = "csu-maa-pro",
["Tiếng Mari nguyên thủy"] = "chm-pro",
["Proto-Masa"] = "cdc-mas-pro",
["Proto-Mazatec"] = "omq-maz-pro",
["Proto-Medo-Parthian"] = "ira-mpr-pro",
["Tiếng Miền nguyên thủy"] = "hmx-mie-pro",
["Proto-Mixe-Zoque"] = "nai-miz-pro",
["Proto-Mixtec"] = "omq-mxt-pro",
["Proto-Mixtecan"] = "omq-mix-pro",
["Proto-Mumuye"] = "alv-mum-pro",
["Proto-Munji-Yidgha"] = "ira-mny-pro",
["Proto-Na-Dene"] = "xnd-pro",
["Proto-Nahuan"] = "azc-nah-pro",
["Proto-Nawiki"] = "awd-nwk-pro",
["Tiếng Nguni nguyên thủy"] = "bnt-ngu-pro",
["Tiếng Niger-Congo nguyên thủy"] = "nic-pro",
["Tiếng Nin-Sahara nguyên thủy"] = "ssa-pro",
["Proto-Nilotic"] = "sdv-nil-pro",
["Proto-Norse"] = "gmq-pro",
["Proto-North Caucasian"] = "ccn-pro",
["Proto-North Halmahera"] = "paa-nha-pro",
["Proto-North Sarawak"] = "poz-swa-pro",
["Proto-Nubian"] = "nub-pro",
["Proto-Numic"] = "azc-num-pro",
["Proto-Nupoid"] = "alv-nup-pro",
["Tiếng Nuristan nguyên thủy"] = "iir-nur-pro",
["Proto-Nyima"] = "sdv-nyi-pro",
["Proto-Nyulnyulan"] = "aus-nyu-pro",
["Proto-Ogoni"] = "nic-ogo-pro",
["Tiếng Omo nguyên thủy"] = "omv-pro",
["Tiếng Önge nguyên thủy"] = "qfa-ong-pro",
["Proto-Ossetic"] = "os-pro",
["Proto-Oti-Volta"] = "nic-ovo-pro",
["Proto-Oto-Manguean"] = "omq-pro",
["Proto-Oto-Pamean"] = "omq-otp-pro",
["Proto-Otomi"] = "oto-otm-pro",
["Proto-Otomian"] = "oto-pro",
["Proto-Paresi-Waura"] = "awd-prw-pro",
["Proto-Plateau"] = "nic-plt-pro",
["Proto-Plateau Penutian"] = "nai-plp-pro",
["Proto-Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl-pro",
["Proto-Pomeranian"] = "zlw-pom-pro",
["Proto-Pomo"] = "nai-pom-pro",
["Tiếng Rukai nguyên thủy"] = "dru-pro",
["Tiếng Lưu Cầu nguyên thủy"] = "jpx-ryu-pro",
["Proto-Saka"] = "xsc-sak-pro",
["Proto-Saka-Wakhi"] = "xsc-skw-pro",
["Proto-Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi-pro",
["Proto-Sara"] = "csu-sar-pro",
["Proto-Scythian"] = "xsc-pro",
["Proto-Shughni-Roshani"] = "ira-shr-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy-pro",
["Proto-Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym-pro",
["Proto-Siouan-Catawban"] = "nai-sca-pro",
["Proto-Songhay"] = "son-pro",
["Proto-Sotho-Tswana"] = "bnt-sts-pro",
["Proto-South Sulawesi"] = "poz-ssw-pro",
["Proto-Southern Jê"] = "sai-sje-pro",
["Proto-Sunda-Sulawesi"] = "poz-sus-pro",
["Proto-Ta-Arawak"] = "awd-taa-pro",
["Proto-Takic"] = "azc-tak-pro",
["Proto-Taman"] = "sdv-tmn-pro",
["Proto-Tani"] = "sit-tan-pro",
["Proto-Taranoan"] = "sai-tar-pro",
["Proto-Tatic"] = "xme-ttc-pro",
["Proto-Totozoquean"] = "nai-tot-pro",
["Proto-Trans-New Guinea"] = "ngf-pro",
["Proto-Trique"] = "omq-tri-pro",
["Proto-Tsezian"] = "cau-tsz-pro",
["Proto-Tsimshianic"] = "nai-tsi-pro",
["Tiếng Tupi nguyên thủy"] = "tup-pro",
["Proto-Ubangian"] = "nic-ubg-pro",
["Proto-Upper Cross River"] = "nic-ucr-pro",
["Proto-Utian"] = "nai-utn-pro",
["Tiếng Ute-Aztec nguyên thủy"] = "azc-pro",
["Proto-Volta-Congo"] = "nic-vco-pro",
["Proto-Volta-Niger"] = "alv-von-pro",
["Tiếng Semit Tây nguyên thủy"] = "sem-wes-pro",
["Proto-Western Mande"] = "dmn-mdw-pro",
["Proto-Witotoan"] = "sai-wit-pro",
["Proto-Yeniseian"] = "qfa-yen-pro",
["Proto-Yupik"] = "ypk-pro",
["Proto-Zapotec"] = "omq-zpc-pro",
["Proto-Zapotecan"] = "omq-zap-pro",
["Proto-Zaza-Gorani"] = "ira-zgr-pro",
["Providencia Sign Language"] = "prz",
["Psikye"] = "kvj",
["Puare"] = "pux",
["Pudtol Atta"] = "atp",
["Puebla Mazatec"] = "pbm",
["Puelche"] = "pue",
["Puerto Rican Sign Language"] = "psl",
["Puimei Naga"] = "npu",
["Puinave"] = "pui",
["Puiron"] = "sit-prn",
["Pukapukan"] = "pkp",
["Pulabu"] = "pup",
["Puluwat"] = "puw",
["Puma"] = "pum",
["Tiếng Pumpokol"] = "xpm",
["Pumé"] = "yae",
["Punan Aput"] = "pud",
["Punan Bah-Biau"] = "pna",
["Punan Batu"] = "pnm",
["Punan Merah"] = "puf",
["Punan Merap"] = "puc",
["Punan Tubu"] = "puj",
["Punu"] = "puu",
["Puquina"] = "puq",
["Puragi"] = "pru",
["Purari"] = "iar",
["Purepecha"] = "pua",
["Puri"] = "prr",
["Purik"] = "prx",
["Purisimeño"] = "puy",
["Puruborá"] = "pur",
["Puruhá"] = "sai-prh",
["Purukotó"] = "sai-pur",
["Purum"] = "pub",
["Putai"] = "mfl",
["Putoh"] = "put",
["Putukwam"] = "afe",
["Puyo-Paekche"] = "xpp",
["Pwaamei"] = "pme",
["Pwapwa"] = "pop",
["Pyapun"] = "pcw",
["Pye Krumen"] = "pye",
["Pyemmairre"] = "xpb",
["Pyen"] = "pyy",
["Pykobjê"] = "sai-pyk",
["Pyu"] = "pby",
["Páez"] = "pbb",
["Pááfang"] = "pfa",
["Päri"] = "lkr",
["Pémono"] = "pev",
["Pévé"] = "lme",
["Pökoot"] = "pko",
["Q'anjob'al"] = "kjb",
["Q'eqchi"] = "kek",
["Qabiao"] = "laq",
["Qaqet"] = "byx",
["Qatabanian"] = "xqt",
["Qau"] = "gqu",
["Qila Muji"] = "ymq",
["Tiếng Qimant"] = "ahg",
["Quebec Sign Language"] = "fcs",
["Querétaro Otomi"] = "otq",
["Quetzaltepec Mixe"] = "pxm",
["Queyu"] = "qvy",
["Quiavicuzas Zapotec"] = "zpj",
["Quileute"] = "qui",
["Quimbaya"] = "sai-qmb",
["Quinault"] = "qun",
["Quinigua"] = "nai-qng",
["Quinqui"] = "quq",
["Quioquitani-Quierí Zapotec"] = "ztq",
["Quiotepec Chinantec"] = "chq",
["Quitemo"] = "sai-qtm",
["Tiếng Quốc tế ngữ"] = "eo",
["Rabona"] = "sai-rab",
["Raga"] = "lml",
["Rahambuu"] = "raz",
["Rajah Kabunsuwan Manobo"] = "mqk",
["Raji"] = "rji",
["Rajong"] = "rjg",
["Rakahanga-Manihiki"] = "rkh",
["Ralte"] = "ral",
["Ramandi"] = "tks",
["Ramanos"] = "sai-ram",
["Ramoaaina"] = "rai",
["Ramopa"] = "kjx",
["Rampi"] = "lje",
["Rana Tharu"] = "thr",
["Rang"] = "rax",
["Rangkas"] = "rgk",
["Ranglong"] = "rnl",
["Rao"] = "rao",
["Rapa"] = "ray",
["Rapoisi"] = "kyx",
["Rapting"] = "rpt",
["Rara Bakati'"] = "lra",
["Tiếng Ratagnon"] = "btn",
["Ratahan"] = "rth",
["Rathawi"] = "rtw",
["Rathwi Bareli"] = "bgd",
["Rawa"] = "rwo",
["Rawat"] = "jnl",
["Rawo"] = "rwa",
["Rayón Zoque"] = "zor",
["Razajerdi"] = "rat",
["Razihi"] = "rzh",
["Reang"] = "ria",
["Red Gelao"] = "gir",
["Reel"] = "atu",
["Rejang Kayan"] = "ree",
["Reli"] = "rei",
["Rema"] = "bow",
["Rembarunga"] = "rmb",
["Rembong"] = "reb",
["Remo"] = "rem",
["Remontado Agta"] = "agv",
["Rempi"] = "rmp",
["Remun"] = "lkj",
["Rennellese"] = "mnv",
["Repanbitip"] = "rpn",
["Rer Bare"] = "rer",
["Rerau"] = "rea",
["Rerep"] = "pgk",
["Reshe"] = "res",
["Resígaro"] = "rgr",
["Retta"] = "ret",
["Reyesano"] = "rey",
["Rhine Franconian"] = "gmw-rfr",
["Riang"] = "ril",
["Riantana"] = "ran",
["Ribun"] = "rir",
["Rigwe"] = "iri",
["Rikbaktsa"] = "rkb",
["Rincón Zapotec"] = "zar",
["Ringgou"] = "rgu",
["Ririo"] = "rri",
["Ritarungo"] = "rit",
["Riung"] = "riu",
["Riverain Sango"] = "snj",
["Rogo"] = "rod",
["Roma"] = "rmm",
["Romani Greek"] = "rge",
["Romanian Sign Language"] = "rms",
["Romano-Serbian"] = "rsb",
["Romanova"] = "rmv",
["Romblomanon"] = "rol",
["Rombo"] = "rof",
["Romkun"] = "rmk",
["Ron"] = "cla",
["Ronga"] = "rng",
["Rongga"] = "ror",
["Rongmei Naga"] = "nbu",
["Rongpo"] = "rnp",
["Ronji"] = "roe",
["Roon"] = "rnn",
["Roria"] = "rga",
["Roro"] = "rro",
["Rotokas"] = "roo",
["Tiếng Rotuma"] = "rtm",
["Roviana"] = "rug",
["Rudbari"] = "rdb",
["Rufiji"] = "rui",
["Ruga"] = "ruh",
["Rukiga"] = "cgg",
["Ruma"] = "ruz",
["Rumu"] = "klq",
["Runga"] = "rou",
["Rungtu"] = "rtc",
["Rungwa"] = "rnw",
["Russenorsk"] = "crp-rsn",
["Russian Sign Language"] = "rsl",
["Ruuli"] = "ruc",
["Ruwund"] = "rnd",
["Rwa"] = "rwk",
["Rwanda-Rundi"] = "rw",
["Tiếng Creole Réunion"] = "rcf",
["Sa"] = "sax",
["Sa'a"] = "apb",
["Sa'ban"] = "snv",
["Sa'och"] = "scq",
["Saafi-Saafi"] = "sav",
["Saam"] = "raq",
["Saamia"] = "lsm",
["Saare"] = "uss",
["Saba"] = "saa",
["Tiếng Bisaya Sabah"] = "bsy",
["Sabah Malay"] = "msi",
["Sabanê"] = "sae",
["Sabaot"] = "spy",
["Sabine"] = "sbv",
["Sabir"] = "pml",
["Sabu"] = "hvn",
["Sacapulteco"] = "quv",
["Saep"] = "spd",
["Safaitic"] = "sem-saf",
["Safaliba"] = "saf",
["Safeyoka"] = "apz",
["Safwa"] = "sbk",
["Sagala"] = "sbm",
["Sagalla"] = "tga",
["Sahaptin"] = "nai-spt",
["Sahu"] = "saj",
["Sajau Basap"] = "sjb",
["Sakachep"] = "sch",
["Sakam"] = "skm",
["Sakao"] = "sku",
["Sakata"] = "skt",
["Sake"] = "sak",
["Sala"] = "shq",
["Salampasu"] = "slx",
["Salas"] = "sgu",
["Salchuq"] = "slq",
["Saleman"] = "sau",
["Saliba (Colombia)"] = "slc",
["Saliba (New Guinea)"] = "sbe",
["Salinan"] = "sln",
["Salt-Yui"] = "sll",
["Saluan"] = "loe",
["Salumá"] = "slj",
["Salvadoran Lenca"] = "nai-sln",
["Salvadoran Sign Language"] = "esn",
["Sam"] = "snx",
["Sama"] = "smd",
["Samaritan Aramaic"] = "sam",
["Samaritan Hebrew"] = "smp",
["Samarokena"] = "tmj",
["Samatao"] = "ysd",
["Samba"] = "smx",
["Tiếng Sambali"] = "xsb",
["Sambalpuri"] = "spv",
["Sambe"] = "xab",
["Samberigi"] = "ssx",
["Samburu"] = "saq",
["Tiếng Thát Mai"] = "smh",
["Tiếng Samo"] = "smq",
["Samoan Plantation Pidgin"] = "cpe-spp",
["Samosa"] = "swm",
["Sampang"] = "rav",
["Samre"] = "sxm",
["Samvedi"] = "smv",
["San Agustín Mixtepec Zapotec"] = "ztm",
["San Baltazar Loxicha Zapotec"] = "zpx",
["San Felipe Otlaltepec Popoloca"] = "pow",
["San Jerónimo Tecóatl Mazatec"] = "maa",
["San Juan Atzingo Popoloca"] = "poe",
["San Juan Colorado Mixtec"] = "mjc",
["Tiếng Zapotec San Juan Guelavía"] = "zab",
["San Juan Quiahije Chatino"] = "ctp-san",
["San Juan Teita Mixtec"] = "xtj",
["San Luís Temalacayuca Popoloca"] = "pps",
["San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"] = "pls",
["Tiếng Triqui San Martín Itunyoso"] = "trq",
["San Miguel Creole French"] = "scf",
["San Miguel Piedras Mixtec"] = "xtp",
["San Miguel el Grande Mixtec"] = "mig",
["San Pablo Güilá Zapotec"] = "ztu",
["San Pedro Amuzgos Amuzgo"] = "azg",
["San Pedro Quiatoni Zapotec"] = "zpf",
["San Vicente Coatlán Zapotec"] = "zpt",
["Sanapaná"] = "spn",
["Sanaviron"] = "sai-san",
["Sandawe"] = "sad",
["Sanga (Congo)"] = "sng",
["Sanga (Nigeria)"] = "xsn",
["Sanggau"] = "scg",
["Sangil"] = "snl",
["Tiếng Sangir"] = "sxn",
["Sangisari"] = "sgr",
["Sangkong"] = "sgk",
["Sanglechi"] = "sgy",
["Sangtam Naga"] = "nsa",
["Sangu (Gabon)"] = "snq",
["Sangu (Tanzania)"] = "sbp",
["Sani"] = "ysn",
["Sanie"] = "ysy",
["Saniyo-Hiyewe"] = "sny",
["Sankaran Maninka"] = "msc",
["Sansi"] = "ssi",
["Santa Catarina Albarradas Zapotec"] = "ztn",
["Santa Inés Ahuatempan Popoloca"] = "pca",
["Santa Inés Yatzechi Zapotec"] = "zpn",
["Santa Lucía Monteverde Mixtec"] = "mdv",
["Santa María La Alta Nahuatl"] = "nhz",
["Santa María Quiegolani Zapotec"] = "zpi",
["Santa María Zacatepec Mixtec"] = "mza",
["Santa Teresa Cora"] = "cok",
["Santiago Xanica Zapotec"] = "zpr",
["Santo Domingo Albarradas Zapotec"] = "zas",
["Sanumá"] = "xsu",
["Saparua"] = "spr",
["Sapará"] = "sai-sap",
["Sapo"] = "krn",
["Saponi"] = "spi",
["Sapuan"] = "spu",
["Sapé"] = "spc",
["Sar"] = "mwm",
["Sara"] = "sre",
["Sara Kaba"] = "sbz",
["Sara Kaba Deme"] = "kwg",
["Sara Kaba Náà"] = "kwv",
["Sarangani Blaan"] = "bps",
["Sarangani Manobo"] = "mbs",
["Sarasira"] = "zsa",
["Saraveca"] = "sar",
["Tiếng Mã Lai Sarawak"] = "poz-sml",
["Tiếng Sarikol"] = "srh",
["Sarli"] = "sdf",
["Sartang"] = "onp",
["Sarua"] = "swy",
["Sarudu"] = "sdu",
["Saruga"] = "sra",
["Tiếng Sasak"] = "sas",
["Sasaru"] = "sxs",
["Sassarese"] = "sdc",
["Satawalese"] = "stw",
["Sateré-Mawé"] = "mav",
["Sathmar Swabian"] = "gmw-stm",
["Saudi Arabian Sign Language"] = "sdl",
["Sauraseni Apabhramsa"] = "inc-sap",
["Saurashtra"] = "saz",
["Sauri"] = "srt",
["Sause"] = "sao",
["Sausi"] = "ssj",
["Savi"] = "sdg",
["Savosavo"] = "svs",
["Sawai"] = "szw",
["Saweru"] = "swr",
["Sawi"] = "saw",
["Sawila"] = "swt",
["Saya"] = "say",
["Sayula Popoluca"] = "pos",
["Scanian"] = "gmq-scy",
["Seba"] = "kdg",
["Seberuang"] = "sbx",
["Sebop"] = "sib",
["Sebuyau"] = "snb",
["Sechelt"] = "sec",
["Sechura"] = "sai-sec",
["Secoya"] = "sey",
["Sedoa"] = "tvw",
["Seenku"] = "sos",
["Segai"] = "sge",
["Segeju"] = "seg",
["Seget"] = "sbg",
["Sehwi"] = "sfw",
["Seim"] = "sim",
["Seimat"] = "ssg",
["Seit-Kaitetu"] = "hik",
["Sekani"] = "sek",
["Sekapan"] = "skp",
["Sekar"] = "skz",
["Seke"] = "skj",
["Sekele"] = "vaj",
["Seki"] = "syi",
["Seko Padang"] = "skx",
["Seko Tengah"] = "sko",
["Sekpele"] = "lip",
["Selangor Sign Language"] = "kgi",
["Selaru"] = "slu",
["Selayar"] = "sly",
["Selee"] = "snw",
["Selepet"] = "spl",
["Selk'nam"] = "ona",
["Selonian"] = "sxl",
["Selungai Murut"] = "slg",
["Seluwasan"] = "sws",
["Sema"] = "nsm",
["Semandang"] = "sdm",
["Sembakung Murut"] = "sbr",
["Semimi"] = "etz",
["Semnani"] = "smy",
["Sempan"] = "xse",
["Tiếng Sena"] = "seh",
["Senara Sénoufo"] = "seq",
["Senaya"] = "syn",
["Sene"] = "sej",
["Sengele"] = "szg",
["Senggi"] = "snu",
["Sengo"] = "spk",
["Sengseng"] = "ssz",
["Tiếng Senhaja de Srair"] = "sjs",
["Sensi"] = "sni",
["Sentani"] = "set",
["Senthang Chin"] = "sez",
["Sentinelese"] = "std",
["Sepa (Indonesia)"] = "spb",
["Sepa (New Guinea)"] = "spe",
["Sepen"] = "spm",
["Sepik Iwam"] = "iws",
["Sepik Mari"] = "mbx",
["Sera"] = "sry",
["Sere"] = "swf",
["Serer"] = "srr",
["Serili"] = "sve",
["Seroa"] = "kqu",
["Serrano"] = "ser",
["Seru"] = "szd",
["Serua"] = "srw",
["Serudung Murut"] = "srk",
["Serui-Laut"] = "seu",
["Seta"] = "stf",
["Setaman"] = "stm",
["Seti"] = "sbi",
["Severn Ojibwa"] = "ojs",
["Sewa Bay"] = "sew",
["Seychellois Creole"] = "crs",
["Sha"] = "scw",
["Shabak"] = "sdb",
["Tiếng Shabo"] = "sbf",
["Shahmirzadi"] = "srz",
["Shahrudi"] = "shm",
["Shall-Zwall"] = "sha",
["Shama-Sambuga"] = "sqa",
["Shamang"] = "xsh",
["Shambala"] = "ksb",
["Shanenawa"] = "swo",
["Shanga"] = "sho",
["Shangzhai"] = "jih",
["Shaozhou Tuhua"] = "zhx-sht",
["Sharanahua"] = "mcd",
["Shark Bay"] = "ssv",
["Sharwa"] = "swq",
["Shasta"] = "sht",
["Shatt"] = "shj",
["Shau"] = "sqh",
["Shawnee"] = "sjw",
["She"] = "shx",
["Tiếng Shebayo"] = "awd-she",
["Shehri"] = "shv",
["Shekkacho"] = "moy",
["Sheko"] = "she",
["Shelta"] = "sth",
["Shendu"] = "shl",
["Sheni"] = "scv",
["Sherbro"] = "bun",
["Sherdukpen"] = "sdp",
["Tiếng Kham Sheshi"] = "kip",
["Shi"] = "shr",
["Shihhi Arabic"] = "ssh",
["Shiki"] = "gua",
["Shilluk"] = "shk",
["Tiếng Shinasha"] = "bwo",
["Shipibo-Conibo"] = "shp",
["Shixing"] = "sxg",
["Shoo-Minda-Nye"] = "bcv",
["Shoshone"] = "shh",
["Shua"] = "shg",
["Shuar"] = "jiv",
["Shuba"] = "cbq",
["Tiếng Shughnan"] = "sgh",
["Shumashti"] = "sts",
["Shumcho"] = "scu",
["Shuwa-Zamani"] = "ksa",
["Shwai"] = "shw",
["Sialum"] = "slw",
["Siamou"] = "sif",
["Sian"] = "spg",
["Siane"] = "snp",
["Siang"] = "sya",
["Siar-Lak"] = "sjr",
["Sibe"] = "nco",
["Sibu Melanau"] = "sdx",
["Sicanian"] = "sxc",
["Siculo-Arabic"] = "sqr",
["Sidetic"] = "xsd",
["Sie"] = "erg",
["Sierra Leone Sign Language"] = "sgx",
["Sierra Negra Nahuatl"] = "nsu",
["Sierra de Juárez Zapotec"] = "zaa",
["Sighu"] = "sxe",
["Sihan"] = "snr",
["Sika"] = "ski",
["Sikaiana"] = "sky",
["Sikaritai"] = "tty",
["Sikiana"] = "sik",
["Sikule"] = "skh",
["Sila"] = "slt",
["Silacayoapan Mixtec"] = "mks",
["Sileibi"] = "sbq",
["Silimo"] = "wul",
["Siliput"] = "mkc",
["Silopi"] = "xsp",
["Simaa"] = "sie",
["Simba"] = "sbw",
["Simbali"] = "smg",
["Simbari"] = "smb",
["Simbo"] = "sbb",
["Simeku"] = "smz",
["Simeulue"] = "smr",
["Simte"] = "smt",
["Sinacantán"] = "nai-sin",
["Sinagen"] = "siu",
["Sinasina"] = "sst",
["Sinaugoro"] = "snc",
["Sindarin"] = "sjn",
["Sindhi Bhil"] = "sbn",
["Sindihui Mixtec"] = "xts",
["Singa"] = "sgm",
["Singapore Sign Language"] = "sls",
["Singpho"] = "sgp",
["Sinicahua Mixtec"] = "xti",
["Sininkere"] = "skq",
["Sinte Romani"] = "rmo",
["Sinyar"] = "sys",
["Sinúfana"] = "sai-sin",
["Sio"] = "xsi",
["Siona"] = "snn",
["Sipakapense"] = "qum",
["Sira"] = "swj",
["Sirenik"] = "ysr",
["Siri"] = "sir",
["Siriano"] = "sri",
["Sirionó"] = "srq",
["Sirmauri"] = "srx",
["Siroi"] = "ssd",
["Sissala"] = "sld",
["Tiếng Tứ Thổ"] = "sit-sit",
["Siuslaw"] = "sis",
["Sivandi"] = "siy",
["Siwai"] = "siw",
["Siwu"] = "akp",
["Siyin Chin"] = "csy",
["Skagit"] = "ska",
["Skalvian"] = "svx",
["Ske"] = "ske",
["Skou"] = "skv",
["Slavomolisano"] = "svm",
["Slovakian Sign Language"] = "svk",
["Small Flowery Miao"] = "sfm",
["Smärky Kanum"] = "kxq",
["Snohomish"] = "sno",
["So'a"] = "ssq",
["Sobei"] = "sob",
["Sochiapam Chinantec"] = "cso",
["Soga"] = "xog",
["Sok"] = "skk",
["Soko"] = "soc",
["Sokoro"] = "sok",
["Solano"] = "xso",
["Soli"] = "sby",
["Solos"] = "sol",
["Som"] = "smc",
["Somba-Siawari"] = "bmu",
["Somra"] = "ntx",
["Somrai"] = "sor",
["Somray"] = "smu",
["Somyev"] = "kgt",
["Sonaga"] = "ysg",
["Sonde"] = "shc",
["Songe"] = "sop",
["Songlai Chin"] = "csj",
["Songomeno"] = "soe",
["Songoora"] = "sod",
["Sonha"] = "soi",
["Sonia"] = "siq",
["Soninke"] = "snk",
["Soo"] = "teu",
["Sop"] = "urw",
["Sori-Harengan"] = "sbh",
["Sorkhei"] = "sqo",
["Sorothaptic"] = "sxo",
["Sorsogon Ayta"] = "ays",
["Sos Kundi"] = "sdk",
["Sota Kanum"] = "krz",
["Sou"] = "sqq",
["South African Sign Language"] = "sfs",
["South Awyu"] = "aws",
["South Boma"] = "bnt-sbo",
["South Central Banda"] = "lnl",
["South Central Dinka"] = "dib",
["South Efate"] = "erk",
["South Fali"] = "fal",
["South Giziga"] = "giz",
["South Lembata"] = "lmf",
["South Marquesan"] = "mqm",
["South Muyu"] = "kts",
["South Nuaulu"] = "nxl",
["South Tairora"] = "omw",
["South Ucayali Ashéninka"] = "cpy",
["South Watut"] = "mcy",
["Southeast Ambrym"] = "tvk",
["Southeast Babar"] = "vbb",
["Southeast Ijo"] = "ijs",
["Southeast Pashayi"] = "psi",
["Southeast Tasmanian"] = "xpf",
["Southeastern Dinka"] = "dks",
["Southeastern Ixtlán Zapotec"] = "zpd",
["Southeastern Nochixtlán Mixtec"] = "mxy",
["Southeastern Pomo"] = "pom",
["Southeastern Puebla Nahuatl"] = "npl",
["Southeastern Tarahumara"] = "tcu",
["Southern Alta"] = "agy",
["Tiếng Bạch Nam"] = "bfs",
["Southern Birifor"] = "biv",
["Southern Bobo"] = "bwq",
["Southern Bontoc"] = "obk",
["Southern Carrier"] = "caf",
["Southern Catanduanes Bicolano"] = "bln",
["Southern Dagaare"] = "dga",
["Southern East Cree"] = "crj",
["Southern Ghale"] = "ghe",
["Southern Grebo"] = "grj",
["Southern Guiyang Hmong"] = "hmy",
["Southern Haida"] = "hax",
["Southern Hindko"] = "hnd",
["Southern Kalapuya"] = "sxk",
["Southern Kalinga"] = "ksc",
["Southern Khanty"] = "kca-sou",
["Southern Kissi"] = "kss",
["Southern Kiwai"] = "kjd",
["Southern Kurdish"] = "sdh",
["Southern Lolopo"] = "ysp",
["Southern Lorung"] = "lrr",
["Southern Ma'di"] = "snm",
["Southern Mashan Hmong"] = "hma",
["Southern Muji"] = "ymc",
["Southern Ngbandi"] = "nbw",
["Southern Nisu"] = "nsd",
["Southern Nuni"] = "nnw",
["Southern Ohlone"] = "css",
["Southern One"] = "osu",
["Southern Pame"] = "pmz",
["Southern Pinghua"] = "csp",
["Southern Pomo"] = "peq",
["Southern Puebla Mixtec"] = "mit",
["Southern Puget Sound Salish"] = "slh",
["Southern Pumi"] = "pmj",
["Southern Qiandong Miao"] = "hms",
["Tiếng Khương Nam"] = "qxs",
["Southern Rengma Naga"] = "nre",
["Southern Rincon Zapotec"] = "zsr",
["Southern Sama"] = "ssb",
["Southern Samo"] = "sbd",
["Southern Sierra Miwok"] = "skd",
["Southern Tidong"] = "itd",
["Southern Tiwa"] = "tix",
["Southern Toussian"] = "wib",
["Southern Tutchone"] = "tce",
["Southern Valley Yokuts"] = "nai-svy",
["Southwest Gbaya"] = "gso",
["Southwest Palawano"] = "plv",
["Southwest Pashayi"] = "psh",
["Southwest Tanna"] = "nwi",
["Southwestern Bontoc"] = "vbk",
["Southwestern Dinka"] = "dik",
["Southwestern Fars"] = "fay",
["Southwestern Guiyang Hmong"] = "hmg",
["Southwestern Huishui Hmong"] = "hmh",
["Southwestern Nisu"] = "nsv",
["Southwestern Tamang"] = "tsf",
["Southwestern Tarahumara"] = "twr",
["Southwestern Tepehuan"] = "tla",
["Southwestern Tlaxiaco Mixtec"] = "meh",
["Sowa"] = "sww",
["Sowanda"] = "sow",
["Soyaltepec Mazatec"] = "vmp",
["Soyaltepec Mixtec"] = "vmq",
["Spanish Sign Language"] = "ssp",
["Spiti Bhoti"] = "spt",
["Spokane"] = "spo",
["Squamish"] = "squ",
["Sri Lankan Creole Malay"] = "sci",
["Sri Lankan Sign Language"] = "sqs",
["Stod Bhoti"] = "sbu",
["Stoney"] = "sto",
["Suabo"] = "szp",
["Suarmin"] = "seo",
["Suau"] = "swp",
["Suba"] = "sxb",
["Suba-Simbiti"] = "ssc",
["Subi"] = "xsj",
["Subiya"] = "sbs",
["Subtiaba"] = "sut",
["Sudest"] = "tgo",
["Sudovian"] = "xsv",
["Suena"] = "sue",
["Suga"] = "sgi",
["Suganga"] = "sug",
["Sugut Dusun"] = "kzs",
["Suki"] = "sui",
["Suku"] = "sub",
["Sukuma"] = "suk",
["Sukur"] = "syk",
["Sukurum"] = "zsu",
["Sula"] = "szn",
["Sulka"] = "sua",
["Sulod"] = "srg",
["Sulung"] = "suv",
["Suma"] = "sqm",
["Sumariup"] = "siv",
["Sumau"] = "six",
["Sumbawa"] = "smw",
["Sumbwa"] = "suw",
["Sumtu Chin"] = "csv",
["Sunam"] = "ssk",
["Sunum"] = "ymn",
["Sunwar"] = "suz",
["Suoy"] = "syo",
["Supyire"] = "spp",
["Sur"] = "tdl",
["Surbakhal"] = "sbj",
["Surigaonon"] = "sgd",
["Sursurunga"] = "sgz",
["Suruahá"] = "swx",
["Surubu"] = "sde",
["Suruí"] = "sru",
["Suruí Do Pará"] = "mdz",
["Susquehannock"] = "sqn",
["Susu"] = "sus",
["Susuami"] = "ssu",
["Suundi"] = "sdj",
["Suwawa"] = "swu",
["Suyá"] = "suy",
["Swabian"] = "swg",
["Swampy Cree"] = "csw",
["Swedish Sign Language"] = "swl",
["Swiss-French Sign Language"] = "ssr",
["Swiss-German Sign Language"] = "sgg",
["Swiss-Italian Sign Language"] = "slf",
["Swo"] = "sox",
["Syenara Senoufo"] = "shz",
["Sácata"] = "sai-sac",
["São Paulo Kaingáng"] = "zkp",
["Sãotomense"] = "cri",
["Sìcìté Sénoufo"] = "sep",
["T'en"] = "tct",
["Tabaa Zapotec"] = "zat",
["Tabancale"] = "sai-tab",
["Tabaru"] = "tby",
["Tabasco Chontal"] = "chf",
["Tabasco Nahuatl"] = "nhc",
["Tabasco Zoque"] = "zoq",
["Tabla"] = "tnm",
["Tabo"] = "knv",
["Tabriak"] = "tzx",
["Tacahua Mixtec"] = "xtt",
["Tacana"] = "tna",
["Tadaksahak"] = "dsq",
["Tiếng Tadyawan"] = "tdy",
["Tae'"] = "rob",
["Tafi"] = "tcd",
["Tafreshi"] = "xme-taf",
["Tagabawa"] = "bgs",
["Tagakaulu Kalagan"] = "klg",
["Tagbanwa"] = "tbw",
["Tagbu"] = "tbm",
["Tagdal"] = "tda",
["Tagish"] = "tgx",
["Tagwana Senoufo"] = "tgw",
["Tahltan"] = "tht",
["Tai"] = "taw",
["Tai Hang Tong"] = "thc",
["Tai Hongjin"] = "tiz",
["Tai Long"] = "thi",
["Tai Thanh"] = "tmm",
["Tai Ya"] = "cuu",
["Taiap"] = "gpn",
["Taikat"] = "aos",
["Tiếng Nga bồi Taimyr"] = "crp-tpr",
["Tainae"] = "ago",
["Tairuma"] = "uar",
["Taita"] = "dav",
["Tiếng Taivoan"] = "tvx",
["Taiwan Sign Language"] = "tss",
["Taje"] = "pee",
["Tajio"] = "tdj",
["Tajuasohn"] = "tja",
["Takelma"] = "tkm",
["Takia"] = "tbc",
["Takka Apabhramsa"] = "inc-tak",
["Takua"] = "tkz",
["Takuu"] = "nho",
["Takwane"] = "tke",
["Talaud"] = "tld",
["Taliabu"] = "tlv",
["Talieng"] = "tdf",
["Talinga-Bwisi"] = "tlj",
["Talise"] = "tlr",
["Tallán"] = "sai-tal",
["Talodi"] = "tlo",
["Taloki"] = "tlk",
["Talondo'"] = "tln",
["Talu"] = "yta",
["Tama (Chad)"] = "tma",
["Tama (Colombia)"] = "ten",
["Tamagario"] = "tcg",
["Tamambo"] = "mla",
["Taman (Indonesia)"] = "tmn",
["Taman (Myanmar)"] = "tcl",
["Tamanaku"] = "tmz",
["Tamazola Mixtec"] = "vmx",
["Tambas"] = "tdk",
["Tambora"] = "xxt",
["Tambotalo"] = "tls",
["Tambunan Dusun"] = "kzt",
["Tami"] = "tmy",
["Tamnim Citak"] = "tml",
["Tampias Lobu"] = "low",
["Tampulma"] = "tpm",
["Tanacross"] = "tcb",
["Tanahmerah"] = "tcm",
["Tanapag"] = "tpv",
["Tandaganon"] = "tgn",
["Tandia"] = "tni",
["Tanema"] = "tnx",
["Tangale"] = "tan",
["Tangam"] = "sit-tgm",
["Tanggu"] = "tgu",
["Tangko"] = "tkx",
["Tangoa"] = "tgp",
["Tangsa"] = "nst",
["Tanguat"] = "tbs",
["Tanimuca-Retuarã"] = "tnc",
["Tanjijili"] = "uji",
["Tanudan Kalinga"] = "kml",
["Tanzanian Sign Language"] = "tza",
["Tapachultec"] = "nai-tap",
["Taparita"] = "sai-tpr",
["Tapayuna"] = "sai-tap",
["Tapeba"] = "tbb",
["Tapei"] = "afp",
["Tapieté"] = "tpj",
["Tar Gula"] = "kcm",
["Tarairiú"] = "sai-trr",
["Tiếng Tarantino"] = "roa-tar",
["Tarao"] = "tro",
["Taraon"] = "mhu",
["Tareng"] = "tgr",
["Tarjumo"] = "txj",
["Tarok"] = "yer",
["Tarpia"] = "tpf",
["Tartessian"] = "txr",
["Taruma"] = "tdm",
["Tasawaq"] = "twq",
["Tasmate"] = "tmt",
["Tiếng Tat"] = "ttt",
["Tataltepec Chatino"] = "cta",
["Tatana"] = "txx",
["Tataviam"] = "azc-tat",
["Tauade"] = "ttd",
["Taulil"] = "tuh",
["Taupota"] = "tpa",
["Taushiro"] = "trr",
["Tauya"] = "tya",
["Taveta"] = "tvs",
["Tawala"] = "tbo",
["Tawandê"] = "xtw",
["Tawang Monpa"] = "twm",
["Tawasa"] = "nai-taw",
["Taworta"] = "tbp",
["Tawoyan"] = "twy",
["Tawr Chin"] = "tcp",
["Tay Khang"] = "tnu",
["Tayabas Ayta"] = "ayy",
["Tiếng Tayma"] = "sem-tay",
["Tayo"] = "cks",
["Tiếng Taíno"] = "tnq",
["Tboli"] = "tbl",
["Tchitchege"] = "tck",
["Tchumbuli"] = "bqa",
["Te'un"] = "tve",
["Teanu"] = "tkw",
["Tebul Sign Language"] = "tsy",
["Tebul Ure Dogon"] = "dtu",
["Tecpatlán Totonac"] = "tcw",
["Tedaga"] = "tuq",
["Tedim Chin"] = "ctd",
["Tee"] = "tkq",
["Tefaro"] = "tfo",
["Tegali"] = "ras",
["Tehit"] = "kps",
["Tehuelche"] = "teh",
["Teiwa"] = "twe",
["Tejalapan Zapotec"] = "ztt",
["Teke-Fuumu"] = "ifm",
["Teke-Kukuya"] = "kkw",
["Teke-Laali"] = "lli",
["Teke-Tege"] = "teg",
["Teke-Tsaayi"] = "tyi",
["Teke-Tyee"] = "tyx",
["Tektiteko"] = "ttc",
["Tela-Masbuar"] = "tvm",
["Telefol"] = "tlf",
["Teluti"] = "tlt",
["Tembé"] = "tqb",
["Teme"] = "tdo",
["Temein"] = "teq",
["Temi"] = "soz",
["Temne"] = "tem",
["Temoaya Otomi"] = "ott",
["Tempasuk Dusun"] = "tdu",
["Tenango Otomi"] = "otn",
["Tene Kan Dogon"] = "dtk",
["Tenggarong Kutai Malay"] = "vkt",
["Tengger"] = "tes",
["Tenino"] = "tqn",
["Tenis"] = "tns",
["Tennet"] = "tex",
["Teojomulco Chatino"] = "omq-teo",
["Teop"] = "tio",
["Teor"] = "tev",
["Tepecano"] = "tep",
["Tepetotutla Chinantec"] = "cnt",
["Tepeuxila Cuicatec"] = "cux",
["Tepo Krumen"] = "ted",
["Teposcolula Mixtec"] = "omq-tel",
["Tequistlatec"] = "nai-teq",
["Ter Sami"] = "sjt",
["Tera"] = "ttr",
["Terebu"] = "trb",
["Terei"] = "buo",
["Tereno"] = "ter",
["Tereweng"] = "twg",
["Tiếng Teribe"] = "tfr",
["Terik"] = "tec",
["Termanu"] = "twu",
["Ternateño"] = "tmg",
["Tese"] = "keg",
["Teshenawa"] = "twc",
["Tetela"] = "tll",
["Tetelcingo Nahuatl"] = "nhg",
["Tetete"] = "teb",
["Tetserret"] = "tez",
["Tetun Dili"] = "tdt",
["Teushen"] = "sai-teu",
["Teutila Cuicatec"] = "cut",
["Tewa"] = "tew",
["Texcatepec Otomi"] = "otx",
["Texistepec Popoluca"] = "poq",
["Texmelucan Zapotec"] = "zpz",
["Tezoatlán Mixtec"] = "mxb",
["Tha"] = "thy",
["Thachanadan"] = "thn",
["Thado Chin"] = "tcz",
["Thai Sign Language"] = "tsq",
["Thaiphum Chin"] = "cth",
["Thakali"] = "ths",
["Thamudic"] = "sem-tha",
["Thangal Naga"] = "nki",
["Thangmi"] = "thf",
["Thao"] = "ssf",
["Tharaka"] = "thk",
["Tharrgari"] = "dhr",
["Thawa"] = "xtv",
["Thompson"] = "thp",
["Thopho"] = "ytp",
["Thu Lao"] = "tyl",
["Thulung"] = "tdh",
["Thurawal"] = "tbh",
["Thuri"] = "thu",
["Tiagbamrin Aizi"] = "ahi",
["Tiale"] = "mnl",
["Tibea"] = "ngy",
["Ticuna"] = "tca",
["Tidaá Mixtec"] = "mtx",
["Tidore"] = "tvo",
["Tiemacèwè Bozo"] = "boo",
["Tiene"] = "tii",
["Tifal"] = "tif",
["Tigak"] = "tgc",
["Tigon Mbembe"] = "nza",
["Tii"] = "txq",
["Tijaltepec Mixtec"] = "xtl",
["Tikar"] = "tik",
["Tikopia"] = "tkp",
["Tilapa Otomi"] = "otl",
["Tillamook"] = "til",
["Tilquiapan Zapotec"] = "zts",
["Tilung"] = "tij",
["Tima"] = "tms",
["Timbe"] = "tim",
["Timor Pidgin"] = "tvy",
["Timote"] = "sai-tim",
["Timucua"] = "tjm",
["Timugon Murut"] = "tih",
["Tinani"] = "lbf",
["Tingui-Boto"] = "tgv",
["Tinigua"] = "tit",
["Tinoc Kallahan"] = "tne",
["Tinputz"] = "tpz",
["Tiếng Tipai"] = "nai-tip",
["Tippera"] = "tpe",
["Tira"] = "tic",
["Tirahi"] = "tra",
["Tiranige Diga Dogon"] = "tde",
["Tircul"] = "pyx",
["Tiri"] = "cir",
["Tita"] = "tdq",
["Titan"] = "ttv",
["Tiv"] = "tiv",
["Tiwa"] = "lax",
["Tiếng Tiwi"] = "tiw",
["Tiéfo"] = "tiq",
["Tiéyaxo Bozo"] = "boz",
["Tjurruru"] = "tju",
["Tiếng Tepehua Tlachichilco"] = "tpt",
["Tiếng Me'phaa Tlacoapa"] = "tpl",
["Tlacoatzintepec Chinantec"] = "ctl",
["Tlacolulita Zapotec"] = "zpk",
["Tlahuica"] = "ocu",
["Tlahuitoltepec Mixe"] = "mxp",
["Tlamacazapa Nahuatl"] = "nuz",
["Tlazoyaltepec Mixtec"] = "mqh",
["To"] = "toz",
["To'abaita"] = "mlu",
["Toaripi"] = "tqo",
["Toba"] = "tob",
["Toba Batak"] = "bbc",
["Toba-Maskoy"] = "tmf",
["Tobagonian Creole English"] = "tgh",
["Tobanga"] = "tng",
["Tobati"] = "tti",
["Tobelo"] = "tlb",
["Tobilung"] = "tgb",
["Tobo"] = "tbv",
["Tocantins Asurini"] = "asu",
["Tofanma"] = "tlg",
["Tofin Gbe"] = "tfi",
["Togbo-Vara Banda"] = "tor",
["Togoyo"] = "tgy",
["Tojolabal"] = "toj",
["Toka-Leya"] = "dov",
["Tokano"] = "zuh",
["Tol"] = "jic",
["Tolai"] = "ksd",
["Tolaki"] = "lbw",
["Tolomako"] = "tlm",
["Tolowa"] = "tol",
["Toloza"] = "ytl",
["Toma"] = "tod",
["Tomadino"] = "tdi",
["Tombelala"] = "ttp",
["Tombonuo"] = "txa",
["Tombulu"] = "tom",
["Tomini"] = "txm",
["Tommeginne"] = "xpv",
["Tommo So"] = "dto",
["Tomo Kan Dogon"] = "dtm",
["Tomoip"] = "tqp",
["Tondano"] = "tdn",
["Tonga (Malawi)"] = "tog",
["Tonga (Mozambique)"] = "toh",
["Tonga (Zambia)"] = "toi",
["Tongwe"] = "tny",
["Tonjon"] = "tjn",
["Tiếng Tonkawa"] = "tqw",
["Tonsawang"] = "tnw",
["Tonsea"] = "txs",
["Tontemboan"] = "tnt",
["Toogee"] = "xpx",
["Topoiyo"] = "toy",
["Toposa"] = "toq",
["Toraja-Sa'dan"] = "sda",
["Toram"] = "trj",
["Torau"] = "ttu",
["Toro"] = "tdv",
["Toro So Dogon"] = "dts",
["Toro Tegu Dogon"] = "dtt",
["Toromono"] = "tno",
["Torona"] = "tqr",
["Torres Strait Creole"] = "tcs",
["Torricelli"] = "tei",
["Torricelli Yau"] = "yyu",
["Torá"] = "trz",
["Tosu"] = "sit-tos",
["Totela"] = "ttl",
["Totoli"] = "txe",
["Totomachapan Zapotec"] = "zph",
["Totontepec Mixe"] = "mto",
["Totoro"] = "ttk",
["Touo"] = "tqu",
["Toura"] = "neb",
["Tourangeau"] = "roa-tou",
["Towei"] = "ttn",
["Transylvanian Saxon"] = "gmw-tsx",
["Traveller Danish"] = "rmd",
["Traveller Norwegian"] = "rmg",
["Traveller Scottish"] = "trl",
["Tregami"] = "trm",
["Tremembé"] = "tme",
["Trieng"] = "stg",
["Trimuris"] = "tip",
["Tring"] = "tgq",
["Tringgus"] = "trx",
["Trinidad and Tobago Sign Language"] = "lst",
["Trinidadian Creole English"] = "trf",
["Trinitario"] = "trn",
["Truká"] = "tka",
["Trumai"] = "tpy",
["Ts'ün-Lao"] = "tsl",
["Tsaangi"] = "tsa",
["Tsafiki"] = "cof",
["Tsakwambo"] = "kvz",
["Tsetsaut"] = "txc",
["Tsez"] = "ddo",
["Tshobdun"] = "sit-tsh",
["Tshwa"] = "hio",
["Tsikimba"] = "kdl",
["Tsimané"] = "cas",
["Tsishingini"] = "tsw",
["Tso"] = "ldp",
["Tsogo"] = "tsv",
["Tsotsitaal"] = "fly",
["Tsum"] = "ttz",
["Tsuvadi"] = "tvd",
["Tsuvan"] = "tsh",
["Tswa"] = "tsc",
["Tswapong"] = "two",
["Tubar"] = "tbu",
["Tucano"] = "tuo",
["Tugen"] = "tuy",
["Tugun"] = "tzn",
["Tugutil"] = "tuj",
["Tukpa"] = "tpq",
["Tukudede"] = "tkd",
["Tukumanféd"] = "tkf",
["Tula"] = "tul",
["Tule-Kaweah Yokuts"] = "nai-tky",
["Tulehu"] = "tlu",
["Tulishi"] = "tey",
["Tulu-Bohuai"] = "rak",
["Tulua"] = "aus-tul",
["Tuma-Irumu"] = "iou",
["Tumak"] = "tmc",
["Tumi"] = "kku",
["Tumleo"] = "tmq",
["Tumshuqese"] = "xtq",
["Tumtum"] = "tbr",
["Tumulung Sisaala"] = "sil",
["Tunen"] = "tvu",
["Tungag"] = "lcm",
["Tunggare"] = "trt",
["Tunia"] = "tug",
["Tiếng Tunica"] = "tun",
["Tunisian Arabic"] = "aeb",
["Tiếng Berber Tunisia"] = "sds",
["Tunisian Sign Language"] = "tse",
["Tunjung"] = "tjg",
["Tunumiisut"] = "esx-tut",
["Tunzu"] = "dza",
["Tuotomb"] = "ttf",
["Tuparí"] = "tpr",
["Tupinikin"] = "tpk",
["Tupuri"] = "tui",
["Turaka"] = "trh",
["Turi"] = "trd",
["Turiwára"] = "twt",
["Turka"] = "tuz",
["Turkana"] = "tuv",
["Turkish Sign Language"] = "tsm",
["Turks and Caicos Creole English"] = "tch",
["Tiếng Turoyo"] = "tru",
["Turumsa"] = "tqm",
["Turung"] = "try",
["Tuscarora"] = "tus",
["Tutelo"] = "tta",
["Tutong"] = "ttg",
["Tutsa Naga"] = "tvt",
["Tutuba"] = "tmi",
["Tututepec Mixtec"] = "mtu",
["Tututni"] = "tuu",
["Tuwali Ifugao"] = "ifk",
["Tuwari"] = "tww",
["Tuwuli"] = "bov",
["Tuxináwa"] = "tux",
["Tuxá"] = "tud",
["Tuyuca"] = "tue",
["Twana"] = "twa",
["Twendi"] = "twn",
["Tiếng Tyap"] = "kcg",
["Tyaraity"] = "woa",
["Tyerrernotepanner"] = "xph",
["Tz'utujil"] = "tzj",
["Tzeltal"] = "tzh",
["Tiếng Tzotzil"] = "tzo",
["Tày Tac"] = "tyt",
["Tiếng Tây Bồi"] = "tas",
["Téén"] = "lor",
["Tübatulabal"] = "tub",
["Tiếng U"] = "uuu",
["Uab Meto"] = "aoz",
["Uamué"] = "uam",
["Uare"] = "ksj",
["Ubaghara"] = "byc",
["Ubang"] = "uba",
["Ubi"] = "ubi",
["Ubir"] = "ubr",
["Ucayali-Yurúa Ashéninka"] = "cpb",
["Uda"] = "uda",
["Tiếng Uduk"] = "udu",
["Ufim"] = "ufi",
["Ugandan Sign Language"] = "ugn",
["Ughele"] = "uge",
["Uhami"] = "uha",
["Uisai"] = "uis",
["Ujir"] = "udj",
["Ukaan"] = "kcf",
["Ukhwejo"] = "ukh",
["Ukit"] = "umi",
["Ukpe-Bayobiri"] = "ukp",
["Ukpet-Ehom"] = "akd",
["Ukrainian Sign Language"] = "ukl",
["Ukue"] = "uku",
["Ukuriguma"] = "ukg",
["Ukwa"] = "ukq",
["Ukwuani-Aboh-Ndoni"] = "ukw",
["Ulau-Suain"] = "svb",
["Tiếng Ulch"] = "ulc",
["Uldeme"] = "udl",
["Ulithian"] = "uli",
["Ullatan"] = "ull",
["Ulumanda'"] = "ulm",
["Ulwa"] = "ulw",
["Uma"] = "ppk",
["Uma' Lasan"] = "xky",
["Uma' Lung"] = "ulu",
["Umanakaina"] = "gdn",
["Umatilla"] = "uma",
["Umbindhamu"] = "umd",
["Umbu-Ungu"] = "ubu",
["Umbugarla"] = "umr",
["Tiếng Umbundu"] = "umb",
["Umbuygamu"] = "umg",
["Umeda"] = "upi",
["Umiida"] = "xud",
["Umiray Dumaget Agta"] = "due",
["Umon"] = "umm",
["Umotína"] = "umo",
["Umpila"] = "ump",
["Una"] = "mtg",
["Tiếng Unami"] = "unm",
["Unas"] = "art-una",
["Unde Kaili"] = "unz",
["Uneme"] = "une",
["Unggaranggu"] = "xun",
["Unggumi"] = "xgu",
["Unserdeutsch"] = "uln",
["Unua"] = "onu",
["Unubahe"] = "unu",
["Uokha"] = "uok",
["Upper Chehalis"] = "cjh",
["Upper Grand Valley Dani"] = "dna",
["Tiếng Thượng Kinabatangan"] = "dmg",
["Upper Kuskokwim"] = "kuu",
["Upper Necaxa Totonac"] = "tku",
["Upper Tanana"] = "tau",
["Upper Taromi"] = "tov",
["Upper Umpqua"] = "xup",
["Ura (New Guinea)"] = "uro",
["Ura (Vanuatu)"] = "uur",
["Uradhi"] = "urf",
["Urali"] = "url",
["Urapmin"] = "urm",
["Urarina"] = "ura",
["Urat"] = "urt",
["Urhobo"] = "urh",
["Uri"] = "uvh",
["Urigina"] = "urg",
["Urim"] = "uri",
["Urimo"] = "urx",
["Uripiv-Wala-Rano-Atchin"] = "upv",
["Urningangg"] = "urc",
["Uru"] = "ure",
["Uru-Eu-Wau-Wau"] = "urz",
["Uru-Pa-In"] = "urp",
["Uruangnirin"] = "urn",
["Uruava"] = "urv",
["Uruguayan Sign Language"] = "ugy",
["Urumi"] = "uru",
["Usaghade"] = "usk",
["Usan"] = "wnu",
["Usarufa"] = "usa",
["Usila Chinantec"] = "cuc",
["Uspanteco"] = "usp",
["Usui"] = "usi",
["Utarmbung"] = "omo",
["Ute"] = "ute",
["Utu"] = "utu",
["Tiếng Uvbie"] = "evh",
["Uwinymil"] = "aus-uwi",
["Uya"] = "usu",
["Uyajitaya"] = "duk",
["Uzekwe"] = "eze",
["Vaagri Booli"] = "vaa",
["Vaghua"] = "tva",
["Vagla"] = "vag",
["Vai"] = "vai",
["Vaiphei"] = "vap",
["Vale"] = "vae",
["Valencian Sign Language"] = "vsv",
["Valle Nacional Chinantec"] = "cvn",
["Valley Maidu"] = "vmv",
["Valman"] = "van",
["Valpei"] = "vlp",
["Vamale"] = "mkt",
["Vame"] = "mlr",
["Vandalic"] = "xvn",
["Vangunu"] = "mpr",
["Vanimo"] = "vam",
["Vanji"] = "ira-wnj",
["Vanuma"] = "vau",
["Vao"] = "vao",
["Varhadi"] = "vah",
["Varisi"] = "vrs",
["Vayu"] = "vay",
["Veddah"] = "ved",
["Vehes"] = "val",
["Vemgo-Mabas"] = "vem",
["Venezuelan Sign Language"] = "vsl",
["Ventureño"] = "veo",
["Vera'a"] = "vra",
["Vestinian"] = "xvs",
["Vidunda"] = "vid",
["Viemo"] = "vig",
["Vilela"] = "vil",
["Vili"] = "vif",
["Villa Viciosa Agta"] = "dyg",
["Vincentian Creole English"] = "svc",
["Virgin Islands Creole"] = "vic",
["Vishavan"] = "vis",
["Viti"] = "vit",
["Vitou"] = "vto",
["Viya"] = "gev",
["Vlax Romani"] = "rmy",
["Volga German"] = "gmw-vog",
["Vono"] = "kch",
["Voro"] = "vor",
["Vracada Apabhramsa"] = "inc-vra",
["Vumbu"] = "vum",
["Vunapu"] = "vnp",
["Vunjo"] = "vun",
["Vute"] = "vut",
["Tiếng Võro"] = "vro",
["Wa"] = "wbm",
["Wa'ema"] = "wag",
["Waama"] = "wwa",
["Waamwang"] = "wmn",
["Wab"] = "wab",
["Wabo"] = "wbb",
["Waboda"] = "kmx",
["Waci Gbe"] = "wci",
["Wadaginam"] = "wdg",
["Waddar"] = "wbq",
["Wadi Wadi"] = "xwd",
["Wadjabangayi"] = "wdy",
["Wadjiginy"] = "wdj",
["Wadjigu"] = "wdu",
["Wae Rana"] = "wrx",
["Waffa"] = "waj",
["Wagawaga"] = "wgb",
["Wagaya"] = "wga",
["Wagdi"] = "wbr",
["Wageman"] = "waq",
["Wagi"] = "fad",
["Wahau Kayan"] = "whu",
["Wahau Kenyah"] = "whk",
["Tiếng Wahgi"] = "wgi",
["Waigali"] = "wbk",
["Waigeo"] = "wgo",
["Waikuri"] = "nai-wai",
["Wailaki"] = "wlk",
["Wailapa"] = "wlr",
["Waima'a"] = "wmh",
["Waimiri-Atroari"] = "atr",
["Wainumá"] = "awd-wai",
["Waioli"] = "wli",
["Waitaká"] = "sai-wai",
["Waja"] = "wja",
["Wajarri"] = "wbv",
["Wajuk"] = "xwj",
["Waka"] = "wav",
["Wakawaka"] = "wkw",
["Wakoná"] = "waf",
["Wala"] = "lgl",
["Walak"] = "wlw",
["Walangama"] = "nlw",
["Wali (Ghana)"] = "wlx",
["Wali (Sudan)"] = "wll",
["Waling"] = "wly",
["Walio"] = "wla",
["Walla Walla"] = "waa",
["Walmajarri"] = "wmt",
["Wam"] = "wmo",
["Wamas"] = "wmc",
["Wambaya"] = "wmb",
["Wambon"] = "wms",
["Wamey"] = "cou",
["Wamin"] = "wmi",
["Wampar"] = "lbq",
["Wampur"] = "waz",
["Wan"] = "wan",
["Wanambre"] = "wnb",
["Wanap"] = "wnp",
["Wancho"] = "nnp",
["Wanda"] = "wbh",
["Wandala"] = "mfi",
["Wandamen"] = "wad",
["Wandarang"] = "wnd",
["Wandji"] = "wdd",
["Wanga"] = "lwg",
["Wanggamala"] = "wnm",
["Wangganguru"] = "wgg",
["Wanggom"] = "wng",
["Wangkayutyuru"] = "wky",
["Wangkumara"] = "xwk",
["Wanham"] = "sai-wnm",
["Wanji"] = "wbi",
["Wanman"] = "wbt",
["Wannu"] = "jub",
["Wano"] = "wno",
["Wantoat"] = "wnc",
["Wanukaka"] = "wnk",
["Wanyi"] = "wny",
["Wané"] = "hwa",
["Wapan"] = "juk",
["Wapishana"] = "wap",
["Wappo"] = "wao",
["Wara"] = "wbf",
["Warao"] = "wba",
["Warapu"] = "wra",
["Waray Sorsogon"] = "srv",
["Tiếng Wardaman"] = "wrr",
["Wardandi"] = "wxw",
["Warembori"] = "wsa",
["Wari'"] = "pav",
["Waris"] = "wrs",
["Waritai"] = "wbe",
["Wariyangga"] = "wri",
["Warkay-Bipim"] = "bgv",
["Warlmanpa"] = "wrl",
["Warlpiri"] = "wbp",
["Warluwara"] = "wrb",
["Warnang"] = "wrn",
["Waropen"] = "wrp",
["Warray"] = "wrz",
["Warrgamay"] = "wgy",
["Warrwa"] = "wwr",
["Waru"] = "wru",
["Warumungu"] = "wrm",
["Waruna"] = "wrv",
["Warungu"] = "wrg",
["Warwar Feni"] = "hrw",
["Wasa"] = "wss",
["Wasco-Wishram"] = "wac",
["Wasembo"] = "gsp",
["Washo"] = "was",
["Waskia"] = "wsk",
["Tiếng Wastek"] = "hus",
["Wasu"] = "wsu",
["Watakataui"] = "wtk",
["Watam"] = "wax",
["Wathaurong"] = "wth",
["Watiwa"] = "wtf",
["Watubela"] = "wah",
["Waube"] = "kop",
["Wauja"] = "wau",
["Wauyai"] = "wuy",
["Wawa"] = "www",
["Wawonii"] = "wow",
["Waxiang"] = "wxa",
["Wayanad Chetti"] = "ctt",
["Wayoró"] = "wyr",
["Wayumará"] = "sai-way",
["Wedau"] = "wed",
["Weh"] = "weh",
["Welaung"] = "weu",
["Weliki"] = "klh",
["Welsh Romani"] = "rmw",
["Wemale"] = "weo",
["Tiếng Wemba-Wemba"] = "xww",
["Weme Gbe"] = "wem",
["Wendat"] = "wdt",
["Weri"] = "wer",
["Wersing"] = "kvw",
["West Albay Bikol"] = "fbl",
["West Ambae"] = "nnd",
["West Central Banda"] = "bbp",
["Tiếng Tây Duyên hải Bajau"] = "bdr",
["West Damar"] = "drn",
["West Greenlandic Pidgin"] = "crp-gep",
["West Lembata"] = "lmj",
["West Masela"] = "mss",
["West Tarangan"] = "txn",
["West Uvean"] = "uve",
["West-Central Limba"] = "lia",
["Western Arrernte"] = "are",
["Western Bolivian Guaraní"] = "gnw",
["Western Bukidnon Manobo"] = "mbb",
["Western Dani"] = "dnw",
["Western Durango Nahuatl"] = "azn",
["Western Fijian"] = "wyy",
["Western Gurung"] = "gvr",
["Western Jicaque"] = "und-wji",
["Western Juxtlahuaca Mixtec"] = "jmx",
["Western Karaboro"] = "kza",
["Western Keres"] = "kjq",
["Western Krahn"] = "krw",
["Western Lalu"] = "ywl",
["Western Maninkakan"] = "mlq",
["Tiếng Mari Tây"] = "mrj",
["Western Mashan Hmong"] = "hmw",
["Western Meohang"] = "raf",
["Western Muria"] = "mut",
["Tiếng Tân Aram Tây"] = "amw",
["Western Ojibwa"] = "ojw",
["Western Panjabi"] = "pnb",
["Western Penan"] = "pne",
["Western Sisaala"] = "ssl",
["Western Subanon"] = "suc",
["Western Tawbuid"] = "twb",
["Western Totonac"] = "tqt",
["Western Tunebo"] = "tnb",
["Western Xwla Gbe"] = "xwl",
["Westrobothnian"] = "gmq-bot",
["Weyewa"] = "wew",
["White Lachi"] = "lwh",
["Whitesands"] = "tnp",
["Wiarumus"] = "tua",
["Wichita"] = "wic",
["Wichí Lhamtés Güisnay"] = "mzh",
["Wichí Lhamtés Nocten"] = "mtp",
["Wichí Lhamtés Vejoz"] = "wlv",
["Wik-Epa"] = "wie",
["Wik-Iiyanh"] = "wij",
["Wik-Keyangan"] = "wif",
["Wik-Me'anha"] = "wih",
["Wik-Mungkan"] = "wim",
["Wik-Ngathana"] = "wig",
["Wikalkan"] = "wik",
["Wikngenchera"] = "wua",
["Wilawila"] = "wil",
["Wintu"] = "wnw",
["Winyé"] = "kst",
["Wipi"] = "gdr",
["Tiếng Wiradjuri"] = "wrh",
["Wiraféd"] = "wir",
["Wirangu"] = "wgu",
["Wiru"] = "wiu",
["Wirö"] = "wpc",
["Wiwa"] = "mbp",
["Tiếng Wiyot"] = "wiy",
["Woccon"] = "xwc",
["Wogamusin"] = "wog",
["Wogeo"] = "woc",
["Woi"] = "wbw",
["Tiếng Woiwurrung"] = "wyi",
["Wojenaka"] = "jod",
["Wolane"] = "wle",
["Wolani"] = "wod",
["Woleaian"] = "woe",
["Womo"] = "wmx",
["Wong-gie"] = "aus-won",
["Wongo"] = "won",
["Woods Cree"] = "cwd",
["Woria"] = "wor",
["Worimi"] = "kda",
["Worodougou"] = "jud",
["Worora"] = "wro",
["Wotapuri-Katarqalai"] = "wsv",
["Woun Meu"] = "noa",
["Wudu"] = "wud",
["Wulguru"] = "aus-wul",
["Wuliwuli"] = "wlu",
["Wulna"] = "wux",
["Wumboko"] = "bqm",
["Wumbvu"] = "wum",
["Wumeng"] = "ywu",
["Wunai Bunu"] = "bwn",
["Wunambal"] = "wub",
["Wurrugu"] = "wur",
["Wusa"] = "yig",
["Wushi"] = "bse",
["Wusi"] = "wsi",
["Wutung"] = "wut",
["Wuvulu-Aua"] = "wuv",
["Wyandot"] = "wya",
["Wára"] = "tci",
["Wãpha"] = "juw",
["Wè Southern"] = "gxx",
["Wè Western"] = "wec",
["Xadani Zapotec"] = "zax",
["Xakriabá"] = "xkr",
["Xanaguía Zapotec"] = "ztg",
["Xaragure"] = "axx",
["Tiếng Xavante"] = "xav",
["Xerénte"] = "xer",
["Xetá"] = "xet",
["Xicotepec de Juárez Totonac"] = "too",
["Xinca"] = "xin",
["Xingú Asuriní"] = "asn",
["Xipaya"] = "xiy",
["Xiri"] = "xii",
["Xiriâna"] = "xir",
["Xishanba Lalo"] = "ywt",
["Xocó"] = "sai-xoc",
["Xokleng"] = "xok",
["Xukurú"] = "xoo",
["Xwela Gbe"] = "xwe",
["Yaa"] = "iyx",
["Tiếng Yaaku"] = "muu",
["Yabarana"] = "yar",
["Yabaâna"] = "ybn",
["Yaben"] = "ybm",
["Yabong"] = "ybo",
["Yabula Yabula"] = "yxy",
["Yace"] = "ekr",
["Yafi"] = "wfg",
["Yagara"] = "yxg",
["Yagaria"] = "ygr",
["Yagomi"] = "ygm",
["Yagua"] = "yad",
["Yagwoia"] = "ygw",
["Yahadian"] = "ner",
["Yahang"] = "rhp",
["Yahuna"] = "ynu",
["Yaka"] = "yaf",
["Yakaikeke"] = "ykk",
["Yakoma"] = "yky",
["Yala"] = "yba",
["Yalahatan"] = "jal",
["Yalakalore"] = "xyl",
["Yalarnnga"] = "ylr",
["Yale"] = "nce",
["Yaleba"] = "ylb",
["Yalunka"] = "yal",
["Yalálag Zapotec"] = "zpu",
["Yamap"] = "ymp",
["Yamba"] = "yam",
["Yambes"] = "ymb",
["Yambeta"] = "yat",
["Yamdena"] = "jmd",
["Yameo"] = "yme",
["Yaminahua"] = "yaa",
["Yamongeri"] = "ymg",
["Yamphu"] = "ybi",
["Yan-nhangu"] = "jay",
["Yana"] = "ynn",
["Yanda"] = "yda",
["Yanda Dogon"] = "dym",
["Yandjibara"] = "xyb",
["Yandruwandha"] = "ynd",
["Yanesha'"] = "ame",
["Yangben"] = "yav",
["Yangkaal"] = "aus-ynk",
["Yangkam"] = "bsx",
["Yangman"] = "jng",
["Yango"] = "yng",
["Yangulam"] = "ynl",
["Yangum Dey"] = "yde",
["Yangum Gel"] = "ygl",
["Yangum Mon"] = "ymo",
["Yankunytjatjara"] = "kdd",
["Yanomamö"] = "guu",
["Yanomámi"] = "wca",
["Yansi"] = "yns",
["Tiếng Yanyuwa"] = "jao",
["Tiếng Yao (châu Phi)"] = "yao",
["Yaosakor Asmat"] = "asy",
["Yaouré"] = "yre",
["Yaqay"] = "jaq",
["Yaqui"] = "yaq",
["Yarawata"] = "yrw",
["Yareba"] = "yrb",
["Yareni Zapotec"] = "zae",
["Yarli"] = "yxl",
["Yarluyandi"] = "yry",
["Yarumá"] = "sai-yar",
["Yarí"] = "yri",
["Yasa"] = "yko",
["Yatay"] = "yty",
["Yatee Zapotec"] = "zty",
["Tiếng Zapotec Yatzachi"] = "zav",
["Yaul"] = "yla",
["Yaur"] = "jau",
["Yautepec Zapotec"] = "zpb",
["Yavitero"] = "yvt",
["Yawa"] = "yva",
["Yawalapití"] = "yaw",
["Yawanawa"] = "ywn",
["Yawarawarga"] = "yww",
["Yaweyuha"] = "yby",
["Yawijibaya"] = "jbw",
["Yawiyo"] = "ybx",
["Yawuru"] = "ywr",
["Yaygir"] = "xya",
["Tiếng Yazghulom"] = "yah",
["Yei"] = "jei",
["Yekhee"] = "ets",
["Yekora"] = "ykr",
["Yelmek"] = "jel",
["Yelogu"] = "ylg",
["Yemba"] = "ybb",
["Yemeni Arabic"] = "ayn",
["Yendang"] = "yen",
["Yeni"] = "yei",
["Yeniche"] = "yec",
["Yerakai"] = "yra",
["Yeretuar"] = "gop",
["Yerukula"] = "yeu",
["Yeskwa"] = "yes",
["Yessan-Mayo"] = "yss",
["Yetfa"] = "yet",
["Yeyi"] = "yey",
["Yil"] = "yll",
["Tiếng Creole Nghi Lan"] = "ycr",
["Yimas"] = "yee",
["Yimchungru Naga"] = "yim",
["Yinbaw Karen"] = "kvu",
["Yinchia"] = "yin",
["Tiếng Yindjibarndi"] = "yij",
["Yindjilandji"] = "yil",
["Yine"] = "pib",
["Yinggarda"] = "yia",
["Yinhawangka"] = "ywg",
["Yiningayi"] = "ygi",
["Yintale Karen"] = "kvy",
["Yinwum"] = "yxm",
["Yir-Yoront"] = "yiy",
["Yirandali"] = "ljw",
["Yis"] = "yis",
["Yitha Yitha"] = "xth",
["Yoba"] = "yob",
["Yocoboué Dida"] = "gud",
["Yoidik"] = "ydk",
["Yoke"] = "yki",
["Yolmo"] = "scp",
["Yolngu Sign Language"] = "ygs",
["Yoloxochitl Mixtec"] = "xty",
["Yom"] = "pil",
["Yombe"] = "yom",
["Yopno"] = "yut",
["Yora"] = "mts",
["Yorta Yorta"] = "xyy",
["Tiếng Mixtec Yosondúa"] = "mpm",
["Younuo Bunu"] = "buh",
["Yout Wam"] = "ytw",
["Yuaga"] = "nua",
["Yucatec Maya Sign Language"] = "msd",
["Yuchi"] = "yuc",
["Yucuañe Mixtec"] = "mvg",
["Yucuna"] = "ycn",
["Yugambal"] = "yub",
["Yugoslavian Sign Language"] = "ysl",
["Yugul"] = "ygu",
["Yuhup"] = "yab",
["Yuki"] = "yuk",
["Yukpa"] = "yup",
["Yukuben"] = "ybl",
["Yulu"] = "yul",
["Yuma"] = "yum",
["Yumana"] = "awd-yum",
["Yupiltepeque"] = "nai-yup",
["Yupua"] = "sai-yup",
["Yuqui"] = "yuq",
["Yuracare"] = "yuz",
["Yuru"] = "ljx",
["Yurumanguí"] = "sai-yur",
["Yurutí"] = "yui",
["Yutanduchi Mixtec"] = "mab",
["Yuwana"] = "yau",
["Yuyu"] = "yxu",
["Yámana"] = "yag",
["Zaachila Zapotec"] = "ztx",
["Zabana"] = "kji",
["Zacatepec Chatino"] = "ctz",
["Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"] = "nhi",
["Zakhring"] = "zkr",
["Zambian Sign Language"] = "zsl",
["Zan Gula"] = "zna",
["Zanaki"] = "zak",
["Zande"] = "zne",
["Tiếng Zangskar"] = "zau",
["Zangwal"] = "zah",
["Tiếng Zapotec Zaniza"] = "zpw",
["Tiếng Zapotec"] = "zap",
["Zaramo"] = "zaj",
["Zari"] = "zaz",
["Zauzou"] = "zal",
["Tiếng Karen Zayein"] = "kxk",
["Zazao"] = "jaj",
["Zbu"] = "sit-zbu",
["Zeem"] = "zua",
["Zemba"] = "dhm",
["Zeme Naga"] = "nzm",
["Zemgalian"] = "xzm",
["Zenag"] = "zeg",
["Zenzontepec Chatino"] = "czn",
["Zhang-Zhung"] = "xzh",
["Zhire"] = "zhi",
["Zhoa"] = "zhw",
["Zhár"] = "jjr",
["Zia"] = "zia",
["Zialo"] = "zil",
["Zigula"] = "ziw",
["Zimakani"] = "zik",
["Zimba"] = "zmb",
["Zimbabwe Sign Language"] = "zib",
["Zinza"] = "zin",
["Zipser German"] = "gmw-zps",
["Zire"] = "sih",
["Ziriya"] = "zir",
["Zizilivakan"] = "ziz",
["Zo'é"] = "pto",
["Zokhuo"] = "yzk",
["Tiếng Zapotec Zoogocho"] = "zpq",
["Zotung Chin"] = "czt",
["Zou"] = "zom",
["Zulgo-Gemzek"] = "gnd",
["Zumaya"] = "zuy",
["Zuni"] = "zun",
["Zuwara"] = "ber-zuw",
["Zyphe"] = "zyp",
["Záparo"] = "zro",
["biệt ngữ Chinook"] = "chn",
["không xác định ngôn ngữ"] = "und",
["ngôn ngữ ký hiệu Mỹ"] = "ase",
["Tiếng 'Are'are"] = "alu",
["Tiếng A Xương"] = "acn",
["Tiếng A-Hmao"] = "hmd",
["Tiếng Aari"] = "aiw",
["Tiếng Aasax"] = "aas",
["Tiếng Abaga"] = "abg",
["Tiếng Abai"] = "poz-abi",
["Tiếng Abau"] = "aau",
["Tiếng Abaza"] = "abq",
["Tiếng Abidji"] = "abi",
["Tiếng Abinomn"] = "bsa",
["Tiếng Abkhaz"] = "ab",
["Tiếng Abkhaz-Abaza nguyên thủy"] = "cau-abz-pro",
["Tiếng Aceh"] = "ace",
["Tiếng Achawa"] = "aca",
["Tiếng Acheron"] = "acz",
["Tiếng Acholi"] = "ach",
["Tiếng Adangme"] = "ada",
["Tiếng Adja"] = "ajg",
["Tiếng Adygea"] = "ady",
["Tiếng Adzera"] = "adz",
["Tiếng Afar"] = "aa",
["Tiếng Afrikaans"] = "af",
["Tiếng Agawam"] = "alg-aga",
["Tiếng Aghem"] = "agq",
["Tiếng Aghul"] = "agx",
["Tiếng Aghwan"] = "xag",
["Tiếng Ahom"] = "aho",
["Tiếng Ahtna"] = "aht",
["Tiếng Ai Cập"] = "egy",
["Tiếng Ai Cập bình dân"] = "egx-dem",
["Tiếng Aimol"] = "aim",
["Tiếng Ainu"] = "ain",
["Tiếng Aiton"] = "aio",
["Tiếng Ajië"] = "aji",
["Tiếng Aka-Bo"] = "akm",
["Tiếng Aka-Jeru"] = "akj",
["Tiếng Akan"] = "ak",
["Tiếng Akawaio"] = "ake",
["Tiếng Akha"] = "ahk",
["Tiếng Akhvakh"] = "akv",
["Tiếng Akkad"] = "akk",
["Tiếng Aklanon"] = "akl",
["Tiếng Alaba-K’abeena"] = "alw",
["Tiếng Alabama"] = "akz",
["Tiếng Alagwa"] = "wbj",
["Tiếng Alak"] = "alk",
["Tiếng Alawa"] = "alh",
["Tiếng Albani"] = "sq",
["Tiếng Albani nguyên thủy"] = "sqj-pro",
["Tiếng Alchuka"] = "tuw-alk",
["Tiếng Alekano"] = "gah",
["Tiếng Aleut"] = "ale",
["Tiếng Algonquin"] = "alq",
["Tiếng Algonquin nguyên thủy"] = "alg-pro",
["Tiếng Alsea"] = "aes",
["Tiếng Alutor"] = "alr",
["Tiếng Ama"] = "amm",
["Tiếng Amahuaca"] = "amc",
["Tiếng Amaimon"] = "ali",
["Tiếng Amarasi"] = "aaz",
["Tiếng Ambrak"] = "aag",
["Tiếng Amdang"] = "amj",
["Tiếng Amhara"] = "am",
["Tiếng Amis"] = "ami",
["Tiếng Amurdag"] = "amg",
["Tiếng Amuzgo"] = "amu",
["Tiếng Anal"] = "anm",
["Tiếng Andi"] = "ani",
["Tiếng Angika"] = "anp",
["Tiếng Angola"] = "aoa",
["Tiếng Anh"] = "en",
["Tiếng Anh Solombala"] = "crp-slb",
["Tiếng Anh cổ"] = "ang",
["Tiếng Anh trung đại"] = "enm",
["Tiếng Anii"] = "blo",
["Tiếng Ankave"] = "aak",
["Tiếng Anuki"] = "aui",
["Tiếng Anyi"] = "any",
["Tiếng Apache Tây"] = "apw",
["Tiếng Aparaí"] = "apy",
["Tiếng Apinayé"] = "apn",
["Tiếng Aputai"] = "apx",
["Tiếng Aquitani"] = "xaq",
["Tiếng Aragon"] = "an",
["Tiếng Araki"] = "akr",
["Tiếng Arakwal"] = "rkw",
["Tiếng Aram"] = "arc",
["Tiếng Aranadan"] = "aaf",
["Tiếng Araweté"] = "awt",
["Tiếng Archi"] = "aqc",
["Tiếng Arem"] = "aem",
["Tiếng Argobba"] = "agj",
["Tiếng Armenia"] = "hy",
["Tiếng Armenia cổ"] = "xcl",
["Tiếng Armenia trung đại"] = "axm",
["Tiếng Aromania"] = "rup",
["Tiếng Ashraaf"] = "cus-ash",
["Tiếng Askopan"] = "eiv",
["Tiếng Asli nguyên thủy"] = "mkh-asl-pro",
["Tiếng Assam"] = "as",
["Tiếng Assan"] = "xss",
["Tiếng Asturias"] = "ast",
["Tiếng Asur"] = "asr",
["Tiếng Atayal"] = "tay",
["Tiếng Athpariya"] = "aph",
["Tiếng Atikamekw"] = "atj",
["Tiếng Atong (Ấn Độ)"] = "aot",
["Tiếng Auhelawa"] = "kud",
["Tiếng Aukan"] = "djk",
["Tiếng Avar"] = "av",
["Tiếng Avesta"] = "ae",
["Tiếng Avokaya"] = "avu",
["Tiếng Awadh"] = "awa",
["Tiếng Awing"] = "azo",
["Tiếng Awngi"] = "awn",
["Tiếng Axi"] = "yix",
["Tiếng Ayere"] = "aye",
["Tiếng Aymara"] = "ay",
["Tiếng Azerbaijan"] = "az",
["Tiếng Ba Lan"] = "pl",
["Tiếng Ba Lan cổ"] = "zlw-opl",
["Tiếng Ba Na"] = "bdq",
["Tiếng Ba Tư"] = "fa",
["Tiếng Ba Tư cổ"] = "peo",
["Tiếng Ba Tư trung đại"] = "pal",
["Tiếng Ba Tư-Do Thái"] = "jpr",
["Tiếng Babatana"] = "baa",
["Tiếng Babungo"] = "bav",
["Tiếng Babuza"] = "bzg",
["Tiếng Bactria"] = "xbc",
["Tiếng Badaga"] = "bfq",
["Tiếng Badanchi"] = "bau",
["Tiếng Badui"] = "bac",
["Tiếng Bagvalal"] = "kva",
["Tiếng Bahing"] = "bhj",
["Tiếng Bahnar nguyên thủy"] = "mkh-ban-pro",
["Tiếng Bainouk-Gunyuño"] = "bab",
["Tiếng Baiso"] = "bsw",
["Tiếng Bakhtiari"] = "bqi",
["Tiếng Bala"] = "tuw-bal",
["Tiếng Balanta-Ganja"] = "bjt",
["Tiếng Balanta-Kentohe"] = "ble",
["Tiếng Bali"] = "ban",
["Tiếng Baloch"] = "bal",
["Tiếng Balt-Slav nguyên thủy"] = "ine-bsl-pro",
["Tiếng Balti"] = "bft",
["Tiếng Bambara"] = "bm",
["Tiếng Bambassi"] = "myf",
["Tiếng Banjar"] = "bjn",
["Tiếng Bantawa"] = "bap",
["Tiếng Bantu nguyên thủy"] = "bnt-pro",
["Tiếng Baoule"] = "bci",
["Tiếng Barai"] = "bbb",
["Tiếng Barakai"] = "baj",
["Tiếng Bari"] = "bfa",
["Tiếng Baré"] = "bae",
["Tiếng Basaa"] = "bas",
["Tiếng Basay"] = "byq",
["Tiếng Bashkir"] = "ba",
["Tiếng Basketo"] = "bst",
["Tiếng Basque"] = "eu",
["Tiếng Basque nguyên thủy"] = "euq-pro",
["Tiếng Bassa"] = "bsq",
["Tiếng Batak Simalungun"] = "bts",
["Tiếng Batek"] = "btq",
["Tiếng Bats"] = "bbl",
["Tiếng Batuley"] = "bay",
["Tiếng Bayern"] = "bar",
["Tiếng Beja"] = "bej",
["Tiếng Belarus"] = "be",
["Tiếng Belhariya"] = "byw",
["Tiếng Beli"] = "blm",
["Tiếng Bella Coola"] = "blc",
["Tiếng Bellara"] = "brw",
["Tiếng Belnəng"] = "glb",
["Tiếng Bemba"] = "bem",
["Tiếng Bench"] = "bcq",
["Tiếng Bengal"] = "bn",
["Tiếng Berber Bắc Sahara"] = "mzb",
["Tiếng Berber nguyên thủy"] = "ber-pro",
["Tiếng Berber-Do Thái"] = "jbe",
["Tiếng Berik"] = "bkl",
["Tiếng Betawi"] = "bew",
["Tiếng Bezhta"] = "kap",
["Tiếng Bhil"] = "bhb",
["Tiếng Bhil Dungra"] = "duh",
["Tiếng Bhnong"] = "mkh-bhn",
["Tiếng Bhojpur"] = "bho",
["Tiếng Bhumij"] = "aav-bhu",
["Tiếng Bidayuh Biatah"] = "bth",
["Tiếng Bih"] = "ibh",
["Tiếng Bihari"] = "bh",
["Tiếng Bilaspur"] = "kfs",
["Tiếng Bilen"] = "byn",
["Tiếng Birao"] = "brr",
["Tiếng Birhor"] = "biy",
["Tiếng Birjia"] = "bix",
["Tiếng Bishnupriya"] = "bpy",
["Tiếng Bislama"] = "bi",
["Tiếng Bisu"] = "bzi",
["Tiếng Bit"] = "bgk",
["Tiếng Blackfoot"] = "bla",
["Tiếng Blagar"] = "beu",
["Tiếng Blang"] = "blr",
["Tiếng Bodo (Ấn Độ)"] = "brx",
["Tiếng Bodo-Garo nguyên thủy"] = "tbq-bdg-pro",
["Tiếng Boghom"] = "bux",
["Tiếng Bokar"] = "sit-bok",
["Tiếng Bokobaru"] = "bus",
["Tiếng Bondo"] = "bfw",
["Tiếng Boon"] = "bnl",
["Tiếng Borôro"] = "bor",
["Tiếng Botlikh"] = "bph",
["Tiếng Brahui"] = "brh",
["Tiếng Braj"] = "bra",
["Tiếng Breri"] = "brq",
["Tiếng Breton"] = "br",
["Tiếng Breton cổ"] = "obt",
["Tiếng Breton trung đại"] = "xbm",
["Tiếng Britton nguyên thủy"] = "cel-bry-pro",
["Tiếng Bru"] = "bru",
["Tiếng Bru Tây"] = "brv",
["Tiếng Brâu"] = "brb",
["Tiếng Budukh"] = "bdk",
["Tiếng Bughotu"] = "bgt",
["Tiếng Bugis"] = "bug",
["Tiếng Bukhara"] = "bhh",
["Tiếng Bulgar"] = "xbo",
["Tiếng Bulgari"] = "bg",
["Tiếng Bunun"] = "bnn",
["Tiếng Burji"] = "bji",
["Tiếng Burunge"] = "bds",
["Tiếng Burushaski"] = "bsk",
["Tiếng Buryat"] = "bua",
["Tiếng Busa"] = "bqp",
["Tiếng Bushi"] = "buc",
["Tiếng Bách Tế"] = "pkc",
["Tiếng Bảo An"] = "peh",
["Tiếng Bắc Altai"] = "atv",
["Tiếng Bắc Amami Ōshima"] = "ryn",
["Tiếng Bắc Emberá"] = "emp",
["Tiếng Bắc Friesland"] = "frr",
["Tiếng Bắc Iroquois nguyên thủy"] = "iro-nor-pro",
["Tiếng Bắc Mansi"] = "mns-nor",
["Tiếng Bắc Ndebele"] = "nd",
["Tiếng Bắc Nisu"] = "yiv",
["Tiếng Bắc Sami"] = "se",
["Tiếng Bắc Slavey"] = "scs",
["Tiếng Bắc Thái"] = "nod",
["Tiếng Bắc Yukaghir"] = "ykg",
["Tiếng Bắc Âu cổ"] = "non",
["Tiếng Bố Cam"] = "bbh",
["Tiếng Bố Lưu"] = "ply",
["Tiếng Bố Mang"] = "bvp",
["Tiếng Bố Y"] = "pcc",
["Tiếng Bồ Đào Nha"] = "pt",
["Tiếng Bổ trợ Quốc tế"] = "ia",
["Tiếng Ca Dong"] = "kxy",
["Tiếng Ca Tua"] = "kta",
["Tiếng Cahuilla"] = "chl",
["Tiếng Camling"] = "rab",
["Tiếng Canela"] = "ram",
["Tiếng Cao Câu Ly"] = "zkg",
["Tiếng Carib nguyên thủy"] = "sai-car-pro",
["Tiếng Carrier"] = "crx",
["Tiếng Catalan"] = "ca",
["Tiếng Cayuga"] = "cay",
["Tiếng Cebu"] = "ceb",
["Tiếng Celt nguyên thủy"] = "cel-pro",
["Tiếng Celtiberi"] = "xce",
["Tiếng Cerrado nguyên thủy"] = "sai-cer-pro",
["Tiếng Ch'orti'"] = "caa",
["Tiếng Chachi"] = "cbi",
["Tiếng Chagatai"] = "chg",
["Tiếng Chakma"] = "ccp",
["Tiếng Chăm cổ"] = "ocm",
["Tiếng Chamalal"] = "cji",
["Tiếng Chamba"] = "cdh",
["Tiếng Chamicuro"] = "ccc",
["Tiếng Chamorro"] = "ch",
["Tiếng Chatino cao nguyên Tây"] = "ctp",
["Tiếng Chaura"] = "crv",
["Tiếng Chavacano"] = "cbk",
["Tiếng Chechen"] = "ce",
["Tiếng Chepang"] = "cdm",
["Tiếng Cherokee"] = "chr",
["Tiếng Chewong"] = "cwg",
["Tiếng Cheyenne"] = "chy",
["Tiếng Chhattisgarh"] = "hne",
["Tiếng Chibcha"] = "chb",
["Tiếng Chichewa"] = "ny",
["Tiếng Chickasaw"] = "cic",
["Tiếng Chinantec Ojitlán"] = "chj",
["Tiếng Chinantec Ozumacín"] = "chz",
["Tiếng Chinantec Tepinapa"] = "cte",
["Tiếng Chinook"] = "chh",
["Tiếng Chiru"] = "cdf",
["Tiếng Chittagong"] = "ctg",
["Tiếng Chiwere"] = "iow",
["Tiếng Chocangacakha"] = "cgk",
["Tiếng Choctaw"] = "cho",
["Tiếng Chodri"] = "cdi",
["Tiếng Chong"] = "cog",
["Tiếng Chu Ru"] = "cje",
["Tiếng Chukot"] = "ckt",
["Tiếng Chulym"] = "clw",
["Tiếng Chuuk"] = "chk",
["Tiếng Chuvan"] = "xcv",
["Tiếng Chuvash"] = "cv",
["Tiếng Châu Đại Dương nguyên thủy"] = "poz-oce-pro",
["Tiếng Chăm Tây"] = "cja",
["Tiếng Chăm nguyên thủy"] = "cmc-pro",
["Tiếng Chăm Đông"] = "cjm",
["Tiếng Chơ Ro"] = "crw",
["Tiếng Chứt"] = "scb",
["Tiếng Cia-Cia"] = "cia",
["Tiếng Cimbri"] = "cim",
["Tiếng Circassia nguyên thủy"] = "cau-cir-pro",
["Tiếng Co"] = "cua",
["Tiếng Cofán"] = "con",
["Tiếng Comanche"] = "com",
["Tiếng Comoros Maore"] = "swb",
["Tiếng Comox"] = "coo",
["Tiếng Copt"] = "cop",
["Tiếng Cornwall"] = "kw",
["Tiếng Corse"] = "co",
["Tiếng Cree"] = "cr",
["Tiếng Cree đồng bằng"] = "crk",
["Tiếng Creole Hà Lan Berbice"] = "brc",
["Tiếng Creole Jamaica"] = "jam",
["Tiếng Creole Louisiana"] = "lou",
["Tiếng Crow"] = "cro",
["Tiếng Cuman"] = "qwm",
["Tiếng Cupeño"] = "cup",
["Tiếng Cushit nguyên thủy"] = "cus-pro",
["Tiếng Càn-đà-la"] = "pgd",
["Tiếng Cơ Nặc Du Lạc"] = "jiu",
["Tiếng Cơ Tu"] = "ktv",
["Tiếng Cơ Tu Phương"] = "phg",
["Tiếng Cơ Tu Tây"] = "kuf",
["Tiếng Cơ Tu nguyên thủy"] = "mkh-kat-pro",
["Tiếng Cám"] = "gan",
["Tiếng Cờ Lao Trắng"] = "giw",
["Tiếng Daasanach"] = "dsh",
["Tiếng Dabarre"] = "dbr",
["Tiếng Dacia"] = "xdc",
["Tiếng Dadibi"] = "mps",
["Tiếng Dagbani"] = "dag",
["Tiếng Dahalik"] = "dlk",
["Tiếng Dahalo"] = "dal",
["Tiếng Dakota"] = "dak",
["Tiếng Dalmatia"] = "dlm",
["Tiếng Dambi"] = "dac",
["Tiếng Dan"] = "dnj",
["Tiếng Danau"] = "dnu",
["Tiếng Dangaléat"] = "daa",
["Tiếng Danu"] = "dnv",
["Tiếng Danuwar"] = "dhw",
["Tiếng Dargwa"] = "dar",
["Tiếng Dargwa nguyên thủy"] = "cau-drg-pro",
["Tiếng Daur"] = "dta",
["Tiếng Dawro"] = "dwr",
["Tiếng Degema"] = "deg",
["Tiếng Denesuline"] = "chp",
["Tiếng Desiya"] = "dso",
["Tiếng Dhanka"] = "dhn",
["Tiếng Dhivehi"] = "dv",
["Tiếng Dhodia"] = "dho",
["Tiếng Dibabawon"] = "mbd",
["Tiếng Digan"] = "rom",
["Tiếng Digan Tavringer"] = "rmu",
["Tiếng Dinka"] = "din",
["Tiếng Dirasha"] = "gdl",
["Tiếng Ditidaht"] = "dtd",
["Tiếng Dizi"] = "mdx",
["Tiếng Do Thái"] = "he",
["Tiếng Dogri"] = "doi",
["Tiếng Dogrib"] = "dgr",
["Tiếng Dolgan"] = "dlg",
["Tiếng Domari"] = "rmt",
["Tiếng Dongolawi"] = "kzh",
["Tiếng Dravida nguyên thủy"] = "dra-pro",
["Tiếng Dubla"] = "dub",
["Tiếng Dukha"] = "trk-dkh",
["Tiếng Duun"] = "dux",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ"] = "ug",
["Tiếng Duy Ngô Nhĩ cổ"] = "oui",
["Tiếng Dyirbal"] = "dbl",
["Tiếng Dzongkha"] = "dz",
["Tiếng Dzuun"] = "dnn",
["Tiếng Ebla"] = "xeb",
["Tiếng Ebrié"] = "ebr",
["Tiếng Ebughu"] = "ebg",
["Tiếng Ede Idaca"] = "idd",
["Tiếng Ede Nago"] = "nqg",
["Tiếng Edekiri nguyên thủy"] = "alv-edk-pro",
["Tiếng Edo"] = "bin",
["Tiếng Efai"] = "efa",
["Tiếng Efe"] = "efe",
["Tiếng Efik"] = "efi",
["Tiếng Ega"] = "ega",
["Tiếng Eggon"] = "ego",
["Tiếng Ehueun"] = "ehu",
["Tiếng Eipomek"] = "eip",
["Tiếng Eitiep"] = "eit",
["Tiếng Ejagham"] = "etu",
["Tiếng El Molo"] = "elo",
["Tiếng Elam"] = "elx",
["Tiếng Elymi"] = "xly",
["Tiếng Emberá-Chamí"] = "cmi",
["Tiếng Emberá-Tadó"] = "tdc",
["Tiếng Embu"] = "ebu",
["Tiếng Emilia"] = "egl",
["Tiếng Enets lãnh nguyên"] = "enh",
["Tiếng Enets rừng"] = "enf",
["Tiếng Engenni"] = "enn",
["Tiếng Eotile"] = "eot",
["Tiếng Epie"] = "epi",
["Tiếng Erzya"] = "myv",
["Tiếng Esan"] = "ish",
["Tiếng Ese"] = "mcq",
["Tiếng Esimbi"] = "ags",
["Tiếng Eskimo nguyên thủy"] = "esx-esk-pro",
["Tiếng Estonia"] = "et",
["Tiếng Eteocrete"] = "ecr",
["Tiếng Etrusca"] = "ett",
["Tiếng Even"] = "eve",
["Tiếng Evenk"] = "evn",
["Tiếng Ewe"] = "ee",
["Tiếng Fala"] = "fax",
["Tiếng Falisci"] = "xfa",
["Tiếng Faroe"] = "fo",
["Tiếng Fe'fe'"] = "fmp",
["Tiếng Fiji"] = "fj",
["Tiếng Finn nguyên thủy"] = "urj-fin-pro",
["Tiếng Flemish Tây"] = "vls",
["Tiếng Fogaha"] = "ber-fog",
["Tiếng Fon"] = "fon",
["Tiếng Fox"] = "sac",
["Tiếng Franco-Provençal"] = "frp",
["Tiếng Franken Trung"] = "gmw-cfr",
["Tiếng Frisia Saterland"] = "stq",
["Tiếng Frisia cổ"] = "ofs",
["Tiếng Friuli"] = "fur",
["Tiếng Fula"] = "ff",
["Tiếng Fur"] = "fvr",
["Tiếng Ga"] = "gaa",
["Tiếng Gabri"] = "gab",
["Tiếng Gaddang"] = "gad",
["Tiếng Gael Scotland"] = "gd",
["Tiếng Gagauz"] = "gag",
["Tiếng Galati"] = "xga",
["Tiếng Galicia"] = "gl",
["Tiếng Galicia-Bồ Đào Nha"] = "roa-opt",
["Tiếng Gamit"] = "gbl",
["Tiếng Gamo"] = "gmv",
["Tiếng Ganza"] = "gza",
["Tiếng Garasia Adiwasi"] = "gas",
["Tiếng Garasia Rajput"] = "gra",
["Tiếng Garo"] = "grt",
["Tiếng Garre"] = "gex",
["Tiếng Gata'"] = "gaq",
["Tiếng Gawar-Bati"] = "gwt",
["Tiếng Gbe Saxwe"] = "sxw",
["Tiếng Gbe nguyên thủy"] = "alv-gbe-pro",
["Tiếng Gedeo"] = "drs",
["Tiếng German Tây nguyên thủy"] = "gmw-pro",
["Tiếng Scots trung đại"] = "gmw-msc",
["Tiếng German nguyên thủy"] = "gem-pro",
["Tiếng Geʽez"] = "gez",
["Tiếng Ghadames"] = "gha",
["Tiếng Ghomala'"] = "bbj",
["Tiếng Gia Rai"] = "jra",
["Tiếng Gikuyu"] = "ki",
["Tiếng Gilak"] = "glk",
["Tiếng Gimi (Goroka)"] = "gim",
["Tiếng Girirra"] = "gii",
["Tiếng Giẻ"] = "jeh",
["Tiếng Glosa"] = "igs",
["Tiếng Godoberi"] = "gdo",
["Tiếng Gofa"] = "gof",
["Tiếng Gone Dau"] = "goo",
["Tiếng Gorowa"] = "gow",
["Tiếng Goth"] = "got",
["Tiếng Greenland"] = "kl",
["Tiếng Gruzia"] = "ka",
["Tiếng Gruzia cổ"] = "oge",
["Tiếng Gruzia-Do Thái"] = "jge",
["Tiếng Gruzia-Zan nguyên thủy"] = "ccs-gzn-pro",
["Tiếng Guajajára"] = "gub",
["Tiếng Guajá"] = "gvj",
["Tiếng Guanche"] = "gnc",
["Tiếng Guaraní"] = "gn",
["Tiếng Guarani Mbya"] = "gun",
["Tiếng Guarayu"] = "gyr",
["Tiếng Gujarat"] = "gu",
["Tiếng Gulay"] = "gvl",
["Tiếng Gumuz"] = "guk",
["Tiếng Gun"] = "guw",
["Tiếng Gurenne"] = "gur",
["Tiếng Guugu Yimidhirr"] = "kky",
["Tiếng Gwichʼin"] = "gwi",
["Tiếng H'Mông Tương Tây Tây"] = "mmr",
["Tiếng H'Mông-Miền nguyên thủy"] = "hmx-pro",
["Tiếng H'roi"] = "hro",
["Tiếng Hachijō"] = "jpx-hcj",
["Tiếng Hadiyya"] = "hdy",
["Tiếng Haida"] = "hai",
["Tiếng Creole Haiti"] = "ht",
["Tiếng Hajong"] = "haj",
["Tiếng Halba"] = "hlb",
["Tiếng Halkomelem"] = "hur",
["Tiếng Hamer-Banna"] = "amf",
["Tiếng Hanunoo"] = "hnn",
["Tiếng Harari"] = "har",
["Tiếng Hatti"] = "xht",
["Tiếng Hausa"] = "ha",
["Tiếng Haush"] = "sai-hau",
["Tiếng Havasupai-Walapai-Yavapai"] = "yuf",
["Tiếng Hawaii"] = "haw",
["Tiếng Hazara"] = "haz",
["Tiếng Heiltsuk"] = "hei",
["Tiếng Hellen nguyên thủy"] = "grk-pro",
["Tiếng Herero"] = "hz",
["Tiếng Higaonon"] = "mba",
["Tiếng Hiligaynon"] = "hil",
["Tiếng Hindi"] = "hi",
["Tiếng Hindi Fiji"] = "hif",
["Tiếng Hindko Bắc"] = "hno",
["Tiếng Hindustan Caribe"] = "hns",
["Tiếng Hiri Motu"] = "ho",
["Tiếng Hitti"] = "hit",
["Tiếng Hlai"] = "lic",
["Tiếng Hlai nguyên thủy"] = "qfa-lic-pro",
["Tiếng Ho"] = "hoc",
["Tiếng Hoava"] = "hoa",
["Tiếng Hocak"] = "win",
["Tiếng Horpa"] = "ero",
["Tiếng Hozo"] = "hoz",
["Tiếng Hpon"] = "hpo",
["Tiếng Hrê"] = "hre",
["Tiếng Hu"] = "huo",
["Tiếng Hulaulá"] = "huy",
["Tiếng Hungary"] = "hu",
["Tiếng Hunsrik"] = "hrx",
["Tiếng Hunzib"] = "huz",
["Tiếng Hupa"] = "hup",
["Tiếng Hurri"] = "xhu",
["Tiếng Huy"] = "czh",
["Tiếng Hy Lạp"] = "el",
["Tiếng Hy Lạp Cappadocia"] = "cpg",
["Tiếng Hy Lạp Italiot"] = "grk-ita",
["Tiếng Hy Lạp Mariupol"] = "grk-mar",
["Tiếng Hy Lạp Pontos"] = "pnt",
["Tiếng Hy Lạp cổ"] = "grc",
["Tiếng Hyam"] = "jab",
["Tiếng Hà Lan"] = "nl",
["Tiếng Hà Lan Jersey"] = "gmw-jdt",
["Tiếng Hà Lan cổ"] = "odt",
["Tiếng Hà Lan trung đại"] = "dum",
["Tiếng Hà Lăng"] = "hal",
["Tiếng Hà Nhì"] = "hni",
["Tiếng Hán thượng cổ"] = "och",
["Tiếng Hán trung cổ"] = "ltc",
["Tiếng Hán-Tạng nguyên thủy"] = "sit-pro",
["Tiếng Hạ Sorb"] = "dsb",
["Tiếng Hạ Đức"] = "nds",
["Tiếng Hạ Đức Mennonite"] = "pdt",
["Tiếng Hạ Đức trung đại"] = "gml",
["Tiếng Hạ Đức tại Đức"] = "nds-de",
["Tiếng Iaai"] = "iai",
["Tiếng Ibaloi"] = "ibl",
["Tiếng Iban"] = "iba",
["Tiếng Ibatan"] = "ivb",
["Tiếng Ibibio"] = "ibb",
["Tiếng Ibino"] = "ibn",
["Tiếng Ibuoro"] = "ibr",
["Tiếng Iceland"] = "is",
["Tiếng Ido"] = "io",
["Tiếng Ifè"] = "ife",
["Tiếng Igala"] = "igl",
["Tiếng Igbo"] = "ig",
["Tiếng Ikwere"] = "ikw",
["Tiếng Ili Turki"] = "ili",
["Tiếng Ilokano"] = "ilo",
["Tiếng Indo-Bồ Đào Nha"] = "idb",
["Tiếng Indonesia"] = "id",
["Tiếng Indonesia Peranakan"] = "pea",
["Tiếng Ingria"] = "izh",
["Tiếng Ingush"] = "inh",
["Tiếng Inor"] = "ior",
["Tiếng Interlingue"] = "ie",
["Tiếng Intha"] = "int",
["Tiếng Inuit nguyên thủy"] = "esx-inu-pro",
["Tiếng Inuktitut"] = "iu",
["Tiếng Inupiaq"] = "ik",
["Tiếng Iran nguyên thủy"] = "ira-pro",
["Tiếng Iraqw"] = "irk",
["Tiếng Ireland"] = "ga",
["Tiếng Ireland cổ"] = "sga",
["Tiếng Ireland trung đại"] = "mga",
["Tiếng Iroquois nguyên thủy"] = "iro-pro",
["Tiếng Isan"] = "tts",
["Tiếng Isnag"] = "isd",
["Tiếng Isoko"] = "iso",
["Tiếng Istria"] = "ist",
["Tiếng Istria Rumani"] = "ruo",
["Tiếng Italic nguyên thủy"] = "itc-pro",
["Tiếng Itaŋikom"] = "bkm",
["Tiếng Itelmen"] = "itl",
["Tiếng Itonama"] = "ito",
["Tiếng Itsekiri"] = "its",
["Tiếng Itu Mbon Uzo"] = "itm",
["Tiếng Ivatan"] = "ivv",
["Tiếng Iwaidja"] = "ibd",
["Tiếng Ixil"] = "ixl",
["Tiếng Jacaltec"] = "jac",
["Tiếng Jah Hut"] = "jah",
["Tiếng Jamamadí"] = "jaa",
["Tiếng Japhug"] = "sit-jap",
["Tiếng Jaqaru"] = "jqr",
["Tiếng Jarawa"] = "anq",
["Tiếng Java"] = "jv",
["Tiếng Java Caribe"] = "jvn",
["Tiếng Java cổ"] = "kaw",
["Tiếng Javindo"] = "jvd",
["Tiếng Jehai"] = "jhi",
["Tiếng Jeju"] = "jje",
["Tiếng Jiiddu"] = "jii",
["Tiếng Jru'"] = "lbo",
["Tiếng Juang"] = "jun",
["Tiếng Jumjum"] = "jum",
["Tiếng Juǀ'hoan"] = "ktz",
["Tiếng Jylland"] = "jut",
["Tiếng Jê Bắc nguyên thủy"] = "sai-nje-pro",
["Tiếng Jê nguyên thủy"] = "sai-jee-pro",
["Tiếng K'Ho"] = "kpm",
["Tiếng K'iche'"] = "quc",
["Tiếng Kabardia"] = "kbd",
["Tiếng Kabiye"] = "kbp",
["Tiếng Kabyle"] = "kab",
["Tiếng Kachin"] = "kac",
["Tiếng Kadu"] = "zkd",
["Tiếng Kafa"] = "kbr",
["Tiếng Kaingang"] = "kgp",
["Tiếng Kakabai"] = "kqf",
["Tiếng Kalam"] = "gwc",
["Tiếng Kalao"] = "kly",
["Tiếng Kalash"] = "kls",
["Tiếng Kalinga Limos"] = "kmk",
["Tiếng Kalmyk"] = "xal",
["Tiếng Kalo Phần Lan"] = "rmf",
["Tiếng Kamassia"] = "xas",
["Tiếng Kambaata"] = "ktb",
["Tiếng Kanakanavu"] = "xnb",
["Tiếng Kangean"] = "kkv",
["Tiếng Kannada"] = "kn",
["Tiếng Kannauj"] = "bjj",
["Tiếng Kanuri"] = "kr",
["Tiếng Kapampangan"] = "pam",
["Tiếng Kapingamarangi"] = "kpg",
["Tiếng Karachay-Balkar"] = "krc",
["Tiếng Karaim"] = "kdr",
["Tiếng Karajá"] = "kpj",
["Tiếng Karakalpak"] = "kaa",
["Tiếng Karakhanid"] = "xqa",
["Tiếng Karao"] = "kyj",
["Tiếng Karata"] = "kpt",
["Tiếng Karbi"] = "mjw",
["Tiếng Karelia"] = "krl",
["Tiếng Karen Bwe"] = "bwe",
["Tiếng Karen Geba"] = "kvq",
["Tiếng Karen Geko"] = "ghk",
["Tiếng Karen Mobwa"] = "jkm",
["Tiếng Karen Paku"] = "jkp",
["Tiếng Karen S'gaw"] = "ksw",
["Tiếng Karen nguyên thủy"] = "kar-pro",
["Tiếng Kari'na"] = "car",
["Tiếng Kartvelia nguyên thủy"] = "ccs-pro",
["Tiếng Kashaya"] = "kju",
["Tiếng Kashmir"] = "ks",
["Tiếng Kaszëb"] = "csb",
["Tiếng Katang Bắc"] = "ncq",
["Tiếng Kavalan"] = "ckv",
["Tiếng Kavet"] = "krv",
["Tiếng Kawésqar"] = "alc",
["Tiếng Kayapó"] = "txu",
["Tiếng Kayort"] = "kyv",
["Tiếng Kazakh"] = "kk",
["Tiếng Kensiu"] = "kns",
["Tiếng Ket"] = "ket",
["Tiếng Khakas"] = "kjh",
["Tiếng Khalaj"] = "klj",
["Tiếng Khaling"] = "klr",
["Tiếng Kham Gamale"] = "kgj",
["Tiếng Kham Parbate Tây"] = "kjl",
["Tiếng Kham Parbate Đông"] = "kif",
["Tiếng Khamti"] = "kht",
["Tiếng Khamyang"] = "ksu",
["Tiếng Khang Gia"] = "kxs",
["Tiếng Khanty"] = "kca",
["Tiếng Kharia"] = "khr",
["Tiếng Khasa Prakrit"] = "inc-kha",
["Tiếng Khasi"] = "kha",
["Tiếng Khasi nguyên thủy"] = "aav-khs-pro",
["Tiếng Khazar"] = "zkz",
["Tiếng Khengkha"] = "xkf",
["Tiếng Khiamniungan"] = "kix",
["Tiếng Khinalug"] = "kjj",
["Tiếng Khiết Đan"] = "zkt",
["Tiếng Khmer"] = "km",
["Tiếng Khmer Surin"] = "kxm",
["Tiếng Khmer cổ"] = "okz",
["Tiếng Khmer nguyên thủy"] = "mkh-kmr-pro",
["Tiếng Khmer trung đại"] = "xhm",
["Tiếng Khoekhoe"] = "naq",
["Tiếng Khowar"] = "khw",
["Tiếng Khuen"] = "khf",
["Tiếng Khvarshi"] = "khv",
["Tiếng Khwarezm"] = "xco",
["Tiếng Khách Gia"] = "hak",
["Tiếng Kháng"] = "kjm",
["Tiếng Khün"] = "kkh",
["Tiếng Khùa"] = "xhv",
["Tiếng Khơ Mú"] = "kjg",
["Tiếng Khơ Mú nguyên thủy"] = "mkh-khm-pro",
["Tiếng Khương Bắc"] = "cng",
["Tiếng Kickapoo"] = "kic",
["Tiếng Kikai"] = "kzg",
["Tiếng Kili"] = "tuw-kil",
["Tiếng Kim Môn"] = "mji",
["Tiếng Kimbundu"] = "kmb",
["Tiếng Kintaq"] = "knq",
["Tiếng Kiowa"] = "kio",
["Tiếng Kiribati"] = "gil",
["Tiếng Kirike"] = "okr",
["Tiếng Kisan"] = "xis",
["Tiếng Kistane"] = "gru",
["Tiếng Kituba"] = "ktu",
["Tiếng Klallam"] = "clm",
["Tiếng Klingon"] = "tlh",
["Tiếng Knaan"] = "czk",
["Tiếng Kobon"] = "kpw",
["Tiếng Koch"] = "kdq",
["Tiếng Koda"] = "cdz",
["Tiếng Kodava"] = "kfa",
["Tiếng Kohistan"] = "mvy",
["Tiếng Koibal"] = "zkb",
["Tiếng Kok Borok"] = "trp",
["Tiếng Kolami"] = "kfb",
["Tiếng Kolhe"] = "ekl",
["Tiếng Koli Parkar"] = "kvx",
["Tiếng Koli Wadiyara"] = "kxp",
["Tiếng Komi cổ"] = "urj-koo",
["Tiếng Komi-Permyak"] = "koi",
["Tiếng Komi-Zyrian"] = "kpv",
["Tiếng Kongo"] = "kg",
["Tiếng Konkan"] = "kok",
["Tiếng Konso"] = "kxc",
["Tiếng Koonzime"] = "ozm",
["Tiếng Koore"] = "kqy",
["Tiếng Koraga Korra"] = "kfd",
["Tiếng Koraga Mudu"] = "vmd",
["Tiếng Korku"] = "kfq",
["Tiếng Koryak"] = "kpy",
["Tiếng Kosrae"] = "kos",
["Tiếng Kotava"] = "avk",
["Tiếng Kraol"] = "rka",
["Tiếng Krio"] = "kri",
["Tiếng Krung"] = "krr",
["Tiếng Krymchak"] = "jct",
["Tiếng Kryts"] = "kry",
["Tiếng Kudmal"] = "kyw",
["Tiếng Kui Dawik"] = "dwk",
["Tiếng Kukna"] = "kex",
["Tiếng Kullu"] = "kfx",
["Tiếng Kulon-Pazeh"] = "uun",
["Tiếng Kumbewaha"] = "xks",
["Tiếng Kumyk"] = "kum",
["Tiếng Kumzar"] = "zum",
["Tiếng Kundal Shahi"] = "shd",
["Tiếng Kunigami"] = "xug",
["Tiếng Kurmanji"] = "kmr",
["Tiếng Kurtokha"] = "xkz",
["Tiếng Kurumba Attapady"] = "pkr",
["Tiếng Kutch"] = "kfr",
["Tiếng Kuvi"] = "kxv",
["Tiếng Kuy"] = "kdt",
["Tiếng Kw'adza"] = "wka",
["Tiếng Kwak'wala"] = "kwk",
["Tiếng Kwanyama"] = "kj",
["Tiếng Kyakala"] = "tuw-kkl",
["Tiếng Kyrgyz"] = "ky",
["Tiếng Kyrgyz Phú Dụ"] = "trk-fyk",
["Tiếng Kâte"] = "kmg",
["Tiếng La Hủ"] = "lhu",
["Tiếng Ladakh"] = "lbj",
["Tiếng Ladin"] = "lld",
["Tiếng Ladino"] = "lad",
["Tiếng Lahnda"] = "lah",
["Tiếng Lak"] = "lbe",
["Tiếng Lakota"] = "lkt",
["Tiếng Lambadi"] = "lmn",
["Tiếng Lamboya"] = "lmy",
["Tiếng Lanoh"] = "lnh",
["Tiếng Laomian"] = "lwm",
["Tiếng Lar"] = "lrl",
["Tiếng Lasalimu"] = "llm",
["Tiếng Lashi"] = "lsi",
["Tiếng Latgale"] = "ltg",
["Tiếng Latinh"] = "la",
["Tiếng Latundê"] = "ltn",
["Tiếng Latvia"] = "lv",
["Tiếng Lavukaleve"] = "lvk",
["Tiếng Lawa Tây"] = "lcp",
["Tiếng Lawa Đông"] = "lwl",
["Tiếng Laz"] = "lzz",
["Tiếng Lemnos"] = "xle",
["Tiếng Lepcha"] = "lep",
["Tiếng Leponti"] = "xlp",
["Tiếng Lezghi nguyên thủy"] = "cau-lzg-pro",
["Tiếng Lezgi"] = "lez",
["Tiếng Lhao Vo"] = "mhx",
["Tiếng Liabuku"] = "lix",
["Tiếng Libido"] = "liq",
["Tiếng Liguria"] = "lij",
["Tiếng Lillooet"] = "lil",
["Tiếng Limburg"] = "li",
["Tiếng Lingala"] = "ln",
["Tiếng Lishana Deni"] = "lsd",
["Tiếng Lishanid Noshan"] = "aij",
["Tiếng Lisu"] = "lis",
["Tiếng Litva"] = "lt",
["Tiếng Livonia"] = "liv",
["Tiếng Livvi"] = "olo",
["Tiếng Lojban"] = "jbo",
["Tiếng Lokono"] = "arw",
["Tiếng Lombard"] = "lmo",
["Tiếng Lou"] = "loj",
["Tiếng Luba-Katanga"] = "lu",
["Tiếng Luganda"] = "lg",
["Tiếng Lur Bắc"] = "lrc",
["Tiếng Lur Nam"] = "luz",
["Tiếng Lushootseed"] = "lut",
["Tiếng Luwi"] = "xlu",
["Tiếng Luxembourg"] = "lb",
["Tiếng Lydia"] = "xld",
["Tiếng Lyngngam"] = "lyg",
["Tiếng Lyydi"] = "lud",
["Tiếng Lào"] = "lo",
["Tiếng Lô Lô"] = "ii",
["Tiếng Lư Nhân"] = "sit-lrn",
["Tiếng Lự"] = "khb",
["Tiếng M'Nông Nam"] = "mnn",
["Tiếng M'Nông Trung"] = "cmo",
["Tiếng M'Nông Đông"] = "mng",
["Tiếng Ma Thoa"] = "nru",
["Tiếng Ma'anyan"] = "mhy",
["Tiếng Maaka"] = "mew",
["Tiếng Maale"] = "mdy",
["Tiếng Maasai"] = "mas",
["Tiếng Mabang"] = "mde",
["Tiếng Macedonia"] = "mk",
["Tiếng Macedoni cổ đại"] = "xmk",
["Tiếng Macushi"] = "mbc",
["Tiếng Madura"] = "mad",
["Tiếng Magar Tây"] = "mrd",
["Tiếng Magar Đông"] = "mgp",
["Tiếng Magori"] = "zgr",
["Tiếng Maguindanao"] = "mdh",
["Tiếng Mah Meri"] = "mhe",
["Tiếng Mahal"] = "mjx",
["Tiếng Maithil"] = "mai",
["Tiếng Malagasy"] = "mg",
["Tiếng Malayalam"] = "ml",
["Tiếng Malta"] = "mt",
["Tiếng Mampruli"] = "maw",
["Tiếng Man"] = "gv",
["Tiếng Manda (Ấn Độ)"] = "mha",
["Tiếng Mandara"] = "tbf",
["Tiếng Mandinka"] = "mnk",
["Tiếng Mangas"] = "zns",
["Tiếng Manggarai"] = "mqy",
["Tiếng Mangghuer"] = "xgn-mgr",
["Tiếng Manipur"] = "mni",
["Tiếng Mankanya"] = "knf",
["Tiếng Mano"] = "mev",
["Tiếng Mansi nguyên thủy"] = "mns-pro",
["Tiếng Manumanaw"] = "kxf",
["Tiếng Mao Nam"] = "mmd",
["Tiếng Maori"] = "mi",
["Tiếng Mapuche"] = "arn",
["Tiếng Marathi"] = "mr",
["Tiếng Mari Đông"] = "mhr",
["Tiếng Marma"] = "rmz",
["Tiếng Marshall"] = "mh",
["Tiếng Marwar"] = "mwr",
["Tiếng Mator"] = "mtm",
["Tiếng Maya Yucatán"] = "yua",
["Tiếng Maya nguyên thủy"] = "myn-pro",
["Tiếng Mazahua Michoacán"] = "mmc",
["Tiếng Mazahua Trung"] = "maz",
["Tiếng Mazandaran"] = "mzn",
["Tiếng Mbabaram"] = "vmb",
["Tiếng Me'en"] = "mym",
["Tiếng Media cổ"] = "xme-old",
["Tiếng Medumba"] = "byv",
["Tiếng Mehri"] = "gdq",
["Tiếng Memon"] = "mby",
["Tiếng Mende"] = "men",
["Tiếng Meriam"] = "ulk",
["Tiếng Mi'kmaq"] = "mic",
["Tiếng Miami"] = "mia",
["Tiếng Mingrelia"] = "xmf",
["Tiếng Minriq"] = "mnq",
["Tiếng Mintil"] = "mzt",
["Tiếng Miranda"] = "mwl",
["Tiếng Mixtec Chayuco"] = "mih",
["Tiếng Miyako"] = "mvi",
["Tiếng Mizo"] = "lus",
["Tiếng Miến Điện"] = "my",
["Tiếng Miến Điện cổ"] = "obr",
["Tiếng Mlabri"] = "mra",
["Tiếng Mogholi"] = "mhj",
["Tiếng Moglena-Rumani"] = "ruq",
["Tiếng Mohawk"] = "moh",
["Tiếng Moken"] = "mwt",
["Tiếng Mokil"] = "mkj",
["Tiếng Moklen"] = "mkm",
["Tiếng Moksha"] = "mdf",
["Tiếng Mongghul"] = "xgn-mgl",
["Tiếng Mooré"] = "mos",
["Tiếng Mordvin nguyên thủy"] = "urj-mdv-pro",
["Tiếng Morokodo"] = "mgc",
["Tiếng Motu"] = "meu",
["Tiếng Mozarab"] = "mxi",
["Tiếng Muak Sa-aak"] = "ukk",
["Tiếng Munda nguyên thủy"] = "mun-pro",
["Tiếng Mundari"] = "unr",
["Tiếng Munji"] = "mnj",
["Tiếng Mursi"] = "muz",
["Tiếng Muscogee"] = "mus",
["Tiếng Muskogee nguyên thủy"] = "nai-mus-pro",
["Tiếng Mwotlap"] = "mlv",
["Tiếng Mân Bắc"] = "mnp",
["Tiếng Mân Nam"] = "nan",
["Tiếng Mân Trung"] = "czo",
["Tiếng Mân Tuyền Chương"] = "nan-hbl",
["Tiếng Mân nguyên thủy"] = "zhx-min-pro",
["Tiếng Mân Đông"] = "cdo",
["Tiếng Mã Lai"] = "ms",
["Tiếng Mã Lai Ambon"] = "abs",
["Tiếng Mã Lai Baba"] = "mbf",
["Tiếng Mã Lai Brunei"] = "kxd",
["Tiếng Mã Lai Bắc Maluku"] = "max",
["Tiếng Mã Lai cổ"] = "omy",
["Tiếng Mã Lai nguyên thủy"] = "poz-mly-pro",
["Tiếng Mã Lai-Chăm nguyên thủy"] = "poz-mcm-pro",
["Tiếng Mã Lai-Sumbawa nguyên thủy"] = "poz-msa-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Trung Đông nguyên thủy"] = "poz-cet-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pro",
["Tiếng Mã Lai-Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "pqe-pro",
["Tiếng Mã Liềng"] = "pkt",
["Tiếng Mãn Châu"] = "mnc",
["Tiếng Môn"] = "mnw",
["Tiếng Môn Thái"] = "mnw-tha",
["Tiếng Môn cổ"] = "omx",
["Tiếng Môn nguyên thủy"] = "mkh-mnc-pro",
["Tiếng Môn trung đại"] = "mkh-mmn",
["Tiếng Môn-Khmer nguyên thủy"] = "mkh-pro",
["Tiếng Mông"] = "hmf",
["Tiếng Mông Cổ"] = "mn",
["Tiếng Mông Cổ Khamnigan"] = "ykh",
["Tiếng Mông Cổ cổ điển"] = "cmg",
["Tiếng Mông Cổ nguyên thủy"] = "xgn-pro",
["Tiếng Mông Cổ trung đại"] = "xng",
["Tiếng Mông Trắng"] = "mww",
["Tiếng Mơ Nâm"] = "moo",
["Tiếng Mường"] = "mtq",
["Tiếng Mạ"] = "cma",
["Tiếng Mảng"] = "zng",
["Tiếng Na Miểu"] = "neo",
["Tiếng Na Uy"] = "no",
["Tiếng Na Uy (Bokmål)"] = "nb",
["Tiếng Na Uy (Nynorsk)"] = "nn",
["Tiếng Naga Chothe"] = "nct",
["Tiếng Nahuatl"] = "nah",
["Tiếng Nahuatl Temascaltepec"] = "nhv",
["Tiếng Nahuatl cổ điển"] = "nci",
["Tiếng Nakh nguyên thủy"] = "cau-nkh-pro",
["Tiếng Nam Altai"] = "alt",
["Tiếng Nam Amami Ōshima"] = "ams",
["Tiếng Nam Kolami"] = "nit",
["Tiếng Nam Mansi"] = "mns-sou",
["Tiếng Nam Ndebele"] = "nr",
["Tiếng Nam Sami"] = "sma",
["Tiếng Nam Slavey"] = "xsl",
["Tiếng Nam Thái"] = "sou",
["Tiếng Nam Uzbek"] = "uzs",
["Tiếng Nam Yukaghir"] = "yux",
["Tiếng Nam Á nguyên thủy"] = "aav-pro",
["Tiếng Nam Đảo nguyên thủy"] = "map-pro",
["Tiếng Nam Động"] = "kmc",
["Tiếng Nanai"] = "gld",
["Tiếng Napoli"] = "nap",
["Tiếng Nauru"] = "na",
["Tiếng Navajo"] = "nv",
["Tiếng Ndogo"] = "ndz",
["Tiếng Ndonga"] = "ng",
["Tiếng Nefusa"] = "jbn",
["Tiếng Negerhollands"] = "dcr",
["Tiếng Negidal"] = "neg",
["Tiếng Nenets lãnh nguyên"] = "yrk-tun",
["Tiếng Nepal"] = "ne",
["Tiếng Newa"] = "new",
["Tiếng Nga"] = "ru",
["Tiếng Ngalum"] = "szb",
["Tiếng Nganasan"] = "nio",
["Tiếng Ngas"] = "anc",
["Tiếng Ngiemboon"] = "nnh",
["Tiếng Ngomba"] = "jgo",
["Tiếng Nguồn"] = "nuo",
["Tiếng Ngô"] = "wuu",
["Tiếng Ngũ Đồn"] = "wuh",
["Tiếng Nha Lang"] = "yrn",
["Tiếng Nheengatu"] = "yrl",
["Tiếng Nhu Nhiên"] = "qfa-xgx-rou",
["Tiếng Nhĩ Tô"] = "ers",
["Tiếng Nhật"] = "ja",
["Tiếng Nhật Bản nguyên thủy"] = "jpx-pro",
["Tiếng Nhật cổ"] = "ojp",
["Tiếng Nias"] = "nia",
["Tiếng Nicobar Car"] = "caq",
["Tiếng Nicobar Nam"] = "nik",
["Tiếng Nicobar Trung"] = "ncb",
["Tiếng Nicobar nguyên thủy"] = "aav-nic-pro",
["Tiếng Niue"] = "niu",
["Tiếng Nivkh"] = "niv",
["Tiếng Nkari"] = "nkz",
["Tiếng Nkonya"] = "nko",
["Tiếng Nobiin"] = "fia",
["Tiếng Nogai"] = "nog",
["Tiếng Noreia"] = "nrc",
["Tiếng Norman"] = "nrf",
["Tiếng Novgorod cổ"] = "zle-ono",
["Tiếng Novial"] = "nov",
["Tiếng Nubaca"] = "baf",
["Tiếng Nubi"] = "kcn",
["Tiếng Nuer"] = "nus",
["Tiếng Nuu-chah-nulth"] = "nuk",
["Tiếng Nyah Kur"] = "cbn",
["Tiếng Nyaw"] = "nyw",
["Tiếng Nyeu"] = "nyl",
["Tiếng Nùng"] = "nut",
["Tiếng Nùng Vẻn"] = "enc",
["Tiếng Nạp Tây"] = "nxq",
["Tiếng Nữ Chân"] = "juc",
["Tiếng O'odham"] = "ood",
["Tiếng Ocaina"] = "oca",
["Tiếng Occitan"] = "oc",
["Tiếng Occitan cổ"] = "pro",
["Tiếng Ogbronuagum"] = "ogu",
["Tiếng Oirat"] = "xwo",
["Tiếng Ojibwe"] = "oj",
["Tiếng Okanagan"] = "oka",
["Tiếng Okinawa"] = "ryu",
["Tiếng Okinoerabu"] = "okn",
["Tiếng Olukumi"] = "ulb",
["Tiếng Omaha-Ponca"] = "oma",
["Tiếng Omok"] = "omk",
["Tiếng Oriya"] = "or",
["Tiếng Oriya Adiwasi"] = "ort",
["Tiếng Orma"] = "orc",
["Tiếng Ormu"] = "orz",
["Tiếng Ormur"] = "oru",
["Tiếng Oroch"] = "oac",
["Tiếng Orok"] = "oaa",
["Tiếng Oromo"] = "om",
["Tiếng Oromo Nam"] = "gax",
["Tiếng Oromo Đông"] = "hae",
["Tiếng Oroqen"] = "orh",
["Tiếng Osage"] = "osa",
["Tiếng Osatu"] = "ost",
["Tiếng Osci"] = "osc",
["Tiếng Ossetia"] = "os",
["Tiếng Ossetia cổ"] = "oos",
["Tiếng Otomi Mezquital"] = "ote",
["Tiếng Otuke"] = "otu",
["Tiếng Pa Kô"] = "pac",
["Tiếng Pa'O"] = "blk",
["Tiếng Paharia Kumarbhag"] = "kmj",
["Tiếng Paharia Sauria"] = "mjt",
["Tiếng Paite"] = "pck",
["Tiếng Paiwan"] = "pwn",
["Tiếng Pakan nguyên thủy"] = "mkh-pkn-pro",
["Tiếng Pala"] = "plq",
["Tiếng Palau"] = "pau",
["Tiếng Palaung Ruching"] = "pce",
["Tiếng Palaung Rumai"] = "rbb",
["Tiếng Palaung Shwe"] = "pll",
["Tiếng Palaung nguyên thủy"] = "mkh-pal-pro",
["Tiếng Palawano Brooke's Point"] = "plw",
["Tiếng Pali"] = "pi",
["Tiếng Pama-Nyungar nguyên thủy"] = "aus-pam-pro",
["Tiếng Pancana"] = "pnp",
["Tiếng Panchpargania"] = "tdb",
["Tiếng Pangasinan"] = "pag",
["Tiếng Pangwala"] = "pgg",
["Tiếng Papiamento"] = "pap",
["Tiếng Parauk"] = "prk",
["Tiếng Parthia"] = "xpr",
["Tiếng Pashtun"] = "ps",
["Tiếng Pathan nguyên thủy"] = "ira-pat-pro",
["Tiếng Pauna"] = "pnk",
["Tiếng Pawnee"] = "paw",
["Tiếng Pazeh"] = "pzh",
["Tiếng Pear"] = "pcb",
["Tiếng Pear nguyên thủy"] = "mkh-pea-pro",
["Tiếng Pecheneg"] = "xpc",
["Tiếng Pela"] = "bxd",
["Tiếng Pemon"] = "aoc",
["Tiếng Pengo"] = "peg",
["Tiếng Perm nguyên thủy"] = "urj-prm-pro",
["Tiếng Petjo"] = "pey",
["Tiếng Phai"] = "prt",
["Tiếng Phake"] = "phk",
["Tiếng Phalura"] = "phl",
["Tiếng Phi-Á nguyên thủy"] = "afa-pro",
["Tiếng Philippines nguyên thủy"] = "phi-pro",
["Tiếng Phoenicia"] = "phn",
["Tiếng Phong-Kniang"] = "pnx",
["Tiếng Phrygia"] = "xpg",
["Tiếng Phu Thái"] = "pht",
["Tiếng Phuan"] = "phu",
["Tiếng Pháp"] = "fr",
["Tiếng Pháp cổ"] = "fro",
["Tiếng Pháp trung đại"] = "frm",
["Tiếng Phạn"] = "sa",
["Tiếng Phần Lan"] = "fi",
["Tiếng Phổ Hiền"] = "cpx",
["Tiếng Phổ cổ"] = "prg",
["Tiếng Picard"] = "pcd",
["Tiếng Piceni Nam"] = "spx",
["Tiếng Piemonte"] = "pms",
["Tiếng Pilagá"] = "plg",
["Tiếng Pinyin"] = "pny",
["Tiếng Pipil"] = "ppl",
["Tiếng Pnar"] = "pbv",
["Tiếng Pohnpei"] = "pon",
["Tiếng Polabia"] = "pox",
["Tiếng Ponosakan"] = "pns",
["Tiếng Popoluca cao nguyên"] = "poi",
["Tiếng Potawatomi"] = "pot",
["Tiếng Prakrit"] = "pra",
["Tiếng Prakrit Ashoka"] = "inc-ash",
["Tiếng Prakrit Niya"] = "pra-niy",
["Tiếng Prakrit Paisaci"] = "inc-psc",
["Tiếng Prakrit Saurasen"] = "psu",
["Tiếng Prasuni"] = "prn",
["Tiếng Pucikwar"] = "apq",
["Tiếng Punic"] = "xpu",
["Tiếng Punjab"] = "pa",
["Tiếng Puyuma"] = "pyu",
["Tiếng Pwo Bắc"] = "pww",
["Tiếng Pwo Phrae"] = "kjt",
["Tiếng Pwo Tây"] = "pwo",
["Tiếng Pwo Đông"] = "kjp",
["Tiếng Pà Thẻn"] = "pha",
["Tiếng Pọng"] = "hnu",
["Tiếng Qashqai"] = "qxq",
["Tiếng Quan Thoại"] = "cmn",
["Tiếng Quapaw"] = "qua",
["Tiếng Quechua"] = "qu",
["Tiếng Quenya"] = "qya",
["Tiếng Quiripi"] = "qyp",
["Tiếng Quảng Đông"] = "yue",
["Tiếng Ra Glai Bắc"] = "rog",
["Tiếng Ra Glai Cát Gia"] = "roc",
["Tiếng Ra Glai Nam"] = "rgs",
["Tiếng Rabha"] = "rah",
["Tiếng Raetia"] = "xrr",
["Tiếng Rajasthan"] = "raj",
["Tiếng Rajbanshi"] = "rjs",
["Tiếng Rakhine"] = "rki",
["Tiếng Rama"] = "rma",
["Tiếng Rangpur"] = "rkt",
["Tiếng Rapa Nui"] = "rap",
["Tiếng Rarotonga"] = "rar",
["Tiếng Rasawa"] = "rac",
["Tiếng Raute"] = "rau",
["Tiếng Ravula"] = "yea",
["Tiếng Rawang"] = "raw",
["Tiếng Rejang"] = "rej",
["Tiếng Rendille"] = "rel",
["Tiếng Rohingya"] = "rhg",
["Tiếng Romagnol"] = "rgn",
["Tiếng Romansh"] = "rm",
["Tiếng Rukai"] = "dru",
["Tiếng Rumani"] = "ro",
["Tiếng Rungus"] = "drg",
["Tiếng Rusnak"] = "rsk",
["Tiếng Rusyn"] = "rue",
["Tiếng Ruthenia cổ"] = "zle-ort",
["Tiếng Rutul"] = "rut",
["Tiếng Rơ Măm"] = "rmx",
["Tiếng Rơ Ngao"] = "ren",
["Tiếng Saanich"] = "str",
["Tiếng Saaroa"] = "sxr",
["Tiếng Saba"] = "xsa",
["Tiếng Sabüm"] = "sbo",
["Tiếng Sadri"] = "sck",
["Tiếng Saek"] = "skb",
["Tiếng Saho"] = "ssy",
["Tiếng Saisiyat"] = "xsy",
["Tiếng Sakizaya"] = "szy",
["Tiếng Salar"] = "slr",
["Tiếng Salish nguyên thủy"] = "sal-pro",
["Tiếng Sami Akkala"] = "sia",
["Tiếng Sami Inari"] = "smn",
["Tiếng Sami Kildin"] = "sjd",
["Tiếng Sami Skolt"] = "sms",
["Tiếng Sami Ume"] = "sju",
["Tiếng Sami nguyên thủy"] = "smi-pro",
["Tiếng Samoa"] = "sm",
["Tiếng Samogitia"] = "sgs",
["Tiếng Samoyed nguyên thủy"] = "syd-pro",
["Tiếng Samtao"] = "stu",
["Tiếng Sango"] = "sg",
["Tiếng Santal"] = "sat",
["Tiếng Saposa"] = "sps",
["Tiếng Saraiki"] = "skr",
["Tiếng Saramacca"] = "srm",
["Tiếng Sardegna"] = "sc",
["Tiếng Saxon cổ"] = "osx",
["Tiếng Scots"] = "sco",
["Tiếng Sebat Bet Gurage"] = "sgw",
["Tiếng Selkup"] = "sel",
["Tiếng Semai"] = "sea",
["Tiếng Semaq Beri"] = "szc",
["Tiếng Semelai"] = "sza",
["Tiếng Semit nguyên thủy"] = "sem-pro",
["Tiếng Semnam"] = "ssm",
["Tiếng Seneca"] = "see",
["Tiếng Senni Koyraboro"] = "ses",
["Tiếng Senoufo Nyarafolo"] = "sev",
["Tiếng Serbia-Croatia"] = "sh",
["Tiếng Seri"] = "sei",
["Tiếng Seze"] = "sze",
["Tiếng Shan"] = "shn",
["Tiếng Sherpa"] = "xsr",
["Tiếng Shina"] = "scl",
["Tiếng Shina Kohistan"] = "plk",
["Tiếng Sholaga"] = "sle",
["Tiếng Shompen"] = "sii",
["Tiếng Shona"] = "sn",
["Tiếng Shor"] = "cjs",
["Tiếng Shuswap"] = "shs",
["Tiếng Sicel"] = "scx",
["Tiếng Sicily"] = "scn",
["Tiếng Sidamo"] = "sid",
["Tiếng Sikkim"] = "sip",
["Tiếng Silesia"] = "szl",
["Tiếng Siltʼe"] = "stv",
["Tiếng Sindh"] = "sd",
["Tiếng Bidayuh Bau"] = "sne",
["Tiếng Sinhala"] = "si",
["Tiếng Sioux nguyên thủy"] = "sio-pro",
["Tiếng Siraya"] = "fos",
["Tiếng Sissano"] = "sso",
["Tiếng Siwi"] = "siz",
["Tiếng Skepi"] = "skw",
["Tiếng Slav Giáo hội"] = "zls-chs",
["Tiếng Slav Giáo hội cổ"] = "cu",
["Tiếng Slav nguyên thủy"] = "sla-pro",
["Tiếng Slav Đông cổ"] = "orv",
["Tiếng Slovak"] = "sk",
["Tiếng Slovene"] = "sl",
["Tiếng Slovincia"] = "zlw-slv",
["Tiếng Socotra"] = "sqt",
["Tiếng Sogdia"] = "sog",
["Tiếng Sogdia nguyên thủy"] = "ira-sgc-pro",
["Tiếng Sokna"] = "swn",
["Tiếng Solon"] = "tuw-sol",
["Tiếng Solong"] = "aaw",
["Tiếng Somali"] = "so",
["Tiếng Sonsorol"] = "sov",
["Tiếng Sora"] = "srb",
["Tiếng Soran"] = "ckb",
["Tiếng Sotho"] = "st",
["Tiếng Sotho Bắc"] = "nso",
["Tiếng Soyot"] = "trk-soy",
["Tiếng Sranan Tongo"] = "srn",
["Tiếng Sumer"] = "sux",
["Tiếng Sunda"] = "su",
["Tiếng Sunda cổ"] = "osn",
["Tiếng Suri"] = "suq",
["Tiếng Surjapur"] = "sjp",
["Tiếng Svan"] = "sva",
["Tiếng Swahili"] = "sw",
["Tiếng Swazi"] = "ss",
["Tiếng Sylhet"] = "syl",
["Tiếng Syriac cổ điển"] = "syc",
["Tiếng Sán Chay"] = "mlc",
["Tiếng Séc"] = "cs",
["Tiếng Séc cổ"] = "zlw-ocs",
["Tiếng Sô"] = "sss",
["Tiếng Taabwa"] = "tap",
["Tiếng Tabasaran"] = "tab",
["Tiếng Tachawit"] = "shy",
["Tiếng Tagal Murut"] = "mvv",
["Tiếng Tagalog"] = "tl",
["Tiếng Tagoi"] = "tag",
["Tiếng Tahiti"] = "ty",
["Tiếng Tai Loi"] = "tlq",
["Tiếng Tai Tây Nam nguyên thủy"] = "tai-swe-pro",
["Tiếng Tajik"] = "tg",
["Tiếng Tal"] = "tal",
["Tiếng Tala"] = "tak",
["Tiếng Talossa"] = "tzl",
["Tiếng Talysh"] = "tly",
["Tiếng Tamang Gorkha Đông"] = "tge",
["Tiếng Tamang Tây"] = "tdg",
["Tiếng Tamang Đông"] = "taj",
["Tiếng Tamazight Trung Atlas"] = "tzm",
["Tiếng Tamil"] = "ta",
["Tiếng Tamil cổ"] = "oty",
["Tiếng Tamki"] = "tax",
["Tiếng Tammari"] = "tbz",
["Tiếng Tampuan"] = "tpu",
["Tiếng Tanchangya"] = "tnv",
["Tiếng Tangkhul Naga"] = "nmf",
["Tiếng Tangut"] = "txg",
["Tiếng Tanimbili"] = "tbe",
["Tiếng Taos"] = "twf",
["Tiếng Tapirapé"] = "taf",
["Tiếng Tara Baka"] = "bdh",
["Tiếng Tariana"] = "tae",
["Tiếng Tarifit"] = "rif",
["Tiếng Tashelhit"] = "shi",
["Tiếng Tat-Do Thái"] = "jdt",
["Tiếng Tatar"] = "tt",
["Tiếng Tatar Crưm"] = "crh",
["Tiếng Tatar Siberia"] = "sty",
["Tiếng Tatuyo"] = "tav",
["Tiếng Taungyo"] = "tco",
["Tiếng Tause"] = "tad",
["Tiếng Tausug"] = "tsg",
["Tiếng Tavoy"] = "tvn",
["Tiếng Tay Dọ"] = "tyj",
["Tiếng Taz"] = "zhx-taz",
["Tiếng Telugu"] = "te",
["Tiếng Tem"] = "kdh",
["Tiếng Temiar"] = "tea",
["Tiếng Temoq"] = "tmo",
["Tiếng Ten'edn"] = "tnz",
["Tiếng Tenharim"] = "pah",
["Tiếng Tepehuan Đông Nam"] = "stp",
["Tiếng Teressa"] = "tef",
["Tiếng Ternate"] = "tft",
["Tiếng Tetum"] = "tet",
["Tiếng Thavưng"] = "thm",
["Tiếng Thracia"] = "txh",
["Tiếng Thác Bạt"] = "qfa-xgx-tuo",
["Tiếng Thái"] = "th",
["Tiếng Thái Hàng Tổng"] = "tpo",
["Tiếng Thái Lai"] = "tjl",
["Tiếng Thái Na"] = "tdd",
["Tiếng Thái Trắng"] = "twh",
["Tiếng Thái Song"] = "soa",
["Tiếng Thái nguyên thủy"] = "tai-pro",
["Tiếng Thái Đen"] = "blt",
["Tiếng Thái Đỏ"] = "tyr",
["Tiếng Thượng Sorb"] = "hsb",
["Tiếng Thổ"] = "tou",
["Tiếng Thổ Dục Hồn"] = "qfa-xgx-tuh",
["Tiếng Thổ Gia Bắc"] = "tji",
["Tiếng Thổ Gia Nam"] = "tjs",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"] = "tr",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ"] = "trk-oat",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Gagauz Balkan"] = "bgx",
["Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman"] = "ota",
["Tiếng Thụy Điển"] = "sv",
["Tiếng Thụy Điển cổ"] = "gmq-osw",
["Tiếng Thủy"] = "swi",
["Tiếng Tiang"] = "tbj",
["Tiếng Tigre"] = "tig",
["Tiếng Tigrinya"] = "ti",
["Tiếng Tindi"] = "tin",
["Tiếng Tiruray"] = "tiy",
["Tiếng Tiên Ti"] = "qfa-xgx-xbi",
["Tiếng Tlingit"] = "tli",
["Tiếng Tobi"] = "tox",
["Tiếng Tochari A"] = "xto",
["Tiếng Tochari B"] = "txb",
["Tiếng Tochari nguyên thủy"] = "ine-toc-pro",
["Tiếng Tocho"] = "taz",
["Tiếng Toda"] = "tcx",
["Tiếng Tofa"] = "kim",
["Tiếng Tok Pisin"] = "tpi",
["Tiếng Tokelau"] = "tkl",
["Tiếng Toki Pona"] = "tok",
["Tiếng Tokunoshima"] = "tkn",
["Tiếng Tonga"] = "to",
["Tiếng Tooro"] = "ttj",
["Tiếng Torwali"] = "trw",
["Tiếng Toto"] = "txo",
["Tiếng Tráng Tả Giang"] = "zzj",
["Tiếng Trió"] = "tri",
["Tiếng Triều Châu"] = "nan-tws",
["Tiếng Triều Tiên"] = "ko",
["Tiếng Triều Tiên cổ"] = "oko",
["Tiếng Triều Tiên nguyên thủy"] = "qfa-kor-pro",
["Tiếng Triều Tiên trung đại"] = "okm",
["Tiếng Truku"] = "trv",
["Tiếng Trung Bikol"] = "bcl",
["Tiếng Trung Mansi"] = "mns-cen",
["Tiếng Trung Nahuatl"] = "nhn",
["Tiếng Trung Nahuatl Huasteca"] = "nch",
["Tiếng Trung Quốc"] = "zh",
["Tiếng Trà Động"] = "cdy",
["Tiếng Trác Ni"] = "cda",
["Tiếng Tráng"] = "za",
["Tiếng Tráng Nông"] = "zhn",
["Tiếng Tráng Đức Tĩnh"] = "zyg",
["Tiếng Trát Bá"] = "zhb",
["Tiếng Tsakhur"] = "tkr",
["Tiếng Tsakonia"] = "tsd",
["Tiếng Tsamai"] = "tsb",
["Tiếng Tsat"] = "huq",
["Tiếng Tshangla"] = "tsj",
["Tiếng Tsimshian"] = "tsi",
["Tiếng Tsonga"] = "ts",
["Tiếng Tsou"] = "tsu",
["Tiếng Tsuut'ina"] = "srs",
["Tiếng Tswana"] = "tn",
["Tiếng Tuamotu"] = "pmt",
["Tiếng Tuareg"] = "tmh",
["Tiếng Tukang Besi Bắc"] = "khc",
["Tiếng Tukang Besi Nam"] = "bhq",
["Tiếng Tuki"] = "bag",
["Tiếng Tulu"] = "tcy",
["Tiếng Tumbuka"] = "tum",
["Tiếng Tungus nguyên thủy"] = "tuw-pro",
["Tiếng Tunni"] = "tqq",
["Tiếng Tupi"] = "tpn",
["Tiếng Tupi cổ"] = "tpw",
["Tiếng Tupi-Guarani nguyên thủy"] = "tup-gua-pro",
["Tiếng Turk Khorasan"] = "kmz",
["Tiếng Turk Khorezm"] = "zkh",
["Tiếng Turk cổ"] = "otk",
["Tiếng Turk nguyên thủy"] = "trk-pro",
["Tiếng Turkmen"] = "tk",
["Tiếng Tuva"] = "tyv",
["Tiếng Tuvalu"] = "tvl",
["Tiếng Tà Mun"] = "aav-tam",
["Tiếng Tà Ôi Thượng"] = "tth",
["Tiếng Tày"] = "tyz",
["Tiếng Tày Sa Pa"] = "tys",
["Tiếng Tân Aram Assyria"] = "aii",
["Tiếng Tân Aram Do Thái Barzani"] = "bjf",
["Tiếng Tây Abenaki"] = "abe",
["Tiếng Tây Ban Nha"] = "es",
["Tiếng Tây Ban Nha cổ"] = "osp",
["Tiếng Tây Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nwc-pro",
["Tiếng Tây Frisia"] = "fy",
["Tiếng Tây Huasteca Nahuatl"] = "nhw",
["Tiếng Tây Kayah"] = "kyu",
["Tiếng Tây Makian"] = "mqs",
["Tiếng Tây Tạng"] = "bo",
["Tiếng Tây Tạng cổ điển"] = "xct",
["Tiếng Tây Yugur"] = "ybe",
["Tiếng Tích Bá"] = "sjo",
["Tiếng Tơ Đrá"] = "tdr",
["Tiếng Tương"] = "hsn",
["Tiếng Chaima"] = "ciy",
["Tiếng Ubykh"] = "uby",
["Tiếng Udi"] = "udi",
["Tiếng Udihe"] = "ude",
["Tiếng Udmurt"] = "udm",
["Tiếng Ugarit"] = "uga",
["Tiếng Ugong"] = "ugo",
["Tiếng Ugria nguyên thủy"] = "urj-ugr-pro",
["Tiếng Ukraina"] = "uk",
["Tiếng Umbria"] = "xum",
["Tiếng Uneapa"] = "bbn",
["Tiếng Urak Lawoi'"] = "urk",
["Tiếng Ural nguyên thủy"] = "urj-pro",
["Tiếng Urartu"] = "xur",
["Tiếng Urdu"] = "ur",
["Tiếng Urubú-Kaapor"] = "urb",
["Tiếng Urum"] = "uum",
["Tiếng Ushojo"] = "ush",
["Tiếng Uzbek"] = "uz",
["Tiếng Vaghri"] = "vgr",
["Tiếng Varli"] = "vav",
["Tiếng Vasavi"] = "vas",
["Tiếng Venda"] = "ve",
["Tiếng Veneti"] = "xve",
["Tiếng Veneto"] = "vec",
["Tiếng Veps"] = "vep",
["Tiếng Việt"] = "vi",
["Tiếng Việt trung cổ"] = "mkh-mvi",
["Tiếng Việt-Mường nguyên thủy"] = "mkh-vie-pro",
["Tiếng Volapük"] = "vo",
["Tiếng Volsci"] = "xvo",
["Tiếng Vot"] = "vot",
["Tiếng Vurës"] = "msn",
["Tiếng Waata"] = "ssn",
["Tiếng Waimaha"] = "bao",
["Tiếng Waiwai"] = "waw",
["Tiếng Wakhi"] = "wbl",
["Tiếng Wales"] = "cy",
["Tiếng Wallis"] = "wls",
["Tiếng Wallon"] = "wa",
["Tiếng Wambule"] = "wme",
["Tiếng Waneci"] = "wne",
["Tiếng War-Jaintia"] = "aml",
["Tiếng Waray"] = "war",
["Tiếng Warekena"] = "gae",
["Tiếng Warji"] = "wji",
["Tiếng Wayampi"] = "oym",
["Tiếng Wayana"] = "way",
["Tiếng Wayuu"] = "guc",
["Tiếng Wewaw"] = "wea",
["Tiếng Wobé"] = "wob",
["Tiếng Wolaytta"] = "wal",
["Tiếng Wolio"] = "wlo",
["Tiếng Wolof"] = "wo",
["Tiếng Wotu"] = "wtw",
["Tiếng Wymysorys"] = "wym",
["Tiếng Xamtanga"] = "xan",
["Tiếng Xhosa"] = "xh",
["Tiếng Xinh Mun"] = "puo",
["Tiếng Xtiêng"] = "sti",
["Tiếng Xtiêng Bù Đeh"] = "stt",
["Tiếng Xârâcùù"] = "ane",
["Tiếng Xơ Đăng"] = "sed",
["Tiếng Yaeyama"] = "rys",
["Tiếng Yaghnob"] = "yai",
["Tiếng Yakan"] = "yka",
["Tiếng Yakima"] = "yak",
["Tiếng Yakkha"] = "ybh",
["Tiếng Yakut"] = "sah",
["Tiếng Yami"] = "tao",
["Tiếng Yao (Nam Mĩ)"] = "sai-yao",
["Tiếng Yap"] = "yap",
["Tiếng Yapunda"] = "yev",
["Tiếng Ye'kwana"] = "mch",
["Tiếng Yele"] = "yle",
["Tiếng Yemsa"] = "jnj",
["Tiếng Yevan"] = "yej",
["Tiếng Yiddish"] = "yi",
["Tiếng Yidgha"] = "ydg",
["Tiếng Yidiny"] = "yii",
["Tiếng Yiwom"] = "gek",
["Tiếng Yogad"] = "yog",
["Tiếng Yola"] = "yol",
["Tiếng Yonaguni"] = "yoi",
["Tiếng Yong"] = "yno",
["Tiếng Yongkom"] = "yon",
["Tiếng Yoron"] = "yox",
["Tiếng Yoruba"] = "yo",
["Tiếng Yoruba nguyên thủy"] = "alv-yor-pro",
["Tiếng Yoy"] = "yoy",
["Tiếng Yugh"] = "yug",
["Tiếng Yukaghir nguyên thủy"] = "qfa-yuk-pro",
["Tiếng Yup'ik"] = "esu",
["Tiếng Yuri"] = "sai-yri",
["Tiếng Yurok"] = "yur",
["Tiếng Zaghawa"] = "zag",
["Tiếng Zaiwa"] = "atb",
["Tiếng Zarma"] = "dje",
["Tiếng Zarphat"] = "zrp",
["Tiếng Zay"] = "zwa",
["Tiếng Zayse-Zergulla"] = "zay",
["Tiếng Zaza"] = "zza",
["Tiếng Zeeland"] = "zea",
["Tiếng Zenaga"] = "zen",
["Tiếng Zirenkel"] = "zrn",
["Tiếng Zulu"] = "zu",
["Tiếng Zumbun"] = "jmb",
["Tiếng Äynu"] = "aib",
["Tiếng Ê Đê"] = "rad",
["Tiếng Ông Bối nguyên thủy"] = "qfa-onb-pro",
["Tiếng Övdal"] = "ovd",
["Tiếng Ý"] = "it",
["Tiếng Ý-Do Thái"] = "itk",
["Tiếng Đa Đảo hạt nhân nguyên thủy"] = "poz-pnp-pro",
["Tiếng Đa Đảo nguyên thủy"] = "poz-pol-pro",
["Tiếng Đa Đảo Đông nguyên thủy"] = "poz-pep-pro",
["Tiếng Đan Mạch"] = "da",
["Tiếng Đan Mạch cổ"] = "gmq-oda",
["Tiếng Đài Sơn"] = "zhx-tai",
["Tiếng Đông Abenaki"] = "aaq",
["Tiếng Đông Bontoc"] = "ebk",
["Tiếng Đông Bắc Kavkaz nguyên thủy"] = "cau-nec-pro",
["Tiếng Đông Can"] = "dng",
["Tiếng Đông Futuna"] = "fud",
["Tiếng Đông Hương"] = "sce",
["Tiếng Đông Khanty"] = "kca-eas",
["Tiếng Đông Yugur"] = "yuy",
["Tiếng Đường Uông"] = "zhx-twa",
["Tiếng Độc Long"] = "duu",
["Tiếng Đức"] = "de",
["Tiếng Đức Alemanni"] = "gsw",
["Tiếng Đức cao địa cổ"] = "goh",
["Tiếng Đức cao địa trung đại"] = "gmh",
["Tiếng Đức Đông Trung"] = "gmw-ecg",
["Tiếng Ơ Đu"] = "tyh",
["Tiếng Ưu Miền"] = "ium",
["Tiếng ǃXóõ"] = "nmn",
["Tiếng Ả Rập"] = "ar",
["Tiếng Ả Rập Ai Cập"] = "arz",
["Tiếng Ả Rập Algérie"] = "arq",
["Tiếng Ả Rập Bắc Levant"] = "apc",
["Tiếng Ả Rập Hijazi"] = "acw",
["Tiếng Ả Rập Juba"] = "pga",
["Tiếng Ả Rập Libya"] = "ayl",
["Tiếng Ả Rập Maroc"] = "ary",
["Tiếng Ả Rập Nam Levant"] = "ajp",
["Tiếng Ả Rập Oman"] = "acx",
["Tiếng Ả Rập Sudan"] = "apd",
["Tiếng Ả Rập Síp"] = "acy",
["Tiếng Ả Rập Tajikistan"] = "abh",
["Tiếng Ả Rập Tchad"] = "shu",
["Tiếng Ả Rập Uzbekistan"] = "auz",
["Tiếng Ả Rập vùng Vịnh"] = "afb",
["Tiếng Ấn-Arya nguyên thủy"] = "inc-pro",
["Tiếng Ấn-Iran nguyên thủy"] = "iir-pro",
["Tiếng Ấn-Âu nguyên thủy"] = "ine-pro",
["Tiếng Ỹaroamë"] = "yro",
["Àhàn"] = "ahn",
["Áncá"] = "acb",
["Ömie"] = "aom",
["Tiếng Önge"] = "oon",
["Đa ngữ"] = "mul",
["ǀXam"] = "xam",
["ǁAni"] = "hnh",
["ǁGana"] = "gnk",
["ǁXegwi"] = "xeg",
["ǂHoan"] = "huc",
["ǃKung"] = "khi-kun",
["Tiếng Bắc Selkup"] = "sel-nor",
["Tiếng Nam Selkup"] = "sel-sou",
["Tiếng Selkup nguyên thủy"] = "sel-pro",
["Tiếng Slovak cổ"] = "zlw-osk",
["Proto-Central Naga"] = "sit-aao-pro",
["Tiếng Bạch nguyên thủy"] = "sit-bai-pro",
["Bangru"] = "sit-ban",
["Proto-Bodish"] = "sit-bdi-pro",
["Tiếng Tứ Xuyên"] = "zhx-sic",
["Tiếng Quảng Lâm"] = "aav-qal",
}
633o4pnbmyzkvcldgr9lwbqhhbv5jzb
n̈
0
274700
2372910
2171940
2026-06-15T18:50:10Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372910
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
[[Tập tin:Latin letter N with diaeresis.svg|nhỏ|phải]]
{{-desction-}}
# [[chữ|Chữ]] [[n]] viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[N̈#Chữ_Latinh|N̈]]
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-jac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jac|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|jac|Chữ cái|chữ hoa|N̈}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Jacaltec, tên là chữ ''{{l|jac|en̈e}}''.
#:{{ux|jac|'''n̈'''a|nhà|inline=1}}
{{-reference-}}
*{{R:Church & Church 1955|pages=12, 37}}
{{-mlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ŋ/|/ɲ/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Chữ ''[[n]]'' viết thường với dấu tách đôi (không bắt buộc dùng), ít gặp, thường cho tên địa danh.
#:{{ux|mg|Tôla'''n̈'''aro|thành phố Tolagnaro, Taolagnaro|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|mg|N̈}}
* Chữ tương đương {{l|mg|ñ}}
* Chữ Ả Rập Sorabe tương đương {{l|mg|ع}}
3kgs64a0idnqemzx1rt1j6mxh4mpfyg
ǫ
0
275519
2372933
2173894
2026-06-15T19:24:13Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2372933
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ǫ|langname=đa ngữ}}
* [[chữ|Chữ]] [[o]] viết thường với dấu đuôi nhỏ [[◌̨]] ([[ogonek]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apw|[õ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[o]]'' ở dạng viết thường trong trong bộ chữ Latinh tiếng Apache.
#:{{ux|apw|chʼish'''ǫǫ'''gi|chim kền kền|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Apache_Tây|Ǫ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Dorothy Bray|title=Western Apache-English dictionary: A community-generated bilingual dictionary|publisher=Bilingual Press|year=1998|page=[https://archive.org/details/westernapacheeng00whit/page/232 232]|isbn=978-0-9275347-9-6|location=Tempe, Ariz.}}
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|[ɒ]}}
{{-letter-}}
{{head|non|Chữ cái|chữ hoa|Ǫ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ.<ref>{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20220408081756/http://etext.old.no/gramm/ Fyrsta Málfrœðiritgerðin]|language=tiếng Bắc Âu cổ|year=2004}}</ref>
#:{{ux|non|'''ǫ'''l|rượu bia|inline=1}}
{{-reference-}}
{{tham khảo}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|[õ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Nguyên âm mũi hóa của [[o]] ở dạng viết thường trong trong bộ chữ Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|yáht'''ǫ'''|hươu nhảy|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Denesuline|Ǫ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=41|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-dgr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dgr|[õ]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# [[nguyên âm|Nguyên âm]] mũi hóa của ''[[o]]'' ở dạng viết thường bộ chữ Latinh tiếng Dogrib.
#:{{ux|dgr|[[togǫhsa|tog'''ǫ'''hsa]]|mặt trăng|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Dogrib|Ǫ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20220407131825/https://tlicho.ca/sites/default/files/A_Dogrib_Dictionary.pdf Tłı̨chǫ Yatıì Enı̨htł’è - A Dogrib Dictionary]|author=Dogrib Divisional Board of Education|year=1996|page=98}}
{{-nav-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|nav|/õ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 46 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Navajo.
#:{{ux|nv|'''ǫǫ'''b'''ǫ'''ʼii|chim đầu rìu|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Navajo|Ǫ]]
{{-ref-}}
#{{cite book|last=Spolsky|first=Bernard|title=Language Management|isbn=978-0-521-73597-1|publisher=Cambridge University Press|year=2009|page=86}}
{{-ovd-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Chữ cái ǫ (viết thường) không nằm trong bảng chữ cái Latinh chính thức của tiếng Övdal nhưng vẫn xuất hiện trong văn bản.
#:{{ux|ovd|trett'''ǫ'''|số 13|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Övdal|Ǫ]]
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|website=Alvdalen|work=[https://web.archive.org/web/20170113233252/http://alvdalen.se/upload/Dokument/kultur_fritid/%c3%84lvdalskan/alvdalsk_ortografi.pdf Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska]|language=tiếng Thụy Điển|date=2005-03-16}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pox|/ɔ̃/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 34 [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] Latinh [[tiếng Polabia]] [[của]] Kazimierz Polański năm 1967, [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]].
#:{{ux|pox|sj'''ǫ'''tü|ngày lễ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ǫ#Tiếng_Polabia|Ǫ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Polabian-English Dictionary|author=Kazimierz Polański, James Allen Sehnert|year=1967|publisher=Mouton|page=132|isbn=9783111031255}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-B|EB]]
aga0yyubgsdvhqmkdlk7estheua3b1v
ለ
0
275650
2373026
2087128
2026-06-15T21:52:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2373026
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''l''' hoặc '''lä'''
{{-etym-}}
* {{etym-from|lang=chữ Nam Ả Rập|term=𐩡}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''läwe'', đứng thứ 2 [[trong]] bảng chữ cái [[abjad]] [[Geʽez]], chuyển tự là ''[[l]]''
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lä'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari, tên là chữ {{IPAchar|[ˈlawɛ]}}.
#: {{quote|aiw|ከንከን '''ለ'''ቅም አንን ኡሸዪድ ሃቄንም ሙደ ቤከሶ ኖግር ኬም አሚርጼ።|tr=Kankan '''la'''qm 'ann 'ušayid hāqenm muda bekaso nogr kem 'amirce|vậy hễ cây nào không sanh trái tốt, thì sẽ phải đốn và chụm. ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 3|Mat 3:10]])|ref=<ref>{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=8}}</ref>}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-amh-}}
{{-info-|am:ለ|ለ}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lā/lä
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ለ'''ስላሳ|tr='''lä'''slasa|nhẵn, trơn, trôi chảy|inline=1}}
{{-prefix-}}
{{pn}}
# Cho, về, liên quan đến.
#: {{ux|am|ይኸ ፡ '''ለ'''ሱ ፡ ነው|tr=yəhä '''lä'''su näwə|Cái này dành cho anh ta|inline=1}}
# + nguyên dạng + đại từ hậu tố nhân xưng để chỉ danh từ trừu tượng
# Kết hợp hai danh từ giống nhau để chỉ ở giữa hay từng cái một
#: {{ux|am|ቀን ፡ '''ለ'''ቀን|tr=qänə '''lä'''qänə|giữa trưa|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA37 37]}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: le
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[lə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''le'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|'''ለ'''በከ፡|tr='''le'''beke|trái tim, tấm lòng|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/480 480]}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[læ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ለ'''ዕድ|tr='''la''''d|bơ|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
#Dành cho, về phía, để cho.
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/302 302]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lä
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[la]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''lä'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{quote|guk|አ'''ለ'''አ መቆታ አል ፄ እምበፈጋ አል ያሱስ ክርስቶስ፥|tr=ʾä'''lä'''ʾä mäqota ʾälə s'e ʾəməbäfäga ʾälə yasusə kərəsətosə,|Gia phổ Đức Chúa Jêsus Christ, ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Mat 1:1]])}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=30}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=1}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[læ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ቤ፞'''ለ'''፡ከሎ፞ቴ።|tr=Bê'''la''' kalôte|Mũ tôi đâu?|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96345 70]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ለ'''ቦ፞በ|tr='''la'''booba|cánh, ngọn lửa|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/49 49]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lä
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lä'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ለ'''ሀመ|tr='''lä'''hämä|sủi bọt|inline=1}}
{{-article-}}
{{pn}}
#Mạo từ xác định
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ôi|Ôi]]
#: {{ux|tig|'''ለ'''ምላዬ|tr='''lä'''mlaye|Ôi Chúa tôi|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n23 29]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lä
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lä'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ለ'''መመ|tr='''lä'''mämä|bò|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/3 3]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[lə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lä'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ባቪ'''ለ'''ውን|tr=bavi'''la'''wən|Babylon|inline=1|ref=<ref>{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}</ref>}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|08]]
e8147nsq5xbmwiq5godfpqj9sgjz4z0
ë
0
275855
2372913
2183917
2026-06-15T18:54:48Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (19) using [[Project:AWB|AWB]]
2372913
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-info-}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ë|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[e]] viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Đa_ngữ|Ë]]
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|[ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái {{l|ace|e}} viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]) trong bộ chữ Latinh tiếng Aceh.
#:{{ux|ace|mi'''ë'''|mèo nhà|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Aceh|Ë]]
{{-afr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|/e(ː)/|/æ(ː)/|/ɪə/|/ɪ/|/ə/}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|chữ hoa|Ë}}
#Chữ cái thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Afrikaans, phát âm như ''{{l|af|e}}'' nhưng biểu thị bắt đầu âm tiết mới.
#:{{ux|af|[[voël|vo'''ë'''l]]|chim|inline=1}}
{{-sqi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|/ə/}} hoặc câm
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 8 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Albani.
#:{{ux|sq|[[dimër|dim'''ë'''r]]|mùa đông|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|sq|Ë}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=An Historical Albanian-English Dictionary|publisher=Longmans|year=1948|page=[https://archive.org/details/AlbanianEnglishDictionary/page/n105 97]|author=Stuart E. Mann}}
{{-eng-}}
{{-info-|en:Ë|ë}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|en|/ˈi/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ ''{{l|fr|e}}'' viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]), biểu thị phát âm riêng rẽ không kết hợp với âm phía trước, hiếm dùng.
#:{{ux|en|re'''ë'''ntry|tr=[[reentry|re'''e'''ntry]]|trở vào|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|en|Ë}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|[e]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|ch'''ë'''th|con vịt|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Denesuline|Ë]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=11|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|/ə/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{term|Tiêu chuẩn Quốc tế}} Chữ {{l|rom|e}} viết thường với dấu biến âm sắc ''[[umlaut]]''.
{{-usage-}}
Dù được phát âm giống như ''[[ä]]'' nhưng nó chỉ ra cách phát âm phương ngữ của ''[[e]]''.
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Digan|Ë]]
{{-ref-}}
* {{R:Courthiade:2009|page=499}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=ë|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830|page=16}}
{{-uig-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ug|/e/|/ɤ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''ë'''ghiz|tr=ئېغىز|miệng|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|ug|Ë}}
* Chữ Kirin tương đương {{l|ug|е}}
* Chữ Ả Rập tương đương {{l|ug|ئې}}
* Chữ Latinh trước sửa đổi năm 2008 là {{l|ug|é}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|ja|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/104 104]}}
# {{Chú thích web|work=[http://www.anasoz.com/eghiz-burun/ éghiz – burun]|title=Uyghur English Dictionary|language=tiếng Anh|year=2022}}
{{-deu-}}
{{-info-|de:Ë|ë}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|de|/ˈi/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ ''{{l|de|e}}'' viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]), biểu thị phát âm riêng rẽ không kết hợp với âm phía trước, chỉ xuất hiện trong một số tên họ nhất định.
#:{{ux|de|Pi'''ë'''ch|một họ người Đức, đọc là ''Pee-Ekh'', không phải ''Peekh''|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|de|Ë}}
{{-nld-}}
{{-info-|nl:Ë (letter)|ë}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nl|/ɛ/|/ə/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu ◌̈ (diaeresis) đặt trên nguyên âm {{l|nl|e}} đứng sau một nguyên âm khác biểu thị phát âm riêng rẽ.
#:{{ux|nl|re'''ë'''el|có tính thực tế|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|nl|Ë}}
{{-hun-}}
{{-info-|hu:Zárt e hang a magyar nyelvben|ë}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|hu|/e/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] biểu thị nguyên âm ngắn (đóng) ''{{l|hu|e}}'' ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Hungary, xuất hiện trong một số phương ngữ, gọi là ''{{l|hu|zárt e}}'' (''e đóng'').
# Dùng để phân biệt một số từ trong chính tả tiếng Hungary.
#:{{ux|hu|n'''ë'''m|không (phủ định)|inline=1}} khác với {{ux|hu|n'''e'''m|giới tính|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|hu|Ë}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Árpád Zimányi|title=[https://web.archive.org/web/20201217070301/https://uni-eszterhazy.hu/public/uploads/nyelvhelyesseg_569593d6827d7.pdf Nyelvhelyesség]|publisher=EKF Líceum Kiadó|location=Eger|year=2005|page=18}}
{{-csb-}}
{{-info-|csb:Ë|ë}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|csb|[ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết thường trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[tiếng Kaszëb]], tên là chữ ''[[szwa#Tiếng_Kaszëb|szwa]]''.
#:{{ux|csb|cz'''ë'''c|nghe thấy|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
# [[và|Và]].
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Kaszëb|Ë]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Eugeniusz Gòłąbk|title=Wkôzë kaszëbsczégò pisënkù|publisher=Oficyna Czec|location=Gduńsk|year=1997|page=25|isbn=83-87408-02-6}}
{{-lld-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|lld|/ɜ/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Nguyên âm không tròn môi giữa mở tương đối, dùng trong biến thể Gherdëina của tiếng Ladin, ở dạng viết thường.
#:{{ux|lld|depend'''ë'''nt|tr=depend'''e'''nt|lệ thuộc|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Ladin|Ë]]
{{-lat-}}
{{-pron-}}
{{lat-IPA}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ ''{{l|fr|e}}'' viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]), biểu thị phát âm riêng rẽ không kết hợp với âm phía trước, không phải nguyên âm đôi như trong ''{{l|la|ae}}'' hay ''{{l|la|oe}}''.
#:{{ux|la|po'''ë'''ta|thơ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|la|Ë}}
{{-lim-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|li|[ə]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ {{l|li|e}} viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
#:{{ux|li|Ermie'''ë'''ni'''ë'''|Armenia|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|li|Ë}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=dr. Pierre Bakkes, dr. Herman Crompvoets, Jan Notten, Frans Walraven|year=2003|work=[https://web.archive.org/web/20220921060421/http://www.limburgsedialecten.nl/download/spelling2003.pdf Spelling 2003 voor de Limburgse dialecten]|language=tiếng Hà Lan}}
{{-ltz-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|lb|[ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ {{l|lb|e}} viết thường với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]), biểu thị nguyên âm {{IPAchar|[ə]}} trong tiếng Luxembourg.
#:{{ux|lb|L'''ë'''tzebuerg|Luxembourg|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|lb|Ë}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|url=http://dict.luxdico.com/|year=2022|work=LËTZEBUERGESCH > FRANÇAIS|language=tiếng Pháp}}
{{-fra-}}
{{-info-|fr:Ë|ë}}
{{-pron-}}
{{fr-IPA}}, /ɛ/
{{-letter-}}
{{pn}}
#Dạng chữ ''{{l|fr|e}}'' biến âm sắc viết thường, biểu thị phát âm riêng rẽ không kết hợp với âm phía trước, hiếm dùng, thường được thay thế bằng dạng chuẩn hóa ''{{l|fr|è}}''
#:{{ux|fr|[[noël|no'''ë'''l]]|Giáng Sinh, Noel|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|fr|Ë}}
{{-qya-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]) đặt trên chữ ''[[e]]'' viết thường trong tiếng Quenya sơ khai được Latinh hóa của Tolkien, chỉ thị ''[[e]]'' không nằm trong nguyên âm đôi, ví dụ ''[[ëa]]'' hay ''[[ëo]]''.
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rgn|[ɛː~ɛə]}}
{{-desction-}}
#Cách viết chính tả của nguyên âm {{IPAchar|[ɛː~ɛə]}}
#:{{ux|rgn|frad'''ë'''l|anh em trai|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ë#Tiếng_Romagnol|Ë]]
{{-slv-}}
{{-pron-}}
* {{q|Phương ngữ Resia}} {{IPA4|sl|/ə/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Resia
#:{{ux|sl|k'''ë'''|ở đâu|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|sl|Ë}}
{{-tgl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tl|⟨ə⟩}}
{{-letter-}}
{{head|tl|Chữ cái|chữ hoa|Ë}}
#Chữ cái biểu thị cho âm ''schwa'' {{IPAchar|[ə]}}, thường là các từ gốc thổ ngữthứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Filipino.
#:{{ux|tl|M'''ë'''ranaw|[[w:Tiếng Maranao|tiếng Maranao]]|inline=1}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Charles Nigg|year=1904|title=[https://archive.org/details/atagalogenglish00nigggoog A Tagalog English and English Tagalog dictionary]|location=[[Manila]]|publisher=Imp. de Fajardo y Comp.}}
{{-wol-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wo|[ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái thứ 6 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Wolof.
#:{{ux|wo|'''ë'''ll'''ë'''k|ngày mai|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|wo|Ë}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Sierra Dem|year=1995|publisher=Peace Corps The Gambia|title=[https://web.archive.org/web/20190819082044/http://wolofresources.org/language/download/wollof.pdf Wolof - English dictionary]|page=9}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|EB]]
7gikdzu9e86rwowz9ggw7kpwoh98k7c
Ŏ
0
276155
2372924
2159256
2026-06-15T19:10:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372924
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ŏ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[O]] viết hoa với dấu trăng khuyết [[◌̈]] ([[brave]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-bdq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|bdq|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 31 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Ba Na.
#:{{ux|bdq|'''Ŏ'''u|Đây, này|inline=1}}
{{-adv-}}
{{pn}}
# [[vâng|Vâng]], [[đúng]] (khẳng định).
{{-interj-}}
{{pn}}
# ''(Tiếng gà gáy)'' o o!
{{-see also-}}
* {{letters
|lang=bdq|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ba Na phương ngữ Plei Bong - Mang Yang
|native name=
|Aa|Ăă|Ââ|Bb|'B/'b|Ch/ch|Dd|Đđ|Ee|Ĕĕ|Êê|Ê̆/ê̆|Gg|Hh|Ii|Ĭĭ|Jj|'J/'j|Kk|Ll|'L/'l|Mm|'M/'m|Nn|'N/'n|Ng/ng|'Ng/'ng|Nh/nh|'Nh/'nh|Oo|Ŏŏ|Ôô|Ô̆/ô̆|Ơơ|Ơ̆/ơ̆|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ŭŭ|Ưư|Ư̆/ư̆|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=John & Elizabeth Banker & Mơ|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/51/45/81/51458137765584164076793213942501808618/Bahnar_Dictionary_Plei_Bong_Mang_Yang_Dialect.pdf Bahnar Dictionary]|year=1979|location=Manila, Philippines|publisher=Summer Institute of Linguistics|page=95}}
{{-pcc-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# {{term|cũ}} Nguyên âm [[O]] viết hoa với dấu trăng khuyết [[◌̈]] được Thánh Kinh Hội dùng trong bản dịch Kinh Thánh đầu thế kỷ 20.
#:{{quote|pcc|SUNG DSÒ̤ NI IEI-SU KÂNG DÂO NÀO, KÙEH MBĔN KÂEO LIAO KA̍I SU̍ MÂE S'''Ŏ'''NG GÊI.|TỪ LÚC ĐÓ, ĐỨC CHÚA JÊSUS KHỞI GIẢNG DẠY RẰNG: CÁC NGƯƠI HÃY ĂN NĂN, VÌ NƯỚC THIÊN ĐÀNG ĐÃ ĐẾN GẦN. ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 4|Mat 4:17]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://www.bible.com/bible/2602/MAT.4.BY1904 MA-TAI 4]|title=Fu in Ma-tai|publisher=British & Foreign Bible Society|language=tiếng Bố Y|year=1904}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_Bố_Y|ŏ]]
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-bru-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|/ɒː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 29 ở dạng viết hoa trong bộ chữ tiếng Bru.
#:{{ux|bru|'''Ŏ'''h-u-ŏh|Bồi hồi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=bru|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bru
|native name=
|Aa|Áá|Ââ|Bb|Cc|Dd|Ee|Éé|Êê|Ếế|Ễễ|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Óó|Ôô|Ốố|Ỗỗ|Ơơ|Ớớ|Ỡỡ|Ŏŏ|Ŏ́/ŏ́|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Ũũ|Ưư|Ứứ|Ữữ|Vv|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=419}}
{{-crw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crw|[o]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Chơ Ro.
#:{{ux|crw|[[pŏh|P'''Ŏ'''H]]|SỐ 7|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters
|lang=crw|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Chơ Ro
|native name=
|Aa|Ăă|Ââ|Bb|Cc|(Ch/ch)|Dd|Đđ|Ee|Ĕĕ|Êê|Gg|Hh|Ii|Ĭĭ|Jj|Kk|(Kh/kh)|Ll|Mm|Nn|(Ng/ng)|(Nh/nh)|Oo|Ŏŏ|Ôô|Ơơ|Pp|(Ph/ph)|Qq|Rr|Ss|Tt|(Th/th)|Uu|Ŭŭ|Ưư|Vv|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=David D. Thomas|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/23/24/30/23243073190941553442477108009224976065/51369.pdf Vietnam word list (revised): Chrau Jro]|year=1969|publisher=SIL International|page=1}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̆]] đặt trên chữ [[O]] chỉ thị hầu âm cuối tiếng, ở dạng viết hoa.
#:{{quote|cje|KƠYOA MƯ̆NG HÃ RƠŬ TƠBIĂ SA PÔ APĂN-AK'''Ŏ''',|VÌ TỪ NGƯƠI SẼ RA MỘT TƯỚNG, ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Mat 2:6]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://www.bible.com/bible/2497/MAT.2.CNT15 MATHIƠ 2]|year=2015|publisher=Wycliffe Bible Translators, Inc.|language=tiếng Chu Ru|title=Chru (CNT15)}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_Chu_Ru|ŏ]]
{{-ref-}}
;'''Sách'''
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=v}}
;'''Website'''
{{tham khảo}}
{{-rad-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|rad|/əː/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bộ chữ tiếng Ê Đê.
#:{{ux|rad|NG'''Ŏ'''|BẮC|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_Ê_Đê|ŏ]]
{{-ref-}}
# {{Cite book|en|last=Tharp|first=James A.|title=A Rhade–English Dictionary with English-Rhade Finderlist|last2=Buon-ya|first2=Y.-Bham|year=1980|publisher=The Australian National University|isbn=978-0-85883-217-6|series=Pacific Linguistics Series C – No. 58|location=Canberra|doi=10.15144/PL-C58|page=[https://archive.org/details/rhadeenglishdict0000thar/page/100 100]}}
{{-jra-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|jra|/(ʔ)ɔʔ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 26 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái [[tiếng Gia Rai]].
#:{{ux|jra|'''Ŏ'''M|NƯỚNG|inline=1}}
{{-verb-}}
{{pn}}
# [[nôn|Nôn]], tống ra.
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_Gia_Rai|ŏ]]
* Chữ Khmer tương ứng [[អុ#Tiếng_Gia_Rai|អុ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Lap Minh Siu|work=[https://dictionaryq.com/jarai/index.php?qi=6046 ŏ]|title=A Preliminary Jarai - English Dictionary|year=2009-2010}}
{{-hre-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hre|/ɛ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bộ chữ tiếng Hrê 2018.
#:{{ux|hre|'''Ŏ'''i!|Dừng lại!|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=hre|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hrê
|native name=
|Aa|Àà|Ââ|Bb|'B/'b|Cc|Dd|Đđ|Ee|Èè|Êê|Ff|Gg|Hh|Ii|Ìì|Jj|Kk|Ll|Mm|'M/'m|Nn|'N/'n|Oo|Òò|Ôô|Ŏŏ|Pp|Qq|Rr|'R/'r|Ss|Tt|Uu|Ùù|Vv|Ww|'W/'w|Xx|Yy|'Y/'y|Zz}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|work=[https://www.webonary.org/hre/browse/browse-vernacular/?letter=o&key=hre-Latn-VN Hrê - English Dictionary]|author=Oliver Trebilco|year=2018|publisher=SIL International|language=tiếng Anh}}
{{-kpm-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̆]] đặt trên chữ [[O]] viết hoa trong bộ chữ KPM 2018.
#:{{ux|kpm|G'''Ŏ'''|THẤY|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_K'Ho|ŏ]]
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Nguyên âm ''[[o]] ngắn'' ở dạng viết hoa bộ chữ tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|GÂP '''Ŏ''' ɃƯ NAU KAN TOYH|TA LÀM NHỮNG CÔNG VIỆC CẢ THỂ ([[s:Truyền đạo/Chương 2|Truyền đạo 2:4]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/tr/2?v=BBSV Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_M'Nông_Trung|ŏ]]
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-pac-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̆]] đặt trên chữ [[O]] chỉ nguyên âm dài, ở dạng viết hoa.
{{-adj-}}
{{pn}}
#[[tốt|Tốt]]
#:{{quote|pac|TÔM ALONG '''Ŏ''' CƠT CULÁI '''Ŏ'''|HỄ CÂY NÀO '''TỐT''' THÌ SANH TRÁI '''TỐT''' ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 7|Mat 7:17]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://www.bible.com/vi/bible/2276/MAT.7.PACLATNNT Mathie 7]|publisher=Wycliffe Bible Translators, Inc.|title=Pacoh, Cado (paclatnNT)|language=tiếng Pa Kô|year=2018}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ŏ#Tiếng_Pa_Kô|ŏ]]
{{-ref-}}
;'''Sách'''
# {{Chú thích sách|author=Richard & Saundra Watson|title=Pacoh Dictionary, Pacoh-Vietnamese-English|year=1979|location=Huntington Beach|publisher=Summer Institute of Linguistics|page=[https://archive.org/details/rosettaproject_pac_ortho-1/mode viii]}}
;'''Website'''
{{tham khảo}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|4E]]
ekl7peyhlem2wjv5flkwbgemzg5d6ir
Ĩ
0
276455
2372920
2157721
2026-06-15T19:04:06Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2372920
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ĩ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[I]] viết hoa với dấu ngã [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|I}}
* {{l|vi|Ì}}
* {{l|vi|Í}}
* {{l|vi|Ỉ}}
* {{l|vi|Ị}}
{{cuối}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# Âm tiết kết hợp hạn chế.
#:{{ux|vi|[[ầm ĩ|ẦM '''Ĩ''']]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[I]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[vĩ đại|V'''Ĩ''' ĐẠI]]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-nmn-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng ǃXóõ.
#:{{ux|nmn|[['íĩ'ìĩ|'Í'''Ĩ''''Ì'''Ĩ''']]|KHÔNG|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_ǃXóõ|ĩ]]
{{-roa-ptg-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|/ĩˈ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Latinh viết hoa biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[i]] trong tiếng Bồ Đào Nha cổ.
#:{{ux|pt|V'''Ĩ'''IR|ĐI TỚI|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ĩ]]
{{-bru-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[iː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bru.
#:{{ux|bru|'''Ĩ'''-par-ĩ|Lời nói cay đắng|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bru
|Aa|Áá|Ââ|Bb|Cc|Dd|Ee|Éé|Êê|Ếế|Ễễ|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Óó|Ôô|Ốố|Ỗỗ|Ơơ|Ớớ|Ỡỡ|Ŏŏ|Ŏ́/ŏ́|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Ũũ|Ưư|Ứứ|Ữữ|Vv|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=276}}
{{-kik-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ki|[e]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Gikuyu.
#:{{ux|ki|'''Ĩ'''ĩ|Vâng|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=ki|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Gikuyu
|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|(Mb/mb)|Nn|(Nd/nd)|(Nj/nj)|(Ng/ng)|(Ng’/ng’)|(Ny/ny)|Oo|Rr|Tt|(Th/th)|Uu|Ũũ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Benson, T.G.|title=Kikuyu-English dictionary|year=1964|location=Oxford|publisher=Clarendon Press.|page=197}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|gn|/ĩ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|T'''Ĩ'''|MŨI|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-hre-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[i]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Hrê.
#:{{ux|hre|'''Ĩ'''u cwàn|Áo quần|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Hrê|ĩ]]
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hre|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hrê
|Aa|Àà|Ââ|Bb|'B/'b|Cc|Dd|Đđ|Ee|Èè|Êê|Ff|Gg|Hh|Ii|Ìì|Jj|Kk|Ll|Mm|'M/'m|Nn|'N/'n|Oo|Òò|Ôô|Ŏŏ|Pp|Qq|Rr|'R/'r|Ss|Tt|Uu|Ùù|Vv|Ww|'W/'w|Xx|Yy|'Y/'y|Zz}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|title=Hrê - English Dictionary|author=Oliver Trebilco|year=2018|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/hre/browse/browse-vernacular/?letter=i&key=hre-Latn-VN&totalEntries=43&pagenr=2 i]|language=tiếng Anh}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[i]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|[[bĩ cảo|B'''Ĩ''' CẢO]]|BỊ CÁO|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Mường|ĩ]]
{{-ref-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002|p=197}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[I]] viết hoa có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|B'''Ĩ'''|BỊ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Nùng|ĩ]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|tpn|/ĩ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[i]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|MIR'''Ĩ'''|NHỎ BÉ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Tupi|ĩ]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|page=[https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n123 115]}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ĩ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[i]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|S'''Ĩ'''|TRẮNG|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ĩ#Tiếng_Wayampi|ĩ]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=15|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
# {{Chú thích web|author=Françoise Grenand, Raymond Alasuka|work=[https://ids.clld.org/units/292-220 sĩ]|title=Wayampi Dictionary|website=Intercontinental Dictionary Series|year=2023|language=tiếng Anh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|28]]
hk6v98965z1thnwihm53a5o8scujeco
N̈
0
276788
2372908
2169403
2026-06-15T18:47:04Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2372908
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
[[Tập tin:Latin letter N with diaeresis.svg|nhỏ|phải]]
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|n̈|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[N]] viết hoa với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-jac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jac|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|jac|Chữ cái|chữ thường|n̈|langname=tiếng Jacaltec}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Jacaltec, tên là chữ ''{{l|jac|en̈e}}''.
#:{{ux|jac|'''N̈'''ochalal|Cái đói|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jac|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Jacaltec
|Aa|B’/b’|Ch/ch|(Ch’/ch’)|Ee|Hh|Ii|Kk|(K’/k’)|Ll|Mm|Nn|N̈/n̈|Oo|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|(T’/t’)|Tx/tx|(Tx’/tx’)|Tz/tz|(Tz’/tz’)|Uu|Ww|Xx|Ẍẍ|Yy|’/'}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|es|author=Church, Clarence|author2=Church, Katherine|year=1955|title=[https://web.archive.org/web/20190726042148/https://www.sil.org/system/files/reapdata/49/96/33/49963375548496991478293637268462103608/26176_vocabulario_with_cover.pdf Vocabulario castellano-jacalteco, jacalteco-castellano]|location=Guatemala C. A.|publisher={{w|SIL International|Instituto Lingüístico de Verano}}|page=28}}
{{-mlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ŋ/|/ɲ/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Chữ ''[[N]]'' viết hoa với dấu tách đôi (không bắt buộc dùng), ít gặp, thường cho tên địa danh.
#:{{ux|mg|IHARA'''N̈'''A|thành phố IHARANA hoặc [[w:mg:Vohemar|VOHEMAR]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|mg|n̈}}
* Chữ tương đương {{l|mg|Ñ}}
* Chữ Ả Rập Sorabe tương đương {{l|mg|ع}}
{{-oca-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oca|/nː/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|oca|Chữ cái|chữ thường|n̈|langname=tiếng Ocaina}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ocaina.
#:{{ux|oca|AA'''N̈'''U|XA|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oca|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ocaina
|Aa|(Áá)|Bb|Cc|Ch/ch|Ds/ds|Dy/dy|Ee|(Éé)|Ff|Gg|Hh|Ii|(Íí)|Jj|Kk|Ll/ll|Mm|M̈/m̈|Nn|N̈/n̈|Ñ/ñ|Ñ̈/ñ̈|Oo|(Óó)|Pp|Qq|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Ts/ts|Ty/ty|Uu|(Úú)|Vv|Xx|Yy}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|es|author=Ilo Leach|year=1969|title=[https://web.archive.org/web/20151106171759/https://www.sil.org/system/files/reapdata/23/46/11/23461114440668808778338363667060771835/slp04.pdf Vocabulario ocaina]|location=Yarinacocha, Peru|publisher=Instituto Lingüístico de Verano|page=69}}
1d9uw8v48lpmz5smwe4lahvkubnwbq2
Ǫ
0
276847
2372932
2157767
2026-06-15T19:22:40Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2372932
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ǫ|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[O]] viết hoa với dấu đuôi nhỏ [[◌̨]] ([[ogonek]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apw|[õ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[O]]'' ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Apache.
#:{{ux|apw|'''Ǫ'''daidilghaazh|Chúng hét|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apw|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Apache Tây
|ʼ|Aa|(Aa/aa)|(Ąą)|(Áá)|(Ą́/ą́)|(Ąą/ąą)|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dl/dl|Dz/dz|Ee|(Ee/ee)|(Ęę)|(É/é)|(Ę́/ę́)|(Ęę/ęę)|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Ii/ii)|(Įį)|(Í/í)|(Į́/į́)|(Įį/įį)|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|(Oo/oo)|(Ǫǫ)|(Ó/ó)|(Ǫ́/ǫ́)|(Ǫǫ/ǫǫ)|Pp|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Uu|(Ú/ú)|Ww|Yy|Zz|Zh/zh}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Dorothy Bray|title=Western Apache-English dictionary: A community-generated bilingual dictionary|publisher=Bilingual Press|year=1998|page=[https://archive.org/details/westernapacheeng00whit/page/233 233]|isbn=978-0-9275347-9-6|location=Tempe, Ariz.}}
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|[ɒ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|non|Chữ cái|chữ thường|ǫ|langname=tiếng Bắc Âu cổ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ.<ref>{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20220408081756/http://etext.old.no/gramm/ Fyrsta Málfrœðiritgerðin]|language=tiếng Bắc Âu cổ|year=2004}}</ref>
#:{{ux|non|'''Ǫ'''gmundr|tên nam giới Bắc Âu cổ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=non|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ
|Aa|Áá|Bb|Cc|Dd|Ðð|Ee|Éé|Ff|Gg|(Gj/gj)|Hh|(Hl/hl)|(Hn/hn)|(Hr/hr)|(Hv/hv)|Ii|Íí|Jj|Kk|(Kj/kj)|Ll|Mm|Nn|(Ng/ng)|Oo|Óó|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Vv|Ww|Xx|Yy|Ýý|Þþ|Ææ|Ǽǽ|Œœ|Øø|Ǫǫ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|[õ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Nguyên âm mũi hóa của [[O]] ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|S'''Ǫ'''LÁGHE|SỐ 5|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Denesuline
|ʔ|Aa|(Ąą)|(Áá)|(Ą́/ą́)|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dh/dh|Ddh/ddh|Dl/dl|Dz/dz|Ee|(Ęę)|(É/é)|(Ę́/ę́)|Ëë|(Ë́/ë́)|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Įį)|(Í/í)|(Į́/į́)|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|(Ǫǫ)|(Ó/ó)|(Ǫ́/ǫ́)|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Th/th|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Tth/tth|Tth’/tth’|Uu|(Ųų)|(Ú/ú)|(Ų́/ų́)|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=50|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-dgr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dgr|[õ]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# [[nguyên âm|Nguyên âm]] mũi hóa của ''[[O]]'' ở dạng viết hoa bộ trong bộ chữ Latinh tiếng Dogrib.
#:{{ux|dgr|'''Ǫ'''hchì|Bao lớn cất quần áo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dgr|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Dogrib
|ʔ|Aa|(Ąą)|(Àà)|(Ą̀/ą̀)|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dl/dl|Dz/dz|Ee|(Ęę)|(Èè)|(Ę̀/ę̀)|Gg|Gh/gh|Gw/gw|Hh|Ii|(Įį)|(Ìì)|(Į̀/į̀)|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Kw/kw|Kwʼ/kwʼ|Ll|Łł|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Oo|(Ǫǫ)|(Òò)|(Ǫ̀/ǫ̀)|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Ww|Wh/wh|Xx|Yy|Zz|Zh/zh}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20220407131825/https://tlicho.ca/sites/default/files/A_Dogrib_Dictionary.pdf Tłı̨chǫ Yatıì Enı̨htł’è - A Dogrib Dictionary]|author=Dogrib Divisional Board of Education|year=1996|page=86}}
{{-gwi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwi|[õ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Nguyên âm mũi hóa của [[O]] ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Gwichʼin.
#:{{ux|gwi|DAATS'''ǪǪ'''|CHUỘT|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gwi|sc=Latn|qual=Nguyên âm tiếng Gwichʼin
|Aa|(Àà)|Ee|(Èè)|Ii|(Ìì)|Oo|(Òò)|Uu|(Ùù)|Aa/aa|(Àa/àa)|Ee/ee|(Èe/èe)|Ii|(Ìi/ìi)|Oo|(Òo/òo)|Uu|(Ùu/ùu)}}
*{{letters|lang=gwi|sc=Latn|qual=Nguyên âm mũi hóa tiếng Gwichʼin
|Ąą|(Ą̀/ą̀)|Ęę|(Ę̀/ę̀)|Įį|(Į̀/ì)|Ǫǫ|(Ǫ̀/ǫ̀)|Ųų|(Ų̀/ų̀)|Ąą/ąą|(Ą̀ą/àą)|Ęę/ęę|(Ę̀ę/ę̀ę)|Įį/įį|(Į̀į/į̀į)|Ǫǫ/ǫǫ|(Ǫ̀ǫ/ǫ̀ǫ)|Ųų/ųų|(Ų̀ų/ų̀ų)}}
*{{letters|lang=gwi|sc=Latn|qual=Phụ âm tiếng Gwichʼin
|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dr/dr|Dh/dh|Ddh/ddh|Dj/dj|Dl/dl|Dz/dz|Ff|Gg|Gw/gw|Gh/gh|Ghw/ghw|Hh|Kk|Kw/kw|Kh/kh|Khw/khw|K’/k’|Ll|Łł|Mm|Nn|Nd/nd|Nh/nh|Nj/nj|Rr|Rh/rh|Ss|Sh/sh|Shr/shr|Tt|T’/t’|Th/th|Ttth/tth|Tth’/tth’|Tl/tl|Tl’/tl’|Tr/tr|Tr’/tr’|Ts/ts|Ts’/ts’|Vv|Ww|Yy|Zz|Zh/zh|Zhr/zhr|’}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220622001315/https://library.alaska.gov/hist/hist_docs/docs/anlm/24000656.pdf Gwich'in Junior Dictionary/Dinjii zhuh ginjik nagwan tr'iłtsąįį]|publisher=Alaska Native Language Center|year=1979|page=4|author=Katherine Peter}}
{{-nav-}}
{{-pron-}}
*{{IPA3|nav|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|nav|Chữ cái|chữ thường|ǫ|langname=tiếng Navajo}}
# Chữ cái thứ 46 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Navajo.
#:{{ux|nv|-S'''Ǫ'''S|lấp lánh, chói lọi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dgr|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Navajo
|ʼ|Aa|Áá|Ąą|Ą́/ą́|Aa/aa|Áá/áá|Ąą/ąą|Ą́ą́/ą́ą́|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dl/dl|Dz/dz|Ee|Éé|Ęę|Ę́/ę́|Ee/ee|Ęę/ęę|Ę́ę́/ę́ę́|Gg|Gh/gh|Hh|Hw/hw|Ii|Íí|Įį|Į́/į́|Ii/ii|Įį/įį|Į́į́/į́į́|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Kw/kw|Ll|Łł|Mm|Nn|Nd/nd|Oo|Óó|Ǫǫ|Ǫ́/ǫ́|Oo/oo|Óó/óó|Ǫǫ/ǫǫ|Ǫ́ǫ́/ǫ́ǫ́|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Ww|Xx|Yy|Zz|Zh/zh}}
{{-ref-}}
#{{cite book|last=Spolsky|first=Bernard|title=Language Management|isbn=978-0-521-73597-1|publisher=Cambridge University Press|year=2009|page=86}}
{{-ovd-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Chữ cái Ǫ (viết hoa) không nằm trong bảng chữ cái Latinh chính thức của tiếng Övdal nhưng vẫn xuất hiện trong văn bản.
#:{{ux|ovd|L'''Ǫ'''S|KHÓA|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ǫ#Tiếng_Övdal|ǫ]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|website=Alvdalen|work=[https://web.archive.org/web/20170113233252/http://alvdalen.se/upload/Dokument/kultur_fritid/%c3%84lvdalskan/alvdalsk_ortografi.pdf Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska]|language=tiếng Thụy Điển|date=2005-03-16}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pox|/ɔ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|pox|Chữ cái|chữ thường|ǫ|langname=tiếng Polabia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 34 [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] Latinh [[tiếng Polabia]] [[của]] Kazimierz Polański năm 1967, [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[hoa]].
#:{{ux|pox|D'''Ǫ'''B|SỒI|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pox|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Polabia của Kazimierz Polański năm 1967
|Aa|(Ai̯/ai̯)|(Au̯/au̯)|Ăă|Åå|(Åi̯/åi̯)|(Åu̯/åu̯)|Ąą|Bb|B́/b́|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ďď|Ʒʒ|Ʒ́/ʒ́|Ee|Ėė|Ĕĕ|Ff|Gg|Ǵǵ|Hh|Χχ|Χ́/χ́|Ii|Jj|Kk|Ḱḱ|Ll|Ľľ|Mm|Ḿḿ|Nn|Ńń|Oo|(Oi̯/oi̯)|Öö|Ǫǫ|Pp|Ṕṕ|Rr|Ŕŕ|Ss|Śś|Šš|Tt|Ť/ť|Uu|Üü|(Üi̯/üi̯)|Vv|V́/v́|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Polabian-English Dictionary|author=Kazimierz Polański, James Allen Sehnert|year=1967|publisher=Mouton|page=54|isbn=9783111031255}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-B|EA]]
czya4p9rqps6o9wrs5kpf370f5o1xcj
ሉ
0
277044
2373070
2130145
2026-06-15T23:22:09Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373070
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''lu'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ለ#Chữ_Geʽez|ለ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#: {{ux|aiw|'''ሉ'''ቃስ|tr='''Lu'''qās|tên riêng Luke, Luca. ([[s:Lu-ca|Lu-ca]])|ref=<ref>{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[http://books.good-amharic-books.com/aari-luke.pdf ሉቃስ ጻፕሰቃክ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=156}}</ref>|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሉ'''ል|tr='''lu'''l|ngọc trai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA39 39]}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#: {{quote|bst|ዎርዣ ካ̈ቲንቲ̇ ባ̈ቢሎ̈ና '''ሉ'''ኪ̇ኖፖ̇ ዓኒ|tr=worizha kätīnitī̇ bäbīlöna '''lu'''kī̇nopȯ ‘anī|Khi đã bị đày qua nước Ba-by-lôn ([[:s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Mat 1:12]])|ref=<ref>{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}</ref>}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''lu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ጋ'''ሉ'''ሩ|tr=ga'''lu'''ru|con dao|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494 494]}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''lu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|aiw|'''ሉ'''ቃስ|tr='''lu'''qās|ánh sáng|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/317 317]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[lu]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''lu'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{ux|guk|'''ሉ'''ቃስ|tr='''Lu'''qās|tên riêng Luke, Luca. ([[s:Lu-ca|Lu-ca]])|inline=1}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=30}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=84}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[lʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lu'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ቊ'''ሉ'''|tr=kul'''lú'''|người ném bóng|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}
}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96341 66]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[lʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lu'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሉ'''ከ|tr='''lu'''ka|chân|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/51 51]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሉ'''ል|tr='''lu'''l|ngọc trai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n23 30]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሉ'''ል|tr='''lu'''l|ngọc trai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/4 4]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lu
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[lu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{quote|xan|ንጕስ ኺረውድስም እኒንት ወሻንድ ዳጝግፁ፤ እየሩሳልየም ኻትመየንም ም'''ሉ'''ዝ ጝጅቅ ዳጝግፅች።|tr=nigwisi ẖīrewidisimi inīniti weshanidi daŋǝgit͟s’u; iyerusaliyemi ẖatimeyenimi mi'''lu'''zi ŋǝjik’i daŋǝgit͟s’ichi.|Nghe tin ấy, vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối rối. ([[:s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Mat 2:3]])|ref=<ref>{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.2.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 2]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}</ref>}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|09]]
rmgo8vozqgu7rerigx2xl533aolgvzz
ć
0
277165
2372919
2158410
2026-06-15T19:02:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2372919
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[c]] viết thường với dấu sắc ◌́ ([[acute]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-bel-}}
{{-info-|be:Ć|ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/tsʲ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Belarus}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết thường trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[Latinh]] (Łacinka) của [[tiếng Belarus]], [[tương ứng]] với {{l|be|ць}} trong bảng chữ cái [[Kirin]].
#:{{ux|be|ču'''ć'''|tr=чу'''ць'''|nghe thấy|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ Kirin {{l|be|ць}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|url=http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|work=BELARUSIAN "Lacinka"|language=tiếng Anh|accessdate=2022-11-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20070411112609/http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|archivedate=2007-04-11}}
{{-pol-}}
{{-info-|pl:Ć|ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pl|/t͡ɕ/}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|pl|/t͡ɕɛ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|pl|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Ba Lan}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết thường trong [[bảng]] chữ cái [[tiếng Ba Lan]], tên là chữ ''{{l|pl|cie}}''.
#:{{ux|pl|czka'''ć'''|nấc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters
|lang=pl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái tiếng Ba Lan
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|(Qq)|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|(Vv)|Ww|(Xx)|Yy|Zz|Źź|Żż}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích báo|author=Kazimierz Nitsch|title=Dlaczego nosowe o oznaczamy przez ą?|work=Język Polski|số=2–3/1914|trang=52}}
{{-bul-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|bg|ќ}}, ({{l|bg|кь}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Cyrl}}: {{l|bg|ќ}}, ({{l|bg|кь}})
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|/c/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Banat Bulgari}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết thường trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[Latinh]] tiếng Banat Bulgari.
#:{{quote|bg|ka'''ć'''étu na nebeto taj i na zemete.|tr=както на небето така и на земята.|ở đất như trời ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 6|Ma-thi-ơ 6:10]])}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|rom|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Digan}}
#{{term|Tiêu chuẩn Quốc tế}} Chữ cái thứ 4 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Digan, tương ứng với [[č]] trong bộ Pan-Vlax.
#:{{ux|rom|a'''ć'''hel|ở lại, còn lại|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Latn}}. <small>Tiêu chuẩn Quốc tế:</small> ([[À]] [[à]], [[Ä]] [[ä]], [[Ǎ]] [[ǎ]]), [[Ć]] [[ć]], [[Ćh]] [[ćh]], ([[È]] [[è]], [[Ë]] [[ë]], [[Ě]] [[ě]]), ([[Ì]] [[ì]], [[Ï]] [[ï]], [[Ǐ]] [[ǐ]]), ([[Ò]] [[ò]], [[Ö]] [[ö]], [[Ǒ]] [[ǒ]]), [[Rr]] [[rr]], [[Ś]] [[ś]], ([[Ù]] [[ù]], [[Ü]] [[ü]], [[Ǔ]] [[ǔ]]), [[Ź]] [[ź]], [[Ʒ]] [[ʒ]], [[Q]] [[q]], [[Ç]] [[ç]], [[ϴ]] [[θ]]. <small>Pan-Vlax:</small> [[Č]] [[č]], [[Čh]] [[čh]], [[Dž]] [[dž]], ([[Dź]] [[dź]]), [[Ř]] [[ř]], [[Š]] [[š]], ([[Ś]] [[ś]]), [[Ž]] [[ž]], ([[Ź]] [[ź]]).
{{-ref-}}
* {{R:Courthiade:2009|page=499}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=Ć, ć|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830|page=13}}
{{-dsb-}}
{{-info-|dsb:Ć|ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dsb|[tɕ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dsb|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Hạ Sorb}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''[[ćet#Tiếng_Hạ_Sorb|ćet]]'' [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]] [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] [[tiếng Hạ Sorb]].
#:{{ux|dsb|deš'''ć'''|mưa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=dsb|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hạ Sorb
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|Dź/dź|(DŹ)|Ee|Ěě|Ff|Gg|Hh|Ch/ch|Ii|Jj|Kk|Łł|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|Rr|Ŕŕ|Ss|Šš|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Žž|Źź}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-lld-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|lld|[tʃ]}}
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Ć#Tiếng_Ladin|Ć]])
#Chữ cái ''{{l|lld|će}}'' ở dạng viết thường, dùng trong một số phương ngữ.
#:{{ux|lld|a'''ć'''|hành động, màn kịch|inline=1}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pox|/t͡sʲ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|pox|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Polabia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 8 [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] Latinh [[tiếng Polabia]] [[của]] Kazimierz Polański năm 1967, [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]].
#:{{ux|pox|vi'''ć'''ă|con cừu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=pox|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Polabia của Kazimierz Polański năm 1967
|Aa|(Ai̯/ai̯)|(Au̯/au̯)|Ăă|Åå|(Åi̯/åi̯)|(Åu̯/åu̯)|Ąą|Bb|B́/b́|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ďď|Ʒʒ|Ʒ́/ʒ́|Ee|Ėė|Ĕĕ|Ff|Gg|Ǵǵ|Hh|Χχ|Χ́/χ́|Ii|Jj|Kk|Ḱḱ|Ll|Ľľ|Mm|Ḿḿ|Nn|Ńń|Oo|(Oi̯/oi̯)|Öö|Ǫǫ|Pp|Ṕṕ|Rr|Ŕŕ|Ss|Śś|Šš|Tt|Ť/ť|Uu|Üü|(Üi̯/üi̯)|Vv|V́/v́|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Polabian-English Dictionary|author=Kazimierz Polański, James Allen Sehnert|year=1967|publisher=Mouton|page=169|isbn=9783111031255}}
{{-rgn-}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Ć#Tiếng_Romagnol|Ć]])
# Chữ {{pn}} viết thường không nằm trong bảng chữ cái nhưng có dùng trong văn bản Bassa Romagnol.
#:{{ux|rgn|se'''ć'''|cái thùng|inline=1}}
{{-hbs-}}
{{-info-|sh:Ć|ć}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|ћ}}
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|/t͡ɕ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sh|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Serbia-Croatia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh Gaj.
#:{{ux|sh|zlo'''ć'''a|tr=зло'''ћ'''а|tính xấu, ác tâm|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ Kirin tương đương {{l|sh|ћ}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=sh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh Gaj|native name=gajica
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|DŽdž|(Dž)|Đđ|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|LJlj|(Lj)|Mm|Nn|NJnj|(Nj)|Oo|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Vv|Zz|Žž}}
{{-szl-}}
{{-info-|szl:Ć|ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|szl|/tɕ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|szl|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Silesia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 (hoặc 5) ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Silesia.
#:{{ux|szl|jě'''ć'''|đi xe|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Silesia
|Aa|Ãã|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Ŏŏ|Ōō|Ôô|Õõ|Pp|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái ngữ âm tiếng Silesia 2006
|Aa|Bb|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Řř|Ss|Śś|Šš|Tt|Uu|Ůů|Ww|Yy|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli|author=Mirosław Syniawa|year=2010|publisher=Pro Loquela Silesiana|isbn=978-83-62349-01-2}}
# [[:b:en:Silesian/Pronunciation|Silesian alphabet and pronunciation]]
{{-slv-}}
{{-info-|sl:Ć|ć}}
{{-etym-}}
*{{etym-from|lang=sh|term=ć|from={{etym-from|lang=cs|term=č|from={{etym-from|lang=la|term=c}}}}}} Dạng chỉnh sửa của {{l|mul|C}}, {{etym-from|lang=tiếng Estruca|term=𐌂|from={{etym-from|lang=grc|term=Γ|from={{etym-from|lang=tiếng Phoenicia|term=𐤂}}}}}}
{{-pron-}}
* {{qualifier|âm vị|tiêu chuẩn}}: {{IPA4|sl|/t͡ʃ/}}
* {{qualifier|âm vị|phương ngữ|giáo dục}}: {{IPA4|sl|/t͡ɕ/}}
* {{qualifier|tên chữ cái|tiêu chuẩn}}: {{IPA4|sl|/mɛ̀ːxki t͡ʃə́/|/mɛ̀ːxki t͡ʃèː/|/mɛ̀ːxki t͡ʃéː/}} ({{l|sl|č}} mềm)
* {{qualifier|tên chữ cái|phương ngữ|giáo dục}}: {{IPA4|sl|/t͡ɕə́/|/t͡ɕéː/|/t͡ɕèː/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sl|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Slovene}}
#Chữ cái bổ sung ở dạng viết thường, chủ yếu dùng viết các từ mượn tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sl|Handanovi'''ć'''|tr=Handanovi'''č'''|một họ người Hồi giáo Bosna|inline=1}}
#Chữ cái thứ 5 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Resia.
{{-ref-}}
#{{Cite book|sl|last=Kenda-Jež|first=Karmen|year=27/02/2017|title=[https://web.archive.org/web/20220122221458/https://www.fran.si/150/sla-slovenski-lingvisticni-atlas-1/datoteke/SLA1_Foneticna-transkripcija.pdf Fonetična trankripcija]|publisher=Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša|pages=27–30}}
#{{Cite book|it, sl|last=Steenwijk|first=Han|title=Ortografia resiana = Tö jošt rozajanskë pïsanjë|publisher=CLEUP|year=1994|location=Padua}}
{{-hsb-}}
{{-info-|hsb:Ć|ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hsb|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|hsb|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Thượng Sorb}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Thượng Sorb.
#:{{ux|hsb|jě'''ć'''|đi xe|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hsb|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Thượng Sorb
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|Dź/dź|(DŹ)|Ee|Ěě|Ff|Gg|Hh|Ch/ch|Ii|Jj|Kk|Łł|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|Rr|Řř|Ss|Šš|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-wym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wym|/t͡ʃ/|/t͡ɕ/|/ts/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|wym|Chữ cái|chữ hoa|Ć|langname=tiếng Wymysorys}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Wymysorys.
#:{{ux|wym|rǡ'''ć'''|[[:w:móng chẻ|móng chẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=wym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wymysorys
|Aa|(Ȧȧ)|(Ȧj/ȧj)|Ao/ao|Bb|Cc|Ćć|Dd|(Dz/dz)|(Dź/dź)|(DZ/DŹ)|Ee|(Ej/ej)|Ff|Gg|(Gj/gj)|Hh|Ii|(Iö/iö)|(Iöe/iöe)|Jj|(Jy/jy)|Kk|(Kj/kj)|Ll|Łł|Mm|Nn|(Ng/ng)|Ńń|Oo|(Oj/oj)|(Oü/oü)|Öö|Pp|Qq|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Üü|Vv|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220921133920/https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/media_items_files/wymysorys-grammar.original.pdf A Grammar of Wymysorys]|author=Alexander Andrason & Tymoteusz Król|year=2016|location=Duke University|publisher=Slavic and East European Language Resource Center – SEELRC|page=23}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|07]]
faftthk9z2owqnzb86tsyzdvycit831
œ
0
277262
2372926
2128364
2026-06-15T19:13:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2372926
wikitext
text/x-wiki
{{also|Œ|oe}}
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-pron-}}
* [[Tập tin:Open-mid_front_rounded_vowel.ogg]]
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Œ|langname=đa ngữ}}
#Chữ ghép '''[[o]]''' và '''[[e]]''' ở dạng viết thường.
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#{{term|IPA}} Nguyên âm tròn môi đầu lưỡi nửa mở.
#{{term|ngữ âm trị liệu}} âm thực quản ('''œ'''sophageal)
{{-eng-}}
{{-info-|en:Œ|œ}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Œ#Tiếng_Anh|Œ]])
# {{term|cũ}} Chữ ghép nguyên âm ''{{l|en|o}}'' và ''{{l|en|e}}'' ở dạng viết thường.
#:{{ux|en|ph'''œ'''nix|tr=[[phoenix|ph'''oe'''nix]]|phượng hoàng|inline=1}}
{{-usage-}}
* Thường dùng trong những từ gốc Hi Lạp cổ hoặc Latinh. Tuy nhiên ngày nay hiếm khi dùng, vì đã chuyển thành ''{{l|en|e}}'' trong tiếng Anh Mỹ hoặc tách rời thành ''{{l|en|oe}}'' trong tiếng Anh Anh.
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|/øː/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|non|Chữ cái|chữ hoa|Œ|langname=tiếng Bắc Âu cổ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ.<ref>{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20220408081756/http://etext.old.no/gramm/ Fyrsta Málfrœðiritgerðin]|language=tiếng Bắc Âu cổ|year=2004}}</ref>
#:{{ux|non|'''œ'''rr|tr='''ǿ'''rr|điên|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=non|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ
|Aa|Áá|Bb|Cc|Dd|Ðð|Ee|Éé|Ff|Gg|(Gj/gj)|Hh|(Hl/hl)|(Hn/hn)|(Hr/hr)|(Hv/hv)|Ii|Íí|Jj|Kk|(Kj/kj)|Ll|Mm|Nn|(Ng/ng)|Oo|Óó|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Vv|Ww|Xx|Yy|Ýý|Þþ|Ææ|Ǽǽ|Œœ|Øø|Ǫǫ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-deu-}}
{{-info-|de:Œ|œ}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Œ#Tiếng_Đức|Œ]])
# {{term|cũ}} Chữ cái vay mượn từ tiếng Latinh, đã thay bằng chữ ''{{l|de|ö}}.
{{-nds-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nds|[øː]|[œː]}}
{{-dfn-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Œ#Tiếng_Hạ_Đức|Œ]])
# Chữ ''[[ö#Tiếng_Hạ_Đức|ö]] dài'' ở dạng viết thường.
#:{{ux|nds|wr'''œ'''schen|tr=wr'''öö'''schen|đấu tranh|inline=1}}
{{-syn-}}
* Các cách viết khác [[œh#Tiếng_Hạ_Đức|œh]]/[[ö̩#Tiếng_Hạ_Đức|ö̩]]/[[ö̩h#Tiếng_Hạ_Đức|ö̩h]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|title=Plattmakers – The Low German Dictionary|language=tiếng Anh|work=[https://plattmakers.de/en/14859/wr%C3%B6%C3%B6schen wrööschen]|year=2007-2022}}
{{-bkm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bkm|/œ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bkm|Chữ cái|chữ hoa|Œ|langname=tiếng Itaŋikom}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom.
#:{{ux|bkm|ɨk'''œ'''|cánh tay|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bkm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom|Aa|(Àà)|(Ââ)|Ae/ae|(Ææ)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Èè)|(Êê)||Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Ìì)|(Îî)|Ɨɨ|(Ɨ̀/ɨ̀)|(Ɨ̂/ɨ̂)|Jj|’|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Ny/ny|Oo|Oe/oe|(Œœ)|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|Ue/ue|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Randy Jones|year=2001|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/13/74/61137409511288881581803410609212027167/KomLexicon.pdf Provisional Kom - English lexicon]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=42}}
{{-fra-}}
{{-info-|fr:Œ|œ}}
{{-pron-}}
{{fra-IPA}}
{{fra-IPA|eû dans l'o|e dans l'o}} {{q|tên chữ cái}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Œ#Tiếng_Pháp|Œ]])
# Chữ ghép nguyên âm ''{{l|fr|o}}'' và ''{{l|fr|e}}'' ở dạng viết thường, gọi là chữ ''{{l|fr|e dans l'o}}''.
#:{{ux|fr|[[œil|'''œ'''il]]|mắt|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=fr|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái tiếng Pháp|native name=lettre|Aa|(Àà)|(Ââ)|(Ææ)|Bb|Cc|(Çç)|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Êê)|(Ëë)|Ff|Gg|Hh|Ii|(Îî)|(Ïï)|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|(Ññ)|Oo|(Ôô)|(Œœ)|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|(Üü)|Vv|Ww|Xx|Yy|(Ÿÿ)|Zz}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|53]]
mjbt51lr5nnn09jjslftwk9hofwqkbc
Россия
0
277513
2372951
2283296
2026-06-15T19:52:54Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2372951
wikitext
text/x-wiki
{{-ava-}}
{{-info-|av:Россия|Россия}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossiya
{{-place-}}
{{pn}}
# [[nước|Nước]] [[Nga]]
#:{{ux|av|'''Россия''' ккола Европалъул машрикъалда ва Азиялъул шамалда бугеб хӀукумат.|tr='''Rossiya''' kkola Evropalul maşrikalda va Aziyalul şamalda bugeb hӀukumat.|'''Nga''' là nước lớn nhất trên cả châu Âu và châu Á.}}
{{-myv-}}
{{-info-|myv:Россия Мастор|Россия}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rosśija
{{-place-}}
{{pn}}
#[[Nga]].
#:{{ux|myv|'''Россия''' Мастор|tr='''Rosśija''' Mastor|Xứ '''Nga'''|inline=1}}
{{-kaz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|روسسيا}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|Rossiä}}
|-
|}
{{-info-|kk:Ресей|Россия}}
{{-etym-}}
Mượn {{etym-from|lang=ru|term={{pn}}}}
{{-place-}}
{{pn}}
# {{alternative form of|kk|Ресей|tr=Resei|t=nước Nga}}
{{-kpv-}}
{{-info-|kv:Россия|Россия}}
{{-etym-}}
Từ {{etym-bor|kpv|ru|Россия}}.
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA|роси́я}}
* {{hyphenation|kpv|Рос|си|я}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossija
{{-place-}}
{{pn}}
# {{alternative form of|kpv|Рочму|t=nước Nga}}
{{-decl-}}
{{kpv-decl|n=sg}}
{{-alt-}}
{{-info-|alt:Россия|Россия}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossiya
{{-place-}}
{{pn}}
# [[nước|Nước]] [[Nga]]
#:{{ux|alt|'''Россия''' Федерациязы|tr='''Rossiya''' Federatsiyasy|Liên bang '''Nga'''|inline=1}}
{{-rus-}}
{{-info-|ru:Россия|Россия}}
[[Tập tin:Russian Federation (orthographic projection) - Annexed Territories disputed.svg|phải|nhỏ]]
{{-rus-trans-|Р|о|с|'|с|и|я}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=tiếng Slav Đông cổ|term=Роси́ꙗ}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA|Росси́я}}
* [[Tập tin:Ru-{{PAGENAME}}.ogg]]
{{-place-}}
{{pn}} {{f}}
# [[nước|Nước]] [[Nga]].
#:{{ux|ru|'''Россия''' граничит с 18 государствами мира.|'''Nga''' giáp với 18 quốc gia trên thế giới.|tr='''Rossiia''' granichit s 18 gosudarstvami mira.}}
{{-decl-}}
{{ru-noun-table|Росси́я|n=sg}}
{{-syn-}}
* {{l|ru|Россі́я}} - ''trước [[w:Cải cách chính tả tiếng Nga|cải cách]] 1918
{{-tat-}}
{{-info-|tt:Россия|Россия}}
{{-etym-}}
Mượn {{etym-from|lang=ru|term={{pn}}}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossiya
{{-place-}}
{{pn}}
# [[nước|Nước]] [[Nga]].
#:{{ux|tt|'''Росси́я''' Федера́циясе|tr='''Rossíya''' Federátsiyase|Liên bang '''Nga'''|inline=1}}
{{-syn-}}
* {{l|tt|Рәсәй}}
* {{l|tt|Русия}}
{{-tyv-}}
{{-info-|tyv:Россия|Россия}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossiya
{{-place-}}
{{pn}}
#[[nước|Nước]] [[Nga]].
#:{{ux|tyv|'''Россия''' Федерациязы|tr='''Rossiya''' Federatsiyazı|Liên bang '''Nga'''|inline=1}}
{{-udm-}}
{{-info-|udm:Россия|Россия}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: Rossija
{{-place-}}
{{pn}}
#[[nước|Nước]] [[Nga]].
#:{{ux|udm|'''Россия''' Федерация|tr='''Rossija''' Federacija|Liên bang '''Nga'''|inline=1}}
{{catname|Địa danh|tiếng Nga}}
92lbqgx5iuotg07hea7gaiwic2fyyz9
ụ
0
278449
2373037
2351052
2026-06-15T22:09:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (10) using [[Project:AWB|AWB]]
2373037
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ụ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[u]] viết thường với dấu nặng [[◌̣]] (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[塢]]: {{l|vi|ọ}}, {{l|vi|ổ}}, {{l|vi|ủ}}, {{pn}}
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|u}}
* {{l|vi|ù}}
* {{l|vi|ú}}
* {{l|vi|ủ}}
* {{l|vi|ũ}}
* {{l|vi|ư}}
* {{l|vi|ừ}}
* {{l|vi|ứ}}
* {{l|vi|ử}}
* {{l|vi|ữ}}
* {{l|vi|ự}}
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[mô|Mô]] [[đất]] [[cao]].
#:{{ux|vi|'''Ụ''' pháo.}}
#{{term|Phương ngữ}} Bãi sông thoải để kéo tàu vào sửa.
#:{{ux|vi|Chống thuyền vô '''ụ'''.}}
#Nơi đậu tàu thuyền, hãng sửa tàu
{{-adv-}}
{{pn}}
#[[lắm|Lắm]], [[quá mức]] [[bình thường]].
#:{{ux|vi|Bát cơm đầy '''ụ'''.}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với dấu nặng [[◌̣]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[dụng cụ|D'''ụ'''ng c'''ụ''']].}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-trans-}}
{{trans-top|mô đất cao}}
{{đầu}}
* {{afr}}: {{t+|ar|تل}}
* {{afr}}: {{t+|af|heuwel}}
* {{amh}}: {{t+|am|ጉብታ}}
* {{eng}}: {{t+|en|mound}}
* {{hye}}: {{t+|hy|հողաթմբ}}
* {{aym}}: {{t+|ay|montículo}}
* {{aze}}: {{t+|az|kurqan}}
* {{pol}}: {{t+|pl|kopiec}}
* {{fas}}: {{t+|fa|تپه}}
* {{eus}}: {{t+|eu|tumula}}
* {{isl}}: {{t+|is|haugur}}
* {{bel}}: {{t+|be|курган}}
* {{bos}}: {{t+|bs|humka}}
* {{por}}: {{t+|pt|montículo}}
* {{bul}}: {{t+|bg|могила}} {{f}}
* {{cat-old}}: {{t+|ca|monticle}}, {{t+|ca|túmul}}
* {{hrv}}:{{t+|hr|humak}}
* {{heb}}:{{t+|he|עֲרֵמָה}}
* {{uig}}:{{t+|ug|دۆڭ}}
* {{dan}}: {{t+|da|haug}}
* {{deu}}: {{t+|de|Hügel}} {{m-old}}
* {{est}}: {{t+|et|küngas}}
* {{fry}}: {{t+|fy|terp}}
* {{gla}}: {{t+|gd|tom}}
* {{glg}}: {{t+|gl|monte}}
* {{kat}}: {{t+|ka|ბორცვი}}
* {{grn}}: {{t+|gn|montículo}}
* {{guj}}: {{t+|gu|મણ}}
* {{nld}}: {{t+|nl|terp}}
* {{hau}}: {{t+|ha|tudu}}
* {{hin}}: {{t+|hi|टीले}}
* {{hun}}: {{t+|hu|halom}}
* {{ind}}: {{t+|id|gundukan}}
* {{gle}}: {{t+|ga|dumha}}
* {{jav}}: {{t+|jv|gundukan}}
* {{kan}}: {{t+|kn|ದಿಬ್ಬ}}
* {{kaz}}: {{t+|kz|қорған}}
* {{khm}}: {{t+|km|ពំនូក}}
* {{kur}}: {{t+|ku|گرد}}
* {{kir}}: {{t+|ky|дөң}}
* {{lao}}: {{t+|lo|ພູ}}
* {{lat}}: {{t+|la|tumulus}}
* {{lav}}: {{t+|lv|pilskalns}}
* {{lit}}: {{t+|lt|piliakalnį}}
* {{ltz}}: {{t+|lb|Higel}}
* {{msa}}: {{t+|ms|busut}}
* {{mkd}}: {{t+|mk|хумка}}
* {{mlg}}: {{t+|mg|dongona}}
* {{mal}}: {{t+|ml|കുന്ന്}}
* {{mlt}}: {{t+|mt|munzuna}}
* {{mri}}: {{t+|mi|puranga}}
* {{mar}}: {{t+|mr|टेकडी}}
* {{mya}}: {{t+|my|တောင်ပို့၊}}
* {{mon}}: {{t+|mn|дов}}
* {{nor}}: {{t+|no|haug}}
* {{nep}}: {{t+|ne|ढिस्को}}
* {{rus}}: {{t+|ru|насыпь}} {{f}}
* {{ori}}: {{t+|or|ମାଉଣ୍ଡ}}
* {{orm}}: {{t+|om|tuullaa}}
* {{pus}}: {{t+|ps|غونډۍ}}
* {{jpn}}: {{t+|ja|マウンド}}, {{t+|ja|塚}}
* {{san}}: {{t+|sa|टीला}}
* {{fra}}: {{t+|fr|mound}}
* {{fin}}: {{t+|fi|röykkiö}}
* {{pan}}: {{t+|pa|ਟੀਲਾ}}
* {{que}}: {{t+|qu|montículo}}
* {{epo}}: {{t+|eo|tumulo}}
* {{ron}}: {{t+|ro|movilă}}
* {{ces}}: {{t+|cs|mohyla}}
* {{slk}}: {{t+|sk|mohyla}}
* {{slv}}: {{t+|sv|gomila}}
* {{srp}}: {{t+|sr|хумка}}
* {{hbs}}: {{t+|sh|humka}}
* {{snd}}: {{t+|sd|دڙو}}
* {{sin}}: {{t+|si|ගොඩැල්ල}}
* {{som}}: {{t+|so|tuulmo}}
* {{sun}}: {{t+|su|gundukan}}
* {{swa}}: {{t+|sw|kilima}}
* {{tgk}}: {{t+|tg|теппа}}
* {{tgl}}: {{t+|tl|punso}}
* {{tam}}: {{t+|ta|குன்று}}
* {{tat}}: {{t+|tt|тау}}
* {{spa}}: {{t+|es|montículo}}
* {{tel}}: {{t+|te|దిబ్బ}}
* {{tha}}: {{t+|th|เนินดิน}}
* {{tur}}: {{t+|tr|höyük}}
* {{swe}}: {{t+|sv|kullen}}
* {{tir}}: {{t+|ti|ጎቦ}}
* {{kor}}: {{t+|ko|투수판}}
* {{zho}}: {{t+|zh|丘}}
* {{tuk}}: {{t+|tk|depe}}
* {{ukr}}: {{t+|uk|курган}}
* {{urd}}: {{t+|ur|ٹیلا}}
* {{uzb}}: {{t+|uz|höyük}}
* {{cym}}: {{t+|cy|twmpath}}
* {{ita}}: {{t+|it|mutulo}}, {{t+|it|monticello}}
* {{yid}}: {{t+|yi|בערגל}}
* {{yor}}: {{l|yo|òkìtì}}
* {{zul}}: {{t+|zu|indunduma}}
{{cuối}}
{{trans-bottom}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-2.pdf Việt Nam tự điển, quyển Hạ]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=1724|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
{{-ktv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ktv|/uʔ/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[u]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Cơ Tu.
#:{{ux|ktv|[[đhi'lục|đhi'l'''ụ'''c]]|mây, sương mù|inline=1}}
{{-ibo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ig|/ʊ̙/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ibo|Chữ cái|chữ hoa|Ụ|langname=tiếng Igbo}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo.
#:{{ux|ig|'''ụ'''mụ̀|trẻ em, con cháu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|GB/gb|Gh/gh|Gw/gw|Hh|Ii|Ịị|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|Ṅṅ|Nw/nw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Nicholas Awde & Onyekachi Wambu|title=Igbo-English, English-Igbo dictionary and phrasebook|year=1999|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/igboenglishengli00nich/page/58 58]}}
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nuo|/u⁴/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[u]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] ghi lại tiếng Nguồn.
#:{{ux|nuo|[[pụng|p'''ụ'''ng]]|bụng|inline=1}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[u]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Nùng.
#:{{ux|nut|[[pụt#Tiếng_Nùng|p'''ụ'''t]]|một làn điệu dân ca Nùng|inline=1}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[u]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Tày.
#:{{ux|tyz|[[mục#Tiếng_Tày|m'''ụ'''c]]|nước mũi|inline=1}}
{{-yor-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yo|/ʊ̄./}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[u]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Yoruba .
#:{{ux|yo|'''ụ'''mụ́|cái mũi|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ụ#Tiếng_Yoruba|Ụ]]
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|E5]]
hvn8746jrq0vadk7i7hu360hsjgrecd
ع
0
278828
2372972
2129541
2026-06-15T20:26:46Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372972
wikitext
text/x-wiki
{{also|غ|ﻊ|ﻋ|ﻌ|ﻉ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ain|langname=đa ngữ}}
# Chữ Ả Rập ''ain''.
{{ArabForm}}
{{-ara-|title=no}}
{{-info-|ar:ع|ع}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ع}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʿayn}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập, đứng sau {{l|ar|ظ}} và đứng trước {{l|ar|غ}}.
#:{{ux|ar|ع ب ء|đóng gọn|inline=1}}
{{-verb-}}
{{pn}} (dạng I)
# Mệnh lệnh thức chủ động ngôi thứ hai số ít giống đực của {{l|ar|وَعَى}} (''waʿā'').
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=228 228]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕen}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|عين]] vùng Hejar.
#:{{ux|acw|عامود|tr=ʿāmūd|cột|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-arz-}}
{{-info-|arz:ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕe:n}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_tại_Ai_Cập|عين]] tại Ai Cập.
#:{{ux|arz|نوع|tr=nūʕ|loại|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
#Dạng rút gọn của [[على##Tiếng_Ả_Rập_tại_Ai_Cập|على]]: trên, đến.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n575 558]}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Azerbaijan|عين]] trong bảng chữ cái Azeri.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']], [[a#Chữ_Latinh|a]], [[e#Chữ_Latinh|e]], [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{term|âm tiết}} {{IPA4|fa|[ʕ]}}
*{{term|cổ}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
*{{term|Kabul}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ajn/}}
*{{term|Iran}} {{IPA4|fa|/ʔejn/}}
*:[[Tập tin:Fa-ع.ogg]]
**{{term|Tehran}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ejn/}}
*{{term|Tajik}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr='ain}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư, gọi là chữ [[عين#Tiếng_Ba_Tư|عين]].
#:{{ux|fa|عائله|tr=â'ile|gia đình|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư
|hypernym= حروف
|list=<!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|Location=Karachi|publisher=he Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/412 412]}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Chagatai|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Chagatai.
#:{{ux|chg|علیقلی|tên nam giới|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Ӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|J}} {{l|ce|j}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[j#Chữ_Latinh|j]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ʡ/|/ˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{term|cũ}} Chữ Ả Rập ''j'' trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ə]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003.
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
-->}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ғ#Tiếng_Karakalpak|Ғ]] [[ғ#Tiếng_Karakalpak|ғ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[G'#Tiếng_Karakalpak|G']] [[g'#Tiếng_Karakalpak|g']]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g'#Chữ_Latinh|g']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|tr=g'}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakalpak
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kaa|ا}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ب}}, <!--
-->{{l-self|kaa|پ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ت}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ج}}, <!--
-->{{l-self|kaa|چ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ح}}, <!--
-->{{l-self|kaa|خ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|س}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ش}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ع}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ف}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ق}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|گ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ل}}, <!--
-->{{l-self|kaa|م}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ن}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ه}}, <!--
-->{{l-self|kaa|و}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ى}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ي}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [['#Tiếng_Karakhanid|']], [[h#Tiếng_Karakhanid|h]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=ayin}}
# Chữ cái ''ayin'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kaz-}}
{{-info-|kk:ع|ع}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kk|Ғ}}, {{l|kk|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|Ğ}}, {{l|kk|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|kk|/ʕajn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|kk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|جاساعان|tr=jasağan|Đấng Tạo Hóa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kk|ا}}, <!--
-->{{l-self|kk|ب}}, <!--
-->{{l-self|kk|پ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ع}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ك}}, <!--
-->{{l-self|kk|گ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ە}}, <!--
-->{{l-self|kk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kk|و}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ى}}, <!--
-->{{l-self|kk|ي}}. <!--
-->}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Khalaj|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|عاشِق|tr=âşıq|yêu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|آ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ڴ|ل|م|ن|ه|و|ؤ|وُ|وْ|ۆ|ی|ئ|ؽ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Ә'}}, {{l|ku|ә'}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|’}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ Ả Rập [[عەین#Tiếng_Kurd|عەین]] trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ky|Г}}, {{l|ky|г}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|Gh}}, {{l|ky|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ky|/ʁe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ky|/ʁ/}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=ğe}}
# Chữ cái ''gh'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ky|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ky|ب}}, <!--
-->{{l-self|ky|پ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ك}}, <!--
-->{{l-self|ky|گ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|و}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۅ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻰﺋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻲ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ء}}, <!--
-->{{l-self|ky|يۋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻻ}}, <!--
-->}}
{{-msa-}}
{{-info-|ms:ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[(ʔ)aen]}}
*(''âm vị, âm tiết đầu'') {{IPA4|ms|[(ʔ)]}}
*(''âm vị, âm tiết cuối'') {{IPA4|ms|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, gọi là chữ {{l|ms|عين|tr=ain}}.
#:{{ux|ms|عادت|tr=adat|phong tục|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|mg|N̈}}, {{l|mg|n̈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n̈#Chữ_Latinh|n̈]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{term|cổ}} Chữ Ả Rập ''ain'' trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ cái ''‘ain'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái {{l|om|عين|tr='ayn}} trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=om|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo|ي|و|ه|ڹ|ن|م|ل|ك|ق|ڤ|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-pan-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ cái ''ain'' trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
#:{{ux|pa|عالَم|tr=ʻālam|thế giới, vương quốc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title= Bảng chữ cái Shahmukhi
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái [[عين#Tiếng_Qashqai|عين]] (eyn) trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=en}}
# Chữ cái ''en'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-snd-}}
{{-info-|sd:ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɑː]|[oː]|[eː]|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr='ayn}}
# Chữ cái [[عين#Tiếng_Sindh|عين]] trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|عرب|tr='arbu|Ả Rập|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-ckb-}}
{{-info-|ckb:ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ Ả Rập [[عەین#Tiếng_Soran|عەین]] trong bảng chữ cái Sorani.
#:{{ux|ckb|عێراق|tr=ʿÊraq|Iraq|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ayni}}
# Chữ cái ''ayni'' trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|Г}}, {{l|tt|г}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|G}}, {{l|tt|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tt|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái ''ğäyn'' trong bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927).
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927)|list={{l-self|tt|ئ}}, {{l-self|tt|ࢭئ}}, {{l-self|tt|ئۇ}}, {{l-self|tt|ࢭئۇ }}, {{l-self|tt|ئو}}, {{l-self|tt|ࢭئو }}, {{l-self|tt|ࢭئی }}, {{l-self|tt|ئی }}, {{l-self|tt|ﻩ}}, {{l-self|tt|ی}}, {{l-self|tt|ﻭ}}, {{l-self|tt|ﻥ}}, {{l-self|tt|ﻡ}}, {{l-self|tt|ﻝ}}, {{l-self|tt|ڭ}}, {{l-self|tt|گ}}, {{l-self|tt|ﮎ}}, {{l-self|tt|ﻕ}}, {{l-self|tt|ﻑ}}, {{l-self|tt|ع}}, {{l-self|tt|ش}}, {{l-self|tt|س}}, {{l-self|tt|ژ}}, {{l-self|tt|ز}}, {{l-self|tt|ر}}, {{l-self|tt|د}}, {{l-self|tt|ح}}, {{l-self|tt|چ}}, {{l-self|tt|ج}}, {{l-self|tt|ت}}, {{l-self|tt|ب}}, {{l-self|tt|پ}}, {{l-self|tt|ئە}}, {{l-self|tt|ئا}}}}
{{-crh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái [[عين#Tiếng_Tatar_Crưm|عين]] (ayn) trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ota|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, gọi là chữ ''ayn''.
#:{{ux|ota|عاجزانه|tr=acizane|khiêm nhường|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Ottoman|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=648 648]}}
{{-zho-|title=no}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/ə/|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái|tr=e}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]].
#:{{quote|zh|ژٍّ شٍ عَر ذِيِوْ، ذَىْ طٌيًا حْـ ٿُوًالِ شْا ءِلُوُ پٍْدْع|tr=Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yílǜ píngděng|Tất cả mọi người sinh ra đều tự do và bình đẳng về phẩm cách và quyền lợi}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Tiểu nhi kinh
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Э#Tiếng_Turk_Khorasan|Э]], [[э#Tiếng_Turk_Khorasan|э]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Ə#Tiếng_Turk_Khorasan|Ə]], [[ə#Tiếng_Turk_Khorasan|ə]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ə}}
# Chữ cái [[عين#Tiếng_Turk_Khorasan|عين]] (''əyn'') trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=-}}
# Chữ ''ayn'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|عزیز|tr=eziz|thân mến|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=
{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|ﻍ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{-info-|ur:ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[o#Chữ_Latinh|o]]/[[e#Chữ_Latinh|e]]/[[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|ur|/ɛːn/}}
* (''âm vị'') {{IPA4|ur|/ɑː/|/oː/|/eː/|/ʕ/}} hoặc câm.
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng abjad tiếng Urdu, tên là chữ {{l|ur|عین|tr=ʿain}}.
#:{{ux|ur|ابداع|tr=ibdā|vật mới lạ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/722 724]}}
{{-wbl-}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi|ا|آ|ب|پ|ت|ټ|ث|ج|ڃ|چ|ڇ|څ|ځ|ح|خ|د|ډ|ذ|ر|ز|ږ|ژ|ڙ|س|ښ|ش|ڜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ؤ|وْ|ي|ی}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|yo|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|tr='}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thể hiện âm {{IPAchar|/ʔ/}} trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami|list=
{{l-self|yo|ـَ}}, {{l-self|yo|ـَا}}, {{l-self|yo|ب}}, {{l-self|yo|ٻ}}, {{l-self|yo|ث}}, {{l-self|yo|د}}, {{l-self|yo|ط}}, {{l-self|yo|ـٜ}}, {{l-self|yo|ـٰٜی}}, {{l-self|yo|ف}}, {{l-self|yo|غ}}, {{l-self|yo|ه}}, {{l-self|yo|ـِ}}, {{l-self|yo|ـِى}}, {{l-self|yo|ج}}, {{l-self|yo|ك}}, {{l-self|yo|ق}}, {{l-self|yo|ل}}, {{l-self|yo|م}}, {{l-self|yo|ن}}, {{l-self|yo|ـُ}}, {{l-self|yo|ـُو}}, {{l-self|yo|ر}}, {{l-self|yo|س}}, {{l-self|yo|ش}}, {{l-self|yo|ت}}, {{l-self|yo|ڟ}}, {{l-self|yo|و}}, {{l-self|yo|ی}}, {{l-self|yo|ز}}, {{l-self|yo|ذ}}, {{l-self|yo|ع}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic|39]]
tl5zgc0mjwpbfdl4iqjiybcrj5pdzqj
Ć
0
279121
2372917
2158416
2026-06-15T19:00:59Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372917
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[C]] viết hoa với dấu sắc ◌́ ([[acute]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-bel-}}
{{-info-|be:Ć|Ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/tsʲ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Belarus}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[Latinh]] (Łacinka) của [[tiếng Belarus]], [[tương ứng]] với {{l|be|Ць}} trong bảng chữ cái [[Kirin]].
#:{{ux|be|BI'''Ć'''|tr=БІ'''ЦЬ'''|ĐÁNH|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ Kirin {{l|be|Ць}} hoặc {{l|be|ЦЬ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|url=http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|work=BELARUSIAN "Lacinka"|language=tiếng Anh|accessdate=2022-11-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20070411112609/http://www.cus.cam.ac.uk/~np214/lacin.htm|archivedate=2007-04-11}}
{{-pol-}}
{{-info-|pl:Ć|Ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pl|/t͡ɕ/}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|pl|/t͡ɕɛ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|pl|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Ba Lan}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái [[tiếng Ba Lan]], tên là chữ ''{{l|pl|cie}}''.
#:{{ux|pl|'''Ć'''wik|Họ người Ba Lan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters
|lang=pl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái tiếng Ba Lan
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|(Qq)|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|(Vv)|Ww|(Xx)|Yy|Zz|Źź|Żż}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích báo|author=Kazimierz Nitsch|title=Dlaczego nosowe o oznaczamy przez ą?|work=Język Polski|số=2–3/1914|trang=52}}
{{-bul-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|bg|Ќ}}, ({{l|bg|КЬ}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Cyrl}}: [[Ќ#Chữ_Kirin|Ќ]] ([[КЬ#Chữ_Kirin|КЬ]])
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|/c/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Banat Bulgari}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] [[chữ cái]] [[Latinh]] tiếng Banat Bulgari.
#:{{quote|bg|KA'''Ć'''ÉTU I NIJA UPRÁŠTEMI NA NÁŠTE DLAŽNICI.|tr=КА'''К'''ТО И НИЕ ПРОЩАВАМЕ НА ДЛЪЖНИЦИТЕ НИ|NHƯ CHÚNG TÔI CŨNG THA KẺ PHẠM TỘI NGHỊCH CÙNG CHÚNG TÔI ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 6|Ma-thi-ơ 6:12]])}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|rom|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Digan}}
#{{term|Tiêu chuẩn Quốc tế}} Chữ cái thứ 4 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Digan, tương ứng với [[Č#Tiếng_Digan|Č]] trong bộ Pan-Vlax.
#:{{ux|rom|'''Ć'''aćo|Đúng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Latn}}. <small>Tiêu chuẩn Quốc tế:</small> ([[À]] [[à]], [[Ä]] [[ä]], [[Ǎ]] [[ǎ]]), [[Ć]] [[ć]], [[Ćh]] [[ćh]], ([[È]] [[è]], [[Ë]] [[ë]], [[Ě]] [[ě]]), ([[Ì]] [[ì]], [[Ï]] [[ï]], [[Ǐ]] [[ǐ]]), ([[Ò]] [[ò]], [[Ö]] [[ö]], [[Ǒ]] [[ǒ]]), [[Rr]] [[rr]], [[Ś]] [[ś]], ([[Ù]] [[ù]], [[Ü]] [[ü]], [[Ǔ]] [[ǔ]]), [[Ź]] [[ź]], [[Ʒ]] [[ʒ]], [[Q]] [[q]], [[Ç]] [[ç]], [[ϴ]] [[θ]]. <small>Pan-Vlax:</small> [[Č]] [[č]], [[Čh]] [[čh]], [[Dž]] [[dž]], ([[Dź]] [[dź]]), [[Ř]] [[ř]], [[Š]] [[š]], ([[Ś]] [[ś]]), [[Ž]] [[ž]], ([[Ź]] [[ź]]).
{{-ref-}}
* {{R:Courthiade:2009|page=499}}
* {{R:NERG|Ć, ć|page=13}}
{{-dsb-}}
{{-info-|dsb:Ć|Ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dsb|[tɕ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dsb|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Hạ Sorb}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''[[ćet#Tiếng_Hạ_Sorb|ćet]]'' [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[hoa]] [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] [[tiếng Hạ Sorb]].
#:{{ux|dsb|ROS'''Ć'''|LỚN LÊN, PHÁT TRIỂN|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=dsb|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hạ Sorb
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|Dź/dź|(DŹ)|Ee|Ěě|Ff|Gg|Hh|Ch/ch|Ii|Jj|Kk|Łł|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|Rr|Ŕŕ|Ss|Šš|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Žž|Źź}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-ruo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ruo|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ruo|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Istria Rumani}}
#Chữ cái thứ 5 ở dạng viết hoa trong trong bảng chữ cái Croatia ghi lại tiếng Istria Rumani.
#:{{ux|ruo|'''Ć'''ići|[[w:Tiếng Istria-România|người Istria Rumani tự xưng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ruo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Croatia|Aa|Åå|Ââ|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|Đđ|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Vv|Zz|Žž}}
*{{letters|lang=ro|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Rumani}}
*{{letters|lang=ruo|sc=Latn|qual=hỗn hợp|Aa|Åå|Ââ|Bb|Cc|Čč|Dd|Ḑḑ|Ee|Ęę|Ff|Gg|Γγ|Ğğ|Hh|Ii|Ǐǐ|Kk|Ll|Ľľ|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Ss|Șș|Tt|Țț|Uu|Ǔǔ|Vv|Zz|Žž}}
{{-lld-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|lld|[tʃ]}}
{{-desction-}}
{{head-lite|lld|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Ladin}}
#Chữ cái {{l|lld|će}} ở dạng viết hoa, dùng trong một số phương ngữ.
#:{{ux|lld|A'''Ć'''|MÀN KỊCH|inline=1}}
{{-pox-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pox|/t͡sʲ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|pox|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Polabia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 8 [[trong]] [[bộ]] [[chữ]] Latinh [[tiếng Polabia]] [[của]] Kazimierz Polański năm 1967, [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[hoa]].
#:{{ux|pox|LAISAI'''Ć'''Ă|CON CÁO CÁI|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pox|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Polabia của Kazimierz Polański năm 1967
|Aa|(Ai̯/ai̯)|(Au̯/au̯)|Ăă|Åå|(Åi̯/åi̯)|(Åu̯/åu̯)|Ąą|Bb|B́/b́|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ďď|Ʒʒ|Ʒ́/ʒ́|Ee|Ėė|Ĕĕ|Ff|Gg|Ǵǵ|Hh|Χχ|Χ́/χ́|Ii|Jj|Kk|Ḱḱ|Ll|Ľľ|Mm|Ḿḿ|Nn|Ńń|Oo|(Oi̯/oi̯)|Öö|Ǫǫ|Pp|Ṕṕ|Rr|Ŕŕ|Ss|Śś|Šš|Tt|Ť/ť|Uu|Üü|(Üi̯/üi̯)|Vv|V́/v́|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Polabian-English Dictionary|author=Kazimierz Polański, James Allen Sehnert|year=1967|publisher=Mouton|page=169|isbn=9783111031255}}
{{-rgn-}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[ć#Tiếng_Romagnol|ć]])
# Chữ {{pn}} viết hoa không nằm trong bảng chữ cái nhưng có dùng trong văn bản Bassa Romagnol.
#:{{ux|rgn|S'''Ć'''IÃN|NHÂN LOẠI|inline=1}}
{{-str-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|str|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|str|Chữ cái|langname=tiếng Saanich}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 trong bộ chữ Latinh tiếng Saanich.
#:{{ux|str|'''Ć'''ELE'''Ć'''TEḴNEW̱SW̱|khả năng nâng lên hạ xuống|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=str|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Saanich
|A|Á|Ⱥ|B|C|Ć|Ȼ|D|E|H|I|Í|J|K|Ꝁ|Ꝃ|₭|Ḵ|Ḱ|L|Ƚ|M|N|Ṉ|O|P|Q|S|Ś|T|Ⱦ|Ṯ|Ŧ|U|W|W̲|X|X̲|Y|Z|s|,|}}
{{-hbs-}}
{{-info-|sh:Ć|Ć}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|Ћ}}
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|/t͡ɕ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sh|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Serbia-Croatia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh Gaj.
#:{{ux|sh|'''Ć'''ába|tr='''Ћ'''а́ба|Hắc thạch [[w:Kaaba|Kaaba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh Gaj|native name=gajica
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|DŽdž|(Dž)|Đđ|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|LJlj|(Lj)|Mm|Nn|NJnj|(Nj)|Oo|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Vv|Zz|Žž}}
{{-szl-}}
{{-info-|szl:Ć|Ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|szl|/tɕ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|szl|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Silesia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 (hoặc 5) ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Silesia.
#:{{ux|szl|'''Ć'''mok|Bóng đêm|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Silesia
|Aa|Ãã|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Ŏŏ|Ōō|Ôô|Õõ|Pp|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái ngữ âm tiếng Silesia 2006
|Aa|Bb|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Řř|Ss|Śś|Šš|Tt|Uu|Ůů|Ww|Yy|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli|author=Mirosław Syniawa|year=2010|publisher=Pro Loquela Silesiana|isbn=978-83-62349-01-2}}
# [[:b:en:Silesian/Pronunciation|Silesian alphabet and pronunciation]]
{{-slv-}}
{{-info-|sl:Ć|Ć}}
{{-etym-}}
*{{etym-from|lang=sh|term=Ć|from={{etym-from|lang=cs|term=Č|from={{etym-from|lang=la|term=C}}}}}} Dạng chỉnh sửa của {{l|mul|C}}, {{etym-from|lang=tiếng Estruca|term=𐌂|from={{etym-from|lang=grc|term=Γ|from={{etym-from|lang=tiếng Phoenicia|term=𐤂}}}}}}
{{-pron-}}
* {{qualifier|âm vị|tiêu chuẩn}}: {{IPA4|sl|/t͡ʃ/}}
* {{qualifier|âm vị|phương ngữ|giáo dục}}: {{IPA4|sl|/t͡ɕ/}}
* {{qualifier|tên chữ cái|tiêu chuẩn}}: {{IPA4|sl|/mɛ̀ːxki t͡ʃə́/|/mɛ̀ːxki t͡ʃèː/|/mɛ̀ːxki t͡ʃéː/}} ({{l|sl|č}} mềm)
* {{qualifier|tên chữ cái|phương ngữ|giáo dục}}: {{IPA4|sl|/t͡ɕə́/|/t͡ɕéː/|/t͡ɕèː/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sl|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Slovene}}
#Chữ cái bổ sung ở dạng viết hoa, chủ yếu dùng viết các từ mượn tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sl|HANDANOVI'''Ć'''|tr=HANDANOVI'''Č'''|một họ người Hồi giáo Bosna|inline=1}}
#Chữ cái thứ 5 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Resia.
{{-ref-}}
#{{Cite book|sl|last=Kenda-Jež|first=Karmen|year=27/02/2017|title=[https://web.archive.org/web/20220122221458/https://www.fran.si/150/sla-slovenski-lingvisticni-atlas-1/datoteke/SLA1_Foneticna-transkripcija.pdf Fonetična trankripcija]|publisher=Znanstvenoraziskovalni center SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša|pages=27–30}}
#{{Cite book|it, sl|last=Steenwijk|first=Han|title=Ortografia resiana = Tö jošt rozajanskë pïsanjë|publisher=CLEUP|year=1994|location=Padua}}
{{-hsb-}}
{{-info-|hsb:Ć|Ć}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hsb|/t͡ʃ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|hsb|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Thượng Sorb}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Thượng Sorb.
#:{{ux|hsb|LE'''Ć'''E'''Ć'''|BAY|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hsb|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Thượng Sorb
|Aa|Bb|Cc|Čč|Ćć|Dd|Dź/dź|(DŹ)|Ee|Ěě|Ff|Gg|Hh|Ch/ch|Ii|Jj|Kk|Łł|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Óó|Pp|Rr|Řř|Ss|Šš|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|title=Obersorbisch im Selbststudium, Hornjoserbšćina za samostudij|author=Jana Šołćina, Edward Wornar|year=2000|location=Bautzen|page=12–15|isbn=3-7420-1779-9}}
{{-wym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wym|/t͡ʃ/|/t͡ɕ/|/ts/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|hsb|Chữ cái|chữ thường|ć|langname=tiếng Wymysorys}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Wymysorys.
#:{{ux|wym|BOŚ'''Ć'''|Xúp [[w:Borsch|BORSCH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=wym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wymysorys
|Aa|(Ȧȧ)|(Ȧj/ȧj)|Ao/ao|Bb|Cc|Ćć|Dd|(Dz/dz)|(Dź/dź)|(DZ/DŹ)|Ee|(Ej/ej)|Ff|Gg|(Gj/gj)|Hh|Ii|(Iö/iö)|(Iöe/iöe)|Jj|(Jy/jy)|Kk|(Kj/kj)|Ll|Łł|Mm|Nn|(Ng/ng)|Ńń|Oo|(Oj/oj)|(Oü/oü)|Öö|Pp|Qq|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Üü|Vv|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220921133920/https://slaviccenters.duke.edu/sites/slaviccenters.duke.edu/files/media_items_files/wymysorys-grammar.original.pdf A Grammar of Wymysorys]|author=Alexander Andrason & Tymoteusz Król|year=2016|location=Duke University|publisher=Slavic and East European Language Resource Center – SEELRC|page=23}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|06]]
bp7xgy5mk84vtgwkkigedk7mf4fc5bs
Mô đun:category tree/languages
828
279380
2373113
2366144
2026-06-16T02:45:53Z
Hiyuune
50834
2373113
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[-related content in sister projects:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Wiktionary resources''' for editors contributing to ]=], canonicalName, [=[ entries:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Language isolates|language isolate]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Category:Language isolates", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Category:Languages not sorted into a location category", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
9u5kqo4ptbnw0ecpuv7yitn63j64euh
2373114
2373113
2026-06-16T02:46:34Z
Hiyuune
50834
2373114
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Wiktionary resources''' for editors contributing to ]=], canonicalName, [=[ entries:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Language isolates|language isolate]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Category:Language isolates", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Category:Languages not sorted into a location category", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
cr1nx2h3c5ssu2jj6lfi78sashx9x41
2373115
2373114
2026-06-16T02:46:45Z
Hiyuune
50834
2373115
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Wiktionary resources''' for editors contributing to ]=], canonicalName, [=[ entries:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Language isolates|language isolate]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Category:Language isolates", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Category:Languages not sorted into a location category", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
2oplbgxt8lcyr2b5sxoj8u70k3hk6j9
2373116
2373115
2026-06-16T02:47:45Z
Hiyuune
50834
2373116
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Wiktionary resources''' for editors contributing to ]=], canonicalName, [=[ entries:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Language isolates|language isolate]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Category:Language isolates", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
j2qxuzid5ooakbtnvhtqiq6folqvgif
2373119
2373116
2026-06-16T02:52:48Z
Hiyuune
50834
2373119
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Wiktionary resources''' for editors contributing to ]=], canonicalName, [=[ entries:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập|Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
13eduqhxng92lzhifer2kwbtj1cha7x
2373127
2373119
2026-06-16T03:12:58Z
Hiyuune
50834
2373127
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Tài nguyên Wiktionary'''dành cho biên tập viên đóng góp vào các mục từ ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập|Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
4ybgrqw488tgc81a9ny0x4qxetwh7d9
2373128
2373127
2026-06-16T03:13:16Z
Hiyuune
50834
2373128
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Tài nguyên Wiktionary''' dành cho biên tập viên đóng góp vào các mục từ ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập|Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
4sc43uqrll6r6uvjqgeuc2ef968ivrd
2373129
2373128
2026-06-16T03:16:42Z
Hiyuune
50834
2373129
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Category:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Tài nguyên Wiktionary''' dành cho biên tập viên đóng góp vào các mục từ ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập|Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ<br/>nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục<br/>Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Category:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Category:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Category:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Category:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Category:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Category:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Category:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Category:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Category:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
6peum9y3hf98j3if4wj2tqn9t2oz5mz
2373195
2373129
2026-06-16T06:15:55Z
TheHighFighter2
42988
Sửa lỗi
2373195
Scribunto
text/plain
local new_title = mw.title.new
local ucfirst = require("Module:string utilities").ucfirst
local split = require("Module:string utilities").split
local raw_categories = {}
local raw_handlers = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_sc_getByCode = require("Module:scripts").getByCode
local m_table = require("Module:table")
local parse_utilities_module = "Module:parse utilities"
local location_translation = require("Module:category tree/location translation")
local concat = table.concat
local insert = table.insert
local reverse_ipairs = m_table.reverseIpairs
local serial_comma_join = m_table.serialCommaJoin
local size = m_table.size
local sorted_pairs = m_table.sortedPairs
local to_json = require("Module:JSON").toJSON
local Hang = m_sc_getByCode("Hang")
local Hani = m_sc_getByCode("Hani")
local Hira = m_sc_getByCode("Hira")
local Hrkt = m_sc_getByCode("Hrkt")
local Kana = m_sc_getByCode("Kana")
local function track(page)
-- [[Special:WhatLinksHere/Wiktionary:Tracking/category tree/languages/PAGE]]
return require("Module:debug/track")("category tree/languages/" .. page)
end
-- This handles language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]]; categories like [[:Category:Languages of Indonesia]]; categories like
-- [[:Category:English-based creole or pidgin languages]]; and categories like
-- [[:Category:English-based constructed languages]].
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Tất cả ngôn ngữ"] = {
topright = "{{commonscat|Languages}}\n[[File:Languages world map-transparent background.svg|thumb|right|250px|Rough world map of language families]]",
description = "This category contains the categories for every language on Wiktionary.",
additional = "Not all languages that Wiktionary recognises may have a category here yet. There are many that have " ..
"not yet received any attention from editors, mainly because not all Wiktionary users know about every single " ..
"language. See [[Wiktionary:List of languages]] for a full list.",
parents = {
"Tất cả",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ tuyệt chủng"] = {
description = "This category contains the categories for every [[extinct language]] on Wiktionary.",
additional = "Do not confuse this category with [[:Category:Extinct languages]], which is an umbrella category for the names of extinct languages in specific other languages (e.g. {{m+|de|Langobardisch}} for the ancient [[Lombardic]] language).",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Ngôn ngữ theo quốc gia"] = {
topright = "{{commonscat|Languages by continent}}",
description = "Categories that group languages by country.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Tất cả ngôn ngữ",
},
}
raw_categories["Languages not sorted into a location category"] = {
description = "Languages which do not specify (in their {{tl|auto cat}} call) the location(s) where they are spoken.",
additional = "This excludes constructed and reconstructed languages; as a result, all languages in this category explicitly specify their location as {{cd|UNKNOWN}}.",
parents = {
{name = "Requests"},
},
hidden = true,
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Given a category (without the "Thể loại:" prefix), look up the page
-- defining the category, find the call to {{auto cat}} (if any),
-- and return a table of its arguments. If the category page doesn't exist
-- or doesn't have an {{auto cat}} invocation, return nil.
-- FIXME: Duplicated in [[Module:category tree/lects]].
local function scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local cat_page = mw.title.new("Thể loại:" .. cat)
if cat_page then
local contents = cat_page:getContent()
if contents then
for template in require("Module:template parser").find_templates(contents) do
-- The template parser automatically handles redirects and
-- canonicalizes them.
if template:get_name() == "auto cat" then
return template:get_arguments()
end
end
end
end
return nil
end
local function link_location(location)
local location_no_the = location:match("^(.*)$")
local bare_location = location_no_the or location
local bare_location_parts = split(bare_location, ", ")
for i, part in ipairs(bare_location_parts) do
bare_location_parts[i] = ("[[%s]]"):format(part)
end
local location_link = concat(bare_location_parts, ", ")
if location_no_the then location_link = location_link end
return location_link
end
local function linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local wiktionarylinks = {}
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local wikimediaLanguages = lang:getWikimediaLanguages()
local wikipediaArticle = setwiki or lang:getWikipediaArticle(true)
setwiki = not wikipediaArticle and "-"
setsister = setsister and ucfirst(setsister) or nil
if setwikt then
track("setwikt")
if setwikt == "-" then track("setwikt/hyphen") end
end
if setwikt ~= "-" and wikimediaLanguages and wikimediaLanguages[1] then
for _, wikimedialang in ipairs(wikimediaLanguages) do
local check = new_title(wikimedialang:getCode() .. ":")
if check and check.isExternal then
insert(wiktionarylinks,
(
wikimedialang:getCanonicalName() ~= canonicalName
and "(''" .. wikimedialang:getCanonicalName() .. "'') "
or ""
) .. (
"'''[[:" .. wikimedialang:getCode()
.. ":|" .. wikimedialang:getCode()
.. ".wiktionary.org]]'''"
)
)
end
end
wiktionarylinks = concat(wiktionarylinks, "<br/>")
end
local wikt_plural = wikimediaLanguages[2] and "" or ""
if #wiktionarylinks == 0 then
wiktionarylinks = "''Không có.''"
end
-- Avoid showing Wiktionary links section for reconstructed languages,
-- as they are ineligible for Wiktionary editions
local wiktionarylinks_chunk = concat{
[=[|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; width: 40px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wiktionary-logo-v2.svg|35px|none|Wiktionary]]
|style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Phiên bản Wiktionary''']=], wikt_plural, [=[ viết ở ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], wiktionarylinks, [=[</div>
]=]}
if lang:hasType('reconstructed') then
wiktionarylinks_chunk = ''
end
if setsister then
track("setsister")
if setsister == "-" then
track("setsister/hyphen")
else
setsister = "Thể loại:" .. setsister
end
else
setsister = lang:getCommonsCategory() or "-"
end
return concat{ -- FIXME: Bare wikicode
[=[<div class="wikitable" style="float: right; clear: right; margin: 0 0 0.5em 1em; width: 300px; padding: 5px;">
<div style="text-align: center; margin-bottom: 10px; margin-top: 5px">'''Liên kết ]=], canonicalName, [=['''</div>
{| style="font-size: 90%"
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|none|Wikipedia]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikipedia tiếng Việt''' có bài viết về:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setwiki == "-" and "''Không có.''" or "'''[[w:" .. wikipediaArticle .. "|" .. wikipediaArticle .. "]]'''"), [=[</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Commons-logo.svg|35px|none|Wikimedia Commons]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wikimedia Commons''' có liên kết đến các nội dung liên quan đến ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 10px">]=], (setsister == "-" and "''Không có.''" or "'''[[commons:" .. setsister .. "|" .. setsister .. "]]'''"), [=[</div>
]=], wiktionarylinks_chunk, [=[
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px; border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | [[File:Codex icon articles color-progressive.svg|35px|none|Entry]]
| style="border-bottom: 1px solid var(--wikt-palette-grey-4, lightgray);" | '''Wiktionary tiếng Việt''' có mục từ liên quan đến tên ngôn ngữ:
<div style="padding: 5px 10px">''']=], require("Module:links").full_link({lang = m_languages.getByCode("vi"), term = entryname or canonicalName}), [=['''</div>
|-
| style="vertical-align: top; height: 35px;" | [[File:Codex icon book color-progressive.svg|35px|none|Resources]]
|| '''Tài nguyên Wiktionary''' dành cho biên tập viên đóng góp vào các mục từ ]=], canonicalName, [=[:
<div style="padding: 5px 0">
* '''[[Wiktionary:Quy định mục từ ]=], canonicalName, [=[]]'''
* '''[[:Thể loại:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[|Bản mẫu tham khảo]] ({{PAGESINCAT:Bản mẫu tham khảo ]=], canonicalName, [=[}})'''
* '''[[Phụ lục:Thư mục học ]=], canonicalName, [=[|Thư mục học]]'''
</div>
|}
</div>]=]
}
end
local function edit_link(title, text)
return '<span class="plainlinks">['
.. tostring(mw.uri.fullUrl(title, { action = "edit" }))
.. ' ' .. text .. ']</span>'
end
-- Should perhaps use wiki syntax.
local function infobox(lang)
local ret = {}
insert(ret, '<table class="wikitable language-category-info"')
insert(ret, '>\n')
insert(ret, '<tr class="language-category-data">\n<th colspan="2">'
.. edit_link(lang:getDataModuleName(), "Chỉnh sửa dữ liệu ngôn ngữ")
.. "</th>\n</tr>\n")
insert(ret, "<tr>\n<th>Tên chuẩn</th><td>" .. lang:getCanonicalName() .. "</td>\n</tr>\n")
local otherNames = lang:getOtherNames()
if otherNames then
local names = {}
for _, name in ipairs(otherNames) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên khác</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local aliases = lang:getAliases()
if aliases then
local names = {}
for _, name in ipairs(aliases) do
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Tên thay thế</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
local varieties = lang:getVarieties()
if varieties then
local names = {}
for _, name in ipairs(varieties) do
if type(name) == "string" then
insert(names, "<li>" .. name .. "</li>")
else
assert(type(name) == "table")
local first_var
local subvars = {}
for i, var in ipairs(name) do
if i == 1 then
first_var = var
else
insert(subvars, "<li>" .. var .. "</li>")
end
end
if #subvars > 0 then
insert(names, (
"<li><dl><dt>"
.. first_var .. "</dt>\n<dd><ul>"
.. concat(subvars, "\n")
.. "</ul></dd></dl></li>"
)
)
elseif first_var then
insert(names, "<li>" .. first_var .. "</li>")
end
end
end
if #names > 0 then
insert(ret, (
"<tr>\n<th>Biến thể</th><td><ul>"
.. concat(names, "\n")
.. "</ul></td>\n</tr>\n"
)
)
end
end
insert(ret, (
"<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngôn ngữ|Mã ngôn ngữ]]</th><td><code>"
.. lang:getCode()
.. "</code></td>\n</tr>\n"
)
)
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Ngữ hệ|Ngữ hệ]]</th>\n")
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
if not fam then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unassigned languages|unassigned]]</td>")
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Languages of disputed affiliation|disputed affiliation]]</td>")
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, "<td>[[:Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập|Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]</td>")
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Mixed languages|mixed language]]</td>")
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Unclassifiable languages|unclassifiable language]]</td>")
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Sign languages|sign language]]</td>")
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Creole or pidgin languages|creole or pidgin]]</td>")
elseif famCode == "art" then
insert(ret, "<td>[[:Category:Constructed languages|constructed language]]</td>")
else
insert(ret, "<td>" .. fam:makeCategoryLink() .. "</td>")
end
insert(ret, "\n</tr>\n<tr>\n<th>Ngôn ngữ<br/>nguyên thủy</th>\n<td>")
local ancestors = lang:getAncestors()
if ancestors[2] then
local ancestorList = {}
for i, anc in ipairs(ancestors) do
ancestorList[i] = "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>"
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(ancestorList, "\n") .. "</ul>")
else
local ancestorChain = lang:getAncestorChainOld()
if ancestorChain[1] then
local chain = {}
for _, anc in reverse_ipairs(ancestorChain) do
insert(chain, "<li>" .. anc:makeCategoryLink() .. "</li>")
end
insert(ret, "<ul>\n" .. concat(chain, "\n<ul>\n") .. ("</ul>"):rep(#chain))
else
insert(ret, "không rõ")
end
end
insert(ret, "</td>\n</tr>\n")
local scripts = lang:getScripts()
if scripts[1] then
local script_text = {}
local function makeScriptLine(sc)
local code = sc:getCode()
local url = tostring(mw.uri.fullUrl('Đặc biệt:Search', {
search = 'contentmodel:css insource:"' .. code
.. '" insource:/\\.' .. code .. '/',
ns8 = '1'
}))
return sc:makeCategoryLink()
.. ' (<span class="plainlinks" title="Search for stylesheets referencing this script">[' .. url .. ' <code>' .. code .. '</code>]</span>)'
end
local function add_Hrkt(text)
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hrkt))
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hira) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Kana) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
insert(text, "</li>")
end
for _, sc in ipairs(scripts) do
local text = {}
local code = sc:getCode()
if code == "Hrkt" then
add_Hrkt(text)
else
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(sc))
if code == "Jpan" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
add_Hrkt(text)
insert(text, "</ul>")
elseif code == "Kore" then
insert(text, "<ul>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hang) .. "</li>")
insert(text, "<li>" .. makeScriptLine(Hani) .. "</li>")
insert(text, "</ul>")
end
insert(text, "</li>")
end
insert(script_text, concat(text, "\n"))
end
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td><ul>\n" .. concat(script_text, "\n") .. "</ul></td>\n</tr>\n")
else
insert(ret, "<tr>\n<th>[[Wiktionary:Hệ chữ viết|Hệ chữ viết]]</th>\n<td>chưa được phân loại</td>\n</tr>\n")
end
local wikidataItem = lang:getWikidataItem()
if lang:getWikidataItem() and mw.wikibase then
local URL = mw.wikibase.getEntityUrl(wikidataItem)
local link
if URL then
link = '[[d:' .. wikidataItem .. '|' .. wikidataItem .. ']]'
else
link = '<span class="error">Khoản mục Wikidata không hợp lệ: <code>' .. wikidataItem .. '</code></span>'
end
insert(ret, "<tr><th>Khoản mục<br/>Wikidata</th><td>" .. link .. "</td></tr>")
end
insert(ret, "</table>")
return concat(ret)
end
local function NavFrame_for_family_tree(content, title)
return '<div class="NavFrame"><div class="NavHead">'
.. (title or '{{{title}}}') .. '</div>'
.. '<div class="NavContent" style="text-align: left; font-size: calc(1em / 0.95); padding: 0.3em">'
.. content
.. '</div></div>'
end
local function get_description_topright_additional(lang, locations, extinct, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local nameWithLanguage = lang:getCategoryName("nocap")
if lang:getCode() == "und" then
local description =
"Đây là thể loại chính của '''" .. nameWithLanguage .. "''', represented in Wiktionary by the [[Wiktionary:Languages|code]] '''" .. lang:getCode() .. "'''. " ..
"This language contains terms in historical writing, whose meaning has not yet been determined by scholars."
return description, nil, nil
end
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local topright = linkbox(lang, setwiki, setwikt, setsister, entryname)
local the_prefix
the_prefix = ""
local description = "Đây là thể loại chính của " .. the_prefix .. "'''" .. nameWithLanguage .. "'''."
local location_links = {}
local prep
local saw_embedded_comma = false
for _, location in ipairs(locations) do
local this_prep
if location == "the world" then
this_prep = "across"
insert(location_links, location)
elseif location ~= "UNKNOWN" then
this_prep = "ở"
if location:find(",") then
saw_embedded_comma = true
end
insert(location_links, link_location(location))
end
if this_prep then
if prep and this_prep ~= prep then
error("Can't handle location 'the world' along with another location (clashing prepositions)")
end
prep = this_prep
end
end
local location_desc
if #location_links > 0 then
local location_link_text
if saw_embedded_comma and #location_links >= 3 then
location_link_text = mw.text.listToText(location_links, "; ", "; và ")
else
location_link_text = serial_comma_join(location_links)
end
location_desc = ("Ngôn ngữ này %s %s %s.\n\n"):format(
extinct and "là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng trước đây được sử dụng" or "được sử dụng",
prep, location_link_text
)
elseif extinct then
location_desc = "Đây là một ngôn ngữ đã tuyệt chủng.\n\n"
else
location_desc = ""
end
local add = location_desc .. "Thông tin về " .. canonicalName .. ":\n\n" .. infobox(lang)
if lang:hasType("reconstructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " là một ngôn ngữ tái tạo. Its words and roots are not directly attested in any written works, but have been reconstructed through the ''comparative method'', " ..
"which finds regular similarities between languages that cannot be explained by coincidence or word-borrowing, and extrapolates ancient forms from these similarities.\n\n" ..
"Theo [[Wiktionary:Quy định mục từ|quy định mục từ]], mục từ " .. canonicalName ..
" không nằm ở không gian chính, nhưng có thể áp dụng ở không gian tên '''Từ tái tạo'''."
elseif lang:hasType("appendix-constructed") then
add = add .. "\n\n" ..
ucfirst(canonicalName) .. " is a constructed language that is only in sporadic use. " ..
"According to our [[Wiktionary:Criteria for inclusion|criteria for inclusion]], terms in " .. canonicalName ..
" should '''not''' be present in entries in the main namespace, but may be added to the Appendix: namespace. " ..
"All terms in this language may be available at [[Appendix:" .. ucfirst(canonicalName) .. "]]."
end
local entry_guidelines_page = "Wiktionary:Quy định mục từ " .. canonicalName
local entry_guidelines = new_title(entry_guidelines_page)
if entry_guidelines.exists then
add = add .. "\n\n" ..
"Xin vui lòng xem '''[[" .. entry_guidelines_page .. "]]''' để biết thông tin và cân nhắc đặc biệt khi tạo mục từ " .. nameWithLanguage .. " entries."
end
local ok, tree_of_descendants = pcall(
require("Module:family tree").print_children,
lang:getCode(), {
protolanguage_under_family = true,
must_have_descendants = true
})
if ok then
if tree_of_descendants then
add = add .. NavFrame_for_family_tree(
tree_of_descendants,
"Family tree")
else
add = add .. "\n\n" .. ucfirst(lang:getCanonicalName())
.. " has no descendants or varieties listed in Wiktionary's language data modules."
end
else
mw.log("error while generating tree: " .. tostring(tree_of_descendants))
end
return description, topright, add
end
local function get_parents(lang, locations, extinct)
local canonicalName = lang:getCanonicalName()
local sortkey = {sort_base = canonicalName, lang = "vi"}
local ret = {{name = "Tất cả ngôn ngữ", sort = sortkey}}
local fam = lang:getFamily()
local famCode = fam and fam:getCode()
-- FIXME: Some of the following categories should be added to this module.
if not fam then
insert(ret, {name = "Thể loại:Unassigned languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-dis" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Languages of disputed affiliation", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-iso" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-mix" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Mixed languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "qfa-unc" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Unclassifiable languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "sgn" then
insert(ret, {name = "Thể loại:All sign languages", sort = sortkey})
elseif famCode == "crp" then
insert(ret, {name = "Thể loại:Creole or pidgin languages", sort = sortkey})
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
-- Avoid Haitian Creole being categorised in [[:Category:Haitian Creole-based creole or pidgin languages]], as one of its ancestors is an etymology-only variety of it.
-- Use that ancestor's ancestors instead.
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based creole or pidgin languages", sort = sortkey})
end
end
elseif famCode == "art" then
if lang:hasType("appendix-constructed") then
insert(ret, {name = "Thể loại:Appendix-only constructed languages", sort = sortkey})
else
insert(ret, {name = "Thể loại:Constructed languages", sort = sortkey})
end
for _, anc in ipairs(lang:getAncestors()) do
if anc:getFullCode() == lang:getCode() then
for _, anc_extra in ipairs(anc:getAncestors()) do
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. ucfirst(anc_extra:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. ucfirst(anc:getFullName()) .. "-based constructed languages", sort = sortkey})
end
end
else
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. fam:getCategoryName(), sort = sortkey})
if lang:hasType("reconstructed") then
insert(ret, {
name = "Thể loại:Ngôn ngữ nhân tạo",
sort = {sort_base = canonicalName:gsub("^Proto%-", ""), lang = "vi"}
})
end
end
local function add_sc_cat(sc)
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ " .. sc:getCategoryName(), sort = sortkey})
end
local function add_Hrkt()
add_sc_cat(Hrkt)
add_sc_cat(Hira)
add_sc_cat(Kana)
end
for _, sc in ipairs(lang:getScripts()) do
if sc:getCode() == "Hrkt" then
add_Hrkt()
else
add_sc_cat(sc)
if sc:getCode() == "Jpan" then
add_sc_cat(Hani)
add_Hrkt()
elseif sc:getCode() == "Kore" then
add_sc_cat(Hang)
add_sc_cat(Hani)
end
end
end
if lang:hasTranslit() then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ với chuyển tự tự động", sort = sortkey})
end
local function insert_location_language_cat(location)
local cat = "Ngôn ngữ tại " .. location
insert(ret, {name = "Thể loại:" .. cat, sort = sortkey})
local auto_cat_args = scrape_category_for_auto_cat_args(cat)
local location_parent = auto_cat_args and auto_cat_args.parent
if location_parent then
local split_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(location_parent)
for _, parent in ipairs(split_parents) do
parent = parent:match("^(.-):.*$") or parent
insert_location_language_cat(parent)
end
end
end
local saw_location = false
for _, location in ipairs(locations) do
if location ~= "UNKNOWN" then
saw_location = true
insert_location_language_cat(location)
end
end
if extinct then
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ tuyệt chủng", sort = sortkey})
end
if not saw_location and not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
-- Constructed and reconstructed languages don't need a location specified and often won't have one,
-- so don't put them in this maintenance category.
insert(ret, {name = "Thể loại:Ngôn ngữ không được xếp theo địa danh hay quốc gia", sort = sortkey})
end
return ret
end
local function get_children()
local ret = {}
-- FIXME: We should work on the children mechanism so it isn't necessary to manually specify these.
for _, label in ipairs({"Phụ lục", "Bảo trì mục từ", "Mục từ", "Cụm từ", "Vần", "Ký tự", "Bản mẫu", "Từ nguyên", "Từ theo cách sử dụng"}) do
insert(ret, {name = label, is_label = true})
end
insert(ret, {name = "Từ dẫn xuất từ {{{langname}}}", is_label = true, lang = false})
insert(ret, {name = "{{{langcode}}}:Tất cả chủ đề", sort = "all topics"})
insert(ret, {name = "Biến thể {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Yêu cầu liên quan đến {{{langname}}}"})
insert(ret, {name = "Thành viên {{{langcode}}}", description = "Wiktionary users categorized by fluency levels in {{{langdisp}}}."})
return ret
end
-- Handle language categories of the form e.g. [[:Category:French language]] and
-- [[:Category:British Sign Language]].
insert(raw_handlers, function(data)
local category = data.category
if not (category:match("^[Tt]iếng") or category:match("[Ll]ect$")) then
return nil
end
local lang = m_languages.getByCanonicalName(category)
if not lang then
local langname = category
if langname then
lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
end
if not lang then
return nil
end
end
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
[1] = {list = true},
["setwiki"] = true,
["setwikt"] = true,
["setsister"] = true,
["entryname"] = true,
["extinct"] = {type = "boolean"},
})
-- If called from inside, don't require any arguments, as they can't be known
-- in general and aren't needed just to generate the first parent (used for
-- breadcrumbs).
if #args[1] == 0 and not data.called_from_inside then
-- At least one location must be specified unless the language is constructed (e.g. Esperanto) or reconstructed (e.g. Proto-Indo-European).
local fam = lang:getFamily()
if not (lang:hasType("reconstructed") or (fam and fam:getCode() == "art")) then
error("At least one location (param 1=) must be specified for language '" .. lang:getCanonicalName() .. "' (code '" .. lang:getCode() .. "'). " ..
"Use the value UNKNOWN if the language's location is truly unknown.")
end
end
local description, topright, additional = "", "", ""
-- If called from inside the category tree system, it's called when generating
-- parents or children, and we don't need to generate the description or additional
-- text (which is very expensive in terms of memory because it calls [[Module:family tree]],
-- which calls [[Module:languages/data/all]]).
if not data.called_from_inside then
description, topright, additional = get_description_topright_additional(
lang, args[1], args.extinct, args.setwiki, args.setwikt, args.setsister, args.entryname
)
end
return {
canonical_name = lang:getCategoryName(),
description = description,
lang = lang:getCode(),
topright = topright,
additional = additional,
breadcrumb = lang:getCanonicalName(),
parents = get_parents(lang, args[1], args.extinct),
extra_children = get_children(lang),
umbrella = false,
can_be_empty = true,
}, true
end)
-- Handle categories such as [[:Category:Languages of Indonesia]].
insert(raw_handlers, function(data)
local location = data.category:match("^Ngôn ngữ tại (.*)$")
if location then
local args = require("Module:parameters").process(data.args, {
["flagfile"] = true,
["commonscat"] = true,
["wp"] = true,
["basename"] = true,
["parent"] = true,
["locationcat"] = true,
["locationlink"] = true,
})
local topright
local basename = args.basename or location:gsub(", .*", "")
local translated_basename = location_translation[basename] or basename
if args.flagfile ~= "-" then
local flagfile_arg = args.flagfile or ("Flag of %s.svg"):format(translated_basename)
local files = require(parse_utilities_module).split_on_comma(flagfile_arg)
local topright_parts = {}
for _, file in ipairs(files) do
local flagfile = "File:" .. file
local flagfile_page = new_title(flagfile)
if flagfile_page and flagfile_page.file.exists then
insert(topright_parts, ("[[%s|right|100px|border]]"):format(flagfile))
elseif args.flagfile then
error(("Explicit flagfile '%s' doesn't exist"):format(flagfile))
end
end
topright = concat(topright_parts)
end
if args.wp then
local wp = require("Module:yesno")(args.wp, "+")
if wp == "+" or wp == true then
wp = data.category
end
if wp then
local wp_topright = ("{{wikipedia|%s}}"):format(wp)
if topright then
topright = topright .. wp_topright
else
topright = wp_topright
end
end
end
if args.commonscat then
local commonscat = require("Module:yesno")(args.commonscat, "+")
if commonscat == "+" or commonscat == true then
commonscat = data.category
end
if commonscat then
local commons_topright = ("{{commonscat|%s}}"):format(commonscat)
if topright then
topright = topright .. commons_topright
else
topright = commons_topright
end
end
end
local bare_location = location:match("^(.*)$") or location
local location_link = args.locationlink or link_location(location)
local bare_basename = basename:match("^(.*)$") or basename
local parents = {}
if args.parent then
local explicit_parents = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.parent)
for i, parent in ipairs(explicit_parents) do
local actual_parent, sort_key = parent:match("^(.-):(.*)$")
if actual_parent then
parent = actual_parent
sort_key = sort_key:gsub("%+", bare_location)
else
sort_key = " " .. bare_location
end
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ tại " .. parent, sort = sort_key})
end
else
insert(parents, {name = "Ngôn ngữ theo quốc gia", sort = {sort_base = bare_location, lang = "vi"}})
end
if args.locationcat then
local explicit_location_cats = require(parse_utilities_module).split_on_comma(args.locationcat)
for i, locationcat in ipairs(explicit_location_cats) do
insert(parents, {name = "Thể loại:" .. locationcat, sort = " Languages"})
end
else
local location_cat = ("Thể loại:%s"):format(bare_location)
local location_page = new_title(location_cat)
if location_page and location_page.exists then
insert(parents, {name = location_cat, sort = "Languages"})
end
end
local description = ("Thể loại dành cho ngôn ngữ tại %s."):format(location_link)
return {
topright = topright,
description = description,
parents = parents,
breadcrumb = bare_basename,
additional = "{{{umbrella_msg}}}",
}, true
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based creole or pidgin languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based creole or pidgin languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Languages which developed as a [[creole]] or [[pidgin]] from " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Creole or pidgin languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
-- Handle categories such as [[:Category:English-based constructed languages]].
insert(raw_handlers, function(data)
local langname = data.category:match("(.*)%-based constructed languages$")
if langname then
local lang = m_languages.getByCanonicalName(langname)
if lang then
return {
lang = lang:getCode(),
description = "Constructed languages which are based on " .. lang:makeCategoryLink() .. ".",
parents = {{name = "Constructed languages", sort = {sort_base = "*" .. langname, lang = "vi"}}},
breadcrumb = lang:getCanonicalName() .. "-based",
}
end
end
end)
return {
RAW_CATEGORIES = raw_categories,
RAW_HANDLERS = raw_handlers
}
fjthndmi29kx8vu5in6he9dgwzk2je4
ق
0
279438
2372974
2130141
2026-06-15T20:29:59Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372974
wikitext
text/x-wiki
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ cái ''qāf'' trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
#:{{ux|mhj|قرلتای|tr=qurultai|hội đồng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
tkajpw6hwg99sig91jqjl2qvtbgs6gp
ሊ
0
279788
2373071
2128082
2026-06-15T23:22:16Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373071
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''li'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ለ#Chữ_Geʽez|ለ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''li'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|ሌ'''ሊ'''ት|tr=le'''li'''t|đêm|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA39 39]}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''li'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#: {{quote|bst|ኣብራሃ̈ሚ ዪሳ̈ቃ ዬ'''ሊ'''ዴ፤|tr=abrahaam jisaak'a je'''li'''de|Áp-ra-ham sanh Y-sác ([[:s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Mat 1:2]])|ref=<ref>{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}</ref>}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|አንካላ'''ሊ'''|tr=enkala'''li'''|tình bạn|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/500 500]}}
{{-dlk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Dahalik]].
#: {{ux|byn|[[ዳሃሊክ|ዳሃ'''ሊ'''ክ]]|tr=dahā'''lí'''k|người Dahalik, tiếng Dahalik|inline=1}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሊ'''ቅ|tr='''li'''ḳə|trưởng lão|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/317 317]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[li]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''li'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{quote|guk|አራ ኤተ ከምደካ አመዝሎቋ ከምጨገስ '''ሲ''' ቻፓለማኼ|tr=āra ēte kemideka āmezilok’wa kemich’egesi '''li''' chapalemaẖē.|ta không đáng cúi xuống mở dây giày Ngài. ([[s:Mác/Chương 1|Mác 1:7]])}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=30}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=52}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[lɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ዐስከራች፡ይ'''ሊ'''ጡ፡ሳሉ፡ይማሕጣሉ፡ከረቡ።|tr=askarâch y'''li'''xu sâlu ymâhxâlu karabu|Khi lính diễu hành, anh hãy nổi trống lên.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96334 59]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[lɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሊ'''ቃ|tr='''li'''qaa|món nợ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/51 51]}}
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ኔፊ'''ሊ'''ም|tr=nefi'''li'''m|người khổng lồ Nephilim trong Kinh Thánh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.6.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 6]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሊሊ'''ት|tr='''lili'''t|đêm qua|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n23 31]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''li'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሊ'''ሳ|tr='''li'''sa|tím|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/4 4]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: li
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[li]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{quote|xan|'''ሊ'''ዝዝመ እሪተዙ ድመዝ ራመስ ወይሽቱ፤|tr='''li'''zizime irītezu dimezi ramesi weyishitu;|Người ta có nghe tiếng kêu la, phàn nàn, than khóc trong thành Ra-ma ([[:s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Mat 2:18]])|ref=<ref>{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.2.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 2]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}</ref>}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|0A]]
1s1czbcxf0eb5rrfhf1vbqmhpqw8xhj
Œ
0
279852
2372925
2128365
2026-06-15T19:11:48Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2372925
wikitext
text/x-wiki
{{also|œ|oe}}
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-pron-}}
* [[Tập tin:Open-mid_front_rounded_vowel.ogg]]
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|œ|langname=đa ngữ}}
* Chữ ghép [[O]] và [[E]] ở dạng viết hoa.
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-eng-}}
{{-info-|en:Œ|Œ}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[œ#Tiếng_Anh|œ]])
# {{term|cũ}} Chữ ghép nguyên âm ''{{l|en|O}}'' và ''{{l|en|E}}'' ở dạng viết hoa.
#:{{ux|en|EUB'''Œ'''A|tr=EUB'''OE'''A|ĐẢO [[w:Euboea|EUBOEA]]|inline=1}}
{{-usage-}}
* Thường dùng trong những từ gốc Hi Lạp cổ hoặc Latinh. Tuy nhiên ngày nay hiếm khi dùng, vì đã chuyển thành ''{{l|en|E}}'' trong tiếng Anh Mỹ hoặc tách rời thành ''{{l|en|OE}}'' trong tiếng Anh Anh.
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|/øː/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|non|Chữ cái|chữ thường|œ|langname=tiếng Bắc Âu cổ}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ.<ref>{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20220408081756/http://etext.old.no/gramm/ Fyrsta Málfrœðiritgerðin]|language=tiếng Bắc Âu cổ|year=2004}}</ref>
#:{{ux|non|'''Œ'''pa|tr='''Ǿ'''pa|Thét|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=non|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bắc Âu cổ
|Aa|Áá|Bb|Cc|Dd|Ðð|Ee|Éé|Ff|Gg|(Gj/gj)|Hh|(Hl/hl)|(Hn/hn)|(Hr/hr)|(Hv/hv)|Ii|Íí|Jj|Kk|(Kj/kj)|Ll|Mm|Nn|(Ng/ng)|Oo|Óó|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Vv|Ww|Xx|Yy|Ýý|Þþ|Ææ|Ǽǽ|Œœ|Øø|Ǫǫ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-deu-}}
{{-info-|de:Œ|Œ}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[œ#Tiếng_Đức|œ]])
# {{term|cũ}} Chữ cái vay mượn từ tiếng Latinh, đã thay bằng chữ ''{{l|de|Ö}}.
{{-nds-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nds|[øː]|[œː]}}
{{-dfn-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[œ#Tiếng_Hạ_Đức|œ]])
# Chữ ''[[Ö#Tiếng_Hạ_Đức|Ö]] dài'' ở dạng viết hoa.
#:{{ux|nds|'''Œ'''lboom|tr='''Öö'''lboom|cây ô liu|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|title=Plattmakers – The Low German Dictionary|language=tiếng Anh|work=[https://plattmakers.de/en/18813/%C3%96%C3%B6lboom Öölboom]|year=2007-2022}}
{{-bkm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bkm|/œ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bkm|Chữ cái|chữ thường|œ|langname=tiếng Itaŋikom}}
# Chữ cái thứ 22 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom.
#:{{ux|bkm|S'''Œ'''|SÂU|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bkm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom|Aa|(Àà)|(Ââ)|Ae/ae|(Ææ)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Èè)|(Êê)||Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Ìì)|(Îî)|Ɨɨ|(Ɨ̀/ɨ̀)|(Ɨ̂/ɨ̂)|Jj|’|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Ny/ny|Oo|Oe/oe|(Œœ)|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|Ue/ue|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Randy Jones|year=2001|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/13/74/61137409511288881581803410609212027167/KomLexicon.pdf Provisional Kom - English lexicon]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=72}}
{{-ozm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ozm|/œ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ozm|Chữ cái|chữ thường|œ|langname=tiếng Koonzime}}
# Chữ cái thứ 19 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime.
#:{{ux|ozm|D'''Œ'''ʼ|ĐỒ ĂN|inline=1}}
# Chữ cái thứ 20 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|Gh/gh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Øø|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Keith et Mary BEAVON|year=1996|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/59/30/31/59303154511464185976905859246531766148/KoonzimeLexique.pdf Lexique Koonzime - Français]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=19}}
{{-fra-}}
{{-info-|fr:Œ|Œ}}
{{-pron-}}
{{fra-IPA}}
{{fra-IPA|eû dans l'o|e dans l'o}} {{q|tên chữ cái}}
{{-symbol-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[œ#Tiếng_pHÁP|œ]])
# Chữ ghép nguyên âm ''{{l|fr|o}}'' và ''{{l|fr|e}}'' ở dạng viết HOA, gọi là chữ ''{{l|fr|e dans l'o}}''.
#:{{ux|fr|[[œnologie|'''Œ'''NOLOGIE]]|KHOA RƯỢU NHO|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=fr|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái tiếng Pháp|native name=lettre|Aa|(Àà)|(Ââ)|(Ææ)|Bb|Cc|(Çç)|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Êê)|(Ëë)|Ff|Gg|Hh|Ii|(Îî)|(Ïï)|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|(Ññ)|Oo|(Ôô)|(Œœ)|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|(Üü)|Vv|Ww|Xx|Yy|(Ÿÿ)|Zz}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|52]]
0ckic707jgf3ej7yqsnz4owu4e7q0xs
о
0
279950
2372956
2340874
2026-06-15T20:01:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (83) using [[Project:AWB|AWB]]
2372956
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=ο}} (omicron)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[О#Chữ_Kirin|О]])
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''o''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[on]]'' hoặc ''[[onu]]''.
{{-syn-}}
<gallery>
Cyrillic letter O - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter O - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
16-Russian alphabet-О о.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[o]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|О}}
# Chữ cái thứ 38 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|н'''о'''ябрь|tháng 11|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{-info-|ab:О|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ab|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Abkhaz}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|џьуз'''о'''н|tr=džuz'''o'''n|âm nhạc, ca khúc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ɜw]|[wɜ]}}
*[[Tập tin:Adygheо.ogg]]
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ady|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Adygea}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai số ít: [[mày]], [[bạn]], [[cậu]],...
{{-noun-}}
{{pn}}
#[[thời tiết|Thời tiết]].
#:{{ux|ady|Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ '''ом''' изытет Iэе дэд|tr=Se sıkekIosçtep, sıda pIome '''om''' izıtet Iee ded|Tôi không đến vì '''thời tiết''' xấu quá}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alr|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Alutor}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|мат'''о'''р|tr=mat'''o'''r|động cơ, mô tơ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-ref-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|aqc|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Archi}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[аккон|акк'''о'''н]]|tr=akk'''o'''n|ánh sáng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{-info-|av:О|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|av|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Avar}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar
#:{{ux|av|[[Россия#Tiếng_Avar|Р'''о'''ссия]]|tr=R'''o'''ssiya|nước Nga|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|وْ}}
|-
! Latinh
| {{l|az|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|az|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Azerbaijan}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|пер'''о'''|tr=[[pero#Tiếng_Azerbaijan|per'''o''']]|bút lông ngỗng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít: [[nó]], anh ta, bà ấy,...
<div class="NavFrame" style="width:100%">
<div class="NavHead">Biến cách đại từ nhân xưng tiếng Azerbaijan</div>
<div class="NavContent">
{| style="border-collapse:collapse; background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" class="inflection-table"
|-
! rowspan="2" style=""|
! colspan="3" style="background:#DEDEDE"| số ít
! rowspan="8" style=""|
! colspan="3" style="background:#DEDEDE"| số nhiều
|-
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ nhất
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ hai
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ ba
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ nhất
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ hai
! style="background:#DEDEDE"| ngôi thứ ba
|-
! style="background:#EFEFEF"| chủ cách
| {{l|az|мән}}
| {{l|az|сән}}
| {{l|az|о}}
| {{l|az|биз}}
| {{l|az|сиз}}
| {{l|az|онлар}}
|-
! style="background:#EFEFEF"| đổi cách
| {{l|az|мәни}}
| {{l|az|сәни}}
| {{l|az|ону}}
| {{l|az|бизи}}
| {{l|az|сизи}}
| {{l|az|онлары}}
|-
! style="background:#EFEFEF"| tặng cách
| {{l|az|мәнә}}
| {{l|az|сәнә}}
| {{l|az|она}}
| {{l|az|бизә}}
| {{l|az|сизә}}
| {{l|az|онлара}}
|-
! style="background:#EFEFEF"| phương vị cách
| {{l|az|мәндә}}
| {{l|az|сәндә}}
| {{l|az|онда}}
| {{l|az|биздә}}
| {{l|az|сиздә}}
| {{l|az|онларда}}
|-
! style="background:#EFEFEF"| tòng cách
| {{l|az|мәндән}}
| {{l|az|сәндән}}
| {{l|az|ондан}}
| {{l|az|биздән}}
| {{l|az|сиздән}}
| {{l|az|онлардан}}
|-
! style="background:#EFEFEF"| thuộc cách
| {{l|az|мәним}}
| {{l|az|сәнин}}
| {{l|az|онун}}
| {{l|az|бизим}}
| {{l|az|сизин}}
| {{l|az|онларын}}
|}</div></div>
{{-ref-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230316165413/https://obastan.com/o/31510/?l=az O]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{-info-|ba:О (кирил хәрефе)|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʊ̞]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bak|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Bashkir}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|'''о'''с|tr='''o'''s|điểm cuối, đầu mũi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|atv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Bắc_Altai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai
#:{{ux|atv|[[Моол#Tiếng_Bắc_Altai|М'''оо'''л]]|tr=M'''oo'''l|Mông Cổ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ykg|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Bắc_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir
#:{{ux|ykg|[[адуо|аду'''о''']]|tr=adu'''o'''|con trai|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{-info-|be-tarask:О|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Belarus}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus
#:{{ux|be|'''о'''фіс|tr='''o'''fis|văn phòng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bul-}}
{{-info-|bg:о|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|[ɔ]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bg|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Bulgari}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!, ôi thôi, hỡi ôi.
#: {{ux|bg|'''О''', [[какво|каква́]] [[красота́]]!|tr='''O''', kakvá krasotá!|'''Ồ''', đẹp quá!|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[phải|Phải]], [[vào]].
#: {{ux|bg|[[вълна|вълни́те]] [[разбивам|разби́ваха]] '''о''' [[бряг|брега́]]|tr=vǎlníte razbívaha '''o''' bregá|sóng đánh '''vào''' bờ|inline=1}}
# {{term|cổ}} [[về|Về]], [[đến]], [[tới]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/376 376]}}
{{-bua-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|/ɔ./|[ɔ̟.]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bua|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Buryat}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat
#:{{ux|bua|[[долоон|д'''о'''л'''оо'''н]]|tr=d'''o'''l'''oo'''n|số 7|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|وٓ}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/o/|/ɔː/|/wo/|/uo/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ce|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Chechen}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen
#:{{ux|ce|[[гӏазот|гӏаз'''о'''т]]|tr=ġaz'''o'''t|chiến dịch|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=Chechen-English and English-Chechen dictionary|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich/page/180 180]}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[o~oː]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|clw|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Chulym}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym
#:{{ux|clw|[[ол#Tiếng_Chulym|'''о'''л]]|tr='''o'''l|nó, anh ấy, bà ta,...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[огтй|'''о'''гтй]]|tr='''o'''gty|có|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Chuvan|О]]
{{-chv-}}
{{-info-|cv:О|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|cv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Chuvash}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash
#:{{ux|cv|[[тополь|т'''о'''п'''о'''ль]]|tr=t'''o'''p'''o'''lʼ|cây dương|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠣ#Tiếng_Daur|ᠣ]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Daur|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dta|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Daur}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur
#:{{ux|dta|ц'''о'''л'''оо'''|tr=[[coloo|c'''o'''l'''oo''']]|hòn đá|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Л`|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|rom|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Digan}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|б'''о'''в|tr=b'''o'''v|cái lò|inline=1}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пхпх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тхтх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|dlg|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Dolgan}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan
#:{{ux|dlg|[[оногос|'''о'''н'''о'''г'''о'''с]]|tr='''o'''n'''o'''g'''o'''s|cây cung|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[ок|'''о'''к]]|tr='''o'''k|mũi tên|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Dukha|О]]
{{-ref-}}
* [https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ئو}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ug|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|лим'''о'''н|tr=lim'''o'''n|chanh|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/261 261]}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Đông_Can|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dng|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Đông_Can}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[ни хо|ни х'''о''']]|tr=ni kh'''o'''|xin chào|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{-info-|myv:о|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|myv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Erzya}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[кулов|кул'''о'''в]]|tr=kul'''o'''v|tro|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|eve|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Even}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|'''о'''лра|tr='''o'''lra|con cá|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-ref-}}
#{{cite book| title = Письменные языки мира: Языки Российской Федерации | edition = 1000 экз|location= М. |year= 2003 |publisher= Academia |volume= 2 | pages = 667–697| isbn = 5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠤ#Tiếng_Evenk|ᠤ]]
|-
! Latinh
| [[ō#Tiếng_Evenk|ō]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|evn|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Evenk}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''о'''мк'''о'''т'''о'''|tr='''o'''mk'''o'''t'''o'''|cái trán|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-ref-}}
*{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|gag|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Gagauz}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|ч'''о'''тра|tr=ç'''o'''tra|căng tin|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{-info-|inh:О (кириллица)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Ingush|و]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Ingush|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|inh|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Ingush}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''о'''рш'''о'''т|tr='''o'''rš'''o'''t|thứ Hai|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-kbd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[aw]|[wa]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kbd|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Kabardia}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|пшагъ'''о'''|tr=pšaağʷ'''o'''|sương mù|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{-info-|xal:О үзг|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᡆ#Tiếng_Kalmyk|ᡆ]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Kalmyk|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|xal|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Kalmyk}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[долан|д'''о'''лан]]|tr=d'''o'''lan|số 7|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n97 211]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|ш'''о'''р|tr=š'''o'''r|xe trượt tuyết|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Kamassia|О]]
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Karakalpak|و]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Karakalpak|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kaa|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Karakalpak}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''о'''н|tr=[[on#Tiếng_Karakalpak|'''o'''n]]|số 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{-info-|kk:О (кирил)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|و}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kk|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Kazakh}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[он|'''о'''н]]|tr='''o'''n|số 10|inline=1}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]], [[ôi]].
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Ket|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Ket}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|[[қо’к|қ'''о'''’к]]|tr=q'''o'''k|số 1|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Khakas|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Khakas}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[отыс|'''о'''тыс]]|tr='''o'''tıs|số 30|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]], [[ôi]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|khv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Khvarshi}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|[[ноцо|н'''о'''ц'''о''']]|tr=n'''o'''c'''o'''|chấy rận|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|тан'''о'''|tr=tan'''o'''|từ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Koibal|О]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{-info-|kv:о|о}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Komi-Zyrian}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[пон|п'''о'''н]]|tr=p'''o'''n|chó|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Krymchak|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|jct|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Krymchak}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[домбуз|д'''о'''мбуз]]|tr=d'''o'''mbuz|lợn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|o}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ۆ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ku|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Kurd}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|т'''о'''|tr=[[to#Tiếng_Kurd|t'''o''']]|mày, ngươi, bạn,...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd/page/254 254]}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|o}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|و}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ky|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Kyrgyz}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|'''о'''б'''оо'''|tr='''o'''b'''oo'''|đồi đá|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip/page/140 140]|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-mkd-}}
{{-info-|mk:О (кирилица)|о}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mk|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mk|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Macedoni}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[јавор|јав'''о'''р]]|tr=jav'''o'''r|cây phong|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]! (bày tỏ ngạc nhiên).
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm/page/62 62]|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''о'''бму|tr='''o'''bmu|cùng nhau|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Mator|О]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=326}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[o]|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mdf|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Moksha}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''о'''мб'''о'''це|tr='''o'''mb'''o'''ce|thứ nhì, tiếp theo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} {{''chữ hoa'' {{l|mn|О}})
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[олборлох|'''о'''лб'''о'''рл'''о'''х]]|tr='''o'''lb'''o'''rl'''o'''h|khai thác khoáng sản|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# Như '''[[оу#Tiếng_Mông_Cổ|оу]]''': [[bột]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=Mongolian-English dictionary|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less/page/598 598]}}
{{-xgn-kha-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Khamnigan Mông Cổ.
#:{{ux|mn|м'''о'''рих'''о'''н|tr=m'''o'''rikh'''o'''n|ngựa non|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|О]]
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alt|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nam_Altai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai
#:{{ux|alt|[[Моол#Tiếng_Nam_Altai|М'''оо'''л]]|tr=M'''oo'''l|Mông Cổ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|yux|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nam_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir
#:{{ux|yux|[[йалоой|йал'''оо'''й]]|tr=yal'''oo'''y|số 3|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Ньнь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сьсь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Nanai|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[ɔ]|[ɔː]|[ɵ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|gld|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nanai}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[тойңга|т'''о'''йңга]]|tr=t'''o'''yŋga|số 5|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|neg|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Negidal}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ойин|'''о'''йин]]|tr='''o'''jin|số 20|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[o]|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|syd-fne|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nenets_rừng}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[ӈолю|ӈ'''о'''лю]]|tr=ŋ'''o'''lju|số 1|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{-info-|ru:О (кириллица)|о}}
{{-rus-trans-|о}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-{{PAGENAME}}.ogg]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ru|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nga}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!, ôi thôi, hỡi ôi.
#: {{ux|ru|'''О''' [[бог|бо́же]]!|tr='''O''' bóže!|Ôi Chúa ơi!|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]].
#:{{ux|ru|[[я|Я]] [[читать|чита́л]] '''о''' [[он|нём]]|tr=Ja čitál '''o''' njóm|Tôi đọc '''về''' cậu ta.|inline=1}}
# [[phải|Phải]], [[vào]].
#:{{ux|ru|[[опира́ться]] '''о''' [[стена|сте́ну]]|tr=opirátʹsja '''o''' sténu|dựa '''vào''' tường|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=552}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Nogai|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|nog|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Nogai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[токсан|т'''о'''ксан]]|tr=t'''o'''ksan|số 90|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нънъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''o'' dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[вотомталозе|в'''о'''т'''о'''мтал'''о'''зе]]|tr=w'''o'''t'''o'''mtal'''o'''ze|gió|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Omok|О]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|oac|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Oroch}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|[[ой#Tiếng_Oroch|'''о'''й]]|tr='''o'''i|số 20|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|oaa|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Orok}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[хори#Tiếng_Orok|х'''о'''ри]]|tr=kh'''o'''ri|số 20|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Ossetia|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|os|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Ossetia}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''о'''бау|tr='''o'''bay|đồi, ụ mộ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!.
#[[vâng|Vâng]], [[phải]], [[đúng]].
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/223 223]}}
#{{Chú thích web|editor=Касаев А. М.|title=Осетинско-русский словарь|publisher=Словари на IRISTON.COM|year=2004|work=[http://slovar.iriston.com/news.php?newsid=38947 о]}}
{{-ron-}}
{{-info-|ro:On|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Rumani|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|/o̯/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ro|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Rumani}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|п'''о'''р|tr=[[por#Tiếng_Rumani|p'''o'''r]]|tỏi tây|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
* Nghĩa của ''[[o#Tiếng_Rumani|o]]'' bằng chữ Latinh.
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sjd|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Sami_Kildin}}
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''о'''ӈкас|tr='''o'''ŋkas|bẫy tuần lộc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А. , Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{-info-|sr:О (ћириличко)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Serbia-Croatia|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sh|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Serbia-Croatia}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|р'''о'''са|tr=[[rosa#Tiếng_Serbia-Croatia|r'''o'''sa]]|sương|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]],...
# [[phải|Phải]], [[vào]],...
#:{{ux|sh|об(ј)есити нешто '''о''' куку|tr=ob(j)esiti nešto '''o''' kuku|treo '''vào''' móc|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/37 37]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Shor|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|cjs|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Shor}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[ойун|'''о'''йун]]|tr='''o'''yun|trò chơi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-chu-}}
{{-info-|cu:О|о}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|О}}
# Chữ Kirin cổ ''[[онъ]]'' (''onŭ'') viết thường.
#:{{ux|cu|[[мъножицеѭ|мън'''о'''жицеѭ]]|tr=mŭn'''o'''žicejǫ|thường hay|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]],...
# [[phải|Phải]], [[vào]],...
# [[vì|Vì]], [[cho]],...
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|trk-soy|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Soyot}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[лоотка|л'''оо'''тка]]|tr=l'''oo'''tka|thuyền|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=104}}
{{-tat-}}
{{-info-|tt:О (кириллица)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ࢭئۇ}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tt|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Tatar}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[Россия#Tiếng_Tatar|Р'''о'''ссия]]|tr=R'''o'''ssiya|nước Nga|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/45 45]|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]] hoặc [[ö#Chữ_Latinh|ö]]
* {{Arab}}: [[ﻭ#Chữ_Ả_Rập|ﻭ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[o]|[ø]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|crh|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Tatar_Crưm}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|къ'''о'''йан|tr=[[qoyan|q'''o'''yan]]|con thỏ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sjo-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[О#Tiếng_Tích_Bá|О]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kim|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Tofa}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[оӈғоча|'''о'''ӈғ'''о'''ча]]|tr='''o'''ŋɣ'''o'''ča|thuyền|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Turk_Khorasan|و]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Turk_Khorasan|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[o(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kmz|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Turk_Khorasan}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|д'''о'''къкъуз|tr=[[doqquz|d'''o'''qquz]]|số 9|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|او}}, {{l|tk|وْ}}/{{l|tk|اوْ}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|o}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tk|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Turkmen}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''о'''н|tr=[[on#Tiếng_Turkmen|'''o'''n]]|số 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
# [[nó|Nó]], [[này]], anh ấy, bà ta,...
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA48 48]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|tyv|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Tuva}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[бо|б'''о''']]|tr=b'''o'''|này|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]] hoặc [[ö#Chữ_Latinh|ö]]
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Udihe|o]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[o]|[ø]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ude|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Udihe}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''о'''л'''о'''х'''о'''|tr='''o'''l'''o'''x'''o'''|con cá|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄э̄|Э̂э̂}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{-info-|udm:О|о}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{head-lite|udm|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Udmurt}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[лобыны|л'''о'''быны]]|tr=l'''o'''byny|bay|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{-info-|uk:О|о}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uk|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uk|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Ukraina}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[письмо#Tiếng_Ukraina|письм'''о''']]|tr=pysʹm'''o'''|lá thư|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# Vào lúc, [[lúc]].
#:{{ux|uk|'''о''' шо́стій годи́ні|tr='''o''' šóstij hodýni|lúc 6 giờ|inline=1}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[http://sum.in.ua/?swrd=%D0%BE о]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
*''[https://www.kyivdictionary.com/en/words/conjugation/?word=%D0%BE&lang=uk о]'' tại ''[https://www.kyivdictionary.com/ Kyiv Dictionary]''
*''[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE о]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ulc|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Ulch}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[хори#Tiếng_Ulch|х'''о'''ри]]|tr=kh'''o'''ri|số 20|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(ā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(ē)|Ёё|(ё̄)|Жж|Зз|Ии|(ӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(ō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(ӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(э̄)|Юю|(ю̄)|Яя|(я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Urum|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uum|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Urum}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[ком#Tiếng_Urum|к'''о'''м]]|tr=k'''o'''m|nông trại|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{-info-|uz:О (kirill)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|و}}, {{l|uz|ئو}}, {{l|uz|ا}}
|-
! Latinh
| {{l|uz|o}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/ɒ/}}
*{{IPA4|uz|/o/}} (trong các từ mượn tiếng Nga)
{{-letter-}}
{{head-lite|uz|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Uzbek}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''о'''лмах'''о'''н|tr=[[olmaxon#Tiếng_Uzbek|'''o'''lmax'''o'''n]]|con sóc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=Uzbek-English, English-Uzbek dictionary|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak/page/87 87]}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vot|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Veps}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Vot|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vot|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Vot}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|с'''оо'''лы|tr=[[soolõ#Tiếng_Vot|s'''oo'''lõ]]|muối|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[آ#tiếng_Wakhi|آ]]
|-
! Latinh
| [[o#Tiếng_Wakhi|o]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|wbl|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Wakhi}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''о'''м'''о'''|tr='''o'''m'''o'''|mong ước|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
*[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-sah-}}
{{-info-|sah:О|о}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sah|Chữ cái|chữ hoa|О|langname=tiếng_Yakut}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[оонньоо|'''оо'''ннь'''оо''']]|tr='''oo'''nń'''oo'''|chơi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|'''о'''лан|tr='''o'''lan|cái mũi|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[О#Tiếng_Yugh|О]]
{{-ref-}}
* [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|3E]]
iviz5mw1qeshb8qqc158upxnr4ja4ej
碧
0
279984
2373049
2097121
2026-06-15T22:28:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2373049
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zho-forms}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=112|rad=石|as=09|sn=14|four=16601|canj=MAMR|ids=⿱珀石}}
* {{zho-sn|14}}
* {{zho-rad|石|9}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[bích]]}}
*{{Hang}}: [[벽]]
{{-ref-}}
* {{Han ref|kx=0833.090|dkj=24334|dj=1249.280|hdz=42441.060|uh=78A7|ud=30887|bh=BAD1|bd=47825}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|bích|biếc}}
{{-pron-}}
*{{vie-Nom form of|bích}}
:{{vie-pron|bích}}
:{{quote|vi|𠓀樓凝'''碧'''錁春|Trước lầu Ngưng '''Bích''' khoá xuân (''[[s:Truyện Kiều (bản Kiều Oánh Mậu 1902)|Kiều]]'' c.1033)|inline=1}}
*{{vie-Nom form of|biếc}}
:{{vie-pron|biếc}}
:{{quote|vi|城磋𤌋'''碧'''𡽫披𩃳鐄|Thành xây khói '''biếc''' non phơi bóng vàng (''[[s:Truyện Kiều (bản Kiều Oánh Mậu 1902)|Kiều]]'' c.1604)|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|page=[http://www.nomfoundation.org/common/showBTCN.php?detail=4921&uiLang=vn 218]}}
#[[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/B|Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển I]] tr. 52-53
{{-jpn-}}
{{-info-|ja:碧|碧}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=石09}}
#[[bích|Bích]]
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=ひゃく
|kanon=へき
|kun=みどり-, あお-
}}
{{-pr-noun-}}
# Tên nam:
#:{{ux|ja|あおい|Aoi|inline=1}}
#:{{ux|ja|あおと|Aoto|inline=1}}
#:{{ux|ja|しおん|Shion|inline=1}}
#Tên nữ:
#:{{ux|ja|あお|Ao|inline=1}}
#:{{ux|ja|へき|Heki|inline=1}}
#:{{ux|ja|みどり|Midori|inline=1}}
{{-ojp-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=碧}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|みどり}}
{{-adj-}}
{{jpn-adj|みどり}}
#[[bích|Bích]]
#:{{quote|ojp|江'''碧'''鳥逾白 ([[:s:ja:絶句|絶句]])|tr=江'''碧'''にして鳥逾々白く|Giang '''bích''' điểu du bạch - ''Sông xanh như ngọc, chim trắng mờ mờ'' ([[:w:Đỗ Phủ|Đỗ Phủ]])}}
{{-nut-}}
'''Chữ Nôm Nùng'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|nut|[pïk̟̚˦]}}
{{-noun-}}
{{pn}}
#Dạng Nôm của '''''[[pích#Tiếng_Nùng|pích]]'''''.
#:{{quote|nut|須𫨰𱺵須麻叺'''碧'''|tr=Tua pây là tua mà nhắp '''[[pích#Tiếng_Nùng|pích]]'''|Con đi là con về giang '''cánh''' (''Pụt Nùng'' c.1151)}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Hoàng Triều Ân|title=Tổng tập truyện thơ Nôm các dân tộc thiểu số Việt Nam, Tập 1: Mo lên trời (Pụt Nùng)|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA|bích}}
{{tyz-IPA|pích}}
{{-noun-}}
{{pn}}
*{{tyz-Nom form of|bích|[[vách]]}}
:{{quote|tyz|四'''碧'''回混爻破𫡮|tr=Sí '''[[bích#Tiếng_Tày|bích]]''' hồi hộn háo phả mây|Bốn '''vách''' và đầu hồi vương vấn che phủ bằng những đám mây. (Hát then ''Cung Thành Lâm'')}}
*{{tyz-Nom form of|pích|[[cánh]]}}
:{{quote|tyz|鸡三排習'''碧'''唒𠸦|tr=Cáy sam vày tốp '''[[pích#Tiếng_Tày|pích]]''' dạu khăn|Gà ba lần vỗ '''cánh''' mới gáy. (T.Ng.)}}
{{-ref-}}
{{R:tyz:tdcnt}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|벽}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' [[푸를]] [[벽]] (pureul byeok))
# {{ko-hanja form of|벽}}
#:{{ux|ko|'''碧'''眼|tr='''벽'''안|mắt xanh, người Tây phương|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&m_no=8287 碧]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=碧}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[pjʌ̹k̚]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của [[벽]] ([[bích]]).
#:{{quote|okm|靑山裏'''碧'''溪水|tr=[[s:ko:청산리 벽계수야|청산리 '''벽'''계수야]]|Thanh sơn lý '''bích''' khê thủy - ''Núi xanh tuôn nước biếc'' ([[w:Hoàng Chân Y|Hoàng Chân Y]])}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=bì
|m-s=bi2
|c=bik1
|c-t=bet2
|g=bit6
|h=pfs=pit;gd=bid5
|j=bieh4
|mb=bĭ
|md=pék
|mn=xm,zz,tw:phek/qz:phiak
|mn-t=pêg4
|w=4piq
|x=bi6
|mc=y
|oc=y
|cat=n,a
}}
{{-adj-}}
{{head|zh|Tính từ}}
#[[xanh biếc|Xanh biếc]].
#:{{quote|zh|蜀江水'''碧'''蜀山青|tr=Thục giang thuỷ '''bích''' Thục sơn thanh|Đất Ba Thục non xanh nước '''biếc''' (''[[:s:Trường hận ca|Trường hận ca]]'')}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# [[ngọc bích|Ngọc bích]].
#:{{quote|zh|第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、'''碧'''玉.這都要鑲在金槽中。 (''[[:s:zh:聖經 (和合本)/出埃及記|出埃及記]]'')|tr=Dì sì háng shì shuǐ cāng yù, hóng mǎnǎo, '''bì'''yù. Zhè dōu yào xiāng zài jīn cáo zhōng.|hàng thứ tư, ngọc huỳnh bích, ngọc hồng mã não, và '''bích''' ngọc. Các ngọc nầy sẽ khảm vào khuôn bằng vàng. (''[[:s:Xuất Ê-díp-tô ký/Chương 28|Xuất 28:20]]'')}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=68}}
[[Thể loại:Chữ Nôm Tày]]
a6c6knawmrkckbj0pebg0i0mteqn3jn
Ụ
0
281311
2373036
2129534
2026-06-15T22:08:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2373036
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ụ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[U]] viết hoa với dấu nặng [[◌̣]] (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[塢]]: {{l|vi|ọ}}, {{l|vi|ổ}}, {{l|vi|ủ}}, '''ụ'''
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|U}}
* {{l|vi|Ù}}
* {{l|vi|Ú}}
* {{l|vi|Ủ}}
* {{l|vi|Ũ}}
* {{l|vi|Ư}}
* {{l|vi|Ừ}}
* {{l|vi|Ứ}}
* {{l|vi|Ử}}
* {{l|vi|Ữ}}
* {{l|vi|Ự}}
{{cuối}}
{{-noun-}}
{{-adv-}}
{{pn}}
#Xem '''{{l|vi|ụ}}'''
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với dấu nặng [[◌̣]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[phục vụ|PH'''Ụ'''C V'''Ụ''']]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-2.pdf Việt Nam tự điển, quyển Hạ]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=1724|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
{{-ktv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ktv|/u/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[U]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Cơ Tu.
#:{{ux|ktv|[[a’bục|A’B'''Ụ'''C]]|NÃO|inline=1}}
{{-ibb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ibb|[ʊ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ibb|Chữ cái|chữ thường|ụ|langname=tiếng Ibibio}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio.
#:{{ux|ibb|MKP'''Ụ'''RIIKPU IDEM|DA SẦN SÙI|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio|Aa|Bb|Dd|Ee|Ǝǝ|Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|Ịị|Kk|Kp/kp|Mm|Nn|Ññ|Ñw/ñw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Ʌʌ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ụụ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Elaine Marlowe Kaufman|title=Ibibio Dictionary. Final Report.|year=1972|page=[https://archive.org/details/ERIC_ED067960/page/441 459]}}
#{{Chú thích web|author=Udọinyang, Mfọn and K. David Harrison|title=Ibibio Talking Dictionary|work=[http://talkingdictionary.swarthmore.edu/ibibio/?fields=all&semantic_ids=&q=%E1%BB%A5 ụ]|year=2013|publisher=Living Tongues Institute for Endangered Languages}}
{{-ibo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ig|/ʊ̙/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ig|Chữ cái|chữ thường|ụ|langname=tiếng Igbo}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo.
#:{{ux|ig|'''Ụ'''lọ Ego Uwa|Ngân hàng Thế giới|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|GB/gb|Gh/gh|Gw/gw|Hh|Ii|Ịị|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|Ṅṅ|Nw/nw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Nicholas Awde & Onyekachi Wambu|title=Igbo-English, English-Igbo dictionary and phrasebook|year=1999|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/igboenglishengli00nich/page/59 59]}}
{{-nuo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nuo|/u⁴/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[U]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] ghi lại tiếng Nguồn.
#:{{ux|nuo|[[pụng|P'''Ụ'''NG]]|BỤNG|inline=1}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[U]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Nùng.
#:{{ux|nut|[[phục#Tiếng_Nùng|PH'''Ụ'''C]]|CHIẾU|inline=1}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[U]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Tày.
#:{{ux|tyz|[[mác pục#Tiếng_Tày|MÁC P'''Ụ'''C]]|QUẢ BƯỞI|inline=1}}
{{-yor-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yo|/ʊ̄./}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[U]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Yoruba.
#:{{ux|yo|ỌW'''Ụ'''RỌ|BẮT ĐẦU|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|yo|ụ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|E4]]
gvei692gympm58zq7m1tn1jh73q183w
ﻉ
0
281503
2373062
2130139
2026-06-15T22:49:19Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2373062
wikitext
text/x-wiki
{{also|غ|ﻊ|ﻋ|ﻌ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[ع#Chữ_Ả_Rập|ع]] (''ain'') ở dạng đứng riêng.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| {{pn}} || [[ﻊ#Chữ_Ả_Rập|ﻊ]] || [[ﻌ#Chữ_Ả_Rập|ﻌ]] || [[ﻋ#Chữ_Ả_Rập|ﻋ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar|ع|ع}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ع}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʿayn}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập, chữ {{l|ar|ع}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ar|ع ب ب|khiến phong phú|inline=1}}
{{-verb-}}
{{pn}} (dạng I)
# Mệnh lệnh thức chủ động ngôi thứ hai số ít giống đực của {{l|ar|وَعَى}} (''waʿā'').
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=228 228]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|tr=ʕen}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|عين]] vùng Hejar, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ع]] ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|acw|أسبوع|tr=usbūʕ|tuần|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz|ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|tr=ʕe:n}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_tại_Ai_Cập|عين]] tại Ai Cập, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_tại_Ai_Cập|ع]] ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|arz|باع|tr=bāʿ|bán|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
#Dạng rút gọn của [[على##Tiếng_Ả_Rập_tại_Ai_Cập|على]]: trên, đến.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n575 558]}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ʔayn}}
# Chữ cái thứ 18 ([[عين#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|عين]]) trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-afr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|tr=aīn}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ [[ع#Tiếng_Afrikaans|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
-->}}
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гӏ}} {{l|av|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ⱨ}} {{l|av|ⱨ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ⱨ}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
-->}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Azerbaijan|عين]] trong bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ع#Tiếng_Azerbaijan|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']], [[a#Chữ_Latinh|a]], [[e#Chữ_Latinh|e]], [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{term|âm tiết}} {{IPA4|fa|[ʕ]}}
*{{term|cổ}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
*{{term|Kabul}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ajn/}}
*{{term|Iran}} {{IPA4|fa|/ʔejn/}}
*:[[Tập tin:Fa-ع.ogg]]
**{{term|Tehran}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ejn/}}
*{{term|Tajik}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr='ain}}
# Chữ cái thứ 21 ([[عين#Tiếng_Ba_Tư|عين]]) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ع}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|fa|اجتماع|tr=ejtemâ'|cộng đồng, xã hội|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|Location=Karachi|publisher=he Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/412 412]}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ъ}} {{l|ba|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ع#Tiếng_Bashkir|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|ʼ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|’}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Chagatai|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Chagatai, là chữ [[ع#Tiếng_Chagatai|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Ӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|J}} {{l|ce|j}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[j#Chữ_Latinh|j]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ʡ/|/ˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{term|cũ}} Chữ Ả Rập ''j'' trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޢ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[˂#Chữ_Latinh|˂]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ʕ~ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޢ|tr=ޢނު}}, là chữ {{l|dv|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|tr=ain}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Đông Hương trước đây, là chữ [[ع#Tiếng_Dogri|ع]] (tên [[عین#Tiếng_Dogri|عین]]) ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
-->}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ȧ#Chữ_Latinh|ȧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ȧ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ع#Tiếng_Harari|ع]] ({{l|har|عين|tr=ȧayn}}) ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ӏ#Tiếng_Ingush|Ӏ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Ingush|H]], [[h#Tiếng_Ingush|h]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ʡ#Chữ_Latinh|ʡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʡ~ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|tr=ʡayn}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ع#Tiếng_Ingush|ع]] (tên là chữ [[عين#Tiếng_Ingush|عين]]) ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}}, <!--
-->}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ғ#Tiếng_Karakalpak|Ғ]] [[ғ#Tiếng_Karakalpak|ғ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[G'#Tiếng_Karakalpak|G']] [[g'#Tiếng_Karakalpak|g']]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g'#Chữ_Latinh|g']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|tr=g'}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ع#Tiếng_Karakalpak|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakalpak
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kaa|ا}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ب}}, <!--
-->{{l-self|kaa|پ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ت}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ج}}, <!--
-->{{l-self|kaa|چ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ح}}, <!--
-->{{l-self|kaa|خ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|س}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ش}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ع}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ف}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ق}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|گ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ل}}, <!--
-->{{l-self|kaa|م}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ن}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ه}}, <!--
-->{{l-self|kaa|و}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ى}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ي}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [['#Tiếng_Karakhanid|']], [[h#Tiếng_Karakhanid|h]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=ayin}}
# Chữ cái [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]] (''ayin'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|ع|ع}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kk|Ғ}}, {{l|kk|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|Ğ}}, {{l|kk|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|kk|/ʕajn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|kk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ {{l|kk|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh
|list=<!--
-->{{l-self|kk|ا}}, <!--
-->{{l-self|kk|ب}}, <!--
-->{{l-self|kk|پ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ع}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ك}}, <!--
-->{{l-self|kk|گ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ە}}, <!--
-->{{l-self|kk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kk|و}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ى}}, <!--
-->{{l-self|kk|ي}}. <!--
-->}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]] ([[عين#Tiếng_Khalaj|عين]]) ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|آ|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ک|گ|ڴ|ل|م|ن|ه|و|ؤ|وُ|وْ|ۆ|ی|ئ|ؽ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Ъ}}, {{l|kum|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (')
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ع}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Ә'}}, {{l|ku|ә'}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|’}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ {{l|ku|ع}} (tên là [[عەین#Tiếng_Kurd|عەین]]) ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ky|Г}}, {{l|ky|г}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|Gh}}, {{l|ky|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ky|/ʁe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ky|/ʁ/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|tr=ğe}}
# Chữ {{l|ky|ع|tr=gh}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz
|list=<!--
-->{{l-self|ky|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ky|ب}}, <!--
-->{{l-self|ky|پ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ك}}, <!--
-->{{l-self|ky|گ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|و}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۅ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻰﺋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻲ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ء}}, <!--
-->{{l-self|ky|يۋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻻ}} <!--
-->}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[(ʔ)aen]}}
*(''âm vị, âm tiết đầu'') {{IPA4|ms|[(ʔ)]}}
*(''âm vị, âm tiết cuối'') {{IPA4|ms|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ع}} ({{l|ms|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ms|روجوع|tr=rujuk|phục hồi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|mg|N̈}}, {{l|mg|n̈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n̈#Chữ_Latinh|n̈]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{term|cổ}} Chữ {{l|mg|ع|tr=ain}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Mogholi|ع]] (''‘ain'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr='}}
# Chữ {{l|om|ع}} (tên là {{l|om|عين|tr='ayn}}) ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=om|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo|ي|و|ه|ڹ|ن|م|ل|ك|ق|ڤ|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ʔain/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|tr=`ain}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ع|tr=ain}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ps|دفاع|tr=difā́ҁ|bảo vệ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B9 ع]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ع|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-pan-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ {{l|pa|ع|tr=ain}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title= Bảng chữ cái Shahmukhi
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Qashqai|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Qashqai|عين]] -''eyn'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=en}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Rohingya|ع]] (''en'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɑː]|[oː]|[eː]|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr='ayn}}
# Chữ {{l|sd|ع}} (tên là [[عين#Tiếng_Sindh|عين]]) ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Soran|ع]] (tên là [[عەین#Tiếng_Soran|عەین]]) ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Sorani.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|tr=ayni}}
# Chữ {{l|sw|ع|tr=ayni}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
-->}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ъ}}, {{l|tg|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|tr=ayn}}
# {{term|cũ}} Chữ {{l|tg|ع|tr=айн}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|Г}}, {{l|tt|г}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|G}}, {{l|tt|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tt|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ {{l|tt|ع|tr=ğäyn}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927).
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927)|list={{l-self|tt|ئ}}, {{l-self|tt|ࢭئ}}, {{l-self|tt|ئۇ}}, {{l-self|tt|ࢭئۇ }}, {{l-self|tt|ئو}}, {{l-self|tt|ࢭئو }}, {{l-self|tt|ࢭئی }}, {{l-self|tt|ئی }}, {{l-self|tt|ﻩ}}, {{l-self|tt|ی}}, {{l-self|tt|ﻭ}}, {{l-self|tt|ﻥ}}, {{l-self|tt|ﻡ}}, {{l-self|tt|ﻝ}}, {{l-self|tt|ڭ}}, {{l-self|tt|گ}}, {{l-self|tt|ﮎ}}, {{l-self|tt|ﻕ}}, {{l-self|tt|ﻑ}}, {{l-self|tt|ع}}, {{l-self|tt|ش}}, {{l-self|tt|س}}, {{l-self|tt|ژ}}, {{l-self|tt|ز}}, {{l-self|tt|ر}}, {{l-self|tt|د}}, {{l-self|tt|ح}}, {{l-self|tt|چ}}, {{l-self|tt|ج}}, {{l-self|tt|ت}}, {{l-self|tt|ب}}, {{l-self|tt|پ}}, {{l-self|tt|ئە}}, {{l-self|tt|ئا}}}}
{{-crh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Tatar_Crưm|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Tatar_Crưm|عين]] -''ayn'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ota|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ع#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ع]] (''ayn'') ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ota|اتساع|tr=itisa|mở rộng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Ottoman|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=648 648]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ع#Tiếng_Tigre|ع]] ({{l|tig|عين|tr=ʕayn}}) ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-zho-|title=no}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/ə/|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái|tr=e}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ع}} ở dạng đứng riêng.
#:{{quote|zh|ژٍّ شٍ عَر ذِيِوْ، ذَىْ طٌيًا حْـ ٿُوًالِ شْا ءِلُوُ پٍْدْع|tr=Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yílǜ píngděng|Tất cả mọi người sinh ra đều tự do và bình đẳng về phẩm cách và quyền lợi}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Tiểu nhi kinh
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Э#Tiếng_Turk_Khorasan|Э]], [[э#Tiếng_Turk_Khorasan|э]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Ə#Tiếng_Turk_Khorasan|Ə]], [[ə#Tiếng_Turk_Khorasan|ə]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ə}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Turk_Khorasan|عين]] -''əyn'') ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ {{l|tk|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng riêng trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=
{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|ﻍ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ع|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[o#Chữ_Latinh|o]]/[[e#Chữ_Latinh|e]]/[[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|ur|/ɛːn/}}
* (''âm vị'') {{IPA4|ur|/ɑː/|/oː/|/eː/|/ʕ/}} hoặc câm.
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ع}} (tên là {{l|ur|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ur|اجتماع|tr=ijtimā'|tập hợp|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/722 724]}}
{{-wbl-}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi|ا|آ|ب|پ|ت|ټ|ث|ج|ڃ|چ|ڇ|څ|ځ|ح|خ|د|ډ|ذ|ر|ز|ږ|ژ|ڙ|س|ښ|ش|ڜ|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ڤ|ق|ک|گ|ل|م|ن|ه|و|ؤ|وْ|ي|ی}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|yo|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# {{term|cổ}} Chữ {{l|yo|ع}} ở dạng đứng riêng, thể hiện âm {{IPAchar|/ʔ/}} trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami|list=
{{l-self|yo|ـَ}}, {{l-self|yo|ـَا}}, {{l-self|yo|ب}}, {{l-self|yo|ٻ}}, {{l-self|yo|ث}}, {{l-self|yo|د}}, {{l-self|yo|ط}}, {{l-self|yo|ـٜ}}, {{l-self|yo|ـٰٜی}}, {{l-self|yo|ف}}, {{l-self|yo|غ}}, {{l-self|yo|ه}}, {{l-self|yo|ـِ}}, {{l-self|yo|ـِى}}, {{l-self|yo|ج}}, {{l-self|yo|ك}}, {{l-self|yo|ق}}, {{l-self|yo|ل}}, {{l-self|yo|م}}, {{l-self|yo|ن}}, {{l-self|yo|ـُ}}, {{l-self|yo|ـُو}}, {{l-self|yo|ر}}, {{l-self|yo|س}}, {{l-self|yo|ش}}, {{l-self|yo|ت}}, {{l-self|yo|ڟ}}, {{l-self|yo|و}}, {{l-self|yo|ی}}, {{l-self|yo|ز}}, {{l-self|yo|ذ}}, {{l-self|yo|ع}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|C9]]
hosojpfab9lhmuu35s5kp2w9jep3ana
ላ
0
282010
2373072
2130146
2026-06-15T23:22:29Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373072
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''la'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ለ#Chữ_Geʽez|ለ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lā
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[laː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''lā'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ላላ'''|lỏng, yếu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA39 39]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|ሌ'''ላ'''|tr=le'''la'''|cái khác, người khác|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=210 210]}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ዬ'''ላ'''ሬ|tr=yē'''la'''rē|con trai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|አንካ'''ላ'''ሊ|tr=enka'''la'''li|tình bạn|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/500 500]}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[laː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''la'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ላ'''ይዳ|tr='''la'''jəda|xẻng gỗ xúc lúa mì|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/322 322]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[la]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''la'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{ux|guk|ሰ'''ላ'''ትዬል|tr=se'''la'''tiyēli|Shealtiel (Sa-'''la'''-thi-ên)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=30}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=1}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: lâ
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[laː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''lâ'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|እትጊበ'''ላ'''ኽ|tr=itgiba'''lâ'''kh|tôi sống|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96330 55]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: laa
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[lɑː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''laa'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ላ'''ፋ|tr='''laa'''faa|lỏng, mềm|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/49 49]}}
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ማቱሳ'''ላ'''|tr=matusa'''la'''|Methuselah (Mê-tu-sê-'''la''')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.5.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 5]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[laː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ላላ'''|tr='''lala'''|không (phủ định)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n23 31]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ላ'''ም|tr='''la'''m|con bò|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/4 4]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: la
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''la'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ኣርኪ'''ላ'''ወስ|tr=arikī'''la'''wesi|Arche'''la'''us (A-chê-'''la'''-u)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.2.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 2]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|0B]]
k8q0869odewesjtfllx3k35gowvt9a8
ų
0
282072
2372930
2184362
2026-06-15T19:19:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2372930
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ų|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[u]] viết thường với dấu đuôi nhỏ [[◌̨]] ([[ogonek]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mps-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mps|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Ų#Tiếng_Dadibi|Ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[u]]'' ở dạng viết thường trong trong bộ chữ Latinh tiếng Dadibi.
#:{{ux|mps|da{{pn}} wabo nai|keo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mps|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Dadibi
|Aa|(Ąą)|Bb|Dd|Ee|(Ęę)|Gg|Hh|Ii|(Įį)|Kk|Ll|Mn|Nn|Oo|(Ǫǫ)|Pp|Ss|Tt|Uu|(Ųų)|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Clyde M. Whitby|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/11/32/73/113273671713561155236530957023083415163/Dadibi_Dictionary.pdf Dadibi - Tok Pisin - English dictionary: po dage dabe]|location=Papua New Guinea|year=1990|page=7|publisher=SIL}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Ų#Tiếng_Denesuline|Ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[u]]'' ở dạng viết thường trong trong bộ chữ Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|Dëne S'''ų'''łiné|tiếng Denesuline|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Denesuline
|ʔ|Aa|(Ąą)|(Áá)|(Ą́/ą́)|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dh/dh|Ddh/ddh|Dl/dl|Dz/dz|Ee|(Ęę)|(É/é)|(Ę́/ę́)|Ëë|(Ë́/ë́)|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Įį)|(Í/í)|(Į́/į́)|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|(Ǫǫ)|(Ó/ó)|(Ǫ́/ǫ́)|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Th/th|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Tth/tth|Tth’/tth’|Uu|(Ųų)|(Ú/ú)|(Ų́/ų́)|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=7|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-gwi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwi|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Ų#Tiếng_Gwichʼin|Ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[u]]'' ở dạng viết thường trong trong bộ chữ Latinh tiếng Gwichʼin.
#:{{ux|gwi|gvy{{pn}}h|hải âu lông sẫm|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gwi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Gwichʼin
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Dd|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|Ǫǫ|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Ųų|Vv|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220622001315/https://library.alaska.gov/hist/hist_docs/docs/anlm/24000656.pdf Gwich'in Junior Dictionary/Dinjii zhuh ginjik nagwan tr'iłtsąįį]|publisher=Alaska Native Language Center|year=1979|page=4|author=Katherine Peter}}
{{-lit-}}
{{-info-|lt:Ų|ų}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lt|[uː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|lt|Chữ cái|chữ hoa|Ų|langname=tiếng_Litva}}
# Chữ cái thứ 28 dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Litva.
#:{{ux|lt|vokieči'''ų''' dogas|chó [[w:Great Dane|Great Dane]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Litva
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Čč|Dd|Ee|Ęę|Ėė|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Yy|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ųų|Ūū|Vv|Zz|Žž}}
{{-ovd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ovd|[ʉ̃]|[ʉ̃ː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ovd|Chữ cái|chữ hoa|Ų|langname=tiếng_Övdal}}
# Chữ cái thứ 24 dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Övdal.
#:{{ux|ovd|'''ų'''osta|ho|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ovd|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Övdal
|Aa|Ąą|Bb|Dd|Ðð|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ųų|Vv|Ww|Yy|Y̨/y̨|Åå|Ą̊/ą̊|Ää|Öö}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|website=Alvdalen|work=[https://web.archive.org/web/20170113233252/http://alvdalen.se/upload/Dokument/kultur_fritid/%c3%84lvdalskan/alvdalsk_ortografi.pdf Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska]|language=tiếng Thụy Điển|date=2005-03-16}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|73]]
gqradgvml26w9jzjhdg0eg29zvpbanc
ɨ
0
282142
2372935
2157728
2026-06-15T19:27:17Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2372935
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ɨ|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[i]] viết thường với nét sổ ngang giữa chữ ([[barred]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mul-}}
{{character info|ᶤ}}
{{-pron-}}
*[[Tập tin:Close_central_unrounded_vowel.ogg]]
{{-symbol-}}
{{pn}}
#{{term|IPA}} Nguyên âm không tròn môi giữa đóng.
{{-xrn-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ cái {{pn}} ở dạng viết thường ghi lại tiếng Arin đã tuyệt chủng. (Werner 2002)
#:{{ux|xrn|b'''ɨ'''qam-álte|vợ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ɨ#Tiếng_Arin|Ɨ]]
* Chữ Latinh Castrén 1858 [[y]]
* Chữ Kirin Werner 1993 [[ы]]
{{-ref-}}
# [https://starlingdb.org/new100/yen.pdf Annotated Swadesh wordlists for the Yeniseian group (Yeniseian family)], 2013
{{-azo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|azo|[ɨ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|azo|Chữ cái|chữ hoa|Ɨ|langname=tiếng_Awing}}
# Chữ cái thứ 13 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Awing.
#:{{ux|azo|ńt'''ɨ'''|trưởng thành|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=azo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Awing|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ɛɛ|Əǝ|Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|’|Ll|Mm|Nn|Ny/ny|Ŋŋ|Oo|Ɔɔ|Pp|Ss|Sh/sh|Tt|Ts/ts|Uu|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Christian Alomofor & Stephen C. Anderson|year=2005|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/33/83/42/33834255287962977958743868519142841172/AwingOrthography2005.pdf Awing orthography guide]|publisher=SIL Cameroon|location=Cameroon|page=10}}
{{-bkm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bkm|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bkm|Chữ cái|chữ hoa|Ɨ|langname=tiếng Itaŋikom}}
# Chữ cái thứ 12 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom.
#:{{ux|bkm|'''ɨ'''kœ|cánh tay|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bkm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom|Aa|(Àà)|(Ââ)|Ae/ae|(Ææ)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Èè)|(Êê)||Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Ìì)|(Îî)|Ɨɨ|(Ɨ̀/ɨ̀)|(Ɨ̂/ɨ̂)|Jj|’|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Ny/ny|Oo|Oe/oe|(Œœ)|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|Ue/ue|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Randy Jones|year=2001|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/13/74/61137409511288881581803410609212027167/KomLexicon.pdf Provisional Kom - English lexicon]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=42}}
{{-ozm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ozm|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ozm|Chữ cái|chữ hoa|Ɨ|langname=tiếng Koonzime}}
# Chữ cái thứ 10 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime.
#:{{ux|ozm|b'''ɨ'''m|thìa, muỗng|inline=1}}
# Chữ cái thứ 11 viết thường trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|Gh/gh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Øø|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Keith et Mary BEAVON|year=1996|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/59/30/31/59303154511464185976905859246531766148/KoonzimeLexique.pdf Lexique Koonzime - Français]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=63}}
{{-poi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|poi|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|poi|Chữ cái|chữ hoa|Ɨ|langname=tiếng_Popoluca_cao_nguyên}}
# Chữ cái thứ 9 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Popoluca cao nguyên.
#:{{ux|poi|t'''ɨɨ'''p'''ɨ'''|con cá|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=poi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái AVELI
|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Dy/dy|Ee|Gg|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ññ|Ng/ng|Oo|Pp|Rr|Ss|Tt|Ts/ts|Ty/ty|Uu|Ww|Xx|Yy|'}}
*{{letters|lang=poi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái SIL
|Aa|Bb|Cc|Ch/ch|Dd|D́/d́|Ee|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ññ|Ŋŋ|Oo|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|T́/t́|Ts/ts|Uu|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{cite book|es|author=Elson, Benjamin F.|author2=Gutiérrez G., Donaciano|year=1999|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/12/83/98/128398272756036039062074770177006327049/poi_diccionario.pdf Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz]|series=Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”|seriesvolume=41|publisher=Instituto Lingüístico de Verano, A.C.|isbn=968-31-0300-6|page=73}}
{{-xpm-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ cái {{pn}} ở dạng viết thường ghi lại tiếng Pumpokol đã tuyệt chủng. (Werner 2002)
#:{{ux|xpm|l'''ɨ'''c'''ɨ'''|ma quỷ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ɨ#Tiếng_Pumpokol|Ɨ]]
* Chữ Latinh Castrén 1858 [[y]]
* Chữ Kirin Werner 1993 [[ы]]
{{-ref-}}
# [https://starlingdb.org/new100/yen.pdf Annotated Swadesh wordlists for the Yeniseian group (Yeniseian family)], 2013
{{-tou-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Chữ cái IPA {{pn}} ghi lại tiếng Thổ.
#:{{ux|tou|[[cɨa³|c'''ɨ'''a³]]|quả dứa|inline=1}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết thường biểu thị nguyên âm không tròn môi giữa đóng, giữa ''[[i]]'' và ''[[u]]'' trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|'''ɨɨ'''|nước|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Ɨ#Tiếng_Wayampi|Ɨ]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
# {{Chú thích web|author=Françoise Grenand, Raymond Alasuka|work=[https://ids.clld.org/units/292-13 ɨɨ]|title=Wayampi Dictionary|website=Intercontinental Dictionary Series|year=2023|language=tiếng Anh}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự IPA Extensions|68]]
jyduaoiptoliiko8ae7rjip72iygg26
О
0
282283
2372948
2340690
2026-06-15T19:47:58Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (85) using [[Project:AWB|AWB]]
2372948
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Ο}} (Omicron)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[о#Chữ_Kirin|о]])
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''O''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[on]]'' hoặc ''[[onu]]''.
{{-syn-}}
<gallery>
Cyrillic letter O - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter O - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
16-Russian alphabet-О о.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|abq|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Abaza}}
# Chữ cái thứ 38 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''О'''ктябрь|tr='''O'''ktjabrʲ|Tháng 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ab|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Abkhaz}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|'''О'''ра|tr='''O'''ra|Này! (''lóng'')|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ɜw]|[wɜ]}}
*[[Tập tin:Adygheо.ogg]]
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ady|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Adygea}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai số ít: [[mày]], [[bạn]], [[cậu]],...
{{-noun-}}
{{pn}}
#[[thời tiết|Thời tiết]].
#:{{ux|ady|'''Ом''' изытет ӏае|tr='''Om''' izytet ӏaye|'''Thời tiết''' xấu quá}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alr|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Alutor}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''О'''ммәӄо|tr='''O'''mməqo|nhân vật Omməqo trong thần thoại Alutor|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-ref-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-etymology-}}
Từ {{borrowed|crp-sol|en|Oh|t=Ôi}}.
{{-desction-}}
{{head-lite|crp-sol|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Anh_Solombala}}
# Chữ cái '''О''' dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-interj-}}
#[[ồ|Ồ]]! [[ôi|Ôi]]!
#:{{ux|ru|'''О'''! Уэз!|(~Oh! Yes!) Ồ! Vâng!|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|aqc|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Archi}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''О'''с |tr='''O'''s|Số 1|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|av|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Avar}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|'''О'''ц|tr='''O'''c|Con bò|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|وْ}}
|-
! Latinh
| {{l|az|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|az|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Azerbaijan}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''О'''qтаы|tr='''O'''qtay|tên riêng nam giới|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít: [[nó]], anh ta, bà ấy,... Xem {{l|az|о}}.
{{-ref-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230316165413/https://obastan.com/o/31510/?l=az O]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|О (кирил хәрефе)|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ۇ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|O}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰈}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʊ̞]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bak|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Bashkir}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|'''О'''гайо|tr='''O'''gayo|[[Ohio]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[ɔ~o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|atv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Bắc_Altai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|'''О'''ргак|tr='''O'''rgak|Lưỡi hái|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[oː]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ykg|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Bắc_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|ЧУ'''О'''|tr=ȚU'''O'''|THÉP|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Belarus}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|'''О'''сла|tr='''O'''sla|[[w:Oslo|Oslo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|[ɔ]|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bg|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Bulgari}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!, ôi thôi, hỡi ôi.
#: {{ux|bg|'''О''', [[какво|каква́]] [[красота́]]!|tr='''O''', kakvá krasotá!|'''Ồ''', đẹp quá!|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[phải|Phải]], [[vào]].
# {{term|cổ}} [[về|Về]], [[đến]], [[tới]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/376 376]}}
{{-bua-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|/ɔ./|[ɔ̟.]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bua|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Buryat}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Ордын Адаг|'''О'''рдын Адаг]]|tr='''O'''rdyn Adag|thị trấn Ust-Ordynsky|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|وٓ}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/o/|/ɔː/|/wo/|/uo/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ce|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Chechen}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|'''О'''ханан-бутт|tr='''O'''xanan-butt|tháng tư|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=Chechen-English and English-Chechen dictionary|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich/page/180 180]}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[o~oː]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|clw|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Chulym}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[олар#Tiếng_Chulym|'''О'''лар]]|tr='''O'''lar|Họ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''O'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[ондынконда|'''О'''ндынконда]]|tr='''O'''ndynkonda|Người Yukaghir|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Chuvan|о]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|cv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Chuvash}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|'''О'''гайо|tr='''O'''gajo|[[Ohio]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠣ#Tiếng_Daur|ᠣ]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Daur|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dta|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Daur}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''О'''гв|tr=[[ogw|'''O'''gw]]|Não|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|rom|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Digan}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''О'''в|tr='''O'''v|Ông ta|inline=1}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|dlg|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Dolgan}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|'''О'''л|tr='''O'''l|Đó|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[орәк|'''О'''рәк]]|tr='''O'''rǝk|Đường|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Dukha|о]]
{{-ref-}}
* [https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ئو}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ug|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|КР'''О'''ДИЙӘ|tr=KR'''O'''DIYE|CROATIA|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/261 261]}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Đông_Can|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dng|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Đông_Can}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|Ч'''О'''ЩЯН|tr=Č'''O'''XI͡AN|TRIỀU TIÊN|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{wikipedia|lang=myv}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|/o/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|myv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Erzya}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|'''О'''ш|tr='''O'''š|Thị trấn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|eve|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Even}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|'''О'''ка̄т|tr='''Ọ'''kāt|Sông|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-ref-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠤ#Tiếng_Evenk|ᠤ]]
|-
! Latinh
| [[Ō#Tiếng_Evenk|Ō]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|evn|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Evenk}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''О'''кин|tr='''O'''kin|Khi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-ref-}}
*{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|gag|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Gagauz}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''О'''ман|tr=[[Oman#Tiếng_Gagauz|'''O'''man]]|[[w:Oman|Oman]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|О (кириллица)|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Ingush|و]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Ingush|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|inh|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Ingush}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''О'''ри бутт|tr='''O'''ri butt|Tháng mười|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-kbd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[aw]|[wa]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kbd|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kabardia}}
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|Ф'''О'''|tr=F'''OO'''|MẬT|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|О үзг|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᡆ#Tiếng_Kalmyk|ᡆ]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Kalmyk|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|xal|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kalmyk}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|'''О'''рн|tr='''O'''rn|Xứ sở|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n97 211]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|Н'''О'''|tr=N'''O'''|NGƯỜI TATAR|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Kamassia|о]]
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Karakalpak|و]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Karakalpak|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kaa|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Karakalpak}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''О'''л|tr=[[ol#Tiếng_Karakalpak|'''O'''l]]|Nó|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|О (кирил)|о}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|و}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kk|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kazakh}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|'''О'''рал|tr='''O'''ral|thành phố [[w:Oral, Kazakhstan|Oral]]|inline=1}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]], [[ôi]].
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Ket|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Ket}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|'''О'''гдэ|tr='''Ɔ'''gdɛ|Tai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Khakas|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Khakas}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[он#Tiếng_Khakas|'''О'''н]]|tr='''O'''n|Số 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]], [[ôi]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|khv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Khvarshi}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|ЛЪ'''О'''|tr=Λ'''O'''|NƯỚC|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''О'''да|tr='''O'''da|Bàn tay|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Koibal|о]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Komi-Zyrian}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian.
#:{{ux|kpv|'''О'''мӧль|tr='''O'''mölʹ|Thần Omölʹ trong thần thoại Komi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Krymchak|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|jct|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Krymchak}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[орун|'''О'''рун]]|tr='''O'''run|Địa điểm|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|O}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ۆ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kum|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kumyk}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|ku|'''О'''л|tr='''O'''l|ông ta, cô ấy, nó...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author= Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=514}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|O}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ۆ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ku|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kurd}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|Т'''О'''|tr=[[to#Tiếng_Kurd|T'''O''']]|MÀY|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd/page/254 254]}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|O}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|و}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ky|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Kyrgyz}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|'''О'''ш|tr='''O'''ş|thành phố [[w:Osh|Osh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip/page/140 140]|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|O}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|اٶ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ო}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|lbe|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Lak}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|'''О'''ь|tr='''O'''ˤ|[[máu|Máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|О (кирилица)|О}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mk|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mk|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Macedoni}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|'''О'''б|tr='''O'''b|[[w:Sông Obi|sông Obi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi|Ôi]]!, [[A]]!, [[À]]! (bày tỏ ngạc nhiên).
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm/page/62 62]|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|Т'''О'''А|tr=T'''O'''A|HỒ|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[o#Tiếng_Mator|o]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=326}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[o]|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mdf|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Moksha}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''О'''ш|tr='''O'''š|Thành phố|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠣ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|O}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mn|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Mông Cổ}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[орш|'''О'''рш]]|tr='''O'''rsh|Thu nhập|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# Như '''[[оу#Tiếng_Mông_Cổ|оу]]''': [[bột]].
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=Mongolian-English dictionary|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less/page/598 598]}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|ykh|Д'''О'''Л'''ОО'''|tr=[[doloo#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|D'''O'''L'''OO''']]|SỐ 7|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|о]]
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[ɔ~o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alt|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nam_Altai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai
#:{{ux|alt|'''О'''й|tr='''O'''y|Ý kiến|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|yux|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nam_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir
#:{{ux|yux|'''О'''дул|tr='''O'''dul|Yukaghir|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Ньнь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сьсь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Nanai|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[ɔ]|[ɔː]|[ɵ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|gld|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nanai}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''О'''та|tr='''O'''ta|Giày|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[o~ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|neg|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Negidal}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|'''О'''йон|tr='''O'''jon|Hươu thuần hóa|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Ɔ#Chữ_Latinh|Ɔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[o]|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|syd-fne|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nenets_rừng}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[собрԑг|С'''О'''БРԐГ]]|tr=S'''Ɔ'''BREG|SỐ 5|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|О (кириллица)|О}}
{{-rus-trans-|О}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-о.ogg]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ru|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nga}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!, ôi thôi, hỡi ôi.
#: {{ux|ru|'''О''' [[бог|бо́же]]!|tr='''O''' bóže!|Ôi Chúa ơi!|inline=1}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]].
# [[phải|Phải]], [[vào]].
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=552}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Nogai|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|nog|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Nogai}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|'''О'''ьзбек|tr='''Ö'''zbek|[[w:Người Uzbek|người Uzbek]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нънъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|'''О'''го́|tr='''O'''hó ''hoặc'' '''O'''gó|Ồ, Òa,...|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Omok|о]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|oac|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Oroch}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|'''О'''мо̄|tr='''O'''mō|Hồ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|oaa|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Orok}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|'''О'''мо̄|tr='''O'''mō|Hồ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Ossetia|O]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ო}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|os|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Ossetia}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''О'''гайо|tr='''O'''gajo|[[Ohio]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!.
#[[vâng|Vâng]], [[phải]], [[đúng]].
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/223 223]}}
#{{Chú thích web|editor=Касаев А. М.|title=Осетинско-русский словарь|publisher=Словари на IRISTON.COM|year=2004|work=[http://slovar.iriston.com/news.php?newsid=38947 о]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|On|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Rumani|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|/o̯/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ro|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Rumani}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''О'''ар|tr='''O'''ar|làng Oar|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
* Nghĩa của ''[[O#Tiếng_Rumani|O]]'' bằng chữ Latinh.
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sjd|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Sami_Kildin}}
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''О'''лма|tr='''O'''lma|Người|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|О (ћириличко)|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|/o/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sh|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Serbia-Croatia}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|'''О'''бала Слоноваче|tr='''O'''bala Slonovače|[[w:Bờ Biển Ngà|Bờ Biển Ngà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[ồ|Ồ]]!, [[ôi]]!, [[a]]!, [[à]]!
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]],...
# [[phải|Phải]], [[vào]],...
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/37 37]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Shor|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|cjs|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Shor}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[он#Tiếng_Shor|'''О'''н]]|tr='''O'''n|Số 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|о}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|онъ|tr=onŭ}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|'''О'''вьчѧ|tr='''O'''vĭčę|Con Chiên|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[về|Về]], [[đến]], [[tới]],...
# [[phải|Phải]], [[vào]],...
# [[vì|Vì]], [[cho]],...
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|trk-soy|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Soyot}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[ольтырық|'''О'''льтырық]]|tr='''O'''lʼtïrïq|Đảo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=104}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ـا}}, {{l|tg|آ}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|O}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tg|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Tajik}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|'''О'''лмон|tr='''O'''lmon|[[Đức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=Tajik-English/English-Tajik practical dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila/page/77 77]|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|О (кириллица)|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ࢭئۇ}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tt|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Tatar}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|'''О'''гайо|tr='''O'''ğayo|[[Ohio]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/45 45]|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]] hoặc [[Ö#Chữ_Latinh|Ö]]
* {{Arab}}: [[ﻭ#Chữ_Ả_Rập|ﻭ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[o]|[ø]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|crh|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Tatar_Crưm}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''О'''рта|tr='''O'''rta|miền Trung|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[ʊ̞]|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sty|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Tatar_Siberia}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|Т'''О'''РА|tr=T'''O'''RA|THÀNH PHỐ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|sty|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Taz}}
# Chữ cái thứ 16 dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[хуо2лэ#Tiếng_Taz|ХУ'''О'''2ЛЭ]]|tr=HU'''Ó'''LE|[[lửa|LỬA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[о#Tiếng_Tích_Bá|о]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ thường|о}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[оларың|'''О'''ларың]]|tr='''O'''larıŋ|Họ, Chúng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[و#Tiếng_Turk_Khorasan|و]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Turk_Khorasan|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[o(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kmz|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Turk_Khorasan}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|Д'''О'''КЪКЪУЗ|tr=[[doqquz|D'''O'''QQUZ]]|SỐ 9|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|او}}, {{l|tk|وْ}}/{{l|tk|اوْ}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|O}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tk|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Turkmen}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''О'''ман|tr=[[Oman#Tiếng_Turkmen|'''O'''man]]|nước Oman|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
# [[nó|Nó]], [[này]], anh ấy, bà ta,...
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA48 48]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|tyv|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Tuva}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[он_бир#Tiếng_Tuva|'''О'''н бир]]|tr='''O'''n bir|Số 11|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]] hoặc [[Ö#Chữ_Latinh|Ö]]
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Udihe|O]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[o]|[ø]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ude|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Udihe}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''О'''лоӈко|tr='''O'''loŋkö|Sồi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄э̄|Э̂э̂}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[o]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{head-lite|udm|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Udmurt}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|'''О'''дӥг|tr='''O'''dïg|Số 1|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uk|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uk|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Ukraina}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|'''О'''деса|tr='''O'''désa|[[w:Odessa|Odessa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# Vào lúc, [[lúc]].
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[http://sum.in.ua/?swrd=%D0%BE о]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
*''[https://www.kyivdictionary.com/en/words/conjugation/?word=%D0%BE&lang=uk о]'' tại ''[https://www.kyivdictionary.com/ Kyiv Dictionary]''
*''[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BE о]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ulc|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Ulch}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|'''О'''кто|tr='''O'''kto|Thuốc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(ā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(ē)|Ёё|(ё̄)|Жж|Зз|Ии|(ӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(ō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(ӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(э̄)|Юю|(ю̄)|Яя|(я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Urum|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uum|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Urum}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[он#Tiếng_Urum|'''О'''н]]|tr='''O'''n|Số 10|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|О (kirill)|О}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|و}}, {{l|uz|ئو}}, {{l|uz|ا}}
|-
! Latinh
| {{l|uz|O}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/ɒ/}}
*{{IPA4|uz|/o/}} (trong các từ mượn tiếng Nga)
{{-letter-}}
{{head-lite|uz|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Uzbek}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''О'''зарбайжон|tr=[[Ozarbayjon|'''O'''zarbayjon]]|[[w:Azerbaijan|Azerbaijan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=Uzbek-English, English-Uzbek dictionary|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak/page/87 87]}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vep|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Veps}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Vot|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vot|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Vot}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''О'''но|tr='''O'''no|Chú bác|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[آ#tiếng_Wakhi|آ]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Wakhi|O]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|wbl|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Wakhi}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''О'''мо|tr='''O'''mo|Mong ước|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
*[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[o]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sah|Chữ cái|chữ thường|о|langname=tiếng_Yakut}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[Орто Халыма|'''О'''рто Халыма]]|tr='''O'''rto Khalyma|thị trấn Srednekolymsk ở Nga|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[O#Chữ_Latinh|O]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|'''О'''лан|tr='''O'''lan|Cái mũi|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[о#Tiếng_Yugh|о]]
{{-ref-}}
* [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1E]]
j0mk01apmwq43yi8ok73deakcxxx203
त
0
282559
2372978
2130148
2026-06-15T20:36:20Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372978
wikitext
text/x-wiki
{{also|तू|तॄ|ते}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-त-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/t̪ə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ta|langname=đa ngữ}}
# Chữ Devanagari ''ta''.
{{-see also-}}
Chữ ghép:
* {{l|mul|क्त|tr=kta}}: {{compound|mul|क|त|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|त्त|tr=tta}}: {{compound|mul|त|त|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|स्त्र|tr=stra}}: {{compound|mul|स|त|र|sc=Deva|nocat=1}}
{{-div-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[t̪ə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dv|Chữ cái|ta|langname=tiếng_Dhivehi}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 13 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t̪ə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|doi|Chữ cái|ta|langname=tiếng_Dogri}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|भित्त|tr=bhit'''t'''|cửa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA|त.}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[तन दूरी|{{pn}}न दूरी]]|tr='''ta'''n dūrī|sự giãn cách xã hội|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=Hindi-English, English-Hindi dictionary|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846|page=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse/page/n94 94]}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢵#Tiếng_Ho|𑢵]], [[𑣕#Tiếng_Ho|𑣕]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ত#Tiếng_Ho|ত]]
|-
! Odia
| [[ତ୍#Tiếng_Ho|ତ୍]]
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Ho|T]], [[t#Tiếng_Ho|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[t̪ɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ta'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|चतोम|tr=[[𑢯𑣕𑣉𑣖|𑢯'''𑣕'''𑣉𑣖]]|cái ô|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ta]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái|tr=ta}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|ताग|tr='''tā'''g|sợi chỉ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithil|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n333 275]}}
{{-mar-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/t̪ə/}}
*[[Tập tin:LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-त.wav]]
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ta}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 (16) trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|तसे|tr='''ta'''se|như thế|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/191 191]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ত#Tiếng_Mundari|ত]]
|-
! Odia
| [[ତ୍#Tiếng_Mundari|ତ୍]]
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Mundari|T]], [[t#Tiếng_Mundari|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[t̪a]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ta'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 18 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[तुरिया]]|tr=turiyā|số 6|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[t̪ʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=ta}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|तथा|tr='''ta'''thā|và|inline=1}}
{{-adv-}}
{{pn}} (''ta'')
#Chỉ sự thay đổi, khác biệt nhỏ: rồi thì, bây giờ.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n289 270]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newar
| [[𑐟#Tiếng_Newa|𑐟]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/tə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ta'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|तःहाःनगु|tr=ta:hā:nagu|sao chổi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ต}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[tɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái|tr=ta}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|ततिय|tr='''ta'''tiya|số thứ tự 3|inline=1}}
{{-adj-}}
{{pn}} (''ta'')
#[[đó|Đó]].
{{-pronoun-}}
{{pn}} (''ta'')
#Ngôi thứ ba số ít.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái|tr=ta}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[अक्षयता]]|tr='akṣaya'''tā'''|sự bất diệt|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ت}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=t}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|तारो|tr='''tā'''rō|ngôi sao|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|24]]
d77p0egtanspm8zsf9ft3ftrkkxeyvm
ọ
0
283134
2373035
2173505
2026-06-15T22:06:39Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2373035
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info|image=Latin alphabet O with dot below.png}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ọ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[o]] viết thường với dấu nặng [[◌̣]] (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[嗚]]: {{pn}}, {{l|vi|o}}, {{l|vi|u}}, {{l|vi|ô}}, {{l|vi|ú}}, {{l|vi|ỏ}}
*[[塢]]: {{pn}}, {{l|vi|ổ}}, {{l|vi|ủ}}, {{l|vi|ụ}}
*[[𣹙]]: {{pn}}, {{l|vi|ọc}}
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|o}}
* {{l|vi|ò}}
* {{l|vi|ó}}
* {{l|vi|ỏ}}
* {{l|vi|õ}}
* {{l|vi|ô}}
* {{l|vi|ồ}}
* {{l|vi|ố}}
* {{l|vi|ổ}}
* {{l|vi|ỗ}}
* {{l|vi|ộ}}
* {{l|vi|ơ}}
* {{l|vi|ờ}}
* {{l|vi|ớ}}
* {{l|vi|ở}}
* {{l|vi|ỡ}}
* {{l|vi|ợ}}
{{cuối}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
#Âm tiết kết hợp hạn chế.
#:{{ux|vi|[[ọ ọe|'''ọ''' ọe]]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[o]] viết thường với dấu nặng [[◌̣]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[ngọt giọng|ng'''ọ'''t gi'''ọ'''ng]]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-ref-}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) ''[[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/O|Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển II]]'' tr. 169
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-2.pdf Việt Nam tự điển, quyển Hạ]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=1112|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#{{R:Khai trí}}
{{-ktv-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Cơ Tu.
#:{{ux|ktv|[[đoọng|đo'''ọ'''ng]]|[[hiến]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Nguyễn Đăng Châu|work=[https://sites.google.com/site/baitapthuchanhvanbantiengviet/cotu/Home/tieng-co-tu Tiếng Cơ Tu]|year=2023}}
{{-ibb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ibb|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ibb|Chữ cái|chữ hoa|Ọ|langname=tiếng_Ibibio}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio.
#:{{ux|ibb|d'''ọ'''n'''ọ'''|trở nên suôn sẻ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio|Aa|Bb|Dd|Ee|Ǝǝ|Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|Ịị|Kk|Kp/kp|Mm|Nn|Ññ|Ñw/ñw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Ʌʌ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ụụ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Elaine Marlowe Kaufman|title=Ibibio Dictionary. Final Report.|year=1972|page=[https://archive.org/details/ERIC_ED067960/page/349 368]}}
#{{Chú thích web|author=Udọinyang, Mfọn and K. David Harrison|title=Ibibio Talking Dictionary|work=[http://talkingdictionary.swarthmore.edu/ibibio/?fields=all&semantic_ids=&q=%E1%BB%8D ọ]|year=2013|publisher=Living Tongues Institute for Endangered Languages}}
{{-igl-}}
{{-pron-}}
*{{term|âm vị}} {{IPA4|igl|/ɔ/}}
*{{term|tên chữ cái}} {{IPA4|igl|/ɔ́ɔ̀/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|igl|Chữ cái|chữ hoa|Ọ|langname=tiếng_Igala}}
#Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igala, gọi là chữ {{l|igl|ọ́ọ̀}}.
#:{{ux|igl|'''ọ'''k'''ọ'''|chồng|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=igl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igala|native name=àmulú-ùkọ̀là|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Gw/gw|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|(Ṅṅ)|Ññ|Ñm/ñm|Ñw/ñw|Ny/ny|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Kigala online|work=[https://kigalaonline.wordpress.com/category/vocabulary/ Vocabulary]|website=Wordpress|year=2019}}
{{-ibo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ig|/ɔ/|/ɔ̙/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ig|Chữ cái|chữ hoa|Ọ|langname=tiếng_Igbo}}
#Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo.
#:{{ux|ig|'''ọ'''kụk'''ọ'''|gà con|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{pn}} (''dạng độc lập {{l|ig|ya}}'')
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít: ông ta, cô ấy, nó...
#:{{ux|ig|'''Ọ''' na achọ di ya.|'''Bà ta''' tìm chồng mình.|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|GB/gb|Gh/gh|Gw/gw|Hh|Ii|Ịị|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|Ṅṅ|Nw/nw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Nicholas Awde & Onyekachi Wambu|title=Igbo-English, English-Igbo dictionary and phrasebook|year=1999|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/igboenglishengli00nich/page/52 52]}}
{{-pkt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pkt|/ɔː⁸/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Mã Liềng.
#:{{ux|pkt|[[cugiọt#Tiếng_Mã_Liềng|cugi'''ọ'''t]]|con sóc|inline=1}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Nùng.
#:{{ux|nut|[[cọt#Tiếng_Nùng|c'''ọ'''t]]|[[ôm]] (''Nùng Inh'')|inline=1}}
{{-ref-}}
* [http://ttoeduclass.weebly.com/uploads/3/1/7/7/31776665/du_lieu_tu_dien_viet_tay_nung.pdf DỮ LIỆU TỪ ĐIỂN VIỆT - TÀY-NÙNG].
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Tày.
#:{{ux|tyz|[[lọ pì#Tiếng_Tày|l'''ọ''' pì]]|bình mỡ|inline=1}}
{{-kmz-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản chữ Latinh tiếng Turk Khorasan.
#:{{ux|kmz|[[dọxxsȧŋ#Tiếng_Turk_Khorasan|d'''ọ'''xxsȧŋ]]|[[chín mươi]]|inline=1}}
{{-yor-}}
{{wikipedia|lang=yo}}
{{-pron-}}
*{{yor-IPA|ọ}}
{{-letter-}}
{{head-lite|yo|Chữ cái|chữ hoa|Ọ|langname=tiếng_Yoruba}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba, gọi là chữ {{l|yo|ọ́}}.
#:{{ux|yo|'''ọ'''b'''ọ'''|con khỉ|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai: mày, bay, cậu,...
{{-see also-}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Nigeria|native name=lẹ́tà|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Ll|Mm|(Ḿ/ḿ)|(M̀/m̀)|(M̄/m̄)|Nn|(Ń/ń)|(Ǹ/ǹ)|(N̄/n̄)|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Ss|Ṣṣ|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Benin|lɛ́tà|Aa|Bb|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Jj|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Dictionary of the Yoruba language|author=Thomas Jefferson Bowen|year=1858|location=Washington|publisher=Smithsonian Institution|page=[https://archive.org/details/grammardictionar00bowerich/page/64 64]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|CD]]
dtuzxqo57qh7oihwyp3hkcx43ddhcvn
ﻋ
0
283193
2373064
2298473
2026-06-15T22:52:39Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (20) using [[Project:AWB|AWB]]
2373064
wikitext
text/x-wiki
{{also|غ|ﻊ|ﻉ|ﻌ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[ع#Chữ_Ả_Rập|ع]] (''ain'') ở dạng đứng đầu.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻉ#Chữ_Ả_Rập|ﻉ]] || [[ﻊ#Chữ_Ả_Rập|ﻊ]] || [[ﻌ#Chữ_Ả_Rập|ﻌ]] || {{pn}}
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar|ع}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ع}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʿayn}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập, chữ {{l|ar|ع}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ar|عاد|trở lại, trở thành|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=228 228]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕe:n}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|عين]] tại Ai Cập, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|ع]] ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|arz|عاز|tr=ʿāz|muốn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n575 558]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕen}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|عين]] vùng Hejar, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ع]] ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|acw|عدّ|tr=ʿadd|đếm|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ʔayn}}
# Chữ cái thứ 18 ([[عين#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|عين]]) trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ع]] ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|shu|[[عشرة#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|عشرة]]|tr='''ʔ'''ašara|[[mười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|ع|tr=ain}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-afr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=aīn}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ [[ع#Tiếng_Afrikaans|ع]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
-->}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=ʻ}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-05-05|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|an|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гӏ}} {{l|av|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ⱨ}} {{l|av|ⱨ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ⱨ}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
-->}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Azerbaijan|عين]] trong bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ع#Tiếng_Azerbaijan|ع]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']], [[a#Chữ_Latinh|a]], [[e#Chữ_Latinh|e]], [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{term|âm tiết}} {{IPA4|fa|[ʕ]}}
*{{term|cổ}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
*{{term|Kabul}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ajn/}}
*{{term|Iran}} {{IPA4|fa|/ʔejn/}}
*:[[Tập tin:Fa-ع.ogg]]
**{{term|Tehran}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ejn/}}
*{{term|Tajik}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr='ain}}
# Chữ cái thứ 21 ([[عين#Tiếng_Ba_Tư|عين]]) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ع}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|fa|عاج|tr='âj|[[ngà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|Location=Karachi|publisher=he Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/412 412]}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ъ}} {{l|ba|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ع#Tiếng_Bashkir|ع]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|ʼ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|’}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=’}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=‘}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Chagatai|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Chagatai, là chữ [[ع#Tiếng_Chagatai|ع]] ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|chg|{{l|chg|عسکر}}|tr=ʿaskar|[[lính]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Ӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|J}} {{l|ce|j}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[j#Chữ_Latinh|j]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ʡ/|/ˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{term|cũ}} Chữ Ả Rập ''j'' trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|Гӏ}} {{l|dar|гӏ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ⱨ}} {{l|dar|ⱨ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʕ~ʡ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ع}} (ʕayn) ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
-->}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޢ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[˂#Chữ_Latinh|˂]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ʕ~ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޢ}}, là chữ {{l|dv|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|tr=ain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ [[ع#Tiếng_Dogri|ع]] (tên [[عین#Tiếng_Dogri|عین]]) ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
-->}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ȧ#Chữ_Latinh|ȧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ȧ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ع#Tiếng_Harari|ع]] ({{l|har|عين|tr=ȧayn}}) ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ӏ#Tiếng_Ingush|Ӏ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|inh|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Ingush|H]], [[h#Tiếng_Ingush|h]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ʡ#Chữ_Latinh|ʡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʡ~ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʡayn}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ع#Tiếng_Ingush|ع]] (tên là chữ [[عين#Tiếng_Ingush|عين]]) ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|inh|عا|tr='''ӏ'''а ('''ʡ'''a)|[[mùa đông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
-->}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|a}}, {{l|jv|i}}, {{l|jv|u}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦔ꦳}}
|-
! Peron
| {{l|jv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Peron tiếng Java, là chữ {{l|jv|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Peron|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ'#Tiếng_Nogai|Гъ']] [[гъ'#Tiếng_Nogai|гъ']]
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Nogai|H]] [[h#Tiếng_Nogai|h]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kbd|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ {{l|kbd|ع}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia.
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ғ#Tiếng_Karakalpak|Ғ]] [[ғ#Tiếng_Karakalpak|ғ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kaa|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[G'#Tiếng_Karakalpak|G']] [[g'#Tiếng_Karakalpak|g']]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g'#Chữ_Latinh|g']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|tr=g'}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ع#Tiếng_Karakalpak|ع]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakalpak|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kaa|ا}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ب}}, <!--
-->{{l-self|kaa|پ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ت}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ج}}, <!--
-->{{l-self|kaa|چ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ح}}, <!--
-->{{l-self|kaa|خ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|س}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ش}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ع}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ف}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ق}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|گ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ل}}, <!--
-->{{l-self|kaa|م}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ن}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ه}}, <!--
-->{{l-self|kaa|و}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ى}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ي}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|xqa|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [['#Tiếng_Karakhanid|']], [[h#Tiếng_Karakhanid|h]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=ayin}}
# Chữ cái [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]] (''ayin'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[ō#Chữ_Latinh|ō]]/[[ē#Chữ_Latinh|ē]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/əːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/aː/|/oː/|/eː/|/ʔ/}},/∅/
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|tr=ʿ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ع}} (tên là chữ {{l|ks|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|ع}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kk|Ғ}}, {{l|kk|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kk|Ğ}}, {{l|kk|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|kk|/ʕajn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|kk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ {{l|kk|ع}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|kk|عانا|tr='''ғ'''ана ('''ğ'''ana)|chỉ có|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh
|list=<!--
-->{{l-self|kk|ا}}, <!--
-->{{l-self|kk|ب}}, <!--
-->{{l-self|kk|پ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ع}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ك}}, <!--
-->{{l-self|kk|گ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ە}}, <!--
-->{{l-self|kk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kk|و}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ى}}, <!--
-->{{l-self|kk|ي}} <!--
-->}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]] ([[عين#Tiếng_Khalaj|عين]]) ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|عار|tr=âar|[[xấu hổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Ъ}}, {{l|kum|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (')
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Ә'}}, {{l|ku|ә'}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|’}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ {{l|ku|ع}} (tên là [[عەین#Tiếng_Kurd|عەین]]) ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
#:{{ux|ku|عەشق|tr='eşq|[[yêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ky|Г}}, {{l|ky|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ky|Gh}}, {{l|ky|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ky|/ʁe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ky|/ʁ/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ğe}}
# Chữ {{l|ky|ع|tr=gh}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|قىرعىز تىلى|tr=Kyr'''g'''yz tili|tiếng Kyrgyz|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz
|list=<!--
-->{{l-self|ky|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ky|ب}}, <!--
-->{{l-self|ky|پ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ك}}, <!--
-->{{l-self|ky|گ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|و}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۅ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻰﺋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻲ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ء}}, <!--
-->{{l-self|ky|يۋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻻ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
-->}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[(ʔ)aen]}}
*(''âm vị, âm tiết đầu'') {{IPA4|ms|[(ʔ)]}}
*(''âm vị, âm tiết cuối'') {{IPA4|ms|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ع}} ({{l|ms|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ms|عين|tr=ain|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|mg|N̈}}, {{l|mg|n̈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n̈#Chữ_Latinh|n̈]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ {{l|mg|ع|tr=ain}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Mogholi|ع]] (''‘ain'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Nogai|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Nogai|гъ]]
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Nogai|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Nogai|ğ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|nog|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]], [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|nog|cũ}} Chữ {{l|nog|ع}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|nog|ا}}, <!--
-->{{l-self|nog|ب}}, <!--
-->{{l-self|nog|ت}}, <!--
-->{{l-self|nog|ث}}, <!--
-->{{l-self|nog|پ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ج}}, <!--
-->{{l-self|nog|ح}}, <!--
-->{{l-self|nog|خ}}, <!--
-->{{l-self|nog|چ}}, <!--
-->{{l-self|nog|د}}, <!--
-->{{l-self|nog|ذ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ر}}, <!--
-->{{l-self|nog|ز}}, <!--
-->{{l-self|nog|ژ}}, <!--
-->{{l-self|nog|س}}, <!--
-->{{l-self|nog|ش}}, <!--
-->{{l-self|nog|ص}}, <!--
-->{{l-self|nog|ض}}, <!--
-->{{l-self|nog|ط}}, <!--
-->{{l-self|nog|ظ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ع}}, <!--
-->{{l-self|nog|غ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ف}}, <!--
-->{{l-self|nog|ق}}, <!--
-->{{l-self|nog|ك}}, <!--
-->{{l-self|nog|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|nog|گ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ل}}, <!--
-->{{l-self|nog|م}}, <!--
-->{{l-self|nog|ن}}, <!--
-->{{l-self|nog|ںُ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ه}}, <!--
-->{{l-self|nog|و}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=53}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr='}}
# Chữ {{l|om|ع}} (tên là {{l|om|عين|tr='ayn}}) ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=om|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo|ي|و|ه|ڹ|ن|م|ل|ك|ق|ڤ|ڥ|ف|غ|ع|ڟ|ظ|ط|ض|ص|ڛ|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ʔain/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|tr=`ain}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Pashto, là chữ {{l|ps|ع|tr=ain}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ps|عاشق|tr=āshíḳ|người yêu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashto
|list=<!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B9 ع]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ع|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-pan-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ {{l|pa|ع|tr=ain}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
#:{{ux|pa|عالَم|tr=ʻālam|[[thế giới]], [[vũ trụ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Qashqai|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Qashqai|عين]] -''eyn'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=en}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Rohingya|ع]] (''en'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɑː]|[oː]|[eː]|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr='ayn}}
# Chữ {{l|sd|ع}} (tên là [[عين#Tiếng_Sindh|عين]]) ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|عُضْوو|tr=उज़्वो|bộ phận cơ thể|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Soran|ع]] (tên là [[عەین#Tiếng_Soran|عەین]]) ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Sorani.
#:{{ux|ckb|عەشق|tr='eşq|[[yêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|a}}, {{l|su|i}}, {{l|su|u}}
|-
! Sunda
|
|-
! Peron
| {{l|su|ع}} ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦔ꦳}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ Peron tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Peron|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ayni}}
# Chữ {{l|sw|ع|tr=ayni}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
-->}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ъ}}, {{l|tg|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|tr=ayn}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ {{l|tg|ع|tr=айн}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=‘}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
-->}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|Г}}, {{l|tt|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tt|G}}, {{l|tt|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tt|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|tr=ğ}}
#{{label|tt|cũ}} Chữ {{l|tt|ع|tr=ğäyn}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927).
#:{{ux|tt|عئۇﻡبئە|tr='''г'''өмбә ('''ğ'''ömbä)|[[nấm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927)|list={{l-self|tt|ئ}}, {{l-self|tt|ࢭئ}}, {{l-self|tt|ئۇ}}, {{l-self|tt|ࢭئۇ }}, {{l-self|tt|ئو}}, {{l-self|tt|ࢭئو }}, {{l-self|tt|ࢭئی }}, {{l-self|tt|ئی }}, {{l-self|tt|ﻩ}}, {{l-self|tt|ی}}, {{l-self|tt|ﻭ}}, {{l-self|tt|ﻥ}}, {{l-self|tt|ﻡ}}, {{l-self|tt|ﻝ}}, {{l-self|tt|ڭ}}, {{l-self|tt|گ}}, {{l-self|tt|ﮎ}}, {{l-self|tt|ﻕ}}, {{l-self|tt|ﻑ}}, {{l-self|tt|ع}}, {{l-self|tt|ش}}, {{l-self|tt|س}}, {{l-self|tt|ژ}}, {{l-self|tt|ز}}, {{l-self|tt|ر}}, {{l-self|tt|د}}, {{l-self|tt|ح}}, {{l-self|tt|چ}}, {{l-self|tt|ج}}, {{l-self|tt|ت}}, {{l-self|tt|ب}}, {{l-self|tt|پ}}, {{l-self|tt|ئە}}, {{l-self|tt|ئا}}}}
{{-crh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ [[ع#Tiếng_Tatar_Crưm|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Tatar_Crưm|عين]] -''ayn'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ {{l|es|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ع#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ع]] (''ayn'') ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ota|عبا|tr=abâ|áo khoác ngoài aba|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Ottoman|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=648 648]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ع#Tiếng_Tigre|ع]] ({{l|tig|عين|tr=ʕayn}}) ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tig|عَسينْرْ|tr=ዐስር (ʿäsər)|[[mười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-zho-|title=no}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/ə/|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái|tr=e}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ع}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2
|title=Tiểu nhi kinh
|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Э#Tiếng_Turk_Khorasan|Э]], [[э#Tiếng_Turk_Khorasan|э]]
|-
! Ả Rập
| [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ə#Tiếng_Turk_Khorasan|Ə]], [[ə#Tiếng_Turk_Khorasan|ə]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ə}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Turk_Khorasan|عين]] -''əyn'') ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=-}}
# Chữ {{l|tk|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng đầu trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=
{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|ﻍ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[o#Chữ_Latinh|o]]/[[e#Chữ_Latinh|e]]/[[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|ur|/ɛːn/}}
* (''âm vị'') {{IPA4|ur|/ɑː/|/oː/|/eː/|/ʕ/}} hoặc câm.
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ع}} (tên là {{l|ur|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ur|عابِد|tr=ābid|[[tín đồ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/722 724]}}
{{-wbl-}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|yo|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# {{label|yo|cổ}} Chữ {{l|yo|ع}} ở dạng đứng đầu, thể hiện âm {{IPAchar|/ʔ/}} trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|CB]]
lc61818654g72anav20jt9kln0s9y7s
姻
0
283299
2373044
2105202
2026-06-15T22:20:37Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373044
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=38|rad=女|as=06|sn=9|four=46400|canj=WKS|ids=⿱女因}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[nhân]]}}
{{-ref-}}
{{Han ref|kx=0261.160|dkj=06250|dj=0527.190|hdz=21044.080|uh=59FB|ud=23035|bh=ABC3|bd=43971}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|nhân|nhơn}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|nhơn}}
:{{vie-pron|nhân}}
*{{vie-Nom form of|nhân|nhơn}}
:{{quote|vi|'''姻'''緣兜鍳群懞|'''Nhân''' duyên đâu dám còn mong, (''[[s:Truyện Kiều (bản Kinh Tự Đức 1870)|Kiều]]'' c.1927)}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|page=[http://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0074.jpg 74]}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/N (tiếp theo)|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển II]], tr. 137
{{-jpn-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=女06}}
#[[hôn nhân|Hôn nhân]], [[nhân duyên]].
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=いん
|kanon=いん
|kun=とつ-ぐ
}}
{{ja-kanjitab|いん|yomi=on}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|いん|y=on}}
{{-suffix-}}
{{ja-pos|affix|いん}}
# [[hôn nhân|Hôn nhân]], [[hôn ước]].
#:{{ux|ja|婚'''姻'''|tr=こん'''いん''' (kon'in)|[[hôn nhân]]|inline=1}}
{{-ojp-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=姻}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[ĩɴ]}}
{{-noun-}}
{{jpn-noun|いん}}
#[[nhân|Nhân]]
#:{{quote|ojp|外'''姻'''至る ([[:s:ja:春秋左氏傳/001 隱公/01|隱公]])|tr=あい'''いん'''至る|cưới người ngoài (''Ẩn công'' trong [[:w:Tả truyện|Tả truyện]])}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=女06}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=いん
|kanon=いん
}}
{{-prefix-}}
{{ja-pos|affix|いん}}
# [[hôn nhân|Hôn nhân]].
#:{{ux|ryu|姻戚|tr='''いん'''せき|gweesici|inline=1}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|url=https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|work=沖縄語辞典 データ集|year=2001|edition=9|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2023-05-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220314030108/https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx|archivedate=2022-03-14}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA|zhân}}
{{tyz-IPA|nhân}}
{{tyz-IPA|yến|zhến}}
{{-noun-}}
{{pn}}
*{{tyz-Nom form of|giân}}
:{{quote|tyz|乐'''姻'''难对旧家𲋄|tr=Giác '''giân''' nàn tối cựu gia phong|Dù đói rét cũng khó làm thay đổi nếp nhà cũ. (''Cổ văn'')}}
*{{tyz-Nom form of|nhân}}
:{{quote|tyz|太昊律婚'''姻'''彐低|tr=Thái Hiệu luật hôn '''nhân''' vửa đía|Lễ hôn nhân từ thời Thái Hiệu. (Truyện thơ ''Lý Thế Khanh'')}}
{{-conj-}}
*{{tyz-Nom form of|yến}}
:{{quote|tyz|馬𨃅否𱐲'''姻'''为痚|tr=Mạ phiải bấu rèng '''yến''' vỉ héo|Ngựa bước không khoẻ bởi vì ngựa gầy yếu. (''Cổ văn'')}}
{{-ref-}}
{{R:tyz:tdcnt}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|인}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''hangeul'' [[인]])
# {{ko-hanja form of|인}}
#:{{ux|ko|'''姻'''戚|tr='''인'''척|[[thông gia]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=2218&str1=1&str2=%EC%D8 姻]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=姻}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[in]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự khác của [[인]] (''in'').
#:{{quote|okm|豈以兄弟家'''姻'''婭之故, 而有所回避哉?|tr=([[s:ko:조선왕조실록/선조소경대왕수정실록/32년|조선왕조실록 - 선조 [수정실록] 32년]])|Hà cớ vì chuyện anh trai cưới vợ mà phải né tránh? (''[[w:Triều Tiên vương triều thực lục|Triều Tiên vương triều thực lục]] - [[w:Triều Tiên Tuyên Tổ|Triều Tiên Tuyên Tổ]] năm thứ 32'')}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=yīn
|c=jan1
|h=pfs=yîn
|md=
|mn=qz,tw,xm,zz:in/qz,tw:ian
|mn_note=in - văn ngôn; ian - bạch thoại
|w=
|mc=y
|oc=y
|cat=n
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
#[[hôn nhân|Hôn nhân]].
#:{{quote|zh|婚'''姻'''、人人都當尊重、牀也不可汚穢.因爲苟合行淫的人 神必要審判。 ([[s:zh:聖經 (和合本)/希伯來書|希伯來書]])|tr=Hūn'''yīn''', rén rén dōu dāng zūnzhòng, chuáng yě bùkě wūhuì. Yīnwèi gǒuhé xíng yín de rén shén bìyào shěnpàn.|Mọi người phải kính trọng sự hôn '''nhân''', chốn khuê phòng chớ có ô uế, vì Đức Chúa Trời sẽ đoán phạt kẻ dâm dục cùng kẻ phạm tội ngoại tình. (''[[s:Hê-bơ-rơ/Chương 13|Hê-bơ-rơ 13:4]]'')}}
#[[quan hệ|Quan hệ]] [[thân thích]] [[gián tiếp]].
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1432}}
[[Thể loại:Chữ Nôm Tày]]
623gukdpil6zz159qorfsqk7o4kzu64
ሙ
0
283501
2373073
2157438
2026-06-15T23:22:36Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373073
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''mu'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[መ#Chữ_Geʽez|መ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#: {{quote|aiw|አንዘ '''ሙ'''ኔክምደ ሲርመ ኔክቴሬ።|tr=Anz '''mu'''nekmda sirma nektere.|một gái đồng trinh sẽ chịu thai, (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Mat 1:23]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997|page=4}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሙ'''ሉ|[[đầy]], [[hoàn hảo]], [[chẵn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA141 141]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|'''ሙ'''ሃርራም|tr='''mu'''harram|tháng Muharram, tháng đầu tiên trong lịch Hồi giáo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=210 210]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[mu]|[mʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|agj|'''ሙ'''ዝ|tr='''mu'''zı|[[chuối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=27}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ኢንታ̇ር ፌ ናጋራ ቡ̈ጺ '''ሙ'''ታ̇ ዋ̈ኒ̇ሳ ኩሽታ̇ ጻማ̇ቂንቲ̇ዴ።|tr=īnitȧri fē nagara büts’ī '''mu'''tȧ wänī̇sa kushitȧ ts’amȧk’īnitī̇dē.|và khi họ đã xưng tội mình rồi, thì chịu người làm phép báp-tem dưới sông Giô-đanh. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 3|Mat 3:6]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.3.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 3]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''mu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ዳ'''ሙ'''ራ|tr=da'''mu'''ra|[[mèo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/486 486]}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[muː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''mu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሙ'''ዝ|tr='''mu'''z|chuối Ensete|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/322 323]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[mu]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''mu'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{quote|guk|ደ መቆሽ '''ሙ'''ኳ ግቸማ አሤር (200)።|tr=dä mäḳoš '''mu'''kʷa gəčäma ʾäśer (200).|hai trăm lính cầm giáo (''[[s:Công Vụ Các Sứ Đồ/Chương 23|Công vụ 23:23]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=225}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[mʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|አውዞሌ፡ያሻል፡አ'''ሙ'''ተ።|tr=Āwizolē yashali ā'''mu'''te.|Anh ta làm tang cho cha mình.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96343 68]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[mʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሙ'''ሩ፞|tr='''mu'''ruu|[[cắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/55 55]}}
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ዝ'''ሙ'''|tr=zë'''mu'''|[[này]]! (tiếng gọi)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.4.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 4]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሙ'''ዝ|tr='''mu'''z|[[chuối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n77 137]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሙ'''ዚቃ|tr='''mu'''ziḳa|[[âm nhạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/9 9]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mu
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[mu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mu'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ኣ'''ሙ'''ፅ|tr=a'''mu'''t͟s’|Amon (A-môn)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|19]]
n8v7qsc1ulxsxebjpxryxahbijcg6n5
Ų
0
284130
2372929
2184363
2026-06-15T19:18:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2372929
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info|image=Latin letter Ų ų.svg}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ų|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[U]] viết hoa với dấu đuôi nhỏ [[◌̨]] ([[ogonek]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mps-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mps|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[ų#Tiếng_Dadibi|ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[U]]'' ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Dadibi.
#:{{ux|mps|G{{pn}} PAGEDE|NƠI AN TÁNG|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mps|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Dadibi
|Aa|(Ąą)|Bb|Dd|Ee|(Ęę)|Gg|Hh|Ii|(Įį)|Kk|Ll|Mn|Nn|Oo|(Ǫǫ)|Pp|Ss|Tt|Uu|(Ųų)|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Clyde M. Whitby|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/11/32/73/113273671713561155236530957023083415163/Dadibi_Dictionary.pdf Dadibi - Tok Pisin - English dictionary: po dage dabe]|location=Papua New Guinea|year=1990|page=12|publisher=SIL}}
{{-chp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chp|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[ų#Tiếng_Denesuline|ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[U]]'' ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Denesuline.
#:{{ux|chp|H{{pn}}ZŲ́LE|TÌNH HUỐNG XẤU|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Denesuline
|ʔ|Aa|(Ąą)|(Áá)|(Ą́/ą́)|Bb|Ch/ch|Ch’/ch’|Dd|Dh/dh|Ddh/ddh|Dl/dl|Dz/dz|Ee|(Ęę)|(É/é)|(Ę́/ę́)|Ëë|(Ë́/ë́)|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Įį)|(Í/í)|(Į́/į́)|Jj|Kk|Kʼ/kʼ|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|(Ǫǫ)|(Ó/ó)|(Ǫ́/ǫ́)|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|T’/t’|Th/th|Tł/tł|Tłʼ/tłʼ|Ts/ts|Ts’/ts’|Tth/tth|Tth’/tth’|Uu|(Ųų)|(Ú/ú)|(Ų́/ų́)|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[http://www.ssdec.nt.ca/ablang/ablanguage/chiptionary/Chipewyan_Dictionary.pdf Chipewyan Dictionary]|publisher=South Slave Divisional Education Council|year=2012|page=20|isbn=978-0-9878616-0-3|author=Creating Futures}}
{{-gwi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwi|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[ų#Tiếng_Gwichʼin|ų]]''')
# Nguyên âm mũi hóa của ''[[U]]'' ở dạng viết hoa trong trong bộ chữ Latinh tiếng Gwichʼin.
#:{{ux|gwi|CH’OO'EEZH{{pn}}’|ĐỊA Y|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gwi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Gwichʼin
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Dd|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Oo|Ǫǫ|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Ųų|Vv|Ww|Xx|Yy|Zz|’}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20220622001315/https://library.alaska.gov/hist/hist_docs/docs/anlm/24000656.pdf Gwich'in Junior Dictionary/Dinjii zhuh ginjik nagwan tr'iłtsąįį]|publisher=Alaska Native Language Center|year=1979|page=28|author=Katherine Peter}}
{{-win-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|win|[ũ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[ų#Tiếng_Hocak|ų]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Hocak.
#:{{ux|win|ŠŲ́'''Ų'''K|CHÓ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=win|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hocak
|Aa|(Āā)|Ąą|(Ą̄/ą̄)|Bb|Cc|Ee|(Ēē)|Gg|Ğğ|Hh|Ii|(Īī)|Įį|(Į̄/į̄)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Ōō)|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ųų|(Ų̄/ų̄)|Ww|Xx|Yy|Zz|Žž|'}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20210710171553/https://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE21.pdf Hocąk-English/English-Hocąk Learner's Dictionary]|publisher=University of Erfurt|year=2006|page=67|author=Johannes Helmbrecht & Christian Lehmann}}
{{-lit-}}
{{wikipedia|lang=lt}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lt|[uː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|lt|Chữ cái|chữ thường|ų|langname=tiếng_Litva}}
# Chữ cái thứ 28 dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Litva.
#:{{ux|lt|[[lietuvių#Tiếng_Litva|LIETUVI'''Ų''']]|TIẾNG LITVA|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Litva
|Aa|Ąą|Bb|Cc|Čč|Dd|Ee|Ęę|Ėė|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Yy|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ųų|Ūū|Vv|Zz|Žž}}
{{-ovd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ovd|[ʉ̃]|[ʉ̃ː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ovd|Chữ cái|chữ thường|ų|langname=tiếng_Övdal}}
# Chữ cái thứ 24 dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Övdal.
#:{{ux|ovd|'''Ų'''ųosdag|Thứ Tư|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ovd|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Övdal
|Aa|Ąą|Bb|Dd|Ðð|Ee|Ęę|Ff|Gg|Hh|Ii|Įį|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ųų|Vv|Ww|Yy|Y̨/y̨|Åå|Ą̊/ą̊|Ää|Öö}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|website=Alvdalen|work=[https://web.archive.org/web/20170113233252/http://alvdalen.se/upload/Dokument/kultur_fritid/%c3%84lvdalskan/alvdalsk_ortografi.pdf Förslag till en enhetlig stavning för älvdalska]|language=tiếng Thụy Điển|date=2005-03-16}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|72]]
lgor5bcvlab3h1z438mqgxq7yt2ttda
с
0
284726
2372959
2340909
2026-06-15T20:06:04Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (95) using [[Project:AWB|AWB]]
2372959
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=ς}} (Sigma)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[С#Chữ_Kirin|С]])
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''es''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[слово]]'' (''[[slovo]]'').
{{-syn-}}
<gallery>
Cyrillic letter Es - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Es - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
19-Russian alphabet-С с.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|/s/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|abq|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Abaza}}
# Chữ cái thứ 42 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''с'''аба|tr='''s'''aba|[[bụi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ab|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Abkhaz}}
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|'''с'''ара|tr='''s'''ara|[[tôi]], [[tao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ady|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Adygea}}
# Chữ cái thứ 37 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|'''с'''абый|tr='''s'''aabəj|đứa trẻ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇲ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|s}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ain|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ainu}}
# {{label|ain|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết thường, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|'''с'''икувь|tr='''s'''ikuv|[[ánh sáng]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: С-Ф. Часть четвертая|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=CN1jAAAAcAAJ&pg=PA54 54]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alr|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Alutor}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''с'''аюк|tr='''s'''ajuk|uống trà|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-ref-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-desction-}}
{{head-lite|crp-sol|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Anh_Solombala}}
# Chữ cái '''с''' dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|шу'''с'''ь|tr=[[šus#Tiếng_Anh_Solombala|šu'''s''']]|(''shoes'') [[giày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|aqc|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Archi}}
# Chữ cái thứ 60 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[ас|а'''с''']]|tr=a'''s'''|[[làm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|س}}
|-
! Latinh
| {{l|av|s}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/s/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|av|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Avar}}
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[Россия#Tiếng_Avar|Ро'''сс'''ия]]|tr=Ro'''ss'''iya|Nước Nga|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|س}}
|-
! Latinh
| {{l|az|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|az|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Azerbaijan}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''с'''абун|tr='''s'''abun|[[xà bông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-ref-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230527160649/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/s/?l=az s]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|С (кириллица)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|س}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|s}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰾}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bak|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Bashkir}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[аҡса#Tiếng_Bashkir|аҡ'''с'''а]]|tr=aq'''s'''a|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|atv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Bắc_Altai}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|'''с'''ан|tr='''s'''an|[[số]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ykg|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Bắc_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[пускийань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|пу'''с'''кийань]]|tr=pu'''s'''kijaņ|[[bảy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|С (кірыліца)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ص}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/s/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|be|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Belarus}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[сліва#Tiếng_Belarus|'''с'''ліва]]|tr='''s'''liva|[[mận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|[sɤ]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bg|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Bulgari}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-prep-}}
{{pn}} ({{IPA4|bg|[s]|[z]}})
# [[với|Với]], [[cùng]], [[cho]],...
#:{{ux|bg|мляко '''с''' кафе|sữa '''với''' cà phê|inline=1}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/697 697]}}
{{-bua-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|bua|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Buryat}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Таксимо#Tiếng_Buryat|Так'''с'''имо]]|tr=Tak'''s'''imo|thị trấn Taksimo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ص}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ce|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Chechen}}
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|'''с'''а|tr='''s'''a|[[kết quả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=Chechen-English and English-Chechen dictionary|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich/page/190 190]}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|clw|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Chulym}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[сӓксон#Tiếng_Chulym|'''с'''ӓк'''с'''он]]|tr='''s'''äk'''s'''on|[[tám mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[пунексидокуенъ#Tiếng_Chuvan|пунек'''с'''идокуенъ]]|tr=punek'''s'''idokuen|số 20|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Chuvan|С]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|cv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Chuvash}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[сӑвӑр#Tiếng_Chuvash|'''с'''ӑвӑр]]|tr='''s'''ăvăr|chồn mác-mốt|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ث}} {{l|dar|س}} {{l|dar|ص}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[С#Tiếng_Dargwa|С]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[бусурман#Tiếng_Dargwa|бу'''с'''урман]]|tr=bu'''s'''urman|người Hồi giáo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠰ#Tiếng_Daur|ᠰ]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Daur|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dta|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Daur}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''с'''аин|tr=[[sain#Tiếng_Daur|'''s'''ain]]|[[tốt lành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|rom|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Digan}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''с'''а|tr='''s'''a|[[tất cả]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|dlg|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Dolgan}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[тогус#Tiếng_Dolgan|тогу'''с''']]|tr=togu'''s'''|[[chín]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[сес#Tiếng_Dukha|'''с'''е'''с''']]|tr='''s'''e'''s'''|[[tám]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Dukha|С]]
{{-ref-}}
* [https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|س}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ug|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''с'''у|tr=سۇ ('''s'''u)|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/343 343]}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Đông_Can|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dng|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Đông_Can}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[сан#Tiếng_Đông_Can|'''с'''ан]]|tr='''s'''an|[[ba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|myv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Erzya}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[ёвкс#Tiếng_Erzya|ёвк'''с''']]|tr=övk'''s'''|[[cổ tích]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|eve|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Even}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|у'''с'''|tr=u'''s'''|tay áo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-ref-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[᠊᠊ᠰ᠊#Tiếng_Evenk|᠊᠊ᠰ᠊]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Evenk|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|evn|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Evenk}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[умун_тысинча#Tiếng_Evenk|умун ты'''с'''инча]]|tr=umun ty'''s'''inča|số 1000|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-ref-}}
*{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|gag|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Gagauz}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|Ру'''c'''ия|tr=[[Rusiya#Tiếng_Gagauz|'''R'''usiya]]|[[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|С (кириллица)|c}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#Tiếng_Ingush|س]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Ingush|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|inh|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ingush}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''с'''а|tr='''s'''a|của tôi, [[linh hồn]], [[góc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-kbd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kbd|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kabardia}}
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|'''с'''абый|tr='''s'''aabəj|[[đứa trẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|С үзг|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠰ#Tiếng_Kalmyk|ᠰ]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Kalmyk|s]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|xal|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kalmyk}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[йисн#Tiếng_Kalmyk|йи'''с'''н]]|tr=yi'''s'''n|[[chín]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|'''с'''агәр|tr='''s'''agər|[[đen]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Kamassia|С]]
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|krc|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Karachay-Balkar}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[сексен#Tiếng_Karachay-Balkar|'''с'''ек'''с'''ен]]|tr='''s'''ek'''s'''en|[[tám mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|s}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ס}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kdr|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Karaim}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[къайсы#Tiếng_Karaim|къай'''с'''ы]]|tr=qay'''s'''ï|[[quả]] [[mơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-13 (Р-С)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ﺱ#Tiếng_Karakalpak|ﺱ]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Karakalpak|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kaa|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Karakalpak}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''с'''из|tr=[[siz#Tiếng_Karakalpak|'''s'''iz]]|các bạn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ﺱ}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/s/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kk|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kazakh}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[бес#Tiếng_Kazakh|бе'''с''']]|tr=be'''s'''|[[năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Ket|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ket}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|'''с'''аал|tr='''s'''áàl|[[đêm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Khakas|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/s/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Khakas}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[салаа#Tiếng_Khakas|'''с'''алаа]]|tr='''s'''alaa|[[ngón tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|khv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Khvarshi}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|эᵸ'''с'''о|tr=ẽ'''s'''o|[[tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''с'''о|tr='''s'''o|vỏ cây bu-lô|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Koibal|С]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|kv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Komi-Zyrian}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian.
#:{{ux|kpv|а'''с'''|tr=a'''s'''|[[sở hữu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi-Zyrian|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Krymchak|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|jct|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Krymchak}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|'''с'''у|tr='''s'''u|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ﺱ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kum|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kumyk}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|ku|'''с'''ёз|tr='''s'''öz|[[từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=889}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ﺱ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺑}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|ս}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ku|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kurd}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|ли '''с'''ер|tr=[[li_ser#Tiếng_Kurd|li '''s'''er]]|[[trên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd/page/276 276]}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ﺱ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/s/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ky|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Kyrgyz}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|'''с'''аа|tr='''s'''aa|vắt sữa|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip/page/151 151]|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|s}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ﺱ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ს}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|lbe|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Lak}}
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|у'''сс'''у|tr=u'''s:'''u|[[anh em]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|С (кирилица)|с}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mk|/s/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mk|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Macedoni}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[слива#Tiếng_Macedoni|'''с'''лива]]|tr='''s'''liva|[[mận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm/page/83 83]|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-chm-}}
{{-info-|:mhr:С (кириллик тиште)|с}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|chm|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Mari}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|'''с'''ӧ'''с'''на|tr='''s'''ö'''s'''na|[[lợn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''с'''име|tr='''s'''ime|[[mắt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Mator|С]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=332}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]/[[ś#Chữ_Latinh|ś]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mdf|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Moksha}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|[[сама#Tiếng_Moksha|'''с'''ама]]|tr='''s'''ama|(sự) [[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠰ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/ˈs/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mn|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Mông Cổ}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[самбар#Tiếng_Mông_Cổ|'''с'''амбар]]|tr='''s'''ambar|[[bảng tin]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=Mongolian-English dictionary|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less/page/652 652]}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') ở dạng viết thường ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[шилүүсү#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|шилүү'''с'''ү]]|tr=sileehu|linh miêu|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|С]]
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|alt|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nam_Altai}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai
#:{{ux|alt|[[јӱс#Tiếng_Nam_Altai|јӱ'''с''']]|tr=ǰü'''s'''|[[trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|yux|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nam_Yukaghir}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir
#:{{ux|yux|[[атахун_сто#Tiếng_Nam_Yukaghir|атахун '''с'''то]]|tr=atahun '''s'''to|số 200|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Nanai|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|gld|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nanai}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''с'''э'''с'''хэ|tr='''s'''e'''s'''khe|[[cằm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|neg|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Negidal}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|'''с'''е̄м|tr='''s'''ēm|[[tai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|syd-fne|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nenets_rừng}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[салаба#Tiếng_Nenets_rừng|'''с'''алаба]]|tr='''s'''alaba|[[băng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|С (кириллица)|с}}
{{-rus-trans-|с}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-с.ogg]]
{{-letter-}}
{{head-lite|ru|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nga}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[với|Với]].
#:{{ux|ru|'''с''' [[ты|тобо́й]]|'''với''' bạn|inline=1}}
# [[từ|Từ]].
#:{{ux|ru|'''с''' [[почта|по́чты]]|'''từ''' bưu điện|inline=1}}
#[[khoảng|Khoảng]].
#:{{ux|ru|'''с''' [[тонна|то́нну]]|'''khoảng''' một tấn|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=289}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Nogai|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|nog|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Nogai}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[сексен#Tiếng_Nogai|'''с'''ек'''с'''ен]]|tr='''s'''ek'''s'''en|[[tám mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[емобисъ#Tiếng_Omok|емоби'''с'''ъ]]|tr=jemobi'''s'''|[[đen]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Omok|С]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|oac|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Oroch}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|'''с'''эу|tr='''s'''əu|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|oaa|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Orok}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|'''с'''ину|tr='''s'''inu|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Ossetia|s]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ს}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[s~ʃ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|os|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ossetia}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''с'''абат|tr='''s'''abat|thứ Bảy|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том III|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20III/page/n3 5]}}
#{{Chú thích web|editor=Касаев А. М.|title=Осетинско-русский словарь|publisher=Словари на IRISTON.COM|year=2004|work=[http://slovar.iriston.com/news.php?newsid=73639 с]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Es (chirilic)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Rumani|s]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ro|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Rumani}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''с'''обэ|tr='''s'''obă|[[lò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sjd|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Sami_Kildin}}
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|[[са̄хар#Tiếng_Sami_Kildin|'''с'''а̄хар]]|tr='''s'''āhar|đường ăn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|С (ћириличко)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|s}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sh|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Serbia-Croatia}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# [[với|Với]], [[cùng]],...
#:{{ux|sh|радити '''с''' неким|tr=raditi '''s''' nekim|làm việc cùng|inline=1}}
# [[từ|Từ]].
#:{{ux|sh|'''с''' леђа|tr='''s''' leđa|từ phía sau|inline=1}}
# [[vì|Vì]].
#:{{ux|sh|'''с''' тог разлога|tr='''s''' tog razloga|vì nguyên nhân đó|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/67 67]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Shor|s]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|cjs|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Shor}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[саасқан#Tiếng_Shor|'''с'''аа'''с'''қан]]|tr='''s'''aa'''s'''qan|chim [[ác là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|С}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|слово|tr=slovo}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[чловѣчьскъ#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|чловѣчь'''с'''къ]]|tr=člověčĭ'''s'''kŭ|(thuộc) [[con người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|trk-soy|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Soyot}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[сал#Tiếng_Soyot|'''с'''ал]]|tr='''s'''al|[[râu quai nón]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=121}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tg|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tajik}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|'''с'''абз|tr='''s'''abz|[[xanh lục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=Tajik-English/English-Tajik practical dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila/page/93 93]|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|С (кириллица)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|s}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tt|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tatar}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[Россия#Tiếng_Tatar|Ро'''сс'''ия]]|tr=Ro'''ss'''iya|[[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/51 51]|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
* {{Arab}}: [[س#Chữ_Ả_Rập|س]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|crh|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tatar_Crưm}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|Къаракъалпакъи'''с'''тан|tr=Qaraqalpaqi'''s'''tan|[[w:Cộng hoà Qaraqalpaqstan|Cộng hoà Qaraqalpaqstan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sty|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tatar_Siberia}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|'''с'''олаңгыр|tr='''s'''olañğïr|[[cầu vồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]/[[X#Chữ_Latinh|X]]
{{-letter-}}
{{head-lite|sty|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Taz}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|'''с'''такан|tr='''s'''takan|cái [[cốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠰ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[С#Tiếng_Tích_Bá|С]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kim|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tofa}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[сеъһес#Tiếng_Tofa|'''с'''еъһе'''с''']]|tr='''s'''ehe'''s'''|[[tám]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#Tiếng_Turk_Khorasan|س]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Turk_Khorasan|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kmz|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Turk_Khorasan}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|мы'''с'''|tr=[[mịs#Tiếng_Turk_Khorasan|mị'''s''']]|kim loại đồng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|s}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[θ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tk|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Turkmen}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''с'''экиз|tr=[[sekiz#Tiếng_Turkmen|'''s'''ekiz]]|[[tám]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA52 52]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|tyv|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Tuva}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[сөс#Tiếng_Tuva|'''с'''ө'''с''']]|tr='''s'''ö'''s'''|[[từ ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Udihe|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ude|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Udihe}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''с'''акта|tr='''s'''akta|cây liễu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄э̄|Э̂э̂}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{head-lite|udm|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Udmurt}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[ас#Tiếng_Udmurt|а'''с''']]|tr=a'''s'''|làm chủ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uk|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ukraina}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[секта#Tiếng_Ukraina|'''с'''екта]]|tr='''s'''ekta|[[giáo phái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A1 С]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
*''[https://www.kyivdictionary.com/en/words/conjugation/?word=%D0%A1&lang=uk С]'' tại ''[https://www.kyivdictionary.com/ Kyiv Dictionary]''
*''[https://web.archive.org/web/20230531094828/http://sum.in.ua/s/S С]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ulc|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Ulch}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|'''с'''иу|tr='''s'''iu|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(ā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(ē)|Ёё|(ё̄)|Жж|Зз|Ии|(ӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(ō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(ӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(э̄)|Юю|(ю̄)|Яя|(я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Urum|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uum|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Urum}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[саба#Tiếng_Urum|'''с'''аба]]|tr='''s'''aba|[[buổi sáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|С (kirill)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|s}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|س}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/s/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|uz|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Uzbek}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''с'''ак'''с'''он|tr=[[sakson#Tiếng_Uzbek|'''s'''ak'''s'''on]]|[[tám mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=Uzbek-English, English-Uzbek dictionary|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak/page/87 87]}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[s~sʲ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vep|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Veps}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''с'''э|tr='''s'''e|[[nó]], [[đó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Vot|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|vot|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Vot}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''с'''оолы|tr=[[soolõ#Tiếng_Vot|'''s'''oolõ]]|Chú bác|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#tiếng_Wakhi|س]]
|-
! Latinh
| [[s#Tiếng_Wakhi|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|wbl|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Wakhi}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''с'''ад|tr='''s'''ad|[[trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
*[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[s]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sah|Chữ cái|chữ hoa|С|langname=tiếng_Yakut}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[рис#Tiếng_Yakut|ри'''с''']]|tr=ri'''s'''|[[lúa]], [[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''s'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|де'''с'''ь|tr=de'''s'''|[[mắt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[С#Tiếng_Yugh|С]]
{{-ref-}}
* [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1E]]
i7ab9vyk10j19adwp1lcfa12ca81h6s
Thể loại:Mục từ tiếng Girirra
14
284764
2373158
2108177
2026-06-16T05:26:45Z
WhoAlone
40420
2373158
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Girirra
14
284765
2373157
2108333
2026-06-16T05:26:10Z
WhoAlone
40420
2373157
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Ethiopia}}
mztzx1w7xuya2iwi7iihbu6akj26jkf
Thể loại:Tiếng Maay
14
284854
2372810
2108332
2026-06-15T12:20:00Z
WhoAlone
40420
/* */
2372810
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Somalia}}
1x1ebqnpsq7pkt65hj719twrbxppi3r
beerale
0
284877
2373159
2108366
2026-06-16T05:27:54Z
WhoAlone
40420
2373159
wikitext
text/x-wiki
{{-gii-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[nông dân]].
{{-ref-}}
* Mekonnen Hundie Kumbi (2015) [http://etd.aau.edu.et/bitstream/handle/123456789/16304/Mekonnen%20Hundie.pdf?sequence=1&isAllowed=y The Grammar of Girirra (A Lowland East Cushitic Language of Ethiopia)] (bằng tiếng Anh). Addis Ababa, Ethiopia.
{{catname|Danh từ|tiếng Girirra}}
{{c|gii|Nghề nghiệp|Nông nghiệp}}
pxqxbc6f6shs7xs9oq0c5m14kzk6gqj
ण
0
284900
2372977
2129570
2026-06-15T20:34:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372977
wikitext
text/x-wiki
{{also|प}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-ण-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/ɳə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ṇa|langname=đa ngữ}}
# Chữ Devanagari ''ṇa''.
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[ɳʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái|tr=ṇ}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|गुरुत्वाकर्ष'''ण'''|tr=gurutvākarṣa'''ṇ'''|[[trọng lực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%A3&key=bho ण]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޱ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤚#Tiếng_Dhivehi|𑤚]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɳə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|dv|Chữ cái|ṇa|langname=tiếng_Dhivehi}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚘}}
|-
! Dogri
| [[𑠘#Tiếng_Dogri|𑠘]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɳə]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|doi|Chữ cái|ṇa|langname=tiếng_Dogri}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|ञ्याणा|tr=ñyā'''ṇ'''ā|đứa trẻ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂝}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐞}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|तर'''ण'''|[[thuyền]], [[bè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=Hindi-English, English-Hindi dictionary|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846|page=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse/page/n94 94]}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒝#Tiếng_Maithil|𑒝]]
|-
! Kaithi
| [[𑂝#Tiếng_Maithil|𑂝]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐞}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ɳa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái|tr=ṇ}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|खटकॊ'''ण'''|tr=khaṭko'''ṇ'''|[[lục giác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n333 275]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘜}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/ɳə/}}
*[[Tập tin:LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-ण.wav]]
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ṇ}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|तरु'''ण'''|tr=taru'''ṇ'''|trẻ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/191 191]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ণ#Tiếng_Mundari|ণ]]
|-
! Odia
| [[ଣ#Tiếng_Mundari|ଣ]]
|-
! Latinh
| [[Ṇ#Tiếng_Mundari|Ṇ]], [[ṇ#Tiếng_Mundari|ṇ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ɳa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ṇ'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐞#Tiếng_Nepal|𑐞]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[ɽ̃ʌ]|[ɳʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=ṇ}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|दक्षि'''ण'''|tr=dakṣi'''ṇ'''|phía Nam|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n287 269]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐞#Tiếng_Newa|𑐞]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|[ɳa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ṇa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 18 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|अर्थपूर्ण|tr=arthapūr'''ṇ'''a|có ý nghĩa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ṇ}} {{l|pi|ṇ}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀡}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ণ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ණ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဏ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ณ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨱ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຓ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ណ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄕}}
|-
|}𑄕
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɳɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái|tr=ṇa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|तर'''ण'''|tr=tara'''ṇa'''|băng qua|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬡ}}
|-
! Bengal
| [[ণ#Tiếng_Phạn|ণ]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰜}}
|-
! Brahmi
| [[𑀡#Tiếng_Phạn|𑀡]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌣}}
|-
! Gujarat
| [[ણ#Tiếng_Phạn|ણ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਣ}}
|-
! Java
| [[ꦟ#Tiếng_Phạn|ꦟ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼠}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨞}}
|-
! Khmer
| [[ណ#Tiếng_Phạn|ណ]]
|-
! Kannada
| [[ಣ#Tiếng_Phạn|ಣ]]
|-
! Lanna
| [[ᨱ#Tiếng_Phạn|ᨱ]]
|-
! Lào
| [[ຓ#Tiếng_Phạn|ຓ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱾}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᢏᠠ}}
|-
! Malayalam
| {{l|sa|ണ}}
|-
! Modi
| [[𑘜#Tiếng_Phạn|𑘜]]
|-
! Miến
| [[ဏ#Tiếng_Phạn|ဏ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑦼}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐞}}
|-
! Odia
| [[ଣ#Tiếng_Phạn|ଣ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡬ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢠ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆟}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖜}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ණ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ண}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ణ}}
|-
! Thái
| [[ณ#Tiếng_Phạn|ณ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ཎ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒝}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái|tr=ṇa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|तर्प'''ण'''|thức ăn, nhiên liệu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱬ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ণ}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଣ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[ɳ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=ṇ}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|क'''ण'''|tr={{l|sat|ᱠᱚ'''ᱬ'''}}|[[góc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ڻ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋌#Tiếng_Sindh|𑋌]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈘}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɳ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=ṇa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|ॼा'''ण'''|tr=jā'''ṇa'''|[[thông tin]], [[kiến thức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|23]]
q1ov5iz6ea81vzzeq95hfuzs69hqilf
আ
0
285025
2372989
2157446
2026-06-15T20:54:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2372989
wikitext
text/x-wiki
{{also|অ|অ-|আ-}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[a]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|a|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''a''''', dấu nguyên âm là '''[[া]]'''
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a]]
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
*[[Tập tin:as-আ.ogg]]
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[আও#Tiếng_Assam|'''আ'''ও]]|[[ôi chao]], [[chà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|অ’}}, {{l-self|as|এ’}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}, {{l-self|as|ৎ}}, {{l-self|as|ং}}, {{l-self|as|ঃ}}, {{l-self|as|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=[https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA26 26]}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐁}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/a/}}
*[[Tập tin:LL-Q9610 (ben)-Titodutta-আ.wav]]
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 2 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[আপেল#Tiếng_Bengal|আপেল]]|quả [[táo tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}, {{l-self|bn|ৎ}}, {{l-self|bn|ং}}, {{l-self|bn|ঃ}}, {{l-self|bn|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n119 112]}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[a]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|ā}}
# Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|আট|tr='''ā'''ṭ|số [[tám]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[a]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|আসোরনি|tr='''A'''sōroni|'''A'''-xô ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:14]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|A}} {{l|kha|a}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[aː]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=a}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 2 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''আ'''ব|tr='''á'''b|[[tiếng]] [[quạ]] [[kêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=[https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/n14 1]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| [[आ#Tiếng_Mundari|आ]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ଆ#Tiếng_Mundari|ଆ]]
|-
! Latinh
| [[Ā#Tiếng_Mundari|Ā]], [[ā#Tiếng_Mundari|ā]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[aː]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ā'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 2 trong bộ chữ Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|আপূম|tr=[[आपूम#Tiếng_Mundari|आपूम]] ('''ā'''pūm)|[[cha]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ā}} {{l|pi|ā}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀆}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|आ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ආ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|အာ}} {{l|pi|ဢႃ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|อา}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩋᩣ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ອາ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|អា}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄃𑄂}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|/a/}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái|tr=ā}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 2 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''আ'''পা|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|आ}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬆ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰁}}
|-
! Brahmi
| [[𑀆#Tiếng_Phạn|𑀆]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌆}}
|-
! Gujarat
| [[આ#Tiếng_Phạn|આ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਆ}}
|-
! Java
| [[ꦄꦴ#Tiếng_Phạn|ꦄꦴ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼅}}
|-
! Khmer
| [[ា#Tiếng_Phạn|ា]]
|-
! Kannada
| [[ಆ#Tiếng_Phạn|ಆ]]
|-
! Lanna
| [[ᩣ#Tiếng_Phạn|ᩣ]]
|-
! Lào
| [[າ#Tiếng_Phạn|າ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲰}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠠᢇ}}
|-
! Malayalam
| {{l|sa|ആ}}
|-
! Modi
| [[𑘁#Tiếng_Phạn|𑘁]]
|-
! Mông Cổ
| {{l|sa|ᠠ᠋ᠠ}}
|-
! Miến
| [[ာ#Tiếng_Phạn|ာ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑦡}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐁}}
|-
! Odia
| [[ଆ#Tiếng_Phạn|ଆ]]
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢃ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆄}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖁}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ආ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ஆ}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ఆ}}
|-
! Thái
| [[า#Tiếng_Phạn|า]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|◌ཱ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒂}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|/a/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ā)
# Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|আসা|tr='''A'''sa|'''A'''-sa ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:7)]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱟ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|आ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଆ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[a]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=ā}}
# Chữ cái thứ 2 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|আরে|tr={{l|sat|'''ᱟ'''ᱨᱮ}}|số 9|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|86]]
ii4t2e47j0zahx8l6a7tw0itjd5dboi
Ọ
0
285188
2373034
2173506
2026-06-15T22:05:06Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2373034
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info|image=Latin alphabet O with dot below.png}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=đa ngữ}}
# [[chữ|Chữ]] [[O]] viết hoa với dấu nặng [[◌̣]] (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{vie-prefix}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[嗚]]: '''{{l|vi|ọ}}''', {{l|vi|o}}, {{l|vi|u}}, {{l|vi|ô}}, {{l|vi|ú}}, {{l|vi|ỏ}}
*[[塢]]: '''{{l|vi|ọ}}''', {{l|vi|ổ}}, {{l|vi|ủ}}, {{l|vi|ụ}}
*[[𣹙]]: '''{{l|vi|ọ}}''', {{l|vi|ọc}}
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|O}}
* {{l|vi|Ò}}
* {{l|vi|Ó}}
* {{l|vi|Ỏ}}
* {{l|vi|Õ}}
* {{l|vi|Ô}}
* {{l|vi|Ồ}}
* {{l|vi|Ố}}
* {{l|vi|Ổ}}
* {{l|vi|Ỗ}}
* {{l|vi|Ộ}}
* {{l|vi|Ơ}}
* {{l|vi|Ờ}}
* {{l|vi|Ớ}}
* {{l|vi|Ở}}
* {{l|vi|Ỡ}}
* {{l|vi|Ợ}}
{{cuối}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
#Âm tiết kết hợp hạn chế.
#:{{ux|vi|[[ọ ọe|'''Ọ''' ọe]]}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[O]] viết hoa với dấu nặng [[◌̣]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[chọn lọc|CH'''Ọ'''N L'''Ọ'''C]]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-2.pdf Việt Nam tự điển, quyển Hạ]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=1112|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) ''[[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/O|Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển II]]'' tr. 169
#{{R:Khai trí}}
{{-ktv-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết thường với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Cơ Tu.
#:{{ux|ktv|ĐO'''Ọ'''NG VẢ|CHO MƯỢN|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Nguyễn Đăng Châu|work=[https://sites.google.com/site/baitapthuchanhvanbantiengviet/cotu/Home/tieng-co-tu Tiếng Cơ Tu]|year=2023}}
{{-bin-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bin|/ɔ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bin|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=tiếng_Edo}}
#Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Edo.
#:{{ux|bin|'''Ọ'''ba|Vua Benin|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít: ông ta, cô ấy, nó...
#:{{ux|bin|'''Ọ''' gbe ẹwe.|'''Ông ta''' giết con dê.|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Edo|Aa|Bb|Dd|Ee|Ẹẹ|Ff|Gg|Gb/gb|Gh/gh|Hh|Ii|Kk|Kh/kh|Kp/kp|Ll|Mm|Mw/mw|Nn|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Rh/rh|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Vb/vb|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Rebecca N. Agheyisi|title=[https://ia904708.us.archive.org/19/items/AgheysiRebeccaN.AnEdoEnglishDictionary/Agheysi%2C_Rebecca_N._-_An_Edo-English_Dictionary.pdf An Ẹdo-English Dictionary]|year=1986|location=Benin City|publisher=Ethiope Publishing Corporation|page=117}}
{{-ibb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ibb|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ibb|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=tiếng_Ibibio}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio.
#:{{ux|ibb|B'''ỌỌ'''R'''Ọ'''|[[trả lời|TRẢ LỜI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ibibio|Aa|Bb|Dd|Ee|Ǝǝ|Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|Ịị|Kk|Kp/kp|Mm|Nn|Ññ|Ñw/ñw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Ʌʌ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ụụ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Elaine Marlowe Kaufman|title=Ibibio Dictionary. Final Report.|year=1972|page=[https://archive.org/details/ERIC_ED067960/page/349 368]}}
#{{Chú thích web|author=Udọinyang, Mfọn and K. David Harrison|title=Ibibio Talking Dictionary|work=[http://talkingdictionary.swarthmore.edu/ibibio/?fields=all&semantic_ids=&q=%E1%BB%8D ọ]|year=2013|publisher=Living Tongues Institute for Endangered Languages}}
{{-igl-}}
{{-pron-}}
*{{term|âm vị}} {{IPA4|igl|/ɔ/}}
*{{term|tên chữ cái}} {{IPA4|igl|/ɔ́ɔ̀/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|igl|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=tiếng_Igala}}
#Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igala, gọi là chữ {{l|igl|ọ́ọ̀}}.
#:{{ux|igl|'''Ọ'''dẹ|Thợ săn|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=igl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igala|native name=àmulú-ùkọ̀là|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Gw/gw|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|(Ṅṅ)|Ññ|Ñm/ñm|Ñw/ñw|Ny/ny|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Kigala online|work=[https://kigalaonline.wordpress.com/category/vocabulary/ Vocabulary]|website=Wordpress|year=2019}}
{{-ibo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ig|/ɔ/|/ɔ̙/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ig|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=tiếng_Igbo}}
#Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo.
#:{{ux|ig|'''Ọ'''nịcha|thành phố Onitsha|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{pn}} (''dạng độc lập {{l|ig|ya}}'')
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba số ít: ông ta, cô ấy, nó...
#:{{ux|ig|'''Ọ''' na achọ di ya.|'''Bà ta''' tìm chồng mình.|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Igbo|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|GB/gb|Gh/gh|Gw/gw|Hh|Ii|Ịị|Jj|Kk|Kp/kp|Kw/kw|Ll|Mm|Nn|Ṅṅ|Nw/nw|Ny/ny|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Nicholas Awde & Onyekachi Wambu|title=Igbo-English, English-Igbo dictionary and phrasebook|year=1999|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/igboenglishengli00nich/page/52 52]}}
{{-pkt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pkt|/ɔː⁸/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự '''[[O]]''' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Mã Liềng.
#:{{ux|pkt|[[rọch#Tiếng_Mã_Liềng|R'''Ọ'''CH]]|RUỘT|inline=1}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[O]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Nùng.
#:{{ux|nut|[[đoọc#Tiếng_Nùng|ĐO'''Ọ'''C]]|[[xương|XƯƠNG]] (''Nùng Inh'')|inline=1}}
{{-ref-}}
* [http://ttoeduclass.weebly.com/uploads/3/1/7/7/31776665/du_lieu_tu_dien_viet_tay_nung.pdf DỮ LIỆU TỪ ĐIỂN VIỆT - TÀY-NÙNG].
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[O]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản tiếng Tày.
#:{{ux|tyz|[[nọt#Tiếng_Tày|N'''Ọ'''T]]|CÂY NGÁI|inline=1}}
{{-ref-}}
* {{R:Lương Bèn}}
{{-kmz-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự ''[[o]]'' viết hoa với dấu chấm dưới [[◌̣]] trong văn bản chữ Latinh tiếng Turk Khorasan.
#:{{ux|kmz|[[ọttïz#Tiếng_Turk_Khorasan|'''Ọ'''ttïz]]|Số 30|inline=1}}
{{-yor-}}
{{wikipedia|lang=yo}}
{{-pron-}}
*{{yor-IPA|ọ}}
{{-letter-}}
{{head-lite|yo|Chữ cái|chữ thường|ọ|langname=tiếng_Yoruba}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba, gọi là chữ {{l|yo|ọ́}}.
#:{{ux|yo|'''Ọ'''ba|[[w:Sông Ọba|sông Ọba]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{pn}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai: mày, bay, cậu,...
{{-see also-}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Nigeria|native name=lẹ́tà|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Ll|Mm|(Ḿ/ḿ)|(M̀/m̀)|(M̄/m̄)|Nn|(Ń/ń)|(Ǹ/ǹ)|(N̄/n̄)|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Ss|Ṣṣ|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Benin|lɛ́tà|Aa|Bb|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Jj|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Dictionary of the Yoruba language|author=Thomas Jefferson Bowen|year=1858|location=Washington|publisher=Smithsonian Institution|page=[https://archive.org/details/grammardictionar00bowerich/page/64 64]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|CC]]
64ojlh920sqssy8e8qtsxnvqwoducxj
ﻌ
0
285231
2373065
2298474
2026-06-15T22:54:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (22) using [[Project:AWB|AWB]]
2373065
wikitext
text/x-wiki
{{also|غ|ﻊ|ﻉ|ﻋ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[ع#Chữ_Ả_Rập|ع]] (''ain'') ở dạng đứng giữa.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻉ#Chữ_Ả_Rập|ﻉ]] || [[ﻊ#Chữ_Ả_Rập|ﻊ]] || {{pn}} || [[ﻋ#Chữ_Ả_Rập|ﻋ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar|ع}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ع}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʿayn}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập, chữ {{l|ar|ع}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ar|[[العربية#Tiếng_Ả_Rập|العربية]]|tr=al-ʕarabiyya|[[tiếng Ả Rập]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=228 228]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕe:n}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|عين]] tại Ai Cập, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|ع]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|arz|أربعة|tr=ʾaṛbaʿa|số 4|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n575 558]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕen}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|عين]] vùng Hejar, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ع]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|acw|العِراق|tr=alʿirāg|[[w:Iraq|Iraq]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ʔayn}}
# Chữ cái thứ 18 ([[عين#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|عين]]) trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ع]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|shu|[[أربعين#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|أربعين]]|tr=arba'''ʔ'''īn|[[bốn mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|ع|tr=ain}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-afr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=aīn}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ [[ع#Tiếng_Afrikaans|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
-->}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=ʻ}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-06-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|an|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гӏ}} {{l|av|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ⱨ}} {{l|av|ⱨ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ⱨ}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
-->}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Azerbaijan|عين]] trong bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ع#Tiếng_Azerbaijan|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']], [[a#Chữ_Latinh|a]], [[e#Chữ_Latinh|e]], [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
*{{term|âm tiết}} {{IPA4|fa|[ʕ]}}
*{{term|cổ}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
*{{term|Kabul}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ajn/}}
*{{term|Iran}} {{IPA4|fa|/ʔejn/}}
*:[[Tập tin:Fa-ع.ogg]]
**{{term|Tehran}} {{IPA4|fa|/(ʔ)ejn/}}
*{{term|Tajik}} {{IPA4|fa|/ʔajn/}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr='ain}}
# Chữ cái thứ 21 ([[عين#Tiếng_Ba_Tư|عين]]) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ع}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|fa|آب معدنی|tr=âb-e ma'dani|[[nước khoáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/412 412]}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ъ}} {{l|ba|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ع#Tiếng_Bashkir|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|ʼ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|’}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=’}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=‘}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Chagatai|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Chagatai, là chữ [[ع#Tiếng_Chagatai|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Ӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|J}} {{l|ce|j}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[j#Chữ_Latinh|j]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ʡ/|/ˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{term|cũ}} Chữ Ả Rập ''j'' trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|Гӏ}} {{l|dar|гӏ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ⱨ}} {{l|dar|ⱨ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʕ~ʡ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ع}} (ʕayn) ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
-->}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޢ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[˂#Chữ_Latinh|˂]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ʕ~ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޢ}}, là chữ {{l|dv|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|tr=ain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ [[ع#Tiếng_Dogri|ع]] (tên [[عین#Tiếng_Dogri|عین]]) ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
-->}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ȧ#Chữ_Latinh|ȧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ȧ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ع#Tiếng_Harari|ع]] ({{l|har|عين|tr=ȧayn}}) ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ӏ#Tiếng_Ingush|Ӏ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|inh|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Ingush|H]], [[h#Tiếng_Ingush|h]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ʡ#Chữ_Latinh|ʡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʡ~ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʡayn}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ع#Tiếng_Ingush|ع]] (tên là chữ [[عين#Tiếng_Ingush|عين]]) ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|inh|بعار|tr=б'''ӏ'''ар (b'''ˀ'''ar) |[[hạt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
-->}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|a}}, {{l|jv|i}}, {{l|jv|u}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦔ꦳}}
|-
! Peron
| {{l|jv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Peron tiếng Java, là chữ {{l|jv|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Peron|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ'#Tiếng_Nogai|Гъ']] [[гъ'#Tiếng_Nogai|гъ']]
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Nogai|H]] [[h#Tiếng_Nogai|h]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kbd|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ {{l|kbd|ع}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia.
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ə]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ə}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
-->}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ғ#Tiếng_Karakalpak|Ғ]] [[ғ#Tiếng_Karakalpak|ғ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kaa|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[G'#Tiếng_Karakalpak|G']] [[g'#Tiếng_Karakalpak|g']]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g'#Chữ_Latinh|g']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|tr=g'}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ع#Tiếng_Karakalpak|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakalpak|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kaa|ا}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ب}}, <!--
-->{{l-self|kaa|پ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ت}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ج}}, <!--
-->{{l-self|kaa|چ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ح}}, <!--
-->{{l-self|kaa|خ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|س}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ش}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ع}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ف}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ق}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|گ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ل}}, <!--
-->{{l-self|kaa|م}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ن}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ه}}, <!--
-->{{l-self|kaa|و}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ى}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ي}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|xqa|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [['#Tiếng_Karakhanid|']], [[h#Tiếng_Karakhanid|h]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=ayin}}
# Chữ cái [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]] (''ayin'') ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[ō#Chữ_Latinh|ō]]/[[ē#Chữ_Latinh|ē]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/əːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/aː/|/oː/|/eː/|/ʔ/}},/∅/
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|tr=ʿ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ع}} (tên là chữ {{l|ks|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ks|جُمعہ|tr=jumāh|thứ Sáu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|ع}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kk|Ғ}}, {{l|kk|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kk|Ğ}}, {{l|kk|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|kk|/ʕajn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|kk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ {{l|kk|ع}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|kk|ايعاق|tr=ай'''ғ'''ақ (ai'''ğ'''aq)|anh trai|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh
|list=<!--
-->{{l-self|kk|ا}}, <!--
-->{{l-self|kk|ب}}, <!--
-->{{l-self|kk|پ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ع}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ك}}, <!--
-->{{l-self|kk|گ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ە}}, <!--
-->{{l-self|kk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kk|و}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ى}}, <!--
-->{{l-self|kk|ي}} <!--
-->}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]] ([[عين#Tiếng_Khalaj|عين]]) ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|جُمعه|tr=cümə|thứ Sáu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/æn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Khowar, là chữ {{l|khw|ع}} (tên là chữ {{l|khw|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|khw|جمعہ|tr=jumá|buổi cầu nguyện thứ Sáu|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=25}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Ъ}}, {{l|kum|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (')
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Ә'}}, {{l|ku|ә'}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|’}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ {{l|ku|ع}} (tên là [[عەین#Tiếng_Kurd|عەین]]) ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
#:{{ux|ku|جامعە|tr=cam'e|[[đại học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ky|Г}}, {{l|ky|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ky|Gh}}, {{l|ky|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ky|/ʁe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ky|/ʁ/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ğe}}
# Chữ {{l|ky|ع|tr=gh}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|اڭعىچا|tr=аң'''г'''ыча (aŋ'''g'''ıça)|[[thình lình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz
|list=<!--
-->{{l-self|ky|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ky|ب}}, <!--
-->{{l-self|ky|پ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ك}}, <!--
-->{{l-self|ky|گ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|و}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۅ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻰﺋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻲ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ء}}, <!--
-->{{l-self|ky|يۋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻻ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
-->}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[(ʔ)aen]}}
*(''âm vị, âm tiết đầu'') {{IPA4|ms|[(ʔ)]}}
*(''âm vị, âm tiết cuối'') {{IPA4|ms|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ع}} ({{l|ms|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ms|جمعة|tr=Jumaat|thứ Sáu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|mg|N̈}}, {{l|mg|n̈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n̈#Chữ_Latinh|n̈]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ {{l|mg|ع|tr=ain}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Mogholi|ع]] (''‘ain'') ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʻ}}
# Chữ {{l|uzs|ع}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek.
#:{{ux|uzs|[[شریعت]]|tr=shariat|[[luật]] [[Hồi giáo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
* [https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Nogai|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Nogai|гъ]]
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Nogai|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Nogai|ğ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|nog|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]], [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|nog|cũ}} Chữ {{l|nog|ع}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|nog|ا}}, <!--
-->{{l-self|nog|ب}}, <!--
-->{{l-self|nog|ت}}, <!--
-->{{l-self|nog|ث}}, <!--
-->{{l-self|nog|پ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ج}}, <!--
-->{{l-self|nog|ح}}, <!--
-->{{l-self|nog|خ}}, <!--
-->{{l-self|nog|چ}}, <!--
-->{{l-self|nog|د}}, <!--
-->{{l-self|nog|ذ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ر}}, <!--
-->{{l-self|nog|ز}}, <!--
-->{{l-self|nog|ژ}}, <!--
-->{{l-self|nog|س}}, <!--
-->{{l-self|nog|ش}}, <!--
-->{{l-self|nog|ص}}, <!--
-->{{l-self|nog|ض}}, <!--
-->{{l-self|nog|ط}}, <!--
-->{{l-self|nog|ظ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ع}}, <!--
-->{{l-self|nog|غ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ف}}, <!--
-->{{l-self|nog|ق}}, <!--
-->{{l-self|nog|ك}}, <!--
-->{{l-self|nog|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|nog|گ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ل}}, <!--
-->{{l-self|nog|م}}, <!--
-->{{l-self|nog|ن}}, <!--
-->{{l-self|nog|ںُ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ه}}, <!--
-->{{l-self|nog|و}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=53}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr='}}
# Chữ {{l|om|ع}} (tên là {{l|om|عين|tr='ayn}}) ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ʔain/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|tr=`ain}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Pashto, là chữ {{l|ps|ع|tr=ain}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ps|انعام|tr=in'ám|phần thưởng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashto
|list=<!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B9 ع]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ع|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-pan-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ {{l|pa|ع|tr=ain}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
#:{{ux|pa|بدمعاش|tr=ਬਦਮਾਸ਼ (badm'āš)|[[ranh con]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Qashqai|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Qashqai|عين]] -''eyn'') ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=en}}
# Chữ {{l|rhg|ع}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ssy|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# Chữ {{l|ssy|ع}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɑː]|[oː]|[eː]|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr='ayn}}
# Chữ {{l|sd|ع}} (tên là [[عين#Tiếng_Sindh|عين]]) ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|معجزو|tr=मुजिज़ो (mu'jizo)|[[phép lạ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Soran|ع]] (tên là [[عەین#Tiếng_Soran|عەین]]) ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Sorani.
#:{{ux|ckb|جامعە|tr=cam'e|[[đại học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|a}}, {{l|su|i}}, {{l|su|u}}
|-
! Sunda
|
|-
! Peron
| {{l|su|ع}} ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦔ꦳}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ Peron tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Peron|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ayni}}
# Chữ {{l|sw|ع|tr=ayni}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
-->}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ъ}}, {{l|tg|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|tr=ayn}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ {{l|tg|ع|tr=айн}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
#:{{ux|tg|کعبه|tr=Каъба (Kaʾba)|[[w:Kaaba|Kaaba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=‘}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
-->}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|Г}}, {{l|tt|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tt|G}}, {{l|tt|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tt|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|tr=ğ}}
#{{label|tt|cũ}} Chữ {{l|tt|ع|tr=ğäyn}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927).
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927)|list={{l-self|tt|ئ}}, {{l-self|tt|ࢭئ}}, {{l-self|tt|ئۇ}}, {{l-self|tt|ࢭئۇ }}, {{l-self|tt|ئو}}, {{l-self|tt|ࢭئو }}, {{l-self|tt|ࢭئی }}, {{l-self|tt|ئی }}, {{l-self|tt|ﻩ}}, {{l-self|tt|ی}}, {{l-self|tt|ﻭ}}, {{l-self|tt|ﻥ}}, {{l-self|tt|ﻡ}}, {{l-self|tt|ﻝ}}, {{l-self|tt|ڭ}}, {{l-self|tt|گ}}, {{l-self|tt|ﮎ}}, {{l-self|tt|ﻕ}}, {{l-self|tt|ﻑ}}, {{l-self|tt|ع}}, {{l-self|tt|ش}}, {{l-self|tt|س}}, {{l-self|tt|ژ}}, {{l-self|tt|ز}}, {{l-self|tt|ر}}, {{l-self|tt|د}}, {{l-self|tt|ح}}, {{l-self|tt|چ}}, {{l-self|tt|ج}}, {{l-self|tt|ت}}, {{l-self|tt|ب}}, {{l-self|tt|پ}}, {{l-self|tt|ئە}}, {{l-self|tt|ئا}}}}
{{-crh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ [[ع#Tiếng_Tatar_Crưm|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Tatar_Crưm|عين]] -''ayn'') ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ {{l|es|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ع#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ع]] (''ayn'') ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ota|ابعاد|tr=ebad|[[cỡ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Ottoman|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=648 648]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ع#Tiếng_Tigre|ع]] ({{l|tig|عين|tr=ʕayn}}) ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-zho-|title=no}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/ə/|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái|tr=e}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Э#Tiếng_Turk_Khorasan|Э]], [[э#Tiếng_Turk_Khorasan|э]]
|-
! Ả Rập
| [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ə#Tiếng_Turk_Khorasan|Ə]], [[ə#Tiếng_Turk_Khorasan|ə]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ə}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Turk_Khorasan|عين]] -''əyn'') ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=-}}
# Chữ {{l|tk|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng giữa trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=
{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|ﻍ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[o#Chữ_Latinh|o]]/[[e#Chữ_Latinh|e]]/[[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|ur|/ɛːn/}}
* (''âm vị'') {{IPA4|ur|/ɑː/|/oː/|/eː/|/ʕ/}} hoặc câm.
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ع}} (tên là {{l|ur|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ur|اب کے بعد|tr=अब के बाद (ab ke bād)|ở dưới đây|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/722 724]}}
{{-uzb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|ʼ}}
|-
! Kirin
| [[ъ#Tiếng_Uzbek|ъ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|tr=ʼ}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ع}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|yo|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# {{label|yo|cổ}} Chữ {{l|yo|ع}} ở dạng đứng giữa, thể hiện âm {{IPAchar|/ʔ/}} trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
#:{{ux|yo|اكعِوِ|tr=akéwì|[[thi sĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|CB]]
il8pd5xbzieow9c2h4cku6ty6tzpmmc
ሚ
0
285270
2373074
2157435
2026-06-15T23:22:40Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373074
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''mi'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[መ#Chữ_Geʽez|መ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሚ'''ስት|[[vợ]]|inline=1}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#Làm sao
#:{{ux|am|'''ሚ''' መልካም|Đẹp làm sao!|inline=1}}
{{-dfn-}}
{{pn}}
#(tiếng dê kêu) Be be
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA134 134]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|'''ሚ'''ላንድድስ|tr='''mi'''landədəs|áo khoác|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA345 345]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[mi]|[mɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|ደም'''ሚ'''ኒ|tr=dam'''mi'''ní|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=28}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ኣብራሃ̈'''ሚ'''|tr=ʾabrahä'''mi'''|[[w:Abraham|Abraham]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ሳ'''ሚ'''ር|tr=sa'''mi'''r|[[chăn]], [[mền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494 494]}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[mi]|[miː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ሳርብ'''ሚ'''|tr=sɑɾb²'''m²i³'''|[[trưởng nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=171}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሚ'''ዛን|tr='''mi'''zan|[[cân bằng]]|inline=1}}
{{-interj-}}
{{pn}}
#[[cái|Cái]] [[gì]].
#: {{ux|gez|'''ሚ'''ሊተወለከ|tr='''mi'''-litawalaka|Ta sẽ làm '''gì''' với ngươi đây?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/322 323]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[mi]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''mi'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{ux|guk|ኣ'''ሚ'''ናዳብ|tr=ʾa'''mi'''nadab|[[w:Amminadab|Am'''mi'''nadab]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=1}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[mɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ሁወ፡ግዲር፡ሐራ'''ሚ'''፡ንታ።|tr=Huwa gdir ḣarâ'''mi''' ntâ.|Hắn là tên trộm lớn.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96319 44]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[mɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሚ'''አ|tr='''mi''''a|[[hành lý]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/54 54]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|ssy|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|'''ሚ'''ሻር|tr=[[mishar#Tiếng_Saho|'''mi'''shar]]|[[rìu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=61}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ያኸ ጭን ቶኼ ኧጨ መርከብ ሰክት፤ በደንመታ ብዘ መደር ይረብር ኸማ አ'''ሚ'''፤|tr=Yaxä č̣ən toxe ʾʷač̣ä märkäb säkt; bädänmäta bəzä mädär yəräbr xäma ʾä'''mi''';|Ngươi hãy đóng một chiếc tàu bằng cây gô-phe, đóng có từng phòng, rồi trét chai bề trong cùng bề ngoài. ([[s:Sáng thế ký/Chương 6|''Sáng thế ký 6:14'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.6.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 6]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ሎ'''ሚ'''ን|tr=lo'''mi'''n|[[chanh]]|inline=1}}
{{-interj-}}
{{pn}}
# [[cái|Cái]] [[gì]], [[ra sao]].
#: {{ux|tig|'''ሚ'''፡'''ሚ'''|tr='''mi mi'''|Tỷ lệ bao nhiêu?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n61 105]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሚ'''ኒስትሪ|tr='''mi'''nistəri|[[bộ|Bộ]] (trong chính phủ)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/9 9]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[mi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{quote|xan|ኺረውድስም ፅግልውጥ ተመራምርሸቍ እቅድዛይ ጝት ኻጝስጘጘ ኣርቓንድ ጭቕጘ ቈጣሹ፤ ጛጊስ ተረድሸው ግርየይዝ '''ሚ'''ስርትዝም ጝታእድ'''ሚ'''ድ ሊጘምትዝመ ጝዝ ሳዝ ኣቐቍ በተልኺምስመ ጝርጅልወይዝቍ ኻግራኒል ዊነቍ ግልቍ ኽፃናታንድዛትቅ ዊተድር እፃቕ ቍውሱ።|tr=Xiräwdəsm ṣ́əgləwṭ tämäramrəšäḳʷ ʾəḳdəzay ŋət xaŋsəŋäŋä ʾarḳʰand č̣əḳʰŋä ḳʷäṭašu; ŋagis tärädšäw gəryäyz '''mi'''srətzəm ŋətaʾdə'''mi'''d liŋämtəzmä ŋəz saz ʾaḳʰäḳʷ bätälximsəmä ŋərǧəlwäyzəḳʷ xagranil winäḳʷ gəlḳʷ xəṣ́anatandəzatḳ witädr ʾəṣ́aḳʰ ḳʷəwsu.|Vua Hê-rốt thấy mình đã bị mấy thầy bác sĩ đánh lừa, thì tức giận quá, bèn sai giết hết thảy con trai từ hai tuổi sấp xuống ở thành Bết-lê-hem và cả hạt, theo đúng ngày tháng mà mấy thầy bác sĩ đã cho vua biết. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Ma-thi-ơ 2:16]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.2.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 2]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|1A]]
ftdvfzl3c310x9ybwo4ja5ztx61zm7c
Bản mẫu:fr-interjection
10
285294
2373091
2280134
2026-06-16T01:03:26Z
Hiyuune
50834
2373091
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:fr-headword|show|Thán từ}}<!--
--><noinclude>{{tài liệu}}{{tcat|hw}}</noinclude>
m5bhs7zqhm25sj6kzmy8zh3neqnrs6c
Ɨ
0
285384
2372931
2349858
2026-06-15T19:21:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2372931
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
[[Tập tin:Ibar.png|nhỏ]]
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[I]] viết hoa với nét sổ ngang giữa chữ ([[barred]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-xrn-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ cái {{pn}} ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Arin đã tuyệt chủng. (Werner 2002)
#:{{ux|xrn|[[ɨga#Tiếng_Arin|'''Ɨ'''ga]]|[[sáu|Sáu]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ɨ#Tiếng_Arin|ɨ]]
* Chữ Latinh Castrén 1858 [[Y#Tiếng_Arin|Y]]
* Chữ Kirin Werner 1993 [[Ы#Tiếng_Arin|Ы]]
{{-ref-}}
# [https://starlingdb.org/new100/yen.pdf Annotated Swadesh wordlists for the Yeniseian group (Yeniseian family)], 2013
{{-azo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|azo|[ɨ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|azo|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=tiếng_Awing}}
# Chữ cái thứ 13 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Awing.
#:{{ux|azo|P'''Ɨ'''NKƏ́|[[nữa|NỮA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=azo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Awing|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ɛɛ|Əǝ|Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|’|Ll|Mm|Nn|Ny/ny|Ŋŋ|Oo|Ɔɔ|Pp|Ss|Sh/sh|Tt|Ts/ts|Uu|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Christian Alomofor & Stephen C. Anderson|year=2005|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/33/83/42/33834255287962977958743868519142841172/AwingOrthography2005.pdf Awing orthography guide]|publisher=SIL Cameroon|location=Cameroon|page=11}}
{{-bkm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bkm|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bkm|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=tiếng Itaŋikom}}
# Chữ cái thứ 12 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom.
#:{{ux|bkm|'''Ɨ'''fɨm|[[cây|Cây]]|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
#[[và|Và]].
#[[rồi|Rồi]], [[sau đó]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bkm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Itaŋikom|Aa|(Àà)|(Ââ)|Ae/ae|(Ææ)|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|(Èè)|(Êê)||Ff|Gg|Gh/gh|Hh|Ii|(Ìì)|(Îî)|Ɨɨ|(Ɨ̀/ɨ̀)|(Ɨ̂/ɨ̂)|Jj|’|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Ny/ny|Oo|Oe/oe|(Œœ)|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Ûû)|Ue/ue|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Randy Jones|year=2001|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/13/74/61137409511288881581803410609212027167/KomLexicon.pdf Provisional Kom - English lexicon]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=41}}
{{-ozm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ozm|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ozm|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=tiếng Koonzime}}
# Chữ cái thứ 10 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime.
#:{{ux|ozm|'''Ɨ́'''nglɨ̂s|[[Anh]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 11 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Koonzime|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Ee|Ff|Gg|Gh/gh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Øø|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
*{{letters|lang=ozm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh phương ngữ Badwe'e|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|ʼ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Œœ|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ʉʉ|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Keith et Mary BEAVON|year=1996|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/59/30/31/59303154511464185976905859246531766148/KoonzimeLexique.pdf Lexique Koonzime - Français]|publisher=SIL|location=Yaoundé, Cameroon|page=63}}
{{-poi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|poi|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|poi|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=tiếng_Popoluca_cao_nguyên}}
# Chữ cái thứ 9 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Popoluca cao nguyên.
#:{{ux|poi|'''Ɨ'''scɨ|Cái [[gáy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=poi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái AVELI
|Aa|Bb|Ch/ch|Dd|Dy/dy|Ee|Gg|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ññ|Ng/ng|Oo|Pp|Rr|Ss|Tt|Ts/ts|Ty/ty|Uu|Ww|Xx|Yy|'}}
*{{letters|lang=poi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái SIL
|Aa|Bb|Cc|Ch/ch|Dd|D́/d́|Ee|Ii|Ɨɨ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ññ|Ŋŋ|Oo|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|T́/t́|Ts/ts|Uu|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{cite book|es|author=Elson, Benjamin F.|author2=Gutiérrez G., Donaciano|year=1999|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/12/83/98/128398272756036039062074770177006327049/poi_diccionario.pdf Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz]|series=Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”|seriesvolume=41|publisher=Instituto Lingüístico de Verano, A.C.|isbn=968-31-0300-6|page=74}}
{{-xpm-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Chữ cái {{pn}} ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Pumpokol đã tuyệt chủng. (Werner 2002)
#:{{ux|xpm|AD'''Ɨ'''Ŋ|CHÚNG TA|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ɨ#Tiếng_Pumpokol|ɨ]]
* Chữ Latinh Castrén 1858 [[Y#Tiếng_Pumpokol|Y]]
* Chữ Kirin Werner 1993 [[Ы#Tiếng_Pumpokol|Ы]]
{{-ref-}}
# [https://starlingdb.org/new100/yen.pdf Annotated Swadesh wordlists for the Yeniseian group (Yeniseian family)], 2013
=={{langname|bdh}}==
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdh|[ɨ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ thường|ɨ|langname=tiếng_Tara_Baka}}
# Chữ cái thứ 16 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tara Baka.
#:{{ux|bdh|MÁR'''Ɨ'''KO|[[w:Thánh sử Máccô|MÁC]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bdh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Baka|Aa|Bb|’B/’b|Cc|Dd|Dr/dr|’D/’d|Ee|Ff|Gg|Gb/gb|Gbr/gbr|Hh|Ii|Ịị|Ɨɨ|Kk|Kp/kp|Kpr/kpr|Ll|Mm|Mb/mb|Mv/mv|Nn|Nd/nd|Ndr/ndr|Ṇg/ṇg|Ng/ng|Ngb/ngb|Ngbr/ngbr|Ny/ny|Nz/nz|Oo|Pp|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Tr/tr|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|’Y/’y|Zz|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1563/MRK.1.BDH Márɨko 1]|language=tiếng Baka|year=2016|title=Mɨkánda Lorụ ꞌBɨ Lomo Kɨ́ Dosị́ Éyị́ E}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ɨ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết hoa biểu thị nguyên âm không tròn môi giữa đóng, giữa ''[[i]]'' và ''[[u]]'' trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|'''Ɨ'''wɨ|Đất|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[ɨ#Tiếng_Wayampi|ɨ]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
# {{Chú thích web|author=Françoise Grenand, Raymond Alasuka|work=[https://ids.clld.org/units/292-2 ɨwɨ]|title=Wayampi Dictionary|website=Intercontinental Dictionary Series|year=2023|language=tiếng Anh}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-B|97]]
2dg9djwwrsrk2728xj2ltev641q865s
С
0
285438
2372952
2340693
2026-06-15T19:54:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (92) using [[Project:AWB|AWB]]
2372952
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Σ}} (Sigma)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[с#Chữ_Kirin|с]])
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''es''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[слово]]'' (''[[slovo]]'').
{{-syn-}}
<gallery>
Cyrillic letter Es - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Es - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
19-Russian alphabet-С с.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|/s/}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|с}}
# Chữ cái thứ 42 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''С'''абша|Thứ Bảy|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Abkhaz|с]]''')
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|'''С'''ловактәыла|tr='''S'''lovakʼtʷʼəla|[[w:Slovakia|Slovakia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Adygea|с]]''')
# Chữ cái thứ 37 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|'''С'''озэрэш|tr='''S'''oozereš|Thần sinh sản Soozereš|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Aghul|с]]''')
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''С'''а чІукь|tr='''S'''a čˡuq’|một ít|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D1%81&key=ru С]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇲ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|s}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ainu|с]]''')
# {{label|ain|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|'''С'''икнуха|tr='''S'''iknuha|[[cuộc đời|Cuộc đời]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: С-Ф. Часть четвертая|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=CN1jAAAAcAAJ&pg=PA54 54]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Alutor|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''С'''айый|tr='''S'''ajyj|Trà|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-ref-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Anh_Solombala|с]]''')
# Chữ cái '''{{pn}}''' dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|'''С'''юда|(''[[here]]'') [[đây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Archi|с]]''')
# Chữ cái thứ 60 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''С'''сол|tr='''S'''sol|[[chồn|Chồn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|س}}
|-
! Latinh
| {{l|av|S}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/s/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Avar|с]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|'''С'''али|tr='''S'''ali|[[cát|Cát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|س}}
|-
! Latinh
| {{l|az|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Azerbaijan|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''С'''овет Иттифагы |tr='''S'''ovet İttifaqı|[[w:Liên Xô|Liên Xô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-ref-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230527160649/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/s/?l=az s]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|С (кириллица)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|س}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|S}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰾}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Bashkir|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|'''С'''алауат|tr='''S'''alawat|thành phố [[w:Salavat, Nga|Salavat]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Bắc_Altai|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|'''С'''адыг|tr='''S'''adïg|[[thương mại|Thương mại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Bắc_Yukaghir|с]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[куниль_пускийань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|КУНИЛЬ ПУ'''С'''КИЙАНЬ]]|tr=KUNIĻ PU'''S'''KIJAŅ|SỐ 17|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|С (кірыліца)|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ص}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/s/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Belarus|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|'''С'''аве́цкі '''С'''аю́з|tr='''S'''avjécki '''S'''ajúz|[[w:Liên Xô|Liên Xô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|[sɤ]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Bulgari|с]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-prep-}}
{{pn}} ({{IPA4|bg|[s]|[z]}})
# [[với|Với]], [[cùng]], [[cho]],...
#:{{ux|bg|'''С'''ъс здраве!|Lâu quá!|inline=1}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/697 697]}}
{{-bua-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Buryat|с]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Сэлэнгын#Tiếng_Buryat|'''С'''элэнгын]]|tr='''S'''elengyn|huyện [[w:Selenginsky (huyện)|Selenginsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ص}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Chechen|с]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|'''С'''оьлжа-Гӏала|tr='''S'''ölža-Ğala|thành phố [[w:Grozny|Grozny]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=Chechen-English and English-Chechen dictionary|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich/page/190 190]}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Chulym|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[силяр#Tiếng_Chulym|'''С'''иляр]]|tr='''S'''ilær|Các [[bạn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[савина#Tiếng_Chuvan|'''С'''авина]]|tr='''S'''avina|Phi tiêu|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Chuvan|с]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Chuvash|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[Сĕнтĕрвăрри#Tiếng_Chuvash|'''С'''ĕнтĕрвăрри]]|tr='''S'''ĕntĕrvărri|thị trấn Mariinsky Posad|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ث}} {{l|dar|س}} {{l|dar|ص}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Dargwa|с]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|'''С'''апун|tr='''S'''apun|[[xà phòng|Xà-phòng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠰ#Tiếng_Daur|ᠰ]]
|-
! Latinh
| [[O#Tiếng_Daur|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Daur|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''С'''хии|tr=[[shii#Tiếng_Daur|'''S'''hii]]|[[bạn|Bạn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Digan|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''С'''амударйпен|tr='''S'''amudaripen|diệt chủng người Digan trong Thế chiến II|inline=1}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зп|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Dolgan|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|'''С'''ардаана|tr='''S'''ardaana|Mũi tên nặng, mũi rộng (trọng tiễn)|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[сылтǝс#Tiếng_Dukha|'''С'''ылтǝс]]|tr='''S'''ïltǝs|[[ngôi sao|Ngôi sao]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Dukha|с]]
{{-ref-}}
* [https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|س}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''С'''овет '''С'''оциялистик Республикалири Иттипақи|tr=سوۋېت سوتسىيالىستىك جۇمھۇرىيەتلەر ئىتتىپاقى ('''S'''owët '''S'''otsiyalistik Jumhuriyetler Ittipaqi)|[[w:Liên Xô|Liên bang Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Xô viết]]}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=現代ウイグル語小辞典|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所|page=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800/page/343 343]}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Đông_Can|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Đông_Can|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[саншы#Tiếng_Đông_Can|'''С'''аншы]]|tr='''S'''anšɨ|[[ba mươi|Ba mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Erzya|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|'''С'''он|tr='''S'''on|Nó, bà ta, anh ấy,...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Even|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|ГИЛ'''С'''И|tr=GIL'''S'''I|[[lạnh|LẠNH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-ref-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[᠊᠊ᠰ᠊#Tiếng_Evenk|᠊᠊ᠰ᠊]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Evenk|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Evenk|с]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''С'''агды|tr='''S'''agdi|[[già|Già]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-ref-}}
*{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Gagauz|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''С'''удан|tr=[[Sudan#Tiếng_Gagauz|'''S'''udan]]|[[w:Sudan|Sudan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|С (кириллица)|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#Tiếng_Ingush|س]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Ingush|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ingush|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''С'''аг|tr='''S'''ag|[[người|Người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-kbd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kabardia|с]]''')
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|'''С'''э|tr='''S'''e|[[tao|Tao]], [[tôi]],...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|С үзг|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠰ#Tiếng_Kalmyk|ᠰ]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Kalmyk|S]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kalmyk|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[Сарпан#Tiếng_Kalmyk|'''С'''арпан]]|tr='''S'''arpan|huyện [[w:Sarpinsky (huyện)|Sarpinsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[сумна#Tiếng_Kamassia|'''С'''умна]]|tr='''S'''umna|[[năm|Năm]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Kamassia|с]]
{{-ref-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[s]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Karachay-Balkar|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[саулукъ#Tiếng_Karachay-Balkar|'''С'''аулукъ]]|tr='''S'''awluq|[[sức khỏe|Sức khỏe]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|S}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ס}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Karaim|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[согъанчыкъ#Tiếng_Karaim|'''С'''огъанчыкъ]]|tr='''S'''oɣančïq|[[gót chân|Gót chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-13 (Р-С)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ﺱ#Tiếng_Karakalpak|ﺱ]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Karakalpak|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Karakalpak|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''С'''амал|tr=[[samal#Tiếng_Karakalpak|'''S'''amal]]|[[gió|Gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ﺱ}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/s/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kazakh|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|'''С'''амоа|tr='''S'''amoa|[[Samoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Ket|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ket|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|[[сьиик#Tiếng_Ket|'''С'''ьиик]]|tr='''S''''iik|[[bốn|Bốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Khakas|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/s/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Khakas|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[Сорығ#Tiếng_Khakas|'''С'''орығ]]|tr='''S'''orığ|thị trấn Sorsk|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Khvarshi|с]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|Иᵸ'''С'''А|tr=Ĩ'''S'''A|[[tuyết|TUYẾT]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''С'''адз|tr='''S'''ade|Hải ly|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Koibal|с]]
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Komi-Zyrian|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|'''С'''ыктыв|tr='''S'''yktyv|sông Sysola|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Krymchak|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Krymchak|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|'''С'''ичъан|tr='''S'''içan|[[chuột|Chuột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ﺱ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kumyk|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|ku|[[сув#Tiếng_Kumyk|'''С'''ув]]|tr='''S'''uw|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=889}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ﺱ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺑}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ս}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kurd|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''С'''ер|tr=[[ser#Tiếng_Kurd|'''S'''er]]|[[đầu|Đầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd/page/276 276]}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ﺱ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/s/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Kyrgyz|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|'''С'''идней|tr='''S'''idney|[[w:Sydney|Sydney]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip/page/151 151]|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|S}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ﺱ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ს}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Lak|с]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|'''С'''умбатль|tr='''S'''umbatl'|làng (''selo'') Sumbatl|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=236}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|С (кирилица)|С}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mk|/s/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Macedoni|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|'''С'''аксонец|tr='''S'''aksonec|[[w:Người Saxon|người Saxon]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm/page/83 83]|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:С (кириллик тиште)|С}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Mari|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|'''С'''порт|tr='''S'''port|[[thể thao|Thể thao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''С'''алъ|tr='''S'''al|[[bè|Bè]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Mator|с]]
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=334}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]/[[Ś#Chữ_Latinh|Ś]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Moksha|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''С'''яс|tr='''Ś'''as|Do đó|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠰ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/ˈs/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Mông_Cổ|с]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[Сүхбаатар#Tiếng_Mông_Cổ|'''С'''үхбаатар]]|tr='''S'''ühbaatar|tỉnh [[w:Sükhbaatar (tỉnh)|Sükhbaatar]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=Mongolian-English dictionary|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less/page/652 652]}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|'''С'''ибиецике|tr=[[sibiecike#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''S'''ibiecike]]|[[nến|Nến]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|с]]
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nam_Altai|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai
#:{{ux|alt|[[Россия#Tiếng_Nam_Altai|РО'''СС'''ИЯ]]|tr=RO'''SS'''IYA|[[Nga|NGA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nam_Yukaghir|с]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|'''С'''ам|tr='''S'''am|[[tự|Tự]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Nanai|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nanai|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''С'''агди|tr='''S'''agži|[[già|Già]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Negidal|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|'''С'''ӯдуй|tr='''S'''ūduy|[[bói cá|Bói cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nenets_rừng|с]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[собрԑг#Tiếng_Nenets_rừng|'''С'''обрԑг]]|tr='''S'''ɔbreg|[[năm|Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|С (кириллица)|С}}
{{-rus-trans-|С}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* {{audio|ru|Ru-с.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nga|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[СССР#Tiếng_Nga|'''ССС'''Р]]|[[w:Liên Xô|Liên Xô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-abbr-}}
{{pn}}
# {{abbreviation of|се́вер}} (hướng [[Bắc]]).
# {{label|ru|cờ vua}} {{abbreviation of|слон}} (quân [[Tượng]]).
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=289}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Nogai|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Nogai|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[сегиз#Tiếng_Nogai|'''С'''егиз]]|tr='''S'''egiz|[[tám|Tám]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|ЮЛЕ'''С'''Ъ|tr=JULE'''S'''|[[đêm|ĐÊM]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[с#Tiếng_Omok|с]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Oroch|с]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|'''С'''оггиха|tr='''S'''oggixa|[[lục|Lục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Orok|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|'''С'''е̄са|tr='''S'''ēsa|[[Nhật Bản]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Ossetia|S]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ს}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[s~ʃ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ossetia|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''С'''омех|tr='''S'''omix|[[w:Armenia|Armenia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том III|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20III/page/n3 5]}}
#{{Chú thích web|editor=Касаев А. М.|title=Осетинско-русский словарь|publisher=Словари на IRISTON.COM|year=2004|work=[http://slovar.iriston.com/news.php?newsid=73639 с]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Es (chirilic)|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Rumani|S]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Rumani|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|УР'''СС'''|tr=UR'''SS'''|[[w:Liên Xô|Liên Xô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Sami_Kildin|с]]''')
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''С'''а̄ммь|tr='''S'''āmm’|[[w:Người Sami|người Sami]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|С (ћириличко)|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|S}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Serbia-Croatia|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|'''С'''абах|tr='''S'''abah|[[bang]] [[w:Sabah|Sabah]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-prep-}}
{{pn}}
# ''Xem'' '''{{l|sh|с}}'''.
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/67 67]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Shor|S]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Shor|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[соғуш#Tiếng_Shor|'''С'''оғуш]]|tr='''S'''oğuş|[[chiến tranh|Chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|с}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|слово|tr=slovo}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|'''С'''ѫбота|tr='''S'''ǫbota|Thứ Bảy|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Soyot|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[сарығ#Tiếng_Soyot|'''С'''арығ]]|tr='''S'''arïɣ|[[vàng|Vàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=121}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|S}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tajik|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|'''С'''амангон|tr='''S'''amangon|tỉnh [[w:Samangan (tỉnh)|Samangan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=Tajik-English/English-Tajik practical dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila/page/93 93]|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|С (кириллица)|с}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|S}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tatar|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|'''С'''әнга|tr='''S'''änga|thành phố [[w:Sana'a|Sana'a]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=Tatar-English/English-Tatar dictionary|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak/page/51 51]|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
* {{Arab}}: [[س#Chữ_Ả_Rập|س]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tatar_Crưm|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''С'''аба|tr='''S'''aba|[[buổi sáng|Buổi sáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tatar_Siberia|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|'''С'''ебер|tr='''S'''eber|[[w:Siberia|Siberia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]/[[X#Chữ_Latinh|X]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Taz|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[суй3#Tiếng_Taz|'''С'''уй3]]|tr='''S'''uǐ|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠰ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tích_Bá|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|'''С'''еркин|tr={{l|sjo|ᠰᡝᠷᡣᡞᠨ}}|Tờ báo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tofa|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[соӈ#Tiếng_Tofa|'''С'''оӈ]]|tr='''S'''oŋ|[[kết thúc|Kết thúc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#Tiếng_Turk_Khorasan|س]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Turk_Khorasan|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Turk_Khorasan|с]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''с'''ў|tr=[[sụ#Tiếng_Turk_Khorasan|'''s'''ụ]]|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|س}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|S}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[θ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Turkmen|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''С'''амоа|tr=[[Samoa#Tiếng_Turkmen|'''S'''amoa]]|[[w:Samoa|Samoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA52 52]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Tuva|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[Сүт-Хөл#Tiếng_Tuva|'''С'''үт-Хөл]]|tr='''S''''üt-Khöl|huyện [[w:Sut-Kholsky (huyện)|Sut-Kholsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Udihe|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Udihe|с]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''С'''ӯ|tr='''S'''ū|[[mặt trời|Mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[s]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Udmurt|с]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[Россия#Tiếng_Udmurt|РО'''СС'''ИЯ]]|tr=RO'''SS'''IJA|[[Nga|NGA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ukraina|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|'''С'''альвадо́р|tr='''S'''alʹvadór|[[w:El Salvador|El Salvador]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A1 С]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
*''[https://www.kyivdictionary.com/en/words/conjugation/?word=%D0%A1&lang=uk С]'' tại ''[https://www.kyivdictionary.com/ Kyiv Dictionary]''
*''[https://web.archive.org/web/20230531094828/http://sum.in.ua/s/S С]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Ulch|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|'''С'''оро|tr='''S'''oro|[[chiến tranh|Chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Urum|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Urum|с]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[сӱт#Tiếng_Urum|'''С'''ӱт]]|tr='''S'''üt|[[sữa|Sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|С (kirill)|С}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|S}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|س}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/s/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Uzbek|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''С'''афар|tr='''S'''afar|tháng Safar theo lịch Hồi giáo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[s~sʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Veps|с]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''С'''ол|tr='''S'''ol|[[muối|Muối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Vot|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Vot|с]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''С'''оо|tr='''S'''oo|[[đầm lầy|Đầm lầy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[س#tiếng_Wakhi|س]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Wakhi|S]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Wakhi|с]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''С'''ад|tr='''S'''ad|[[trăm|Trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-ref-}}
*[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[с#Tiếng_Yakut|с]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|'''С'''аха Өрөспүүбүлүкэтэ|tr='''S'''aqa Öröspüübülüket|[[w:Cộng hòa Sakha|Cộng hòa Sakha]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[S#Chữ_Latinh|S]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''S'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|'''С'''юр|tr='''S'''ur|[[máu|Máu]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[с#Tiếng_Yugh|с]]
{{-ref-}}
* [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|21]]
i4s2dab0sk51a232wrro1uf88przyyo
雄
0
285635
2373054
2127490
2026-06-15T22:36:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373054
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|ss=厷|alt=䧺}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=172|rad=隹|as=04|sn=12|four=40014|canj=KIOG|ids=⿰厷隹}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[hùng]]}}
{{-ref-}}
{{Han ref|kx=1365.120|dkj=41972|dj=1869.010|hdz=64093.030|uh=96C4}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|hùng}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|hùng}}
*{{vie-Nom form of|hùng}}
:{{quote|vi|𬌓𢚸兒女拱漂英'''雄'''|Tấm lòng nhi nữ cũng xiêu anh '''hùng'''. (''[[s:Truyện Kiều (bản Kinh Tự Đức 1870)|Kiều]]'' c.2176)}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|page=[http://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0174.jpg 174]}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/H|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển I]], tr. 455
{{-jpn-}}
{{wikipedia|lang=ja}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=隹04}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=う, ゆ
|kanon=ゆう
|kun=お-, おす-
|nanori=かつ, たけ, つよし, ゆ, よう
}}
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|yomi=o|ゆう}}
{{etym-from|lang=ltc|term=姻}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|yomi=kanon|ゆう|acc=1|acc_ref=DJR}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ゆう}}
# [[hùng|Hùng]] (giống đực).
# Nam nhi hoặc giống đực tốt.
#: {{ja-usex|一%世の'''雄'''|いっ%せい の '''ゆう'''|một trong '''những người vĩ đại nhất''' thế hệ ấy}}
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|お}}
{{IPAchar|/wo/}} → {{IPAchar|/o/}}
{{etym-from|lang=ojp|term=姻}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|yomi=k|お|acc=1|acc_ref=DJR}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|お|hhira=を}}
# Đặc tính mạnh mẽ, lớn lao của giống đực.
#: {{ja-usex|'''雄'''%叫び|'''お'''%たけび|tiếng hô xung trận}}
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|おす|alt=牡}}
{{IPAchar|/wosu/}} → {{IPAchar|/osu/}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|yomi=k|おす|acc=2|acc_ref=DJR}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|おす|オス|hhira=をす}}
# Cây đực hoặc con đực.
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|おん}}
{{IPAchar|/won/}} → {{IPAchar|/on/}}
* {{ja-l|牡}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|yomi=k|おん|acc=2|acc_ref=DJR}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|おん|hhira=をん}}
# Giống đực.
{{-ref-}}
<references/>
{{-ojp-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=雄}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[o̞]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|お|hhira=を}}
#[[hùng|Hùng]]
#: {{quote|ojp|汝こそは'''遠'''にいませば|tr=な こそ は '''を''' に いませば|Tự ngươi là nam nhi... ([[w:Cổ sự ký|Cổ sự ký]], quyển Thượng)}}
# [[chồng|Chồng]]
#: {{quote|ojp|吾はもよ女にしあれば汝を除て'''男'''は無し汝を除て夫は無し|tr=わ は もよ め に しあれば な を きて '''を''' は なし な を きて つま は なし|Như ta là nữ nhi, không có ngươi thì không có '''chồng'''. Không có ngươi, không có vợ... ([[w:Cổ sự ký|Cổ sự ký]], quyển Thượng)}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=隹04}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|kun=お-, おす-
}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|お|hhira=を}}
# [[hùng|Hùng]].
#:{{ux|ryu|'''雄'''雞|tr='''お'''んどり|'uudui|inline=1}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|url=https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|work=沖縄語辞典 データ集|year=2001|edition=9|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2023-06-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220314030108/https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx|archivedate=2022-03-14}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA|hùng}}
{{-adj-}}
{{pn}}
*{{tyz-Nom form of|hùng}}
:{{quote|tyz|英'''雄'''当險道|tr=Anh '''hùng''' đương hiểm đạo|Người anh hùng ngang nhiên đi qua con đường hiểm trở. (''Cổ văn'')}}
{{-ref-}}
{{R:tyz:tdcnt}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|웅}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' [[수컷]] [[웅]] (sukeot ung))
# {{ko-hanja form of|웅}}
#:{{ux|ko|英'''雄'''|tr=영'''웅'''|[[anh hùng]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=13749&str1=1&str2=%EA%A9 雄]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=雄}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[uŋ]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của [[웅]] (''ung'').
#:{{quote|okm|吳興 僧載雄 (渤海考)|tr=[[s:ko:발해고/신고/오흥 승재웅|오흥 승재웅]] (발해고)|Ngô hứng tăng tại '''hùng''' (''Bột Hải khảo'')}}
{{-zho-|title=no}}
{{wikipedia|lang=zh}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=xióng
|m-s=xiong2
|c=hung4
|c-t=
|g=
|h=pfs=hiùng;gd=hiung2
|j=
|mb=hê̤ng
|md=hṳ̀ng
|mn=qz,tw,xm,zz,pn:hiông/qz,tw,xm,zz:hêng/qz,tw:hîn
|mn_note=hiông - Văn ngôn; hêng/hîn - Bạch thoại
|mn-t=hiong5/hêng5
|mn-t_note=hiong5 - Văn ngôn; hêng5 - Bạch thoại
|w=3hhion
|x=
|mc=y
|oc=y
|cat=a,n
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Tính từ}}
#[[giống|Giống]] [[đực]], [[trống]].
#:{{ux|zh|'''雄'''虎|tr='''xióng''' hǔ|hổ '''đực'''|inline=1}}
#[[lớn lao|Lớn lao]], [[hùng vĩ]], [[hùng dũng]], [[oai hùng]].
#[[mạnh mẽ|Mạnh mẽ]].
#:{{ux|zh|'''雄'''兵|tr='''xióng'''bīng|'''hùng''' binh|inline=1}}
#[[anh hùng|Anh hùng]], [[hùng mạnh]].
#:{{quote|zh|大英'''雄'''何竟死亡。 ([[s:zh:聖經 (和合本)/撒母耳記下|撒母耳記下]])|tr=Dày īng '''xióng''' hé jìng sǐ wáng.|Nhơn sao các kẻ anh '''hùng''' nầy bị ngã chết? (''[[s:II Sa-mu-ên/Chương 1|II Sa-mu-ê 1:19]]'')}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1345}}
[[Thể loại:Chữ Nôm Tày]]
b4ffbjj1rim6ns4oslr9tdk178834uz
Thể loại:Mục từ tiếng Tunni
14
285851
2373235
2110404
2026-06-16T07:04:24Z
WhoAlone
40420
2373235
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Tunni
14
285852
2373233
2110405
2026-06-16T07:03:12Z
WhoAlone
40420
2373233
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Somalia}}
1x1ebqnpsq7pkt65hj719twrbxppi3r
Thể loại:Danh từ tiếng Tunni
14
285853
2373236
2110408
2026-06-16T07:04:57Z
WhoAlone
40420
2373236
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Động từ tiếng Tunni
14
285876
2373238
2110447
2026-06-16T07:05:07Z
WhoAlone
40420
2373238
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Đại từ tiếng Tunni
14
285883
2373237
2110475
2026-06-16T07:05:03Z
WhoAlone
40420
2373237
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Baiso
14
285948
2372814
2110607
2026-06-15T13:52:26Z
WhoAlone
40420
2372814
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Ethiopia}}
mztzx1w7xuya2iwi7iihbu6akj26jkf
Thể loại:Mục từ tiếng Dabarre
14
286382
2373248
2111415
2026-06-16T07:09:41Z
WhoAlone
40420
2373248
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Dabarre
14
286384
2372809
2111419
2026-06-15T12:19:39Z
WhoAlone
40420
/* */
2372809
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Somalia}}
1x1ebqnpsq7pkt65hj719twrbxppi3r
Thể loại:Danh từ tiếng Dabarre
14
286401
2373250
2111482
2026-06-16T07:09:58Z
WhoAlone
40420
2373250
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
hidig
0
286403
2373254
2111486
2026-06-16T07:12:36Z
WhoAlone
40420
2373254
wikitext
text/x-wiki
{{-dbr-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[ngôi sao]].
{{-syn-}}
* [[bakal]]
{{catname|Danh từ|tiếng Dabarre}}
{{c|dbr|Thiên thể}}
b77wfib2gggzfhi10uhum5u4gl5yxq0
Thể loại:Động từ tiếng Dabarre
14
286406
2373249
2111490
2026-06-16T07:09:55Z
WhoAlone
40420
2373249
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Garre
14
286511
2372808
2111669
2026-06-15T12:18:04Z
WhoAlone
40420
/* */
2372808
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Somalia}}
1x1ebqnpsq7pkt65hj719twrbxppi3r
Thể loại:Mục từ tiếng Rendille
14
286557
2373225
2111783
2026-06-16T06:59:37Z
WhoAlone
40420
2373225
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Danh từ tiếng Rendille
14
286613
2373227
2112170
2026-06-16T07:00:34Z
WhoAlone
40420
2373227
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
hamad
0
286616
2373228
2112191
2026-06-16T07:02:13Z
WhoAlone
40420
2373228
wikitext
text/x-wiki
{{-rel-}}
{{-noun-}}
{{pn}}
# [[niềm vui]].
{{-ref-}}
* Günther Schlee (1988). [https://www.eth.mpg.de/3568375/the_causative_in_rendille_revised_Aug2010.pdf The Causative in Rendille].
{{catname|Danh từ|tiếng Rendille}}
{{c|rel|Tri giác}}
ot6gpqndp9oggabtpmgp1d8bpx60395
स
0
286923
2372988
2184609
2026-06-15T20:52:46Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old (2), ux2 → ux (16) using [[Project:AWB|AWB]]
2372988
wikitext
text/x-wiki
{{also|म|स़|से|सु-|स-}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari s स.gif|right]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/sə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|sa|langname=đa ngữ}}
# [[âm|Âm]] [[xuýt]] [[thứ ba]] [[trong]] [[hệ]] [[chữ]] Devanagari, [[được]] [[coi]] [[là]] [[một]] [[w:Âm lợi|âm lợi]] [[về]] [[mặt]] [[w:Ngữ âm học|ngữ âm]].
{{-see also-}}
Chữ ghép:
* {{l|mul|स्त्र|tr=stra}}: {{compound|mul|स|त|र|sc=Deva|nocat=1}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂮}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[sʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 34 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''स'''बेर|tr='''sa'''bēr|[[buổi sáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%B8&key=bho स]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ސ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤬#Tiếng_Dhivehi|𑤬]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[s̺ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|'''स'''हरु|tr={{l|dv|ސަހަރު}}|[[thành phố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚨}}
|-
! Dogri
| [[𑠩#Tiếng_Dogri|𑠩]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ث}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[sə]|[hə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|द'''स्स'''ना|tr=da'''ssa'''nā|[[kể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂮}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|'''स'''कंटक|[[gai góc]]|inline=1}}
#{{label|hi|âm nhạc}} [[nốt|Nốt]] [[thứ nhất]] [[trong]] [[thang âm]] [[Hindi]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=Hindi-English, English-Hindi dictionary|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846|page=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse/page/n263 263]}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢾#Tiếng_Ho|𑢾]] [[𑣞#Tiếng_Ho|𑣞]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[স#Tiếng_Ho|স]]
|-
! Odia
| [[ସ#Tiếng_Ho|ସ୍]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Ho|S]] [[s#Tiếng_Ho|s]]
|-
! Telugu
| [[స#Tiếng_Ho|స]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[sɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|'''स'''कोम|tr=[[𑣞𑣁𑣌𑣉𑣖|'''𑣞'''𑣁𑣌𑣉𑣖]]|[[vòng]] [[tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ث}} {{l|ks|س}} {{l|ks|ص}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆱#Tiếng_Kashmir|𑆱]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[sa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''s'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''सा'''वुन|tr=ساوُن ('''s'''āwun)|ru ngủ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/113 113]}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಸ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|സ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ص}} {{l|kok|س}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|S}} {{l|kok|s}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀲}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘭}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''स'''ग्ळे|tr='''sa'''gḷê|[[tất cả]]|inline=1}}
{{-num-}}
{{head|kok|Chữ cái|tr=sa/so}}
# [[sáu|Sáu]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=[https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/112 112]|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒮#Tiếng_Maithil|𑒮]]
|-
! Kaithi
| [[𑂮#Tiếng_Maithil|𑂮]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''स'''त्तरि|[[bảy mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n655 598]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘭}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/sə/}}
*[[Tập tin:LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-स.wav]]
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|'''स'''क्त|tr='''sa'''kta|[[cứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/423 423]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[স#Tiếng_Mundari|স]]
|-
! Odia
| [[ସ୍#Tiếng_Mundari|ସ୍]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Mundari|S]] [[s#Tiếng_Mundari|s]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[s̪a]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''s'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 35 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[सबेआ#Tiếng_Mundari|'''स'''बेआ]]|tr='''sa'''b'ē'ā|[[giữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐳#Tiếng_Nepal|𑐳]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[sʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|'''स'''क्नु|tr='''sa'''knu|[[có thể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n571 576]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐳#Tiếng_Newa|𑐳]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|[sa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''सः'''|tr='''sa''':|[[âm thanh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|S}} {{l|pi|s}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀲}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|স}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ස}}
|-
! Miến
| {{l|pi|သ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ส}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩈ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ສ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ស}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[sɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''स'''कण्टक|[[nguy hiểm]]|inline=1}}
{{-adj-}}
{{pn}}
#Chủ cách số ít giống đực của '''{{l|pi|त|tr=đó}}'''.
{{-noun-}}
{{pn}}
#Hô cách số ít của '''{{l|pi|सन्|tr=chó}}'''.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬲ}}
|-
! Bengal
| [[স#Tiếng_Phạn|স]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰭}}
|-
! Brahmi
| [[𑀲#Tiếng_Phạn|𑀲]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌸}}
|-
! Gujarat
| [[સ#Tiếng_Phạn|સ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਸ}}
|-
! Java
| [[ꦱ#Tiếng_Phạn|ꦱ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼱}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨯}}
|-
! Khmer
| [[ស#Tiếng_Phạn|ស]]
|-
! Kannada
| [[ಸ#Tiếng_Phạn|ಸ]]
|-
! Lanna
| [[ᩈ#Tiếng_Phạn|ᩈ]] [[ᨪ#Tiếng_Phạn|ᨪ]]
|-
! Lào
| [[ສ#Tiếng_Phạn|ສ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲍}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠰᠠ}}
|-
! Malayalam
| {{l|sa|സ}}
|-
! Modi
| [[𑘭#Tiếng_Phạn|𑘭]]
|-
! Miến
| [[သ#Tiếng_Phạn|သ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧍}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐳}}
|-
! Odia
| [[ସ#Tiếng_Phạn|ସ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡛ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢱ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆱}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖭}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ස}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ஸ}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|స}}
|-
! Thái
| [[ส#Tiếng_Phạn|ส]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ས}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒮}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|'''स'''कर्मक|[[hiệu quả]]|inline=1}}
{{-abbr-}}
{{pn}}
#{{label|sa|âm nhạc}} {{abbreviation of|षड्ज}}.
{{-noun-}}
{{head|sa|Danh từ|tr=sá}} {{m-old}}
#[[rắn|Rắn]].
#[[gió|Gió]], [[khí]].
#[[chim|Chim]].
{{head|sa|Danh từ|tr=sá}} {{n}}
#[[tri thức|Tri thức]].
#[[sự|Sự]] [[trầm ngâm]].
#[[hàng rào|Hàng rào]].
#[[đường|Đường]] [[xe ngựa]].
{{-adj-}}
{{head|sa|Tính từ|tr=sá}}
#[[tìm|Tìm]] [[được]], [[kiếm]] [[được]].
{{-pronoun-}}
{{head|sa|Đại từ|tr=sá}} {{m-old}}
# [[anh|Anh]] [[ta]], ông ấy, nó,...
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱥ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|স}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ସ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=s}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|'''स'''त|tr={{l|sat|'''ᱥ'''ᱚᱛ}}|[[chân lý]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ث}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋝#Tiếng_Sindh|𑋝]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈩}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਸ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 42 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''स'''वाबु|tr=ثواب ('''sa'''vābu)|tính [[chính trực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|38]]
f86m1a55pk88sh2oq6p5zqplwrmaxj6
স
0
286991
2373000
2157441
2026-06-15T21:11:47Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2373000
wikitext
text/x-wiki
{{also|সে}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[s#Chữ_Latinh|s]]''', '''[[x#Chữ_Latinh|x]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|s|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''sa'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[সাপ#Tiếng_Assam|'''সা'''প]]|[[rắn]], [[thằn lằn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|অ’}}, {{l-self|as|এ’}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}, {{l-self|as|ৎ}}, {{l-self|as|ং}}, {{l-self|as|ঃ}}, {{l-self|as|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=[https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA506 506]}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐳}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/sɔ/}}
*[[Tập tin:Bn-স.ogg]]
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 42 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[আ'''সসা'''লামু আলাইকুম]]|''lời chào của người Hồi giáo''|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}, {{l-self|bn|ৎ}}, {{l-self|bn|ং}}, {{l-self|bn|ঃ}}, {{l-self|bn|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n1152 1152]}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[ʃɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=sô}}
# Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''স'''মুদ্র|tr='''śô'''mudrô|[[biển]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[ɕa]|[sʲa]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=sa}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|ই'''স্'''হাক|tr=I'''s'''hak|[[w:Isaac|Isaac]] (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:2]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|S}} {{l|kha|s}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[sa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''সা'''র|tr='''s'''áw|[[bốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=[https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/178 178]}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|S}} {{l|trp|s}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[sɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|sô}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''সা'''জিলা|tr='''sa'''jila|[[con trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Tripura Tribal Areas Autonomous District Council|title=[https://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Learn Kokborok]|year=2023}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{l|unr|स}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ସ୍#Tiếng_Mundari|ସ୍]]
|-
! Latinh
| [[S#Tiếng_Mundari|S]] [[s#Tiếng_Mundari|s]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s#Chữ_Latinh|s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[s̪a]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 45 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|সবেআ|tr=[[सबेआ#Tiếng_Mundari|'''स'''बेआ]] ('''sa'''b'ē'ā)|[[giữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|S}} {{l|pi|s}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀲}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|स}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ස}}
|-
! Miến
| {{l|pi|သ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ส}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩈ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ສ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ស}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[sɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 42 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''স'''মা'''স'''|[[kết hợp]], [[ghép]]|inline=1}}
{{-adj-}}
{{pn}}
#Chủ cách số ít giống đực của '''{{l|pi|ত|tr=đó}}'''.
{{-noun-}}
{{pn}}
#Hô cách số ít của '''{{l|pi|ত|tr=nó}}'''.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|स}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬲ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰭}}
|-
! Brahmi
| [[𑀲#Tiếng_Phạn|𑀲]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌸}}
|-
! Gujarat
| [[સ#Tiếng_Phạn|સ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਸ}}
|-
! Java
| [[ꦱ#Tiếng_Phạn|ꦱ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼱}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨯}}
|-
! Khmer
| [[ស#Tiếng_Phạn|ស]]
|-
! Kannada
| [[ಸ#Tiếng_Phạn|ಸ]]
|-
! Lanna
| [[ᩈ#Tiếng_Phạn|ᩈ]] [[ᨪ#Tiếng_Phạn|ᨪ]]
|-
! Lào
| [[ສ#Tiếng_Phạn|ສ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲍}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠰᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[സ#Tiếng_Phạn|സ]]
|-
! Modi
| [[𑘭#Tiếng_Phạn|𑘭]]
|-
! Miến
| [[သ#Tiếng_Phạn|သ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧍}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐳}}
|-
! Odia
| [[ସ#Tiếng_Phạn|ସ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡛ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢱ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆱}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖭}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ස}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ஸ}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|స}}
|-
! Thái
| [[ส#Tiếng_Phạn|ส]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ས}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒮}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[s]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|/sɐ/|}}
{{-letter-}}
{{pn}} (sa)
# Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|ত'''স্য'''|tr=to'''s'''yo|[[sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴏#Tiếng_Rohingya|𐴏]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|س}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|သ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=sa}}
# {{label|rhg|hiếm}} {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /s/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''সূ'''রি|tr='''sú'''ri|con [[dao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱥ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|स}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ସ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=s}}
# Chữ cái thứ 45 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|'''স'''ত|tr={{l|sat|'''ᱥ'''ᱚᱛ}}|[[chân lý]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|B8]]
4779fb08e71bqp3ou8dl9q42aswtszv
သ
0
287069
2373024
2157448
2026-06-15T21:49:29Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2373024
wikitext
text/x-wiki
{{also|ᦉ|𑄥}}
{{-Mymr-}}
{{character info|image=Sa Mon and Burmese.gif}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/θa̰/}}
*[[Tập tin:သ.ogg]]
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|s|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 31 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''sa''.
{{-ahk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ś#Latinh|ś]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[θ]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái|śá}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|'''သ'''ကံၤ|tr='''śa''' keē|con [[dế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=[https://archive.org/details/adictionarysgau00crosgoog/page/1240 1240]|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|'''သု'''င်ရှန်မြို့|tr=[[w:zh:东山乡 (潞西市)|东山乡]]|Đông Sơn hương|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Miến Điện.}}
#:{{ux|my|[[သမ္ဗန္ဓ#Tiếng_Miến_Điện|'''သ'''မ္ဗန္]]|[[liên từ]]|inline=1}}
{{-article-}}
{{pn}} (''ta'')
# {{alternative form of|my|တယ်}}
#:{{ux|my|ကြိုက်'''သ'''လား။|tr=bha lupne'''ta.'''lai:|Bạn có thích không?}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/saʔ/}}
*[[Tập tin:Mnw-သ.oga]]
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[သောတ်#Tiếng_Môn|'''သော'''တ်]]|tr='''sa'''u:t|[[kẽm]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|mnw|Động từ|tr=sa}}
#[[làm|Làm]] [[rách]], [[toạc]] [[da]]
#:{{ux|mnw|ဇိုၚ်အဲ'''သ'''အာ။|tr=jiuṅʼoa'''sa'''ʼā.|Tôi bị rách chân.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ }}, {{l-self|mnw|ဆ }}, {{l-self|mnw|ဇ }}, {{l-self|mnw|ၛ }}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ }}, {{l-self|mnw|ဌ }}, {{l-self|mnw|ဍ }}, {{l-self|mnw|ဎ }}, {{l-self|mnw|ဏ }}, {{l-self|mnw|တ }}, {{l-self|mnw|ထ }}, {{l-self|mnw|ဒ }}, {{l-self|mnw|ဓ }}, {{l-self|mnw|န }}, {{l-self|mnw|ပ }}, {{l-self|mnw|ဖ }}, {{l-self|mnw|ဗ }}, {{l-self|mnw|ဘ }}, {{l-self|mnw|မ }}, {{l-self|mnw|ယ }}, {{l-self|mnw|ရ }}, {{l-self|mnw|လ }}, {{l-self|mnw|ဝ }}, {{l-self|mnw|သ }}, {{l-self|mnw|ဟ }}, {{l-self|mnw|ဠ }}, {{l-self|mnw|ၜ }}, {{l-self|mnw|အ }}, {{l-self|mnw|ၝ }}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|S}} {{l|pi|s}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀲}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|स}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|স}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ස}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ส}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩈ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ສ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ស}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[sɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''သ'''က္ကတ|vinh danh|inline=1}}
{{-adj-}}
{{head|pi|Tính từ}}
#Chủ cách số ít giống đực của '''{{l|pi|တ|tr=đó}}'''.
{{-noun-}}
{{head|pi|Danh từ}}
#Hô cách số ít của '''{{l|pi|တ|tr=nó}}'''.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|स}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬲ}}
|-
! Bengal
| [[স#Tiếng_Phạn|স]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰭}}
|-
! Brahmi
| [[𑀲#Tiếng_Phạn|𑀲]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌸}}
|-
! Gujarat
| [[સ#Tiếng_Phạn|સ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਸ}}
|-
! Java
| [[ꦱ#Tiếng_Phạn|ꦱ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼱}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨯}}
|-
! Khmer
| [[ស#Tiếng_Phạn|ស]]
|-
! Kannada
| [[ಸ#Tiếng_Phạn|ಸ]]
|-
! Lanna
| [[ᩈ#Tiếng_Phạn|ᩈ]] [[ᨪ#Tiếng_Phạn|ᨪ]]
|-
! Lào
| [[ສ#Tiếng_Phạn|ສ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲍}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠰᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[സ#Tiếng_Phạn|സ]]
|-
! Modi
| [[𑘭#Tiếng_Phạn|𑘭]]
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧍}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐳}}
|-
! Odia
| [[ସ#Tiếng_Phạn|ସ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡛ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢱ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆱}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖭}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ස}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ஸ}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|స}}
|-
! Thái
| [[ส#Tiếng_Phạn|ส]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ས}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒮}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[sa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|/sɐ/|}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{quote|sa|'''သ''' တထဲဝ ဘာဝယတိ, တဒါနီံ ပရမေၑွရသျ ဒူတး သွပ္နေ တံ ဒရ္ၑနံ ဒတ္တွာ ဝျာဇဟာရ, ဟေ ဒါယူဒး သန္တာန ယူၐဖ် တွံ နိဇာံ ဇာယာံ မရိယမမ် အာဒါတုံ မာ ဘဲၐီး၊|Song đang ngẫm nghĩ về việc ấy, thì thiên sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong giấc chiêm bao, mà phán rằng: Hỡi Giô-sép, con cháu Đa-vít, ngươi chớ ngại lấy Ma-ri làm vợ, vì con mà người chịu thai đó là bởi Đức Thánh Linh. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:20]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴏#Tiếng_Rohingya|𐴏]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|س}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|স}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[sa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: sa
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/sʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái|sa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 5 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|[[သိူဝ်#Tiếng_Shan|'''သိူ'''ဝ်]]|tr='''s'''ǒe|[[hổ]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|shn|Danh từ|sa}}
#[[giỏ|Giỏ]] [[trái cây]].
{{-verb-}}
{{head|shn|Động từ|sa}}
#[[trầm tư|Trầm tư]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=[https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/202 202]|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤓ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|HT}} {{l|kyu|ht}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: tha
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/θə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|th}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{quote|kyu|ကၤယး ဒၲ အၤ '''သဲ'''ဇှံ မှလၤကိး တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ တၤဟၴၤနၲုၤ, အၤ နှီဘဲၤ တှဲၤဆဴးရီၤ, မှၴၤတၴးဟၴရဴ အၤ ကှံ နှီဘဲၤဒံၤ လှဴး꤮ တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ ဒၲ အၤ '''သဲ'''ဇှံ နၲုၤတၤဟၴၤ ပှး။|tr=Kayǎ dố a '''th'''è́zṳ̂́ má̤lakǒ tè̤cò́tè̤te̤ tahenuô, a ní̤bè tè̤sò̌ri, me̤těhérò a ki ní̤bèdû lò̌꤮ tè̤cò́tè̤te̤ dố a '''th'''è́zṳ̂́ nuôtahe pǎ.|Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ! ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|''Ma-thi-ơ 5:6'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|1E]]
audsaeeim3vmbeppdh1kov7urmlg53l
薇
0
287130
2373051
2114756
2026-06-15T22:31:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373051
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=140|rad=艸|as=13|sn=19|four=44248|canj=THOK|ids=⿱艹微}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[vi]]|[[vy]]}}
{{-ref-}}
{{Han ref|kx=1060.210|dkj=32092|dj=1524.090|hdz=53303.120|uh=8587|ud=34183|bh=C1A8|bd=49576}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|vi|vy}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|vi}}
*{{vie-Nom form of|vi|vy}}
:{{ux|vi|薔'''薇'''|[[tường_vi#Tiếng_Việt|tường '''vi''']]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Anthony Trần Văn Kiệm|title=[http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Giup-Doc?uiLang=en Giúp đọc Nôm và Hán Việt]|year=2004}}
{{-jpn-}}
{{wikipedia|lang=ja|ゼンマイ}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=艸13}}
#[[hoa|Hoa]] [[tường vi]].
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=み
|kanon=び
|kun=ぜんまい-
}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|ぜんまい|alt=紫萁:uncommon,狗脊:rare}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|ぜんまい|acc=0|acc_ref=DJR,SMK5,NHK}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ぜんまい|ゼンマイ}}
# [[w:Ráng ất minh Nhật Bản|Ráng ất minh Nhật Bản]].
#:{{ux|ja|薔'''薇'''|tr=ば'''ら''' (bara)|[[hoa hồng]]|inline=1}}
{{-ref-}}
<references/>
{{-ojp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[d͡zẽ̞mːa̠i]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ぜんまい|ゼンマイ}}
#[[vi|Vi]]
#:{{quote|ojp|階の底の薔'''薇'''は夏に入りて開く、 ([[:s:ja:和漢朗詠集|和漢朗詠集]])|tr=はしのもとのしや'''うび'''はなつに入いりてひらく、|Hoa tường vi trên nền nở khi vào hạ (Fujiwara no Kintō - ''Thủ hạ'' trong ''Họa Hán lãng vĩnh tập'' năm 1018)}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=艸13}}
{{-compound-}}
{{pn}}
# [[vi|Vi]].
#:{{ux|ryu|薔'''薇'''|tr=ば'''ら'''|coosjuN (tường vi)|inline=1}}
{{-ref-}}
*{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|미}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' [[장미]] [[미]] (jangmi mi))<br>
{{pn}} (''eumhun'' [[고비]] [[미]] (gobi mi))
# {{ko-hanja form of|미}}
#:{{ux|ko|薔'''薇'''色|tr=장'''미'''색|[[màu]] [[hoa hồng]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=10691&str1=1&str2=%DA%B9 薇]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=薇}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[mi]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự khác của [[미]] (''mi'').
#:{{quote|okm|玉溪西北接'''薇'''原 ([[s:ko:유거|幽居]])|tr=옥계서북접장원 (유거)|Ngọc khê Tây Bắc tiếp '''vi''' nguyên - Khe nước ngọc gặp cánh đồng hoa hồng ở tây bắc (Trương Hôn - Chang Hon - ''U ký'')}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=薇
|c=mei4
|mc=y
|oc=y
|ma=
|cat=n
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
#[[rau|Rau]] [[w:Osmunda regalis|vi]].
#:{{quote|zh|陟彼南山、言采其'''薇''' ([[s:zh:詩經/草蟲|詩經]])|tr=Trắc bỉ nam sơn, ngôn thái kỳ '''vi'''.|Lên trên núi nam kia, nói là hái rau '''vi'''. (''[[w:Kinh Thi|Kinh Thi]]'')}}
5v77trcf5c7qgzgavl84qo5s10csxf0
ỳ
0
287156
2373039
2157420
2026-06-15T22:12:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373039
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ỳ|langname=đa ngữ}}
* [[chữ|Chữ]] [[y]] viết thường với [[dấu huyền]] [[◌̀]] ([[grave]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[衣]]: {{pn}}, [[ỵ]], [[ý]], [[e]], [[y]], [[ì]], [[ấy]]
*[[伊]]: {{pn}}, [[y]], [[ì]]
{{mid}}
*[[𥑴]]: {{pn}}, [[ì]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|y}}
* {{l|vi|ý}}
* {{l|vi|ỷ}}
* {{l|vi|ỹ}}
* {{l|vi|ỵ}}
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{-adv-}}
{{-verb-}}
{{pn}}
#{{see-entry|ì}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[y]] viết thường với thanh huyền [[◌̀]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[kỳ lạ|k'''ỳ''' lạ]]}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-1.pdf Việt Nam tự điển, quyển Thượng]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=668|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) ''[[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/Y|Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển I]]'' tr. 463
#{{R:Khai trí}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ɘ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ram|Chữ cái|chữ hoa|Ỳ|langname=tiếng_Canela}}
#Chữ cái cuối cùng (thứ 24) ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Canela.
#:{{ux|ram|p'''ỳ'''p|[[lươn]] [[điện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília}}
{{-cym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cy|/ə/}}
{{-noun-}}
{{pn}} {{f}} (''số nhiều'' '''[[yau]])
#Tên của chữ cái Latinh [[y]].
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu [[◌̀]] đặt trên chữ cái '''[[y]]''' viết thường biểu thị nguyên âm ngắn.
#:{{ux|cy|m'''ỳ'''g|cái [[ca]], [[chén]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|cy|author=R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors|year=1950–present|title=[https://welsh-dictionary.ac.uk/gpc/gpc.html?m%E1%BB%B3g mỳg]|series=Geiriadur Prifysgol Cymru Online|publisher=University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|F3]]
lublrz4thi5xklwzbnypb37gj2hsexd
ﻊ
0
287168
2373063
2298472
2026-06-15T22:50:56Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (16) using [[Project:AWB|AWB]]
2373063
wikitext
text/x-wiki
{{also|غ|ﻌ|ﻉ|ﻋ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[ع#Chữ_Ả_Rập|ع]] (''ain'') ở dạng đứng cuối.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻉ#Chữ_Ả_Rập|ﻉ]] || {{pn}} || [[ﻌ#Chữ_Ả_Rập|ﻌ]] || [[ﻋ#Chữ_Ả_Rập|ﻋ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar|ع}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ع}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʿayn}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập, chữ {{l|ar|ع}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ar|أبلع|tr=ʔabla'''ʕa'''|[[nuốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=228 228]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕe:n}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|عين]] tại Ai Cập, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Ai_Cập|ع]] ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|arz|تاسع|tr=tāsi'''ʕ'''|thứ 9|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n575 558]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕen}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|عين]] vùng Hejar, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|ع]] ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|acw|انفقع|tr=anfagaʿ|[[bùng]] [[lên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ʔayn}}
# Chữ cái thứ 18 ([[عين#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|عين]]) trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ [[ع#Tiếng_Ả_Rập_Tchad|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|ع|tr=ain}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-afr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=aīn}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ [[ع#Tiếng_Afrikaans|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
-->}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=ʻ}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-07-05|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|an|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гӏ}} {{l|av|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ⱨ}} {{l|av|ⱨ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ⱨ}}
#Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
-->}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Azerbaijan|عين]] trong bảng chữ cái Azeri, là chữ [[ع#Tiếng_Azerbaijan|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']], [[a#Chữ_Latinh|a]], [[e#Chữ_Latinh|e]], [[o#Chữ_Latinh|o]]
{{-pron-}}
{{fas-IPA|'}}
*{{audio|fa|Fa-ع.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr='ain}}
# Chữ cái thứ 21 ([[عين#Tiếng_Ba_Tư|عين]]) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ع}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|fa|بدیع|tr=badi'|[[mới]], [[tuyệt vời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/412 412]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ع}} ({{pn}})
|-
! Tạng
| {{l|bft|འ}}
|-
! Devanagari
|
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ʔ}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ъ}} {{l|ba|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ [[ع#Tiếng_Bashkir|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|ʼ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|’}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=’}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-xbo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʿa#Chữ_Latinh|ʿa]]
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|tr=ʿa}}
# Chữ Ả Rập {{l|xbo|ع}} ở dạng đứng cuối trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng.
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=‘}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ Ả Rập [[عين#Tiếng_Chagatai|عين]] trong bảng chữ cái tiếng Chagatai, là chữ [[ع#Tiếng_Chagatai|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Ӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|J}} {{l|ce|j}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[j#Chữ_Latinh|j]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ʡ/|/ˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập ''j'' trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|Гӏ}} {{l|dar|гӏ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ⱨ}} {{l|dar|ⱨ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ⱨ#Chữ_Latinh|ⱨ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʕ~ʡ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ع}} (ʕayn) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
-->}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޢ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[˂#Chữ_Latinh|˂]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ʕ~ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޢ}}, là chữ {{l|dv|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|tr=ain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ [[ع#Tiếng_Dogri|ع]] (tên [[عین#Tiếng_Dogri|عین]]) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
-->}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ə]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ə}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
-->}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|'}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} ({{l|ff|ع}})
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤢𞥈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ayni}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
-->}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[અ]] [[આ]] [[ઇ]] [[ઈ]] [[ઉ]] [[ઊ]] [[ઍ]] [[ઐ]] [[ઓ]] [[ઔ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|gu|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|ə|ɑː|ɪ|iː|u|uː|oː|ɔː|eː|ɛː|ʔ}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʻain}}
# {{label|gu|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
-->}}
{{-hau-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʼ#Chữ_Latinh|ʼ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
-->}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ȧ#Chữ_Latinh|ȧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ȧ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ [[ع#Tiếng_Harari|ع]] ({{l|har|عين|tr=ȧayn}}) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ӏ#Tiếng_Ingush|Ӏ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|inh|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Ingush|H]], [[h#Tiếng_Ingush|h]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ʡ#Chữ_Latinh|ʡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʡ~ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʡayn}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ [[ع#Tiếng_Ingush|ع]] (tên là chữ [[عين#Tiếng_Ingush|عين]]) ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|inh|نيع|tr=ни'''ӏ''' (nị) |[[cửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
-->}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|a}}, {{l|jv|i}}, {{l|jv|u}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦔ꦳}}
|-
! Pegon
| {{l|jv|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ'#Tiếng_Kabardia|Гъ']] [[гъ'#Tiếng_Kabardia|гъ']]
|-
! Latinh
| [[H#Tiếng_Kabardia|H]] [[h#Tiếng_Kabardia|h]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kbd|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ {{l|kbd|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia.
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ғ#Tiếng_Karakalpak|Ғ]] [[ғ#Tiếng_Karakalpak|ғ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|kaa|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[G'#Tiếng_Karakalpak|G']] [[g'#Tiếng_Karakalpak|g']]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g'#Chữ_Latinh|g']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|tr=g'}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakalpak, là chữ [[ع#Tiếng_Karakalpak|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakalpak|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kaa|ا}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ب}}, <!--
-->{{l-self|kaa|پ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ت}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ج}}, <!--
-->{{l-self|kaa|چ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ح}}, <!--
-->{{l-self|kaa|خ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|س}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ش}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ع}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ف}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ق}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|گ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ل}}, <!--
-->{{l-self|kaa|م}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ن}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ه}}, <!--
-->{{l-self|kaa|و}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ى}}, <!--
-->{{l-self|kaa|ي}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=ayin}}
# Chữ cái [[ع#Tiếng_Karakhanid|ع]] (''ayin'') ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[ō#Chữ_Latinh|ō]]/[[ē#Chữ_Latinh|ē]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/əːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/aː/|/oː/|/eː/|/ʔ/}},/∅/
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|tr=ʿ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ع}} (tên là chữ {{l|ks|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|ع}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kk|Ғ}}, {{l|kk|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kk|Ğ}}, {{l|kk|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|kk|/ʕajn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|kk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kazakh, là chữ {{l|kk|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kazakh
|list=<!--
-->{{l-self|kk|ا}}, <!--
-->{{l-self|kk|ب}}, <!--
-->{{l-self|kk|پ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ع}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ك}}, <!--
-->{{l-self|kk|گ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ە}}, <!--
-->{{l-self|kk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|kk|و}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|kk|ى}}, <!--
-->{{l-self|kk|ي}} <!--
-->}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=əyn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Khalaj|ع]] ([[عين#Tiếng_Khalaj|عين]]) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/æn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=a}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Khowar, là chữ {{l|khw|ع}} (tên là chữ {{l|khw|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|khw|ضائع|tr=zayá|bị mất|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=60}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Ъ}}, {{l|kum|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (')
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ع}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|kum|اکع|tr=акъ (aq)|[[trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái}}
# Chữ {{l|shd|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Shina tiếng Kundal Shahi.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Ә'}}, {{l|ku|ә'}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|’}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ {{l|ku|ع}} (tên là [[عەین#Tiếng_Kurd|عەین]]) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ky|Г}}, {{l|ky|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ky|Gh}}, {{l|ky|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ky|/ʁe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ky|/ʁ/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ğe}}
# Chữ {{l|ky|ع|tr=gh}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ cái Ả Rập tiếng Kyrgyz
|list=<!--
-->{{l-self|ky|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ky|ب}}, <!--
-->{{l-self|ky|پ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ك}}, <!--
-->{{l-self|ky|گ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ky|و}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۅ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﯗﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻰﺋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻲ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ء}}, <!--
-->{{l-self|ky|يۋ}}, <!--
-->{{l-self|ky|ﻻ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʕ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
-->}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]], [[i#Chữ_Latinh|i]], [[u#Chữ_Latinh|u]], -[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[(ʔ)aen]}}
*(''âm vị, âm tiết đầu'') {{IPA4|ms|[(ʔ)]}}
*(''âm vị, âm tiết cuối'') {{IPA4|ms|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ain}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ع}} ({{l|ms|عين|tr=ain}}) ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ms|اربع|tr=Arbaa|thứ Tư|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|mg|N̈}}, {{l|mg|n̈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n̈#Chữ_Latinh|n̈]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|[ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ {{l|mg|ع|tr=ain}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[q]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Mogholi|ع]] (''‘ain'') ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ʻ}}
# Chữ {{l|uzs|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
* [https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Nogai|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Nogai|гъ]]
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Nogai|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Nogai|ğ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|nog|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]], [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|nog|cũ}} Chữ {{l|nog|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nogai trước năm 1928|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|nog|ا}}, <!--
-->{{l-self|nog|ب}}, <!--
-->{{l-self|nog|ت}}, <!--
-->{{l-self|nog|ث}}, <!--
-->{{l-self|nog|پ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ج}}, <!--
-->{{l-self|nog|ح}}, <!--
-->{{l-self|nog|خ}}, <!--
-->{{l-self|nog|چ}}, <!--
-->{{l-self|nog|د}}, <!--
-->{{l-self|nog|ذ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ر}}, <!--
-->{{l-self|nog|ز}}, <!--
-->{{l-self|nog|ژ}}, <!--
-->{{l-self|nog|س}}, <!--
-->{{l-self|nog|ش}}, <!--
-->{{l-self|nog|ص}}, <!--
-->{{l-self|nog|ض}}, <!--
-->{{l-self|nog|ط}}, <!--
-->{{l-self|nog|ظ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ع}}, <!--
-->{{l-self|nog|غ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ف}}, <!--
-->{{l-self|nog|ق}}, <!--
-->{{l-self|nog|ك}}, <!--
-->{{l-self|nog|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|nog|گ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ل}}, <!--
-->{{l-self|nog|م}}, <!--
-->{{l-self|nog|ن}}, <!--
-->{{l-self|nog|ںُ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ه}}, <!--
-->{{l-self|nog|و}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|nog|ي}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=53}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr='}}
# Chữ {{l|om|ع}} (tên là {{l|om|عين|tr='ayn}}) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ʔain/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|tr=`ain}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ع|tr=ain}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ps|مدافع|tr=mudāfí|người biện hộ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B9 ع]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ع|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ {{l|phl|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
-->}}
{{-pan-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=a}}
# Chữ {{l|pa|ع|tr=ain}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]/[[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Qashqai|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Qashqai|عين]] -''eyn'') ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=en}}
# Chữ {{l|rhg|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ssy|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# Chữ {{l|ssy|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʻ#Chữ_Latinh|ʻ]]
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ʻ}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|ع}} ở dạng đứng cuối
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
-->}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ع}} ({{pn}})
|-
! Devanagari
|
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
-->}}
{{-plk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|tr=‘ayn}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɑː]|[oː]|[eː]|[ʔ]}}/[∅]
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr='ayn}}
# Chữ {{l|sd|ع}} (tên là [[عين#Tiếng_Sindh|عين]]) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|C}} {{l|so|c}}
|-
! Wadaad
| {{l|su|ع}} ({{pn}})
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒋}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ʕ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=c}}
# Chữ {{l|so|ع}} (tên là {{l|so|عين|tr=ʿayn}}) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Wadaad.
#:{{ux|so|مَگَع|tr=maga'''c'''|[[tên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
-->}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=’}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Soran|ع]] (tên là [[عەین#Tiếng_Soran|عەین]]) ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Sorani.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|a}}, {{l|su|i}}, {{l|su|u}}
|-
! Sunda
|
|-
! Peron
| {{l|su|ع}} ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦔ꦳}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[a#Chữ_Latinh|a]]/[[i#Chữ_Latinh|i]]/[[u#Chữ_Latinh|u]]/-[[k#Chữ_Latinh|k]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=ʿain}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ Peron tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ع|tr=ʿain}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Peron|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=ayni}}
# Chữ {{l|sw|ع|tr=ayni}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
-->}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ъ}}, {{l|tg|ъ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|’}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[’#Chữ_Latinh|’]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|tr=ayn}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ {{l|tg|ع|tr=айн}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
#:{{ux|tg|جمع|tr=[[ҷамъ#Tiếng_Tajik|ҷам'''ъ''']]|[[số nhiều]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tly-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|}}[∅]
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|tr=}}
# Chữ {{l|tly|ع}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
-->}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵄ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|ʕ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]] ([[o#Chữ_Latinh|o]])
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|tr=ʕ}}
# Chữ cái biểu thị âm [ʕ] trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|ع}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|tzm|واسع|tr=ⵡⵙ'''ⵄ''' (wsɛ)|[[rộng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=‘}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
-->}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|Г}}, {{l|tt|г}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ع}} ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tt|G}}, {{l|tt|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tt|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|tr=ğ}}
#{{label|tt|cũ}} Chữ {{l|tt|ع|tr=ğäyn}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927).
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Yaña imlâ (1920–1927)|list={{l-self|tt|ئ}}, {{l-self|tt|ࢭئ}}, {{l-self|tt|ئۇ}}, {{l-self|tt|ࢭئۇ }}, {{l-self|tt|ئو}}, {{l-self|tt|ࢭئو }}, {{l-self|tt|ࢭئی }}, {{l-self|tt|ئی }}, {{l-self|tt|ﻩ}}, {{l-self|tt|ی}}, {{l-self|tt|ﻭ}}, {{l-self|tt|ﻥ}}, {{l-self|tt|ﻡ}}, {{l-self|tt|ﻝ}}, {{l-self|tt|ڭ}}, {{l-self|tt|گ}}, {{l-self|tt|ﮎ}}, {{l-self|tt|ﻕ}}, {{l-self|tt|ﻑ}}, {{l-self|tt|ع}}, {{l-self|tt|ش}}, {{l-self|tt|س}}, {{l-self|tt|ژ}}, {{l-self|tt|ز}}, {{l-self|tt|ر}}, {{l-self|tt|د}}, {{l-self|tt|ح}}, {{l-self|tt|چ}}, {{l-self|tt|ج}}, {{l-self|tt|ت}}, {{l-self|tt|ب}}, {{l-self|tt|پ}}, {{l-self|tt|ئە}}, {{l-self|tt|ئا}}}}
{{-crh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ [[ع#Tiếng_Tatar_Crưm|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Tatar_Crưm|عين]] -''ayn'') ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|ﻍ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=h}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ {{l|es|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ [[ع#Tiếng_Thổ_Nhĩ_Kỳ_Ottoman|ع]] (''ayn'') ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ota|بدیع|tr=bedi|[[mới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ota|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập Ottoman|ا|ب|پ|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|ژ|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ف|ق|ك|گ|ل|م|ن|و|ه|ی}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=648 648]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʕ#Chữ_Latinh|ʕ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ʕ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ [[ع#Tiếng_Tigre|ع]] ({{l|tig|عين|tr=ʕayn}}) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʔ#Chữ_Latinh|ʔ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|tr=ʔ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ [[ع#Tiếng_Torwali|ع]] ({{l|trw|عين|tr=ʔäyn}}) ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
-->}}
{{-zho-|title=no}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/ə/|[ə]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái|tr=e}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Э#Tiếng_Turk_Khorasan|Э]], [[э#Tiếng_Turk_Khorasan|э]]
|-
! Ả Rập
| [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ə#Tiếng_Turk_Khorasan|Ə]], [[ə#Tiếng_Turk_Khorasan|ə]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ə#Chữ_Latinh|ə]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[æ]}}/[Ø]
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ə}}
# Chữ [[ع#Tiếng_Turk_Khorasan|ع]] (tên là [[عين#Tiếng_Turk_Khorasan|عين]] -''əyn'') ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]/[[h#Chữ_Latinh|h]]
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=ayın}}
# Chữ cái thứ 22 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ʔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr=-}}
# Chữ {{l|tk|ع|tr=ayn}} ở dạng đứng cuối trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=
{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|ﻍ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ع}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ā#Chữ_Latinh|ā]]/[[o#Chữ_Latinh|o]]/[[e#Chữ_Latinh|e]]/[[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
* (''tên chữ cái'') {{IPA4|ur|/ɛːn/}}
* (''âm vị'') {{IPA4|ur|/ɑː/|/oː/|/eː/|/ʕ/}} hoặc câm.
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr='}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ع}} (tên là {{l|ur|عین|tr=ʿain}}) ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ur|مُرَبَّع|tr=मुरब्बा (murabbaʻ)|[[quảng trường]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/722 724]}}
{{-ush-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ʿ#Chữ_Latinh|ʿ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|tr=ʿ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|ع}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ush|قِطع|tr=qit'a|[[phần]], [[mảnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|ʼ}}
|-
! Kirin
| [[ъ#Tiếng_Uzbek|ъ]]
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ع}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|tr=ʼ}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ [[ع#Tiếng_Wakhi|ع]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-wol-}}
{{-letter-}}
{{head|wo|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Wolofal, là chữ {{l|wo|ع}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Wolofal
|list=<!--
-->{{l-self|wo|ا}}, <!--
-->{{l-self|wo|ب}}, <!--
-->{{l-self|wo|ݒ}}, <!--
-->{{l-self|wo|ت}}, <!--
-->{{l-self|wo|ݖ}}, <!--
-->{{l-self|wo|ج}}, <!--
-->{{l-self|wo|خ}}, <!--
-->{{l-self|wo|د}}, <!--
-->{{l-self|wo|ر}}, <!--
-->{{l-self|wo|س}}, <!--
-->{{l-self|wo|ع}}, <!--
-->{{l-self|wo|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|wo|ف}}, <!--
-->{{l-self|wo|ق}}, <!--
-->{{l-self|wo|ک}}, <!--
-->{{l-self|wo|گ}}, <!--
-->{{l-self|wo|ل}}, <!--
-->{{l-self|wo|م}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [['#Chữ_Latinh|']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|yo|/ʔ/}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''ع '''/''' ع '''/''' ع '''/''' ع'''|tr='}}
# {{label|yo|cổ}} Chữ {{l|yo|ع}} ở dạng đứng cuối, thể hiện âm {{IPAchar|/ʔ/}} trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
#:{{ux|yo|ايعِ|tr=ayé|[[thế giới]], [[cuộc đời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
-->}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|CA]]
kpv8hpqsj8j3su68rvo42zy2y7zi1n7
ም
0
287180
2373075
2130147
2026-06-15T23:23:08Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373075
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''mə'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[መ#Chữ_Geʽez|መ]]
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|አብራ'''ም'''|tr=abrā'''m'''|[[w:Abraham|Abraha'''m''']]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=2}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mə
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ም'''ላስ|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
#[[và|Và]], [[cũng]], [[thậm chí]],...
#:{{ux|am|ነገረኝ'''ም'''|'''và''' hắn bảo tôi|inline=1}}
{{-article-}}
{{pn}}
#Tiểu từ bất định kết hợp với đại từ bất định để diễn tả nghĩa "một vài", "bất kỳ".
#:{{ux|am|ሁሉ'''ም'''|mọi thứ|inline=1}}
#Tiểu từ phủ định cho vế chính.
#:{{ux|am|አልመጣ'''ም'''|hắn '''không''' tới|inline=1}}
{{-suffix-}}
{{pn}}
#Hậu tố tính ngữ.
#:{{ux|am|ሆዳ'''ም'''|[[mập]] (tính từ của {{l|am|ሆድ}})|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA134 134]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mı, m
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mı'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|ሸ'''ም'''|tr=šu'''m'''|[[trưởng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA221 221]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mı
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[mɨ~mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mı'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|'''ም'''ከጅ|tr='''mı'''kaj|[[rìu]] [[đốn]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh|page=27}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mı, m
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mı'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ዮ̈ሴ̈ፊ ቃ'''ም''' ዲንዳሪ ናኣ̈ዲክ ኢንዲንዲክ ኤካ̇ር ጊብጻ ሉኪ̇ዴ።|tr=yösëfi ḳa'''m''' dindari naʾädik ʾindindik ʾekȧr gibṣa luki̇de|Giô-sép bèn chờ dậy, đem con trẻ và mẹ Ngài đang ban đêm lánh qua nước Ê-díp-tô. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Mat 2:14]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.2.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 2]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m(é)
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''m(é)'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ሲ'''ም'''|tr=si'''m'''|[[vua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494 494]}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mɨ'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ኡሹ'''ም'''|tr=uʃu'''m'''|[[sừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=163}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mə
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] ''mə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ም'''ልሓ|tr='''mə'''ləḥa|[[tri thức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/324 324]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mə
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[mə]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''mə'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#: {{ux|guk|ኣብራሃ'''ም'''|tr=ʾabraha'''m'''|[[w:Abraham|Abraha'''m''']]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=1}}
{{-hdy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mi
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[m]|[mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mi'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ም'''ኔ|tr='''mi'''ne|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=103}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987|page=35}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m(ə)
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[m]|[mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''m(ə)'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ሁጂ፡'''ም'''ን፡ወር፡ሀል።|tr=Huji '''mi'''n war hal?|Hôm nay có tin gì?}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96317 42]}}
{{-ior-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[mə~mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#:{{ux|ior|ኣለ'''ም'''|tr=alä'''m'''|[[thế giới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA267 267]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''m'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|ለ'''ም'''ሚ፞|tr=la'''m'''mii|[[công dân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/50 50]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ma, m
{{-pron-}}
*{{IPA4|ssy|[mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ma'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ሆዶ'''ም'''|tr=hodo'''m'''|[[khoang]] [[lớn]], [[hốc]] [[sâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=40}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: më
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''më'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ትን'''ም''' ይፍቴ እግዘር አፈር'''ም''' ሰሜ'''ም''' ፈጠረ'''ም'''።|tr=tən'''më''' yəfte ʾəgzär ʾäfär'''më''' säme'''më''' fäṭärä'''më'''|Ban đầu, Đức Chúa Trời dựng nên trời đất. ([[s:Sáng thế ký/Chương 1|''Sáng thế ký 1:1'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mə, m
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''mə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ም'''ን|tr='''mə'''n|[[khi]], [[nếu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n61 105]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: m(ə)
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[mɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''m(ə)'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ም'''ሔ|[[thảm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/10 10]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: mə, m
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[mɨ]|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''mə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|የስረ'''ም'''|tr=yäsrä'''m'''|Nhân vật Ếch-rôm (Esron) trong Kinh Thánh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|1D]]
6d11qti4j4rnwh5ajwlyg5b7xjuss91
р
0
287230
2372958
2340907
2026-06-15T20:04:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (97) using [[Project:AWB|AWB]]
2372958
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=ρ}} (Rho)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' [[Р#Chữ_Kirin|Р]])
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''er''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[рьци]]'' (''[[rĭci]]'').
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Er - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Er - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
18-Russian alphabet-Р р.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|/r/}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|Р}}
# Chữ cái thứ 41 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|пы'''рр'''а|bay|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Abkhaz|Р]]''')
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[аарҩара#Tiếng_Abkhaz|аа'''р'''ҩа'''р''''а]]|tr=aa'''r'''jʷa'''r'''a|[[hạn hán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Adygea|Р]]''')
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[ашхырэ#Tiếng_Adygea|ашхы'''р'''э]]|tr=āšxə'''r''''ă|[[ăn]] [[được]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Aghul|Р]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|ту'''р'''|tr=tu'''r'''|[[tên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D1%80&key=ru Р]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇽ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|r}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ainu|Р]]''')
# {{label|ain|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết thường, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|си'''р'''кунне́|tr=si'''r'''kunne|[[đêm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: С-Ф. Часть четвертая|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=CN1jAAAAcAAJ&pg=PA61 61]}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇽ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|r}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ainu_Sakhalin|Р]]''')
# {{label|ain|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') ở dạng viết thường dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Alutor|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''р'''и'''р'''и'''р'''и'''р'''|tr='''r'''i'''r'''i'''r'''i'''r'''|[[w:Cá voi trắng|cá voi trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Anh_Solombala|Р]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|д'''р'''инком|(''[[drink]]'') [[uống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Archi|Р]]''')
# Chữ cái thứ 59 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[бархъ#Tiếng_Archi|ба'''р'''хъ]]|tr=ba'''r'''q|[[Mặt Trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|av|r}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/r/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Avar|Р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|'''р'''ажипе'''р'''|tr='''r'''ažipe'''r'''|[[tỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|az|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Azerbaijan|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''р'''әнҝ|tr='''r'''əng|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230805231850/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/r/?l=az R]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|Р (кириллица)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ﺭ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|r}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰼}} {{l|ba|𐰺}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Bashkir|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[йыр#Tiếng_Bashkir|йы'''р''']]|tr=yı'''r'''|[[bài hát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Bắc_Altai|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[тӧрт#Tiếng_Bắc_Altai|тӧ'''р'''т]]|tr='tö'''r''''t|[[bốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Bắc_Yukaghir|Р]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[аруу#Tiếng_Bắc_Yukaghir|а'''р'''уу]]|tr=a'''r'''uu|[[ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be|Р (кірыліца)|р}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|Р (кірыліца)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ر}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|/r/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Belarus|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[марка#Tiếng_Belarus|ма'''р'''ка]]|tr=ma'''r'''ka|[[tem]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bg|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Bulgari|Р]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[кора#Tiếng_Bulgari|ко'''р'''а]]|[[vỏ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/642 642]}}
{{-bua-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Buryat|Р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[арбан#Tiếng_Buryat|а'''р'''бан]]|tr=a'''r'''ban|[[mười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Chechen|Р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[бӏаьрг#Tiếng_Chechen|бӏаь'''р'''г]]|tr=bˀä'''r'''g|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[ɻ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Chukot|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''р'''ойы'''р'''ъын|tr='''r'''ojə'''r'''ʔən|[[gia đình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=106}}
{{-clw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Chulym|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[силяр#Tiếng_Chulym|силя'''р''']]|tr=silæ'''r'''|các [[bạn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[яйре#Tiếng_Chuvan|яй'''р'''е]]|tr=yay'''r'''e|[[con trai]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Chuvan|Р]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Chuvash|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[рис#Tiếng_Chuvash|'''р'''ис]]|tr='''r'''is|[[lúa]], [[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Dargwa|Р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[марга#Tiếng_Dargwa|ма'''р'''га]]|tr=ma'''r'''ga|[[người]] [[nam]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠷ#Tiếng_Daur|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Daur|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Daur|с]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|сау'''р'''|tr=[[saur#Tiếng_Daur|sau'''r''']]|[[cái]] [[thuổng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Digan|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''р'''ат|tr='''r'''at|[[máu]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[r]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Dolgan|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[түөрт#Tiếng_Dolgan|түө'''р'''т]]|tr=tüö'''r'''t|[[bốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[пөрә#Tiếng_Dukha|пө'''р'''ә]]|tr=pö'''r'''ə|[[sói]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Dukha|Р]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|у'''р'''уш|tr=ئۇرۇش (u'''r'''ush)|[[chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Đông_Can|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Đông_Can|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[эр#Tiếng_Đông_Can|э'''р''']]|tr=e'''r'''|[[hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Erzya|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[зэрть#Tiếng_Erzya|зэ'''р'''ть]]|tr=zĕ'''r'''ť|[[tiếng]] [[gầm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[r]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Even|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|та'''р'''ак|tr=ta'''r'''ak|[[đó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠷ#Tiếng_Evenk|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Evenk|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Evenk|Р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|надандя̄'''р'''|tr=nadandjā'''r'''|[[bảy mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Gagauz|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|чот'''р'''а|tr=çot'''r'''a|[[căng tin]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|Р (кириллица)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Ingush|ر]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Ingush|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ingush|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''р'''ама|tr='''r'''ama|[[khung]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-kbd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[r]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kabardia|Р]]''')
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[дыгъурыгъу#Tiếng_Kabardia|дыгъу'''р'''ыгъу]]|tr=dəġ°'''r'''əġ°|[[w:Bubo|cú đại bàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Р үзг|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠷ#Tiếng_Kalmyk|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Kalmyk|r]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kalmyk|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[Сарпан#Tiếng_Kalmyk|Са'''р'''пан]]|tr=Sa'''r'''pan|huyện [[w:Sarpinsky (huyện)|Sarpinsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[нагур#Tiếng_Kamassia|нагу'''р''']]|tr=nagu'''r'''|[[ba]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Kamassia|Р]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Karachay-Balkar|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[орта#Tiếng_Karachay-Balkar|о'''р'''та]]|tr=o'''r'''ta|[[trung tâm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|r}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ר}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Karaim|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[сыгъыр#Tiếng_Karaim|сыгъы'''р''']]|tr=sïɣï'''r'''|[[bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-13 (Р-С)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Karakalpak|ر]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Karakalpak|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Karakalpak|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|е'''р'''йн|tr=[[erin#Tiếng_Karakalpak|e'''r'''in]]|[[môi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kazakh|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[бір#Tiếng_Kazakh|бі'''р''']]|tr=bi'''r'''|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Ket|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[r]|[rʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ket|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|мо'''р'''а|tr=mo'''r'''a|[[đại dương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Khakas|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Khakas|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[пір#Tiếng_Khakas|пі'''р''']]|tr=pí'''r'''|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Khvarshi|Р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|тӏе'''р'''о|tr=t’e'''r'''o|[[cầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|се'''р'''о|tr=se'''r'''o|[[hải ly]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Koibal|Р]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Komi-Zyrian|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|[[зарни#Tiếng_Komi-Zyrian|за'''р'''ни]]|tr=za'''r'''ni|[[vàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Krymchak|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Krymchak|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[орун#Tiếng_Krymchak|о'''р'''ун]]|tr=o'''r'''un|[[địa điểm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kumyk|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[орман#Tiếng_Kumyk|о'''р'''ман]]|tr=o'''r'''man|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=889}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ر}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺍}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|ր}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kurd|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|се'''р'''|tr=[[ser#Tiếng_Kurd|se'''r''']]|[[đầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Kyrgyz|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[жаран#Tiếng_Kyrgyz|жа'''р'''ан]]|tr=ja'''r'''an|[[công dân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ر}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|რ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Lak|Р]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|ну'''р'''|tr=nu'''r'''|một loại [[cỏ]] có [[rễ]] ăn được|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=231}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|r}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ر}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|lez|/r/}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#: {{uxi|lez|'''р'''ацӏан|lông mày}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|Р (кирилица)|р}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mk|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Macedoni|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[јавор#Tiếng_Macedoni|јаво'''р''']]|tr=javo'''r'''|cây [[phong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Р (кириллик тиште)|р}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Mari|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|'''р'''еве|tr='''r'''eve|[[củ cải]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=[https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0 Mari-English Dictionary]|publisher=University of Vienna}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|у'''р'''ю|tr=[[öröh#Tiếng_Mator|o'''r'''öh]]|[[mùa thu]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Mator|Р]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=612}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Moksha|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mtm|'''р'''уз|tr='''r'''uz|[[tiếng Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠷ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Mông_Cổ|Р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[Сүхбаатар#Tiếng_Mông_Cổ|Сүхбаата'''р''']]|tr=Sühbaata'''r'''|tỉnh [[w:Sükhbaatar (tỉnh)|Sükhbaatar]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') ở dạng viết thường ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[орон#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|о'''р'''он]]|tr=o'''r'''on|[[quốc gia]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|Р]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nam_Altai|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai
#:{{ux|alt|[[бир#Tiếng_Nam_Altai|би'''р''']]|tr=bi'''r'''|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nam_Yukaghir|Р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[иркиэй#Tiếng_Nam_Yukaghir|и'''р'''киэй]]|tr=i'''r'''kiey|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Nanai|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nanai|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[дюэр#Tiếng_Nanai|дюэ'''р''']]|tr=žue'''r'''|[[hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Negidal|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|то'''р'''а̄хӣ|tr=to'''r'''āxī|[[quạ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nenets_rừng|Р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[собрԑг#Tiếng_Nenets_rừng|соб'''р'''ԑг]]|tr=sɔb'''r'''eg|[[năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|Р (кириллица)|р}}
{{-rus-trans-|р}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-р.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nga|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[радиоаппаратура|'''р'''адиоаппа'''р'''ату'''р'''а]]|thiết bị vô tuyến điện|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=216}}
{{-nio-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[r]|[ɹ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nganasan|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|нагү'''р'''|tr=nagy'''r'''|[[số]] [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Nogai|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Nogai|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[кырк#Tiếng_Nogai|кы'''р'''к]]|tr=kı'''r'''k|[[bốn mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[геинерръ#Tiếng_Omok|геине'''рр'''ъ]]|tr=geine'''rr'''|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Omok|Р]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Oroch|Р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|О'''р'''очи кэсэни|tr=O'''r'''ochi keseni|tiếng Oroch|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Orok|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[хори#Tiếng_Orok|хо'''р'''и]]|tr=xo'''r'''i|[[hai mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Ossetia|r]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|რ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ossetia|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''р'''ад|tr='''r'''ad|[[lượt]], [[phiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/338 338]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Er (chirilic)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Rumani|r]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Rumani|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''р'''ублэ|tr='''r'''ublă|đồng rúp|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Sami_Kildin|Р]]''')
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|[[вэ̄рр#Tiếng_Sami_Kildin|вэ̄'''рр''']]|tr=vē'''rr'''|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Р (ћириличко)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|r}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Serbia-Croatia|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[марка#Tiếng_Serbia-Croatia|ма'''р'''ка]]|tr=ma'''r'''ka|[[tem]], [[nhãn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/61 61]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Shor|r]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Shor|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[пир#Tiếng_Shor|пи'''р''']]|tr=pi'''r'''|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Slav_Đông_cổ|Р]]''')
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|рьци}}'' viết thường.
#:{{ux|orv|'''р'''обѧ|[[trẻ con]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|Р}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|рьци}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[крѫгъ#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|к'''р'''ѫгъ]]|tr=k'''r'''ǫgŭ|[[hình tròn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Soyot|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[сарығ#Tiếng_Soyot|са'''р'''ығ]]|tr=sa'''r'''ïɣ|[[vàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=121}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[r~ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tajik|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[хор#Tiếng_Tajik|хо'''р''']]|tr=xo'''r'''|[[gai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|r}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Talysh|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|мо'''р'''ә|tr=mo'''r'''ə|[[chuột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|Р (кириллица)|р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|r}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tatar|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|'''р'''әхим|tr='''r'''äxim|[[chào mừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
* {{Arab}}: [[ر#Chữ_Ả_Rập|ر]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tatar_Crưm|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|джумху'''р'''иет|tr=cumhu'''r'''iyet|[[cộng hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tatar_Siberia|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[порон#Tiếng_Tatar_Siberia|по'''р'''он]]|tr=po'''r'''on|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Taz|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[араки#Tiếng_Taz|а'''р'''аки]]|tr=a'''r''''aki|[[rượu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠷ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tích_Bá|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|се'''р'''кин|tr={{l|sjo|ᠰᡝᠷᡣᡞᠨ}}|tờ báo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tofa|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[сиир#Tiếng_Tofa|сии'''р''']]|tr=sii'''r'''|[[gân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tsakhur|Р]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|чӏа'''р'''ан|tr=čʼa'''r'''an|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Turk_Khorasan|ر]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Turk_Khorasan|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Turk_Khorasan|Р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''р'''ик|tr=[[rīk#Tiếng_Turk_Khorasan|'''r'''īk]]|[[cát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|r}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[ɾ]|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Turkmen|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''р'''еңк|tr=[[reňk#Tiếng_Turkmen|'''r'''eňk]]|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA51 51]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[r]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Tuva|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[рис#Tiếng_Tuva|'''р'''ис]]|tr='''r'''is|[[lúa]], [[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Udihe|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[s]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Udihe|Р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Udmurt|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[вир#Tiếng_Udmurt|ви'''р''']]|tr=vi'''r'''|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ukraina|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|'''С'''альвадо́р|tr='''S'''alʹvadór|[[w:El Salvador|El Salvador]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A0 Р]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20230708162514/http://sum.in.ua/s/R Р]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Ulch|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[хори#Tiếng_Ulch|'''х'''ори]]|tr='''x'''ori|[[hai mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Urum|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Urum|Р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[пиринч#Tiếng_Urum|пи'''р'''инч]]|tr=pi'''r'''inč|[[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Р (kirill)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|r}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Uzbek|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''р'''анг|tr=[[rang#Tiếng_Uzbek|'''r'''ang]]|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[r~rʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Veps|Р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|кенгу'''р'''у|tr=[[kenguru#Tiếng_Veps|kengu'''r'''u]]|[[chuột túi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Vot|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Vot|Р]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|кои'''р'''а|tr=[[koira#Tiếng_Vot|koi'''r'''a]]|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#tiếng_Wakhi|ر]]
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Wakhi|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Wakhi|Р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|т'''р'''у|tr=[[tru#Tiếng_Wakhi|t'''r'''u]]|[[số]] [[ba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[r#Tiếng_Yaghnob|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Yaghnob|Р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[буродар#Tiếng_Yaghnob|бу'''р'''ода'''р''']]|[[anh em]] [[trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=311}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Р#Tiếng_Yakut|Р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[рис#Tiếng_Yakut|'''р'''ис]]|tr='''r'''is|[[lúa]], [[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''r'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|[[ур#Tiếng_Yugh|у'''р''']]|tr=u'''r'''|[[nước]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Р#Tiếng_Yugh|Р]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|40]]
pwnfmzs35r2fhzw4zajpbqv38z11stn
ō
0
287246
2372923
2278094
2026-06-15T19:08:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2372923
wikitext
text/x-wiki
{{also|Phụ lục:Biến thể của "o"}}
{{minitoc}}
{{character info}}
=={{langname|mul}}==
==={{ĐM|symbol}}===
{{mul-symbol}}
# [[chữ|Chữ]] [[o]] viết thường với dấu phù hiệu ngang bên trên [[◌̄]] ([[macron]]).
==={{ĐM|see}}===
{{Latn-script}}
=={{langname|ckt}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hur|Chữ cái}}
# {{label|ckt|cũ}} Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Chukot năm 1931.
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ckt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Chukot 1931-1937|Аа|Āā|Bb|Cc|Dd|Ее|Ēē|Əə|Ə̄/ə̄|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Ōō|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Ūū|Vv|Ww|Zz|Ьь}}
=={{langname|haw}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|haw|[oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|haw|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[viết]] [[thường]] [[biểu thị]] [[nguyên âm]] ''[[o]]'' [[dài]].
#: {{ux|haw|'''ō'''laʻi|[[động đất]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=haw|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hawaii
|Aa|(Āā)|Ee|(Ēē)|Ii|(Īī)|Oo|(Ōō)|Uu|(Ūū)|Hh|Kk|Ll|Mm|Nn|Pp|Ww|ʻ}}
=={{langname|win}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|win|[oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|win|Chữ cái}}
# {{label|win|Nebraska}} [[chữ cái|Chữ cái]] [[viết]] [[thường]] [[biểu thị]] [[nguyên âm]] ''[[o]]'' [[dài]], [[tương ứng]] [[với]] ''{{l|win|oo}}'' tại Wisconsin.
#:{{ux|win|c'''ō'''|tr=c'''oo'''|[[xanh]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=win|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hocak
|Aa|(Āā)|Ąą|(Ą̄/ą̄)|Bb|Cc|Ee|(Ēē)|Gg|Ğğ|Hh|Ii|(Īī)|Įį|(Į̄/į̄)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Ōō)|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ųų|(Ų̄/ų̄)|Ww|Xx|Yy|Zz|Žž|'}}
==={{ĐM|ref}}===
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20210710171553/https://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE21.pdf Hocąk-English/English-Hocąk Learner's Dictionary]|publisher=University of Erfurt|year=2006|page=67|author=Johannes Helmbrecht & Christian Lehmann}}
=={{langname|ket}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ө#Tiếng_Ket|ө]]
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|ket|[ɔː~oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ket|Chữ cái}}
# {{label|ket|cũ}} Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ket thập niên 1930.
#:{{ux|ket|'''ō'''kś|tr='''ө'''ксь|[[cây]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=ket|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ket thập niên 1930|
Aa|Āā|Ææ|Bb|Çç|Dd|Ee|Ēē|Əə|Ff|Gg|Hh|Ҕҕ|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ņņ|Ŋŋ|Oo|Ōō|Pp|Qq|Rr|Ss|Şş|Tt|Uu|Ūū|Vv|Zz|Ƶƶ|Ьь}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
=={{langname|trk-fyk}}==
==={{ĐM|letter}}===
{{head|trk-fyk|Chữ cái}}
# Chữ [[o]] viết thường với dấu ngang bên trên [[◌̄]] ([[macron]]).
#:{{ux|trk-fyk|[[sōx#Tiếng_Kyrgyz_Phú_Dụ|s'''ō'''x]]|[[xương]]|inline=1}}
=={{langname|mi}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|mi|[oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mi|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 12 [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]] [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Maori.
#:{{ux|mi|[[mangō#Tiếng_Maori|mang'''ō''']]|[[cá mập]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Maori|Aa|Āā|Ee|Ēē|Hh|Ii|Īī|Kk|Mm|Nn|Oo|Ōō|Pp|Rr|Tt|Uu|Ūū|Ww|Ng/ng|Wh/wh}}
==={{ĐM|n}}===
#[[thực phẩm|Thực phẩm]], [[thức ăn]].
#:{{ux|mi|Ka patua e Apakura ngā '''ō''' mō te taua.|Apakura đã chuẩn bị thức ăn cung cấp cho nhóm kháng chiến.}}
==={{ĐM|v}}===
#[[kiếm|Kiếm]] [[phòng]], [[lấp vào]].
#:{{ux|mi|Tokohia ngā tāngata ka '''ō''' pai noa iho ki tō waka?|Bao nhiêu người có thể ngồi vừa xe anh thoải mái?}}
#[[nói|Nói]] {{pn}} để đáp lại cuộc gọi đến.
#:{{ux|mi|Kaua e pēnei rawa te roa o te kōrero kia '''ō''' ai, nōtemea he nūpepa paku tēnei.|Đừng trả lời câu hỏi dài như vậy vì đây là bài ngắn}}
==={{ĐM|article}}===
#[[có|Có]], [[sở hữu]] [[số nhiều]].
#:{{ux|mi|He whare '''ō''' Tīpene|Stephen sở hữu những căn nhà}}
#([[của]]) [[đó|Đó]].
#:{{ux|mi|He paruparu ake ngā hū o Māia i '''ō''' Terewai|Giày Māia bẩn hơn của Terewai.}}
#[[của|Của]] [[bạn]], [[số nhiều]].
#:{{ux|mi|Kei hea '''ō''' hū?|Giày của bạn đâu?}}
==={{ĐM|ref}}===
# {{Chú thích web|title=Te Aka Māori Dictionary|work=[https://maoridictionary.co.nz/search?idiom=&phrase=&proverb=&loan=&histLoanWords=&keywords=%C5%8D ō]|year=2003-2023}}
=={{langname|mh}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mh|[ʊ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mh|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 18 [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[thường]] [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Marshall.
#:{{ux|mh|'''ō'''ne|[[mật]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Marshall|Aa|Āā|Bb|Dd|Ee|Ii|Jj|Kk|Ll|Ļļ|Mm|M̧/m̧|Nn|Ņņ|N̄/n̄|Oo|O̧/o̧|Ōō|Pp|Rr|Tt|Uu|Ūū|Ww}}
==={{ĐM|ref}}===
# {{Chú thích web|title=Marshallese-English Online Dictionary|work=[https://www.trussel2.com/MOD/MED2O.htm O]|year=2023}}
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|おう}}
# {{ja-romanization of|おお}}
# {{ja-romanization of|オー}}
=={{langname|cmn}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{cmn-pinyin}}
# {{cmn-pinyin of|喔}}
# {{cmn-pinyin of|噢}}
# {{cmn-pinyin of|呵}}
=={{langname|sgs}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|sgs|[oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sgs|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 21 ở dạng viết thường [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Samogitia, gọi là chữ ''{{l|sgs|ėlguojė ō}}''.
#:{{ux|sgs|[[w:bat-smg:Ōžouls|'''ō'''žouls]]|[[sồi]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sgs|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Samogitia|Aa|Āā|Bb|Cc|Čč|Dd|Ee|Ēē|Ėė|Ė̄/ė̄|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Ōō|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ūū|Vv|Zz|Žž}}
=={{langname|ude}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ō#Tiếng_Udihe|ō]]
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|ude|[oː]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ude|Chữ cái}}
# {{label|ude|cũ}} Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Udihe năm 1931-1937.
#:{{ux|ude|m'''ō'''|tr=м'''о̄'''|[[cây]], [[gỗ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
* {{letters|lang=ude|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Udihe năm 1931-1937|Aa|Āā|Bв|Єє|Dd|Ʒʒ|Ee|Ēē|Ææ|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ņņ|Ŋŋ|Oo|Ōō|Өө|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ūū|Ww|Xx|Yy|Zz|’}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{Chú thích sách|ru|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт}}
=={{langname|yo}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{yo-IPA|ō}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yo|Chữ cái}}
# Chữ cái ''[[o]]'' ở dạng viết thường với thanh trung ([[◌̄]]).
#:{{ux|yo|'''ō'''re|tr=oore|[[lòng]] [[tốt]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Nigeria|native name=lẹ́tà|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Ll|Mm|(Ḿ/ḿ)|(M̀/m̀)|(M̄/m̄)|Nn|(Ń/ń)|(Ǹ/ǹ)|(N̄/n̄)|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Ss|Ṣṣ|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Benin|lɛ́tà|Aa|Bb|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Jj|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ww|Yy}}
==={{ĐM|ref}}===
# {{Chú thích sách|en|title=Dictionary of the Yoruba language|author=Thomas Jefferson Bowen|year=1858|location=Washington|publisher=Smithsonian Institution|page=[https://archive.org/details/grammardictionar00bowerich/page/63 63]}}
avtjiqxmyqxuwwhkedoa3tlh8stlfbo
र
0
287310
2372985
2130149
2026-06-15T20:47:52Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (18) using [[Project:AWB|AWB]]
2372985
wikitext
text/x-wiki
{{also|ऱ|ऋ|रु}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari r र.gif|right]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/rə/|/ɾə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ra|langname=đa ngữ}}
# [[bán|Bán]] [[nguyên âm]] [[thứ hai]] [[trong]] [[hệ]] [[chữ]] Devanagari, [[nhưng]] [[được]] [[phân loại]] [[theo]] [[truyền thống]] [[là]] [[một]] [[phụ âm]]. [[về|Về]] [[mặt]] [[w:Ngữ âm học|ngữ âm]], [[được]] [[coi]] [[là]] [[phụ âm]] [[rung]] [[chân răng]].
{{-see also-}}
Chữ ghép:
* {{l|mul|श्र|tr=śra}}: {{compound|mul|श|र|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|श्री|tr=śrī}}: {{compound|mul|श|र|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|स्त्र|tr=stra}}: {{compound|mul|स|त|र|sc=Deva|nocat=1}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ر}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ཬ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái|tr=r}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 45 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''रा'''ति|[[đêm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%B0&key=bho र]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ރ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤧#Tiếng_Dhivehi|𑤧]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ra'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 4 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|सह'''रु'''|tr={{l|dv|ސަހަރު}}|[[thành phố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚤}}
|-
! Dogri
| [[𑠤#Tiếng_Dogri|𑠤]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ر}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɾə]|[rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ra'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|'''रा'''कश|[[quái vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂩}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐬}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[ज़रूर#Tiếng_Hindi|ज़रू'''र''']]|[[chắc chắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢼#Tiếng_Ho|𑢼]] [[𑣜#Tiếng_Ho|𑣜]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[র#Tiếng_Ho|র]]
|-
! Odia
| [[ର୍#Tiếng_Ho|ର୍]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Ho|R]] [[r#Tiếng_Ho|r]]
|-
! Telugu
| [[ర#Tiếng_Ho|ర]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[ɾɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|ए'''रा'''|tr=[[𑢨𑣜𑣁#Tiếng_Ho|𑢨'''𑣜'''𑣁]] (e'''rā''')|[[phụ nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ر}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆫#Tiếng_Kashmir|𑆫]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[ra]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''r'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''रॆ्'''य|tr=ریٚے ('''r'''eē)|[[kiến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ig|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/96 96]}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ರ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ര}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|R}} {{l|kok|r}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀭}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘨}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''र'''गत|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=[https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/98 98]|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[ɹə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|अब्'''रा'''हाम|tr=ab'''ra'''ham|[[w:Abraham|Abraham]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒩#Tiếng_Maithil|𑒩]]
|-
! Kaithi
| [[𑂩#Tiếng_Maithil|𑂩]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐬}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ɾa]|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái|tr=r}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''र'''वि|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n593 541]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘨}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/ɾə/}}
*[[Tập tin:LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-र.wav]]
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=r}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[मराठी|म'''रा'''ठी]]|tr=Ma'''rā'''ṭhī|tiếng Marathi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/357 357]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[র#Tiếng_Mundari|র]]
|-
! Odia
| [[ର୍#Tiếng_Mundari|ର୍]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Mundari|R]] [[r#Tiếng_Mundari|r]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ra]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ra'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[रिकाएआ#Tiếng_Mundari|'''रि'''काएआ]]|tr='''ri'''kā'ē'ā|[[làm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐬#Tiếng_Nepal|𑐬]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[rʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|'''र'''ङ|tr='''ra'''ṅ|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-conj-}}
{{pn}}
#[[và|Và]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n519 525]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐬#Tiếng_Newa|𑐬]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/rə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ra'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''र'''ङ्ग|tr='''ra'''ṅga|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|R}} {{l|pi|r}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀭}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|র}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ර}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ရ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ร}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩁ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຣ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|រ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɻɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''र'''थ|[[chiến xa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬭ}}
|-
! Bengal
| [[র#Tiếng_Phạn|র]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰨}}
|-
! Brahmi
| [[𑀭#Tiếng_Phạn|𑀭]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌰}}
|-
! Gujarat
| [[ર#Tiếng_Phạn|ર]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਰ}}
|-
! Java
| [[ꦫ#Tiếng_Phạn|ꦫ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼬}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨪}}
|-
! Khmer
| [[រ#Tiếng_Phạn|រ]]
|-
! Kannada
| [[ರ#Tiếng_Phạn|ರ]]
|-
! Lanna
| [[ᩁ#Tiếng_Phạn|ᩁ]]
|-
! Lào
| [[ຣ#Tiếng_Phạn|ຣ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲊}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡵᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ര#Tiếng_Phạn|ര]]
|-
! Modi
| [[𑘨#Tiếng_Phạn|𑘨]]
|-
! Miến
| [[ရ#Tiếng_Phạn|ရ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧈}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐬}}
|-
! Odia
| [[ର#Tiếng_Phạn|ର]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡘ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢬ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆫}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖨}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ර}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ர}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ర}}
|-
! Thái
| [[ร#Tiếng_Phạn|ร]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ར}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒩}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|'''र'''क्त|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱨ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|র}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ର}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=r}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|अंगउ'''र'''|tr={{l|sat|ᱚᱝᱜᱩ'''ᱨ'''}}|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ر}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਰ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[rɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 38 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ر}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ra]|[ɾa]}}, [ṛa]
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|खुकु'''र'''|tr={{l|scl|کھکُر}}|[[cún]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ر}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋙#Tiếng_Sindh|𑋙]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈦}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਰ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 37 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|आबशा'''र'''|tr=[[آبشار#Tiếng_Sindh|آبشار]] (âbshâ'''r''')|[[thác nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|30]]
nbyzv10k1sr6v3p3camtfc4fx1xbhbi
র
0
287519
2372998
2157436
2026-06-15T21:08:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2372998
wikitext
text/x-wiki
{{also|ব|ঝ|রং|-রা}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[r#Chữ_Latinh|r]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|r|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''ra''''', là chữ [[ব#Chữ_Bengal|ব]] với dấu [[◌়#Chữ_Bengal|◌়]] (nukta).
{{-asm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Tất Đàm|term=𑖪}} cùng với nukta để phân biệt với {{l|as|ব}}.
{{-pron-}}
*{{as-IPA|ৱ}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái|tr=w}}
# Biến thể của chữ Assam {{l|as|ৱ}}.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|অ’}}, {{l-self|as|এ’}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}, {{l-self|as|ৎ}}, {{l-self|as|ং}}, {{l-self|as|ঃ}}, {{l-self|as|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=[https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA378 378]}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|R}} {{l|aot|r}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=r}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|'''রা'''য়|tr='''ra'''i|cây [[sậy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐬}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/rɔ/}}
*{{audio|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-র.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|রং|[[màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}, {{l-self|bn|ৎ}}, {{l-self|bn|ং}}, {{l-self|bn|ঃ}}, {{l-self|bn|ঁ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n849 849]}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Chữ_Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[ɹɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=rô}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''রা'''জা|tr='''rā'''jā|[[vua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ra]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=ra}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|অব্রাহামনি|tr=Ab'''rā'''hāmani|[[w:Abraham|Abraham]] (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:2]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|W}} {{l|kha|w}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[wa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''রা'''হ|tr=[[wah#Tiếng_Khasi|'''wa'''h]]|[[sông]]|inline=1}}
{{-interj-}}
{{head|kha|Thán từ|tr=wa}}
#[[biểu thị|Biểu thị]] [[ngạc nhiên]]: oa!
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=[https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/244 244]}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|R}} {{l|trp|r}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[rô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[rɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|rô}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|রা|tr=ra|[[trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Tripura Tribal Areas Autonomous District Council|title=[https://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Learn Kokborok]|year=2023}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{l|unr|र}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ର#Tiếng_Mundari|ର]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Mundari|r]] [[R#Tiếng_Mundari|r]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ra]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ra]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 40 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|'''রি'''কাএআ|tr=[[रिकाएआ#Tiếng_Mundari|'''रि'''काएआ]] ('''ri'''kā'ē'ā)|[[làm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|R}} {{l|pi|r}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀭}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|र}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ර}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ရ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ร}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩁ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຣ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|រ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɻɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 38 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''রূ'''প|[[dạng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|र}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬭ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰨}}
|-
! Brahmi
| [[𑀭#Tiếng_Phạn|𑀭]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌰}}
|-
! Gujarat
| [[ર#Tiếng_Phạn|ર]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਰ}}
|-
! Java
| [[ꦫ#Tiếng_Phạn|ꦫ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼬}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨪}}
|-
! Khmer
| [[រ#Tiếng_Phạn|រ]]
|-
! Kannada
| [[ರ#Tiếng_Phạn|ರ]]
|-
! Lanna
| [[ᩁ#Tiếng_Phạn|ᩁ]]
|-
! Lào
| [[ຣ#Tiếng_Phạn|ຣ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲊}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡵᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ര#Tiếng_Phạn|ര]]
|-
! Modi
| [[𑘨#Tiếng_Phạn|𑘨]]
|-
! Miến
| [[ရ#Tiếng_Phạn|ရ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧈}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐬}}
|-
! Odia
| [[ର#Tiếng_Phạn|ର]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡘ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢬ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆫}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖨}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ර}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ர}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ర}}
|-
! Thái
| [[ร#Tiếng_Phạn|ร]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ར}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒩}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|/rɐ/|}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ra'')
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|ইব্রাহীমঃ|tr=ib'''rā'''hīmaḥ |[[w:Abraham|Abraham]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴌#Tiếng_Rohingya|𐴌]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ر}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ရ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ra}}
# {{label|rhg|hiếm}} {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /r/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''রা'''ণী|tr='''ra'''ni|[[hoàng hậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱨ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|र}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ର}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=r}}
# Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|অংগু'''র'''|tr={{l|sat|ᱚᱝᱜᱩ'''ᱨ'''}}|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ر}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=r}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|আমা'''র'''|tr=ہامار (ama'''r''')|[[của]] [[tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|B0]]
563gf0jogoamdikdof6dibmshjd9cow
ṛ
0
287583
2373031
2349856
2026-06-15T22:00:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2373031
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ṛ|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[r]] viết thường với dấu nặng ◌̣ (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mgc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgc|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ hoa|Ṛ|langname=tiếng_Morokodo}}
# Chữ cái thứ 42 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Morokodo.
#:{{quote|mgc|Kya mo alëpï mï kaŋo ma '''ṛ'''ï'dï, kaŋo ma laka nje tisiwa aba, kandi kofo ne ötu ga kö'du kaŋo ne alo dë.|Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên; (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 13|Ma-thi-ơ 13:5]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bdh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Morokodo|Aa|Ää|Bb|Br/br|’B/’b|Cc|Dd|Dr/dr|’D/’d|Ee|Ëë|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Hw/hw|Ii|Ïï|Jj|’J/’j|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Mb/mb|Mv/mv|Nn|Nd/nd|Ndr/ndr|Nj/nj|Ny/ny|Nz/nz|Ŋŋ|Ŋb/ŋb|Ŋg/ŋg|Oo|Öö|Ɔɔ|Pp|Pr/pr|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Tr/tr|Tw/tw|Uu|Vv|Ww|Yy|Zz|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Pioneer Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/1377/MAT.13.MKD Matayo 13]|language=tiếng Morokodo|year=2010|title=Morokodo}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵕ}}
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|ڕ}} {{l|tzm|ڑ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[rˤ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ hoa|Ṛ|langname=tiếng_Tamazight_Trung_Atlas}}
# Chữ cái thứ 22 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tamazight Trung Atlas.
#:{{ux|tzm|'''ṛ'''ẓig|tr='''ⵕ'''ⵥⵉⴳ|[[đắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tzm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tamazight Trung Atlas|Aa|Bb|Gg|Gʷ/gʷ|Dd|Ḍḍ|Ee|Ff|Kk|Kʷ/kʷ|Hh|Ḥḥ|Xx|Qq|Ii|Jj|Ll|Mm|Nn|Uu|Rr|Ṛṛ|GH/gh|Ss|Ṣṣ|Cc|Tt|Ṭṭ|Uu|Ww|Yy|Zz|Ẓẓ}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
=={{langname|bdh}}==
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdh|[ɾ]|[ɽ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ hoa|Ṛ|langname=tiếng_Tara_Baka}}
# Chữ cái thứ 36 viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tara Baka.
#:{{quote|bdh|Kpá kenée ꞌyị e ụndụnɨ́ eyé phoꞌdụ lóꞌbụꞌdụ́tụ a sị́ phe'''ṛ'''é wá.|cũng không ai thắp đèn mà để dưới cái thùng, song người ta để trên chơn đèn, (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|Ma-thi-ơ 5:15]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bdh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Baka|Aa|Bb|’B/’b|Cc|Dd|Dr/dr|’D/’d|Ee|Ff|Gg|Gb/gb|Gbr/gbr|Hh|Ii|Ịị|Ɨɨ|Kk|Kp/kp|Kpr/kpr|Ll|Mm|Mb/mb|Mv/mv|Nn|Nd/nd|Ndr/ndr|Ṇg/ṇg|Ng/ng|Ngb/ngb|Ngbr/ngbr|Ny/ny|Nz/nz|Oo|Pp|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Tr/tr|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|’Y/’y|Zz|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1563/MAT.5.BDH Matáyo 5]|language=tiếng Baka|year=2016|title=Mɨkánda Lorụ ꞌBɨ Lomo Kɨ́ Dosị́ Éyị́ E}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|5B]]
4ynp1txrm6q8e1z82eza2jqkg46sf5h
ရ
0
287726
2373021
2235505
2026-06-15T21:44:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2373021
wikitext
text/x-wiki
{{-Mymr-}}
{{character info|image=Ra Mon and Burmese.gif}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|r|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 28 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''ra''.
{{-ahk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r#Latinh|r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[r]|[ɹ]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|ကသံၣ်သ'''ရၣ်'''|tr=ka theè tha '''rà'''|[[bác sĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=[https://archive.org/details/adictionarysgau00crosgoog/page/1169 1169]|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|သုင်'''ရှ'''န်မြို့|tr=[[w:zh:东山乡 (潞西市)|东山乡]]|Đông Sơn hương|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Miến Điện.}}
#:{{ux|my|[[စစ်တုရင်#Tiếng_Miến_Điện|စစ်တု'''ရ'''င်]]|[[cờ vua]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|my|Động từ}}
# [[kế tục|Kế tục]], [[quản lý]].
# [[được|Được]] [[phép]], [[ổn thỏa]].
#:{{ux|my|မ'''ရ'''ပါဘူး။|Không ổn.}}
#[[phải|Phải]]
#:{{ux|my|ဘယ်လောက် ပေး'''ရ'''သလဲ။|Anh '''phải''' trả bao nhiêu?}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/rɛ̤ʔ/}}
*[[Tập tin:ရ rɛ̤ˀ mnw.ogg]]
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|'''ရ'''န်|tr='''ra'''n|[[nhận thấy]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|mnw|Đại từ|tr=ra}}
#Trợ từ xác định hoàn toàn.
{{-adj-}}
{{head|mnw|Tính từ|tr=ra}}
#[[quả quyết|Quả quyết]].
#Kết câu. Đứng trước tiểu từ nghi vấn với mệnh lệnh thức.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-ref-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
=={{langname|pll}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|pll|[r]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|pll|Chữ cái|tr=r}}
# {{n-g|Phụ âm thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
==={{ĐM|see also}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|R}} {{l|pi|r}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀭}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|र}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|র}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ර}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ร}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᩁ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຣ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|រ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɻɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ရ'''သ|[[vị]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|र}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬭ}}
|-
! Bengal
| [[র#Tiếng_Phạn|র]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰨}}
|-
! Brahmi
| [[𑀭#Tiếng_Phạn|𑀭]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌰}}
|-
! Gujarat
| [[ર#Tiếng_Phạn|ર]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਰ}}
|-
! Java
| [[ꦫ#Tiếng_Phạn|ꦫ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼬}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨪}}
|-
! Khmer
| [[រ#Tiếng_Phạn|រ]]
|-
! Kannada
| [[ರ#Tiếng_Phạn|ರ]]
|-
! Lanna
| [[ᩁ#Tiếng_Phạn|ᩁ]]
|-
! Lào
| [[ຣ#Tiếng_Phạn|ຣ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑲊}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡵᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ര#Tiếng_Phạn|ര]]
|-
! Modi
| [[𑘨#Tiếng_Phạn|𑘨]]
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧈}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐬}}
|-
! Odia
| [[ର#Tiếng_Phạn|ର]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡘ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢬ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆫}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖨}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ර}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ர}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ర}}
|-
! Thái
| [[ร#Tiếng_Phạn|ร]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ར}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒩}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[r]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|/rɐ/|}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{quote|sa|တသ္မာဒ် ယိဟူဒါတသ္တာမ'''ရော''' ဂ'''ရ္'''ဘေ ပေ'''ရ'''ဿေ'''ရ'''ဟော် ဇဇ္ဉာတေ, တသျ ပေ'''ရ'''သး ပုတြော ဟိၐြောဏ် တသျ ပုတြော ''''ရာ'''မ်၊|Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ếch-rôm; Ếch-rôm sanh A-ram (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:3]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ร}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[raˀ~ɾaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴌#Tiếng_Rohingya|𐴌]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ر}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|র}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ra]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''ရ'''ဈိ|tr='''ra'''ni|[[hoàng hậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: rǎ
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/ra˨˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái|rǎ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|'''ရ'''ၶႅင်ႇ|tr='''rǎ''' khèng|[[w:Người Rakhine|người Rakhine]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=[https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/551 551]|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤚ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|R}} {{l|kyu|r}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ra
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/rə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|r}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{quote|kyu|ကၤယး ဒၲ အၤ '''သဲ'''ဇှံ မှလၤကိး တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ တၤဟၴၤနၲုၤ, အၤ နှီဘဲၤ တှဲၤဆဴး'''ရီၤ''', မှၴၤတၴးဟၴ'''ရဴ''' အၤ ကှံ နှီဘဲၤဒံၤ လှဴး꤮ တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ ဒၲ အၤ '''သဲ'''ဇှံ နၲုၤတၤဟၴၤ ပှး။|tr=Kayǎ dố a thè́zṳ̂́ má̤lakǒ tè̤cò́tè̤te̤ tahenuô, a ní̤bè tè̤sò̌'''ri''', me̤těhé'''rò''' a ki ní̤bèdû lò̌꤮ tè̤cò́tè̤te̤ dố a thè́zṳ̂́ nuôtahe pǎ.|Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ! ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|''Ma-thi-ơ 5:6'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|1B]]
r3cwmcljlq8gf0s95fw27wqwy8inyhr
غ
0
288552
2372973
2298438
2026-06-15T20:28:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (54) using [[Project:AWB|AWB]]
2372973
wikitext
text/x-wiki
{{also|ﻏ|ﻐ|ﻎ|ﻍ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ghain|langname=đa ngữ}}
# Chữ Ả Rập ''ghain''.
{{ArabForm}}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ḡ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|غ}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡayn}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập.
#:{{ux|ar|'''غ''' ب ب|[[luân phiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=257 257]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|غين}} tại Ai Cập.
#:{{ux|arz|دما'''غ'''|tr=dimā'''ḡ'''|[[não]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n634 616]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧen}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|غين}} vùng Hejar.
#:{{ux|acw|شُمَا'''غ'''|tr=šumā'''ḡ'''|khăn shemagh|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 19 {{l|shu|غين}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Гъ}} {{l|ady|гъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Г}} {{l|ady|г}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[г#Chữ_Latinh|г]]/[[ğʷ#Chữ_Latinh|ğʷ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=г}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927.
#:{{ux|ady|غۆ|tr='''гъ'''о ('''ğʷ'''o)|[[thời gian]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans.
#:{{ux|af|غـَڠ|tr={{l|af|'''g'''ang}}|ngõ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=gh}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-08-01|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=gue}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Alchamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гъ}} {{l|av|гъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ƣ}} {{l|av|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ƣ#Chữ_Latinh|ƣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ƣ}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aib-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aib|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|aib|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|aib|ا}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ب}}, <!--
-->{{l-self|aib|پ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ت}}, <!--
-->{{l-self|aib|ج}}, <!--
-->{{l-self|aib|چ}}, <!--
-->{{l-self|aib|خ}}, <!--
-->{{l-self|aib|د}}, <!--
-->{{l-self|aib|ر}}, <!--
-->{{l-self|aib|ز}}, <!--
-->{{l-self|aib|س}}, <!--
-->{{l-self|aib|ش}}, <!--
-->{{l-self|aib|غ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|گ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻫ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯛ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯤ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻱ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﺌ}} <!--
-->}}
{{-aze-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|غين}} trong bảng chữ cái Azeri.
#:{{ux|az|دوغماق|tr=do'''ğ'''maq|[[ra đời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
{{fas-IPA|ğ}}
*{{audio|fa|Fa-غ.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr=ǧeyn}}
# Chữ cái thứ 22 ({{l|fa|غين}}) trong bảng chữ cái Ba Tư.
#:{{ux|fa|فارِ'''غ'''|tr=fâre'''ğ'''|[[không]], [[liên quan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/435 435]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ག༹#Tiếng_Balti|ག༹]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|घ़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ғ}} {{l|ba|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|Ğ}} {{l|ba|ğ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|قاﺭغا|tr={{l|ba|ҡар'''ғ'''а}}|[[quạ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=ɣɑĭn}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Ґ}} {{l|be|ґ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|G}} {{l|be|g}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=g}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Arabitsa.
#:{{ux|be|غاناق|tr='''ґ'''анак|[[cổng]] [[vòm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ģ#Chữ_Latinh|ģ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|tr=ģ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui.
#:{{ux|brh|بند'''غ'''|tr=bnd'''ģ'''|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=man|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=man|year=2023|author= iJunoon}}
{{-xbo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ Ả Rập ''ghain'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xbo|البلغَاڔِى|tr=al-Bul'''g'''ârî|tiếng Bulgar|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[‘#Chữ_Latinh|‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/ɣ~ʁ/|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=ğeyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai.
#:{{ux|chg|{{l|chg|تا'''غ'''|}}|tr=ta'''ǧ'''|[[núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Гӏ}} {{l|ce|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Ġ}} {{l|ce|ġ}}<br>{{l|ce|Gh}} {{l|ce|gh}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/ɣ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925.
#:{{ux|ce|غآزاوتٓ|tr={{l|ce|'''гӏ'''азот}}|[[chiến dịch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ГЪ}} {{l|dar|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ğ}} {{l|dar|ğ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʁ~ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޣ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ghainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޣ}}.
#:{{ux|dv|افغانستان|tr=އަފްޣާނިސްތާން|[[Afghanistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|घ}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚍}}
|-
! Dogri
| [[𑠍#Tiếng_Dogri|𑠍]]
|-
! Nastaʼlīq
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|tr=ghain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây.
#:{{ux|doi|غَر|tr='''gh'''ar|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ug|Ғ}} {{l|ug|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|Gh}} {{l|ug|gh}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|يانار تا'''غ'''|[[núi lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ug|ئا}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئە}}, <!--
-->{{l-self|ug|ب}}, <!--
-->{{l-self|ug|پ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ت}}, <!--
-->{{l-self|ug|ج}}, <!--
-->{{l-self|ug|چ}}, <!--
-->{{l-self|ug|خ}}, <!--
-->{{l-self|ug|د}}, <!--
-->{{l-self|ug|ر}}, <!--
-->{{l-self|ug|ز}}, <!--
-->{{l-self|ug|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ug|س}}, <!--
-->{{l-self|ug|ش}}, <!--
-->{{l-self|ug|غ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ف}}, <!--
-->{{l-self|ug|ق}}, <!--
-->{{l-self|ug|ك}}, <!--
-->{{l-self|ug|گ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ل}}, <!--
-->{{l-self|ug|م}}, <!--
-->{{l-self|ug|ن}}, <!--
-->{{l-self|ug|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئو}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۇ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۆ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۈ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئې}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئى}}, <!--
-->{{l-self|ug|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gh}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003.
#:{{ux|sce|غونی|tr={{l|sce|'''gh'''oni}}|[[cừu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|G}} {{l|ff|g}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤺𞥈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=angani}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula.
#:{{ux|ff|غَطَ|tr='''g'''aɗa|[[đáy]], [[đít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ગ઼]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g͟hain}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-hau-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=angai}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa.
#:{{ux|ha|غُمَ|tr={{l|ha|'''g'''oma}}|số [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ГІ#Tiếng_Ingush|ГІ]] [[гІ#Tiếng_Ingush|гІ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Ḡ#Tiếng_Ingush|Ḡ]] [[ḡ#Tiếng_Ingush|ḡ]]<br>[[Gh#Tiếng_Ingush|Gh]] [[gh#Tiếng_Ingush|gh]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[ḡ#Chữ_Latinh|ḡ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|Gh}} {{l|jv|gh}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦒ꦳}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g̣h#Chữ_Latinh|g̣h]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣h}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Pegon tiếng Java.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-gwc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|آَ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|آٞ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اۇ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|او}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://fli-online.org/site/wp-content/uploads/2015/02/gawri-alphabet.pdf Bảng chữ cái Gawri]
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|krc|Гъ}} {{l|krc|гъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|krc|Ƣ}} {{l|krc|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ɣ#Chữ_Latinh|ɣ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ğ)
# (''cũ'') Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924.
#:{{ux|kum|جاغا|tr={{l|krc|джа'''гъ'''а}}|[[vòng]] [[cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|krc|ا}}, <!--
-->{{l-self|krc|ب}}, <!--
-->{{l-self|krc|پ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ت}}, <!--
-->{{l-self|krc|ج}}, <!--
-->{{l-self|krc|چ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ح}}, <!--
-->{{l-self|krc|خ}}, <!--
-->{{l-self|krc|د}}, <!--
-->{{l-self|krc|ر}}, <!--
-->{{l-self|krc|ز}}, <!--
-->{{l-self|krc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|krc|س}}, <!--
-->{{l-self|krc|ش}}, <!--
-->{{l-self|krc|غ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ك}}, <!--
-->{{l-self|krc|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ف}}, <!--
-->{{l-self|krc|ق}}, <!--
-->{{l-self|krc|ک}}, <!--
-->{{l-self|krc|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|krc|گ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ل}}, <!--
-->{{l-self|krc|م}}, <!--
-->{{l-self|krc|ن}}, <!--
-->{{l-self|krc|ه}}, <!--
-->{{l-self|krc|و}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|krc|وٓ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ي}}, <!--
-->{{l-self|krc|ىٕ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ئ}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ɣ#Chữ_Latinh|ɣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
#:{{ux|xqa|{{l|xqa|اذ'''غ'''}}|tr=aδï'''ɣ'''|[[gấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[ग#Tiếng_Kashmir|ग]]
|-
! Sharada
| [[𑆔#Tiếng_Kashmir|𑆔]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/ɡəːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir.
#:{{ux|ks|مَغرِب|[[tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|یا'''غ'''|tr=yâ'''ğ'''|[[béo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/ɣæn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar.
#:{{ux|khw|اُو'''غ'''|tr=úu'''ġ'''|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=60}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Гъ}} {{l|kum|гъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|Ƣ}} {{l|kum|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ƣ#Chữ_Latinh|ƣ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|اغو|tr={{l|kum|а'''гъ'''у}}|[[chất độc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái}}
# Chữ cái Shina ''ghain'' ghi tiếng Kundal Shahi.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Г'}} {{l|ku|г'}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|Ƣ}} {{l|ku|Ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ղ}} {{l|ku|ղ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ẍ#Chữ_Latinh|ẍ]]/[[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=ẍ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd.
#:{{ux|ku|سا'''غ'''|tr=sa'''x'''|[[khỏe mạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|Гъ}} {{l|lbe|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|ƣ}} {{l|lbe|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ღ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ɣaen]|[ɣen]}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai.
#:{{ux|ms|غاءيره|tr='''gh'''airah|sự [[say mê]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|mg|G}} {{l|mg|g}}<br>{{l|mg|Ng}} {{l|mg|ng}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ng#Chữ_Latinh|ng]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ɡ/|/ᵑɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=ʿayn}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Sorabe.
#:{{ux|mg|غِنَ|tr='''g'''ina|[[yên lặng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mrw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrw|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|mrw|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|mrw|cũ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Maranao.
#:{{ux|mrw|غَلَ|tr='''g'''ala|[[keo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Maranao|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|mrw|ا}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ب}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ت}}, <!--
-->{{l-self|mrw|د}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ر}}, <!--
-->{{l-self|mrw|س}}, <!--
-->{{l-self|mrw|غ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ف}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ک}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ل}}, <!--
-->{{l-self|mrw|م}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ن}}, <!--
-->{{l-self|mrw|و}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ي}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ح}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ه}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ء}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ٸ}} <!--
-->}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
#:{{ux|mhj|{{l|mhj|غربان}}|tr='''gh'''orbån|[[số]] [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek.
#:{{ux|uzs|{{l|uzs|قۉرغاشین}}|tr=qö'''gh'''äshin|[[gang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
* [https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
#:{{ux|om|غٛصَ|tr='''g'''osa|[[bộ tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ɣajn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Pashtun.
#:{{ux|ps|با'''غ'''|tr=bâ'''ǧ'''|[[vườn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%BA غ]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=غ|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[ɣ]|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਗ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=ġaina}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
#:{{ux|pa|غسل|tr=ਗ਼ੁਸਲ ('''ġ'''usal)|[[tắm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
#:{{ux|pa|غَن|tr=[[ġan#Tiếng_Qashqai|'''ġ'''an]]|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဂ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|গ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğen}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
#:{{ux|rhg|بَوْغَ|tr=𐴁𐴡'''𐴒'''𐴝 (bo'''g'''a)|[[cò]] [[mạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho.
#:{{ux|ssy|غَبَ|tr={{l|ssy|'''g'''aba}}|[[bàn tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-slr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|slr|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|slr|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ʁajn}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|slr|ا}}, <!--
-->{{l-self|slr|ب}}, <!--
-->{{l-self|slr|پ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ت}}, <!--
-->{{l-self|slr|ث}}, <!--
-->{{l-self|slr|ج}}, <!--
-->{{l-self|slr|چ}}, <!--
-->{{l-self|slr|خ}}, <!--
-->{{l-self|slr|د}}, <!--
-->{{l-self|slr|ر}}, <!--
-->{{l-self|slr|ز}}, <!--
-->{{l-self|slr|ژ}}, <!--
-->{{l-self|slr|س}}, <!--
-->{{l-self|slr|ش}}, <!--
-->{{l-self|slr|غ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ف}}, <!--
-->{{l-self|slr|ق}}, <!--
-->{{l-self|slr|ک}}, <!--
-->{{l-self|slr|گ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ل}}, <!--
-->{{l-self|slr|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|slr|م}}, <!--
-->{{l-self|slr|ن}}, <!--
-->{{l-self|slr|ه}}, <!--
-->{{l-self|slr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|slr|و}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۈ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|slr|وْ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ې}}, <!--
-->{{l-self|slr|ی}}, <!--
-->{{l-self|slr|ي}} <!--
--></span>}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|ग़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਗ਼}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-hbs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|Г}} {{l|sh|г}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|G}} {{l|sh|g}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|sh|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Arebica.
#:{{ux|sh|غۉ|tr={{l|sh|'''g'''o}}|[[khỏa thân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Arebica|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sh|آ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ب}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|sh|چ}}, <!--
-->{{l-self|sh|د}}, <!--
-->{{l-self|sh|ج}}, <!--
-->{{l-self|sh|ه}}, <!--
-->{{l-self|sh|ف}}, <!--
-->{{l-self|sh|غ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ح}}, <!--
-->{{l-self|sh|اى}}, <!--
-->{{l-self|sh|ي}}, <!--
-->{{l-self|sh|ق}}, <!--
-->{{l-self|sh|ل}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|sh|م}}, <!--
-->{{l-self|sh|ن}}, <!--
-->{{l-self|sh|ںٛ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|sh|پ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ر}}, <!--
-->{{l-self|sh|س}}, <!--
-->{{l-self|sh|ش}}, <!--
-->{{l-self|sh|ت}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|sh|و}}, <!--
-->{{l-self|sh|ز}}, <!--
-->{{l-self|sh|ژ}} <!--
-->}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan.
#:{{ux|plk|طا'''غ'''|tr=tā'''ğ'''|[[diện tích]], [[bề mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|ग़}}
|-
! Sindh
| [[𑊼𑋩#Tiếng_Sindh|𑊼𑋩]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈊𑈶}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਗ਼}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ghh#Chữ_Latinh|ghh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|غارَ|tr='''ġ'''āru|[[hang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|G}} {{l|so|g}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒌}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɣ~ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali.
#:{{ux|so|عَغ|tr={{l|so|ca'''g'''}}|[[bàn chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani.
#:{{ux|ckb|سا'''غ'''|tr=sa'''x'''|[[khỏe mạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Sunda
|
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦒ꦳}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣ain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghayni}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
#:{{ux|sw|غَلَ|tr='''gh'''ala|[[kho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ғ}} {{l|tg|ғ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|Ƣ}} {{l|tg|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|tr=ǧajn}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
#:{{ux|tg|{{l|tg|غاز}}|tr={{l|tg|'''ғ'''оз}}|[[ngỗng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Ğ}} {{l|tly|ğ}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|Ғ}} {{l|tly|ғ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran.
#:{{ux|tly|غَب|tr='''ğ'''ab ('''ғ'''аб)|[[bát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵖ}} {{l|tzm|ⵗ}} {{l|tzm|ⵘ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Gh}} {{l|tzm|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|ɣ}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
#:{{ux|tzm|غف|tr='''ⵖ'''ⴼ (ɣf) |[[trên]], [[tại]], [[vào]], ...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=ġ}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Arwi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Гъ}} {{l|crh|гъ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|Ğ}} {{l|crh|ğ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=ğayn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928.
#:{{ux|crh|غاغا|tr='''ğ'''a'''ğ'''a|[[mỏ]] [[chim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamía.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ɣ]|[ɡ]|[k]|[h]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman.
#:{{ux|ota|را'''غ'''|tr=ra'''ğ'''|[[chân núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=665 665]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre.
#:{{ux|tig|غَم|tr=ጋም ('''g'''am)|[[w:Kền kền lưng trắng|kền kền lưng trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]].
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|гъ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|Ğ]], [[ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|ğ]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm.
#:{{ux|zkh|{{l|zkh|يونجو'''غ'''}}|tr=yuncu'''ğ'''|[[vết]] [[rách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ɡ]|[ɢ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|غآن|tr={{l|tk|'''g'''an}}|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list={{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|ġ}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=ġain}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng abjad tiếng Urdu.
#:{{ux|ur|فار'''غ'''|tr=फ़ारिग़ (fāri'''ġ''')|[[tự do]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/740 741]}}
{{-ush-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo.
#:{{ux|ush|بُلُو'''غ'''|tr=bulū'''ğ'''at|[[dậy thì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|tr=g‘}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Ғ}} {{l|wbl|ғ}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|Ɣ}} {{l|wbl|ɣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=ɣ}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{yor-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây.
#:{{ux|yo|غَفَرَ|tr='''g'''áfárà|[[xin lỗi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic|3A]]
2lpnls4v47rk1hg2eir4ih77zdkmvrf
Ỳ
0
288657
2373038
2157421
2026-06-15T22:11:18Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373038
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ỳ|langname=đa ngữ}}
* [[chữ|Chữ]] [[Y]] viết hoa với [[dấu huyền]] [[◌̀]] ([[grave]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-nôm-}}
{{top}}
*[[衣]]: {{pn}}, [[ỵ]], [[ý]], [[e]], [[y]], [[ì]], [[ấy]]
*[[伊]]: {{pn}}, [[y]], [[ì]]
{{mid}}
*[[𥑴]]: {{pn}}, [[ì]]
{{bottom}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|Y}}
* {{l|vi|Ý}}
* {{l|vi|Ỷ}}
* {{l|vi|Ỹ}}
* {{l|vi|Ỵ}}
{{cuối}}
{{-adj-}}
{{-adv-}}
{{-verb-}}
{{pn}}
#{{see-entry|Ì}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[Y]] viết hoa với thanh huyền [[◌̀]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[Tân Kỳ|TÂN K'''Ỳ''']]}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-1.pdf Việt Nam tự điển, quyển Thượng]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=668|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) ''[[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/Y|Đại Nam Quấc âm tự vị, quyển I]]'' tr. 463
#{{R:Khai trí}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ɘ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ram|Chữ cái|chữ thường|ỳ|langname=tiếng_Canela}}
#Chữ cái cuối cùng (thứ 24) ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Canela.
#:{{ux|ram|KW'''Ỳ'''R'''Ỳ'''RE|[[cây|CÂY]] [[sắn|SẮN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ə̈ɤ/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|txu|Chữ cái|chữ thường|ỳ|langname=tiếng_Kayapó}}
#Chữ cái cuối cùng (thứ 23) ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó.
#:{{ux|txu|TW'''Ỳ'''M|[[béo|BÉO]], [[mập|MẬP]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil}}
{{-cym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cy|/ə/}}
{{-noun-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Dấu [[◌̀]] đặt trên chữ cái '''{{l|cy|Y}}''' viết hoa biểu thị nguyên âm ngắn.
#:{{ux|cy|M'''Ỳ'''N|(lóng, dùng để gọi) [[giai|GIAI]], [[đực|ĐỰC]]|inline=1}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|F2]]
nurxfq5nhx4y7foeessj45jz7xjm9fb
紗
0
288717
2373050
2118548
2026-06-15T22:29:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373050
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{also|纱}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|s=纱}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=120|rad=糸|as=04|sn=10|four=29920|canj=VFFH|ids=⿰糹少}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[sa]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0917.180|dkj=27287|dj=1347.070|hdz=53373.030|uh=7D17|ud=32023|bh=AFBD|bd=44989}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|sa}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|sa}}
*{{vie-Nom form of|sa}}
:{{quote|vi|啫払娘買急移蔥'''紗'''|Giã chàng, nàng mới kíp dời song '''sa''' (''[[s:Truyện Kiều (bản Kinh Tự Đức 1870)|Kiều]]'' c.428)}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|page=[http://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0109.jpg 109]}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/S|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển II]], tr. 276
{{-jpn-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=糸04}}
# [[lụa|Lụa]] [[sa]]
# [[vải|Vải]] [[tơ]] [[mỏng]]
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=しゃ<しや
|kanon=さ
|kun=うすぎぬ-, すず-, たえ-
}}
{{ja-kanjitab|うすぎぬ|yomi=kun}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|うすぎぬ}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|うすぎぬ}}
# {{alternative spelling of|ja|薄絹||[[lụa]] [[mỏng]]}}
#:{{ux|ja|寒冷'''紗'''|tr=かんれいしゃ (kanrei'''sha''')|[[vải]] [[thưa]] [[bọc]] [[phó mát]]|inline=1}}
{{-ojp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[sa̠]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|さ}}
#[[sa|Sa]]
#:{{quote|ojp|帛'''紗'''さばけぬ心から、 ([[:s:ja:茶音頭]])|tr=ふく'''さ'''さばけぬ心から、|Fukusa, từ trái tim đập không ngừng (Yokoi Yayu - ''Jiuta'' Trà đạo)}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=糸04}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ryu|[sa̠]}}
{{-compound-}}
{{pn}}
# [[sa|Sa]].
#:{{ux|ryu|袱'''紗'''|tr=ふく'''さ'''|miCizi (vải fukusa dùng trong trà đạo)|inline=1}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|사}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''hangeul'' {{l|ko|사}})
# {{ko-hanja form of|사}}
#:{{ux|ko|'''紗'''羅|tr='''사'''라|[[lụa]] [[mỏng]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=9124&str1=1&str2=%DE%E9 紗]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=紗}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[sʰa̠]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|ko|사}}.
#:{{quote|okm|紗'''窓''' ([[s:ja:鳳仙花歌]])|tr=사창|[[song sa]] ([[w:Hứa Sở Cơ|Hứa Sở Cơ]] - Phụng tiên hoa ca)|inline=1}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=shā
|c=saa1
|h=pfs=sâ
|md=
|mn=qz,tw,xm:sa/qz,tw,xm:se/zz:see/twv:soa
|mn_note=sa - văn ngôn; se/see/soa - bạch thoại
|mn-t=sê1/sa1
|w=
|mc=y
|oc=y
|cat=n
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
#[[sợi|Sợi]] [[bông]].
#[[vải|Vải]] [[mỏng]] (dệt từ sợi bông)
#:{{quote|zh|藍色、紫色、朱紅色'''紗''',細麻,山羊毛,|tr=Lán sè, zǐsè, zhū hóngsè '''shā''', xì má, shān yángmáo|chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, '''vải gai mịn''', lông dê, da chiên đực nhuộm đỏ, (''[[s:Xuất Ê-díp-tô ký/Chương 25|Xuất 25:4]]'')}}
#[[lưới|Lưới]] [[thép]], [[lưới]] [[nhựa]].
#[[sa|Sa]] (hàng dệt)
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1040}}
6reouy7jnwo1t353happwir23do0lcv
ሩ
0
288846
2373076
2119112
2026-06-15T23:23:13Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373076
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''ru'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ረ#Chữ_Geʽez|ረ]] (r)
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[ru~ɾu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|ዬ'''ሩ'''ሰሌም|tr=ye'''ru'''salem|[[w:Jerusalem|Je'''ru'''salem]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=4}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሩ'''ቅ|[[xa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA372 372]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|ዳር ዳ'''ሩ'''ን|tr=dar da'''ru'''n|[[dọc]] [[theo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA228 228]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[ru]|[rʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|ቱ'''ሩ'''ምበ|tr=tu'''ru'''mbá|[[tù và]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh|page=29}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ዛ'''ሩ'''ባ̈ቤ̈ሊ|tr=za'''ru'''bäbëli|Ze'''ru'''bbabel (nhân vật Xô-rô-ba-bên trong Kinh Thánh)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ኳ'''ሩ'''|tr=kwa'''ru'''|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/482 482]}}
{{-dlk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[ɾu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ኢ'''ሩ'''|tr=i:'''ru'''|[[mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=164}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[ruː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሩ'''ዝ|tr='''ru'''z|[[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/478 478]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[ru]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''ru'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#:{{ux|guk|ዬ'''ሩ'''ሰሌም|tr=ye'''ru'''sälem|[[w:Jerusalem|Je'''ru'''salem]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=2}}
{{-hdy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|ጡ'''ሩ'''ምባ|tr={{l|hdy|xu'''ru'''mba}}|[[kèn]] [[dài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=135}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[rʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ጊሽ፡ሶዞ፡ና፤ፈጅ'''ሩ'''፡ሳድቅ፡ወደ።|tr=Giš sozo na; fäǧ'''ru''' sadḳ wädä.|Sáng mai hãy tới, kẻ gan dạ thích buổi sáng.|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Linntmann|title=Harari-Studien|work=Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete|language=tiếng Đức|year=1922|page=[https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/dmg/periodical/pageview/96325 50]}}
{{-ior-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[ru]|[ɾu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|'''ሩ'''ዝ|tr='''ru'''z|[[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA357 357]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[rʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሩ'''ኩቱ፞|tr='''ru'''kutuu|[[đánh]], [[bắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/63 63]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|ru}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ኣ'''ሩ'''ፈ|tr={{l|ssy|a'''ru'''fe}}|[[thêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=10}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|እግዘርም የቃየል «የማቸኸ ይፍትማኸ ጥሪም የትሸኰረን የም'''ሩ'''?|tr=ʾəgzärm yäḳayäl «yämačäxä yəftəmaxä ṭərim yätšäkʷärän yäm'''ru'''?|Đức Giê-hô-va phán hỏi Ca-in rằng: Cớ sao ngươi giận, và cớ sao nét mặt ngươi gằm xuống? ([[s:Sáng thế ký/Chương 4|''Sáng thế ký 4:6'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.4.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 4]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-stv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ሩ'''ህ|tr='''rū'''h|[[linh hồn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1012 1012]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሩ'''ዝ|tr='''ru'''z|[[bè]], [[mảng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n89 160]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[ru]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሩ'''ባ|[[suối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/12 12]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ru
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[ɾu]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ru'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|እዅ'''ሩ'''|tr=ʾəxʷ'''ru'''|[[sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|29]]
4isrugm1g6i5amp7l6pxj1vzik618op
Р
0
288930
2372950
2340692
2026-06-15T19:51:16Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (103) using [[Project:AWB|AWB]]
2372950
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Ρ}} (Rho)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Chữ_Kirin|р]]''')
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''er''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[рьци]]'' (''[[rĭci]]'').
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Er - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Er - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
18-Russian alphabet-Р р.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|/r/}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|р}}
# Chữ cái thứ 41 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|ФА'''Р'''А|ĂN|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Abkhaz|р]]''')
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Рашәарамза|'''Р'''ашәарамза]]|[[tháng Sáu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Adygea|р]]''')
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Румание|'''Р'''умание]]|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Aghul|р]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''Р'''агъ|[[Mặt Trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D1%80&key=ru Р]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇽ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|R}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ainu|р]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|'''Р'''аръ|tr='''R'''ar|[[lông mày|Lông mày]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: Л-С. Часть третья|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=z8xjAAAAcAAJ&pg=PA487 487]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Alutor|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''Р'''амкын|tr='''R'''amkən|[[trại]] [[tuần lộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Anh_Solombala|р]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|ВЕ'''Р'''И|(''[[very|VERY]]'') [[rất|RẤT]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Archi|р]]''')
# Chữ cái thứ 59 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''Р'''анг|[[màu sắc|Màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|av|R}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|/r/}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Avar|р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|{{l|av|'''Р'''оссия}}|tr='''R'''ossiya|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|az|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Azerbaijan|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''Р'''усија|tr='''R'''usiya|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
*''[https://web.archive.org/web/20230805231850/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/r/?l=az R]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|Р (кириллица)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ﺭ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|R}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰼}} {{l|ba|𐰺}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Bashkir|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[w:ba:Рим|'''Р'''им]]|[[w:Roma|Roma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Bắc_Altai|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[бир#Tiếng_Bắc_Altai|БИ'''Р''']]|tr=BI'''R'''|SỐ [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Bắc_Yukaghir|р]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[маархуонь#Tiếng_Bắc_Yukaghir|МАА'''Р'''ХУОНЬ]]|tr=MAA'''R'''QUOŅ|SỐ [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be|Р (кірыліца)|Р}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|Р (кірыліца)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|R}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ر}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Belarus|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Румынія|'''Р'''умынія]]|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Budukh|р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''Р'''иж|[[cô gái|Cô gái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Bulgari|р]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Русия|'''Р'''усия]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/642 642]}}
{{-bua-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Buryat|р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[w:bxr:Рим|'''Р'''им]]|[[w:Roma|Roma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Chechen|р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Росси|'''Р'''осси]]|tr='''R'''ossi|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[ɻ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Chukot|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''Р'''ъэв|tr='''R'''ʔew|[[cá voi|Cá voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=106}}
{{-clw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Chulym|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[пир#Tiếng_Chulym|ПИ'''Р''']]|tr=PI'''R'''|SỐ [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[еричь#Tiếng_Chuvan|Е'''Р'''ИЧЬ]]|tr=YE'''R'''ICH'|[[tồi tệ|TỒI TỆ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Chuvan|р]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Chuvash|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[Раҫҫей#Tiếng_Chuvash|'''Р'''аҫҫей]]|tr='''R'''aśśej|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|R}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Dargwa|ر]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Dargwa|р]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[варъа#Tiếng_Dargwa|ВАРЪА]]|[[mật ong|MẬT ONG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠷ#Tiếng_Daur|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Daur|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Daur|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|ОЛО'''Р'''|tr=[[olor#Tiếng_Daur|OLO'''R''']]|[[cái]] [[thuổng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Digan|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''Р'''ази|tr='''R'''aji|(tên nữ)|inline=1}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[r]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Dolgan|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[олор#Tiếng_Dolgan|ОЛО'''Р''']]|tr=OLO'''R'''|[[cư trú|CƯ TRÚ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[гар#Tiếng_Dukha|ГА'''Р''']]|tr=GA'''R'''|[[tuyết|TUYẾT]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Dukha|р]]
{{-reference-}}
* [https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|ПӘ'''Р'''И|[[cổ tích|CỔ TÍCH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Đông_Can|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Đông_Can|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[эр#Tiếng_Đông_Can|Э'''Р''']]|tr=E'''R'''|SỐ [[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Erzya|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[Россия#Tiếng_Erzya|'''Р'''оссия]]|tr='''R'''osśija|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[r]}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Even|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[дөр#Tiếng_Even|ДӨ'''Р''']]|tr=ƷȪ'''R'''|SỐ [[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠷ#Tiếng_Evenk|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Evenk|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Evenk|р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[дюр#Tiếng_Evenk|ДЮ'''Р''']]|tr=ƷŪ'''R'''|SỐ [[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
*{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Gagauz|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''Р'''усија|tr={{l|gag|'''R'''usiya}}|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|Р (кириллица)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Ingush|ر]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Ingush|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ingush|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Рум|'''Р'''ум]]|[[w:Roma|Roma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-itl-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Itelmen|р]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''Р'''сэʼн|tr='''R'''se'n|[[phổi|Phổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-kbd-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kabardia|р]]''')
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Румание|'''Р'''умыниэ]]|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Р үзг|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠷ#Tiếng_Kalmyk|ᠷ]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Kalmyk|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kalmyk|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[w:xal:Румудин Орн|'''Р'''умудин Орн]]|tr='''R'''umudin Orn|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[нагур#Tiếng_Kamassia|НАГУ'''Р''']]|tr=NAGU'''R'''|SỐ [[3]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Kamassia|р]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Karachay-Balkar|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[w:krc:Рим|'''Р'''им]]|tr='''R'''im|[[w:Roma|Roma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|R}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ר}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Karaim|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[рэнг#Tiếng_Karaim|'''Р'''энг]]|tr='''R'''eng|[[màu sắc|Màu sắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-13 (Р-С)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Karakalpak|ر]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Karakalpak|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Karakalpak|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''Р'''еспублика|tr=[[respublika#Tiếng_Karakalpak|'''R'''espublika]]|[[cộng hòa|Cộng hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
|[[ر#Tiếng_Kazakh|ر]]
|-
! Latinh
| {{l|kk|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kazakh|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[Россия#Tiếng_Kazakh|'''Р'''оссия]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Ket|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[r]|[rʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ket|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|ТИ'''Р'''Ь|tr=TI'''Ŕ'''|[[rễ|RỄ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Khakas|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Khakas|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|'''Р'''еспублика|tr='''R'''espublika|[[cộng hòa|Cộng hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Khinalug|р]]''')
# Chữ cái thứ 41 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''Р'''ижи|tr='''R'''iši|[[con gái|Con gái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[r]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Khvarshi|р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|ПА'''Р'''|tr=PA'''R'''|[[ong|ONG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|СЕ'''Р'''О|tr=SE'''R'''O|[[hải ly|HẢI LY]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Koibal|р]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Komi-Zyrian|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|[[Россия#Tiếng_Komi-Zyrian|'''Р'''оссия]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Krymchak|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Krymchak|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[япракъ#Tiếng_Krymchak|ЯП'''Р'''АКЪ]]|tr=YAP'''R'''AQ|[[lá|LÁ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|R}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kumyk|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|'''Р'''ус|[[tiếng Nga|Tiếng Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=820}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|R}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ر}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺍}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|ր}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kurd|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|ДА'''Р'''ИСТАН|tr=[[daristan#Tiếng_Kurd|DA'''R'''ISTAN]]|[[rừng|RỪNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс|page=96}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|R}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Kyrgyz|ر]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Kyrgyz|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[w:ky:Румыния|'''Р'''умыния]]|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|R}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Lak|ر]]
|-
! Gruzia
| [[რ#Tiếng_Lak|რ]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Lak|р]]''')
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Румыниа|'''Р'''умыниа]]|tr='''R'''umynia|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=231}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|R}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Lezgi|ر]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|/r/}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Lezgi|р]]''')
#Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Рим|'''Р'''им]]|tr='''R'''im|[[Roma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|Р (кирилица)|Р}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Macedoni|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[w:mk:Русија|'''Р'''усија]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Р (кириллик тиште)|Р}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Mari|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Россий|'''Р'''оссий]]|tr='''R'''ossij|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|У'''Р'''Ю|tr=[[öröh#Tiếng_Mator|Ö'''R'''ÖH]]|[[mùa thu|MÙA THU]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Mator|р]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=612}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Moksha|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mtm|[[w:mdf:Румыния|'''Р'''умыния]]|tr='''R'''umynija|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠷ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/r/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Mông_Cổ|р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[w:mn:Румын|'''Р'''умын]]|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[нуур#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|НУУ'''Р''']]|[[hồ|HỒ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|р]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nam_Altai|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[Россия#Tiếng_Nam_Altai|'''Р'''оссия]]|tr='''R'''ossiya|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nam_Yukaghir|р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[пуркийоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|ПУ'''Р'''КИЙООЙ]]|tr=PU'''R'''KIYOOY|SỐ [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Nanai|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nanai|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[дюэр#Tiếng_Nanai|ДЮЭ'''Р''']]|tr=ŽUE'''R'''|SỐ [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Negidal|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|ТО'''Р'''А̄ХӢ|tr=TO'''R'''ĀXĪ|[[quạ|QUẠ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nenets_rừng|р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[пэ̇дара#Tiếng_Nenets_rừng|ПЭ̇ДА'''Р'''А]]|tr=PĖDA'''R'''A|[[năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|Р (кириллица)|Р}}
{{-rus-trans-|Р}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-р.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nga|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[СССР#Tiếng_Nga|ССС'''Р''']]|[[w:Liên Xô|Liên Xô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=216}}
{{-nio-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[r]|[ɹ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nganasan|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|СЫ'''Р'''|tr=SY'''R'''|[[băng|BĂNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Nogai|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Nogai|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[йыр#Tiếng_Nogai|ЙЫ'''Р''']]|tr=YI'''R'''|[[bài hát|BÀI HÁT]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[урки#Tiếng_Omok|У'''Р'''КИ]]|tr=U'''R'''KI|SỐ [[1]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Omok|р]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Oroch|р]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|О'''Р'''ОЧИ КЭСЭНИ|tr=O'''R'''OCHI KESENI|TIẾNG OROCH|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Orok|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|КИ'''Р'''А|tr=KI'''R'''A|[[cạnh|CẠNH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Ossetia|R]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|რ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ossetia|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Румыни|'''Р'''умыни]]|tr='''R'''umyni|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/338 338]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Er (chirilic)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Rumani|R]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Rumani|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''Р'''усия|tr=[[w:ro:Rusia|'''R'''usia]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{wikipedia|lang=rue}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Rusyn|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Русины|'''Р'''усины]]|[[w:Người Rusyn|người Rusyn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=2|page=[https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN2/page/252 252]}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Sami_Kildin|р]]''')
# Chữ cái thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|[[са̄хар#Tiếng_Sami_Kildin|СА̄ХА'''Р''']]|[[đường|ĐƯỜNG]] [[ăn|ĂN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985|page=228}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Р (ћириличко)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|R}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Serbia-Croatia|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[w:sr:Русија|'''Р'''усија]]|tr='''R'''usija|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/61 61]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Shor|R]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Shor|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[арығ#Tiếng_Shor|А'''Р'''ЫҒ]]|tr=A'''R'''IĞ|[[sạch sẽ|SẠCH SẼ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Slav_Đông_cổ|р]]''')
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|рьци}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''Р'''остовъ|[[w:Rostov|Rostov]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|р}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|рьци}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Рѡсїꙗ|'''Р'''ѡсїꙗ]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Soyot|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[радио#Tiếng_Soyot|'''Р'''адио]]|tr='''R'''adio|[[vô tuyến|Vô tuyến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=121}}
{{-tab-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[r]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tabasaran|р]]''')
#Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''Р'''уг|tr='''R'''ug|[[đất|Đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Tajik|ر]]
|-
! Latinh
| {{l|tg|R}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[r~ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tajik|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[w:tg:Русия|'''Р'''усия]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|R}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ر}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Talysh|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|Ә'''Р'''ИҜ|tr=Ə'''R'''IQ|QUẢ [[mơ|MƠ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|Р (кириллица)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Tatar|ر]]
|-
! Latinh
| {{l|tt|R}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tatar|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[Россия#Tiếng_Tatar|'''Р'''оссия]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
* {{Arab}}: [[ر#Chữ_Ả_Rập|ر]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tatar_Crưm|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|КЪЫ'''Р'''ЫМ|tr=QI'''R'''IM|[[w:Bán đảo Krym|BÁN ĐẢO KRYM]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tatar_Siberia|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|СЕБЕ'''Р'''|tr=SEBE'''R'''|[[w:Siberia|SIBERIA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Taz|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[араки#Tiếng_Taz|А'''Р'''АКИ]]|tr=A'''R''''AKI|[[rượu|RƯỢU]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠷ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tích_Bá|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|СЕ'''Р'''КИН|tr={{l|sjo|ᠰᡝᠷᡣᡞᠨ}}|[[tờ|TỜ]] [[báo|BÁO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tofa|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[үр#Tiếng_Tofa|Ү'''Р''']]|tr=Ü'''R'''|[[thổi|THỔI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tsakhur|р]]''')
# Chữ cái thứ 28 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|НЕХИ'''Р'''|tr=NEΧI'''R'''|[[đàn|ĐÀN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Turk_Khorasan|ر]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Turk_Khorasan|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Turk_Khorasan|р]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|БИ'''Р'''ИН|tr=[[birin#Tiếng_Turk_Khorasan|BI'''R'''IN]]|[[mũi|MŨI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ر}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|R}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[ɾ]|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Turkmen|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|ТҮ'''Р'''КМЕНЧЕ|tr=TÜ'''R'''KMENÇE|TIẾNG TURKMEN|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA51 51]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[r]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Tuva|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[Россия#Tiếng_Tuva|'''Р'''оссия]]|tr='''R'''ossiya|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Udihe|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Udihe|р]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Udmurt|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[Россия#Tiếng_Udmurt|'''Р'''оссия]]|tr='''R'''ossija|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ukraina|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[w:uk:Росія|'''Р'''осія]]|[[nước]] [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A0 Р]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
*''[https://web.archive.org/web/20230708162514/http://sum.in.ua/s/R Р]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Ulch|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|СО'''Р'''О|tr=SO'''R'''O|[[chiến tranh|CHIẾN TRANH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Urum|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Urum|р]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|У'''Р'''УМ|tr=U'''R'''UM|TIẾNG URUM|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Р (kirill)|Р}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|R}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#Tiếng_Uzbek|ر]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Uzbek|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''Р'''ай|tr='''R'''ay|thành phố Ray, Iran|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[r~rʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Veps|р]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''Р'''омании|tr='''R'''omanii|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Vot|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Vot|р]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''Р'''ако|tr='''R'''ako|[[rách|Rách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ر#tiếng_Wakhi|ر]]
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Wakhi|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Wakhi|р]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''Р'''ухн|tr='''R'''uxn|[[trắng|Trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[R#Tiếng_Yaghnob|R]]
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Yaghnob|р]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[дайро#Tiếng_Yaghnob|ДАЙ'''Р'''О]]|[[sông|SÔNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=311}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[р#Tiếng_Yakut|р]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[w:sah:Румыния|'''Р'''умыния]]|tr='''R'''umınia|[[w:România|Rumani]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=32}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[R#Chữ_Latinh|R]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''R'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|[[ур#Tiếng_Yugh|У'''Р''']]|tr=U'''R'''|[[nước|NƯỚC]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[р#Tiếng_Yugh|р]]
{{-reference-}}
* [https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|20]]
jg8dgqael2t7pn00w2ayg6697ep1gl2
Ō
0
288972
2372922
2173508
2026-06-15T19:07:10Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372922
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|ō|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[O]] viết hoa với dấu phù hiệu ngang bên trên [[◌̄]] ([[macron]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-ckt-}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ckt|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Chukot}}
# {{label|ckt|cũ}} Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Chukot năm 1931.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Chukot 1931-1937|Аа|Āā|Bb|Cc|Dd|Ее|Ēē|Əə|Ə̄/ə̄|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Ōō|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Ūū|Vv|Ww|Zz|Ьь}}
{{-haw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haw|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|haw|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Hawaii}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[viết]] [[hoa]] [[biểu thị]] [[nguyên âm]] ''[[o]]'' [[dài]].
#:{{ux|haw|P'''Ō'''LANI|[[Ba Lan|BA LAN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=haw|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hawaii
|Aa|(Āā)|Ee|(Ēē)|Ii|(Īī)|Oo|(Ōō)|Uu|(Ūū)|Hh|Kk|Ll|Mm|Nn|Pp|Ww|ʻ}}
{{-win-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|win|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|win|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Hocak}}
# {{label|win|Nebraska}} [[chữ cái|Chữ cái]] [[viết]] [[hoa]] [[biểu thị]] [[nguyên âm]] ''[[o]]'' [[dài]], [[tương ứng]] [[với]] ''{{l|win|OO}}'' tại Wisconsin.
#:{{ux|win|R'''Ō'''HĄ|tr=R'''OO'''HĄ|[[nhiều|NHIỀU]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=win|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hocak
|Aa|(Āā)|Ąą|(Ą̄/ą̄)|Bb|Cc|Ee|(Ēē)|Gg|Ğğ|Hh|Ii|(Īī)|Įį|(Į̄/į̄)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Ōō)|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ųų|(Ų̄/ų̄)|Ww|Xx|Yy|Zz|Žž|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=[https://web.archive.org/web/20210710171553/https://www.christianlehmann.eu/publ/ASSidUE21.pdf Hocąk-English/English-Hocąk Learner's Dictionary]|publisher=University of Erfurt|year=2006|page=67|author=Johannes Helmbrecht & Christian Lehmann}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ө#Tiếng_Ket|Ө]]
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[ɔː~oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ket|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Ket}}
# {{label|ket|cũ}} Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ket thập niên 1930.
#:{{ux|ket|Q'''ŌŌ'''|tr=[[қөө#Tiếng_Ket|Қ'''ӨӨ''']]|SỐ [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ket thập niên 1930|
Aa|Āā|Ææ|Bb|Çç|Dd|Ee|Ēē|Əə|Ff|Gg|Hh|Ҕҕ|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ņņ|Ŋŋ|Oo|Ōō|Pp|Qq|Rr|Ss|Şş|Tt|Uu|Ūū|Vv|Zz|Ƶƶ|Ьь}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-trk-fyk-}}
{{-desction-}}
#Chữ [[O]] viết hoa với dấu ngang bên trên [[◌̄]] ([[macron]]).
#:{{ux|trk-fyk|[[sōx#Tiếng_Kyrgyz_Phú_Dụ|S'''Ō'''X]]|[[xương|XƯƠNG]]|inline=1}}
{{-mri-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mi|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mi|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Maori}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 12 [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[hoa]] [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Maori.
#:{{ux|mi|'''Ō'''tautahi|[[thành phố]] [[w:Christchurch|Christchurch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Maori|Aa|Āā|Ee|Ēē|Hh|Ii|Īī|Kk|Mm|Nn|Oo|Ōō|Pp|Rr|Tt|Uu|Ūū|Ww|Ng/ng|Wh/wh}}
{{-noun-}}
{{-verb-}}
{{-article-}}
#{{see-entry|ō}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|title=Te Aka Māori Dictionary|work=[https://maoridictionary.co.nz/search?idiom=&phrase=&proverb=&loan=&histLoanWords=&keywords=%C5%8D ō]|year=2003-2023}}
{{-mah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mh|[ʊ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|mh|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Marshall}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 18 [[ở]] [[dạng]] [[viết]] [[hoa]] [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Marshall.
#:{{ux|mh|O̧KW'''Ō'''J|[[tháng Tám|THÁNG TÁM]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Marshall|Aa|Āā|Bb|Dd|Ee|Ii|Jj|Kk|Ll|Ļļ|Mm|M̧/m̧|Nn|Ņņ|N̄/n̄|Oo|O̧/o̧|Ōō|Pp|Rr|Tt|Uu|Ūū|Ww}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|title=Marshallese-English Online Dictionary|work=[https://www.trussel2.com/MOD/MED2O.htm O]|year=2023}}
{{-smo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sm|[ɔː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|haw|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Samoa}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[viết]] [[hoa]] [[biểu thị]] [[nguyên âm]] ''[[o]]'' [[dài]].
#:{{ux|sm|‘'''Ō'''a|[[tài sản|Tài sản]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=haw|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Samoa
|Aa|(Āā)|Ee|(Ēē)|Ii|(Īī)|Oo|(Ōō)|Uu|(Ūū)|Ff|Gg|Ll|Mm|Nn|Pp|Ss|Tt|Vv|Hh|Kk|Rr|‘}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=George Pratt|title=A Grammar and Dictionary of the Samoan Language|year=1878|publisher=Trübner & Company|page=[https://books.google.com/books?id=1vsrAAAAYAAJ&pg=PA134 134]}}
{{-sgs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgs|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|sgs|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Samogitia}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[thứ]] 21 ở dạng viết hoa [[trong]] bảng chữ cái Latinh tiếng Samogitia, gọi là chữ ''{{l|sgs|ėlguojė ō}}''.
#:{{ux|sgs|[[w:bat-smg:Ōžoulātē|'''Ō'''žoulātē]]|[[làng]] [[w:lt:Ąžuolaičiai|Ąžuolaičiai]] ở [[w:Litva|Litva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgs|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Samogitia|Aa|Āā|Bb|Cc|Čč|Dd|Ee|Ēē|Ėė|Ė̄/ė̄|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Ōō|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Ūū|Vv|Zz|Žž}}
{{-szl-}}
{{wikipedia|lang=szl}}
{{-letter-}}
{{head-lite|szl|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng Silesia}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 ở dạng viết hoa trong bộ chữ Latinh tiếng Silesia.
#:{{ux|szl|[[w:szl:Ōlczasy|'''Ō'''lczasy]]|[[w:Người Ulch|người Ulch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Silesia
|Aa|Ãã|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Ŏŏ|Ōō|Ôô|Õõ|Pp|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái ngữ âm tiếng Silesia 2006
|Aa|Bb|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Řř|Ss|Śś|Šš|Tt|Uu|Ůů|Ww|Yy|Zz|Źź|Žž}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli|author=Mirosław Syniawa|year=2010|publisher=Pro Loquela Silesiana|isbn=978-83-62349-01-2}}
# [[b:en:Silesian/Pronunciation|Silesian alphabet and pronunciation]]
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Ō#Tiếng_Udihe|Ō]]
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[oː]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ude|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Udihe}}
# {{label|ude|cũ}} Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Udihe năm 1931-1937.
#:{{ux|ude|'''Ō'''nʒigə|tr='''О̄'''нʒигэ|[[hươu|Hươu]] [[nhỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Udihe năm 1931-1937|Aa|Āā|Bв|Єє|Dd|Ʒʒ|Ee|Ēē|Ææ|Ff|Gg|Hh|Ii|Īī|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ņņ|Ŋŋ|Oo|Ōō|Өө|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ūū|Ww|Xx|Yy|Zz|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|ru|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт}}
{{-yor-}}
{{-pron-}}
*{{yor-IPA|ō}}
{{-letter-}}
{{head-lite|yo|Chữ cái|chữ thường|ō|langname=tiếng_Yoruba}}
# Chữ cái ''[[O]]'' ở dạng viết hoa với thanh trung ([[◌̄]]).
#:{{ux|yo|'''Ō'''rọ|tr=Oorọ|[[buổi sáng|Buổi sáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Nigeria|native name=lẹ́tà|Aa|(Áá)|(Àà)|(Āā)|Bb|Dd|Ee|(Éé)|(Èè)|(Ēē)|Ẹẹ|(Ẹ́/ẹ́)|(Ẹ̀/ẹ̀)|(Ẹ̄/ẹ̄)|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|(Íí)|(Ìì)|(Īī)|Jj|Kk|Ll|Mm|(Ḿ/ḿ)|(M̀/m̀)|(M̄/m̄)|Nn|(Ń/ń)|(Ǹ/ǹ)|(N̄/n̄)|Oo|(Óó)|(Òò)|(Ōō)|Ọọ|(Ọ́/ọ́)|(Ọ̀/ọ̀)|(Ọ̄/ọ̄)|Pp|Rr|Ss|Ṣṣ|Tt|Uu|(Úú)|(Ùù)|(Ūū)|Ww|Yy}}
*{{letters|lang=yo|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Yoruba tại Benin|lɛ́tà|Aa|Bb|Dd|Ee|Ɛɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Jj|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Ɔɔ|Pp|Rr|Ss|Sh/sh|Tt|Uu|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Dictionary of the Yoruba language|author=Thomas Jefferson Bowen|year=1858|location=Washington|publisher=Smithsonian Institution|page=[https://archive.org/details/grammardictionar00bowerich/page/63 63]}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|4C]]
45etfhflavx04ym5tob1p59ndcvcoc1
ग
0
289002
2372975
2119615
2026-06-15T20:31:32Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (21) using [[Project:AWB|AWB]]
2372975
wikitext
text/x-wiki
{{also|ग़|ॻ|ਗ|गा}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-ग-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/ɡə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ga|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] [[yết hầu]] [[bật]] [[hơi]] [[vô]] [[thanh]] '''''g''''' /g/.
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|گ}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ག}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ga)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|'''ग'''शॅ|tr={{l|bft|'''ག'''་ཤེ}}|[[xinh đẹp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂏}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[ɡʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''ग'''ईल|[[rời]] [[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%97&key=bho ग]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ގ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤎#Tiếng_Dhivehi|𑤎]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɡə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|'''ग'''डि|tr={{l|dv|'''ގަ'''ޑި}}|[[thời gian]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| [[𑚌#Tiếng_Dogri|𑚌]]
|-
! Dogri
| [[𑠌#Tiếng_Dogri|𑠌]]
|-
! Nastaliq
| [[گ#Tiếng_Dogri|گ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɡə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|अ'''ग्ग'''|[[lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| [[𑂏#Tiếng_Hindi|𑂏]]
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Hindi|𑐐]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|'''ग'''ज|[[voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢫#Tiếng_Ho|𑢫]] [[𑣋#Tiếng_Ho|𑣋]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[গ#Tiếng_Ho|গ]]
|-
! Odia
| [[ଗ୍#Tiếng_Ho|ଗ୍]]
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Ho|G]] [[g#Tiếng_Ho|g]]
|-
! Telugu
| [[గ#Tiếng_Ho|గ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[ɡɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|न'''गा'''|tr=[[𑢳𑣋𑣁#Tiếng_Ho|𑢳'''𑣋'''𑣁]] (n'''gā''')|[[vắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|غ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆓#Tiếng_Kashmir|𑆓]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''g'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''ग'''रॖ|tr={{l|ks|گَرٕ}}|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/27 27]}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಗ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ഗ}}
|-
! Ả Rập
| [[گ#Tiếng_Konkan|گ]]
|-
! Latinh
| {{l|kok|G}} {{l|kok|g}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀕}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘐}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''ग'''ळो|[[cổ]] [[họng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, [[ॠ#Tiếng_Konkan|ॠ]] (ṝ), [[ऌ#Tiếng_Konkan|ऌ]] (ḷ), {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं}}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=[https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/98 98]|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[ɡə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|म'''ग'''र|tr=ma'''ga'''r|người Magar|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[ɡə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''ग'''लम|tr='''ga'''lam|[[cửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%97&lang=en ग]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒑#Tiếng_Maithil|𑒑]]
|-
! Kaithi
| [[𑂏#Tiếng_Maithil|𑂏]]
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Maithil|𑐐]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''ग'''हूँ|[[lúa mì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, [[उ॑#Tiếng_Maithil|उ॑]] (u'), {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n203 154]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘨}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/ɡə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-ग.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|'''ग'''ड|tr='''ga'''ḍ|[[pháo đài]] [[trên]] [[đồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/116 116]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[গ#Tiếng_Mundari|গ]]
|-
! Odia
| [[ଗ୍#Tiếng_Mundari|ଗ୍]]
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Mundari|G]] [[g#Tiếng_Mundari|g]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 4 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[गतिंग#Tiếng_Mundari|'''ग'''तिंग]]|tr='''ga'''tin|[[bạn bè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Nepal|𑐐]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[ɡʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|'''गग'''न|tr='''gaga'''n|[[trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n519 525]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Newa|𑐐]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/ɡə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''गः'''पः|tr='''ga:'''pa:|[[cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|G}} {{l|pi|g}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀕}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|গ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ග}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဂ}} {{l|pi|ၷ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ค}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨣ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຄ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|គ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄉}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɡɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''ग'''ज|[[voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, [[ऍ#Tiếng_Pali|ऍ]] (e), {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| [[ᬕ#Tiếng_Phạn|ᬕ]]
|-
! Bengal
| [[গ#Tiếng_Phạn|গ]]
|-
! Bhaiksuki
| [[𑰐#Tiếng_Phạn|𑰐]]
|-
! Brahmi
| [[𑀕#Tiếng_Phạn|𑀕]]
|-
! Grantha
| [[𑌗#Tiếng_Phạn|𑌗]]
|-
! Gujarat
| [[ગ#Tiếng_Phạn|ગ]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਗ#Tiếng_Phạn|ਗ]]
|-
! Java
| [[ꦒ#Tiếng_Phạn|ꦒ]]
|-
! Kawi
| [[𑼔#Tiếng_Phạn|𑼔]]
|-
! Kharosthi
| [[𐨒#Tiếng_Phạn|𐨒]]
|-
! Khmer
| [[គ#Tiếng_Phạn|គ]]
|-
! Kannada
| [[ಗ#Tiếng_Phạn|ಗ]]
|-
! Lanna
| [[ᨣ#Tiếng_Phạn|ᨣ]]
|-
! Lào
| [[ຄ#Tiếng_Phạn|ຄ]]
|-
! Mã Khâm
| [[𑱴#Tiếng_Phạn|𑱴]]
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡤᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഗ#Tiếng_Phạn|ഗ]]
|-
! Modi
| [[𑘐#Tiếng_Phạn|𑘐]]
|-
! Miến
| [[ဂ#Tiếng_Phạn|ဂ]]
|-
! Nandinagari
| [[𑦰#Tiếng_Phạn|𑦰]]
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Phạn|𑐐]]
|-
! Odia
| [[ଗ#Tiếng_Phạn|ଗ]]
|-
! Bát Tư Ba
| [[ꡂ#Tiếng_Phạn|ꡂ]]
|-
! Saurashtra
| [[ꢔ#Tiếng_Phạn|ꢔ]]
|-
! Sharada
| [[𑆓#Tiếng_Phạn|𑆓]]
|-
! Tất Đàm
| [[𑖐#Tiếng_Phạn|𑖐]]
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ග}}
|-
! Tamil
| [[க₃#Tiếng_Phạn|க₃]]
|-
! Telugu
| [[గ#Tiếng_Phạn|గ]]
|-
! Thái
| [[ค#Tiếng_Phạn|ค]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ག}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒑#Tiếng_Phạn|𑒑]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|'''ग'''ण्|[[đếm]], [[tính]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱜ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|গ}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଗ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[kˈ~ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=g}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|अं'''ग'''उर|tr={{l|sat|ᱚᱝ'''ᱜ'''ᱩᱨ}}|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|گ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਗ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[ɡɑ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ga)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|दे'''ग'''|tr=دیگ (de'''g''')|[[vạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|گ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|जा'''ग'''|tr={{l|scl|جگ}}|[[nhân dân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[گ#Tiếng_Sindh|گ]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑊼#Tiếng_Sindh|𑊼]]
|-
! Khojki
| [[𑈊#Tiếng_Sindh|𑈊]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਗ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (g)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 4 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|मं'''ग'''लु|tr=مَنگلُ (maṅ'''ga'''lu)|[[thứ Ba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|17]]
t64qr12oknly63of4au4itxnggtdt8z
গ
0
289053
2372990
2157442
2026-06-15T20:55:54Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372990
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|g|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''ga'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as|গ (বঙালী)|গ}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[গাং#Tiếng_Assam|গাং]]|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|অ’}}, {{l-self|as|এ’}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}, {{l-self|as|ৎ}}, {{l-self|as|ং}}, {{l-self|as|ঃ}}, {{l-self|as|ঁ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=[https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA150 150]}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|G}} {{l|aot|g}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|'''গা'''দা|tr='''ga'''da|con [[lừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Bengal|𑐐]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/ɡɔ/}}
*{{audio|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-গ.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|'''গগ'''ন |[[trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}, {{l-self|bn|ৎ}}, {{l-self|bn|ং}}, {{l-self|bn|ঃ}}, {{l-self|bn|ঁ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n355 355]}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[ɡɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=gô}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|খর'''গো'''শ|tr=khôr'''go'''ś|[[thỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=ga}}
# Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|ওয়া'''গা'''ম|tr=wa'''ɡa'''m|[[răng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[ɡɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=gô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|এ'''গা'''ৰ|tr=e'''ga'''ro|số 11|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International |year=2008 |page=3}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|G}} {{l|kha|g}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 12 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''গ'''ৰো|tr='''ga'''ro|người Garo|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=[https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/76 76]}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|G}} {{l|trp|g}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[ɡɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|gô}}
# Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|ক'''গ'''|tr=ko'''g'''|[[bắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Tripura Tribal Areas Autonomous District Council|title=[https://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Learn Kokborok]|year=2023}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mundari Bani
|
|-
! Devanagari
| {{l|unr|ग}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ଗ୍#Tiếng_Mundari|ଗ୍]]
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Mundari|G]] [[g#Tiếng_Mundari|g]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''sa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|'''গু'''য়া|tr=[[गुया#Tiếng_Mundari|'''गु'''या]] ('''gu'''ya)|[[anh rể]], [[em dâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|G}} {{l|pi|g}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀕}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|ग}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ග}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဂ}} {{l|pi|ၷ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ค}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨣ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຄ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|គ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄉}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''গ'''জা |[[voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|ग}}
|-
! Bali
| [[ᬕ#Tiếng_Phạn|ᬕ]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| [[𑰐#Tiếng_Phạn|𑰐]]
|-
! Brahmi
| [[𑀕#Tiếng_Phạn|𑀕]]
|-
! Grantha
| [[𑌗#Tiếng_Phạn|𑌗]]
|-
! Gujarat
| [[ગ#Tiếng_Phạn|ગ]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਗ#Tiếng_Phạn|ਗ]]
|-
! Java
| [[ꦒ#Tiếng_Phạn|ꦒ]]
|-
! Kawi
| [[𑼔#Tiếng_Phạn|𑼔]]
|-
! Kharosthi
| [[𐨒#Tiếng_Phạn|𐨒]]
|-
! Khmer
| [[គ#Tiếng_Phạn|គ]]
|-
! Kannada
| [[ಗ#Tiếng_Phạn|ಗ]]
|-
! Lanna
| [[ᨣ#Tiếng_Phạn|ᨣ]]
|-
! Lào
| [[ຄ#Tiếng_Phạn|ຄ]]
|-
! Mã Khâm
| [[𑱴#Tiếng_Phạn|𑱴]]
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡤᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഗ#Tiếng_Phạn|ഗ]]
|-
! Modi
| [[𑘐#Tiếng_Phạn|𑘐]]
|-
! Miến
| [[ဂ#Tiếng_Phạn|ဂ]]
|-
! Nandinagari
| [[𑦰#Tiếng_Phạn|𑦰]]
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Phạn|𑐐]]
|-
! Odia
| [[ଗ#Tiếng_Phạn|ଗ]]
|-
! Bát Tư Ba
| [[ꡂ#Tiếng_Phạn|ꡂ]]
|-
! Saurashtra
| [[ꢔ#Tiếng_Phạn|ꢔ]]
|-
! Sharada
| [[𑆓#Tiếng_Phạn|𑆓]]
|-
! Tất Đàm
| [[𑖐#Tiếng_Phạn|𑖐]]
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ග}}
|-
! Tamil
| [[க₃#Tiếng_Phạn|க₃]]
|-
! Telugu
| [[గ#Tiếng_Phạn|గ]]
|-
! Thái
| [[ค#Tiếng_Phạn|ค]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ག}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒑#Tiếng_Phạn|𑒑]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g]]
{{-pron-}}
{{san-IPA|ग}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|'''গ'''র্ভে|tr='''ga'''rbhē|[[mang]] [[thai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| [[گ#Tiếng_Rohingya|گ]]
|-
! Miến
| [[ဂ#Tiếng_Rohingya|ဂ]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ga
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ga)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /g/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''গা'''না|tr='''ga'''na|[[bài ca]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list=[[অ#Tiếng_Rohingya|অ]], [[আ#Tiếng_Rohingya|আ]], [[ই#Tiếng_Rohingya|ই]], [[ঈ#Tiếng_Rohingya|ঈ]], [[উ#Tiếng_Rohingya|উ]], [[ঊ#Tiếng_Rohingya|ঊ]], [[ঋ#Tiếng_Rohingya|ঋ]], [[এ#Tiếng_Rohingya|এ]], [[ঐ#Tiếng_Rohingya|ঐ]], [[ও#Tiếng_Rohingya|ও]], [[ঔ#Tiếng_Rohingya|ঔ]], [[ক#Tiếng_Rohingya|ক]], [[খ#Tiếng_Rohingya|খ]], [[গ#Tiếng_Rohingya|গ]], [[ঘ#Tiếng_Rohingya|ঘ]], [[ঙ#Tiếng_Rohingya|ঙ]], [[চ#Tiếng_Rohingya|চ]], [[ছ#Tiếng_Rohingya|ছ]], [[জ#Tiếng_Rohingya|জ]], [[ঝ#Tiếng_Rohingya|ঝ]], [[ঞ#Tiếng_Rohingya|ঞ]], [[ট#Tiếng_Rohingya|ট]], [[ঠ#Tiếng_Rohingya|ঠ]], [[ড#Tiếng_Rohingya|ড]], [[ঢ#Tiếng_Rohingya|ঢ]], [[ণ#Tiếng_Rohingya|ণ]], [[প#Tiếng_Rohingya|প]], [[ফ#Tiếng_Rohingya|ফ]], [[ব#Tiếng_Rohingya|ব]], [[ভ#Tiếng_Rohingya|ভ]], [[ম#Tiếng_Rohingya|ম]], [[য#Tiếng_Rohingya|য]], [[র#Tiếng_Rohingya|র]], [[ল#Tiếng_Rohingya|ল]], [[শ#Tiếng_Rohingya|শ]], [[ষ#Tiếng_Rohingya|ষ]], [[স#Tiếng_Rohingya|স]], [[হ#Tiếng_Rohingya|হ]], [[ড়#Tiếng_Rohingya|ড়]], [[ঢ়#Tiếng_Rohingya|ঢ়]], [[য়#Tiếng_Rohingya|য়]], [[ৎ#Tiếng_Rohingya|ৎ]]}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱜ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|ग}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଗ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[kˈ~ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|অং'''গু'''র|tr={{l|sat|ᱚᱝ'''ᱜ'''ᱩᱨ}}|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|گ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|জা'''গ'''|tr={{l|ur|جگ}} (ja'''g''')|cái [[bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|97]]
jv1m7iceu1lt0u4ezk3lo6iorl2k14w
ဂ
0
289173
2373014
2235504
2026-06-15T21:33:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2373014
wikitext
text/x-wiki
{{also|𑄉}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|g|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 3 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''ga''.
{{-ahk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: ga
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ɡa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|ဂ့ၤ|[[tốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=[https://archive.org/details/adictionarysgau00crosgoog/page/376 376]|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|ra}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|ဂေ|tr='''g'''e|[[tốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|My-ဂ.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ {{l|my|ဂငယ်}}}}
#:{{ux|my|[[ဒင်္ဂါး#Tiếng_Miến_Điện|ဒင်္ဂါး]]|[[đồng tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/kɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-ဂ.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|'''ဂ'''ဇံ|tr='''ga'''ʒaʔ|[[ngồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
=={{langname|pll}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|pll|[ɡ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|pll|Chữ cái|tr=g}}
# {{n-g|Phụ âm thứ tư viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
==={{ĐM|see also}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|G}} {{l|pi|g}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀕}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|ग}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|গ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ග}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ค}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨣ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຄ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|គ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄉}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ဂ'''င်္ဂါ|[[w:Sông Hằng|sông Hằng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|ग}}
|-
! Bali
| [[ᬕ#Tiếng_Phạn|ᬕ]]
|-
! Bengal
| [[গ#Tiếng_Phạn|গ]]
|-
! Bhaiksuki
| [[𑰐#Tiếng_Phạn|𑰐]]
|-
! Brahmi
| [[𑀕#Tiếng_Phạn|𑀕]]
|-
! Grantha
| [[𑌗#Tiếng_Phạn|𑌗]]
|-
! Gujarat
| [[ગ#Tiếng_Phạn|ગ]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਗ#Tiếng_Phạn|ਗ]]
|-
! Java
| [[ꦒ#Tiếng_Phạn|ꦒ]]
|-
! Kawi
| [[𑼔#Tiếng_Phạn|𑼔]]
|-
! Kharosthi
| [[𐨒#Tiếng_Phạn|𐨒]]
|-
! Khmer
| [[គ#Tiếng_Phạn|គ]]
|-
! Kannada
| [[ಗ#Tiếng_Phạn|ಗ]]
|-
! Lanna
| [[ᨣ#Tiếng_Phạn|ᨣ]]
|-
! Lào
| [[ຄ#Tiếng_Phạn|ຄ]]
|-
! Mã Khâm
| [[𑱴#Tiếng_Phạn|𑱴]]
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᡤᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഗ#Tiếng_Phạn|ഗ]]
|-
! Modi
| [[𑘐#Tiếng_Phạn|𑘐]]
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Nandinagari
| [[𑦰#Tiếng_Phạn|𑦰]]
|-
! Newa
| [[𑐐#Tiếng_Phạn|𑐐]]
|-
! Odia
| [[ଗ#Tiếng_Phạn|ଗ]]
|-
! Bát Tư Ba
| [[ꡂ#Tiếng_Phạn|ꡂ]]
|-
! Saurashtra
| [[ꢔ#Tiếng_Phạn|ꢔ]]
|-
! Sharada
| [[𑆓#Tiếng_Phạn|𑆓]]
|-
! Tất Đàm
| [[𑖐#Tiếng_Phạn|𑖐]]
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ග}}
|-
! Tamil
| [[க₃#Tiếng_Phạn|க₃]]
|-
! Telugu
| [[గ#Tiếng_Phạn|గ]]
|-
! Thái
| [[ค#Tiếng_Phạn|ค]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ག}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒑#Tiếng_Phạn|𑒑]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sa|[ɡa]|}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|'''ဂု'''ဏ|[[công lao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ค}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ka]]/[[hka]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[kaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ka}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|'''ဆ်ုဂု'''ၮ်ႋဆ်ုတာ|tr='''hkya.hku'''n:hca.ta|[[cảm ơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧa]]/[[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[ɣa]|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=ga}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|ဂၪ့|tr='''g'''é|[[mặn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| [[گ#Tiếng_Rohingya|گ]]
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[গ#Tiếng_Rohingya|গ]]
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ga)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''ဂ'''န|tr='''ga'''na|[[bài ca]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤌ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|G}} {{l|kyu|g}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ga]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/ɡə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|g}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|02]]
3necv6n4zqnx4c7xnkr100p5jndu4g0
ג
0
289206
2372961
2120395
2026-06-15T20:09:13Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2372961
wikitext
text/x-wiki
{{also|ℷ|λ|入}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]/[[gh]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|g|langname=đa ngữ}}
#[[gimel|Gimel]]: Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[ב#Chữ_Hebrew|ב]] và trước [[ד#Chữ_Hebrew|ד]]
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]/[[gh]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|'''גג'''|tr='''gag'''|[[mái]] [[nhà]]|inline=1}}
{{-num-}}
#[[số|Số]] [[3]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|entry=[https://terms.hebrew-academy.org.il/?Filter.SearchString=%D7%92 ג]}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Г}} {{l|kdr|г}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|G}} {{l|kdr|g}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Kraim.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Kraim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''גַּ'''דָּא|tr='''g'''adʱā|con [[lừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Γ}} {{l|yej|γ}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]/[[gh]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[(ᵑ)ɡ]|[(ᶮ)ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=gimel}}
# Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|אֶ'''גֿ'''וֹ|tr=ʾe'''ḡ'''o|[[tôi]], [[tao]]|inline=1}}
{{-num-}}
#[[số|Số]] [[3]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{wikipedia|lang=yi}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|yi|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Yiddish.
#:{{ux|yi|[[זעג#Tiếng_Yiddish|זע'''ג''']]|[[cái]] [[cưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yi|א|tr=∅}}, <!--
-->{{l-self|yi|אַ}}, <!--
-->{{l-self|yi|אָ}}, <!--
-->{{l-self|yi|ב}}, <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}, <!--
-->[[בֿ#Tiếng_Yiddish|בֿ]] (v), <!--
-->{{l-self|yi|ג}}, <!--
-->{{l-self|yi|ד}}, <!--
-->{{l-self|yi|דזש}}, <!--
-->{{l-self|yi|ה}}, <!--
-->{{l-self|yi|ו|tr=u}}, <!--
-->{{l-self|yi|וּ}}, <!--
-->{{l-self|yi|וֹ|tr=o}}, <!--
-->{{l-self|yi|װ}}, <!--
-->{{l-self|yi|ױ}}, <!--
-->{{l-self|yi|ז}}, <!--
-->{{l-self|yi|זש}}, <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]] (kh), <!--
-->{{l-self|yi|ט}}, <!--
-->{{l-self|yi|טש}}, <!--
-->{{l-self|yi|י|tr=y}}, <!--
-->{{l-self|yi|יִ}}, <!--
-->{{l-self|yi|ײ}}, <!--
-->{{l-self|yi|ײַ}}, <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k), <!--
-->{{l-self|yi|כ}}, <!--
-->({{l-self|yi|ך}}), <!--
-->{{l-self|yi|ל}}, <!--
-->{{l-self|yi|מ}}, <!--
-->({{l-self|yi|ם}}), <!--
-->{{l-self|yi|נ}}, <!--
-->({{l-self|yi|ן}}), <!--
-->{{l-self|yi|ס}}, <!--
-->{{l-self|yi|ע}}, <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}, <!--
-->{{l-self|yi|פֿ}}, <!--
-->{{l-self|yi|פ|tr=f}}, <!--
-->({{l-self|yi|ף}}), <!--
-->{{l-self|yi|צ}}, <!--
-->({{l-self|yi|ץ}}), <!--
-->{{l-self|yi|ק}}, <!--
-->{{l-self|yi|ר}}, <!--
-->{{l-self|yi|ש}}, <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s), <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t), <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=[https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA1026 99]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|D2]]
mo4wwczjv7qmg1nxt379a2nv2oyg4hm
ﻏ
0
290369
2373067
2298476
2026-06-15T22:57:38Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (47) using [[Project:AWB|AWB]]
2373067
wikitext
text/x-wiki
{{also|ﻐ|ﻎ|غ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ghain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] (''ghain'') ở dạng đứng đầu.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] || [[ﻎ#Chữ_Ả_Rập|ﻎ]] || [[ﻐ#Chữ_Ả_Rập|ﻐ]] || {{pn}}
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ḡ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|غ}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡayn}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ar|غائب|tr='''ḡ'''āʔib|[[vắng mặt]], [[biến mất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=257 257]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|غين}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|arz|غابة|tr='''ḡ'''āba|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n634 616]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧen}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|غين}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|acw|غايب|tr='''ḡ'''āyib|[[vắng mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 19 {{l|shu|غين}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|page=99|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Гъ}} {{l|ady|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Aceh|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ady|Г}} {{l|ady|г}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|G}} {{l|af|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Afrikaans|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|af|غـَڠ|tr=[[gang#Tiếng_Afrikaans|'''g'''ang]]|[[ngõ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=gh}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-09-04|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=gue}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гъ}} {{l|av|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Avar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ƣ}} {{l|av|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ƣ#Chữ_Latinh|ƣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ƣ}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aib-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aib|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|aib|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu, là chữ {{l|aib|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|aib|ا}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ب}}, <!--
-->{{l-self|aib|پ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ت}}, <!--
-->{{l-self|aib|ج}}, <!--
-->{{l-self|aib|چ}}, <!--
-->{{l-self|aib|خ}}, <!--
-->{{l-self|aib|د}}, <!--
-->{{l-self|aib|ر}}, <!--
-->{{l-self|aib|ز}}, <!--
-->{{l-self|aib|س}}, <!--
-->{{l-self|aib|ش}}, <!--
-->{{l-self|aib|غ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|گ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻫ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯛ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯤ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻱ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﺌ}} <!--
-->}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|Ğ}} {{l|az|ğ}}
|-
! Kirrin
| {{l|az|Ғ}} {{l|az|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Azerbaijan|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|غين}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
{{fas-IPA|ğ}}
*{{audio|fa|Fa-غ.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|tr=ǧeyn}}
# Chữ cái thứ 22 ({{l|fa|غين}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|fa|غار|tr='''ğ'''âr|[[hang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/435 435]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Balti|غ]] ({{pn}})
|-
! Tạng
| [[ག༹#Tiếng_Balti|ག༹]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|घ़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ғ}} {{l|ba|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Bashkir|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|Ğ}} {{l|ba|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Gh}} {{l|bej|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Beja|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|tr=ɣɑĭn}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Ґ}} {{l|be|ґ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|G}} {{l|be|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Belarus|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=g}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ģ#Chữ_Latinh|ģ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ģ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|brh|غیب|tr='''ģ'''yb|[[vô hình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=invisible|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=invisible|year=2023|author=iJunoon}}
{{-xbo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ Ả Rập ''ghain'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/ɣ~ʁ/|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|bsk|غتݵنڅ|tr='''ġ'''aténc̣|[[gươm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=ğeyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Гӏ}} {{l|ce|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Chechen|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|Ġ}} {{l|ce|ġ}}<br>{{l|ce|Gh}} {{l|ce|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/ɣ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ce|غا|tr='''гӏ'''а ('''ğ'''a)|[[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ГЪ}} {{l|dar|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ğ}} {{l|dar|ğ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dargwa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʁ~ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dhivehi|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|dv|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ghainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޣ}}, là chữ {{l|dv|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|घ}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚍}}
|-
! Dogri
| [[𑠍#Tiếng_Dogri|𑠍]]
|-
! Nastaʼlīq
| [[غ#Tiếng_Dogri|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|doi|غَر|tr='''घ'''र ('''gh'''ar)|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ug|Ғ}} {{l|ug|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ug|Gh}} {{l|ug|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ, là chữ {{l|ug|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ug|[[غاز#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|غاز]]|con [[ngỗng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ug|ئا}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئە}}, <!--
-->{{l-self|ug|ب}}, <!--
-->{{l-self|ug|پ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ت}}, <!--
-->{{l-self|ug|ج}}, <!--
-->{{l-self|ug|چ}}, <!--
-->{{l-self|ug|خ}}, <!--
-->{{l-self|ug|د}}, <!--
-->{{l-self|ug|ر}}, <!--
-->{{l-self|ug|ز}}, <!--
-->{{l-self|ug|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ug|س}}, <!--
-->{{l-self|ug|ش}}, <!--
-->{{l-self|ug|غ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ف}}, <!--
-->{{l-self|ug|ق}}, <!--
-->{{l-self|ug|ك}}, <!--
-->{{l-self|ug|گ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ل}}, <!--
-->{{l-self|ug|م}}, <!--
-->{{l-self|ug|ن}}, <!--
-->{{l-self|ug|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئو}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۇ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۆ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۈ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئې}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئى}}, <!--
-->{{l-self|ug|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gh}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|G}} {{l|ff|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Fula|غ]] ({{pn}})
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤺𞥈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=angani}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ff|غٛرٛ|tr='''g'''oro|cây [[cola]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ગ઼]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Gujarat|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g͟hain}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Hausa|G]] [[g#Tiếng_Hausa|g]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Hausa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=angai}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ha|غُمَ|tr={{l|ha|'''g'''oma}}|số [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ГІ#Tiếng_Ingush|ГІ]] [[гІ#Tiếng_Ingush|гІ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Ingush|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ḡ#Tiếng_Ingush|Ḡ]] [[ḡ#Tiếng_Ingush|ḡ]]<br>[[Gh#Tiếng_Ingush|Gh]] [[gh#Tiếng_Ingush|gh]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|inh|غا|tr='''ḡ'''a|[[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|Gh}} {{l|jv|gh}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦒ꦳}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Java|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣h}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ɣ}} {{l|kab|ɣ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵖ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kab|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ɣ/gh}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-gwc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ {{l|gwc|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|آَ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|آٞ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اۇ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|او}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://fli-online.org/site/wp-content/uploads/2015/02/gawri-alphabet.pdf Bảng chữ cái Gawri]
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|krc|Гъ}} {{l|krc|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Karachay-Balkar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|krc|Ƣ}} {{l|krc|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ğ)
# (''cũ'') Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924, là chữ {{l|krc|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|krc|ا}}, <!--
-->{{l-self|krc|ب}}, <!--
-->{{l-self|krc|پ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ت}}, <!--
-->{{l-self|krc|ج}}, <!--
-->{{l-self|krc|چ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ح}}, <!--
-->{{l-self|krc|خ}}, <!--
-->{{l-self|krc|د}}, <!--
-->{{l-self|krc|ر}}, <!--
-->{{l-self|krc|ز}}, <!--
-->{{l-self|krc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|krc|س}}, <!--
-->{{l-self|krc|ش}}, <!--
-->{{l-self|krc|غ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ك}}, <!--
-->{{l-self|krc|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ف}}, <!--
-->{{l-self|krc|ق}}, <!--
-->{{l-self|krc|ک}}, <!--
-->{{l-self|krc|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|krc|گ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ل}}, <!--
-->{{l-self|krc|م}}, <!--
-->{{l-self|krc|ن}}, <!--
-->{{l-self|krc|ه}}, <!--
-->{{l-self|krc|و}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|krc|وٓ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ي}}, <!--
-->{{l-self|krc|ىٕ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ئ}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ɣ#Chữ_Latinh|ɣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|xqa|[[اذغر#Tiếng_Karakhanid|اذغر]]|tr=aδ'''ɣ'''ïr|[[ngựa]] [[giống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kashmir|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| [[ग#Tiếng_Kashmir|ग]]
|-
! Sharada
| [[𑆔#Tiếng_Kashmir|𑆔]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/ɡəːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khalaj|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Khalaj|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Khalaj|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|klj|غَضَبناک|tr='''q'''azəbnâk|[[tức giận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khowar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ġ#Tiếng_Khowar|Ġ]] [[ġ#Tiếng_Khowar|ġ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/ɣæn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|khw|شےغُن|tr=ṣé'''ġ'''un|[[gan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=60}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡂}}
|-
! Sogdia
| {{l|xco|𐼲}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khwarezm|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
-->}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Гъ}} {{l|kum|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kumyk|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|Ƣ}} {{l|kum|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái}}
# Chữ cái Shina ''ghain'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Г'}} {{l|ku|г'}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kurd|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|Ƣ}} {{l|ku|ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ղ}} {{l|ku|ղ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=ẍ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd, là chữ {{l|ku|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ku|غرب|tr='''ẍ'''irb|[[tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|Гъ}} {{l|lbe|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|Ƣ}} {{l|lbe|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lak|غ]] ({{pn}})
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ღ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|lbe|غَرَن|tr={{l|lbe|[[w:lbe:Гъаран|'''гъ'''аран]]}}|[[thì là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|Гъ}} {{l|lez|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|Ǧ}} {{l|lez|ǧ}}<br>{{l|lez|Ƣ}} {{l|lez|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lezgi|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|lez|غآر|tr={{l|lez|'''гъ'''ар}}|cái [[bừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928|hypernym= حرف-->
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|Gh}} {{l|ms|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Mã_Lai|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ɣaen]|[ɣen]}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ms|غاءيره|tr='''gh'''airah|sự [[say mê]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|G}} {{l|mg|g}}<br>{{l|mg|Ng}} {{l|mg|ng}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Malagasy|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ɡ/|/ᵑɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=g}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|mg|غـِنـَ|tr='''g'''ina|[[yên lặng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mrw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mrw|G}} {{l|mrw|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Maranao|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrw|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|mrw|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|mrw|cũ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Maranao, là chữ {{l|mrw|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|mrw|غَلَ|tr='''g'''ala|[[keo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Maranao|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|mrw|ا}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ب}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ت}}, <!--
-->{{l-self|mrw|د}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ر}}, <!--
-->{{l-self|mrw|س}}, <!--
-->{{l-self|mrw|غ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ف}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ک}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ل}}, <!--
-->{{l-self|mrw|م}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ن}}, <!--
-->{{l-self|mrw|و}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ي}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ح}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ه}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ء}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ٸ}} <!--
-->}}
{{-mzn-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|mzn|[[w:mzn:راغون|راغون]]|tr=râ'''q'''un|[[dầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|mhj|[[غربان#Tiếng_Mogholi|غربان]]|tr='''gh'''orbån|số [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|uzs|[[قۉرغاشین#Tiếng_Nam_Uzbek|قۉرغاشین]]|tr=qö'''gh'''äshin|[[gang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|om|غٛوتَ|tr='''g'''oota|[[gan dạ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ɣajn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ps|غر|tr='''ǧ'''ar|[[núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%BA غ]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=غ|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[ɣ]|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ {{l|phl|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| [[غ#Tiếng_Punjab|غ]] ({{pn}})
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਗ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=ġaina}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|pa|غسل|tr={{l|pa|'''ਗ਼ੁ'''ਸਲ}} ('''ġ'''usal)|việc [[tắm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|rhg|غَن|tr=[[ġan#Tiếng_Qashqai|'''ġ'''an]]|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Rohingya|غ]] ({{pn}})
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဂ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|গ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğen}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-slr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|slr|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|slr|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ʁajn}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar, là chữ {{l|slr|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|slr|ا}}, <!--
-->{{l-self|slr|ب}}, <!--
-->{{l-self|slr|پ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ت}}, <!--
-->{{l-self|slr|ث}}, <!--
-->{{l-self|slr|ج}}, <!--
-->{{l-self|slr|چ}}, <!--
-->{{l-self|slr|خ}}, <!--
-->{{l-self|slr|د}}, <!--
-->{{l-self|slr|ر}}, <!--
-->{{l-self|slr|ز}}, <!--
-->{{l-self|slr|ژ}}, <!--
-->{{l-self|slr|س}}, <!--
-->{{l-self|slr|ش}}, <!--
-->{{l-self|slr|غ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ف}}, <!--
-->{{l-self|slr|ق}}, <!--
-->{{l-self|slr|ک}}, <!--
-->{{l-self|slr|گ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ل}}, <!--
-->{{l-self|slr|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|slr|م}}, <!--
-->{{l-self|slr|ن}}, <!--
-->{{l-self|slr|ه}}, <!--
-->{{l-self|slr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|slr|و}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۈ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|slr|وْ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ې}}, <!--
-->{{l-self|slr|ی}}, <!--
-->{{l-self|slr|ي}} <!--
--></span>}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Saraiki|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|skr|ग़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਗ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-hbs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|Г}} {{l|sh|г}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|G}} {{l|sh|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Serbia-Croatia|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|sh|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Arebica, là chữ {{l|sh|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Arebica|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sh|آ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ب}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|sh|چ}}, <!--
-->{{l-self|sh|د}}, <!--
-->{{l-self|sh|ج}}, <!--
-->{{l-self|sh|ه}}, <!--
-->{{l-self|sh|ف}}, <!--
-->{{l-self|sh|غ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ح}}, <!--
-->{{l-self|sh|اى}}, <!--
-->{{l-self|sh|ي}}, <!--
-->{{l-self|sh|ق}}, <!--
-->{{l-self|sh|ل}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|sh|م}}, <!--
-->{{l-self|sh|ن}}, <!--
-->{{l-self|sh|ںٛ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|sh|پ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ر}}, <!--
-->{{l-self|sh|س}}, <!--
-->{{l-self|sh|ش}}, <!--
-->{{l-self|sh|ت}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|sh|و}}, <!--
-->{{l-self|sh|ز}}, <!--
-->{{l-self|sh|ژ}} <!--
-->}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Shina|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|scl|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|plk|غان٘ٹول|tr='''ğ'''āñṭol|cây [[hoa sứ]], [[hoa đại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Sindh|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|sd|ग़}}
|-
! Sindh
| [[𑊼𑋩#Tiếng_Sindh|𑊼𑋩]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈊𑈶}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਗ਼}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ghh#Chữ_Latinh|ghh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cáiǧ Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|sd|غَنِي|tr='''ġ'''anī|[[giàu có]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|G}} {{l|so|g}}
|-
! Wadaad
| [[غ#Tiếng_Somali|غ]] ({{pn}})
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒌}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɣ~ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|so|غاد|tr='''g''ad|[[mua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]/[[ẍ#Chữ_Latinh|ẍ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani, là chữ {{l|ckb|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ckb|کاغەز|tr=ka'''ẍ'''ez|[[giấy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Sunda
|
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Sunda|غ]] ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦒ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣ain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Swahili|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghayni}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|sw|غَلَ|tr='''gh'''ala|[[kho chứa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|Гъ}} {{l|tab|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|Ġ}} {{l|tab|ġ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tabasaran|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tab|غلط|tr={{l|tab|'''гъ'''алатӏ}}|[[lỗi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵖ}} {{l|shy|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ɣ}} {{l|shy|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|shy|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ғ}} {{l|tg|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tajik|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|Ƣ}} {{l|tg|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tg|غارت|tr={{l|tg|'''ғ'''орат}}|vụ [[cướp bóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| [[غ#Tiếng_Talysh|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tly|Ğ}} {{l|tly|ğ}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|Ғ}} {{l|tly|ғ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵖ}} {{l|tzm|ⵗ}} {{l|tzm|ⵘ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Gh}} {{l|tzm|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tzm|غز|tr={{l|tzm|'''ⵖ'''ⵣ|tr='''ɣ'''z}}|[[đào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=ġ}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵖ}} {{l|rif|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ɣ}} {{l|rif|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rif|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|rif|غامبا|tr='''ɣ'''amba|[[tôm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Гъ}} {{l|crh|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tatar_Crưm|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|crh|Ğ}} {{l|crh|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=ğayn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|crh|غاغا|tr='''ğ'''a'''ğ'''a|[[mỏ]] [[chim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ {{l|es|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ɣ]|[ɡ]|[k]|[h]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ota|غازی|tr='''g'''azi|[[chiến binh]] [[Hồi giáo]] [[thánh chiến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=665 665]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tig|غَم|tr={{l|tig|ጋም|tr='''g'''am}}|[[w:Kền kền lưng trắng|kền kền lưng trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ɣ}} {{l|tmh|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tmh|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|гъ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turk_Khorasan|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|Ğ]], [[ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|zkh|[[آغماق#Tiếng_Turk_Khorezm|آغماق]]|tr=a'''ğ'''maq|[[đi lên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|G}} {{l|tk|g}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Г}} {{l|tk|г}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turkmen|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ɡ]|[ɢ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tk|غآن|tr={{l|tk|'''g'''an}}|[[máu]], [[huyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|ġ}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġain}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ur|غالی|tr=ग़ाली ('''ğ''''ālī)|[[thảm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/741 741]}}
{{-ush-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ush|غرا|tr='''ğ'''arā|[[tự hào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|uz|غىشت|tr={{l|uz|'''gʼ'''isht}}|[[gạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Wakhi|غ]] ({{pn}})
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Ғ}} {{l|wbl|ғ}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|Ɣ}} {{l|wbl|ɣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=ɣ}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|غ}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{yor-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây, là chữ {{l|yo|غ}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|yo|غأ|tr='''g'''a|[[chán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|CF]]
m5xlv92li2nok8eotproc2bwn260uxf
ሪ
0
290396
2373077
2179120
2026-06-15T23:23:16Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373077
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''ri'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ረ#Chữ_Geʽez|ረ]] (r)
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[ri~ɾi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|ኣ'''ሪ'''|tr=ā'''ri'''|Aa'''ri'''|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rī/ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|ሱ'''ሪ'''|[[quần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA372 372]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|ሱ'''ሪ'''|tr=su'''ri'''|[[quần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249 249]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[ri]|[rɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|ዱ'''ሪ'''|tr=dú'''ri'''|[[gà trống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=28}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ፋ̈'''ሪ'''ሶ|tr=fä'''ri'''so|nhân vật Pha-rê trong Kinh Thánh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#: {{ux|bcq|ጋ'''ሪ'''|tr=ga'''ri'''|[[xe bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|page=29}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|ባ'''ሪ'''|tr=ba'''ri'''|[[ánh sáng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494 494]}}
{{-dlk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
#:{{ux|dlk|[[ማስካታሪ#Tiếng_Dahalik|ማስካታ'''ሪ''']]|[[chổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[ɾi(ː)]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ሤ'''ሪ'''|tr=tse²'''ri'''¹|[[châu chấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=171}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[riː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|ተመሃ'''ሪ'''|tr=tämäha'''ri'''|[[học sinh]], [[sinh viên]], [[môn đệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/478 478]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[ri]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''ri'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#:{{ux|guk|ሶ'''ሪ'''ያ|tr=so'''ri'''ya|[[w:Syria|Sy'''ri'''a]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=5}}
{{-hdy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ሪ'''ፎ|tr='''ri'''fo|[[quà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=111}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[rɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ሃራ'''ሪ'''|tr=hârâ'''ri'''|Hara'''ri'''|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-ior-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[ri]|[ɾi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|ጔ'''ሪ'''ና|tr=gʷə'''ri'''na|một loại [[bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA318 318]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rɪ
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[rɪ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሪ'''ሂ፞|tr='''ri'''hii|[[viêm]] [[khớp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/63 63]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|ri}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ዋካ'''ሪ'''|tr={{l|ssy|waka'''ri'''}}|[[cáo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=10}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ታሪክ|tr=ta'''ri'''ki|[[lịch sử]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-stv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rī/ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[riː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|ባ'''ሪ'''ተ|tr=bā'''rī'''ta|[[bô]] [[sứ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1012 1012]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ሆ'''ሪ'''|tr=ho'''ri'''|[[thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n89 160]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|ት'''ሪ'''|[[tháng giêng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/12 12]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[ɾi]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ri'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ታ'''ሪ'''ክድ|tr=ta'''ri'''kidi|[[câu chuyện]], [[lịch sử]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|2A]]
1npn2nmtka5na7gp7pb951u2g2u8gaz
П
0
290506
2372949
2340691
2026-06-15T19:49:35Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (101) using [[Project:AWB|AWB]]
2372949
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Π}} (Pi)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Chữ_Kirin|п]]''')
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''pe''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[покои]]'' (''[[pokoi]]''), nghĩa là "đất nước bình yên".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Pe - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Pe - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
17-Russian alphabet-П п.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Abaza|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|п}}
# Chữ cái thứ 39 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''П'''а|con trai|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Abkhaz|P]]
|-
! Gruzia
| [[პ#Tiếng_Abkhaz|პ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[pˈ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Abkhaz|п]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Adygea|п]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Полшэ|'''П'''олшэ]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Aghul|п]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''П'''ай|[[phần|Phần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BF&key=ru П]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇷ゚}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|P}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ainu|п]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|'''П'''у́мат|tr='''P'''umat|[[cô gái|Cô gái]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: Л-С. Часть третья|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=z8xjAAAAcAAJ&pg=PA463 463]}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇷ゚}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|P}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ainu_Sakhalin|п]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') ở dạng viết hoa dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Alutor|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''П'''ыгʼунны|tr='''P'''ǝʕunnǝ|[[nấm|Nấm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
*[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Anh_Solombala|п]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|КО'''П'''ЕЙКА|[[копейка|KO'''P'''ECK]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Archi|п]]''')
# Chữ cái thứ 56 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''П'''аранг|[[tiếng Pháp|Tiếng Pháp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ف}}
|-
! Latinh
| {{l|av|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Avar|п]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Петербур|'''П'''етербур]]|tr='''P'''eterbur|[[w:Sankt-Peterburg|Sankt-Peterburg]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|az|P}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Azerbaijan|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''П'''анама|tr='''P'''anama|[[Panama]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20230908162713/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/p/?l=az P]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|П (кириллица)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|P}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰯}} {{l|ba|ᛚ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Bashkir|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[w:ba:Пакистан|'''П'''акистан]]|[[Pakistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[p]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Bắc_Altai|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[пеш#Tiếng_Bắc_Altai|'''П'''еш]]|tr='''P'''eś|Số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Bắc_Yukaghir|п]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[пускийань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|'''П'''ускийань]]|tr='''P'''uskijaņ|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be|П (кірыліца)|П}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|П (кірыліца)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Belarus|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Польшча|'''П'''ольшча]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Budukh|п]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|ЛА'''П'''А|[[sóng|SÓNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Bulgari|п]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Полша|'''П'''олша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/458 458]}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|P}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Buryat|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[w:bxr:Португал|'''П'''ортугал]]|[[Bồ Đào Nha]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ف}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Chechen|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Польша|'''П'''ольша]]|tr='''P'''ólʹša|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Chukot|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''П'''лакылгын|tr='''P'''lakəlɣən|[[ủng|Ủng]] [[bằng]] [[da]] [[tuần lộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=106}}
{{-clw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Chulym|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[пир#Tiếng_Chulym|'''П'''ир]]|tr='''P'''ir|Số [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[пала#Tiếng_Chuvan|'''П'''ала]]|tr='''P'''ala|[[đá|Đá]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Chuvan|п]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Chuvash|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[w:cv:Париж|'''П'''ариж]]|tr='''P'''arij|[[Paris]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Dargwa|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|СА'''П'''УН|[[xà phòng|XÀ PHÒNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᡦ#Tiếng_Daur|ᡦ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Daur|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Daur|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''П'''ентуу|tr=[[pentuu#Tiếng_Daur|'''P'''entuu]]|[[gạc|Gạc]] [[non]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Digan|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''П'''ораймос|tr='''P'''orajmos|[[diệt chủng]] người Digan|inline=1}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Dolgan|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[көппөк#Tiếng_Dolgan|КӨ'''ПП'''ӨК]]|tr=KÖ'''PP'''ÖK|[[rêu|RÊU]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[пағ#Tiếng_Dukha|'''П'''ағ]]|tr='''P'''aɣ|[[dây|Dây]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Dukha|п]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''П'''әри|[[cổ tích|Cổ tích]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Đông_Can|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Đông_Can|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|'''П'''ин|tr='''P'''in|[[chai lọ|Chai lọ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Erzya|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Erzya|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[w:myv:Пакистан|'''П'''акистан]]|[[Pakistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Even|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Even|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|'''П'''лод|tr='''P'''lod|[[hoa quả|Hoa quả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠫ#Tiếng_Evenk|ᠫ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Evenk|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Evenk|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''П'''урта|tr='''P'''urta|[[dao|Dao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Gagauz|P]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Gagauz|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''П'''акистан|tr={{l|gag|'''P'''akistan}}|[[w:Pakistan|Pakistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|П (кириллица)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ڢا#Tiếng_Ingush|ڢا]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Ingush|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[p]|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ingush|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Пакистан|'''П'''акистан]]|[[w:Pakistan|Pakistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Itelmen|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Itelmen|п]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''П'''әлал|tr='''P'''əlal|[[lá|Lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-kbd-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kabardia|п]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Париж|'''П'''ариж]]|[[Paris]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|П үзг|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠫ#Tiếng_Kalmyk|ᠫ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Kalmyk|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[pʰ]|[pʰʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kalmyk|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[Приютнин#Tiếng_Kalmyk|'''П'''риютнин]]|tr='''P'''riyutnin|[[w:Priyutnensky (huyện)|huyện Priyutnensky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|И'''П'''ЕК|tr=I'''P'''EK|[[bánh mì|BÁNH MÌ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Kamassia|п]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Karachay-Balkar|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Karachay-Balkar|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[w:krc:Париж|'''П'''ариж]]|tr='''P'''arij|[[Paris|'''P'''aris]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|P}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|פּ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Karaim|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[памукъ#Tiếng_Karaim|'''П'''амукъ]]|tr='''P'''amuq|[[sợi|Sợi]] [[bông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-16 (О-П)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ﭖ#Tiếng_Karakalpak|ﭖ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Karakalpak|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Karakalpak|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''П'''ил|tr=[[pil#Tiếng_Karakalpak|'''P'''il]]|[[voi|Voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kazakh|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[w:kk:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Ket|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ket|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|ӃИ'''П'''|tr=QĪˑ'''P'''|[[tháng|THÁNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Khakas|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Khakas|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[палығ#Tiếng_Khakas|'''П'''алығ]]|tr='''P'''alığ|[[vết thương|Vết thương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Khinalug|п]]''')
# Chữ cái thứ 40 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''П'''ил|tr='''P'''il|[[mắt|Mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Khvarshi|п]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''П'''ар|tr='''P'''ar|[[ong|Ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''П'''а|tr='''P'''a|[[cây|Cây]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Koibal|п]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Komi-Zyrian|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Пакистан|'''П'''акистан]]|[[Pakistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Krymchak|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Krymchak|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[япракъ#Tiếng_Krymchak|Я'''П'''РАКЪ]]|tr=YA'''P'''RAQ|[[lá|LÁ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kumyk|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[пил#Tiếng_Kumyk|'''П'''ил]]|[[voi|Voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=615}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|پ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺂}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Բ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kurd|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''П'''арэзер|tr=[[parêzer#Tiếng_Kurd|'''P'''arêzer]]|[[luật sư|Luật sư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ﭖ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Kyrgyz|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[w:ky:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|پ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ფ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Lak|п]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Польша|'''П'''ольша]]|tr='''P'''olʹša|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=219}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|P}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[pʰ]|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Lezgi|п]]''')
#Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Париж|'''П'''ариж]]|tr='''P'''ariž|[[Paris]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|П (кирилица)|П}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Macedoni|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[w:mk:Полска|'''П'''олска]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Mansi|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''П'''ум|[[cỏ|Cỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BF П]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:П (кириллик тиште)|П}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Mari|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Пошкырт Эл|'''П'''ошкырт Эл]]|tr='''P'''oškyrt Èl|[[w:Bashkortostan|Bashkortostan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''П'''рости|tr='''P'''rosti|[[giã biệt|Giã biệt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Mator|п]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=332}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Moksha|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mtm|[[w:mdf:Пэру|'''П'''эру]]|tr='''P'''eru|[[Peru]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠫ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/ˈpʰ/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Mông_Cổ|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[w:mn:Польш|'''П'''ольш]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[помидоор#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''П'''омидоор]]|[[cà chua|CÀ CHUA]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|п]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nam_Altai|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[w:alt:Пермь|'''П'''ермь]]|tr='''P'''erm’|[[w:Perm|Perm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nam_Yukaghir|п]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[пуркийоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''П'''уркийоой]]|tr='''P'''urkiyooy|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Nanai|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nanai|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''П'''а|tr='''P'''aa|[[gan|Gan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Negidal|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ӡапкун#Tiếng_Negidal|ӠА'''П'''КУН]]|tr=JA'''P'''KUN|SỐ [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nenets_rừng|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[пэ̇дара#Tiếng_Nenets_rừng|'''П'''э̇дара]]|tr='''P'''ėdara|Số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|П (кириллица)|П}}
{{-rus-trans-|П}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-п.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nga|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[w:ru:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=9}}
{{-nio-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nganasan|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Nogai|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Nogai|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|'''П'''ылав|tr='''P'''ılav|[[cơm|Cơm]] [[thập cẩm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|'''П'''еа|tr='''P'''ea|[[tảng đá|Tảng đá]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Omok|п]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Oroch|п]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Orok|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|'''П'''е̄|tr='''P'''ē|[[cây]] [[bouleau|bulô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Ossetia|P]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ფ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ossetia|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Париж|'''П'''ариж]]|tr='''P'''ariž|[[Paris]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/235 235]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Pocoi|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Rumani|P]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Rumani|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''П'''адина|tr='''P'''adina|[[xã]] [[w:Padina, Buzău|Padina]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{wikipedia|lang=rue}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Rusyn|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Польско|'''П'''ольско]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=2|page=[https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN2/page/39 39]}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Sami_Kildin|п]]''')
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''П'''а̄лл|[[bóng|Bóng]], [[bi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|П (ћириличко)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Serbia-Croatia|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[w:sr:Пољска|'''П'''ољска]]|tr='''P'''oljska|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/42 42]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Shor|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Shor|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[пычақ#Tiếng_Shor|'''П'''ычақ]]|tr='''P'''ıçaq|[[dao|Dao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Slav_Đông_cổ|п]]''')
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|покои}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''П'''ерсида|[[w:Ba Tư|Ba Tư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|п}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|покои}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Пол҄ьска|'''П'''ол҄ьска]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Soyot|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[паъқ#Tiếng_Soyot|'''П'''аъқ]]|tr='''P'''àq|[[xấu|Xấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=119}}
{{-tab-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tabasaran|п]]''')
#Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''П'''ул|[[tiền|Tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tajik|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[w:tg:Перу|'''П'''еру]]|[[Peru]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|P}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Talysh|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''П'''әс|tr='''P'''əs|[[cừu|Cừu]], [[chiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|П (кириллица)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tatar|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tatar_Crưm|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''П'''ашалыа|tr='''P'''ashalya|[[lễ]] [[phục sinh|Phục Sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tatar_Siberia|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[пал#Tiếng_Tatar_Siberia|'''П'''ал]]|tr='''P'''al|[[mật ong|Mật ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Taz|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᡦ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tích_Bá|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tofa|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[понедельник#Tiếng_Tofa|'''П'''онедельник]]|tr='''P'''onedelʼnik|[[thứ Hai|Thứ Hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tsakhur|п]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[پ#Tiếng_Turk_Khorasan|پ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Turk_Khorasan|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Turk_Khorasan|п]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''П'''ўл|tr=[[pūl#Tiếng_Turk_Khorasan|'''P'''ūl]]|[[tiền|Tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|P}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Turkmen|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''П'''еру|tr=[[Peru#Tiếng_Turkmen|'''P'''eru]]|Peru|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=[https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA50 50]|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[p]|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Tuva|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[w:tyv:Польша|'''П'''ольша]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Udi|P]]
|-
! Armenia
| [[Պ#Tiếng_Udi|Պ]]
|-
! Gruzia
| [[პ#Tiếng_Udi|პ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Udi|п]]''')
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''П'''ул|tr='''P'''ul|[[mắt|Mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/22_Ofar-P.pdf П]|location=Баку}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Udihe|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Udihe|п]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''П'''алиғи|tr='''P'''aliɣi|[[đen|Đen]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Udmurt|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[w:udm:Польша|'''П'''ольша]]|tr='''P'''ol’ša|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
*{{audio|uk|Uk-п.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ukraina|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[w:uk:Польща|'''П'''ольща]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A0 П]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20230908162711/http://sum.in.ua/s/P П]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Ulch|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|'''П'''око|tr='''P'''oko|[[vụ|Vụ]] [[mùa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Urum|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Urum|п]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[пенир#Tiếng_Urum|'''П'''енир]]|tr='''P'''enir|[[phô mai|Phô mai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|П (kirill)|П}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|P}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Uzbek|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''П'''анжоб|tr='''P'''anjob|[[w:Punjab|Punjab]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
*{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|P}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[p~pʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Veps|п]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''П'''еру|tr=[[w:vep:Peru|'''P'''eru]]|[[Peru]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Vot|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Vot|п]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''П'''аја|tr='''P'''aja|[[lò rèn|Lò rèn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[پ#tiếng_Wakhi|پ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Wakhi|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Wakhi|п]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''П'''ист|tr='''P'''ist|[[da|Da]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Yaghnob|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Yaghnob|п]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|'''П'''ун|[[đầy|Đầy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=301}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Yakut|P]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[п#Tiếng_Yakut|п]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[w:sah:Польша|'''П'''ольша]]|tr='''P'''ol'şa|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=35}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''P'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|ЧИ'''П'''|tr=ČI'''P'''|[[chó|CHÓ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[п#Tiếng_Yugh|п]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1F]]
sv6y4hq8acjdqvi43p4cxgyl4l4qcfu
踵
0
290572
2373053
2125410
2026-06-15T22:34:35Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373053
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|ss=⿰𧾷中|alt=㣫,歱,徸,𣦟}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=157|rad=足|as=09|sn=16|four=62114|canj=RMHJG|ids=⿰𧾷重}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[chủng]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=1229.220|dkj=37686|dj=1701.250|hdz=63723.080|uh=8E35|ud=36405|bh=BFE6|bd=49126}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|chủng}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|chủng}}
*{{vie-Nom form of|chủng}}
:{{quote|vi|禍 不 旋 '''踵'''|tr=Họa bất triền '''chủng'''|Họa không trở gót, thì là họa hại tới liền.|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Anthony Trần Văn Kiệm|title=[http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Giup-Doc?uiLang=en Giúp đọc Nôm và Hán Việt]|year=2004}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/T (tiếp theo 2)|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển II]], tr. 483
{{-kzg-}}
{{-kanji-}}
{{head|kzg|Hán tự|hiragana|あどぅ|romaji|adu}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kzg|[a̠dɯ̟ᵝ]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|あどぅ}}
# [[gót chân|Gót chân]].
{{-mvi-}}
{{-kanji-}}
{{head|mvi|Hán tự}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mvi|[a̠dɯ̟ᵝ]}}
{{-noun-}}
{{head|mvi|Danh từ|hiragana|あどぅ}}
# [[gót chân|Gót chân]].
{{-jpn-}}
{{wikipedia|lang=ja}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=足09}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=しゅ
|kanon=しょう
|kun=かかと-, くびす-, きびす-, つ-ぐ
}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|かかと|acc=0}}
{{ja-pron|くび.いす}}
{{ja-pron|くびす|acc=0}}
{{ja-pron|あくと}}
{{ja-pron|あぐと}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|かかと}}
{{ja-noun|くび.いす|hhira=くびひす}}
{{ja-noun|くびす}}
{{ja-noun|あくと}}
{{ja-noun|あぐと}}
# [[gót chân|Gót chân]]
#:{{ux|ja|[[w:ja:踵骨|'''踵'''骨]]|tr=しょうこつ|[[xương]] [[gót]], [[cựa]] [[chim]]|inline=1}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|editor=小林 芳規|title=古辞書音義集成 (1)新譯華嚴經音義私記|series=古辞書音義集成|volume=1|publisher=Kyūko Shoin|year=1988|isbn=978-4-7629-3088-1|lang=tiếng Nhật}}
{{-ojp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[kʲibʲisɨᵝ]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|きびす}}
#[[gót chân|Gót chân]].
#:{{quote-book|ja|year=1892|author={{w|Higuchi Ichiyō}} ({{lang|ja|[[w:ja:樋口一葉|樋口一葉]]}})|title=[[s:ja:別れ霜|別れ霜]]|passage='''踵'''を囘してツト馳出づればお高走り寄つて無言に引止むる帶の端振拂へば取すがり突き放せば纒ひつき芳さまお腹だちは御尤もなれども暫時|translation=Nếu nhấc '''gót''' bước ra, sẽ chạy lên cao và dừng yên lặng}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=足09}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ryu|[a̠dɯ̟ᵝ]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|あどぅ}}
# [[gót chân|Gót chân]].
#:{{ux|ryu|踵の裏|tr=かかとのうら|gót chân|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|종}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' {{l|ko|발꿈치}} {{l|ko|종}})
# {{ko-hanja form of|종}}
#:{{ux|ko|'''踵'''至|tr='''종'''지|[[theo dõi]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=12305&str1=1&str2=%F1%A2 踵]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=踵}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[t͡ɕo̞ŋ]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|ko|종}}.
#:{{quote-book|okm|year=1145|author=Kim Phú Thức ({{lang|okm|[[w:ko:김부식|金富軾]]}})|title=[[w:Tam quốc sử ký|Tam quốc sử ký]] ({{lang|okm|[[s:ko:삼국사기/권47/필부|삼국사기 (三國史記)]]}}) |passage=血流至'''踵'''|translation=chảy máu '''gót chân'''}}
{{-zho-|title=no}}
{{wikipedia|lang=zh}}
{{wikipedia|lang=wuu}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{Han compound|足|重|ls=psc|c1=s|c2=p|t1=chân}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=zhǒng
|c=zung2,dung2
|h=pfs=chúng
|mn-t=zong2
|mn_note=chióng - văn ngôn; chéng - bạch thoại
|mc=y
|oc=y
|cat=n,v
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
#[[gót chân|Gót chân]].
#:{{ux|zh|'''踵'''骨|tr='''zhǒng''' gǔ|[[xương]] [[gót]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|zh|Động từ}}
#[[theo|Theo]] [[sau]].
#[[thân hành|Thân hành]] [[đến]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1570}}
b60mktwuxismgm7upee7spgnfw0idwn
प
0
290629
2372980
2125599
2026-06-15T20:39:31Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (22) using [[Project:AWB|AWB]]
2372980
wikitext
text/x-wiki
{{also|ष|ण|पे}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-प-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/pə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|pa|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] '''''p''''' /p/.
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|پ}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|པ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|'''पोˇ'''लोˇ|tr={{l|bft|'''པོ'''་ལོ}}|[[bóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[pʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|भोज'''पु'''री|[[w:Tiếng Bhojpur|tiếng Bhojpur]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%AA&key=bho प]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޕ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤠#Tiếng_Dhivehi|𑤠]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[pə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ga'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|'''पा'''कु|tr={{l|dv|'''ޕާ'''ކު}}|[[công viên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚞}}
|-
! Dogri
| [[𑠞#Tiếng_Dogri|𑠞]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[pə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|आ'''पूं'''|[[bản thân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂣}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|'''प'''क्ष|[[chất lượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢸#Tiếng_Ho|𑢸]] [[𑣘#Tiếng_Ho|𑣘]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[প#Tiếng_Ho|প]]
|-
! Odia
| [[ପ୍#Tiếng_Ho|ପ୍]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Ho|P]] [[p#Tiếng_Ho|p]]
|-
! Telugu
| [[ప#Tiếng_Ho|ప]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[pɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|'''पु'''ति|tr=[[𑣘𑣃𑣕𑣂#Tiếng_Ho|'''𑣘'''𑣃𑣕𑣂]] ('''pu'''ti)|[[sách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|پ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆥#Tiếng_Kashmir|𑆥]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[pa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''p'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 18 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''प'''तॖ|tr='''pa'''tụ|[[sau]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/64 64]}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಪ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|പ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|P}} {{l|kok|p}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀧}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''प'''थ|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=[https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/67 67]|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[pə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|यहोसा'''पा'''ट|tr=yahosaa'''pa'''at|vua Giô-sa-phat trong Kinh Thánh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[pə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''प'''ट्ट|tr='''pa'''tta|[[tất cả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%AA&lang=en प]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒣#Tiếng_Maithil|𑒣]]
|-
! Kaithi
| [[𑂩#Tiếng_Maithil|𑂣]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''प'''ढ़ब|[[đọc]], [[học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n425 362]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/pə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-प.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|'''प'''थ|tr='''pa'''th|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/247 247]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[প#Tiếng_Mundari|প]]
|-
! Odia
| [[ପ୍#Tiếng_Mundari|ପ୍]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Mundari|P]] [[p#Tiếng_Mundari|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[pa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[पढ़वएआ#Tiếng_Mundari|'''प'''ढ़वएआ]]|tr='''pa'''dv'ē'ā|[[đọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐥#Tiếng_Nepal|𑐥]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[pʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[w:ne:नेपाल|ने'''पा'''ल]]|tr=nē'''pā'''la|[[Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n370 355]}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐥#Tiếng_Newa|𑐥]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/pə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''प'''तिं|tr='''pa'''tiṃ|[[ngón tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|P}} {{l|pi|p}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀧}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|প}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ප}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ပ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ป}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨸ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ປ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ប}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄛}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''पा'''लि|Pāli|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚞}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[pɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pgg|'''पं'''गवाड़ी|tr='''pã'''gawāṛī|tiếng Pangwala|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬧ}}
|-
! Bengal
| [[প#Tiếng_Phạn|প]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰢}}
|-
! Brahmi
| [[𑀧#Tiếng_Phạn|𑀧]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌪}}
|-
! Gujarat
| [[પ#Tiếng_Phạn|પ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਪ}}
|-
! Java
| [[ꦥ#Tiếng_Phạn|ꦥ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼦}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨤}}
|-
! Khmer
| [[ប#Tiếng_Phạn|ប]]
|-
! Kannada
| [[ಪ#Tiếng_Phạn|ಪ]]
|-
! Lanna
| [[ᨸ#Tiếng_Phạn|ᨸ]]
|-
! Lào
| [[ປ#Tiếng_Phạn|ປ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱾}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᢒᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[പ#Tiếng_Phạn|പ]]
|-
! Modi
| [[𑘢#Tiếng_Phạn|𑘢]]
|-
! Miến
| [[ပ#Tiếng_Phạn|ပ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧂}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐥}}
|-
! Odia
| [[ପ#Tiếng_Phạn|ପ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡌ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢦ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆥}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖢}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ප}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ప}}
|-
! Thái
| [[ป#Tiếng_Phạn|ป]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|པ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒣}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[अप्#Tiếng_Phạn|अ'''प्''']]|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱯ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|প}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ପ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|'''पॆ'''|tr={{l|sat|'''ᱯ'''ᱮ}}|số [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|پ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਪ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[pɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|त'''प'''|tr={{l|skr|تَپ}}|[[sốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|پ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|'''प'''श्योनॊ|tr=پشِیونۆ ('''pa'''śyōno)|[[xem]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|پ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋒#Tiếng_Sindh|𑋒]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈟}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਪ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''प'''नु|tr='''pa'''nu|[[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|2A]]
deq9vgn4t6rx3qpehk3pc9jx4xv2cy2
প
0
290749
2372993
2167825
2026-06-15T21:00:39Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2372993
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|p|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''pa'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as|প (বঙালী)|প}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[পঢ়া#Tiếng_Assam|'''প'''ঢ়া]]|[[học]], [[đọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|অ’}}, {{l-self|as|এ’}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}, {{l-self|as|ৎ}}, {{l-self|as|ং}}, {{l-self|as|ঃ}}, {{l-self|as|ঁ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=[https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA329 329]}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|P}} {{l|aot|p}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=p}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|'''পা'''ন|tr='''pa'''n|[[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/pɔ/}}
*{{audio|bn|LL-Q9610 (ben)-Titodutta-প.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[আপেল#Tiếng_Bengal|আপেল]]|[[quả]] [[táo tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}, {{l-self|bn|ৎ}}, {{l-self|bn|ং}}, {{l-self|bn|ঃ}}, {{l-self|bn|ঁ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n715 715]}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[pɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=pô}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''পাঁ'''চ|tr='''pa'''c|số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|P}} {{l|grt|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[pa]|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=pa}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|'''পে'''রস|tr='''pē'''rasa|nhân vật Pha-rê trong Kinh Thánh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[pɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=pô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|'''প'''ন্দ্র|tr='''pô'''ndrô|số [[15]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International |year=2008 |page=3}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|P}} {{l|mjw|p}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[p]}},[p˺]
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|'''পো'''লʼ|tr='''pu'''lo|[[phán]], [[bảo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/GEN.1.KARBIBSI Kecheng 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|P}} {{l|kha|p}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 29 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|লি'''পি'''|tr=li'''pi'''|[[bảng chữ cái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=[https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/76 76]}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|P}} {{l|trp|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[pɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|pô}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|ক'''গ'''|tr=ko'''g'''|[[bắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Tripura Tribal Areas Autonomous District Council|title=[https://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Learn Kokborok]|year=2023}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|unr|प}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ପ#Tiếng_Mundari|ପ]]
|-
! Latinh
| [[P#Tiếng_Mundari|P]] [[p#Tiếng_Mundari|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[pa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|উ'''প'''না|tr=[[उपना#Tiếng_Mundari|उ'''प'''ना]] (u'''pa'''nā)|số [[4]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|P}} {{l|pi|p}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀧}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|प}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ප}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ပ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ป}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨸ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ປ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ប}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄛}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 32 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''পা'''লি |Pāli|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|प}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬧ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰢}}
|-
! Brahmi
| [[𑀧#Tiếng_Phạn|𑀧]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌪}}
|-
! Gujarat
| [[પ#Tiếng_Phạn|પ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਪ}}
|-
! Java
| [[ꦥ#Tiếng_Phạn|ꦥ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼦}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨤}}
|-
! Khmer
| [[ប#Tiếng_Phạn|ប]]
|-
! Kannada
| [[ಪ#Tiếng_Phạn|ಪ]]
|-
! Lanna
| [[ᨸ#Tiếng_Phạn|ᨸ]]
|-
! Lào
| [[ປ#Tiếng_Phạn|ປ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱾}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᢒᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[പ#Tiếng_Phạn|പ]]
|-
! Modi
| [[𑘢#Tiếng_Phạn|𑘢]]
|-
! Miến
| [[ပ#Tiếng_Phạn|ပ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧂}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐥}}
|-
! Odia
| [[ପ#Tiếng_Phạn|ପ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡌ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢦ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆥}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖢}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ප}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ప}}
|-
! Thái
| [[ป#Tiếng_Phạn|ป]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|པ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒣}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|प}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pa'')
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|'''পু'''ত্র|tr='''pu'''tra|[[con trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴂#Tiếng_Rohingya|𐴂]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|پ}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ပ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /p/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|জে'''প'''|tr=ze'''p'''|[[túi tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱯ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|প}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ପ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=p}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|'''পে'''|tr={{l|sat|'''ᱯ'''ᱮ}}|số [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|پ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=p}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|পা|tr=پا (pā)|[[chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|AA]]
gi97j5r07cpj8cokyt9itxm75dn1xqh
Ṛ
0
290837
2373030
2349857
2026-06-15T21:58:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373030
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ṛ|langname=đa ngữ}}
#[[chữ|Chữ]] [[R]] viết hoa với dấu nặng ◌̣ (dấu chấm dưới).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mgc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgc|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ thường|ṛ|langname=tiếng_Morokodo}}
# Chữ cái thứ 42 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Morokodo.
#:{{quote|mgc|KO'''Ṛ'''I NDÖ MA OSO'E?|VÀ CÁC NGƯƠI LƯỢM ĐƯỢC MẤY GIỎ ĐẦY BÁNH THỪA SAO? (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 16|Ma-thi-ơ 16:9]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bdh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Morokodo|Aa|Ää|Bb|Br/br|’B/’b|Cc|Dd|Dr/dr|’D/’d|Ee|Ëë|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Hw/hw|Ii|Ïï|Jj|’J/’j|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Mb/mb|Mv/mv|Nn|Nd/nd|Ndr/ndr|Nj/nj|Ny/ny|Nz/nz|Ŋŋ|Ŋb/ŋb|Ŋg/ŋg|Oo|Öö|Ɔɔ|Pp|Pr/pr|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Tr/tr|Tw/tw|Uu|Vv|Ww|Yy|Zz|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Pioneer Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/1377/MAT.13.MKD Matayo 13]|language=tiếng Morokodo|year=2010|title=Morokodo}}
{{-ndz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ndz|[ɾ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|ndz|Chữ cái|chữ thường|ṛ|langname=tiếng_Ndogo}}
# Chữ cái thứ 17 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Ndogo.
#:{{ux|ndz|BÌNDI-MBÍ'''Ṛ'''Ì|ĐẤNG CHRIST|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ndz|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Ndogo|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Ff|Gg|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy|Zz|Ŋŋ|Ꞌꞌ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1793/MAT.1.NDZ Màtéyò 1]|language=tiếng Ndogo|year=2001|title=Ndogo}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵕ}}
|-
! Latinh
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|ڕ}} {{l|tzm|ڑ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[rˤ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ thường|ṛ|langname=tiếng_Tamazight_Trung_Atlas}}
# Chữ cái thứ 22 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tamazight Trung Atlas.
#:{{ux|tzm|AQ'''ṚṚ'''U|tr=ⴰⵇ'''ⵕⵕ'''ⵓ|[[đầu|ĐẦU]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tzm|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tamazight Trung Atlas|Aa|Bb|Gg|Gʷ/gʷ|Dd|Ḍḍ|Ee|Ff|Kk|Kʷ/kʷ|Hh|Ḥḥ|Xx|Qq|Ii|Jj|Ll|Mm|Nn|Uu|Rr|Ṛṛ|GH/gh|Ss|Ṣṣ|Cc|Tt|Ṭṭ|Uu|Ww|Yy|Zz|Ẓẓ}}
{{-ref-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
=={{langname|bdh}}==
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdh|[ɾ]|[ɽ]}}
{{-letter-}}
{{head-lite|bdh|Chữ cái|chữ thường|ṛ|langname=tiếng_Tara_Baka}}
# Chữ cái thứ 36 viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Tara Baka.
#:{{quote|bdh|NƗ BƗLÁMÁNE ZƗ́ KÉMBỊ́ ÉYỊ́ SÍNYÍNE GƗ ROYỊ́ GƗ ZƗ́ WO BƗ DO Ụ́CỤ KỤ'''Ṛ'''ỤꞌBỤYỊ́ NYÉ KU PHOꞌDỤ NÍ.|VÌ THÀ CHỊU MỘT PHẦN THÂN THỂ NGƯƠI PHẢI HƯ, CÒN HƠN LÀ CẢ THÂN THỂ BỊ NÉM VÀO ĐỊA NGỤC. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|Ma-thi-ơ 5:29]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bdh|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Baka|Aa|Bb|’B/’b|Cc|Dd|Dr/dr|’D/’d|Ee|Ff|Gg|Gb/gb|Gbr/gbr|Hh|Ii|Ịị|Ɨɨ|Kk|Kp/kp|Kpr/kpr|Ll|Mm|Mb/mb|Mv/mv|Nn|Nd/nd|Ndr/ndr|Ṇg/ṇg|Ng/ng|Ngb/ngb|Ngbr/ngbr|Ny/ny|Nz/nz|Oo|Pp|Rr|Ṛṛ|Ss|Tt|Tr/tr|Uu|Ụụ|Vv|Ww|Yy|’Y/’y|Zz|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1563/MAT.5.BDH Matáyo 5]|language=tiếng Baka|year=2016|title=Mɨkánda Lorụ ꞌBɨ Lomo Kɨ́ Dosị́ Éyị́ E}}
{{catname|Chữ cái|chữ Latinh}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|5A]]
ss0f391ok10zuxyrs9xutsip2yk3i7p
ပ
0
291171
2373016
2235506
2026-06-15T21:36:53Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (10) using [[Project:AWB|AWB]]
2373016
wikitext
text/x-wiki
{{also|𑄛}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|p|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 22 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''pa''.
{{-aio-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: pa
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái|pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
#:{{ux|aio|[[ပက်#Tiếng_Aiton|'''ပ'''က်]]|tr='''pa'''k|[[một trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|P}} {{l|ahk|p}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ป}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|'''ပ'''ဒဲ|[[thỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-pronoun-}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ nhất số nhiều: [[chúng tôi]], [[tụi tao]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=[https://archive.org/details/adictionarysgau00crosgoog/page/942 942]|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|ပ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ {{l|my|ပစောက်}}}}
#:{{ux|my|[[ပက်#Tiếng_Miến_Điện|'''ပ'''က်]]|[[tạt]], [[văng]], [[té]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/paʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-ပ.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[ပယျေန်#Tiếng_Môn|'''ပ'''ယျေန်]]|tr='''p'''əyen|[[hổ phách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-pronoun-}}
{{head|mnw|Đại từ|tr=pa}}
#{{label|mnw|thông tục}} Tiểu từ cấm đoán.
{{-conj-}}
{{head|mnw|Liên từ|tr=pa}}
#[[vì|Vì]]
{{-adv-}}
{{head|mnw|Phó từ|tr=pa}}
#[[tại sao|Tại sao]].
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{wikipedia|lang=blk}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[pa˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|'''ပ'''အိုဝ်ႏ|'''Pa''''O|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
=={{langname|pll}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|pll|[p]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|pll|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|Phụ âm thứ 16 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
==={{ĐM|see also}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|P}} {{l|pi|p}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀧}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|प}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|প}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ප}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ป}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨸ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ປ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ប}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄛}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ပ'''ဒ|[[chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-phk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phk|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|phk|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 viết bằng chữ Miến tiếng Phake.}}
#:{{ux|phk|[[ပိတ်#Tiếng_Phake|'''ပိ'''တ်]]|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=phk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phake|က|ၵ|င|ꩲ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|प}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬧ}}
|-
! Bengal
| [[প#Tiếng_Phạn|প]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰢}}
|-
! Brahmi
| [[𑀧#Tiếng_Phạn|𑀧]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌪}}
|-
! Gujarat
| [[પ#Tiếng_Phạn|પ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਪ}}
|-
! Java
| [[ꦥ#Tiếng_Phạn|ꦥ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼦}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨤}}
|-
! Khmer
| [[ប#Tiếng_Phạn|ប]]
|-
! Kannada
| [[ಪ#Tiếng_Phạn|ಪ]]
|-
! Lanna
| [[ᨸ#Tiếng_Phạn|ᨸ]]
|-
! Lào
| [[ປ#Tiếng_Phạn|ປ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱾}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᢒᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[പ#Tiếng_Phạn|പ]]
|-
! Modi
| [[𑘢#Tiếng_Phạn|𑘢]]
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧂}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐥}}
|-
! Odia
| [[ପ#Tiếng_Phạn|ପ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡌ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢦ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆥}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖢}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ප}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ప}}
|-
! Thái
| [[ป#Tiếng_Phạn|ป]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|པ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒣}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|प}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{quote|sa|တသျ '''ပု'''တြော 'မ္မီနာဒဗ် တသျ '''ပု'''တြော နဟၑောန် တသျ '''ပု'''တြး သလ္မောန်၊|A-ram sanh A-mi-na-đáp; A-mi-na-đáp sanh Na-ách-son; Na-ách-son sanh Sanh-môn. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:4]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ป}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pa]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[paˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|'''ပၞာ'''င့်|[[nến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[pa]]/[[ba]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[pa]|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|'''ပူၬ'''တပၠါ|[[thứ Tư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴂#Tiếng_Rohingya|𐴂]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|پ}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|প}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/pa˨˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 10 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|'''ပွ'''တ်းႁွင်ႇ|tr='''pó'''at hòang|[[hướng]] [[Bắc]]|inline=1}}
{{-adv-}}
{{head|shn|Phó từ}}
#[[tại sao|Tại sao]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=[https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/379 379]|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤕ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|P}} {{l|kyu|p}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/pə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|p}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{quote|kyu|ကၤယး ဒၲ အၤ သဲဇှံ မှလၤကိး တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ တၤဟၴၤနၲုၤ, အၤ နှီဘဲၤ တှဲၤဆဴးရီၤ, မှၴၤတၴးဟၴရဴ အၤ ကှံ နှီဘဲၤဒံၤ လှဴး꤮ တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ ဒၲ အၤ သဲဇှံ နၲုၤတၤဟၴၤ '''ပှး'''။|tr=Kayǎ dố a thè́zṳ̂́ má̤lakǒ tè̤cò́tè̤te̤ tahenuô, a ní̤bè tè̤sò̌ri, me̤těhérò a ki ní̤bèdû lò̌꤮ tè̤cò́tè̤te̤ dố a thè́zṳ̂́ nuôtahe '''p'''ǎ.|Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ! ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|''Ma-thi-ơ 5:6'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|15]]
gcyz8zxmz58fxsjpzkmm0i14aod4hhc
פ
0
291211
2372969
2127031
2026-06-15T20:21:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2372969
wikitext
text/x-wiki
{{also|פֿ׳|פ׳|ף|פּ}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]/[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|p, f|langname=đa ngữ}}
#[[pe|Pe]]: Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[ע#Chữ_Hebrew|ע]] và trước [[צ#Chữ_Hebrew|צ]].
{{-alternative form-}}
#Dạng đứng cuối: '''[[ף#Chữ_Hebrew|ף]]'''
{{-jpr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=f}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|'''פ'''ארסי|tr='''f'''arsi|tiếng Ba Tư-Do Thái|inline=1}}
{{-num-}}
{{head|jpr|Số từ|f}}
#[[số|Số]] [[80]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]/[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[p]|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=p, f}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|[[כרפס#Tiếng_Do_Thái|כר'''פ'''ס]]|tr=kar'''p'''ás|[[mái]] [[nhà]]|inline=1}}
{{-num-}}
{{head|he|Số từ|tr=f}}
#[[số|Số]] [[80]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|entry=[https://terms.hebrew-academy.org.il/?Filter.SearchString=%D7%A4 פ]}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Ф}} {{l|kdr|ф}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|F}} {{l|kdr|f}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|kdr|ף}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=f}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Kraim.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Kraim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|پ}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|p}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=p}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''פַ'''תַּר|tr='''p'''attʰar|[[đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|yej|ף}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Π}} {{l|yej|π}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=pe}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|'''פַ'''טִיר|tr='''p'''atir|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-num-}}
{{head|yej|Số từ|tr=pe}}
#[[số|Số]] [[80]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{wikipedia|lang=yi}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''p'')
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Yiddish.
#:{{ux|yi|'''פ'''יל|[[nhiều]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{pn}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-number-}}
{{pn}} (''p'')
#[[số|Số]] [[80]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=[https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA894 231]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|E4]]
cvhkgtiwm1ohwcdrjtk2ykwoxf7xkni
ป
0
291361
2373007
2157057
2026-06-15T21:22:46Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2373007
wikitext
text/x-wiki
{{also|บ|ษ|ปู|ปู่|ปี|ปี่|ປ|ບ}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|p}}
#Chữ thứ 27 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''po pla'' (con [[cá]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|P}} {{l|ahk|p}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|ပ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[pa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|pa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{quote|bzi|อางเม้ง นี้อือ ย่า พระเยซูคริสต์ ก่าซ้าด อางฮื่อ มาง อางฮู่ อางพี่ อือ อางเม้ง ย่าง เ'''ป'''.|tr=Xāng mêng nī̂ xụ̄x ỳā phra yesū khris̄t̒ k̀āŝād xāng ḥụ̄̀x māng xāngḥū̀ xāng phī̀ xụ̄x xāng mêng ỳāng '''p'''e.|Gia phổ Đức Chúa Jêsus Christ, con cháu Đa-vít và con cháu Áp-ra-ham. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:1]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|P}} {{l|bru|p}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ປ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ป'''า|tr='''p'''a|[[chiều dài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=422}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|ប}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ປ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 ở dạng đứng đầu trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[ปอน#Tiếng_Kuy|'''ป'''อน]]|tr='''p'''ɔ̄n|số [[4]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/p/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|'''ป'''อฺ|tr='''p'''ou|[[cuộn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/p/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lwl|'''ป'''ยัง|tr='''p'''yang|[[mái]] [[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦗ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨻ#Tiếng_Lự|ᨻ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/pa/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|'''ปั'''|tr={{l|khb|'''ᦗ'''ᦴ}}|[[núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|P}} {{l|pi|p}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀧}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|प}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|প}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ප}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ပ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨸ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ປ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ប}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄛}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ป'''าลิ|tr='''p'''āli|Pāli|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|प}}
|-
! Bali
| [[ᬧ#Tiếng_Phạn|ᬧ]]
|-
! Bengal
| [[প#Tiếng_Phạn|প]]
|-
! Bhaiksuki
| [[𑰢#Tiếng_Phạn|𑰢]]
|-
! Brahmi
| [[𑀧#Tiếng_Phạn|𑀧]]
|-
! Grantha
| [[𑌪#Tiếng_Phạn|𑌪]]
|-
! Gujarat
| [[પ#Tiếng_Phạn|પ]]
|-
! Gurmukhi
| [[ਪ#Tiếng_Phạn|ਪ]]
|-
! Java
| [[ꦥ#Tiếng_Phạn|ꦥ]]
|-
! Kawi
| [[𑼦#Tiếng_Phạn|𑼦]]
|-
! Kharosthi
| [[𐨤#Tiếng_Phạn|𐨤]]
|-
! Khmer
| [[ប#Tiếng_Phạn|ប]]
|-
! Kannada
| [[ಪ#Tiếng_Phạn|ಪ]]
|-
! Lanna
| [[ᨸ#Tiếng_Phạn|ᨸ]]
|-
! Lào
| [[ປ#Tiếng_Phạn|ປ]]
|-
! Mã Khâm
| [[𑱾#Tiếng_Phạn|𑱾]]
|-
! Mãn Châu
| [[ᢒᠠ#Tiếng_Phạn|ᢒᠠ]]
|-
! Malayalam
| [[പ#Tiếng_Phạn|പ]]
|-
! Modi
| [[𑘢#Tiếng_Phạn|𑘢]]
|-
! Miến
| [[ပ#Tiếng_Phạn|ပ]]
|-
! Nandinagari
| [[𑧂#Tiếng_Phạn|𑧂]]
|-
! Newa
| [[𑐥#Tiếng_Phạn|𑐥]]
|-
! Odia
| [[ପ#Tiếng_Phạn|ପ]]
|-
! Bát Tư Ba
| [[ꡌ#Tiếng_Phạn|ꡌ]]
|-
! Saurashtra
| [[ꢦ#Tiếng_Phạn|ꢦ]]
|-
! Sharada
| [[𑆥#Tiếng_Phạn|𑆥]]
|-
! Tất Đàm
| [[𑖢#Tiếng_Phạn|𑖢]]
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ප}}
|-
! Tamil
| [[ப#Tiếng_Phạn|ப]]
|-
! Telugu
| [[ప#Tiếng_Phạn|ప]]
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Tạng
| {{l|sa|པ}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒣#Tiếng_Phạn|𑒣]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|प}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{quote|sa|ตสฺมาทฺ ยิหูทาตสฺตามโร ครฺเภ เ'''ป'''รเสฺสรเหา ชชฺญาเต, ตสฺย เ'''ป'''รส: '''ปุ'''โตฺร หิโษฺรณฺ ตสฺย '''ปุ'''โตฺร 'รามฺฯ|tr=Tasmat yihudatas tamro garbe '''p'''resessarahao jjhayate, tasya '''p'''res: '''p'''utor hisorana tasya '''p'''utor 'ram|Giu-đa bởi Tha-ma sanh Pha-rê và Xa-ra. Pha-rê sanh Ếch-rôm; Ech-rôm sanh A-ram (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:3]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|'''ป'''ะตู๋บอง|tr='''p'''atū̌bxng|[[cửa sổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[pa˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{quote|pww|ฌางคู นอ โอ เว๊ แด โ'''ป'''ล้'''ป'''ลิ้, ทไค้ะ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู, ดี๊ กแช่แยว้ อ วีงฌี้แล้แอว้ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู นอ ล้อ|tr=Chang ku neo o wei dae '''p'''ol '''p'''li, tkai o lung teng ah che ku, dek chae yaew vin jee aew o lung teng ah che ku nor lor|Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:2]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/GEN.1.NPKTH ทอคางไท้ะ 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|ပ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[pa˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=pa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/pa/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|[[เป̄ด#Tiếng_Saek|เ'''ป̄'''ด]]|tr=b'''pa'''eht|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|P}} {{l|tyj|p}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/pa/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
#:{{ux|skb|'''ปุ'''|tr={{l|tyj|'''p'''u}}|[[núi]], [[đồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{tha-pron|ปอ|ปอ ปฺลา}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|bpɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ป ปลา}}.}}
#:{{ux|th|[[ประกัน#Tiếng_Thái|'''ป'''ระกัน]]|tr='''p'''rakạn|[[bảo hiểm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=[https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/618 618]}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/pa/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[โปง#Tiếng_Thavưng|โ'''ป'''ง]]|tr=b'''p'''oong|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|B}} {{l|ium|b}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/ba/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|b}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{quote|ium|ทิน-ฮู่ง '''ป'''วัด ฌัง เซ หลง เญย, หย่า เฒาะ ฌัง เหธา หฮมวัง '''ปุ'''น ฆอย|tr=Tin-Hungh '''b'''uatc njang se longx nyei, yaac zorqv njang caux hmuangx '''b'''un nqoi.|Đức Chúa Trời thấy sự sáng là tốt lành, bèn phân sáng ra cùng tối. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:4]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/GEN.1.IUMITH ทิน เต่ย โต้ว 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/GEN.1.IUMINR Tin Deic Douh 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|1B]]
r9pdx8x1hwuq6a3saqkd0c62vsgwhsa
Mô đun:families/canonical names
828
291753
2373101
2366729
2026-06-16T01:52:20Z
Hiyuune
50834
2373101
Scribunto
text/plain
return {
["Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot"] = "alg-abp",
["Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza"] = "cau-abz",
["Nhóm ngôn ngữ Adamawa"] = "alv-ada",
["Nhóm ngôn ngữ Quần đảo Admiralty"] = "poz-aay",
["Ngữ hệ Phi-Á"] = "afa",
["Ngữ hệ Ainu"] = "qfa-ain",
["Nhóm ngôn ngữ Aizi"] = "kro-aiz",
["Ngữ hệ Alacaluf"] = "aqa",
["Nhóm ngôn ngữ Albani"] = "sqj",
["Ngữ hệ Algic"] = "aql",
["Nhóm ngôn ngữ Algonquin"] = "alg",
["Nhóm ngôn ngữ Almora"] = "sit-alm",
["Nhóm ngôn ngữ Alumic"] = "nic-alu",
["Nhóm ngôn ngữ Anatolian"] = "ine-ana",
["Nhóm ngôn ngữ Andic"] = "cau-and",
["Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri"] = "tbq-anp",
["Nhóm ngôn ngữ Anh"] = "gmw-ang",
["Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia"] = "gmw-afr",
["Ao"] = "sit-aao",
["Apachean"] = "apa",
["Nhóm ngôn ngữ Ả Rập"] = "sem-arb",
["Arafundi"] = "paa-arf",
["Arai-Samaia"] = "paa-asa",
["Nhóm ngôn ngữ Aram"] = "sem-ara",
["Arandic"] = "aus-rnd",
["Nhóm ngôn ngữ Arapahoe"] = "alg-ara",
["Arauan"] = "auf",
["Araucanian"] = "sai-ara",
["Ngữ hệ Arawak"] = "awd",
["Armenian"] = "hyx",
["Arnhem"] = "aus-arn",
["Nhóm ngôn ngữ Aari"] = "omv-aro",
["Nhóm ngôn ngữ Asli"] = "mkh-asl",
["Nhóm ngôn ngữ Atayal"] = "map-ata",
["Athabaskan"] = "ath",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo"] = "alv",
["Ngữ hệ Nam Á"] = "aav",
["Ngữ hệ Nam Đảo"] = "map",
["Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic"] = "cau-ava",
["Axioid"] = "tbq-axi",
["Ayere-Ahan"] = "alv-aah",
["Aymaran"] = "sai-aym",
["Bafia"] = "bnt-baf",
["Bafo-Bonkeng"] = "bnt-bbo",
["Baga"] = "alv-bag",
["Bagirmi"] = "csu-bgr",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar"] = "mkh-ban",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch"] = "sit-bai",
["Baining"] = "paa-bng",
["Bak"] = "alv-bak",
["Baka"] = "nic-nkb",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Balt"] = "bat",
["Nhóm ngôn ngữ Balt-Slav"] = "ine-bsl",
["Bambukic"] = "alv-bam",
["Bamileke"] = "bai",
["Banda"] = "bad",
["Bangi-Moi"] = "bnt-bmo",
["Bangi-Ntomba"] = "bnt-bnm",
["Bangi-Tetela"] = "bnt-bte",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid"] = "nic-bod",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross"] = "nic-bcr",
["Nhóm ngôn ngữ Bantu"] = "bnt",
["Banyum"] = "alv-bny",
["Barbacoan"] = "sai-bar",
["Bari"] = "sdv-bri",
["Basa"] = "nic-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Basaa"] = "bnt-bsa",
["Batak"] = "btk",
["Bati-Angba"] = "bnt-bta",
["Be"] = "qfa-onb",
["Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái"] = "qfa-bet",
["Beboid"] = "nic-beb",
["Bekwilic"] = "bnt-bek",
["Bena-Kinga"] = "bnt-bki",
["Bendi"] = "nic-ben",
["Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo"] = "nic-bco",
["Nhóm ngôn ngữ Berber"] = "ber",
["Beromic"] = "nic-beo",
["Beti"] = "bnt-btb",
["Bhil"] = "inc-bhi",
["Bi-Ka"] = "tbq-bka",
["Bikwin-Jen"] = "alv-bwj",
["Birri-Kresh"] = "csu-bkr",
["Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa"] = "dmn-bbu",
["Bisoid"] = "tbq-bis",
["Boan"] = "bnt-boa",
["Nhóm ngôn ngữ Bod"] = "sit-bdi",
["Bodo-Garo"] = "tbq-bdg",
["Boma-Dzing"] = "bnt-bdz",
["Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba",
["Bongo-Baka"] = "csu-bbk",
["Boran"] = "sai-bor",
["Ngữ hệ Thượng Tami"] = "paa-brd",
["Botatwe"] = "bnt-bot",
["Brythonic"] = "cel-bry",
["Bua"] = "alv-bua",
["Buja-Ngombe"] = "bnt-bun",
["Buli-Koma"] = "nic-buk",
["Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki"] = "poz-btk",
["Bunuban"] = "aus-bub",
["Nhóm ngôn ngữ Miến"] = "tbq-brm",
["Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương"] = "tbq-buq",
["Bushoong"] = "bnt-bsh",
["Buyang"] = "qfa-buy",
["Bwa"] = "nic-bwa",
["Bété"] = "kro-bet",
["Caddoan"] = "cdd",
["Cahuapanan"] = "sai-cah",
["Nhóm ngôn ngữ Thái-Long"] = "sit-cln",
["Nhóm ngôn ngữ Canaan"] = "sem-can",
["Cangin"] = "alv-cng",
["Ngữ hệ Carib"] = "sai-car",
["Caspian"] = "ira-csp",
["Catacaoan"] = "sai-ctc",
["Catawban"] = "nai-cat",
["Nhóm ngôn ngữ Celebes"] = "poz-clb",
["Celtic"] = "cel",
["Central Banda"] = "bad-cnt",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad"] = "cdc-cbm",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit"] = "cus-cen",
["Central Delta"] = "nic-cde",
["Central Dravidian"] = "dra-cen",
["Central Great Andamanese"] = "qfa-adc",
["Central Indo-Aryan"] = "inc-cen",
["Central Iranian"] = "ira-cen",
["Central Jê"] = "sai-cje",
["Central Kiranti"] = "sit-kic",
["Central Maluku"] = "poz-cma",
["Central Mande"] = "dmn-mdc",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ"] = "xgn-cen",
["Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung"] = "sem-cna",
["Central New South Wales"] = "aus-cww",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau"] = "nic-plc",
["Central Ring"] = "nic-rnc",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Trung"] = "sem-cen",
["Central Sudanic"] = "csu",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm"] = "tai-cen",
["Central Tano"] = "alv-ctn",
["Central Teke"] = "bnt-tkc",
["Central Tivoid"] = "nic-tvc",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông"] = "poz-cet",
["Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương"] = "poz-occ",
["Cerrado"] = "sai-cer",
["Nhóm ngôn ngữ Tchad"] = "cdc",
["Chaga"] = "bnt-chg",
["Chaga-Taita"] = "bnt-cht",
["Nhóm ngôn ngữ Chăm"] = "cmc",
["Chapacuran"] = "sai-cpc",
["Charruan"] = "sai-crn",
["Chatino"] = "omq-cha",
["Chibchan"] = "cba",
["Chimakuan"] = "chi",
["Chinantecan"] = "omq-chi",
["Chinookan"] = "nai-ckn",
["Chitrali"] = "inc-chi",
["Chocoan"] = "sai-chc",
["Chokwe-Luchazi"] = "bnt-clu",
["Chonan"] = "sai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả"] = "tai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Chukotka"] = "qfa-ckn",
["Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka"] = "qfa-cka",
["Chumashan"] = "nai-chu",
["Circassian"] = "cau-cir",
["Mân ven biển"] = "zhx-com",
["Comorian"] = "bnt-com",
["Continental Celtic"] = "cel-con",
["Coosan"] = "nai-coo",
["Cross River"] = "nic-cri",
["Cuicatec"] = "omq-cui",
["Cupan"] = "azc-cup",
["Nhóm ngôn ngữ Cushit"] = "cus",
["Dagbani"] = "nic-dag",
["Daju"] = "sdv-daj",
["Dakoid"] = "nic-dak",
["Dakotan"] = "sio-dkt",
["Daly"] = "aus-dal",
["Nhóm ngôn ngữ Dard"] = "inc-dar",
["Dargwa"] = "cau-drg",
["Delta Edoid"] = "alv-dlt",
["Dene-Yeniseian"] = "qfa-dny",
["Dhegihan"] = "sio-dhe",
["Dhimalish"] = "sit-dhi",
["Dida"] = "kro-did",
["Dinka-Nuer"] = "sdv-dnu",
["Nhóm ngôn ngữ Dizi"] = "omv-diz",
["Dogon"] = "qfa-dgn",
["Downriver Phula"] = "tbq-drp",
["Ngữ hệ Dravida"] = "dra",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango"] = "azc-dur",
["Duru"] = "alv-dur",
["Dyirbalic"] = "aus-dyb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Balt"] = "bat-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Barito"] = "poz-bre",
["Nhóm ngôn ngữ Bod Đông"] = "sit-ebo",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad"] = "cdc-est",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit"] = "cus-eas",
["East Geelvink Bay"] = "paa-egb",
["East Germanic"] = "gme",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji"] = "nic-kne",
["East Manding"] = "dmn-emn",
["East Ometo"] = "omv-eom",
["East Plateau"] = "nic-ple",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia"] = "gmq-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Đông"] = "sem-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Đông"] = "zle",
["East Tsezian"] = "cau-ets",
["East-West Upper Cross River"] = "nic-uce",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin"] = "alg-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Đông"] = "sem-are",
["Eastern Beboid"] = "nic-bbe",
["Eastern Central Sudanic"] = "csu-ecs",
["Eastern Dardic"] = "inc-dre",
["Eastern Gbaya"] = "alv-gbf",
["Eastern Grassfields"] = "nic-gre",
["Eastern Gurunsi"] = "nic-gne",
["Eastern Hindi"] = "inc-hie",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya"] = "inc-eas",
["Eastern Jebel"] = "sdv-eje",
["Eastern Kiranti"] = "sit-kie",
["Eastern Kru"] = "kro-ekr",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông"] = "pqe",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Mande"] = "dmn-mde",
["Eastern Ngbaka"] = "nic-nke",
["Eastern Nilotic"] = "sdv-nie",
["Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov",
["Eastern Polynesian"] = "poz-pep",
["Eastern Romance"] = "roa-eas",
["Eastern Samur"] = "cau-esm",
["Eastern Sudanic"] = "sdv",
["Ede"] = "alv-ede",
["Edekiri"] = "alv-edk",
["Edo-Esan-Ora"] = "alv-eeo",
["Nhóm ngôn ngữ Edoid"] = "alv-edo",
["Nhóm ngôn ngữ Ai Cập"] = "egx",
["Ekoid"] = "nic-eko",
["Engan"] = "paa-eng",
["Escarpment Dogon"] = "nic-dge",
["Eskimo"] = "esx-esk",
["Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut"] = "esx",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia"] = "sem-eth",
["Nhóm ngôn ngữ Ewenic"] = "tuw-ewe",
["Fali"] = "alv-fli",
["Finisterre"] = "ngf-fin",
["Nhóm ngôn ngữ Finn"] = "urj-fin",
["French Sign Languages"] = "sgn-fsl",
["Frisian"] = "gmw-fri",
["Fula-Wolof"] = "alv-fwo",
["Fur"] = "ssa-fur",
["Furu"] = "nic-fru",
["Ga-Dangme"] = "alv-gda",
["Gallo-Italic"] = "roa-git",
["Garawan"] = "aus-gar",
["Gbanziri"] = "nic-nkg",
["Gbaya"] = "alv-gba",
["Nhóm ngôn ngữ Gbe"] = "alv-gbe",
["Gelao"] = "qfa-gel",
["Georgian-Zan"] = "ccs-gzn",
["German Sign Languages"] = "sgn-gsl",
["Nhóm ngôn ngữ German"] = "gem",
["Ghana-Togo Mountain"] = "alv-gtm",
["Goidelic"] = "cel-gae",
["Gondi-Kui"] = "dra-gki",
["Gondi"] = "dra-gon",
["Gonga"] = "omv-gon",
["Grassfields"] = "nic-grf",
["Great Andamanese"] = "qfa-adm",
["Great Lakes Bantu"] = "bnt-glb",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Magar"] = "sit-gma",
["Greater Siangic"] = "sit-gsi",
["Grebo"] = "kro-grb",
["Guahiban"] = "sai-guh",
["Guaicuruan"] = "sai-guc",
["Guang"] = "alv-gng",
["Guianan"] = "sai-gui",
["Gunwinyguan"] = "aus-gun",
["Gur"] = "nic-gur",
["Gurma"] = "nic-grm",
["Gurunsi"] = "nic-gns",
["Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce",
["Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì"] = "tbq-han",
["Harákmbut"] = "sai-har",
["Harákmbut-Katukinan"] = "sai-hkt",
["Haya-Jita"] = "bnt-haj",
["Nhóm ngôn ngữ Heiban"] = "alv-hei",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp"] = "grk",
["Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa"] = "gmw-hgm",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên"] = "cus-hec",
["Highland Phula"] = "tbq-hph",
["Hill Nubian"] = "nub-hil",
["Hindustan"] = "inc-hnd",
["Hispano-Celtic"] = "cel-his",
["Nhóm ngôn ngữ Hlai"] = "qfa-lic",
["Hmong"] = "hmn",
["Ngữ hệ Hmông-Miền"] = "hmx",
["Hokan"] = "hok",
["Hrusish"] = "sit-hrs",
["Ngữ hệ Huarpe"] = "sai-hrp",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca"] = "azc-hua",
["Huon"] = "ngf-huo",
["Hurro-Urartian"] = "qfa-hur",
["Ibibio-Efik"] = "nic-ief",
["Idomoid"] = "alv-ido",
["Igboid"] = "alv-igb",
["Ijoid"] = "ijo",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya"] = "inc",
["Ngữ hệ Ấn-Âu"] = "ine",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran"] = "iir",
["Mân nội địa"] = "zhx-inm",
["Insular Indo-Aryan"] = "inc-ins",
["Insular Celtic"] = "cel-ins",
["Insular Scandinavian"] = "gmq-ins",
["Inuit"] = "esx-inu",
["Nhóm ngôn ngữ Iran"] = "ira",
["Irish Anglo-Norman"] = "gmw-ian",
["Iroquoian"] = "iro",
["Irula-Muduga"] = "dra-imd",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Ý"] = "itc",
["Italo-Dalmatian"] = "roa-itd",
["Ngữ hệ Iwaidja"] = "aus-wdj",
["Ngữ hệ Iwam"] = "paa-iwm",
["Japanese Sign Languages"] = "sgn-jsl",
["Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu"] = "jpx",
["Jarawa"] = "nic-jrw",
["Jarawan"] = "nic-jrn",
["Jarrakan"] = "aus-jar",
["Jera"] = "nic-jer",
["Jicaquean"] = "nai-jcq",
["Jingphoic"] = "sit-jnp",
["Jino"] = "tbq-jin",
["Jirajaran"] = "sai-jir",
["Ngữ hệ Jivaro"] = "sai-jiv",
["Jogo-Jeri"] = "dmn-jje",
["Jola"] = "alv-jol",
["Jola-Felupe"] = "alv-jfe",
["Nhóm ngôn ngữ Jukunoid"] = "nic-jkn",
["Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân"] = "tuw-jrc",
["Jê"] = "sai-jee",
["Ka-Togo"] = "alv-ktg",
["Kaba"] = "csu-kab",
["Kachin-Luic"] = "sit-jpl",
["Kadu"] = "qfa-kad",
["Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona"] = "poz-kal",
["Kainantu-Goroka"] = "paa-kag",
["Nhóm ngôn ngữ Kainji"] = "nic-knj",
["Kako"] = "bnt-kak",
["Kalahari Khoe"] = "khi-kal",
["Kalamian"] = "phi-kal",
["Kalapuyan"] = "nai-klp",
["Kalenjin"] = "sdv-kln",
["Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy"] = "qfa-kms",
["Kambari"] = "nic-kam",
["Kamuku"] = "nic-kmk",
["Nhóm ngôn ngữ Kannada"] = "dra-kan",
["Karaboro"] = "alv-krb",
["Nhóm ngôn ngữ Karen"] = "kar",
["Nhóm ngôn ngữ Karluk"] = "trk-kar",
["Karnic"] = "aus-kar",
["Kartvelian"] = "ccs",
["Kashmiric"] = "inc-kas",
["Katloid"] = "nic-ktl",
["Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu"] = "mkh-kat",
["Katukinan"] = "sai-ktk",
["Nhóm ngôn ngữ Kauru"] = "nic-kau",
["Kavango"] = "bnt-kav",
["Kavango-Southwest Bantu"] = "bnt-ksb",
["Kazhuoish"] = "tbq-kzh",
["Kele"] = "bnt-kel",
["Kele-Tsogo"] = "bnt-kts",
["Keresan"] = "nai-ker",
["Nhóm ngôn ngữ Kham"] = "sit-kha",
["Khanty"] = "kca",
["Nhóm ngôn ngữ Khasi"] = "aav-khs",
["Nhóm ngôn ngữ Khmer"] = "mkh-kmr",
["Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú"] = "mkh-khm",
["Kho-Bwa"] = "sit-khb",
["Khoe"] = "khi-kho",
["Khoe-Kwadi"] = "khi-kkw",
["Khoekhoe"] = "khi-khk",
["Kikuyu-Kamba"] = "bnt-kka",
["Kilombero"] = "bnt-kil",
["Kim"] = "alv-kim",
["Kimbundu"] = "bnt-kmb",
["Kinnauric"] = "sit-kin",
["Ngữ hệ Kiowa-Tanoa"] = "nai-kta",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak"] = "trk-kip",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar"] = "trk-kbu",
["Kipchak-Cuman"] = "trk-kcu",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai"] = "trk-kno",
["Kiranti"] = "sit-kir",
["Kissi"] = "alv-kis",
["Kiwaian"] = "paa-kiw",
["Kodagu"] = "dra-kod",
["Kohistani"] = "inc-koh",
["Kolami-Naiki"] = "dra-knk",
["Nhóm ngôn ngữ Koman"] = "ssa-kom",
["Komisenian"] = "ira-kms",
["Komo-Bira"] = "bnt-kbi",
["Konda-Kui"] = "dra-kki",
["Kongo"] = "bnt-kng",
["Konyak"] = "sit-kon",
["Konyak-Chang"] = "sit-kch",
["Koraga"] = "dra-kor",
["Ngữ hệ Triều Tiên"] = "qfa-kor",
["Kpala"] = "nic-nkk",
["Kpwe"] = "bnt-kpw",
["Kra"] = "qfa-kra",
["Ngữ hệ Kra-Dai"] = "qfa-tak",
["Nhóm ngôn ngữ Kru"] = "kro",
["Kuikuroan"] = "sai-kui",
["Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin"] = "tbq-kuk",
["Kulango"] = "alv-kul",
["Kuliak"] = "ssa-klk",
["Kunar"] = "inc-kun",
["Nhóm ngôn ngữ Kurd"] = "ku",
["Kurukh-Malto"] = "dra-kml",
["Nhóm ngôn ngữ Kutubuan"] = "paa-kut",
["Nhóm ngôn ngữ Kwa"] = "alv-kwa",
["Kwomtari"] = "paa-kwm",
["Kx'a"] = "khi-kxa",
["Kyirong-Kagate"] = "sit-kyk",
["Kyrgyz-Kipchak"] = "trk-kkp",
["Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti"] = "sit-lab",
["Lagoon"] = "alv-lag",
["Lahoish"] = "tbq-lho",
["Lahuli-Spiti"] = "sit-las",
["Lakes Plain"] = "paa-lkp",
["Lalo"] = "tbq-lal",
["Lampungic"] = "poz-lgx",
["Land Dayak"] = "day",
["Lawoish"] = "tbq-lwo",
["Lebonya"] = "bnt-leb",
["Nhóm ngôn ngữ Lechite"] = "zlw-lch",
["Left May"] = "qfa-mal",
["Lega-Binja"] = "bnt-lgb",
["Leko"] = "alv-lek",
["Leko-Nimbari"] = "alv-lni",
["Lenape"] = "del",
["Lencan"] = "nai-len",
["Lendu"] = "csu-lnd",
["Lezghian"] = "cau-lzg",
["Limba"] = "alv-lim",
["Lipo-Lolopo"] = "tbq-llo",
["Lisoish"] = "tbq-lso",
["Logooli-Kuria"] = "bnt-lok",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến"] = "tbq-lob",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô"] = "tbq-lol",
["Lotuko-Maa"] = "sdv-lma",
["Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken"] = "gmw-frk",
["Low German"] = "gmw-lgm",
["Lower Cross River"] = "nic-lcr",
["Lower Sepik"] = "paa-lsp",
["Luba"] = "bnt-lub",
["Luban"] = "bnt-lbn",
["Luish"] = "sit-luu",
["Lunda"] = "bnt-lun",
["Luo"] = "sdv-luo",
["Luwic"] = "ine-luw",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch"] = "sit-mba",
["Macro-Chibchan"] = "qfa-mch",
["Macro-Jê"] = "sai-mje",
["Madang"] = "ngf-mad",
["Madiya"] = "dra-mdy",
["Maiduan"] = "nai-mdu",
["Mairasi"] = "paa-mai",
["Makaa"] = "bnt-mka",
["Makaa-Njem"] = "bnt-mnj",
["Makua"] = "bnt-mak",
["Malayalamoid"] = "dra-mal",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai"] = "poz-mly",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm"] = "poz-mcm",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo"] = "poz",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa"] = "poz-msa",
["Malto"] = "dra-mlo",
["Mambiloid"] = "nic-mmb",
["Mamfe"] = "nic-mam",
["Quan thoại"] = "zhx-man",
["Nhóm ngôn ngữ Mande"] = "dmn",
["Manding"] = "dmn-man",
["Manding-Jogo"] = "dmn-mjo",
["Manding-Mokole"] = "dmn-mmo",
["Manding-Vai"] = "dmn-mva",
["Manenguba"] = "bnt-mne",
["Mangbetu"] = "csu-maa",
["Mangbutu-Lese"] = "csu-mle",
["Nhóm ngôn ngữ Mảng"] = "mkh-mng",
["Maninka"] = "dmn-mnk",
["Mano-Dan"] = "dmn-mda",
["Nhóm ngôn ngữ Manobo"] = "mno",
["Mansi"] = "mns",
["Mao"] = "omv-mao",
["Mapoyan"] = "sai-map",
["Mari"] = "chm",
["Maringic"] = "sit-mar",
["Masa"] = "cdc-mas",
["Masaba-Luhya"] = "bnt-msl",
["Mascoian"] = "sai-mas",
["Mataco-Guaicuru"] = "sai-mgc",
["Matacoan"] = "sai-mtc",
["Ngữ hệ Maya"] = "myn",
["Mazanderani-Shahmirzadi"] = "ira-msh",
["Mazatecan"] = "omq-maz",
["Mba"] = "nic-mbc",
["Mbaka"] = "nic-nkm",
["Mbam"] = "nic-mba",
["Mbete"] = "bnt-mbt",
["Mbeya"] = "bnt-mby",
["Mbinga"] = "bnt-mbi",
["Mbole-Enya"] = "bnt-mbe",
["Mboshi"] = "bnt-mbo",
["Mboshi-Buja"] = "bnt-mbb",
["Mbugwe-Rangi"] = "bnt-mra",
["Mbum"] = "alv-mbm",
["Mbum-Day"] = "alv-mbd",
["Median"] = "xme",
["Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia"] = "ira-mpr",
["Mel"] = "alv-mel",
["Micronesian"] = "poz-mic",
["Middle Indo-Aryan"] = "inc-mid",
["Middle Iranian"] = "ira-mid",
["Midzu"] = "sit-mdz",
["Nhóm ngôn ngữ Miền"] = "hmx-mie",
["Mijikenda"] = "bnt-mij",
["Min"] = "zhx-min",
["Mirndi"] = "aus-mir",
["Mississippi Valley Siouan"] = "sio-msv",
["Missouri River Siouan"] = "sio-mor",
["Misumalpan"] = "nai-min",
["Mixe-Zoquean"] = "nai-miz",
["Mixtec"] = "omq-mxt",
["Mixtecan"] = "omq-mix",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại"] = "sem-sar",
["Mokole"] = "dmn-mok",
["Momo"] = "nic-mom",
["Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer"] = "mkh",
["Mondzish"] = "sit-mnz",
["Mongo"] = "bnt-mon",
["Ngữ hệ Mông Cổ"] = "xgn",
["Nhóm ngôn ngữ Monguor"] = "mjg",
["Nhóm ngôn ngữ Môn"] = "mkh-mnc",
["Mordvinic"] = "urj-mdv",
["Moru-Madi"] = "csu-mma",
["Moré"] = "nic-mre",
["Mruic"] = "sit-mru",
["Muji"] = "tbq-muj",
["Mumuye"] = "alv-mum",
["Mumuye-Yendang"] = "alv-mye",
["Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton"] = "poz-mun",
["Nhóm ngôn ngữ Munda"] = "mun",
["Munji-Yidgha"] = "ira-mny",
["Muran"] = "sai-mur",
["Muria"] = "dra-mur",
["Muskogean"] = "nai-mus",
["Mwika"] = "bnt-mwi",
["Na-Dene"] = "xnd",
["Na-Togo"] = "alv-ntg",
["Nadahup"] = "sai-nad",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua"] = "azc-nah",
["Naic"] = "sit-nax",
["Naish"] = "sit-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nakh"] = "cau-nkh",
["Nalu"] = "alv-nal",
["Nambikwaran"] = "sai-nmk",
["Nanaic"] = "tuw-nan",
["Nandi-Markweta"] = "sdv-nma",
["Nanga-Walo"] = "nic-nwa",
["Nasoid"] = "tbq-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nawiki"] = "awd-nwk",
["Ndzem-Bomwali"] = "bnt-ndb",
["New Caledonian"] = "poz-cln",
["Newaric"] = "sit-new",
["Ngayarda"] = "aus-nga",
["Ngbaka"] = "nic-ngk",
["Ngbandi"] = "nic-ngd",
["Ngemba"] = "nic-nge",
["Ngondi-Ngiri"] = "bnt-ngn",
["Nguni"] = "bnt-ngu",
["Nhóm ngôn ngữ Nicobar"] = "aav-nic",
["Ngữ hệ Niger-Congo"] = "nic",
["Ngữ hệ Nin-Sahara"] = "ssa",
["Nilotic"] = "sdv-nil",
["Nimboran"] = "paa-nim",
["Ninzic"] = "nic-nin",
["Nisoish"] = "tbq-nso",
["Nisu"] = "tbq-nis",
["Nkambe"] = "nic-nka",
["North Athabaskan"] = "ath-nor",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc"] = "mkh-nbn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo"] = "poz-bnn",
["North Bougainville"] = "paa-nbo",
["North Caucasian"] = "ccn",
["North Dravidian"] = "dra-nor",
["Nhóm ngôn ngữ German Bắc"] = "gmq",
["North Halmahera"] = "paa-nha",
["North Iroquoian"] = "iro-nor",
["North Ometo"] = "omv-nom",
["North Plateau Dogon"] = "nic-npd",
["North Sarawakan"] = "poz-swa",
["North Siberian Turkic"] = "trk-nsb",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid"] = "alv-nce",
["North-Central Vanuatu"] = "poz-vnc",
["North-South Upper Cross River"] = "nic-ucn",
["Northeast Bantu"] = "bnt-bne",
["Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz"] = "cau-nec",
["Northeast Coast Bantu"] = "bnt-ncb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran"] = "ira-nei",
["Northeastern Neo-Aramaic"] = "sem-nna",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc"] = "sit-nba",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Bantoid"] = "nic-bdn",
["Northern Eastern Sudanic"] = "sdv-nes",
["Northern Great Andamanese"] = "qfa-adn",
["Northern Gurunsi"] = "nic-gnn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya"] = "inc-nor",
["Northern Jê"] = "sai-nje",
["Lô Lô Bắc"] = "tbq-nlo",
["Northern Luo"] = "sdv-lon",
["Northern Nuristani"] = "nur-nor",
["Northern Ring"] = "nic-rnn",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc"] = "tai-nor",
["Northern Tivoid"] = "nic-tvn",
["Northern Yeniseian"] = "qfa-yno",
["Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz"] = "cau-nwc",
["Northwest Kainji"] = "nic-knn",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc"] = "sem-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra"] = "poz-nws",
["Northwestern Edoid"] = "alv-nwd",
["Northwestern Indo-Aryan"] = "inc-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran"] = "ira-nwi",
["Northwestern Mande"] = "dmn-mnw",
["Nubian"] = "nub",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân"] = "poz-pnp",
["Nhóm ngôn ngữ Numic"] = "azc-num",
["Nun"] = "nic-nun",
["Nhóm ngôn ngữ Nung"] = "sit-nng",
["Nupe-Gbagyi"] = "alv-ngb",
["Nupoid"] = "alv-nup",
["Nuristani"] = "iir-nur",
["Nusoish"] = "tbq-nus",
["Nwa-Beng"] = "dmn-nbe",
["Nyali"] = "bnt-nya",
["Nyanga-Buyi"] = "bnt-nyb",
["Nhóm ngôn ngữ Nyasa"] = "bnt-nys",
["Nyima"] = "sdv-nyi",
["Nyoro-Ganda"] = "bnt-nyg",
["Nyulnyulan"] = "aus-nyu",
["Nyun"] = "alv-nyn",
["Nzebi"] = "bnt-nze",
["Occitano-Romance"] = "roa-ocr",
["Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương"] = "poz-oce",
["Nhóm ngôn ngữ Oghur"] = "trk-ogr",
["Nhóm ngôn ngữ Oghuz"] = "trk-ogz",
["Ogoni"] = "nic-ogo",
["Ohio Valley Siouan"] = "sio-ohv",
["Ok"] = "ngf-okk",
["Old Indo-Aryan"] = "inc-old",
["Old Iranian"] = "ira-old",
["Old South Arabian"] = "sem-osa",
["Ometo"] = "omv-ome",
["Nhóm ngôn ngữ Omo"] = "omv",
["Ngữ hệ Önge"] = "qfa-ong",
["Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi"] = "ira-orp",
["Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria"] = "itc-sbl",
["Oti-Volta"] = "nic-ovo",
["Oto-Manguean"] = "omq",
["Oto-Pamean"] = "omq-otp",
["Otomacoan"] = "sai-otm",
["Otomi"] = "oto-otm",
["Otomian"] = "oto",
["Ovambo"] = "bnt-ova",
["Oïl"] = "roa-oil",
["Pacific Coast Athabaskan"] = "ath-pco",
["Nhóm ngôn ngữ Pahari"] = "inc-pah",
["Pakanic"] = "mkh-pkn",
["Pakawan"] = "nai-pak",
["Palaihnihan"] = "nai-pal",
["Nhóm ngôn ngữ Palaung"] = "mkh-pal",
["Ngữ hệ Pama–Nyungar"] = "aus-pam",
["Nhóm ngôn ngữ Paman"] = "aus-pmn",
["Ngữ hệ Pano-Tacana"] = "sai-pat",
["Nhóm ngôn ngữ Pano"] = "sai-pan",
["Papel"] = "alv-pap",
["Ngữ hệ Papua"] = "paa",
["Ngữ hệ vùng vịnh Papua"] = "paa-pag",
["Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ"] = "qfa-xgx",
["Pare"] = "bnt-par",
["Parji-Gadaba"] = "dra-pgd",
["Parukotoan"] = "sai-prk",
["Pashayi"] = "inc-pas",
["Pathan"] = "ira-pat",
["Pauwasi"] = "paa-pau",
["Nhóm ngôn ngữ Pear"] = "mkh-pea",
["Pekodian"] = "sai-pek",
["Pemongan"] = "sai-pem",
["Pende"] = "bnt-pen",
["Permic"] = "urj-prm",
["Nhóm ngôn ngữ Philippines"] = "phi",
["Phla-Pherá"] = "alv-pph",
["Phowa"] = "tbq-phw",
["Bình thoại"] = "zhx-pin",
["Plains Dogon"] = "nic-pld",
["Nhóm ngôn ngữ Plateau"] = "nic-plt",
["Plateau Penutian"] = "nai-plp",
["Nhóm ngôn ngữ Platoid"] = "nic-pla",
["Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo"] = "poz-pol",
["Pomeranian"] = "zlw-pom",
["Pomo-Bomwali"] = "bnt-pob",
["Pomoan"] = "nai-pom",
["Popolocan"] = "omq-pop",
["Potou-Tano"] = "alv-ptn",
["Prakrit"] = "pra",
["Punjabi-Lahnda"] = "inc-pan",
["Qiangic"] = "sit-qia",
["Ngữ hệ Quechua"] = "qwe",
["Ramu"] = "paa-ram",
["Rashad"] = "nic-ras",
["Rgyalrongic"] = "sit-rgy",
["Rhaeto-Romance"] = "roa-rhe",
["Ring"] = "nic-rng",
["Riverine Phula"] = "tbq-rph",
["Nhóm ngôn ngữ Rôman"] = "roa",
["Romani"] = "inc-rom",
["Rufiji-Ruvuma"] = "bnt-rur",
["Rukwa"] = "bnt-ruk",
["Rungwe"] = "bnt-run",
["Ruvu"] = "bnt-ruv",
["Ruvuma"] = "bnt-rvm",
["Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu"] = "jpx-ryu",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu"] = "jpx-nry",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu"] = "jpx-sry",
["Nhóm ngôn ngữ Sabah"] = "poz-san",
["Sabaki"] = "bnt-sab",
["Sabi"] = "bnt-sbi",
["Sac-Fox-Kickapoo"] = "alg-sfk",
["Sahaptian"] = "nai-shp",
["Saharan"] = "ssa-sah",
["Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi"] = "xsc-skw",
["Sakan"] = "xsc-sak",
["Sal"] = "tbq-bkj",
["Ngữ hệ Salish"] = "sal",
["Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai"] = "poz-slb",
["Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw"] = "poz-sbj",
["Nhóm ngôn ngữ Sami"] = "smi",
["Samo"] = "dmn-sam",
["Samogo"] = "dmn-smg",
["Nhóm ngôn ngữ Samoyed"] = "syd",
["Samur"] = "cau-sam",
["Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi",
["Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam"] = "tai-sap",
["Sara"] = "csu-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Sarmatia"] = "xsc-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Savanna"] = "alv-sav",
["Sawabantu"] = "bnt-saw",
["Nhóm ngôn ngữ Scythia"] = "xsc",
["Nhóm ngôn ngữ Selkup"] = "sel",
["Nhóm ngôn ngữ Semit"] = "sem",
["Sena"] = "bnt-sna",
["Senari"] = "alv-snr",
["Nhóm ngôn ngữ Senegambia"] = "alv-sng",
["Sentani"] = "paa-sen",
["Nhóm ngôn ngữ Senufo"] = "alv-snf",
["Ngữ hệ Sepik"] = "paa-sep",
["Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ"] = "qfa-xgs",
["Sere"] = "nic-ser",
["Seuta"] = "bnt-seu",
["Shastan"] = "nai-shs",
["Shi-Havu"] = "bnt-shh",
["Shinaic"] = "inc-shn",
["Nhóm ngôn ngữ Shirongol"] = "xgn-shr",
["Shiroro"] = "nic-shi",
["Shona"] = "bnt-sho",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani"] = "ira-shr",
["Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym",
["Siberian Turkic"] = "trk-sib",
["Siloid"] = "tbq-sil",
["Sindhi"] = "inc-snd",
["Nhóm ngôn ngữ Hán"] = "zhx",
["Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch"] = "sit-sba",
["Ngữ hệ Hán-Tạng"] = "sit",
["Siouan"] = "sio",
["Siouan-Catawban"] = "nai-sca",
["Sira"] = "bnt-sir",
["Sisaala"] = "nic-sis",
["Sko"] = "paa-msk",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Slav"] = "sla",
["Slavey"] = "den",
["Sogdic"] = "ira-sgc",
["Sogdo-Bactrian"] = "ira-sbc",
["Soko-Kele"] = "bnt-ske",
["Nhóm ngôn ngữ Somali"] = "cus-som",
["Nhóm ngôn ngữ Songhay"] = "son",
["Soninke-Bobo"] = "dmn-snb",
["Sorbian"] = "wen",
["Sotho-Tswana"] = "bnt-sts",
["South Bird's Head"] = "ngf-sbh",
["South Bougainville"] = "paa-sbo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit"] = "cus-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida"] = "dra-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I"] = "dra-sdo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II"] = "dra-sdt",
["South Plateau"] = "nic-pls",
["Nhóm ngôn ngữ Turk Nam Siberia"] = "trk-ssb",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Nam"] = "zls",
["South Sulawesi"] = "poz-ssw",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon"] = "poz-sls",
["Southeastern Aramaic"] = "sem-ase",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran"] = "ira-sei",
["Lô Lô Đông Nam"] = "tbq-sel",
["Southeastern Mande"] = "dmn-mse",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid"] = "nic-bds",
["Southern Bantu"] = "bnt-bso",
["Southern Gbaya"] = "alv-gbs",
["Southern Great Andamanese"] = "qfa-ads",
["Southern Indo-Aryan"] = "inc-sou",
["Southern Jê"] = "sai-sje",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam"] = "tbq-slo",
["Southern Luo"] = "sdv-los",
["Mân Nam"] = "zhx-nan",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ"] = "xgn-sou",
["Southern Nilotic"] = "sdv-nis",
["Southern Nuristani"] = "nur-sou",
["Southern Samur"] = "cau-ssm",
["Nhóm ngôn ngữ Yenisei Nam"] = "qfa-yso",
["Southwest Bantu"] = "bnt-swb",
["Southwest Grassfields"] = "nic-grs",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar"] = "aus-psw",
["Southwestern Brythonic"] = "cel-brs",
["Southwestern Edoid"] = "alv-swd",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran"] = "ira-swi",
["Southwestern Mande"] = "dmn-msw",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam"] = "tai-swe",
["Suppire-Mamara"] = "alv-sma",
["Susu-Yalunka"] = "dmn-sya",
["Swahili"] = "bnt-swh",
["Ta-Arawakan"] = "awd-taa",
["Tacanan"] = "sai-tac",
["Tagwana-Djimini"] = "alv-tdj",
["Nhóm ngôn ngữ Thái"] = "tai",
["Takama"] = "bnt-tkm",
["Takic"] = "azc-tak",
["Talodi"] = "alv-tal",
["Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban"] = "alv-the",
["Taloid"] = "tbq-tal",
["Taman"] = "sdv-tmn",
["Tamangic"] = "sit-tam",
["Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada"] = "dra-tkn",
["Tamil-Kodagu"] = "dra-tkd",
["Tamil-Malayalam"] = "dra-tml",
["Tamiloid"] = "dra-tam",
["Tangkhul-Maring"] = "sit-tma",
["Tangkhulic"] = "sit-tng",
["Tangkic"] = "aus-tnk",
["Tangsa-Nocte"] = "sit-tno",
["Tani"] = "sit-tan",
["Taracahitic"] = "azc-trc",
["Taranoan"] = "sai-tar",
["Tarokoid"] = "nic-tar",
["Tatic"] = "xme-ttc",
["Teke"] = "bnt-tek",
["Teke-Mbede"] = "bnt-tmb",
["Nhóm ngôn ngữ Telugu"] = "dra-tel",
["Nhóm ngôn ngữ Temotu"] = "poz-tem",
["Tenda"] = "alv-ten",
["Tequistlatecan"] = "nai-tqn",
["Teso-Turkana"] = "sdv-ttu",
["Tetela"] = "bnt-tet",
["Nhóm ngôn ngữ Tạng"] = "sit-tib",
["Tibeto-Burman"] = "tbq",
["Ticuna-Yuri"] = "sai-tyu",
["Timor-Alor-Pantar"] = "qfa-tap",
["Nhóm ngôn ngữ Timor"] = "poz-tim",
["Nhóm ngôn ngữ Tivoid"] = "nic-tiv",
["Nhóm ngôn ngữ Tochari"] = "ine-toc",
["Toda-Kota"] = "dra-tkt",
["Tomini-Tolitoli"] = "poz-tot",
["Tor-Kwerba"] = "paa-tkw",
["Torricelli"] = "qfa-tor",
["Ngữ hệ Totonac"] = "nai-ttn",
["Totozoquean"] = "nai-tot",
["Trans-New Guinea"] = "ngf",
["Trique"] = "omq-tri",
["Tsezian"] = "cau-tsz",
["Tshangla"] = "sit-tsk",
["Tsimshianic"] = "nai-tsi",
["Tsogo"] = "bnt-tso",
["Nhóm ngôn ngữ Tsou"] = "map-tsu",
["Tswa-Ronga"] = "bnt-tsr",
["Tucanoan"] = "sai-tuc",
["Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia"] = "sit-tja",
["Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga"] = "dra-tlk",
["Ngữ hệ Tungus"] = "tuw",
["Tupi-Guarani"] = "tup-gua",
["Ngữ hệ Tupi"] = "tup",
["Ngữ hệ Turk"] = "trk",
["Tuu"] = "khi-tuu",
["Tyrsenian"] = "qfa-tyn",
["Nhóm ngôn ngữ Tày"] = "tai-tay",
["Ubangian"] = "nic-ubg",
["Nhóm ngôn ngữ Udeghe"] = "tuw-udg",
["Ugric"] = "urj-ugr",
["Upper Cross River"] = "nic-ucr",
["Upriver Phula"] = "tbq-urp",
["Ngữ hệ Ural"] = "urj",
["Uru-Chipaya"] = "sai-ucp",
["Utian"] = "nai-utn",
["Ngữ hệ Ute-Aztec"] = "azc",
["Vai-Kono"] = "dmn-vak",
["Vainakh"] = "cau-vay",
["Vale"] = "csu-val",
["Ngữ hệ Vascon"] = "euq",
["Venezuelan Cariban"] = "sai-ven",
["Nhóm ngôn ngữ Việt"] = "mkh-vie",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo"] = "nic-vco",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger"] = "alv-von",
["Waja-Kam"] = "alv-wjk",
["Wakashan"] = "wak",
["Wara-Natyoro"] = "alv-wan",
["Wee"] = "kro-wee",
["Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam"] = "tai-wen",
["West Baltic"] = "bat-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Barito"] = "poz-brw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad"] = "cdc-wst",
["West Dogon"] = "nic-dgw",
["Nhóm ngôn ngữ German Tây"] = "gmw",
["West Himalayish"] = "sit-whm",
["Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman"] = "roa-ibe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman"] = "roa-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman"] = "roa-iwr",
["West Manding"] = "dmn-wmn",
["West Mbam"] = "nic-mbw",
["West Papuan"] = "paa-wpa",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia"] = "gmq-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây"] = "sem-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Tây"] = "zlw",
["West Tsezian"] = "cau-wts",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Tây"] = "sem-arw",
["Western Brythonic"] = "cel-brw",
["Western Gbaya"] = "alv-gbw",
["Western Gurunsi"] = "nic-gnw",
["Western Hindi"] = "inc-hiw",
["Western Indo-Aryan"] = "inc-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Iran"] = "ira-wes",
["Western Kiranti"] = "sit-kiw",
["Western Kru"] = "kro-wkr",
["Western Mande"] = "dmn-mdw",
["Western Ngbaka"] = "nic-nkw",
["Western Nilotic"] = "sdv-niw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương"] = "poz-ocw",
["Western Oti-Volta"] = "nic-wov",
["Western Pahari"] = "him",
["Western Ring"] = "nic-rnw",
["Western Samur"] = "cau-wsm",
["Wichí"] = "sai-wic",
["Wintuan"] = "nai-wtq",
["Witotoan"] = "sai-wit",
["Worrorran"] = "aus-wor",
["Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio"] = "poz-wot",
["Ngữ hệ Xinca"] = "nai-xin",
["Yaka"] = "bnt-yak",
["Yam"] = "paa-yam",
["Yambasa"] = "nic-ymb",
["Yangmanic"] = "aus-yng",
["Yanomami"] = "sai-ynm",
["Yasa-Kombe"] = "bnt-yko",
["Nhóm ngôn ngữ Yekhee"] = "alv-yek",
["Yeniseian"] = "qfa-yen",
["Yidinyic"] = "aus-yid",
["Yok-Utian"] = "nai-you",
["Yokuts"] = "yok",
["Yolngu"] = "aus-yol",
["Yom-Nawdm"] = "nic-yon",
["Yoruba"] = "alv-yor",
["Yoruboid"] = "alv-yrd",
["Yuat"] = "paa-yua",
["Quảng Châu"] = "zhx-yue",
["Yuin-Kuric"] = "aus-yuk",
["Yukaghir"] = "qfa-yuk",
["Yukian"] = "nai-ykn",
["Yukpan"] = "sai-yuk",
["Yukubenic"] = "nic-ykb",
["Ngữ hệ Yuman-Cochimí"] = "nai-yuc",
["Yungur"] = "alv-yun",
["Yupik"] = "ypk",
["Zamba-Binza"] = "bnt-zbi",
["Zamucoan"] = "sai-zam",
["Zan"] = "ccs-zan",
["Zande"] = "znd",
["Zaparoan"] = "sai-zap",
["Zapotec"] = "omq-zpc",
["Zapotecan"] = "omq-zap",
["Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran"] = "ira-zgr",
["Zeme"] = "sit-zem",
["constructed"] = "art",
["creole or pidgin"] = "crp",
["isolate"] = "qfa-iso",
["mixed"] = "qfa-mix",
["not a family"] = "qfa-not",
["sign"] = "sgn",
["substrate"] = "qfa-sub",
["Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam"] = "inc-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Piman"] = "azc-pim",
["Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc"] = "gmw-nsg",
["Nhóm ngôn ngữ Castilla"] = "roa-cas",
["Nhóm ngôn ngữ Turk chung"] = "trk-cmn",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương"] = "poz-pcc",
}
8m1pd3emzrls36963z67q3nps2b6soj
2373108
2373101
2026-06-16T02:03:16Z
Hiyuune
50834
2373108
Scribunto
text/plain
return {
["Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot"] = "alg-abp",
["Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza"] = "cau-abz",
["Nhóm ngôn ngữ Adamawa"] = "alv-ada",
["Nhóm ngôn ngữ Quần đảo Admiralty"] = "poz-aay",
["Ngữ hệ Phi-Á"] = "afa",
["Ngữ hệ Ainu"] = "qfa-ain",
["Nhóm ngôn ngữ Aizi"] = "kro-aiz",
["Ngữ hệ Alacaluf"] = "aqa",
["Nhóm ngôn ngữ Albani"] = "sqj",
["Ngữ hệ Algic"] = "aql",
["Nhóm ngôn ngữ Algonquin"] = "alg",
["Nhóm ngôn ngữ Almora"] = "sit-alm",
["Nhóm ngôn ngữ Alumic"] = "nic-alu",
["Nhóm ngôn ngữ Anatolian"] = "ine-ana",
["Nhóm ngôn ngữ Andic"] = "cau-and",
["Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri"] = "tbq-anp",
["Nhóm ngôn ngữ Anh"] = "gmw-ang",
["Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia"] = "gmw-afr",
["Ao"] = "sit-aao",
["Apachean"] = "apa",
["Nhóm ngôn ngữ Ả Rập"] = "sem-arb",
["Arafundi"] = "paa-arf",
["Arai-Samaia"] = "paa-asa",
["Nhóm ngôn ngữ Aram"] = "sem-ara",
["Arandic"] = "aus-rnd",
["Nhóm ngôn ngữ Arapahoe"] = "alg-ara",
["Arauan"] = "auf",
["Araucanian"] = "sai-ara",
["Ngữ hệ Arawak"] = "awd",
["Armenian"] = "hyx",
["Arnhem"] = "aus-arn",
["Nhóm ngôn ngữ Aari"] = "omv-aro",
["Nhóm ngôn ngữ Asli"] = "mkh-asl",
["Nhóm ngôn ngữ Atayal"] = "map-ata",
["Athabaskan"] = "ath",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo"] = "alv",
["Ngữ hệ Nam Á"] = "aav",
["Ngữ hệ Nam Đảo"] = "map",
["Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic"] = "cau-ava",
["Axioid"] = "tbq-axi",
["Ayere-Ahan"] = "alv-aah",
["Aymaran"] = "sai-aym",
["Bafia"] = "bnt-baf",
["Bafo-Bonkeng"] = "bnt-bbo",
["Baga"] = "alv-bag",
["Bagirmi"] = "csu-bgr",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar"] = "mkh-ban",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch"] = "sit-bai",
["Baining"] = "paa-bng",
["Bak"] = "alv-bak",
["Baka"] = "nic-nkb",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Balt"] = "bat",
["Nhóm ngôn ngữ Balt-Slav"] = "ine-bsl",
["Bambukic"] = "alv-bam",
["Bamileke"] = "bai",
["Banda"] = "bad",
["Bangi-Moi"] = "bnt-bmo",
["Bangi-Ntomba"] = "bnt-bnm",
["Bangi-Tetela"] = "bnt-bte",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid"] = "nic-bod",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross"] = "nic-bcr",
["Nhóm ngôn ngữ Bantu"] = "bnt",
["Banyum"] = "alv-bny",
["Barbacoan"] = "sai-bar",
["Bari"] = "sdv-bri",
["Basa"] = "nic-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Basaa"] = "bnt-bsa",
["Batak"] = "btk",
["Bati-Angba"] = "bnt-bta",
["Be"] = "qfa-onb",
["Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái"] = "qfa-bet",
["Beboid"] = "nic-beb",
["Bekwilic"] = "bnt-bek",
["Bena-Kinga"] = "bnt-bki",
["Bendi"] = "nic-ben",
["Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo"] = "nic-bco",
["Nhóm ngôn ngữ Berber"] = "ber",
["Beromic"] = "nic-beo",
["Beti"] = "bnt-btb",
["Bhil"] = "inc-bhi",
["Bi-Ka"] = "tbq-bka",
["Nhóm ngôn ngữ Bihar"] = "inc-bih",
["Bikwin-Jen"] = "alv-bwj",
["Birri-Kresh"] = "csu-bkr",
["Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa"] = "dmn-bbu",
["Bisoid"] = "tbq-bis",
["Boan"] = "bnt-boa",
["Nhóm ngôn ngữ Bod"] = "sit-bdi",
["Bodo-Garo"] = "tbq-bdg",
["Boma-Dzing"] = "bnt-bdz",
["Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba",
["Bongo-Baka"] = "csu-bbk",
["Boran"] = "sai-bor",
["Ngữ hệ Thượng Tami"] = "paa-brd",
["Botatwe"] = "bnt-bot",
["Brythonic"] = "cel-bry",
["Bua"] = "alv-bua",
["Buja-Ngombe"] = "bnt-bun",
["Buli-Koma"] = "nic-buk",
["Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki"] = "poz-btk",
["Bunuban"] = "aus-bub",
["Nhóm ngôn ngữ Miến"] = "tbq-brm",
["Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương"] = "tbq-buq",
["Bushoong"] = "bnt-bsh",
["Buyang"] = "qfa-buy",
["Bwa"] = "nic-bwa",
["Bété"] = "kro-bet",
["Caddoan"] = "cdd",
["Cahuapanan"] = "sai-cah",
["Nhóm ngôn ngữ Thái-Long"] = "sit-cln",
["Nhóm ngôn ngữ Canaan"] = "sem-can",
["Cangin"] = "alv-cng",
["Ngữ hệ Carib"] = "sai-car",
["Caspian"] = "ira-csp",
["Catacaoan"] = "sai-ctc",
["Catawban"] = "nai-cat",
["Nhóm ngôn ngữ Celebes"] = "poz-clb",
["Celtic"] = "cel",
["Central Banda"] = "bad-cnt",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad"] = "cdc-cbm",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit"] = "cus-cen",
["Central Delta"] = "nic-cde",
["Central Dravidian"] = "dra-cen",
["Central Great Andamanese"] = "qfa-adc",
["Central Indo-Aryan"] = "inc-cen",
["Central Iranian"] = "ira-cen",
["Central Jê"] = "sai-cje",
["Central Kiranti"] = "sit-kic",
["Central Maluku"] = "poz-cma",
["Central Mande"] = "dmn-mdc",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ"] = "xgn-cen",
["Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung"] = "sem-cna",
["Central New South Wales"] = "aus-cww",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau"] = "nic-plc",
["Central Ring"] = "nic-rnc",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Trung"] = "sem-cen",
["Central Sudanic"] = "csu",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm"] = "tai-cen",
["Central Tano"] = "alv-ctn",
["Central Teke"] = "bnt-tkc",
["Central Tivoid"] = "nic-tvc",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông"] = "poz-cet",
["Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương"] = "poz-occ",
["Cerrado"] = "sai-cer",
["Nhóm ngôn ngữ Tchad"] = "cdc",
["Chaga"] = "bnt-chg",
["Chaga-Taita"] = "bnt-cht",
["Nhóm ngôn ngữ Chăm"] = "cmc",
["Chapacuran"] = "sai-cpc",
["Charruan"] = "sai-crn",
["Chatino"] = "omq-cha",
["Chibchan"] = "cba",
["Chimakuan"] = "chi",
["Chinantecan"] = "omq-chi",
["Chinookan"] = "nai-ckn",
["Chitrali"] = "inc-chi",
["Chocoan"] = "sai-chc",
["Chokwe-Luchazi"] = "bnt-clu",
["Chonan"] = "sai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả"] = "tai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Chukotka"] = "qfa-ckn",
["Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka"] = "qfa-cka",
["Chumashan"] = "nai-chu",
["Circassian"] = "cau-cir",
["Mân ven biển"] = "zhx-com",
["Comorian"] = "bnt-com",
["Continental Celtic"] = "cel-con",
["Coosan"] = "nai-coo",
["Cross River"] = "nic-cri",
["Cuicatec"] = "omq-cui",
["Cupan"] = "azc-cup",
["Nhóm ngôn ngữ Cushit"] = "cus",
["Dagbani"] = "nic-dag",
["Daju"] = "sdv-daj",
["Dakoid"] = "nic-dak",
["Dakotan"] = "sio-dkt",
["Daly"] = "aus-dal",
["Nhóm ngôn ngữ Dard"] = "inc-dar",
["Dargwa"] = "cau-drg",
["Delta Edoid"] = "alv-dlt",
["Dene-Yeniseian"] = "qfa-dny",
["Dhegihan"] = "sio-dhe",
["Dhimalish"] = "sit-dhi",
["Dida"] = "kro-did",
["Dinka-Nuer"] = "sdv-dnu",
["Nhóm ngôn ngữ Dizi"] = "omv-diz",
["Dogon"] = "qfa-dgn",
["Downriver Phula"] = "tbq-drp",
["Ngữ hệ Dravida"] = "dra",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango"] = "azc-dur",
["Duru"] = "alv-dur",
["Dyirbalic"] = "aus-dyb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Balt"] = "bat-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Barito"] = "poz-bre",
["Nhóm ngôn ngữ Bod Đông"] = "sit-ebo",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad"] = "cdc-est",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit"] = "cus-eas",
["East Geelvink Bay"] = "paa-egb",
["East Germanic"] = "gme",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji"] = "nic-kne",
["East Manding"] = "dmn-emn",
["East Ometo"] = "omv-eom",
["East Plateau"] = "nic-ple",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia"] = "gmq-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Đông"] = "sem-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Đông"] = "zle",
["East Tsezian"] = "cau-ets",
["East-West Upper Cross River"] = "nic-uce",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin"] = "alg-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Đông"] = "sem-are",
["Eastern Beboid"] = "nic-bbe",
["Eastern Central Sudanic"] = "csu-ecs",
["Eastern Dardic"] = "inc-dre",
["Eastern Gbaya"] = "alv-gbf",
["Eastern Grassfields"] = "nic-gre",
["Eastern Gurunsi"] = "nic-gne",
["Eastern Hindi"] = "inc-hie",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya"] = "inc-eas",
["Eastern Jebel"] = "sdv-eje",
["Eastern Kiranti"] = "sit-kie",
["Eastern Kru"] = "kro-ekr",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông"] = "pqe",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Mande"] = "dmn-mde",
["Eastern Ngbaka"] = "nic-nke",
["Eastern Nilotic"] = "sdv-nie",
["Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov",
["Eastern Polynesian"] = "poz-pep",
["Eastern Romance"] = "roa-eas",
["Eastern Samur"] = "cau-esm",
["Eastern Sudanic"] = "sdv",
["Ede"] = "alv-ede",
["Edekiri"] = "alv-edk",
["Edo-Esan-Ora"] = "alv-eeo",
["Nhóm ngôn ngữ Edoid"] = "alv-edo",
["Nhóm ngôn ngữ Ai Cập"] = "egx",
["Ekoid"] = "nic-eko",
["Engan"] = "paa-eng",
["Escarpment Dogon"] = "nic-dge",
["Eskimo"] = "esx-esk",
["Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut"] = "esx",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia"] = "sem-eth",
["Nhóm ngôn ngữ Ewenic"] = "tuw-ewe",
["Fali"] = "alv-fli",
["Finisterre"] = "ngf-fin",
["Nhóm ngôn ngữ Finn"] = "urj-fin",
["French Sign Languages"] = "sgn-fsl",
["Frisian"] = "gmw-fri",
["Fula-Wolof"] = "alv-fwo",
["Fur"] = "ssa-fur",
["Furu"] = "nic-fru",
["Ga-Dangme"] = "alv-gda",
["Gallo-Italic"] = "roa-git",
["Garawan"] = "aus-gar",
["Gbanziri"] = "nic-nkg",
["Gbaya"] = "alv-gba",
["Nhóm ngôn ngữ Gbe"] = "alv-gbe",
["Gelao"] = "qfa-gel",
["Georgian-Zan"] = "ccs-gzn",
["German Sign Languages"] = "sgn-gsl",
["Nhóm ngôn ngữ German"] = "gem",
["Ghana-Togo Mountain"] = "alv-gtm",
["Goidelic"] = "cel-gae",
["Gondi-Kui"] = "dra-gki",
["Gondi"] = "dra-gon",
["Gonga"] = "omv-gon",
["Grassfields"] = "nic-grf",
["Great Andamanese"] = "qfa-adm",
["Great Lakes Bantu"] = "bnt-glb",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Magar"] = "sit-gma",
["Greater Siangic"] = "sit-gsi",
["Grebo"] = "kro-grb",
["Guahiban"] = "sai-guh",
["Guaicuruan"] = "sai-guc",
["Guang"] = "alv-gng",
["Guianan"] = "sai-gui",
["Gunwinyguan"] = "aus-gun",
["Gur"] = "nic-gur",
["Gurma"] = "nic-grm",
["Gurunsi"] = "nic-gns",
["Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce",
["Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì"] = "tbq-han",
["Harákmbut"] = "sai-har",
["Harákmbut-Katukinan"] = "sai-hkt",
["Haya-Jita"] = "bnt-haj",
["Nhóm ngôn ngữ Heiban"] = "alv-hei",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp"] = "grk",
["Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa"] = "gmw-hgm",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên"] = "cus-hec",
["Highland Phula"] = "tbq-hph",
["Hill Nubian"] = "nub-hil",
["Hindustan"] = "inc-hnd",
["Hispano-Celtic"] = "cel-his",
["Nhóm ngôn ngữ Hlai"] = "qfa-lic",
["Hmong"] = "hmn",
["Ngữ hệ Hmông-Miền"] = "hmx",
["Hokan"] = "hok",
["Hrusish"] = "sit-hrs",
["Ngữ hệ Huarpe"] = "sai-hrp",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca"] = "azc-hua",
["Huon"] = "ngf-huo",
["Hurro-Urartian"] = "qfa-hur",
["Ibibio-Efik"] = "nic-ief",
["Idomoid"] = "alv-ido",
["Igboid"] = "alv-igb",
["Ijoid"] = "ijo",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya"] = "inc",
["Ngữ hệ Ấn-Âu"] = "ine",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran"] = "iir",
["Mân nội địa"] = "zhx-inm",
["Insular Indo-Aryan"] = "inc-ins",
["Insular Celtic"] = "cel-ins",
["Insular Scandinavian"] = "gmq-ins",
["Inuit"] = "esx-inu",
["Nhóm ngôn ngữ Iran"] = "ira",
["Irish Anglo-Norman"] = "gmw-ian",
["Iroquoian"] = "iro",
["Irula-Muduga"] = "dra-imd",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Ý"] = "itc",
["Italo-Dalmatian"] = "roa-itd",
["Ngữ hệ Iwaidja"] = "aus-wdj",
["Ngữ hệ Iwam"] = "paa-iwm",
["Japanese Sign Languages"] = "sgn-jsl",
["Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu"] = "jpx",
["Jarawa"] = "nic-jrw",
["Jarawan"] = "nic-jrn",
["Jarrakan"] = "aus-jar",
["Jera"] = "nic-jer",
["Jicaquean"] = "nai-jcq",
["Jingphoic"] = "sit-jnp",
["Jino"] = "tbq-jin",
["Jirajaran"] = "sai-jir",
["Ngữ hệ Jivaro"] = "sai-jiv",
["Jogo-Jeri"] = "dmn-jje",
["Jola"] = "alv-jol",
["Jola-Felupe"] = "alv-jfe",
["Nhóm ngôn ngữ Jukunoid"] = "nic-jkn",
["Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân"] = "tuw-jrc",
["Jê"] = "sai-jee",
["Ka-Togo"] = "alv-ktg",
["Kaba"] = "csu-kab",
["Kachin-Luic"] = "sit-jpl",
["Kadu"] = "qfa-kad",
["Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona"] = "poz-kal",
["Kainantu-Goroka"] = "paa-kag",
["Nhóm ngôn ngữ Kainji"] = "nic-knj",
["Kako"] = "bnt-kak",
["Kalahari Khoe"] = "khi-kal",
["Kalamian"] = "phi-kal",
["Kalapuyan"] = "nai-klp",
["Kalenjin"] = "sdv-kln",
["Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy"] = "qfa-kms",
["Kambari"] = "nic-kam",
["Kamuku"] = "nic-kmk",
["Nhóm ngôn ngữ Kannada"] = "dra-kan",
["Karaboro"] = "alv-krb",
["Nhóm ngôn ngữ Karen"] = "kar",
["Nhóm ngôn ngữ Karluk"] = "trk-kar",
["Karnic"] = "aus-kar",
["Kartvelian"] = "ccs",
["Kashmiric"] = "inc-kas",
["Katloid"] = "nic-ktl",
["Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu"] = "mkh-kat",
["Katukinan"] = "sai-ktk",
["Nhóm ngôn ngữ Kauru"] = "nic-kau",
["Kavango"] = "bnt-kav",
["Kavango-Southwest Bantu"] = "bnt-ksb",
["Kazhuoish"] = "tbq-kzh",
["Kele"] = "bnt-kel",
["Kele-Tsogo"] = "bnt-kts",
["Keresan"] = "nai-ker",
["Nhóm ngôn ngữ Kham"] = "sit-kha",
["Khanty"] = "kca",
["Nhóm ngôn ngữ Khasi"] = "aav-khs",
["Nhóm ngôn ngữ Khmer"] = "mkh-kmr",
["Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú"] = "mkh-khm",
["Kho-Bwa"] = "sit-khb",
["Khoe"] = "khi-kho",
["Khoe-Kwadi"] = "khi-kkw",
["Khoekhoe"] = "khi-khk",
["Kikuyu-Kamba"] = "bnt-kka",
["Kilombero"] = "bnt-kil",
["Kim"] = "alv-kim",
["Kimbundu"] = "bnt-kmb",
["Kinnauric"] = "sit-kin",
["Ngữ hệ Kiowa-Tanoa"] = "nai-kta",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak"] = "trk-kip",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar"] = "trk-kbu",
["Kipchak-Cuman"] = "trk-kcu",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai"] = "trk-kno",
["Kiranti"] = "sit-kir",
["Kissi"] = "alv-kis",
["Kiwaian"] = "paa-kiw",
["Kodagu"] = "dra-kod",
["Kohistani"] = "inc-koh",
["Kolami-Naiki"] = "dra-knk",
["Nhóm ngôn ngữ Koman"] = "ssa-kom",
["Komisenian"] = "ira-kms",
["Komo-Bira"] = "bnt-kbi",
["Konda-Kui"] = "dra-kki",
["Kongo"] = "bnt-kng",
["Konyak"] = "sit-kon",
["Konyak-Chang"] = "sit-kch",
["Koraga"] = "dra-kor",
["Ngữ hệ Triều Tiên"] = "qfa-kor",
["Kpala"] = "nic-nkk",
["Kpwe"] = "bnt-kpw",
["Kra"] = "qfa-kra",
["Ngữ hệ Kra-Dai"] = "qfa-tak",
["Nhóm ngôn ngữ Kru"] = "kro",
["Kuikuroan"] = "sai-kui",
["Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin"] = "tbq-kuk",
["Kulango"] = "alv-kul",
["Kuliak"] = "ssa-klk",
["Kunar"] = "inc-kun",
["Nhóm ngôn ngữ Kurd"] = "ku",
["Kurukh-Malto"] = "dra-kml",
["Nhóm ngôn ngữ Kutubuan"] = "paa-kut",
["Nhóm ngôn ngữ Kwa"] = "alv-kwa",
["Kwomtari"] = "paa-kwm",
["Kx'a"] = "khi-kxa",
["Kyirong-Kagate"] = "sit-kyk",
["Kyrgyz-Kipchak"] = "trk-kkp",
["Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti"] = "sit-lab",
["Lagoon"] = "alv-lag",
["Lahoish"] = "tbq-lho",
["Lahuli-Spiti"] = "sit-las",
["Lakes Plain"] = "paa-lkp",
["Lalo"] = "tbq-lal",
["Lampungic"] = "poz-lgx",
["Land Dayak"] = "day",
["Lawoish"] = "tbq-lwo",
["Lebonya"] = "bnt-leb",
["Nhóm ngôn ngữ Lechite"] = "zlw-lch",
["Left May"] = "qfa-mal",
["Lega-Binja"] = "bnt-lgb",
["Leko"] = "alv-lek",
["Leko-Nimbari"] = "alv-lni",
["Lenape"] = "del",
["Lencan"] = "nai-len",
["Lendu"] = "csu-lnd",
["Lezghian"] = "cau-lzg",
["Limba"] = "alv-lim",
["Lipo-Lolopo"] = "tbq-llo",
["Lisoish"] = "tbq-lso",
["Logooli-Kuria"] = "bnt-lok",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến"] = "tbq-lob",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô"] = "tbq-lol",
["Lotuko-Maa"] = "sdv-lma",
["Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken"] = "gmw-frk",
["Low German"] = "gmw-lgm",
["Lower Cross River"] = "nic-lcr",
["Lower Sepik"] = "paa-lsp",
["Luba"] = "bnt-lub",
["Luban"] = "bnt-lbn",
["Luish"] = "sit-luu",
["Lunda"] = "bnt-lun",
["Luo"] = "sdv-luo",
["Luwic"] = "ine-luw",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch"] = "sit-mba",
["Macro-Chibchan"] = "qfa-mch",
["Macro-Jê"] = "sai-mje",
["Madang"] = "ngf-mad",
["Madiya"] = "dra-mdy",
["Maiduan"] = "nai-mdu",
["Mairasi"] = "paa-mai",
["Makaa"] = "bnt-mka",
["Makaa-Njem"] = "bnt-mnj",
["Makua"] = "bnt-mak",
["Malayalamoid"] = "dra-mal",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai"] = "poz-mly",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm"] = "poz-mcm",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo"] = "poz",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa"] = "poz-msa",
["Malto"] = "dra-mlo",
["Mambiloid"] = "nic-mmb",
["Mamfe"] = "nic-mam",
["Quan thoại"] = "zhx-man",
["Nhóm ngôn ngữ Mande"] = "dmn",
["Manding"] = "dmn-man",
["Manding-Jogo"] = "dmn-mjo",
["Manding-Mokole"] = "dmn-mmo",
["Manding-Vai"] = "dmn-mva",
["Manenguba"] = "bnt-mne",
["Mangbetu"] = "csu-maa",
["Mangbutu-Lese"] = "csu-mle",
["Nhóm ngôn ngữ Mảng"] = "mkh-mng",
["Maninka"] = "dmn-mnk",
["Mano-Dan"] = "dmn-mda",
["Nhóm ngôn ngữ Manobo"] = "mno",
["Mansi"] = "mns",
["Mao"] = "omv-mao",
["Mapoyan"] = "sai-map",
["Mari"] = "chm",
["Maringic"] = "sit-mar",
["Masa"] = "cdc-mas",
["Masaba-Luhya"] = "bnt-msl",
["Mascoian"] = "sai-mas",
["Mataco-Guaicuru"] = "sai-mgc",
["Matacoan"] = "sai-mtc",
["Ngữ hệ Maya"] = "myn",
["Mazanderani-Shahmirzadi"] = "ira-msh",
["Mazatecan"] = "omq-maz",
["Mba"] = "nic-mbc",
["Mbaka"] = "nic-nkm",
["Mbam"] = "nic-mba",
["Mbete"] = "bnt-mbt",
["Mbeya"] = "bnt-mby",
["Mbinga"] = "bnt-mbi",
["Mbole-Enya"] = "bnt-mbe",
["Mboshi"] = "bnt-mbo",
["Mboshi-Buja"] = "bnt-mbb",
["Mbugwe-Rangi"] = "bnt-mra",
["Mbum"] = "alv-mbm",
["Mbum-Day"] = "alv-mbd",
["Median"] = "xme",
["Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia"] = "ira-mpr",
["Mel"] = "alv-mel",
["Micronesian"] = "poz-mic",
["Middle Indo-Aryan"] = "inc-mid",
["Middle Iranian"] = "ira-mid",
["Midzu"] = "sit-mdz",
["Nhóm ngôn ngữ Miền"] = "hmx-mie",
["Mijikenda"] = "bnt-mij",
["Min"] = "zhx-min",
["Mirndi"] = "aus-mir",
["Mississippi Valley Siouan"] = "sio-msv",
["Missouri River Siouan"] = "sio-mor",
["Misumalpan"] = "nai-min",
["Mixe-Zoquean"] = "nai-miz",
["Mixtec"] = "omq-mxt",
["Mixtecan"] = "omq-mix",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại"] = "sem-sar",
["Mokole"] = "dmn-mok",
["Momo"] = "nic-mom",
["Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer"] = "mkh",
["Mondzish"] = "sit-mnz",
["Mongo"] = "bnt-mon",
["Ngữ hệ Mông Cổ"] = "xgn",
["Nhóm ngôn ngữ Monguor"] = "mjg",
["Nhóm ngôn ngữ Môn"] = "mkh-mnc",
["Mordvinic"] = "urj-mdv",
["Moru-Madi"] = "csu-mma",
["Moré"] = "nic-mre",
["Mruic"] = "sit-mru",
["Muji"] = "tbq-muj",
["Mumuye"] = "alv-mum",
["Mumuye-Yendang"] = "alv-mye",
["Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton"] = "poz-mun",
["Nhóm ngôn ngữ Munda"] = "mun",
["Munji-Yidgha"] = "ira-mny",
["Muran"] = "sai-mur",
["Muria"] = "dra-mur",
["Muskogean"] = "nai-mus",
["Mwika"] = "bnt-mwi",
["Na-Dene"] = "xnd",
["Na-Togo"] = "alv-ntg",
["Nadahup"] = "sai-nad",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua"] = "azc-nah",
["Naic"] = "sit-nax",
["Naish"] = "sit-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nakh"] = "cau-nkh",
["Nalu"] = "alv-nal",
["Nambikwaran"] = "sai-nmk",
["Nanaic"] = "tuw-nan",
["Nandi-Markweta"] = "sdv-nma",
["Nanga-Walo"] = "nic-nwa",
["Nasoid"] = "tbq-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nawiki"] = "awd-nwk",
["Ndzem-Bomwali"] = "bnt-ndb",
["New Caledonian"] = "poz-cln",
["Newaric"] = "sit-new",
["Ngayarda"] = "aus-nga",
["Ngbaka"] = "nic-ngk",
["Ngbandi"] = "nic-ngd",
["Ngemba"] = "nic-nge",
["Ngondi-Ngiri"] = "bnt-ngn",
["Nguni"] = "bnt-ngu",
["Nhóm ngôn ngữ Nicobar"] = "aav-nic",
["Ngữ hệ Niger-Congo"] = "nic",
["Ngữ hệ Nin-Sahara"] = "ssa",
["Nilotic"] = "sdv-nil",
["Nimboran"] = "paa-nim",
["Ninzic"] = "nic-nin",
["Nisoish"] = "tbq-nso",
["Nisu"] = "tbq-nis",
["Nkambe"] = "nic-nka",
["North Athabaskan"] = "ath-nor",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc"] = "mkh-nbn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo"] = "poz-bnn",
["North Bougainville"] = "paa-nbo",
["North Caucasian"] = "ccn",
["North Dravidian"] = "dra-nor",
["Nhóm ngôn ngữ German Bắc"] = "gmq",
["North Halmahera"] = "paa-nha",
["North Iroquoian"] = "iro-nor",
["North Ometo"] = "omv-nom",
["North Plateau Dogon"] = "nic-npd",
["North Sarawakan"] = "poz-swa",
["North Siberian Turkic"] = "trk-nsb",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid"] = "alv-nce",
["North-Central Vanuatu"] = "poz-vnc",
["North-South Upper Cross River"] = "nic-ucn",
["Northeast Bantu"] = "bnt-bne",
["Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz"] = "cau-nec",
["Northeast Coast Bantu"] = "bnt-ncb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran"] = "ira-nei",
["Northeastern Neo-Aramaic"] = "sem-nna",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc"] = "sit-nba",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Bantoid"] = "nic-bdn",
["Northern Eastern Sudanic"] = "sdv-nes",
["Northern Great Andamanese"] = "qfa-adn",
["Northern Gurunsi"] = "nic-gnn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya"] = "inc-nor",
["Northern Jê"] = "sai-nje",
["Lô Lô Bắc"] = "tbq-nlo",
["Northern Luo"] = "sdv-lon",
["Northern Nuristani"] = "nur-nor",
["Northern Ring"] = "nic-rnn",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc"] = "tai-nor",
["Northern Tivoid"] = "nic-tvn",
["Northern Yeniseian"] = "qfa-yno",
["Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz"] = "cau-nwc",
["Northwest Kainji"] = "nic-knn",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc"] = "sem-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra"] = "poz-nws",
["Northwestern Edoid"] = "alv-nwd",
["Northwestern Indo-Aryan"] = "inc-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran"] = "ira-nwi",
["Northwestern Mande"] = "dmn-mnw",
["Nubian"] = "nub",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân"] = "poz-pnp",
["Nhóm ngôn ngữ Numic"] = "azc-num",
["Nun"] = "nic-nun",
["Nhóm ngôn ngữ Nung"] = "sit-nng",
["Nupe-Gbagyi"] = "alv-ngb",
["Nupoid"] = "alv-nup",
["Nuristani"] = "iir-nur",
["Nusoish"] = "tbq-nus",
["Nwa-Beng"] = "dmn-nbe",
["Nyali"] = "bnt-nya",
["Nyanga-Buyi"] = "bnt-nyb",
["Nhóm ngôn ngữ Nyasa"] = "bnt-nys",
["Nyima"] = "sdv-nyi",
["Nyoro-Ganda"] = "bnt-nyg",
["Nyulnyulan"] = "aus-nyu",
["Nyun"] = "alv-nyn",
["Nzebi"] = "bnt-nze",
["Occitano-Romance"] = "roa-ocr",
["Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương"] = "poz-oce",
["Nhóm ngôn ngữ Oghur"] = "trk-ogr",
["Nhóm ngôn ngữ Oghuz"] = "trk-ogz",
["Ogoni"] = "nic-ogo",
["Ohio Valley Siouan"] = "sio-ohv",
["Ok"] = "ngf-okk",
["Old Indo-Aryan"] = "inc-old",
["Old Iranian"] = "ira-old",
["Old South Arabian"] = "sem-osa",
["Ometo"] = "omv-ome",
["Nhóm ngôn ngữ Omo"] = "omv",
["Ngữ hệ Önge"] = "qfa-ong",
["Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi"] = "ira-orp",
["Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria"] = "itc-sbl",
["Oti-Volta"] = "nic-ovo",
["Oto-Manguean"] = "omq",
["Oto-Pamean"] = "omq-otp",
["Otomacoan"] = "sai-otm",
["Otomi"] = "oto-otm",
["Otomian"] = "oto",
["Ovambo"] = "bnt-ova",
["Oïl"] = "roa-oil",
["Pacific Coast Athabaskan"] = "ath-pco",
["Nhóm ngôn ngữ Pahari"] = "inc-pah",
["Pakanic"] = "mkh-pkn",
["Pakawan"] = "nai-pak",
["Palaihnihan"] = "nai-pal",
["Nhóm ngôn ngữ Palaung"] = "mkh-pal",
["Ngữ hệ Pama–Nyungar"] = "aus-pam",
["Nhóm ngôn ngữ Paman"] = "aus-pmn",
["Ngữ hệ Pano-Tacana"] = "sai-pat",
["Nhóm ngôn ngữ Pano"] = "sai-pan",
["Papel"] = "alv-pap",
["Ngữ hệ Papua"] = "paa",
["Ngữ hệ vùng vịnh Papua"] = "paa-pag",
["Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ"] = "qfa-xgx",
["Pare"] = "bnt-par",
["Parji-Gadaba"] = "dra-pgd",
["Parukotoan"] = "sai-prk",
["Pashayi"] = "inc-pas",
["Pathan"] = "ira-pat",
["Pauwasi"] = "paa-pau",
["Nhóm ngôn ngữ Pear"] = "mkh-pea",
["Pekodian"] = "sai-pek",
["Pemongan"] = "sai-pem",
["Pende"] = "bnt-pen",
["Permic"] = "urj-prm",
["Nhóm ngôn ngữ Philippines"] = "phi",
["Phla-Pherá"] = "alv-pph",
["Phowa"] = "tbq-phw",
["Bình thoại"] = "zhx-pin",
["Plains Dogon"] = "nic-pld",
["Nhóm ngôn ngữ Plateau"] = "nic-plt",
["Plateau Penutian"] = "nai-plp",
["Nhóm ngôn ngữ Platoid"] = "nic-pla",
["Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo"] = "poz-pol",
["Pomeranian"] = "zlw-pom",
["Pomo-Bomwali"] = "bnt-pob",
["Pomoan"] = "nai-pom",
["Popolocan"] = "omq-pop",
["Potou-Tano"] = "alv-ptn",
["Prakrit"] = "pra",
["Punjabi-Lahnda"] = "inc-pan",
["Qiangic"] = "sit-qia",
["Ngữ hệ Quechua"] = "qwe",
["Ramu"] = "paa-ram",
["Rashad"] = "nic-ras",
["Rgyalrongic"] = "sit-rgy",
["Rhaeto-Romance"] = "roa-rhe",
["Ring"] = "nic-rng",
["Riverine Phula"] = "tbq-rph",
["Nhóm ngôn ngữ Rôman"] = "roa",
["Romani"] = "inc-rom",
["Rufiji-Ruvuma"] = "bnt-rur",
["Rukwa"] = "bnt-ruk",
["Rungwe"] = "bnt-run",
["Ruvu"] = "bnt-ruv",
["Ruvuma"] = "bnt-rvm",
["Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu"] = "jpx-ryu",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu"] = "jpx-nry",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu"] = "jpx-sry",
["Nhóm ngôn ngữ Sabah"] = "poz-san",
["Sabaki"] = "bnt-sab",
["Sabi"] = "bnt-sbi",
["Sac-Fox-Kickapoo"] = "alg-sfk",
["Sahaptian"] = "nai-shp",
["Saharan"] = "ssa-sah",
["Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi"] = "xsc-skw",
["Sakan"] = "xsc-sak",
["Sal"] = "tbq-bkj",
["Ngữ hệ Salish"] = "sal",
["Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai"] = "poz-slb",
["Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw"] = "poz-sbj",
["Nhóm ngôn ngữ Sami"] = "smi",
["Samo"] = "dmn-sam",
["Samogo"] = "dmn-smg",
["Nhóm ngôn ngữ Samoyed"] = "syd",
["Samur"] = "cau-sam",
["Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi",
["Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam"] = "tai-sap",
["Sara"] = "csu-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Sarmatia"] = "xsc-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Savanna"] = "alv-sav",
["Sawabantu"] = "bnt-saw",
["Nhóm ngôn ngữ Scythia"] = "xsc",
["Nhóm ngôn ngữ Selkup"] = "sel",
["Nhóm ngôn ngữ Semit"] = "sem",
["Sena"] = "bnt-sna",
["Senari"] = "alv-snr",
["Nhóm ngôn ngữ Senegambia"] = "alv-sng",
["Sentani"] = "paa-sen",
["Nhóm ngôn ngữ Senufo"] = "alv-snf",
["Ngữ hệ Sepik"] = "paa-sep",
["Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ"] = "qfa-xgs",
["Sere"] = "nic-ser",
["Seuta"] = "bnt-seu",
["Shastan"] = "nai-shs",
["Shi-Havu"] = "bnt-shh",
["Shinaic"] = "inc-shn",
["Nhóm ngôn ngữ Shirongol"] = "xgn-shr",
["Shiroro"] = "nic-shi",
["Shona"] = "bnt-sho",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani"] = "ira-shr",
["Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym",
["Siberian Turkic"] = "trk-sib",
["Siloid"] = "tbq-sil",
["Sindhi"] = "inc-snd",
["Nhóm ngôn ngữ Hán"] = "zhx",
["Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch"] = "sit-sba",
["Ngữ hệ Hán-Tạng"] = "sit",
["Siouan"] = "sio",
["Siouan-Catawban"] = "nai-sca",
["Sira"] = "bnt-sir",
["Sisaala"] = "nic-sis",
["Sko"] = "paa-msk",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Slav"] = "sla",
["Slavey"] = "den",
["Sogdic"] = "ira-sgc",
["Sogdo-Bactrian"] = "ira-sbc",
["Soko-Kele"] = "bnt-ske",
["Nhóm ngôn ngữ Somali"] = "cus-som",
["Nhóm ngôn ngữ Songhay"] = "son",
["Soninke-Bobo"] = "dmn-snb",
["Sorbian"] = "wen",
["Sotho-Tswana"] = "bnt-sts",
["South Bird's Head"] = "ngf-sbh",
["South Bougainville"] = "paa-sbo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit"] = "cus-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida"] = "dra-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I"] = "dra-sdo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II"] = "dra-sdt",
["South Plateau"] = "nic-pls",
["Nhóm ngôn ngữ Turk Nam Siberia"] = "trk-ssb",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Nam"] = "zls",
["South Sulawesi"] = "poz-ssw",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon"] = "poz-sls",
["Southeastern Aramaic"] = "sem-ase",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran"] = "ira-sei",
["Lô Lô Đông Nam"] = "tbq-sel",
["Southeastern Mande"] = "dmn-mse",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid"] = "nic-bds",
["Southern Bantu"] = "bnt-bso",
["Southern Gbaya"] = "alv-gbs",
["Southern Great Andamanese"] = "qfa-ads",
["Southern Indo-Aryan"] = "inc-sou",
["Southern Jê"] = "sai-sje",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam"] = "tbq-slo",
["Southern Luo"] = "sdv-los",
["Mân Nam"] = "zhx-nan",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ"] = "xgn-sou",
["Southern Nilotic"] = "sdv-nis",
["Southern Nuristani"] = "nur-sou",
["Southern Samur"] = "cau-ssm",
["Nhóm ngôn ngữ Yenisei Nam"] = "qfa-yso",
["Southwest Bantu"] = "bnt-swb",
["Southwest Grassfields"] = "nic-grs",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar"] = "aus-psw",
["Southwestern Brythonic"] = "cel-brs",
["Southwestern Edoid"] = "alv-swd",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran"] = "ira-swi",
["Southwestern Mande"] = "dmn-msw",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam"] = "tai-swe",
["Suppire-Mamara"] = "alv-sma",
["Susu-Yalunka"] = "dmn-sya",
["Swahili"] = "bnt-swh",
["Ta-Arawakan"] = "awd-taa",
["Tacanan"] = "sai-tac",
["Tagwana-Djimini"] = "alv-tdj",
["Nhóm ngôn ngữ Thái"] = "tai",
["Takama"] = "bnt-tkm",
["Takic"] = "azc-tak",
["Talodi"] = "alv-tal",
["Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban"] = "alv-the",
["Taloid"] = "tbq-tal",
["Taman"] = "sdv-tmn",
["Tamangic"] = "sit-tam",
["Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada"] = "dra-tkn",
["Tamil-Kodagu"] = "dra-tkd",
["Tamil-Malayalam"] = "dra-tml",
["Tamiloid"] = "dra-tam",
["Tangkhul-Maring"] = "sit-tma",
["Tangkhulic"] = "sit-tng",
["Tangkic"] = "aus-tnk",
["Tangsa-Nocte"] = "sit-tno",
["Tani"] = "sit-tan",
["Taracahitic"] = "azc-trc",
["Taranoan"] = "sai-tar",
["Tarokoid"] = "nic-tar",
["Tatic"] = "xme-ttc",
["Teke"] = "bnt-tek",
["Teke-Mbede"] = "bnt-tmb",
["Nhóm ngôn ngữ Telugu"] = "dra-tel",
["Nhóm ngôn ngữ Temotu"] = "poz-tem",
["Tenda"] = "alv-ten",
["Tequistlatecan"] = "nai-tqn",
["Teso-Turkana"] = "sdv-ttu",
["Tetela"] = "bnt-tet",
["Nhóm ngôn ngữ Tạng"] = "sit-tib",
["Tibeto-Burman"] = "tbq",
["Ticuna-Yuri"] = "sai-tyu",
["Timor-Alor-Pantar"] = "qfa-tap",
["Nhóm ngôn ngữ Timor"] = "poz-tim",
["Nhóm ngôn ngữ Tivoid"] = "nic-tiv",
["Nhóm ngôn ngữ Tochari"] = "ine-toc",
["Toda-Kota"] = "dra-tkt",
["Tomini-Tolitoli"] = "poz-tot",
["Tor-Kwerba"] = "paa-tkw",
["Torricelli"] = "qfa-tor",
["Ngữ hệ Totonac"] = "nai-ttn",
["Totozoquean"] = "nai-tot",
["Trans-New Guinea"] = "ngf",
["Trique"] = "omq-tri",
["Tsezian"] = "cau-tsz",
["Tshangla"] = "sit-tsk",
["Tsimshianic"] = "nai-tsi",
["Tsogo"] = "bnt-tso",
["Nhóm ngôn ngữ Tsou"] = "map-tsu",
["Tswa-Ronga"] = "bnt-tsr",
["Tucanoan"] = "sai-tuc",
["Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia"] = "sit-tja",
["Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga"] = "dra-tlk",
["Ngữ hệ Tungus"] = "tuw",
["Tupi-Guarani"] = "tup-gua",
["Ngữ hệ Tupi"] = "tup",
["Ngữ hệ Turk"] = "trk",
["Tuu"] = "khi-tuu",
["Tyrsenian"] = "qfa-tyn",
["Nhóm ngôn ngữ Tày"] = "tai-tay",
["Ubangian"] = "nic-ubg",
["Nhóm ngôn ngữ Udeghe"] = "tuw-udg",
["Ugric"] = "urj-ugr",
["Upper Cross River"] = "nic-ucr",
["Upriver Phula"] = "tbq-urp",
["Ngữ hệ Ural"] = "urj",
["Uru-Chipaya"] = "sai-ucp",
["Utian"] = "nai-utn",
["Ngữ hệ Ute-Aztec"] = "azc",
["Vai-Kono"] = "dmn-vak",
["Vainakh"] = "cau-vay",
["Vale"] = "csu-val",
["Ngữ hệ Vascon"] = "euq",
["Venezuelan Cariban"] = "sai-ven",
["Nhóm ngôn ngữ Việt"] = "mkh-vie",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo"] = "nic-vco",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger"] = "alv-von",
["Waja-Kam"] = "alv-wjk",
["Wakashan"] = "wak",
["Wara-Natyoro"] = "alv-wan",
["Wee"] = "kro-wee",
["Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam"] = "tai-wen",
["West Baltic"] = "bat-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Barito"] = "poz-brw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad"] = "cdc-wst",
["West Dogon"] = "nic-dgw",
["Nhóm ngôn ngữ German Tây"] = "gmw",
["West Himalayish"] = "sit-whm",
["Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman"] = "roa-ibe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman"] = "roa-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman"] = "roa-iwr",
["West Manding"] = "dmn-wmn",
["West Mbam"] = "nic-mbw",
["West Papuan"] = "paa-wpa",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia"] = "gmq-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây"] = "sem-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Tây"] = "zlw",
["West Tsezian"] = "cau-wts",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Tây"] = "sem-arw",
["Western Brythonic"] = "cel-brw",
["Western Gbaya"] = "alv-gbw",
["Western Gurunsi"] = "nic-gnw",
["Western Hindi"] = "inc-hiw",
["Western Indo-Aryan"] = "inc-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Iran"] = "ira-wes",
["Western Kiranti"] = "sit-kiw",
["Western Kru"] = "kro-wkr",
["Western Mande"] = "dmn-mdw",
["Western Ngbaka"] = "nic-nkw",
["Western Nilotic"] = "sdv-niw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương"] = "poz-ocw",
["Western Oti-Volta"] = "nic-wov",
["Western Pahari"] = "him",
["Western Ring"] = "nic-rnw",
["Western Samur"] = "cau-wsm",
["Wichí"] = "sai-wic",
["Wintuan"] = "nai-wtq",
["Witotoan"] = "sai-wit",
["Worrorran"] = "aus-wor",
["Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio"] = "poz-wot",
["Ngữ hệ Xinca"] = "nai-xin",
["Yaka"] = "bnt-yak",
["Yam"] = "paa-yam",
["Yambasa"] = "nic-ymb",
["Yangmanic"] = "aus-yng",
["Yanomami"] = "sai-ynm",
["Yasa-Kombe"] = "bnt-yko",
["Nhóm ngôn ngữ Yekhee"] = "alv-yek",
["Yeniseian"] = "qfa-yen",
["Yidinyic"] = "aus-yid",
["Yok-Utian"] = "nai-you",
["Yokuts"] = "yok",
["Yolngu"] = "aus-yol",
["Yom-Nawdm"] = "nic-yon",
["Yoruba"] = "alv-yor",
["Yoruboid"] = "alv-yrd",
["Yuat"] = "paa-yua",
["Quảng Châu"] = "zhx-yue",
["Yuin-Kuric"] = "aus-yuk",
["Yukaghir"] = "qfa-yuk",
["Yukian"] = "nai-ykn",
["Yukpan"] = "sai-yuk",
["Yukubenic"] = "nic-ykb",
["Ngữ hệ Yuman-Cochimí"] = "nai-yuc",
["Yungur"] = "alv-yun",
["Yupik"] = "ypk",
["Zamba-Binza"] = "bnt-zbi",
["Zamucoan"] = "sai-zam",
["Zan"] = "ccs-zan",
["Zande"] = "znd",
["Zaparoan"] = "sai-zap",
["Zapotec"] = "omq-zpc",
["Zapotecan"] = "omq-zap",
["Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran"] = "ira-zgr",
["Zeme"] = "sit-zem",
["constructed"] = "art",
["creole or pidgin"] = "crp",
["isolate"] = "qfa-iso",
["mixed"] = "qfa-mix",
["not a family"] = "qfa-not",
["sign"] = "sgn",
["substrate"] = "qfa-sub",
["Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam"] = "inc-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Piman"] = "azc-pim",
["Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc"] = "gmw-nsg",
["Nhóm ngôn ngữ Castilla"] = "roa-cas",
["Nhóm ngôn ngữ Turk chung"] = "trk-cmn",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương"] = "poz-pcc",
}
75f7fqw7rvhkrtiveb85qg0l8refxtg
2373118
2373108
2026-06-16T02:52:01Z
Hiyuune
50834
2373118
Scribunto
text/plain
return {
["Nhóm ngôn ngữ Abenaki-Penobscot"] = "alg-abp",
["Nhóm ngôn ngữ Abkhaz-Abaza"] = "cau-abz",
["Nhóm ngôn ngữ Adamawa"] = "alv-ada",
["Nhóm ngôn ngữ Quần đảo Admiralty"] = "poz-aay",
["Ngữ hệ Phi-Á"] = "afa",
["Ngữ hệ Ainu"] = "qfa-ain",
["Nhóm ngôn ngữ Aizi"] = "kro-aiz",
["Ngữ hệ Alacaluf"] = "aqa",
["Nhóm ngôn ngữ Albani"] = "sqj",
["Ngữ hệ Algic"] = "aql",
["Nhóm ngôn ngữ Algonquin"] = "alg",
["Nhóm ngôn ngữ Almora"] = "sit-alm",
["Nhóm ngôn ngữ Alumic"] = "nic-alu",
["Nhóm ngôn ngữ Anatolian"] = "ine-ana",
["Nhóm ngôn ngữ Andic"] = "cau-and",
["Nhóm ngôn ngữ Angami-Pochuri"] = "tbq-anp",
["Nhóm ngôn ngữ Anh"] = "gmw-ang",
["Nhóm ngôn ngữ Anh-Frisia"] = "gmw-afr",
["Ao"] = "sit-aao",
["Apachean"] = "apa",
["Nhóm ngôn ngữ Ả Rập"] = "sem-arb",
["Arafundi"] = "paa-arf",
["Arai-Samaia"] = "paa-asa",
["Nhóm ngôn ngữ Aram"] = "sem-ara",
["Arandic"] = "aus-rnd",
["Nhóm ngôn ngữ Arapahoe"] = "alg-ara",
["Arauan"] = "auf",
["Araucanian"] = "sai-ara",
["Ngữ hệ Arawak"] = "awd",
["Armenian"] = "hyx",
["Arnhem"] = "aus-arn",
["Nhóm ngôn ngữ Aari"] = "omv-aro",
["Nhóm ngôn ngữ Asli"] = "mkh-asl",
["Nhóm ngôn ngữ Atayal"] = "map-ata",
["Athabaskan"] = "ath",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Tây Dương-Congo"] = "alv",
["Ngữ hệ Nam Á"] = "aav",
["Ngữ hệ Nam Đảo"] = "map",
["Nhóm ngôn ngữ Avar-Andic"] = "cau-ava",
["Axioid"] = "tbq-axi",
["Ayere-Ahan"] = "alv-aah",
["Aymaran"] = "sai-aym",
["Bafia"] = "bnt-baf",
["Bafo-Bonkeng"] = "bnt-bbo",
["Baga"] = "alv-bag",
["Bagirmi"] = "csu-bgr",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar"] = "mkh-ban",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch"] = "sit-bai",
["Baining"] = "paa-bng",
["Bak"] = "alv-bak",
["Baka"] = "nic-nkb",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Balt"] = "bat",
["Nhóm ngôn ngữ Balt-Slav"] = "ine-bsl",
["Bambukic"] = "alv-bam",
["Bamileke"] = "bai",
["Banda"] = "bad",
["Bangi-Moi"] = "bnt-bmo",
["Bangi-Ntomba"] = "bnt-bnm",
["Bangi-Tetela"] = "bnt-bte",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid"] = "nic-bod",
["Nhóm ngôn ngữ Bantoid-Cross"] = "nic-bcr",
["Nhóm ngôn ngữ Bantu"] = "bnt",
["Banyum"] = "alv-bny",
["Barbacoan"] = "sai-bar",
["Bari"] = "sdv-bri",
["Basa"] = "nic-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Basaa"] = "bnt-bsa",
["Batak"] = "btk",
["Bati-Angba"] = "bnt-bta",
["Be"] = "qfa-onb",
["Nhóm ngôn ngữ Bối-Thái"] = "qfa-bet",
["Beboid"] = "nic-beb",
["Bekwilic"] = "bnt-bek",
["Bena-Kinga"] = "bnt-bki",
["Bendi"] = "nic-ben",
["Nhóm ngôn ngữ Benue-Congo"] = "nic-bco",
["Nhóm ngôn ngữ Berber"] = "ber",
["Beromic"] = "nic-beo",
["Beti"] = "bnt-btb",
["Bhil"] = "inc-bhi",
["Bi-Ka"] = "tbq-bka",
["Nhóm ngôn ngữ Bihar"] = "inc-bih",
["Bikwin-Jen"] = "alv-bwj",
["Birri-Kresh"] = "csu-bkr",
["Nhóm ngôn ngữ Bisa-Busa"] = "dmn-bbu",
["Bisoid"] = "tbq-bis",
["Boan"] = "bnt-boa",
["Nhóm ngôn ngữ Bod"] = "sit-bdi",
["Bodo-Garo"] = "tbq-bdg",
["Boma-Dzing"] = "bnt-bdz",
["Bongo-Bagirmi"] = "csu-bba",
["Bongo-Baka"] = "csu-bbk",
["Boran"] = "sai-bor",
["Ngữ hệ Thượng Tami"] = "paa-brd",
["Botatwe"] = "bnt-bot",
["Brythonic"] = "cel-bry",
["Bua"] = "alv-bua",
["Buja-Ngombe"] = "bnt-bun",
["Buli-Koma"] = "nic-buk",
["Nhóm ngôn ngữ Bungku-Tolaki"] = "poz-btk",
["Bunuban"] = "aus-bub",
["Nhóm ngôn ngữ Miến"] = "tbq-brm",
["Nhóm ngôn ngữ Miến-Khương"] = "tbq-buq",
["Bushoong"] = "bnt-bsh",
["Buyang"] = "qfa-buy",
["Bwa"] = "nic-bwa",
["Bété"] = "kro-bet",
["Caddoan"] = "cdd",
["Cahuapanan"] = "sai-cah",
["Nhóm ngôn ngữ Thái-Long"] = "sit-cln",
["Nhóm ngôn ngữ Canaan"] = "sem-can",
["Cangin"] = "alv-cng",
["Ngữ hệ Carib"] = "sai-car",
["Caspian"] = "ira-csp",
["Catacaoan"] = "sai-ctc",
["Catawban"] = "nai-cat",
["Nhóm ngôn ngữ Celebes"] = "poz-clb",
["Celtic"] = "cel",
["Central Banda"] = "bad-cnt",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Tchad"] = "cdc-cbm",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Cushit"] = "cus-cen",
["Central Delta"] = "nic-cde",
["Central Dravidian"] = "dra-cen",
["Central Great Andamanese"] = "qfa-adc",
["Central Indo-Aryan"] = "inc-cen",
["Central Iranian"] = "ira-cen",
["Central Jê"] = "sai-cje",
["Central Kiranti"] = "sit-kic",
["Central Maluku"] = "poz-cma",
["Central Mande"] = "dmn-mdc",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Mông Cổ"] = "xgn-cen",
["Nhóm ngôn ngữ Tân Aram Trung"] = "sem-cna",
["Central New South Wales"] = "aus-cww",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Plateau"] = "nic-plc",
["Central Ring"] = "nic-rnc",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Trung"] = "sem-cen",
["Central Sudanic"] = "csu",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Trung tâm"] = "tai-cen",
["Central Tano"] = "alv-ctn",
["Central Teke"] = "bnt-tkc",
["Central Tivoid"] = "nic-tvc",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Trung-Đông"] = "poz-cet",
["Nhóm ngôn ngữ Trung-Đông Châu Đại Dương"] = "poz-occ",
["Cerrado"] = "sai-cer",
["Nhóm ngôn ngữ Tchad"] = "cdc",
["Chaga"] = "bnt-chg",
["Chaga-Taita"] = "bnt-cht",
["Nhóm ngôn ngữ Chăm"] = "cmc",
["Chapacuran"] = "sai-cpc",
["Charruan"] = "sai-crn",
["Chatino"] = "omq-cha",
["Chibchan"] = "cba",
["Chimakuan"] = "chi",
["Chinantecan"] = "omq-chi",
["Chinookan"] = "nai-ckn",
["Chitrali"] = "inc-chi",
["Chocoan"] = "sai-chc",
["Chokwe-Luchazi"] = "bnt-clu",
["Chonan"] = "sai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Sùng Tả"] = "tai-cho",
["Nhóm ngôn ngữ Chukotka"] = "qfa-ckn",
["Ngữ hệ Chukotka-Kamchatka"] = "qfa-cka",
["Chumashan"] = "nai-chu",
["Circassian"] = "cau-cir",
["Mân ven biển"] = "zhx-com",
["Comorian"] = "bnt-com",
["Continental Celtic"] = "cel-con",
["Coosan"] = "nai-coo",
["Cross River"] = "nic-cri",
["Cuicatec"] = "omq-cui",
["Cupan"] = "azc-cup",
["Nhóm ngôn ngữ Cushit"] = "cus",
["Dagbani"] = "nic-dag",
["Daju"] = "sdv-daj",
["Dakoid"] = "nic-dak",
["Dakotan"] = "sio-dkt",
["Daly"] = "aus-dal",
["Nhóm ngôn ngữ Dard"] = "inc-dar",
["Dargwa"] = "cau-drg",
["Delta Edoid"] = "alv-dlt",
["Dene-Yeniseian"] = "qfa-dny",
["Dhegihan"] = "sio-dhe",
["Dhimalish"] = "sit-dhi",
["Dida"] = "kro-did",
["Dinka-Nuer"] = "sdv-dnu",
["Nhóm ngôn ngữ Dizi"] = "omv-diz",
["Dogon"] = "qfa-dgn",
["Downriver Phula"] = "tbq-drp",
["Ngữ hệ Dravida"] = "dra",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Durango"] = "azc-dur",
["Duru"] = "alv-dur",
["Dyirbalic"] = "aus-dyb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Balt"] = "bat-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Barito"] = "poz-bre",
["Nhóm ngôn ngữ Bod Đông"] = "sit-ebo",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Tchad"] = "cdc-est",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit"] = "cus-eas",
["East Geelvink Bay"] = "paa-egb",
["East Germanic"] = "gme",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Kainji"] = "nic-kne",
["East Manding"] = "dmn-emn",
["East Ometo"] = "omv-eom",
["East Plateau"] = "nic-ple",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Scandinavia"] = "gmq-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Đông"] = "sem-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Đông"] = "zle",
["East Tsezian"] = "cau-ets",
["East-West Upper Cross River"] = "nic-uce",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Algonquin"] = "alg-eas",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Đông"] = "sem-are",
["Eastern Beboid"] = "nic-bbe",
["Eastern Central Sudanic"] = "csu-ecs",
["Eastern Dardic"] = "inc-dre",
["Eastern Gbaya"] = "alv-gbf",
["Eastern Grassfields"] = "nic-gre",
["Eastern Gurunsi"] = "nic-gne",
["Eastern Hindi"] = "inc-hie",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Ấn-Arya"] = "inc-eas",
["Eastern Jebel"] = "sdv-eje",
["Eastern Kiranti"] = "sit-kie",
["Eastern Kru"] = "kro-ekr",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo Đông"] = "pqe",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Mande"] = "dmn-mde",
["Eastern Ngbaka"] = "nic-nke",
["Eastern Nilotic"] = "sdv-nie",
["Eastern Oti-Volta"] = "nic-eov",
["Eastern Polynesian"] = "poz-pep",
["Eastern Romance"] = "roa-eas",
["Eastern Samur"] = "cau-esm",
["Eastern Sudanic"] = "sdv",
["Ede"] = "alv-ede",
["Edekiri"] = "alv-edk",
["Edo-Esan-Ora"] = "alv-eeo",
["Nhóm ngôn ngữ Edoid"] = "alv-edo",
["Nhóm ngôn ngữ Ai Cập"] = "egx",
["Ekoid"] = "nic-eko",
["Engan"] = "paa-eng",
["Escarpment Dogon"] = "nic-dge",
["Eskimo"] = "esx-esk",
["Nhóm ngôn ngữ Eskimo-Aleut"] = "esx",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Ethiopia"] = "sem-eth",
["Nhóm ngôn ngữ Ewenic"] = "tuw-ewe",
["Fali"] = "alv-fli",
["Finisterre"] = "ngf-fin",
["Nhóm ngôn ngữ Finn"] = "urj-fin",
["French Sign Languages"] = "sgn-fsl",
["Frisian"] = "gmw-fri",
["Fula-Wolof"] = "alv-fwo",
["Fur"] = "ssa-fur",
["Furu"] = "nic-fru",
["Ga-Dangme"] = "alv-gda",
["Gallo-Italic"] = "roa-git",
["Garawan"] = "aus-gar",
["Gbanziri"] = "nic-nkg",
["Gbaya"] = "alv-gba",
["Nhóm ngôn ngữ Gbe"] = "alv-gbe",
["Gelao"] = "qfa-gel",
["Georgian-Zan"] = "ccs-gzn",
["German Sign Languages"] = "sgn-gsl",
["Nhóm ngôn ngữ German"] = "gem",
["Ghana-Togo Mountain"] = "alv-gtm",
["Goidelic"] = "cel-gae",
["Gondi-Kui"] = "dra-gki",
["Gondi"] = "dra-gon",
["Gonga"] = "omv-gon",
["Grassfields"] = "nic-grf",
["Great Andamanese"] = "qfa-adm",
["Great Lakes Bantu"] = "bnt-glb",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Magar"] = "sit-gma",
["Greater Siangic"] = "sit-gsi",
["Grebo"] = "kro-grb",
["Guahiban"] = "sai-guh",
["Guaicuruan"] = "sai-guc",
["Guang"] = "alv-gng",
["Guianan"] = "sai-gui",
["Gunwinyguan"] = "aus-gun",
["Gur"] = "nic-gur",
["Gurma"] = "nic-grm",
["Gurunsi"] = "nic-gns",
["Halmahera-Cenderawasih"] = "poz-hce",
["Nhóm ngôn ngữ Hà Nhì"] = "tbq-han",
["Harákmbut"] = "sai-har",
["Harákmbut-Katukinan"] = "sai-hkt",
["Haya-Jita"] = "bnt-haj",
["Nhóm ngôn ngữ Heiban"] = "alv-hei",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Hy Lạp"] = "grk",
["Nhóm ngôn ngữ Đức cao địa"] = "gmw-hgm",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Cushit Cao nguyên"] = "cus-hec",
["Highland Phula"] = "tbq-hph",
["Hill Nubian"] = "nub-hil",
["Hindustan"] = "inc-hnd",
["Hispano-Celtic"] = "cel-his",
["Nhóm ngôn ngữ Hlai"] = "qfa-lic",
["Hmong"] = "hmn",
["Ngữ hệ Hmông-Miền"] = "hmx",
["Hokan"] = "hok",
["Hrusish"] = "sit-hrs",
["Ngữ hệ Huarpe"] = "sai-hrp",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua Huasteca"] = "azc-hua",
["Huon"] = "ngf-huo",
["Hurro-Urartian"] = "qfa-hur",
["Ibibio-Efik"] = "nic-ief",
["Idomoid"] = "alv-ido",
["Igboid"] = "alv-igb",
["Ijoid"] = "ijo",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Arya"] = "inc",
["Ngữ hệ Ấn-Âu"] = "ine",
["Nhóm ngôn ngữ Ấn-Iran"] = "iir",
["Mân nội địa"] = "zhx-inm",
["Insular Indo-Aryan"] = "inc-ins",
["Insular Celtic"] = "cel-ins",
["Insular Scandinavian"] = "gmq-ins",
["Inuit"] = "esx-inu",
["Nhóm ngôn ngữ Iran"] = "ira",
["Irish Anglo-Norman"] = "gmw-ian",
["Iroquoian"] = "iro",
["Irula-Muduga"] = "dra-imd",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Ý"] = "itc",
["Italo-Dalmatian"] = "roa-itd",
["Ngữ hệ Iwaidja"] = "aus-wdj",
["Ngữ hệ Iwam"] = "paa-iwm",
["Japanese Sign Languages"] = "sgn-jsl",
["Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu"] = "jpx",
["Jarawa"] = "nic-jrw",
["Jarawan"] = "nic-jrn",
["Jarrakan"] = "aus-jar",
["Jera"] = "nic-jer",
["Jicaquean"] = "nai-jcq",
["Jingphoic"] = "sit-jnp",
["Jino"] = "tbq-jin",
["Jirajaran"] = "sai-jir",
["Ngữ hệ Jivaro"] = "sai-jiv",
["Jogo-Jeri"] = "dmn-jje",
["Jola"] = "alv-jol",
["Jola-Felupe"] = "alv-jfe",
["Nhóm ngôn ngữ Jukunoid"] = "nic-jkn",
["Nhóm ngôn ngữ Nữ Chân"] = "tuw-jrc",
["Jê"] = "sai-jee",
["Ka-Togo"] = "alv-ktg",
["Kaba"] = "csu-kab",
["Kachin-Luic"] = "sit-jpl",
["Kadu"] = "qfa-kad",
["Nhóm ngôn ngữ Kaili-Pamona"] = "poz-kal",
["Kainantu-Goroka"] = "paa-kag",
["Nhóm ngôn ngữ Kainji"] = "nic-knj",
["Kako"] = "bnt-kak",
["Kalahari Khoe"] = "khi-kal",
["Kalamian"] = "phi-kal",
["Kalapuyan"] = "nai-klp",
["Kalenjin"] = "sdv-kln",
["Nhóm ngôn ngữ Động-Thủy"] = "qfa-kms",
["Kambari"] = "nic-kam",
["Kamuku"] = "nic-kmk",
["Nhóm ngôn ngữ Kannada"] = "dra-kan",
["Karaboro"] = "alv-krb",
["Nhóm ngôn ngữ Karen"] = "kar",
["Nhóm ngôn ngữ Karluk"] = "trk-kar",
["Karnic"] = "aus-kar",
["Kartvelian"] = "ccs",
["Kashmiric"] = "inc-kas",
["Katloid"] = "nic-ktl",
["Nhóm ngôn ngữ Cơ Tu"] = "mkh-kat",
["Katukinan"] = "sai-ktk",
["Nhóm ngôn ngữ Kauru"] = "nic-kau",
["Kavango"] = "bnt-kav",
["Kavango-Southwest Bantu"] = "bnt-ksb",
["Kazhuoish"] = "tbq-kzh",
["Kele"] = "bnt-kel",
["Kele-Tsogo"] = "bnt-kts",
["Keresan"] = "nai-ker",
["Nhóm ngôn ngữ Kham"] = "sit-kha",
["Khanty"] = "kca",
["Nhóm ngôn ngữ Khasi"] = "aav-khs",
["Nhóm ngôn ngữ Khmer"] = "mkh-kmr",
["Nhóm ngôn ngữ Khơ Mú"] = "mkh-khm",
["Kho-Bwa"] = "sit-khb",
["Khoe"] = "khi-kho",
["Khoe-Kwadi"] = "khi-kkw",
["Khoekhoe"] = "khi-khk",
["Kikuyu-Kamba"] = "bnt-kka",
["Kilombero"] = "bnt-kil",
["Kim"] = "alv-kim",
["Kimbundu"] = "bnt-kmb",
["Kinnauric"] = "sit-kin",
["Ngữ hệ Kiowa-Tanoa"] = "nai-kta",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak"] = "trk-kip",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Bulgar"] = "trk-kbu",
["Kipchak-Cuman"] = "trk-kcu",
["Nhóm ngôn ngữ Kipchak-Nogai"] = "trk-kno",
["Kiranti"] = "sit-kir",
["Kissi"] = "alv-kis",
["Kiwaian"] = "paa-kiw",
["Kodagu"] = "dra-kod",
["Kohistani"] = "inc-koh",
["Kolami-Naiki"] = "dra-knk",
["Nhóm ngôn ngữ Koman"] = "ssa-kom",
["Komisenian"] = "ira-kms",
["Komo-Bira"] = "bnt-kbi",
["Konda-Kui"] = "dra-kki",
["Kongo"] = "bnt-kng",
["Konyak"] = "sit-kon",
["Konyak-Chang"] = "sit-kch",
["Koraga"] = "dra-kor",
["Ngữ hệ Triều Tiên"] = "qfa-kor",
["Kpala"] = "nic-nkk",
["Kpwe"] = "bnt-kpw",
["Kra"] = "qfa-kra",
["Ngữ hệ Kra-Dai"] = "qfa-tak",
["Nhóm ngôn ngữ Kru"] = "kro",
["Kuikuroan"] = "sai-kui",
["Nhóm ngôn ngữ Kuki-Chin"] = "tbq-kuk",
["Kulango"] = "alv-kul",
["Kuliak"] = "ssa-klk",
["Kunar"] = "inc-kun",
["Nhóm ngôn ngữ Kurd"] = "ku",
["Kurukh-Malto"] = "dra-kml",
["Nhóm ngôn ngữ Kutubuan"] = "paa-kut",
["Nhóm ngôn ngữ Kwa"] = "alv-kwa",
["Kwomtari"] = "paa-kwm",
["Kx'a"] = "khi-kxa",
["Kyirong-Kagate"] = "sit-kyk",
["Kyrgyz-Kipchak"] = "trk-kkp",
["Nhóm ngôn ngữ Ladakh-Balti"] = "sit-lab",
["Lagoon"] = "alv-lag",
["Lahoish"] = "tbq-lho",
["Lahuli-Spiti"] = "sit-las",
["Lakes Plain"] = "paa-lkp",
["Lalo"] = "tbq-lal",
["Lampungic"] = "poz-lgx",
["Land Dayak"] = "day",
["Lawoish"] = "tbq-lwo",
["Lebonya"] = "bnt-leb",
["Nhóm ngôn ngữ Lechite"] = "zlw-lch",
["Left May"] = "qfa-mal",
["Lega-Binja"] = "bnt-lgb",
["Leko"] = "alv-lek",
["Leko-Nimbari"] = "alv-lni",
["Lenape"] = "del",
["Lencan"] = "nai-len",
["Lendu"] = "csu-lnd",
["Lezghian"] = "cau-lzg",
["Limba"] = "alv-lim",
["Lipo-Lolopo"] = "tbq-llo",
["Lisoish"] = "tbq-lso",
["Logooli-Kuria"] = "bnt-lok",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô–Miến"] = "tbq-lob",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô"] = "tbq-lol",
["Lotuko-Maa"] = "sdv-lma",
["Nhóm ngôn ngữ Hạ Franken"] = "gmw-frk",
["Low German"] = "gmw-lgm",
["Lower Cross River"] = "nic-lcr",
["Lower Sepik"] = "paa-lsp",
["Luba"] = "bnt-lub",
["Luban"] = "bnt-lbn",
["Luish"] = "sit-luu",
["Lunda"] = "bnt-lun",
["Luo"] = "sdv-luo",
["Luwic"] = "ine-luw",
["Nhóm ngôn ngữ Đại Bạch"] = "sit-mba",
["Macro-Chibchan"] = "qfa-mch",
["Macro-Jê"] = "sai-mje",
["Madang"] = "ngf-mad",
["Madiya"] = "dra-mdy",
["Maiduan"] = "nai-mdu",
["Mairasi"] = "paa-mai",
["Makaa"] = "bnt-mka",
["Makaa-Njem"] = "bnt-mnj",
["Makua"] = "bnt-mak",
["Malayalamoid"] = "dra-mal",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai"] = "poz-mly",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Chăm"] = "poz-mcm",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Đa Đảo"] = "poz",
["Nhóm ngôn ngữ Mã Lai-Sumbawa"] = "poz-msa",
["Malto"] = "dra-mlo",
["Mambiloid"] = "nic-mmb",
["Mamfe"] = "nic-mam",
["Quan thoại"] = "zhx-man",
["Nhóm ngôn ngữ Mande"] = "dmn",
["Manding"] = "dmn-man",
["Manding-Jogo"] = "dmn-mjo",
["Manding-Mokole"] = "dmn-mmo",
["Manding-Vai"] = "dmn-mva",
["Manenguba"] = "bnt-mne",
["Mangbetu"] = "csu-maa",
["Mangbutu-Lese"] = "csu-mle",
["Nhóm ngôn ngữ Mảng"] = "mkh-mng",
["Maninka"] = "dmn-mnk",
["Mano-Dan"] = "dmn-mda",
["Nhóm ngôn ngữ Manobo"] = "mno",
["Mansi"] = "mns",
["Mao"] = "omv-mao",
["Mapoyan"] = "sai-map",
["Mari"] = "chm",
["Maringic"] = "sit-mar",
["Masa"] = "cdc-mas",
["Masaba-Luhya"] = "bnt-msl",
["Mascoian"] = "sai-mas",
["Mataco-Guaicuru"] = "sai-mgc",
["Matacoan"] = "sai-mtc",
["Ngữ hệ Maya"] = "myn",
["Mazanderani-Shahmirzadi"] = "ira-msh",
["Mazatecan"] = "omq-maz",
["Mba"] = "nic-mbc",
["Mbaka"] = "nic-nkm",
["Mbam"] = "nic-mba",
["Mbete"] = "bnt-mbt",
["Mbeya"] = "bnt-mby",
["Mbinga"] = "bnt-mbi",
["Mbole-Enya"] = "bnt-mbe",
["Mboshi"] = "bnt-mbo",
["Mboshi-Buja"] = "bnt-mbb",
["Mbugwe-Rangi"] = "bnt-mra",
["Mbum"] = "alv-mbm",
["Mbum-Day"] = "alv-mbd",
["Median"] = "xme",
["Nhóm ngôn ngữ Media-Parthia"] = "ira-mpr",
["Mel"] = "alv-mel",
["Micronesian"] = "poz-mic",
["Middle Indo-Aryan"] = "inc-mid",
["Middle Iranian"] = "ira-mid",
["Midzu"] = "sit-mdz",
["Nhóm ngôn ngữ Miền"] = "hmx-mie",
["Mijikenda"] = "bnt-mij",
["Min"] = "zhx-min",
["Mirndi"] = "aus-mir",
["Mississippi Valley Siouan"] = "sio-msv",
["Missouri River Siouan"] = "sio-mor",
["Misumalpan"] = "nai-min",
["Mixe-Zoquean"] = "nai-miz",
["Mixtec"] = "omq-mxt",
["Mixtecan"] = "omq-mix",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Ả Rập hiện đại"] = "sem-sar",
["Mokole"] = "dmn-mok",
["Momo"] = "nic-mom",
["Nhóm ngôn ngữ Môn-Khmer"] = "mkh",
["Mondzish"] = "sit-mnz",
["Mongo"] = "bnt-mon",
["Ngữ hệ Mông Cổ"] = "xgn",
["Nhóm ngôn ngữ Monguor"] = "mjg",
["Nhóm ngôn ngữ Môn"] = "mkh-mnc",
["Mordvinic"] = "urj-mdv",
["Moru-Madi"] = "csu-mma",
["Moré"] = "nic-mre",
["Mruic"] = "sit-mru",
["Muji"] = "tbq-muj",
["Mumuye"] = "alv-mum",
["Mumuye-Yendang"] = "alv-mye",
["Nhóm ngôn ngữ Muna-Buton"] = "poz-mun",
["Nhóm ngôn ngữ Munda"] = "mun",
["Munji-Yidgha"] = "ira-mny",
["Muran"] = "sai-mur",
["Muria"] = "dra-mur",
["Muskogean"] = "nai-mus",
["Mwika"] = "bnt-mwi",
["Na-Dene"] = "xnd",
["Na-Togo"] = "alv-ntg",
["Nadahup"] = "sai-nad",
["Nhóm ngôn ngữ Nahua"] = "azc-nah",
["Naic"] = "sit-nax",
["Naish"] = "sit-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nakh"] = "cau-nkh",
["Nalu"] = "alv-nal",
["Nambikwaran"] = "sai-nmk",
["Nanaic"] = "tuw-nan",
["Nandi-Markweta"] = "sdv-nma",
["Nanga-Walo"] = "nic-nwa",
["Nasoid"] = "tbq-nas",
["Nhóm ngôn ngữ Nawiki"] = "awd-nwk",
["Ndzem-Bomwali"] = "bnt-ndb",
["New Caledonian"] = "poz-cln",
["Newaric"] = "sit-new",
["Ngayarda"] = "aus-nga",
["Ngbaka"] = "nic-ngk",
["Ngbandi"] = "nic-ngd",
["Ngemba"] = "nic-nge",
["Ngondi-Ngiri"] = "bnt-ngn",
["Nguni"] = "bnt-ngu",
["Nhóm ngôn ngữ Nicobar"] = "aav-nic",
["Ngữ hệ Niger-Congo"] = "nic",
["Ngữ hệ Nin-Sahara"] = "ssa",
["Nilotic"] = "sdv-nil",
["Nimboran"] = "paa-nim",
["Ninzic"] = "nic-nin",
["Nisoish"] = "tbq-nso",
["Nisu"] = "tbq-nis",
["Nkambe"] = "nic-nka",
["North Athabaskan"] = "ath-nor",
["Nhóm ngôn ngữ Bahnar Bắc"] = "mkh-nbn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Borneo"] = "poz-bnn",
["North Bougainville"] = "paa-nbo",
["North Caucasian"] = "ccn",
["North Dravidian"] = "dra-nor",
["Nhóm ngôn ngữ German Bắc"] = "gmq",
["North Halmahera"] = "paa-nha",
["North Iroquoian"] = "iro-nor",
["North Ometo"] = "omv-nom",
["North Plateau Dogon"] = "nic-npd",
["North Sarawakan"] = "poz-swa",
["North Siberian Turkic"] = "trk-nsb",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc-Trung Edoid"] = "alv-nce",
["North-Central Vanuatu"] = "poz-vnc",
["North-South Upper Cross River"] = "nic-ucn",
["Northeast Bantu"] = "bnt-bne",
["Ngữ hệ Đông Bắc Kavkaz"] = "cau-nec",
["Northeast Coast Bantu"] = "bnt-ncb",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Bắc Iran"] = "ira-nei",
["Northeastern Neo-Aramaic"] = "sem-nna",
["Nhóm ngôn ngữ Bạch Bắc"] = "sit-nba",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Bantoid"] = "nic-bdn",
["Northern Eastern Sudanic"] = "sdv-nes",
["Northern Great Andamanese"] = "qfa-adn",
["Northern Gurunsi"] = "nic-gnn",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Ấn-Arya"] = "inc-nor",
["Northern Jê"] = "sai-nje",
["Lô Lô Bắc"] = "tbq-nlo",
["Northern Luo"] = "sdv-lon",
["Northern Nuristani"] = "nur-nor",
["Northern Ring"] = "nic-rnn",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Bắc"] = "tai-nor",
["Northern Tivoid"] = "nic-tvn",
["Northern Yeniseian"] = "qfa-yno",
["Ngữ hệ Tây Bắc Kavkaz"] = "cau-nwc",
["Northwest Kainji"] = "nic-knn",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây Bắc"] = "sem-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Sumatra"] = "poz-nws",
["Northwestern Edoid"] = "alv-nwd",
["Northwestern Indo-Aryan"] = "inc-nwe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Bắc Iran"] = "ira-nwi",
["Northwestern Mande"] = "dmn-mnw",
["Nubian"] = "nub",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo hạt nhân"] = "poz-pnp",
["Nhóm ngôn ngữ Numic"] = "azc-num",
["Nun"] = "nic-nun",
["Nhóm ngôn ngữ Nung"] = "sit-nng",
["Nupe-Gbagyi"] = "alv-ngb",
["Nupoid"] = "alv-nup",
["Nuristani"] = "iir-nur",
["Nusoish"] = "tbq-nus",
["Nwa-Beng"] = "dmn-nbe",
["Nyali"] = "bnt-nya",
["Nyanga-Buyi"] = "bnt-nyb",
["Nhóm ngôn ngữ Nyasa"] = "bnt-nys",
["Nyima"] = "sdv-nyi",
["Nyoro-Ganda"] = "bnt-nyg",
["Nyulnyulan"] = "aus-nyu",
["Nyun"] = "alv-nyn",
["Nzebi"] = "bnt-nze",
["Occitano-Romance"] = "roa-ocr",
["Nhóm ngôn ngữ Châu Đại Dương"] = "poz-oce",
["Nhóm ngôn ngữ Oghur"] = "trk-ogr",
["Nhóm ngôn ngữ Oghuz"] = "trk-ogz",
["Ogoni"] = "nic-ogo",
["Ohio Valley Siouan"] = "sio-ohv",
["Ok"] = "ngf-okk",
["Old Indo-Aryan"] = "inc-old",
["Old Iranian"] = "ira-old",
["Old South Arabian"] = "sem-osa",
["Ometo"] = "omv-ome",
["Nhóm ngôn ngữ Omo"] = "omv",
["Ngữ hệ Önge"] = "qfa-ong",
["Nhóm ngôn ngữ Ormur-Parachi"] = "ira-orp",
["Nhóm ngôn ngữ Osco-Umbria"] = "itc-sbl",
["Oti-Volta"] = "nic-ovo",
["Oto-Manguean"] = "omq",
["Oto-Pamean"] = "omq-otp",
["Otomacoan"] = "sai-otm",
["Otomi"] = "oto-otm",
["Otomian"] = "oto",
["Ovambo"] = "bnt-ova",
["Oïl"] = "roa-oil",
["Pacific Coast Athabaskan"] = "ath-pco",
["Nhóm ngôn ngữ Pahari"] = "inc-pah",
["Pakanic"] = "mkh-pkn",
["Pakawan"] = "nai-pak",
["Palaihnihan"] = "nai-pal",
["Nhóm ngôn ngữ Palaung"] = "mkh-pal",
["Ngữ hệ Pama–Nyungar"] = "aus-pam",
["Nhóm ngôn ngữ Paman"] = "aus-pmn",
["Ngữ hệ Pano-Tacana"] = "sai-pat",
["Nhóm ngôn ngữ Pano"] = "sai-pan",
["Papel"] = "alv-pap",
["Ngữ hệ Papua"] = "paa",
["Ngữ hệ vùng vịnh Papua"] = "paa-pag",
["Nhóm ngôn ngữ Liên Mông Cổ"] = "qfa-xgx",
["Pare"] = "bnt-par",
["Parji-Gadaba"] = "dra-pgd",
["Parukotoan"] = "sai-prk",
["Pashayi"] = "inc-pas",
["Pathan"] = "ira-pat",
["Pauwasi"] = "paa-pau",
["Nhóm ngôn ngữ Pear"] = "mkh-pea",
["Pekodian"] = "sai-pek",
["Pemongan"] = "sai-pem",
["Pende"] = "bnt-pen",
["Permic"] = "urj-prm",
["Nhóm ngôn ngữ Philippines"] = "phi",
["Phla-Pherá"] = "alv-pph",
["Phowa"] = "tbq-phw",
["Bình thoại"] = "zhx-pin",
["Plains Dogon"] = "nic-pld",
["Nhóm ngôn ngữ Plateau"] = "nic-plt",
["Plateau Penutian"] = "nai-plp",
["Nhóm ngôn ngữ Platoid"] = "nic-pla",
["Nhóm ngôn ngữ Pnar-Khasi-Lyngngam"] = "aav-pkl",
["Nhóm ngôn ngữ Đa Đảo"] = "poz-pol",
["Pomeranian"] = "zlw-pom",
["Pomo-Bomwali"] = "bnt-pob",
["Pomoan"] = "nai-pom",
["Popolocan"] = "omq-pop",
["Potou-Tano"] = "alv-ptn",
["Prakrit"] = "pra",
["Punjabi-Lahnda"] = "inc-pan",
["Qiangic"] = "sit-qia",
["Ngữ hệ Quechua"] = "qwe",
["Ramu"] = "paa-ram",
["Rashad"] = "nic-ras",
["Rgyalrongic"] = "sit-rgy",
["Rhaeto-Romance"] = "roa-rhe",
["Ring"] = "nic-rng",
["Riverine Phula"] = "tbq-rph",
["Nhóm ngôn ngữ Rôman"] = "roa",
["Romani"] = "inc-rom",
["Rufiji-Ruvuma"] = "bnt-rur",
["Rukwa"] = "bnt-ruk",
["Rungwe"] = "bnt-run",
["Ruvu"] = "bnt-ruv",
["Ruvuma"] = "bnt-rvm",
["Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu"] = "jpx-ryu",
["Nhóm ngôn ngữ Bắc Lưu Cầu"] = "jpx-nry",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Lưu Cầu"] = "jpx-sry",
["Nhóm ngôn ngữ Sabah"] = "poz-san",
["Sabaki"] = "bnt-sab",
["Sabi"] = "bnt-sbi",
["Sac-Fox-Kickapoo"] = "alg-sfk",
["Sahaptian"] = "nai-shp",
["Saharan"] = "ssa-sah",
["Nhóm ngôn ngữ Saka-Wakhi"] = "xsc-skw",
["Sakan"] = "xsc-sak",
["Sal"] = "tbq-bkj",
["Ngữ hệ Salish"] = "sal",
["Nhóm ngôn ngữ Saluan-Banggai"] = "poz-slb",
["Nhóm ngôn ngữ Sama-Bajaw"] = "poz-sbj",
["Nhóm ngôn ngữ Sami"] = "smi",
["Samo"] = "dmn-sam",
["Samogo"] = "dmn-smg",
["Nhóm ngôn ngữ Samoyed"] = "syd",
["Samur"] = "cau-sam",
["Sanglechi-Ishkashimi"] = "ira-sgi",
["Nhóm ngôn ngữ Sa Pa-Thái Tây Nam"] = "tai-sap",
["Sara"] = "csu-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Sarmatia"] = "xsc-sar",
["Nhóm ngôn ngữ Savanna"] = "alv-sav",
["Sawabantu"] = "bnt-saw",
["Nhóm ngôn ngữ Scythia"] = "xsc",
["Nhóm ngôn ngữ Selkup"] = "sel",
["Nhóm ngôn ngữ Semit"] = "sem",
["Sena"] = "bnt-sna",
["Senari"] = "alv-snr",
["Nhóm ngôn ngữ Senegambia"] = "alv-sng",
["Sentani"] = "paa-sen",
["Nhóm ngôn ngữ Senufo"] = "alv-snf",
["Ngữ hệ Sepik"] = "paa-sep",
["Ngữ hệ Tiên Ti-Mông Cổ"] = "qfa-xgs",
["Sere"] = "nic-ser",
["Seuta"] = "bnt-seu",
["Shastan"] = "nai-shs",
["Shi-Havu"] = "bnt-shh",
["Shinaic"] = "inc-shn",
["Nhóm ngôn ngữ Shirongol"] = "xgn-shr",
["Shiroro"] = "nic-shi",
["Shona"] = "bnt-sho",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Roshani"] = "ira-shr",
["Shughni-Yazghulami"] = "ira-shy",
["Nhóm ngôn ngữ Shughni-Yazghulami-Munji"] = "ira-sym",
["Siberian Turkic"] = "trk-sib",
["Siloid"] = "tbq-sil",
["Sindhi"] = "inc-snd",
["Nhóm ngôn ngữ Hán"] = "zhx",
["Nhóm ngôn ngữ Hán-Bạch"] = "sit-sba",
["Ngữ hệ Hán-Tạng"] = "sit",
["Siouan"] = "sio",
["Siouan-Catawban"] = "nai-sca",
["Sira"] = "bnt-sir",
["Sisaala"] = "nic-sis",
["Sko"] = "paa-msk",
["Nhóm ngôn ngữ gốc Slav"] = "sla",
["Slavey"] = "den",
["Sogdic"] = "ira-sgc",
["Sogdo-Bactrian"] = "ira-sbc",
["Soko-Kele"] = "bnt-ske",
["Nhóm ngôn ngữ Somali"] = "cus-som",
["Nhóm ngôn ngữ Songhay"] = "son",
["Soninke-Bobo"] = "dmn-snb",
["Sorbian"] = "wen",
["Sotho-Tswana"] = "bnt-sts",
["South Bird's Head"] = "ngf-sbh",
["South Bougainville"] = "paa-sbo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Cushit"] = "cus-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida"] = "dra-sou",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida I"] = "dra-sdo",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Dravida II"] = "dra-sdt",
["South Plateau"] = "nic-pls",
["Nhóm ngôn ngữ Turk Nam Siberia"] = "trk-ssb",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Nam"] = "zls",
["South Sulawesi"] = "poz-ssw",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Solomon"] = "poz-sls",
["Southeastern Aramaic"] = "sem-ase",
["Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Iran"] = "ira-sei",
["Lô Lô Đông Nam"] = "tbq-sel",
["Southeastern Mande"] = "dmn-mse",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Bantoid"] = "nic-bds",
["Southern Bantu"] = "bnt-bso",
["Southern Gbaya"] = "alv-gbs",
["Southern Great Andamanese"] = "qfa-ads",
["Southern Indo-Aryan"] = "inc-sou",
["Southern Jê"] = "sai-sje",
["Nhóm ngôn ngữ Lô Lô Nam"] = "tbq-slo",
["Southern Luo"] = "sdv-los",
["Mân Nam"] = "zhx-nan",
["Nhóm ngôn ngữ Nam Mông Cổ"] = "xgn-sou",
["Southern Nilotic"] = "sdv-nis",
["Southern Nuristani"] = "nur-sou",
["Southern Samur"] = "cau-ssm",
["Nhóm ngôn ngữ Yenisei Nam"] = "qfa-yso",
["Southwest Bantu"] = "bnt-swb",
["Southwest Grassfields"] = "nic-grs",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Pama–Nyungar"] = "aus-psw",
["Southwestern Brythonic"] = "cel-brs",
["Southwestern Edoid"] = "alv-swd",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Nam Iran"] = "ira-swi",
["Southwestern Mande"] = "dmn-msw",
["Nhóm ngôn ngữ Thái Tây Nam"] = "tai-swe",
["Suppire-Mamara"] = "alv-sma",
["Susu-Yalunka"] = "dmn-sya",
["Swahili"] = "bnt-swh",
["Ta-Arawakan"] = "awd-taa",
["Tacanan"] = "sai-tac",
["Tagwana-Djimini"] = "alv-tdj",
["Nhóm ngôn ngữ Thái"] = "tai",
["Takama"] = "bnt-tkm",
["Takic"] = "azc-tak",
["Talodi"] = "alv-tal",
["Nhóm ngôn ngữ Talodi-Heiban"] = "alv-the",
["Taloid"] = "tbq-tal",
["Taman"] = "sdv-tmn",
["Tamangic"] = "sit-tam",
["Nhóm ngôn ngữ Tamil-Kannada"] = "dra-tkn",
["Tamil-Kodagu"] = "dra-tkd",
["Tamil-Malayalam"] = "dra-tml",
["Tamiloid"] = "dra-tam",
["Tangkhul-Maring"] = "sit-tma",
["Tangkhulic"] = "sit-tng",
["Tangkic"] = "aus-tnk",
["Tangsa-Nocte"] = "sit-tno",
["Tani"] = "sit-tan",
["Taracahitic"] = "azc-trc",
["Taranoan"] = "sai-tar",
["Tarokoid"] = "nic-tar",
["Tatic"] = "xme-ttc",
["Teke"] = "bnt-tek",
["Teke-Mbede"] = "bnt-tmb",
["Nhóm ngôn ngữ Telugu"] = "dra-tel",
["Nhóm ngôn ngữ Temotu"] = "poz-tem",
["Tenda"] = "alv-ten",
["Tequistlatecan"] = "nai-tqn",
["Teso-Turkana"] = "sdv-ttu",
["Tetela"] = "bnt-tet",
["Nhóm ngôn ngữ Tạng"] = "sit-tib",
["Tibeto-Burman"] = "tbq",
["Ticuna-Yuri"] = "sai-tyu",
["Timor-Alor-Pantar"] = "qfa-tap",
["Nhóm ngôn ngữ Timor"] = "poz-tim",
["Nhóm ngôn ngữ Tivoid"] = "nic-tiv",
["Nhóm ngôn ngữ Tochari"] = "ine-toc",
["Toda-Kota"] = "dra-tkt",
["Tomini-Tolitoli"] = "poz-tot",
["Tor-Kwerba"] = "paa-tkw",
["Torricelli"] = "qfa-tor",
["Ngữ hệ Totonac"] = "nai-ttn",
["Totozoquean"] = "nai-tot",
["Trans-New Guinea"] = "ngf",
["Trique"] = "omq-tri",
["Tsezian"] = "cau-tsz",
["Tshangla"] = "sit-tsk",
["Tsimshianic"] = "nai-tsi",
["Tsogo"] = "bnt-tso",
["Nhóm ngôn ngữ Tsou"] = "map-tsu",
["Tswa-Ronga"] = "bnt-tsr",
["Tucanoan"] = "sai-tuc",
["Nhóm ngôn ngữ Thổ Gia"] = "sit-tja",
["Nhóm ngôn ngữ Tulu-Koraga"] = "dra-tlk",
["Ngữ hệ Tungus"] = "tuw",
["Tupi-Guarani"] = "tup-gua",
["Ngữ hệ Tupi"] = "tup",
["Ngữ hệ Turk"] = "trk",
["Tuu"] = "khi-tuu",
["Tyrsenian"] = "qfa-tyn",
["Nhóm ngôn ngữ Tày"] = "tai-tay",
["Ubangian"] = "nic-ubg",
["Nhóm ngôn ngữ Udeghe"] = "tuw-udg",
["Ugric"] = "urj-ugr",
["Upper Cross River"] = "nic-ucr",
["Upriver Phula"] = "tbq-urp",
["Ngữ hệ Ural"] = "urj",
["Uru-Chipaya"] = "sai-ucp",
["Utian"] = "nai-utn",
["Ngữ hệ Ute-Aztec"] = "azc",
["Vai-Kono"] = "dmn-vak",
["Vainakh"] = "cau-vay",
["Vale"] = "csu-val",
["Ngữ hệ Vascon"] = "euq",
["Venezuelan Cariban"] = "sai-ven",
["Nhóm ngôn ngữ Việt"] = "mkh-vie",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Congo"] = "nic-vco",
["Nhóm ngôn ngữ Volta-Niger"] = "alv-von",
["Waja-Kam"] = "alv-wjk",
["Wakashan"] = "wak",
["Wara-Natyoro"] = "alv-wan",
["Wee"] = "kro-wee",
["Nhóm ngôn ngữ Văn Ma-Thái Tây Nam"] = "tai-wen",
["West Baltic"] = "bat-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Barito"] = "poz-brw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Tchad"] = "cdc-wst",
["West Dogon"] = "nic-dgw",
["Nhóm ngôn ngữ German Tây"] = "gmw",
["West Himalayish"] = "sit-whm",
["Nhóm ngôn ngữ Iberia-Rôman"] = "roa-ibe",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Rôman"] = "roa-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Ý-Tây Rôman"] = "roa-iwr",
["West Manding"] = "dmn-wmn",
["West Mbam"] = "nic-mbw",
["West Papuan"] = "paa-wpa",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Scandinavia"] = "gmq-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Semit Tây"] = "sem-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Slav Tây"] = "zlw",
["West Tsezian"] = "cau-wts",
["Nhóm ngôn ngữ Aram Tây"] = "sem-arw",
["Western Brythonic"] = "cel-brw",
["Western Gbaya"] = "alv-gbw",
["Western Gurunsi"] = "nic-gnw",
["Western Hindi"] = "inc-hiw",
["Western Indo-Aryan"] = "inc-wes",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Iran"] = "ira-wes",
["Western Kiranti"] = "sit-kiw",
["Western Kru"] = "kro-wkr",
["Western Mande"] = "dmn-mdw",
["Western Ngbaka"] = "nic-nkw",
["Western Nilotic"] = "sdv-niw",
["Nhóm ngôn ngữ Tây Châu Đại Dương"] = "poz-ocw",
["Western Oti-Volta"] = "nic-wov",
["Western Pahari"] = "him",
["Western Ring"] = "nic-rnw",
["Western Samur"] = "cau-wsm",
["Wichí"] = "sai-wic",
["Wintuan"] = "nai-wtq",
["Witotoan"] = "sai-wit",
["Worrorran"] = "aus-wor",
["Nhóm ngôn ngữ Wotu-Wolio"] = "poz-wot",
["Ngữ hệ Xinca"] = "nai-xin",
["Yaka"] = "bnt-yak",
["Yam"] = "paa-yam",
["Yambasa"] = "nic-ymb",
["Yangmanic"] = "aus-yng",
["Yanomami"] = "sai-ynm",
["Yasa-Kombe"] = "bnt-yko",
["Nhóm ngôn ngữ Yekhee"] = "alv-yek",
["Yeniseian"] = "qfa-yen",
["Yidinyic"] = "aus-yid",
["Yok-Utian"] = "nai-you",
["Yokuts"] = "yok",
["Yolngu"] = "aus-yol",
["Yom-Nawdm"] = "nic-yon",
["Yoruba"] = "alv-yor",
["Yoruboid"] = "alv-yrd",
["Yuat"] = "paa-yua",
["Quảng Châu"] = "zhx-yue",
["Yuin-Kuric"] = "aus-yuk",
["Yukaghir"] = "qfa-yuk",
["Yukian"] = "nai-ykn",
["Yukpan"] = "sai-yuk",
["Yukubenic"] = "nic-ykb",
["Ngữ hệ Yuman-Cochimí"] = "nai-yuc",
["Yungur"] = "alv-yun",
["Yupik"] = "ypk",
["Zamba-Binza"] = "bnt-zbi",
["Zamucoan"] = "sai-zam",
["Zan"] = "ccs-zan",
["Zande"] = "znd",
["Zaparoan"] = "sai-zap",
["Zapotec"] = "omq-zpc",
["Zapotecan"] = "omq-zap",
["Nhóm ngôn ngữ Zaza-Goran"] = "ira-zgr",
["Zeme"] = "sit-zem",
["constructed"] = "art",
["creole or pidgin"] = "crp",
["Nhóm ngôn ngữ biệt lập"] = "qfa-iso",
["mixed"] = "qfa-mix",
["not a family"] = "qfa-not",
["sign"] = "sgn",
["substrate"] = "qfa-sub",
["Nhóm ngôn ngữ Bengal-Assam"] = "inc-bas",
["Nhóm ngôn ngữ Piman"] = "azc-pim",
["Nhóm ngôn ngữ German Biển Bắc"] = "gmw-nsg",
["Nhóm ngôn ngữ Castilla"] = "roa-cas",
["Nhóm ngôn ngữ Turk chung"] = "trk-cmn",
["Nhóm ngôn ngữ Trung Thái Bình Dương"] = "poz-pcc",
}
g2mfw8go6gfghyezu4wofz0ozg8mfle
Ỹ
0
292181
2373040
2157423
2026-06-15T22:14:22Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2373040
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ thường|ỹ|langname=đa ngữ}}
* [[chữ|Chữ]] [[Y]] viết hoa với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ɨ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|gn|Chữ cái|chữ thường|ỹ|langname=tiếng_Guaraní}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 32 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|KYRE''''Ỹ'''|[[tự hào|TỰ HÀO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ʌ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kgp|Chữ cái|chữ thường|ỹ|langname=tiếng_Kaingang}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|'''Ỹ''' he|[[than thở|Than thở]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=100}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ɯ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|txu|Chữ cái|chữ thường|ỹ|langname=tiếng_Kayapó}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|y}}, ở dạng viết hoa.
#:{{ux|txu|MỲJ NE GA O NH'''Ỹ'''?|BẠN ĐANG LÀM GÌ?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=41}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ɨ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tpn|Chữ cái|chữ thường|ỹ|langname=tiếng_Tupi}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[Y]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|AM'''Ỹ'''ÎA|[[ông nội|ÔNG NỘI]], [[ông ngoại|ÔNG NGOẠI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|page=[https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n31 22]}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|Y}}
* {{l|vi|Ỳ}}
* {{l|vi|Ý}}
* {{l|vi|Ỷ}}
* {{l|vi|Ỵ}}
{{cuối}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
#{{see-entry|Ĩ}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[Y]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[kỹ thuật|K'''Ỹ''' THUẬT]]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-1.pdf Việt Nam tự điển, quyển Thượng]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=668|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#{{R:Khai trí}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|F8]]
194i4bl4llqxyefxnuji1s2w225lq2a
ﻐ
0
292320
2373068
2298477
2026-06-15T22:59:20Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (45) using [[Project:AWB|AWB]]
2373068
wikitext
text/x-wiki
{{also|ﻏ|ﻎ|غ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ghain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] (''ghain'') ở dạng đứng giữa.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] || [[ﻎ#Chữ_Ả_Rập|ﻎ]] || {{pn}} || [[ﻏ#Chữ_Ả_Rập|ﻏ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ḡ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|غ}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡayn}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ar|[[سايغون]]|tr=say'''ḡ'''uun|[[Sài Gòn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=[https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=257 257]}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|غين}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|arz|اشتغل|tr=išta'''ḡ'''al|[[làm việc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=[https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n634 616]}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧen}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|غين}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|acw|بغي|tr=bi'''ḡ'''i|[[muốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 19 {{l|shu|غين}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|page=99|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Гъ}} {{l|ady|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Adygea|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ady|Г}} {{l|ady|г}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|G}} {{l|af|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Afrikaans|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=gh}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-10-05|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=gue}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гъ}} {{l|av|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Avar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ƣ}} {{l|av|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ƣ#Chữ_Latinh|ƣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ƣ}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aib-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aib|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|aib|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu, là chữ {{l|aib|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|aib|ا}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ب}}, <!--
-->{{l-self|aib|پ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ت}}, <!--
-->{{l-self|aib|ج}}, <!--
-->{{l-self|aib|چ}}, <!--
-->{{l-self|aib|خ}}, <!--
-->{{l-self|aib|د}}, <!--
-->{{l-self|aib|ر}}, <!--
-->{{l-self|aib|ز}}, <!--
-->{{l-self|aib|س}}, <!--
-->{{l-self|aib|ش}}, <!--
-->{{l-self|aib|غ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|گ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻫ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯛ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯤ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻱ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﺌ}} <!--
-->}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|Ğ}} {{l|az|ğ}}
|-
! Kirrin
| {{l|az|Ғ}} {{l|az|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Azerbaijan|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğəyn}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|غين}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|az|إِشْغَال|tr=iş'''ğ'''al|sự [[chiếm đóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|غ}}
{{-pron-}}
{{fas-IPA|ğ}}
*{{audio|fa|Fa-غ.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧeyn}}
# Chữ cái thứ 22 ({{l|fa|غين}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|fa|آشغال|tr=âš'''ğ'''âl|[[rác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/435 435]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Balti|غ]] ({{pn}})
|-
! Tạng
| [[ག༹#Tiếng_Balti|ག༹]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|घ़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ғ}} {{l|ba|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Bashkir|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|Ğ}} {{l|ba|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Gh}} {{l|bej|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Beja|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|tr=ɣɑĭn}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Ґ}} {{l|be|ґ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|G}} {{l|be|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Belarus|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=g}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-por-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ģ#Chữ_Latinh|ģ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ģ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|brh|مغز|tr=m'''ģ'''z|[[não]], [[óc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=brain|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=brain|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR2 II]}}
{{-xbo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ Ả Rập ''ghain'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|xbo|البلغارى|tr=al-Bul'''g'''ârî|tiếng Bulgar|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/ɣ~ʁ/|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=ğeyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|chg|[[اویغورستان]]|tr=uyghuristan|Uyghuristan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Гӏ}} {{l|ce|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Chechen|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|Ġ}} {{l|ce|ġ}}<br>{{l|ce|Gh}} {{l|ce|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/ɣ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ce|آیغآر|tr=ай'''гӏ'''ар (aj'''ğ'''ar)|[[ngựa]] [[đực]] [[giống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ГЪ}} {{l|dar|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ğ}} {{l|dar|ğ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dargwa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʁ~ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dhivehi|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|dv|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ghainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޣ}}, là chữ {{l|dv|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|घ}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚍}}
|-
! Dogri
| [[𑠍#Tiếng_Dogri|𑠍]]
|-
! Nastaʼlīq
| [[غ#Tiếng_Dogri|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ug|Ғ}} {{l|ug|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ug|Gh}} {{l|ug|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ, là chữ {{l|ug|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ug|ئورنىغا|[[thay vì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ug|ئا}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئە}}, <!--
-->{{l-self|ug|ب}}, <!--
-->{{l-self|ug|پ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ت}}, <!--
-->{{l-self|ug|ج}}, <!--
-->{{l-self|ug|چ}}, <!--
-->{{l-self|ug|خ}}, <!--
-->{{l-self|ug|د}}, <!--
-->{{l-self|ug|ر}}, <!--
-->{{l-self|ug|ز}}, <!--
-->{{l-self|ug|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ug|س}}, <!--
-->{{l-self|ug|ش}}, <!--
-->{{l-self|ug|غ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ف}}, <!--
-->{{l-self|ug|ق}}, <!--
-->{{l-self|ug|ك}}, <!--
-->{{l-self|ug|گ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ل}}, <!--
-->{{l-self|ug|م}}, <!--
-->{{l-self|ug|ن}}, <!--
-->{{l-self|ug|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئو}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۇ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۆ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۈ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئې}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئى}}, <!--
-->{{l-self|ug|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gh}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|G}} {{l|ff|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Fula|غ]] ({{pn}})
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤺𞥈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=angani}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ff|امُغٛول|tr=amu'''g'''ol|[[nhảy múa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|glk|[[w:glk:بغداد|بغداد]]|tr=b'''q'''dad|[[w:Bagdad|Bagdad]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ગ઼]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Gujarat|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g͟hain}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Hausa|G]] [[g#Tiếng_Hausa|g]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Hausa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=angai}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ha|ثَغَبَ|tr=ci'''g'''aba|[[thăng]] [[chức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ГІ#Tiếng_Ingush|ГІ]] [[гІ#Tiếng_Ingush|гІ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Ingush|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ḡ#Tiếng_Ingush|Ḡ]] [[ḡ#Tiếng_Ingush|ḡ]]<br>[[Gh#Tiếng_Ingush|Gh]] [[gh#Tiếng_Ingush|gh]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|Gh}} {{l|jv|gh}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦒ꦳}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Java|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣h}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ɣ}} {{l|kab|ɣ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵖ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kab|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ɣ/gh}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|kab|بَغَى|tr=b'''ɣ'''u|[[muốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-gwc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ {{l|gwc|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|آَ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|آٞ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اۇ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|او}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://fli-online.org/site/wp-content/uploads/2015/02/gawri-alphabet.pdf Bảng chữ cái Gawri]
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|krc|Гъ}} {{l|krc|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Karachay-Balkar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|krc|Ƣ}} {{l|krc|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ğ)
# (''cũ'') Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924, là chữ {{l|krc|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|krc|ا}}, <!--
-->{{l-self|krc|ب}}, <!--
-->{{l-self|krc|پ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ت}}, <!--
-->{{l-self|krc|ج}}, <!--
-->{{l-self|krc|چ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ح}}, <!--
-->{{l-self|krc|خ}}, <!--
-->{{l-self|krc|د}}, <!--
-->{{l-self|krc|ر}}, <!--
-->{{l-self|krc|ز}}, <!--
-->{{l-self|krc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|krc|س}}, <!--
-->{{l-self|krc|ش}}, <!--
-->{{l-self|krc|غ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ك}}, <!--
-->{{l-self|krc|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ف}}, <!--
-->{{l-self|krc|ق}}, <!--
-->{{l-self|krc|ک}}, <!--
-->{{l-self|krc|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|krc|گ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ل}}, <!--
-->{{l-self|krc|م}}, <!--
-->{{l-self|krc|ن}}, <!--
-->{{l-self|krc|ه}}, <!--
-->{{l-self|krc|و}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|krc|وٓ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ي}}, <!--
-->{{l-self|krc|ىٕ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ئ}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ɣ#Chữ_Latinh|ɣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|xqa|[[يغج#Tiếng_Karakhanid|يغج]]|tr=yï'''ɣ'''ač|[[cây]], [[gỗ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
-->}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kashmir|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| [[ग#Tiếng_Kashmir|ग]]
|-
! Sharada
| [[𑆔#Tiếng_Kashmir|𑆔]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/ɡəːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ks|مَغرِب|tr=ma'''ġ'''rib|[[tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khalaj|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Khalaj|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Khalaj|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|klj|بولغاماق|tr=bul'''ğ'''amaq|[[nhầm lẫn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khowar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ġ#Tiếng_Khowar|Ġ]] [[ġ#Tiếng_Khowar|ġ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/ɣæn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|khw|شغور|tr=šu'''γ'''úr|[[cát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=54}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡂}}
|-
! Sogdia
| {{l|xco|𐼲}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khwarezm|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Гъ}} {{l|kum|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kumyk|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|Ƣ}} {{l|kum|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái}}
# Chữ cái Shina ''ghain'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Г'#Tiếng_Kurmanji|Г']] [[г'#Tiếng_Kurmanji|г']]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kmr|Ƣ}} {{l|kmr|ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Ղ}} {{l|kmr|ղ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{kmr-IPA|ɣ}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ẍ)
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurmanji, là chữ [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]] ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ku|پنغال|tr=pin'''ẍ'''al|[[côn]] ([[ly hợp]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Г'}} {{l|ku|г'}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kurd|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|Ƣ}} {{l|ku|ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ղ}} {{l|ku|ղ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=ẍ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd, là chữ {{l|ku|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ku|پێغەمەر|tr=pê'''ğ'''emer|nhà [[tiên tri]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|Гъ}} {{l|lbe|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|Ƣ}} {{l|lbe|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lak|غ]] ({{pn}})
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ღ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|Гъ}} {{l|lez|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|Ǧ}} {{l|lez|ǧ}}<br>{{l|lez|Ƣ}} {{l|lez|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lezgi|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|lez|ميغو|tr={{l|lez|ме'''гъ'''в}}|[[hạt]] [[sồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|Gh}} {{l|ms|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Mã_Lai|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ɣaen]|[ɣen]}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ms|مغرب|tr=ma'''gh'''rib|[[tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|G}} {{l|mg|g}}<br>{{l|mg|Ng}} {{l|mg|ng}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Malagasy|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ɡ/|/ᵑɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=g}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mg|فِغَنَ|tr=fi'''ng'''ana|[[cú]] [[đòn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mrw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mrw|G}} {{l|mrw|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Maranao|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrw|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|mrw|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|mrw|cũ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Maranao, là chữ {{l|mrw|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mrw|بَغَس|tr=ba'''g'''as|[[sa mạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Maranao|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|mrw|ا}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ب}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ت}}, <!--
-->{{l-self|mrw|د}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ر}}, <!--
-->{{l-self|mrw|س}}, <!--
-->{{l-self|mrw|غ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ف}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ک}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ل}}, <!--
-->{{l-self|mrw|م}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ن}}, <!--
-->{{l-self|mrw|و}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ي}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ح}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ه}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ء}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ٸ}} <!--
-->}}
{{-mzn-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=q}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mzn|[[w:mzn:بغداد|بغداد]]|tr=b'''q'''dad|[[w:Bagdad|Bagdad]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|uzs|[[بالغه#Tiếng_Nam_Uzbek|بالغه]]|tr=bäl'''gh'''a|[[búa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|om|بُلغُو|tr=bul'''g'''uu|[[quái vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ɣajn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ps|افغان|tr=af'''ǧ'''ân|Afghan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%BA غ]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=غ|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[ɣ]|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ {{l|phl|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| [[غ#Tiếng_Punjab|غ]] ({{pn}})
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਗ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=ġaina}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|pa|مشغول|tr=maś'''ġ'''ūl|[[bận rộn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے|tr=e}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|qxq|دُغغُوﺫ|tr={{l|qxq|do'''ġġ'''uz}}|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Rohingya|غ]] ({{pn}})
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဂ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|গ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğen}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ssy|تِغرِغنَ|tr={{l|ssy|Ti'''g'''rigna}}|người Tigrinya|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-slr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|slr|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|slr|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ʁajn}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar, là chữ {{l|slr|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|slr|ا}}, <!--
-->{{l-self|slr|ب}}, <!--
-->{{l-self|slr|پ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ت}}, <!--
-->{{l-self|slr|ث}}, <!--
-->{{l-self|slr|ج}}, <!--
-->{{l-self|slr|چ}}, <!--
-->{{l-self|slr|خ}}, <!--
-->{{l-self|slr|د}}, <!--
-->{{l-self|slr|ر}}, <!--
-->{{l-self|slr|ز}}, <!--
-->{{l-self|slr|ژ}}, <!--
-->{{l-self|slr|س}}, <!--
-->{{l-self|slr|ش}}, <!--
-->{{l-self|slr|غ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ف}}, <!--
-->{{l-self|slr|ق}}, <!--
-->{{l-self|slr|ک}}, <!--
-->{{l-self|slr|گ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ل}}, <!--
-->{{l-self|slr|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|slr|م}}, <!--
-->{{l-self|slr|ن}}, <!--
-->{{l-self|slr|ه}}, <!--
-->{{l-self|slr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|slr|و}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۈ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|slr|وْ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ې}}, <!--
-->{{l-self|slr|ی}}, <!--
-->{{l-self|slr|ي}} <!--
--></span>}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Saraiki|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|skr|ग़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਗ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-hbs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|Г}} {{l|sh|г}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|G}} {{l|sh|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Serbia-Croatia|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|sh|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Arebica, là chữ {{l|sh|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Arebica|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sh|آ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ب}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|sh|چ}}, <!--
-->{{l-self|sh|د}}, <!--
-->{{l-self|sh|ج}}, <!--
-->{{l-self|sh|ه}}, <!--
-->{{l-self|sh|ف}}, <!--
-->{{l-self|sh|غ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ح}}, <!--
-->{{l-self|sh|اى}}, <!--
-->{{l-self|sh|ي}}, <!--
-->{{l-self|sh|ق}}, <!--
-->{{l-self|sh|ل}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|sh|م}}, <!--
-->{{l-self|sh|ن}}, <!--
-->{{l-self|sh|ںٛ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|sh|پ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ر}}, <!--
-->{{l-self|sh|س}}, <!--
-->{{l-self|sh|ش}}, <!--
-->{{l-self|sh|ت}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|sh|و}}, <!--
-->{{l-self|sh|ز}}, <!--
-->{{l-self|sh|ژ}} <!--
-->}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Shina|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|scl|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Sindh|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|sd|ग़}}
|-
! Sindh
| [[𑊼𑋩#Tiếng_Sindh|𑊼𑋩]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈊𑈶}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਗ਼}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ghh#Chữ_Latinh|ghh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sd|لغت|tr=lu'''ġ'''ati|[[từ điển]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵖ}} {{l|siz|ⵗ}} {{l|siz|ⵘ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Gh}} {{l|siz|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{l|siz|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|G}} {{l|so|g}}
|-
! Wadaad
| [[غ#Tiếng_Somali|غ]] ({{pn}})
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒌}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɣ~ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|so|بانغىغا|tr={{l|so|ban'''g'''i'''g'''a}}|[[ngân hàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]/[[ẍ#Chữ_Latinh|ẍ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani, là chữ {{l|ckb|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ckb|[[w:ckb:پێغەمبەر|پێغەمەر]]|tr=pê'''ğ'''emer|nhà [[tiên tri]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Sunda
|
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Sunda|غ]] ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦒ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣ain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Swahili|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghayni}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sw|مَغَرِبِي|tr=[[w:sw:Magharibi|ma'''gh'''aribi]]|[[tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|Гъ}} {{l|tab|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|Ġ}} {{l|tab|ġ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tabasaran|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵖ}} {{l|shy|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ɣ}} {{l|shy|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|shy|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ғ}} {{l|tg|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tajik|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|Ƣ}} {{l|tg|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tg|بلغارستان|tr={{l|tg|Бул'''ғ'''ористон}}|[[w:Bulgaria|Bulgaria]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| [[غ#Tiếng_Talysh|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tly|Ğ}} {{l|tly|ğ}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|Ғ}} {{l|tly|ғ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵖ}} {{l|tzm|ⵗ}} {{l|tzm|ⵘ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Gh}} {{l|tzm|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tzm|اغغو|tr={{l|tzm|ⴰⵖ'''ⵖ'''ⵓ}}|[[sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=''Tamazight of the Ayt Ndhir''|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=ġ}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵖ}} {{l|rif|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ɣ}} {{l|rif|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rif|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|rif|تينغي|tr=tin'''ɣ'''i|[[vú]] [[bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Гъ}} {{l|crh|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tatar_Crưm|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|crh|Ğ}} {{l|crh|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=ğayn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|crh|بولغهر|tr=bul'''ğ'''ar|[[w:Người Bulgar|người Bulgar]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-tsg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tsg|G}} {{l|tsg|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tausug|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tsg|Chữ cái|tr=g}}
#Chữ cái thứ 8 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tausug, là chữ {{l|tsg|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tausug
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tsg|ا}},<!--
-->{{l-self|tsg|ب}},<!--
-->{{l-self|tsg|ت}},<!--
-->{{l-self|tsg|ج}},<!--
-->{{l-self|tsg|د}},<!--
-->{{l-self|tsg|ر}},<!--
-->{{l-self|tsg|س}},<!--
-->{{l-self|tsg|غ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ڠ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ف}},<!--
-->{{l-self|tsg|ک}},<!--
-->{{l-self|tsg|گ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ل}},<!--
-->{{l-self|tsg|م}},<!--
-->{{l-self|tsg|ن}},<!--
-->{{l-self|tsg|و}},<!--
-->{{l-self|tsg|ه}},<!--
-->{{l-self|tsg|ي}},<!--
-->{{l-self|tsg|ء}},<!--
-->{{l-self|tsg|أ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ﺅ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ئ}},<!--
-->{{l-self|tsg|لا}}<!--
--></span>}}
{{-spa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|es|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|es|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamía, là chữ {{l|es|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamía|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|es|ا}}, <!--
-->{{l-self|es|ب}}, <!--
-->{{l-self|es|ت}}, <!--
-->{{l-self|es|ث}}, <!--
-->{{l-self|es|ج}}, <!--
-->{{l-self|es|ح}}, <!--
-->{{l-self|es|خ}}, <!--
-->{{l-self|es|د}}, <!--
-->{{l-self|es|ذ}}, <!--
-->{{l-self|es|ر}}, <!--
-->{{l-self|es|ز}}, <!--
-->{{l-self|es|س}}, <!--
-->{{l-self|es|ش}}, <!--
-->{{l-self|es|ص}}, <!--
-->{{l-self|es|ض}}, <!--
-->{{l-self|es|ط}}, <!--
-->{{l-self|es|ظ}}, <!--
-->{{l-self|es|ع}}, <!--
-->{{l-self|es|غ}}, <!--
-->{{l-self|es|ف}}, <!--
-->{{l-self|es|ق}}, <!--
-->{{l-self|es|ك}}, <!--
-->{{l-self|es|ل}}, <!--
-->{{l-self|es|م}}, <!--
-->{{l-self|es|ن}}, <!--
-->{{l-self|es|ه}}, <!--
-->{{l-self|es|و}}, <!--
-->{{l-self|es|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ɣ]|[ɡ]|[k]|[h]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ota|آنغاریه|tr=an'''g'''arya|[[lao dịch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=665 665]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ɣ}} {{l|tmh|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tmh|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|гъ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turk_Khorasan|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|Ğ]], [[ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|zkh|ایجیغماق|tr=ıçı'''ğ'''maq|[[thua]], [[mất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|G}} {{l|tk|g}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Г}} {{l|tk|г}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turkmen|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ɡ]|[ɢ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tk|پاؤكغای|tr={{l|tk|pök'''g'''i}}|[[trái]] [[bóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Urdu|غ]] ({{pn}})
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ג}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|ġ}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġain}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ur|[[w:ur:بغداد|بغداد]]|tr=b'''q'''dad|[[w:Bagdad|Bagdad]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/741 741]}}
{{-ush-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ush|اِسپغول|tr=ispa'''ğ'''ōl|[[mã đề]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|غ}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|uz|افغانىستان|tr={{l|uz|Af'''gʻ'''oniston}}|{{l|vi|Afghanistan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Wakhi|غ]] ({{pn}})
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Ғ}} {{l|wbl|ғ}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|Ɣ}} {{l|wbl|ɣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=ɣ}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{yor-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây, là chữ {{l|yo|غ}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|D0]]
jm7odkelv7s679bjksa23diwqlmr2ae
ር
0
292376
2373078
2131216
2026-06-15T23:24:09Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373078
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''rə'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ረ#Chữ_Geʽez|ረ]] (r)
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[rə~ɾə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|ዙ'''ር'''ባቤል|tr=zu'''rə'''bābel|nhân vật Xô-rô-ba-bên trong Kinh Thánh ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:12]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=3}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[r]|[rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ር'''ግብ|[[bồ câu]]|inline=1}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#[[dấu hiệu|Dấu hiệu]] [[ngâm tụng]] ({{see-entry|አንብር}})
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA372 372]}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rı/r
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[rɨ]|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rı'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|ሲ'''ር'''|tr=sī'''r'''|[[cỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA9 9]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rı
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[rɨ~rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rı'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|ቢ'''ር'''ሪ'''ር'''|tr=bi'''r'''ri'''r'''|[[bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh|page=28}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rı/r
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[rɨ]|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rı'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ክ'''ር'''ስቶ̈ሳ|tr=k'''rɨ'''stosa|Christ, Ki Tô, Cơ Đốc|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rı/r
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rı'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#: {{ux|bcq|ፓ'''ር'''|tr=pa'''r'''|[[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=97}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/ré
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[r]|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''ré'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|[[ሳሚር#Tiếng_Bilen|ሳሚ'''ር''']]|tr=sami'''r'''|[[chăn]], [[mền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494 494]}}
{{-dlk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[r]|[rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
#:{{ux|dlk|[[ባርካ#Tiếng_Dahalik|ባ'''ር'''ካ]]|[[thuyền]] [[đánh]] [[cá]] [[nhỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[ɾɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ያ'''ር'''ብም|tr=ja'''ɾ'''bm|[[máu]], [[huyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=162}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[rə]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ር'''ትዐ|tr='''rə'''tʿä|[[chân lý]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/458 458]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[rə]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''rə'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#:{{ux|guk|ዞ'''ር'''ባበል|tr=zo'''rə'''babäl|nhân vật Xô-rô-ba-bên trong Kinh Thánh ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:13]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=5}}
{{-hdy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[r]|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' trong bảng chữ [[Geʽez]] tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|ዬ'''ር'''ማና|tr={{l|hdy|Je'''r'''mana}}|[[Đức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=71}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[ɾ]|[ɾɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' trong bảng chữ [[Geʽez]] tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|ባ'''ር'''|tr=ba'''r'''|[[ở]] [[bên cạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=43|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[r]|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|ሮ'''ር'''ሪስ|tr=ro'''r'''ris|[[thiếu niên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=192}}
{{-ior-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[rə~rɨ]|[ɾə~ɾɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|ጉ'''ር'''|tr=gu'''r'''|[[cục]] [[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA317 317]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[r]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''r'' trong bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|ሮገ'''ር'''ጴ፞|tr=roga'''r'''fee|[[chữ]] [[nhật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/63 63]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|r}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''r'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ባሃ'''ር'''|tr={{l|ssy|baha'''r'''}}|[[anh hùng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=13}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: rë
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rë'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|እግዘ'''ር'''|tr=’ëgëzä'''rë'''|[[Thiên Chúa]], Đức Chúa Trời, [[thượng đế|Thượng Đế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ፍጥ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-stv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: ri
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[ri]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ri'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|ሳ'''ር'''|tr=sā'''r'''|[[cỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1017 1017]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[r]|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ር'''ሓን|tr='''rə'''ḥan|[[cây]] [[hương liệu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n81 147]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[r]|[rɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''rə'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ር'''እሲ|[[đầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/12 12]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: r/rə
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[ɾ]|[ɾɨ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''rə'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ክ'''ር'''ስቶስ|tr=kʿ'''ɾə'''stos|Christ, Ki Tô, Cơ Đốc|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|2D]]
68b4zqmq6z5ntjy7pdxhg8s5819x56a
п
0
292418
2372957
2340891
2026-06-15T20:02:44Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (102) using [[Project:AWB|AWB]]
2372957
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=π}} (pi)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Chữ_Kirin|П]]''')
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''pe''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[покои]]'' (''[[pokoi]]''), nghĩa là "đất nước bình yên".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Pe - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Pe - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
17-Russian alphabet-П п.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Abaza|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|П}}
# Chữ cái thứ 39 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''п'''хӏа|con gái|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Abkhaz|p]]
|-
! Gruzia
| [[პ#Tiếng_Abkhaz|პ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[pˈ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Abkhaz|П]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|а'''п'''а|[[mỏng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Adygea|П]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|'''п'''ае|[[cho]], [[để]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Aghul|П]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''п'''ас|[[nói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BF&key=ru П]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇷ゚}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|p}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ainu|П]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|'''п'''ум'''п'''у|tr='''p'''um'''p'''u|[[đứa bé]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: Л-С. Часть третья|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=z8xjAAAAcAAJ&pg=PA463 463]}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇷ゚}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|p}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ainu_Sakhalin|П]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') ở dạng viết thường dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Alutor|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''п'''ыӈлук|tr='''p'''əŋluk|[[hỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Anh_Solombala|П]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|ко'''п'''ейка|[[копейка|ko'''p'''eck]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Archi|П]]''')
# Chữ cái thứ 56 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''п'''илпил|[[tiêu]] (gia vị)|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ف}}
|-
! Latinh
| {{l|av|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Avar|П]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|'''п'''ер|tr='''p'''er|[[hành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|az|p}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Azerbaijan|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''п'''ај|tr='''p'''ay|[[chia sẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20230908162713/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/p/?l=az P]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|П (кириллица)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|p}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰯}} {{l|ba|ᛚ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Bashkir|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[арпа#Tiếng_Bashkir|ар'''п'''а]]|[[lúa]] [[mạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Bắc_Altai|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[пеш#Tiếng_Bắc_Altai|'''п'''еш]]|tr='''p'''eś|số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Bắc_Yukaghir|П]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[пускийань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|'''п'''ускийань]]|tr='''p'''uskijaņ|số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be|П (кірыліца)|п}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|П (кірыліца)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Belarus|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|'''п'''а|[[bậc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Budukh|П]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|кир'''п'''и|[[w:Nhím gai châu Âu|nhím gai châu Âu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Bulgari|П]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[тъпоклюн#Tiếng_Bulgari|тъ'''п'''оклюн]]|[[hải âu cổ rụt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/458 458]}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|p}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Buryat|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Буряад Республика#Tiếng_Buryat|Буряад Рес'''п'''ублика]]|{{w|Cộng hòa Buryatia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ف}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Chechen|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|'''п'''ах|tr='''p'''ax|[[phổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Chukot|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|ӄи'''п'''уӄ|tr=ḳi'''p'''uḳ|[[w:Cá voi lưng gù|cá voi lưng gù]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=106}}
{{-clw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Chulym|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[пис#Tiếng_Chulym|'''п'''ис]]|tr='''p'''is|[[chúng ta]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[погама#Tiếng_Chuvan|'''п'''огама]]|tr='''p'''ogama|[[mùa hè]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Chuvan|П]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Chuvash|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[пӑр#Tiếng_Chuvash|'''п'''ӑр]]|tr='''p'''ăr|[[mưa đá]], [[băng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Dargwa|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|са'''п'''ун|[[xà phòng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᡦ#Tiếng_Daur|ᡦ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Daur|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Daur|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''п'''ентуу|tr=[[pentuu#Tiếng_Daur|'''p'''entuu]]|[[gạc]] [[non]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Digan|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''п'''ор|tr='''p'''or|[[lỗ chân lông]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Dolgan|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[көппөк#Tiếng_Dolgan|кө'''пп'''өк]]|tr=kö'''pp'''ök|[[rêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[пут#Tiếng_Dukha|'''п'''ут]]|tr='''p'''ut|[[chân]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Dukha|П]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''п'''әрваз|[[chuyến bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Đông_Can|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Đông_Can|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|'''п'''и'''п'''ин|tr='''p'''i'''p'''in|[[phê bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Erzya|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Erzya|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[пизэ#Tiếng_Erzya|'''п'''изэ]]|[[tổ]] [[chim]], [[ổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Even|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Even|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[дяпкан#Tiếng_Even|дя'''п'''кан]]|tr=dja'''p'''kan|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠫ#Tiếng_Evenk|ᠫ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Evenk|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Evenk|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[дяпкун#Tiếng_Evenk|дя'''п'''кун]]|tr=ʒa'''p'''kun|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Gagauz|p]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Gagauz|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''п'''ара|tr={{l|gag|'''p'''ara}}|[[tiền bạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|П (кириллица)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ڢا#Tiếng_Ingush|ڢا]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Ingush|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[p]|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ingush|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''п'''ен|[[tường]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Itelmen|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Itelmen|П]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''п'''ињԓфэс|tr='''p'''iňɬɸes|[[kết thúc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-kbd-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kabardia|П]]''')
# Chữ cái thứ 33 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|'''п'''э|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|П үзг|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠫ#Tiếng_Kalmyk|ᠫ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Kalmyk|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[pʰ]|[pʰʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kalmyk|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[Сарпан#Tiếng_Kalmyk|Сар'''п'''ан]]|tr=Sar'''p'''an|[[w:Sarpinsky (huyện)|huyện Sarpinsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=[https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n119 252]|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|'''п'''ха|tr='''p'''ʰa|[[cây]], [[gỗ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Kamassia|П]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Karachay-Balkar|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Karachay-Balkar|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[кёпюр#Tiếng_Karachay-Balkar|кё'''п'''юр]]|tr=kö'''p'''ür|[[cầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|p}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|פּ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Karaim|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[пийала#Tiếng_Karaim|'''п'''ийала]]|tr='''p'''iyala|[[thủy tinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-16 (О-П)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ﭖ#Tiếng_Karakalpak|ﭖ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Karakalpak|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Karakalpak|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|рес'''п'''ублика|tr=[[respublika#Tiếng_Karakalpak|res'''p'''ublika]]|[[cộng hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kazakh|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|'''п'''әк|[[vô tội]], [[trong sạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Ket|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ket|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|ӄоӄ'''п'''унь|tr=qoq'''p'''unʼ|[[chim]] [[cu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Khakas|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Khakas|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[пуға#Tiếng_Khakas|'''п'''уға]]|tr='''p'''uğa|[[bò]] [[đực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Khinalug|П]]''')
# Chữ cái thứ 40 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''пп'''арынцӏ|tr='''pː'''arɨ́nc̣|[[gạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Khvarshi|П]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''п'''ар|tr='''p'''ar|[[ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''п'''а|tr='''p'''a|[[cây]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Koibal|П]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Komi-Zyrian|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|[[пон#Tiếng_Komi-Zyrian|'''п'''он]]|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Krymchak|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Krymchak|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[япракъ#Tiếng_Krymchak|я'''п'''ракъ]]|tr=ya'''p'''raq|[[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kumyk|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[китап#Tiếng_Kumyk|кита'''п''']]|[[sách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=615}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|p}}
|-
! Ả Rập
| [[پ#Tiếng_Kurmanji|پ]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺂}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|բ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kurmanji|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|پ}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺂}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|բ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kurd|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''п'''арэзер|tr=[[parêzer#Tiếng_Kurd|'''p'''arêzer]]|[[luật sư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ﭖ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/p/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Kyrgyz|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|'''п'''ияз|[[hành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|پ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ფ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Lak|П]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Пил|'''п'''ил]]|tr='''p'''il|[[voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=219}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|p}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[pʰ]|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Lezgi|П]]''')
#Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|'''п'''аб|tr='''p'''ab|[[phụ nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|П (кирилица)|п}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Macedoni|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|'''п'''ад|[[thác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Mansi|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''п'''а̄л|[[nửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BF П]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:П (кириллик тиште)|п}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Mari|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong cả 2 bảng chữ cái Kirin tiếng Mari (Đông & Tây).
#:{{ux|chm|'''п'''у|tr='''p'''u|[[cây]], [[gỗ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''п'''рости|tr='''p'''rosti|[[giã biệt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Mator|П]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged|page=332}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Moksha|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mtm|'''п'''ерьф'''п'''яле|tr='''p'''eŕf'''p'''ǽľe|[[xung quanh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠫ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mn|/ˈpʰ/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Mông_Cổ|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[Япон#Tiếng_Mông_Cổ|Я'''п'''он]]|[[Nhật Bản]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') ở dạng viết thường ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[лаампа#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|лаам'''п'''а]]|[[đèn]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|П]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nam_Altai|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|'''п'''ахта|tr='''p'''ahta|[[bông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nam_Yukaghir|П]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[пуркиин сто#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''п'''уркиин сто]]|tr='''p'''urkiin sto|số 700|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Nanai|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nanai|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[дякпун#Tiếng_Nanai|дяк'''п'''ун]]|tr=žïak'''p'''ün|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Negidal|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ӡапкун#Tiếng_Negidal|ӡа'''п'''кун]]|tr=ja'''p'''kun|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nenets_rừng|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[пэ̇дара|'''п'''э̇дара]]|tr='''p'''ėdara|số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|П (кириллица)|п}}
{{-rus-trans-|п}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-п.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nga|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[параллелепипед#Tiếng_Nga|'''п'''араллеле'''п'''и'''п'''ед]]|[[hình]] [[hộp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập II|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=9}}
{{-nio-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nganasan|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nivkh|П]]''')
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''п'''ал|tr='''p'''al|[[đồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Nogai|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Nogai|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[алпыс#Tiếng_Nogai|ал'''п'''ыс]]|tr=al'''p'''ıs|[[sáu mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[ерполь#Tiếng_Omok|ер'''п'''оль]]|tr=jer'''p'''olʹ|số [[4]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Omok|П]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Oroch|П]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Orok|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[ʒакпу#Tiếng_Orok|ʒак'''п'''у]]|tr=ʒak'''p'''u|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Ossetia|p]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ფ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ossetia|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''п'''иала|tr='''p'''iala|cái [[chén]], [[tách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=[https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/235 235]}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Pocoi|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Rumani|p]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Rumani|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''п'''ор|tr={{l|ro|'''p'''or}}|[[tỏi tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{wikipedia|lang=rue}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Rusyn|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|'''п'''о'''п'''іль|[[tro]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=2|page=[https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN2/page/39 39]}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Sami_Kildin|П]]''')
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''п'''ӯджь'''п'''оа̄'''п'''лэннч|{{w|Charadrius hiaticula}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|П (ћириличко)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Serbia-Croatia|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|'''п'''артѝцӣ'''п'''|tr='''p'''artìcī'''p'''|[[động]] [[tính từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]|page=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala/page/42 42]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Shor|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Shor|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[парарға#Tiếng_Shor|'''п'''арарға]]|tr='''p'''ararğa|[[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Slav_Đông_cổ|П]]''')
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|покои}}'' viết thường.
#:{{ux|orv|'''п'''ото'''п'''ъ|[[lụt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|П}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|покои}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[кѵпрьскъ#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|кѵ'''п'''рьскъ]]|[[thuộc]] [[Síp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Soyot|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[пишәк#Tiếng_Soyot|'''п'''ишәк]]|tr='''p'''išäk|[[dao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=119}}
{{-tab-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tabasaran|П]]''')
#Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''п'''аччагь|[[vua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tajik|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[пар#Tiếng_Tajik|'''п'''ар]]|[[lông vũ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|p}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Talysh|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|ас'''п'''|tr=as'''p'''|[[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|П (кириллица)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tatar|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Пәри|'''п'''әри]]|[[tiên nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tatar_Crưm|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''п'''армакъ|tr='''p'''armaq|[[ngón tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tatar_Siberia|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[пәйшәмпе#Tiếng_Tatar_Siberia|'''п'''әйшәм'''п'''е]]|tr='''p'''äyšäm'''p'''e|[[thứ Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Taz|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᡦ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tích_Bá|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tofa|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[пятница#Tiếng_Tofa|'''п'''ятница]]|tr='''p'''yatnitsa|[[thứ Sáu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tsakhur|П]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[پ#Tiếng_Turk_Khorasan|پ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Turk_Khorasan|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Turk_Khorasan|П]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''п'''ўл|tr=[[pūl#Tiếng_Turk_Khorasan|'''p'''ūl]]|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|پ}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|p}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Turkmen|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''п'''ил|tr='''p'''il|[[voi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=50|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA50|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[p]|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Tuva|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[пага#Tiếng_Tuva|'''п'''ага]]|[[ếch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Udi|p]]
|-
! Armenia
| [[պ#Tiếng_Udi|պ]]
|-
! Gruzia
| [[პ#Tiếng_Udi|პ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Udi|П]]''')
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''п'''о'''п'''|tr='''p'''o'''p'''|[[lông]], [[tóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/22_Ofar-P.pdf П]|location=Баку}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Udihe|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Udihe|П]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|[[ӡакпу#Tiếng_Udihe|ӡакпу]]|tr=ӡak'''p'''u|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Udmurt|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[пуны#Tiếng_Udmurt|'''п'''уны]]|tr='''p'''uny|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
*{{audio|uk|Uk-п.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ukraina|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[письмо#Tiếng_Ukraina|'''п'''исьмо]]|[[thư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%A0 П]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20230908162711/http://sum.in.ua/s/P П]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Ulch|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[дякпун#Tiếng_Ulch|дяк'''п'''ун]]|tr=ʒak'''p'''un|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Urum|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Urum|П]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[папи#Tiếng_Urum|'''п'''а'''п'''и]]|tr='''p'''api|[[vịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|П (kirill)|п}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|p}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|پ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Uzbek|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''п'''ат|tr={{l|uz|'''p'''at}}|[[lông vũ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|p}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[p~pʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Veps|П]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''п'''уно|tr='''p'''uno|[[đường]] [[xoắn ốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Vot|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Vot|П]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''п'''ата|tr='''p'''ata|[[nồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[پ#tiếng_Wakhi|پ]]
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Wakhi|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Wakhi|П]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''п'''ист|tr='''p'''ist|[[da]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Yaghnob|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Yaghnob|П]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[гап#Tiếng_Yaghnob|га'''п''']]|[[lời nói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=301}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[p#Tiếng_Yakut|p]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[П#Tiếng_Yakut|П]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[куруппааскы#Tiếng_Yakut|куру'''пп'''ааскы]]|tr=kuru'''pp'''aaskı|[[gà gô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=35}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''p'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|чи'''п'''|tr=či'''p'''|[[chó]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[П#Tiếng_Yugh|П]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|3F]]
ftmzbhfr10r5hduzk331qh44g6uk67l
瓜
0
292646
2373048
2264373
2026-06-15T22:26:47Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2373048
wikitext
text/x-wiki
{{also|爪}}
{{minitoc}}
{{character info}}
{{character info|⽠}}
=={{langname|mul}}==
{{stroke order|type=animate}}
==={{ĐM|han}}===
{{Han char|rn=97|rad=瓜|as=00|sn=5|snj=6|four=72230|canj=HVIO,HIO|ids=⿸𠂆⿰厶㇏,⿻𤓰丶}}
# {{mul-kangxi radical-def}}
===={{ĐM|drv}}====
* [[Phụ lục:Danh mục bộ thủ chữ Hán/瓜]]
* {{lang|mul|[[呱]], [[坬]], [[孤]], [[弧]], [[㧓]], [[泒]], [[狐]], [[柧]], [[胍]], [[畖]], [[蛌]], [[觚]], [[軱]]([[𮝴]]), [[鈲]]([[𨱃]]), [[䩝]], [[䱄]], [[苽]], [[窊]], [[罛]], [[笟]], [[㽿]]}}
* {{lang|mul|[[𠇗]], [[𡜁]], [[𨸯]], [[𥄼]], [[𥑔]], [[𭄱]], [[𧙆]], [[𦍳]], [[𦧔]], [[𮕟]], [[𧦼]], [[𧲲]], [[𧵟]], [[𧿼]], [[𨠋]], [[𮞖]], [[𩈕]], [[𩛃]], [[𩢍]]([[𬳷]]), [[𬷊]]}}
* {{lang|mul|[[𠛒]], [[𣢚]], [[𦤻]], [[𪀅]], [[𡗷]], [[𤽡]], [[𦊡]], [[𩂡]], [[𢈅]]}}
===={{ĐM|ref}}====
* {{Han ref|kx=0746.010|dkj=21371|dj=1154.140|hdz=42654.010|uh=74DC|ud=29916|bh=A5CA|bd=42442}}
=={{langname|vi}}==
==={{ĐM|han}}===
{{vie-readings|rs=瓜00
|hanviet=qua-tdcndg;gdhn;bonet
|phienthiet=
|nom=qua-bonet;genibrel;taberd, dưa-tdcndg;btcn, co-tdcndg
}}
# {{vi-Han form of|qua|[[melon]]}}
# {{vi-Nom form of|dưa|[[melon]]}}
===={{ĐM|compound}}====
{{col3|vi
|{{vi-l|苦瓜|khổ qua}}
|{{vi-l|木瓜|mộc qua}}
}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
=={{langname|kzg}}==
==={{ĐM|kanji}}===
{{head|kzg|Hán tự|hiragana|うい|romaji|ui}}
==={{ĐM|etym}}===
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|瓜|tr=uri|t=dưa, bầu, bí}}.
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kzg|[ɯ̟ᵝi]}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|うい}}
# [[bầu|Bầu]] [[bí]].
#:{{ux|kzg|胡'''瓜'''|tr=き'''うい''' (ki'''ui''')|[[dưa leo]]|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/2100/kiui/ きうい【胡瓜・黄瓜】]|publisher=JLect|year=2023}}
=={{langname|mvi}}==
==={{ĐM|kanji}}===
{{head|mvi|Hán tự|hiragana|うーㇲ゙|romaji|ūz}}
==={{ĐM|etym}}===
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|瓜|tr=uri|t=dưa, bầu, bí}}, có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|오이}}.
==={{ĐM|n}}===
{{head|mvi|Danh từ|hiragana|うーㇲ゙|romaji|ūz|sort=うい}}
# [[dưa|Dưa]].
# [[bầu|Bầu]], [[bí]].
=={{langname|ja}}==
{{wikipedia|lang=ja}}
==={{ĐM|kanji}}===
{{ja-kanji|grade=|rs=瓜00}}
#[[dưa|Dưa]], [[bầu]], [[bí]].
==={{ĐM|reading}}===
{{ja-readings
|goon=け<け<くゑ
|kanon=か<くわ
|kun=うり-
}}
==={{ĐM|etym}}===
{{ja-kanjitab|yomi=k|うり}}
Từ {{w|tiếng Nhật cổ}} {{l|ojp|瓜}}, xuất hiện trong ''{{w|Vạn diệp tập}}'' biên soạn sau năm 759.<br>
Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|오이||[[dưa leo]]}}; tương ứng với các từ khác trong {{w|Ngữ hệ Nhật Bản-Lưu Cầu}} như {{etym-cog|kzg|瓜|tr=ui}} và {{etym-cog|yox|瓜|tr=ui}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|うり|acc=1|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|うり|ウリ}}
# [[dưa|Dưa]], [[bầu]], [[bí]].
#:{{ux|ja|[[瓜田に履を納れず、李下に冠を正さず#Tiếng_Nhật|'''瓜'''田に履を納れず、李下に冠を正さず]]|[[qua điền lý hạ]]|inline=1}}
===={{ĐM|usage}}====
Như thông lệ gọi tên trong {{w|sinh vật học}}, từ này thường được viết bằng {{w|chữ Katakana}} là {{l|ja|ウリ}}.
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
=={{langname|ojp}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|ojp|[kɯ̟ᵝɰᵝa̠]}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|くわ}}
# [[dưa|Dưa]].
#:{{quote-book|ja|year=1924|title={{w|Tả truyện}} [[s:ja:春秋左氏傳|春秋左氏傳]]|chapter=[[s:ja:春秋左氏傳/003 莊公/08|003 莊公]]|passage='''瓜'''の時にして往く。|translation=Mùa '''dưa''' đến và qua.}}
=={{langname|ryu}}==
==={{ĐM|kanji}}===
{{ja-kanji|grade=|rs=瓜00}}
==={{ĐM|etym}}===
{{ja-kanjitab|うい|yomi=k}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|瓜|tr=uri|t=dưa, bầu, bí}}, có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|오이}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ryu|[ɯ̟ᵝi]}}
==={{ĐM|reading}}===
{{ja-readings
|kun=うり-
}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|うい}}
# [[dưa|Dưa]].
# [[bầu|Bầu]], [[bí]].
#:{{ux|ryu|南'''瓜'''|tr=かぼちゃ|bí đỏ|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
=={{langname|tyz}}==
==={{ĐM|pron}}===
{{tyz-IPA|qua}}
==={{ĐM|n}}===
{{tyz-noun|qua}}
*{{tyz-Nom form of|qua|[[bí]] [[đỏ]]}}
:{{quote|tyz|𫇥'''瓜'''曾𫇥荳|tr=Bioóc '''qua''' tằng bioóc thúa|Hoa '''bí''' và hoa đỗ. (Then ''Quẻn lẩu'')}}
==={{ĐM|ref}}===
{{R:tyz:tdcnt}}
=={{langname|ko}}==
==={{ĐM|pron}}===
{{ko-hanja-pron|오이 과}}
===Hanja===
{{head|ko|Hanja}} (''eumhun'' {{l|ko|오이}} {{l|ko|과}})
# {{ko-hanja form of|오이 과}}
#:{{ux|ko|[[西瓜#Tiếng_Triều_Tiên|西'''瓜''']]|tr=서과|[[dưa hấu]]|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=7549&str1=1&str2=%CD%FE 瓜]
=={{langname|okm}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{etym-from|lang=ltc|term=瓜}}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|okm|[o̞i kwa̠]}}
===Hanja===
{{head|okm|Hanja}}
# Dạng Hán tự của {{l|ko|오이}} {{l|ko|과}}.
#:{{quote-book|okm|year=1610|author={{w|Hứa Tuấn}} ({{lang|okm|[[w:ko:허준|허준]]}})|title=Đông y bảo giám ({{lang|okm|[[w:ko:동의보감|동의보감]]}})|chapter=[[s:ko:동의보감/외형편|외형편]]|passage=鼻痔宜'''瓜'''丁散白黃散羊肺散|translation=Trị mũi nên dùng '''Qua''' Đinh tán, Bạch Hoàng tán, Dương Phế tán}}
=={{langname|zh}}==
{{wikipedia|lang=zh}}
{{wikipedia|lang=zh-yue}}
==={{ĐM|glyph origin}}===
{{Han etym}}
==={{ĐM|pron}}===
{{zh-pron
|m=guā
|m-s=gua1
|dg=гуа1
|c=gwaa1
|c-t=ga1
|g=gua1
|h=pfs=kôa;gd=gua1
|j=gua1
|mb=guá
|md=guă
|mn=xm,qz,jj,zp,tw,ph:koe/ml,jj,tw:koa
|mn_note=Hạ Môn, Tuyền Châu, Cẩm Giang, Đài Loan: koe - bạch thoại; koa - văn ngôn
|mn-t=guê1
|w=1ko
|x=gua1
|mc=y
|oc=y
}}
==={{ĐM|n}}===
{{head|zh|Danh từ}}
#[[dưa|Dưa]].
#:{{ux|zh|[[西瓜#Tiếng_Trung_Quốc|西'''瓜''']]|tr=xī'''guā'''|[[dưa hấu]]|inline=1}}
#:{{quote-book|zh|year=1919|author=Calvin Wilson Mateer ({{lang|zh|狄考文}}) và cộng sự|title={{w|Kinh Thánh}} ({{lang|zh|[[s:zh:聖經 (和合本)|聖經 (和合本)]]}})|chapter=[[s:Dân số ký/Chương 11|Dân số ký 11:5]] ({{lang|zh|[[s:zh:聖經 (和合本)/民數記|民數記]]}})|passage=我們記得在埃及的時候、不花錢就喫魚、也記得有黃'''瓜'''、西'''瓜'''、韮菜、葱、蒜。|translation=Chúng tôi nhớ những cá chúng tôi ăn nhưng không tại xứ Ê-díp-tô, những '''dưa''' chuột, '''dưa''' gang, củ kiệu, hành, và tỏi.}}
==={{ĐM|ref}}===
# {{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=433}}
=={{langname|yox}}==
==={{ĐM|kanji}}===
{{head|yox|Hán tự|hiragana|うい|romaji|ui}}
==={{ĐM|etym}}===
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|瓜|tr=uri|t=dưa, bầu, bí}}.
==={{ĐM|pron}}===
* {{IPA4|yox|[ʔui]}}
==={{ĐM|n}}===
{{ja-noun|うい}}
# [[dưa leo|Dưa leo]].
# [[bầu|Bầu]] [[bí]].
#:{{ux|yox|南'''瓜'''|tr=なるかん (narukan)|giống bí ngô mùa đông Nhật Bản|inline=1}}
==={{ĐM|ref}}===
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/1003/ui/ うい【瓜】]|publisher=JLect|year=2023}}
s361dhueiadr2h4no9tv3ypd73mw46l
ʉ
0
292655
2372936
2157464
2026-06-15T19:28:49Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372936
wikitext
text/x-wiki
{{-kxs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxs|[ʉ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm ngắn {{IPAchar|[ʉ]}} trong tiếng Khang Gia.
#:{{ux|kxs|[[ʉdər|'''ʉ'''dər]]|ngày|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Ʉ#Tiếng Khang Gia|Ʉ]]
{{-reference-}}
* {{cite-book|last=Hans |first=Nugteren |title=Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages |year=2011 |publisher=Universiteit Leiden |url=https://www.lotpublications.nl/Documents/289_fulltext.pdf |isbn=978-94-6093-070-6}}
dmkjq4iprgpkmlw69g6d7yztmfb9foh
ɔ
0
292656
2372934
2157465
2026-06-15T19:25:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372934
wikitext
text/x-wiki
{{-kxs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxs|[ɔ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh ở dạng viết thường biểu thị nguyên âm ngắn {{IPAchar|[ɔ]}} trong tiếng Khang Gia.
#:{{ux|kxs|[[tavun harɔ|tavun har'''ɔ''']]|năm mươi|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Ɔ#Tiếng Khang Gia|Ɔ]]
{{-reference-}}
* {{cite-book|last=Hans |first=Nugteren |title=Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages |year=2011 |publisher=Universiteit Leiden |url=https://www.lotpublications.nl/Documents/289_fulltext.pdf |isbn=978-94-6093-070-6}}
if95jf3ccoy00s0yj5aprkatcdhqcpy
न
0
292729
2372979
2132080
2026-06-15T20:37:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (26) using [[Project:AWB|AWB]]
2372979
wikitext
text/x-wiki
{{also|ऩ|नृ|ना|नि|नी|नू|नो|ने|नै|नः|ন}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-न-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/n̪a/|/nə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|na|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] '''''n''''' /n/.
{{-see also-}}
Chữ ghép:
* {{l|mul|श्न|tr=śna}}: {{compound|mul|श|न|sc=Deva|nocat=1}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ن}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ན}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|बदु'''न'''|tr={{l|bft|བདུན}}|số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[nʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''न'''दी|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%A8&key=bho न]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ނ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤟#Tiếng_Dhivehi|𑤟]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[n̪ə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 3 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|ना|tr={{l|dv|ނާ}}|[[tàu thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚝}}
|-
! Dogri
| [[𑠝#Tiếng_Dogri|𑠝]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[nə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|उन्न|[[len]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂢}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐣}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=sa|term=न}}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[तन दूरी#Tiếng_Hindi|त'''न''' दूरी]]|sự [[giãn cách]] [[xã hội]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-interj-}}
{{hin-interj}}
#[[không|Không]], [[không được]].
#:{{ux|hi|[[कृपया]] '''न''' [[पीजिए]]!|'''Không được''' uống!|inline=1}}
#[[phải không|Phải không]].
#:{{ux|hi|[[मेरा]] [[नाम]] [[बहुत]] [[लम्बा]] [[है]], '''न'''?|Tên tôi rất dài, '''phải không'''?|inline=1}}
{{-usage-}}
{{l|hi|न}} được sử dụng trong tình huống bất ngờ, thể hiện cảnh báo. Trong tình huống ít khẩn cấp hơn thì có thể dùng {{l|hi|मत}}.
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| [[𑢳#Tiếng_Ho|𑢳]] [[𑣓#Tiếng_Ho|𑣓]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ন#Tiếng_Ho|ন]]
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Ho|ନ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Ho|N]] [[n#Tiếng_Ho|n]]
|-
! Telugu
| [[న#Tiếng_Ho|న]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[nɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|'''न'''गअ|tr=[[𑢳𑣋𑣁#Tiếng_Ho|'''𑢳'''𑣋𑣁]] ('''n'''ga)|[[vắng mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ن}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆤#Tiếng_Kashmir|𑆤]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[na]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''n'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''न'''स|tr={{l|ks|نَس}}|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/60 60]}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ನ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ന}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|N}} {{l|kok|n}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀦}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘡}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''न'''वें|[[tươi]], [[mới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=[https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/62 62]|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[nə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''न'''हसो'''न'''|tr='''na'''hso'''n'''|nhân vật Na-ách-son trong Kinh Thánh (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:4]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[nə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''ना'''म|tr='''nā'''m|[[trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%A8&lang=en न]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒢#Tiếng_Maithil|𑒢]]
|-
! Kaithi
| [[𑂢#Tiếng_Maithil|𑂢]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''न'''ऒ|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-adv-}}
{{head|mai|Trạng từ}}
#[[không|Không]]: [[phủ định]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=[https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n395 334]}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘡}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/nə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-न.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|'''न'''ट|tr='''na'''ṭ|[[nam]] [[diễn viên]] [[điện ảnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=[https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/229 229]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ন#Tiếng_Mundari|ন]]
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Mundari|ନ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Mundari|N]] [[n#Tiếng_Mundari|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[n̪(ʱ)a]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[नमेआ#Tiếng_Mundari|'''न'''मेआ]]|tr='''ne'''m'ē'ā|[[tìm]] [[thấy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐣#Tiếng_Nepal|𑐣]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[nʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[w:ne:नेपाल|'''ने'''पाल]]|tr=''''nē'''pāla|[[Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n349|page=334}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐣#Tiếng_Newa|𑐣]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/nə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''न'''किं|tr='''na'''kiṃ|[[móng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|N}} {{l|pi|n}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀦}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ন}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|න}}
|-
! Miến
| {{l|pi|န}} {{l|pi|ၼ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|น}} {{l|pi|นะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨶ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ນ}} {{l|pi|ນະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ន}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄚}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[nɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''न'''ख |[[móng tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-adv-}}
{{head|pi|Tiểu từ}}
#[[không|Không]], [[không được]].
{{-adj-}}
{{head|pi|Tính từ}}
#[[đó|Đó]], [[kia]].
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}{{n}}
#[[anh ta|Anh ta]], [[nó]].
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[nɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pgg|उख'''न'''|[[thỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬦ}}
|-
! Bengal
| [[ন#Tiếng_Phạn|ন]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰡}}
|-
! Brahmi
| [[𑀦#Tiếng_Phạn|𑀦]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌨}}
|-
! Gujarat
| [[ન#Tiếng_Phạn|ન]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਨ}}
|-
! Java
| [[ꦤ#Tiếng_Phạn|ꦤ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ន#Tiếng_Phạn|ន]]
|-
! Kannada
| [[ನ#Tiếng_Phạn|ನ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ນ#Tiếng_Phạn|ນ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠨᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ന#Tiếng_Phạn|ന]]
|-
! Modi
| [[𑘡#Tiếng_Phạn|𑘡]]
|-
! Miến
| [[န#Tiếng_Phạn|န]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧁}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐣}}
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Phạn|ନ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢥ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆤}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖡}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|න}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|న}}
|-
! Thái
| [[น#Tiếng_Phạn|น]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ན}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒢}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ine-proto|term=*ne}}. Cùng gốc với {{etym-cog|la|ne}}, {{etym-cog|en|no}}.
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[निष्कल्#Tiếng_Phạn|'''नि'''ष्कल्]]|[[đuổi]] [[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-prefix-}}
{{head|sa|Tiền tố}}
#[[không|Không]] ([[phủ định]]).
{{-adv-}}
{{head|sa|Tiểu từ}}
#{{term|nghi vấn}} [[không|Không]].
#:{{ux|sa|सा वस्वी '''न''' अस्ति॥|Bà ta '''không''' tốt.|inline=1}}
#{{term|lối mong mỏi}} [[không|Không]].
#{{term|tăng cường}} [[tuyệt đối|Tuyệt đối]], [[rất]].
#[[như|Như]], [[như là]].
{{-rau-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=sit-proto|term=*ŋa-j ~ ka}}. Cùng gốc với {{etym-cog|zh|我|tr=wǒ}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[nə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|बी'''न'''|tr=bi'''n'''|[[to]], [[lớn]], [[quan trọng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-pronoun-}}
{{head|rau|Đại từ|tr=na}}
#[[tôi|Tôi]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=53}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱱ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ন}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ନ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=n}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|अका लॆका मॆ'''ना'''मा|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮ'''ᱱ'''ᱟᱢᱟ}}|[[bạn|Bạn]] [[khỏe]] [[không]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ن}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਨ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[nɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|'''ना'''क|tr={{l|skr|نَکّ}}|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ن}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|मयू'''न'''|tr=میوٗن (mayū́'''n''')|con [[công]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ن}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋑#Tiếng_Sindh|𑋑]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈞}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਨ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=n}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|उदज'''न'''|tr=udja'''n'''|[[hydrogen|khí hydro]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|28]]
8g79febpyyy49adnqc4dkgbfhc9lef1
ন
0
292803
2372992
2157443
2026-06-15T20:59:05Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (16) using [[Project:AWB|AWB]]
2372992
wikitext
text/x-wiki
{{also|না}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[n#Chữ_Latinh|n]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|n|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''na'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=sa|term=नवन्|নৱন্|tr=návan}}
{{etym-from|lang=ine-proto|term=*h₁néwn̥}}
Cùng gốc với {{etym-cog|bn|নয়}}, {{etym-cog|syl|ꠘꠄ}}, {{etym-cog|or|ନଅ}}, {{etym-cog|hi|नौ}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
*{{audio|as|as-ন.ogg}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[নৈ#Tiếng_Assam|নৈ]]|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-number-}}
{{head|as|Số}}
#Số [[9]].
{{-adj-}}
{{head|as|Tính từ}}
# [[mới|Mới]].
#:{{ux|as|'''ন''' [[সাজ]]|[[váy]] [[mới]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=309|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA309}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|N}} {{l|aot|n}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|নো|tr='''n'''o|[[nói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐣}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=sa|term=नव}}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|'''ন'''খ|[[móng]], [[vuốt]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|bn|Số}}
#Số [[9]].
#:{{ux|bn|'''ন'''[[-টা]] [[বাজা|বাজে]]|[[bây giờ|Bây giờ]] [[là]] [[9]] [[giờ]].|inline=1}}
{{-adj-}}
{{head|bn|Tính từ}}
# [[mới|Mới]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|page=653|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n653}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[nɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=nô}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''নৌ'''কা|tr='''nou'''ka|[[thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|N}} {{l|grt|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=na}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|'''নো'''ক|tr='''no'''k|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[nô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[nɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=nô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|'''ন'''য়|tr='''nô'''y|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International |year=2008 |page=3}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|N}} {{l|mjw|n}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|আৰ'''না'''ম|tr=Ar'''na'''m|[[Thiên Chúa]], [[thượng đế|Thượng Đế]], Đức Chúa Trời|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/GEN.1.KARBIBSI Kecheng 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|N}} {{l|kha|n}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''না'''ৰ|tr={{l|kha|'''na'''r}}|[[sắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-prep-}}
{{head|kha|Giới từ|tr=na}}
#:[[từ|Từ]], [[của]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=137|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/137}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|N}} {{l|trp|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[nɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|nô}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''নৗ'''ই|tr='''nw'''i|số [[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Tripura Tribal Areas Autonomous District Council|title=[https://ttaadc.gov.in/sites/default/files/LearnKokborok.pdf Learn Kokborok]|year=2023}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯅ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|ম'''নি'''পুরি|tr=ma'''ni'''puri|tiếng Manipur|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=97|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=97|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|unr|न}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Mundari|ନ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Mundari|N]] [[n#Tiếng_Mundari|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[na]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|'''ন'''মেঅ|tr=[[नमेआ#Tiếng_Mundari|'''न'''मेआ]] ('''ne'''m'ē'ā)|[[tìm]] [[thấy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|N}} {{l|pi|n}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀦}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|न}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|න}}
|-
! Miến
| {{l|pi|န}} {{l|pi|ၼ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|น}} {{l|pi|นะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨶ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ນ}} {{l|pi|ນະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ន}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄚}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[nɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 31 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ন'''খ|[[móng]] [[tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-adv-}}
{{head|pi|Tiểu từ}}
#[[không|Không]], [[không được]].
{{-adj-}}
{{head|pi|Tính từ}}
#[[đó|Đó]], [[kia]].
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}{{n}}
#[[anh ta|Anh ta]], [[nó]].
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|न}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬦ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰡}}
|-
! Brahmi
| [[𑀦#Tiếng_Phạn|𑀦]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌨}}
|-
! Gujarat
| [[ન#Tiếng_Phạn|ન]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਨ}}
|-
! Java
| [[ꦤ#Tiếng_Phạn|ꦤ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ន#Tiếng_Phạn|ន]]
|-
! Kannada
| [[ನ#Tiếng_Phạn|ನ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ນ#Tiếng_Phạn|ນ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠨᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ന#Tiếng_Phạn|ന]]
|-
! Modi
| [[𑘡#Tiếng_Phạn|𑘡]]
|-
! Miến
| [[န#Tiếng_Phạn|န]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧁}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐣}}
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Phạn|ନ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢥ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆤}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖡}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|න}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|న}}
|-
! Thái
| [[น#Tiếng_Phạn|น]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ན}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒢}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ine-proto|term=*ne}} Cùng gốc với {{etym-cog|la|ne}}, {{etym-cog|en|no}}.
{{-pron-}}
{{san-IPA|न}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|'''না'''বা|tr='''nā'''bā|[[thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-prefix-}}
{{pn}} (''na'')
#[[không|Không]] ([[phủ định]]).
{{-adv-}}
{{pn}} (''na'')
#{{term|nghi vấn}} [[không|Không]].
#{{term|lối mong mỏi}} [[không|Không]].
#{{term|tăng cường}} [[tuyệt đối|Tuyệt đối]], [[rất]].
#[[như|Như]], [[như là]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱱ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|न}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ନ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|অকা লেকা মে'''না'''মা|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟ ᱢᱮ'''ᱱ'''ᱟᱢᱟ}}|[[bạn|Bạn]] [[khỏe]] [[không]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|A8]]
eqavu5jdpp23zbf5nd5h2v1l3mk2g8f
န
0
292924
2373015
2157450
2026-06-15T21:35:20Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2373015
wikitext
text/x-wiki
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|n|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 21 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''na''.
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|N}} {{l|ahk|n}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|น}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
#:{{ux|ahk|'''နါ'''ဝဖ|tr={{l|ahk|'''na'''wf}}|[[bạn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|နၢ်|[[tai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-pronoun-}}
#Đại từ ngôi thứ hai: [[bạn]], [[của]] [[bạn]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=897|pageurl=https://archive.org/details/adictionarysgau00crosgoog/page/897|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|'''နါ'''မ|tr='''na'''m|[[gần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|န.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ {{l|my|နငယ်}}}}
#:{{ux|my|[[နက္ခတ္တဗေဒ#Tiếng_Miến_Điện|'''န'''က္ခတ္တဗေဒ]]|[[thiên văn học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/nɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-န.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[နက်#Tiếng_Môn|'''န'''က်]]|tr='''n'''ɛ̀ak|[[vũ khí]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-noun-}}
{{mnw-noun|tr=na}}
#[[thúng|Thúng]] [[gạo]].
#[[giạ|Giạ]] (đơn vị đo lúa, gạo).
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{wikipedia|lang=blk}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[na˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|'''နား'''ရီႏ|tr='''na'''rre|[[giờ]] [[đồng hồ]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|blk|Danh từ|tr=na}}
#Con [[dao]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|N}} {{l|pi|n}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀦}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|न}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ন}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|න}}
|-
! Miến
| {{l|pi|န}} {{l|pi|ၼ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|น}} {{l|pi|นะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨶ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ນ}} {{l|pi|ນະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ន}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄚}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[nɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''န'''ဒီ|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-adv-}}
{{head|pi|Tiểu từ}}
#[[không|Không]], [[không được]].
{{-adj-}}
{{head|pi|Tính từ}}
#[[đó|Đó]], [[kia]].
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}{{n}}
#[[anh ta|Anh ta]], [[nó]].
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|न}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬦ}}
|-
! Bengal
| [[ন#Tiếng_Phạn|ন]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰡}}
|-
! Brahmi
| [[𑀦#Tiếng_Phạn|𑀦]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌨}}
|-
! Gujarat
| [[ન#Tiếng_Phạn|ન]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਨ}}
|-
! Java
| [[ꦤ#Tiếng_Phạn|ꦤ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ន#Tiếng_Phạn|ន]]
|-
! Kannada
| [[ನ#Tiếng_Phạn|ನ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ນ#Tiếng_Phạn|ນ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠨᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ന#Tiếng_Phạn|ന]]
|-
! Modi
| [[𑘡#Tiếng_Phạn|𑘡]]
|-
! Miến
| [[န#Tiếng_Phạn|န]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧁}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐣}}
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Phạn|ନ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢥ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆤}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖡}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|න}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|న}}
|-
! Thái
| [[น#Tiếng_Phạn|น]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ན}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒢}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ine-proto|term=*ne}}. Cùng gốc với {{etym-cog|la|ne}}, {{etym-cog|en|no}}.
{{-pron-}}
{{san-IPA|न}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''na'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|'''န'''ဝမ|tr={{l|sa|'''न'''वम}}|[[thứ]] [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-prefix-}}
{{pn}} (''na'')
#[[không|Không]] ([[phủ định]]).
{{-adv-}}
{{pn}} (''na'')
#{{term|nghi vấn}} [[không|Không]].
#{{term|lối mong mỏi}} [[không|Không]].
#{{term|tăng cường}} [[tuyệt đối|Tuyệt đối]], [[rất]].
#[[như|Như]], [[như là]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|น}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[naˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|နန်ႉ|[[cung điện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|နံၩ|[[ngày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-pronoun-}}
{{head|pwo|Đại từ|tr=na}}
#Đại từ ngôi thứ hai: [[bạn]], [[của]] [[bay]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|သပု'''န်'''|tr=ta.pun|[[xà phòng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|rki|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤔ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|N}} {{l|kyu|n}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[na]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/nə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|p}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{quote|kyu|ကၤယး ဒၲ အၤ သဲဇှံ မှလၤကိး တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ တၤဟၴၤ'''နၲုၤ''', အၤ '''နှီ'''ဘဲၤ တှဲၤဆဴးရီၤ, မှၴၤတၴးဟၴရဴ အၤ ကှံ '''နှီ'''ဘဲၤဒံၤ လှဴး꤮ တှဲၤစဴတှဲၤတှၴၤ ဒၲ အၤ သဲဇှံ '''နၲုၤ'''တၤဟၴၤ ပှး။|tr=Kayǎ dố a thè́zṳ̂́ má̤lakǒ tè̤cò́tè̤te̤ tahe'''nuô''', a '''ní̤'''bè tè̤sò̌ri, me̤těhérò a ki '''ní̤'''bèdû lò̌꤮ tè̤cò́tè̤te̤ dố a thè́zṳ̂́ '''nuô'''tahe pǎ.|Phước cho những kẻ đói khát sự công bình, vì sẽ được no đủ! ([[s:Ma-thi-ơ/Chương 5|''Ma-thi-ơ 5:6'']])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|14]]
t2dnvdchqd00pmd2se38hao6q3ujynu
ף
0
292967
2372968
2132616
2026-06-15T20:20:08Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2372968
wikitext
text/x-wiki
{{also|פֿ׳|פ׳|ף|פּ}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]/[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|p, f|langname=đa ngữ}}
#Dạng cuối của chữ [[פ#Chữ_Hebrew|פ]].
{{-jpr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=f}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|jpr|פ}} tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|אָלֶ'''ף'''|tr=ale'''f'''|tên chữ alef {{l|jpr|א}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]/[[f#Chữ_Latinh|f]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[p]|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=p, f}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|he|פ}}
#:{{ux|he|אֲגַ'''ף'''|tr=agá'''f'''|[[căn hộ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|entry=[https://terms.hebrew-academy.org.il/?Filter.SearchString=%D7%A3 ף]}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Ф}} {{l|kdr|ф}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|F}} {{l|kdr|f}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|kdr|פ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[f]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=f}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|kdr|פ}} tiếng Kraim.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Kraim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|lad|פ}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|P}} {{l|lad|p}}
|-
! Kirin
| {{l|kdr|П}} {{l|kdr|п}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=p}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|lad|פ}} tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|סארא'''ף'''|tr=sara'''f'''|[[người]] [[đổi]] [[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ﭗ}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|p}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=p}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|ur|פ}} phương ngữ Do Thái-Urdu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|yej|פ}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Π}} {{l|yej|π}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]'''
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=pe}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|yej|פ}} tiếng Yevan.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{wikipedia|lang=yi}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[p#Chữ_Latinh|p]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[p]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''p'')
# Dạng cuối của chữ Hebrew [[פ#Tiếng_Yiddish|פ]] tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|אוי'''ף'''|[[tại]], [[trên]], [[vì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{pn}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=231|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA894}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|E3]]
eb1gb4vhopeh8kdo6suv04mf6bdeomv
น
0
292976
2373006
2157055
2026-06-15T21:21:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2373006
wikitext
text/x-wiki
{{also|นี้|นี่|นิ้|น.|ນ}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[n#Chữ_Latinh|n]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|n}}
#Chữ thứ 24 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''no nu'' (con [[chuột]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|N}} {{l|ahk|n}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|န}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|น}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[na]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{ux|bzi|[[มื่งนื่ง#Tiếng_Bisu|มื่ง'''นื่'''ง]]|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|N}} {{l|bru|n}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ນ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''น'''า|tr='''n'''a|[[bằng]] [[phương tiện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=368}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|ន}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ນ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 11 ở dạng đứng đầu trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[ปอน#Tiếng_Kuy|ปอ'''น''']]|tr=pɔ̄'''n'''|số [[4]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|นอง|tr='''n'''oang|[[hạt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|แนฮ|tr='''n'''aeh|cây [[chàm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦓ}} {{l|khb|ᧃ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Lự|ᨶ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/na/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|น้ำ|tr={{l|khb|'''ᦓ'''ᧄᧉ}}|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 11 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''น'''ะ|tr='''n'''aʼ|[[sẽ]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|N}} {{l|pi|n}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀦}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|न}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ন}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|න}}
|-
! Miến
| {{l|pi|န}} {{l|pi|ၼ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|น}} {{l|pi|นะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨶ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ນ}} {{l|pi|ນະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ន}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄚}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[nɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''น'''ข|tr='''na'''kha|[[móng tay]], [[móng chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-adv-}}
{{head|pi|Tiểu từ}}
#[[không|Không]], [[không được]].
{{-adj-}}
{{head|pi|Tính từ}}
#[[đó|Đó]], [[kia]].
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}} {{n}}
#[[anh ta|Anh ta]], [[nó]].
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|न}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬦ}}
|-
! Bengal
| [[ন#Tiếng_Phạn|ন]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰡}}
|-
! Brahmi
| [[𑀦#Tiếng_Phạn|𑀦]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌨}}
|-
! Gujarat
| [[ન#Tiếng_Phạn|ન]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਨ}}
|-
! Java
| [[ꦤ#Tiếng_Phạn|ꦤ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ន#Tiếng_Phạn|ន]]
|-
! Kannada
| [[ನ#Tiếng_Phạn|ನ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ນ#Tiếng_Phạn|ນ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠨᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ന#Tiếng_Phạn|ന]]
|-
! Modi
| [[𑘡#Tiếng_Phạn|𑘡]]
|-
! Miến
| [[န#Tiếng_Phạn|န]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧁}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐣}}
|-
! Odia
| [[ନ#Tiếng_Phạn|ନ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢥ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆤}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖡}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|න}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|న}}
|-
! Thái
| [[น#Tiếng_Phạn|น]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ན}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒢}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ine-proto|term=*ne}}. Cùng gốc với {{etym-cog|la|ne}}, {{etym-cog|en|no}}.
{{-pron-}}
{{san-IPA|न}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 18 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|'''น'''รก|tr={{l|sa|'''न'''रक}}|[[địa ngục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|ห'''น'''|tr=hǒ'''n'''|[[lông]], [[len]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[n̪a˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{quote|pww|ฌางคู '''น'''อ โอ เว๊ แด โปล้ปลิ้, ทไค้ะ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู, ดี๊ กแช่แยว้ อ วีงฌี้แล้แอว้ โอ ลู่ง ที๊ง อ เช๊คู '''น'''อ ล้อ|tr=Chang ku '''n'''eo o wei dae pol pli, tkai o lung teng ah che ku, dek chae yaew vin jee aew o lung teng ah che ku '''n'''or lor|Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:2]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/GEN.1.NPKTH ทอคางไท้ะ 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|န}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[na˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=na}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/na/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|[[หนึ้ง#Tiếng_Saek|ห'''นึ้'''ง]]|tr='''ne'''ung|số [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|N}} {{l|tyj|n}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/na/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
#:{{ux|tyj|น้ำ|tr={{l|tyj|'''nẵ'''m}}|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
*{{tha-pron|นอ|นอ หฺนู}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|nɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|น หนู}}.}}
#:{{ux|th|[[นา#Tiếng_Thái|'''น'''า]]|tr='''n'''a|[[ruộng lúa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=549|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/549}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/na/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[กะตุนบูน#Tiếng_Thavưng|กะตุ'''น'''บู'''น''']]|tr=kār̒tū'''n''' bū'''n'''|[[tro]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|N}} {{l|ium|n}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/na/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{ux|ium|ทิ'''น''' เต่ย โต้ว|tr=Ti'''n''' Deic Douh|Sáng thế ký|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/GEN.1.IUMITH ทิน เต่ย โต้ว 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/GEN.1.IUMINR Tin Deic Douh 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|19]]
rth49s3cd6mszji7y86mvlihu8wka8b
Π
0
293016
2372940
2132786
2026-06-15T19:35:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2372940
wikitext
text/x-wiki
{{also|ϖ|П|∏|ㄇ|ㅠ|冂}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Pi (chữ cái)|Π}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[P#Chữ_Latinh|P]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|π}}
#Chữ cái ''[[pi]]'' viết hoa.
{{-mul-}}
{{character info|0x220F}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
#{{term|toán}} [[tổng|Tích]] một [[tập hợp]] [[phần tử]] [[tương tự]].
#: <math>\prod_{n=1}^4 n^2 = 1^2 \cdot 2^2 \cdot 3^2 \cdot 4^2 = 576</math>
#{{term|toán|logic|khoa học máy tính}} [[lớp|Lớp]] [[công thức]].
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|P}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|پ}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔗}}
|-
|}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ thường|π|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sq|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp phương ngữ Arvanit|Αα|Ββ|Bb|Ϳϳ|Γγ|Γ̇/γ̇|Γ̇ϳ/γ̇ϳ|Δδ|Dd|Εε|Ε̱ε̱|Ζζ|Θθ|Ιι|Κκ|Κϳ/κϳ|Λλ|Λϳ/λϳ|Μμ|Νν|Ν̇/ν̇|Νϳ/νϳ|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Σ̇/σ̇|Σ̈/σ̈|Ττ|Υυ|Φφ|Χ̇/χ̇|Χχ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first= Carl |last= Faulmann |title= Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|page=182|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|edition=2nd |volume=1 |year= 1880 |publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei |location=Wien |language=de }}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}} {{l|xbc|π|tr=-}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫛}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|'''Π'''οσο|[[cừu|Cừu]], [[chiên|Chiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''pi'' ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Πι|Π}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[pi]]''.
#:{{ux|el|[[w:el:Πολωνία|'''Π'''ολωνία]]|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-grc-}}
{{-etym-}}
Từ {{w|tiếng Phoenicia}} {{l|phn|𐤐|t=pē}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[pi]]''.
#:{{ux|grc|'''Π'''αγασαί|tr='''P'''agasaí|thành Pagasae|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|'''Π'''ινκε|Số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ thường|π}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''Π'''οκήρι|tr='''P'''okíri|Cái [[cốc]], [[ly]] [[uống]] [[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%A0 Π]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|A0]]
ihbjtlm7uirdfkcogh2kxj5p0736lus
Mô đun:sa-utilities
828
293669
2372866
2134108
2026-06-15T15:58:39Z
Hiyuune
50834
2372866
Scribunto
text/plain
local export = {}
-- Common regex patterns:
export.consonant_list = "kKgGNcCjJYwWqQRtTdDnpPbBmyrlLvSzsh"
export.consonant = "[" .. export.consonant_list .. "]"
export.accent = "[/\\]"
export.vowel_list = "aAiIuUfFxXeEoO"
export.vowel = "[" .. export.vowel_list .. "]"
export.vowel_with_accent = export.vowel .. export.accent .. "?"
export.stop_list = "kKgGcCjJwWqQtTdDpPbB"
export.stop = "[" .. export.stop_list .. "]"
-- Abbreviated helper functions:
local match = string.match
local gsub = string.gsub -- All we need for SLP1! Much faster than mw.ustring.gsub
local sub = string.sub
local lower = string.lower
local upper = string.upper
--[=[Detects whether a specified text ends in a given pattern.
Parameters:
text (String): the text to be tested
pattern (String): the query pattern to be tested on the end of the text.
Return:
Boolean
]=]
local function ends_with(text, pattern)
return match(text, pattern .. "$")
end
--[=[Detects whether a specified text begins in a given pattern.
Parameters:
text (String): the text to be tested
pattern (String): the query pattern to be tested on the beginning of the text.
Return:
Boolean
]=]
local function starts_with(text, pattern)
return match(text, "^" .. pattern)
end
-- Common transformation types:
--[=[ Increase a vowel one grade (guṇation). It is possible that this should
include provisions for guṇation of sonorants into CV configurations
(e.g. i/ī -> ya -> yā, etc.). Perhaps will need to be updated.
]=]
export.up_one_grade = {
['a'] = 'A', ['A'] = 'A', ['a/'] = 'A/', ['A/'] = 'A/', ['a\\'] = 'A\\', ['A\\'] = 'A\\',
['i'] = 'e', ['I'] = 'e', ['i/'] = 'e/', ['I/'] = 'e/', ['i\\'] = 'e\\', ['I\\'] = 'e\\',
['u'] = 'o', ['U'] = 'o', ['u/'] = 'o/', ['U/'] = 'o/', ['u\\'] = 'o\\', ['U\\'] = 'o\\',
['e'] = 'E', ['E'] = 'E', ['e/'] = 'E/', ['E/'] = 'E/', ['e\\'] = 'E\\', ['E\\'] = 'E\\',
['o'] = 'O', ['O'] = 'O', ['o/'] = 'O/', ['O/'] = 'O/', ['o\\'] = 'O\\', ['O\\'] = 'O\\',
['f'] = 'ar', ['F'] = 'ar', ['f/'] = 'a/r', ['F/'] = 'a/r', ['f\\'] = 'a\\r', ['F\\'] = 'a\\r',
['x'] = 'al', ['x/'] = 'a/l', ['x\\'] = 'a\\l',
}
-- Lengthen a vowel
export.lengthen = {
['a'] = 'A', ['A'] = 'A', ['a/'] = 'A/', ['A/'] = 'A/', ['a\\'] = 'A\\', ['A\\'] = 'A\\',
['i'] = 'I', ['I'] = 'I', ['i/'] = 'I/', ['I/'] = 'I/', ['i\\'] = 'I\\', ['I\\'] = 'I\\',
['u'] = 'U', ['U'] = 'U', ['u/'] = 'U/', ['U/'] = 'U/', ['u\\'] = 'U\\', ['U\\'] = 'U\\',
['f'] = 'F', ['F'] = 'F', ['f/'] = 'F/', ['F/'] = 'F/', ['f\\'] = 'F\\', ['F\\'] = 'F\\',
}
-- Decrease vowel one grade (reverse of above)
export.shorten = {
['a'] = 'a', ['A'] = 'a', ['a/'] = 'a/', ['A/'] = 'a/', ['a\\'] = 'a\\', ['A\\'] = 'a\\',
['i'] = 'i', ['I'] = 'i', ['i/'] = 'i/', ['I/'] = 'i/', ['i\\'] = 'i\\', ['I\\'] = 'i\\',
['u'] = 'u', ['U'] = 'u', ['u/'] = 'u/', ['U/'] = 'u/', ['u\\'] = 'u\\', ['U\\'] = 'u\\',
['f'] = 'f', ['F'] = 'f', ['f/'] = 'f/', ['F/'] = 'f/', ['f\\'] = 'f\\', ['F\\'] = 'f\\',
}
-- Convert a monosegmental (or at least monoliteral) diphthong into a/ā + glide.
export.split_diphthong = {
['e'] = 'ay', ['e/'] = 'a/y', ['e\\'] = 'a\\y',
['E'] = 'Ay', ['E/'] = 'A/y', ['E\\'] = 'A\\y',
['o'] = 'av', ['o/'] = 'a/v', ['o\\'] = 'a\\v',
['O'] = 'Av', ['O/'] = 'A/v', ['O\\'] = 'A\\v',
}
-- reverse of above
local join_diphthong = {
['ay'] = 'e', ['a/y'] = 'e/', ['a\\y'] = 'e\\',
['Ay'] = 'E', ['A/y'] = 'E/', ['A\\y'] = 'E\\',
['av'] = 'o', ['a/v'] = 'o/', ['a\\v'] = 'o\\',
['Av'] = 'O', ['A/v'] = 'O/', ['A\\v'] = 'O\\',
}
-- Convert a syllabic sonorant to its associated consonantal form.
export.vowel_to_cons = {
['i'] = 'y', ['I'] = 'y',
['u'] = 'v', ['U'] = 'v',
['f'] = 'r', ['F'] = 'r',
['x'] = 'l', ['X'] = 'l',
}
local cons_to_vowel = { ['y'] = 'i', ['r'] = 'f', ['v'] = 'u', ['l'] = 'x' }
local to_velar = { ['c'] = 'k', ['j'] = 'g', ['h'] = 'G' }
-- Add a homorganic glide to a vowel
local insert_glide = {
['i'] = 'iy', ['I'] = 'iy', ['i/'] = 'i/y', ['I/'] = 'i/y', ['i\\'] = 'i\\y', ['I\\'] = 'i\\y',
['u'] = 'uv', ['U'] = 'uv', ['u/'] = 'u/v', ['U/'] = 'u/v', ['u\\'] = 'u\\v', ['U\\'] = 'u\\v',
}
--[=[Convert all unambiguous stops to their absolute final value. The equivalent
values (e.g. k = k) may be redundant given the implementation of
absolute_final and internal_sandhi below.
]=]
export.to_final = {
['k'] = 'k', ['K'] = 'k', ['g'] = 'k', ['G'] = 'k',
['c'] = 'k', ['C'] = 'w', ['J'] = 'w', -- value for 'J' is theoretical
['w'] = 'w', ['W'] = 'w', ['q'] = 'w', ['Q'] = 'w', ['L'] = 'w',
['t'] = 't', ['T'] = 't', ['d'] = 't', ['D'] = 't',
['p'] = 'p', ['P'] = 'p', ['b'] = 'p', ['B'] = 'p',
['Y'] = 'N', ['z'] = 'w',
}
-- Convert dental to retroflex
local function dental_to_retroflex(str)
local changes = {
['t'] = 'w', ['T'] = 'W', ['d'] = 'q', ['D'] = 'Q', ['n'] = 'R',
}
return gsub(str, '.', changes)
end
-- Remove aspiration
export.deaspirate = {
['K'] = 'k', ['G'] = 'g',
['C'] = 'c', ['J'] = 'j',
['W'] = 'w', ['Q'] = 'q',
['T'] = 't', ['D'] = 'd',
['P'] = 'p', ['B'] = 'b',
}
export.aspirate = {
['g'] = 'G', ['j'] = 'J', ['q'] = 'Q', ['d'] = 'D', ['b'] = 'B'
}
export.to_voiced = {
['k'] = 'g', ['c'] = 'j', ['w'] = 'q', ['t'] = 'd', ['p'] = 'b'
}
export.homorganic_nasal = {
['k'] = 'N', ['K'] = 'N', ['g'] = 'N', ['G'] = 'N',
['c'] = 'Y', ['C'] = 'Y', ['j'] = 'Y', ['J'] = 'Y',
['w'] = 'R', ['W'] = 'R', ['q'] = 'R', ['Q'] = 'R',
['t'] = 'n', ['T'] = 'n', ['d'] = 'n', ['D'] = 'n',
['p'] = 'm', ['P'] = 'm', ['b'] = 'm', ['B'] = 'm',
['r'] = 'M', ['l'] = 'M', -- or 'l~'
['S'] = 'M', ['z'] = 'M', ['s'] = 'M', ['h'] = 'M'
}
--[=[Detects whether a word is monosyllabic. This function does not apply sandhi
to determing whether a potential phonemic form like /dā́rv/ would be
syllabified to [dā́ru]. This might need to be changed.
Parameters:
text (String): the text to be checked for monosyllabicity
Return:
Boolean
]=]
function export.is_monosyllabic(text)
return match(text, "^" .. export.consonant .. "*" .. export.vowel_with_accent .. "[HM~]?" .. export.consonant .. "*$")
end
--[=[Transforms a word to its absolute final sandhi form.
Parameters:
text (String): the text to be converted to final sandhi position
ambig_final (String): an indication of what outcome j/ś/h should have as
these will unpredictably produce either a retroflex or a velar
stop in final position (e.g. spáś- > spáṭ 'spy' vs. náś- > nák 'night').
Required for j/ś/h-final strings.
Return:
String
]=]
local function absolute_final(text, ambig_final, j_to_z, h_to_g)
if ends_with(text, "kz") then -- final -kṣ > ṭ
text = gsub(text, "..$", "w")
elseif ends_with(text, "Ms") then
text = gsub(text, "..$", "n")
-- final r + stop is allowed in stem, see Whitney §150b (endings -s/-t after consonant have been eliminated previously)
elseif ends_with(text, export.vowel_with_accent .. "r[" .. export.stop_list .. "SzhL]") then
-- do nothing
elseif ends_with(text, export.consonant .. export.consonant) then -- at least 2 consonants
-- Take the first of the cluster.
text = gsub(text, "(" .. export.consonant .. "+)$",
function(cluster) return sub(cluster, 1, 1) end)
end
-- ḷh, v, and y are not handled as they should not appear finally. Perhaps wrong.
if ambig_final then -- in case of -j/ś/h, but also to override the normal value in a few exceptional cases
text = gsub(text, ".$", ambig_final)
elseif ends_with(text, "[kwtpNRnmlaAiIuUeEoOfFxXH][/\\]?") then
-- do nothing
elseif ends_with(text, "M") then -- just in case, ṃ > m
text = gsub(text, ".$", "m")
elseif ends_with(text, "[sr]") then -- convert to final visarga
text = gsub(text, ".$", "H")
elseif ends_with(text, "[KgGcCJWqQTdDPbBYzL]") then -- Handle final stops.
text = gsub(text, ".$", export.to_final)
elseif ends_with(text, "[jhS]") then -- see also ambig_final above
if j_to_z then
text = gsub(text, "j$", "w")
elseif h_to_g then
text = gsub(text, "h$", "k")
else
text = gsub(text, ".$", {['j'] = 'k', ['h'] = 'w', ['S'] = 'w'}) -- most common values
end
end
return text
end
--[=[Applying retroflexion to a stem and ending without joining them.
This include RUKI, ṣ-cluster harmony, and nasal retroflexions.
Parameters:
stem (String): the stem to receive an ending
ending (String): the ending to be affixed
Return:
String (stem), String (ending)
]=]
function export.retroflexion(stem, ending, no_retroflex_root_s, han, stem_final_n)
-- Does the stem end in a RUKI environment?
if ends_with(stem, "[iIeEfFxuUoOrk][/\\]?[HM]?") then
ending = gsub(ending, "^s([^rfF])", "z%1") -- Convert ending-initial s > ṣ not followed by [rṛṝ].
ending = gsub(ending, "^z[tTdDn]*", dental_to_retroflex)
end
-- Does the stem end in a RUKI environment followed by s and the ending not start with [rṛṝ]?
if ends_with(stem, "[iIeEfFxuUoOrk][/\\]?[HM]?s") and starts_with(ending, "[^rfF]")
and not no_retroflex_root_s == true then
stem = gsub(stem, "s$", "z") -- Convert stem-final s > ṣ
end
if ends_with(stem, "[zqwR]") then -- Does the stem end in a retroflex?
-- Convert an ending-initial dental (cluster) to retroflex
ending = gsub(ending, "^[tTdDn]*", dental_to_retroflex)
end
-- Does the stem contain a nasal harmony trigger without intervening blockers?
if ends_with(stem, "[zrfF][^cCjJYwWqQRtTdDnSslL]*") and not (han and ends_with(stem, "G") and starts_with(ending, "n")) then
-- Convert all retroflexable n > ṇ in the ending
ending = gsub(ending, "^([^cCjJYwWqQRtTdDnSslL]*)n([aAiIeEfFxuUoOynmv])", "%1R%2")
end
-- Does the stem contain a nasal harmony trigger without intervening blockers and stem-final n?
-- (Compounds ending in -na (with nasal harmony trigger in first member) shouldn't have there 'n' retroflexed)
if stem_final_n and ends_with(stem, "[zrfF][^cCjJYwWqQRtTdDnSslL]*n") and starts_with(ending, "[aAiIuUxeEoOnmyv]") then
stem = gsub(stem, "n$", "R") -- Convert stem-final n > ṇ
end
-- For safety, does the ending contain an unblocked nasal harmony trigger and unretroflexed n?
ending = gsub(ending,
"([zrfF][^cCjJYwWqQRtTdDnSslL]*)n([aAiIuUxeEoOnmyv])", "%1R%2")
return stem, ending
end
--[=[Combine a stem and ending while modifiying the accentuation. This does not currently
account for mobility of accent between the stem and ending.
Parameters:
stem (String): the stem to receive an ending
ending (String): the ending to be affixed
has_accent (Boolean): whether the word has an accent to be modified at all
accent_override (Boolean): whether to strip the stem of accent
mono (Boolean): whether the stem is monosyllabic AND susceptible to
accentual mobility (cf. pā́dam ~ padā́ vs. gā́m ~ gávā). This should
perhaps be renamed or removed as redundant to accent_override in this
function. This should not be applied to *all* monosyllabic nouns!
recessive (Boolean): whether the accent must be moved to the leftmost vowel (in the vocative)
voc_svar (Boolean): to indicate that the first syllable should get svarita in the vocative
Return:
String
]=]
local function combine_accent(stem, ending, has_accent, accent_override, mono, recessive, voc_svar)
if has_accent then
if starts_with(stem, "-") and recessive then -- suffix in vocative case
stem = gsub(stem, export.accent, "")
ending = gsub(ending, export.accent, "")
-- vocative; no change if first syllable has svarita
elseif recessive and not starts_with(stem, export.consonant .. "*" .. export.vowel .. "\\") then
local combined = stem .. ending -- combine word
combined = gsub(combined, export.accent, "") -- remove any accent
if voc_svar and match(combined, "^" .. export.consonant .. "+[vy]" .. export.vowel) then
combined = gsub(combined, "^(" .. export.consonant .. "+" .. export.vowel .. ")", "%1\\") -- svarita on first vowel
else
combined = gsub(combined, "^(" .. export.consonant .. "*" .. export.vowel .. ")", "%1/") -- udatta on first vowel
end
return combined
elseif accent_override or (mono and match(ending, export.accent)) then
stem = gsub(stem, export.accent, "") -- remove all accents from stem
ending = gsub(ending, "\\", "/") -- convert svarita to udatta on ending
-- If both the stem and ending are accented, remove the ending accent. This may be too simple.
elseif match(stem, export.accent) and match(ending, export.accent) then
ending = gsub(ending, export.accent, "")
end
end
return stem .. ending
end
local function aspirate_diaspirate(stem)
stem = gsub(stem, "(.*)([gdb])([^gdb]+[gdb]?)$", function(pre, cons, post) return (pre .. export.aspirate[cons]) .. post end)
return stem
end
--[=[Return a word-stem combined with a given ending while handling internal
sandhi and accentuation. Please see the implementation for details.
Parameters:
input_table (Table): This table is expected to contain the items:
stem (String): the stem to receive an ending
ending (String): the ending to be affixed
has_accent (Boolean): whether the word has an accent to be modified
mono (Boolean): whether the stem is monosyllabic OR behaves like a monosyllable (e.g. root noun compounds)
accent_override (Boolean): whether to strip the stem of accent since
some non-monosyllabic forms (e.g. present participles and gen.pl.)
may show stem-to-ending accentual mobility.
recessive (Boolean): whether the accent must be moved to the leftmost vowel (e.g. in the vocative)
j_to_z (Boolean): whether to convert j > ṣ before {t, th} instead of j > k
h_to_g (Boolean): whether to convert h > g before {t, th, d, dh} (duh + -tá = dugdhá) instead of h + t > ḍh (lih + -tá = līḍhá)
retroflex_l (Boolean): produces ḷ(h) instead of ḍ(h) intervocalically (Vedic variant)
non_final (Boolean): if true, will not apply word-final sandhi (i.e. convert s to visarga)
Return:
String
]=]
function export.internal_sandhi(input_table)
local stem, ending = input_table.stem, input_table.ending
local last -- last segment of the stem
local acc -- the accent
local first -- the first segment of the ending
local combined -- the combined form
-- explicitly ignored are CV, C + semivowel, or C + nasal
if starts_with(ending, export.consonant) then
-- {i, u} > {ī, ū} /__[rs]C if stem is monosyllabic (e.g. gir, pur + ā-śis)
if ends_with(stem, "[iu][/\\]?[rs]") and input_table.root and not ends_with(stem, "catu/?r") then
stem = gsub(stem, "([iu][/\\]?)([rs])$", function(vow, cons) return export.lengthen[vow] .. cons end)
-- consonant + y/r/v + consonant from ending
-- note that sequences like 'trv' can occur, e.g. śatrvos, gen.dual of śatru, so the case ending should be given as 'os' there, not 'vos'
elseif ends_with(stem, export.consonant .. "[yrv]") then -- e.g. śvan > śunā / cakruḥ > cakṛma
stem = gsub(stem, ".$", cons_to_vowel)
-- no word-initial clusters with y-, for verb 'eti, yanti'
elseif stem == "y" then stem = "i"
-- e.g. yuvan > yūnā / iyaja > īje (Whitney §800j) / babhūva > babhūtha (§800d)
elseif (ends_with(stem, "[uU][/\\]?v") or ends_with(stem, "[iI][/\\]?y") ) and starts_with(ending, "[^yrl]") then
if ends_with(stem, export.consonant..export.consonant.."[iu][/\\]?[yv]") then
-- do nothing
else
stem = gsub(stem, "([iIuU][/\\]?)[yv]$", function(vow) return export.lengthen[vow] end)
end
elseif ends_with(stem, "a[/\\]?[vy]") and starts_with(ending, "[^yrl]") then
stem = gsub(stem, "(a[/\\]?[vy])$", function(diph) return join_diphthong[diph] end)
-- historical vocalisation of PIE nasal vowels; omitting endings starting with 'y' (optative) as 'gmy' actually occurs
elseif ends_with(stem, export.consonant .. "[nmY]") then
if starts_with(ending, "[mv]") then
stem = gsub(stem, ".$", "an")
elseif starts_with(ending, "[tTDBs]") then
stem = gsub(stem, ".$", "a")
end
end
end
-- remove -s/-t verbal endings after consonant (Whitney §555)
-- plus -s after nominal consonant stem (used to provoke a long vowel in -ir/-ur stems)
if ends_with(stem, "[" .. export.consonant_list .. "M]") and match(ending, "^[st]$") then
ending = gsub(ending, ".", "")
end
if ending == "" then
if ends_with(stem, "[mM]") then -- final 'm' of a root becomes 'n'
stem = gsub(stem, ".$", "n")
elseif input_table.diaspirate then -- budh > bhut, etc.
stem = aspirate_diaspirate(stem)
end
-- combine_accent for vocatives without ending
combined = combine_accent(stem, ending, input_table.has_accent, input_table.accent_override,
input_table.mono, input_table.recessive, input_table.voc_svar)
return absolute_final(combined, input_table.ambig_final, input_table.j_to_z, input_table.h_to_g)
-- all cases of ending starts with vowel
elseif starts_with(ending, export.vowel) then
if ends_with(stem, export.vowel_with_accent) then -- stem ends with vowel
-- strip last vowel and accent off stem
stem, last, acc = match(stem, "^(.*)(" .. export.vowel .. ")(" .. export.accent .. "?)$")
-- strip first vowel off ending
first, ending = match(ending, "^(.)(.*)$")
-- monosyllabic semivowel-final stems (this applies to root noun compounds as well)
if match(last, '[iIuU]') and ( input_table.mono or input_table.no_syncope ) then
stem = stem .. insert_glide[last .. acc]
ending = first .. ending
elseif export.split_diphthong[last] then -- Can a stem-final guna and vrddhi be split into V + sonorant?
stem = stem .. export.split_diphthong[last .. acc]
ending = first .. ending
elseif lower(last) == lower(first) then -- homorganic vowels
ending = upper(first) .. acc .. ending
elseif lower(last) == "a" then -- gunation and vrddhization after stem-final a.
ending = export.up_one_grade[first .. acc] .. ending
elseif export.vowel_to_cons[last] then -- Can the stem-final vowel be made consonantal?
stem = gsub(stem, "L$", "q"); stem = gsub(stem, "Lh$", "Q") -- convert ḷ(h) to ḍ(h)
stem = stem .. export.vowel_to_cons[last]
ending = first .. (acc == "/" and "\\" or "") .. ending -- Convert stem-final udatta to ending-initial svarita
if match(stem, "^" .. export.consonant .. "*yv$") then -- dyu- > divā
stem = gsub(stem, "..$", "iv")
end
end
end
-- endings starting with consonants
-- for middle s-aorist 2nd plural
elseif ends_with(stem, export.vowel_with_accent .. 'M?') and starts_with(ending, "sD") then
if ends_with(stem, "[iIeEfFxuUoO][/\\]?") then
ending = gsub(ending, '^..', 'Q')
else
ending = gsub(ending, '^..', 'D')
stem = gsub(stem, 'M$', 'n')
end
-- n > ñ /__{c, j}
elseif ends_with(stem, "[cj]") and starts_with(ending, "n") then
ending = gsub(ending, "^.", "Y")
elseif input_table.han and starts_with(ending, "n") then
stem = gsub(stem, 'h$', 'G')
-- All other C- + -C interactions
elseif ends_with(stem, export.consonant) and starts_with(ending, export.consonant) then
stem = gsub(stem, "L$", "q"); stem = gsub(stem, "Lh$", "Q") -- convert ḷ(h) to ḍ(h)
-- for nominal endings -bhyām, -bhis, -bhyas, -su (see Whitney §111a)
if starts_with(ending, "B[iy]") or starts_with(ending, "su" .. export.accent .. "?$") then
if ends_with(stem, "kz") then -- final -kṣ > ṭ
stem = gsub(stem, "..$", "w")
-- final r + stop is allowed in stem, see Whitney §150b
elseif ends_with(stem, export.vowel_with_accent .. "r[" .. export.stop_list .. "SzhL]") then
-- do nothing
elseif ends_with(stem, export.consonant .. export.consonant) then -- at least 2 consonants
-- take the first of the cluster
stem = gsub(stem, "(" .. export.consonant .. "+)$",
function(cluster) return sub(cluster, 1, 1) end)
end
if ends_with(stem, "[jSh]") or input_table.ambig_final then
stem = gsub(stem, ".$", input_table.ambig_final) -- in case of -j/ś/h, but also to override the normal value in a few exceptional cases
elseif ends_with(stem, "[KgGcCJWqQTdDPbBz]") then
stem = gsub(stem, ".$", export.to_final)
elseif ends_with(stem, "m") then
stem = gsub(stem, ".$", "n")
-- Loss of {z, ẓ} with compensatory lengthening before voiced consonant. (FIXME: but what about the médha- < *mázdha- type?)
elseif ends_with(stem, "[aA][/\\]?s") and starts_with(ending, "[rgGdDbByvjJqQlLhnm]") then
stem = gsub(stem, "([aA])([/\\]?)s$",
function(vow, acc) return (vow == "a" and "o" or "A") .. acc end)
-- final s-allophones
elseif ends_with(stem, "s") then
if starts_with(ending, "[kKpPzsS]") then -- visarga
stem = gsub(stem, ".$", "H")
elseif starts_with(ending, "[gGjJqQdDbByvlLhnm]") then -- s > r
stem = gsub(stem, ".$", "r")
-- outcommented because not relevant to internal sandhi
-- elseif starts_with(ending, "[cCwW]") then -- homorganic fricative
-- local homorg_s = {
-- ['c'] = 'S', ['C'] = 'S',
-- ['w'] = 'z', ['W'] = 'z',
-- }
-- stem = gsub(stem, ".$", homorg_s[sub(ending, 1, 1)])
-- elseif starts_with(ending, "r") then -- Loss of z before r with compensatory lengthening before voiced consonant.
-- stem = gsub(stem, "(" .. export.vowel .. "[/\\])[sHr]$", function(vow) return export.lengthen[vow] or vow end)
end
end
-- if ends_with(stem, "w") and starts_with(ending, "n") then -- for 'ṣaṇṇām'
-- stem = gsub(stem, "w$", "R")
-- end
else -- for all other endings
-- s-aorist (Whitney §881)
if (ends_with(stem, "[^rnm]") and starts_with(ending, "s[tT]")) or starts_with(ending, "sD") then
ending = gsub(ending, '^s', '')
end
-- diaspirate verbs with -dhve/-dhvam ending, see paper "Sanskrit as she has been misanalyzed ..." (Janda & Joseph, 2002), p.28-29
if input_table.diaspirate and starts_with(ending, "Dv") then
stem = aspirate_diaspirate(stem)
elseif (ends_with(stem, "jj") or ends_with(stem, "Sc")) and starts_with(ending, "[tTdDs]") then
stem = gsub(stem, ".$", "") -- further treated below
end
if ends_with(stem, "kz") then -- roots on -kṣ
if starts_with(ending, "s") then
stem = gsub(stem, "..$", 'k')
elseif starts_with(ending, "[tT]") then
stem = gsub(stem, "Nkz$", 'Mz')
stem = gsub(stem, "kz$", 'z')
elseif starts_with(ending, "[dD]") then
stem = gsub(stem, "Nkz$", 'Rq')
stem = gsub(stem, "kz$", 'q')
end
elseif ends_with(stem, "[cJ]") and starts_with(ending, "[tTdDs]") then
stem = gsub(stem, "Y.$", 'Nk')
stem = gsub(stem, "[cJ]$", 'k')
elseif ends_with(stem, "[jCSzh]") and starts_with(ending, "s") then
stem = gsub(stem, "[YM].$", 'Nk')
stem = gsub(stem, "[jCSzh]$", 'k')
elseif ends_with(stem, "[jCSz]") and starts_with(ending, "[tTdD]") then
if input_table.j_to_z or input_table.ambig_final == "w" or ends_with(stem, "[CSz]") then
if starts_with(ending, "[tT]") then
stem = gsub(stem, 'Y[jC]$', 'Mz')
stem = gsub(stem, "[jCS]$", 'z')
else
stem = gsub(stem, '[YM].$', 'Rq')
stem = gsub(stem, '[jCSz]$', 'q')
end
else
stem = gsub(stem, "Yj$", 'Nk')
stem = gsub(stem, "j$", 'k')
end
elseif ends_with(stem, "h") and starts_with(ending, "[tTdD]") then
if input_table.h_to_g then
stem = gsub(stem, "h$", "g")
ending = gsub(ending, "^.", "D")
else
if ends_with(stem, "va/?h") then -- root 'vah' (sometimes also 'sah', see Whitney §224b)
stem = gsub(stem, "a(/?)h$", "o%1")
else -- {a, i, u}h + {t, th, d, dh} > {ā, ī, ū}ḍh (Bartholomae's Law with retroflection and compensatory lengthening)
stem = gsub(stem, "([aiu]?)([/\\]?)h$", function(vow, acc) return (export.lengthen[vow] or "") .. acc end)
stem = gsub(stem, 'M$', 'R')
end
if input_table.retroflex_l and starts_with(ending, "." .. export.vowel) then
ending = gsub(ending, "^.", "Lh")
else
ending = gsub(ending, "^.", "Q")
end
end
-- -vāṃs, see Whitney §216 j
elseif input_table.deriv and ((ends_with(stem, "[cj]") and not input_table.j_to_z)
or (ends_with(stem, "h") and input_table.h_to_g)) then
stem = gsub(stem, ".$", to_velar)
stem = gsub(stem, "[YM](.)$", "N%1")
-- e.g. śādhi (Whitney §166)
elseif ends_with(stem, "As") and match(ending, "^Di/?$") then
stem = gsub(stem, "s$", "")
-- following Whitney's convention at §612 of interpreting 'dhv' from 's + dhv' as 'ddhv' (see also §166 and §232)
-- sometimes also in nouns + -bhis, etc. (normally handled by input_table.final above)
elseif ends_with(stem, ".s") and starts_with(ending, "[DB]") then
stem = gsub(stem, "Ms$", "nd")
stem = gsub(stem, "s$", "d")
-- for the (basically theoretical) middle voice of 'asti'
elseif stem == "s" and starts_with(ending, "[sD]") then stem = ""
elseif ends_with(stem, "m") then -- if stem ends in m
-- m > ṃ before {h, ś, ṣ, s} and homorganic before stops (Whitney §212)
if starts_with(ending, "[kKgGcCjJwWqQtTdDSzsh]") then
stem = gsub(stem, "m$", export.homorganic_nasal[sub(ending, 1, 1)])
elseif starts_with(ending, "[mv]") then
stem = gsub(stem, "m$", "n")
end
elseif ends_with(stem, "n") then -- if stem ends in n
if starts_with(ending, "[Szs]") then -- n > ṃ /__{ś, ṣ, s}
stem = gsub(stem, ".$", "M")
end
elseif ends_with(stem, "[KGWQTDPB]") and starts_with(ending, "[^NYRnmyrlv]") then -- Whitney §153
-- Bartholomae's Law
if ends_with(stem, "[GQDB]") and starts_with(ending, "[tT]") then
ending = gsub(ending, "^.", "D")
end
stem = gsub(stem, ".$", export.deaspirate)
end
-- {g, ḍ, d, b} > {k, ṭ, t, p} before following unvoiced stop/sibilant
if ends_with(stem, "[gqbd]") and starts_with(ending, "[kKcCwWtTpPSzs]") then
stem = gsub(stem, ".$", export.to_final)
end
end
-- general rules for both 'final' (pāda) endings and others (outcommented lines are only relevant for external sandhi)
if ends_with(stem, "[kwp]") then
if starts_with(ending, "[gGjJqQdDbB]") then -- {k, ṭ, p} > {g, ḍ, b} before following voiced stop
stem = gsub(stem, ".$", export.to_voiced)
-- elseif starts_with(ending, "h") then -- {k, ṭ, p}h > {ggh, ḍḍh, bbh}
-- stem = gsub(stem, ".$", export.to_voiced)
-- ending = gsub(ending, "^.", gsub(stem, ".$", {['k'] = 'G', ['w'] = 'Q', ['p'] = 'B'}))
end
elseif ends_with(stem, "t") then
if starts_with(ending, "[gGdDbB]") then -- t > d /__{g(h), d(h), b(h)}
stem = gsub(stem, ".$", "d")
-- elseif starts_with(ending, "h") then -- t + h > ddh
-- stem = gsub(stem, ".$", "d")
-- ending = gsub(ending, "^.", "D")
-- elseif starts_with(ending, "[cCjJwWqQ]") then -- homorganic with following stop
-- local t_pre_palatal_retroflex =
-- { ['c'] = 'c', ['C'] = 'c', ['j'] = 'j', ['J'] = 'j',
-- ['w'] = 'w', ['W'] = 'w', ['q'] = 'q', ['Q'] = 'q', }
-- stem = gsub(stem, ".$", t_pre_palatal_retroflex[sub(ending, 1, 1)])
-- elseif starts_with(ending, "S") then -- tś > cch
-- stem = gsub(stem, ".$", "c")
-- ending = gsub(ending, "^.", "C")
-- elseif starts_with(ending, "l") then
-- stem = gsub(stem, ".$", "l")
end
end
-- note that nominal endings with -bh also trigger aspiration throwback
if input_table.diaspirate and ends_with(stem, "[^GDBh]") and starts_with(ending, "[^QD]") then
stem = aspirate_diaspirate(stem)
end
end
stem, ending = export.retroflexion(stem, ending, input_table.no_retroflex_root_s, input_table.han, input_table.stem_final_n)
combined = combine_accent(stem, ending, input_table.has_accent, input_table.accent_override,
input_table.mono, input_table.recessive, input_table.voc_svar)
if input_table.non_final then return combined end
return absolute_final(combined)
end
return export
9cytjvohcdcis6lctfbwkpst371qzlr
ỹ
0
293881
2373041
2157422
2026-06-15T22:15:54Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373041
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=đa ngữ}}
* [[chữ|Chữ]] [[y]] viết thường với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head-lite|apy|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=tiếng_Aparaí}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''ỹ'''hh'''ỹ'''|[[phải không]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-interj-}}
#[[vâng|Vâng]], [[dạ]], [[phải]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%E1%BB%B9 ỹ]}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ɨ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|gn|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=tiếng_Guaraní}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 32 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|s'''ỹ'''i|[[mượt]], [[trơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ʌ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|kgp|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=tiếng_Kaingang}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|r'''ỹ'''r'''ỹ'''g|[[nổi giận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=81}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ɯ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|txu|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=tiếng_Kayapó}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|y}}, ở dạng viết thường.
#:{{ux|txu|Ngàbê ne nh'''ỹ'''.|Anh ta ngồi nhà vệ sinh|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=48}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ɨ̃/}}
{{-letter-}}
{{head-lite|tpn|Chữ cái|chữ hoa|Ỹ|langname=tiếng_Tupi}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[y]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|tay-ga'''ỹ'''ba|[[nhiệt tâm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n287|page=279}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|y}}
* {{l|vi|ỳ}}
* {{l|vi|ý}}
* {{l|vi|ỷ}}
* {{l|vi|ỵ}}
{{cuối}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
#{{see-entry|ĩ}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[y]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|{{l|vi|m'''ỹ''' thuật}}}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=[http://www.namkyluctinh.com/eBooks/TuDien/Viet-Nam-Tu-Dien_Le-van-Duc_Le-ngoc-Tru_1970-1.pdf Việt Nam tự điển, quyển Thượng]|author=Lê Văn Đức|year=1970|page=668|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Nhà sách Khai Trí}}
#{{R:Khai trí}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|F9]]
kt0vazq9pmgnqc37lsi2zl4qj9f27ch
ﻎ
0
293986
2373066
2298475
2026-06-15T22:55:53Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (23) using [[Project:AWB|AWB]]
2373066
wikitext
text/x-wiki
{{also|ﻏ|ﻐ|غ|ع}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ghain|langname=đa ngữ}}
# Chữ [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] (''ghain'') ở dạng đứng cuối.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[غ#Chữ_Ả_Rập|غ]] || {{pn}} || [[ﻐ#Chữ_Ả_Rập|ﻐ]] || [[ﻏ#Chữ_Ả_Rập|ﻏ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ḡ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|غ}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡayn}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ar|أبلغ|tr=ʔabla'''ḡ'''a|[[báo cáo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=257|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=257}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ḡ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|غين}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|arz|صبغ|tr=ṣaba'''ḡ'''|[[nhuộm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=616|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n634}}
{{-acw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧen}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|غين}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|acw|صَمْغ|tr=ṣam'''ḡ'''|[[muốn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# Chữ cái thứ 20 tiếng Ả Rập Sudan, là chữ {{l|apd|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%BA#%D8%BA غ]}}
{{-shu-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 19 {{l|shu|غين}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|acw|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|page=99|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, là chữ {{l|ace|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Гъ}} {{l|ady|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Adygea|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ady|Г}} {{l|ady|г}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|G}} {{l|af|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Afrikaans|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[x]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=gh}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-11-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=gue}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|Гъ}} {{l|av|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Avar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|av|Ƣ}} {{l|av|ƣ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ƣ#Chữ_Latinh|ƣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ƣ}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aib-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aib|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|aib|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Äynu, là chữ {{l|aib|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Äynu|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|aib|ا}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ب}}, <!--
-->{{l-self|aib|پ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ت}}, <!--
-->{{l-self|aib|ج}}, <!--
-->{{l-self|aib|چ}}, <!--
-->{{l-self|aib|خ}}, <!--
-->{{l-self|aib|د}}, <!--
-->{{l-self|aib|ر}}, <!--
-->{{l-self|aib|ز}}, <!--
-->{{l-self|aib|س}}, <!--
-->{{l-self|aib|ش}}, <!--
-->{{l-self|aib|غ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|گ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻫ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯗ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯙ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯛ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﯤ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﻱ}}, <!--
-->{{l-self|aib|ﺌ}} <!--
-->}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|Ğ}} {{l|az|ğ}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Ғ}} {{l|az|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Azerbaijan|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğəyn}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|غين}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|az|مَبْلَغ|tr=məblə'''ğ'''|[[tổng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
{{fas-IPA|ğ}}
*{{audio|fa|Fa-غ.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧeyn}}
# Chữ cái thứ 22 ({{l|fa|غين}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|fa|بالغ|tr=bâle'''ğ'''|[[trưởng thành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|page=[https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/435 435]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Balti|غ]] ({{pn}})
|-
! Tạng
| [[ག༹#Tiếng_Balti|ག༹]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|घ़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Ғ}} {{l|ba|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Bashkir|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ba|Ğ}} {{l|ba|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Gh}} {{l|bej|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Beja|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|tr=ɣɑĭn}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Ґ}} {{l|be|ґ}}
|-
! Latinh
| {{l|be|G}} {{l|be|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Belarus|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=g}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gue#Chữ_Latinh|gue]]
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=gue}}
# {{label|pt|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Aljamiada, là chữ {{l|pt|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ģ#Chữ_Latinh|ģ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ģ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|brh|تُغ|tr=tu'''ģ'''|[[giấc mơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=dream|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=dream|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR4 IV]}}
{{-xbo-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|tr=g}}
# Chữ Ả Rập ''ghain'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-bsk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/ɣ~ʁ/|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|tr=ğeyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|Гӏ}} {{l|ce|гӏ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Chechen|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ce|Ġ}} {{l|ce|ġ}}<br>{{l|ce|Gh}} {{l|ce|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=ja}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/ɣ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ce|دهغ|tr=де'''гӏ''' (de'''ğ''')|[[cơ thể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ГЪ}} {{l|dar|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Ğ}} {{l|dar|ğ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dargwa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[ʁ~ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Dhivehi|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|dv|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=ghainu}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޣ}}, là chữ {{l|dv|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|घ}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚍}}
|-
! Dogri
| [[𑠍#Tiếng_Dogri|𑠍]]
|-
! Nastaʼlīq
| [[غ#Tiếng_Dogri|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ĝ}} {{l|rmt|ĝ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|עֿ}}
|-
! Ả Rập
| ({{pn}}) {{l|rmt|غ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ĝ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ {{l|rmt|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ug|Ғ}} {{l|ug|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ug|Gh}} {{l|ug|gh}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ, là chữ {{l|ug|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ug|تەبلىغ|sự [[tuyên truyền]], [[thông báo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Duy Ngô Nhĩ|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ug|ئا}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئە}}, <!--
-->{{l-self|ug|ب}}, <!--
-->{{l-self|ug|پ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ت}}, <!--
-->{{l-self|ug|ج}}, <!--
-->{{l-self|ug|چ}}, <!--
-->{{l-self|ug|خ}}, <!--
-->{{l-self|ug|د}}, <!--
-->{{l-self|ug|ر}}, <!--
-->{{l-self|ug|ز}}, <!--
-->{{l-self|ug|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ug|س}}, <!--
-->{{l-self|ug|ش}}, <!--
-->{{l-self|ug|غ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ف}}, <!--
-->{{l-self|ug|ق}}, <!--
-->{{l-self|ug|ك}}, <!--
-->{{l-self|ug|گ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ل}}, <!--
-->{{l-self|ug|م}}, <!--
-->{{l-self|ug|ن}}, <!--
-->{{l-self|ug|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئو}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۇ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۆ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئۈ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئې}}, <!--
-->{{l-self|ug|ئى}}, <!--
-->{{l-self|ug|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gh}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|G}} {{l|ff|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Fula|غ]] ({{pn}})
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤺𞥈}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=angani}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ff|امُغٛول|tr=amu'''g'''ol|[[nhảy múa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|tr=q}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ગ઼]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Gujarat|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g͟hain}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[G#Tiếng_Hausa|G]] [[g#Tiếng_Hausa|g]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Hausa|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=angai}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ГІ#Tiếng_Ingush|ГІ]] [[гІ#Tiếng_Ingush|гІ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Ingush|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ḡ#Tiếng_Ingush|Ḡ]] [[ḡ#Tiếng_Ingush|ḡ]]<br>[[Gh#Tiếng_Ingush|Gh]] [[gh#Tiếng_Ingush|gh]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ḡ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|Gh}} {{l|jv|gh}}
|-
! Java
| {{l|jv|ꦒ꦳}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Java|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=g̣h}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ɣ}} {{l|kab|ɣ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵖ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kab|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ɣ/gh}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-gwc-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ {{l|gwc|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|آَ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|آٞ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اۇ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|او}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|اے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://fli-online.org/site/wp-content/uploads/2015/02/gawri-alphabet.pdf Bảng chữ cái Gawri]
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|krc|Гъ}} {{l|krc|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Karachay-Balkar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|krc|Ƣ}} {{l|krc|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ğ)
# (''cũ'') Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924, là chữ {{l|krc|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Karachay-Balkar 1920–1924|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|krc|ا}}, <!--
-->{{l-self|krc|ب}}, <!--
-->{{l-self|krc|پ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ت}}, <!--
-->{{l-self|krc|ج}}, <!--
-->{{l-self|krc|چ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ح}}, <!--
-->{{l-self|krc|خ}}, <!--
-->{{l-self|krc|د}}, <!--
-->{{l-self|krc|ر}}, <!--
-->{{l-self|krc|ز}}, <!--
-->{{l-self|krc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|krc|س}}, <!--
-->{{l-self|krc|ش}}, <!--
-->{{l-self|krc|غ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ك}}, <!--
-->{{l-self|krc|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ف}}, <!--
-->{{l-self|krc|ق}}, <!--
-->{{l-self|krc|ک}}, <!--
-->{{l-self|krc|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|krc|گ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ل}}, <!--
-->{{l-self|krc|م}}, <!--
-->{{l-self|krc|ن}}, <!--
-->{{l-self|krc|ه}}, <!--
-->{{l-self|krc|و}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|krc|وٓ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ي}}, <!--
-->{{l-self|krc|ىٕ}}, <!--
-->{{l-self|krc|ئ}} <!--
-->}}
{{-xqa-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ɣ#Chữ_Latinh|ɣ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xqa|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|xqa|بُسُغْ|tr=pusu'''ɣ'''|cuộc [[mai phục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kashmir|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| [[ग#Tiếng_Kashmir|ग]]
|-
! Sharada
| [[𑆔#Tiếng_Kashmir|𑆔]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/ɡəːn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khalaj|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Khalaj|Ğ]] [[ğ#Tiếng_Khalaj|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|klj|تیغ|tr=tî'''ğ'''|[[dao]], [[kiếm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=klj|sc=Arab|qual=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا
}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khowar|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ġ#Tiếng_Khowar|Ġ]] [[ġ#Tiếng_Khowar|ġ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/ɣæn/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=54}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡂}}
|-
! Sogdia
| {{l|xco|𐼲}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Khwarezm|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Гъ}} {{l|kum|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kumyk|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kum|Ƣ}} {{l|kum|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ~ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=ğ}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái}}
# Chữ cái Shina ''ghain'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Г'#Tiếng_Kurmanji|Г']] [[г'#Tiếng_Kurmanji|г']]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|kmr|Ƣ}} {{l|kmr|ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Ղ}} {{l|kmr|ղ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{kmr-IPA|ɣ}}
{{-letter-}}
{{pn}} (ẍ)
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurmanji, là chữ [[غ#Tiếng_Kurmanji|غ]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ku|Г'}} {{l|ku|г'}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Kurd|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|ku|Ƣ}} {{l|ku|ƣ}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ղ}} {{l|ku|ղ}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ku|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|tr=ẍ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani tiếng Kurd, là chữ {{l|ku|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ku|ا}}, <!--
-->{{l-self|ku|ب}}, <!--
-->{{l-self|ku|پ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|خ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ع}}, <!--
-->{{l-self|ku|غ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ک}}, <!--
-->{{l-self|ku|گ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ە}}, <!--
-->{{l-self|ku|و}}, <!--
-->{{l-self|ku|وو}}, <!--
-->{{l-self|ku|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ى}}, <!--
-->{{l-self|ku|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ku|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|tr=gh}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ {{l|lah|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|lah|[[w:pnb:ایزابیل ہوپیغ|ایزابیل ہوپیغ]]|[[w:Isabelle Huppert|Isabelle Huppert]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n221|page=211|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|Гъ}} {{l|lbe|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|Ƣ}} {{l|lbe|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lak|غ]] ({{pn}})
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ღ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|Гъ}} {{l|lez|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|Ǧ}} {{l|lez|ǧ}}<br>{{l|lez|Ƣ}} {{l|lez|ƣ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Lezgi|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|Gh}} {{l|ms|gh}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Mã_Lai|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[ɣaen]|[ɣen]}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ms|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ms|بالغ|tr=bali'''gh'''|[[trưởng thành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|G}} {{l|mg|g}}<br>{{l|mg|Ng}} {{l|mg|ng}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Malagasy|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ɡ/|/ᵑɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=g}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Sorabe|ي|و|ه|ن|م|ل|ك|ق|ڡ|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ڊ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-mrw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mrw|G}} {{l|mrw|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Maranao|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrw|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|mrw|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|mrw|cũ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Maranao, là chữ {{l|mrw|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|mrw|بَسَغ|tr=basa'''g'''|[[đập]], [[bẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Maranao|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|mrw|ا}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ب}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ت}}, <!--
-->{{l-self|mrw|د}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ر}}, <!--
-->{{l-self|mrw|س}}, <!--
-->{{l-self|mrw|غ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ف}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ک}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ل}}, <!--
-->{{l-self|mrw|م}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ن}}, <!--
-->{{l-self|mrw|و}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ي}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ح}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ه}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ء}}, <!--
-->{{l-self|mrw|ٸ}} <!--
-->}}
{{-mzn-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[q#Chữ_Latinh|q]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=q}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|tr=ghain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mhj|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Mogholi|ى|و|ه|ن|م|ل|گ|ك|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-uzs-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf Từ điển Uzbek - Dari/Ba Tư] ([https://web.archive.org/web/20230412120357/https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf lưu trữ]) [PDF] bởi Faizullah Aimaq, Toronto, Canada
{{-orm-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-pus-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/ɣajn/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ps|ورېغ|tr=wre'''ǧ'''|[[mực]], [[thuốc nhuộm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%BA غ]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=غ|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[ɣ]|[ɡʱ]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, là chữ {{l|phl|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| [[غ#Tiếng_Punjab|غ]] ({{pn}})
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਗ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]/[[gh#Chữ_Latinh|gh]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=ġaina}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|pa|نابالغ|tr=ਨਾਬਾਲ'''ਗ''' (nābāla'''g''')|[[nhỏ]], [[non]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
{{IPA2|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|qxq|ﻁُرپَغ|tr={{l|qxq|torpa'''ġ'''}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴒#Tiếng_Rohingya|𐴒]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Rohingya|غ]] ({{pn}})
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဂ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|গ}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğen}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rhg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya|ࢬ|ࢫ|ࢪ|ء|ي|ه|و|ن|م|ل|گ|ك|ق|ڤ|ف|ڠ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ssy|انتثَغ|tr=antsa'''g'''|[[khước từ]], [[từ chối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-slr-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|slr|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|slr|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ʁajn}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar, là chữ {{l|slr|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Salar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|slr|ا}}, <!--
-->{{l-self|slr|ب}}, <!--
-->{{l-self|slr|پ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ت}}, <!--
-->{{l-self|slr|ث}}, <!--
-->{{l-self|slr|ج}}, <!--
-->{{l-self|slr|چ}}, <!--
-->{{l-self|slr|خ}}, <!--
-->{{l-self|slr|د}}, <!--
-->{{l-self|slr|ر}}, <!--
-->{{l-self|slr|ز}}, <!--
-->{{l-self|slr|ژ}}, <!--
-->{{l-self|slr|س}}, <!--
-->{{l-self|slr|ش}}, <!--
-->{{l-self|slr|غ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ف}}, <!--
-->{{l-self|slr|ق}}, <!--
-->{{l-self|slr|ک}}, <!--
-->{{l-self|slr|گ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ل}}, <!--
-->{{l-self|slr|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|slr|م}}, <!--
-->{{l-self|slr|ن}}, <!--
-->{{l-self|slr|ه}}, <!--
-->{{l-self|slr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|slr|و}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۈ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|slr|وْ}}, <!--
-->{{l-self|slr|ې}}, <!--
-->{{l-self|slr|ی}}, <!--
-->{{l-self|slr|ي}} <!--
--></span>}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Saraiki|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|skr|ग़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਗ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-hbs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|sh|Г}} {{l|sh|г}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|G}} {{l|sh|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Serbia-Croatia|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|sh|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|tr=g}}
# {{label|sh|Bosna|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Arebica, là chữ {{l|sh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Arebica|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sh|آ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ب}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|sh|چ}}, <!--
-->{{l-self|sh|د}}, <!--
-->{{l-self|sh|ج}}, <!--
-->{{l-self|sh|ه}}, <!--
-->{{l-self|sh|ف}}, <!--
-->{{l-self|sh|غ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ح}}, <!--
-->{{l-self|sh|اى}}, <!--
-->{{l-self|sh|ي}}, <!--
-->{{l-self|sh|ق}}, <!--
-->{{l-self|sh|ل}}, <!--
-->{{l-self|sh|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|sh|م}}, <!--
-->{{l-self|sh|ن}}, <!--
-->{{l-self|sh|ںٛ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|sh|پ}}, <!--
-->{{l-self|sh|ر}}, <!--
-->{{l-self|sh|س}}, <!--
-->{{l-self|sh|ش}}, <!--
-->{{l-self|sh|ت}}, <!--
-->{{l-self|sh|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|sh|و}}, <!--
-->{{l-self|sh|ز}}, <!--
-->{{l-self|sh|ژ}} <!--
-->}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Shina|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|scl|ग़}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|tr=ǧayn}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Sindh|غ]] ({{pn}})
|-
! Devanagari
| {{l|sd|ग़}}
|-
! Sindh
| [[𑊼𑋩#Tiếng_Sindh|𑊼𑋩]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈊𑈶}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਗ਼}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ghh#Chữ_Latinh|ghh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵖ}} {{l|siz|ⵗ}} {{l|siz|ⵘ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Gh}} {{l|siz|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{l|siz|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|G}} {{l|so|g}}
|-
! Wadaad
| [[غ#Tiếng_Somali|غ]] ({{pn}})
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒌}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɣ~ɡ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|so|دىٓغ|tr={{l|so|dii'''g'''}}|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-ckb-}}
{{wikipedia|lang=ckb|غ}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[x#Chữ_Latinh|x]]/[[ẍ#Chữ_Latinh|ẍ]]
{{-pron-}}
* {{IPA4|ckb|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckb|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorani, là chữ {{l|ckb|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Sorani|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ckb|ا}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ب}}, <!--
-->{{l-self|ckb|پ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|خ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ع}}, <!--
-->{{l-self|ckb|غ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ک}}, <!--
-->{{l-self|ckb|گ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ە}}, <!--
-->{{l-self|ckb|و}}, <!--
-->{{l-self|ckb|وو}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ۆ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ى}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ێ}}, <!--
-->{{l-self|ckb|ﺋ}} <!--
-->}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Sunda
|
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Sunda|غ]] ({{pn}})
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦒ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=g̣ain}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Gh}} {{l|su|gh}}
|-
! Pegon
| [[غ#Tiếng_Swahili|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ghayni}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|Гъ}} {{l|tab|гъ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|Ġ}} {{l|tab|ġ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tabasaran|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[ʕ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġ}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵖ}} {{l|shy|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ɣ}} {{l|shy|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|shy|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Ғ}} {{l|tg|ғ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tajik|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tg|Ƣ}} {{l|tg|ƣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧ}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928|ى|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|گ|ک|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ا}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| [[غ#Tiếng_Talysh|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|tly|Ğ}} {{l|tly|ğ}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|Ғ}} {{l|tly|ғ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ğ}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵖ}} {{l|tzm|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Gh}} {{l|tzm|gh}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tzm|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|tr=yaɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|tzm|ممغ|tr={{l|tzm|ⵎⵎ'''ⵖ'''}}|[[ẩm ướt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=ġ}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵖ}} {{l|rif|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ɣ}} {{l|rif|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rif|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Гъ}} {{l|crh|гъ}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tatar_Crưm|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| {{l|crh|Ğ}} {{l|crh|ğ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=ğayn}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|ی|ﻻ|ﻩ|ﻭ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﯓ|گ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ر|ذ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ت|پ|ب|ﺀ|ا}}
{{-tsg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tsg|G}} {{l|tsg|g}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Tausug|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsg|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tsg|Chữ cái|tr=g}}
#Chữ cái thứ 8 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tausug, là chữ {{l|tsg|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tausug
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tsg|ا}},<!--
-->{{l-self|tsg|ب}},<!--
-->{{l-self|tsg|ت}},<!--
-->{{l-self|tsg|ج}},<!--
-->{{l-self|tsg|د}},<!--
-->{{l-self|tsg|ر}},<!--
-->{{l-self|tsg|س}},<!--
-->{{l-self|tsg|غ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ڠ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ف}},<!--
-->{{l-self|tsg|ک}},<!--
-->{{l-self|tsg|گ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ل}},<!--
-->{{l-self|tsg|م}},<!--
-->{{l-self|tsg|ن}},<!--
-->{{l-self|tsg|و}},<!--
-->{{l-self|tsg|ه}},<!--
-->{{l-self|tsg|ي}},<!--
-->{{l-self|tsg|ء}},<!--
-->{{l-self|tsg|أ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ﺅ}},<!--
-->{{l-self|tsg|ئ}},<!--
-->{{l-self|tsg|لا}}<!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[ɣ]|[ɡ]|[k]|[h]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ota|بالغ|tr=bali'''ğ'''|[[đến]], [[tới]], [[chạm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|page=[https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=665 665]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ɡ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=gayn}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ǧäyn}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|[ɣ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵗ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ɣ}} {{l|tmh|ɣ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tmh|غ}} ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ɣ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ɣ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|Гъ]] [[гъ#Tiếng_Turk_Khorasan|гъ]]
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turk_Khorasan|غ]] ({{pn}})
|-
! Latinh
| [[Ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|Ğ]], [[ğ#Tiếng_Turk_Khorasan|ğ]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|tr=ğəyn}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]/[[ğ#Chữ_Latinh|ğ]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=gayın}}
# Chữ cái thứ 23 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|G}} {{l|tk|g}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Г}} {{l|tk|г}}
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Turkmen|غ]] ({{pn}})
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ɡ]|[ɢ]|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|غ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Urdu|غ]] ({{pn}})
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ג}}
|-
|}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[gh#Chữ_Latinh|gh]]/[[ġ#Chữ_Latinh|ġ]]
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|ġ}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=ġain}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ur|بالغ|tr=bāli'''ğ'''|[[người lớn]], [[người]] [[trưởng thành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|page=[https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/741 741]}}
{{-ush-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ǧ#Chữ_Latinh|ǧ]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/ɣ/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|tr=ǧ}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|غ}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ush|نابالِغ|tr=nābāli'''ğ'''|sự [[nhỏ]], [[non]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g‘#Chữ_Latinh|g‘]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[ɣ]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g‘}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| [[غ#Tiếng_Wakhi|غ]] ({{pn}})
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Ғ}} {{l|wbl|ғ}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|Ɣ}} {{l|wbl|ɣ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[ʁ]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=ɣ}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
{{-yor-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[g#Chữ_Latinh|g]]
{{-pron-}}
* {{yor-IPA|g}}
{{-letter-}}
{{head|yo|Chữ cái|head='''غ '''/''' غ '''/''' غ '''/''' غ'''|tr=g}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 7 trong bảng chữ cái Ajami trong tiếng Yoruba trước đây, là chữ {{l|yo|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Yoruba
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yo|أ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ب}}, <!--
-->{{l-self|yo|د}}, <!--
-->{{l-self|yo|ﻉٜ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ع}}, <!--
-->{{l-self|yo|ف}}, <!--
-->{{l-self|yo|غ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ھ}}, <!--
-->{{l-self|yo|اٟ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ج}}, <!--
-->{{l-self|yo|ك}}, <!--
-->{{l-self|yo|ل}}, <!--
-->{{l-self|yo|م}}, <!--
-->{{l-self|yo|ن}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُواْ}}, <!--
-->{{l-self|yo|عُو}}, <!--
-->{{l-self|yo|پ}}, <!--
-->{{l-self|yo|ر}}, <!--
-->{{l-self|yo|س}}, <!--
-->{{l-self|yo|ش}}, <!--
-->{{l-self|yo|ت}}, <!--
-->{{l-self|yo|ءؙ}}, <!--
-->{{l-self|yo|و}}, <!--
-->{{l-self|yo|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kurfi, Mustapha Hashim, Ngom, Fallou & Castro, Eleni|title=[https://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/40763/M12_yor_obeje.pdf Òbèjé (Yoruba alphabet in Anjemi)]|year=2019}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|CE]]
2szkhmwmg2xjpqw7kqfd6zzo3v3c8ri
ሱ
0
294028
2373079
2134756
2026-06-15T23:24:20Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373079
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''su'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ሰ#Chữ_Geʽez|ሰ]] (s)
{{-syllable-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|ዬ'''ሱ'''ስ|tr=ye'''su'''s|{{l|vi|Giê-'''su'''}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997|page=2}}
{{-amh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሱ'''ቅ|[[cửa hàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA437|page=437}}
{{-agj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|'''ሱ'''ሪ|tr='''su'''ri|[[quần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|page=[https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249 249]}}
{{-awn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[su]|[sʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh}}
{{-bst-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ዬ'''ሱ̈'''ስ|tr=ye'''su'''s|{{l|vi|Giê-'''su'''}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|'''ሱ'''ት|tr='''su'''t|[[máu]], [[huyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=21}}
{{-byn-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]] [[tiếng Bilen]].
#: {{ux|byn|'''ሱ'''ኮት|tr='''su'''kot|[[dưới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|page=[https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/500 500]}}
{{-dlk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-mdx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[su(ː)]|[ʃu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ኡ'''ሱ'''|tr=u:'''su'''|[[xương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=162}}
{{-gez-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: śu
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[ɬuː]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|ስ'''ሱ'''|tr=səs'''su'''|số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/480 480]}}
{{-guk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[su]}}
{{-syllable-}}
{{pn}}
# [[âm tiết|Âm tiết]] ''su'' [[trong]] [[tiếng Gumuz]] [[được]] [[viết]] [[bằng]] [[hệ]] [[chữ]] [[Geʽez]].
#:{{ux|guk|ያ'''ሱ'''ስ|tr=ya'''su'''s|{{l|vi|Giê-'''su'''}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=1}}
{{-hdy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' trong bảng chữ [[Geʽez]] tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ሱ'''ጋ|tr='''su'''ga|sự {{l|vi|no}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=118}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' trong bảng chữ [[Geʽez]] tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ሱ'''ሲ|tr='''su'''si|[[truyền thống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=69|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[sʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ [[Geʽez]] tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ሱ'''ም|tr='''su'''m|[[danh tính]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=157}}
{{-ior-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|'''ሱ'''ኩ|tr='''su'''ku|[[vô dụng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA359 359]}}
{{-orm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[sʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ [[Geʽez]] tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሱ'''ጱ፞|tr='''su'''phuu|[[sửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|page=[https://archive.org/details/english-oromo/page/68 68]}}
{{-ssy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|su}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|አቡ፞'''ሱ'''መ|tr={{l|ssy|abuu'''su'''ma}}|[[cháu]] [[trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=6}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|ኢየ'''ሱ'''ስ|tr=’iyä'''su'''së|{{l|vi|Giê-'''su'''}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/MAT.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ማቴ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su/suu
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[su(ː)]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ሱ'''ፋ|tr='''su'''fa|[[nối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-s-t.pdf S-T]|page=543}}
{{-stv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su/sū
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ሱ'''ቶ|tr='''su'''to|[[thịt]] [[lưng]] [[trên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|page=[https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1017 1017]}}
{{-tig-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|'''ሱ'''ሪ|tr='''su'''rri|[[quần]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|page=[https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n91 166]|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ሱ'''ር|[[rễ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/14 14]|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: su
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[su]}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] âm tiết ''su'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|እየ'''ሱ'''ስ|tr=ɨje'''su'''sɨ|{{l|vi|Giê-'''su'''}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|31]]
2v6bo8an668615oc3g2telds3wkrnej
н
0
294096
2372955
2340867
2026-06-15T19:59:27Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (110) using [[Project:AWB|AWB]]
2372955
wikitext
text/x-wiki
{{also|њ|Н|-н}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=ν}} (nu)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Chữ_Kirin|Н]]''')
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''en''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[нашь]]'' (''[[našĭ]]''), nghĩa là "của chúng ta".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter En - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter En - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
15-Russian alphabet-Н н.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Abaza|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|Н}}
# Chữ cái thứ 37 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''н'''ышв|đất|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Abkhaz|n]]
|-
! Gruzia
| [[ნ#Tiếng_Abkhaz|ნ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Abkhaz|Н]]''')
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|а'''н'''ышәы'''н'''ҭра|[[nghĩa địa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Adygea|Н]]''')
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|'''н'''а'''н'''у|[[em bé]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Aghul|Н]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''н'''ечу'''н'''и'''н'''ф|[[xấu hổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BD&key=ru н]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇴ}} {{l|ain|ン}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ainu|Н]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|сик'''н'''уха|tr=sik'''n'''uha|[[cuộc đời]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: С-Ф. Часть четвертая|location=СПб.|year=1791|page=[https://books.google.com/books?id=CN1jAAAAcAAJ&pg=PA54 54]}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇴ}} {{l|ain|ン}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ainu_Sakhalin|Н]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') ở dạng viết thường dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Alutor|Н]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''н'''ы'''н'''пыӄи'''н'''|tr='''n'''ə'''n'''pəqi'''n'''|[[hỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Anh_Solombala|Н]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|ru|дри'''н'''ком|(''[[drink]]'') [[uống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Archi|Н]]''')
# Chữ cái thứ 51 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[анс#Tiếng_Archi|а'''н'''с]]|[[bò]] [[đực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|av|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Avar|Н]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:НухрагӀункӀкӀ|'''н'''ухрагӏу'''н'''кӏкӏ]]|tr='''n'''uxraʻu'''n'''kkʼ|[[w:Chồn nâu châu Âu|chồn nâu châu Âu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|az|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Azerbaijan|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''н'''исбәтә'''н'''|tr='''n'''isbətə'''n'''|[[tương đối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20231105161618/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/n/?l=az N]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|Н (кириллица)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|n}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/n/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Bashkir|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[Индонезия#Tiếng_Bashkir|И'''н'''до'''н'''езия]]|[[Indonesia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Bắc_Altai|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[он#Tiếng_Bắc_Altai|о'''н''']]|tr=o'''n'''|số [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Bắc_Yukaghir|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[кунальань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|ку'''н'''альа'''н'''ь]]|tr=ku'''n'''aļa'''ņ'''|số [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ﻥ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Belarus|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Насенне|'''н'''асе'''нн'''е]]|[[hạt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Budukh|Н]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''н'''ехир|[[bầy]], [[đàn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Bulgari|Н]]''')
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[тъпоклюн#Tiếng_Bulgari|тъпоклю'''н''']]|[[hải âu cổ rụt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=299|pageurl=https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/299}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|n}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠨ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Buryat|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[найман#Tiếng_Buryat|'''н'''айма'''н''']]|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Chechen|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[зайтун#Tiếng_Chechen|зайту'''н''']]|tr=zajtu'''n'''|[[ô liu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Chukot|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''н'''а'''н'''ӄы'''н'''|tr='''n'''a'''n'''qə'''n'''|[[dạ dày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=83}}
{{-clw-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Chulym|Н]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[алтон#Tiếng_Chulym|алто'''н''']]|tr=alto'''n'''|[[sáu mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[ондынконда#Tiếng_Chuvan|о'''н'''ды'''н'''ко'''н'''да]]|tr=o'''n'''dy'''n'''ko'''n'''da|người Yukaghir|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Chuvan|Н]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Chuvash|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[анне#Tiếng_Chuvash|а'''нн'''е]]|tr=a'''nn'''e|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Dargwa|Н]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[набадари#Tiếng_Dargwa|'''н'''абадари]]|[[cà rốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠨ#Tiếng_Daur|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Daur|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Daur|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''н'''эк|tr=[[nek#Tiếng_Daur|'''n'''ek]]|số [[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Digan|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|ло'''н'''|tr={{l|rom|lo'''n'''}}|[[muối]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Dolgan|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[албынньак#Tiếng_Dolgan|албы'''нн'''ьак]]|tr=albı'''nń'''ak|[[kẻ]] [[lừa gạt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[анхай#Tiếng_Dukha|а'''н'''хай]]|tr=a'''n'''hay|[[tuần lộc]] [[non]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Dukha|Н]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Duy_Ngô_Nhĩ|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|Әрмә'''н'''ста'''н'''|[[w:Armenia|Armenia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Đông_Can|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Đông_Can|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[лин#Tiếng_Đông_Can|ли'''н''']]|tr=li'''n'''|[[không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enf-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[n]|[ɲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Enets_rừng|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
#:{{ux|enf|'''н'''эху|tr='''n'''εxu|số [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Erzya|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Erzya|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[инязорпазксчи#Tiếng_Erzya|и'''н'''язорпазксчи]]|[[đế quốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Even|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Even|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[надан#Tiếng_Even|'''н'''ада'''н''']]|tr='''n'''ada'''n'''|số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠨ#Tiếng_Evenk|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Evenk|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Evenk|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[надандя̄р#Tiếng_Evenk|'''н'''ада'''н'''дя̄р]]|tr='''n'''ada'''n'''djār|[[bảy mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Gagauz|n]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Gagauz|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|о'''нн'''ар|tr={{l|gag|o'''nn'''ar}}|[[họ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|ν}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[n~ŋ~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|Н|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|По́'''н'''тос|tr={{l|pnt|Πό'''ν'''τος}}|vùng Pontos|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Тьть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125170622/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=12 Ν - ν]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|Н (кириллица)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Ingush|ن]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Ingush|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ingush|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|'''н'''а̄'''н'''а|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=302|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA302}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Itelmen|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Itelmen|Н]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''н'''а'''н'''ӄ|tr='''n'''a'''n'''q|[[bao tử]] [[động vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069|page=61}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Kabardia|n]]
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Kabardia|ن]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kabardia|Н]]''')
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[анэдэлъхубзэ#Tiếng_Kabardia|а'''н'''эдэлъхубзэ]]|[[ngôn ngữ]] [[mẹ]] [[đẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Н үзг|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠨ#Tiếng_Kalmyk|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Kalmyk|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kalmyk|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[найн#Tiếng_Kalmyk|'''н'''ай'''н''']]|tr='''n'''ain|[[tám mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=193|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n89|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[амитхун#Tiếng_Kamassia|амитху'''н''']]|tr='amitʰu'''n'''|số [[9]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Kamassia|Н]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Karachay-Balkar|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Karachay-Balkar|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[ун#Tiếng_Karachay-Balkar|у'''н''']]|tr=u'''n'''|[[bột]] [[mì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|n}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|נ}} {{l|kdr|ן}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Karaim|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[йун#Tiếng_Karaim|йу'''н''']]|tr=yu'''n'''|[[lông vũ]], [[len]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-17 (М-Н)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Karakalpak|ن]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Karakalpak|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Karakalpak|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''н'''а'''н'''|tr=[[nan#Tiếng_Karakalpak|'''n'''a'''n''']]|[[bánh mì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/n/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kazakh|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[Вьетнам#Tiếng_Kazakh|Вьет'''н'''ам]]|[[Việt Nam]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Ket|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ket|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|[[ыын#Tiếng_Ket|ыы'''н''']]|tr=yy'''n'''|số [[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Khakas|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/n/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Khakas|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[нанӌы#Tiếng_Khakas|'''н'''а'''н'''ӌы]]|tr='''n'''a'''n'''cı|[[bạn bè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Khinalug|Н]]''')
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''н'''ик|tr='''n'''ik|[[đầu gối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Khvarshi|Н]]''')
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|[[ноцо#Tiếng_Khvarshi|'''н'''оцо]]|tr='''n'''oco|[[chấy]], [[rận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''н'''а'''н'''а|tr='''n'''a'''n'''a|[[bụng]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Koibal|Н]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|language=tiếng Anh}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Komi-Zyrian|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi.
#:{{ux|kpv|[[вӧскресенньӧ#Tiếng_Komi-Zyrian|вӧскресе'''нн'''ьӧ]]|[[Chủ nhật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Krymchak|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Krymchak|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[денгиз#Tiếng_Krymchak|де'''н'''гиз]]|tr=de'''n'''giz|[[biển cả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kumyk|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[алтын#Tiếng_Kumyk|алты'''н''']]|[[kim loại]] [[vàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=420}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|n}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Kurmanji|ن]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺢}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|ն}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kurmanji|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|ама'''н'''|tr={{l|kmr|ama'''n'''}}|[[bình]], [[đĩa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ن}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺢}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|ն}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kurd|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|дарйста'''н'''|tr={{l|ku|darista'''n'''}}|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/n/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Kyrgyz|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[жаран#Tiếng_Kyrgyz|жара'''н''']]|[[công dân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ن}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ნ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Lak|Н]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|'''н'''и'''н'''у|tr='''n'''i'''n'''u|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=206}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|n}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Lezgi|Н]]''')
#Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[авун#Tiếng_Lezgi|аву'''н''']]|tr=avu'''n'''|[[làm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|Н (кирилица)|н}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Macedoni|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[трн#Tiếng_Macedoni|тр'''н''']]|[[gai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Mansi|Н]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''н'''ё̄т'''н'''э|[[đẹp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BD Н]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Н (кириллик тиште)|н}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Mari|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|'''н'''у'''н'''о|tr='''n'''u'''n'''o|[[họ]], [[chúng]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|мы'''н'''ди|tr=my'''n'''di|cái [[cung]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Mator|Н]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ń#Chữ_Latinh|ń]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Moksha|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''н'''ильге́мо'''н'''це|tr='''ń'''iļgémo'''n'''će|thứ [[bốn mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠨ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Mông_Cổ|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[бадминтон#Tiếng_Mông_Cổ|бадми'''н'''то'''н''']]|[[cầu lông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') ở dạng viết thường ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[Онон#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|О'''н'''о'''н''']]|[[w:Sông Onon|sông Onon]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|Н]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nam_Altai|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[јетен#Tiếng_Nam_Altai|јете'''н''']]|tr=ǰede'''n'''|[[bảy mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nam_Yukaghir|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[ньаҕанбоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''н'''ьаҕа'''н'''боой]]|tr='''n'''ağa'''n'''booy|số [[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Nanai|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nanai|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[надан#Tiếng_Nanai|'''н'''ада'''н''']]|tr='''n'''ada'''n'''|số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Negidal|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ӡапкун#Tiếng_Negidal|ӡапку'''н''']]|tr=japku'''n'''|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nenets_rừng|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[несаа|'''н'''есаа]]|tr='''n'''esaa|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|Н (кириллица)|н}}
{{-rus-trans-|н}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-н.ogg]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nga|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[нагнетательный#Tiếng_Nga|'''н'''аг'''н'''етатель'''н'''ый]]|[[tăng áp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=469}}
{{-nio-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nganasan|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|де'''н'''у'''н'''туо|tr=de'''n'''u'''n'''tuo|[[mạnh]], [[chặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nivkh|Н]]''')
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|ньыньбен|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Nogai|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Nogai|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[азан#Tiếng_Nogai|аза'''н''']]|tr=aza'''n'''|lời nguyện ''adhan'' trong Hồi giáo|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[екончи-кимнель#Tiếng_Omok|еко'''н'''чи-ким'''н'''ель]]|tr=jeko'''n'''či-kim'''n'''elʹ|số [[5]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Omok|Н]]
{{-oac-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Oroch|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|и'''н'''аки|tr=i'''n'''aki|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Orok|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[надандō#Tiếng_Orok|'''н'''ада'''н'''дō]]|tr='''n'''ada'''n'''dō|[[bảy mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Ossetia|n]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ნ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ossetia|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|'''н'''уазы'''н'''|tr='''n'''wazy'''n'''|[[uống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=147|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/147}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Naș (literă)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Rumani|n]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Rumani|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|у'''н'''|tr={{l|ro|u'''n'''}}|[[cái]], [[con]], [[chiếc]], [[người]], [[đứa]],...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{wikipedia|lang=rue}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Rusyn|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[В'єтнам#Tiếng_Rusyn|В'єт'''н'''ам]]|[[Việt Nam]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=533|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/533}}
{{-sjd-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Sami_Kildin|Н]]''')
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|[[нюххч#Tiếng_Sami_Kildin|'''н'''юххч]]|[[thiên nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Н (ћириличко)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sh|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Serbia-Croatia|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|о'''н'''|tr={{l|sh|o'''n'''}}|[[nó]], [[anh ta]], [[ông ấy]],...|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Shor|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Shor|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[нанарға#Tiếng_Shor|'''н'''а'''н'''арға]]|tr='''n'''a'''n'''arğa|[[quay lại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Slav_Đông_cổ|Н]]''')
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|нашь}}'' viết thường.
#:{{ux|orv|'''н'''асиль'''н'''икъ|[[kẻ]] [[áp bức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|Н}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|нашь}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[кънѧѕь#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|къ'''н'''ѧѕь]]|[[thân vương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Soyot|Н]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[шыннығ#Tiếng_Soyot|шы'''нн'''ығ]]|tr=šï'''nn'''ïɣ|[[đúng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=103}}
{{-tab-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|tr=-|chữ hoa|Н}}
#Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|жегье'''нн'''ем|[[địa ngục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tajik|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[ангур#Tiếng_Tajik|а'''н'''гур]]|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Talysh|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|ағылма'''н'''д|tr=ağılma'''n'''d|[[khôn ngoan]], [[thông thái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|Н (кириллица)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tatar|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|тарафы'''нн'''а'''н'''|[[bởi]], [[do]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tatar_Crưm|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|дю'''н'''ья|tr=dü'''n'''ʹya|[[thế giới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tatar_Siberia|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[нәнә#Tiếng_Tatar_Siberia|'''н'''ә'''н'''ә]]|tr='''n'''ä'''n'''ä|[[bạc hà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Taz|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[стакан#Tiếng_Taz|стака'''н''']]|tr=staka'''n'''|[[cốc]], [[chén]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠨ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tích_Bá|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|'''н'''а|tr={{l|sjo|ᠨᠠ}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tofa|Н]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[понедельник#Tiếng_Tofa|по'''н'''едель'''н'''ик]]|tr=po'''n'''edelʼ'''n'''ik|[[thứ Hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tsakhur|Н]]''')
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|[[хьаьн#Tiếng_Tsakhur|хьаь'''н''']]|tr=x́ä'''n'''|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Turk_Khorasan|ن]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Turk_Khorasan|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Turk_Khorasan|Н]]''')
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|дума'''н'''|tr={{l|kmz|duma'''n'''}}|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Turkmen|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|гү'''н'''догар|tr=gü'''n'''dogar|phía [[đông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=47|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA47|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Tuva|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[номчу#Tiếng_Tuva|'''н'''омчу]]|[[đọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Udi|n]]
|-
! Armenia
| [[ն#Tiếng_Udi|ն]]
|-
! Gruzia
| [[ნ#Tiếng_Udi|ნ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Udi|Н]]''')
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|бердзе'''н'''у'''н'''|tr=berʒe'''n'''u'''n'''|[[tiếng Hy Lạp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/20_N.pdf Н]|location=Баку}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Udihe|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Udihe|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|[[инʼаи#Tiếng_Udihe|и'''н'''ʼаи]]|tr=i'''n'''ˀai|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Udmurt|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[лобыны#Tiếng_Udmurt|лобы'''н'''ы]]|tr=loby'''n'''y|[[bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ukraina|Н]]''')
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[w:uk:Україна|Украї'''н'''а]]|[[Ukraina]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=18&s2=0 Н]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20231105161618/http://sum.in.ua/s/N Н]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Ulch|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[нюнггун#Tiếng_Ulch|'''н'''ю'''н'''ггу'''н''']]|tr='''ṇ'''ụ'''ŋ'''gụ'''n'''|số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Urum|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Urum|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[нул#Tiếng_Urum|'''н'''ул]]|tr='''n'''ul|số [[0]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Н (kirill)|н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Uzbek|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|[[Ўзбекистон#Tiếng_Uzbek|Ўзбекисто'''н''']]|tr={{l|uz|Oʻzbekisto'''n'''}}|[[w:Uzbekistan|Uzbekistan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[n~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Veps|Н]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|пу'''н'''о|tr=pu'''n'''o|[[đường]] [[xoắn ốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Vot|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Vot|Н]]''')
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''н'''о|tr='''n'''o|[[nhưng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#tiếng_Wakhi|ن]]
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Wakhi|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Wakhi|Н]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''н'''ав|tr='''n'''aw|số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Yaghnob|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Yaghnob|Н]]''')
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[ани#Tiếng_Yaghnob|а'''н'''и]]|[[khác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=288}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[n#Tiếng_Yakut|n]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Н#Tiếng_Yakut|Н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[оонньоо#Tiếng_Yakut|оо'''нн'''ьоо]]|tr=oo'''nń'''oo|[[chơi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=31}}
{{-yug-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]]
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''n'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|ыы'''н'''|tr=ɨ̂ː'''n'''|[[vỏ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Н#Tiếng_Yugh|Н]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|3D]]
6vquvlngqeyvjaiyeqkn7q0fv5ymqj8
蟹
0
294163
2373052
2135081
2026-06-15T22:33:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373052
wikitext
text/x-wiki
{{also|蠏|聲}}
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|alt=*蠏,䲒,𩼠,蚧-thân mật (đặc biệt trong tiếng Quảng Đông)}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=142|rad=虫|as=13|sn=19|four=27136|canj=NQLMI|ids=⿱解虫}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[giải]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=1098.490|dkj=33668|dj=1563.050|hdz=42898.020|uh=87F9|ud=34809|bh=C3C9|bd=50121}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|giải}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|giải}}
*{{vie-Nom form of|giải}}
:{{ux|vi|'''蟹'''螮豸|tr=giải đế trãi|con giải (rùa truyền kỳ rất lớn và dữ tợn)|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Anthony Trần Văn Kiệm|title=[http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Giup-Doc?uiLang=en Giúp đọc Nôm và Hán Việt]|year=2004}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome II/T|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển II]], tr. 356
{{-kzg-}}
{{-kanji-}}
{{head|kzg|Hán tự|hiragana|がにー|romaji|ganī}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|蟹|tr=kani|t=con cua}}.
Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}; đối chiếu với {{etym-cog|jje|깅이||con cua}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kzg|[ɡa̠ɲ̟i]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|がにー}}
# Con [[cua]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/2101/ganii/ がにー【蟹】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-mvi-}}
{{-kanji-}}
{{head|mvi|Hán tự|hiragana|かん|romaji|kan}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|蟹|tr=kani|t=con cua}}. Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}; đối chiếu với {{etym-cog|jje|깅이||con cua}}
{{-noun-}}
{{head|mvi|Danh từ|hiragana|かん|romaji|kan}}
# Con [[cua]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/3082/kan/ かん【蟹】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-jpn-}}
{{wikipedia|lang=ja}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=8|rs=虫13}}
#[[giải|Giải]].
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=げ
|kanon=かい
|kun=かに-
}}
{{-etym-}}
[[Tập tin:Gecarcinus quadratus (Nosara).jpg|thumb|250px|{{lang|ja|蟹}} (''kani''): '''[[w:Phân thứ bộ Cua|Cua]]'''.]]
{{ja-kanjitab|かに|yomi=k}}
Từ {{w|tiếng Nhật cổ}} {{l|ojp|蟹}} < {{etym-inh|ja|jpx-pro|*kani}}.
Có thể là từ ghép giữa {{compound|ja|殻|tr1=kara|t1=vỏ|丹|tr2=ni|t2=đỏ}}.
Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}; đối chiếu với {{etym-cog|jje|깅이||con cua}}.
{{-pron-}}
{{ja-pron|かに|acc=0|acc_ref=NHK,DJR}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|かに|カニ}}
#Con [[cua]].
#:{{ux|ja|横這'''蟹'''|tr=よこばひ|cua bò ngang|inline=1}}
{{-usage-}}
Như thông lệ gọi tên trong {{w|sinh vật học}}, từ này thường được viết bằng {{w|chữ Katakana}} là {{l|ja|カニ}}.
{{-reference-}}
<references/>
{{-ojp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[ɡe]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|げ}}
#Con [[cua]].
#:{{quote-book|ja|year=Thế kỷ 3 TCN|title={{w|Nam Hoa kinh}} [[s:ja:荘子|荘子]]|chapter=[[s:ja:荘子/秋水|秋水 (Thu thủy)]]|passage=蹶泥則沒足滅跗;還虷'''蟹'''與科斗,莫吾能若也。|translation=Ngó lại phía sau, thấy con lăng quăng, '''con cua''', con nòng nọc, không con nào sướng bằng tôi.|author={{w|Trang Tử}} (荘子)}}
{{-okn-}}
{{-kanji-}}
{{head|okn|Hán tự|hiragana|がに|romaji|gani}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|蟹|tr=kani|t=con cua}}. Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}; đối chiếu với {{etym-cog|jje|깅이||con cua}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okn|[ɡani]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|がに}}
# Con [[cua]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/1724/gani/ がに【蟹】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=8|rs=虫13}}
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|がに|yomi=k}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|蟹|tr=kani|t=con cua}}. Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}; đối chiếu với {{etym-cog|jje|깅이||con cua}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ryu|[ɡani]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|がに}}
# Con [[cua]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|해}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' {{l|ko|게}} {{l|ko|해}})
# {{ko-hanja form of|해}}
#:{{ux|ko|'''蟹'''甲|tr=해갑|[[mai]] [[cua]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=11225&str1=1&str2=%FA%AF 蟹]
{{-okm-}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=蟹}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[he̞]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|okm|해}}.
#:{{quote-book|okm|year=Thế kỷ 18|author=Trương Côn ({{lang|okm|[[w:ko:장혼|장혼]]}})|title=Tắc bội dị ký ({{lang|okm|[[s:ko:직북이거|직북이거]]}})|passage=小是'''蟹'''成蝸|transliteration=소시'''해'''성와|translation=Nhỏ là cua biến thành ốc}}
{{-zho-|title=no}}
{{zh-wp|lzh|yue|zh}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{Han compound|解|虫|ls=psc|c1=p|c2=s}}. Nguyên khởi viết là {{zh-l|*蠏}}.
{{-etym-}}
Từ {{etym-inh|zh|sit-pro|*d-k(j)aːj''}}. Đối chiếu với {{etym-cog|ksw|ဆွဲၣ်}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=xiè,xiě,1nb=Chuẩn tại Đại lục và Đài Loan,2nb=Biến thể
|m-s=hai3/xiai4
|m-s_note=hai3 - Bạch thoại; xiai4 - Văn ngôn
|c=haai5
|c-t=hai2
|g=hai3
|h=pfs=hái;gd=hai3
|j=xie3
|mb=hāi
|md=hâ
|mn=xm,tp,km,mg,hc:hōe/qz,lk:hǒe/zz,kh,tn,yl,tc:hē/xm,zz,tw:hāi/qz:hǎi
|mn_note=hōe/hǒe/hē - Bạch thoại; hāi/hǎi - Văn ngôn
|mn-t=hoi6
|w=2ha
|x=hai3
|mc=y
|oc=y
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# Con [[cua]] {{zh-mw|c:隻}}
#:{{quote-book|zh|year=Thế kỷ 4 TCN|title={{w|Sơn hải kinh}} ({{lang|zh|[[s:zh:山海經|山海經]]}})|chapter=[[s:zh:山海經 (四庫全書本)/卷12|卷12]]|passage=大'''蟹'''在海中|transliteration=Dà'''xiè''' zài hǎizhōng|translation='''Cua''' lớn ở giữa biển}}
# {{term|Quảng Đông|lóng}} [[giảm giá]], [[bán]] [[lỗ]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1327}}
{{-yox-}}
{{-kanji-}}
{{head|yox|Hán tự|hiragana|がん|romaji|gan}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|蟹|tr=kani|t=con cua}}. Có thể cùng gốc với {{etym-cog|ko|게||con cua}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|yox|[ɡan]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|がん}}
# Con [[cua]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/2862/gan/ がん【蟹】]|publisher=JLect|year=2023}}
idhztii0xk6beb506hr74i6ygofxt27
फ
0
294223
2372981
2135261
2026-06-15T20:41:09Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (19) using [[Project:AWB|AWB]]
2372981
wikitext
text/x-wiki
{{also|फ़}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari pʰ फ.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/pʰə/}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|pha|langname=đa ngữ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] '''''ph''''' /pʰ/.
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[pʰ~ɸ~f]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|एऽ'''फो'''व|tr=è'''pho'''wa|[[già]], [[cũ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|پھ}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ཕ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|अ'''फ'''त|tr=a'''ph'''at|[[điên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=22|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA22}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂤}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[pʰʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''फ'''गुवा|[[w:Holi|Holi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%AB&key=bho फ]}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚟}}
|-
! Dogri
| [[𑠟#Tiếng_Dogri|𑠟]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|پہ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[pʰə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[ɸ]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=fa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 6 trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|फा॑टटे|tr='''ph'''ꝺꝺṭṭe|[[biến mất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=152|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n172}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂤}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|'''फ'''ट|[[tiếng]] [[rít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢸𑣙}} {{l|ho|𑣘𑣙}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Ho|ফ]]
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Ho|ଫ]]
|-
! Latinh
| [[Ph#Tiếng_Ho|Ph]] [[ph#Tiếng_Ho|ph]]
|-
! Telugu
| [[ఫ#Tiếng_Ho|ఫ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[pʰɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|پھ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆦#Tiếng_Kashmir|𑆦]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ph'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|ता'''फ'''|tr={{l|ks|تاپھ}}|[[nắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=72|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/72}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಫ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ഫ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|پھ}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|Ph}} {{l|kok|ph}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀨}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''फा'''ट|[[lưng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=77|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/77|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[pʰə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|योसे'''फ'''|tr=Yōsē'''pha'''|[[w:Thánh Giuse|Giô-sép]] (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:16]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[pʰə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''फा'''स|tr='''phā'''s|[[vải]] [[tự]] [[dệt]] [[làm]] [[khăn]] [[choàng]] [[hoặc]] [[chăn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%AB&lang=en फ]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒤#Tiếng_Maithil|𑒤]]
|-
! Kaithi
| [[𑂤#Tiếng_Maithil|𑂤]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''फ'''एदा|[[lợi ích]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=421|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n483}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/pʰə/|/fə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-फ.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|'''फुफ्फु'''स|tr='''phuphph'''us|[[phổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=282|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/282}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Mundari|ফ]]
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Mundari|ଫ]]
|-
! Latinh
| [[Ph#Tiếng_Mundari|Ph]] [[ph#Tiếng_Mundari|ph]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐦#Tiếng_Nepal|𑐦]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[pʰʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[w:ne:फल|'''फ'''ल]]|tr='''pha'''l|[[hoa quả]], [[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=399|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n413}}
{{-new-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐦#Tiếng_Newa|𑐦]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/pʰə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''फ'''इ|tr='''pha'''i|[[cừu]], [[chiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ph}} {{l|pi|ph}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀨}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ফ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ඵ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဖ}} {{l|pi|ၽ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ผ}} {{l|pi|ผะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨹ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຜ}} {{l|pi|ຜະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ផ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄜}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pʰɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''फ'''ळु|[[nút]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚟}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[pʰɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|यूसु'''फ'''|[[w:Thánh Giuse|Giô-sép]] (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:16]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|फ्|फ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬨ}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Phạn|ফ]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰣}}
|-
! Brahmi
| [[𑀨#Tiếng_Phạn|𑀨]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌫}}
|-
! Gujarat
| [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਫ}}
|-
! Java
| [[ꦦ#Tiếng_Phạn|ꦦ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼧}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨥}}
|-
! Khmer
| [[ផ#Tiếng_Phạn|ផ]]
|-
! Kannada
| [[ಫ#Tiếng_Phạn|ಫ]]
|-
! Lanna
| [[ᨹ#Tiếng_Phạn|ᨹ]]
|-
! Lào
| [[ຜ#Tiếng_Phạn|ຜ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱿}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠹᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഫ#Tiếng_Phạn|ഫ]]
|-
! Modi
| [[𑘣#Tiếng_Phạn|𑘣]]
|-
! Miến
| [[ဖ#Tiếng_Phạn|ဖ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧃}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐦}}
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Phạn|ଫ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡍ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢧ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆦}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖣}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ඵ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப²}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ఫ}}
|-
! Thái
| [[ผ#Tiếng_Phạn|ผ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ཕ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒤}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|'''फ'''ण्|[[đi]], [[di chuyển]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[pʰə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|आ'''फे'''र|tr=å'''phe'''ra|[[chày]], [[máy]] [[xay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=42}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱯᱷ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ফ}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|'''फु'''ल|tr={{l|sat|'''ᱯᱷ'''ᱩᱞ}}|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|پھ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[pʰɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|پھ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ڦ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋓#Tiếng_Sindh|𑋓]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈠}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''फिफ'''ड़|tr={{l|sd|ڦِڦَڙَ|tr='''phipha'''ṛa}}|[[phổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|2B]]
o4ogout28041jrzbbpbcf9wxsvpmzt6
ফ
0
294261
2372994
2157454
2026-06-15T21:02:13Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2372994
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ph#Chữ_Latinh|ph]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ph|langname=đa ngữ}}
# Chữ Bengal '''''pha'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[ফুল#Tiếng_Assam|'''ফু'''ল]]|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=367|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA367}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|'''ফ'''টোগ্রা'''ফ'''|[[ảnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n835|page=835}}
{{-bpy-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[ph#Chữ_Latinh|ph]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[ɸɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=phô}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''ফ'''ল|tr='''phô'''l|[[hoa quả]], [[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-haj-}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}: [[phô]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[pʰɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=phô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|'''ফ'''ল|tr='''phô'''l|[[hoa quả]], [[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|Ph}} {{l|mjw|ph}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/GEN.1.KARBIBSI Kecheng 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|Ph}} {{l|kha|ph}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''ফ'''ৰ|tr={{l|kha|'''ph'''ra}}|số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=154|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/154}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|Ph}} {{l|trp|ph}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[pʰɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|phô}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''ফা'''|tr='''pha'''|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|page=96|title=[https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary]|last=Debbarma|first=Binoy|publisher=Language Wing, Education Department, TTAADC|year=2001|isbn=9788190940771}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯐ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|ফম্|tr='''pha'''m|[[địa điểm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=121|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=121|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[फ#Tiếng_Mundari|फ]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Mundari|ଫ]]
|-
! Latinh
| [[Ph#Tiếng_Mundari|Ph]] [[ph#Tiếng_Mundari|ph]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|फ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ph}} {{l|pi|ph}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀨}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|फ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ඵ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဖ}} {{l|pi|ၽ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ผ}} {{l|pi|ผะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨹ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຜ}} {{l|pi|ຜະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ផ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄜}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pʰɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ফ'''ল|[[kết quả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|फ}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬨ}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Phạn|ফ]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰣}}
|-
! Brahmi
| [[𑀨#Tiếng_Phạn|𑀨]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌫}}
|-
! Gujarat
| [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਫ}}
|-
! Java
| [[ꦦ#Tiếng_Phạn|ꦦ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼧}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨥}}
|-
! Khmer
| [[ផ#Tiếng_Phạn|ផ]]
|-
! Kannada
| [[ಫ#Tiếng_Phạn|ಫ]]
|-
! Lanna
| [[ᨹ#Tiếng_Phạn|ᨹ]]
|-
! Lào
| [[ຜ#Tiếng_Phạn|ຜ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱿}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠹᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഫ#Tiếng_Phạn|ഫ]]
|-
! Modi
| [[𑘣#Tiếng_Phạn|𑘣]]
|-
! Miến
| [[ဖ#Tiếng_Phạn|ဖ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧃}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐦}}
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Phạn|ଫ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡍ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢧ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆦}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖣}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ඵ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப²}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ఫ}}
|-
! Thái
| [[ผ#Tiếng_Phạn|ผ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ཕ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒤}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|फ}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''pha'')
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|ফলন|tr={{l|sa|'''फ'''लन}}|[[kết quả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴉#Tiếng_Rohingya|𐴉]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|په}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဖ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[fa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=fa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /f/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|ফুরন্|tr='''fu'''ran|[[già]], [[cũ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱯᱷ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|फ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଫ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=ph}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|'''ফু'''ল্|tr={{l|sat|'''ᱯᱷ'''ᱩᱞ}}|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|پھ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=ph}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|জায়'''ফ'''ল|tr={{l|ur|جائپھل}}|[[hạt]] nhục đậu khấu|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|AB]]
prj73maze3pei3674jx4iih1iyxzc2n
Mw
0
294290
2372907
2311438
2026-06-15T18:45:32Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2372907
wikitext
text/x-wiki
{{-kud-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kud|/mʷ/}}
{{-letter-}}
{{head|kud|Chữ cái|chữ thường|mw}}
#Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Auhelawa.
#:{{ux|kud|'''Mw'''eluluwa|[[sáng tạo|Sáng tạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kud|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Auhelawa|Aa|Bb|Bw/bw|Dd|Ee|Gg|Gw/gw|Hh|Ii|Kk|Ll|Mm|Mw/mw|Nn|Oo|Pp|Pw/pw|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy|ʼ|ʼW/ʼw}}
{{-chk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chk|[mˠ]}}
{{-letter-}}
{{head|chk|Chữ cái|chữ thường|mw}}
#Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Chuuk.
#:{{ux|bin|'''Mw'''an|[[người|Người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chk|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Chuuk|Aa|Áá|Ee|Éé|Ii|Oo|Óó|Uu|Úú|Ff|Ss|Kk|Mm|Mw/mw|Nn|Ng/ng|Pp|Pw/pw|Rr|Ch/ch|Tt|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Ward Hunt Goodenough, Hiroshi Sugita|title=Trukese-English Dictionary, Volume 1|year=1980|location=Philadelphia|publisher= American Philosophical Society|isbn=9780871691415|page=212|pageurl=https://books.google.com/books?id=WH8YU61L_70C&pg=PA212}}
{{-bin-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bin|/ʋ/}}
{{-letter-}}
{{head|bin|Chữ cái|chữ thường|mw}}
#Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Edo.
#:{{ux|bin|'''Mw'''aan|[[cân|Cân]], [[đo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bin|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Edo|Aa|Bb|Dd|Ee|Ẹẹ|Ff|Gg|Gb/gb|Gh/gh|Hh|Ii|Kk|Kh/kh|Kp/kp|Ll|Mm|Mw/mw|Nn|Oo|Ọọ|Pp|Rr|Rh/rh|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Vb/vb|Ww|Yy|Zz}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Rebecca N. Agheyisi|title=[https://ia904708.us.archive.org/19/items/AgheysiRebeccaN.AnEdoEnglishDictionary/Agheysi%2C_Rebecca_N._-_An_Edo-English_Dictionary.pdf An Ẹdo-English Dictionary]|year=1986|location=Benin City|publisher=Ethiope Publishing Corporation|page=98}}
8w457gscvew9pb51cyq3bm3f4y8dib4
ဖ
0
294353
2373017
2135532
2026-06-15T21:38:27Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (13) using [[Project:AWB|AWB]]
2373017
wikitext
text/x-wiki
{{also|-ဖ|𑄜}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|ph|langname=đa ngữ}}
#Chữ thứ 23 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''pha''.
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|Ph}} {{l|ahk|ph}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ผ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|'''ဖံ'''|[[bà]] (nội, ngoại)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jonathan Wade|page=1050|pageurl=https://books.google.com/books?id=1hwYAAAAYAAJ&pg=PA1050|language=tiếng Anh|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|ဖု|tr=fu|[[phẳng]], [[dẹp]] [[như]] [[chiếc]] [[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
#:{{ux|rmz|အ'''ဖ'''|tr=a'''pha'''|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-noun-}}
{{head|rmz|Danh từ|pha}}
#[[ếch|Ếch]], [[nhái]], [[cóc]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=31}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|ဖ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ {{l|my|ဖဦးထုပ်}}}}
#:{{ux|my|'''ဖ'''က်|[[ôm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/pʰaʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-ဖ-2.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|'''ဖ'''န်|tr='''ph'''an|[[sắp xếp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{wikipedia|lang=blk}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[pʰa˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|ဖာ|tr=phā|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ph}} {{l|pi|ph}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀨}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|फ}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ফ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ඵ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဖ}} {{l|pi|ၽ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ผ}} {{l|pi|ผะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨹ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຜ}} {{l|pi|ຜະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ផ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄜}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ဖ'''လ|[[hoa quả]], [[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|फ}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬨ}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Phạn|ফ]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰣}}
|-
! Brahmi
| [[𑀨#Tiếng_Phạn|𑀨]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌫}}
|-
! Gujarat
| [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਫ}}
|-
! Java
| [[ꦦ#Tiếng_Phạn|ꦦ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼧}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨥}}
|-
! Khmer
| [[ផ#Tiếng_Phạn|ផ]]
|-
! Kannada
| [[ಫ#Tiếng_Phạn|ಫ]]
|-
! Lanna
| [[ᨹ#Tiếng_Phạn|ᨹ]]
|-
! Lào
| [[ຜ#Tiếng_Phạn|ຜ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱿}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠹᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഫ#Tiếng_Phạn|ഫ]]
|-
! Modi
| [[𑘣#Tiếng_Phạn|𑘣]]
|-
! Miến
| [[ဖ#Tiếng_Phạn|ဖ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧃}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐦}}
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Phạn|ଫ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡍ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢧ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆦}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖣}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ඵ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப²}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ఫ}}
|-
! Thái
| [[ผ#Tiếng_Phạn|ผ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ཕ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒤}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|फ}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|ယိဟောၑာ'''ဖ'''ဋ်|vua Giô-sa-phát (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:8]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ผ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[pʰaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|ဖၠုံ|tr='''ph'''lou|tiếng Pwo Đông|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[pʰa]|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=pha/ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|ဖျိၩ့|tr='''ph'''loʔ|tiếng Pwo Tây|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|'''ဖေ့'''သာ|tr='''pha'''se|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴉#Tiếng_Rohingya|𐴉]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|په}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဖ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ফ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[fa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=fa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''ဖ'''က|tr='''fa'''k|[[cánh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤖ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|Ph}} {{l|kyu|ph}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/pʰə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{ux|kyu|ဖိ|tr={{l|kyu|'''ꤖ'''ꤤ꤭|tr='''hp'''ī}}|[[thuốc phiện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|င|စ|ဆ|ဇ|ဉ|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဥ|ဧ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|16]]
cz9tlpzijqqxaufrvt3t699lofoovxd
ן
0
294387
2372966
2135625
2026-06-15T20:17:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2372966
wikitext
text/x-wiki
{{also|ן׳|־ן|נ}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[n#Chữ_Latinh|n]]'''
{{-desction-}}
{{head-lite|mul|Chữ cái|n|langname=đa ngữ}}
#Dạng cuối của chữ [[נ#Chữ_Hebrew|נ]] (nun).
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|jpr|נ}} tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|זַיִ'''ן'''|tr=zayi'''n'''|tên chữ zayin {{l|jpr|ז}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|he|נ}}.
#:{{ux|he|[[ענן#Tiếng_Do_Thái|ענ'''ן''']]|tr=aná'''n'''|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|entry=[https://terms.hebrew-academy.org.il/?Filter.SearchString=%D7%9F ן]}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|N}} {{l|rmt|n}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|נ}} {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|ﻦ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[n̪~ŋ~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|rmt|נ}} tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|םאִ'''ן'''|tr=mi'''n'''|[[từ]], [[xuất phát]] [[từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Н}} {{l|kdr|н}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|N}} {{l|kdr|n}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|kdr|נ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|kdr|נ}} tiếng Karaim.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|נ}} {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|N}} {{l|lad|n}}
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Н}} {{l|kdr|н}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|lad|נ}} tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|נו'''ן'''|tr=nw'''n'''|[[không]] ([[phủ định]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|N}} {{l|jdt|n}}
|-
! Kirin
| {{l|jdt|Н}} {{l|jdt|н}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|נ}} {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|jdt|נ}} tiếng Tat-Do Thái.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ـن}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|n}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=n}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|ur|נ}} phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|אאכ'''ן'''|tr={{l|ur|آخن}}|[[w:Aachen|Aache'''n''']]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|yej|נ}} {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Ν}} {{l|yej|ν}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=nun sofit}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|yej|נ}} tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|שי'''ן'''|tr=si'''n'''|[[cùng]], [[với]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''n'')
# Dạng cuối của chữ Hebrew [[נ#Tiếng_Yiddish|נ]] tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|פֿו'''ן'''|[[của]], [[từ]], [[bởi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=209|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA916}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|DF]]
fncqi2twium8xfxtzdprrmxlf6np9nz
ผ
0
294506
2373008
2157058
2026-06-15T21:24:19Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2373008
wikitext
text/x-wiki
{{also|ฝ|ผี|ผุ|ผู้|ผิ|ຝ|ຜ}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ph#Chữ_Latinh|ph]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ph}}
#Chữ thứ 28 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''pho phung'' (con [[ong]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|P}} {{l|ahk|p}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|ဖ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|Ph}} {{l|bru|ph}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ຜ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ผ'''า|tr='''ph'''a|[[đi]] [[qua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=465}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᨹ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|tr=ṗh}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|'''ผ'''ง|tr='''ph'''oŋ|[[bột]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦕ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨹ#Tiếng_Lự|ᨹ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|ผี|tr={{l|khb|'''ᦕ'''ᦲ}}|[[ma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|Ph}} {{l|pi|ph}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀨}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|फ}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ফ}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|ඵ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဖ}} {{l|pi|ၽ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|ผ}} {{l|pi|ผะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨹ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ຜ}} {{l|pi|ຜະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ផ}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄜}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[pʰa]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ผ'''ล|tr='''pha'''la|[[hoa quả]], [[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|फ}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬨ}}
|-
! Bengal
| [[ফ#Tiếng_Phạn|ফ]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰣}}
|-
! Brahmi
| [[𑀨#Tiếng_Phạn|𑀨]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌫}}
|-
! Gujarat
| [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਫ}}
|-
! Java
| [[ꦦ#Tiếng_Phạn|ꦦ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼧}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨥}}
|-
! Khmer
| [[ផ#Tiếng_Phạn|ផ]]
|-
! Kannada
| [[ಫ#Tiếng_Phạn|ಫ]]
|-
! Lanna
| [[ᨹ#Tiếng_Phạn|ᨹ]]
|-
! Lào
| [[ຜ#Tiếng_Phạn|ຜ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱿}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠹᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ഫ#Tiếng_Phạn|ഫ]]
|-
! Modi
| [[𑘣#Tiếng_Phạn|𑘣]]
|-
! Miến
| [[ဖ#Tiếng_Phạn|ဖ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧃}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐦}}
|-
! Odia
| [[ଫ#Tiếng_Phạn|ଫ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡍ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢧ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆦}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖣}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|ඵ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ப²}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|ఫ}}
|-
! Thái
| [[ผ#Tiếng_Phạn|ผ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|ཕ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒤}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|फ}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|ยูษ'''ผฺ'''|tr=yûut'''pà'''|[[w:Thánh Giuse|Giô-sép]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|'''ผ'''มเงาะ|tr='''ph'''mngeāa|[[tóc bạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/pʰ/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|'''ผ'''รั่ม|tr='''ph'''râm|[[tóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|Ph}} {{l|tyj|ph}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
*{{tha-pron|ผอ|ผอ ผึ้ง}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|pɔ̌ɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ผ ผึ้ง}}.}}
#:{{ux|th|[[ผล#Tiếng_Thái|'''ผ'''ล]]|[[hiệu quả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=646|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/646}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|P}} {{l|ium|p}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{ux|ium|'''ผุ'''ย|tr='''p'''uix|[[giống]] [[như]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/GEN.2.IUMITH ทิน เต่ย โต้ว 2]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/GEN.2.IUMINR Tin Deic Douh 2]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|1C]]
cr5mxxpbddxqpmzzmvkrifzlmafwxvi
ν
0
294578
2372943
2136112
2026-06-15T19:39:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372943
wikitext
text/x-wiki
{{also|Ν|-ν}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Nu|ν}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ν}}
#Chữ cái ''[[nu]]'' viết thường.
{{-mul-}}
{{character info|𝜈}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
# {{term|điện học}} [[suất]] [[từ]] [[trở]] (1/[[μ]]).
# {{term|vật lý}} [[neutrino]]
# {{term|vật lý}} [[tần số]]
# {{term|Teuthonista}} phiên âm mũi răng (IPA [[n̪|{{IPAfont|[n̪]}}]]).
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|n}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|ن}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔓}} {{l|sq|𐔔}}
|-
|}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|λο'''ν'''|tr={{l|sq|lo'''n'''}}|lá [[cờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first= Carl |last= Faulmann |title= Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd |volume=1 |year= 1880 |publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei |location=Wien |language=de}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|αρ'''ν'''επ|tr={{l|acy|ar'''n'''ep}}|[[thỏ]] [[hoang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|'''ν'''υ'''ν'''τ|tr='''n'''u'''n'''t|[[trong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|xbc|Ν|tr=-}} {{pn}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫗}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|[[ασνωυο#Tiếng_Bactria|ασ'''ν'''ωυο]]|[[con]] [[dâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ hoa|Ν}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''nu'' ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|χω'''ν'''|tr=ko'''n'''|[[ngày]]|inline=1}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Νι|ν}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[nu]]''.
#:{{ux|el|[[ναι#Tiếng_Hy_Lạp|'''ν'''αι]]|[[có]], [[vâng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|'''ν'''αίκα|tr='''n'''aíka|[[vợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etym-}}
Từ chữ viết hoa {{l|grc|Ν}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[nu]]''.
#:{{ux|grc|[[μέλαν#Tiếng_Hy_Lạp_cổ|μέλα'''ν''']]|tr=méla'''n'''|[[mực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|n}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|н}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Πόντος|Πό'''ν'''τος]]|vùng Pontos|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α}} {{l-self|pnt|α}}, {{l-self|pnt|Β}} {{l-self|pnt|β}}, {{l-self|pnt|Γ}} {{l-self|pnt|γ}}, {{l-self|pnt|Δ}} {{l-self|pnt|δ}}, {{l-self|pnt|Ε}} {{l-self|pnt|ε}}, {{l-self|pnt|Ζ}} {{l-self|pnt|ζ}}, {{l-self|pnt|Ζ̌}} {{l-self|pnt|ζ̌}}, {{l-self|pnt|Η}} {{l-self|pnt|η}}, {{l-self|pnt|Θ}} {{l-self|pnt|θ}}, {{l-self|pnt|Ι}} {{l-self|pnt|ι}}, {{l-self|pnt|Κ}} {{l-self|pnt|κ}}, {{l-self|pnt|Λ}} {{l-self|pnt|λ}}, {{l-self|pnt|Μ}} {{l-self|pnt|μ}}, {{l-self|pnt|Ν}} {{l-self|pnt|ν}}, {{l-self|pnt|Ξ}} {{l-self|pnt|ξ}}, {{l-self|pnt|Ξ̌}} {{l-self|pnt|ξ̌}}, {{l-self|pnt|Ο}} {{l-self|pnt|ο}}, {{l-self|pnt|Π}} {{l-self|pnt|π}}, {{l-self|pnt|Ρ}} {{l-self|pnt|ρ}}, {{l-self|pnt|Σ}} {{l-self|pnt|σ}}/{{l-self|pnt|ς}}, {{l-self|pnt|Σ̌}} {{l-self|pnt|σ̌}}/{{l-self|pnt|ς̌}}, {{l-self|pnt|Τ}} {{l-self|pnt|τ}}, {{l-self|pnt|ΤΖ}} {{l-self|pnt|τζ}}, {{l-self|pnt|ΤΣ}} {{l-self|pnt|τς}}, {{l-self|pnt|Υ}} {{l-self|pnt|υ}}, {{l-self|pnt|Φ}} {{l-self|pnt|φ}}, {{l-self|pnt|Χ}} {{l-self|pnt|χ}}, {{l-self|pnt|Ψ}} {{l-self|pnt|ψ}}, {{l-self|pnt|Ψ̌}} {{l-self|pnt|ψ̌}}, {{l-self|pnt|Ω}} {{l-self|pnt|ω}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125170622/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=12 Ν - ν]|year=2012|language=en}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|[[αναρ#Tiếng_Phrygia|α'''ν'''αρ]]|[[chồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ hoa|Ν|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''ν'''ιούτθα|tr='''n'''ioúttha|[[đêm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%9D Ν]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|BD]]
4vavmxpg795e219jlxr4m12nsjdrnvk
latte
0
295533
2372909
2359718
2026-06-15T18:48:36Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372909
wikitext
text/x-wiki
{{dọn dẹp}}
{{also|Latte|latté|lätte}}
{{-eng-}}
{{wikipedia|lang=en}}
{{-etymology-}}
{{sense|cà phê}} {{abbreviation of|caffè latte}} < {{borrowed|en|it|caffè||cà phê}} + {{l|it|latte||sữa}} < {{derived|en|la|[[lac]], [[lactis]]}}.
{{-alternative form-}}
* {{l|en|latté}} {{qualifier|phi chuẩn}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|en|/ˈlɑ.teɪ/|/ˈlæ.teɪ/|a=UK,US}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-latte.wav|Âm thanh (Nam Anh)}}
* {{IPA4|en|/laˈteɪ/|a=Hong Kong}}
* {{rhymes|en|æteɪ|ɑːteɪ|s=2}}
{{-noun-}}
{{en-noun}}
# Một loại [[cà phê]] [[espresso]] [[sữa]].
#* {{quote-journal|en|date=2013-06-22|volume=407|issue=8841|page=68|magazine=w:The Economist
|title=[http://www.economist.com/news/finance-and-economics/21579860-g8-pledges-tackle-three-ts-t-time T time]
|passage=Yet in “Through a '''Latte''', Darkly”, a new study of how Starbucks has largely avoided paying tax in Britain,...|t=Tuy nhiên, trong “Through a '''Latte''', Darkly”, nghiên cứu mới về cách Starbucks trốn thuế khủng ở Anh...}}
# Thức uống tương tự, nhưng thay espresso bằng [[w:Masala chai|chai]], [[maté]] hoặc [[matcha]].
{{-synonym-}}
* {{l|en|caffè latte}}
* {{l|en|cafe latté}}
* {{l|en|coffee latté}}
{{-coordinate-}}
{{col3|en|
|cafe au lait
|flat white
}}
{{-derived-}}
{{col3|en|
|vanillatte
|latte art|latte factor|latte liberal|latte-sipping|poor man's latte
}}
{{-related-}}
{{col2|en||café latte|cosmic latte|fior di latte|latte macchiato}}
[[Tập tin:Latte1.jpg|right|thumb|Cột đá '''latte''']]
{{-pron-}}
* {{IPA4|en|/ˈlæti/}}
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-latte2.wav|Âm thanh (Nam Anh)}}
{{-noun-}}
{{en-noun}}
{{wikipedia|lang=en|Latte stone}}
# Cột đá đặc trưng của người Chamorro cổ.
{{-anagram-}}
* {{anagrams|en|a=aeltt|attle}}
{{-afr-}}
{{-noun-}}
{{head|af|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{plural of|af|lat}}
{{-pol-}}
{{wp|lang=pl}}
{{-etymology-}}
{{ubor|pl|it|latte}}.
{{-pron-}}
{{pl-p|a=LL-Q809 (pol)-Olaf-latte.wav|late|h=la.tte}}
{{-noun-}}
{{pl-noun|n|indecl=yes}} hoặc {{pl-noun|f|indecl=yes}}
# {{label|pl|thông tục}} [[cà phê|Cà phê]] {{l|it|latte}}.
#: {{synonym of|pl|caffè latte}}
{{-adj-}}
{{pl-adj|-|adv=-}}
# [[màu|Màu]] {{l|en|latte}}.
#: {{synonym of|pl|jasnobeżowy}}
{{-further-}}
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
{{C|pl|Cà phê|Màu sắc}}
{{-cos-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=la|term=lactis}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|co|/ˈlattɛ/}}
{{-noun-}}
{{head|co|Danh từ}}
#[[sữa|Sữa]].
{{-related-}}
*{{l|co|vacca}}
{{-nld-}}
{{wikipedia|lang=nl}}
{{-pron-}}
*{{audio|nl|Nl-latte.ogg|Âm thanh}}
{{-verb-|0}}
{{head|nl|Biến thể hình thái động từ}}
#''Quá khứ đơn của'' {{l|nl|latten}}.
#:{{ux|nl|Ik '''latte'''.|Tôi '''pha cà phê'''.|inline=1}}
{{-lim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|li|/latə/ }}
{{-adj-}}
{{head|li|Tính từ}}
#Làm từ [[sữa]].
{{-noun-}}
{{head|li|Danh từ}}
#''Dạng thức của'' {{l|li|lat}}.
{{-nor-}}
{{wikipedia|lang=no}}
{{-etymology-}}
Từ {{derived|no|en|([[caffè]]) [[latte]]}}, từ {{borrowed|no|it|caffè||cà phê}} + {{l|it|latte||sữa}}.
{{-adj-}}
{{pn}}
#''Dạng thức của'' {{l|no|latt}}
{{-noun-}}
{{nor-noun|defsg=latte|indefsg=latten|defpl=lattar|indefpl=lattane}}
#[[cà phê|Cà phê]] [[#Tiếng_Anh|latte]].
{{-synonym-}}
*{{l|no|kaffe latte}}
{{-reference-}}
#{{R:NAOB}}
{{-nap-}}
{{-etymology-}}
Từ {{inherited|nap|LL.|lactis|lactem}} < {{inherited|nap|la|lac}}.
{{-pron-}}
* {{IPA4|nap|/ˈlattə/}}
{{-noun-}}
{{head|nap|noun|g=m}}
# [[sữa|Sữa]].
{{-reference-}}
#{{R:roa:AIS|colare il latte|1201|place=721}}
{{-nrf-}}
{{-etymology-}}
Từ {{inherited|nrf|fro|latte}} hoặc ''{{l|fro|late}}'', từ một nguồn [[w:Ngữ tộc German|German]], có thể dẫn xuất từ {{derived|nrf|frk|*latta}}.
{{-noun-}}
{{nrf-noun|f}}
# {{label|nrf|Jersey}} [[que|Que]], [[tấm]] [[gỗ]].
{{-fra-}}
{{wikipedia|lang=fr}}
{{-etymology-}}
{{inh+|fr|frm|latte}} < {{inherited|fr|fro|latte}}, ''{{l|fro|late}}'', từ một nguồn [[w:Ngữ tộc German|German]], có thể dẫn xuất từ {{derived|fr|frk|*latta}} < {{der|fr|gem-pro|*lattō}}. Xem thêm tiếng Đức {{l|de|Latte}}, tiếng Hà Lan {{l|nl|lat}} và tiếng Anh {{l|en|lath}} hay {{l|en|lattice}}.
{{-pron-}}
* {{fr-IPA}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-latte.wav|Âm thanh}}
{{-noun-}}
{{fr-noun|f}}
# [[tấm|Tấm]], [[que]], [[mảnh]] [[gỗ]].
# [[thước kẻ|Thước kẻ]] (Bỉ).
# {{label|fr|lóng}} [[giày|Giày]]; [[chân]].
# {{label|fr|lóng}} [[đòn|Đòn]], [[hơi]] [[gió]].
# {{label|fr|thông tục}} [[ván|Ván]] [[trượt tuyết]].
# {{label|fr|hàng hải}} [[ván|Ván]] [[tàu]].
{{-desc-}}
* {{desc|tr|lata|bor=1}}
{{-further-}}
* {{R:fr:TLFi}}
{{-fin-}}
{{wikipedia|lang=fi}}
{{-etymology-}}
Từ {{derived|fi|it|([[caffè]]) [[latte]]}}, có thể thông qua từ mượn {{borrowed|fi|en|latte}}.
{{-pron-}}
{{fi-p}}
{{-noun-}}
{{fi-noun}}
# [[#Tiếng Anh|latte]]
{{-decl-}}
{{fi-decl-nalle|latt|||a}}
{{fi-decl-nalle|la|tt|t|a}}
{{-further-}}
* {{R:KTSK|accessdate=2023-07-02}}
{{-anagram-}}
* {{anagrams|fi|a=aeltt|eltta|telta}}
{{-srd-}}
{{-alternative form-}}
* {{alter|sc|latti||phương ngữ Campidano}}
{{-etymology-}}
Từ {{inherited|sc|LL.|lactis|lactem}} < {{inherited|sc|la|lac}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|sc|/ˈlatte/}}
{{-noun-}}
{{sc-noun|m|lattes}}
# [[sữa|Sữa]].
{{-swe-}}
{{-noun-}}
{{swe-noun-old|gender=Common|latte|latten|-|-|lattes|lattenss|-|-}}
# ''Dạng rút gọn của'' {{l|sv|kaffe latte}}.
{{-vie-}}
{{-info-}}
[[Tập tin:Latte at Doppio Ristretto Chiang Mai 01.jpg|phải|nhỏ|Cà phê '''latte''']]
{{-etymology-}}
Từ {{derived|vi|it|([[caffè]]) [[latte]]}}, có thể thông qua từ mượn {{borrowed|vi|en|latte}}.
{{-pron-}}
*{{vie-pron|lát|tê}}
{{-noun-}}
{{vie-noun}}
#{{abbreviation of|cà phê latte}}
#:{{quote-web|vi|author=Ngọc Lam|title=Uống cà phê latte mỗi ngày cũng tăng cân|url=https://thanhnien.vn/uong-ca-phe-latte-moi-ngay-cung-tang-can-18555817.htm|work=[[w:Thanh Niên (báo)|Thanh Niên]]|date=2012-08-23|passage=Mọi người thường bị lôi cuốn khi uống '''latte''' vì chất béo trong đó.}}
{{-ita-}}
{{wikipedia|lang=it}}
{{-pron-}}
{{it-pr|làtte<audio:It-latte.ogg>}}
{{-etymology-}}
* {{sense|danh từ 1}} Từ {{inherited|it|LL.|lactis|lactem}} < {{inherited|it|la|lac}}.
* {{sense|danh từ 2}} {{nonlemma}}
{{-noun-}}
{{it-noun|m|~|dim_end=lattùccio,latticèllo}}
# [[sữa|Sữa]].
{{-derived-}}
{{der3|it||caffellatte|dente da latte|lattaiola|lattaiolo|latte artificiale|latte condensato|latte di cocco|latte di mandorla|latte di soia|lattemiele|latte in polvere|latte intero|latte materno|latte parzialmente scremato|latte scremato|latteria|latticello|lattiero|lattiginoso|lattosio|lattuccio|slattare|tiralatte}}
{{-related-}}
{{rel-top}}
* {{l|it|allattare}}
* {{l|it|lattaio}}
* {{l|it|lattante}}
* {{l|it|lattasi}}
* {{l|it|lattazione}}
* {{l|it|latteo}}
* {{l|it|lattifero}}
* {{l|it|lattuga}}
{{rel-bottom}}
{{-see also-}}
* {{l|it|colostro}}
{{-noun-}}
{{head|it|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{plural of|it|latta}}
{{-anagram-}}
* {{anagrams|it|a=aeltt|Letta|letta}}
p105c8z43fl0lep6kk51bmy9odr2vov
ط
0
295728
2372970
2298436
2026-06-15T20:23:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (47) using [[Project:AWB|AWB]]
2372970
wikitext
text/x-wiki
{{also|ﻄ|ﻃ|ﻁ|ﻂ|ظ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-etymology-}}
Từ chữ Nabatae {{l|arc|𐢋}}, từ [[w:Bảng chữ cái Syriac|chữ Syriac]] {{l|arc|ܛ}}, từ [[w:Chữ Aram|chữ Aram]] {{l|arc|ט}}, từ chữ Aram đế quốc {{l|mul|𐡈}}, từ [[w:Chữ tượng hình Ai Cập|chữ tượng hình Ai Cập]] {{l|arc|𓄤}}.
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|tah}}
# Chữ Ả Rập ''tah''.
{{ArabForm}}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ط}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭāʾ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập, đứng sau {{l|ar|ض}} và trước {{l|ar|ظ}}.
#:{{ux|ar|'''ط''' ب ب|từ gốc [[chữa trị]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=217|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=217}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|طه}} tại Ai Cập.
#:{{ux|arz|طاش|tr='''ṭ'''āš|[[biên]], [[đường bao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=528|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n546}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|طا}} vùng Hejar.
#:{{ux|acw|طاق|tr='''ṭ'''āg|[[chịu đựng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 18 tiếng Ả Rập Sudan.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B7#%D8%B7 ط]}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 16 {{l|shu|طا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad.
#:{{ux|shu|طويل|tr='''t'''awīl|[[cao]], [[dài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|page=172|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Тӏ}} {{l|ady|тӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Ṭ}} {{l|ady|ṭ}}<br>{{l|ady|T́}} {{l|ady|t́}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ/t́}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927.
#:{{ux|ady|طو|tr={{l|ady|'''тӏ'''у}}|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|T}} {{l|af|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2023-12-02|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀ}} {{l|av|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţ}} {{l|av|ţ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ţ}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar.
#:{{ux|av|طاه|tr={{l|av|'''тӏ'''е}}|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|T}} {{l|az|t}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Т}} {{l|az|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|تا}} trong bảng chữ cái Azeri.
#:{{ux|az|طالئ|tr='''t'''ale|[[định mệnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|tā|prs=tā,toy}}
*{{audio|fa|Fa-ط.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tâ}}
# Chữ cái thứ 19 ({{l|fa|طا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư.
#:{{ux|fa|[[w:fa:طارم|طارم]]|tr='''t'''âram|[[vòm]], [[mái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/402|page=402}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ཊ#Tiếng_Balti|ཊ]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Т}} {{l|ba|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|T}} {{l|ba|t}}
|-
! Rune
| {{l|ba|𐱅}} {{l|ba|𐱄}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|طاش|tr={{l|ba|'''т'''аш}}|[[hòn đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Th}} {{l|bej|th}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ʈ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Т}} {{l|be|т}}
|-
! Latinh
| {{l|be|T}} {{l|be|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Arabitsa.
#:{{ux|be|طاطا|tr={{l|be|'''т'''а'''т'''а}}|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ط}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|ত}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|T}} {{l|bn|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA|ত}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui.
#:{{ux|brh|باطن|tr=ba'''t'''in|[[tâm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập ''tah'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xbo|[[طُخِڔ#Tiếng_Bulgar|طُخِڔ]]|tr='''t'''oxır|[[9]]|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/t/|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai.
#:{{ux|chg|[[آط#Tiếng_Chagatai|آ'''ط''']]|tr=ā'''ṭ'''|[[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|ТӀ}} {{l|ce|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Th}} {{l|ce|th}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/tʼ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=th}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/tʼ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925.
#:{{ux|ce|طآ|tr={{l|ce|'''тӏ'''а}}|[[chi]] [[trước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ТӀ}} {{l|dar|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|T̨}} {{l|dar|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|گاهنط|tr={{l|dar|кӏен'''тӏ'''}}|[[môi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޠ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|त़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=to}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޠ}}.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ṭ}} {{l|rmt|ṭ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ט}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[t̪ˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|Ɗ}} {{l|ff|ɗ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤍}} {{l|ff|𞤯}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula.
#:{{ux|ff|طٛ|tr='''ɗ'''o|[[ở]] [[đây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak.
#:{{ux|glk|[[w:glk:طغرل ٚ بۊرج|طغرل ٚ بۊرج]]|[[tháp]] Toghrol|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ત]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat.
#:{{ux|gu|طاج|tr={{l|gu|'''ત'''જ}}|[[quế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari.
#:{{ux|har|طَبِيب|tr=ጠቢብ ('''x'''abiib)|[[thông thái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=583}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ɗ#Tiếng_Hausa|Ɗ]] [[ɗ#Tiếng_Hausa|ɗ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa.
#:{{ux|ha|طَیَ|tr={{l|ha|'''ɗ'''aya}}|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Ingush|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Ingush|тӀ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Th#Tiếng_Ingush|Th]] [[th#Tiếng_Ingush|th]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|طوم|tr={{l|inh|'''тӏ'''ом}}|[[chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|T}} {{l|jv|t}}
|-
! Java
| [[ꦛ꦳#Tiếng_Java|ꦛ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ Pegon tiếng Java.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Kabardia|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Kabardia|тӀ]]
|-
! Latinh
| [[Tl#Tiếng_Kabardia|Tl]] [[tl#Tiếng_Kabardia|tl]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tl}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|тӀ}} trong tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|طو|tr={{l|kbd|'''тӏ'''у}}|[[2]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ṭ}} {{l|kab|ṭ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵟ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[त#Tiếng_Kashmir|त]]
|-
! Sharada
| [[𑆠#Tiếng_Kashmir|𑆠]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/tɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir.
#:{{ux|ks|طوطہٕ|[[vẹt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khalaj|T]] [[t#Tiếng_Khalaj|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
#:{{ux|klj|طَحال|tr='''t'''ahâl|sự [[u uất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khowar|T]] [[t#Tiếng_Khowar|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/toe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar.
#:{{ux|khw|فقط|tr=faqá'''t'''|một cách [[chính xác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐿄}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡕}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼚}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kok|त}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ತ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ത}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|kok|ت}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|T}} {{l|kok|t}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀢}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Konkan|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kok|ا}}/ <!--
-->{{l-self|kok|آ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ب}}, <!--
-->{{l-self|kok|بھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ط}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ت}}, <!--
-->{{l-self|kok|تھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ج}}, <!--
-->{{l-self|kok|جھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ہ}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ح}}, <!--
-->{{l-self|kok|د}}, <!--
-->{{l-self|kok|دھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ر}}, <!--
-->{{l-self|kok|ص}}/ <!--
-->{{l-self|kok|س}}, <!--
-->{{l-self|kok|ش}}, <!--
-->{{l-self|kok|ف}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ک}}, <!--
-->{{l-self|kok|كھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ل}}, <!--
-->{{l-self|kok|م}}, <!--
-->{{l-self|kok|ن}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|kok|و}}, <!--
-->{{l-self|kok|ي}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Т}} {{l|kum|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|T}} {{l|kum|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái Shina ''tah'' ghi tiếng Kundal Shahi.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda.
#:{{ux|lah|[[w:pnb:طوطا|طوطا]]|[[vẹt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n219|page=209|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|ТӀ}} {{l|lbe|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|T̨}} {{l|lbe|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ტ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tʼ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|طؙطِ|tr=[[w:lbe:ТӀутӀи|'''тӀ'''у'''тӀ'''и]]|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|ТӀ}} {{l|lez|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|T̨}} {{l|lez|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|طول|tr={{l|lez|'''тӏ'''ул}}|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|T}} {{l|ms|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[tɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[t]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[t̚]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t/ṭ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai.
#:{{ux|ms|قطب|tr=ku'''t'''ub|[[cột]], [[cọc]], [[cực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Tr}} {{l|mg|tr}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ʈʳ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=tr}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Sorabe.
#:{{ux|mg|لَنِطَ|tr={{l|mg|lani'''tr'''a}}|[[trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek.
#:{{ux|uzs|طاعت|tr='''t'''äa’t|sự [[vâng lời]], [[phục tùng]], [[thờ phượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=484|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
#:{{ux|om|طُمُرَ|tr='''x'''umura|[[sơ lược]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/75|page=75}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/twe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Pashtun.
#:{{ux|ps|[[w:ps:طبیب|طبیب]]|tr='''t'''abib|[[bác sĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B7 ط]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ط|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/t̪ᵊ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
#:{{ux|pa|طِبّ|tr=ਤਿੱਬ ('''t̤'''ibb)|[[dược]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (t)
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
#:{{ux|qxq|ﻁُرپَغ|tr={{l|qxq|'''t'''orpaġ}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴃#Tiếng_Rohingya|𐴃]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|တ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ত}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|त़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਤ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki.
#:{{ux|skr|واسطے|[[cho]], [[dành cho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan.
#:{{ux|plk|طاغ|tr='''t'''āğ|[[khu vực]], [[diện tích]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|त}}
|-
! Sindh
| [[𑋍#Tiếng_Sindh|𑋍]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈙}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|طبو|tr={{l|sd|तिबो}}|[[thuốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Ṭ}} {{l|siz|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|Dh}} {{l|so|dh}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒊}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɖ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali.
#:{{ux|so|طول|tr={{l|so|'''dh'''ul}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮒ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦛ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[t]|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|ТӀ}} {{l|tab|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|T̨}} {{l|tab|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ṭ}} {{l|shy|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Т}} {{l|tg|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|T}} {{l|tg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
#:{{ux|tg|طیاره|tr={{l|tg|'''т'''айёра}}|[[máy bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Т}} {{l|tly|т}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|T}} {{l|tly|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran.
#:{{ux|tly|فقط|tr=faqa'''t'''|[[chỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ṭ}} {{l|tzm|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
#:{{ux|tzm|طس|tr={{l|tzm|'''ⵟ'''ⵙ}}|[[cười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=t̤}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arwi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ṭ}} {{l|rif|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
#:{{ux|rif|ططابة|tr={{l|rif|'''ⵟⵟ'''ⴰⴱⴰ}}|[[thuốc lá]] [[bột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Т}} {{l|crh|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|T}} {{l|crh|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=t}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[t]|[d]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman.
#:{{ux|ota|آخلا'''ط'''|tr=ahla'''t'''|[[w:Pyrus communis|cây lê dại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=636|page=636}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=t’}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre.
#:{{ux|tig|طِيل|tr=ጤል ('''t’'''el)|[[dê]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]].
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ṭ}} {{l|tmh|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Т#Tiếng_Turk_Khorasan|Т]] [[т#Tiếng_Turk_Khorasan|т]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Turk_Khorasan|T]], [[t#Tiếng_Turk_Khorasan|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|T}} {{l|tk|t}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Т}} {{l|tk|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|غ}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ט}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng abjad tiếng Urdu.
#:{{ux|ur|[[w:ur:طاس (کھیل)|طاس]]|tr='''ṭ'''ās|[[xúc xắc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/715|page=715}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo.
#:{{ux|ush|قا'''ط'''|tr=qā'''t'''|[[nạn]] [[đói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Т}} {{l|wbl|т}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|T}} {{l|wbl|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic|37]]
trbd9ltlqzefu431wp77mx83ldqlydh
ሲ
0
295791
2373080
2138639
2026-06-15T23:24:25Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373080
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''si'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ሰ#Chữ_Geʽez|ሰ]] (s)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''su'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|ኢ'''ሲ'''መንነ|tr=i'''si'''manna|[[anh]], [[em]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|'''ሲ'''ኒማ|[[rạp]] [[chiếu]] [[phim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA437|page=437}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=si}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|'''ሲ'''ር|tr='''sī'''r|[[cỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249|page=249}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[si]|[sɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=si}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|አ'''ሲ'''|tr=a'''si'''|[[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh|page=28}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ሂዝቃ̈'''ሲ''' ሚና̈ሳ ዬሊዴ፤|tr=hizkä'''si''' minäsa yelide;|Ê-xê-chia sanh Ma-na-sê; (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:10]]'')|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|'''ሲ'''ም|tr='''si'''m|[[nhện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=317}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/474|page=474}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=si}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ሲ'''ላት|tr='''si'''lat|[[hy sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=166|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n181}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
#:{{ux|dlk|[[ሳላሲ#Tiếng_Dahalik|ሳላ'''ሲ''']]|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[si(ː)]|[ʃi(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=si}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ደም'''ሲ'''|tr=dem'''si'''|[[thắt]] [[eo]] [[nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=168}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[ɬiː]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=śi}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''śi'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ሲ'''ላን|tr='''si'''lan|[[thìa là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/480|page=480}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=si}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{quote|guk|ኤቤገሶቆ ጥስ ሄሮድስ አለአ ቤያሰ'''ሲ'''ያሣ፥ ቢያሰ'''ሲ'''ያሥ ደ ዬሩሳሌምኳ ኮዎማም ከአ።|tr=Ebegesoko ts Herods alea beasa'''si'''asa: bias'''s'''ias de Yerushalayimqua coomam a.|Nghe tin ấy, vua Hê-rốt cùng cả thành Giê-ru-sa-lem đều bối rối. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 2|Ma-thi-ơ 2:3]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=2}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ሲ'''ና|tr='''si'''na|[[lụa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=116}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|ሱ'''ሲ'''|tr=su'''si'''|[[truyền thống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=69|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[siː]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=sî}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''sî'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ሲ'''ር|tr='''sî'''r|[[rễ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=162}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|'''ሲ'''ፈድ|tr='''si'''fäd|[[đan]] [[rổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA359|page=359}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[sɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ሲ'''ሬ፞|tr='''si'''ree|[[giường]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|om|Đại từ|tr=si}}
# [[đại từ|Đại từ]] ngôi thứ hai số ít: [[cậu]], [[mày]], [[bay]],...
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/67|page=67}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|si}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ቢር'''ሲ'''ን|tr={{l|ssy|bir'''si'''n}}|[[đậu]] [[lăng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=16}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|'''ሲ'''ን|tr='''si'''n|cái [[chén]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA102|page=102}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/MAT.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ማቴ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[si(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=si/sii}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si/sii'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ሲ'''ሎ|tr='''si'''lo|[[đỏ thẫm]] (như [[máu]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-s-t.pdf S-T]|page=537}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[siː]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=sī}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''sī/si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ሲ'''ሶ|tr='''sī'''so|[[một]] [[phần]] [[ba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1017|page=1017}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ብሮ'''ሲ'''|tr=bəro'''si'''|[[neo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n91|page=166|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|መል'''ሲ'''|[[trả lời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/14|page=14|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[si]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=si}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{quote|xan|ነስየ እጝቅ ዅለድቅ ኣቭርኻምቲስ ኪርም ዳዊትትል ኣሽ ፅጭ '''ሲ'''ዘ፣|tr=Nesye engq kuledq avrkhamtis kirm davittl ash tsch '''si'''ze|Như vậy, từ Áp-ra-ham cho đến Đa-vít, hết thảy cho mười bốn đời; (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:17]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|32]]
mmzyp8813zc5y5zgov0kw14zpcuujv2
Н
0
295816
2372947
2340689
2026-06-15T19:46:20Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (114) using [[Project:AWB|AWB]]
2372947
wikitext
text/x-wiki
{{also|н|њ|ㅐ|H|Η|-н}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Η}} (nu)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[N#Chữ_Latinh|N]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|н}}
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''en''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[нашь]]'' (''[[našĭ]]''), nghĩa là "của chúng ta".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter En - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter En - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
15-Russian alphabet-Н н.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 37 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''Н'''оябрь|[[tháng Mười một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Abkhaz|N]]
|-
! Gruzia
| [[ნ#Tiếng_Abkhaz|ნ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Никарагуа|'''Н'''икарагуа]]|[[w:Nicaragua|Nicaragua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Норвегие|'''Н'''орвегие]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''Н'''ар|[[lựu|Lựu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BD&key=ru н]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇴ}} {{l|ain|ン}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ain|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|ШИ'''Н'''ИМЕСАМПЕ|tr=[[shinibesam-pe#Tiếng_Ainu_Kuril|SHI'''N'''IBESAM-PE]]|SỐ [[9]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: С-Ф. Часть четвертая|location=СПб.|year=1791|pageurl=https://books.google.com/books?id=CN1jAAAAcAAJ&pg=PA54|page=54}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇴ}} {{l|ain|ン}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|n}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[н#Tiếng_Ainu_Sakhalin|н]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') ở dạng viết hoa dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''Н'''анӄын|tr='''N'''anqən|[[dạ dày|Dạ dày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[N#Chữ_Latinh|N]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[н#Tiếng_Anh_Solombala|н]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 51 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''Н'''ох|[[hang|Hang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|av|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|tr='''N'''orvegiia|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|az|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''Н'''амүр|tr=[[w:az:Namür|'''N'''amür]]|[[w:Namur|Namur]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20231105161618/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/n/?l=az N]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|Н (кириллица)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|N}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[w:ba:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|'''Н'''енъ|tr='''N'''enʺ|[[tay|Tay]] [[áo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[амун#Tiếng_Bắc_Yukaghir|АМУ'''Н''']]|tr=AMU'''N'''|[[xương|XƯƠNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ﻥ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Намібія|'''Н'''амібія]]|[[w:Namibia|Namibia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''Н'''ик|[[cánh đồng|Cánh đồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=299|pageurl=https://archive.org/details/completebulgaria00steprich/page/299}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|N}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠨ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Нγхэдэй#Tiếng_Buryat|'''Н'''γхэдэй]]|huyện [[w:Nukutsky (huyện)|Nukutsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Нидерландаш|'''Н'''идерландаш]]|tr='''N'''iderlandaš|[[w:Hà Lan|Hà Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''Н'''энэны|tr='''N'''enenə|[[đứa|Đứa]] [[trẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga|page=83}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[кӱн#Tiếng_Chulym|КӰ'''Н''']]|tr=KÜ'''N'''|[[trời|TRỜI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[ныва#Tiếng_Chuvan|'''Н'''ыва]]|tr='''N'''yva|[[tên gọi|Tên gọi]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Chuvan|н]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[w:cv:Нидерланд|'''Н'''идерланд]]|tr='''N'''iderland|[[Hà Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[ниъ#Tiếng_Dargwa|'''Н'''иъ]]|[[sữa|Sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠨ#Tiếng_Daur|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Daur|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''Н'''амур|tr=[[namur#Tiếng_Daur|'''N'''amur]]|[[mùa thu|Mùa thu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''Н'''ав|tr='''N'''av|[[danh tính|Danh tính]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[наадалаак#Tiếng_Dolgan|'''Н'''аадалаак]]|tr='''N'''aadalaak|[[cần thiết|Cần thiết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[ногаан#Tiếng_Dukha|'''Н'''огаан]]|tr='''N'''ogaan|[[xanh|Xanh]] [[lục]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Dukha|н]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''Н'''исбәтән|[[tương đối|Tương đối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Đông_Can|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[ни хо#Tiếng_Đông_Can|'''Н'''и хо]]|tr='''N'''i ho|[[xin chào|Xin chào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[n]|[ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
#:{{ux|enh|'''Н'''ау |tr='''N'''au|[[từ|Từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[n]|[ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
#:{{ux|enf|'''Н'''ԑза |tr='''N'''əza|Số [[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Erzya|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[w:myv:Никарагуа|'''Н'''икарагуа]]|[[w:Nicaragua|Nicaragua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Even|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[няма#Tiếng_Even|'''Н'''яма]]|tr='''N'''ama|[[trăm|Trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠨ#Tiếng_Evenk|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Evenk|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[нюӈун#Tiếng_Evenk|'''Н'''юӈун]]|tr='''Ņ'''uŋun|Số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Gagauz|N]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''Н'''епал|tr={{l|gag|'''N'''epal}}|[[w:Nepal|Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|Ν}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[n~ŋ~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|'''Н'''еро́н|tr={{l|pnt|'''Ν'''ερόν}}|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Тьть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125170622/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=12 Ν - ν]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|Н (кириллица)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Ingush|ن]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Ingush|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Норгехье|'''Н'''оргехье]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=302|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA302}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Itelmen|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''Н'''уч|tr='''N'''uč|[[cửa|Cửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069|page=61}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Kabardia|N]]
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Kabardia|ن]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 31 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Норуегиэ|'''Н'''оруегиэ]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Н үзг|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠨ#Tiếng_Kalmyk|ᠨ]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Kalmyk|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[w:xal:Нинша|'''Н'''инша]]|tr='''N'''inşa|[[w:Ninh Hạ|Ninh Hạ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=193|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n89|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[нагур#Tiếng_Kamassia|'''Н'''агур]]|tr='''N'''agur|Số [[3]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Kamassia|н]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Karachay-Balkar|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[н#Tiếng_Karachay-Balkar|н]]''')
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|'''Н'''арсана|tr='''N'''arsana|[[w:Kislovodsk|Kislovodsk]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|N}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|נ}} {{l|kdr|ן}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|'''Н'''а|tr='''N'''a|[[của|Của]] [[anh]] [[đây]]! [[lấy|Lấy]] [[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-17 (М-Н)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Karakalpak|ن]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Karakalpak|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''Н'''өкис|tr='''N'''ókis|[[w:Nukus|Nukus]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[w:kk:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Ket|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|[[о’н#Tiếng_Ket|О’'''Н''']]|tr=O’'''N'''|SỐ [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Khakas|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[нымырха#Tiếng_Khakas|'''Н'''ымырха]]|tr='''N'''ımırxa|[[trứng|Trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''Н'''имцӏ|tr='''N'''imc̣|[[rận|Rận]], [[chấy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|[[ноцо#Tiếng_Khvarshi|'''Н'''оцо]]|tr='''N'''oco|[[chấy|Chấy]], [[rận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''Н'''ыгнанъ|tr='''N'''ygnan|[[đầu|Đầu]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Koibal|н]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|н}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Норвег|'''Н'''орвег]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Krymchak|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[тавшан#Tiếng_Krymchak|ТАВША'''Н''']]|tr=TAVŠA'''N'''|[[thỏ|THỎ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|'''Н'''еге|[[tại sao|Tại sao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga|page=420}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|N}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Kurmanji|ن]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺢}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Ն}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|'''Н'''ил|tr='''N'''îl|[[w:Sông Nin|sông Nin]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ن}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺢}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Ն}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''Н'''епал|tr=[[w:ku:Nepal|'''N'''epal]]|[[Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/n/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[w:ky:Нью-Йорк|'''Н'''ью-Йорк]]|[[w:Thành phố New York|New York]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ן}} {{l|lad|נ}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''Н'''оел|tr='''N'''oel|[[Giáng sinh]]|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ن}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|Ⴌ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|tr='''N'''orvegija|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=206}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|N}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
#Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Непал|'''Н'''епал]]|tr='''N'''epal|[[Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|Н (кирилица)|Н}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[Среќна Нова година#Tiếng_Macedoni|Среќна '''Н'''ова година]]|[[chúc mừng năm mới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|mns|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''Н'''ёл|[[mũi|Mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BD Н]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Н (кириллик тиште)|Н}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|chm|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Нидерланды|'''Н'''идерланды]]|tr='''N'''iderlandy|[[w:Hà Lan|Hà Lan]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''Н'''име|tr='''N'''ime|[[keo|Keo]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Mator|н]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''Н'''иле|tr='''Ń'''iľe|Số [[4]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠨ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[w:mn:Норвеги|'''Н'''орвеги]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[найма#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''Н'''айма]]|Số [[8]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|н]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[w:alt:Новосибирск|'''Н'''овосибирск]]|tr='''N'''ovosibirsk|[[w:Novosibirsk|Novosibirsk]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[ньаҕанбооодьэ кунэль#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''Н'''ьаҕанбооодьэ кунэль]]|tr='''N'''iağanbooodie kunel|[[năm mươi|Năm mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Nanai|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[нюңгун#Tiếng_Nanai|'''Н'''юңгун]]|tr='''N'''yuŋgun|Số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[надан#Tiếng_Negidal|'''Н'''адан]]|tr='''N'''adan|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|'''Н'''яхаԓ|tr='''N'''yaxał|Số [[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|Н (кириллица)|Н}}
{{-rus-trans-|Н}}
{{-pron-}}
* {{rus-IPA}}
* [[Tập tin:Ru-н.ogg]]
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[w:ru:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=469}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|'''Н'''яˮ|Tiếng Nganasan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''Н'''уча|tr='''N'''uča|[[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Nogai|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[ноль#Tiếng_Nogai|'''Н'''оль]]|tr='''N'''ol'|Số [[0]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[ніонголь#Tiếng_Omok|'''Н'''іонголь]]|tr='''N'''ïongolʹ|[[mũi|Mũi]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Omok|н]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|МО'''Н'''О|tr=MO'''N'''O|[[w:Chi Phong|PHONG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|oaa|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[нада#Tiếng_Orok|'''Н'''ада]]|tr='''N'''ada|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Ossetia|N]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|Ⴌ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Норвеги|'''Н'''орвеги]]|tr='''N'''orvegi|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=147|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/147}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Naș (literă)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Rumani|N]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''Н'''орвегя|tr=[[w:ro:Norvegia|'''N'''orvegia]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Норьско|'''Н'''орьско]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=533|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/533}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 26 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''Н'''ёа̄лл|[[w:Cáo tuyết Bắc Cực|Cáo tuyết Bắc Cực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Н (ћириличко)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|н}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[w:sr:Норвешка|'''Н'''орвешка]]|tr='''N'''orveška|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Shor|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[нағбыр#Tiếng_Shor|'''Н'''ағбыр]]|tr='''N'''ağbır|[[cơn|Cơn]] [[mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|нашь}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''Н'''овъгородъ|[[w:Veliky Novgorod|Novgorod]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|нашь}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Нѣмьци|'''Н'''ѣмьци]]|[[Đức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[ном#Tiếng_Soyot|'''Н'''ом]]|tr='''N'''om|[[sách|Sách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=103}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
#Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''Н'''ис|[[phó mát|Phó mát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[w:tg:Нурвеж|'''Н'''урвеж]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''Н'''идерланд|tr=[[w:tly:Niderland|'''N'''iderland]]|[[w:Hà Lan|Hà Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|נ}} {{l|jdt|ן}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''Н'''азу|tr='''N'''azu|[[mèo|Mèo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt|Н (кириллица)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Нидерланд|'''Н'''идерланд]]|tr='''N'''iderland|[[w:Hà Lan|Hà Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''Н'''ам|tr='''N'''am|[[tên|Tên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[нәте#Tiếng_Tatar_Siberia|'''Н'''әте]]|tr='''N'''äte|[[đất sét|Đất sét]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[ни3#Tiếng_Taz|'''Н'''и3]]|tr='''N'''ǐ|[[bạn|Bạn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠨ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|'''Н'''амун|tr={{l|sjo|ᠨᠠᠮᡠᠨ}}|[[nhà|Nhà]] [[kho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[неш#Tiếng_Tofa|'''Н'''еш]]|tr='''Ń'''eš|[[cây|Cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|'''Н'''ехир|tr='''N'''eχir|[[đàn|Đàn]], [[bầy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#Tiếng_Turk_Khorasan|ن]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Turk_Khorasan|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|ДУМА'''Н'''|tr=[[duman#Tiếng_Turk_Khorasan|DUMA'''N''']]|[[mây|MÂY]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ن}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|N}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''Н'''епал|tr={{l|tk|'''N'''epal}}|[[w:Nepal|Nepal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=47|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA47|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[w:tyv:Норвегия|'''Н'''орвегия]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Udi|N]]
|-
! Armenia
| [[Ն#Tiếng_Udi|Ն]]
|-
! Gruzia
| [[Ⴌ#Tiếng_Udi|Ⴌ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''Н'''ана|tr='''N'''ana|[[mẹ|Mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/20_N.pdf Н]|location=Баку}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Udihe|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ude|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|[[нада#Tiếng_Udihe|'''Н'''ада]]|tr='''N'''ada|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[n]|[nʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|udm|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[w:ce:Нидерланд|'''Н'''идерланд]]|tr='''N'''iderland|[[w:Hà Lan|Hà Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{uk-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[w:uk:Норвегія|'''Н'''орвегія]]|[[Na Uy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=18&s2=0 Н]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20231105161618/http://sum.in.ua/s/N Н]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ulc|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[надан#Tiếng_Ulch|'''Н'''адан]]|tr='''N'''adan|Số [[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Urum|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[нарат ағач#Tiếng_Urum|'''Н'''арат ағач]]|tr='''N'''arat aɣač|Cây [[thông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Н (kirill)|Н}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''Н'''икарагуа |tr={{l|uz|'''N'''ikaragua}}|[[w:Nicaragua|Nicaragua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|N}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[n~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''Н'''и|tr='''N'''i|[[không|Không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Vot|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''Н'''ии|tr='''N'''ii|[[phải|Phải]], như vậy|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ن#tiếng_Wakhi|ن]]
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Wakhi|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''Н'''унг|tr='''N'''ung|[[tên|Tên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Yaghnob|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|'''Н'''ава|[[mới|Mới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=288}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[N#Tiếng_Yakut|N]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ thường|н|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[Нүөрүҥгүрү#Tiếng_Yakut|'''Н'''үөрүҥгүрү]]|tr='''N'''üörünggürü|[[w:Neryungri|Neryungri]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=31}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''N'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|ОЛА'''Н'''|tr=OLA'''N'''|[[mũi|MŨI]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[н#Tiếng_Yugh|н]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1D]]
4ik8ad77or6jz1c5r40vu3ppv340had
夜
0
295892
2373043
2146154
2026-06-15T22:19:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2373043
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{also|亱}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|alt=亱,𠙇,𠙑,𡖍}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=36|rad=夕|as=05|sn=8|four=00247|canj=YONK|ids=⿱亠⿰亻⿴夂丶}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[dạ]]|[[dịch]]}}
{{stroke order|strokes=8}}
{{stroke order|type=animate}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0246.180|dkj=05763|dj=0490.070|hdz=10285.010|uh=591C|ud=22812|bh=A95D|bd=43357}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|dạ|dà}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|dạ}}
*{{vie-Nom form of|dạ}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|passage='''夜'''臺群別仕填來生|translation='''Dạ''' đài còn biết sẽ đền lai sinh}}
:{{vie-pron|dà}}
*{{vie-Nom form of|dà}}
*:{{ux|vi|寅'''夜'''|{{l|vi|dần '''dà'''}}|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|pageurl=http://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0054.jpg|page=54}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/D|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển I]], tr. 213
{{-kzg-}}
{{-kanji-}}
{{head|kzg|Hán tự|hiragana|ゆ|romaji|yu}}
{{-etymology-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yo|t=đêm}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|kzg|[ju]}}
{{-noun-}}
{{head|kzg|Danh từ|kana|ゆ|romaji|yu}}
# [[đêm|Đêm]].
#:{{ux|kzg|'''夜'''中|tr='''ゆ'''なー|[[nửa đêm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/1920/yunaa/ ゆなー【夜中】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-mvi-}}
{{-kanji-}}
{{head|mvi|Hán tự|hiragana|ゆ|romaji|yu}}
{{-etymology-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yo|t=đêm}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|mvi|[ju]}}
{{-noun-}}
{{head|mvi|Danh từ|kana|ゆ|romaji|yu}}
# [[đêm|Đêm]].
#:{{ux|mvi|'''夜'''者|tr='''ゆ'''むぬ|[[chuột]] (''nghĩa đen'': sinh vật đêm)|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/165/yumunu/ ゆむぬ【夜者】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-jpn-}}
{{wikipedia|lang=ja}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=2|rs=夕05}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=や
|kanon=や
|kun=よ-, よる-
|nanori=やす
}}
{{-etymology-}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|よる}}
{{IPAfont|⟨yo<sub>1</sub>ru⟩}} → *{{IPAchar|/jʷoru/}} → {{IPAchar|/joru/}}<br>
Từ {{w|tiếng Nhật cổ}} {{l|ojp|夜}}, từ {{etym-inh|ojp|jpx-pro|*yoru}}.
Dẫn xuất từ ''yo'' nghĩa bên dưới, với hậu tố ''ru'' không rõ nghĩa.<ref name="KDJ"><span class="book">'''1988''', <cite>{{lang|ja|国語大辞典(新装版)}} (Quốc ngữ Đại từ điển, bản chỉnh sửa)</cite> (bằng tiếng Nhật), [[w:Tokyo|Tōkyō]]: [[w:Shogakukan|Shogakukan]]</span></ref> So sánh với {{l|ja|日||tr=hi|[[ngày]]}} → {{l|ja|昼||tr=hiru|[[ban ngày]]}}, dường như có chung hậu tố ''ru''.<ref name="KDJ"/>
Nghĩa thông dụng nhất trong tiếng Nhật hiện đại nay là {{l|vi|đêm}}.
{{-pron-}}
{{ja-pron|よる|acc=1|acc_ref=DJR,NHK}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|よる}}
#[[đêm|Đêm]], [[tối]].
#:{{ja-usex|[[東%京]]の'''夜'''|^とう%きょう の '''よる'''|Những '''đêm''' Tokyo}}
{{-derived-}}
{{top3}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|夜%夜|よる%よる|rom=-}}, {{ja-r/args|夜%々|よる%よる}}
* {{ja-r/args|御%夜|お%よる}}
* {{ja-r/args|夜 鶯|よる うぐいす}}
* {{ja-r/args|夜%顔|ヨル%ガオ}}
* {{ja-r/args|夜%席|よる%せき}}
* {{ja-r/args|夜の御%殿|よる の お%とど}}
* {{ja-r/args|夜の御%座|よる の お%まし}}
* {{ja-r/args|夜の衣|よる の ころも}}
* {{ja-r/args|夜の底|よる の そこ}}
* {{ja-r/args|夜の殿|よる の との}}
* {{ja-r/args|夜の帳が下りる|よる の とばり が おりる}}
* {{ja-r/args|夜の錦|よる の にしき}}
* {{ja-r/args|夜%昼|よる%ひる}}
* {{ja-r/args|夜 夜%中|よる よ%なか}}
* {{ja-r/args|夜を昼になす|よる を ひる に なす}}
* {{ja-r/args|小%夜|こ%よる}}
}}{{der-bottom}}
{{-pr-noun-}}
{{ja-pos|proper|よる}}
#[[tên|Tên]] [[nữ]].
{{-etymology-}}
{{ja-kanjitab|yomi=k|よ}}
{{IPAfont|⟨yo<sub>1</sub>⟩}} → {{IPAchar-lite|/jʷo/}} → {{IPAchar-lite|/jo/}}<br>
Từ {{w|tiếng Nhật cổ}} {{l|ojp|夜}}, từ {{etym-inh|ojp|jpx-pro|*yo}}.
Thời hiện đại, từ này mang nghĩa [[văn chương]] nhiều hơn.
{{-pron-}}
{{ja-pron|よ|acc=1|acc_ref=DJR,NHK}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|よ}}
# {{label|ja|văn chương}} [[đêm|Đêm]], [[tối]].
#: {{ja-usex|『[[w:ja:真夏の夜の夢|真%夏の'''夜'''の夢]]』|『^ま%なつ の '''^よ''' の ^ゆめ』|''[[w:Giấc mộng đêm hè (overture)|Giấc mộng '''đêm''' hè]]''}}
{{-derived-}}
{{top3}}{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|夜%夜|よ%よ|rom=-}}, {{ja-r/args|夜%々|よ%よ}}
* {{ja-r/args|夜%上がり|よ%あがり}}
* {{ja-r/args|夜%明け|よ%あけ}}
* {{ja-r/args|夜%風|よ%かぜ}}
* {{ja-r/args|夜%着|よ%ぎ}}
* {{ja-r/args|夜%籠もる|よ%ごもる}}
* {{ja-r/args|夜さり|よさり}}, {{ja-r/args|夜さり|ようさり}}
* {{ja-r/args|終%夜|よ%すがら}}
* {{ja-r/args|夜%釣|よ%づり|rom=-}}, {{ja-r/args|夜釣り|よづり}}
* {{ja-r/args|夜%伽|よ%とぎ}}
* {{ja-r/args|夜な夜な|よなよな}}
* {{ja-r/args|夜%中|よ%なか}}
* {{ja-r/args|夜%長|よ%なが}}
* {{ja-r/args|夜の目|よ の め}}
* {{ja-r/args|夜 一%夜|よ ひと%よ}}
* {{ja-r/args|夜%更け|よ%ふけ|rom=-}}, {{ja-r/args|夜%深け|よ%ふけ}}
* {{ja-r/args|昨夜|よべ}}, {{ja-r/args|昨夜|ようべ}}
* {{ja-r/args|夜%間|よ%ま}}
* {{ja-r/args|終夜|よもすがら}}
* {{ja-r/args|夜も日も明けない|よ も ひ も あけない}}
* {{ja-r/args|夜を明かす|よ を あかす}}
* {{ja-r/args|夜を掛く|よ を かく}}
* {{ja-r/args|夜を籠む|よ を こむ}}
* {{ja-r/args|夜%半|よ%わ}}
* {{ja-r/args|夜を徹する|よ を てっする}}
* {{ja-r/args|夜を日に継ぐ|よ を ひ に つぐ}}
* {{ja-r/args|小%夜|さ%よ}}
* {{ja-r/args|千%夜|ち%よ}}
* {{ja-r/args|月%夜|つき%よ}}, {{ja-r/args|月%夜|つく%よ}}
* {{ja-r/args|一%夜|ひと%よ}}
* {{ja-r/args|闇%夜|やみ%よ}}
}}{{der-bottom}}
{{-see also-}}
{{ja-r/multi|data=
* {{ja-r/args|夕|ゆう}}, {{ja-r/args|夕べ|ゆうべ}}
}}
{{-reference-}}
<references/>
{{-ojp-}}
{{-etymology-}}
Dẫn xuất từ {{etym-inh|ojp|jpx-pro|*yoru}}.
Dẫn xuất từ ''yo<sub>1</sub>'' nghĩa bên dưới, với hậu tố ''ru'' không rõ nghĩa.<ref name="KDJ"><span class="book">'''1988''', <cite>{{lang|ja|国語大辞典(新装版)}} (Quốc ngữ Đại từ điển, bản chỉnh sửa)</cite> (bằng tiếng Nhật), [[w:Tokyo|Tōkyō]]: [[w:Shogakukan|Shogakukan]]</span></ref> So sánh với {{l|ojp|日||tr=pi<sub>1</sub>|[[ngày]]}} → {{l|ojp|晝||tr=pi<sub>1</sub>ru|[[ban ngày]]}}, dường như có chung hậu tố ''ru''.
Được dùng như danh từ đứng riêng không nằm trong từ ghép.
{{-noun-}}
{{head|ojp|Danh từ|tr=yo<sub>1</sub>ru|kana|よる|sort=よる}}
#[[đêm|Đêm]], [[tối]].
#: {{antonyms|ojp|晝|tr=pi<sub>1</sub>ru}}
#* ''~'' '''759''', ''{{w|Vạn diệp tập}}'', tập 5, bài 807, văn bản tại [https://web.archive.org/web/20220628180259/http://jti.lib.virginia.edu/japanese/manyoshu/Man5Yos.html#807 đây]
#*: {{ux|ojp|宇豆都仁波安布余志勿奈子奴婆多麻能'''用流'''能伊昧仁越都伎提美延許曾|tr=ututu ni pa apu yo<sub>2</sub>si mo nasi nubatama no<sub>2</sub> '''yo<sub>1</sub>ru''' no<sub>2</sub> ime<sub>2</sub> ni wo tugi<sub>1</sub>te miye ko<sub>2</sub>so<sub>2</sub>|Không có cách nào gặp nàng ngoài đời thực. Xin hãy hiện ra trong giấc mộng hàng '''đêm'''!<ref>{{cite-book|2005|Haruo Shirane|Classical Japanese: A Grammar|edition=illustrated|publisher=Columbia University Press|isbn=0-231-13524-6|page=320}}</ref>}}
{{-derived-}}
* {{l|ojp|夜晝|tr=yo<sub>1</sub>rupi<sub>1</sub>ru}}
{{-desc-}}
*{{descendant|ja|夜|tr=yoru}}
{{-etymology-}}
Từ {{etym-inh|ja|jpx-pro|*yo}}, xuất hiện lần đầu trong {{w|Cổ sự ký}} (712 TCN).<ref name="KDJ"/>
Được dùng như danh từ đứng riêng không nằm trong từ ghép.
{{-noun-}}
{{head|ojp|Danh từ|tr=yo<sub>1</sub>|kana|よ|sort=よ}}
#[[đêm|Đêm]], [[tối]].
#* '''711–712''', ''{{w|Cổ sự ký}}'' thơ 3
#*: {{ux|ojp|...阿遠夜麻邇比賀迦久良婆[[射干玉の|奴婆多麻能]]'''用'''波伊傅那牟...|tr=...awoyama ni pi<sub>1</sub> ga kakuraba nubatama no<sub>2</sub> '''yo<sub>1</sub>''' pa idenamu...|Khi mặt trời khuất bóng núi xanh, '''đêm''' đen buông xuống.<ref>{{cite-book|2015|Donald L. Philippi|''[[w:Cổ sự ký|Kojiki]]''|series=Volume 2255 of Princeton Legacy Library|publisher=Princeton University Press|isbn=1400878004|pages=106-7}}</ref>}}
{{-derived-}}
{{top3}}
* {{l|ojp|夜烏|tr=yo<sub>1</sub>garasu}}
* {{l|ojp|夜聲|tr=yo<sub>1</sub>go<sub>2</sub>we}}
* {{l|ojp|夜戸出|tr=yo<sub>1</sub>to<sub>1</sub>de}}
* {{l|ojp|夜鳴き}}, {{l|ojp|夜泣き}}, {{l|ojp|夜啼き|tr=yo<sub>1</sub>naki<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|夜の悉|tr=yo<sub>1</sub> no<sub>2</sub> ko<sub>2</sub>to<sub>2</sub>go<sub>2</sub>to<sub>2</sub>}}
* {{l|ojp|夜更く|tr=yo<sub>1</sub>puku}}
* {{l|ojp|夜道}}, {{l|ojp|夜路|tr=yo<sub>1</sub>mi<sub>1</sub>ti}}
* {{l|ojp|夜ら|tr=yo<sub>1</sub>ra}}
* {{l|ojp|雨夜|tr=amayo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|新た夜|tr=aratayo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|この夜|tr=ko<sub>2</sub>no<sub>2</sub> yo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|足り夜|tr=tariyo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|千夜|tr=tiyo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|二夜|tr=putayo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|百夜|tr=momoyo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|闇夜|tr=yami<sub>(?)</sub>yo<sub>1</sub>}}
* {{l|ojp|闇の夜|tr=yami<sub>(?)</sub> no<sub>2</sub> yo<sub>1</sub>}}
{{bottom}}
{{-desc-}}
*{{descendant|ja|夜|tr=yo}}
{{-etymology-}}
Xuất hiện lần đầu trong ''{{w|lang=ja|肥前国風土記|Phì tiễn phong thổ ký}}'' (~ 739 TCN) và ''{{w|Vạn diệp tập}}'' (759 TCN) như biến thể ''yo'' trong tiếng Nhật cổ miền đông đã nói ở trên.
{{-noun-}}
{{head|ojp|Danh từ|tr=yu|kana|ゆ|sort=ゆ}}
# {{label|ojp|sort=ゆ|vùng|Nhật cổ đông}} [[đêm|Đêm]], [[tối]].
#* ''~'' '''732'''-'''739''', ''{{w|lang=ja|肥前国風土記|Phì tiễn phong thổ ký}}'' (thơ 1)
#*: {{ux|ojp|志努波羅能意登比賣能古袁佐比登'''由'''母爲禰弖牟志太夜伊幣爾久太佐牟
|tr=sino<sub>1</sub>para no<sub>2</sub> oto<sub>2</sub>pi<sub>1</sub>me<sub>1</sub> no<sub>2</sub> ko<sub>1</sub> wo sa-pi<sub>1</sub>to<sub>2</sub>'''yu''' mo inetemu sida ya ipe<sub>1</sub> ni kudasamu|Khi ta đưa nàng đi, ngủ với nàng một ''đêm''―thiếu nữ đó đến khóm trúc―Ta sẽ đưa nàng về.<ref>{{cite-book|1997|Helen Craig McCullough|chapter=Combinations of Poetry and Prose in Classical Japanese Narrative|editors=Joseph Harris, Ph.D., Joseph Harris, Karl Reichl|Prosimetrum: Crosscultural Perspectives on Narrative in Prose and Verse|edition=illustrated|publisher=Boydell & Brewer|isbn=0-85991-475-5|page=416}}</ref>}}
#*:: [Ghi chú: Một số bản thảo về sau nhầm lẫn ''[[w:Man'yōgana|man'yōgana|]]'' {{l|ja|袁|tr=wo}} thay bằng {{l|ja|素|tr={{IPAfont|⟨so<sub>1</sub>⟩}} → so}}.]
{{-reference-}}
<references/>
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=2|rs=夕05}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|on=や
|kun=ゆー-, ゆる-
}}
{{-etymology-}}
{{ja-kanjitab|ゆる|yomi=k}}
Từ [[w:Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu|tiếng Lưu Cầu]] nguyên thủy ''*yoru'', từ {{etym-inh|ryu|jpx-pro|*yoru}}. Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yoru|t=đêm}}.
{{-pron-}}
* {{IPA4|ryu|[juɾu]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ゆる}}
# [[đêm|Đêm]].
{{-etymology-}}
{{ja-kanjitab|ゆー|yomi=k}}
Từ [[w:Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu|tiếng Lưu Cầu]] nguyên thủy ''*yo'', từ {{etym-inh|ja|jpx-pro|*yo}}. Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yo}}.
{{-pron-}}
* {{IPA4|ryu|[juː]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ゆー}}
# [[đêm|Đêm]].
#:{{ux|ryu|'''夜'''中|tr='''ゆ'''なか|[[nửa]] [[đêm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-okn-}}
{{-kanji-}}
{{head|okn|Hán tự|hiragana|いぃーる|romaji|yīru}}
{{-etymology-}}
Từ [[w:Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu|tiếng Lưu Cầu]] nguyên thủy ''*yoru'', từ {{etym-inh|okn|jpx-pro|*yoru}}. Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yoru|t=đêm}}.
{{-noun-}}
{{head|okn|Danh từ|tr=yīru|hiragana|いぃーる}}
# [[đêm|Đêm]].
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|야|l=y}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' {{l|ko|밤야}})
# {{ko-hanja form of|야}}
#:{{ux|ko|深'''夜'''|tr=심야|[[nửa]] [[đêm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&m_no=2072 夜]
{{-okm-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=夜}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|ja̠(ː)}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|okm|야|t=đêm}}.
#:{{quote-book|okm|year=Thế kỷ 14|author=Quyền Ký (權近) ({{lang|okm|[[s:ko:저자:권근|권근]]}})|title=[[s:ko:야음|'''夜'''吟]] ('''야'''음)|trans-title='''Dạ''' ngâm (Khúc ngâm ban đêm)}}
{{-zho-|title=no}}
{{zh-wp|lzh|zh}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{Han compound|亦|夕|t2=[[tịch]]|ls=psc|c1=p|c2=s}}. {{och-l|夕}} có thể cũng là thành tố ngữ âm khác.
Phần hạ hữu là biến thể sai lệch của {{l-lite|zh|sc=Hani|夕}}; phần còn lại ({{Han compound|亠|亻}}) là dạng giản hóa và biến tấu của {{l-lite|zh|sc=Hani|亦}} dùng theo ngữ âm.
{{-etymology-}}
Từ {{etym-inh|zh|sit-pro|*ja-n}}. Cùng gốc với {{etym-cog|lus|zân||đêm}}, {{etym-cog|my|ည||đêm}}.
Schuessler (2007) tin rằng {{och-l|夜}} và {{och-l|夕}} là khác biệt vì trong tiếng Tạng-Miến nguyên thủy ''*ja-n'' (''đêm'') và ''*s-r(j)ak'' (ngày 24h bao gồm cả đêm) là tách biệt hoàn toàn. Tuy nhiên, Baxter và Sagart (2014) cho rằng {{l-lite|zh|sc=Hani|夜}} và {{l-lite|zh|sc=Hani|夕}} có mối liên hệ từ nguyên rõ ràng nên đã tái tạo lại các âm cuối tương tự trong cả hai từ.
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=yè
|m-s=ye4
|dg=е3
|c=je6,je6-2
|c_note=je6-2 - {{m-g|ca đêm}}
|g=ia5
|h=pfs=ya;gd=ya4
|j=ie3
|mb=iā
|md=iâ
|mn-t=ia7
|w=3hhia
|x=ia5/ie5/ie4
|x_note=ia5/ie5 - Bạch thoại; ie4 - Văn ngôn
|mc=y
|oc=y
|ma=y
|cat=n,a,cls
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
#[[đêm|Đêm]].
#: {{zh-co|晝 短 夜 長|ngày ngắn đêm dài}}
#* {{zh-x|夜 來 風雨 聲,花 落 知 多少{shǎo}?|After one night of wind and showers, how many are the fallen flowers!|CL|ref={{w|Mạnh Hạo Nhiên}}, ''{{lw|zh|s:春曉 (孟浩然)|pref=《|春曉|suf=》}}'', [[s:Xuân hiểu (Mạnh Hạo Nhiên)|Xuân hiểu]]}}
# {{label|zh|Quảng Châu}} [[đêm]] [[muộn]].
#: {{zh-x|我 呢{ni1}排 晚晚 都 好 夜 先 返屋企{kei2}。|Dạo này tôi về nhà lúc '''đêm muộn'''.|C|tr=ngo5 ni1 paai4 maan5 maan5 dou1 hou2 '''je6''' sin1 faan1 uk1 kei2.}}
# {{zh-classifier|số lượng đêm}}
#: {{zh-x|三 天 兩 夜|3 ngày 2 '''đêm'''|tr=sān tiān liǎng '''yè'''}}
# {{label|zh|Quảng Châu}} [[ca]] [[đêm]]; [[công việc]] về đêm.
{{-compound-}}
{{der3|zh|一夜無夢|一夜無眠/|丁夜|上夜|下夜|不分晝夜|不夜|不夜國|不夜城|不夜族|不捨晝夜|不舍晝夜|丙夜|中夜|乘夜|亭午夜分|今夜|以夜繼日|以日繼夜|伴大夜|值夜|俾晝作夜|元夜|入夜|冷齋夜話|初夜|初夜權|前夜|午夜|午夜牛郎|半夜|卜夜卜晝|卜晝卜夜|即夜|吃夜草|同窗夜語|坐夜|城開不夜|夙夜|夙夜不懈|夙夜匪懈|夙夜在公|夙夜為謀|夙興夜寐|夜不收|夜不閉戶|夜以接日|夜以繼日|夜以繼晝|夜作|夜住曉行|夜來|夜來香|夜光|夜光杯|夜光漆|夜光璧|夜光藻|夜光蟲|夜光錶|夜光雲|夜兒個|夜冷|夜分|夜勤|夜半|夜半三更|夜叉|夜合|夜合花|夜合錢|夜嚴|夜場|夜士|夜壺|夜夜|夜夫|夜學|夜室|夜客|夜宴|夜宵|夜宿曉行|夜尿症|夜工|夜市|夜市場|夜幕|夜幕低垂|夜度娘|夜度資|夜役軍牢|夜思|夜戰|夜明|夜明珠|夜春|夜晚|夜晚黑|夜景|夜暗|夜曲|夜會|夜月花朝|夜未央|夜校|夜氣|夜活|夜消|夜深|夜深人靜|夜漏|夜漏將傳|夜炤|夜燕|夜猴|夜班|夜珠吠陀|夜盆兒|夜直|夜盲症|夜眼|夜視儀器|夜視設備|夜禁|夜禽類|夜空|夜簫|夜糴|夜緊|夜總會|夜者|夜臺|夜航|夜色|夜蛾|夜行|夜裡|夜襲|夜課|夜譚隨錄|夜貓子|夜車|夜遊|夜遊子|夜遊神|夜郎|夜郎自大|夜長夢多|夜間|夜間部|夜闌|夜集|夜雨對床|夜靜更深|夜靜更長|夜靜更闌|夜食|夜飯|夜餐|夜驚症|夜鶯|夜鷺|夜鷹|夤夜|大夜|大年夜|大節夜|天方夜譚|子夜|子夜歌|守夜|客夜|宵夜|對床夜語|小夜曲|小年夜|平安夜|年夜|年夜飯|徹夜|打夜作|打夜狐|打夜胡|拜夜節|挑燈夜戰|擔隔夜憂|放夜|整夜|斜紋夜蛾|旅夜書懷|日以繼夜|日夜|日日夜夜|明夜|明鋪夜蓋|星夜|昨夜|星行夜歸|時夜|晝伏夜出|晝伏夜游|晝夜|晝夜停勻|晝夜兼行|晝日晝夜|晝短夜長|晨興夜寐|曉行夜宿|更夜|更深夜靜|月夜|月夜花朝|朝歌夜絃|朝餐夜宿|林冲夜奔|查夜|楓橋夜泊|歲夜|每夜|永夜|沒晝夜|消夜|清夜|深夜|漏夜|灞陵呵夜|灞陵夜獵|炫晝縞夜|炳燭夜遊|無日無夜|無明無夜|照夜璣|煙夜蛾|熬夜|犬不夜吠|犯夜|甲夜|當夜|白夜|盡日窮夜|禁夜|秉燭夜遊|終夜|耶誕夜|聖誕夜|良夜|花朝月夜|行夜|衣錦夜游|觀光夜市|起夜|巡夜|連夜|通夜|連暮夜|連更徹夜|過夜|遙夜|長夜|長夜飲|門不夜扃|門不夜關|開夜車|閘夜|除夜|隔夜|隔夜色|雪夜訪普|霸陵呵夜|竟夜|黑夜|捱更抵夜|捱夜|夜粥|食夜粥|夜香|夜麻麻}}
{{-etymology-}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|mn=xm,qz,tp,hc,lk,sx,km,mg,sg:mî/kh,tn,tc,yl,sg:mê/zz,pn,sg:mêe
|mn-t=mên5
|cat=n
}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# {{label|zh|Mân Nam}} {{alt form|zh|暝|tr=-}}
{{-reference-}}
#{{cite-web|entryurl=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E5%A4%9C|entry=夜|work={{lang|zh|sc=Hant|漢語多功能字庫}} (Hán ngữ đa công năng tự khố)|url=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/|publisher={{w|lang=zh|香港中文大學|{{lang|zh|sc=Hant|香港中文大學}}|tr=-}} ({{w|Đại học Trung văn Hồng Kông}})|year=2014–}}
#{{cite-web|entryurl=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A00843|entry=夜|work={{lang|zh|sc=Hant|教育部異體字字典}} (Giáo dục bộ dị thể tự tự điển)|url=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do|publisher=Ministry of Education, R.O.C.|year=2017}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1399}}
{{-yoi-}}
{{-kanji-}}
{{head|yoi|Hán tự|hiragana|どぅる|romaji|duru}}
{{-etymology-}}
{{ja-kanjitab|どぅる}}
Từ [[w:Nhóm ngôn ngữ Lưu Cầu|tiếng Lưu Cầu]] nguyên thủy ''*yoru'', {{etym-inh|yoi|jpx-pro|*yoru}}. Cùng gốc với {{etym-cog|ja|夜|tr=yoru|t=đêm}}.
{{-noun-}}
{{ja-noun|どぅる}}
#[[đêm|Đêm]].
#:{{ux|yoi|十五'''夜'''|tr=どぅんぐや|[[đêm rằm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/31/duru/ どぅる【夜】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-yox-}}
{{-kanji-}}
{{head|yox|Hán tự|hiragana|ゆる|romaji|yuru}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yox|[juɾu]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|ゆる}}
# [[đêm|Đêm]].
#:{{ux|yox|今日ぬ'''夜'''|tr=しゅーぬ'''ゆる'''|[[nửa]] [[đêm]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/1027/shuunuyuru/ しゅーぬゆる【今日ぬ夜】]|publisher=JLect|year=2023}}
sle36fxd3mv3cmw8l0y1w4j5mfgc9fm
ब
0
295925
2372982
2139036
2026-06-15T20:42:49Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (27) using [[Project:AWB|AWB]]
2372982
wikitext
text/x-wiki
{{also|व|ॿ|बू|बॖ|बा|बे-}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari b ब.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/bə/}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ba}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] '''''b''''' /b/.
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[b~β]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 18 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|'''ब'''त्|tr='''ba'''t|[[đêm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ب}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|བ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|'''ब'''त्|tr='''ba'''t|sự [[ẩm ướt]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|bft|Danh từ|tr=ba}}
#[[bò sữa|Bò sữa]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=23|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA23}}
{{-bap-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bap|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|bap|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|'''बा'''न्तावा|tr='''bā'''ntāwā|tiếng Bantawa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=3|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA3}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[bʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''ब'''न|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%AC&key=bho ब]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ބ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤢#Tiếng_Dhivehi|𑤢]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[bə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 5 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|बैबे|tr={{l|dv|ބޭބެ}}|[[cụ già]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚠}}
|-
! Dogri
| [[𑠠#Tiếng_Dogri|𑠠]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ب}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[bə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|अम्'''ब'''|tr=𑠀𑠢𑠹'''𑠠''' (am'''b''')|[[xoài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ nhất trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|बबु|tr=babu|[[quan chức]], [[sĩ quan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=152|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n172}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂥}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|'''ब'''त|con [[hà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢷}} {{l|ho|𑣗}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Ho|ব]]
|-
! Odia
| [[ବ୍#Tiếng_Ho|ବ୍]]
|-
! Latinh
| [[B#Tiếng_Ho|B]] [[b#Tiếng_Ho|b]]
|-
! Telugu
| [[బ#Tiếng_Ho|బ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[bɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|'''बु'''गिनो|tr={{l|hoc|'''𑢷'''𑣃𑣋𑣂𑣓𑣉𑣄}}|[[khỏe]] [[lại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ب}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆧#Tiếng_Kashmir|𑆧]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[ba]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''b'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|बब|tr={{l|ks|بَب}}|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=75|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/75}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಬ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ബ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ب}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|B}} {{l|kok|b}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀩}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘤}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''ब'''कें|[[sếu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=80|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/80|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[bə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''बेबी'''लोनाङ|tr='''bebī'''lonāng|[[w:Babylon|Babylon]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[bə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''ब'''डा|tr='''ba'''dā|[[to]], [[lớn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%AC&lang=en ब]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒥#Tiếng_Maithil|𑒥]]
|-
! Kaithi
| [[𑂥#Tiếng_Maithil|𑂥]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|'''बे'''र|[[giờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=433|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n497}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘤}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/bə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-ब.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|बंब|tr=bamba|[[bơm]] [[nhiệt]] (nước)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=291|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/291}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Mundari|ব]]
|-
! Odia
| [[ବ୍#Tiếng_Mundari|ବ୍]]
|-
! Latinh
| [[B#Tiếng_Mundari|B]] [[b#Tiếng_Mundari|b]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ba]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[बरिया#Tiếng_Mundari|'''ब'''रिया]]|tr='''ba'''riyā|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐧#Tiếng_Nepal|𑐧]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ne|[bʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|बा|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=413|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n427}}
{{-new-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐧#Tiếng_Newa|𑐧]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/bə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|'''ब'''मू|tr='''ba'''mū|[[loài]] [[ăn thịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|ব}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mjt|बोकोल|tr='''bo'''kola|[[vỏ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|ba}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀩}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ব}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|බ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဗ}} {{l|pi|ၿ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|พ}} {{l|pi|พะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨻ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ພ}} {{l|pi|ພະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ព}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[bɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|'''ब'''क|[[sếu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚠}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[bɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''बु'''टा|tr='''bu'''ṭā|[[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|ब्|ब}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬩ}}
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Phạn|ব]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰤}}
|-
! Brahmi
| [[𑀩#Tiếng_Phạn|𑀩]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌬}}
|-
! Gujarat
| [[બ#Tiếng_Phạn|બ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਬ}}
|-
! Java
| [[ꦧ#Tiếng_Phạn|ꦧ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ព#Tiếng_Phạn|ព]]
|-
! Kannada
| [[ಬ#Tiếng_Phạn|ಬ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ພ#Tiếng_Phạn|ພ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠪᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ബ#Tiếng_Phạn|ബ]]
|-
! Modi
| [[𑘤#Tiếng_Phạn|𑘤]]
|-
! Miến
| [[ဗ#Tiếng_Phạn|ဗ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧄}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐧}}
|-
! Odia
| [[ବ#Tiếng_Phạn|ବ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢨ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆧}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖤}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|බ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|బ}}
|-
! Thái
| [[พ#Tiếng_Phạn|พ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|བ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒥}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|'''ब'''टु|[[chàng trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[bə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|'''ब'''क|tr='''ba'''ka|[[răng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=45}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱵ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ব}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ବ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[pʼ~b]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=b}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|'''ब'''र्|tr={{l|sat|'''ᱵ'''ᱟᱨ}}|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ب}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਬ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[bɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|'''ब'''द्दुल|tr={{l|skr|بَدُّل}}|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ب}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ba]|[βa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|बीँ|tr={{l|scl|بیں}}|[[hạt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ب}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋔#Tiếng_Sindh|𑋔]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈡}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਬ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=b}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''ब'''दक|tr={{l|sd|بدڪ|tr='''ba'''daka}}|[[vịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|2C]]
nm4ct3cbs4t3z5y0dake1xqnvk5vxq4
ব
0
295975
2372995
2180519
2026-06-15T21:03:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (18) using [[Project:AWB|AWB]]
2372995
wikitext
text/x-wiki
{{also|বা|বি-|বে-|ᤔ}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ba#Chữ_Latinh|ba]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ba}}
# Chữ Bengal '''''ba'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-etymology-}}
Cùng gốc với chữ Devanagari [[व]] (va), Sylheti Nagari [[ꠛ]] (bo), Kaithi [[𑂥]] (ba)
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[বিজ্ঞান#Tiếng_Assam|'''বি'''জ্ঞান]]|[[khoa học]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|as|Động từ}}
#Gốc [[động từ]] của {{l|as|বোৱা}}.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=378|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA378}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|B}} {{l|aot|b}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=b}}
# Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|বাবা|tr=baba|[[cha]], [[con trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐧}}
|-
|}
{{-etymology-}}
Cùng gốc với chữ Devanagari [[व]] (va), Sylheti Nagari [[ꠛ]] (bo), Kaithi [[𑂥]] (ba)
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[w:bn:বঙ্গ|'''ব'''ঙ্গ]]|[[w:Bengal|Bengal]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n849|page=849}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[bɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=bô}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|'''বি'''ষ্ণুপ্ৰিয়া|'''Bi'''shnupriya|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|B}} {{l|grt|b}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=ba}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|বাবা|tr=baba|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[bɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=bô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|বই|tr='''bô'''i|[[sách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|B}} {{l|mjw|b}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=b}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|বেবিলʼন্|tr=bebilon|[[w:Babylon|Babylon]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/MAT.1.KARBIBSI Mathiu 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|B}} {{l|kha|b}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 29 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|বলং|tr={{l|kha|'''ba'''lang}}|[[nhà thờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=6|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/6}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|B}} {{l|trp|b}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[bɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|bô}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|বল্|tr='''bô'''l|[[củi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|page=96|title=[https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary]|last=Debbarma|first=Binoy|publisher=Language Wing, Education Department, TTAADC|year=2001|isbn=9788190940771}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯕ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|বলি|tr='''ba'''li|[[hiến tế]] (động vật)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=127|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=127|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[ब#Tiếng_Mundari|ब]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ବ#Tiếng_Mundari|ବ]]
|-
! Latinh
| [[Ph#Tiếng_Mundari|B]] [[ph#Tiếng_Mundari|b]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ba]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|বরিয়া|tr='''ba'''riyā|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kmj|ब}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Kumarbhag.}}
#:{{ux|kmj|বৈডো|tr='''bē'''ḍo|[[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|অ}}, {{l-self|kmj|আ}}, {{l-self|kmj|ই}}, {{l-self|kmj|ঈ}}, {{l-self|kmj|উ}}, {{l-self|kmj|ঊ}}, {{l-self|kmj|এ}}, {{l-self|kmj|ঐ}}, {{l-self|kmj|ও}}, {{l-self|kmj|ঔ}}, {{l-self|kmj|ক}}, {{l-self|kmj|ক়}}, {{l-self|kmj|খ}}, {{l-self|kmj|গ}}, {{l-self|kmj|গ়}}, {{l-self|kmj|ঘ}}, {{l-self|kmj|ঙ}}, {{l-self|kmj|চ}}, {{l-self|kmj|ছ}}, {{l-self|kmj|জ}}, {{l-self|kmj|ঝ}}, {{l-self|kmj|ঞ}}, {{l-self|kmj|ট}}, {{l-self|kmj|ঠ}}, {{l-self|kmj|ড}}, {{l-self|kmj|ড়}}, {{l-self|kmj|ঢ}}, {{l-self|kmj|ণ}}, {{l-self|kmj|ত}}, {{l-self|kmj|থ}}, {{l-self|kmj|দ}}, {{l-self|kmj|দ়}}, {{l-self|kmj|ধ}}, {{l-self|kmj|ন}}, {{l-self|kmj|প}}, {{l-self|kmj|ফ}}, {{l-self|kmj|ব}}, {{l-self|kmj|ভ}}, {{l-self|kmj|ম}}, {{l-self|kmj|য়}}, {{l-self|kmj|র}}, {{l-self|kmj|ল}}, {{l-self|kmj|ৱ}}, {{l-self|kmj|শ}}, {{l-self|kmj|ষ}}, {{l-self|kmj|স}}, {{l-self|kmj|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|ब}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
#:{{ux|mjt|বোকোল|tr='''bo'''kola|[[vỏ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|pi|ba}}
|-
! Brahmi
| {{l|pi|𑀩}}
|-
! Devanagari
| {{l|pi|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|pi|ব}}
|-
! Sinhala
| {{l|pi|බ}}
|-
! Miến
| {{l|pi|ဗ}} {{l|pi|ၿ}}
|-
! Thái
| {{l|pi|พ}} {{l|pi|พะ}}
|-
! Lanna
| {{l|pi|ᨻ}}
|-
! Lào
| {{l|pi|ພ}} {{l|pi|ພະ}}
|-
! Khmer
| {{l|pi|ព}}
|-
! Chakma
| {{l|pi|𑄝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[bɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|বন্ধ|[[buộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sa|ब}}
|-
! Bali
| {{l|sa|ᬩ}}
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Phạn|ব]]
|-
! Bhaiksuki
| {{l|sa|𑰤}}
|-
! Brahmi
| [[𑀩#Tiếng_Phạn|𑀩]]
|-
! Grantha
| {{l|sa|𑌬}}
|-
! Gujarat
| [[બ#Tiếng_Phạn|બ]]
|-
! Gurmukhi
| {{l|sa|ਬ}}
|-
! Java
| [[ꦧ#Tiếng_Phạn|ꦧ]]
|-
! Kawi
| {{l|sa|𑼥}}
|-
! Kharosthi
| {{l|sa|𐨣}}
|-
! Khmer
| [[ព#Tiếng_Phạn|ព]]
|-
! Kannada
| [[ಬ#Tiếng_Phạn|ಬ]]
|-
! Lanna
| [[ᨶ#Tiếng_Phạn|ᨶ]]
|-
! Lào
| [[ພ#Tiếng_Phạn|ພ]]
|-
! Mã Khâm
| {{l|sa|𑱽}}
|-
! Mãn Châu
| {{l|sa|ᠪᠠ}}
|-
! Malayalam
| [[ബ#Tiếng_Phạn|ബ]]
|-
! Modi
| [[𑘤#Tiếng_Phạn|𑘤]]
|-
! Miến
| [[ဗ#Tiếng_Phạn|ဗ]]
|-
! Nandinagari
| {{l|sa|𑧄}}
|-
! Newa
| {{l|sa|𑐧}}
|-
! Odia
| [[ବ#Tiếng_Phạn|ବ]]
|-
! Bát Tư Ba
| {{l|sa|ꡋ}}
|-
! Saurashtra
| {{l|sa|ꢨ}}
|-
! Sharada
| {{l|sa|𑆧}}
|-
! Tất Đàm
| {{l|sa|𑖤}}
|-
! Sinhala
| {{l|sa|බ}}
|-
! Tamil
| {{l|sa|ந}}
|-
! Telugu
| {{l|sa|బ}}
|-
! Thái
| [[พ#Tiếng_Phạn|พ]]
|-
! Tạng
| {{l|sa|བ}}
|-
! Tirhuta
| {{l|sa|𑒥}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ब}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ba'')
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|নাবা|tr={{l|sa|ना'''वा'''}}|[[thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴁#Tiếng_Rohingya|𐴁]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ب}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဗ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /b/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|বোদা|tr='''bo'''da|[[trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱵ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ব}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ବ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[pˈ~b]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=b}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|বর্|tr={{l|sat|'''ᱵ'''ᱟᱨ}}|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ب}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[b]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=b}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|খুব|tr={{l|ur|خوب}}|[[rất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|AC]]
i8x9gbek32m11fb45e7a57gba7rbgl7
ဗ
0
296058
2373018
2139335
2026-06-15T21:40:02Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (8) using [[Project:AWB|AWB]]
2373018
wikitext
text/x-wiki
{{also|𑄝}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ba}}
#Chữ thứ 24 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''ba''.
{{-aio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[b]|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|B}} {{l|ahk|b}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|พ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kac-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kac|B}} {{l|kac|b}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kac|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|kac|Chữ cái|tr=b}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ nhất viết bằng chữ Miến tiếng Kachin.}}
{{-noun-}}
{{head|kac|Danh từ|tr=ba}}
#[[áo quần|Áo quần]].
#Con [[cá]].
#[[w:Cà tím|Cà tím]].
{{-verb-}}
{{head|kac|Động từ|tr=ba}}
#[[địu|Địu]].
#[[quỳ|Quỳ]], [[gập]].
#[[tiên đoán|Tiên đoán]], [[bói]].
{{-adj-}}
{{head|kac|Tính từ|tr=ba}}
#[[mệt mỏi|Mệt mỏi]].
#:{{ux|kac|'''ဗ'''စိ|tr='''ba'''si|[[chết]] [[mệt]]|inline=1}}
#[[to|To]], [[lớn]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kac|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Kachin|ဗ|ပ|ဖ|မ|ဝ|ဒ|တ|ထ|န|ည|စ|ၡ|ရ|လ|ယ|ဇ|သ|ဆ|ဈ|ဂ|က|ခ|င|ဟ|အ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=O. Hanson|year=1954|title=Dictionary of the Kachin Language|location=Rangoon|publisher=Baptist Board of Publications|page=57|pageurl=https://archive.org/details/dli.pahar.3005/page/57}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|'''ဗိ'''တ်|tr='''b'''it|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=32}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|ဗ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ {{l|my|ဗထက်ခြိုက်}}}}
#:{{ux|my|[[ဇလဗေဒ#Tiếng_Miến_Điện|ဇလ'''ဗေ'''ဒ]]|[[thủy văn]] [[học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/pɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|ဗ pɛ̤ˀ mnw.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[ကောန်ၚာ်ဗြဴ#Tiếng_Môn|ကောန်ၚာ်'''ဗြဴ''']]|tr=konŋaik'''prɛ̀a'''|[[cô gái]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|mnw|Động từ|tr=ba}}
#[[làm|Làm]] [[nghẹt thở]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{wikipedia|lang=blk}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[ba˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|ဗူ|tr=bū|[[thóc]], [[lúa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ba}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[bɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ဗ'''လ|[[sức mạnh]], [[lực lượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ब}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ब}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|'''ဗာဗိ'''လိ|[[w:Babylon|Babylon]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|พ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[baˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴁#Tiếng_Rohingya|𐴁]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ب}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဗ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ব}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''ဗို'''ဒာ|tr='''bo'''da|[[trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|17]]
9l5358xrf3fpj7le9l64de3o8grsshr
ũ
0
296174
2372928
2157461
2026-06-15T19:16:29Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (18) using [[Project:AWB|AWB]]
2372928
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
* [[chữ|Chữ]] [[u]] viết thường với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-eng-}}
{{-letter-}}
{{head|en|Chữ cái}}
# {{label|en|cận đại|cũ}} Chữ cái [[u]] với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]), thay thế cho cụm ''un'' hoặc ''um''.
#:{{ux|en|th'''ũ'''der|tr={{l|en|th'''un'''der}}|[[sấm sét]]|inline=1}}
#:{{ux|en|tr'''ũ'''pet|tr={{l|en|tr'''um'''pet}}|[[kèn]] [[trompet]]|inline=1}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|t'''ũ'''ne|giống [[sắn]] lớn, năng suất cao|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%C5%A9 ũ]}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Latinh viết thường biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[u]], hoặc thay thế cụm ''un'' hay ''um''.
#:{{ux|pt|'''ũ'''a|tr={{l|pt|uma}}|[[một]], [[ít]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Ũ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|Ũ]]
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|Ũ}} {{l|bru|ũ}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ອູ້}}
|-
! Thái
| {{l|bru|ใช่}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|/ʔuː/}}
{{-verb-}}
{{pn}}
#[[ủ|Ủ]].
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bru.
#:{{ux|bru|'''ũ'''an|[[giận]], [[hờn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bru
|Aa|Áá|Ââ|Bb|Cc|Dd|Ee|Éé|Êê|Ếế|Ễễ|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Óó|Ôô|Ốố|Ỗỗ|Ơơ|Ớớ|Ỡỡ|Ŏŏ|Ŏ́/ŏ́|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Ũũ|Ưư|Ứứ|Ữữ|Vv|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=747}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|u}} ở dạng viết thường trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|c'''ũ'''mt'''ũ'''m|[[w:Chuột lang nước|chuột lang nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̃]] đặt trên chữ [[u]] chỉ thị nguyên âm tị âm, ở dạng viết thường.
#:{{ux|cje|mơnh'''ũ'''m|[[uống]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|cje|Ũ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=1}}
{{-kik-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ki|/o/}}
{{-letter-}}
{{head|ki|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 18 ở dạng viết thường trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Gikuyu.
#:{{ux|ki|'''ũ'''c'''ũ'''r'''ũ'''|[[cháo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ki|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Gikuyu
|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|(Mb/mb)|Nn|(Nd/nd)|(Nj/nj)|(Ng/ng)|(Ng’/ng’)|(Ny/ny)|Oo|Rr|Tt|(Th/th)|Uu|Ũũ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Benson, T.G.|title=Kikuyu-English dictionary|year=1964|location=Oxford|publisher=Clarendon Press.}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|het'''ũ'''|[[hôn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-hre-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Hrê.
#:{{ux|hre|'''ũ'''i|[[ổi]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Ũ#Tiếng_Hrê|Ũ]]
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hre|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hrê
|Aa|Àà|Ââ|Bb|'B/'b|Cc|Dd|Đđ|Ee|Èè|Êê|Ff|Gg|Hh|Ii|Ìì|Jj|Kk|Ll|Mm|'M/'m|Nn|'N/'n|Oo|Òò|Ôô|Ŏŏ|Pp|Qq|Rr|'R/'r|Ss|Tt|Uu|Ùù|Vv|Ww|'W/'w|Xx|Yy|'Y/'y|Zz}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|title=Hrê - English Dictionary|author=Oliver Trebilco|year=2018|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/hre/browse/browse-vernacular/?letter=u&key=hre-Latn-VN&totalEntries=57&pagenr=2 u]|language=tiếng Anh}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|kgp|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|'''ũ'''n gré |[[đàn ông]], [[nam giới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-pronoun-}}
#Người nào đó.
#:{{ux|kgp|Inh kó sin '''ũ''' vẽ|Nó là đứa con trai khác của tôi|inline=1}}
#[[ai|Ai]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=91}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|u}}, ở dạng viết thường.
#:{{ux|txu|An'''ũ''' mã.|Thế đi nào.|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=14}}
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|Ăn gâp g'''ũ''' ndrel ay.|Hãy cho ta đến cùng nàng (''[[s:Sáng thế ký/Chương 38|Sáng thế ký 38:16]]'')|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/sa/38?v=BBSV Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|cmo|Ũ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-pkt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pkt|/uː⁵/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mã Liềng.
#:{{ux|pkt|{{l|pkt|m'''ũ'''i}}|{{l|vi|mũi}}|inline=1}}
{{-mwl-}}
{{wikipedia|lang=mwl}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|mwl|[ˈũ]}}
* {{hyph|mwl|ũ}}
{{-letter-}}
{{head|mwl|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
# Chữ cái [[u]] viết thường với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]) dùng để chỉ nguyên âm mũi hóa.
#:{{uxi|mwl|'''ũ'''a|[[một]] (giống cái)}}
#:{{uxi|mwl|alg'''ũ'''a|một vài, một số}}
{{-usage-}}
Do hạn chế kỹ thuật số nên thường viết thiếu dấu ngã [[◌̃]], tuy được chấp nhận nhưng không chuẩn.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mwl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Miranda|Aa|(Áá)|Bb|Cc|Çç|(Ch/ch)|Dd|Ee|(Éé)|(Êê)|Ff|Gg|(Gu/gu)|Hh|Ii|(Íí)|Jj|Ll|(Lh/lh)|Mm|Nn|(Nh/nh)|Oo|(Óó)|(Ôô)|Pp|Qq|(Qu/qu)|Rr|(Rr/rr)|Ss|(Ss/ss)|Tt|Uu|(Úú)|(Ũũ)|Vv|Xx|Yy|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=António Bárbolo Alves, Manuela Barros Ferreira i Domingos Raposo|title=[https://www.yumpu.com/xx/document/read/13056487/convencao-ortografica-pdf-lingua-mirandesa Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa]|year=1999|isbn=9789729640452|publisher=Câmara Municipal de Miranda do Douro|location=Miranda de l Douro}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|{{l|mtq|m'''ũ'''}}|mụ|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|mtq|Ũ}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[u]] viết thường có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|nhéhng ch'''ũ'''m|[[tốc độ]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|nut|Ũ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=xix}}
{{-frm-}}
{{-letter-}}
{{head|frm|Chữ cái}}
#Chữ cái [[u]] với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]), thay thế cho cụm ''un'' hoặc ''um''.
#:{{ux|frm|aulc'''ũ'''|tr={{l|frm|aulc'''un'''}}|[[bất cứ]]|inline=1}}
#:{{ux|frm|t'''ũ'''ber|tr={{l|frm|t'''um'''ber}}|[[ngã]]|inline=1}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
{{rgn-IPA|rf=1|f=1|ũ}}
{{-number-}}
{{pn}}
#Số [[1]].
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016|page=28|lang=it}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ hoa|Ũ}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[u]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|'''ũ'''-baraba|(được) [[sơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n299|page=290}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|u}}
* {{l|vi|ù}}
* {{l|vi|ú}}
* {{l|vi|ủ}}
* {{l|vi|ụ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[u]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|{{l|vi|v'''ũ''' d'''ũ'''ng}}}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết thường biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[u]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|monij'''ũ'''|[[2]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|oym|Ũ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=11|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|69]]
9t9b1sw9i4pj4sbgzw0m2dolpip1lta
נ
0
296201
2372967
2139698
2026-06-15T20:18:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372967
wikitext
text/x-wiki
{{also|־ן|ן|ן׳}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[n#Chữ_Latinh|n]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|n}}
#[[nun|Nun]]: Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[מ#Chữ_Hebrew|מ]] và trước [[ס#Chữ_Hebrew|ס]].
{{-alternative form-}}
#Dạng đứng cuối: '''[[ן#Chữ_Hebrew|ן]]'''
{{-arc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|arc|ן}} {{pn}}
|-
! Aram
| [[𐡍#Tiếng_Aram|𐡍]]
|-
! Syria
| {{l|arc|ܢ}}
|-
! Palmyrene
| [[𐡭#Tiếng_Aram|𐡭]] [[𐡮#Tiếng_Aram|𐡮]]
|-
! Nabata
| {{l|arc|𐢔}} {{l|arc|𐢕}}
|-
! Phoenicia
| {{l|arc|𐤍}}
|-
! Manda
| {{l|arc|ࡍ}}
|-
! Samari
| {{l|arc|ࠍ}}
|-
! Hatran
| {{l|arc|𐣭}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arc|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|arc|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 24 trong bộ chữ Hebrew tiếng Aram.
#:{{ux|arc|[[אנשיתא#Tiếng_Aram|א'''נ'''שיתא]]|[[con người]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|arc|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Aram
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|arc|א}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|י}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ}}\{{l-self|arc|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|מ}}\{{l-self|arc|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|נ}}\{{l-self|arc|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ}}\{{l-self|arc|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ֗}}\{{l-self|arc|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|צ}}\{{l-self|arc|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng bộ chữ Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|'''נִ'''קּוּד|tr='''n'''iqqud|[[dấu]] [[nguyên âm]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jpr|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[n]}}
*{{audio|he|LL-Q9288_(heb)-Uziel302-{{PAGENAME}}.wav}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|[[ענן#Tiếng_Do_Thái|ע'''נ'''ן]]|tr=a'''n'''án|[[mây]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|he|Danh từ|tr=n}}
#{{abbreviation of|נְקֵבָה}}.
{{-verb-}}
{{head|he|Động từ|tr=n}}
#{{abbreviation of|נִכְשָׁל}}.
{{-prep-}}
{{head|he|Giới từ|tr=n}}
#{{abbreviation of|נגד}}.
{{-number-}}
{{head|he|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|url=https://terms.hebrew-academy.org.il}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|N}} {{l|rmt|n}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ן}} {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|ن}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[n̪~ŋ~ɲ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 12 trong bộ chữ Hebrew tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|'''נ'''אַ|tr='''n'''a|[[9]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|rmt|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Н}} {{l|kdr|н}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|N}} {{l|kdr|n}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ן}} {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|'''נ'''א|tr='''n'''a|[[đây]], [[lấy]] [[đi]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|kdr|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ן}} {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|N}} {{l|lad|n}}
|-
! Kirin
| {{l|lad|Н}} {{l|lad|н}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''נ'''ון|tr='''n'''wn|[[không]] ([[phủ định]])|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|lad|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mxi|ن}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|mxi|ן}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|N}} {{l|mxi|n}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[n~ŋ]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab.
#:{{ux|mxi|'''נ'''ון|tr='''n'''wn|[[không]], [[đừng]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|mxi|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|א}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|בּ}}/‏ {{l-self|mxi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|גּ}}/‏ {{l-self|mxi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|דּ}}/‏ {{l-self|mxi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|י}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|כּ}}/‏ {{l-self|mxi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ךּ}}/‏ {{l-self|mxi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|פּ}}/‏ {{l-self|mxi|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ףּ}}/‏ {{l-self|mxi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|שׁ}}/‏ {{l-self|mxi|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|תּ}}/‏ {{l-self|mxi|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ני}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|N}} {{l|jdt|n}}
|-
! Kirin
| {{l|jdt|Н|tr=-}} {{l|jdt|н|tr=-}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|jdt|ן|tr=-}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''נ'''אַזאוּ|tr='''n'''azu|[[mèo]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jdt|Số từ}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ن}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|n}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=n}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''נ'''א|tr={{l|ur|نا}}|[[không]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|ur|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|yej|ן}} {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Ν}} {{l|yej|ν}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=nun}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|'''נִנְ'''וֶה|tr='''nin''''ve|[[w:Nineveh|Nineveh]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''n'')
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|[[הונט#Tiếng_Yiddish|הו'''נ'''ט]]|[[chó]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=n}}
#[[số|Số]] [[50]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=209|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA916}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|E0]]
pjdc2z4d4rykrefubdtcqq8gzo9rtrn
พ
0
296262
2373009
2157059
2026-06-15T21:25:53Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2373009
wikitext
text/x-wiki
{{also|ฟ|พี|พี่|ឃ|พ.}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ph#Chữ_Latinh|ph]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ph}}
#Chữ thứ 30 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''pho phan'' (cái [[khay]] kiểu Thái).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|B}} {{l|ahk|b}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|ဗ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ba]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ba}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-nod-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Lanna
| {{l|nod|ᨽ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nod|/pʰ/}}
{{-letter-}}
{{head|nod|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 viết bằng chữ Thái tiếng Bắc Thái.}}
#:{{ux|nod|'''พ'''ลู|tr='''p'''luu|[[trầu không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=nod|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Bắc Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author= Wycliffe Thai Foundation and Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1907/MAT.1.NODTHNT มัทธิว 1]|language=tiếng Bắc Thái|title=พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม|year=2017}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{quote|bzi|อางเม้ง นี้อือ ย่า '''พ'''ระเยซูคริสต์ ก่าซ้าด อางฮื่อ มาง อางฮู่ อาง'''พี่''' อือ อางเม้ง ย่าง เป. '''พ'''ระเยซู ย่า ก่าซ้าด ดาวิด ก้อง อางเจ้อ ซื้บลือ ชี แน ก่าซ้าด ดาวิด ย่า อับราฮัม ก้อง อางเจ้อ ซื้บลือ ชี.|Gia phổ Đức Chúa Jêsus Christ, con cháu Đa-vít và con cháu Áp-ra-ham. (''[[s:Ma-thi-ơ/Chương 1|Ma-thi-ơ 1:1]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|Ph}} {{l|bru|ph}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ພ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''พ'''าง|tr='''ph'''ang|[[nứt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=465}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᨽ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[pʰ]|[p]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|ph/p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|พู|tr='''p'''u|[[núi]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-kxm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxm|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|kxm|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin.}}
#:{{ux|kxm|พูํย|[[chăn]], [[mền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= Thongluang Boonprom|title=Thai-Northern Khmer-Cambodian-English Dictionary [พจนานุกรม ภาษาไทย-เขมรถิ่นไทย-เขมรกัมพูขา-อังฦษ]|year=1994}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|ភ}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ຜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/pʰ/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|'''พ'''รัง|tr='''ph'''rang|[[mái nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/pʰ/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|'''พ'''ยุ|tr='''ph'''yuʼ|[[chăn]], [[mền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦘ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨽ#Tiếng_Lự|ᨽ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|'''พ'''ราน|tr={{l|khb|'''ᦘ'''ᦱᧃ}}|[[thợ săn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''พ'''ะ่|tr='''ph'''àʼ|[[cha]], [[bố]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ba}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[bɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''พ'''ล|tr='''ba'''la|[[sức mạnh]], [[lực lượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ब}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ब}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|'''พ'''า'''พิ'''ลิ|tr='''b'''ā'''b'''ili|[[w:Babylon|Babylon]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[pʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|ม่ะ'''พิ'''ลา|tr=m̀a'''phi'''lā|[[lựu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[pʰa˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{quote|pww|กแช่แยว้ ไต้ล้าง ท'''พุ้พ๊'''าง ฌ้อง นอ, อางน้าง'''พ้'''ะ ที๊ง '''พี่''' อ โอ ท'''พุ้พ๊'''าง อ เช๊ละ, โอเจ ดี๊ ที๊ง '''พี่''' อ โอ ท'''พุ้พ๊'''าง อ เช๊คู, ฌ้อง โอทาง เว๊ แด บี่นอ ล้อ|tr=K chæ̀ yæŵ tị̂ l̂āng th '''phûph́ā'''ng c̣ĥxng nx, xāng n̂ā ng'''pĥ'''a thī́ng '''phī̀''' x xo th '''phûph́ā'''ng x ché la, xoce dī́ thī́ng '''phī̀''' x xo th '''phûph́ā'''ng x ché khū, c̣ĥxng xo thāng wé dæ bī̀ nx l̂x|Ngài làm nên khoảng không, phân rẽ nước ở dưới khoảng không cách với nước ở trên khoảng không; thì có như vậy. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:7]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/GEN.1.NPKTH ทอคางไท้ะ 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|ဖ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[pʰaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=pha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/pʰ/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|เพ๊|[[bè]] (nứa)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|Ph}} {{l|tyj|ph}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{th-pron|พอ|พอ พาน}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|pɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|พ พาน}}.}}
#:{{ux|th|[[พวก#Tiếng_Thái|'''พ'''วก]]|[[những]], [[các]], [[chúng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=646|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/646}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/pʰa/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|ph}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[พัยพา#Tiếng_Thavưng|'''พั'''ย'''พ'''า]]|[[điện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|P}} {{l|ium|p}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/pa/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|p}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{quote|ium|นิ่น เญย โย์ว เห่ว ยูบาน. ยูบาน โหฒว '''พั'''ด ต้าน ป้า, ปย๊ม เฮล้า-ด้ง หนู วั้ว เต๋ย เมี่ยน เญย อง-ถาย-แงะ.|tr=Ninh nyei youz heuc Yu^mbaan. Yu^mbaan zoux '''pat'''v daanh baah, biomv hlauv-ndongh nux wuov deix mienh nyei ong-taaix-ngaeqv.|Em người là Giu-banh, tổ phụ của những kẻ đánh đờn và thổi sáo. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 4|Sáng thế ký 4:21]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/GEN.4.IUMITH ทิน เต่ย โต้ว 4]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/GEN.4.IUMINR Tin Deic Douh 4]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|1E]]
3ba0k0xfh6zprzi3wxrqsk669n3jehb
Ӧ
0
296316
2372960
2156091
2026-06-15T20:07:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (2) using [[Project:AWB|AWB]]
2372960
wikitext
text/x-wiki
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Ö#Chữ_Latinh|Ö]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[ӧ#Chữ_Kirin|ӧ]])
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''Ö''.
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[ø~øː]}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Ö#Chữ_Latinh|Ö]]
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|tr=Ö|chữ thường|ӧ}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[ӧксӱс#Tiếng_Chulym|'''Ӧ'''КСӰС]]|tr='''Ö'''KSÜS|Trẻ mồ côi|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Ö#Tiếng_Khakas|Ö]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/ø/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ thường|ӧ|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|'''Ӧ'''Ң|tr='''Ö'''Ñ|[[màu sắc|MÀU SẮC]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
4j8qgpy3idkzgk8wxdyjp66ok0ijit8
Ũ
0
297099
2372927
2157462
2026-06-15T19:14:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372927
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
* [[chữ|Chữ]] [[U]] viết hoa với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''Ũ'''shepo|[[lông|Lông]] [[tóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%C5%A9 ũ]}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Latinh viết hoa biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[U]], hoặc thay thế cụm ''UN'' hay ''UM''.
#:{{ux|pt|'''Ũ'''u|tr=Umu|[[một|Một]], [[ít]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường [[ũ#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ũ]]
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|Ũ}} {{l|bru|ũ}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ອູ້}}
|-
! Thái
| {{l|bru|ใช่}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|/ʔuː/}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Latinh tiếng Bru.
#:{{ux|bru|[[ũih#Tiếng_Bru|'''Ũ'''ih]]|[[lửa|Lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bru
|Aa|Áá|Ââ|Bb|Cc|Dd|Ee|Éé|Êê|Ếế|Ễễ|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Óó|Ôô|Ốố|Ỗỗ|Ơơ|Ớớ|Ỡỡ|Ŏŏ|Ŏ́/ŏ́|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Úú|Ũũ|Ưư|Ứứ|Ữữ|Vv|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=747}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|U}} ở dạng viết hoa trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|IHCAPR'''Ũ'''M|[[chỗ|CHỖ]] [[lún|LÚN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília|page=1}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̃]] đặt trên chữ [[U]] chỉ thị nguyên âm tị âm, ở dạng viết hoa.
#:{{ux|cje|H'''Ũ'''|[[có|CÓ]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|cje|ũ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=1}}
{{-kik-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ki|/o/}}
{{-letter-}}
{{head|ki|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 18 ở dạng viết hoa trong [[bảng]] chữ cái Latinh tiếng Gikuyu.
#:{{ux|ki|'''Ũ'''ũru|[[sự|Sự]] [[xấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ki|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Gikuyu
|Aa|Bb|Cc|Dd|Ee|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|(Mb/mb)|Nn|(Nd/nd)|(Nj/nj)|(Ng/ng)|(Ng’/ng’)|(Ny/ny)|Oo|Rr|Tt|(Th/th)|Uu|Ũũ|Ww|Yy}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|author=Benson, T.G.|title=Kikuyu-English dictionary|year=1964|location=Oxford|publisher=Clarendon Press.}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 29 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|ÑATI’'''Ũ'''|[[muỗi|MUỖI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-hre-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Hrê.
#:{{ux|hre|'''Ũ'''ac ũac|[[éc|Éc]] [[éc]] (tiếng lợn kêu)|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường [[ũ#Tiếng_Hrê|ũ]]
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hre|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Hrê
|Aa|Àà|Ââ|Bb|'B/'b|Cc|Dd|Đđ|Ee|Èè|Êê|Ff|Gg|Hh|Ii|Ìì|Jj|Kk|Ll|Mm|'M/'m|Nn|'N/'n|Oo|Òò|Ôô|Ŏŏ|Pp|Qq|Rr|'R/'r|Ss|Tt|Uu|Ùù|Vv|Ww|'W/'w|Xx|Yy|'Y/'y|Zz}}
{{-ref-}}
* {{Chú thích web|title=Hrê - English Dictionary|author=Oliver Trebilco|year=2018|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/hre/browse/browse-vernacular/?letter=u&key=hre-Latn-VN&totalEntries=57&pagenr=2 u]|language=tiếng Anh}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|kgp|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|'''Ũ'''ri|[[bây giờ|Bây giờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-pronoun-}}
#{{see-entry|ũ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=91}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|u}}, ở dạng viết hoa.
#:{{ux|txu|INH'''Ũ'''RKWÃ|[[nhà|NHÀ]] [[tôi|TÔI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=16}}
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|ɃA ɃĂ PHUNG BU B'''Ũ'''NH BU RANH TÂM BRI NĔ DÂK JÊH RI NGƠI MA LĔ RNGÔCH PHUNG ɃON LAN HŎ TÂM RɃ'''Ũ'''N, LAH,|MỘT VÀI KẺ TRƯỞNG LÃO TRONG ĐẤT ĐỨNG DẬY NÓI VỚI CẢ HỘI DÂN NHƯ VẦY: ([[s:Giê-rê-mi/Chương 26|Giê-rê-mi 26:17]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/gie/26?v=BBSV#17 Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|cmo|ũ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-pkt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pkt|/uː⁵/}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mã Liềng.
#:{{ux|pkt|[[mũi#Tiếng_Mã_Liềng|M'''Ũ'''I]]|[[mũi#Tiếng_Việt|MŨI]]|inline=1}}
{{-mwl-}}
{{wikipedia|lang=mwl}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|mwl|[ˈũ]}}
* {{hyph|mwl|ũ}}
{{-letter-}}
{{head|mwl|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
# Chữ cái [[U]] viết hoa với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]) dùng để chỉ nguyên âm mũi hóa.
#:{{uxi|mwl|'''Ũ'''a|[[một|Một]] (giống cái)}}
{{-usage-}}
Do hạn chế kỹ thuật số nên thường viết thiếu dấu ngã [[◌̃]], tuy được chấp nhận nhưng không chuẩn.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mwl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Miranda|Aa|(Áá)|Bb|Cc|Çç|(Ch/ch)|Dd|Ee|(Éé)|(Êê)|Ff|Gg|(Gu/gu)|Hh|Ii|(Íí)|Jj|Ll|(Lh/lh)|Mm|Nn|(Nh/nh)|Oo|(Óó)|(Ôô)|Pp|Qq|(Qu/qu)|Rr|(Rr/rr)|Ss|(Ss/ss)|Tt|Uu|(Úú)|(Ũũ)|Vv|Xx|Yy|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=António Bárbolo Alves, Manuela Barros Ferreira i Domingos Raposo|title=[https://www.yumpu.com/xx/document/read/13056487/convencao-ortografica-pdf-lingua-mirandesa Convenção Ortográfica da Língua Mirandesa]|year=1999|isbn=9789729640452|publisher=Câmara Municipal de Miranda do Douro|location=Miranda de l Douro}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|[[lũa#Tiếng_Mường|L'''Ũ'''A]]|[[lụa|LỤA]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|mtq|ũ}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[U]] viết hoa có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|PHÀI L'''Ũ'''|[[tơ|TƠ]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|nut|ũ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=4}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
{{rgn-IPA|rf=1|f=1|ũ}}
{{-letter-}}
{{head|rgn|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
#Chữ cái [[U]] viết hoa với dấu [[◌̃]] trong một số phương án chính tả.
#:{{ux|rgn|FI'''Ũ'''|[[sông|SÔNG]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|rgn|Số từ}}
#{{see-entry|ũ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016|lang=it}}
{{-tbz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tbz|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|tbz|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[U]] trong tiếng Tammari.
#:{{ux|tbz|P'''Ũ'''|[[hầm|HẦM]], [[ninh|NINH]] (THỨC ĂN)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tbz|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tammari|Aa|(Àà)|(Áá)|(Ãã)|(Ã̀/ã̀)|(Ã́/ã́)|Bb|Cc|Dd|Ee|(Èè)|(Éé)|Ɛɛ|(Ɛ̀/ɛ̀)|(Ɛ́/ɛ́)|(Ɛ̃/ɛ̃)|(Ɛ̃̀/ɛ̃̀)|(Ɛ̃́/ɛ̃́)|Ff|Hh|Ii|(Ìì)|(Íí)|(Ĩĩ)|(Ĩ̀/ĩ̀)|(Ĩ́/ĩ́)|Kk|Kp/kp|Mm|(Ḿḿ)|(M̀/m̀)|Nn|(Ńń)|(Ǹǹ)|Oo|(Òò)|(Óó)|Ɔɔ|(Ɔ̀/ɔ̀)|(Ɔ́/ɔ́)|(Ɔ̃/ɔ̃)|(Ɔ̃̀/ɔ̃̀)|(Ɔ̃́/ɔ̃́)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Úú)|(Ũũ)|(Ũ̀/ũ̀)|(Ṹ/ṹ)|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|fr|author=Annelore Zürcher|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/18/46/48/18464836488843238420469350815761768632/2725_Zurcher_Phonemes_ditammari_1983.pdf Les phonèmes segmentaux du ditammari: Rapport de recherches]|year=1983|page=52|publisher=Société Internationale de Linguistique|location=Lomé}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ thường|ũ}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[U]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|UÇ'''Ũ'''IA|[[co|CO]] (TAY), [[nhún|NHÚN]] (VAI)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n299|page=291}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|U}}
* {{l|vi|Ù}}
* {{l|vi|Ú}}
* {{l|vi|Ủ}}
* {{l|vi|Ụ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[U]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[anh dũng|ANH D'''Ũ'''NG]]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ũ/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
#Chữ cái Latinh viết hoa biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[u]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|PI'''Ũ'''|[[đen|ĐEN]], [[tối|TỐI]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|oym|ũ}}
{{-ref-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=8|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended-A|68]]
9sbo1vjcmclllygx15gr6uri2af7kml
ﻃ
0
297197
2373060
2298466
2026-06-15T22:45:50Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (43) using [[Project:AWB|AWB]]
2373060
wikitext
text/x-wiki
{{also|ط|ﻄ|ﻂ|ﻁ|ظ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|tah}}
# Chữ [[ط#Chữ_Ả_Rập|ط]] (''tah'') ở dạng đứng đầu.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻁ#Chữ_Ả_Rập|ط]] || [[ﻂ#Chữ_Ả_Rập|ـط]] || [[ﻄ#Chữ_Ả_Rập|ـطـ]] || طـ
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ط}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭāʾ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ar|طأطأ|[[quỳ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=217|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=217}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|طه}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|arz|طبق|tr='''ṭ'''abaʔ|[[đĩa]] thức ăn|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=528|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n546}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|طا}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|acw|طاوة|tr='''ṭ'''āwa|[[chảo]] [[rán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 18 tiếng Ả Rập Sudan, là chữ {{l|apd|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B7#%D8%B7 ط]}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 16 {{l|shu|طا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|shu|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|shu|طويل|tr='''t'''awīl|[[cao]], [[dài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|page=172|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập, là chữ {{l|ace|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Тӏ}} {{l|ady|тӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Ṭ}} {{l|ady|ṭ}}<br>{{l|ady|T́}} {{l|ady|t́}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ/t́}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ady|طو|tr={{l|ady|'''тӏ'''у}}|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|T}} {{l|af|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2024-01-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀ}} {{l|av|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţ}} {{l|av|ţ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ţ}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|av|طاه|tr={{l|av|'''тӏ'''е}}|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|T}} {{l|az|t}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Т}} {{l|az|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|تا}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|az|طَبَق|tr='''t'''abaq|[[máng]] [[bột]] làm bánh mì|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|ط}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|tā|prs=tā,toy}}
*{{audio|fa|Fa-ط.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tâ}}
# Chữ cái thứ 19 ({{l|fa|طا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|fa|[[w:fa:طارم|طارم]]|tr='''t'''âram|[[vòm]], [[mái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/402|page=402}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ {{l|bjt|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ཊ#Tiếng_Balti|ཊ]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Т}} {{l|ba|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|T}} {{l|ba|t}}
|-
! Rune
| {{l|ba|𐱅}} {{l|ba|𐱄}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ba|طاش|tr={{l|ba|'''т'''аш}}|[[hòn đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Th}} {{l|bej|th}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ʈ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Т}} {{l|be|т}}
|-
! Latinh
| {{l|be|T}} {{l|be|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|be|طاطا|tr={{l|be|'''т'''а'''т'''а}}|[[cha]], [[bố]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ط}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|ত}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|T}} {{l|bn|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA|ত}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]] ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|brh|باطن|tr=ba'''t'''in|[[tâm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập ''tah'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|xbo|[[طوخر وان#Tiếng_Bulgar|طوخر وان]]|tr='''t'''oxur wan|[[chín mươi]]|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/t/|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|chg|توطى|tr=tu'''ṭ'''i|[[ngựa]] [[non]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|ТӀ}} {{l|ce|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Th}} {{l|ce|th}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/tʼ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=th}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/tʼ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ce|طآ|tr={{l|ce|'''тӏ'''а}}|[[chi]] [[trước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-swb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|swb|Tw}} {{l|swb|tw}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|swb|[tw]}}
{{-letter-}}
{{head|swb|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=tw}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ {{l|swb|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|swb|ا}}, <!--
-->{{l-self|swb|ب}}, <!--
-->{{l-self|swb|پ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ت}}, <!--
-->{{l-self|swb|تّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ث}}, <!--
-->{{l-self|swb|ج}}, <!--
-->{{l-self|swb|چ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ح}}, <!--
-->{{l-self|swb|خ}}, <!--
-->{{l-self|swb|د}}, <!--
-->{{l-self|swb|دّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ذ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ر}}, <!--
-->{{l-self|swb|ز}}, <!--
-->{{l-self|swb|زّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|س}}, <!--
-->{{l-self|swb|سّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ش}}, <!--
-->{{l-self|swb|شّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ص}}, <!--
-->{{l-self|swb|ض}}, <!--
-->{{l-self|swb|ط}}, <!--
-->{{l-self|swb|ظ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ع}}, <!--
-->{{l-self|swb|غ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ف}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ق}}, <!--
-->{{l-self|swb|ك}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ل}}, <!--
-->{{l-self|swb|م}}, <!--
-->{{l-self|swb|ن}}, <!--
-->{{l-self|swb|نّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ه}}, <!--
-->{{l-self|swb|و}}, <!--
-->{{l-self|swb|ي}} <!--
--></span>}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ТӀ}} {{l|dar|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|T̨}} {{l|dar|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޠ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|त़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=to}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޠ}}, là chữ {{l|dv|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|त}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚙}}
|-
! Dogri
| [[𑠙#Tiếng_Dogri|𑠙]]
|-
! Nastaliq
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ṭ}} {{l|rmt|ṭ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ט}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[t̪ˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ {{l|rmt|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|Ɗ}} {{l|ff|ɗ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤍}} {{l|ff|𞤯}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ff|طَا|tr='''ɗ'''aa|[[ở]] [[kia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|glk|[[w:glk:طاهر گۊراب|طاهر گۊراب]]|[[làng]] Taher Gurab|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ત]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|gu|طہ|tr={{l|gu|તે}}|[[nó]], [[hắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|har|طَبِيب|tr=ጠቢብ ('''x'''abiib)|[[thông thái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=583}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ɗ#Tiếng_Hausa|Ɗ]] [[ɗ#Tiếng_Hausa|ɗ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ha|طَیَ|tr={{l|ha|'''ɗ'''aya}}|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Ingush|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Ingush|тӀ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Th#Tiếng_Ingush|Th]] [[th#Tiếng_Ingush|th]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|inh|طوم|tr={{l|inh|'''тӏ'''ом}}|[[chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|T}} {{l|jv|t}}
|-
! Java
| [[ꦛ꦳#Tiếng_Java|ꦛ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Kabardia|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Kabardia|тӀ]]
|-
! Latinh
| [[Tl#Tiếng_Kabardia|Tl]] [[tl#Tiếng_Kabardia|tl]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tl}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|тӀ}} trong tiếng Kabardia, là chữ {{l|kbd|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|kbd|طو|tr={{l|kbd|'''тӏ'''у}}|[[2]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ṭ}} {{l|kab|ṭ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵟ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[त#Tiếng_Kashmir|त]]
|-
! Sharada
| [[𑆠#Tiếng_Kashmir|𑆠]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/tɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ks|طوطہٕ|[[vẹt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khalaj|T]] [[t#Tiếng_Khalaj|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|klj|طَحال|tr='''t'''ahâl|sự [[u uất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khowar|T]] [[t#Tiếng_Khowar|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/toe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐿄}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡕}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼚}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kok|त}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ತ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ത}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|kok|ت}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|T}} {{l|kok|t}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀢}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ {{l|kok|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Konkan|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kok|ا}}/ <!--
-->{{l-self|kok|آ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ب}}, <!--
-->{{l-self|kok|بھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ط}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ت}}, <!--
-->{{l-self|kok|تھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ج}}, <!--
-->{{l-self|kok|جھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ہ}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ح}}, <!--
-->{{l-self|kok|د}}, <!--
-->{{l-self|kok|دھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ر}}, <!--
-->{{l-self|kok|ص}}/ <!--
-->{{l-self|kok|س}}, <!--
-->{{l-self|kok|ش}}, <!--
-->{{l-self|kok|ف}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ک}}, <!--
-->{{l-self|kok|كھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ل}}, <!--
-->{{l-self|kok|م}}, <!--
-->{{l-self|kok|ن}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|kok|و}}, <!--
-->{{l-self|kok|ي}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Т|tr=-}} {{l|kum|т|tr=-}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|T}} {{l|kum|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái Shina ''tah'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ {{l|lah|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|lah|[[w:pnb:طوفان|طوفان]]|{{w|xoáy thuận nhiệt đới}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n219|page=209|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|ТӀ}} {{l|lbe|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|T̨}} {{l|lbe|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ტ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tʼ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|lbe|طؙطِ|tr=[[w:lbe:ТӀутӀи|'''тӀ'''у'''тӀ'''и]]|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|ТӀ}} {{l|lez|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|T̨}} {{l|lez|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|lez|طول|tr={{l|lez|'''тӏ'''ул}}|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|T}} {{l|ms|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[tɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[t]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[t̚]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t/ṭ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ms|طبيب|tr='''t'''abib|[[bác sĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Tr}} {{l|mg|tr}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ʈʳ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=tr}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|mg|طَفُ|tr='''tr'''afo|[[bướu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|mxi|ט}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|T}} {{l|mxi|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ {{l|mxi|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|ا}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ب}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ت}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ث}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ج}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ح}}, <!--
-->{{l-self|mxi|خ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|د}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ر}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ز}}, <!--
-->{{l-self|mxi|س}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ش}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ص}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ض}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ط}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ع}}, <!--
-->{{l-self|mxi|غ}}, <!--
-->{{l-self|mxi| ف}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ق}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ل}}, <!--
-->{{l-self|mxi|م}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ن}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ه}}, <!--
-->{{l-self|mxi|و}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ي}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|uzs|طاعت|tr='''t'''äa’t|sự [[vâng lời]], [[phục tùng]], [[thờ phượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=484|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|om|طُمُرَ|tr='''x'''umura|[[sơ lược]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/75|page=75}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/twe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ps|[[w:ps:طالبان|طالبان]]|tr='''t'''aliban|{{w|Taliban}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B7 ط]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ط|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn, là chữ {{l|phl|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/t̪ᵊ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|pa|طِبّ|tr=ਤਿੱਬ ('''t̤'''ibb)|[[dược]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (t)
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|qxq|ﻁُرپَغ|tr={{l|qxq|'''t'''orpaġ}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴃#Tiếng_Rohingya|𐴃]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|တ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ত}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|त़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਤ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|plk|طاغ|tr='''t'''āğ|[[khu vực]], [[diện tích]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|त}}
|-
! Sindh
| [[𑋍#Tiếng_Sindh|𑋍]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈙}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|sd|طبو|tr={{l|sd|तिबो}}|[[thuốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Ṭ}} {{l|siz|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|Dh}} {{l|so|dh}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒊}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɖ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|so|طول|tr={{l|so|'''dh'''ul}}|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮒ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦛ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[t]|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|ТӀ}} {{l|tab|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|T̨}} {{l|tab|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ṭ}} {{l|shy|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Т}} {{l|tg|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|T}} {{l|tg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tg|طیاره|tr={{l|tg|'''т'''айёра}}|[[máy bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Т}} {{l|tly|т}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|T}} {{l|tly|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ṭ}} {{l|tzm|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tzm|طس|tr={{l|tzm|'''ⵟ'''ⵙ}}|[[cười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=t̤}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ṭ}} {{l|rif|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|rif|ططابة|tr={{l|rif|'''ⵟ'''ⵟⴰⴱⴰ}}|[[thuốc lá]] [[bột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Т}} {{l|crh|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|T}} {{l|crh|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=t}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[t]|[d]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ota|طبان|tr='''t'''aban|[[bàn chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=636|page=636}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=t’}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|tig|طِيل|tr=ጤል ('''t’'''el)|[[dê]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ṭ}} {{l|tmh|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Т#Tiếng_Turk_Khorasan|Т]] [[т#Tiếng_Turk_Khorasan|т]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Turk_Khorasan|T]] [[t#Tiếng_Turk_Khorasan|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|T}} {{l|tk|t}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Т}} {{l|tk|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ט}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ur|[[w:ur:طاس (کھیل)|طاس]]|tr='''ṭ'''ās|{{w|sụt lún}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/715|page=715}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|ط}} ở dạng đứng đầu.
#:{{ux|ush|طرف|tr='''t'''araf|[[hướng]] [[phía]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Т}} {{l|wbl|т}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|T}} {{l|wbl|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|ط}} ở dạng đứng đầu.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|C3]]
ot8gv4si5il7vnw74sd468s4fluo0s2
ቱ
0
297252
2373081
2184605
2026-06-15T23:24:29Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373081
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''tu'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ተ#Chữ_Geʽez|ተ]] (t)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|[[w:am:ቱፋሕ|'''ቱ'''ፋሕ]]|[[táo tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA954|page=954}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[tʼu]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=tu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249|page=249}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[tu]|[tʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=tu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|'''ቱ'''ሩምበ|tr='''tu'''rumbá|[[tù và]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=29}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ኔ ኣሳ ቲ̈ን ኮሽ ማይጻር ቤንታንዳብ ኮዪዛ̈ዶ፥ ኔ ቲ̈ኒታራ ኔ ኣ̈ፊ̈ን ጋርቶ̇ '''ቱ̈'''ሲ̇ን ኬ̈ሳ̇ቤ፥ ኢናፖ̇ ዓኒ ኔ ኢሻ ኣ̈ፊ̈ን ጋርቶ̇ን ሱ̈ሊ̇ን ኬሳ̇ንዳ̇ቦ ኔ ኣ̈ፊ̈ን ኮሺንቻ̇ ቤቃ̇̈ሬ።|tr=ne ʾasa tïn koš mayṣar bentandab koyizädo: ne tïnitara ne ʾäfïn gartȯ '''tu'''si̇n kësȧbe: ʾinapȯ ʿani ne ʾiša ʾäfïn gartȯn süli̇n kesȧndȧbo ne ʾäfïn košinčȧ beḳȧ̈re.|Hỡi kẻ giả-hình! trước hết phải lấy cây đà khỏi mắt mình đi, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em mình được. (''[[s:Ma-thi-ơ/7|Ma-thi-ơ 7:5]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.7.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 7]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|'''ቱ'''ቦ|tr='''tu'''bo|[[ống]], [[tuýp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|page=327}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
#:{{ux|byn|'''ቱ'''ጃቅ|tr='''tu'''jaq|[[tốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/488|page=488}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=tu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ቱ'''ም|tr='''tu'''m|[[đánh]] trứng, [[khuấy]], [[đập lúa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=179|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n193}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
#:{{ux|dlk|[[ኢቱ#Tiếng_Dahalik|ኢ'''ቱ''']]|[[anh]] [[ấy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-dwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dwr|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|dwr|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dawro.
#:{{quote|dwr|ኣብራሃሜ፥ ዪሳቃ ዬሌዳ፤ ዪሳቂ፥ ያዪቆባ ዬሌዳ፤ ያዪቆቢ፥ ዪሁዳኔ ኣ ኢሻ'''ቱ'''ዋ ዬሌዳ።|tr=Abraahaame, Yisaaqa yeleedda; Yisaaqi, Yayiqooba yeleedda; Yayiqoobi, Yihudaanne A isha'''tu'''waa yeleedda.|Áp-ra-ham sanh Y-sác; Y-sác sanh Gia-cốp; Gia-cốp sanh Giu-đa và anh em người. (''[[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:2]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dwr|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dawro
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ቾ|ኃ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/505/MAT.1.DWRENT ማቶሳ 1]|language=tiếng Dawro chữ Geʽez|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/342/MAT.1.DWRNT Matthew 1]|language=tiếng Dawro chữ Latinh|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[tʼɛ~tʼə]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=tu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ኩ'''ቱ'''|tr=ku'''tu'''|[[da]] [[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=165}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[tuː]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|ሠለስ'''ቱ'''|tr=śäläs'''tu'''|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/569|page=569}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=tu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''si'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{quote|guk|ከማተገሮቆ ዱዋ ዱዌበማ ከመሻ፥ በበማኳ ዱማ፤ ከማምብ'''ቱ'''ዋ ኢዳኳ ከዶጎ ኤበማ፥ ከማተገሩቆ ዶጎ ኤበማምኳ ከመሻ።|tr=kämatägäroḳo duwa duwebäma kämäša: bäbämakʷa duma; kämambə'''tu'''wa ʾidakʷa kädogo ʾebäma: kämatägäruḳo dogo ʾebämamkʷa kämäša.|Anh sẽ nộp em cho bị giết, cha sẽ nộp con cho bị giết, con cái sẽ dấy lên nghịch cùng cha mẹ mà làm cho người phải chết đi. (''[[s:Ma-thi-ơ/10|Ma-thi-ơ 10:21]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=15}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ቱ'''ማ|tr='''tu'''ma|[[tỏi]]|inline=1}}
{{-adjective-}}
{{head|hdy|Tính từ|tr=tu}}
#[[đây|Đây]], [[này]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=127}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ቱ'''ራ|tr='''tu'''ra|[[lên]], [[thượng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=69|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ቱ'''ል'''ቱ'''ል|tr='''tu'''l'''tu'''l|[[nguồn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=162}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[tʼu]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#: {{ux|ior|'''ቱ'''ማ|tr='''tu'''ma|[[tỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA368|page=368}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ቱ'''ሩ፞|tr='''tu'''ruu|[[ở]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/71|page=71}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|tu}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ቡ'''ቱ'''ር|tr={{l|ssy|bu'''tu'''r}}|[[miếng]], [[mảnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=16}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Etria và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[tʼu]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|'''ቱ'''ምማ|tr='''tu'''mma|[[tỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA111|page=111}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/MAT.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ማቴ. 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[tu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=tu/tuu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu/tuu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ቱ'''ማ|tr='''tu'''ma|[[hành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-t-x.pdf T-X]|page=563}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=tu/tū}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu/tū'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|ቡ'''ቱ'''ትቶ|tr=bu'''tu'''tto|[[giẻ]], [[vải]] [[rách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA977|page=977}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|በን'''ቱ'''ን|tr=bän'''tu'''n|[[súng]] [[săn]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|tig|Đại từ|tr=tu}}
# Đại từ nhân xưng ngôi thứ ba giống đực: [[hắn]], [[nó]], [[ông ta]],...
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n159|page=301|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[tu]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|[[w:ti:ቱሊፕ|'''ቱ'''ሊፕ]]|hoa {{w|tulip}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/23|page=23|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[tʼu]|[tθu]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=tu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{quote|xan|ሊዝዝመ እሪተዙ ድመዝ ራመስ ወይሽ'''ቱ'''፤|tr=lizzəmä ʾəritäzu dəmäz ramäs wäyš'''tu''';|Người ta có nghe tiếng kêu-la, (''[[s:Ma-thi-ơ/2|Ma-thi-ơ 2:18]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/MAT.2.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ማቲወስት ወንጌል 2]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|71]]
9ggio3chp4uk83oqr2g2dmdkzy4jpca
М
0
297298
2372946
2363664
2026-06-15T19:44:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (117) using [[Project:AWB|AWB]]
2372946
wikitext
text/x-wiki
{{also|м|M|Μ|Ϻ|м.|М.}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Μ}} (Mu)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[M#Chữ_Latinh|M]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|м}}
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''em''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[мꙑслитє]]'' (''[[myslite]]''), nghĩa là "nghĩ".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Em - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Em - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
14-Russian alphabet-М м.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''М'''азахӏван|[[tháng Hai|Tháng Hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Abkhaz|M]]
|-
! Gruzia
| [[მ#Tiếng_Abkhaz|მ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Москва|'''М'''осква]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Мыекъуапэ|'''М'''ыекъуапэ]]|{{w|Maykop}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''М'''ав|[[béo|Béo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BC&key=ru м]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇺ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ain|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết hoa, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|КНОММАЧИ́|tr=KNO'''MM'''AČÍ|[[con gái|CON GÁI]] (CỦA CHA MẸ)|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: Д-Л. Часть вторая|location=СПб.|year=1791|pageurl=https://books.google.com/books?id=v8xjAAAAcAAJ&pg=PA431|page=431}}
{{-ain-sak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇺ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[м#Tiếng_Ainu_Sakhalin|м]]''')
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') ở dạng viết hoa dùng ghi lại tiếng Ainu trên đảo Sakhalin, nay đã tuyệt chủng.
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''М'''аруӄыл|tr='''M'''aruqəl|[[hành|Hành]] [[dại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[M#Chữ_Latinh|M]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[м#Tiếng_Anh_Solombala|м]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|crp-sol|'''М'''илек|tr='''M'''ilek|([[milk|Milk]]) [[sữa|Sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 50 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''М'''ац|[[lưỡi|Lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|م}}
|-
! Latinh
| {{l|av|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:МахӀачхъала|'''М'''ахӀачхъала]]|{{w|Makhachkala}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|م}}
|-
! Latinh
| {{l|az|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''М'''онголустан|tr=[[w:az:Monqolustan|'''M'''onqolustan]]|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20240105161425/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/m/?l=az M]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|М (кириллица)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|M}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[Мәләүез#Tiếng_Bashkir|'''М'''әләүез]]|thị trấn {{w|Meleuz}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[Моол#Tiếng_Bắc_Altai|'''М'''оол]]|tr='''M'''ool|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[маалайлаклань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|'''М'''аалайлаклань]]|Số [[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|М (кірыліца)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Мінск|'''М'''інск]]|{{w|Minsk}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''М'''аф|[[mưa|Mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Мексико|'''М'''ексико]]|{{w|México}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=272|pageurl=https://books.google.com/books?id=l_wMAQAAIAAJ&pg=PA272}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|M}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠮ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Муяын#Tiếng_Buryat|'''М'''уяын]]|huyện [[w:Muysky (huyện)|Muysky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Марс|'''М'''арс]]|tr='''M'''ars|[[Sao Hỏa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''М'''ачо|tr='''M'''ačo|[[ngực|Ngực]], [[ức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[маға#Tiếng_Chulym|'''М'''аға]]|tr='''M'''aɣa|[[ếch|Ếch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[малыть#Tiếng_Chuvan|'''М'''алыть]]|tr='''M'''alyt'|[[vú|Vú]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Chuvan|м]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[w:cv:Мускав|'''М'''ускав]]|tr='''M'''uskav|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[мегь#Tiếng_Dargwa|'''М'''егь]]|[[sắt|Sắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠮ#Tiếng_Daur|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Daur|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''М'''одо|tr=[[modo#Tiếng_Daur|'''M'''odo]]|[[gỗ|Gỗ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''М'''а|tr='''M'''a|[[không|Không]], [[đừng]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|'''М'''ас|tr='''M'''as|[[gỗ|Gỗ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[мойн#Tiếng_Dukha|'''М'''ойн]]|tr='''M'''oyn|[[cổ|Cổ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Dukha|м]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''М'''ав|họ [[w:Mao (họ)|Mao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Đông_Can|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|'''М'''ыйгуй|tr='''M'''ɨyguy|[[Hoa Kỳ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
#:{{ux|enh|'''М'''од|tr='''M'''od|[[tôi|Tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
#:{{ux|enf|'''М'''оту |tr='''M'''otu|Số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Erzya|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[w:myv:Монголия|'''М'''онголия]]|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Even|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[мян#Tiếng_Even|'''М'''ян]]|tr='''M'''ẹn|Số [[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠮ#Tiếng_Evenk|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Evenk|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''М'''анни|tr='''M'''anņi|[[khỏe|Khỏe]], [[khó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Gagauz|M]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''М'''алта|tr={{l|gag|'''M'''alta}}|{{w|Malta}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-huz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|huz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|huz|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib.
#:{{ux|huz|'''М'''ару|tr='''M'''aru|[[núi|Núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=huz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib|Аа|(А̄/а̄)|(Аᴴ/аᴴ)|А̇/а̇|(А̇̄/а̇̄)|(А̇ᴴ/а̇ᴴ)|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|(Е̄/е̄)|(Еᴴ/еᴴ)|Әә|(Ә̄/ә̄)|(Әᴴ/әᴴ)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|(Иᴴ/иᴴ)|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|(О̄/о̄)|(Оᴴ/оᴴ)|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|(Ӯӯ)|(Уᴴ/уᴴ)|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|(Ы̄/ы̄)|Ээ|(Э̄/э̄)|(Эᴴ/эᴴ)}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Исаков И. А., Халилов М. Ш.|title=Гунзибско-русский словарь|location=[[Moskva|М.]]|year=2001|language=tiếng Nga}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|Μ}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|'''М'''оло́хи|tr={{l|pnt|'''Μ'''ολόχι}}|[[w:Họ Cẩm quỳ|Cẩm quỳ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Тьть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=11 Μ-μ]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|М (кириллица)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Ingush|م]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Ingush|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Магас|'''М'''агас]]|{{w|Magas}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=291|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA291}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Itelmen|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''М'''аʼ|tr='''M'''a'|[[ở|Ở]] [[đâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Kabardia|M]]
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Kabardia|م]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Мэзкуу|'''М'''эзкуу]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|М үзг|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠮ#Tiếng_Kalmyk|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Kalmyk|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[w:xal:Москва балһсн|'''М'''осква]]|tr='''M'''oskva|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=173|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n79|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|'''М'''айа|tr='''M'''aja|[[núi|Núi]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Kamassia|м]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Karachay-Balkar|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[м#Tiếng_Karachay-Balkar|м]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[макъа#Tiếng_Karachay-Balkar|'''М'''акъа]]|tr='''M'''aqa|[[ếch|Ếch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|M}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|מ}} {{l|kdr|ם}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[манълай#Tiếng_Karaim|'''М'''анъла]]|tr='''M'''aŋlay|[[trán|Trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-17 (М-Н)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Karakalpak|م]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Karakalpak|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''М'''онголия|tr={{l|kaa|'''M'''ongoliya}}|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|М (кирил)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|م}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[w:kk:Мәскеу|'''М'''әскеу]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Ket|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|'''М'''ора|tr='''M'''ora|[[đại dương|Đại dương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Khakas|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[Моол#Tiếng_Khakas|'''М'''оол]]|tr='''M'''ool|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''М'''и|tr='''M'''i|[[mỡ|Mỡ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|[[мокъу#Tiếng_Khvarshi|'''М'''окъу]]|tr='''M'''oq’u|[[nước mắt|Nước mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''М'''енгынъ|tr='''M'''engynʺ|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Koibal|м]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|page=12}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|м}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Мариму|'''М'''ариму]]|{{w|Mari El}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Мӧскуа|'''М'''ӧскуа]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Krymchak|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[адам#Tiếng_Krymchak|АДА'''М''']]|tr=ADA'''M'''|[[người|NGƯỜI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[минг#Tiếng_Kumyk|'''М'''инг]]|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|M}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Kurmanji|م]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺡}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Մ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|'''М'''езопотамыа|tr='''M'''ezopotamya|[[Lưỡng Hà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|م}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺡}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Մ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''М'''оско|tr=[[w:ku:Mosko|'''M'''osko]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[Монголия#Tiếng_Kyrgyz|'''М'''онголия]]|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|מ}} {{l|lad|ם}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''М'''улуд|tr='''M'''ulud|lễ Mawlid|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|م}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|მ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Мамакъ|'''М'''амакъ]]|tr='''M'''amak'|{{w|Mamak}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=188}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|M}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
#Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Молдова|'''М'''олдова]]|tr='''M'''oldova|[[Moldova]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|М (кирилица)|М}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[w:mk:Македонија|'''М'''акедонија]]|{{w|Bắc Macedonia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mns|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''М'''а̄|[[xứ sở|Xứ sở]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BC М]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:М (кириллик тиште)|М}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|chm|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Марий|'''М'''арий]]|tr='''M'''arij|[[w:Người Mari|người Mari]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''М'''ынди|tr='''M'''yndi|Cây [[cung]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Mator|м]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''М'''акса|tr='''M'''aksa|[[gan|Gan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠮ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[Мөрөн#Tiếng_Mông_Cổ|'''М'''өрөн]]|thành phố [[w:Mörön (thành phố)|Mörön]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[Монгол#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''М'''онгол]]|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|м]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[Моол#Tiếng_Nam_Altai|'''М'''оол]]|tr='''M'''ool|[[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[малҕалоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''М'''алҕалоой]]|tr='''M'''alğalooy|Số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Nanai|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''М'''анга|tr='''M'''anga|[[cứng|Cứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ме̄ӈган#Tiếng_Negidal|'''М'''е̄ӈган]]|tr='''M'''ēŋgan|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
=={{langname|yrk-tun}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{yrk-tun-IPA}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yrk-tun|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên.
#: {{uxi|yrk-tun|[[мардась#Tiếng_Nenets_lãnh_nguyên|'''М'''ардась]]|[[phá vỡ|Phá vỡ]]}}
==={{ĐM|see also}}===
* {{letters|lang=yrk-tun|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|'''М'''аʼт|tr='''M'''ăht|Số [[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|М (кириллица)|М}}
{{-rus-trans-|М}}
{{-pron-}}
*{{rus-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[w:ru:Москва|'''М'''осква]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-alternative form-}}
* {{alter|ru|М.}}
{{-abbr-}}
#{{abbreviation of|метро́|đường tàu điện ngầm}}
#{{abbreviation of|мужска́я||nhà vệ sinh nam}}
#{{abbreviation of|Москва́||[[Moskva]]}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=427}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|'''М'''әну|[[trứng|Trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''М'''амӻать|tr='''M'''amꜧ̇aț|[[bà lão|Bà lão]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Nogai|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[миллиард#Tiếng_Nogai|'''М'''иллиард]]|tr='''M'''illiard|[[tỉ|Tỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|'''М'''елуръ|[[ngực|Ngực]], [[vú]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Omok|м]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|[[миӈга#Tiếng_Oroch|'''М'''иӈга]]|tr='''M'''iŋga|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|oaa|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[миӈга#Tiếng_Orok|'''М'''иӈга]]|tr='''M'''iŋga|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Ossetia|M]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|მ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Мæскуы|'''М'''æскуы]]|tr='''M'''æskuy|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=60|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/60}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Mislete|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Rumani|M]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''М'''оскова|tr=[[:ro:Moscova|'''M'''oscova]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Мадярьско|'''М'''адярьско]]|{{w|Hungary}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=487|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/487}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''М'''а̄ййт|[[sữa|Sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|М (ћириличко)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|м}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[sr:Мађарска|'''М'''ађарска]]|tr='''M'''ađarska|{{w|Hungary}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Shor|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[малта#Tiếng_Shor|'''М'''алта]]|tr='''M'''alta|[[rìu|Rìu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|мꙑслитє}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''М'''ѣньскъ|{{w|Minsk}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|м}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|мꙑслитє}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Москꙑ|'''М'''оскꙑ]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[маъшыына#Tiếng_Soyot|'''М'''аъшыына]]|tr='''M'''aşıına|[[máy móc|Máy móc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=97}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
#Chữ cái thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''М'''архь|[[mưa|Mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[tg:Мавлуда|'''М'''авлуда]]|[[Giáng sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''М'''осквә|tr=[[w:tly:Moskvə|'''M'''oskvə]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|מ}} {{l|jdt|ם}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''М'''ерд|tr={{l|jdt|'''מ'''אירד}}|[[người|Người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Мәскәү|'''М'''әскәү]]|tr='''M'''äskäw|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|م}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''М'''ерих|tr='''M'''erih|[[Sao Hỏa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[май#Tiếng_Tatar_Siberia|'''М'''ай]]|tr='''M'''ay|[[tháng Năm|Tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[исима#Tiếng_Taz|ИСИ'''М'''А]]|tr=YIXI'''M'''A|[[w:Cá hồi vân|CÁ HỒI VÂN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠮ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|'''М'''уку|tr={{l|sjo|ᠮᡠᡣᡠ}}|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[мал#Tiếng_Tofa|'''М'''ал]]|tr='''M'''al|[[động vật|Động vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|'''М'''ыкIан|tr='''M'''ɨḳan|[[lạnh|Lạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
#{{Chú thích web|author=S. Starostin|work=[https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\ncc\lez&first=0 North Caucasian family: Lezgian group (20 lists, 1 proto-list)]|year=1998-2003}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Turk_Khorasan|م]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Turk_Khorasan|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''М'''инк|tr=[[miŋk#Tiếng_Turk_Khorasan|'''M'''iŋk]]|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''М'''ары|tr=[[w:tk:Mary|'''M'''ary]]|thành phố [[w:Mary, Turkmenistan|Mary]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=45|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA45|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[Мөңгүн-Тайга#Tiếng_Tuva|'''М'''өңгүн-Тайга]]|huyện [[w:Mongun-Tayginsky (huyện)|Mongun-Tayginsky]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-uby-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|uby|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uby|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uby|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 52 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh.
#:{{ux|uby|[[Мыҫаакьа#Tiếng_Ubykh|'''М'''ыҫаакьа]]|[[học sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uby|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh|Аа|Əə|Бб|БЪ/бъ|Вв|ВЪ/въ|Гг|ГВ/гв|ГЬ/гь|Ѓѓ|Ғғ|ҒВ/ғв|ҒЪ/ғъ|ҒЪВ/ғъв|ҒЬ/ғь|Ҕҕ|Дд|ДВ/дв|Џџ|Ее|Ҽҽ|ҼӀ/ҽӀ|Ѕѕ|Жж|ЖВ/жв|Ӝӝ|Зз|Ӟӟ|ӞВ/ӟв|Ии|Йй|Јј|Кк|КВ/кв|КЬ/кь|КӀ/кӀ|КӀВ/кӀв|КӀЬ/кӀь|Ққ|ҚВ/қв|ҚЪ/қъ|ҚЪВ/қъв|ҚЬ/қь|ҚӀ/қӀ|ҚӀВ/қӀв|ҚӀЪ/қӀъ|ҚӀЪВ/қӀъв|ҚӀЬ/қӀь|Лл|Ӆӆ|ӅӀ/ӆӀ|Мм|МЪ/мъ|Оо|Ҩҩ|Өө|Нн|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|ҪВ/ҫв|Тт|ТВ/тв|ТӀ/тӀ|ТӀВ/тӀв|Уу|УЪ/уъ|Үү|Фф|Һһ|Хх|Ҳҳ|ҲВ/ҳв|ҲЪ/ҳъ|ҲЪВ/ҳъв|ҲЬ/ҳь|Цц|ЦӀ/цӀ|Ҵҵ|Чч|ЧӀ/чӀ|Ҹҹ|ҸВ/ҹв|ҸӀ/ҹӀ|ҸӀВ/ҹӀв|Шш|ШВ/шв|Ъъ|Ыы|Ьь|ӀӀ}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Udi|M]]
|-
! Armenia
| [[Մ#Tiếng_Udi|Մ]]
|-
! Gruzia
| [[მ#Tiếng_Udi|მ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''М'''амушӏакӏ|tr='''M'''umuš:aḳ|Cây [[w:Chi Hoa tím|Hoa tím]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/19_M.pdf М]|location=Баку|page=169}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Udihe|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ude|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|[[миӈга#Tiếng_Udihe|'''М'''иӈга]]|tr='''M'''iŋga|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|udm|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[w:udm:Муско|'''М'''уско]]|tr='''M'''usko|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[uk:Москва|'''М'''осква]]|[[Moskva]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=17&s2=0 М]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20240105161454/https://sum.in.ua/s/M М]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ulc|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[миӈга#Tiếng_Ulch|'''М'''иӈга]]|tr='''M'''iŋga|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Urum|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[маллай#Tiếng_Urum|'''М'''аллай]]|tr='''M'''allay|[[trán|Trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|М (kirill)|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|[[uz:Миср|'''М'''иср]]|tr={{l|uz|'''M'''isr}}|[[Ai Cập]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|M}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[m~mʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''М'''олдов|tr='''M'''oldov|[[Moldova]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Vot|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''М'''уутта|tr='''M'''uutta|[[thay đổi|Thay đổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#tiếng_Wakhi|م]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Wakhi|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''М'''акс|tr='''M'''aks|[[ruồi|Ruồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Yaghnob|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|'''М'''актаб|[[trường học|Trường học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=283}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Yakut|M]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ thường|м|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[Мирнэй#Tiếng_Yakut|'''М'''ирнэй]]|tr='''M'''irney|thị xã {{w|Mirny}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=28}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''M'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|ҚИ'''М'''|tr=KI'''M'''|[[phụ nữ|PHỤ NỮ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[м#Tiếng_Yugh|м]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1C]]
4rx1za7r1ugpt72792l3jtu92bt8fml
म
0
297374
2372983
2142171
2026-06-15T20:44:30Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (29) using [[Project:AWB|AWB]]
2372983
wikitext
text/x-wiki
{{also|स|भ|में|मैं|ম}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari m म.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/mə/}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ma}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] Devanagari [[thể hiện]] [[phụ âm]] '''''m''''' /m/.
Chữ ghép:
* {{l|mul|द्म|tr=dma}}: {{compound|mul|द|म|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|ह्म|tr=hma}}: {{compound|mul|ह|म|sc=Deva|nocat=1}}
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|मेो|tr='''m'''eo|[[hòn đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|م}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|མ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|ब'''म्'''|tr=ba'''m'''|sự [[phồng rộp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=25|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA25}}
{{-bap-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bap|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|bap|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|'''म'''ङ्|tr='''ma'''ŋ|[[tươi]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|bap|Danh từ|tr=ma}}
#[[phụ nữ|Phụ nữ]].
#[[mẹ|Mẹ]].
#Con [[w:Anthonomus|mọt ngũ cốc]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=71|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA71}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[mʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|मोम|[[sáp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%AE&key=bho म]}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|މ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤤#Tiếng_Dhivehi|𑤤]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|माम|tr={{l|dv|މާމަ}}|[[bà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚢}}
|-
! Dogri
| [[𑠢#Tiếng_Dogri|𑠢]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[mə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|मच्छी|tr='''ma'''cchī|[[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|ॴमऻ|tr=o'''m'''o|[[ngủ]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|anq|Đại từ|tr=ma}}
#[[tôi|Tôi]], [[chúng tôi]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=143|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n163}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂧}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[अक़्ल का दुश्मन#Tiếng_Hindi|अक़्ल का दुश्'''म'''न]]|kẻ [[ngốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢶}} {{l|ho|𑣖}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ম#Tiếng_Ho|ম]]
|-
! Odia
| [[ମ୍#Tiếng_Ho|ମ୍]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Ho|M]] [[m#Tiếng_Ho|m]]
|-
! Telugu
| [[మ#Tiếng_Ho|మ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[mɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|मेड|tr={{l|hoc|'''𑢶'''𑣈𑣑}}|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|م}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆩#Tiếng_Kashmir|𑆩]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[ma]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''m'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|माम|tr={{l|ks|مام}}|[[cậu]] (anh em của mẹ)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=75|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/75}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಮ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|മ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|م}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|M}} {{l|kok|m}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀫}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|मडें|[[thi thể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=89|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/89|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[mə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|मट्टी|tr='''ma'''ttee|[[w:Mátthêu, Tông đồ Thánh sử|Ma-thi-ơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मट्टी 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[mə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|मगर|tr='''ma'''gar|Magar|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%AE&lang=en म]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒧#Tiếng_Maithil|𑒧]]
|-
! Kaithi
| [[𑂧#Tiếng_Maithil|𑂧]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|[[w:mai:मुम्बई|'''मु'''म्बई]]|{{w|Mumbai}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=497|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n547}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/mə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-म.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[मराठी#Tiếng_Marathi|'''म'''राठी]]|tr='''ma'''rāṭhī|{{w|tiếng Marathi}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=327|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/327}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|mwr|م}}
|-
! Mahajan
| {{l|mwr|𑅬}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[mə]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Marwar, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mwr|'''मा'''रवाड़ी|tr='''m'''ārwāṛī|{{w|tiếng Marwar}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Marwar|list={{l-self|mwr|अ}}, {{l-self|mwr|आ}}, {{l-self|mwr|इ}}, {{l-self|mwr|ई}}, {{l-self|mwr|उ}}, {{l-self|mwr|ऊ}}, {{l-self|mwr|अे}}/{{l-self|mwr|ए}}, {{l-self|mwr|अै}}/{{l-self|mwr|ऐ}}, {{l-self|mwr|ओ}}, {{l-self|mwr|औ}}, {{l-self|mwr|अं}}, {{l-self|mwr|क}}, {{l-self|mwr|ख}}, {{l-self|mwr|ग}}, {{l-self|mwr|घ}}, {{l-self|mwr|गं}}, {{l-self|mwr|च}}, {{l-self|mwr|छ}}, {{l-self|mwr|ज}}, {{l-self|mwr|ज़}}, {{l-self|mwr|ॼ़}}, {{l-self|mwr|झ}}, {{l-self|mwr|ट}}, {{l-self|mwr|ठ}}, {{l-self|mwr|ॸ}}/{{l-self|mwr|ड}}, {{l-self|mwr|ड}}/{{l-self|mwr|ड़}}, {{l-self|mwr|ॾ}}, {{l-self|mwr|ॾ़}}, {{l-self|mwr|ढ}}, {{l-self|mwr|ढ़}}, {{l-self|mwr|ण}}, {{l-self|mwr|ण्ह}}/{{l-self|mwr|ण़}}, {{l-self|mwr|थ}}, {{l-self|mwr|द}}, {{l-self|mwr|ध}}, {{l-self|mwr|न}}, {{l-self|mwr|न्ह}}/{{l-self|mwr|ऩ}}, {{l-self|mwr|प}}, {{l-self|mwr|फ}}, {{l-self|mwr|ब}}, {{l-self|mwr|ॿ}}, {{l-self|mwr|ॿ़}}, {{l-self|mwr|भ}}, {{l-self|mwr|म}}, {{l-self|mwr|म्ह}}/{{l-self|mwr|म़}}, {{l-self|mwr|य}}, {{l-self|mwr|र}}, {{l-self|mwr|ल}}, {{l-self|mwr|ल़}}, {{l-self|mwr|ळ}}, {{l-self|mwr|ळ्ह}}/{{l-self|mwr|ऴ}}, {{l-self|mwr|व}}, {{l-self|mwr|श}}, {{l-self|mwr|ष}}, {{l-self|mwr|स}}, {{l-self|mwr|ह}}, {{l-self|mwr|श्र}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Vijay Raj Dewra, Radhe Vaishnav, Suchita Surana, Umaid Singh Inda, Naresh Khatri, Pooja Rathore, Praveen Arya, Kapil Dev, Nisha Chawriya, Ritu Sisodya, Rajendra Suthar, Vinod Soni|title=Marwari – English Dictionary|year=2019|publisher=SIL International. Project LEARN|work=[https://www.webonary.org/marwari/browse/browse-vernacular-english/?key=rwr-IN&letter=%E0%A4%AE म]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ম#Tiếng_Mundari|ম]]
|-
! Odia
| [[ମ୍#Tiếng_Mundari|ମ୍]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Mundari|M]] [[m#Tiếng_Mundari|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ma]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[मियद#Tiếng_Mundari|'''मि'''यद]]|tr='''mi'''yada|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐩#Tiếng_Nepal|𑐩]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ne-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[ne:मनमोहक|'''म'''नमोहक]]|[[đáng]] [[yêu]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|ne|Đại từ}}
#[[tôi|Tôi]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=486|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n499}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐩#Tiếng_Newa|𑐩]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/mə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|[[w:new:मि|मि]]|tr='''mi'''|[[lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|kmj|ম}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmj|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Paharia Kumarbhag, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kmj|अमदु|tr=a'''m'''du|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|अ}}, {{l-self|kmj|आ}}, {{l-self|kmj|इ}}, {{l-self|kmj|ई}}, {{l-self|kmj|उ}}, {{l-self|kmj|ऊ}}, {{l-self|kmj|ए}}, {{l-self|kmj|ऐ}}, {{l-self|kmj|ओ}}, {{l-self|kmj|औ}}, {{l-self|kmj|क}}, {{l-self|kmj|क़}}, {{l-self|kmj|ख}}, {{l-self|kmj|ग}}, {{l-self|kmj|ग़}}, {{l-self|kmj|घ}}, {{l-self|kmj|ङ}}, {{l-self|kmj|च}}, {{l-self|kmj|छ}}, {{l-self|kmj|ज}}, {{l-self|kmj|झ}}, {{l-self|kmj|ञ}}, {{l-self|kmj|ट}}, {{l-self|kmj|ठ}}, {{l-self|kmj|ड}}, {{l-self|kmj|ड़}}, {{l-self|kmj|ढ}}, {{l-self|kmj|ण}}, {{l-self|kmj|त}}, {{l-self|kmj|थ}}, {{l-self|kmj|द}}, {{l-self|kmj|द़}}, {{l-self|kmj|ध}}, {{l-self|kmj|न}}, {{l-self|kmj|प}}, {{l-self|kmj|फ}}, {{l-self|kmj|ब}}, {{l-self|kmj|भ}}, {{l-self|kmj|म}}, {{l-self|kmj|य}}, {{l-self|kmj|र}}, {{l-self|kmj|ल}}, {{l-self|kmj|व}}, {{l-self|kmj|श}}, {{l-self|kmj|ष}}, {{l-self|kmj|स}}, {{l-self|kmj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|ম}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mjt|अममु|tr=a'''mmu'''|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ma}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[mɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|[[w:pi:म्याङ्यानिज|म्याङ्यानिज]]|{{w|Mangan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[mɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''म'''नख|tr='''ma'''nakh|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|म्|म}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[हुतात्मन्#Tiếng_Phạn|हुता'''त्म'''न्]]|người [[tử đạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[mə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|अल्मद|tr=al'''ma'''da|một loại [[w:Rumex hastatus|rau răm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=42}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱢ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ম}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ମ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|अका लेका मेनामा|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟ '''ᱢ'''ᱮᱱᱟ'''ᱢ'''ᱟ}}|bạn khỏe không?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|م}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਮ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[mɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 34 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|'''म'''सात्|tr={{l|skr|مَسات}}|anh chị em họ|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|م}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 34 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|'''म'''यून|tr={{l|scl|میوٗن}}|chim [[công]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|م}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋗#Tiếng_Sindh|𑋗]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈤}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਮ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 35 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''म'''छी|tr={{l|sd|مَڇي|tr='''ma'''chī}}|[[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|2E]]
ghn1k1rhwzmt8tidr1ecf8d13xlkfja
ম
0
297444
2372996
2341343
2026-06-15T21:05:25Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (19) using [[Project:AWB|AWB]]
2372996
wikitext
text/x-wiki
{{also|মে}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ma#Chữ_Latinh|ma]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ma}}
# Chữ Bengal '''''ma'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[মা#Tiếng_Assam|মা]]|[[mẹ]], [[má]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=590|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA590}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|M}} {{l|aot|m}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|মে|tr=me|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[মুক্তা#Tiếng_Bengal|'''মু'''ক্তা]]|[[ngọc trai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n988|page=988}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[mɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=mô}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|মাটি|tr='''ma'''ṭi|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|brx|म}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|M}} {{l|grt|m}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[mɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái|tr=mô}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Assam tiếng Bodo.
#:{{ux|brx|'''মা'''নসি|tr='''ma'''nsi|[[người]], [[đàn ông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Bodo|list={{l-self|brx|অ}}, {{l-self|brx|আ}}, {{l-self|brx|ই}}, {{l-self|brx|ঈ}}, {{l-self|brx|উ}}, {{l-self|brx|ঊ}}, {{l-self|brx|ঋ}}, {{l-self|brx|এ}}, {{l-self|brx|ঐ}}, {{l-self|brx|ও}}, {{l-self|brx|ঔ}}, {{l-self|brx|অৗ}}, {{l-self|brx|ক}}, {{l-self|brx|খ}}, {{l-self|brx|গ}}, {{l-self|brx|ঘ}}, {{l-self|brx|ঙ}}, {{l-self|brx|চ}}, {{l-self|brx|ছ}}, {{l-self|brx|জ}}, {{l-self|brx|ট}}, {{l-self|brx|ঠ}}, {{l-self|brx|ড}}, {{l-self|brx|ত}}, {{l-self|brx|থ}}, {{l-self|brx|দ}}, {{l-self|brx|ধ}}, {{l-self|brx|ন}}, {{l-self|brx|প}}, {{l-self|brx|ফ}}, {{l-self|brx|ব}}, {{l-self|brx|ভ}}, {{l-self|brx|ম}}, {{l-self|brx|য়}}, {{l-self|brx|র}}/{{l-self|brx|ৰ}}, {{l-self|brx|ল}}, {{l-self|brx|ৱ}}, {{l-self|brx|শ}}, {{l-self|brx|স}}, {{l-self|brx|হ}}, {{l-self|brx|ৎ}}, {{l-self|brx|ড়}}, {{l-self|brx|ঢ়}}, {{l-self|brx|ক্ষ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-01-07|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|M}} {{l|grt|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=ma}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|বিমুং|tr=bi'''mung'''|[[tên]], [[danh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[mɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=mô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|মাখু|tr='''ma'''khu|[[con thoi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|M}} {{l|mjw|m}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|'''ম'''থিও|tr='''ma'''thiu|[[w:Mátthêu, Tông đồ Thánh sử|Ma-thi-ơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/MAT.1.KARBIBSI Mathiu 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|M}} {{l|kha|m}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 31 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|মসি|tr={{l|kha|'''ma'''si}}|[[bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=126|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/126}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|M}} {{l|trp|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[mɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|mô}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''ম'''ই|tr='''ma'''i|[[gạo]], [[thóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|page=78|title=[https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary]|last=Debbarma|first=Binoy|publisher=Language Wing, Education Department, TTAADC|year=2001|isbn=9788190940771}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯃ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|মৈতৈ |tr='''mei'''tei|[[w:Tiếng Meitei|tiếng Manipur]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=129|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=129|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[म#Tiếng_Mundari|म]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ମ୍#Tiếng_Mundari|ମ୍]]
|-
! Latinh
| [[M#Tiếng_Mundari|M]] [[m#Tiếng_Mundari|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ma]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|মুণ্ডরি|tr='''mu'''ṇḍari|{{w|tiếng Munda}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kmj|म}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Kumarbhag.}}
#:{{ux|kmj|অমদু|tr=a'''m'''du|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|অ}}, {{l-self|kmj|আ}}, {{l-self|kmj|ই}}, {{l-self|kmj|ঈ}}, {{l-self|kmj|উ}}, {{l-self|kmj|ঊ}}, {{l-self|kmj|এ}}, {{l-self|kmj|ঐ}}, {{l-self|kmj|ও}}, {{l-self|kmj|ঔ}}, {{l-self|kmj|ক}}, {{l-self|kmj|ক়}}, {{l-self|kmj|খ}}, {{l-self|kmj|গ}}, {{l-self|kmj|গ়}}, {{l-self|kmj|ঘ}}, {{l-self|kmj|ঙ}}, {{l-self|kmj|চ}}, {{l-self|kmj|ছ}}, {{l-self|kmj|জ}}, {{l-self|kmj|ঝ}}, {{l-self|kmj|ঞ}}, {{l-self|kmj|ট}}, {{l-self|kmj|ঠ}}, {{l-self|kmj|ড}}, {{l-self|kmj|ড়}}, {{l-self|kmj|ঢ}}, {{l-self|kmj|ণ}}, {{l-self|kmj|ত}}, {{l-self|kmj|থ}}, {{l-self|kmj|দ}}, {{l-self|kmj|দ়}}, {{l-self|kmj|ধ}}, {{l-self|kmj|ন}}, {{l-self|kmj|প}}, {{l-self|kmj|ফ}}, {{l-self|kmj|ব}}, {{l-self|kmj|ভ}}, {{l-self|kmj|ম}}, {{l-self|kmj|য়}}, {{l-self|kmj|র}}, {{l-self|kmj|ল}}, {{l-self|kmj|ৱ}}, {{l-self|kmj|শ}}, {{l-self|kmj|ষ}}, {{l-self|kmj|স}}, {{l-self|kmj|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|म}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
#:{{ux|mjt|অমমু|tr=a'''mmu'''|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ma}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[mɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|মত|[[chết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=म}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|म}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ma'')
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|মথুরা|tr={{l|sa|'''म'''थुरा}}|thành phố {{w|Mathura}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴔#Tiếng_Rohingya|𐴔]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|م}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|မ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /m/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|মস্|tr='''ma'''s|[[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱢ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|म}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ମ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|অকা লেকা '''মে'''না'''মা '''|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ ᱞᱮᱠᱟ '''ᱢ'''ᱮᱱᱟ'''ᱢ'''ᱟ}}|bạn khỏe không?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|م}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|মামা|tr={{l|ur|ماما}}|[[cậu]] (anh em của mẹ)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|AE]]
lmsxc3o3ojle897wmv4v2y4kohb09kw
မ
0
297520
2373019
2180522
2026-06-15T21:41:37Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (19) using [[Project:AWB|AWB]]
2373019
wikitext
text/x-wiki
{{also|-မ|မာ}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ma}}
#Chữ thứ 26 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''ma''.
{{-aio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 12 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
#:{{ux|aio|[[မႃ#Tiếng_Aiton|မႃ]]|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|M}} {{l|ahk|m}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ม}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ba}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kac-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kac|M}} {{l|kac|m}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kac|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|kac|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 4 viết bằng chữ Miến tiếng Kachin.}}
{{-noun-}}
{{head|kac|Danh từ|tr=ma}}
#[[gạo|Gạo]], [[thóc]].
#[[bữa ăn|Bữa ăn]].
#[[em bé|Em bé]].
#:{{ux|kac|'''မ'''ဗ|tr='''ma'''ba|[[chăm]] [[trẻ]]|inline=1}}
#[[ngựa|Ngựa]].
{{-pronoun-}}
{{head|kac|Đại từ|tr=ma}}
#{{label|kac|khẩu ngữ}} [[họ|Họ]], tụi nó,...
{{-adjective-}}
{{head|kac|Tính từ|tr=ma}}
#[[đen|Đen]], [[tối]].
#(đã) [[hết|Hết]], [[kết]], [[xài]].
{{-adverb-}}
{{head|kac|Trạng từ|tr=ma}}
#[[cũng|Cũng]].
#[[không|Không]] [[có]] [[gì]], [[hết]].
#{{term|thời gian}} [[áp|Áp]] [[chót]].
{{-number-}}
{{head|kac|Số từ|tr=ma}}
#[[một|Một]] (cũng dùng như tính từ).
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kac|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Kachin|ဗ|ပ|ဖ|မ|ဝ|ဒ|တ|ထ|န|ည|စ|ၡ|ရ|လ|ယ|ဇ|သ|ဆ|ဈ|ဂ|က|ခ|င|ဟ|အ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=O. Hanson|year=1954|title=Dictionary of the Kachin Language|location=Rangoon|publisher=Baptist Board of Publications|page=385|pageurl=https://archive.org/details/dli.pahar.3005/page/385}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|မါ|[[vợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=1119|pageurl=https://books.google.com/books?id=1hwYAAAAYAAJ&pg=PA1119|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|မု|tr=mu|[[xảy ra]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
#:{{ux|rmz|'''မ'''ရ'''မာ'''|tr='''ma'''r'''maa'''|tiếng Marma|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=45}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|မ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Miến.}}
#:{{ux|my|[[မီးပြတိုက်#Tiếng_Miến_Điện|'''မီး'''ပြတိုက်]]|[[hải đăng]]|inline=1}}
{{-adverb-}}
{{head|my|Phó từ}}
#[[không|Không]] {{qualifier|Tiền tố cho động từ, theo sau là trợ từ phủ định như {{l|my|ဘူး}} hoặc {{l|my|နဲ့}}}}.
# {{label|my|thông tục}} {{alternative form of|my|မယ်|gloss=thời tương lai}}
#: {{ux|my|ဘာ စား'''မ'''လဲ။|Khi nào anh '''sẽ''' ăn?|inline=1}}
{{-adjective-}}
{{head|my|Tính từ}}
#[[chính|Chính]], [[nguyên bản]].
#[[to lớn|To lớn]], [[trưởng thành]].
{{-noun-}}
{{head|my|Danh từ}}
# {{label|my|kính ngữ}} Xưng hô với phụ nữ trẻ: cô, bà,...
#: {{ux|my|'''မ'''မိုးယုစံ|'''Cô''' [[w:en:Moe Yu San|Moe Yu San]]|inline=1}}
# [[giống|Giống]] [[cái]].
# {{abbreviation of|my|မိန်းမ}}
# [[số lẻ|Số lẻ]].
{{-verb-}}
{{head|my|Động từ}}
# [[nâng|Nâng]].
# [[hỗ trợ|Hỗ trợ]], [[giúp]].
# [[nuông chiều|Nuông chiều]].
{{-desc-}}
*{{desc|mnw|bor=1|မ|t=hỗ trợ}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=http://www.sealang.net/burmese/dictionary.htm|title=SEAlang Library Burmese|work=မ}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/mɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-မ.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[မဳယထာ#Tiếng_Môn|'''မဳ'''ယထာ]]|tr='''mì'''yətʰa|[[tàu hỏa]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|mnw|Danh từ|tr=ma}}
#{{label|my|trang trọng}} [[phụ thân|Phụ thân]], [[cha]].
#[[hạt|Hạt]], [[nhân]], [[viên]] (nhỏ).
{{-verb-}}
{{head|mnw|Động từ|tr=ma}}
#[[hỗ trợ|Hỗ trợ]], [[giúp đỡ]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[ma˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|[[blk:မာ|မာ]]|tr=maa|[[vợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pll-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pll|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pll|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
#:{{ux|pll|'''မျံမ်'''အီု'''မ်'''|[[trà]] [[ướp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ma}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[mɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''မ'''ကုဋ|[[mũ]] [[miện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-phk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|phk|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 12 viết bằng chữ Miến tiếng Phake.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=phk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phake|က|ၵ|င|ꩲ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=म}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|म}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|'''မာ'''သ|[[trăng]], [[tháng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ม}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[maˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|'''မ'''င်|tr='''ma'''ṅ|[[tên]], [[danh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|မိ|tr=mo|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|'''မ'''သာ|tr='''ma.'''ta|[[tang ma]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴔#Tiếng_Rohingya|𐴔]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|م}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ম}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''မေ'''သ်|tr='''me'''s|cái [[bàn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/ma˨˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 13 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|[[မိူၼ်#Tiếng_Shan|'''မိူ'''ၼ်]]|tr='''mǒe'''n|[[như nhau]], [[tương tự]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|shn|Danh từ}}
#[[thị thành|Thị thành]] [[đông đúc]].
#[[ngựa|Ngựa]].
#[[khung|Khung]] [[đế]].
{{-verb-}}
{{head|shn|Động từ}}
#[[hỗ trợ|Hỗ trợ]], [[giúp đỡ]].
#[[đỡ|Đỡ]], [[dựng lên]] (với ít hỗ trợ).
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=[https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/464 464]|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤗ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|M}} {{l|kyu|m}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/mə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|m}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{ux|kyu|မံၤ|tr={{l|kyu|ꤗꤤ꤬|tr=mī}}|[[lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|င|စ|ဆ|ဇ|ဉ|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဥ|ဧ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|19]]
6ujsdlg7j4g1b1jq9z0qylv5jlnafu0
מ
0
297801
2372965
2142980
2026-06-15T20:15:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2372965
wikitext
text/x-wiki
{{also|ם|מ־|־ם|מ׳}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[m#Chữ_Latinh|m]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|m}}
#[[nun|Nun]]: Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[ל#Chữ_Hebrew|ל]] và trước [[נ#Chữ_Hebrew|נ]].
{{-alternative form-}}
#Dạng đứng cuối: '''[[ם#Chữ_Hebrew|ם]]'''
{{-arc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|arc|ם}} {{pn}}
|-
! Aram
| [[𐡌#Tiếng_Aram|𐡌]]
|-
! Syria
| {{l|arc|ܡ}}
|-
! Palmyrene
| [[𐡬#Tiếng_Aram|𐡬]]
|-
! Nabata
| {{l|arc|𐢒}} {{l|arc|𐢓}}
|-
! Phoenicia
| {{l|arc|𐤌}}
|-
! Manda
| {{l|arc|ࡌ}}
|-
! Samari
| {{l|arc|ࠌ}}
|-
! Hatran
| {{l|arc|𐣬}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|arc|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 23 trong bộ chữ Hebrew tiếng Aram.
#:{{ux|arc|'''מ'''א|tr='''m'''aʾ|[[cái gì]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|arc|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Aram
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|arc|א}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|י}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ}}\{{l-self|arc|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|מ}}\{{l-self|arc|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|נ}}\{{l-self|arc|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ}}\{{l-self|arc|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ֗}}\{{l-self|arc|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|צ}}\{{l-self|arc|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng bộ chữ Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|גִי'''מֶ'''ל|tr=gi'''me'''l|[[chữ]] {{l|jpr|ג|tr=-}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jpr|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[m]}}
*{{audio|he|LL-Q9288_(heb)-Uziel302-{{PAGENAME}}.wav}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|[[he:מאה|'''מֵ'''אָה]]|tr='''me''''á|[[thế kỷ]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|he|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|url=https://terms.hebrew-academy.org.il}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|M}} {{l|rmt|m}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ם}} {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 13 trong bộ chữ Hebrew tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|'''מ'''אִן|tr='''m'''in|[[từ]], [[bằng]], [[do]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|rmt|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|М|tr=-}} {{l|kdr|м|tr=-}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|M}} {{l|kdr|m}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ם}} {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|'''מ'''אֻם|tr={{l|kdr|'''м'''ум}}|[[nến]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|kdr|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-czk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|czk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|czk|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan.
#:{{ux|czk|'''מֵ'''ירק|tr='''me'''rk|{{w|cần tây}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|czk|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|czk|א}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|בּ}}/{{l-self|czk|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|גּ}}/{{l-self|czk|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|דּ}}/{{l-self|czk|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|י}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|כּ}}/{{l-self|czk|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ךּ}}/{{l-self|czk|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|פּ}}/{{l-self|czk|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ףּ}}/{{l-self|czk|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|שׁ}}/{{l-self|czk|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|תּ}}/{{l-self|czk|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ם}} {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|M}} {{l|lad|m}}
|-
! Kirin
| {{l|lad|М}} {{l|lad|м}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''מ'''ויי|tr='''m'''uy|[[rất]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|lad|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mxi|م}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|mxi|ם}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|M}} {{l|mxi|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab.
#:{{ux|mxi|'''מ'''ו|tr='''m'''w|[[của]] [[tôi]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|mxi|Số từ}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|א}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|בּ}}/‏ {{l-self|mxi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|גּ}}/‏ {{l-self|mxi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|דּ}}/‏ {{l-self|mxi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|י}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|כּ}}/‏ {{l-self|mxi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ךּ}}/‏ {{l-self|mxi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|פּ}}/‏ {{l-self|mxi|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ףּ}}/‏ {{l-self|mxi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|שׁ}}/‏ {{l-self|mxi|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|תּ}}/‏ {{l-self|mxi|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ני}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|M}} {{l|jdt|m}}
|-
! Kirin
| {{l|jdt|М|tr=-}} {{l|jdt|м|tr=-}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|jdt|ם|tr=-}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''מ'''אוּש|tr='''m'''uş|[[chuột]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jdt|Số từ}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|م}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|m}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''מ'''א'''מ'''א|tr={{l|ur|ماما}}|[[mẹ]], [[má]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|ur|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|yej|ם}} {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Μ}} {{l|yej|μ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|אֲ'''מִ'''תָּי|tr=a'''mi'''taï|tên nam giới Amitai|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''m'')
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|[[yi:מאַרץ|'''מ'''אַרץ]]|[[nói]], [[diễn ngôn]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=m}}
#[[số|Số]] [[40]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=190|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA935}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|DE]]
hr8t7w68fit5t8pxv7pxj2rmxo4bpat
ม
0
297944
2373010
2157060
2026-06-15T21:27:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (16) using [[Project:AWB|AWB]]
2373010
wikitext
text/x-wiki
{{also|มี|มิ|ม.|ມ}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[m#Chữ_Latinh|m]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|m}}
#Chữ thứ 33 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''mo ma'' (con [[ngựa]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|M}} {{l|ahk|m}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|မ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ma]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-nod-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Lanna
| {{l|nod|ᨾ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nod|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|nod|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 viết bằng chữ Thái tiếng Bắc Thái.}}
#:{{ux|nod|เมื่อ|tr='''m'''ûea|[[thời gian]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=nod|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Bắc Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author= Wycliffe Thai Foundation and Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1907/MAT.1.NODTHNT มัทธิว 1]|language=tiếng Bắc Thái|title=พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม|year=2017}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{ux|bzi|[[มื่งนื่ง#Tiếng_Bisu|'''มื่'''งนื่ง]]|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|M}} {{l|bru|m}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ມ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ม'''า|tr='''m'''a|[[mà]], [[nhưng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=331}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᨾ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|'''ม'''าด|tr='''m'''at|[[lưu huỳnh]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-kxm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxm|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kxm|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin.}}
#:{{ux|kxm|โม|tr=mō|[[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= Thongluang Boonprom|title=Thai-Northern Khmer-Cambodian-English Dictionary [พจนานุกรม ภาษาไทย-เขมรถิ่นไทย-เขมรกัมพูขา-อังฦษ]|year=1994}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|ម}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ມ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[มวยตองมวย#Tiếng_Kuy|'''ม'''วยตอง'''ม'''วย]]|tr='''m'''uytɔ̄ŋ'''m'''uy|[[mười một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|'''ม'''าเซ'''ม'''|tr='''m'''ase'''m'''|[[đêm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|'''ม'''อง|tr='''m'''oang|[[đợi]], [[chờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦙ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨾ#Tiếng_Lự|ᨾ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/ma/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|'''ม'''า|tr={{l|khb|'''ᦙ'''ᦱ}}|[[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''ม'''วย่|tr='''m'''ùay|[[1]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ma}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[mɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ม'''ติ|tr='''ma'''ti|[[tâm trí]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=म}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|म}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|'''ม'''าส|tr={{l|sa|मास}}|[[trăng]], [[tháng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|'''ม่'''ะพิลา|tr='''m̀'''aphilā|[[lựu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[ma˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{quote|pww|ทพ้าง นอ กแช่แยว้ กุ้ เว๊ อ เ'''ม้'''ง '''ม'''แช๊แค๊, ดี๊ ทไค้ะ นอ กุ้ เว๊ อ เ'''ม้'''ง '''ม'''แน้แค๊, โอ ดี๊ อช๊าอโท่ '''มื่'''งแฌล้างโค๊ ดี๊ ลู่ง โฌ้โค๊, เก '''มื่'''ง อ ต้องคู ล นี้ง|tr=Thpĥāng nx k chæ̀ yæŵ kû wé x '''m'''êng '''m''' chǽ khǽ, dī́ th khị̂ a nx kû wé x '''m'''êng '''m'''næ̂ khǽ, xo dī́ xch́āx thò '''m'''ụ̄̀ngc̣hæ l̂āng khó dī́ lū̀ng c̣hô khó, ke '''m'''ụ̄̀ng x t̂xng khū l nī̂ng|Đức Chúa Trời đặt tên sự sáng là ngày; sự tối là đêm. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ nhứt. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:5]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/GEN.1.NPKTH ทอคางไท้ะ 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|မ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[maˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ma}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|[[ส่าม#Tiếng_Saek|ส่า'''ม''']]|tr=saa'''m'''|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|M}} {{l|tyj|m}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/ma/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{th-pron|มอ|มอ ม้า}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|mɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ม ม้า}}.}}
#:{{ux|th|[[มี#Tiếng_Thái|มี]]|[[có]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=498|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/498}}
{{-soa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái Việt
| {{l|soa|ꪣ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|soa|[mo˥]}}
{{-letter-}}
{{head|soa|Chữ cái|tr=mo}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 thanh cao viết bằng chữ Thái tiếng Thái Tống.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=soa|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Thái Tống|กค|ขฆ|หง/ง|จช|ซส|หญ/ญ|ตท|ถธ|หน/น|บ/บ้|ปฟ|ผภ|ฝฟ|หม/ม|หย/ย|หล/ล|หว/ว|หฮ|อ/อ๊}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/ma/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[มู่#Tiếng_Thavưng|มู่]]|[[bạn bè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|M}} {{l|ium|m}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/ma/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|m}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{quote|ium|ป้า'''ม''' เกน ไ'''ม้''' '''ม่'''าย หาย หญู่ง โ'''ม'''ว เฒ้ย, หย่า ไ'''ม้''' '''ม่'''าย เหยียด หญู่ง กะน้าย เยีย'''ม'''. วว'''ม''' กู้ หงว่าย '''มั'''บ หฮ'''ม'''วัง เญย. ทิน-ฮู่ง เญย สีง ลี่ง เยีย'''ม''' วว'''ม''' กู้ หงว่าย โย่ว '''มี่'''ง โย่ว ต้าย.|tr=Baa'''m'''h gen maiv '''maa'''ih haaix nyungc '''m'''ou zeiv, yaac '''ma'''iv '''ma'''aih yietc nyungc ga'naaiv yie'''m'''. Wuo'''m''' gu'nguaaic '''ma'''pv h'''mu'''angx nyei. Tin-Hungh nyei Singx Lingh yie'''m''' wuo'''m''' gu'nguaaic youh '''m'''ingh youh daaih.|Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. (''[[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:2]]'')}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/GEN.1.IUMITH ทิน เต่ย โต้ว 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/GEN.1.IUMINR Tin Deic Douh 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|21]]
6tsox2mlgrp10fdby6rtop8m01d10wc
Μ
0
297993
2372939
2143411
2026-06-15T19:33:27Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (13) using [[Project:AWB|AWB]]
2372939
wikitext
text/x-wiki
{{also|μ|Ϻ|M|М|μ'|μ-}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Mu (chữ cái)|Μ}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[M#Chữ_Latinh|M]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|μ}}
#Chữ cái ''[[mu]]'' viết hoa.
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|M}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|م}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔒}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 20 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|'''Μ'''αjι|tr=[[:sq:Maji|'''M'''aji]]|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first=Carl|last=Faulmann|title=Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd|volume=1|year= 1880|publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei|location=Wien|language=de}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|M}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|'''Μ'''οε|tr='''M'''oe|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|'''Μ'''αλτα|tr=[[w:roa-rup:Malta|'''M'''alta]]|[[Malta]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}} {{l|xbc|μ|tr=-}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫖}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|'''Μ'''ολο|[[rượu|Rượu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''mu'' ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|Ω'''Μ'''ΟΡΤΑΓ|tr=O'''m'''ortag|tên nam giới Omortag|inline=1}}
{{-xly-}}
{{-letter-}}
{{head|xly|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''mu'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Elymi.
#:{{ux|xly|Ε'''Μ'''Ι|tr=E'''M'''I|[[ta|TA]] [[là|LÀ]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=https://mnamon.sns.it/index.php?page=Esempi&id=49&lang=en|work=Elymian - Examples of writing|author=
Mnamon - Ancient writing systems in the Mediterranean|year=2008-2023}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Μι|Μ}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[mu]]''.
#:{{ux|el|[[el:Μάλτα|'''Μ'''άλτα]]|[[Malta]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|'''Μ'''αρκαόνω|tr='''M'''arkaóno|[[đánh|Đánh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etymology-}}
Từ {{etym-bor|grc|phn|𐤌|t=mēm}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[mu]]''.
#:{{ux|grc|'''Μ'''αγνησία|tr='''M'''agnēsíā|{{w|Magnesia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|M}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|М}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Μαρτς|'''Μ'''άρτς]]|[[tháng Ba]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α|tr=-}} {{l-self|pnt|α|tr=-}}, {{l-self|pnt|Β|tr=-}} {{l-self|pnt|β|tr=-}}, {{l-self|pnt|Γ|tr=-}} {{l-self|pnt|γ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Δ|tr=-}} {{l-self|pnt|δ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ε|tr=-}} {{l-self|pnt|ε|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Η|tr=-}} {{l-self|pnt|η|tr=-}}, {{l-self|pnt|Θ|tr=-}} {{l-self|pnt|θ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ι|tr=-}} {{l-self|pnt|ι|tr=-}}, {{l-self|pnt|Κ|tr=-}} {{l-self|pnt|κ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Λ|tr=-}} {{l-self|pnt|λ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Μ|tr=-}} {{l-self|pnt|μ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ν|tr=-}} {{l-self|pnt|ν|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ο|tr=-}} {{l-self|pnt|ο|tr=-}}, {{l-self|pnt|Π|tr=-}} {{l-self|pnt|π|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ρ|tr=-}} {{l-self|pnt|ρ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ|tr=-}} {{l-self|pnt|σ|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|σ̌|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Τ|tr=-}} {{l-self|pnt|τ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΖ|tr=-}} {{l-self|pnt|τζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΣ|tr=-}} {{l-self|pnt|τς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Υ|tr=-}} {{l-self|pnt|υ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Φ|tr=-}} {{l-self|pnt|φ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Χ|tr=-}} {{l-self|pnt|χ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ω|tr=-}} {{l-self|pnt|ω|tr=-}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125173754/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=11 Μ - μ]|year=2012|language=en}}
{{-xmk-}}
{{-letter-}}
{{head|xmk|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''mu'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Macedoni cổ đại.
#:{{ux|xmk|ΔΡΆ'''Μ'''ΙΣ|[[một|MỘT]] [[loại|LOẠI]] [[bánh mì|BÁNH MÌ]]|inline=1}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|'''Μ'''αταρ|[[mẹ|Mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ thường|μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''Μ'''άλι|tr='''M'''áli|[[táo|Táo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%9C Μ]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|9C]]
t0ryorgpddjdxkzq8yd7gcm7y9tpbk9
ᛖ
0
298177
2373028
2143803
2026-06-15T21:55:51Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373028
wikitext
text/x-wiki
{{-Runr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[e#Chữ_Latinh|e]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# Chữ cái Rune có tên tái tạo {{mention|gem-pro|*ehwaz||ngựa}}, biểu trưng cho âm {{IPAchar|/e/|lang=mul}}.
{{-usage-}}
Hiện diện trong bảng Cựu [[Fuþark]] (ᛖ) và bảng [[Fuþorc]] của {{w|người Anglo-Saxon}} (ᛖ, gọi là ''[[eh]]''), đều có ý nghĩa liên hệ với khái niệm '[[ngựa]]'.
{{-ang-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ang|[e(ː)]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (e)
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 19 trong bảng Fuþorc tiếng Anh cổ.
#:{{ux|ang|[[ᛋᛖᛏ#Tiếng_Anh_cổ|ᛋ'''ᛖ'''ᛏ]]|tr=s'''e'''t|[[ghế]], [[chỗ ngồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ang|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-ofs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ofs|[e(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|ofs|Chữ cái|tr=ē}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 19 trong bảng Fuþorc tiếng Frisia cổ.
#:{{ux|ofs|'''ᛖ'''ᛗ|tr='''ē'''m|[[cậu]] (anh em của mẹ)|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ofs|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-got-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gothic
| {{l|got|𐌴}}
|-
! Rune
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|got|[e(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|got|Chữ cái|tr=ē}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 19 trong bảng Cựu Fuþark tiếng Goth.
#:{{ux|got|ᛒᚨᛁᛏᚱ'''ᛖ'''ᛁ|tr={{l|got|𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂'''𐌴'''𐌹}}|độ [[đắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=got|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
{{-ovd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ovd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ovd|Chữ cái|m}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 trong bảng chữ cái Rune Dalarna.
#:{{ux|ovd|'''ᛖ'''ᛁᚿ|tr='''m'''in|[[với]], [[cùng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ovd|sc=Runr|qual=Bảng chữ Rune Dalarna|ᚷᛅ|ᛒ|ᚲ|𐲚ᚦ|ᚳᛆ|ᚫᚠ|ᚼ|ᛁ|ᛋᚴ|ᛚ|ᛖ|ᚿᚳ|ᛰ|ᚦ|ᚱ|ᛁᛌᛋ|ᛏ|ᚢ|ᛠ|ᛡ|ᚯ|ᛦ}}
* Chữ tương đương {{l|ovd|ᛘ}}.
[[Thể loại:Khối ký tự Runic|D6]]
re7pi46egohnl79i88s1elsjt5s6cxw
𒈠
0
298201
2373056
2143856
2026-06-15T22:39:13Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373056
wikitext
text/x-wiki
{{-Xsux-}}
{{character info}}
{{-cuneiform sign-}}
{{cuns|552|342|208}}
{{-reference-}}
#R. Borger, ''Mesopotamisches Zeichenlexikon'' (''MZL''), Münster (2003)
#A. Deimel, ''Šumerisches Lexikon'' (''Deimel''), Rome (1947)
#Chr. Rüster, E. Neu, ''Hethitisches Zeichenlexikon'' (''HZL''), Wiesbaden (1989)
{{-akk-}}
{{-sign value-}}
{{akk-sign values|MA,PEŠ₃|ma}}
{{-conj-}}
{{head|akk|Hình thái liên từ|tr=ma}}
# {{alt sp|akk|ma|from=chữ hình nêm}}
#:{{ux|akk|'''𒈠'''𒁕|tr='''MA'''.DA|[[đất]], [[xứ sở]]|inline=1}}
{{-hit-}}
{{-letter-}}
{{head|hit|Chữ cái|tr=ma}}
#Chữ cái hình nêm ''ma'' ghi lại tiếng Hitti.
#:{{ux|hit|𒆷𒀀'''𒈠'''𒀭|tr=la-a-'''ma'''-an|[[tên]], [[danh]]|inline=1}}
{{-xlu-}}
{{-letter-}}
{{head|xlu|Chữ cái|tr=ma}}
#Chữ cái hình nêm ''ma'' ghi lại tiếng Luwi.
#:{{ux|xlu|'''𒈠'''𒀀𒀭|tr='''ma'''-a-an|[[nếu]], [[khi]]|inline=1}}
{{-sux-|title=no}}
{{-noun-}}
{{head|sux|Danh từ|tr=peš₃|ts=peš}}
# {{alternative form of|sux|𒄑𒈠|tr={{sup|g̃eš}}peš₃|ts=peš}}
#:{{ux|sux|'''𒈠'''𒀠|tr='''ma'''-al|[[tồn tại]]|inline=1}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cuneiform|20]]
2b0teg8gj431ycwla6q1a5pmr9jvffl
慶
0
298705
2373045
2341560
2026-06-15T22:22:10Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2373045
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{also|庆}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|s=庆|alt=𢙎,𢞢,𢝑}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=61|rad=心|as=11|sn=15|four=00247|canj=IXE|ids=⿸⿸广⿻コ⿰丨丨⿱乛𢖻}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[khánh]]|[[khanh]]|[[khương]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0400.130|dkj=11145|dj=0740.080|hdz=20903.090|uh=6176|ud=24950|bh=BC79|bd=48249}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|khánh|khương}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|khánh}}
*{{vie-Nom form of|khánh}}
*:{{ux|vi|具'''慶'''|tr=cụ '''khánh'''|[[phước lành]], song thân còn khỏe|inline=1}}
:{{vie-pron|khương}}
*{{vie-Nom form of|khương}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Anthony Trần Văn Kiệm|title=[http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Giup-Doc?uiLang=en Giúp đọc Nôm và Hán Việt]|year=2004}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/K|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển I]], tr. 481
=={{langname|ja}}==
{{wikipedia|lang=ja}}
==={{ĐM|Kanji}}===
{{ja-kanji|grade=c|rs=心11}}
==={{ĐM|reading}}===
{{ja-readings
|goon=きょう
|kanon=けい
|kun=よ-い, よろこ-ぶ
}}
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|けい}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun|けい}}
#Sự [[vui mừng]], [[hân hoan]].
#:{{ux|ja|'''慶'''祝|tr=けいしゅく|[[chúc mừng]]|inline=1}}
{{-ojp-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=慶}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[ke̞ː]}}
{{-adjective-}}
{{head|ojp|Tính từ|けい|tr=kei}}
#[[khánh|Khánh]].
#:{{quote-book|ojp|year=~300TCN|author={{w|Mạnh Tử}} ({{lang|ojp|[[w:ja:孟子|孟子]]}})|title=[[w:Mạnh Tử (sách)|Sách Mạnh Tử]] ({{lang|ojp|[[w:ojp:孟子 (書物)|孟子]]}})|chapter=[[s:jp:孟子/告子下|告子下]]|passage=則有'''慶''','''慶'''以地|transliteration=ち慶あり。慶するに地を以てす (tắc hữu '''khánh''', '''khánh''' dĩ địa)|translation=tất vui, vui gia thêm vào điền thổ}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=心11}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|ryu|[ki]}}
{{-letter-}}
{{ja-noun|き}}
# [[khánh|Khánh]].
#:{{ux|ryu|'''慶'''良間|tr='''き'''らま|{{w|quần đảo Kerama}} (Khánh Lương Gian)|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://mmsrv.ninjal.ac.jp/okinawago/okinawa_02.xlsx 沖縄語辞典 データ集]|publisher=National Institute for Japanese Language and Linguistics|year=2001|edition=9}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|경|l=y}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' {{l|ko|경사}} {{l|ko|경}})
# {{ko-hanja form of|경}}
#:{{ux|ko|國'''慶'''日|tr=국'''경'''일|[[ngày]] [[quốc khánh]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=3643&str1=1&str2=%CC%D4 慶]
{{-okm-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=慶}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[kjɘ(ː)ŋ]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|okm|경|t=khánh}}.
#:{{quote-book|okm|year=Thế kỷ 18|author=Liễu Đắc Cung (柳得恭) ({{lang|okm|[[s:ko:저자:류득공|류득공]]}})|title=[[w:ko:발해고|발해고]] (渤海考)|trans-title=Bột Hải khảo|chapter=[[s:ko:발해고/신고/양방경|양방'''경''']] (楊方'''慶''')|trans-chapter=Dương phương '''khánh'''}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
Trong {{w|Giáp cốt văn}} {{Han compound|廌|心|t1={{w|giải trãi}}|ls=ic}}. Thành tố {{lang|zh|心}} biểu trưng cho vẻ đẹp thần thú, chỉ phước lành.
Trong {{w|Kim văn}} {{lang|zh|心}} thường cũng được viết như {{lang|zh|文}}. Vào thời {{w|Chiến Quốc}} vĩ tố của {{zh-l|*廌}} bị biến thành {{lang|zh|个}}, rồi thành {{lang|zh|夂}} thời {{w|nhà Tần}}. Dựa trên sự tương đồng giữa các biến thể cổ, Quý Húc Thăng (2004) gợi ý rằng tất cả {{zh-l|*麕}}, {{zh-l|*廌}}, {{zh-l|*麐}}, {{zh-l|*鹿}} đều chỉ về những loài hươu quý giá (lộc) khi săn được thì phải ăn mừng. Tác giả cũng kết luận có đủ bằng chứng cho thấy {{lang|zh|慶}} và {{zh-l|*麐}} từng là một chữ. Vì {{lang|zh|麐}} là loài hươu quý giá nhất, chữ đó dùng để chỉ sự ăn mừng vui sướng.
{{-etymology-}}
Không chắc chắn. {{zh-ref|Schuessler (2007)}} thấy có thể cùng nguồn gốc với {{etym-cog|bo|གཡང||hạnh phúc, phước, thịnh vượng}} mà Bodman (1980) liên hệ với {{och-l|祥}}.
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=qìng
|m-s=qin4
|c=hing3
|c-t=hen1
|g=qin3
|h=pfs=khin;gd=kin4
|j=qing3
|mb=ke̿ng
|md=kéng
|mn=ml,jj,tw:khèng/ml:khiàⁿ
|mn-t=kêng3
|w=2qin
|x=qin4
|mc=y
|oc=y
|cat=v,n,a,pn
}}
{{-verb-}}
{{head|zh|Động từ}}
# [[chúc mừng|Chúc mừng]]; [[khánh chúc]].
#:{{ux|zh|慶祝|[[khánh chúc]]|inline=1}}
#:{{quote|zh|把那肥牛犢牽來宰了,我們來吃喝'''慶'''祝;|Hãy bắt bò con mập làm thịt đi. Chúng ta hãy '''ăn mừng''', (''[[s:Lu-ca/15|Lu-ca 15:23]]'')|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# [[ngày|Ngày]] [[kỷ niệm]].
#: {{ux|zh|國慶|ngày [[quốc khánh]]|inline=1}}
{{-pr-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# ({{surname|zh}}) Khánh.
{{-compound-}}
{{col3|zh|慶祝|慶大霉素|慶典|慶賀|慶壽|慶幸|國慶日|不通弔慶|慶成|慶雲|寶慶|嘉慶|慶生|慶流子孫|慶曆|慶忌|慶士|慶功宴|慶功|慶伯利|具慶|吉慶|弄璋之慶|彈冠相慶|慶弔|家慶|婚喪喜慶|大慶|慶喜|慶生會|國慶|喜慶|同慶|吉慶無虞|天慶|吉凶慶弔|慶賞|懸弧之慶|普天同慶|率土同慶|積善餘慶|稱慶|祥風慶雲|拜家慶|溥天同慶|校慶|景星慶雲|週年慶|長慶集|衍慶|額手稱慶|重慶|節慶|餘慶|螽斯之慶|長慶體|誌慶|舉觴稱慶|一人有慶|休慶|作慶|先號後慶|具慶下|冥慶|協慶|合慶|吉慶花|善慶|嘉慶子|國慶節|展慶|延慶|延慶節|弔慶|忻慶|恩慶|悚慶|慶仰|慶削|慶勉|慶卹|慶卿|慶吊|慶命|慶唁|慶問|慶善|慶基|慶室|慶宥|慶幣|慶幫|慶廉|慶延|慶忌冠|慶快|慶忭|慶恤|慶悅|慶惠|慶慰|慶成宴|慶戴|慶抃|慶拜|慶施|慶旦|慶會|慶期|慶殃|慶氏學|慶泰|慶洽|慶渥|慶演|慶澤|慶煖|慶煙|慶父|慶牘|慶瑞|慶祉|慶祚|慶祥|慶福|慶禮|慶笑|慶節|慶綿|慶緒|慶羨|慶育|慶膺|慶色|慶荷|慶薀|慶裔|慶覃|慶觴|慶誕|慶謁|慶譽|慶豐司|慶賚|慶賜|慶賴|慶躍|慶輝|慶都|慶門|慶閥|慶陰|慶隆|慶霄|慶靈|慶餘|慶騰|成慶|拜慶|朝慶|榮慶|欣慶|歡慶|河清雲慶|洽慶|珍慶|瑞慶|瑞慶節|皇慶|祚慶|祝慶|祥慶|福慶|福慶錢|積慶|興慶|舉手相慶|行慶|表慶|覃慶|誕慶|貤慶|賀慶|賜慶|賞慶|贊慶|遐慶|遺慶|鍾慶|長慶|長慶赤|門慶|隆慶|隆慶窯|靈慶|額慶|額手慶|額手相慶|顯慶|顯慶輅|鴻慶|鴻慶宮|安慶|安慶梆子|婚慶|慶叶弄璋|慶叶弄瓦|慶溢北堂|慶衍龍孫|懋遷有慶|桐枝衍慶}}
{{-desc-}}
* {{desc|otk||bor=1}}
** {{desc|tk|geň}}
{{-reference-}}
#{{cite-web|entryurl=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E6%85%B6|entry=慶|work={{lang|zh|sc=Hant|漢語多功能字庫}} (Hán ngữ đa công năng tự khố)|url=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/|publisher={{w|lang=zh|香港中文大學|{{lang|zh|sc=Hant|香港中文大學}}|tr=-}} ({{w|Đại học Trung văn Hồng Kông}})|year=2014–}}
#{{cite-web|entryurl=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNDI0|entry=慶|work={{lang|zh|sc=Hant|教育部異體字字典}} (Giáo dục bộ dị thể tự tự điển)|url=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do|publisher=Ministry of Education, R.O.C.|year=2017}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=984}}
4asm38f4bdwpg0n0z9oalgjy04gj7l7
Ẽ
0
298872
2373032
2157409
2026-06-15T22:02:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2373032
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
* [[chữ|Chữ]] [[E]] viết hoa với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''Ẽ'''mãko|[[chôn|Chôn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-noun-}}
#{{see-entry|ẽ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%E1%BA%BD ẽ]}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|E}} ở dạng viết hoa trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|K'''Ẽ'''N|[[đá|ĐÁ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília|page=2}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̃]] đặt trên chữ [[E]] chỉ thị nguyên âm tị âm, ở dạng viết hoa.
#:{{ux|cje|'''Ẽ'''h|[[ỉa|Ỉa]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|cje|ẽ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=13}}
{{-cmi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cmi|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|cmi|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Chamí.
#:{{ux|cmi|'''Ẽ'''bẽra Beɗea|tiếng Emberá-Chamí|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cmi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Chamí
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Carlos Patiño Roselli|year=1980-1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/65/70/156570935359410704127523088259982206001/cmiCuestionario.pdf Cuestionario para transcripción - Ẽmbẽra Chamí]|publisher=SIL|location=Colombia}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|HE'''Ẽ'''|[[vâng|VÂNG]], [[phải|PHẢI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn
|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|kgp|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|'''Ẽ'''gfi|Cái [[móc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=14}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|E}}, ở dạng viết hoa.
#:{{ux|txu|KUB'''Ẽ'''TA|[[chăn|CHĂN]], [[mền|MỀN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-interj-}}
#{{see-entry|ẽ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=243}}
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[E]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|PÔNÂY GÂP SŎK KCHOK N'''Ẽ''' BƠH TI YÊHÔVA, JÊH RI ĂN LĔ RNGÔCH MPÔL BĂL BUNUYH YÊHÔVA PRƠH GÂP HĂN ĂN NHÊT:|VẬY TÔI LẤY CHÉN KHỎI TAY ĐỨC GIÊ-HÔ-VA, VÀ KHIẾN CHO MỌI NƯỚC MÀ ĐỨC GIÊ-HÔ-VA SAI TÔI ĐẾN ĐỀU UỐNG LẤY: ([[s:Giê-rê-mi/Chương 25|Giê-rê-mi 25:17]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/gie/25?v=BBSV#17 Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường {{l|cmo|ẽ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[E]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|[[lẽnh#Tiếng_Mường|L'''Ẽ'''NH]]|[[lạnh|LẠNH]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|mtq|ẽ}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[E]] viết hoa có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|L'''Ẽ'''NG|[[hạn hán|HẠN HÁN]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|nut|ẽ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=6}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rgn|[ẽː]}}
{{-letter-}}
{{head|rgn|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
#Chữ cái [[E]] viết hoa với dấu [[◌̃]] trong một số phương án chính tả.
#:{{ux|rgn|GAL'''Ẽ'''NA|CON [[mái|MÁI]], [[cái|CÁI]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016|lang=it}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
#Chữ cái Latinh viết hoa dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[E]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|E'''Ẽ'''|(nữ giới) [[ừ|Ừ]], [[vâng|VÂNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n75|page=66}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|E}}
* {{l|vi|È}}
* {{l|vi|É}}
* {{l|vi|Ẻ}}
* {{l|vi|Ẽ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[E]] viết hoa với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|[[vẽ|V'''Ẽ''']]}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|oym|Chữ cái|chữ thường|ẽ}}
#Chữ cái Latinh viết hoa biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[e]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|IPAP'''Ẽ'''|[[móng|MÓNG]] (CHÂN, TAY)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=oym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wayampi|Aa|(Àà)|(Ãã)|Ee|(Èè)|(Ẽẽ)|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=8|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|BC]]
nws48h76bqxqibgsjptdd2idq4b5yhy
ﻄ
0
298925
2373061
2298467
2026-06-15T22:47:35Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (35) using [[Project:AWB|AWB]]
2373061
wikitext
text/x-wiki
{{also|ط|ﻃ|ﻂ|ﻁ|ظ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|tah}}
# Chữ [[ط#Chữ_Ả_Rập|ط]] (''tah'') ở dạng đứng giữa.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻁ#Chữ_Ả_Rập|ط]] || [[ﻂ#Chữ_Ả_Rập|ـط]] || ـطـ || [[ﻃ#Chữ_Ả_Rập|طـ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ط}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭāʾ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ar|[[فلسطين]]|tr=filas'''ṭ'''īn|{{w|Palestine}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=217|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=217}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|طه}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|arz|اونطة|tr=ˀawan'''t'''a|[[mánh lới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=528|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n546}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|طا}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|acw|أخطبوط|tr=ʔaḵ'''ṭ'''abūṭ|[[bạch tuộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ajp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ajp|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|ajp|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant, là chữ {{l|ajp|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ajp|أبطل|tr=ʔab'''ṭ'''al|[[trung hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Nam Levant|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ajp|آ}},<!--
-->{{l-self|ajp|أ}},<!--
-->{{l-self|ajp|إ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ا}},<!--
-->{{l-self|ajp|ب}},<!--
-->{{l-self|ajp|پ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ت}},<!--
-->{{l-self|ajp|ث}},<!--
-->{{l-self|ajp|ج}},<!--
-->{{l-self|ajp|ح}},<!--
-->{{l-self|ajp|خ}},<!--
-->{{l-self|ajp|د}},<!--
-->{{l-self|ajp|ذ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ر}},<!--
-->{{l-self|ajp|ز}},<!--
-->{{l-self|ajp|س}},<!--
-->{{l-self|ajp|ش}},<!--
-->{{l-self|ajp|ص}},<!--
-->{{l-self|ajp|ض}},<!--
-->{{l-self|ajp|ط}},<!--
-->{{l-self|ajp|ظ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ع}},<!--
-->{{l-self|ajp|غ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ف}},<!--
-->{{l-self|ajp|ڤ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ق}},<!--
-->{{l-self|ajp|ك}},<!--
-->{{l-self|ajp|ل}},<!--
-->{{l-self|ajp|م}},<!--
-->{{l-self|ajp|ن}},<!--
-->{{l-self|ajp|ه}},<!--
-->{{l-self|ajp|و}},<!--
-->{{l-self|ajp|ي}}<!--
--></span>}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 18 tiếng Ả Rập Sudan, là chữ {{l|apd|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B7#%D8%B7 ط]}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 16 {{l|shu|طا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|shu|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập, là chữ {{l|ace|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Тӏ}} {{l|ady|тӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Ṭ}} {{l|ady|ṭ}}<br>{{l|ady|T́}} {{l|ady|t́}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ/t́}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|T}} {{l|af|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2024-02-02|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀ}} {{l|av|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţ}} {{l|av|ţ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ţ}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|T}} {{l|az|t}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Т}} {{l|az|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|تا}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|az|قطار|tr={{l|az|га'''т'''ар}}|[[tàu hỏa]], [[xe lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|ط}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|tā|prs=tā,toy}}
*{{audio|fa|Fa-ط.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tâ}}
# Chữ cái thứ 19 ({{l|fa|طا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|fa|[[fa:اصطبل|اصطبل]]|tr=es'''t'''abl|[[chuồng]] [[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/402|page=402}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ {{l|bjt|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ཊ#Tiếng_Balti|ཊ]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Т}} {{l|ba|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|T}} {{l|ba|t}}
|-
! Rune
| {{l|ba|𐱅}} {{l|ba|𐱄}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ba|قِطْعَة|tr={{l|ba|ҡи'''т'''ға}}|[[lục địa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Th}} {{l|bej|th}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ʈ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Т}} {{l|be|т}}
|-
! Latinh
| {{l|be|T}} {{l|be|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ط}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|ত}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|T}} {{l|bn|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA|ত}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]] ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập ''tah'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|xbo|الطن|tr=al'''t'''ın|(kim loại) [[vàng]]|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/t/|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|chg|[[خطاى#Tiếng_Chagatai|خطاى]]|tr=Ḫi'''ṭ'''āy|[[Trung Quốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|ТӀ}} {{l|ce|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Th}} {{l|ce|th}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/tʼ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=th}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/tʼ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-swb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|swb|Tw}} {{l|swb|tw}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|swb|[tw]}}
{{-letter-}}
{{head|swb|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=tw}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ {{l|swb|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|swb|ا}}, <!--
-->{{l-self|swb|ب}}, <!--
-->{{l-self|swb|پ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ت}}, <!--
-->{{l-self|swb|تّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ث}}, <!--
-->{{l-self|swb|ج}}, <!--
-->{{l-self|swb|چ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ح}}, <!--
-->{{l-self|swb|خ}}, <!--
-->{{l-self|swb|د}}, <!--
-->{{l-self|swb|دّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ذ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ر}}, <!--
-->{{l-self|swb|ز}}, <!--
-->{{l-self|swb|زّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|س}}, <!--
-->{{l-self|swb|سّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ش}}, <!--
-->{{l-self|swb|شّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ص}}, <!--
-->{{l-self|swb|ض}}, <!--
-->{{l-self|swb|ط}}, <!--
-->{{l-self|swb|ظ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ع}}, <!--
-->{{l-self|swb|غ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ف}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ق}}, <!--
-->{{l-self|swb|ك}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ل}}, <!--
-->{{l-self|swb|م}}, <!--
-->{{l-self|swb|ن}}, <!--
-->{{l-self|swb|نّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ه}}, <!--
-->{{l-self|swb|و}}, <!--
-->{{l-self|swb|ي}} <!--
--></span>}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ТӀ}} {{l|dar|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|T̨}} {{l|dar|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޠ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|त़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=to}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޠ}}, là chữ {{l|dv|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|त}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚙}}
|-
! Dogri
| [[𑠙#Tiếng_Dogri|𑠙]]
|-
! Nastaliq
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ṭ}} {{l|rmt|ṭ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ט}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[t̪ˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ {{l|rmt|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|Ɗ}} {{l|ff|ɗ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤍}} {{l|ff|𞤯}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ff|عٜنطَم|tr=en'''ɗ'''am|[[tư cách]] làm [[cha mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-gwt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|gwt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati, là chữ {{l|gwt|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwt|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwt|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwt|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwt|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ځ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|د}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݫ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|س}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwt|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwt|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|م}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwt|و}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ے}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|glk|[[w:glk:خطردکته زوؤن|خطردکته زوؤن]]|{{w|ngôn ngữ bị đe dọa}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ત]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|har|طَبِيب|tr=መሕጠብ (maḣ'''x'''ab)|[[rửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=65}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ɗ#Tiếng_Hausa|Ɗ]] [[ɗ#Tiếng_Hausa|ɗ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ha|بُطُطُ|tr={{l|ha|bu'''ɗ'''uɗu}}|[[mờ mịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Ingush|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Ingush|тӀ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Th#Tiếng_Ingush|Th]] [[th#Tiếng_Ingush|th]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|T}} {{l|jv|t}}
|-
! Java
| [[ꦛ꦳#Tiếng_Java|ꦛ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Kabardia|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Kabardia|тӀ]]
|-
! Latinh
| [[Tl#Tiếng_Kabardia|Tl]] [[tl#Tiếng_Kabardia|tl]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tl}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|тӀ}} trong tiếng Kabardia, là chữ {{l|kbd|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ṭ}} {{l|kab|ṭ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵟ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[त#Tiếng_Kashmir|त]]
|-
! Sharada
| [[𑆠#Tiếng_Kashmir|𑆠]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/tɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ks|[[w:ks:سطح ایناٹمی|سطح ایناٹمی]]|[[giải phẫu]] [[bề mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khalaj|T]] [[t#Tiếng_Khalaj|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|klj|شَیطان|tr=Şəy'''t'''ân|{{w|Satan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khowar|T]] [[t#Tiếng_Khowar|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/toe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐿄}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡕}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼚}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kok|त}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ತ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ത}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|kok|ت}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|T}} {{l|kok|t}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀢}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ {{l|kok|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Konkan|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kok|ا}}/ <!--
-->{{l-self|kok|آ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ب}}, <!--
-->{{l-self|kok|بھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ط}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ت}}, <!--
-->{{l-self|kok|تھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ج}}, <!--
-->{{l-self|kok|جھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ہ}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ح}}, <!--
-->{{l-self|kok|د}}, <!--
-->{{l-self|kok|دھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ر}}, <!--
-->{{l-self|kok|ص}}/ <!--
-->{{l-self|kok|س}}, <!--
-->{{l-self|kok|ش}}, <!--
-->{{l-self|kok|ف}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ک}}, <!--
-->{{l-self|kok|كھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ل}}, <!--
-->{{l-self|kok|م}}, <!--
-->{{l-self|kok|ن}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|kok|و}}, <!--
-->{{l-self|kok|ي}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Т}} {{l|kum|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|T}} {{l|kum|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái Shina ''tah'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ {{l|lah|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|lah|[[pnb:بطخ|بطخ]]|[[vịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n219|page=209|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|ТӀ}} {{l|lbe|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|T̨}} {{l|lbe|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ტ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tʼ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|ТӀ}} {{l|lez|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|T̨}} {{l|lez|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|T}} {{l|ms|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[tɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[t]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[t̚]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t/ṭ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ms|قطب|tr=[[:ms:kutub|ku'''t'''ub]]|[[cực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Tr}} {{l|mg|tr}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ʈʳ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=tr}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mg|انطَطَ|tr=an'''tr'''atra|[[người]] [[thay thế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar, là chữ {{l|mwr|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Marwar|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mwr|ا}},<!--
-->{{l-self|mwr|ب}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺑﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻه}},<!--
-->{{l-self|mwr|پ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭘﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ت}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺗﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ث}},<!--
-->{{l-self|mwr|ج}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|چ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭼﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ح}},<!--
-->{{l-self|mwr|خ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ذ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ر}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ز}},<!--
-->{{l-self|mwr|زه}},<!--
-->{{l-self|mwr|س}},<!--
-->{{l-self|mwr|د}},<!--
-->{{l-self|mwr|ده}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺳﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ش}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺷﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ص}},<!--
-->{{l-self|mwr|ض}},<!--
-->{{l-self|mwr|ط}},<!--
-->{{l-self|mwr|ظ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ع}},<!--
-->{{l-self|mwr|غ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ف}},<!--
-->{{l-self|mwr|ک}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮐﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|گ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮔﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ل}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪه}},<!--
-->{{l-self|mwr|م}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻣﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ن}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻧﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ں}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|و}},<!--
-->{{l-self|mwr|ه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ی}}<!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mzn|[[w:mzn:بطنان اوستان|بطنان اوستان]]|huyện Butnan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.8.MAZ لوقا 8]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|mhj|[[الطان#Tiếng_Mogholi|الطان]]|tr=al'''t'''an|[[vàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|mxi|ט}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|T}} {{l|mxi|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ {{l|mxi|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|ا}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ب}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ت}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ث}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ج}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ح}}, <!--
-->{{l-self|mxi|خ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|د}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ر}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ز}}, <!--
-->{{l-self|mxi|س}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ش}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ص}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ض}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ط}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ع}}, <!--
-->{{l-self|mxi|غ}}, <!--
-->{{l-self|mxi| ف}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ق}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ل}}, <!--
-->{{l-self|mxi|م}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ن}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ه}}, <!--
-->{{l-self|mxi|و}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ي}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|uzs|عطر|tr=a'''t'''r|[[nước hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=499|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|om|وِيطَتَ|tr=Wii'''x'''ata|[[thứ Hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/75|page=75}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/twe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ps|[[ps:قطر|قطر]]|tr=qa'''t'''ër|[[Qatar]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B7 ط]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ط|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn, là chữ {{l|phl|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/t̪ᵊ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|pa|اَنْطاکِیَہ|tr=an'''t̤'''ākiyah|{{w|Antiochia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (t)
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴃#Tiếng_Rohingya|𐴃]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|တ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ত}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|त़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਤ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|skr|واسطے|[[cho]], [[dành cho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|plk|حطیم|tr=ha'''t'''īm|[[nơi]] [[cầu nguyện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|त}}
|-
! Sindh
| [[𑋍#Tiếng_Sindh|𑋍]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈙}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|sd|سُلْطانُ|tr={{l|sd|सुल्तानु}}|{{w|sultan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Ṭ}} {{l|siz|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|Dh}} {{l|so|dh}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒊}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɖ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|so|بانطىغ|tr={{l|so|ban'''dh'''ig}}|[[trình bày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮒ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦛ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[t]|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|ТӀ}} {{l|tab|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|T̨}} {{l|tab|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ṭ}} {{l|shy|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Т}} {{l|tg|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|T}} {{l|tg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tg|انطلیاس|tr={{l|tg|Ан'''т'''илёс}}|thành phố Antelias tại {{w|Liban}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Т}} {{l|tly|т}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|T}} {{l|tly|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ṭ}} {{l|tzm|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tzm|امططا|tr={{l|tzm|ⴰⵎ'''ⵟⵟ'''ⴰ}}|[[nước mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=t̤}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ṭ}} {{l|rif|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|rif|ططابة|tr={{l|rif|ⵟ'''ⵟ'''ⴰⴱⴰ}}|[[thuốc lá]] [[bột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Т}} {{l|crh|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|T}} {{l|crh|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=t}}
#{{label|crh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-tft-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tft|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|tft|cũ}} Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, là chữ {{l|tft|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tft|ا}}, <!--
-->{{l-self|tft|ب}}, <!--
-->{{l-self|tft|ت}}, <!--
-->{{l-self|tft|ث}}, <!--
-->{{l-self|tft|ج}}, <!--
-->{{l-self|tft|چ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ح}}, <!--
-->{{l-self|tft|خ}}, <!--
-->{{l-self|tft|د}}, <!--
-->{{l-self|tft|ر}}, <!--
-->{{l-self|tft|ز}}, <!--
-->{{l-self|tft|س}}, <!--
-->{{l-self|tft|ش}}, <!--
-->{{l-self|tft|ص}}, <!--
-->{{l-self|tft|ط}}, <!--
-->{{l-self|tft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ع}}, <!--
-->{{l-self|tft|غ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ف}}, <!--
-->{{l-self|tft|ق}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ک}}, <!--
-->{{l-self|tft|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ل}}, <!--
-->{{l-self|tft|م}}, <!--
-->{{l-self|tft|ن}}, <!--
-->{{l-self|tft|و}}, <!--
-->{{l-self|tft|ه}}, <!--
-->{{l-self|tft|ي}}, <!--
-->{{l-self|tft|پ}} <!--
--></span>}}
{{-trk-oat-}}
{{-letter-}}
{{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ, là chữ {{l|trk-oat|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trk-oat|ا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ب}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|پ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ت}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ث}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ج}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|چ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ح}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|خ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|د}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ذ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ر}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ز}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ژ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|س}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ش}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ص}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ض}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ط}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ظ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ع}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|غ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ف}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ق}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ك}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ل}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|م}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ن}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|و}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ه}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|لا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ى}}<!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[t]|[d]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ota|ابطال|tr=ib'''t'''al|sự [[hủy bỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=636|page=636}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=t’}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|tig|قْطَب|tr=ቅጠብ (k’ə'''t’'''äb)|{{w|bạch tật lê}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ṭ}} {{l|tmh|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Т#Tiếng_Turk_Khorasan|Т]] [[т#Tiếng_Turk_Khorasan|т]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Turk_Khorasan|T]] [[t#Tiếng_Turk_Khorasan|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|T}} {{l|tk|t}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Т}} {{l|tk|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ט}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ur|[[w:ur:اصطباغی کلیسیا|اصطباغی کلیسیا]]|{{w|Báp-tít}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/715|page=715}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|ط}} ở dạng đứng giữa.
#:{{ux|ush|بَطے|tr=ba'''t'''ē|[[vịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Т}} {{l|wbl|т}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|T}} {{l|wbl|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|ط}} ở dạng đứng giữa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|C4]]
8mnddmy6sc3pfsbuyy03f0meb8phi0x
ቲ
0
298988
2373082
2191848
2026-06-15T23:25:03Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373082
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''ti'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ተ#Chữ_Geʽez|ተ]] (t)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tu'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
#:{{ux|aiw|'''ቲ'''ተ|tr='''ti'''t|[[w:Thư gửi ông Titô|Tít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997|page=597}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái ''[[fidäl]]'' [[của]] [[tiếng Amhara]].
#: {{ux|am|[[w:am:ቲማቲም|'''ቲ'''ማ'''ቲ'''ም]]|[[cà chua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA954|page=954}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[tʼi]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=ti}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249|page=249}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[tʰi]|[ti]|[tʰɪ]|[tɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=ti}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|'''ቲ'''ሪት|tr='''ti'''rít|[[đứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=31}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{ux|bst|ዳ̈ዊ'''ቲ'''|tr=dawi'''ti'''|{{w|David}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.1.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 1]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|'''ቲ'''ር|tr='''ti'''r|[[xương sườn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|page=326}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
#:{{ux|byn|ችስታ'''ቲ'''|tr=tshésta'''ti'''|[[nô lệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494|page=494}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=ti}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ቲ'''ርሪ|tr='''ti'''ríri|[[giường]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=178|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n193}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-dwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dwr|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|dwr|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dawro.
#:{{ux|dwr|ጋላ'''ቲ'''ያ|tr=gala'''ti'''ja|[[w:Galatians 1|Galati]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dwr|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dawro
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ቾ|ኃ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/505/GAL.1.DWRENT ጋላቲያ 1]|language=tiếng Dawro chữ Geʽez|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/342/GAL.1.DWRNT Galatians 1]|language=tiếng Dawro chữ Latinh|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[tʼi(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=ti}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|'''ቲ'''ያዉ|tr='''ti'''jamu|[[ngực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=162}}
{{-gmv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gmv|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|gmv|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gamo.
#:{{ux|gmv|'''ቲ'''ቶሳስ|tr='''Ti'''tosas|[[w:Thư gửi ông Titô|Tít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gmv|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gamo
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Word for the World International|work=[https://www.bible.com/bible/434/TIT.1.GGMNT Titosas 1]|year=20xx|title=Gamo Geesha Maxxafa New Testamen}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[tiː]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|አሐ'''ቲ'''|tr=ʾäḥät'''ti'''|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/569|page=569}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=ti}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{ux|guk|ከ'''ቲ'''ቶስ|tr=ke'''ti'''tosi|[[w:Thư gửi ông Titô|Tít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=340}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|ጋት'''ቲ'''ሳ|tr={{l|hdy|gat'''ti'''sa}}|[[phương ngữ]]|inline=1}}
{{-adjective-}}
{{head|hdy|Tính từ|tr=ti}}
#[[đây|Đây]], [[này]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=126}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ቲ'''ፓ|tr='''ti'''pa|[[thẳng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=71|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ቲ'''ማ'''ቲ'''ም|tr='''ti'''ma'''ti'''m|[[cà chua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=286}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[tʼi]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA368|page=368}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ቲ'''ከ|tr='''ti'''ka|người [[bảo vệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/70|page=70}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|ti}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|'''ቲ'''ካ|tr={{l|ssy|'''ti'''ka}}|[[khói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=76}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Eritrea và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[tʼi]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|'''ቲ'''ቶ|tr='''ti'''to|[[w:Thư gửi ông Titô|Tít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA111|page=111}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/TIT.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ቲቶ 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[ti(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=ti/tii}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti/tii'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ቲ'''ማ|tr='''ti'''ma|[[miếng]] [[bánh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-t-x.pdf T-X]|page=556}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[tʼiː]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=tī/ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''tī/ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|ኩት'''ቲ'''ዬ|tr=kut'''ti'''ye|[[tóc]] [[để]] [[chỏm]] (trẻ nhỏ)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA997|page=997}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ፍ'''ቲ'''|tr=fət'''ti'''|(khẩu ngữ) [[yêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n159|page=301|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[ti]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|[[w:ti:ቲቪ|'''ቲ'''ቪ]]|[[TV]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/23|page=23|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[tʼi]|[tθi]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=ti}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ti'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|'''ቲ'''ተውስ|tr='''t'''itawusi|[[w:Thư gửi ông Titô|Tít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/TIT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ቲተውስ 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|72]]
qav4ryy29kanq8n161foguyah60jfri
м
0
299132
2372954
2363665
2026-06-15T19:57:46Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (119) using [[Project:AWB|AWB]]
2372954
wikitext
text/x-wiki
{{also|М|м.|М.}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=μ}} (mu)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[m#Chữ_Latinh|m]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|М}}
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''em''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[мꙑслитє]]'' (''[[myslite]]''), nghĩa là "nghĩ".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Em - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Em - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
14-Russian alphabet-М м.svg|Viết tay
</gallery>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 36 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''м'''ай|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Abkhaz|m]]
|-
! Gruzia
| [[მ#Tiếng_Abkhaz|მ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Амш|а'''м'''ш]]|[[ban ngày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[гъэмафэ#Tiếng_Adygea|гъэ'''м'''афэ]]|[[mùa hè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''м'''ерккв|[[băng]] (đá)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BC&key=ru м]}}
{{-ain-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Katakana
| {{l|ain|ㇺ}}
|-
! Latinh
| {{l|ain|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ain|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ain|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# {{term|cũ}} Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' ở dạng viết thường, được các nhà nghiên cứu Đế quốc Nga ghi lại tiếng Ainu.
#:{{ux|ain|имерайка|tr=i'''m'''erajka|[[cá]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Палласъ П. С.|title=Сравнительный словарь всѣх языков и нарѣчий, по азбучному порядку расположенный: Д-Л. Часть вторая|location=СПб.|year=1791|pageurl=https://books.google.com/books?id=v8xjAAAAcAAJ&pg=PA224|page=224}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''м'''и'''м'''ыл|tr='''m'''i'''m'''əl|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[m#Chữ_Latinh|m]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[М#Tiếng_Anh_Solombala|М]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|crp-sol|ко'''м'''|tr={{l|crp-sol|ko'''m'''}}|([[come]]) [[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 50 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[амкӏ#Tiếng_Archi|а'''м'''кӏ]]|[[mồ hôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|م}}
|-
! Latinh
| {{l|av|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Маймалак|'''м'''ай'''м'''алак]]|tr='''m'''aj'''m'''alak|[[khỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|م}}
|-
! Latinh
| {{l|az|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''м'''ин|tr={{l|az|'''m'''in}}|[[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20240105161425/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/m/?l=az M]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba|М (кириллица)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|m}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰢}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[мейе#Tiếng_Bashkir|'''м'''ейе]]|[[não]], [[óc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[маҥнай#Tiếng_Bắc_Altai|'''м'''аҥнай]]|tr='''m'''aŋnay|[[trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[маалайлань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|'''м'''аалайлань]]|[[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask|М (кірыліца)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[марка#Tiếng_Belarus|'''м'''арка]]|[[tem]], [[nhãn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''м'''ез|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|be|[[марка#Tiếng_Bulgari|'''м'''арка]]|[[tem]], [[nhãn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=272|pageurl=https://books.google.com/books?id=l_wMAQAAIAAJ&pg=PA272}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|m}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠮ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[махабад#Tiếng_Buryat|'''м'''ахабад]]|[[sinh vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Маж|'''м'''аж]]|tr='''m'''až|[[râu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''м'''и'''м'''ыԓ|tr='''m'''i'''m'''əḷ|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[мал#Tiếng_Chulym|'''м'''ал]]|tr='''m'''al|[[động vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[мегеима#Tiếng_Chuvan|'''м'''егеи'''м'''а]]|tr='''m'''egen'''m'''a|[[rêu]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Chuvan|М]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[миме#Tiếng_Chuvash|'''м'''и'''м'''е]]|tr='''m'''i'''m'''e|[[não]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[миъ#Tiếng_Dargwa|'''м'''иъ]]|[[băng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠮ#Tiếng_Daur|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Daur|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''м'''ур|tr=[[mur#Tiếng_Daur|'''m'''ur]]|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''м'''уло|tr='''m'''ulo|[[chết]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[һыммыт#Tiếng_Dolgan|һы'''мм'''ыт]]|tr=һı'''mm'''ıt|[[trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[мүн#Tiếng_Dukha|'''м'''үн]]|tr='''m'''ün|[[xúp]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Dukha|М]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|م}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''м'''иллий|thuộc [[dân tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Đông_Can|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|'''м'''ир|tr='''m'''ir|[[ngày mai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
#:{{ux|enh|о'''м'''а|tr=o'''m'''a|[[thuốc lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
#:{{ux|enf|'''м'''есе |tr='''m'''ese|[[gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Erzya|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[медь#Tiếng_Erzya|'''м'''едь]]|[[mật ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Even|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[мян өмэн#Tiếng_Even|'''м'''ян ө'''м'''эн]]|tr='''m'''ẹn ö'''m'''ən|[[11]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠮ#Tiếng_Evenk|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Evenk|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[умун няма̄#Tiếng_Evenk|у'''м'''ун ня'''м'''а̄]]|tr=u'''m'''un nja'''m'''ā|[[một]] [[trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Gagauz|m]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''м'''у'''м'''|tr={{l|gag|'''m'''u'''m'''}}|[[nến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-huz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|huz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|huz|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib.
#:{{ux|huz|'''м'''ыц|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=huz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib|Аа|(А̄/а̄)|(Аᴴ/аᴴ)|А̇/а̇|(А̇̄/а̇̄)|(А̇ᴴ/а̇ᴴ)|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|(Е̄/е̄)|(Еᴴ/еᴴ)|Әә|(Ә̄/ә̄)|(Әᴴ/әᴴ)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|(Иᴴ/иᴴ)|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|(О̄/о̄)|(Оᴴ/оᴴ)|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|(Ӯӯ)|(Уᴴ/уᴴ)|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|(Ы̄/ы̄)|Ээ|(Э̄/э̄)|(Эᴴ/эᴴ)}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Исаков И. А., Халилов М. Ш.|title=Гунзибско-русский словарь|location=[[Moskva|М.]]|year=2001|language=tiếng Nga}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|μ}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|'''м'''акáрти|tr={{l|pnt|'''μ'''ακάρτι}}|[[men]] [[sữa chua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Тьть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=11 Μ-μ]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh|М (кириллица)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Ingush|م]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Ingush|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Мехкал|'''м'''ехкал]]|[[khí hậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=291|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA291}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Itelmen|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''м'''у'''м'''ву'''м'''|tr='''m'''u'''m'''vu'''m'''|[[sóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Kabardia|m]]
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Kabardia|م]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 30 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Мэз|'''м'''эз]]|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|М үзг|М}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠮ#Tiếng_Kalmyk|ᠮ]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Kalmyk|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[миңһн#Tiếng_Kalmyk|'''м'''иңһн]]|tr='''m'''ingghn|[[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=173|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n79|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|[[муктуʼ#Tiếng_Kamassia|'''м'''уктуʼ]]|tr='''m'''uktuʔ|[[6]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Kamassia|М]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Karachay-Balkar|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[М#Tiếng_Karachay-Balkar|М]]''')
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[мамукъ#Tiếng_Karachay-Balkar|'''м'''а'''м'''укъ]]|tr='''m'''a'''m'''uq|[[sợi]] [[bông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|m}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|מ}} {{l|kdr|ם}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[мум#Tiếng_Karaim|'''м'''у'''м''']]|tr='''m'''u'''m'''|[[nến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-17 (М-Н)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Karakalpak|م]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Karakalpak|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''м'''ен|tr={{l|kaa|'''m'''en}}|[[tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk|М (кирил)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|م}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[жиырма#Tiếng_Kazakh|жиыр'''м'''а]]|[[20]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Ket|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|[[қус’ам бәньсьаң қөө#Tiếng_Ket|қус’а'''м''' бәньсьаң қөө]]|[[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Khakas|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[мерчік#Tiếng_Khakas|'''м'''ерчік]]|tr='''m'''erçìk|[[quả]] [[bóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kca-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kca|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kca|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kca|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty.
#:{{ux|kca|'''м'''а|tr='''m'''a|[[tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kca|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty|Аа|Ӓӓ|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Әә|Ӛӛ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ӆӆ|Ԓԓ|Мм|Нн|Ңң|Ӈӈ|Оо|Ӧӧ|Өө|Ӫӫ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Єє|Є̈/є̈|Юю|Ю̆/ю̆|Яя|Я̆/я̆}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Вальгамова С. И., Кошкарева Н. Б., Онина С. В., Шиянова А. А. |title=[https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/hanti_pages.pdf Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)]|year=2011|location=Екатеринбург|publisher=Издательство «Баско»|page=73}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 35 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''м'''икӏ|tr='''m'''iḳ|[[băng]] (đá)|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''м'''ец|tr='''m'''ec|[[ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''м'''уïя|[[núi]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Koibal|М]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|page=12}}
{{-urj-koo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Perm cổ
| {{l|urj-koo|𐍜}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|urj-koo|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|urj-koo|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin cổ tiếng Komi cổ.
#:{{ux|urj-koo|'''м'''орт|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=urj-koo|sc=Cyrs|qual=Chữ Kirin cổ tiếng Komi cổ|Аа|Бб|Гг|Дд|Ээ|Жж|Дж̌/дж̌|(Ӡ̌/ӡ̌)|Зз|Дз/дз|(Ӡ'/ӡ')|Ии|(Йй)|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|(О̂/о̂)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Чч|Шш|Щщ|Ыы|Ӧӧ|Ѡѡ|Фф|Хх|Цц|(Ԅԅ)|Вв|Ьь|Ее|Йз/йз|Юю|Ъъ|Яя}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|м}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Миллён|'''м'''иллён]]|[[triệu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Му|'''м'''у]]|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Krymchak|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[мий#Tiếng_Krymchak|'''м'''ий]]|tr='''m'''iy|[[não]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[кёмюр#Tiếng_Kumyk|кё'''м'''юр]]|[[than]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|m}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Kurmanji|م]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺡}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|մ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|а'''м'''ан|tr={{l|kmr|a'''m'''an}}|cái [[bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|م}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺡}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|մ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''м'''е|tr={{l|ku|'''m'''e}}|[[chúng tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|/m/}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[мом#Tiếng_Kyrgyz|'''м'''о'''м''']]|[[sáp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|מ}} {{l|lad|ם}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''м'''аы'''м'''она|tr='''m'''ay'''m'''ona|con [[khỉ]]|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|م}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|მ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Маймун|'''м'''ай'''м'''ун]]|tr='''m'''aj'''m'''un|con [[khỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=188}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
#Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Математика|'''м'''ате'''м'''атика]]|tr='''m'''ate'''m'''atika|[[toán học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk|М (кирилица)|м}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[марка#Tiếng_Macedoni|'''м'''арка]]|[[thương hiệu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mns|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''м'''а̄ху'''м'''|[[dân tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BC М]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:М (кириллик тиште)|м}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|chm|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Монастырь|'''м'''онастырь]]|tr='''m'''onastyrʹ|[[tu viện]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|[[симе#Tiếng_Mator|си'''м'''е]]|tr=si'''m'''e|[[mắt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Mator|М]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|[[медь#Tiếng_Moksha|'''м'''едь]]|tr='''m'''ed’|[[mật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠮ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[мануул#Tiếng_Mông_Cổ|'''м'''ануул]]|{{w|mèo manul}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') ở dạng viết hoa thường lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|mn|[[маха#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''м'''аха]]|[[thịt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|М]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[маҥдай#Tiếng_Nam_Altai|'''м'''аҥдай]]|tr='''m'''aŋday|[[trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[малҕилэклоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|'''м'''алҕилэклоой]]|tr='''m'''alğileklooy|[[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Nanai|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[эмун#Tiếng_Nanai|эмун]]|tr=e'''m'''un|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[өмөн#Tiếng_Negidal|ө'''м'''өн]]|tr=ö'''m'''ön|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
=={{langname|yrk-tun}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{yrk-tun-IPA}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yrk-tun|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên.
#: {{uxi|yrk-tun|[[ямʼ#Tiếng_Nenets_lãnh_nguyên|я'''м'''ʼ]]|[[biển]]}}
==={{ĐM|see also}}===
* {{letters|lang=yrk-tun|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|ха'''м'''пԓяӈк|tr=xa'''m'''płyaŋk|[[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru|М (кириллица)|м}}
{{-rus-trans-|М}}
{{-pron-}}
*{{rus-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[максимализм#tiếng_Nga|'''м'''акси'''м'''ализ'''м''']]|[[chủ nghĩa]] [[tối đa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-abbr-}}
#{{abbreviation of|метр}}
#{{abbreviation of|милли-}}
#{{abbreviation of|мужско́й род}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=427}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|[[кам#Tiếng_Nganasan|ка'''м''']]|tr=ka'''m'''|[[máu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''м'''е'''м'''|tr='''m'''e'''m'''|[[cầu vồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Nogai|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[мамык#Tiếng_Nogai|'''м'''а'''м'''ык]]|tr='''m'''a'''m'''ık|[[bông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[емомъ#Tiếng_Omok|е'''м'''о'''м'''ъ]]|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Omok|М]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|'''м'''ӯ|tr='''m'''ū|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|oaa|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|'''м'''ури|tr='''m'''uri|[[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Ossetia|m]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|მ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Маламар|'''м'''ала'''м'''ар]]|tr='''m'''ala'''m'''ar|{{w|cần tây}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=60|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/60}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Mislete|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Rumani|m]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|а'''м'''ан|tr={{l|ro|a'''m'''an}}|[[thương xót]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[В'єтнам#Tiếng_Rusyn|В'єтна'''м''']]|[[Việt Nam]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=487|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/487}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''м'''ӣдтҍ'''м'''ӯррьй|[[mâm xôi]] [[bắc cực]] (''{{w|Rubus arcticus}}'')|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|М (ћириличко)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|м}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[кам#Tiếng_Serbia-Croatia|ка'''м''']]|tr=ka'''m'''|[[đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Shor|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[мармар#Tiếng_Shor|'''м'''ар'''м'''ар]]|tr='''m'''ar'''m'''ar|[[đá]] [[cẩm thạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|мꙑслитє}}'' viết thường.
#:{{ux|orv|[[мѣсѧць#Tiếng_Slav_Đông_cổ|'''м'''ѣсѧць]]|[[trăng]], [[tháng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|М}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|мꙑслитє}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[мѫченикъ#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|'''м'''ѫченикъ]]|[[thánh tử đạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[мөңгін#Tiếng_Soyot|'''м'''өңгін]]|tr='''m'''öŋgĭn|[[bạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=97}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
#Chữ cái thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''м'''ейва|[[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[мавз#Tiếng_Tajik|'''м'''авз]]|[[chuối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''м'''јв|tr=[[w:tly:Myv|'''m'''yv]]|{{w|vịt cổ xanh}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|מ}} {{l|jdt|ם}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''м'''уш|tr={{l|jdt|'''מ'''אוּש}}|[[chuột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Май|'''м'''ай]]|tr='''m'''ay|[[tháng Năm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|م}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|терджи'''м'''ан|tr=terci'''m'''an|[[dịch giả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[маңнай#Tiếng_Tatar_Siberia|'''м'''аңнай]]|tr='''m'''aŋnay|[[trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|'''м'''ан2суй3|tr='''m'''ánsuǐ|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠮ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|е'''м'''кен|tr={{l|sjo|ᡝᠮᠺᠨ}}|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[мәә#Tiếng_Tofa|'''м'''әә]]|tr='''m'''ää|[[não]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tkr|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|'''м'''аа|tr='''m'''aa|[[ở]] [[kia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Sackett, Kathleen; Shamkhalov, Magommedsharif; Davudov, Axmed; Ismayilov, Nusrat; Shamkhalov, Vugar; and Agalarov, Magommed|year=2022|title=Tsakhur - Azerbaijani - Russian - English Dictionary|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/tsakhur/browse/browse-vernacular/?key=tkr-Latn&letter=m m]}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#Tiếng_Turk_Khorasan|م]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Turk_Khorasan|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|'''м'''ян|tr=[[män#Tiếng_Turk_Khorasan|'''m'''än]]|[[tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|م}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''м'''ис|tr={{l|tk|'''m'''is}}|kim loại [[đồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=45|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA45|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[маңна#Tiếng_Tuva|'''м'''аңна]]|[[chạy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-uby-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|uby|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uby|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uby|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 52 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh.
#:{{ux|uby|[[мыҫа#Tiếng_Ubykh|'''м'''ыҫа]]|[[gọi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uby|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh|Аа|Əə|Бб|БЪ/бъ|Вв|ВЪ/въ|Гг|ГВ/гв|ГЬ/гь|Ѓѓ|Ғғ|ҒВ/ғв|ҒЪ/ғъ|ҒЪВ/ғъв|ҒЬ/ғь|Ҕҕ|Дд|ДВ/дв|Џџ|Ее|Ҽҽ|ҼӀ/ҽӀ|Ѕѕ|Жж|ЖВ/жв|Ӝӝ|Зз|Ӟӟ|ӞВ/ӟв|Ии|Йй|Јј|Кк|КВ/кв|КЬ/кь|КӀ/кӀ|КӀВ/кӀв|КӀЬ/кӀь|Ққ|ҚВ/қв|ҚЪ/қъ|ҚЪВ/қъв|ҚЬ/қь|ҚӀ/қӀ|ҚӀВ/қӀв|ҚӀЪ/қӀъ|ҚӀЪВ/қӀъв|ҚӀЬ/қӀь|Лл|Ӆӆ|ӅӀ/ӆӀ|Мм|МЪ/мъ|Оо|Ҩҩ|Өө|Нн|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|ҪВ/ҫв|Тт|ТВ/тв|ТӀ/тӀ|ТӀВ/тӀв|Уу|УЪ/уъ|Үү|Фф|Һһ|Хх|Ҳҳ|ҲВ/ҳв|ҲЪ/ҳъ|ҲЪВ/ҳъв|ҲЬ/ҳь|Цц|ЦӀ/цӀ|Ҵҵ|Чч|ЧӀ/чӀ|Ҹҹ|ҸВ/ҹв|ҸӀ/ҹӀ|ҸӀВ/ҹӀв|Шш|ШВ/шв|Ъъ|Ыы|Ьь|ӀӀ}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Udi|m]]
|-
! Armenia
| [[մ#Tiếng_Udi|մ]]
|-
! Gruzia
| [[მ#Tiếng_Udi|მ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 24 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''м'''ух|tr='''m'''uχ|[[móng]], [[vuốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/19_M.pdf М]|location=Баку|page=169}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Udihe|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ude|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''м'''афа|tr='''m'''afa|[[gấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|udm|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[w:udm:Музъем|'''м'''узъе'''м''']]|tr='''m'''uzʺe'''m'''|[[trái đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[письмо#Tiếng_Ukraina|пись'''м'''о]]|lá [[thư]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=17&s2=0 М]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20240105161454/https://sum.in.ua/s/M М]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|ulc|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[омон#Tiếng_Ulch|о'''м'''он]]|tr=o'''m'''on|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Urum|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[мерд#Tiếng_Urum|'''м'''ерд]]|tr='''m'''erd|[[chồng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|М (kirill)|м}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|[[uz:мамлакат|'''м'''а'''м'''лакат]]|tr={{l|uz|'''m'''a'''m'''lakat}}|[[đất nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|m}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[m~mʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''м'''од|tr='''m'''od|[[mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Vot|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''м'''уутоз|tr='''m'''uutoz|[[thay đổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[م#tiếng_Wakhi|م]]
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Wakhi|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''м'''ур|tr='''m'''ur|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Yaghnob|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[замин#Tiếng_Yaghnob|за'''м'''ин]]|[[đất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=283}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[m#Tiếng_Yakut|m]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ hoa|М|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[миин#Tiếng_Yakut|'''м'''иин]]|tr='''m'''iin|[[cưỡi]] [[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=28}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''m'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|ту'''м'''|tr=tu'''m'''|[[đen]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[М#Tiếng_Yugh|М]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|3C]]
nl2m4sgxtxc1m3b3lx7bw8h0ap85tmp
य
0
299196
2372984
2341319
2026-06-15T20:46:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (31) using [[Project:AWB|AWB]]
2372984
wikitext
text/x-wiki
{{also|यूँ|ये|यों|यी|यो|या|ਧ}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-य-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/jə/}} {{qualifier|có thể thay đổi tùy ngôn ngữ}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ya}}
# [[bán nguyên âm|Bán nguyên âm]] thứ nhất trong hệ chữ Devanagari, thể hiện {{w|âm tiếp cận}} vòm hữu thanh.
Chữ ghép:
* {{l|mul|द्य|tr=dya}}: {{compound|mul|द|य|sc=Deva|nocat=1}}
* {{l|mul|ह्य|tr=hya}}: {{compound|mul|ह|य|sc=Deva|nocat=1}}
=={{langname|akj}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|akj|[j]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|akj|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|सारेकातेयो|tr=sakarate'''jo'''|[[cá sấu]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
=={{langname|ae}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| [[𐬪#Tiếng_Avesta|𐬪]] [[𐬫#Tiếng_Avesta|𐬫]]
|-
! Gujarat
| [[ય#Tiếng_Avesta|ય]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ae|[j]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ae|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|'''य'''स्न|tr='''𐬫'''𐬀𐬯𐬥𐬀 ('''ya'''sna)|[[hiến tế]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Avesta|list={{l|ae|अ}}, {{l|ae|आ}}, {{l|ae|ॲ}}, {{l|ae|ऑ}}, {{l|ae|ऄ}}, {{l|ae|अे}}, {{l|ae|ऒ}}, {{l|ae|ओ}}, {{l|ae|आो}}, {{l|ae|अँ}}, {{l|ae|अॕ}}, {{l|ae|इ}}, {{l|ae|ई}}, {{l|ae|उ}}, {{l|ae|ऊ}}, {{l|ae|ꣳ}}, {{l|ae|क}}, {{l|ae|ख़}}, {{l|ae|क्ष᳝}}, {{l|ae|ख़्व}}, {{l|ae|ग}}, {{l|ae|घ़}}, {{l|ae|ग़}}, {{l|ae|त}}, {{l|ae|थ़}}, {{l|ae|द}}, {{l|ae|ध़}}, {{l|ae|त़}}, {{l|ae|च}}, {{l|ae|ज}}, {{l|ae|प}}, {{l|ae|फ़}}, {{l|ae|ब}}, {{l|ae|ब़}}, {{l|ae|ङ}}, {{l|ae|ङ्घ़}}, {{l|ae|ङ्व़}}, {{l|ae|न}}, {{l|ae|ञ}}, {{l|ae|ण}}, {{l|ae|म}}, {{l|ae|म्ह}}, {{l|ae|य}}, {{l|ae|य़}}, {{l|ae|व}}, {{l|ae|र}}, {{l|ae|ल}}, {{l|ae|स}}, {{l|ae|ज़}}, {{l|ae|श}}, {{l|ae|ॹ}}, {{l|ae|ष}}, {{l|ae|ह}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
=={{langname|bft}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ى}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ཡ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bft|[ja]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bft|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|ब्य|tr=b'''ya'''|[[rìa]], [[viền]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=35|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA35}}
=={{langname|bap}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bap|[ja]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bap|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bap|होयोव|tr=ho'''yo'''wa|[[nước bọt]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=40|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA40}}
=={{langname|bho}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂨}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bho|[jʌ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|वायुमंडलीय|(thuộc) [[không khí]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%AF&key=bho य]}}
=={{langname|brx}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|Y}} {{l|grt|y}}
|-
! Bengal
| {{l|brx|য}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|brx|[jɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|brx|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Bodo, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|brx|मा'''य'''रं|[[gạo]] (đã xát vỏ trấu)|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bodo|list={{l-self|brx|अ}}, {{l-self|brx|आ}}, {{l-self|brx|इ}}, {{l-self|brx|ई}}, {{l-self|brx|उ}}, {{l-self|brx|ऊ}}, {{l-self|brx|ऋ}}, {{l-self|brx|ए}}, {{l-self|brx|ऐ}}, {{l-self|brx|ओ}}, {{l-self|brx|औ}}, {{l-self|brx|क}}, {{l-self|brx|ख}}, {{l-self|brx|ग}}, {{l-self|brx|घ}}, {{l-self|brx|ङ}}, {{l-self|brx|च}}, {{l-self|brx|छ}}, {{l-self|brx|ज}}, {{l-self|brx|ट}}, {{l-self|brx|ठ}}, {{l-self|brx|ड}}, {{l-self|brx|त}}, {{l-self|brx|थ}}, {{l-self|brx|द}}, {{l-self|brx|ध}}, {{l-self|brx|न}}, {{l-self|brx|प}}, {{l-self|brx|फ}}, {{l-self|brx|ब}}, {{l-self|brx|भ}}, {{l-self|brx|म}}, {{l-self|brx|य}}, {{l-self|brx|र}}, {{l-self|brx|ल}}, {{l-self|brx|व}}, {{l-self|brx|श}}, {{l-self|brx|स}}, {{l-self|brx|ह}}, {{l-self|brx|त्}}, {{l-self|brx|ड़}}, {{l-self|brx|ढ़}}, {{l-self|brx|क्ष}}}}
==={{ĐM|reference}}===
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-02-07|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
=={{langname|dv}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޔ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤦#Tiếng_Dhivehi|𑤦]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dv|[jə]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dv|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|यमं|tr={{l|dv|'''ޔަ'''މަން}}|[[Yemen]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
=={{langname|doi}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚣}}
|-
! Dogri
| [[𑠣#Tiếng_Dogri|𑠣]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ی}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|doi|[jə]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|doi|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|ञ्याणा|tr=ñ'''yā'''ṇā|[[trẻ con]]|inline=1}}
===={{ĐM|see also}}====
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 (cuối cùng) trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|एयाव्|tr=ee'''ya'''av|[[ngày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author= M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=157|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n177}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂨}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐫}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[गणराज्य#Tiếng_Hindi|गणराज्य]]|[[cộng hòa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢤}} {{l|ho|𑣄}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[য#Tiếng_Ho|য]]
|-
! Odia
| [[ଯ#Tiếng_Ho|ଯ]]
|-
! Latinh
| [[Y#Tiếng_Ho|Y]] [[y#Tiếng_Ho|y]]
|-
! Telugu
| [[య#Tiếng_Ho|య]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[jɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|ओाय|tr={{l|hoc|𑢩𑣁'''𑣄'''}}|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ى}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆪#Tiếng_Kashmir|𑆪]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[ja]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 21 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|युन|tr={{l|ks|یُن}}|[[tới]], [[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=94|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/94}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಯ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|യ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ي}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|Y}} {{l|kok|y}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀬}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|येव्चे|[[tới]], [[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=98|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/98|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[jə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|यहुडा|tr='''ya'''hudā|[[s:Giu-đe|Judah]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/JUD.INTRO1.EMGP यहुडा कीटाबौ परीचय]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[jə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|याक|tr='''y'''āka|[[ngày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%AF&lang=en य]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒨#Tiếng_Maithil|𑒨]]
|-
! Kaithi
| [[𑂨#Tiếng_Maithil|𑂨]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐫}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|[[w:mai:यमन|'''य'''मन]]|{{w|Yemen}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=538|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n589}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/jə/}}
*{{audio|mr|LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-य.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[:mr:युद्ध|'''यु'''द्ध]]|tr='''yu'''ddh|[[chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=354|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/355}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|mwr|ی}}
|-
! Mahajan
|
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[jə]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 35 trong tiếng Marwar, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mwr|'''य'''क|[[1]], [[cô đơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Marwar|list={{l-self|mwr|अ}}, {{l-self|mwr|आ}}, {{l-self|mwr|इ}}, {{l-self|mwr|ई}}, {{l-self|mwr|उ}}, {{l-self|mwr|ऊ}}, {{l-self|mwr|अे}}/{{l-self|mwr|ए}}, {{l-self|mwr|अै}}/{{l-self|mwr|ऐ}}, {{l-self|mwr|ओ}}, {{l-self|mwr|औ}}, {{l-self|mwr|अं}}, {{l-self|mwr|क}}, {{l-self|mwr|ख}}, {{l-self|mwr|ग}}, {{l-self|mwr|घ}}, {{l-self|mwr|गं}}, {{l-self|mwr|च}}, {{l-self|mwr|छ}}, {{l-self|mwr|ज}}, {{l-self|mwr|ज़}}, {{l-self|mwr|ॼ़}}, {{l-self|mwr|झ}}, {{l-self|mwr|ट}}, {{l-self|mwr|ठ}}, {{l-self|mwr|ॸ}}/{{l-self|mwr|ड}}, {{l-self|mwr|ड}}/{{l-self|mwr|ड़}}, {{l-self|mwr|ॾ}}, {{l-self|mwr|ॾ़}}, {{l-self|mwr|ढ}}, {{l-self|mwr|ढ़}}, {{l-self|mwr|ण}}, {{l-self|mwr|ण्ह}}/{{l-self|mwr|ण़}}, {{l-self|mwr|थ}}, {{l-self|mwr|द}}, {{l-self|mwr|ध}}, {{l-self|mwr|न}}, {{l-self|mwr|न्ह}}/{{l-self|mwr|ऩ}}, {{l-self|mwr|प}}, {{l-self|mwr|फ}}, {{l-self|mwr|ब}}, {{l-self|mwr|ॿ}}, {{l-self|mwr|ॿ़}}, {{l-self|mwr|भ}}, {{l-self|mwr|म}}, {{l-self|mwr|म्ह}}/{{l-self|mwr|म़}}, {{l-self|mwr|य}}, {{l-self|mwr|र}}, {{l-self|mwr|ल}}, {{l-self|mwr|ल़}}, {{l-self|mwr|ळ}}, {{l-self|mwr|ळ्ह}}/{{l-self|mwr|ऴ}}, {{l-self|mwr|व}}, {{l-self|mwr|श}}, {{l-self|mwr|ष}}, {{l-self|mwr|स}}, {{l-self|mwr|ह}}, {{l-self|mwr|श्र}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Vijay Raj Dewra, Radhe Vaishnav, Suchita Surana, Umaid Singh Inda, Naresh Khatri, Pooja Rathore, Praveen Arya, Kapil Dev, Nisha Chawriya, Ritu Sisodya, Rajendra Suthar, Vinod Soni|title=Marwari – English Dictionary|year=2019|publisher=SIL International. Project LEARN|work=[https://www.webonary.org/marwari/browse/browse-vernacular-english/?key=rwr-IN&letter=%E0%A4%AF य]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[য#Tiếng_Mundari|য]]
|-
! Odia
| [[ଯ#Tiếng_Mundari|ଯ]]
|-
! Latinh
| [[Y#Tiếng_Mundari|Y]] [[y#Tiếng_Mundari|y]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ja]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[एया#Tiếng_Mundari|ए'''या''']]|tr=ē'''yā'''|[[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐫#Tiếng_Nepal|𑐫]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ne-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[चीनियाँ#Tiếng_Nepal|चीनि'''याँ''']]|[[tiếng Trung Quốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=522|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n517}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐫#Tiếng_Newa|𑐫]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/jə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|[[w:new:युनेस्को|'''यु'''नेस्को]]|tr='''yu'''nesko|[[UNESCO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|kmj|য}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmj|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Paharia Kumarbhag, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kmj|कुमारभाग पहाड़ि'''या'''|tr=kumārbhāg pahāṛi'''yā'''|tiếng Paharia Kumarbhag|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|अ}}, {{l-self|kmj|आ}}, {{l-self|kmj|इ}}, {{l-self|kmj|ई}}, {{l-self|kmj|उ}}, {{l-self|kmj|ऊ}}, {{l-self|kmj|ए}}, {{l-self|kmj|ऐ}}, {{l-self|kmj|ओ}}, {{l-self|kmj|औ}}, {{l-self|kmj|क}}, {{l-self|kmj|क़}}, {{l-self|kmj|ख}}, {{l-self|kmj|ग}}, {{l-self|kmj|ग़}}, {{l-self|kmj|घ}}, {{l-self|kmj|ङ}}, {{l-self|kmj|च}}, {{l-self|kmj|छ}}, {{l-self|kmj|ज}}, {{l-self|kmj|झ}}, {{l-self|kmj|ञ}}, {{l-self|kmj|ट}}, {{l-self|kmj|ठ}}, {{l-self|kmj|ड}}, {{l-self|kmj|ड़}}, {{l-self|kmj|ढ}}, {{l-self|kmj|ण}}, {{l-self|kmj|त}}, {{l-self|kmj|थ}}, {{l-self|kmj|द}}, {{l-self|kmj|द़}}, {{l-self|kmj|ध}}, {{l-self|kmj|न}}, {{l-self|kmj|प}}, {{l-self|kmj|फ}}, {{l-self|kmj|ब}}, {{l-self|kmj|भ}}, {{l-self|kmj|म}}, {{l-self|kmj|य}}, {{l-self|kmj|र}}, {{l-self|kmj|ल}}, {{l-self|kmj|व}}, {{l-self|kmj|श}}, {{l-self|kmj|ष}}, {{l-self|kmj|स}}, {{l-self|kmj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|য}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mjt|सौरिया पहाड़िया|tr=sauri'''yā''' pahāṛi'''yā'''|tiếng Paharia Sauria|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ya}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[jɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|[[w:pi:युर्यानियम|युर्यानियम]]|{{w|urani}}|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}}
#[[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: đó, ấy,...
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[jɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''य'''क|tr='''ya'''k|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|य्|य}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[अक्षयता#Tiếng_Phạn|अक्ष'''य'''ता]]|sự [[bất diệt]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{sa-noun|g=m}}
# {{label|sa|thơ}} Thơ [[bacchius]] (thơ tam tiết 2 thanh bằng).
# [[danh tiếng|Danh tiếng]].
# [[xe ngựa|Xe ngựa]].
# [[ánh sáng|Ánh sáng]].
# [[hành động|Hành động]] [[ngăn trở]], [[cầm giữ]],...
# [[hành động|Hành động]] [[tham gia]], [[gia nhập]],...
{{-decl-}}
{{sa-decl-noun-m}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Monier Williams|page=838|pageurl=https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=0838|title=A Sanskrit–English Dictionary|year=1899|location=Oxford|publisher=At the Clarendon Press}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[jə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|बिय्|tr=bi'''y'''|[[đến]], [[ra]] [[ngoài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=53}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱭ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|য}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|एयाय|tr={{l|sat|ᱮ'''ᱭ'''ᱟ'''ᱭ'''}}|[[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ى}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[jɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 37 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ی}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 12 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|यो|tr={{l|scl|یو}}|[[lúa]] [[mạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ي}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋘#Tiếng_Sindh|𑋘]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈥}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 36 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''य'''गानो|tr={{l|sd|يگانو|tr='''ya'''gāno}}|[[độc nhất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
{{-ybh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ybh|[jʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ybh|Chữ cái|tr=yä}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Yakkha, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ybh|'''या'''क्खा|tr='''yā'''kkhā|Yakkha|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Yakkha|list={{l-self|ybh|आ}}, {{l-self|ybh|इ}}, {{l-self|ybh|उ}}, {{l-self|ybh|ए}}, {{l-self|ybh|ओ}}, {{l-self|ybh|ॽ}}, {{l-self|ybh|क}}, {{l-self|ybh|ख}}, {{l-self|ybh|ग}}, {{l-self|ybh|घ}}, {{l-self|ybh|ङ}}, {{l-self|ybh|च}}, {{l-self|ybh|छ}}, {{l-self|ybh|ज}}, {{l-self|ybh|झ}}, {{l-self|ybh|ट}}, {{l-self|ybh|ठ}}, {{l-self|ybh|ड}}, {{l-self|ybh|ढ}}, {{l-self|ybh|त}}, {{l-self|ybh|थ}}, {{l-self|ybh|द}}, {{l-self|ybh|ध}}, {{l-self|ybh|न}}, {{l-self|ybh|प}}, {{l-self|ybh|फ}}, {{l-self|ybh|ब}}, {{l-self|ybh|भ}}, {{l-self|ybh|म}}, {{l-self|ybh|य}}, {{l-self|ybh|र}}, {{l-self|ybh|ल}}, {{l-self|ybh|व}}, {{l-self|ybh|ह्व}}, {{l-self|ybh|स}}, {{l-self|ybh|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Jiban Yakkha|title=Yakkha – Nepali – English Dictionary|year=2015|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/yakkha/browse/browse-vernacular-nepali/?key=ybh&letter=%E0%A4%AF&lang=en य]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|2F]]
ozeh451ad6dj0l1cfifkl9355r2i4zb
য
0
299253
2372997
2157445
2026-06-15T21:06:58Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (10) using [[Project:AWB|AWB]]
2372997
wikitext
text/x-wiki
{{also|ঘ|য়|ষ|যা}}
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ya#Chữ_Latinh|ya]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ya}}
# Chữ Bengal '''''ya'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái tiếng Assam, tên là chữ "Ôntôstô Zô".
#:{{ux|as|[[যীশু#Tiếng_Assam|'''যী'''শু]]|[[Giê-su]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=590|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA590}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐫}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[bn:যন্ত্র|'''য'''ন্ত্র]]|[[máy móc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/63|page=63}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[dʒɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=jô}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|ছ'''য়'''|tr=ch'''ôy'''|[[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[dʒɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=dzô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|যায়|tr=jay|[[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|Y}} {{l|mjw|y}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/MAT.1.KARBIBSI Mathiu 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|Ï}} {{l|kha|ï}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=ïa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 32 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|যেৰ্|tr={{l|kha|'''ï'''or}}|[[tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=84|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/84}}
{{-mni-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[ʂ]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=sha}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 44 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=129|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=129|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
|
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ଯ#Tiếng_Mundari|ଯ]]
|-
! Latinh
|
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ÿa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ya}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[jɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|যোনি|[[tử cung]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: người đó, ai
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{n}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: đó, nó, ấy,...
{{-noun-}}
{{pi-noun|m}}
# Chữ Pali 'y'
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=य}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|य}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|যমুনা|tr={{l|sa|'''य'''मुना}}|sông {{w|Yamuna}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-noun-}}
{{sa-noun|g=m}}
# {{label|sa|thơ}} Thơ [[bacchius]] (thơ tam tiết 2 thanh bằng).
# [[danh tiếng|Danh tiếng]].
# [[xe ngựa|Xe ngựa]].
# [[ánh sáng|Ánh sáng]].
# [[hành động|Hành động]] [[ngăn trở]], [[cầm giữ]],...
# [[hành động|Hành động]] [[tham gia]], [[gia nhập]],...
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rkt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|rkt|य}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rkt|[dzɔ]|[zɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rkt|Chữ cái|tr=dzô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Assam tiếng Rangpur.}}
#:{{ux|rkt|বেয়া|tr=bea|[[xấu]], [[tệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Rangpur|list={{l-self|rkt|অ}}, {{l-self|rkt|আ}}, {{l-self|rkt|ই}}, {{l-self|rkt|ঈ}}, {{l-self|rkt|উ}}, {{l-self|rkt|ঊ}}, {{l-self|rkt|ঋ}}, {{l-self|rkt|এ}}, {{l-self|rkt|ঐ}}, {{l-self|rkt|ও}}, {{l-self|rkt|ঔ}}, {{l-self|rkt|ক}}, {{l-self|rkt|খ}}, {{l-self|rkt|গ}}, {{l-self|rkt|ঘ}}, {{l-self|rkt|ঙ}}, {{l-self|rkt|চ}}, {{l-self|rkt|ছ}}, {{l-self|rkt|জ}}, {{l-self|rkt|ঝ}}, {{l-self|rkt|ঞ}}, {{l-self|rkt|ট}}, {{l-self|rkt|ঠ}}, {{l-self|rkt|ড}}, {{l-self|rkt|ড়}}, {{l-self|rkt|ঢ}}, {{l-self|rkt|ঢ়}}, {{l-self|rkt|ণ}}, {{l-self|rkt|ত}}, {{l-self|rkt|থ}}, {{l-self|rkt|দ}}, {{l-self|rkt|ধ}}, {{l-self|rkt|ন}}, {{l-self|rkt|প}}, {{l-self|rkt|ফ}}, {{l-self|rkt|ব}}, {{l-self|rkt|ভ}}, {{l-self|rkt|ম}}, {{l-self|rkt|য}}, {{l-self|rkt|য়}}, {{l-self|rkt|র}}, {{l-self|rkt|ল}}, {{l-self|rkt|শ}}, {{l-self|rkt|ষ}}, {{l-self|rkt|স}}, {{l-self|rkt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Kamta – Bengali Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/rajbanshi/browse/browse-vernacular-english/?key=rkt-Beng&letter=%E0%A6%AF য]}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴘#Tiếng_Rohingya|𐴘]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ي}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ယ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] /j/ viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|ঈ}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|ঊ}}, {{l-self|rhg|ঋ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ঐ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ঔ}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|ঘ}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|ঝ}}, {{l-self|rhg|ঞ}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ঠ}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ঢ}}, {{l-self|rhg|ণ}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|য}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|ষ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|ড়}}, {{l-self|rhg|ঢ়}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎ}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱭ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|य}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=y}}
# Chữ cái thứ 40 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|এযায|tr={{l|sat|ᱮ'''ᱭ'''ᱟ'''ᱭ'''}}|[[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|م}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=j}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|সাহায্য|tr={{l|ur|ساہائجو}}|[[cứu]], [[giúp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|AF]]
p1h4t2nz0yfdrt23m5cfffh2jwuchrl
ယ
0
299321
2373020
2146241
2026-06-15T21:43:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2373020
wikitext
text/x-wiki
{{also|ယူ|ယူၢ်|ယဲၢ်|ω}}
{{-Mymr-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ya}}
#Chữ thứ 27 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''ya''.
{{-aio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[j]|[ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 13 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|Y}} {{l|ahk|y}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ย}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kac-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kac|Y}} {{l|kac|y}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kac|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|kac|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 viết bằng chữ Miến tiếng Kachin.}}
{{-noun-}}
{{head|kac|Danh từ|tr=ya}}
#Cây, hạt [[kê]].
#[[dê|Dê]] [[hoang dã]].
#[[thói quen|Thói quen]] (như nghiện rượu, thuốc phiện).
#[[ngày|Ngày]].
#[[bây giờ|Bây giờ]].
#:{{ux|kac|'''ယ'''ဒု|tr='''ya'''du|[[cho]] [[đến]] [[bây giờ]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|kac|Động từ|tr=ya}}
#[[đưa|Đưa]].
{{-adjective-}}
{{head|kac|Tính từ|tr=ya}}
#(đường) [[bằng phẳng|Bằng phẳng]], [[trơn tru]].
{{-adverb-}}
{{head|kac|Trạng từ|tr=ya}}
#[[phụ tố|Phụ tố]] [[sở hữu]].
{{-prefix-}}
{{head|kac|Tiền tố|tr=ya}}
#{{label|kac|Shan}} Thuộc về [[thuốc]], [[dược]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kac|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Kachin|ဗ|ပ|ဖ|မ|ဝ|ဒ|တ|ထ|န|ည|စ|ၡ|ရ|လ|ယ|ဇ|သ|ဆ|ဈ|ဂ|က|ခ|င|ဟ|အ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=O. Hanson|year=1954|title=Dictionary of the Kachin Language|location=Rangoon|publisher=Baptist Board of Publications|page=717|pageurl=https://archive.org/details/dli.pahar.3005/page/717}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|ယုၢ်|[[chuột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jonathan Wade|page=1156|pageurl=https://books.google.com/books?id=1hwYAAAAYAAJ&pg=PA1156|language=tiếng Anh|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|ယိ|tr=yi|[[cười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[ya]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
#:{{ux|rmz|ဂို'''ယံ'''သီး|tr=go'''yan'''see|[[ổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=45}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|ယ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Miến.}}
#:{{ux|my|[[ကြယ်စု#Tiếng_Miến_Điện|ကြ'''ယ်'''စု]]|[[chòm sao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=http://www.sealang.net/burmese/dictionary.htm|title=SEAlang Library Burmese|work=ယ|year=1996}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/jɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|ယ jɛ̤ˀ mnw.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[မဳယထာ#Tiếng_Môn|မဳ'''ယ'''ထာ]]|tr=mì'''yə'''tʰa|[[tàu hỏa]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|mnw|Danh từ|tr=ya}}
#[[hắc ín|Hắc ín]], [[nhựa đường]].
#[[hạt|Nhựa]] [[cây]] làm chất dính, trám thay cho hắc ín.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[ja˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|[[w:blk:ယာ|ယာ]]|tr=yā|[[thuốc phiện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-rbb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rbb|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|rbb|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Rumai.}}
#:{{ux|rbb|ဒီပယ|tr=dip'''ja'''|[[sương mù]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Rumai|list={{l-self|rbb|က}}, {{l-self|rbb|ခ}}, {{l-self|rbb|ချှ}}, {{l-self|rbb|ဂ}}, {{l-self|rbb|င}}, {{l-self|rbb|စ}}, {{l-self|rbb|ဆ}}, {{l-self|rbb|ဆျှ}}, {{l-self|rbb|ဇ}}, {{l-self|rbb|ဈ}}, {{l-self|rbb|ည}}, {{l-self|rbb|တ}}, {{l-self|rbb|ထ}}, {{l-self|rbb|ဒ}}, {{l-self|rbb|န}}, {{l-self|rbb|ပ}}, {{l-self|rbb|ဖ}}, {{l-self|rbb|ဘ}}, {{l-self|rbb|မ}}, {{l-self|rbb|ယ}}, {{l-self|rbb|ရ}}, {{l-self|rbb|လ}}, {{l-self|rbb|ဝ}}, {{l-self|rbb|ႎ}}, {{l-self|rbb|ႎှ}}, {{l-self|rbb|ဟ}}, {{l-self|rbb|အ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Ampika Rattanapitak|year=2009|title=Palaung Wordlist|page=80|journal=Journal of Language and Culture}}
{{-pll-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pll|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|pll|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ya}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[yɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ယ'''က္|[[quỷ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: người đó, ai
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{n}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: đó, nó, ấy,...
{{-noun-}}
{{pi-noun|m}}
# Chữ Pali 'y'.
{{-phk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phk|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|phk|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 13 viết bằng chữ Miến tiếng Phake.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=phk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phake|က|ၵ|င|ꩲ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=य}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|य}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|ယါ|[[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-noun-}}
{{sa-noun|g=m}}
# {{label|sa|thơ}} Thơ [[bacchius]] (thơ tam tiết 2 thanh bằng).
# [[danh tiếng|Danh tiếng]].
# [[xe ngựa|Xe ngựa]].
# [[ánh sáng|Ánh sáng]].
# [[hành động|Hành động]] [[ngăn trở]], [[cầm giữ]],...
# [[hành động|Hành động]] [[tham gia]], [[gia nhập]],...
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/MAT.1.SANBU မထိး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ม}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[jaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|ယာဲ|tr=yà|[[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|ယူ|tr=yu|[[chuột]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[ya]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|ဂို'''ယံ'''သီး|tr=gui'''ya'''msi:|[[ổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴘#Tiếng_Rohingya|𐴘]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ي}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|য}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/ja˨˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|ယႃ|tr=yǎa|[[thuốc]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|shn|Danh từ}}
#[[lưới|Lưới]].
{{-verb-}}
{{head|shn|Động từ}}
#[[hủy|Hủy]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|author=Josiah Nelson Cushing|page=524|pageurl=https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/524|language=tiếng Anh|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤛ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|Y}} {{l|kyu|y}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/jə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|y}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 17 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{ux|kyu|ထယၤ|tr={{l|kyu|ꤓꤛꤢ|tr=ht'''ya'''}}|[[lợn]], [[heo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|င|စ|ဆ|ဇ|ဉ|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဥ|ဧ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|1A]]
4hunrs0qy8i1f8640f5hzsv3g68pf9j
ם
0
299512
2372964
2146599
2026-06-15T20:13:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372964
wikitext
text/x-wiki
{{also|מ־|־ם|מ|מ׳}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[m#Chữ_Latinh|m]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|m}}
#Dạng cuối của chữ [[מ#Chữ_Hebrew|מ]] (mem).
{{-arc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|arc|מ}} {{pn}}
|-
! Aram
| [[𐡌#Tiếng_Aram|𐡌]]
|-
! Syria
| {{l|arc|ܡ}}
|-
! Palmyrene
| [[𐡬#Tiếng_Aram|𐡬]]
|-
! Nabata
| {{l|arc|𐢒}} {{l|arc|𐢓}}
|-
! Phoenicia
| {{l|arc|𐤌}}
|-
! Manda
| {{l|arc|ࡌ}}
|-
! Samari
| {{l|arc|ࠌ}}
|-
! Hatran
| {{l|arc|𐣬}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|arc|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|arc|מ}} tiếng Aram.
#:{{ux|arc|אד'''ם'''|tr=ada'''m'''|[[Adam]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Aram
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|arc|א}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|י}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ}}\{{l-self|arc|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|מ}}\{{l-self|arc|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|נ}}\{{l-self|arc|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ}}\{{l-self|arc|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ֗}}\{{l-self|arc|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|צ}}\{{l-self|arc|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|jpr|מ}} tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{ux|jpr|חוֹלָ'''ם'''|tr=xôlâ'''m'''|[[chữ]] {{l|jpr|אֹ|tr=ô}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|bhh|М}} {{l|bhh|м}}
|-
! Hebrew
| {{l|bhh|מ}} {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|M}} {{l|bhh|m}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|ﻢ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|bhh|מ}} tiếng Bukhara.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Bukhara
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|א}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|י}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יֵ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כ}}\{{l-self|bhh|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כּ}}\{{l-self|bhh|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|מ}}\{{l-self|bhh|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|נ}}\{{l-self|bhh|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פ}}\{{l-self|bhh|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פּ}}\{{l-self|bhh|ףּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ}}\{{l-self|bhh|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׁ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|he|מ}}.
#:{{ux|he|[[he:אבזם|אבז'''ם''']]|tr=avzá'''m'''|cái [[khóa]] (thắt lưng)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|url=https://terms.hebrew-academy.org.il}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|M}} {{l|rmt|m}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|מ}} {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|م}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|rmt|מ}} tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|דאֹ'''ם'''|tr=Dô'''m'''|người Dom (nói tiếng Domari)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|М|tr=-}} {{l|kdr|м|tr=-}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|M}} {{l|kdr|m}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|מ}} {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|kdr|מ}} tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|מאֻ'''ם'''|tr={{l|kdr|му'''м'''}}|[[nến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-czk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|czk|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|czk|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|czk|מ}} tiếng Knaan.
#:{{ux|czk|חוֹלָ'''ם'''|tr=ǩola'''m'''|chữ {{l|czk|אֹ|tr=o}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|czk|א}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|בּ}}/{{l-self|czk|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|גּ}}/{{l-self|czk|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|דּ}}/{{l-self|czk|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|י}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|כּ}}/{{l-self|czk|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ךּ}}/{{l-self|czk|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|פּ}}/{{l-self|czk|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ףּ}}/{{l-self|czk|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|שׁ}}/{{l-self|czk|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|תּ}}/{{l-self|czk|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|מ}} {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|M}} {{l|lad|m}}
|-
! Kirin
| {{l|lad|М}} {{l|lad|м}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|lad|מ}} tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|חכ'''ם'''|tr=haha'''m'''|{{w|rabbi}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mxi|ﻢ}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|mxi|מ}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|M}} {{l|mxi|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|mxi|מ}} tiếng Mozarab.
#:{{ux|mxi|כ'''ם'''|tr=k'''m'''|[[như]] [[thế nào]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|mxi|Đại từ}}
#[[tôi|Tôi]] (Đại từ đổi cách ngôi thứ nhất số ít).
#:{{quote-book|mxi|year=~1100|title=Kharja|chapter=H2, sec. 3|passage=גאר'''ם''' כנד מברנאד|transliteration=gʔr'''m''' knd mbrnʔd|translation=Nói '''ta''' nghe chừng nào hắn đến gặp ta}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|א}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|בּ}}/‏ {{l-self|mxi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|גּ}}/‏ {{l-self|mxi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|דּ}}/‏ {{l-self|mxi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|י}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|כּ}}/‏ {{l-self|mxi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ךּ}}/‏ {{l-self|mxi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|פּ}}/‏ {{l-self|mxi|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ףּ}}/‏ {{l-self|mxi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|שׁ}}/‏ {{l-self|mxi|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|תּ}}/‏ {{l-self|mxi|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ני}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|M}} {{l|jdt|m}}
|-
! Kirin
| {{l|jdt|М|tr=-}} {{l|jdt|м|tr=-}}
|-
! Hebrew
| {{pn}} {{l|jdt|מ|tr=-}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|jdt|מ}} tiếng Tat-Do Thái.
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ﻢ}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|m}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|ur|מ}} phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|אברה'''ם'''|tr={{l|ur|ابراہیم}}|{{w|Abraham}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|yej|מ}} {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Μ}} {{l|yej|μ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=m}}
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|yej|מ}} tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|חוֹלָ'''ם'''|tr=khola'''m'''|chữ {{l|yej|אֹ|tr=o}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[m]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''m'')
# Dạng cuối của chữ Hebrew {{l|yi|מ}} tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|[[w:yi:אברהם אבינו|אברה'''ם''']]|{{w|Abraham}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=190|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA935}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|DD]]
icl5uccy0uzms04y034i67g5bb0xp2c
ย
0
299827
2373011
2157061
2026-06-15T21:29:03Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (20) using [[Project:AWB|AWB]]
2373011
wikitext
text/x-wiki
{{also|ยี่|ຍ}}
{{-Thai-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[y#Chữ_Latinh|y]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|y}}
#Chữ thứ 34 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''yo yak'' ({{w|dạ-xoa}}).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|Y}} {{l|ahk|y}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|ယ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[ja]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-nod-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Lanna
| {{l|nod|ᨿ}} {{l|nod|ᩀ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nod|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|nod|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 viết bằng chữ Thái tiếng Bắc Thái.}}
#:{{ux|nod|'''ย้'''อน|[[vì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=nod|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Bắc Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author= Wycliffe Thai Foundation and Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1907/MAT.1.NODTHNT มัทธิว 1]|language=tiếng Bắc Thái|title=พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม|year=2017}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{ux|bzi|'''ยู'''ม|tr='''yu'''m|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|Y}} {{l|bru|y}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ຢ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ย'''า'''ย'''|tr='''y'''ai|[[lây nhiễm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=757}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᨿ}} {{l|tts|ᩀ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[ɲ]|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|tr=y/ny}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|'''ย่'''าง|tr='''ya'''ang|[[đi bộ]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-kxm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxm|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|kxm|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin.}}
#:{{ux|kxm|พูํ'''ย'''|tr=phū'''y'''|[[chăn]], [[mền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Thongluang Boonprom|title=Thai-Northern Khmer-Cambodian-English Dictionary [พจนานุกรม ภาษาไทย-เขมรถิ่นไทย-เขมรกัมพูขา-อังฦษ]|year=1994}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|យ}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ຢ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[เฉียว#Tiếng_Kuy|เฉี'''ย'''ว]]|tr=ce'''īw'''|[[hai mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/j/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|'''ย'''วก|tr='''y'''uak|[[nâng]] [[lên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/j/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|เตี'''ย'''|tr=ti'''a'''|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦍ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᨿ#Tiếng_Lự|ᨿ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/ja/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|ย|tr={{l|khb|ᦵ'''ᦍ'''}}|[[kho]] [[thóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''ย'''อง|tr='''yo'''oang|[[bà]] [[già]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ya}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[jɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ย'''กน|[[gan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{m-old}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: người đó, ai
{{-pronoun-}}
{{head|pi|Đại từ}} {{n}}
# [[đại từ|Đại từ]] [[tân ngữ]]: đó, nó, ấy,...
{{-noun-}}
{{pi-noun|m}}
# Chữ Pali 'y'.
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=य}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|य}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 34 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|'''ย'''าจก|tr={{l|sa|'''या'''चक}}|người [[ăn mày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-noun-}}
{{sa-noun|g=m}}
# {{label|sa|thơ}} Thơ [[bacchius]] (thơ tam tiết 2 thanh bằng).
# [[danh tiếng|Danh tiếng]].
# [[xe ngựa|Xe ngựa]].
# [[ánh sáng|Ánh sáng]].
# [[hành động|Hành động]] [[ngăn trở]], [[cầm giữ]],...
# [[hành động|Hành động]] [[tham gia]], [[gia nhập]],...
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|[[เยง#Tiếng_Phu_Thái|เ'''ย'''ง]]|tr='''y'''eng|[[sơn dương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[ja˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{ux|pww|โ'''ย'''ชูวา|tr='''yo'''chūwā|[[s:Giô-suê|Giô-suê]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/JOS.1.NPKTH โยชูวา 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|ယ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[jaˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=ya}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|ย่|tr=yà|[[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/j/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|[[รอย#Tiếng_Saek|รอ'''ย''']]|tr=raaw'''y'''|[[trăm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|Y}} {{l|tyj|y}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/ja/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{th-pron|ยอ|ยอ ยัก}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|yɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ย ยักษ์}}.}}
#:{{ux|th|[[ยา#Tiếng_Thái|'''ย'''า]]|tr='''ya'''a|[[thuốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=194|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/194}}
{{-soa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái Việt
| {{l|soa|ꪤ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|soa|[jo˥]}}
{{-letter-}}
{{head|soa|Chữ cái|tr=yo}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 thanh cao viết bằng chữ Thái tiếng Thái Tống.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=soa|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Thái Tống|กค|ขฆ|หง/ง|จช|ซส|หญ/ญ|ตท|ถธ|หน/น|บ/บ้|ปฟ|ผภ|ฝฟ|หม/ม|หย/ย|หล/ล|หว/ว|หฮ|อ/อ๊}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/ja/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[เพียง#Tiếng_Thavưng|เพี'''ย'''ง]]|tr=pi'''ia'''ng|[[rơm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ugo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ugo|/j/}}
{{-letter-}}
{{head|ugo|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ Thái thể hiện âm {{IPAchar|/j/}} trong tiếng Ugong.}}
#:{{ux|ugo|เํ'''ย'''ง|tr='''y'''ong|[[áo]] [[sơ mi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ugo|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|Y}} {{l|ium|y}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/ja/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|y}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{ux|ium|เ'''ย'''เลมี|tr='''Y'''e^le^mi|[[s:Giê-rê-mi|Giê-rê-mi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/JER.1.IUMITH เยเลมี 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/JER.1.IUMINR Ye^le^mi 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|22]]
g7kijp23k79dx3hr5i7y3ue3kp8aiel
μ
0
300022
2372942
2147641
2026-06-15T19:38:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372942
wikitext
text/x-wiki
{{also|Μ|Μ΄|µ|μ'|μ΄|μ-|𝜇}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Mu (chữ cái)|μ}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[m#Chữ_Latinh|m]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Μ}}
#Chữ cái ''[[mu]]'' viết thường.
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|M}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|م}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔒}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 20 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|ξα'''μ'''|tr={{l|sq|xha'''m'''}}|[[thủy tinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first=Carl|last=Faulmann|title=Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd|volume=1|year= 1880|publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei|location=Wien|language=de}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|m}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|ἀλλαρξά'''μ'''α|tr={{l|acy|allarxa'''m'''a}}|[[xin]] [[Chúa]] [[thương xót]] [[nàng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|'''μ'''εταλυ|tr=[[w:roa-rup:Metalu|'''m'''etalu]]|[[kim loại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|xbc|Μ|tr=-}} {{pn}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫖}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|'''μ'''αλαχο|[[châu chấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''mu'' ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|τιρε'''μ'''|tr=tvire'''m'''|thứ [[4]] hoặc [[9]]|inline=1}}
{{-xly-}}
{{-letter-}}
{{head|xly|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''mu'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Elymi.
#:{{ux|xly|ε'''μ'''ι|tr=e'''m'''i|[[ta]] [[là]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=https://mnamon.sns.it/index.php?page=Esempi&id=49&lang=en|work=Elymian - Examples of writing|author=
Mnamon - Ancient writing systems in the Mediterranean|year=2008-2023}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Μι|μ}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[mu]]''.
#:{{ux|el|[[μελάνι#tiếng_Hy_Lạp|'''μ'''ελάνι]]|[[mực]]|inline=1}}
{{-symbol-}}
#Đơn vị đo độ dài: [[mét]].
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|'''μ'''ιραπόλ|tr='''m'''irapól|[[sáp]] [[ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etymology-}}
Bắt nguồn từ chữ viết hoa {{l|grc|Μ|tr=-}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[mu]]''.
#:{{ux|grc|[[μέλαν#Tiếng_Hy_Lạp_cổ|'''μ'''έλαν]]|tr='''m'''élan|[[mực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|m}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|м}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Μουσική|'''μ'''ουσική]]|[[âm nhạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α|tr=-}} {{l-self|pnt|α|tr=-}}, {{l-self|pnt|Β|tr=-}} {{l-self|pnt|β|tr=-}}, {{l-self|pnt|Γ|tr=-}} {{l-self|pnt|γ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Δ|tr=-}} {{l-self|pnt|δ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ε|tr=-}} {{l-self|pnt|ε|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Η|tr=-}} {{l-self|pnt|η|tr=-}}, {{l-self|pnt|Θ|tr=-}} {{l-self|pnt|θ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ι|tr=-}} {{l-self|pnt|ι|tr=-}}, {{l-self|pnt|Κ|tr=-}} {{l-self|pnt|κ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Λ|tr=-}} {{l-self|pnt|λ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Μ|tr=-}} {{l-self|pnt|μ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ν|tr=-}} {{l-self|pnt|ν|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ο|tr=-}} {{l-self|pnt|ο|tr=-}}, {{l-self|pnt|Π|tr=-}} {{l-self|pnt|π|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ρ|tr=-}} {{l-self|pnt|ρ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ|tr=-}} {{l-self|pnt|σ|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|σ̌|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Τ|tr=-}} {{l-self|pnt|τ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΖ|tr=-}} {{l-self|pnt|τζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΣ|tr=-}} {{l-self|pnt|τς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Υ|tr=-}} {{l-self|pnt|υ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Φ|tr=-}} {{l-self|pnt|φ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Χ|tr=-}} {{l-self|pnt|χ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ω|tr=-}} {{l-self|pnt|ω|tr=-}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125173754/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=11 Μ - μ]|year=2012|language=en}}
{{-xmk-}}
{{-letter-}}
{{head|xmk|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''mu'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Macedoni cổ đại.
#:{{ux|xmk|ἄγη'''μ'''α|[[đơn vị]] [[quân]] [[đặc nhiệm]]|inline=1}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|'''μ'''ιδασ|{{w|Midas}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-txh-}}
{{-letter-}}
{{head|txh|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''mu'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Thracia.
#:{{ux|txh|'''μ'''ίδνη|tr='''m'''idne|[[làng]]|inline=1}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[m]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ hoa|Μ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''μ'''άτη|tr='''m'''áti|[[mẹ]], [[má]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%9C Μ]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|BC]]
abmyqiywcd193v0khf73ztucr70vq5j
ᛚ
0
300075
2373029
2173905
2026-06-15T21:57:23Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373029
wikitext
text/x-wiki
{{-Runr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[l#Chữ_Latinh|l]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# Chữ cái Rune có tên tái tạo {{mention|gem-pro|*laguz||hồ, nước}}, biểu trưng cho âm {{IPAchar|/l/|lang=mul}}.
{{-ang-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ang|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (l)
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 trong bảng Fuþorc tiếng Anh cổ.
#:{{ux|ang|[[ᛒᛚᚪᚾᚳᚪ#Tiếng_Anh_cổ|ᛒ'''ᛚ'''ᚪᚾᚳᚪ]]|tr={{l|ang|b'''l'''anca}}|[[ngựa]] [[trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ang|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|non|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 15 trong bảng Tân Fuþark tiếng Bắc Âu cổ.
#:{{ux|non|ᛁᛅᚱ'''ᛚ'''|quý tộc|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=non|sc=Runr|qual=Bảng Tân Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨᚮ|ᚱ|ᚴ|ᛡᚽ|ᚾᚿ|ᛁ|ᛅᚳ|ᛌᛋ|ᛏᛐ|ᛒᛓ|ᛰᛉᛙ|ᚿᛚ|ᛦᛧ}}
* Chữ tương đương [[ᚿ#Tiếng_Bắc_Âu_cổ|ᚿ]].
{{-goh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|goh|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (l)
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 trong trong bảng Cựu Fuþark tiếng Đức cao địa cổ.
#:{{ux|goh|ᚠᚱᛁᚠᚱᛁᛞᛁ'''ᛚ'''|tr=frifridi'''l'''|[[người yêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=got|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
{{-ofs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ofs|[l(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|ofs|Chữ cái|tr=l}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 trong bảng Fuþorc tiếng Frisia cổ.
#:{{ux|ofs|'''ᛚ'''ᛟᛗ|tr='''l'''om|[[què]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ofs|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-got-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gothic
| {{l|got|𐌻}}
|-
! Rune
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|got|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|got|Chữ cái|tr=l}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 21 trong bảng Cựu Fuþark tiếng Goth.
#:{{ux|got|ᚨ'''ᛚ'''ᛞᛋ|tr={{l|got|𐌰'''𐌻'''𐌳𐍃}}|[[tuổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=got|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
{{-ovd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ovd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ovd|Chữ cái|l}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 trong bảng chữ cái Rune Dalarna.
#:{{ux|ovd|'''ᛚ'''ᛡᚱ|tr='''l'''år|[[bắp đùi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ovd|sc=Runr|qual=Bảng chữ Rune Dalarna|ᚷᛅ|ᛒ|ᚲ|𐲚ᚦ|ᚳᛆ|ᚫᚠ|ᚼ|ᛁ|ᛋᚴ|ᛚ|ᛖ|ᚿᚳ|ᛰ|ᚦ|ᚱ|ᛁᛌᛋ|ᛏ|ᚢ|ᛠ|ᛡ|ᚯ|ᛦ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Runic|DA]]
1817ahtn53cdx92ubvxbt0s8i8oa6e2
氤
0
300084
2373046
2147770
2026-06-15T22:23:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373046
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=84|rad=气|as=06|sn=10|four=80617|canj=ONWK|ids=⿹气因}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[nhân]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0599.140|dkj=17060|dj=0992.010|hdz=32011.100|uh=6C24}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|nhân}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|nhân}}
*{{vie-Nom form of|nhân}}
*:{{ux|vi|'''氤'''氳|[[nhân]] [[uân]] (dáng âm u mịt mù)|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Anthony Trần Văn Kiệm|title=[http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Giup-Doc?uiLang=en Giúp đọc Nôm và Hán Việt]|year=2004}}
{{-jpn-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=气06}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=いん<いん
|kanon=いん<いん
}}
{{-pron-}}
{{ja-pron|いん}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|いん}}
# [[ma lực|Ma lực]].
#:{{ux|ja|'''氤'''氳|いん%うん|inline=1}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|인|l=y}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eum'' {{l|ko|인}})
# {{ko-hanja form of|인}}
#:{{ux|ko|'''氤'''氳|tr='''인'''온|[[thiên]] [[hòa]] [[địa]] [[hợp]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=5767&str1=1&str2=%26%2327684%3B 氤]
{{-okm-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=氤}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[i(ː)n]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|okm|인}}.
#:{{quote-book|okm|year=Thế kỷ 18|author=황견|title=[[s:ko:고문진보언해|고문진보언해]] (詳說古文眞寶大全 - ''Tường thuyết cổ văn chân bảo đại toàn'')|chapter=[[s:ko:고문진보언해/권3|권3]]|passage=酒氣又'''氤'''氳|transliteration=술긔운이 ᄯᅩᄒᆞᆫ 후덥ᄃᆞᆺ ᄒᆞ도다|translation=Tửu khí hựu '''nhân''' uân (''Mùi rượu nồng nàn'')}}
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=yīn
|c=jan1
|mc=y
|oc=y
|ma=
|cat=
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# [[ma lực|Ma lực]].
{{-adjective-}}
{{head|zh|Tính từ}}
# {{label|zh|văn chương}} [[dày đặc|Dày đặc]], [[mịt mờ]].
#:{{quote-book|zh|year=Thế kỷ 8|author=[[w:zh:李白|李白]] ({{w|Lý Bạch}})|title=搗衣篇 (Đảo y thiên - ''Bài ca đập áo'')|passage=紅巾拭淚生'''氤'''氳。|transliteration=Hồng cân thức lệ sinh '''nhân''' uân|translation=Khăn hồng lau lệ những hoa mờ đôi mắt}}
{{-reference-}}
#{{cite-web|entryurl=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E6%B0%A4|entry=氤|work={{lang|zh|sc=Hant|漢語多功能字庫}} (Hán ngữ đa công năng tự khố)|url=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/|publisher={{w|lang=zh|香港中文大學|{{lang|zh|sc=Hant|香港中文大學}}|tr=-}} ({{w|Đại học Trung văn Hồng Kông}})|year=2014–}}
#{{cite-web|entryurl=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAyMTE5|entry=氤|work={{lang|zh|sc=Hant|教育部異體字字典}} (Giáo dục bộ dị thể tự tự điển)|url=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do|publisher=Bộ Giáo dục, Đài Loan|year=2017}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=1432}}
sqpb75w1axkrqxjrag0u7uwgcz1hcpo
ય
0
300143
2373002
2147846
2026-06-15T21:14:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (3) using [[Project:AWB|AWB]]
2373002
wikitext
text/x-wiki
{{-Gujr-}}
{{character info}}
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|tr=ya}}
#Phụ âm thứ 26 trong bảng chữ cái Gujarat, thể hiện âm '''{{IPAchar|/j/}}'''.
{{-ave-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| [[𐬪#Tiếng_Avesta|𐬪]] [[𐬫#Tiếng_Avesta|𐬫]]
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[य#Tiếng_Avesta|य]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[j]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (y)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Gujarat.}}
#:{{ux|gu|'''ય'''જ઼|[[thờ phượng]], [[vinh danh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Avesta|list=[[અ#Tiếng_Avesta|અ]], [[આ#Tiếng_Avesta|આ]], [[ઇ#Tiếng_Avesta|ઇ]], [[ઈ#Tiếng_Avesta|ઈ]], [[ઉ#Tiếng_Avesta|ઉ]], [[ઊ#Tiếng_Avesta|ઊ]], [[ઋ#Tiếng_Avesta|ઋ]], [[એ#Tiếng_Avesta|એ]], [[ઐ#Tiếng_Avesta|ઐ]], [[ઓ#Tiếng_Avesta|ઓ]], [[ઔ#Tiếng_Avesta|ઔ]], [[અં#Tiếng_Avesta|અં]], [[અઃ#Tiếng_Avesta|અઃ]], [[ક#Tiếng_Avesta|ક]], [[ખ#Tiếng_Avesta|ખ]], [[ગ#Tiếng_Avesta|ગ]], [[ઘ#Tiếng_Avesta|ઘ]], [[ઙ#Tiếng_Avesta|ઙ]], [[ચ#Tiếng_Avesta|ચ]], [[છ#Tiếng_Avesta|છ]], [[જ#Tiếng_Avesta|જ]], [[ઝ#Tiếng_Avesta|ઝ]], [[ઞ#Tiếng_Avesta|ઞ]], [[ટ#Tiếng_Avesta|ટ]], [[ઠ#Tiếng_Avesta|ઠ]], [[ડ#Tiếng_Avesta|ડ]], [[ઢ#Tiếng_Avesta|ઢ]], [[ણ#Tiếng_Avesta|ણ]], [[ત#Tiếng_Avesta|ત]], [[થ#Tiếng_Avesta|થ]], [[દ#Tiếng_Avesta|દ]], [[ધ#Tiếng_Avesta|ધ]], [[ન#Tiếng_Avesta|ન]], [[પ#Tiếng_Avesta|પ]], [[ફ#Tiếng_Avesta|ફ]], [[બ#Tiếng_Avesta|બ]], [[ભ#Tiếng_Avesta|ભ]], [[મ#Tiếng_Avesta|મ]], [[ય#Tiếng_Avesta|ય]], [[ર#Tiếng_Avesta|ર]], [[લ#Tiếng_Avesta|લ]], [[વ#Tiếng_Avesta|વ]], [[શ#Tiếng_Avesta|શ]], [[ષ#Tiếng_Avesta|ષ]], [[સ#Tiếng_Avesta|સ]], [[હ#Tiếng_Avesta|હ]], [[ળ#Tiếng_Avesta|ળ]], [[ક્ષ#Tiếng_Avesta|ક્ષ]], [[જ્ઞ#Tiếng_Avesta|જ્ઞ]]}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
{{-bhb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|bhb|य}}
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhb|[jə]}}
{{-letter-}}
{{head|bhb|Chữ cái|tr=ya}}
# Phụ âm thứ 25 trong bảng chữ cái Gujarat tiếng Bhil.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Bhil|list={{l-self|bhb|અ}}, {{l-self|bhb|આ}}, {{l-self|bhb|ઇ}}, {{l-self|bhb|ઈ}}, {{l-self|bhb|ઉ}}, {{l-self|bhb|ઊ}}, {{l-self|bhb|એ}}, {{l-self|bhb|ઐ}}, {{l-self|bhb|ઓ}}, {{l-self|bhb|ઔ}}, {{l-self|bhb|અં}}, {{l-self|bhb|ક}}, {{l-self|bhb|ખ}}, {{l-self|bhb|ગ}}, {{l-self|bhb|ઘ}}, {{l-self|bhb|ઙ}}, {{l-self|bhb|ચ}}, {{l-self|bhb|જ}}, {{l-self|bhb|ટ}}, {{l-self|bhb|ઠ}}, {{l-self|bhb|ડ}}, {{l-self|bhb|ઢ}}, {{l-self|bhb|ણ}}, {{l-self|bhb|ત}}, {{l-self|bhb|થ}}, {{l-self|bhb|દ}}, {{l-self|bhb|ધ}}, {{l-self|bhb|ન}}, {{l-self|bhb|પ}}, {{l-self|bhb|ફ}}, {{l-self|bhb|બ}}, {{l-self|bhb|ભ}}, {{l-self|bhb|મ}}, {{l-self|bhb|ય}}, {{l-self|bhb|ર}}, {{l-self|bhb|લ}}, {{l-self|bhb|ળ}}, {{l-self|bhb|વ}}, {{l-self|bhb|શ}}, {{l-self|bhb|સ}}, {{l-self|bhb|હ}}}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|gu|ي}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái}}
# Phụ âm thứ 26 trong bảng chữ cái Gujarat.
#:{{ux|gu|[[ધન્યવાદ#Tiếng_Gujarat|ધન્'''ય'''વાદ]]|[[cảm ơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat|list={{l-self|gu|અ}}, {{l-self|gu|આ}}, {{l-self|gu|ઇ}}, {{l-self|gu|ઈ}}, {{l-self|gu|ઉ}}, {{l-self|gu|ઊ}}, {{l-self|gu|ઋ}}, {{l-self|gu|એ}}, {{l-self|gu|ઐ}}, {{l-self|gu|ઓ}}, {{l-self|gu|ઔ}}, {{l-self|gu|અં}}, {{l-self|gu|અઃ}}, {{l-self|gu|ક}}, {{l-self|gu|ખ}}, {{l-self|gu|ગ}}, {{l-self|gu|ઘ}}, {{l-self|gu|ઙ}}, {{l-self|gu|ચ}}, {{l-self|gu|છ}}, {{l-self|gu|જ}}, {{l-self|gu|ઝ}}, {{l-self|gu|ઞ}}, {{l-self|gu|ટ}}, {{l-self|gu|ઠ}}, {{l-self|gu|ડ}}, {{l-self|gu|ઢ}}, {{l-self|gu|ણ}}, {{l-self|gu|ત}}, {{l-self|gu|થ}}, {{l-self|gu|દ}}, {{l-self|gu|ધ}}, {{l-self|gu|ન}}, {{l-self|gu|પ}}, {{l-self|gu|ફ}}, {{l-self|gu|બ}}, {{l-self|gu|ભ}}, {{l-self|gu|મ}}, {{l-self|gu|ય}}, {{l-self|gu|ર}}, {{l-self|gu|લ}}, {{l-self|gu|વ}}, {{l-self|gu|શ}}, {{l-self|gu|ષ}}, {{l-self|gu|સ}}, {{l-self|gu|હ}}, {{l-self|gu|ળ}}, {{l-self|gu|ક્ષ}}, {{l-self|gu|જ્ઞ}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=य}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|य}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ya'')
# Phụ âm thứ 26 trong bảng chữ cái Gujarat tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|'''યા'''ચક|tr='''yā'''cak|người [[ăn mày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Phạn|list=[[અ#Tiếng_Phạn|અ]], [[આ#Tiếng_Phạn|આ]], [[ઇ#Tiếng_Phạn|ઇ]], [[ઈ#Tiếng_Phạn|ઈ]], [[ઉ#Tiếng_Phạn|ઉ]], [[ઊ#Tiếng_Phạn|ઊ]], [[ઋ#Tiếng_Phạn|ઋ]], [[એ#Tiếng_Phạn|એ]], [[ઐ#Tiếng_Phạn|ઐ]], [[ઓ#Tiếng_Phạn|ઓ]], [[ઔ#Tiếng_Phạn|ઔ]], [[અં#Tiếng_Phạn|અં]], [[અઃ#Tiếng_Phạn|અઃ]], [[ક#Tiếng_Phạn|ક]], [[ખ#Tiếng_Phạn|ખ]], [[ગ#Tiếng_Phạn|ગ]], [[ઘ#Tiếng_Phạn|ઘ]], [[ઙ#Tiếng_Phạn|ઙ]], [[ચ#Tiếng_Phạn|ચ]], [[છ#Tiếng_Phạn|છ]], [[જ#Tiếng_Phạn|જ]], [[ઝ#Tiếng_Phạn|ઝ]], [[ઞ#Tiếng_Phạn|ઞ]], [[ટ#Tiếng_Phạn|ટ]], [[ઠ#Tiếng_Phạn|ઠ]], [[ડ#Tiếng_Phạn|ડ]], [[ઢ#Tiếng_Phạn|ઢ]], [[ણ#Tiếng_Phạn|ણ]], [[ત#Tiếng_Phạn|ત]], [[થ#Tiếng_Phạn|થ]], [[દ#Tiếng_Phạn|દ]], [[ધ#Tiếng_Phạn|ધ]], [[ન#Tiếng_Phạn|ન]], [[પ#Tiếng_Phạn|પ]], [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]], [[બ#Tiếng_Phạn|બ]], [[ભ#Tiếng_Phạn|ભ]], [[મ#Tiếng_Phạn|મ]], [[ય#Tiếng_Phạn|ય]], [[ર#Tiếng_Phạn|ર]], [[લ#Tiếng_Phạn|લ]], [[વ#Tiếng_Phạn|વ]], [[શ#Tiếng_Phạn|શ]], [[ષ#Tiếng_Phạn|ષ]], [[સ#Tiếng_Phạn|સ]], [[હ#Tiếng_Phạn|હ]], [[ળ#Tiếng_Phạn|ળ]], [[ક્ષ#Tiếng_Phạn|ક્ષ]], [[જ્ઞ#Tiếng_Phạn|જ્ઞ]]}}
{{-noun-}}
{{pn}} (''ya'')
# {{label|sa|thơ}} Thơ [[bacchius]] (thơ tam tiết 2 thanh bằng).
# [[danh tiếng|Danh tiếng]].
# [[xe ngựa|Xe ngựa]].
# [[ánh sáng|Ánh sáng]].
# [[hành động|Hành động]] [[ngăn trở]], [[cầm giữ]],...
# [[hành động|Hành động]] [[tham gia]], [[gia nhập]],...
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2103/MAT.1.SANGJ મથિઃ 1]|language=tiếng Phạn|title=સત્યવેદઃ|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Gujarati|AF]]
7eoygsupyhbc3wto84214t65nxvw8u7
ẽ
0
300732
2373033
2199706
2026-06-15T22:03:34Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2373033
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
* [[chữ|Chữ]] [[e]] viết thường với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''ẽ'''mehnõko|[[bình minh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-noun-}}
#[[phần|Phần]] [[tiếp theo]] [[câu chuyện]].
#Cái [[lồng]], [[thùng]] đựng hàng.
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%E1%BA%BD ẽ]}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|e}} ở dạng viết thường trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|cajp'''ẽ'''rxà|[[quạt]] cầm tay|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília|page=7}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̃]] đặt trên chữ [[e]] chỉ thị nguyên âm tị âm, ở dạng viết thường.
#:{{ux|cje|g'''ẽ'''|[[gì]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|cje|Ẽ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=6}}
{{-cmi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cmi|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|cmi|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Chamí.
#:{{ux|cmi|w'''ẽ'''ra|[[vợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cmi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Chamí
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Carlos Patiño Roselli|year=1980-1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/65/70/156570935359410704127523088259982206001/cmiCuestionario.pdf Cuestionario para transcripción - Ẽmbẽra Chamí]|publisher=SIL|location=Colombia|page=2}}
{{-tdc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tdc|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|tdc|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 9 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Tadó.
#:{{ux|tdc|Ẽp'''ẽ'''ra Pedea|tiếng Emberá-Tadó|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tdc|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Tadó
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|es|author=Enrique Valencia Karampaima, Francisco Euau, Carlos Duave Muñoz, Dioselina Valencia Hokí, David Pickens|year=1992|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/48/53/144853345981626641940317934695590407716/tdcSwadesh.pdf Lista Swadesh Rowe - ëpẽra pedea]|publisher=SIL International|location=Colombia}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 5 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|ok'''ẽ'''|[[cửa]] [[ra vào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|kgp|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|v'''ẽ'''j'''ẽ'''n|[[thức ăn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR|page=14}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|e}}, ở dạng viết thường.
#:{{ux|txu|kub'''ẽ'''jaê|cái [[võng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-interj-}}
{{head|txu|Thán từ}}
#Dùng để gọi, thu hút người khác chú ý.
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=243}}
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[e]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|Bu mra nkoch l'''ẽ''' ma Brah Ndu nau gâp ŭch ngơi ma Păng?|Người ta há sẽ thuật với Đức Chúa Trời rằng tôi muốn thưa với Ngài sao? ([[s:Gióp/Chương 37|Gióp 37:20]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/gie/25?v=BBSV#17 Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|cmo|Ẽ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[e]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|{{l|mtq|đác ng'''ẽ'''}}|[[nước]] [[trong]] [[khe]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|mtq|Ẽ}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[e]] viết thường có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|khại h'''ẽ'''hng|[[mau]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|nut|ẽ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=11}}
{{-frm-}}
{{-letter-}}
{{head|frm|Chữ cái}}
# Chữ [[e]] với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]), dùng thay thế cho cụm ''en'' hoặc ''em''.
#:{{ux|frm|'''ẽ'''trer|tr={{l|frm|'''en'''trer}}|[[vào]]|inline=1}}
#:{{ux|frm|t'''ẽ'''ps|tr={{l|frm|t'''em'''ps}}|[[thời gian]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|frm|Dạng động từ}}
# {{abbreviation of|est|t=là}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rgn|[ẽː]}}
{{-letter-}}
{{head|rgn|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
#Chữ cái [[e]] viết thường với dấu [[◌̃]] trong một số phương án chính tả.
#:{{ux|rgn|b'''ẽ'''|[[tốt]], [[khỏe]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|it|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[e]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|nha''''ẽ'''|[[bát]], [[đĩa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n75|page=66}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|e}}
* {{l|vi|è}}
* {{l|vi|é}}
* {{l|vi|ẻ}}
* {{l|vi|ẹ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[e]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|{{l|vi|k'''ẽ'''m}}}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ẽ/}}
{{-letter-}}
{{head|oym|Chữ cái|chữ hoa|Ẽ}}
#Chữ cái Latinh viết thường biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[e]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|oter'''ẽ'''|[[thẳng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=oym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wayampi|Aa|(Àà)|(Ãã)|Ee|(Èè)|(Ẽẽ)|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=12|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin Extended Additional|BD]]
l2apb9mc1ps4pddra2didfqq3oo67rz
ﻂ
0
300780
2373059
2298464
2026-06-15T22:44:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2373059
wikitext
text/x-wiki
{{also|ط|ﻃ|ﻄ|ﻁ|ظ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|tah}}
# Chữ [[ط#Chữ_Ả_Rập|ط]] (''tah'') ở dạng đứng cuối.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| [[ﻁ#Chữ_Ả_Rập|ط]] || ـط || [[ﻄ#Chữ_Ả_Rập|ـطـ]] || [[ﻃ#Chữ_Ả_Rập|طـ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ط}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭāʾ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ar|[[خط#Tiếng_Ả_Rập|خط]]|tr=ḵaṭ'''ṭa'''|[[vẽ]], [[viết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=217|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=217}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|طه}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|arz|ظبط|tr=ẓaba'''ṭ'''|[[sửa]], [[chỉnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=528|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n546}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|طا}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|acw|[[جلنط#Tiếng_Ả_Rập_Hijazi|جلنط]]|tr=jalan''''ṭ'''|[[phanh]] [[tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ajp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ajp|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|ajp|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant, là chữ {{l|ajp|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ajp|أبسط|tr=ʔabsa'''ṭ'''|làm [[vui lòng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Nam Levant|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ajp|آ}},<!--
-->{{l-self|ajp|أ}},<!--
-->{{l-self|ajp|إ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ا}},<!--
-->{{l-self|ajp|ب}},<!--
-->{{l-self|ajp|پ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ت}},<!--
-->{{l-self|ajp|ث}},<!--
-->{{l-self|ajp|ج}},<!--
-->{{l-self|ajp|ح}},<!--
-->{{l-self|ajp|خ}},<!--
-->{{l-self|ajp|د}},<!--
-->{{l-self|ajp|ذ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ر}},<!--
-->{{l-self|ajp|ز}},<!--
-->{{l-self|ajp|س}},<!--
-->{{l-self|ajp|ش}},<!--
-->{{l-self|ajp|ص}},<!--
-->{{l-self|ajp|ض}},<!--
-->{{l-self|ajp|ط}},<!--
-->{{l-self|ajp|ظ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ع}},<!--
-->{{l-self|ajp|غ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ف}},<!--
-->{{l-self|ajp|ڤ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ق}},<!--
-->{{l-self|ajp|ك}},<!--
-->{{l-self|ajp|ل}},<!--
-->{{l-self|ajp|م}},<!--
-->{{l-self|ajp|ن}},<!--
-->{{l-self|ajp|ه}},<!--
-->{{l-self|ajp|و}},<!--
-->{{l-self|ajp|ي}}<!--
--></span>}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 18 tiếng Ả Rập Sudan, là chữ {{l|apd|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B7#%D8%B7 ط]}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 16 {{l|shu|طا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|shu|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập, là chữ {{l|ace|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Тӏ}} {{l|ady|тӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Ṭ}} {{l|ady|ṭ}}<br>{{l|ady|T́}} {{l|ady|t́}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ/t́}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|T}} {{l|af|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2024-03-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀ}} {{l|av|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţ}} {{l|av|ţ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ţ}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|T}} {{l|az|t}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Т}} {{l|az|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|تا}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|ط}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|tā|prs=tā,toy}}
*{{audio|fa|Fa-ط.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tâ}}
# Chữ cái thứ 19 ({{l|fa|طا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|fa|[[fa:بربط|بربط]]|tr=barba'''t'''|[[đàn]] barbat|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/402|page=402}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ {{l|bjt|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ཊ#Tiếng_Balti|ཊ]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Т}} {{l|ba|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|T}} {{l|ba|t}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐱅}} {{l|ba|𐱄}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Th}} {{l|bej|th}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ʈ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Т}} {{l|be|т}}
|-
! Latinh
| {{l|be|T}} {{l|be|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ط}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|ত}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|T}} {{l|bn|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA|ত}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]] ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-bhh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bukhara, là chữ {{l|bhh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bukhara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|ا}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ب}}, <!--
-->{{l-self|bhh|پ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ت}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ث}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ج}}, <!--
-->{{l-self|bhh|چ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ح}}, <!--
-->{{l-self|bhh|خ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|د}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ر}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ز}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|س}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ش}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ص}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ض}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ط}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ع}}, <!--
-->{{l-self|bhh|غ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ف}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ق}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ک}}, <!--
-->{{l-self|bhh|گ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ل}}, <!--
-->{{l-self|bhh|م}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ن}}, <!--
-->{{l-self|bhh|و}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ه}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ى}} <!--
--></span>}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập ''tah'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|xbo|[[اَلطِ#Tiếng_Bulgar|اَلطِ]]|tr=al'''tı'''|[[6]]|inline=1}}
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/t/|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|chg|[[قط#Tiếng_Chagatai|قط]]|tr=qa'''ṭ'''|[[tầng]], [[lớp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|ТӀ}} {{l|ce|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Th}} {{l|ce|th}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/tʼ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=th}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/tʼ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-swb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|swb|Tw}} {{l|swb|tw}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|swb|[tw]}}
{{-letter-}}
{{head|swb|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=tw}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ {{l|swb|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|swb|ا}}, <!--
-->{{l-self|swb|ب}}, <!--
-->{{l-self|swb|پ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ت}}, <!--
-->{{l-self|swb|تّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ث}}, <!--
-->{{l-self|swb|ج}}, <!--
-->{{l-self|swb|چ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ح}}, <!--
-->{{l-self|swb|خ}}, <!--
-->{{l-self|swb|د}}, <!--
-->{{l-self|swb|دّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ذ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ر}}, <!--
-->{{l-self|swb|ز}}, <!--
-->{{l-self|swb|زّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|س}}, <!--
-->{{l-self|swb|سّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ش}}, <!--
-->{{l-self|swb|شّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ص}}, <!--
-->{{l-self|swb|ض}}, <!--
-->{{l-self|swb|ط}}, <!--
-->{{l-self|swb|ظ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ع}}, <!--
-->{{l-self|swb|غ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ف}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ق}}, <!--
-->{{l-self|swb|ك}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ل}}, <!--
-->{{l-self|swb|م}}, <!--
-->{{l-self|swb|ن}}, <!--
-->{{l-self|swb|نّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ه}}, <!--
-->{{l-self|swb|و}}, <!--
-->{{l-self|swb|ي}} <!--
--></span>}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ТӀ}} {{l|dar|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|T̨}} {{l|dar|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޠ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|त़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=to}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޠ}}, là chữ {{l|dv|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|त}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚙}}
|-
! Dogri
| [[𑠙#Tiếng_Dogri|𑠙]]
|-
! Nastaliq
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ṭ}} {{l|rmt|ṭ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ט}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[t̪ˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ {{l|rmt|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|Ɗ}} {{l|ff|ɗ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤍}} {{l|ff|𞤯}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-gwt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|gwt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati, là chữ {{l|gwt|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwt|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwt|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwt|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwt|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ځ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|د}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݫ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|س}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwt|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwt|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|م}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwt|و}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ے}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{quote|glk|خودا اوشأنَ برکت بدَه و بفرمأسته: «بارور و زیادَ بید. زیمینَ پورَ کونید و اونَ '''تسلط''' بدأرید. دریا مأیییأن و آسمانٚ پرندهیأن و تومامٚ حیوانأنی کی زیمینٚ سر رأ شیدی، سروری بوکونید.»|tr=khwda awshanَ brket bdَh w bfrmasth: «barwr w zaadَ bad. zamanَ pewrَ kewnad w awnَ tsl'''t''' bdarad. draa maaaaan w asmanٚ perndhaan w twmamٚ hawanana kea zamanٚ sr ra shada, srwra bwkewnad.»|Đức Chúa Trời ban phước cho loài người và phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy đất; hãy làm cho đất phục tùng, hãy quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời cùng các vật sống hành động trên mặt đất. ([[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:28]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ત]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=65}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ɗ#Tiếng_Hausa|Ɗ]] [[ɗ#Tiếng_Hausa|ɗ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ha|بُطُطُ|tr={{l|ha|buɗu'''ɗ'''u}}|[[mờ mịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-haz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|haz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hazara, là chữ {{l|haz|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Hazara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|haz|آ}}/{{l-self|haz|ا}}, <!--
-->{{l-self|haz|ب}}, <!--
-->{{l-self|haz|پ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ت}}, <!--
-->{{l-self|haz|ټ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ث}}, <!--
-->{{l-self|haz|ج}}, <!--
-->{{l-self|haz|چ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ح}}, <!--
-->{{l-self|haz|خ}}, <!--
-->{{l-self|haz|د}}, <!--
-->{{l-self|haz|ډ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ر}}, <!--
-->{{l-self|haz|ز}}, <!--
-->{{l-self|haz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|haz|س}}, <!--
-->{{l-self|haz|ش}}, <!--
-->{{l-self|haz|ص}}, <!--
-->{{l-self|haz|ض}}, <!--
-->{{l-self|haz|ط}}, <!--
-->{{l-self|haz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ع}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|haz|گ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ی}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Ingush|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Ingush|тӀ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Th#Tiếng_Ingush|Th]] [[th#Tiếng_Ingush|th]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|T}} {{l|jv|t}}
|-
! Java
| [[ꦛ꦳#Tiếng_Java|ꦛ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Kabardia|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Kabardia|тӀ]]
|-
! Latinh
| [[Tl#Tiếng_Kabardia|Tl]] [[tl#Tiếng_Kabardia|tl]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tl}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|тӀ}} trong tiếng Kabardia, là chữ {{l|kbd|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ṭ}} {{l|kab|ṭ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵟ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-gwc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ {{l|gwc|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ھ}} <!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[त#Tiếng_Kashmir|त]]
|-
! Sharada
| [[𑆠#Tiếng_Kashmir|𑆠]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/tɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khalaj|T]] [[t#Tiếng_Khalaj|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|klj|فَقَط|tr=fəqə'''t'''|[[chỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khowar|T]] [[t#Tiếng_Khowar|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/toe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐿄}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡕}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼚}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kok|त}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ತ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ത}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|kok|ت}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|T}} {{l|kok|t}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀢}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ {{l|kok|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Konkan|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kok|ا}}/ <!--
-->{{l-self|kok|آ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ب}}, <!--
-->{{l-self|kok|بھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ط}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ت}}, <!--
-->{{l-self|kok|تھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ج}}, <!--
-->{{l-self|kok|جھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ہ}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ح}}, <!--
-->{{l-self|kok|د}}, <!--
-->{{l-self|kok|دھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ر}}, <!--
-->{{l-self|kok|ص}}/ <!--
-->{{l-self|kok|س}}, <!--
-->{{l-self|kok|ش}}, <!--
-->{{l-self|kok|ف}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ک}}, <!--
-->{{l-self|kok|كھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ل}}, <!--
-->{{l-self|kok|م}}, <!--
-->{{l-self|kok|ن}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|kok|و}}, <!--
-->{{l-self|kok|ي}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Т}} {{l|kum|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|T}} {{l|kum|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái Shina ''tah'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ {{l|lah|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n219|page=209|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|ТӀ}} {{l|lbe|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|T̨}} {{l|lbe|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ტ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tʼ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|ТӀ}} {{l|lez|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|T̨}} {{l|lez|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|T}} {{l|ms|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[tɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[t]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[t̚]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t/ṭ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Tr}} {{l|mg|tr}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ʈʳ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=tr}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|mg|انطَطَ|tr=antra'''tr'''a|[[người]] [[thay thế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar, là chữ {{l|mwr|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Marwar|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mwr|ا}},<!--
-->{{l-self|mwr|ب}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺑﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻه}},<!--
-->{{l-self|mwr|پ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭘﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ت}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺗﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ث}},<!--
-->{{l-self|mwr|ج}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|چ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭼﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ح}},<!--
-->{{l-self|mwr|خ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ذ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ر}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ز}},<!--
-->{{l-self|mwr|زه}},<!--
-->{{l-self|mwr|س}},<!--
-->{{l-self|mwr|د}},<!--
-->{{l-self|mwr|ده}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺳﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ش}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺷﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ص}},<!--
-->{{l-self|mwr|ض}},<!--
-->{{l-self|mwr|ط}},<!--
-->{{l-self|mwr|ظ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ع}},<!--
-->{{l-self|mwr|غ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ف}},<!--
-->{{l-self|mwr|ک}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮐﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|گ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮔﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ل}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪه}},<!--
-->{{l-self|mwr|م}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻣﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ن}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻧﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ں}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|و}},<!--
-->{{l-self|mwr|ه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ی}}<!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{quote|mzn|وقتی بیرون بییَموهه، نَتونِسته مردِم جه حرف بَزِنه. پس بِفَهمِسِّنه که رؤیایی جایگاهِ مقدس دِله بَدیه، اینِسّه که '''فقط''' ایما و اشاره کارده و تِوان حرف بَزوئِن ره نِداشته.|tr=wqta barwn baaَmwhh, nَtwnِsth mrdِm jh hrf bَzِnh. pes bِfَhmِsِnh keh r'eaaaa jaaguahِ mqds dِlh bَdah, aanِsh keh fq'''t''' aama w asharh keardh w tِwan hrf bَzw'eِn rh nِdashth.|Khi Xa-cha-ri ra, không nói với chúng được, thì họ mới hiểu rằng người đã thấy sự hiện-thấy gì trong đền-thánh; người ra dấu cho họ, mà vẫn còn câm. ([[s:Lu-ca/1|Luca 1:22]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.1.MAZ لوقا 1]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|mxi|ט}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|T}} {{l|mxi|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ {{l|mxi|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|ا}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ب}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ت}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ث}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ج}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ح}}, <!--
-->{{l-self|mxi|خ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|د}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ر}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ز}}, <!--
-->{{l-self|mxi|س}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ش}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ص}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ض}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ط}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ع}}, <!--
-->{{l-self|mxi|غ}}, <!--
-->{{l-self|mxi| ف}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ق}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ل}}, <!--
-->{{l-self|mxi|م}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ن}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ه}}, <!--
-->{{l-self|mxi|و}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ي}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=499|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/75|page=75}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/twe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ps|[[ps:غلط|غلط]]|tr=ǧala'''t'''|[[sai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B7 ط]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ط|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn, là chữ {{l|phl|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/t̪ᵊ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (t)
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴃#Tiếng_Rohingya|𐴃]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|တ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ত}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|त़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਤ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{quote|skr|اَتے آسا، '''یہوسفط''' دا پیِوُ ہا اَتے '''یہوسفط'''، یُورام دا پیِوُ ہا اَتے یُورام، عُزِّیاہ دا پیِوُ ہا۔|tr=Ate Asa, Jehoshapha'''t''' da Piu ha Ate Jehoshapha'''t''', Joram da Piu ha Ate Joram, Uzziah da Piu ha.|A-sa sanh Giô-sa-phát; Giô-sa-phát sanh Giô-ram; Giô-ram sanh Ô-xia. ([[s:Ma-thi-ơ/1|Mathiơ 1:8]])}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pakistan Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3731/MAT.1.%D8%B3%D8%B1%D8%A7%D8%A6%DB%8C%DA%A9%DB%8C متّی 1]|language=tiếng Saraiki|year=2022|title=متّی دی راہِیں اِنجِیل سرائیکی بولی اِچ}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|त}}
|-
! Sindh
| [[𑋍#Tiếng_Sindh|𑋍]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈙}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|ط}} ở dạng đứng cuối.
##:{{quote|sd|تڏهن ابرهام جواب ڏيئي چيو تہ هاڻي ڏس، مون خداوند سان ڳالهائڻ جي همت ڪئي آهي، جيتوڻيڪ آءٌ '''فقط''' مٽي ۽ رک آهيان:|tr=tadahin abrhaam jawaabu dei chayo tہ haani disu، mun khudaaond saan gaalhainu je himat kai ahe، jetonek aaon faqa'''t''' mte rkh aahiyan:|Áp-ra-ham lại thưa rằng: mặc dầu tôi đây vốn là tro bụi, song tôi cũng dám cả gan thưa lại cùng Chúa. ([[s:Sáng thế ký/Chương 18|Sáng thế ký 18:27]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh|list={{l-self|sd|ي}}, {{l-self|sd|ء}}, {{l-self|sd|ھ}}, {{l-self|sd|و}}, {{l-self|sd|ڻ}}, {{l-self|sd|ن}}, {{l-self|sd|م}}, {{l-self|sd|ل}}, {{l-self|sd|ڱ}}, {{l-self|sd|گهہ}}, {{l-self|sd|ڳ}}, {{l-self|sd|گ}}, {{l-self|sd|ک}}, {{l-self|sd|ڪ}}, {{l-self|sd|ق}}, {{l-self|sd|ڦ}}, {{l-self|sd|ف}}, {{l-self|sd|غ}}, {{l-self|sd|ع}}, {{l-self|sd|ظ}}, {{l-self|sd|ط}}, {{l-self|sd|ض}}, {{l-self|sd|ص}}, {{l-self|sd|ش}}, {{l-self|sd|س}}, {{l-self|sd|ز}}, {{l-self|sd|ڙ}}, {{l-self|sd|ر}}, {{l-self|sd|ذ}}, {{l-self|sd|ڍ}}, {{l-self|sd|ڊ}}, {{l-self|sd|ڏ}}, {{l-self|sd|ڌ}}, {{l-self|sd|د}}, {{l-self|sd|خ}}, {{l-self|sd|ح}}, {{l-self|sd|ڇ}}, {{l-self|sd|چ}}, {{l-self|sd|ڃ}}, {{l-self|sd|جهہ}}, {{l-self|sd|ڄ}}, {{l-self|sd|ج}}, {{l-self|sd|پ}}, {{l-self|sd|ث}}, {{l-self|sd|ٺ}}, {{l-self|sd|ٽ}}, {{l-self|sd|ٿ}}, {{l-self|sd|ت}}, {{l-self|sd|ڀ}}, {{l-self|sd|ٻ}}, {{l-self|sd|ب}}, {{l-self|sd|ا}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pakistan Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3316/GEN.18.SB62 پيدائش 18]|language=tiếng Sindh|year=1962|title=Sindhi Bible}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Ṭ}} {{l|siz|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|Dh}} {{l|so|dh}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒊}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɖ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮒ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦛ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sw|T}} {{l|sw|t}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[t]|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|ТӀ}} {{l|tab|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|T̨}} {{l|tab|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ṭ}} {{l|shy|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Т}} {{l|tg|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|T}} {{l|tg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Т}} {{l|tly|т}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|T}} {{l|tly|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ṭ}} {{l|tzm|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|tzm|تيطط|tr={{l|tzm|ⵜⵉⵟ'''ⵟ'''}}|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=t̤}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ṭ}} {{l|rif|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|rif|تيط|tr={{l|rif|ⵜⵉ'''ⵟ'''}}|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Т}} {{l|crh|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|T}} {{l|crh|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=t}}
#(cũ) Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-tft-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tft|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|tft|cũ}} Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, là chữ {{l|tft|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tft|ا}}, <!--
-->{{l-self|tft|ب}}, <!--
-->{{l-self|tft|ت}}, <!--
-->{{l-self|tft|ث}}, <!--
-->{{l-self|tft|ج}}, <!--
-->{{l-self|tft|چ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ح}}, <!--
-->{{l-self|tft|خ}}, <!--
-->{{l-self|tft|د}}, <!--
-->{{l-self|tft|ر}}, <!--
-->{{l-self|tft|ز}}, <!--
-->{{l-self|tft|س}}, <!--
-->{{l-self|tft|ش}}, <!--
-->{{l-self|tft|ص}}, <!--
-->{{l-self|tft|ط}}, <!--
-->{{l-self|tft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ع}}, <!--
-->{{l-self|tft|غ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ف}}, <!--
-->{{l-self|tft|ق}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ک}}, <!--
-->{{l-self|tft|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ل}}, <!--
-->{{l-self|tft|م}}, <!--
-->{{l-self|tft|ن}}, <!--
-->{{l-self|tft|و}}, <!--
-->{{l-self|tft|ه}}, <!--
-->{{l-self|tft|ي}}, <!--
-->{{l-self|tft|پ}} <!--
--></span>}}
{{-trk-oat-}}
{{-letter-}}
{{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ, là chữ {{l|trk-oat|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trk-oat|ا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ب}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|پ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ت}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ث}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ج}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|چ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ح}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|خ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|د}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ذ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ر}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ز}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ژ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|س}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ش}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ص}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ض}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ط}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ظ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ع}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|غ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ف}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ق}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ك}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ل}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|م}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ن}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|و}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ه}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|لا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ى}}<!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[t]|[d]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ota|اواسط|tr=evası'''t'''|phần [[giữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=636|page=636}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=t’}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ṭ}} {{l|tmh|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Т#Tiếng_Turk_Khorasan|Т]] [[т#Tiếng_Turk_Khorasan|т]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Turk_Khorasan|T]] [[t#Tiếng_Turk_Khorasan|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|T}} {{l|tk|t}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Т}} {{l|tk|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ט}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ط}} ở dạng đứng cuối.
#:{{ux|ur|حرف ربط|tr=ḥarf rab'''t'''|[[giới từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/715|page=715}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Т}} {{l|wbl|т}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|T}} {{l|wbl|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|ط}} ở dạng đứng cuối.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|C2]]
9i3e2sgctm1j052hlwzrcevs6c54e6l
ኑ
0
300829
2373083
2170359
2026-06-15T23:25:07Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373083
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''nu'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ነ#Chữ_Geʽez|ነ]] (n)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[nu]|[ŋu]|[ɲu]|[ɴu]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bảng chữ cái ''[[fidäl]]'' tiếng Amhara.
#: {{ux|am|[[w:am:ኑዛዜ|'''ኑ'''ዛዜ]]|sự [[thú nhận]]|inline=1}}
{{-verb-}}
{{head|am|Động từ}}
#Mệnh lệnh số nhiều của {{l|am|ና}} ([[đến]]).
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA1017|page=1017}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=nu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249|page=249}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[nu]|[nʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=nu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ዓዲፌ̈ኖ ባዚ ኢስሬ̈ል ጋዳ̇ '''ኑ''' ቤቃ̇ራር ኤራካ̇ዬ|tr=‘adīfē̈no bazī īsirē̈li gadȧ '''nu''' bēk’ȧrari ērakȧyē|Không hề bao giờ thấy sự như vậy trong dân Y-sơ-ra-ên ([[s:Ma-thi-ơ/9|Ma-thi-ơ 9:33]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.9.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 9]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|ኩድ'''ኑ'''|tr=kud'''nu'''|sự [[phức tạp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|page=284}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/494|page=494}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=nu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ኑ'''ጉል|tr='''nu'''gúli|[[nghèo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=153|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n167}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-dwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dwr|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|dwr|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dawro.
#:{{quote|dwr|'''ኑ''' ፆሳ፥ '''ኑ''' ኣዉዋ ሼኒያን ኪሪስቶሲ ሃ ኢታ ኦሱ ኦሴቲያ ዎዲያፔ '''ኑ'''ና ኣሻና ማላ፥ '''ኑ''' ናጋራ ዲራው፥ ባሬ ሁጲያ ኢሜዳ።|tr='''Nu''' Xoossaa, '''nu''' Aawuwaa sheniyaan Kiristtoosi ha iita oosuu oosettiyaa wodiyaappe '''nu'''una ashshana mala, '''nu''' nagaraa diraw, bare huuphiyaa immeedda.|là Đấng phó mình vì tội-lỗi chúng ta, hầu cho cứu chúng ta khỏi đời ác nầy, y theo ý-muốn Đức Chúa Trời, là Cha chúng ta, ([[s:Ga-la-ti/1|Galati 1:4]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dwr|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dawro
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ቾ|ኃ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/505/GAL.1.DWRENT ጋላቲያ 1]|language=tiếng Dawro chữ Geʽez|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/342/GAL.1.DWRNT Galatians 1]|language=tiếng Dawro chữ Latinh|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[nu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=nu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|ቾ'''ኑ'''|tr=čo'''nu'''|[[bụng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=162}}
{{-gmv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gmv|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|gmv|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gamo.
#:{{ux|gmv|ኣማ'''ኑ'''ኤሌ|tr=Ama'''nu'''7ele|Em-ma-nu-ên ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:23]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gmv|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gamo
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Word for the World International|work=[https://www.bible.com/bible/434/MAT.1.GGMNT Maatosa 1]|year=20xx|title=Gamo Geesha Maxxafa New Testamen}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[nuː]}}
{{-letter-}}
{{head|gez|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ኑ'''ዕልት|tr='''nu'''ʕəlt|vợ góa của anh em theo tục nối dây|inline=1}}
{{-suffix-}}
{{head|gez|Hậu tố|tr=nu}}
#Tiểu từ nghi vấn.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/380|page=380}}
{{-gof-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gof|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|gof|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gofa.
#:{{ux|gof|ኣማ'''ኑ'''ዔላ|tr=Amma'''nu'''7eela|Em-ma-nu-ên ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:23]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gof|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gofa
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/506/MAT.1.GOFENT ማቶሳ 1]|year=2011|title=ኦራ ጫቁዋ ጎፋ|language=tiếng Gofa chữ Geʽez}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/435/MAT.1.GOFRNT Maatoosa 1]|year=2011|title=Ooratha Caaquwa Goofatho|language=tiếng Gofa chữ Latinh}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=nu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{ux|guk|አማ'''ኑ'''ኤል|tr=āma'''nu'''’ēli|Em-ma-nu-ên ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:23]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=2}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ኑ'''ጉላ|tr='''nu'''gula|[[vô dụng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=108}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ኑ'''ኪ|tr='''nu'''ki|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=63|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[nʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ኑ'''ስ|tr='''nu'''s|[[một nửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=298}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[nu]|[ɳu]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#:{{ux|ior|'''ኑ'''ድ|tr='''nu'''d|[[đắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA343|page=343}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[nʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
{{-pronoun-}}
{{head|om|Đại từ|tr=nu}}
#[[chúng tôi|Chúng tôi]], [[chúng ta]].
#:{{ux|om|'''ኑ'''ቲ|tr='''nu'''ti|[[chúng tôi]] (ở dạng chủ thể)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/57|page=57}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|nu}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|'''ኑ'''ማ|tr={{l|ssy|'''nu'''ma}}|[[phụ nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=64}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Eritrea và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#: {{ux|sgw|'''ኑ'''ንድ|tr='''nu'''nd|[[đắt]], [[hiếm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA111|page=111}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/TIT.1.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ቲቶ 1]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[nu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=nu/nuu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu/nuu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ኑ'''ጉሳ|tr='''nu'''gusa|[[vua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-n-q.pdf N-Q]|page=408}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=nu/nū}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu/nū'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ኑ'''ችቸ|tr='''nū'''ččä|[[anh em]] [[rể]] [[bên]] [[vợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1005|page=1005}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ፋ'''ኑ'''ስ|tr=fa'''nu'''s|[[đuốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n169|page=323|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|[[:ti:ሰኑይ|ሰ'''ኑ'''ይ]]|[[thứ Hai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/24|page=24|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[nu]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=nu}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|ኣማ'''ኑ'''የል|tr=ama'''nu'''yeli|Em-ma-nu-ên ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:23]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/TIT.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA ቲተውስ 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|91]]
jxjcgc7u2ir9hw9tcwaw36sh8ivtcnw
л
0
300883
2372953
2363666
2026-06-15T19:56:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: m → m-old, ux2 → ux (119) using [[Project:AWB|AWB]]
2372953
wikitext
text/x-wiki
{{also|љ|Л|л.|-л|Л.}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=λ}} (lambda)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[l#Chữ_Latinh|l]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Л}}
# Chữ Kirin viết thường, gọi là ''el''.
# Chữ Kirin cổ viết thường, gọi là ''[[людиѥ]]'' (''[[ljudije]]''), nghĩa là "người".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter El - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter El - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
13-Russian alphabet-Л л.svg|Viết tay
</gallery>
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
#Âm tiếp cận bên vòm mềm hữu thanh {{IPAfont|[ʟ]}} trong Bảng chữ cái phiên âm Ural.
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''л'''а|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Abkhaz|l]]
|-
! Gruzia
| [[ლ#Tiếng_Abkhaz|ლ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[ала#Tiếng_Abkhaz|а'''л'''а]]|[[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[l]|[ɮ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[ал#Tiếng_Adygea|а'''л''']]|thán từ mệnh lệnh với chút đe dọa|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|хӏа'''л'''авар|[[quần áo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BB&key=ru л]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[l]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|'''л'''ыӄ'''л'''аӈ|tr='''l'''əq'''l'''aŋ|[[mùa đông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[l#Chữ_Latinh|l]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Л#Tiếng_Anh_Solombala|Л]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|crp-sol|ми'''л'''ек|tr={{l|crp-sol|mi'''l'''ek}}|([[milk]]) [[sữa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 43 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|[[гӏалаамат#Tiếng_Archi|гӏа'''л'''аамат]]|[[phép]] [[màu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|av|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Лакълакъ|'''л'''акъ'''л'''акъ]]|tr='''l'''aq'''l'''aq|[[hạc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|az|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|а'''л'''ма|tr={{l|az|a'''l'''ma}}|[[táo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20240404161945/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/l/?l=az L]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|l}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰠}} {{l|ba|𐰞}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/l/|/ɫ/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[йыл#Tiếng_Bashkir|йы'''л''']]|[[năm]], [[niên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[Алтай#Tiếng_Bắc_Altai|A'''л'''тай]]|tr=A'''l'''tai|Altai|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|[[маалайлаклань#Tiếng_Bắc_Yukaghir|маа'''л'''ай'''л'''ак'''л'''ань]]|[[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[чалавек#Tiếng_Belarus|ча'''л'''авек]]|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|[[ал#Tiếng_Budukh|а'''л''']]|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|bhh|ל}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bhh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя|Ғғ|Ӣӣ|Ққ|Ӯӯ|Ҳҳ|Ҷҷ}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[хляб#Tiếng_Bulgari|х'''л'''яб]]|[[bánh mì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=258|pageurl=https://books.google.com/books?id=l_wMAQAAIAAJ&pg=PA258}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|l}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[арадшалал#Tiếng_Buryat|арадша'''л'''а'''л''']]|[[dân chủ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Лаамалла|'''л'''аама'''лл'''а]]|tr='''l'''aama'''ll'''a|[[độc lập]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[ɬ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|и'''л'''ии'''л'''|tr=i'''ḷ'''ii'''ḷ'''|[[mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[йӓл#Tiếng_Chulym|йӓ'''л''']]|tr=yä'''l'''|[[gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[лундыло#Tiếng_Chuvan|'''л'''унды'''л'''о]]|tr='''l'''undy'''l'''o|[[sắt]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Chuvan|Л]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[аллӑ#Tiếng_Chuvash|а'''лл'''ӑ]]|tr=a'''ll'''ă|[[năm mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[лезми#Tiếng_Dargwa|'''л'''езми]]|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠯ#Tiếng_Daur|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Daur|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''л'''уп|tr=[[lup#Tiếng_Daur|'''l'''up]]|[[thẳng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|аве'''л'''|tr={{l|rom|ave'''l'''}}|[[đến]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[ыллаа#Tiếng_Dolgan|ы'''лл'''аа]]|tr=ı'''ll'''aa|[[hát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[өл#Tiếng_Dukha|ө'''л''']]|tr=ö'''l'''|[[chết]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Dukha|Л]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|ми'''лл'''ий|thuộc [[dân tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Đông_Can|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[лю#Tiếng_Đông_Can|'''л'''ю]]|tr='''l'''i͡u|[[6]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Erzya|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[икелепелькс#Tiếng_Erzya|ике'''л'''епе'''л'''ькс]]|[[tương lai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Even|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|[[илан#Tiếng_Even|и'''л'''ан]]|tr=i'''l'''an|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠯ#Tiếng_Evenk|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Evenk|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|[[иландя̄р#Tiếng_Evenk|и'''л'''андя̄р]]|tr=i'''l'''andjār|[[ba mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Gagauz|l]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|ко'''лл'''амаа|tr={{l|gag|ko'''ll'''amaa}}|[[trông chừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-huz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|huz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|huz|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib.
#:{{ux|huz|'''л'''ъыᵸ|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=huz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib|Аа|(А̄/а̄)|(Аᴴ/аᴴ)|А̇/а̇|(А̇̄/а̇̄)|(А̇ᴴ/а̇ᴴ)|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|(Е̄/е̄)|(Еᴴ/еᴴ)|Әә|(Ә̄/ә̄)|(Әᴴ/әᴴ)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|(Иᴴ/иᴴ)|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|(О̄/о̄)|(Оᴴ/оᴴ)|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|(Ӯӯ)|(Уᴴ/уᴴ)|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|(Ы̄/ы̄)|Ээ|(Э̄/э̄)|(Эᴴ/эᴴ)}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Исаков И. А., Халилов М. Ш.|title=Гунзибско-русский словарь|location=[[Moskva|М.]]|year=2001|language=tiếng Nga}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|λ}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|па'''лл'''икáри|tr={{l|pnt|πα'''λλ'''ηκάρι}}|[[men]] [[sữa chua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Ть/ть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=10 Λ-λ]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Ingush|ل]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Ingush|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Лоа|'''л'''оа]]|[[tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=285|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA285}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Itelmen|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''л'''әӈ'''л'''|tr='''l'''әŋ'''l'''|[[rượu]] [[w:Chi Việt quất|việt quất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Kabardia|l]]
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Kabardia|ل]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[l]|[ɮ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[анэдэлъхубзэ#Tiếng_Kabardia|анэдэ'''л'''ъхубзэ]]|[[tiếng]] [[mẹ]] [[đẻ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Л үзг|л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠯ#Tiếng_Kalmyk|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Kalmyk|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[ɮ]|[ɮʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[келн-улс#Tiếng_Kalmyk|ке'''л'''н-у'''л'''с]]|tr=ke'''l'''n-u'''l'''s|[[dân tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}l
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=171|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n77|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|би'''л'''е|tr=bi'''l'''e|[[xấu]], [[tệ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Kamassia|Л]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Karachay-Balkar|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ hoa'' '''[[Л#Tiếng_Karachay-Balkar|Л]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[аллах#Tiếng_Karachay-Balkar|а'''лл'''ах]]|tr=a'''ll'''ax|[[thần thánh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|l}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ל}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[ɫ]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[энли#Tiếng_Karaim|эн'''л'''и]]|tr=en'''l'''i|[[năm mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-18 (Л-М)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Karakalpak|ل]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Karakalpak|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|па'''л'''|tr={{l|kaa|pa'''l'''}}|[[mật ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[пұл#Tiếng_Kazakh|пұ'''л''']]|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Ket|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[ɮ]|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|сю'''л'''ем'''л'''а|tr=s’u'''l'''’em'''l'''a|[[đo]] [[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Khakas|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[чил#Tiếng_Khakas|чи'''л''']]|tr=çi'''l'''|[[gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kca-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kca|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kca|[ɬ]|[ɬʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|kca|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty.
#:{{ux|kca|кӧ'''л'''|[[từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kca|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty|Аа|Ӓӓ|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Әә|Ӛӛ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ӆӆ|Ԓԓ|Мм|Нн|Ңң|Ӈӈ|Оо|Ӧӧ|Өө|Ӫӫ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Єє|Є̈/є̈|Юю|Ю̆/ю̆|Яя|Я̆/я̆}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Вальгамова С. И., Кошкарева Н. Б., Онина С. В., Шиянова А. А. |title=[https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/hanti_pages.pdf Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)]|year=2011|location=Екатеринбург|publisher=Издательство «Баско»|page=61}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|[[ал#Tiếng_Khinalug|а'''л''']]|tr=a'''l'''|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''л'''окӏва|tr='''l'''ok’va|[[trái tim]], [[tấm lòng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|[[сӱл#Tiếng_Koibal|сӱ'''л''']]|tr=sü'''l'''|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Koibal|Л]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|page=12}}
{{-urj-koo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Perm cổ
| {{l|urj-koo|𐍛}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|urj-koo|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|urj-koo|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin cổ tiếng Komi cổ.
#:{{ux|urj-koo|'''л'''оныс|[[là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=urj-koo|sc=Cyrs|qual=Chữ Kirin cổ tiếng Komi cổ|Аа|Бб|Гг|Дд|Ээ|Жж|Дж̌/дж̌|(Ӡ̌/ӡ̌)|Зз|Дз/дз|(Ӡ'/ӡ')|Ии|(Йй)|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|(О̂/о̂)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Чч|Шш|Щщ|Ыы|Ӧӧ|Ѡѡ|Фф|Хх|Цц|(Ԅԅ)|Вв|Ьь|Ее|Йз/йз|Юю|Ъъ|Яя}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|л}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Миллён|ми'''лл'''ён]]|[[triệu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[лэбны#Tiếng_Komi-Zyrian|'''л'''эбны]]|[[bay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-kpy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Koryak|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kpy|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak.
#:{{ux|kpy|'''л'''ы'''л'''а'''л'''ӈын|tr='''l'''e'''l'''a'''l'''ŋən|[[mắt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak
|Аа|Бб|Вв|В'/в'|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Krymchak|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[балкъурт#Tiếng_Krymchak|ба'''л'''къурт]]|tr=ba'''l'''qurt|[[ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|[[гёл#Tiếng_Kumyk|гё'''л''']]|[[hồ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|l}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Kurmanji|ل]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺠}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|լ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|аq'''л'''|tr={{l|kmr|aq'''l'''}}|[[trí tuệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ل}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺠}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|լ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''л'''и сер|tr={{l|ku|'''l'''i ser}}|[[trên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[миллиард#Tiếng_Kyrgyz|ми'''лл'''иард]]|[[tỷ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ל}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''л'''аго|tr='''l'''ago|[[dây]] [[thòng lọng]]|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ل}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ლ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Лаччи|'''л'''аччи]]|tr='''l'''ačči|[[tỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=172}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
#Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[акьуллу#Tiếng_Lezgi|акьу'''лл'''у]]|tr=aq̇u'''ll'''u|[[thông minh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[лицемер#Tiếng_Macedoni|'''л'''ицемер]]|kẻ [[giả dối]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|mk|Danh từ}} {{m-old}}
#{{abbreviation of|литар}}: [[lít]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[l]|[ʎ]}}
{{-letter-}}
{{head|mns|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|[[ма̄лтып#Tiếng_Mansi|ма̄'''л'''тып]]|[[ấm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BC М]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Л|л}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|chm|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Лу|'''л'''у]]|tr='''l'''u|[[xương]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|[[келе#Tiếng_Mator|ке'''л'''е]]|tr=ke'''l'''e|[[cá]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Mator|Л]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|[[лов#Tiếng_Moksha|'''л'''ов]]|tr='''l'''ov|[[tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠯᠠ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[таслал#Tiếng_Mông_Cổ|тас'''л'''а'''л''']]|[[dấu phẩy]]|inline=1}}
{{-part-}}
{{head|mn|Trợ từ}}
#{{term|mệnh lệnh thức}} [[thế]], [[chỉ]],...
#:{{ux|mn|Зогс '''л''' доо!|Dừng '''ngay''' lại!|inline=1}}
#Dùng nhấn mạnh sau đại từ.
#:{{ux|mn|Чи '''л''' бүгдийг нь идсэн.|'''Thế nên''' anh ăn hết.|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') ở dạng viết hoa thường lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|ykh|[[мултулху#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|му'''л'''ту'''л'''ху]]|[[mở]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|Л]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[бал#Tiếng_Nam_Altai|ба'''л''']]|tr=ba'''l'''|[[mật ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|[[малҕилэклоой#Tiếng_Nam_Yukaghir|ма'''л'''ҕи'''л'''эк'''л'''оой]]|tr=ma'''l'''ği'''l'''ek'''l'''ooy|[[8]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Nanai|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|[[галга#Tiếng_Nanai|га'''л'''га]]|tr=ga'''l'''ga|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|[[ӡӯл#Tiếng_Negidal|ӡӯ'''л''']]|tr=ʒū'''l'''|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
=={{langname|yrk-tun}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{yrk-tun-IPA}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yrk-tun|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên.
#: {{uxi|yrk-tun|[[лы#Tiếng_Nenets_lãnh_nguyên|'''л'''ы]]|[[xương]]}}
==={{ĐM|see also}}===
* {{letters|lang=yrk-tun|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[ӈолю#Tiếng_Nenets_rừng|ӈо'''л'''ю]]|tr=ŋo'''l'''ju|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru}}
{{-rus-trans-|л}}
{{-pron-}}
*{{rus-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[лабиальный#tiếng_Nga|'''л'''абиа'''л'''ьный]]|thuộc về âm [[môi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-abbr-}}
#{{abbreviation of|литр}}
#{{abbreviation of|лёгкий}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=405}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|ко'''л'''ы|tr=ko'''l'''y|[[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''л'''ах|tr='''l'''ax|[[mây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Nogai|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[балалы#Tiếng_Nogai|ба'''л'''а'''л'''ы]]|tr=ba'''l'''a'''l'''ı|[[có]] [[con]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[иллюгилелемъ#Tiếng_Omok|и'''лл'''юги'''л'''е'''л'''емъ]]|[[gấu]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Omok|Л]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|дё'''л'''о|tr=žo'''l'''o|hòn [[đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|oaa|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|[[илā#Tiếng_Orok|и'''л'''ā]]|tr=i'''l'''ā|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Ossetia|l]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ლ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Маламар|ма'''л'''амар]]|tr=ma'''l'''amar|{{w|cần tây}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=11|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/11}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Liude|л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Rumani|l]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''л'''а|tr={{l|ro|'''l'''a}}|[[ở]] [[tại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|'''л'''їс|[[rừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=461|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/461}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''л'''а̄'''лл'''е|[[chăm sóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Л (ћириличко)|л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|л}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[лицемер#Tiếng_Serbia-Croatia|'''л'''ицемер]]|tr='''l'''ȉcemer|kẻ [[giả dối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Shor|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[қол#Tiếng_Shor|қо'''л''']]|tr=k̂o'''l'''|[[cánh tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|людиѥ}}'' viết thường.
#:{{ux|orv|[[вельблѫдъ#Tiếng_Slav_Đông_cổ|ве'''л'''ьб'''л'''ѫдъ]]|[[lạc đà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-pron-}}
{{cu-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|людиѥ}}'' viết thường.
#:{{ux|cu|[[ѕѣло#Tiếng_Slav_Giáo_hội_cổ|ѕѣ'''л'''о]]|[[rất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[чимегләл#Tiếng_Soyot|чимег'''л'''ә'''л''']]|tr=čimeg'''l'''ä'''l'''|[[vật]] [[trang trí]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=96}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
#Chữ cái thứ 19 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|би'''л'''би'''л'''|(lóng) [[dương vật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[бол#Tiếng_Tajik|бо'''л''']]|[[cánh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|Био'''л'''огижә|tr=[[w:tly:Biologijə|Bio'''l'''ogijə]]|[[sinh học]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|ל}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''л'''ег'''л'''ег|tr={{l|jdt|'''ל'''איג'''ל'''איג}}|con [[cò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[ал#Tiếng_Tatar|а'''л''']]|tr=a'''l'''|[[đỏ]] [[tươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|ба'''л'''а'''л'''айка|tr=ba'''l'''a'''l'''ayka|đàn [[balalaika]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[пул#Tiếng_Tatar_Siberia|пу'''л''']]|tr=pu'''l'''|[[là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[хуо2лэ#Tiếng_Taz|хуо2'''л'''э]]|tr=huó'''l'''e|[[lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠯ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|у'''л'''а|tr={{l|sjo|ᡠᠯᠠ}}|[[sông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[кел#Tiếng_Tofa|ке'''л''']]|tr=ke'''l'''|[[đến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tkr|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|[[калез#Tiếng_Tsakhur|ка'''л'''ез]]|tr=ka'''l'''ez|[[thằn lằn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Sackett, Kathleen; Shamkhalov, Magommedsharif; Davudov, Axmed; Ismayilov, Nusrat; Shamkhalov, Vugar; and Agalarov, Magommed|year=2022|title=Tsakhur - Azerbaijani - Russian - English Dictionary|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/tsakhur/browse/browse-vernacular/?key=tkr-Latn&letter=l l]}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Turk_Khorasan|ل]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Turk_Khorasan|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|гу'''л'''|tr=[[gul#Tiếng_Turk_Khorasan|gu'''l''']]|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|е'''л'''|tr={{l|tk|e'''l'''}}|[[bàn tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=45|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA45|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[чыл#Tiếng_Tuva|чы'''л''']]|[[năm]], [[niên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-uby-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|uby|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uby|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|uby|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 49 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh.
#:{{ux|uby|[[аамал#Tiếng_Ubykh|аама'''л''']]|[[đường]], [[hi vọng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uby|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh|Аа|Əə|Бб|БЪ/бъ|Вв|ВЪ/въ|Гг|ГВ/гв|ГЬ/гь|Ѓѓ|Ғғ|ҒВ/ғв|ҒЪ/ғъ|ҒЪВ/ғъв|ҒЬ/ғь|Ҕҕ|Дд|ДВ/дв|Џџ|Ее|Ҽҽ|ҼӀ/ҽӀ|Ѕѕ|Жж|ЖВ/жв|Ӝӝ|Зз|Ӟӟ|ӞВ/ӟв|Ии|Йй|Јј|Кк|КВ/кв|КЬ/кь|КӀ/кӀ|КӀВ/кӀв|КӀЬ/кӀь|Ққ|ҚВ/қв|ҚЪ/қъ|ҚЪВ/қъв|ҚЬ/қь|ҚӀ/қӀ|ҚӀВ/қӀв|ҚӀЪ/қӀъ|ҚӀЪВ/қӀъв|ҚӀЬ/қӀь|Лл|Ӆӆ|ӅӀ/ӆӀ|Мм|МЪ/мъ|Оо|Ҩҩ|Өө|Нн|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|ҪВ/ҫв|Тт|ТВ/тв|ТӀ/тӀ|ТӀВ/тӀв|Уу|УЪ/уъ|Үү|Фф|Һһ|Хх|Ҳҳ|ҲВ/ҳв|ҲЪ/ҳъ|ҲЪВ/ҳъв|ҲЬ/ҳь|Цц|ЦӀ/цӀ|Ҵҵ|Чч|ЧӀ/чӀ|Ҹҹ|ҸВ/ҹв|ҸӀ/ҹӀ|ҸӀВ/ҹӀв|Шш|ШВ/шв|Ъъ|Ыы|Ьь|ӀӀ}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Udi|l]]
|-
! Armenia
| [[լ#Tiếng_Udi|լ]]
|-
! Gruzia
| [[ლ#Tiếng_Udi|ლ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|ба'''л'''|tr=ba'''l'''|[[người]] [[làm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/18_L.pdf Л]|location=Баку|page=169}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Udihe|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ude|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|ху'''л'''а'''л'''иғи|tr=xu'''l'''a'''l'''iɣi|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[ɫ]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|udm|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[нуллыны#Tiếng_Udmurt|ну'''лл'''ыны]]|tr=nu'''ll'''yny|[[mặc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[поліглот#Tiếng_Ukraina|по'''л'''іг'''л'''от]]|người nói được nhiều thứ tiếng|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=16&s2=0 Л]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20240404161945/https://sum.in.ua/s/l Л]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ulc|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[дюэл#Tiếng_Ulch|дюэ'''л''']]|tr=ʒụə'''l'''|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Urum|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[маллай#Tiếng_Urum|ма'''лл'''ай]]|tr=ma'''ll'''ay|[[trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Л (kirill)|л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|[[uz:мамлакат|мам'''л'''акат]]|tr={{l|uz|mam'''l'''akat}}|[[đất nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|l}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[ɫ~ʎ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''л'''еп|tr='''l'''ep|cây [[w:Chi Khi mộc|khi mộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Vot|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''л'''ау'''л'''а|tr='''l'''au'''l'''a|[[hát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#tiếng_Wakhi|ل]]
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Wakhi|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|ҳа'''л'''q|tr=ha'''l'''q|[[họng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Yaghnob|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[калит#Tiếng_Yaghnob|ка'''л'''ит]]|[[chìa khóa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=281}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Yakut|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ hoa|Л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[ыллаа#Tiếng_Yakut|ы'''лл'''аа]]|tr=ı'''ll'''aa|[[hát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=28}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''l'') dạng viết thường ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|у'''л'''ь|tr=u'''l'''ʹ|[[nước]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa [[Л#Tiếng_Yugh|Л]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|3B]]
ro6wrfcn00772kbnt2r116y1fga5az3
ल
0
300961
2372986
2341320
2026-06-15T20:49:31Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (35) using [[Project:AWB|AWB]]
2372986
wikitext
text/x-wiki
{{also|ले|ला|लौ|लः|-ल|ল}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-ल-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/lə/}} {{qualifier|có thể thay đổi tùy ngôn ngữ}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|la}}
# [[bán nguyên âm|Bán nguyên âm]] thứ ba trong hệ chữ Devanagari, nhưng truyền thống thường xếp loại [[phụ âm]]; thể hiện {{w|âm tiếp cận}} chân răng cạnh.
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|बेलेई|tr=be'''le'''i|[[em gái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-ave-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| [[𐬮#Tiếng_Avesta|𐬮]]
|-
! Gujarat
| [[લ#Tiếng_Avesta|લ]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (l)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Avesta|list=[[अ#Tiếng_Avesta|अ]], [[आ#Tiếng_Avesta|आ]], [[ॲ#Tiếng_Avesta|ॲ]], [[ऑ#Tiếng_Avesta|ऑ]], [[ऄ#Tiếng_Avesta|ऄ]], [[अे#Tiếng_Avesta|अे]], [[ऒ#Tiếng_Avesta|ऒ]], [[ओ#Tiếng_Avesta|ओ]], [[आो#Tiếng_Avesta|आो]], [[अँ#Tiếng_Avesta|अँ]], [[अॕ#Tiếng_Avesta|अॕ]], [[इ#Tiếng_Avesta|इ]], [[ई#Tiếng_Avesta|ई]], [[उ#Tiếng_Avesta|उ]], [[ऊ#Tiếng_Avesta|ऊ]], [[ꣳ#Tiếng_Avesta|ꣳ]], [[क#Tiếng_Avesta|क]], [[ख़#Tiếng_Avesta|ख़]], [[क्ष᳝#Tiếng_Avesta|क्ष᳝]], [[ख़्व#Tiếng_Avesta|ख़्व]], [[ग#Tiếng_Avesta|ग]], [[घ़#Tiếng_Avesta|घ़]], [[ग़#Tiếng_Avesta|ग़]], [[त#Tiếng_Avesta|त]], [[थ़#Tiếng_Avesta|थ़]], [[द#Tiếng_Avesta|द]], [[ध़#Tiếng_Avesta|ध़]], [[त़#Tiếng_Avesta|त़]], [[च#Tiếng_Avesta|च]], [[ज#Tiếng_Avesta|ज]], [[प#Tiếng_Avesta|प]], [[फ़#Tiếng_Avesta|फ़]], [[ब#Tiếng_Avesta|ब]], [[ब़#Tiếng_Avesta|ब़]], [[ङ#Tiếng_Avesta|ङ]], [[ङ्घ़#Tiếng_Avesta|ङ्घ़]], [[ङ्व़#Tiếng_Avesta|ङ्व़]], [[न#Tiếng_Avesta|न]], [[ञ#Tiếng_Avesta|ञ]], [[ण#Tiếng_Avesta|ण]], [[म#Tiếng_Avesta|म]], [[म्ह#Tiếng_Avesta|म्ह]], [[य#Tiếng_Avesta|य]], [[य़#Tiếng_Avesta|य़]], [[व#Tiếng_Avesta|व]], [[र#Tiếng_Avesta|र]], [[ल#Tiếng_Avesta|ल]], [[स#Tiếng_Avesta|स]], [[ज़#Tiếng_Avesta|ज़]], [[श#Tiếng_Avesta|श]], [[ॹ#Tiếng_Avesta|ॹ]], [[ष#Tiếng_Avesta|ष]], [[ह#Tiếng_Avesta|ह]]}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ل}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ལ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|बल्तीकै|tr=Ba'''l'''tīkē|tiếng Balti|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=25|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA25}}
{{-bap-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bap|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|bap|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bap|लम्|tr='''la'''m|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=62|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA62}}
{{-bhb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gujarat
| {{l|bhb|લ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhb|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|bhb|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Bhil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bhb|भी'''ली'''|tr=bhī'''lī'''|tiếng Bhil|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhil|list={{l-self|bhb|अ}}, {{l-self|bhb|आ}}, {{l-self|bhb|इ}}, {{l-self|bhb|ई}}, {{l-self|bhb|उ}}, {{l-self|bhb|ऊ}}, {{l-self|bhb|ए}}, {{l-self|bhb|ऐ}}, {{l-self|bhb|ओ}}, {{l-self|bhb|औ}}, {{l-self|bhb|अं}}, {{l-self|bhb|क}}, {{l-self|bhb|ख}}, {{l-self|bhb|ग}}, {{l-self|bhb|घ}}, {{l-self|bhb|ङ}}, {{l-self|bhb|च}}, {{l-self|bhb|ज}}, {{l-self|bhb|ट}}, {{l-self|bhb|ठ}}, {{l-self|bhb|ड}}, {{l-self|bhb|ढ}}, {{l-self|bhb|ण}}, {{l-self|bhb|त}}, {{l-self|bhb|थ}}, {{l-self|bhb|द}}, {{l-self|bhb|ध}}, {{l-self|bhb|न}}, {{l-self|bhb|प}}, {{l-self|bhb|फ}}, {{l-self|bhb|ब}}, {{l-self|bhb|भ}}, {{l-self|bhb|म}}, {{l-self|bhb|य}}, {{l-self|bhb|र}}, {{l-self|bhb|ल}}, {{l-self|bhb|ळ}}, {{l-self|bhb|व}}, {{l-self|bhb|श}}, {{l-self|bhb|स}}, {{l-self|bhb|ह}}}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂪}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[lʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''ले'''ट'''ल'''|[[nằm xuống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%B2&key=bho ल]}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|L}} {{l|brx|l}}
|-
! Bengal
| {{l|brx|ল}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Bodo, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|brx|'''लि'''र|[[viết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bodo|list={{l-self|brx|अ}}, {{l-self|brx|आ}}, {{l-self|brx|इ}}, {{l-self|brx|ई}}, {{l-self|brx|उ}}, {{l-self|brx|ऊ}}, {{l-self|brx|ऋ}}, {{l-self|brx|ए}}, {{l-self|brx|ऐ}}, {{l-self|brx|ओ}}, {{l-self|brx|औ}}, {{l-self|brx|क}}, {{l-self|brx|ख}}, {{l-self|brx|ग}}, {{l-self|brx|घ}}, {{l-self|brx|ङ}}, {{l-self|brx|च}}, {{l-self|brx|छ}}, {{l-self|brx|ज}}, {{l-self|brx|ट}}, {{l-self|brx|ठ}}, {{l-self|brx|ड}}, {{l-self|brx|त}}, {{l-self|brx|थ}}, {{l-self|brx|द}}, {{l-self|brx|ध}}, {{l-self|brx|न}}, {{l-self|brx|प}}, {{l-self|brx|फ}}, {{l-self|brx|ब}}, {{l-self|brx|भ}}, {{l-self|brx|म}}, {{l-self|brx|य}}, {{l-self|brx|र}}, {{l-self|brx|ल}}, {{l-self|brx|व}}, {{l-self|brx|श}}, {{l-self|brx|स}}, {{l-self|brx|ह}}, {{l-self|brx|त्}}, {{l-self|brx|ड़}}, {{l-self|brx|ढ़}}, {{l-self|brx|क्ष}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-03-06|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-rab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rab|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|rab|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Camling, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rab|चाम्लिङ्|tr=cam'''li'''ṅ|tiếng Camling|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Camling|list={{l-self|rab|अ}}, {{l-self|rab|आ}}, {{l-self|rab|इ}}, {{l-self|rab|ई}}, {{l-self|rab|उ}}, {{l-self|rab|ऊ}}, {{l-self|rab|ए}}, {{l-self|rab|ऐ}}, {{l-self|rab|ओ}}, {{l-self|rab|औ}}, {{l-self|rab|क}}, {{l-self|rab|ख}}, {{l-self|rab|ग}}, {{l-self|rab|घ}}, {{l-self|rab|ङ}}, {{l-self|rab|च}}, {{l-self|rab|छ}}, {{l-self|rab|ज}}, {{l-self|rab|झ}}, {{l-self|rab|ञ}}, {{l-self|rab|ट}}, {{l-self|rab|ठ}}, {{l-self|rab|ड}}, {{l-self|rab|ढ}}, {{l-self|rab|ण}}, {{l-self|rab|त}}, {{l-self|rab|थ}}, {{l-self|rab|द}}, {{l-self|rab|ध}}, {{l-self|rab|न}}, {{l-self|rab|प}}, {{l-self|rab|फ}}, {{l-self|rab|ब}}, {{l-self|rab|भ}}, {{l-self|rab|म}}, {{l-self|rab|य}}, {{l-self|rab|र}}, {{l-self|rab|ल}}, {{l-self|rab|व}}, {{l-self|rab|श}}, {{l-self|rab|ष}}, {{l-self|rab|स}}, {{l-self|rab|ह}}}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ލ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤨#Tiếng_Dhivehi|𑤨]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[lə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|आफ़'''लु'''|tr={{l|dv|އާފަ'''ލު'''}}|quả [[táo tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚥}}
|-
! Dogri
| [[𑠥#Tiếng_Dogri|𑠥]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[lə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|'''लि'''खना|tr='''li'''khnā|[[viết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂪}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐮}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[अक़्ल का दुश्मन#Tiếng_Hindi|अक़्'''ल''' का दुश्मन]]|[[thằng]] [[ngốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢺}} {{l|ho|𑣚}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ল#Tiếng_Ho|ল]]
|-
! Odia
| [[ଲ୍#Tiếng_Ho|ଲ୍]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Ho|L]] [[l#Tiếng_Ho|l]]
|-
! Telugu
| [[ల#Tiếng_Ho|ల]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|मो'''लँ'''|tr={{l|hoc|𑢶𑣉'''𑣚'''𑣊}}|[[trán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|ओलो ओलो|tr={{l|anq|o'''lo''' o'''lo'''}}|[[chai]] [[nhựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=157|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n177}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ل}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆬#Tiếng_Kashmir|𑆬]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''लॅ'''र|tr={{l|ks|لٔر}}|[[nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=100|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/100}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಲ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ല}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|L}} {{l|kok|l}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀮}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|लाल|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=102|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/102|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-kfq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfq|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|kfq|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Korku, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kfq|गे'''ल'''दोइ'''ला'''र्य|[[mười]] [[tám]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Korku|list={{l-self|kfq|अ}}, {{l-self|kfq|आ}}, {{l-self|kfq|इ}}, {{l-self|kfq|ई}}, {{l-self|kfq|उ}}, {{l-self|kfq|ऊ}}, {{l-self|kfq|ए}}, {{l-self|kfq|ऐ}}, {{l-self|kfq|ओ}}, {{l-self|kfq|ऑ}}, {{l-self|kfq|अं}}, {{l-self|kfq|अः}}, {{l-self|kfq|अँ}}, {{l-self|kfq|क}}, {{l-self|kfq|ख}}, {{l-self|kfq|ग}}, {{l-self|kfq|घ}}, {{l-self|kfq|ङ}}, {{l-self|kfq|च}}, {{l-self|kfq|छ}}, {{l-self|kfq|ज}}, {{l-self|kfq|झ}}, {{l-self|kfq|ञ}}, {{l-self|kfq|ट}}, {{l-self|kfq|ठ}}, {{l-self|kfq|ड}}, {{l-self|kfq|ढ}}, {{l-self|kfq|ण}}, {{l-self|kfq|त}}, {{l-self|kfq|थ}}, {{l-self|kfq|द}}, {{l-self|kfq|ध}}, {{l-self|kfq|न}}, {{l-self|kfq|प}}, {{l-self|kfq|फ}}, {{l-self|kfq|ब}}, {{l-self|kfq|भ}}, {{l-self|kfq|म}}, {{l-self|kfq|य}}, {{l-self|kfq|र}}, {{l-self|kfq|ल}}, {{l-self|kfq|श}}, {{l-self|kfq|स}}, {{l-self|kfq|ह}}, {{l-self|kfq|ड़}}}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''लु'''का|tr='''lu'''ka|[[s:Lu-ca|Luca]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/LUK.1.EMGP लुका 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''ल'''र्फु|tr='''la'''rphu|[[khăn quàng cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%B2&lang=en ल]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒪#Tiếng_Maithil|𑒪]]
|-
! Kaithi
| [[𑂪#Tiếng_Maithil|𑂪]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐮}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|[[w:mai:ललितपुर जिला|'''ललि'''तपुर]]|huyện [[w:Lalitpur (huyện của Nepal)|Lalitpur]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=555|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n607}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘩}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/lə/}}
*[[Tập tin:LL-Q1571 (mar)-नंदिनी रानडे-ल.wav|Âm thanh]]
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[mr:लाल|लाल]]|tr='''lāl'''|[[đỏ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=371|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/371}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|mwr|ل}}
|-
! Mahajan
| [[𑅮#Tiếng_Marwar|𑅮]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 37 trong tiếng Marwar, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mwr|'''ल'''कड़|[[củi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Marwar|list={{l-self|mwr|अ}}, {{l-self|mwr|आ}}, {{l-self|mwr|इ}}, {{l-self|mwr|ई}}, {{l-self|mwr|उ}}, {{l-self|mwr|ऊ}}, {{l-self|mwr|अे}}/{{l-self|mwr|ए}}, {{l-self|mwr|अै}}/{{l-self|mwr|ऐ}}, {{l-self|mwr|ओ}}, {{l-self|mwr|औ}}, {{l-self|mwr|अं}}, {{l-self|mwr|क}}, {{l-self|mwr|ख}}, {{l-self|mwr|ग}}, {{l-self|mwr|घ}}, {{l-self|mwr|गं}}, {{l-self|mwr|च}}, {{l-self|mwr|छ}}, {{l-self|mwr|ज}}, {{l-self|mwr|ज़}}, {{l-self|mwr|ॼ़}}, {{l-self|mwr|झ}}, {{l-self|mwr|ट}}, {{l-self|mwr|ठ}}, {{l-self|mwr|ॸ}}/{{l-self|mwr|ड}}, {{l-self|mwr|ड}}/{{l-self|mwr|ड़}}, {{l-self|mwr|ॾ}}, {{l-self|mwr|ॾ़}}, {{l-self|mwr|ढ}}, {{l-self|mwr|ढ़}}, {{l-self|mwr|ण}}, {{l-self|mwr|ण्ह}}/{{l-self|mwr|ण़}}, {{l-self|mwr|थ}}, {{l-self|mwr|द}}, {{l-self|mwr|ध}}, {{l-self|mwr|न}}, {{l-self|mwr|न्ह}}/{{l-self|mwr|ऩ}}, {{l-self|mwr|प}}, {{l-self|mwr|फ}}, {{l-self|mwr|ब}}, {{l-self|mwr|ॿ}}, {{l-self|mwr|ॿ़}}, {{l-self|mwr|भ}}, {{l-self|mwr|म}}, {{l-self|mwr|म्ह}}/{{l-self|mwr|म़}}, {{l-self|mwr|य}}, {{l-self|mwr|र}}, {{l-self|mwr|ल}}, {{l-self|mwr|ल़}}, {{l-self|mwr|ळ}}, {{l-self|mwr|ळ्ह}}/{{l-self|mwr|ऴ}}, {{l-self|mwr|व}}, {{l-self|mwr|श}}, {{l-self|mwr|ष}}, {{l-self|mwr|स}}, {{l-self|mwr|ह}}, {{l-self|mwr|श्र}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Vijay Raj Dewra, Radhe Vaishnav, Suchita Surana, Umaid Singh Inda, Naresh Khatri, Pooja Rathore, Praveen Arya, Kapil Dev, Nisha Chawriya, Ritu Sisodya, Rajendra Suthar, Vinod Soni|title=Marwari – English Dictionary|year=2019|publisher=SIL International. Project LEARN|work=[https://www.webonary.org/marwari/browse/browse-vernacular-english/?key=rwr-IN&letter=%E0%A4%B2 ल]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ল#Tiếng_Mundari|ল]]
|-
! Odia
| [[ଲ#Tiếng_Mundari|ଲ]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Mundari|L]] [[l#Tiếng_Mundari|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[la]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[लेलेआ#Tiếng_Mundari|'''लेले'''आ]]|tr='''lel'ē'''ā|[[nhìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐮#Tiếng_Nepal|𑐮]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ne-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[ne:नेपाली|नेपा'''ली''']]|{{w|tiếng Nepal}}|inline=1}}
{{-part-}}
{{head|ne|Trợ từ}}
#[[dạ|Dạ]], [[vâng]], [[phải]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=544|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n539}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐮#Tiếng_Newa|𑐮]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/lə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|[[w:new:लेबानन|'''ले'''बानन]]|tr='''lē'''bānana|{{w|Liban}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|kmj|ল}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmj|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Paharia Kumarbhag, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kmj|माल्टो|tr=mā'''l'''to|người Malto|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|अ}}, {{l-self|kmj|आ}}, {{l-self|kmj|इ}}, {{l-self|kmj|ई}}, {{l-self|kmj|उ}}, {{l-self|kmj|ऊ}}, {{l-self|kmj|ए}}, {{l-self|kmj|ऐ}}, {{l-self|kmj|ओ}}, {{l-self|kmj|औ}}, {{l-self|kmj|क}}, {{l-self|kmj|क़}}, {{l-self|kmj|ख}}, {{l-self|kmj|ग}}, {{l-self|kmj|ग़}}, {{l-self|kmj|घ}}, {{l-self|kmj|ङ}}, {{l-self|kmj|च}}, {{l-self|kmj|छ}}, {{l-self|kmj|ज}}, {{l-self|kmj|झ}}, {{l-self|kmj|ञ}}, {{l-self|kmj|ट}}, {{l-self|kmj|ठ}}, {{l-self|kmj|ड}}, {{l-self|kmj|ड़}}, {{l-self|kmj|ढ}}, {{l-self|kmj|ण}}, {{l-self|kmj|त}}, {{l-self|kmj|थ}}, {{l-self|kmj|द}}, {{l-self|kmj|द़}}, {{l-self|kmj|ध}}, {{l-self|kmj|न}}, {{l-self|kmj|प}}, {{l-self|kmj|फ}}, {{l-self|kmj|ब}}, {{l-self|kmj|भ}}, {{l-self|kmj|म}}, {{l-self|kmj|य}}, {{l-self|kmj|र}}, {{l-self|kmj|ल}}, {{l-self|kmj|व}}, {{l-self|kmj|श}}, {{l-self|kmj|ष}}, {{l-self|kmj|स}}, {{l-self|kmj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|ল}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mjt|बोक्'''ल'''|tr=bok'''la'''|[[vỏ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=la}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|[[w:pi:पालि Pāli|पा'''लि''']]|{{w|tiếng Pali}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[lɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pgg|सगा'''लि'''|tr=sagā'''li'''|con [[cáo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|ल्|ल}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[निष्कल्#Tiếng_Phạn|निष्क'''ल्''']]|[[đuổi đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Monier Williams|page=838|pageurl=https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=0838|title=A Sanskrit–English Dictionary|year=1899|location=Oxford|publisher=At the Clarendon Press}}
{{-rkt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|rkt|ল}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rkt|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rkt|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Rangpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rkt|ए'''ला'''|tr=e'''la'''|[[bây giờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Rangpur|list={{l-self|rkt|अ}}, {{l-self|rkt|आ}}, {{l-self|rkt|इ}}, {{l-self|rkt|ई}}, {{l-self|rkt|उ}}, {{l-self|rkt|ऊ}}, {{l-self|rkt|र्ऋ}}, {{l-self|rkt|र्ॠ}}, {{l-self|rkt|ए}}, {{l-self|rkt|ऐ}}, {{l-self|rkt|ओ}}, {{l-self|rkt|औ}}, {{l-self|rkt|क}}, {{l-self|rkt|ख}}, {{l-self|rkt|ग}}, {{l-self|rkt|घ}}, {{l-self|rkt|ङ}}, {{l-self|rkt|च}}, {{l-self|rkt|छ}}, {{l-self|rkt|ज}}, {{l-self|rkt|झ}}, {{l-self|rkt|ञ}}, {{l-self|rkt|ट}}, {{l-self|rkt|ठ}}, {{l-self|rkt|ड}}, {{l-self|rkt|ढ}}, {{l-self|rkt|ण}}, {{l-self|rkt|त}}, {{l-self|rkt|थ}}, {{l-self|rkt|द}}, {{l-self|rkt|ध}}, {{l-self|rkt|न}}, {{l-self|rkt|प}}, {{l-self|rkt|फ}}, {{l-self|rkt|ब}}, {{l-self|rkt|भ}}, {{l-self|rkt|म}}, {{l-self|rkt|य}}, {{l-self|rkt|र}}, {{l-self|rkt|ल}}, {{l-self|rkt|श}}, {{l-self|rkt|ष}}, {{l-self|rkt|स}}, {{l-self|rkt|ह}}, {{l-self|rkt|क्ष}}, {{l-self|rkt|ड़}}, {{l-self|rkt|ढ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Kamta – Bengali Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/rajbanshi/browse/browse-vernacular-english/?key=rkt-Beng&letter=%E0%A6%B2 ল]}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|ब'''ल'''|tr=ba'''la'''|cây [[cọ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=46}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱞ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ল}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଲ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|अका '''लॆ'''का मॆनामा|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ '''ᱞ'''ᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱢᱟ}}|[[bạn|Bạn]] [[khỏe]] [[không]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ل}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਲ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[lɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 39 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|'''ल'''त्त|tr={{l|skr|لت}}|[[chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ل}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|यो|tr={{l|scl|یو}}|[[lúa]] [[mạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ل}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋚#Tiếng_Sindh|𑋚]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈧}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਲ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 38 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''लो'''हु|tr={{l|sd|لوهه|tr='''lo'''hu}}|[[thép]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
{{-ybh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ybh|[lʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ybh|Chữ cái|tr=lä}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 26 trong tiếng Yakkha, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ybh|लेन्लुम|tr='''lo'''n'''lu'''mä|[[trưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Yakkha|list={{l-self|ybh|आ}}, {{l-self|ybh|इ}}, {{l-self|ybh|उ}}, {{l-self|ybh|ए}}, {{l-self|ybh|ओ}}, {{l-self|ybh|ॽ}}, {{l-self|ybh|क}}, {{l-self|ybh|ख}}, {{l-self|ybh|ग}}, {{l-self|ybh|घ}}, {{l-self|ybh|ङ}}, {{l-self|ybh|च}}, {{l-self|ybh|छ}}, {{l-self|ybh|ज}}, {{l-self|ybh|झ}}, {{l-self|ybh|ट}}, {{l-self|ybh|ठ}}, {{l-self|ybh|ड}}, {{l-self|ybh|ढ}}, {{l-self|ybh|त}}, {{l-self|ybh|थ}}, {{l-self|ybh|द}}, {{l-self|ybh|ध}}, {{l-self|ybh|न}}, {{l-self|ybh|प}}, {{l-self|ybh|फ}}, {{l-self|ybh|ब}}, {{l-self|ybh|भ}}, {{l-self|ybh|म}}, {{l-self|ybh|य}}, {{l-self|ybh|र}}, {{l-self|ybh|ल}}, {{l-self|ybh|व}}, {{l-self|ybh|ह्व}}, {{l-self|ybh|स}}, {{l-self|ybh|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Jiban Yakkha|title=Yakkha – Nepali – English Dictionary|year=2015|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/yakkha/browse/browse-vernacular-nepali/?key=ybh&letter=%E0%A4%B2&lang=en ल]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|32]]
24pd06d616gcvwo4fqg3emfxpgw6ds2
ল
0
301011
2372999
2341345
2026-06-15T21:10:09Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (21) using [[Project:AWB|AWB]]
2372999
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[la#Chữ_Latinh|la]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|la}}
# Chữ Bengal '''''la'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[লিখা#Tiếng_Assam|'''লি'''খা]]|[[viết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=591|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA591}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|L}} {{l|aot|l}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|'''লা'''হা|tr='''la'''ha|[[nhựa]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐮}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 39 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[আপেল#Tiếng_Bengal|আপেল]]|quả [[táo tây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n1103|page=1103}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=lô}}
# Chữ cái thứ 40 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|ফ'''ল'''|tr=phô'''l'''|[[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|brx|ल}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|L}} {{l|brx|l}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái|tr=lô}}
# Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ cái Assam tiếng Bodo.
#:{{ux|brx|'''লা'''মা|tr='''la'''ma|con [[đường]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Bodo|list={{l-self|brx|অ}}, {{l-self|brx|আ}}, {{l-self|brx|ই}}, {{l-self|brx|ঈ}}, {{l-self|brx|উ}}, {{l-self|brx|ঊ}}, {{l-self|brx|ঋ}}, {{l-self|brx|এ}}, {{l-self|brx|ঐ}}, {{l-self|brx|ও}}, {{l-self|brx|ঔ}}, {{l-self|brx|অৗ}}, {{l-self|brx|ক}}, {{l-self|brx|খ}}, {{l-self|brx|গ}}, {{l-self|brx|ঘ}}, {{l-self|brx|ঙ}}, {{l-self|brx|চ}}, {{l-self|brx|ছ}}, {{l-self|brx|জ}}, {{l-self|brx|ট}}, {{l-self|brx|ঠ}}, {{l-self|brx|ড}}, {{l-self|brx|ত}}, {{l-self|brx|থ}}, {{l-self|brx|দ}}, {{l-self|brx|ধ}}, {{l-self|brx|ন}}, {{l-self|brx|প}}, {{l-self|brx|ফ}}, {{l-self|brx|ব}}, {{l-self|brx|ভ}}, {{l-self|brx|ম}}, {{l-self|brx|য়}}, {{l-self|brx|র}}/{{l-self|brx|ৰ}}, {{l-self|brx|ল}}, {{l-self|brx|ৱ}}, {{l-self|brx|শ}}, {{l-self|brx|স}}, {{l-self|brx|হ}}, {{l-self|brx|ৎ}}, {{l-self|brx|ড়}}, {{l-self|brx|ঢ়}}, {{l-self|brx|ক্ষ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-03-07|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-ctg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ctg|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ctg|L}} {{l|ctg|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ctg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ctg|Chữ cái|tr=lô}}
# Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong.
#:{{ux|ctg|বু'''লি'''|tr=bu'''li'''|[[ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong|list={{l-self|ctg|অ}}, {{l-self|ctg|আ}}, {{l-self|ctg|ই}}, {{l-self|ctg|উ}}, {{l-self|ctg|এ}}, {{l-self|ctg|ও}}, {{l-self|ctg|ও॑}}, {{l-self|ctg|অ্যা}}, {{l-self|ctg|এ্য}}, {{l-self|ctg|অ়}}, {{l-self|ctg|ই়}}, {{l-self|ctg|উ়}}, {{l-self|ctg|ক}}, {{l-self|ctg|খ}}, {{l-self|ctg|খ়}}, {{l-self|ctg|গ}}, {{l-self|ctg|গ’}}, {{l-self|ctg|ঙ}}, {{l-self|ctg|চ}}, {{l-self|ctg|চ়}}, {{l-self|ctg|ছ}}, {{l-self|ctg|ছ়}}, {{l-self|ctg|জ}}, {{l-self|ctg|জ়}}, {{l-self|ctg|জ়’}}, {{l-self|ctg|ট}}, {{l-self|ctg|ড}}, {{l-self|ctg|ড’}}, {{l-self|ctg|ত}}, {{l-self|ctg|থ}}, {{l-self|ctg|দ}}, {{l-self|ctg|দ’}}, {{l-self|ctg|ন}}, {{l-self|ctg|প}}, {{l-self|ctg|ফ়}}, {{l-self|ctg|ব}}, {{l-self|ctg|ব’}}, {{l-self|ctg|ভ}}, {{l-self|ctg|ভ়}}, {{l-self|ctg|ম}}, {{l-self|ctg|র}}, {{l-self|ctg|ল}}, {{l-self|ctg|ৱ}}/{{l-self|ctg|ওয়}}, {{l-self|ctg|শ}}, {{l-self|ctg|স}}, {{l-self|ctg|হ}}, {{l-self|ctg|য়}}, {{l-self|ctg|ৎস}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|L}} {{l|grt|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=la}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|ডো'''লা'''|tr=de'''la'''|[[chích]], [[đốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=lô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|'''লু'''হা|tr='''lu'''ha|[[sắt thép]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|L}} {{l|mjw|l}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|'''লে'''ৱি|tr='''le'''vi|[[s:Lê-vi ký|Lê-vi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/LEV.1.KARBIBSI Levi 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|L}} {{l|kha|l}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|'''লু'''ম্|tr={{l|kha|'''lu'''m}}|[[đồi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=108|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/108}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|L}} {{l|trp|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|tr=lô}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''ল'''ম্|tr='''la'''m|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|page=78|title=[https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary]|last=Debbarma|first=Binoy|publisher=Language Wing, Education Department, TTAADC|year=2001|isbn=9788190940771}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯂ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 41 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|'''ল'''ম্|tr={{l|mni|'''ꯂ'''ꯝ}}|[[quốc gia]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=163|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=163|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[ल#Tiếng_Mundari|ल]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ଲ#Tiếng_Mundari|ଲ]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Mundari|L]] [[l#Tiếng_Mundari|l]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[la]|[ɭa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 41 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|'''লেলে'''আ|tr=[[लेलेआ#Tiếng_Mundari|'''लेले'''आ]]|[[nhìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kmj|ल}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Kumarbhag.}}
#:{{ux|kmj|মাল্টো|tr=mā'''l'''to|người Malto|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|অ}}, {{l-self|kmj|আ}}, {{l-self|kmj|ই}}, {{l-self|kmj|ঈ}}, {{l-self|kmj|উ}}, {{l-self|kmj|ঊ}}, {{l-self|kmj|এ}}, {{l-self|kmj|ঐ}}, {{l-self|kmj|ও}}, {{l-self|kmj|ঔ}}, {{l-self|kmj|ক}}, {{l-self|kmj|ক়}}, {{l-self|kmj|খ}}, {{l-self|kmj|গ}}, {{l-self|kmj|গ়}}, {{l-self|kmj|ঘ}}, {{l-self|kmj|ঙ}}, {{l-self|kmj|চ}}, {{l-self|kmj|ছ}}, {{l-self|kmj|জ}}, {{l-self|kmj|ঝ}}, {{l-self|kmj|ঞ}}, {{l-self|kmj|ট}}, {{l-self|kmj|ঠ}}, {{l-self|kmj|ড}}, {{l-self|kmj|ড়}}, {{l-self|kmj|ঢ}}, {{l-self|kmj|ণ}}, {{l-self|kmj|ত}}, {{l-self|kmj|থ}}, {{l-self|kmj|দ}}, {{l-self|kmj|দ়}}, {{l-self|kmj|ধ}}, {{l-self|kmj|ন}}, {{l-self|kmj|প}}, {{l-self|kmj|ফ}}, {{l-self|kmj|ব}}, {{l-self|kmj|ভ}}, {{l-self|kmj|ম}}, {{l-self|kmj|য়}}, {{l-self|kmj|র}}, {{l-self|kmj|ল}}, {{l-self|kmj|ৱ}}, {{l-self|kmj|শ}}, {{l-self|kmj|ষ}}, {{l-self|kmj|স}}, {{l-self|kmj|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|ल}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
#:{{ux|mjt|ব'''লু'''|tr=ba'''lu'''|[[cát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=la}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''লো'''ক|[[thế giới]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ल}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ल}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|'''লে'''খক|tr={{l|sa|'''ले'''खक}}|[[tính toán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rkt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|rkt|ल}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rkt|[lɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rkt|Chữ cái|tr=lô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 41 trong bảng chữ cái Assam tiếng Rangpur.}}
#:{{ux|rkt|চু'''লি'''|tr=su'''li'''|[[tóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Rangpur|list={{l-self|rkt|অ}}, {{l-self|rkt|আ}}, {{l-self|rkt|ই}}, {{l-self|rkt|ঈ}}, {{l-self|rkt|উ}}, {{l-self|rkt|ঊ}}, {{l-self|rkt|ঋ}}, {{l-self|rkt|এ}}, {{l-self|rkt|ঐ}}, {{l-self|rkt|ও}}, {{l-self|rkt|ঔ}}, {{l-self|rkt|ক}}, {{l-self|rkt|খ}}, {{l-self|rkt|গ}}, {{l-self|rkt|ঘ}}, {{l-self|rkt|ঙ}}, {{l-self|rkt|চ}}, {{l-self|rkt|ছ}}, {{l-self|rkt|জ}}, {{l-self|rkt|ঝ}}, {{l-self|rkt|ঞ}}, {{l-self|rkt|ট}}, {{l-self|rkt|ঠ}}, {{l-self|rkt|ড}}, {{l-self|rkt|ড়}}, {{l-self|rkt|ঢ}}, {{l-self|rkt|ঢ়}}, {{l-self|rkt|ণ}}, {{l-self|rkt|ত}}, {{l-self|rkt|থ}}, {{l-self|rkt|দ}}, {{l-self|rkt|ধ}}, {{l-self|rkt|ন}}, {{l-self|rkt|প}}, {{l-self|rkt|ফ}}, {{l-self|rkt|ব}}, {{l-self|rkt|ভ}}, {{l-self|rkt|ম}}, {{l-self|rkt|য}}, {{l-self|rkt|য়}}, {{l-self|rkt|র}}, {{l-self|rkt|ল}}, {{l-self|rkt|শ}}, {{l-self|rkt|ষ}}, {{l-self|rkt|স}}, {{l-self|rkt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Kamta – Bengali Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/rajbanshi/browse/browse-vernacular-english/?key=rkt-Beng&letter=%E0%A6%B2 ল]}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴓#Tiếng_Rohingya|𐴓]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ل}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|လ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] {{IPAchar|/l/}} viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''ল'''ক্|tr='''la'''k|[[trăm]] [[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ও॑}}, {{l-self|rhg|অ্যা}}, {{l-self|rhg|এ্য}}, {{l-self|rhg|অ়}}, {{l-self|rhg|ই়}}, {{l-self|rhg|উ়}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|খ়}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|গ’}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|চ়}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|ছ়}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|জ়}}, {{l-self|rhg|জ়’}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ড’}}, {{l-self|rhg|ত}}, {{l-self|rhg|থ}}, {{l-self|rhg|দ}}, {{l-self|rhg|দ’}}, {{l-self|rhg|ন}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ়}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ব’}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ভ়}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|ৱ}}/{{l-self|rhg|ওয়}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎস}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱞ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|ल}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ଲ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|অকা '''লে'''কা মেনামা|tr={{l|sat|ᱚᱠᱟ '''ᱞ'''ᱮᱠᱟ ᱢᱮᱱᱟᱢᱟ}}|[[bạn|Bạn]] [[khỏe]] [[không]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ل}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|বা'''ল'''|tr={{l|ur|بال}}|[[tóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|B2]]
ffx4ndu0lgfq1ucgu630c5kqnfjhnyj
ล
0
301030
2373012
2157063
2026-06-15T21:30:36Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (21) using [[Project:AWB|AWB]]
2373012
wikitext
text/x-wiki
{{also|ส|ລ}}
{{-Thai-}}
{{character info|image=ล-อักษรไทย-Thai Alphabet Graphics by Trisorn Triboon.jpg}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[l#Chữ_Latinh|l]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|l}}
#Chữ thứ 36 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''lo ling'' ([[khỉ]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|L}} {{l|ahk|l}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|လ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-nod-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Lanna
| {{l|nod|ᩃ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nod|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|nod|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 viết bằng chữ Thái tiếng Bắc Thái.}}
#:{{ux|nod|ลำ|[[ngon miệng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=nod|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Bắc Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author= Wycliffe Thai Foundation and Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1907/MAT.1.NODTHNT มัทธิว 1]|language=tiếng Bắc Thái|title=พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม|year=2017}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{ux|bzi|[[อู่ลา#Tiếng_Bisu|อู่'''ล'''า]]|[[trăng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|L}} {{l|bru|l}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ລ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ล'''า|tr='''l'''a|[[là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=292}}
{{-cog-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cog|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|cog|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ Thái thể hiện âm {{IPAchar|/l/}} trong tiếng Chong.}}
#:{{ux|cog|แ'''ล'''ก|tr='''l'''ek|[[gà]] [[con]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cog|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Chong|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᩃ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[l]|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|tr=l/n}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|'''ล'''าว|[[nó]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-kxm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxm|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kxm|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin.}}
#:{{ux|kxm|กบา'''ล'''|tr=kbā'''l'''|cái [[đầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Thongluang Boonprom|title=Thai-Northern Khmer-Cambodian-English Dictionary [พจนานุกรม ภาษาไทย-เขมรถิ่นไทย-เขมรกัมพูขา-อังฦษ]|year=1994}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|ល}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ລ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[ตะโผล#Tiếng_Kuy|ตะโผ'''ล''']]|tr=taphō'''l'''|[[7]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|'''ล'''อก|tr='''l'''oak|[[đúng]], [[phải]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|'''ล'''อม|tr='''l'''oam|[[sắc]], [[bén]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦟ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᩃ#Tiếng_Lự|ᩃ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/la/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|แ'''ล'''|tr={{l|khb|ᦶ'''ᦟ'''}}|cái [[bóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''ล'''อ|tr='''lo'''oa|[[bánh]] [[xe]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=la}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ล'''สิกา|{{w|dịch bao hoạt dịch}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ल}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ल}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 36 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|เ'''ล'''ขา|tr={{l|sa|'''ले'''खा}}|[[dòng]] [[chữ viết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|[[หลังคาเฮิน#Tiếng_Phu_Thái|ห'''ลั'''งคาเฮิน]]|[[mái nhà]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[l̪a˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{ux|pww|เ'''ล'''วีอไฌ่|[[s:Lê-vi ký|'''L'''ê-vi ký]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/LEV.1.NPKTH เลวีอไฌ่ 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|လ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[laˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|'''ล'''า|tr={{l|kjp|လ်ု့|tr='''l'''ə}}|số [[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|'''ลั๊'''บ|[[tối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|L}} {{l|tyj|l}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/la/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{th-pron|ลอ|ลอ ลิง}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|lɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ลอ ลิง}}.}}
#:{{ux|th|[[ลม#Tiếng_Thái|'''ล'''ม]]|tr='''la'''m|[[gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=440|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/440}}
{{-soa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái Việt
| {{l|soa|ꪨ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|soa|[lo˥]}}
{{-letter-}}
{{head|soa|Chữ cái|tr=lo}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 thanh cao viết bằng chữ Thái tiếng Thái Tống.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=soa|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Thái Tống|กค|ขฆ|หง/ง|จช|ซส|หญ/ญ|ตท|ถธ|หน/น|บ/บ้|ปฟ|ผภ|ฝฟ|หม/ม|หย/ย|หล/ล|หว/ว|หฮ|อ/อ๊}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/la/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|[[ซะล้า#Tiếng_Thavưng|ซะ'''ล้'''า]]|tr=sa'''l'''a|[[lá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ugo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ugo|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|ugo|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ Thái thể hiện âm {{IPAchar|/l/}} trong tiếng Ugong.}}
#:{{ux|ugo|'''ล'''าบู้|tr='''l'''abu|con [[bướm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ugo|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|L}} {{l|ium|l}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ium|/la/}}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{ux|ium|เยเ'''ล'''มี|tr=Ye^'''l'''e^mi|[[s:Giê-rê-mi|Giê-rê-mi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/JER.1.IUMITH เยเลมี 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/JER.1.IUMINR Ye^le^mi 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|22]]
6hj6uvaps36dlq9fegld0h8o1vsswtr
လ
0
301047
2373022
2157452
2026-06-15T21:46:19Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (20) using [[Project:AWB|AWB]]
2373022
wikitext
text/x-wiki
{{also|လာ|လား|𑄣}}
{{-Mymr-}}
{{character info|image=La Mon and Burmese.gif}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|la}}
#Chữ thứ 29 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''la''.
{{-aio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
#:{{ux|aio|[[လိုင်#Tiếng_Aiton|'''လို'''င်]]|[[1]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|L}} {{l|ahk|l}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ล}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kac-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kac|L}} {{l|kac|l}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kac|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|kac|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 viết bằng chữ Miến tiếng Kachin.}}
#:{{ux|kac|'''လ'''က်|tr='''la'''k|[[ban ngày]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|kac|Danh từ|tr=la}}
#[[người|Người]] tộc La.
#[[tháng|Tháng]].
#[[tay|Tay]].
#[[con trai|Con trai]] [[thứ ba]] [[trong]] [[gia đình]] Kachin.
#[[con|Con]] [[đực]], [[nam giới]].
{{-verb-}}
{{head|kac|Động từ|tr=la}}
#[[chớp|Chớp]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kac|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Kachin|ဗ|ပ|ဖ|မ|ဝ|ဒ|တ|ထ|န|ည|စ|ၡ|ရ|လ|ယ|ဇ|သ|ဆ|ဈ|ဂ|က|ခ|င|ဟ|အ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=O. Hanson|year=1954|title=Dictionary of the Kachin Language|location=Rangoon|publisher=Baptist Board of Publications|page=334|pageurl=https://archive.org/details/dli.pahar.3005/page/334}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|'''လ'''ပီ|[[sóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=1180|pageurl=https://books.google.com/books?id=1hwYAAAAYAAJ&pg=PA1180|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|'''လ'''ရှီ|tr='''la'''shi|tiếng Lashi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
#:{{ux|rmz|လေ|tr=le|[[đến]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|rmz|Danh từ|tr=la}}
#[[trăng|Trăng]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=54}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-etym-}}
Từ {{inherited|my|sit-pro|*s/ɡ-la|t=trăng; tháng}}. Cùng gốc với {{cognate|bo|ཟླ་བ}}, {{cognate|ii|ꆪ}}, {{cognate|blk|လာ}}, {{cognate|ksw|လါ}}, {{cognate|pwo|လၩ}}, {{cognate|kjp|လာ}}, {{cognate|kyu|ꤜꤢꤧ꤭}}.
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|လ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Miến.}}
#:{{ux|my|[[ဇလဗေဒ#Tiếng_Miến_Điện|ဇ'''လ'''ဗေဒ]]|[[thủy văn]] [[học]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|my|Danh từ}}
# [[trăng|Trăng]].
# [[tháng|Tháng]].
#:{{ux|my|ဆယ့်သုံးလပြက္ခဒိန်|âm lịch 13 tháng|inline=1}}
{{-syn-}}
*{{l|my|မာသ}}
*{{l|my|ရာသီ}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=http://www.sealang.net/burmese/dictionary.htm|title=SEAlang Library Burmese|work=လ|year=1996}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/lɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|လ lɛ̤ˀ mnw.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[ကလာထေၚ်#Tiếng_Môn|က'''လာ'''ထေၚ်]]|tr=ka'''lā'''theṅ|cái [[ghế]]|inline=1}}
{{-noun-}}
{{head|mnw|Danh từ|tr=la}}
#[[ông|Ông]], [[cụ già]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[la˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|[[w:blk:လာ|လာ]]|tr=lā|[[trăng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pce-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pce|ล}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pce|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pce|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Ruching.}}
#:{{ux|pce|'''လ'''က်|[[s:Lu-ca|Luca]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Ruching|list={{l-self|pce|က}}, {{l-self|pce|ခ}}, {{l-self|pce|ချှ}}, {{l-self|pce|ဂ}}, {{l-self|pce|င}}, {{l-self|pce|စ}}, {{l-self|pce|ဆ}}, {{l-self|pce|ဆျှ}}, {{l-self|pce|ဇ}}, {{l-self|pce|ဈ}}, {{l-self|pce|ည}}, {{l-self|pce|တ}}, {{l-self|pce|ထ}}, {{l-self|pce|ဒ}}, {{l-self|pce|န}}, {{l-self|pce|ပ}}, {{l-self|pce|ဖ}}, {{l-self|pce|ဘ}}, {{l-self|pce|မ}}, {{l-self|pce|ယ}}, {{l-self|pce|ရ}}, {{l-self|pce|လ}}, {{l-self|pce|ဝ}}, {{l-self|pce|ႎ}}, {{l-self|pce|ႎှ}}, {{l-self|pce|ဟ}}, {{l-self|pce|အ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/3654/LUK.1.PCE လက် 1]|language=tiếng Palaung Ruching|title=Palaung, Ruching Bible|year=2023}}
{{-rbb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rbb|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rbb|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Rumai.}}
#:{{ux|rbb|'''လို'''မ်|tr='''lo'''m|cây [[đậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Rumai|list={{l-self|rbb|က}}, {{l-self|rbb|ခ}}, {{l-self|rbb|ချှ}}, {{l-self|rbb|ဂ}}, {{l-self|rbb|င}}, {{l-self|rbb|စ}}, {{l-self|rbb|ဆ}}, {{l-self|rbb|ဆျှ}}, {{l-self|rbb|ဇ}}, {{l-self|rbb|ဈ}}, {{l-self|rbb|ည}}, {{l-self|rbb|တ}}, {{l-self|rbb|ထ}}, {{l-self|rbb|ဒ}}, {{l-self|rbb|န}}, {{l-self|rbb|ပ}}, {{l-self|rbb|ဖ}}, {{l-self|rbb|ဘ}}, {{l-self|rbb|မ}}, {{l-self|rbb|ယ}}, {{l-self|rbb|ရ}}, {{l-self|rbb|လ}}, {{l-self|rbb|ဝ}}, {{l-self|rbb|ႎ}}, {{l-self|rbb|ႎှ}}, {{l-self|rbb|ဟ}}, {{l-self|rbb|အ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Ampika Rattanapitak|year=2009|title=Palaung Wordlist|page=82|journal=Journal of Language and Culture|url=https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JLC/article/view/20186/17528}}
{{-pll-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pll|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pll|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 22 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
#:{{ux|pll|လာ်ႈ|[[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=la}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|သီ'''လ'''|[[thói quen]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-phk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phk|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|phk|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 viết bằng chữ Miến tiếng Phake.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=phk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phake|က|ၵ|င|ꩲ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ल}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ल}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|'''လူ'''ကး|[[s:Lu-ca|Luca]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/LUK.1.SANBU လူကး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ล}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[laˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|လီး|tr=li´|con [[sóc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{ux|pwo|လံ|tr=li|[[4]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|လီ|tr=li|[[không khí]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴓#Tiếng_Rohingya|𐴓]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ل}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ল}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[la]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
#:{{ux|rhg|'''လ'''က်|tr='''l'''ak|[[trăm]] [[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/la˨˦˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 16 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|[[လိုမ်း#Tiếng_Shan|'''လို'''မ်း]]|tr='''lú'''em|[[quên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=553|pageurl=https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/553|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤜ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|L}} {{l|kyu|l}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/lə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|tr=l}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 19 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
#:{{ux|kyu|'''လ'''ဟီ|tr={{l|kyu|'''ꤜ'''ꤟꤤ|tr='''l'''i̤}}|[[âm đạo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|င|စ|ဆ|ဇ|ဉ|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဥ|ဧ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|1C]]
5heg8hn8r5ir5svjh12to1zp0nfr1fk
ל
0
301105
2372963
2330902
2026-06-15T20:12:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (11) using [[Project:AWB|AWB]]
2372963
wikitext
text/x-wiki
{{also|ל־|־ל|ᔭ}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[l#Chữ_Latinh|l]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|l}}
#[[lamed|Lamed]]: Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[כ#Chữ_Hebrew|כ]] và trước [[מ#Chữ_Hebrew|מ]].
{{-arc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Aram
| [[𐡋#Tiếng_Aram|𐡋]]
|-
! Syria
| {{l|arc|ܠ}}
|-
! Palmyrene
| [[𐡫#Tiếng_Aram|𐡫]]
|-
! Nabata
| {{l|arc|𐢐}}
|-
! Phoenicia
| {{l|arc|𐤋}}
|-
! Manda
| {{l|arc|ࡋ}}
|-
! Samari
| {{l|arc|ࠋ}}
|-
! Hatran
| {{l|arc|𐣫}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|arc|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 22 trong bộ chữ Hebrew tiếng Aram.
#:{{ux|arc|'''לָ'''א|tr='''l'''ā|[[không]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|arc|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Aram
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|arc|א}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|י}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ}}\{{l-self|arc|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|מ}}\{{l-self|arc|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|נ}}\{{l-self|arc|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ}}\{{l-self|arc|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ֗}}\{{l-self|arc|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|צ}}\{{l-self|arc|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 12 trong bộ chữ Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{quote|jpr| '''ל'''יכן ח'''ל'''אץ כן סארא אז שריר.|tr='''l'''ikin xa'''l'''âts kun mârâ ez šerire.|mà cứu chúng con khỏi điều ác ({{w|Kinh Lạy Cha}})}}
{{-number-}}
{{head|jpr|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|bhh|Л}} {{l|bhh|л}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|L}} {{l|bhh|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 23 trong bộ chữ Hebrew tiếng Bukhara.
{{-number-}}
{{head|bhh|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Bukhara
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|א}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|י}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יֵ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כ}}\{{l-self|bhh|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כּ}}\{{l-self|bhh|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|מ}}\{{l-self|bhh|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|נ}}\{{l-self|bhh|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פ}}\{{l-self|bhh|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פּ}}\{{l-self|bhh|ףּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ}}\{{l-self|bhh|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׁ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[l]}}
*{{audio|he|LL-Q9288_(heb)-Uziel302-{{PAGENAME}}.wav}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=m}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|[[אלפבית#Tiếng_Do_Thái|א'''ל'''פבית]]|tr=a'''l'''efbet|[[bảng chữ cái]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|he|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|url=https://terms.hebrew-academy.org.il}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|L}} {{l|rmt|l}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 12 trong bộ chữ Hebrew tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|פ'''ל'''אֶי|tr=p'''l'''e|[[tiền]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|rmt|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|Л|tr=-}} {{l|kdr|л|tr=-}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|L}} {{l|kdr|l}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|טאַ'''ל'''|tr={{l|kdr|та'''л'''}}|cây [[liễu]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|kdr|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-czk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|czk|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|czk|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan.
#:{{ux|czk|[[לוקיט#Tiếng_Knaan|'''ל'''וקיט]]|tr='''l'''okit|{{w|khuỷu tay}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|czk|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|czk|א}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|בּ}}/{{l-self|czk|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|גּ}}/{{l-self|czk|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|דּ}}/{{l-self|czk|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|י}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|כּ}}/{{l-self|czk|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ךּ}}/{{l-self|czk|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|פּ}}/{{l-self|czk|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ףּ}}/{{l-self|czk|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|שׁ}}/{{l-self|czk|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|תּ}}/{{l-self|czk|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|L}} {{l|lad|l}}
|-
! Kirin
| {{l|lad|Л|tr=-}} {{l|lad|л|tr=-}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''ל'''ואר|tr='''l'''oar|[[ngợi khen]], [[cảm tạ]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|lad|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mxi|ل}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|L}} {{l|mxi|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab.
#:{{ux|mxi|שו'''ל'''|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|mxi|Số từ}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|א}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|בּ}}/‏ {{l-self|mxi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|גּ}}/‏ {{l-self|mxi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|דּ}}/‏ {{l-self|mxi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|י}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|כּ}}/‏ {{l-self|mxi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ךּ}}/‏ {{l-self|mxi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|פּ}}/‏ {{l-self|mxi|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ףּ}}/‏ {{l-self|mxi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|שׁ}}/‏ {{l-self|mxi|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|תּ}}/‏ {{l-self|mxi|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ני}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|L}} {{l|jdt|l}}
|-
! Kirin
| {{l|jdt|Л|tr=-}} {{l|jdt|л|tr=-}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''ל''''כּ|tr='''l'''ok|[[giường]] [[vuông]] (trong vườn)|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jdt|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ل}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|l}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''ל'''אַב|tr={{l|ur|لب}}|[[môi]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|ur|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Λ}} {{l|yej|λ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=l}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|בּוֹ'''לִ'''י|tr=bo'''l'''i|[[thành phố]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''l'')
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|[[לייביכע#Tiếng_Yiddish|'''ל'''ייביכע]]|[[sư tử]] [[cái]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=l}}
#[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=180|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA945}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|DC]]
jmt20ndpaaarklvj3nytp0uavtu76hd
λ
0
301109
2372941
2149558
2026-06-15T19:36:33Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2372941
wikitext
text/x-wiki
{{also||Λ|ʌ|ƛ|λ.|ƛ̕|𐓛|入|ג}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Lambda|λ}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[l#Chữ_Latinh|l]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Λ}}
#Chữ cái ''[[lamda]]'' viết thường.
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|L}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|ل}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔐}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|φε'''λλ'''|tr={{l|sq|fe'''ll'''}}|[[sâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first=Carl|last=Faulmann|title=Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd|volume=1|year= 1880|publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei|location=Wien|language=de}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|ἀ'''λ'''οκ|tr={{l|acy|a'''l'''ok}}|[[bây giờ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|μετα'''λ'''υ|tr=[[w:roa-rup:Metalu|meta'''l'''u]]|[[kim loại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|xbc|Λ|tr=-}} {{pn}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫓}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|[[λασο#Tiếng_Bactria|'''λ'''ασο]]|[[mười]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''lamda'' ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|βιε'''λ'''|tr=biye'''l'''|số [[năm]]|inline=1}}
{{-xdc-}}
{{-letter-}}
{{head|xdc|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Dacia.
#:{{ux|xdc|κινούβοι'''λ'''α|tr=kinoúboi'''l'''a|cây {{w|Bryonia}}|inline=1}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Λάμδα|λ}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[lamda]]''.
#:{{ux|el|[[ελληνικά#tiếng_Hy_Lạp|ε'''λλ'''ηνικά]]|[[tiếng Hy Lạp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|μιραπό'''λ'''|tr='''m'''irapó'''l'''|[[sáp]] [[ong]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etymology-}}
Bắt nguồn từ chữ viết hoa {{l|grc|Λ|tr=-}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[lamda]]''.
#:{{ux|grc|[[ἀναπάλλω#Tiếng_Hy_Lạp_cổ|ἀναπά'''λλ'''ω]]|tr=anapá'''ll'''ō|[[nhảy]] [[lên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|l}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|л}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Λαζούδ|'''λ'''αζούδ]]|[[ngô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α|tr=-}} {{l-self|pnt|α|tr=-}}, {{l-self|pnt|Β|tr=-}} {{l-self|pnt|β|tr=-}}, {{l-self|pnt|Γ|tr=-}} {{l-self|pnt|γ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Δ|tr=-}} {{l-self|pnt|δ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ε|tr=-}} {{l-self|pnt|ε|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Η|tr=-}} {{l-self|pnt|η|tr=-}}, {{l-self|pnt|Θ|tr=-}} {{l-self|pnt|θ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ι|tr=-}} {{l-self|pnt|ι|tr=-}}, {{l-self|pnt|Κ|tr=-}} {{l-self|pnt|κ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Λ|tr=-}} {{l-self|pnt|λ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Μ|tr=-}} {{l-self|pnt|μ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ν|tr=-}} {{l-self|pnt|ν|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ο|tr=-}} {{l-self|pnt|ο|tr=-}}, {{l-self|pnt|Π|tr=-}} {{l-self|pnt|π|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ρ|tr=-}} {{l-self|pnt|ρ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ|tr=-}} {{l-self|pnt|σ|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|σ̌|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Τ|tr=-}} {{l-self|pnt|τ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΖ|tr=-}} {{l-self|pnt|τζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΣ|tr=-}} {{l-self|pnt|τς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Υ|tr=-}} {{l-self|pnt|υ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Φ|tr=-}} {{l-self|pnt|φ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Χ|tr=-}} {{l-self|pnt|χ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ω|tr=-}} {{l-self|pnt|ω|tr=-}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125180439/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=10 Λ-λ]|year=2012|language=en}}
{{-xmk-}}
{{-letter-}}
{{head|xmk|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Macedoni cổ đại.
#:{{ux|xmk|ἀ'''λ'''ίη|[[lợn rừng]]|inline=1}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|ζεμε'''λ'''ως|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-txh-}}
{{-letter-}}
{{head|txh|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết thường ghi lại tiếng Thracia.
#:{{ux|txh|τορέ'''λλ'''η|tr=toré'''ll'''ē|[[điệp khúc]] ai ca|inline=1}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ hoa|Λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|κού'''λ'''ικα|tr=koú'''l'''ika|con [[bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%9B Λ]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|BB]]
eo9224ztv74qi3z7ywmdznazimiy9p9
ᚾ
0
301138
2373027
2173904
2026-06-15T21:54:19Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373027
wikitext
text/x-wiki
{{-Runr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[n#Chữ_Latinh|n]].
{{-etym-}}
Không rõ. Đối chiếu [[N]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
#Chữ cái Rune xuất hiện trong bảng Cựu Fuþark (ᚾ), Fuþorc (ᚾ, gọi là ''[[nyd]]'') và Tân Fuþark (ᚾ, gọi là ''[[nauðr]]'' trong tiếng Bắc Âu cổ và ''[[naud]]'' trong tiếng Iceland), biểu trưng cho âm {{IPAchar|/n/|lang=mul}}.
{{-related-}}
*{{l|mul|ᚿ}} (biến thể Tân Fuþark)
{{-ang-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ang|[n]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (n)
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 trong bảng Fuþorc tiếng Anh cổ.
#:{{ux|ang|[[ᛒᛚᚪᚾᚳᚪ#Tiếng_Anh_cổ|ᛒᛚᚪ'''ᚾ'''ᚳᚪ]]|tr={{l|ang|bla'''n'''ca}}|[[ngựa]] [[trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ang|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-non-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|non|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|non|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 8 trong bảng Tân Fuþark tiếng Bắc Âu cổ.
#:{{ux|non|ᛋᛏᛁ'''ᚾ'''|viên đá|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=non|sc=Runr|qual=Bảng Tân Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨᚮ|ᚱ|ᚴ|ᛡᚽ|ᚾᚿ|ᛁ|ᛅᚳ|ᛌᛋ|ᛏᛐ|ᛒᛓ|ᛰᛉᛙ|ᚿᛚ|ᛦᛧ}}
{{-goh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|goh|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|goh|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] tương đương với {{l|goh|ᛀ}} trong bảng Cựu Fuþark tiếng Đức cao địa cổ.
#:{{ux|goh|ᚹᛟᛞᚨ'''ᚾ'''|tr=woda'''n'''|thần Wōdan tương đương với {{w|Odin}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=got|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
{{-ofs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ofs|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|ofs|Chữ cái}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 trong bảng Fuþorc tiếng Frisia cổ.
#:{{ux|ofs|'''ᚾ'''ᚪ|tr='''n'''ā|[[không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ofs|sc=Runr|qual=Bảng Fuþorc|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚩ|ᚱ|ᚳ|ᚷ|ᚹ|ᚻ|ᚾ|ᛁ|ᛡᛄ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋᚴ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛝ|ᛟ|ᛞ|ᚪ|ᚫ|ᛠ|ᚣ|ᛣ|ᚸ}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Futhorc Rune Chart.png|Bảng chữ cái rune Anglo-Saxon ''Futhorc'']]
{{-got-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gothic
| {{l|got|𐌽|tr=-}}
|-
! Rune
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|got|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|got|Chữ cái|tr=n}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] tương đương {{l|got|ᛀ}} trong bảng Cựu Fuþark tiếng Goth.
#:{{ux|got|ᚱᚨ'''ᚾ'''ᛃᚨ|tr=ra'''n'''ja|[[người]] [[chạy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=got|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
{{-odt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|odt|[n]}}
{{-letter-}}
{{head|odt|Chữ cái|tr=n}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] tương đương với {{l|goh|ᛀ}} trong bảng Cựu Fuþark tiếng Hà Lan cổ.
#:{{ux|odt|ᚨ'''ᚾᚾ'''|tr=a'''nn'''|[[đưa]], [[ban]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=odt|sc=Runr|qual=Bảng Cựu Fuþark|ᚠ|ᚢ|ᚦ|ᚨ|ᚱ|ᚲ|ᚷ|ᚹ|ᚺ|ᛀ|ᛁ|ᛃ|ᛇ|ᛈ|ᛉ|ᛋ|ᛏ|ᛒ|ᛖ|ᛗ|ᛚ|ᛜ|ᛞ|ᛟ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Runic|BE]]
ffw4mvbexvts5sgeb7orkai31tajgxm
લ
0
301159
2373003
2149701
2026-06-15T21:16:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2373003
wikitext
text/x-wiki
{{-Gujr-}}
{{character info}}
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|tr=la}}
#Phụ âm thứ 28 trong bảng chữ cái Gujarat, thể hiện âm '''{{IPAchar|/l/}}'''.
{{-ave-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| {{l|ae|𐬮}}
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|ae|ल}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ae|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ae|Chữ cái|tr=la}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Gujarat.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Avesta|list={{l-self|ae|અ}}, {{l-self|ae|આ}}, {{l-self|ae|ઇ}}, {{l-self|ae|ઈ}}, {{l-self|ae|ઉ}}, {{l-self|ae|ઊ}}, {{l-self|ae|ઋ}}, {{l-self|ae|એ}}, {{l-self|ae|ઐ}}, {{l-self|ae|ઓ}}, {{l-self|ae|ઔ}}, {{l-self|ae|અં}}, {{l-self|ae|અઃ}}, {{l-self|ae|ક}}, {{l-self|ae|ખ}}, {{l-self|ae|ગ}}, {{l-self|ae|ઘ}}, {{l-self|ae|ઙ}}, {{l-self|ae|ચ}}, {{l-self|ae|છ}}, {{l-self|ae|જ}}, {{l-self|ae|ઝ}}, {{l-self|ae|ઞ}}, {{l-self|ae|ટ}}, {{l-self|ae|ઠ}}, {{l-self|ae|ડ}}, {{l-self|ae|ઢ}}, {{l-self|ae|ણ}}, {{l-self|ae|ત}}, {{l-self|ae|થ}}, {{l-self|ae|દ}}, {{l-self|ae|ધ}}, {{l-self|ae|ન}}, {{l-self|ae|પ}}, {{l-self|ae|ફ}}, {{l-self|ae|બ}}, {{l-self|ae|ભ}}, {{l-self|ae|મ}}, {{l-self|ae|ય}}, {{l-self|ae|ર}}, {{l-self|ae|લ}}, {{l-self|ae|વ}}, {{l-self|ae|શ}}, {{l-self|ae|ષ}}, {{l-self|ae|સ}}, {{l-self|ae|હ}}, {{l-self|ae|ળ}}, {{l-self|ae|ક્ષ}}, {{l-self|ae|જ્ઞ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
{{-bhb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|bhb|ल}}
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhb|[lə]}}
{{-letter-}}
{{head|bhb|Chữ cái|tr=la}}
# Phụ âm thứ 27 trong bảng chữ cái Gujarat tiếng Bhil.
#:{{ux|bhb|ભી'''લી'''|tr=bhī'''lī'''|tiếng Bhil|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Bhil|list={{l-self|bhb|અ}}, {{l-self|bhb|આ}}, {{l-self|bhb|ઇ}}, {{l-self|bhb|ઈ}}, {{l-self|bhb|ઉ}}, {{l-self|bhb|ઊ}}, {{l-self|bhb|એ}}, {{l-self|bhb|ઐ}}, {{l-self|bhb|ઓ}}, {{l-self|bhb|ઔ}}, {{l-self|bhb|અં}}, {{l-self|bhb|ક}}, {{l-self|bhb|ખ}}, {{l-self|bhb|ગ}}, {{l-self|bhb|ઘ}}, {{l-self|bhb|ઙ}}, {{l-self|bhb|ચ}}, {{l-self|bhb|જ}}, {{l-self|bhb|ટ}}, {{l-self|bhb|ઠ}}, {{l-self|bhb|ડ}}, {{l-self|bhb|ઢ}}, {{l-self|bhb|ણ}}, {{l-self|bhb|ત}}, {{l-self|bhb|થ}}, {{l-self|bhb|દ}}, {{l-self|bhb|ધ}}, {{l-self|bhb|ન}}, {{l-self|bhb|પ}}, {{l-self|bhb|ફ}}, {{l-self|bhb|બ}}, {{l-self|bhb|ભ}}, {{l-self|bhb|મ}}, {{l-self|bhb|ય}}, {{l-self|bhb|ર}}, {{l-self|bhb|લ}}, {{l-self|bhb|ળ}}, {{l-self|bhb|વ}}, {{l-self|bhb|શ}}, {{l-self|bhb|સ}}, {{l-self|bhb|હ}}}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|gu|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái}}
# Phụ âm thứ 28 trong bảng chữ cái Gujarat.
#:{{ux|gu|'''લ'''ઘુનવ'''લ'''|[[tiểu thuyết]] [[đoản]] [[thiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat|list={{l-self|gu|અ}}, {{l-self|gu|આ}}, {{l-self|gu|ઇ}}, {{l-self|gu|ઈ}}, {{l-self|gu|ઉ}}, {{l-self|gu|ઊ}}, {{l-self|gu|ઋ}}, {{l-self|gu|એ}}, {{l-self|gu|ઐ}}, {{l-self|gu|ઓ}}, {{l-self|gu|ઔ}}, {{l-self|gu|અં}}, {{l-self|gu|અઃ}}, {{l-self|gu|ક}}, {{l-self|gu|ખ}}, {{l-self|gu|ગ}}, {{l-self|gu|ઘ}}, {{l-self|gu|ઙ}}, {{l-self|gu|ચ}}, {{l-self|gu|છ}}, {{l-self|gu|જ}}, {{l-self|gu|ઝ}}, {{l-self|gu|ઞ}}, {{l-self|gu|ટ}}, {{l-self|gu|ઠ}}, {{l-self|gu|ડ}}, {{l-self|gu|ઢ}}, {{l-self|gu|ણ}}, {{l-self|gu|ત}}, {{l-self|gu|થ}}, {{l-self|gu|દ}}, {{l-self|gu|ધ}}, {{l-self|gu|ન}}, {{l-self|gu|પ}}, {{l-self|gu|ફ}}, {{l-self|gu|બ}}, {{l-self|gu|ભ}}, {{l-self|gu|મ}}, {{l-self|gu|ય}}, {{l-self|gu|ર}}, {{l-self|gu|લ}}, {{l-self|gu|વ}}, {{l-self|gu|શ}}, {{l-self|gu|ષ}}, {{l-self|gu|સ}}, {{l-self|gu|હ}}, {{l-self|gu|ળ}}, {{l-self|gu|ક્ષ}}, {{l-self|gu|જ્ઞ}}}}
{{-kfr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kfr|ل}}
|-
! Khudabad
| {{l|kfr|𑋚}}
|-
! Khoja
| {{l|kfr|𑈧}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfr|[lɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|kfr|Chữ cái|tr=la}}
# Phụ âm thứ 35 trong bảng chữ cái Gujarat tiếng Kutch.
#:{{ux|kfr|'''લં'''ભો|tr='''la'''mbho|[[dài]], [[cao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Kutch|list={{l-self|kfr|અ}}, {{l-self|kfr|આ}}, {{l-self|kfr|ઇ}}, {{l-self|kfr|ઈ}}, {{l-self|kfr|ઉ}}, {{l-self|kfr|ઊ}}, {{l-self|kfr|એ}}, {{l-self|kfr|ઐ}}, {{l-self|kfr|ઓ}}, {{l-self|kfr|ઔ}}, {{l-self|kfr|અં}}, {{l-self|kfr|અઃ}}, {{l-self|kfr|ક}}, {{l-self|kfr|ક઼}}, {{l-self|kfr|ખ}}, {{l-self|kfr|ખ઼}}, {{l-self|kfr|ગ}}, {{l-self|kfr|ગ઼}}, {{l-self|kfr|ઘ}}, {{l-self|kfr|ઙ}}, {{l-self|kfr|ચ}}, {{l-self|kfr|છ}}, {{l-self|kfr|જ}}, {{l-self|kfr|જ઼}}, {{l-self|kfr|ઝ}}, {{l-self|kfr|ઞ}}, {{l-self|kfr|ટ}}, {{l-self|kfr|ઠ}}, {{l-self|kfr|ડ}}, {{l-self|kfr|ડ઼}}, {{l-self|kfr|ઢ}}, {{l-self|kfr|ઢ઼}}, {{l-self|kfr|ણ}}, {{l-self|kfr|ત}}, {{l-self|kfr|થ}}, {{l-self|kfr|દ}}, {{l-self|kfr|ધ}}, {{l-self|kfr|ન}}, {{l-self|kfr|પ}}, {{l-self|kfr|ફ}}, {{l-self|kfr|ફ઼}}, {{l-self|kfr|બ}}, {{l-self|kfr|ભ}}, {{l-self|kfr|મ}}, {{l-self|kfr|ય}}, {{l-self|kfr|ર}}, {{l-self|kfr|લ}}, {{l-self|kfr|વ}}, {{l-self|kfr|શ}}, {{l-self|kfr|ષ}}, {{l-self|kfr|સ}}, {{l-self|kfr|હ}}, {{l-self|kfr|ક્ષ}}, {{l-self|kfr|જ્ઞ}}, {{l-self|kfr|ત્ર}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ल}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ल}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''la'')
# Phụ âm thứ 28 trong bảng chữ cái Gujarat tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|કમ'''લ'''|tr={{l|sa|कम'''ल'''}}|[[hoa]] [[sen]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Gujarat tiếng Phạn|list=[[અ#Tiếng_Phạn|અ]], [[આ#Tiếng_Phạn|આ]], [[ઇ#Tiếng_Phạn|ઇ]], [[ઈ#Tiếng_Phạn|ઈ]], [[ઉ#Tiếng_Phạn|ઉ]], [[ઊ#Tiếng_Phạn|ઊ]], [[ઋ#Tiếng_Phạn|ઋ]], [[એ#Tiếng_Phạn|એ]], [[ઐ#Tiếng_Phạn|ઐ]], [[ઓ#Tiếng_Phạn|ઓ]], [[ઔ#Tiếng_Phạn|ઔ]], [[અં#Tiếng_Phạn|અં]], [[અઃ#Tiếng_Phạn|અઃ]], [[ક#Tiếng_Phạn|ક]], [[ખ#Tiếng_Phạn|ખ]], [[ગ#Tiếng_Phạn|ગ]], [[ઘ#Tiếng_Phạn|ઘ]], [[ઙ#Tiếng_Phạn|ઙ]], [[ચ#Tiếng_Phạn|ચ]], [[છ#Tiếng_Phạn|છ]], [[જ#Tiếng_Phạn|જ]], [[ઝ#Tiếng_Phạn|ઝ]], [[ઞ#Tiếng_Phạn|ઞ]], [[ટ#Tiếng_Phạn|ટ]], [[ઠ#Tiếng_Phạn|ઠ]], [[ડ#Tiếng_Phạn|ડ]], [[ઢ#Tiếng_Phạn|ઢ]], [[ણ#Tiếng_Phạn|ણ]], [[ત#Tiếng_Phạn|ત]], [[થ#Tiếng_Phạn|થ]], [[દ#Tiếng_Phạn|દ]], [[ધ#Tiếng_Phạn|ધ]], [[ન#Tiếng_Phạn|ન]], [[પ#Tiếng_Phạn|પ]], [[ફ#Tiếng_Phạn|ફ]], [[બ#Tiếng_Phạn|બ]], [[ભ#Tiếng_Phạn|ભ]], [[મ#Tiếng_Phạn|મ]], [[ય#Tiếng_Phạn|ય]], [[ર#Tiếng_Phạn|ર]], [[લ#Tiếng_Phạn|લ]], [[વ#Tiếng_Phạn|વ]], [[શ#Tiếng_Phạn|શ]], [[ષ#Tiếng_Phạn|ષ]], [[સ#Tiếng_Phạn|સ]], [[હ#Tiếng_Phạn|હ]], [[ળ#Tiếng_Phạn|ળ]], [[ક્ષ#Tiếng_Phạn|ક્ષ]], [[જ્ઞ#Tiếng_Phạn|જ્ઞ]]}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2103/MAT.1.SANGJ મથિઃ 1]|language=tiếng Phạn|title=સત્યવેદઃ|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Gujarati|B2]]
fuad63my9qesd1xmmny80obk9b8o5xo
𒆷
0
301179
2373055
2149733
2026-06-15T22:37:41Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373055
wikitext
text/x-wiki
{{-Xsux-}}
{{character info}}
{{-cuneiform sign-}}
{{cuns|89|55|95}}
{{-reference-}}
#R. Borger, ''Mesopotamisches Zeichenlexikon'' (''MZL''), Münster (2003)
#A. Deimel, ''Šumerisches Lexikon'' (''Deimel''), Rome (1947)
#Chr. Rüster, E. Neu, ''Hethitisches Zeichenlexikon'' (''HZL''), Wiesbaden (1989)
{{-akk-}}
{{-sign value-}}
{{akk-sign values|LA,ŠIKA|la}}
{{-adverb-}}
{{head|akk|Hình thái phó từ|tr=la}}
# {{alt sp|akk|lā|from=chữ hình nêm}}
#:{{ux|akk|𒊩'''𒆷'''|tr=GAL₄.'''LA'''|[[âm hộ]]|inline=1}}
{{-elx-}}
{{-letter-}}
{{head|elx|Chữ cái|tr=la}}
#Chữ cái hình nêm ''la'' ghi lại tiếng Elam.
#:{{ux|elx|𒀀'''𒆷'''𒀜𒋻𒊭|tr=ḫal'''{{sup|la}}'''-tam₆-ti|{{w|Elam}}|inline=1}}
{{-hit-}}
{{-letter-}}
{{head|hit|Chữ cái|tr=la}}
#Chữ cái hình nêm ''la'' ghi lại tiếng Hitti.
#:{{ux|hit|'''𒆷'''𒀀𒈠𒀭|tr='''la'''-a-ma-an|[[tên]], [[danh]]|inline=1}}
{{-xlu-}}
{{-letter-}}
{{head|xlu|Chữ cái|tr=la}}
#Chữ cái hình nêm ''la'' ghi lại tiếng Luwi.
#:{{ux|xlu|𒀀'''𒆷'''𒀜𒋻𒊭|tr=a'''la'''ttarsa|[[trái cây]]|inline=1}}
{{-sux-|title=no}}
{{-noun-}}
{{head|sux|Chữ cái|tr=la}}
#Chữ cái hình nêm ''la'' ghi lại tiếng Sumer.
#:{{ux|sux|'''𒆷'''𒀝|tr='''la'''-ag|cục [[đất]]|inline=1}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cuneiform|B7]]
dnbr3cp0sky3wrixsgi8uqq3z5wsmi8
壁
0
301205
2373042
2149821
2026-06-15T22:17:26Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (5) using [[Project:AWB|AWB]]
2373042
wikitext
text/x-wiki
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|ss=坒}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=32|rad=土|as=13|sn=16|four=70104|canj=SJG|ids=⿱辟土}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[bích]]}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0240.100|dkj=05516|dj=0479.290|hdz=10494.080|uh=58C1|ud=22721|bh=BEC0|bd=48832}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|bích|bệch|bịch|vách}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|bích}}
*{{vie-Nom form of|bích}}
*:{{ux|vi|'''壁'''壘|[[bích]] [[lũy]] (rào ngăn)|inline=1}}
:{{vie-pron|bệch}}
*{{vie-Nom form of|bệch}}
*:{{ux|vi|𤽸'''壁'''|{{l|vi|trắng '''bệch'''}}|inline=1}}
:{{vie-pron|bịch}}
*{{vie-Nom form of|bịch}}
*:{{ux|vi|䈬'''壁'''|{{l|vi|bồ '''bịch'''}}|inline=1}}
:{{vie-pron|vách}}
*{{vie-Nom form of|vách}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=1755|passage={{vi-ruby|於低𦖻'''壁'''脉棱|Ở đây tai '''vách''' mạch rừng.}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|pageurl=https://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0257.jpg|page=257}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị/Tome I/B|''Đại Nam Quấc âm tự vị'', quyển I]], tr. [[s:Trang:Đại Nam quấc âm tự vị 1.pdf/65|52]]
{{-jpn-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=土13}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|goon=ひゃく
|kanon=へき
|kun=かべ-, とりで
|nanori=かべ
}}
{{-etym-}}
{{ja-kanjitab|かべ|yomi=k}}
Từ ghép {{compound|ja|処|tr1=ka|t1=nơi chốn|重|tr2=he|t2=chia cách|sort=かべ}}, chỉ tường ngăn cách không gian vật thể.<ref name="KDJ"><span class="book">'''1988''', <cite>{{lang|ja|国語大辞典(新装版)}} (Quốc ngữ Đại từ điển, bản chỉnh sửa)</cite> (bằng tiếng Nhật), [[w:Tokyo|Tōkyō]]: [[w:Shogakukan|Shogakukan]]</span></ref> Âm ''he'' chuyển thành ''be'' trong liền âm ([[rendaku]] - {{l|ja|連濁}})
{{-pron-}}
{{ja-pron|かべ|acc=h|acc_ref=NHK}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|かべ}}
# [[tường|Tường]]; [[rào chắn]].
#* {{quote-book|ja
|title=Beginner's Edition 1
|date=2011-05-14
|publisher=w:Konami
|chapter=ja:アクア・マドール
|trans-chapter=Aqua Mador}}
#*: {{ja-usex|水をあやつる魔%法%使い。分%厚い水の'''壁'''をつくり敵を押しつぶす。|みず を あやつる ま%ほう%つかい。ぶ%あつい みず の '''かべ''' を つくり てき を おしつぶす。|Thủy thuật sĩ dùng '''bức vách''' nước dập đối thủ.}}
{{-coordinate-}}
* {{ja-r|床|ゆか}}: [[sàn]]
* {{ja-r|天%井|てん%じょう}}: [[trần]]
{{-reference-}}
<references/>
{{-ojp-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=壁}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ojp|[ka̠be̞]}}
{{-noun-}}
{{head|ojp|Danh từ|かべ|tr=kabe}}
#[[bích|Bích]] (tường).
#:{{quote-book|ojp|year=1896|author={{w|Higuchi Ichiyō}} ({{lang|ojp|[[w:ja:樋口一葉|樋口一葉]]}})|title=[[s:ja:この子|この子]]|passage='''{{ruby|壁|かべ}}'''のあると{{ruby|言|い}}ふばかり、|translation=chỉ nói có một '''bức tường''',}}
{{-ryu-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=c|rs=土13}}
{{-etym-}}
Cùng gốc với {{etym-cog|ja|壁|tr=kabe|t=vách}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|ryu|[kubi]}}
{{-noun-}}
{{ja-noun|くび}}
# [[tường|Tường]], [[vách]].
#:{{ux|ryu|{{ruby|家|やー}}ぬ'''{{ruby|壁|くび}}'''|tr=yaa nu '''kubi'''|'''[[tường]]''' [[nhà]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://www.jlect.com/entry/283/kubi/ くび【壁】]|publisher=JLect|year=2023}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|벽}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''eumhun'' {{l|ko|벽}})
# {{ko-hanja form of|벽}}
#:{{ux|ko|障'''壁'''|tr=장'''벽'''|rào chắn, ba-ri-e|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=2005&str1=1&str2=%DB%FA 壁]
{{-okm-}}
{{-etymology-}}
{{etym-from|lang=ltc|term=壁}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|okm|[pjʌ̹k̚]}}
{{-hanja-}}
{{pn}}
# Dạng Hán tự của {{l|okm|벽}}.
#:{{quote-book|okm|year=1780|author=[[w:ko:박지원 (1737년)|박지원]] (朴趾源 - Phác Chỉ Nguyên)|title=[[s:ko:열하일기|열하일기]] ( 熱河日記 - ''Nhiệt hà nhật ký'')|chapter=[[s:ko:열하일기/황도기략|황도기략]]|passage=九龍'''壁'''|translation=Cửu Long '''bích''' (''Tường chín rồng'')}}
{{-zho-|title=no}}
{{zh-wp}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=bì
|m-s=bi2
|c=bik1,bek3,bik3
|c-t=
|g=
|h=pfs=piak;gd=biag5/bid5
|h_note=Mai Huyện: biag5 - Bạch thoại; bid5 - Văn ngôn
|j=
|mb=biă/bĭ
|mb_note=biă - Bạch thoại; bĭ - Văn ngôn
|md=biáh/biéh/bék
|md_note=biáh/biéh - Bạch thoại; bék - Văn ngôn
|mn=piah/qz:piak/xm,zz:pek
|mn_note=piah - Bạch thoại; piak/pek - Văn ngôn
|mn-t=biah4
|w=4piq
|x=
|mc=y
|oc=y
|cat=n,pn
}}
{{-noun-}}
{{head|zh|Danh từ}}
# [[tường|Tường]], [[vách]].
#:{{quote-book|zh|year=1919|author=Calvin Wilson Mateer ({{lang|zh|狄考文}}) và cộng sự|title={{w|Kinh Thánh}} ({{lang|zh|[[s:zh:聖經 (和合本)|聖經 (和合本)]]}})|chapter=[[s:Xuất Ê-díp-tô ký/Chương 12|Xuất 12:4]] ({{lang|zh|[[s:zh:聖經 (和合本)/出埃及記|出埃及記]]}})|passage=若是一家的人太少、喫不了一隻羊羔、本人就要和他隔'''壁'''的鄰舍共取一隻、你們豫備羊羔、要按着人數和飯量計算。|translation=Nếu nhà ít người quá ăn không hết một chiên con, hãy chung cùng người rất '''lân cận''' [bên vách] mình, tùy theo số người; và hãy tính cho mỗi chiên con tùy sức người ăn hết.}}
# [[vách|Vách]], [[thành]].
# [[vách đá|Vách đá]].
# [[thành lũy|Thành lũy]].
# [[sao|Sao]] Bích trong {{w|Nhị thập bát tú}}.
{{-compound-}}
{{col3|zh|壁宿|削壁|壁中書|壁爐|壁立|半壁河山|厚壁組織|向壁虛構|呵壁問天|家徒壁立|大戈壁|孔壁古文|半壁江山|壁花|一壁|壁衣|壁報紙|堅壁|傍人籬壁|壁龕|半壁|九龍壁|作壁上觀|岩壁|壁落|一壁廂|後赤壁賦|後壁|峭壁|影壁|壁紙|壁塑|壁鉤|壁蝨|家徒四壁|向壁虛造|壁球|壁飾|壁立千仞|壁畫|四壁|堅壁清野|壁毯|龐貝壁畫|壁報|夾壁|四壁蕭條|壁壘|壁門|壁誌|壁聽|壁經|壁櫥|壁壘分明|壁上觀|塢壁|土壁|四處碰壁|壁虎|壁廂|壁牙|壁燈|壁上泥皮|牆風壁耳|深溝堅壁|板壁|斷垣殘壁|拆壁腳|東壁|牆壁|戈壁|碰壁|斷壁殘垣|油壁車|殘垣敗壁|敦煌壁畫|懸崖絕壁|穿壁引光|破壁飛去|破壁燎火|石壁|懸崖峭壁|懸岩峭壁|畫水掀壁|溼壁畫|折壁腳|映壁|疥壁|照壁|旗亭畫壁|斷壁頹垣|扶牆摸壁|聽壁腳|連續壁|飛牆走壁|鐵壁銅牆|茅簷土壁|絕壁天懸|高壁深塹|補壁|那壁廂|蓀壁|籬壁間物|關稅壁壘|隔壁醋|聽籬察壁|粉壁|複壁|笆壁|這壁廂|赤壁鏖兵|薄壁組織|面壁坐禪|鑿壁懸梁|頹牆壞壁|重壁|間壁|高壁深壘|飛簷走壁|絕壁|飛車走壁|隔壁聽|面壁功深|題壁|高壘深壁|面壁思過|面壁下帷|隔壁戲|隔壁帳|隔壁|鐵壁|銅牆鐵壁|鏖兵赤壁|鑿壁偷光|陡壁|鄉壁虛造|軟壁|赤壁賦|赤壁懷古|赤壁之戰|赤壁|面壁|護壁|補壁之作|處處碰壁|細胞壁|鶴壁|壁壘森嚴|壁葬|nan:壁堵<tr:piah-tó͘>}}
{{-reference-}}
#{{cite-web|entryurl=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E5%A3%81|entry=壁|work={{lang|zh|sc=Hant|漢語多功能字庫}} (Hán ngữ đa công năng tự khố)|url=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/|publisher={{w|lang=zh|香港中文大學|{{lang|zh|sc=Hant|香港中文大學}}|tr=-}} ({{w|Đại học Trung văn Hồng Kông}})|year=2014–}}
#{{cite-web|entryurl=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAyMTE5|entry=壁|work={{lang|zh|sc=Hant|教育部異體字字典}} (Giáo dục bộ dị thể tự tự điển)|url=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do|publisher=Bộ Giáo dục, Đài Loan|year=2017}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=68}}
r8yi9ina5sh7hc3g46voj421tcj5daz
õ
0
301857
2372914
2263779
2026-06-15T18:56:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (22) using [[Project:AWB|AWB]]
2372914
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info|image=Latin alphabet O with tilde.svg}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
* [[chữ|Chữ]] [[o]] viết thường với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|o}}
* {{l|vi|ò}}
* {{l|vi|ó}}
* {{l|vi|ỏ}}
* {{l|vi|ọ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[o]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|{{l|vi|v'''õ'''}}}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-eng-}}
{{-letter-}}
{{head|en|Chữ cái}}
# {{label|en|Tiếng Anh cận đại|cũ}} Chữ cái [[o]] với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]), thay thế cho ''on'' hoặc ''om''.
#:{{ux|en|c'''õ'''pose|tr={{l|en|c'''om'''pose}}|[[sáng tác]]|inline=1}}
#:{{ux|en|reck'''õ'''|tr={{l|en|reck'''on'''}}|[[cho là]]|inline=1}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''õ'''my|[[khuôn mặt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%C3%B5 õ]}}
{{-por-}}
{{-pron-}}
{{pt-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Nguyên âm mũi hóa, phát âm tương tự như chuỗi chữ cái ''{{l|pt|om}}''.
#:{{ux|pt|p'''õ'''e|dạng hiện tại ngôi thứ ba số ít của {{l|pt|pôr}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bồ Đào Nha|Aa|(Á/á)|(À/à)|(Â/â)|(Ã/ã)|Bb|Cc|(Ç/ç)|Dd|Ee|(É/é)|(Ê/ê)|Ff|Gg|Hh|Ii|(Í/í)|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|(Ó/ó)|(Ô/ô)|(Õ/õ)|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ú/ú)|Vv|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Nguyên âm mũi hóa của '''[[o#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|o]]'''.
#:{{ux|pt|b'''õ'''a|dạng của '''[[boa#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|boa]]'''|inline=1}}
{{-ram-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ram|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|o}} ở dạng viết thường trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|p'''õ'''|[[cao nguyên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília|page=2}}
{{-cmi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cmi|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|cmi|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Chamí.
#:{{ux|cmi|j'''õ'''|cây [[w:Inga feuilleei|đậu kem]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cmi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Chamí
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Carlos Patiño Roselli|year=1980-1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/65/70/156570935359410704127523088259982206001/cmiCuestionario.pdf Cuestionario para transcripción - Ẽmbẽra Chamí]|publisher=SIL|location=Colombia|page=2}}
{{-tdc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tdc|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|tdc|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Tadó.
#:{{ux|tdc|s'''õ'''|[[tim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tdc|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Tadó
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|es|author=Enrique Valencia Karampaima, Francisco Euau, Carlos Duave Muñoz, Dioselina Valencia Hokí, David Pickens|year=1992|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/48/53/144853345981626641940317934695590407716/tdcSwadesh.pdf Lista Swadesh Rowe - ëpẽra pedea]|publisher=SIL International|location=Colombia|page=2}}
=={{langname|et}}==
{{-pron-}}
*{{IPA4|et|/ɤ/}}
{{-letter-}}
{{head|et|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 27 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Estonia.
#:{{ux|et|{{l|et|P'''õ'''hja-Jäämeri}}|[[Bắc Băng Dương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=et|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Estonia|Aa|Bb|(Cc)|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Pp|(Qq)|Rr|Ss|Šš|Zz|Žž|Tt|Uu|Vv|(Ww)|Õõ|Ää|Öö|Üü|(Xx)|(Yy)}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 22 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|pytyv'''õ'''|[[giúp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kpj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpj|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|kpj|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Karajá.
#:{{ux|kpj|a'''õ'''bina|[[chiến tranh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kpj|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Karajá
|Aa|Àà|Áá|Ãã|Bb|Cc|Dd|Ee|Èè|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Òò|Óó|Õõ|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/725/MAT.1.KPJ Mateu 1]|language=tiếng Karajá|year=2011|title=Karajá Novo Testamento}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|o}}, ở dạng viết thường.
#:{{ux|txu|inh'''õ'''|của tôi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=35}}
{{-liv-}}
{{-pron-}}
* {{qualifier|âm tiết}} {{liv-IPA|ɯ}} {{qualifier|trong âm tiết đầu từ}}; {{liv-IPA|ə}} {{qualifier|trong âm tiết khác}}
{{-letter-}}
{{head|liv|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 26 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Livonia.
#:{{ux|liv|{{l|liv|kīņḑ'''õ'''l}}|[[nến]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=liv|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Livonia}}
{{-pkt-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[o]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] ghi lại tiếng Mã Liềng.
#:{{ux|pkt|{{l|pkt|m'''õ'''i}}|[[muỗi]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|pkt|Õ}}.
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[o]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|jêh ri lĕ rngôch phung kreh chh'''õ'''k jŭm bôk|cho những kẻ cạo tóc chung quanh đầu; ([[s:Giê-rê-mi/Chương 25|Giêrêmi 25:23]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/gie/25?v=BBSV#23 Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|cmo|Õ}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[o]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|{{l|mtq|m'''õ'''l dich}}|[[người]] [[dịch]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|mtq|Õ}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[o]] viết thường có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|t'''õ'''ng|[[bụng]] (dưới)|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|nut|Õ}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=11}}
{{-frm-}}
{{-letter-}}
{{head|frm|Chữ cái}}
# Chữ [[o]] với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]), dùng thay thế cho cụm ''on'' hoặc ''om''.
#:{{ux|frm|m'''õ'''ter|tr={{l|frm|m'''on'''ter}}|[[cưỡi]]|inline=1}}
#:{{ux|frm|t'''õ'''ber|tr={{l|frm|t'''om'''ber}}|[[ngã]]|inline=1}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rgn|[õ]}}
{{-letter-}}
{{head|rgn|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Chữ cái [[o]] viết thường với dấu [[◌̃]] trong một số phương án chính tả.
#:{{ux|rgn|b'''õ'''|[[tốt]], [[đúng]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016|lang=it}}
{{-sms-}}
{{-pron-}}
* {{qualifier|âm vị}} {{IPA4|sms|/ɘ/}}
{{-letter-}}
{{head|sms|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 25 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Sami Skolt.
#:{{ux|sms|{{l|sms|ǩi'''õ'''ll}}|[[ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sms|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Sami Skolt|Aa|Ââ|Bb|Cc|Čč|Ʒʒ|Ǯǯ|Dd|Đđ|Ee|Ff|Gg|Ǧǧ|Ǥǥ|Hh|Ii|Jj|Kk|Ǩǩ|Ll|Mm|Nn|Ŋŋ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Šš|Tt|Uu|Vv|Zz|Žž|Åå|Ää|ʹ}}
{{-szl-}}
{{wikipedia|lang=szl}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|szl|[ɔ̃]}}
{{-letter-}}
{{head|szl|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 23 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Silesia.
#:{{ux|szl|modr'''õ'''|tr=modr'''o'''|[[xanh lục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Silesia
|Aa|Ãã|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Ŏŏ|Ōō|Ôô|Õõ|Pp|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái ngữ âm tiếng Silesia 2006
|Aa|Bb|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Řř|Ss|Śś|Šš|Tt|Uu|Ůů|Ww|Yy|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli|author=Mirosław Syniawa|year=2010|publisher=Pro Loquela Silesiana|isbn=978-83-62349-01-2}}
# [[:b:en:Silesian/Pronunciation|Silesian alphabet and pronunciation]]
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[o]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|mok'''õ'''î|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n75|page=66}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/õ/}}
{{-letter-}}
{{head|oym|Chữ cái|chữ hoa|Õ}}
#Chữ cái Latinh viết thường biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[o]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|ij'''õ'''|[[gai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=oym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wayampi|Aa|(Àà)|(Ãã)|Ee|(Èè)|(Ẽẽ)|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=12|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|F5]]
85un5uef8ybuded3lybwhy9rcof1cv0
ﻁ
0
301919
2373058
2298463
2026-06-15T22:42:20Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (9) using [[Project:AWB|AWB]]
2373058
wikitext
text/x-wiki
{{also|ط|ﻃ|ﻄ|ﻄ|ظ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|tah}}
# Chữ [[ط#Chữ_Ả_Rập|ط]] (''tah'') ở dạng đứng riêng.
{| class="wikitable"
! Dạng đứng riêng !! Dạng cuối !! Dạng giữa !! Dạng đầu
|- class="Arab" style="font-size:300% !important; text-align:center; line-height:100%; font-family: Scheherazade,Lateef,'Droid Arabic Naskh',Amiri,'Arabic Transparent',Arial,'Microsoft Sans Serif','Segoe UI','Sakkal Majalla','Microsoft Uighur','Arabic Typesetting',sans-serif,serif;"
| ط || [[ﻂ#Chữ_Ả_Rập|ـط]] || [[ﻄ#Chữ_Ả_Rập|ـطـ]] || [[ﻃ#Chữ_Ả_Rập|طـ]]
|}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ط}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭāʾ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập, là chữ {{l|ar|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ar|'''ط''' ب ب|từ gốc [[chữa trị]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=217|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=217}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|طه}} tại Ai Cập, là chữ {{l|arz|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|arz|با'''ط'''|tr=bā'''ṭ'''|[[nách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=528|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n546}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|طا}} vùng Hejar, là chữ {{l|acw|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|acw|أخطبو'''ط'''|tr=ʔaḵṭabū''''ṭ'''|[[bạch tuộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ajp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ajp|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|ajp|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant, là chữ {{l|ajp|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ajp|احتيا'''ط'''|tr=iḥtiyā'''ṭ'''|[[phòng ngừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Nam Levant|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ajp|آ}},<!--
-->{{l-self|ajp|أ}},<!--
-->{{l-self|ajp|إ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ا}},<!--
-->{{l-self|ajp|ب}},<!--
-->{{l-self|ajp|پ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ت}},<!--
-->{{l-self|ajp|ث}},<!--
-->{{l-self|ajp|ج}},<!--
-->{{l-self|ajp|ح}},<!--
-->{{l-self|ajp|خ}},<!--
-->{{l-self|ajp|د}},<!--
-->{{l-self|ajp|ذ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ر}},<!--
-->{{l-self|ajp|ز}},<!--
-->{{l-self|ajp|س}},<!--
-->{{l-self|ajp|ش}},<!--
-->{{l-self|ajp|ص}},<!--
-->{{l-self|ajp|ض}},<!--
-->{{l-self|ajp|ط}},<!--
-->{{l-self|ajp|ظ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ع}},<!--
-->{{l-self|ajp|غ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ف}},<!--
-->{{l-self|ajp|ڤ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ق}},<!--
-->{{l-self|ajp|ك}},<!--
-->{{l-self|ajp|ل}},<!--
-->{{l-self|ajp|م}},<!--
-->{{l-self|ajp|ن}},<!--
-->{{l-self|ajp|ه}},<!--
-->{{l-self|ajp|و}},<!--
-->{{l-self|ajp|ي}}<!--
--></span>}}
{{-apd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|apd|/tˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|apd|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 18 tiếng Ả Rập Sudan, là chữ {{l|apd|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Sudan|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|apd|آ}}, <!--
-->{{l-self|apd|أ}}, <!--
-->{{l-self|apd|إ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ا}}, <!--
-->{{l-self|apd|ب}}, <!--
-->{{l-self|apd|ت}}, <!--
-->{{l-self|apd|ج}}, <!--
-->{{l-self|apd|ح}}, <!--
-->{{l-self|apd|خ}}, <!--
-->{{l-self|apd|د}}, <!--
-->{{l-self|apd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ر}}, <!--
-->{{l-self|apd|ز}}, <!--
-->{{l-self|apd|س}}, <!--
-->{{l-self|apd|ش}}, <!--
-->{{l-self|apd|ص}}, <!--
-->{{l-self|apd|ض}}, <!--
-->{{l-self|apd|ط}}, <!--
-->{{l-self|apd|ع}}, <!--
-->{{l-self|apd|غ}}, <!--
-->{{l-self|apd|ف}}, <!--
-->{{l-self|apd|ق}}, <!--
-->{{l-self|apd|ك}}, <!--
-->{{l-self|apd|ل}}, <!--
-->{{l-self|apd|م}}, <!--
-->{{l-self|apd|ن}}, <!--
-->{{l-self|apd|ه}}, <!--
-->{{l-self|apd|و}}, <!--
-->{{l-self|apd|ى}}, <!--
-->{{l-self|apd|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Sudanese Arabic Dictionary|year=2009–2023|entry=[https://en.mo3jam.com/dialect/Sudanese/words/%D8%B7#%D8%B7 ط]}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 16 {{l|shu|طا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad, là chữ {{l|shu|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập, là chữ {{l|ace|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ady|Тӏ}} {{l|ady|тӏ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Ṭ}} {{l|ady|ṭ}}<br>{{l|ady|T́}} {{l|ady|t́}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ/t́}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927, là chữ {{l|ady|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|T}} {{l|af|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans, là chữ {{l|af|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911, là chữ {{l|sq|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2024-04-02|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ {{l|an|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀ}} {{l|av|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţ}} {{l|av|ţ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ţ}}
#Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar, là chữ {{l|av|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|T}} {{l|az|t}}
|-
! Kirin
| {{l|az|Т}} {{l|az|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|تا}} trong bảng chữ cái Azeri, là chữ {{l|az|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa|ط}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|tā|prs=tā,toy}}
*{{audio|fa|Fa-ط.ogg|Audio {{a|IR}}}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tâ}}
# Chữ cái thứ 19 ({{l|fa|طا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư, là chữ {{l|fa|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|fa|[[fa:'''احتیاط|احتیا'''ط]]|tr=barba'''t'''|[[phòng ngừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/402|page=402}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja, là chữ {{l|bjt|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Tạng
| [[ཊ#Tiếng_Balti|ཊ]]
|-
! Devanagari
| {{l|bft|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti, là chữ {{l|bft|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ba|Т}} {{l|ba|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|T}} {{l|ba|t}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐱅}} {{l|ba|𐱄}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir, là chữ {{l|ba|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-bej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bej|Th}} {{l|bej|th}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bej|[ʈ]}}
{{-letter-}}
{{head|bej|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Beja, là chữ {{l|bej|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Beja|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bej|ا}}, <!--
-->{{l-self|bej|ب}}, <!--
-->{{l-self|bej|ت}}, <!--
-->{{l-self|bej|ج}}, <!--
-->{{l-self|bej|خ}}, <!--
-->{{l-self|bej|د}}, <!--
-->{{l-self|bej|ر}}, <!--
-->{{l-self|bej|ز}}, <!--
-->{{l-self|bej|س}}, <!--
-->{{l-self|bej|ش}}, <!--
-->{{l-self|bej|ض}}, <!--
-->{{l-self|bej|ط}}, <!--
-->{{l-self|bej|غ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|bej|قْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|bej|كْو}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ه}}, <!--
-->{{l-self|bej|ة}}, <!--
-->{{l-self|bej|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|bej|ي}}, <!--
-->{{l-self|bej|ىْ}} <!--
-->}}
{{-bel-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|be|Т}} {{l|be|т}}
|-
! Latinh
| {{l|be|T}} {{l|be|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|be|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Arabitsa, là chữ {{l|be|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Arabitsa|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|be|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|be|پ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ژ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|be|ࢯ}}, <!--
-->{{l-self|be|ط}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻉ}}, <!--
-->{{l-self|be|غ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|be|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|be|ی}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|ত}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|T}} {{l|bn|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ben-IPA|ত}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=t}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla, là chữ {{l|bn|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Alchamiada, là chữ [[ط#Tiếng_Bồ_Đào_Nha_cổ|ط]] ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, là chữ {{l|brh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-bhh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bukhara, là chữ {{l|bhh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bukhara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|ا}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ب}}, <!--
-->{{l-self|bhh|پ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ت}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ث}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ج}}, <!--
-->{{l-self|bhh|چ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ح}}, <!--
-->{{l-self|bhh|خ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|د}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ر}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ز}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|س}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ش}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ص}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ض}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ط}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ع}}, <!--
-->{{l-self|bhh|غ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ف}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ق}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ک}}, <!--
-->{{l-self|bhh|گ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ل}}, <!--
-->{{l-self|bhh|م}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ن}}, <!--
-->{{l-self|bhh|و}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ه}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ى}} <!--
--></span>}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ Ả Rập ''tah'' trong tiếng Bulgar đã tuyệt chủng, là chữ {{l|xbo|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/t/|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski, là chữ {{l|bsk|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai, là chữ {{l|chg|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|chg|[[آط#Tiếng_Chagatai|آ'''ط''']]|tr=ā'''ṭ'''|[[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|ТӀ}} {{l|ce|тӀ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Th}} {{l|ce|th}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/tʼ/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=th}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/tʼ/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925, là chữ {{l|ce|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-ctg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|ctg|ত}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ctg|T}} {{l|ctg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ctg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|ctg|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chittagong, là chữ {{l|ctg|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chittagong|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ctg|ا}},<!--
-->{{l-self|ctg|ب}},<!--
-->{{l-self|ctg|پ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ت}},<!--
-->{{l-self|ctg|ٹ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ث}},<!--
-->{{l-self|ctg|ج}},<!--
-->{{l-self|ctg|چ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ح}},<!--
-->{{l-self|ctg|خ}},<!--
-->{{l-self|ctg|د}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڈ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ذ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ر}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڑ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ز}},<!--
-->{{l-self|ctg|س}},<!--
-->{{l-self|ctg|ش}},<!--
-->{{l-self|ctg|ص}},<!--
-->{{l-self|ctg|ض}},<!--
-->{{l-self|ctg|ط}},<!--
-->{{l-self|ctg|ظ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ع}},<!--
-->{{l-self|ctg|غ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڠ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ف}},<!--
-->{{l-self|ctg|ق}},<!--
-->{{l-self|ctg|ک}},<!--
-->{{l-self|ctg|گ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ل}},<!--
-->{{l-self|ctg|م}},<!--
-->{{l-self|ctg|ن}},<!--
-->{{l-self|ctg|ں}},<!--
-->{{l-self|ctg|ه}},<!--
-->{{l-self|ctg|ھ}},<!--
-->{{l-self|ctg|و}},<!--
-->{{l-self|ctg|ي}}<!--
--></span>}}
{{-swb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|swb|Tw}} {{l|swb|tw}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|swb|[tw]}}
{{-letter-}}
{{head|swb|Chữ cái|head=ط '''/''' طـ '''/''' ـطـ '''/''' ـط'''|tr=tw}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore, là chữ {{l|swb|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|swb|ا}}, <!--
-->{{l-self|swb|ب}}, <!--
-->{{l-self|swb|پ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ت}}, <!--
-->{{l-self|swb|تّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ث}}, <!--
-->{{l-self|swb|ج}}, <!--
-->{{l-self|swb|چ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ح}}, <!--
-->{{l-self|swb|خ}}, <!--
-->{{l-self|swb|د}}, <!--
-->{{l-self|swb|دّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ذ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ر}}, <!--
-->{{l-self|swb|ز}}, <!--
-->{{l-self|swb|زّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|س}}, <!--
-->{{l-self|swb|سّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ش}}, <!--
-->{{l-self|swb|شّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ص}}, <!--
-->{{l-self|swb|ض}}, <!--
-->{{l-self|swb|ط}}, <!--
-->{{l-self|swb|ظ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ع}}, <!--
-->{{l-self|swb|غ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ف}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ق}}, <!--
-->{{l-self|swb|ك}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ل}}, <!--
-->{{l-self|swb|م}}, <!--
-->{{l-self|swb|ن}}, <!--
-->{{l-self|swb|نّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ه}}, <!--
-->{{l-self|swb|و}}, <!--
-->{{l-self|swb|ي}} <!--
--></span>}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|ТӀ}} {{l|dar|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|T̨}} {{l|dar|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa, là chữ {{l|dar|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޠ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|dv|त़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=to}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޠ}}, là chữ {{l|dv|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|doi|त}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚙}}
|-
! Dogri
| [[𑠙#Tiếng_Dogri|𑠙]]
|-
! Nastaliq
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây, là chữ {{l|doi|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ṭ}} {{l|rmt|ṭ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|ט}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[t̪ˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari, là chữ {{l|rmt|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003, là chữ {{l|sce|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|Ɗ}} {{l|ff|ɗ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤍}} {{l|ff|𞤯}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula, là chữ {{l|ff|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-gwt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwt|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|gwt|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati, là chữ {{l|gwt|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwt|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwt|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwt|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwt|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ځ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|د}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݫ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|س}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwt|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwt|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|م}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwt|و}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ے}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak, là chữ {{l|glk|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{quote|glk|تارح خو پسر ابرام، خو نوه لو'''ط''' کی هارانٚ پسر بو و خو عروس ساراییَ کی ابرامٚ زن بو اوسَده.|tr=tarh khw pesr abram, khw nwh lw'''t''' kea haranٚ pesr bw w khw 'erws saraaaَ kea abramٚ zn bw awsَdh.|Tha-rê dẫn Áp-ram, con trai mình, Lót, con trai Ha-ran, cháu mình, và Sa-rai, vợ Áp-ram, tức dâu mình, ([[s:Sáng thế ký/Chương 11|Sáng thế ký 11:31]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak|
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.11.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ત]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat, là chữ {{l|gu|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari, là chữ {{l|har|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=65}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Ɗ#Tiếng_Hausa|Ɗ]] [[ɗ#Tiếng_Hausa|ɗ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[ɗ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|tr=ɗ}}
# Chữ cái thứ 13 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa, là chữ {{l|ha|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-haz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|haz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hazara, là chữ {{l|haz|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Hazara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|haz|آ}}/{{l-self|haz|ا}}, <!--
-->{{l-self|haz|ب}}, <!--
-->{{l-self|haz|پ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ت}}, <!--
-->{{l-self|haz|ټ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ث}}, <!--
-->{{l-self|haz|ج}}, <!--
-->{{l-self|haz|چ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ح}}, <!--
-->{{l-self|haz|خ}}, <!--
-->{{l-self|haz|د}}, <!--
-->{{l-self|haz|ډ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ر}}, <!--
-->{{l-self|haz|ز}}, <!--
-->{{l-self|haz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|haz|س}}, <!--
-->{{l-self|haz|ش}}, <!--
-->{{l-self|haz|ص}}, <!--
-->{{l-self|haz|ض}}, <!--
-->{{l-self|haz|ط}}, <!--
-->{{l-self|haz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ع}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|haz|گ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ی}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Ingush|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Ingush|тӀ]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Th#Tiếng_Ingush|Th]] [[th#Tiếng_Ingush|th]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush, là chữ {{l|inh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|T}} {{l|jv|t}}
|-
! Java
| [[ꦛ꦳#Tiếng_Java|ꦛ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ Pegon tiếng Java, là chữ {{l|jv|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[ТӀ#Tiếng_Kabardia|ТӀ]] [[тӀ#Tiếng_Kabardia|тӀ]]
|-
! Latinh
| [[Tl#Tiếng_Kabardia|Tl]] [[tl#Tiếng_Kabardia|tl]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tl}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|тӀ}} trong tiếng Kabardia, là chữ {{l|kbd|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|date=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-kab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kab|Ṭ}} {{l|kab|ṭ}}
|-
! Tifinagh
| {{l|kab|ⵟ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kab|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|kab|Chữ cái|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabyle, là chữ {{l|kab|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kabyle
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kab|ا}},<!--
-->{{l-self|kab|ب}},<!--
-->{{l-self|kab|ت}}\<!--
-->{{l-self|kab|ث}},<!--
-->{{l-self|kab|ج}},<!--
-->{{l-self|kab|ح}},<!--
-->{{l-self|kab|خ}},<!--
-->{{l-self|kab|د}}\<!--
-->{{l-self|kab|ذ}},<!--
-->{{l-self|kab|دج}},<!--
-->{{l-self|kab|ر}},<!--
-->{{l-self|kab|ز}}\<!--
-->{{l-self|kab|ژ}},<!--
-->{{l-self|kab|س}},<!--
-->{{l-self|kab|ش}},<!--
-->{{l-self|kab|تش}},<!--
-->{{l-self|kab|ص}},<!--
-->{{l-self|kab|ض}},<!--
-->{{l-self|kab|ط}},<!--
-->{{l-self|kab|ع}},<!--
-->{{l-self|kab|غ}},<!--
-->{{l-self|kab|ف}},<!--
-->{{l-self|kab|ق}},<!--
-->{{l-self|kab|ک}},<!--
-->{{l-self|kab|گ}},<!--
-->{{l-self|kab|ل}},<!--
-->{{l-self|kab|م}},<!--
-->{{l-self|kab|ن}},<!--
-->{{l-self|kab|هـ}},<!--
-->{{l-self|kab|و}},<!--
-->{{l-self|kab|وْ}},<!--
-->{{l-self|kab|ي}},<!--
-->{{l-self|kab|يْ}}<!--
--></span>}}
{{-gwc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam, là chữ {{l|gwc|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ھ}} <!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid, là chữ {{l|xqa|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[त#Tiếng_Kashmir|त]]
|-
! Sharada
| [[𑆠#Tiếng_Kashmir|𑆠]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/tɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir, là chữ {{l|ks|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khalaj|T]] [[t#Tiếng_Khalaj|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj, là chữ {{l|klj|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Khowar|T]] [[t#Tiếng_Khowar|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/toe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar, là chữ {{l|khw|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐿄}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡕}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼚}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm, là chữ {{l|xco|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-mvy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mvy|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mvy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kohistan, là chữ {{l|mvy|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kohistan
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mvy|ا}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ب}}, <!--
-->{{l-self|mvy|پ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ت}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ث}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ج}}, <!--
-->{{l-self|mvy|چ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|حً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|څ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ح}}, <!--
-->{{l-self|mvy|خ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|د}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ر}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ز}}, <!--
-->{{l-self|mvy|رً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|س}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ش}}, <!--
-->{{l-self|mvy|سً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ص}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ض}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ط}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ع}}, <!--
-->{{l-self|mvy|غ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ف}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ق}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ک}}, <!--
-->{{l-self|mvy|گ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ل}}, <!--
-->{{l-self|mvy|م}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ن}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڻ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ں}}, <!--
-->{{l-self|mvy|و}}, <!--
-->{{l-self|mvy|وْ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ہ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ی}}, <!--
-->{{l-self|mvy|یْ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ے}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ء}} <!--
--></span>}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kok|त}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ತ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ത}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|kok|ت}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|T}} {{l|kok|t}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀢}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘝}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Konkan, là chữ {{l|kok|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Konkan|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kok|ا}}/ <!--
-->{{l-self|kok|آ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ب}}, <!--
-->{{l-self|kok|بھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پ}}, <!--
-->{{l-self|kok|پھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ط}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ت}}, <!--
-->{{l-self|kok|تھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ج}}, <!--
-->{{l-self|kok|جھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چ}}, <!--
-->{{l-self|kok|چھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ہ}}/ <!--
-->{{l-self|kok|ح}}, <!--
-->{{l-self|kok|د}}, <!--
-->{{l-self|kok|دھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ر}}, <!--
-->{{l-self|kok|ص}}/ <!--
-->{{l-self|kok|س}}, <!--
-->{{l-self|kok|ش}}, <!--
-->{{l-self|kok|ف}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ک}}, <!--
-->{{l-self|kok|كھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گ}}, <!--
-->{{l-self|kok|گھ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ل}}, <!--
-->{{l-self|kok|م}}, <!--
-->{{l-self|kok|ن}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|kok|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|kok|و}}, <!--
-->{{l-self|kok|ي}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|Т}} {{l|kum|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|T}} {{l|kum|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk, là chữ {{l|kum|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái Shina ''tah'' ghi tiếng Kundal Shahi, là chữ {{l|shd|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kfr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| {{l|kfr|ત}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Khudabad
| {{l|kfr|𑋍}}
|-
! Khoja
| {{l|kfr|𑈙}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfr|[t̪]|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kfr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kutch, là chữ {{l|kfr|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kutch|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kfr|ا}},<!--
-->{{l-self|kfr|ب}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڀ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ت}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٿ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٽ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٺ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ث}},<!--
-->{{l-self|kfr|پ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ج}},<!--
-->{{l-self|kfr|جھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڄ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڃ}},<!--
-->{{l-self|kfr|چ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڇ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ح}},<!--
-->{{l-self|kfr|خ}},<!--
-->{{l-self|kfr|د}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڌ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڊ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڍ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ذ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ر}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڙ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ز}},<!--
-->{{l-self|kfr|س}},<!--
-->{{l-self|kfr|ش}},<!--
-->{{l-self|kfr|ص}},<!--
-->{{l-self|kfr|ض}},<!--
-->{{l-self|kfr|ط}},<!--
-->{{l-self|kfr|ظ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ع}},<!--
-->{{l-self|kfr|غ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ف}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڦ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ق}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڪ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ک}},<!--
-->{{l-self|kfr|گ}},<!--
-->{{l-self|kfr|گھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڳ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڱ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ل}},<!--
-->{{l-self|kfr|م}},<!--
-->{{l-self|kfr|ن}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڻ}},<!--
-->{{l-self|kfr|و}},<!--
-->{{l-self|kfr|ه}},<!--
-->{{l-self|kfr|ھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ي}}<!--
--></span>}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda, là chữ {{l|lah|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n219|page=209|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|ТӀ}} {{l|lbe|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|T̨}} {{l|lbe|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ტ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=tʼ}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak, là chữ {{l|lbe|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|ТӀ}} {{l|lez|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|T̨}} {{l|lez|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi, là chữ {{l|lez|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|T}} {{l|ms|t}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[tɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[t]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[t̚]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t/ṭ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai, là chữ {{l|ms|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Tr}} {{l|mg|tr}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/ʈʳ/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=tr}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Sorabe, là chữ {{l|mg|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar, là chữ {{l|mwr|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Marwar|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mwr|ا}},<!--
-->{{l-self|mwr|ب}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺑﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻه}},<!--
-->{{l-self|mwr|پ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭘﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ت}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺗﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ث}},<!--
-->{{l-self|mwr|ج}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|چ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭼﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ح}},<!--
-->{{l-self|mwr|خ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ذ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ر}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ز}},<!--
-->{{l-self|mwr|زه}},<!--
-->{{l-self|mwr|س}},<!--
-->{{l-self|mwr|د}},<!--
-->{{l-self|mwr|ده}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺳﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ش}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺷﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ص}},<!--
-->{{l-self|mwr|ض}},<!--
-->{{l-self|mwr|ط}},<!--
-->{{l-self|mwr|ظ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ع}},<!--
-->{{l-self|mwr|غ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ف}},<!--
-->{{l-self|mwr|ک}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮐﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|گ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮔﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ل}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪه}},<!--
-->{{l-self|mwr|م}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻣﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ن}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻧﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ں}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|و}},<!--
-->{{l-self|mwr|ه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ی}}<!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran, là chữ {{l|mzn|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{quote|mzn|در وقت بسوزوندین بُخور، تِمومِ مردِم حیا'''ط''' دِله سرگرم عِبادِت بینه|tr=dr wqt bswzwndan bukhwr, tِmwmِ mrdِm haa'''t''' dِlh srgurm 'eِbadِt banh|Đương giờ dâng hương, cả đoàn dân đông đều ở ngoài cầu-nguyện. ([[s:Lu-ca/1|Luca 1:10]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.1.MAZ لوقا 1]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi, là chữ {{l|mhj|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|mxi|ט}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|T}} {{l|mxi|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab, là chữ {{l|mxi|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|ا}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ب}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ت}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ث}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ج}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ح}}, <!--
-->{{l-self|mxi|خ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|د}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ر}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ز}}, <!--
-->{{l-self|mxi|س}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ش}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ص}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ض}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ط}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ع}}, <!--
-->{{l-self|mxi|غ}}, <!--
-->{{l-self|mxi| ف}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ق}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ل}}, <!--
-->{{l-self|mxi|م}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ن}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ه}}, <!--
-->{{l-self|mxi|و}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ي}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek, là chữ {{l|uzs|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=499|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=x}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo, là chữ {{l|om|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/75|page=75}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/twe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Pashtun, là chữ {{l|ps|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B7 ط]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan|lang=tiếng Anh}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ط|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn, là chữ {{l|phl|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/t̪ᵊ/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab, là chữ {{l|pa|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
-->}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[t]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (t)
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai, là chữ {{l|qxq|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴃#Tiếng_Rohingya|𐴃]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|တ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ত}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̤}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya, là chữ {{l|rhg|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho, là chữ {{l|ssy|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=9}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|त़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਤ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}riêng
* {{IPA4|skr|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''}}
# Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki, là chữ {{l|skr|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|त}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina, là chữ {{l|scl|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan, là chữ {{l|plk|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|त}}
|-
! Sindh
| [[𑋍#Tiếng_Sindh|𑋍]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈙}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਤ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 32 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh, là chữ {{l|sd|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{quote|sd|پوءِ ستين مهيني جي سترهين تاريخ ٻيڙي اچي ارارا'''ط''' جبل تي بيٺي.|tr=poi sten mahine je satarahen taarikha bidre ache arara'''t''' jabal te bethe.|Đến tháng bảy, ngày mười bảy, chiếc tàu tấp trên núi A-ra-rát. ([[s:Sáng thế ký/Chương 8|Sáng thế ký 8:4]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sd|ا}},<!--
-->{{l-self|sd|ب}},<!--
-->{{l-self|sd|ٻ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڀ}},<!--
-->{{l-self|sd|ت}},<!--
-->{{l-self|sd|ٿ}},<!--
-->{{l-self|sd|ٽ}},<!--
-->{{l-self|sd|ٺ}},<!--
-->{{l-self|sd|ث}},<!--
-->{{l-self|sd|پ}},<!--
-->{{l-self|sd|ج}},<!--
-->{{l-self|sd|ڄ}},<!--
-->{{l-self|sd|جھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڃ}},<!--
-->{{l-self|sd|چ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڇ}},<!--
-->{{l-self|sd|ح}},<!--
-->{{l-self|sd|خ}},<!--
-->{{l-self|sd|د}},<!--
-->{{l-self|sd|ڌ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڏ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڊ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڍ}},<!--
-->{{l-self|sd|ذ}},<!--
-->{{l-self|sd|ر}},<!--
-->{{l-self|sd|ڙ}},<!--
-->{{l-self|sd|ز}},<!--
-->{{l-self|sd|س}},<!--
-->{{l-self|sd|ش}},<!--
-->{{l-self|sd|ص}},<!--
-->{{l-self|sd|ض}},<!--
-->{{l-self|sd|ط}},<!--
-->{{l-self|sd|ظ}},<!--
-->{{l-self|sd|ع}},<!--
-->{{l-self|sd|غ}},<!--
-->{{l-self|sd|ف}},<!--
-->{{l-self|sd|ڦ}},<!--
-->{{l-self|sd|ق}},<!--
-->{{l-self|sd|ڪ}},<!--
-->{{l-self|sd|ک}},<!--
-->{{l-self|sd|گ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڳ}},<!--
-->{{l-self|sd|گھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڱ}},<!--
-->{{l-self|sd|ل}},<!--
-->{{l-self|sd|م}},<!--
-->{{l-self|sd|ن}},<!--
-->{{l-self|sd|ڻ}},<!--
-->{{l-self|sd|و}},<!--
-->{{l-self|sd|ھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ه}},<!--
-->{{l-self|sd|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pakistan Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3316/GEN.8.SB62 پيدائش 8]|language=tiếng Sindh|year=1962|title=Sindhi Bible}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Ṭ}} {{l|siz|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|siz|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|Dh}} {{l|so|dh}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒊}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/ɖ/}}
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, là chữ {{l|so|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|T}} {{l|su|t}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮒ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦛ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, là chữ {{l|su|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sw|T}} {{l|sw|t}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[t]|[tʰ]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili, là chữ {{l|sw|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|ТӀ}} {{l|tab|тӀ}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|T̨}} {{l|tab|t̨}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t̨}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran, là chữ {{l|tab|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ṭ}} {{l|shy|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|shy|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|Т}} {{l|tg|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|T}} {{l|tg|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928, là chữ {{l|tg|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Т}} {{l|tly|т}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|T}} {{l|tly|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran, là chữ {{l|tly|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ṭ}} {{l|tzm|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tzm|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=t̤}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Arwi, là chữ {{l|ta|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ṭ}} {{l|rif|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|rif|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|Т}} {{l|crh|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|T}} {{l|crh|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=t}}
#(cũ) Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928, là chữ {{l|crh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-tft-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tft|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|tft|Chữ cái|tr=t}}
# {{label|tft|cũ}} Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, là chữ {{l|tft|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tft|ا}}, <!--
-->{{l-self|tft|ب}}, <!--
-->{{l-self|tft|ت}}, <!--
-->{{l-self|tft|ث}}, <!--
-->{{l-self|tft|ج}}, <!--
-->{{l-self|tft|چ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ح}}, <!--
-->{{l-self|tft|خ}}, <!--
-->{{l-self|tft|د}}, <!--
-->{{l-self|tft|ر}}, <!--
-->{{l-self|tft|ز}}, <!--
-->{{l-self|tft|س}}, <!--
-->{{l-self|tft|ش}}, <!--
-->{{l-self|tft|ص}}, <!--
-->{{l-self|tft|ط}}, <!--
-->{{l-self|tft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ع}}, <!--
-->{{l-self|tft|غ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ف}}, <!--
-->{{l-self|tft|ق}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ک}}, <!--
-->{{l-self|tft|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ل}}, <!--
-->{{l-self|tft|م}}, <!--
-->{{l-self|tft|ن}}, <!--
-->{{l-self|tft|و}}, <!--
-->{{l-self|tft|ه}}, <!--
-->{{l-self|tft|ي}}, <!--
-->{{l-self|tft|پ}} <!--
--></span>}}
{{-trk-oat-}}
{{-letter-}}
{{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ, là chữ {{l|trk-oat|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trk-oat|ا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ب}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|پ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ت}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ث}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ج}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|چ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ح}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|خ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|د}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ذ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ر}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ز}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ژ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|س}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ش}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ص}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ض}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ط}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ظ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ع}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|غ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ف}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ق}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ك}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ل}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|م}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ن}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|و}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ه}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|لا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ى}}<!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[t]|[d]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman, là chữ {{l|ota|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ota|آخلا'''ط'''|tr=ahla'''t'''|cây [[w:Pyrus communis|lê dại]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=636|page=636}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[tʼ]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=t’}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre, là chữ {{l|tig|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali, là chữ {{l|trw|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]], là chữ {{l|zh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⵟ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ṭ}} {{l|tmh|ṭ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[tˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=ṭ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[tˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber, là chữ {{l|tmh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Т#Tiếng_Turk_Khorasan|Т]] [[т#Tiếng_Turk_Khorasan|т]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[T#Tiếng_Turk_Khorasan|T]] [[t#Tiếng_Turk_Khorasan|t]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan, là chữ {{l|kmz|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ﻅ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 20 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm, là chữ {{l|zkh|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|T}} {{l|tk|t}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|Т}} {{l|tk|т}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen, là chữ {{l|tk|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ط}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ט}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|t}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng abjad tiếng Urdu, là chữ {{l|ur|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ur|[[ur:اخلاط|اخلا'''ط''']]|tr=axlā''''t̤'''|[[hỗn hợp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/715|page=715}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=(t)}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo, là chữ {{l|ush|ط}} ở dạng đứng riêng.
#:{{ux|ush|قا'''ط'''|tr=qā'''t'''|nạn [[đói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[t̪]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ط '''/''' ط '''/''' ط '''/''' ط'''|tr=t}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek, là chữ {{l|uz|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|Т}} {{l|wbl|т}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|T}} {{l|wbl|t}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=t}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi, là chữ {{l|wbl|ط}} ở dạng đứng riêng.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic Presentation Forms-B|C1]]
jzx9nd9j6u91btf10ymfqvk5dmvyw3c
ኒ
0
301951
2373084
2151188
2026-06-15T23:25:18Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373084
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''ni'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ነ#Chữ_Geʽez|ነ]] (n)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|language=tiếng Anh|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[ni]|[ŋi]|[ɲi]|[ɴi]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|language=tiếng Aari|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[nī]|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bảng chữ cái ''[[fidäl]]'' tiếng Amhara.
#: {{ux|am|[[w:am:ኒያላ|'''ኒ'''ያላ]]|{{w|linh dương Nyala}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|language=tiếng Anh|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA1017|page=1017}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=ni}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|language=tiếng Anh|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA249|page=249}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[ni]|[nɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=ni}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|ዌ'''ኒ'''|tr=wé'''ni'''|[[khi nào]]?|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|language=tiếng Anh|page=31}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ዪኒ̇ፖ ዓ'''ኒ''' ዬሱ̈ሲ ጎጛ ጋርታ̇ ጌላር ባሃ̈ሪን ፊ̈ጛሪ ፌ ካታሚን ጋርታ̇ ዬይዴ።|tr=yīnī̇po ‘a'''nī''' yēsüsī goŋā garitȧ gēlari bahärīni fī̈ŋārī fē katamīni garitȧ yēyidē.|Đức Chúa Jêsus xuống thuyền lại trở qua biển và đến thành mình. ([[s:Ma-thi-ơ/9|Ma-thi-ơ 9:1]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.9.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 9]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|ሲ'''ኒ'''|tr=si'''ni'''|cái [[chén]], [[tách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh|page=49}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
#:{{ux|byn|'''ኒ'''ግን|tr='''ni'''gen|[[anh ta]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|language=tiếng Ý|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/498|page=498}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=ni}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ኒ'''ንካ|tr='''ní'''nka|của [[chúng ta]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=152|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n167}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-dwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dwr|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|dwr|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dawro.
#:{{quote|dwr|ሃ ታ'''ኒ'''ኔ ታናና ዴዒያ ኣማ'''ኒ'''ያ ኢሻቱ ኡባይ፥ ጋላቲያ ጋዲያን ዴዒያ ኣማ'''ኒ'''ያ ኣሳ ኡባው ሳሮታ ኪቴቶ።|tr=Ha taa'''ni'''nne taananna de7iyaa amma'''ni'''yaa ishatuu ubbay, Galaatiyaa gadiyan de7iyaa amma'''ni'''yaa asaa ubbaw sarotaa kiitteetto.|cùng hết thảy anh em ở với tôi, gởi cho các Hội-thánh ở xứ Ga-la-ti: ([[s:Ga-la-ti/1|Galati 1:2]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dwr|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dawro
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ቾ|ኃ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/505/GAL.1.DWRENT ጋላቲያ 1]|language=tiếng Dawro chữ Geʽez|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/342/GAL.1.DWRNT Galatians 1]|language=tiếng Dawro chữ Latinh|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[ni(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=ni}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|'''ኒ'''ያሉ|tr='''ni²'''ɑ²lu³|[[hòn đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|language=tiếng Anh|page=165}}
{{-gmv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gmv|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|gmv|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gamo.
#:{{ux|gmv|ኢኮ'''ኒ'''ያኔ|tr=Iko'''ni'''yane|Giê-chô-nia ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:11]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gmv|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gamo
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Word for the World International|work=[https://www.bible.com/bible/434/MAT.1.GGMNT Maatosa 1]|year=20xx|title=Gamo Geesha Maxxafa New Testamen}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[niː]}}
{{-letter-}}
{{head|gez|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|ከ'''ኒ'''ሳ|tr=kä'''ni'''sa|[[giáo]] [[đoàn]]|inline=1}}
{{-suffix-}}
{{head|gez|Hậu tố|tr=ni}}
#[[tôi|Tôi]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|language=tiếng Anh|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/380|page=380}}
{{-gof-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gof|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|gof|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gofa.
#:{{ux|gof|ኢኮ'''ኒ'''ያ'''ኒ'''|tr=Iko'''ni'''yaa'''ni'''|Giê-chô-nia ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:12]])|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gof|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gofa
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/506/MAT.1.GOFENT ማቶሳ 1]|year=2011|title=ኦራ ጫቁዋ ጎፋ|language=tiếng Gofa chữ Geʽez}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/435/MAT.1.GOFRNT Maatoosa 1]|year=2011|title=Ooratha Caaquwa Goofatho|language=tiếng Gofa chữ Latinh}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=ni}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{quote|guk|አም ኤተ መሾጓ አለአ፤ ሲቆ መቼሥ ሙችና '''ኒ'''ል ኸኡ፥ ነለአ ነቸቻ ከምገማሥ ዝንዜን፥ ከምፈላሽ መቼሥ ሱብራ '''ኒ'''ል ኸ ዱዌበኡኳ።|tr=āmi ēte meshogwa āle’ā; sīk’o mechēši muchina '''nī'''li ẖe’u, nele’ā nechecha kemigemaši zinizēni, kemifelashi mechēši subira '''nī'''li ẖe duwēbe’ukwa.|Hỡi kẻ giả-hình! trước hết phải lấy cây đà khỏi mắt mình đi, rồi mới thấy rõ mà lấy cái rác ra khỏi mắt anh em mình được. ([[s:Ma-thi-ơ/7|Ma-thi-ơ 7:5]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|language=tiếng Gumuz|page=9}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ኒ'''ቱሮኦና|tr='''ni'''turoona|hạt [[neutron]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=108}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ኒ'''ታ|tr='''ni'''ta|[[mũi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=63|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[nɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|ለሕ'''ኒ'''|tr=laḣ'''ni'''|[[ca khúc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|language=tiếng Amhara|year=2002|page=50}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[ni]|[ɳi]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#:{{ux|ior|'''ኒ'''ሳ|tr='''ni'''sa|[[thi thể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA343|page=347}}
{{-kxc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxc|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|kxc|Chữ cái|tr=nii}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nii'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Konso.
#:{{ux|kxc|ኪ'''ኒ'''ን|tr=ki'''ni'''na|[[viên thuốc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxc|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Konso
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Borale Matewos|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/12/07/70/120770007088788814762090621972698906243/English_Afaa_Xonso_Amharic_School_Dictionary_2022.pdf English - Afaa Xonso - Amharic School Dictionary]|language=Afaa Xonso|year=2022|publisher=SIL Ethiopia, SNNPRS Education|page=188}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[nɪ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=nɪ}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ኒ'''ን'''ኒ'''ገ|tr='''ni'''n'''ni'''ga|cái [[bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|language=tiếng Anh|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/57|page=57}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|ni}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#: {{ux|ssy|ባ~'''ኒ'''|tr={{l|ssy|baa'''ni'''}}|[[bánh mì]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|language=tiếng Anh|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=64}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Eritrea và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#:{{quote|sgw|ቃየልም ይእግዘር «ዝኽ ቅጣት እያ ኧጮኔ ኤኸ'''ኒ'''፤|tr=k’ayelimi yi’igizeri «ziẖi k’it’ati iya ech’onē ēẖe'''nī''';|Ca-in thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng: Sự hình phạt tôi nặng quá mang không nổi. ([[s:Sáng thế ký/Chương 4|Sáng thế ký 4:13]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA87|page=87}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/GEN.4.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ቲቶ 4]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[ni(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=ni/nii}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni/nii'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ኒ'''ሮ|tr='''ni'''ro|[[năm ngoái]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.files.wordpress.com/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-n-q.pdf N-Q]|page=408}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[niː]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=nī/ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''nī'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ኒ'''ካ|tr='''ni'''ka|[[chấp thuận]] [[kết ước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|language=tiếng Anh|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA1006|page=1006}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#: {{ux|tig|ወይ'''ኒ'''|tr=wäy'''ni'''|[[nho]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|language=tiếng Đức|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n169|page=323|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|ለማ'''ኒ'''|người [[ăn mày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|language=tiếng Anh|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/24|page=24|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[ni]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=ni}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ni'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#: {{ux|xan|እቭራውያ'''ኒ'''ዝ|tr=ivirawiya'''nī'''zi|[[w:Thư gửi tín hữu Do Thái|Hê-bơ-rơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/HEB.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA እቭራውያኒዝ 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|92]]
d92ch04liq72aqam7d5uzr29a76kvfa
淶
0
301960
2373047
2151205
2026-06-15T22:25:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2373047
wikitext
text/x-wiki
{{also|涞}}
{{zho-prefix}}
{{-Hani-}}
{{character info}}
{{zh-forms|s=涞}}
{{-dictionary-}}
{{Han char|rn=85|rad=水|as=08|sn=11|four=34198|canj=EDOO|ids=⿰氵來}}
{{-translit-}}
*{{Latn}}
**{{hanviet|[[lai]]}}
{{-derived-}}
*{{l|mul|𪅍}}
{{-reference-}}
{{Han ref|kx=0632.130|dkj=17693|dj=1036.010|hdz=31644.020|uh=6DF6}}
{{-vie-n-}}
{{quốc ngữ|lai|lây|lầy|lơi|rai|rài|rơi|rời|rợi|sùi|trây|trầy}}
{{-pron-}}
:{{vie-pron|lai}}
*{{vie-Nom form of|lai}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=131|passage={{vi-ruby|𢚸䜹'''淶'''𥟍徊|Lòng thơ '''lai''' láng bồi hồi}}}}
:{{vie-pron|lây}}
*{{vie-Nom form of|lây}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=256|passage={{vi-ruby|香'''淶'''味女茶漧喠情|Hương '''lây''' mùi nhớ, trà khan giọng tình.}}}}
*{{vie-Nom form of|lầy}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1871|line=1959|passage={{vi-ruby|𡮍身𠹴𠶔淎'''淶'''|Chút thân quằn quại vũng '''lầy'''}}}}
:{{vie-pron|lơi}}
*{{vie-Nom form of|lơi}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=1229|passage={{vi-ruby|別包𧊉𣳮蜂'''淶'''|Biết bao bướm lả ong '''lơi'''}}}}
:{{vie-pron|rai}}
*{{vie-Nom form of|rai}} trong {{l|vi|lai '''rai'''}}
:{{vie-pron|rài}}
*{{vie-Nom form of|rài|thấp nhỏ, lùn lắng, tầm thường}}
:{{vie-pron|rơi}}
*{{vie-Nom form of|rơi}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=361|passage={{vi-ruby|倍傍𦲿用花'''淶'''|Vội vàng lá rụng hoa '''rơi'''}}}}
:{{vie-pron|rời}}
*{{vie-Nom form of|rời}}
*:{{RQ:Truyện Kiều|year_published=1866|line=582|passage={{vi-ruby|用'''淶'''湥柳散情檜枚|Rụng '''rời''' giọt liễu, tan tành cội mai.}}}}
:{{vie-pron|rợi}}
*{{vie-Nom form of|rợi}} trong {{l|vi|mát rượi|tr=mát '''rợi'''}}
:{{vie-pron|sùi}}
*{{vie-Nom form of|sùi}}
*:{{ux|vi|律'''淶'''|{{l|vi|sụt '''sùi'''}}|inline=1}}
:{{vie-pron|trây}}
*{{vie-Nom form of|trây}}
:{{vie-pron|trây}}
*{{vie-Nom form of|trầy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Hồ Lê (chủ biên)|title=Bảng tra chữ nôm|year=1976|location=[[Hà Nội]]|publisher=Viện Ngôn ngữ học, Uỷ ban khoa học xã hội Việt Nam|pageurl=https://www.nomfoundation.org/data/btcn/BTCN-0132.jpg|page=132}}
#[[w:Huỳnh Tịnh Của|Huỳnh Tịnh Của]] (1895) [[s:Đại Nam Quấc âm tự vị|Đại Nam Quấc âm tự vị]], Tập I tr. [[s:Trang:Đại Nam quấc âm tự vị 1.pdf/545|532]], Tập II tr. [[s:Trang:Đại Nam quấc âm tự vị 2.pdf/247|242]], [[s:Trang:Đại Nam quấc âm tự vị 2.pdf/267|262]], [[s:Trang:Đại Nam quấc âm tự vị 2.pdf/470|465]]
{{-jpn-}}
{{-kanji-}}
{{ja-kanji|grade=|rs=水08}}
{{-reading-}}
{{ja-readings
|on=らい
}}
{{-desction-}}
# {{rfdef|ja|sort=水08}}
{{-tyz-}}
{{-pron-}}
{{tyz-IPA|rải}}
{{-noun-}}
{{pn}}
*{{tyz-Nom form of|rải|lướt đi, đi nhanh}}
:{{quote|tyz|十空準欥空𡊨'''淶'''|tr=Síp không xỏn hất không tản '''rải'''|Người ta mười đường dồn làm một, '''đi cho nhanh''' (Then ''Pây sử'')}}
{{-ref-}}
{{R:tyz:tdcnt}}
{{-kor-}}
{{-pron-}}
{{ko-hanja-pron|래}}
{{-hanja-}}
{{pn}} (''hangeul'' {{l|ko|래}}>{{l|ko|내}})
# {{ko-hanja form of|래|내}}
{{-reference-}}
#{{lang|ko|국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部)}} (2007). Digital Hanja Dictionary, {{lang|ko|전자사전/電子字典}}. [http://hanjadoc.com/dic/read.asp?table=board&page=1&m_no=6138&str1=1&str2=%26%2328150%3B 淶]
{{-zho-|title=no}}
{{-glyph origin-}}
{{Han etym}}
{{-pron-}}
{{zh-pron
|m=lái
|c=loi4
|mc=y
|oc=y
|cat=pn,n
}}
{{-place-}}
{{head|zh|Địa danh}}
# Tên sông và huyện {{w|Lai Thủy}} tại tỉnh [[Hà Bắc]], [[Trung Quốc]].
#:{{quote-book|zh|year=Thế kỷ 19|author={{w|Dịch Hân}} ({{lang|zh|奕訢}})|title='''Lai''' Thủy đạo trung tức cảnh ({{lang|zh|[[s:zh:淶水道中卽景|'''淶'''水道中卽景]]}})}}
{{-reference-}}
#{{cite-web|entryurl=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=%E6%B7%B6|entry=淶|work={{lang|zh|sc=Hant|漢語多功能字庫}} (Hán ngữ đa công năng tự khố)|url=https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/|publisher={{w|lang=zh|香港中文大學|{{lang|zh|sc=Hant|香港中文大學}}|tr=-}} ({{w|Đại học Trung văn Hồng Kông}})|year=2014–}}
#{{cite-web|entryurl=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QjAyMTM2|entry=淶|work={{lang|zh|sc=Hant|教育部異體字字典}} (Giáo dục bộ dị thể tự tự điển)|url=https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/home.do|publisher=Bộ Giáo dục, Đài Loan|year=2017}}
#{{Chú thích sách|author=Viện Khoa học Xã hội Việt Nam|title=Từ điển Trung Việt|year=2008|location=[[Hà Nội]]|publisher=Nhà xuất bản Khoa học Xã hội|page=717}}
[[Thể loại:Chữ Nôm Tày]]
9ikee2ccmh1hmggpv13rziw69stmbla
Л
0
302015
2372945
2363668
2026-06-15T19:43:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (118) using [[Project:AWB|AWB]]
2372945
wikitext
text/x-wiki
{{also|л|љ|л.|-л|Л.|几}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Λ}} (lambda)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[L#Chữ_Latinh|L]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|л}}
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''el''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[людиѥ]]'' (''[[ljudije]]''), nghĩa là "người".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter El - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter El - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
13-Russian alphabet-Л л.svg|Viết tay
</gallery>
{{-derived-}}
* [[Ԯ#Chữ_Kirin|Ԯ]]
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
#{{term|Toán học}} Hàm Lobachevsky nguyên ngữ, có thể thay thế bằng {{l|mul|Λ}}.
#:<math>\Lambda(\theta) = - \int_0^\theta \log|2 \sin(t)| \,dt = \operatorname{Cl}_2(2\theta)/2</math>
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''Л'''аса|[[len|Len]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Abkhaz|L]]
|-
! Gruzia
| [[ლ#Tiếng_Abkhaz|ლ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 29 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Литва|'''Л'''итва]]|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[l]|[ɮ]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Литуание|'''Л'''итуание]]|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|АГЪУ'''Л'''|AGHUL|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%BB&key=ru л]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[l]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
#:{{ux|alr|А'''Л'''УТА'''Л'''Г’У|tr=A'''L'''UTA'''L'''G'U|TIẾNG ALUTOR|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[L#Chữ_Latinh|L]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[л#Tiếng_Anh_Solombala|л]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|crp-sol|[[w:ru:Соломбала|СО'''Л'''ОМБА'''Л'''А]]|tr=SO'''L'''OMBA'''L'''A|SOLOMBALA|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 43 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''Л'''ачи|[[tỏi|Tỏi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|av|l}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Литва|'''Л'''итва]]|tr='''L'''itva|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|az|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''Л'''итва|tr={{l|az|'''L'''itva}}|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20240404161945/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/l/?l=az L]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|L}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰠}} {{l|ba|𐰞}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/l/|/ɫ/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[Лаос#Tiếng_Bashkir|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[ла#Tiếng_Bắc_Altai|'''Л'''а]]|tr='''L'''a|[[và|Và]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
#:{{ux|ykg|'''Л'''авйэ|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''Л'''ем|Con [[lừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|bhh|ל}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bhh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя|Ғғ|Ӣӣ|Ққ|Ӯӯ|Ҳҳ|Ҷҷ}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=258|pageurl=https://books.google.com/books?id=l_wMAQAAIAAJ&pg=PA258}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|L}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠯ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[либерал#Tiếng_Buryat|'''Л'''иберал]]|[[tự do|Tự do]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[ɬ]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
#:{{ux|ckt|'''Л'''инлиӈ|tr='''L'''inliŋ|[[tim|Tim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[кӧл#Tiếng_Chulym|КӦ'''Л''']]|tr=KÖ'''L'''|[[hồ|HỒ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xcv|[[луига#Tiếng_Chuvan|'''Л'''уига]]|tr='''L'''uiga|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Chuvan|л]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[w:cv:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[лига#Tiếng_Dargwa|'''Л'''ига]]|[[xương|Xương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᠯ#Tiếng_Daur|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Daur|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
#:{{ux|dta|'''Л'''иибаи|tr=[[liibai#Tiếng_Daur|'''L'''iibai]]|[[tuần lễ|Tuần lễ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári.
#:{{ux|rom|'''Л'''он|tr=[[lon#Tiếng_Digan|'''L'''on]]|[[muối|Muối]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
#:{{ux|dlg|[[лөрүө#Tiếng_Dolgan|'''Л'''өрүө]]|tr='''L'''örüö|Con [[bướm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[Аккөл#Tiếng_Dukha|АККӨ'''Л''']]|tr=AKKÖ'''L'''|[[w:Tsagaannuur, Khövsgöl|TSAGAANNUUR]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Dukha|л]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|'''Л'''аос|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Đông_Can|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|[[лин#Tiếng_Đông_Can|'''Л'''ин]]|tr='''L'''in|[[không|Không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Erzya|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|'''Л'''овняське|[[w:Nàng Bạch Tuyết và bảy chú lùn|Bạch Tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Even|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|'''Л'''а̄мпы|tr='''L'''āmpi|[[yên|Yên]] [[cương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠯ#Tiếng_Evenk|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Evenk|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
#:{{ux|evn|'''Л'''а̄му|tr='''L'''āmu|[[biển|Biển]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Gagauz|L]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''Л'''ивия|tr={{l|gag|'''L'''ibiya}}|{{w|Libya}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-huz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|huz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|huz|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib.
#:{{ux|huz|'''Л'''ъино|tr='''λ'''ino|[[5]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=huz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib|Аа|(А̄/а̄)|(Аᴴ/аᴴ)|А̇/а̇|(А̇̄/а̇̄)|(А̇ᴴ/а̇ᴴ)|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|(Е̄/е̄)|(Еᴴ/еᴴ)|Әә|(Ә̄/ә̄)|(Әᴴ/әᴴ)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|(Иᴴ/иᴴ)|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|(О̄/о̄)|(Оᴴ/оᴴ)|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|(Ӯӯ)|(Уᴴ/уᴴ)|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|(Ы̄/ы̄)|Ээ|(Э̄/э̄)|(Эᴴ/эᴴ)}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Исаков И. А., Халилов М. Ш.|title=Гунзибско-русский словарь|location=[[Moskva|М.]]|year=2001|language=tiếng Nga}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|Λ}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|'''Л'''азоуд|tr='''Λ'''αζούδ|[[ngô|Ngô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Ть/ть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=10 Λ-λ]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{{wikipedia|lang=inh}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Ingush|ل]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Ingush|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Лаьттан Юкъера форд|'''Л'''аьттан Юкъера форд]]|[[Địa Trung Hải]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=285|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA285}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Itelmen|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|'''Л'''и|tr='''ʎ'''i|[[rất|Rất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Kabardia|L]]
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Kabardia|ل]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[l]|[ɮ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|Л үзг|Л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠯ#Tiếng_Kalmyk|ᠯ]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Kalmyk|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[ɮ]|[ɮʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[Лагань#Tiếng_Kalmyk|'''Л'''агань]]|tr='''L'''agan|thành phố Lagan|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}l
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=171|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n77|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|КХО'''Л'''А|tr=KʰO'''L'''A|[[cá|CÁ]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Kamassia|л]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Karachay-Balkar|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[l]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[л#Tiếng_Karachay-Balkar|л]]''')
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|'''Л'''ыбыта|tr='''L'''ıbıta|{{w|Rau muối}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|L}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ל}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[ɫ]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|'''Л'''ях|tr='''L'''yah|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-18 (Л-М)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Karakalpak|ل]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Karakalpak|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|МОНГО'''Л'''ИЯ|tr=[[Mongoliya#Tiếng_Karakalpak|MONGO'''L'''IYA]]|[[Mông Cổ|MÔNG CỔ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[w:kk:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Ket|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[ɮ]|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
#:{{ux|ket|'''Л'''яӈат|tr='''L'''ʼaŋat|[[tay|Tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Khakas|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[оол#Tiếng_Khakas|ОО'''Л''']]|tr=OO'''L'''|[[con trai|CON TRAI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kca-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kca|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kca|[ɬ]|[ɬʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|kca|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty.
#:{{ux|kca|'''Л'''ом|[[khoảng trống|Khoảng trống]] giữa [[ngực]] và [[áo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kca|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty|Аа|Ӓӓ|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Әә|Ӛӛ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ӆӆ|Ԓԓ|Мм|Нн|Ңң|Ӈӈ|Оо|Ӧӧ|Өө|Ӫӫ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Єє|Є̈/є̈|Юю|Ю̆/ю̆|Яя|Я̆/я̆}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Вальгамова С. И., Кошкарева Н. Б., Онина С. В., Шиянова А. А. |title=[https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/hanti_pages.pdf Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)]|year=2011|location=Екатеринбург|publisher=Издательство «Баско»|page=62}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 34 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''Л'''ыкка|tr='''L'''ɨkːa|[[thịt|Thịt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''Л'''окӏо|tr='''L'''ok’o|[[tim|Tim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|'''Л'''е|tr='''L'''e|[[xương|Xương]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Koibal|л]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|page=22}}
{{-urj-koo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Perm cổ
| {{l|urj-koo|𐍛}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|urj-koo|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|urj-koo|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin cổ tiếng Komi cổ.
#:{{ux|urj-koo|'''Л'''оныс|[[là|Là]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=urj-koo|sc=Cyrs|qual=Chữ Kirin cổ tiếng Komi cổ|Аа|Бб|Гг|Дд|Ээ|Жж|Дж̌/дж̌|(Ӡ̌/ӡ̌)|Зз|Дз/дз|(Ӡ'/ӡ')|Ии|(Йй)|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|(О̂/о̂)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Чч|Шш|Щщ|Ыы|Ӧӧ|Ѡѡ|Фф|Хх|Цц|(Ԅԅ)|Вв|Ьь|Ее|Йз/йз|Юю|Ъъ|Яя}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|л}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Летува|'''Л'''етува]]|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-kpy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Koryak|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kpy|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak.
#:{{ux|kpy|'''Л'''иӈлиӈ|tr='''L'''iŋliŋ|[[tim|Tim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak
|Аа|Бб|Вв|В'/в'|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Krymchak|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[былезык#Tiếng_Krymchak|БЫ'''Л'''ЕЗЫК]]|tr=BI'''L'''EZIK|[[vòng|VÒNG]] [[đeo|ĐEO]] [[tay|TAY]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|'''Л'''ап|[[rất|Rất]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|L}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Kurmanji|ل]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺠}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Լ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|'''Л'''от|tr='''L'''ot|[[nhảy|Nhảy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ku|l}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ku|ل}}
|-
! Yezidi
| {{l|ku|𐺠}}
|-
! Armenia
| {{l|ku|Լ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ku|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ku|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ku|'''Л'''инг|tr='''L'''ing|[[chân|Chân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ku|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[Лаос#Tiếng_Kyrgyz|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ל}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''Л'''уна|tr='''L'''una|[[trăng|Trăng]]|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ل}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ლ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Лак|'''Л'''ак]]|tr='''L'''ak|{{w|người Lak}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=172}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|L}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
#Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Лезгияр|'''Л'''езгияр]]|tr='''L'''ezgiyar|{{w|người Lezgi}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[w:mk:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mns|[l]|[ʎ]}}
{{-letter-}}
{{head|mns|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
#:{{ux|mns|'''Л'''ов|[[10]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mns|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BC М]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:Л|Л}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chm|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|chm|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|chm|[[w:mhr:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=chm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ҥҥ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
#:{{ux|mtm|'''Л'''е|tr='''L'''e|[[xương|Xương]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Mator|л]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|'''Л'''ем|tr='''Ľ'''em|[[tuyết]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠯᠠ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[w:mn:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|ykh|[[лаампа#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''Л'''аампа]]|[[đèn|Đèn]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|л]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|'''Л'''ебеда|tr='''L'''ebeda|Cây [[w:Atriplex|rau muối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|'''Л'''ахил|tr='''L'''aqil|[[đuôi|Đuôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Nanai|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
#:{{ux|gld|'''Л'''аха|tr='''L'''aha|[[w:Bộ Cá da trơn|Cá da trơn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
#:{{ux|neg|'''Л'''а̄м|tr='''L'''ām|[[đại dương|Đại dương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
=={{langname|yrk-tun}}
==={{ĐM|pron}}===
* {{yrk-tun-IPA}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yrk-tun|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên.
#: {{uxi|yrk-tun|'''Л'''абя|[[mái chèo|Mái chèo]]}}
==={{ĐM|see also}}===
* {{letters|lang=yrk-tun|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[салаба#Tiếng_Nenets_rừng|СА'''Л'''АБА]]|tr=SA'''L'''ABA|[[băng|BĂNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru}}
{{-rus-trans-|Л}}
{{-pron-}}
*{{rus-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[ru:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-noun-}}
{{head|ru|Danh từ}}
# {{label|ru|cờ vua}} {{abbreviation of|ладья́||[[X]] ([[xe]])}}
# {{label|ru|luyện kim}} {{abbreviation of|лату́нь||[[đồng thau]]}}
# {{abbreviation of|ла́мпа||[[đèn]]}}
# {{abbreviation of|лебёдка}}
{{-pr-noun-}}
{{head|ru|Danh từ riêng}}
# {{label|ru|đầu máy hơi nước}} {{abbreviation of|Лебедянский||[[Lebedyanskiy]]}}
# {{label|ru|loạt tàu ngầm}} {{abbreviation of|«[[ленинец|Ле́нинец]]»||K-137 Leninets (Yankee Navaga)}}
{{-adj-}}
{{ru-adj|indecl=1}}
# {{abbreviation of|ле́вый||trái}}
# {{abbreviation of|ле́тний||[[mùa hè]]}} {{i|đánh dấu dầu diesel}}
# {{label|ru|hàng hải}} {{abbreviation of|легкове́сный||[[lightweight]]}} {{i|lớp tàu}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=405}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|'''Л'''атәә|tr='''L'''atê|[[xương|Xương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''Л'''оча|tr='''L'''oț’a|nước [[Nga]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Nogai|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[бал#Tiếng_Nogai|БА'''Л''']]|tr=BA'''L'''|[[mật ong|MẬT ONG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[ланго#Tiếng_Omok|'''Л'''анго]]|[[nước|Nước]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Omok|л]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
#:{{ux|oac|ХО'''Л'''ОМУКТА|tr=XO'''L'''OMUKTA|[[nho|NHO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oaa-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oaa|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|oaa|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Orok.
#:{{ux|oaa|ӶАУ'''Л'''И|tr=ĞAU'''L'''I|[[Triều Tiên|TRIỀU TIÊN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Orok}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Ossetia|L]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|ლ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том II|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=11|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20II/page/11}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Liude|Л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Rumani|L]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''Л'''аос|tr=[[:ro:Laos|'''L'''aos]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=461|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/461}}
{{-rut-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rut|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rut|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rutul.
#:{{ux|rut|'''Л'''епе|tr='''L'''ete|[[sóng|Sóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rut|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rutul|Аа|Аӏ/аӏ|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кь/кь|Къ/къ|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Уӏ/уӏ|Хх|Хь/хь|Хъ/хъ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыӏ/ыӏ|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Madzhid Khalilov|work=IDS-Rutul|year=2007|url=http://lingweb.eva.mpg.de/cgi-bin/ids/ids.pl?com=simple_browse&lg_id=66|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-04-04|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130810225559/http://lingweb.eva.mpg.de/cgi-bin/ids/ids.pl?com=simple_browse&lg_id=66|archivedate=2013-08-10}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''Л'''лӣм|Con [[bò]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|Л (ћириличко)|Л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|л}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[w:sr:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Shor|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|'''Л'''ачын|tr='''L'''açın|Chim [[ưng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|людиѥ}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''Л'''ьвовъ|{{w|Lviv}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{wikipedia|lang=cu}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cu|/l/}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|людиѥ}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Литъва|'''Л'''итъва]]|{{w|Litva}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|[[лоотка#Tiếng_Soyot|'''Л'''оотка]]|tr='''L'''ootka|[[thuyền|Thuyền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=96}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
#Chữ cái thứ 19 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''Л'''уф|Chim [[bồ câu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[tg:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''Л'''аос|tr=[[w:tly:Laos|'''L'''aos]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|ל}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|'''Л'''ок|tr={{l|jdt|'''ל'''אָכּ}}|[[giường|Giường]] [[vuông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''Л'''аос|tr=[[w:crh:Laos|'''L'''aos]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[йул#Tiếng_Tatar_Siberia|ЙУ'''Л''']]|tr=YU'''L'''|[[đường đi|ĐƯỜNG ĐI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[хуо2лэ#Tiếng_Taz|ХУО2'''Л'''Э]]|tr=HUÓ'''L'''E|[[lửa|LỬA]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᠯ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|ЦА'''Л'''У|tr={{l|sjo|ᠴᠠᠯᡠ}}|[[kho|KHO]] [[thóc|THÓC]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[лапаатһа#Tiếng_Tofa|'''Л'''апаатһа]]|tr='''L'''apaatha|[[xẻng|Xẻng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-tkr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tkr|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 21 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|[[аляъас#Tiếng_Tsakhur|А'''Л'''ЯЪАС]]|tr=A'''L'''YA`AS|[[mặc|MẶC]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Sackett, Kathleen; Shamkhalov, Magommedsharif; Davudov, Axmed; Ismayilov, Nusrat; Shamkhalov, Vugar; and Agalarov, Magommed|year=2022|title=Tsakhur - Azerbaijani - Russian - English Dictionary|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/tsakhur/browse/browse-vernacular/?key=tkr-Latn&letter=l l]}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#Tiếng_Turk_Khorasan|ل]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Turk_Khorasan|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|ТУ'''Л'''КИ|tr=[[tulki#Tiếng_Turk_Khorasan|TU'''L'''KI]]|[[hoa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ل}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[l]|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''Л'''аос|tr={{l|tk|'''L'''aos}}|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=45|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA45|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|'''Л'''опсаң|tên nam giới Lopsañ|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-uby-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|uby|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uby|[ɫ]}}
{{-letter-}}
{{head|uby|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 49 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh.
#:{{ux|uby|'''Л'''аҳшәабла|[[Ba Lan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uby|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh|Аа|Əə|Бб|БЪ/бъ|Вв|ВЪ/въ|Гг|ГВ/гв|ГЬ/гь|Ѓѓ|Ғғ|ҒВ/ғв|ҒЪ/ғъ|ҒЪВ/ғъв|ҒЬ/ғь|Ҕҕ|Дд|ДВ/дв|Џџ|Ее|Ҽҽ|ҼӀ/ҽӀ|Ѕѕ|Жж|ЖВ/жв|Ӝӝ|Зз|Ӟӟ|ӞВ/ӟв|Ии|Йй|Јј|Кк|КВ/кв|КЬ/кь|КӀ/кӀ|КӀВ/кӀв|КӀЬ/кӀь|Ққ|ҚВ/қв|ҚЪ/қъ|ҚЪВ/қъв|ҚЬ/қь|ҚӀ/қӀ|ҚӀВ/қӀв|ҚӀЪ/қӀъ|ҚӀЪВ/қӀъв|ҚӀЬ/қӀь|Лл|Ӆӆ|ӅӀ/ӆӀ|Мм|МЪ/мъ|Оо|Ҩҩ|Өө|Нн|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|ҪВ/ҫв|Тт|ТВ/тв|ТӀ/тӀ|ТӀВ/тӀв|Уу|УЪ/уъ|Үү|Фф|Һһ|Хх|Ҳҳ|ҲВ/ҳв|ҲЪ/ҳъ|ҲЪВ/ҳъв|ҲЬ/ҳь|Цц|ЦӀ/цӀ|Ҵҵ|Чч|ЧӀ/чӀ|Ҹҹ|ҸВ/ҹв|ҸӀ/ҹӀ|ҸӀВ/ҹӀв|Шш|ШВ/шв|Ъъ|Ыы|Ьь|ӀӀ}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Udi|L]]
|-
! Armenia
| [[Լ#Tiếng_Udi|Լ]]
|-
! Gruzia
| [[ლ#Tiếng_Udi|ლ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''Л'''ашӏкӏой|tr='''L'''aš:ḳoj|[[hôn nhân|Hôn nhân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[http://udilang.narod.ru/gukasyan/18_L.pdf Л]|location=Баку|page=169}}
{{-ude-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Udihe|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ude|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ude|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe.
#:{{ux|ude|'''Л'''о̄|tr='''L'''ō|Thanh [[kiếm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ude|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udihe|Аа|ʻА/ʻа|Āā|Ââ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ӡӡ|Ии|Ӣӣ|И̂/и̂|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|ʻО/ʻо|Ōō|Ôô|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|У̂/ŷ|Фф|Хх|Чч|Ьь|Ээ|ʻЭ/ʻэ|Э̄/э̄|Э̂/э̂}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. Д. Симонов, В. Т. Кялундзюга|year=1998|title=Словарь удэгейского языка (хорский диалект). Препринт|language=tiếng Nga}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udm|[ɫ]|[lʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|udm|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udm|[[w:udm:Лаос|'''Л'''аос]]|tr='''L'''aos|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[uk:Лаос|'''Л'''аос]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=16&s2=0 Л]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20240404161945/https://sum.in.ua/s/l Л]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ulc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|ulc|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
#:{{ux|ulc|[[илан#Tiếng_Ulch|И'''Л'''АН]]|tr=I'''L'''AN|[[3]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Urum|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[лобиа#Tiếng_Urum|'''Л'''обиа]]|tr='''L'''obia|[[đậu|Đậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|Л (kirill)|Л}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ل}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''Л'''усайл|tr={{l|uz|'''L'''usayl}}|{{w|Lusail}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|L}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[ɫ~ʎ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''Л'''аос|tr=[[w:vep:Laos|'''L'''aos]]|[[Lào]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[l#Tiếng_Vot|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''Л'''уутса|tr='''L'''uutsa|làng [[w:ru:Лужицы (Кингисеппский район)|Lužicy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ل#tiếng_Wakhi|ل]]
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Wakhi|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''Л'''ал|tr='''L'''al|[[hồng ngọc|Hồng ngọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Yaghnob|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|'''Л'''ап|[[môi|Môi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=281}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[L#Tiếng_Yakut|L]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ thường|л|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|[[Лиэнскэй#Tiếng_Yakut|'''Л'''иэнскэй]]|tr='''L'''ienskey|thị trấn [[w:ru:Ленск|Lensk]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=28}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''L'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
#:{{ux|yug|'''Л'''ап|tr='''L'''aʔp|[[miếng|Miếng]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường [[л#Tiếng_Yugh|л]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|1B]]
k191b3yj9lxi5rn0btharc85e8bptuc
व
0
302083
2372987
2341321
2026-06-15T20:51:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (34) using [[Project:AWB|AWB]]
2372987
wikitext
text/x-wiki
{{also|ब|ॿ|वृ|वे|-व}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Devanagari v व.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/ʋə/|/wə/|/və/}} {{qualifier|có thể thay đổi tùy ngôn ngữ, phương ngữ}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|va}}
# [[bán nguyên âm|Bán nguyên âm]] thứ tư trong hệ chữ Devanagari, nhưng truyền thống thường xếp loại [[phụ âm]]; thể hiện {{w|âm môi răng}}.
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|एऽफो'''व'''|tr=èpho'''wa'''|[[già]], [[cũ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-ave-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| {{l|ae|𐬬}}
|-
! Gujarat
| {{l|ae|વ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ae|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|ae|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hi|अ'''वे'''स्थ़ा|tr=a'''v'''esθā|tiếng Avesta|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Avesta|list={{l-self|ae|अ}}, {{l-self|ae|आ}}, {{l-self|ae|ॲ}}, {{l-self|ae|ऑ}}, {{l-self|ae|ऄ}}, {{l-self|ae|अे}}, {{l-self|ae|ऒ}}, {{l-self|ae|ओ}}, {{l-self|ae|आो}}, {{l-self|ae|अँ}}, {{l-self|ae|अॕ}}, {{l-self|ae|इ}}, {{l-self|ae|ई}}, {{l-self|ae|उ}}, {{l-self|ae|ऊ}}, {{l-self|ae|ꣳ}}, {{l-self|ae|क}}, {{l-self|ae|ख़}}, {{l-self|ae|क्ष᳝}}, {{l-self|ae|ख़्व}}, {{l-self|ae|ग}}, {{l-self|ae|घ़}}, {{l-self|ae|ग़}}, {{l-self|ae|त}}, {{l-self|ae|थ़}}, {{l-self|ae|द}}, {{l-self|ae|ध़}}, {{l-self|ae|त़}}, {{l-self|ae|च}}, {{l-self|ae|ज}}, {{l-self|ae|प}}, {{l-self|ae|फ़}}, {{l-self|ae|ब}}, {{l-self|ae|ब़}}, {{l-self|ae|ङ}}, {{l-self|ae|ङ्घ़}}, {{l-self|ae|ङ्व़}}, {{l-self|ae|न}}, {{l-self|ae|ञ}}, {{l-self|ae|ण}}, {{l-self|ae|म}}, {{l-self|ae|म्ह}}, {{l-self|ae|य}}, {{l-self|ae|य़}}, {{l-self|ae|व}}, {{l-self|ae|र}}, {{l-self|ae|ल}}, {{l-self|ae|स}}, {{l-self|ae|ज़}}, {{l-self|ae|श}}, {{l-self|ae|ॹ}}, {{l-self|ae|ष}}, {{l-self|ae|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|و}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ཝ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bft|अ'''व'''|tr=a'''wa'''|[[thảo dược]] [[sĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=22|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA22}}
{{-bap-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bap|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|bap|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bap|बान्ता'''वा'''|tr=bāntā'''wā'''|tiếng Bantawa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=8|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA8}}
{{-bhb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gujarat
| {{l|bhb|વ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhb|[wə]|[ʋə]}}
{{-letter-}}
{{head|bhb|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Bhil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bhb|कु'''वा'''डौ|tr=ku'''wā'''ḍau|[[rìu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhil|list={{l-self|bhb|अ}}, {{l-self|bhb|आ}}, {{l-self|bhb|इ}}, {{l-self|bhb|ई}}, {{l-self|bhb|उ}}, {{l-self|bhb|ऊ}}, {{l-self|bhb|ए}}, {{l-self|bhb|ऐ}}, {{l-self|bhb|ओ}}, {{l-self|bhb|औ}}, {{l-self|bhb|अं}}, {{l-self|bhb|क}}, {{l-self|bhb|ख}}, {{l-self|bhb|ग}}, {{l-self|bhb|घ}}, {{l-self|bhb|ङ}}, {{l-self|bhb|च}}, {{l-self|bhb|ज}}, {{l-self|bhb|ट}}, {{l-self|bhb|ठ}}, {{l-self|bhb|ड}}, {{l-self|bhb|ढ}}, {{l-self|bhb|ण}}, {{l-self|bhb|त}}, {{l-self|bhb|थ}}, {{l-self|bhb|द}}, {{l-self|bhb|ध}}, {{l-self|bhb|न}}, {{l-self|bhb|प}}, {{l-self|bhb|फ}}, {{l-self|bhb|ब}}, {{l-self|bhb|भ}}, {{l-self|bhb|म}}, {{l-self|bhb|य}}, {{l-self|bhb|र}}, {{l-self|bhb|ल}}, {{l-self|bhb|ळ}}, {{l-self|bhb|व}}, {{l-self|bhb|श}}, {{l-self|bhb|स}}, {{l-self|bhb|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter Varghese, Bezily P. D., Sunil Kumar|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/91/98/61919800565364747571733777181215644076/silesr2015_012.pdf Noira Bhils and a Few Other Groups: A Sociolinguistic Study]|year=2017|publisher=SIL International|page=34|location=Dallas, Texas}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂫}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[vʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''वा'''युमंडल|[[khí quyển]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%B5&key=bho व]}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|O}} {{l|brx|o}}
|-
! Bengal
| {{l|brx|ৱ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[wɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 25 trong tiếng Bodo, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|brx|रा'''व'''|[[ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bodo|list={{l-self|brx|अ}}, {{l-self|brx|आ}}, {{l-self|brx|इ}}, {{l-self|brx|ई}}, {{l-self|brx|उ}}, {{l-self|brx|ऊ}}, {{l-self|brx|ऋ}}, {{l-self|brx|ए}}, {{l-self|brx|ऐ}}, {{l-self|brx|ओ}}, {{l-self|brx|औ}}, {{l-self|brx|क}}, {{l-self|brx|ख}}, {{l-self|brx|ग}}, {{l-self|brx|घ}}, {{l-self|brx|ङ}}, {{l-self|brx|च}}, {{l-self|brx|छ}}, {{l-self|brx|ज}}, {{l-self|brx|ट}}, {{l-self|brx|ठ}}, {{l-self|brx|ड}}, {{l-self|brx|त}}, {{l-self|brx|थ}}, {{l-self|brx|द}}, {{l-self|brx|ध}}, {{l-self|brx|न}}, {{l-self|brx|प}}, {{l-self|brx|फ}}, {{l-self|brx|ब}}, {{l-self|brx|भ}}, {{l-self|brx|म}}, {{l-self|brx|य}}, {{l-self|brx|र}}, {{l-self|brx|ल}}, {{l-self|brx|व}}, {{l-self|brx|श}}, {{l-self|brx|स}}, {{l-self|brx|ह}}, {{l-self|brx|त्}}, {{l-self|brx|ड़}}, {{l-self|brx|ढ़}}, {{l-self|brx|क्ष}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-04-05|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-rab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rab|[wə]}}
{{-letter-}}
{{head|rab|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Camling, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rab|'''व'''प|tr='''wa'''pa|[[gà trống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Camling|list={{l-self|rab|अ}}, {{l-self|rab|आ}}, {{l-self|rab|इ}}, {{l-self|rab|ई}}, {{l-self|rab|उ}}, {{l-self|rab|ऊ}}, {{l-self|rab|ए}}, {{l-self|rab|ऐ}}, {{l-self|rab|ओ}}, {{l-self|rab|औ}}, {{l-self|rab|क}}, {{l-self|rab|ख}}, {{l-self|rab|ग}}, {{l-self|rab|घ}}, {{l-self|rab|ङ}}, {{l-self|rab|च}}, {{l-self|rab|छ}}, {{l-self|rab|ज}}, {{l-self|rab|झ}}, {{l-self|rab|ञ}}, {{l-self|rab|ट}}, {{l-self|rab|ठ}}, {{l-self|rab|ड}}, {{l-self|rab|ढ}}, {{l-self|rab|ण}}, {{l-self|rab|त}}, {{l-self|rab|थ}}, {{l-self|rab|द}}, {{l-self|rab|ध}}, {{l-self|rab|न}}, {{l-self|rab|प}}, {{l-self|rab|फ}}, {{l-self|rab|ब}}, {{l-self|rab|भ}}, {{l-self|rab|म}}, {{l-self|rab|य}}, {{l-self|rab|र}}, {{l-self|rab|ल}}, {{l-self|rab|व}}, {{l-self|rab|श}}, {{l-self|rab|ष}}, {{l-self|rab|स}}, {{l-self|rab|ह}}}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ވ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤩#Tiếng_Dhivehi|𑤩]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ʋə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''va'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 9 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|वा|tr={{l|dv|ވާ}}|[[dây thừng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚦}}
|-
! Dogri
| [[𑠦#Tiếng_Dogri|𑠦]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|و}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[wə]|[ʋə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''wa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|त'''वी'''|tr=ta'''wi'''|sông Tawi|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂫}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐰}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{bor+|hi|ar|وَ||[[và]]}}, qua {{borrowed|hi|fa-cls|و|tr=wa, u}}. Đối chiếu với {{etym-cog|mr|व}}.
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[hi:वाराणसी|'''वा'''राणसी]]|{{w|Varanasi}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-conj-}}
{{head|hi|Liên từ}}
#[[và|Và]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|ho|𑢿}} {{l|ho|𑣟}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ওয়#Tiếng_Ho|ওয়]]
|-
! Odia
| [[ୱ#Tiếng_Ho|ୱ]]
|-
! Latinh
| [[W#Tiếng_Ho|W]] [[w#Tiếng_Ho|w]]
|-
! Telugu
| [[వ#Tiếng_Ho|వ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[wɐ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''wa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|तू'''व'''|tr=tuu'''wa'''|[[phun]], [[nhổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=151|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n171}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|و}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆮#Tiếng_Kashmir|𑆮]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[wa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''va'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 24 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''व'''च़ुन|tr={{l|ks|وَژُن}}|[[bài hát]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=104|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/104}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ವ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|വ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|و}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|V}} {{l|kok|v}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀯}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘪}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[ʋ]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''व'''ड|cây [[w:Ficus benghalensis|dâu tằm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=104|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/104|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[wə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|'''वं'''शा'''व'''ली|tr='''vã'''śā'''va'''lī|[[gia phả]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मत्ती 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[wə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''वा'''क|tr='''wā'''ka|[[lợn]], [[heo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%B5&lang=en व]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒫#Tiếng_Maithil|𑒫]]
|-
! Kaithi
| [[𑂫#Tiếng_Maithil|𑂫]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐰}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[wa]|[ʋa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|[[w:mai:विएना|'''वि'''एना]]|[[Viên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=573|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/n627}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| {{l|mr|𑘪}}
|-
|}
{{-etym-}}
{{bor+|mr|ar|وَ||[[và]]}}, qua {{borrowed|mr|fa-cls|و|tr=wa, u}}. Đối chiếu với {{etym-cog|hi|व}}, {{etym-cog|sa|एवं}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/ʋə/}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái|tr=va}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[mr:वही|'''व'''ही]]|tr='''va'''hī|[[vở]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-conj-}}
{{head|mr|Liên từ|tr=va}}
#[[và|Và]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=382|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/382}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|mwr|و}}
|-
! Mahajan
| [[𑅯#Tiếng_Marwar|𑅯]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[ʋə]|[wə]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 41 trong tiếng Marwar, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mwr|'''व'''कर|sự [[hy sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Marwar|list={{l-self|mwr|अ}}, {{l-self|mwr|आ}}, {{l-self|mwr|इ}}, {{l-self|mwr|ई}}, {{l-self|mwr|उ}}, {{l-self|mwr|ऊ}}, {{l-self|mwr|अे}}/{{l-self|mwr|ए}}, {{l-self|mwr|अै}}/{{l-self|mwr|ऐ}}, {{l-self|mwr|ओ}}, {{l-self|mwr|औ}}, {{l-self|mwr|अं}}, {{l-self|mwr|क}}, {{l-self|mwr|ख}}, {{l-self|mwr|ग}}, {{l-self|mwr|घ}}, {{l-self|mwr|गं}}, {{l-self|mwr|च}}, {{l-self|mwr|छ}}, {{l-self|mwr|ज}}, {{l-self|mwr|ज़}}, {{l-self|mwr|ॼ़}}, {{l-self|mwr|झ}}, {{l-self|mwr|ट}}, {{l-self|mwr|ठ}}, {{l-self|mwr|ॸ}}/{{l-self|mwr|ड}}, {{l-self|mwr|ड}}/{{l-self|mwr|ड़}}, {{l-self|mwr|ॾ}}, {{l-self|mwr|ॾ़}}, {{l-self|mwr|ढ}}, {{l-self|mwr|ढ़}}, {{l-self|mwr|ण}}, {{l-self|mwr|ण्ह}}/{{l-self|mwr|ण़}}, {{l-self|mwr|थ}}, {{l-self|mwr|द}}, {{l-self|mwr|ध}}, {{l-self|mwr|न}}, {{l-self|mwr|न्ह}}/{{l-self|mwr|ऩ}}, {{l-self|mwr|प}}, {{l-self|mwr|फ}}, {{l-self|mwr|ब}}, {{l-self|mwr|ॿ}}, {{l-self|mwr|ॿ़}}, {{l-self|mwr|भ}}, {{l-self|mwr|म}}, {{l-self|mwr|म्ह}}/{{l-self|mwr|म़}}, {{l-self|mwr|य}}, {{l-self|mwr|र}}, {{l-self|mwr|ल}}, {{l-self|mwr|ल़}}, {{l-self|mwr|ळ}}, {{l-self|mwr|ळ्ह}}/{{l-self|mwr|ऴ}}, {{l-self|mwr|व}}, {{l-self|mwr|श}}, {{l-self|mwr|ष}}, {{l-self|mwr|स}}, {{l-self|mwr|ह}}, {{l-self|mwr|श्र}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Vijay Raj Dewra, Radhe Vaishnav, Suchita Surana, Umaid Singh Inda, Naresh Khatri, Pooja Rathore, Praveen Arya, Kapil Dev, Nisha Chawriya, Ritu Sisodya, Rajendra Suthar, Vinod Soni|title=Marwari – English Dictionary|year=2019|publisher=SIL International. Project LEARN|work=[https://www.webonary.org/marwari/browse/browse-vernacular-english/?key=rwr-IN&letter=%E0%A4%B5 व]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ৱ#Tiếng_Mundari|ৱ]]
|-
! Odia
| [[ୱ#Tiếng_Mundari|ୱ]]
|-
! Latinh
| [[W#Tiếng_Mundari|W]] [[w#Tiếng_Mundari|w]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[wa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''wa'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[पढ़वएआ#Tiếng_Mundari|पढ़'''व'''एआ]]|tr=pad'''v''''ē'ā|[[đọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐰#Tiếng_Nepal|𑐰]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ne-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[ne:विज्ञापन|'''वि'''ज्ञापन]]|[[quảng cáo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=564|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n559}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐰#Tiếng_Newa|𑐰]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/və/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''va'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|[[w:new:वाट|'''वा'''ट]]|tr='''wā'''ṭa|[[watt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Newa|list={{l-self|new|अ}}, {{l-self|new|अः}}, {{l-self|new|आ}}, {{l-self|new|आः}}, {{l-self|new|इ}}, {{l-self|new|ई}}, {{l-self|new|उ}}, {{l-self|new|ऊ}}, {{l-self|new|ऋ}}, {{l-self|new|ॠ}}, {{l-self|new|ऌ}}, {{l-self|new|ॡ}}, {{l-self|new|ए}}, {{l-self|new|ऐ}}, {{l-self|new|ओ}}, {{l-self|new|औ}}, {{l-self|new|अँ}}, {{l-self|new|अं}}, {{l-self|new|अय्}}, {{l-self|new|आय्}}, {{l-self|new|एय्}}, {{l-self|new|क}}, {{l-self|new|ख}}, {{l-self|new|ग}}, {{l-self|new|घ}}, {{l-self|new|ङ}}, {{l-self|new|ङ्ह}}, {{l-self|new|च}}, {{l-self|new|छ}}, {{l-self|new|ज}}, {{l-self|new|झ}}, {{l-self|new|ञ}}, {{l-self|new|ञ्ह}}, {{l-self|new|ट}}, {{l-self|new|ठ}}, {{l-self|new|ड}}, {{l-self|new|ढ}}, {{l-self|new|ण}}, {{l-self|new|ण्ह}}, {{l-self|new|त}}, {{l-self|new|थ}}, {{l-self|new|द}}, {{l-self|new|ध}}, {{l-self|new|न}}, {{l-self|new|न्ह}}, {{l-self|new|प}}, {{l-self|new|फ}}, {{l-self|new|ब}}, {{l-self|new|भ}}, {{l-self|new|म}}, {{l-self|new|म्ह}}, {{l-self|new|य}}, {{l-self|new|ह्य}}, {{l-self|new|र}}, {{l-self|new|ह्र}}, {{l-self|new|ल}}, {{l-self|new|ल्ह}}, {{l-self|new|व}}, {{l-self|new|व्ह}}, {{l-self|new|श}}, {{l-self|new|ष}}, {{l-self|new|स}}, {{l-self|new|ह}}, {{l-self|new|क्ष}}, {{l-self|new|त्र}}, {{l-self|new|ज्ञ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|kmj|ল}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmj|[wa]|[va]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Paharia Kumarbhag, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kmj|की'''वे'''|tr=kī'''we'''|[[lạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|अ}}, {{l-self|kmj|आ}}, {{l-self|kmj|इ}}, {{l-self|kmj|ई}}, {{l-self|kmj|उ}}, {{l-self|kmj|ऊ}}, {{l-self|kmj|ए}}, {{l-self|kmj|ऐ}}, {{l-self|kmj|ओ}}, {{l-self|kmj|औ}}, {{l-self|kmj|क}}, {{l-self|kmj|क़}}, {{l-self|kmj|ख}}, {{l-self|kmj|ग}}, {{l-self|kmj|ग़}}, {{l-self|kmj|घ}}, {{l-self|kmj|ङ}}, {{l-self|kmj|च}}, {{l-self|kmj|छ}}, {{l-self|kmj|ज}}, {{l-self|kmj|झ}}, {{l-self|kmj|ञ}}, {{l-self|kmj|ट}}, {{l-self|kmj|ठ}}, {{l-self|kmj|ड}}, {{l-self|kmj|ड़}}, {{l-self|kmj|ढ}}, {{l-self|kmj|ण}}, {{l-self|kmj|त}}, {{l-self|kmj|थ}}, {{l-self|kmj|द}}, {{l-self|kmj|द़}}, {{l-self|kmj|ध}}, {{l-self|kmj|न}}, {{l-self|kmj|प}}, {{l-self|kmj|फ}}, {{l-self|kmj|ब}}, {{l-self|kmj|भ}}, {{l-self|kmj|म}}, {{l-self|kmj|य}}, {{l-self|kmj|र}}, {{l-self|kmj|ल}}, {{l-self|kmj|व}}, {{l-self|kmj|श}}, {{l-self|kmj|ष}}, {{l-self|kmj|स}}, {{l-self|kmj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|ৱ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[wa]|[va]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 33 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mjt|पाव्दु|tr=pā'''w'''du|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=va}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[vɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|[[w:pi:वनं|'''व'''नं]]|[[rừng]]|inline=1}}
{{-part-}}
#[[như|Như]], [[như là]].
#[[thậm chí|Thậm chí]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚦}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[wɑ]|[ʋɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pgg|पंग'''वा'''ड़ी|tr=pãga'''wā'''ṛī|tiếng Pangwala|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|व्|व}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[अग्निपर्वत#Tiếng_Phạn|अग्निप'''र्व'''त]]|[[núi lửa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Monier Williams|page=838|pageurl=https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=0838|title=A Sanskrit–English Dictionary|year=1899|location=Oxford|publisher=At the Clarendon Press}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[wə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 28 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rau|ब'''व्'''|tr=ba'''w'''|[[bơi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349|page=50}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱣ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ৱ}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ୱ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[w~v]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 32 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|का'''व'''डि|tr={{l|sat|ᱠᱟᱹ'''ᱣ'''ᱰᱤ}}|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|و}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਵ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[vɑ]|[ʋɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=va}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 40 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|ता'''व'''ण|tr={{l|skr|تاوݨ}}|[[hối tiếc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|و}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[wa]|[ʋa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 35 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|उ'''वा'''लऻ|tr={{l|scl|اُوالوٗ}}|[[mùa hè]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|و}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋛#Tiếng_Sindh|𑋛]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈨}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਵ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ʋ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 39 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|आबुओह'''वा'''|tr={{l|sd|آب و هوا}}|[[khí hậu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
{{-wme-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wme|[vɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|wme|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 trong tiếng Wambule, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|wme|'''वा'''म्बुले|tr='''wā'''mbulē|tiếng Wambule|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Wambule|list={{l-self|wme|अ}}, {{l-self|wme|आ}}, {{l-self|wme|इ}}, {{l-self|wme|ई}}, {{l-self|wme|उ}}, {{l-self|wme|ऊ}}, {{l-self|wme|ए}}, {{l-self|wme|ऐ}}, {{l-self|wme|ओ}}, {{l-self|wme|औ}}, {{l-self|wme|अ्व}}, {{l-self|wme|अ्य}}, {{l-self|wme|क}}, {{l-self|wme|ख}}, {{l-self|wme|ग}}, {{l-self|wme|घ}}, {{l-self|wme|ङ}}, {{l-self|wme|च}}, {{l-self|wme|छ}}, {{l-self|wme|ज}}, {{l-self|wme|ञ}}, {{l-self|wme|ट}}, {{l-self|wme|ठ}}, {{l-self|wme|ड}}, {{l-self|wme|ड्अ}}, {{l-self|wme|ढ}}, {{l-self|wme|त}}, {{l-self|wme|थ}}, {{l-self|wme|द}}, {{l-self|wme|ध}}, {{l-self|wme|न}}, {{l-self|wme|प}}, {{l-self|wme|फ}}, {{l-self|wme|ब}}, {{l-self|wme|ब्अ}}, {{l-self|wme|भ}}, {{l-self|wme|म}}, {{l-self|wme|य}}, {{l-self|wme|र}}, {{l-self|wme|ऱ्व}}, {{l-self|wme|ऱ्य}}, {{l-self|wme|ल}}, {{l-self|wme|व}}, {{l-self|wme|श}}, {{l-self|wme|स}}, {{l-self|wme|ह}}}}
{{-ybh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ybh|[wʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ybh|Chữ cái|tr=wä}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 27 trong tiếng Yakkha, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ybh|'''वा'''क्खि|tr='''wā'''kkhi|[[khoai lang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Yakkha|list={{l-self|ybh|आ}}, {{l-self|ybh|इ}}, {{l-self|ybh|उ}}, {{l-self|ybh|ए}}, {{l-self|ybh|ओ}}, {{l-self|ybh|ॽ}}, {{l-self|ybh|क}}, {{l-self|ybh|ख}}, {{l-self|ybh|ग}}, {{l-self|ybh|घ}}, {{l-self|ybh|ङ}}, {{l-self|ybh|च}}, {{l-self|ybh|छ}}, {{l-self|ybh|ज}}, {{l-self|ybh|झ}}, {{l-self|ybh|ट}}, {{l-self|ybh|ठ}}, {{l-self|ybh|ड}}, {{l-self|ybh|ढ}}, {{l-self|ybh|त}}, {{l-self|ybh|थ}}, {{l-self|ybh|द}}, {{l-self|ybh|ध}}, {{l-self|ybh|न}}, {{l-self|ybh|प}}, {{l-self|ybh|फ}}, {{l-self|ybh|ब}}, {{l-self|ybh|भ}}, {{l-self|ybh|म}}, {{l-self|ybh|य}}, {{l-self|ybh|र}}, {{l-self|ybh|ल}}, {{l-self|ybh|व}}, {{l-self|ybh|ह्व}}, {{l-self|ybh|स}}, {{l-self|ybh|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Jiban Yakkha|title=Yakkha – Nepali – English Dictionary|year=2015|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/yakkha/browse/browse-vernacular-nepali/?key=ybh&letter=%E0%A4%B5&lang=en व]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|35]]
r20x1ikp41qoiwid7nd8r9ys1zo57hb
ৱ
0
302390
2373001
2341348
2026-06-15T21:13:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (12) using [[Project:AWB|AWB]]
2373001
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[wo#Chữ_Latinh|wo]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|wo}}
# Chữ Assam đặc trưng '''[[ব#Chữ_Bengal|ব]]''' với vạch chéo dưới.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 40 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[আৱাজ#Tiếng_Assam|আ'''ৱা'''জ]]|[[âm thanh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=591|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA591}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|W}} {{l|aot|w}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=w}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|ৱা|tr=wa|[[răng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[ɰɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=ŏ/wô}}
# Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|brx|व}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|W}} {{l|brx|w}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[wɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái|tr=wô}}
# Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Assam tiếng Bodo.
#:{{ux|brx|দা'''ৱ'''|tr=da'''o'''|[[chim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Bodo|list={{l-self|brx|অ}}, {{l-self|brx|আ}}, {{l-self|brx|ই}}, {{l-self|brx|ঈ}}, {{l-self|brx|উ}}, {{l-self|brx|ঊ}}, {{l-self|brx|ঋ}}, {{l-self|brx|এ}}, {{l-self|brx|ঐ}}, {{l-self|brx|ও}}, {{l-self|brx|ঔ}}, {{l-self|brx|অৗ}}, {{l-self|brx|ক}}, {{l-self|brx|খ}}, {{l-self|brx|গ}}, {{l-self|brx|ঘ}}, {{l-self|brx|ঙ}}, {{l-self|brx|চ}}, {{l-self|brx|ছ}}, {{l-self|brx|জ}}, {{l-self|brx|ট}}, {{l-self|brx|ঠ}}, {{l-self|brx|ড}}, {{l-self|brx|ত}}, {{l-self|brx|থ}}, {{l-self|brx|দ}}, {{l-self|brx|ধ}}, {{l-self|brx|ন}}, {{l-self|brx|প}}, {{l-self|brx|ফ}}, {{l-self|brx|ব}}, {{l-self|brx|ভ}}, {{l-self|brx|ম}}, {{l-self|brx|য়}}, {{l-self|brx|র}}/{{l-self|brx|ৰ}}, {{l-self|brx|ল}}, {{l-self|brx|ৱ}}, {{l-self|brx|শ}}, {{l-self|brx|স}}, {{l-self|brx|হ}}, {{l-self|brx|ৎ}}, {{l-self|brx|ড়}}, {{l-self|brx|ঢ়}}, {{l-self|brx|ক্ষ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-04-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-ctg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ctg|و}}
|-
! Latinh
| {{l|ctg|W}} {{l|ctg|w}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ctg|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|ctg|Chữ cái|tr=wô}}
# Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong|list={{l-self|ctg|অ}}, {{l-self|ctg|আ}}, {{l-self|ctg|ই}}, {{l-self|ctg|উ}}, {{l-self|ctg|এ}}, {{l-self|ctg|ও}}, {{l-self|ctg|ও॑}}, {{l-self|ctg|অ্যা}}, {{l-self|ctg|এ্য}}, {{l-self|ctg|অ়}}, {{l-self|ctg|ই়}}, {{l-self|ctg|উ়}}, {{l-self|ctg|ক}}, {{l-self|ctg|খ}}, {{l-self|ctg|খ়}}, {{l-self|ctg|গ}}, {{l-self|ctg|গ’}}, {{l-self|ctg|ঙ}}, {{l-self|ctg|চ}}, {{l-self|ctg|চ়}}, {{l-self|ctg|ছ}}, {{l-self|ctg|ছ়}}, {{l-self|ctg|জ}}, {{l-self|ctg|জ়}}, {{l-self|ctg|জ়’}}, {{l-self|ctg|ট}}, {{l-self|ctg|ড}}, {{l-self|ctg|ড’}}, {{l-self|ctg|ত}}, {{l-self|ctg|থ}}, {{l-self|ctg|দ}}, {{l-self|ctg|দ’}}, {{l-self|ctg|ন}}, {{l-self|ctg|প}}, {{l-self|ctg|ফ়}}, {{l-self|ctg|ব}}, {{l-self|ctg|ব’}}, {{l-self|ctg|ভ}}, {{l-self|ctg|ভ়}}, {{l-self|ctg|ম}}, {{l-self|ctg|র}}, {{l-self|ctg|ল}}, {{l-self|ctg|ৱ}}/{{l-self|ctg|ওয়}}, {{l-self|ctg|শ}}, {{l-self|ctg|স}}, {{l-self|ctg|হ}}, {{l-self|ctg|য়}}, {{l-self|ctg|ৎস}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|W}} {{l|grt|w}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=wa}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|ৱা|tr=waa|[[mưa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-noun-}}
{{head|grt|Danh từ|tr=wa}}
#[[răng|Răng]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[wɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=wô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|ব'''ৱা'''|tr=bô'''wa'''|[[lưới]] [[dệt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|V}} {{l|mjw|v}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[β]|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|লে'''ৱি'''|tr=le'''vi'''|[[s:Lê-vi ký|Lê-vi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/LEV.1.KARBIBSI Levi 1]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kdq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kdq|W}} {{l|kdq|w}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdq|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|kdq|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Assam tiếng Koch.}}
#:{{ux|kdq|ৱা|tr=wa|[[tre]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Koch|list={{l-self|kdq|অ}}, {{l-self|kdq|আ}}, {{l-self|kdq|অৗ}}, {{l-self|kdq|ই}}, {{l-self|kdq|উ}}, {{l-self|kdq|এ}}, {{l-self|kdq|ও}}, {{l-self|kdq|ক}}, {{l-self|kdq|খ}}, {{l-self|kdq|গ}}, {{l-self|kdq|ঘ}}, {{l-self|kdq|ঙ}}, {{l-self|kdq|চ}}, {{l-self|kdq|জ}}, {{l-self|kdq|ঝ}}, {{l-self|kdq|ট}}, {{l-self|kdq|ড}}, {{l-self|kdq|ত}}, {{l-self|kdq|থ}}, {{l-self|kdq|দ}}, {{l-self|kdq|ধ}}, {{l-self|kdq|ন}}, {{l-self|kdq|প}}, {{l-self|kdq|ফ}}, {{l-self|kdq|ব}}, {{l-self|kdq|ভ}}, {{l-self|kdq|ম}}, {{l-self|kdq|য়}}, {{l-self|kdq|র}}/{{l-self|kdq|ৰ}}, {{l-self|kdq|ল}}, {{l-self|kdq|ৱ}}, {{l-self|kdq|স}}, {{l-self|kdq|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Alexander Kondakov|title=Koch Dictionary|work=[https://www.webonary.org/koch/browse/?key=kdq-Latn-IN&letter=w w]|year=2013|language=tiếng Anh|publisher=SIL International}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯋ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|'''ৱা'''ঙ্|tr={{l|mni|'''ꯋꯥ'''ꯡ}}|[[cao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=163|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=163|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[व#Tiếng_Mundari|व]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| [[ୱ#Tiếng_Mundari|ୱ]]
|-
! Latinh
| [[W#Tiếng_Mundari|W]] [[w#Tiếng_Mundari|w]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[wa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''wa'')
# {{n-g|Chữ cái thứ 42 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|পঢ়'''ৱ'''এআ|tr=[[पढ़वएआ#Tiếng_Mundari|पढ़'''व'''एआ]]|[[đọc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kmj|व}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[wa]|[va]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Kumarbhag.}}
#:{{ux|kmj|কী'''ৱে'''|tr=kī'''we'''|[[lạnh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|অ}}, {{l-self|kmj|আ}}, {{l-self|kmj|ই}}, {{l-self|kmj|ঈ}}, {{l-self|kmj|উ}}, {{l-self|kmj|ঊ}}, {{l-self|kmj|এ}}, {{l-self|kmj|ঐ}}, {{l-self|kmj|ও}}, {{l-self|kmj|ঔ}}, {{l-self|kmj|ক}}, {{l-self|kmj|ক়}}, {{l-self|kmj|খ}}, {{l-self|kmj|গ}}, {{l-self|kmj|গ়}}, {{l-self|kmj|ঘ}}, {{l-self|kmj|ঙ}}, {{l-self|kmj|চ}}, {{l-self|kmj|ছ}}, {{l-self|kmj|জ}}, {{l-self|kmj|ঝ}}, {{l-self|kmj|ঞ}}, {{l-self|kmj|ট}}, {{l-self|kmj|ঠ}}, {{l-self|kmj|ড}}, {{l-self|kmj|ড়}}, {{l-self|kmj|ঢ}}, {{l-self|kmj|ণ}}, {{l-self|kmj|ত}}, {{l-self|kmj|থ}}, {{l-self|kmj|দ}}, {{l-self|kmj|দ়}}, {{l-self|kmj|ধ}}, {{l-self|kmj|ন}}, {{l-self|kmj|প}}, {{l-self|kmj|ফ}}, {{l-self|kmj|ব}}, {{l-self|kmj|ভ}}, {{l-self|kmj|ম}}, {{l-self|kmj|য়}}, {{l-self|kmj|র}}, {{l-self|kmj|ল}}, {{l-self|kmj|ৱ}}, {{l-self|kmj|শ}}, {{l-self|kmj|ষ}}, {{l-self|kmj|স}}, {{l-self|kmj|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|व}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[wa]|[va]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 43 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
#:{{ux|mjt|পাৱ্দু|tr=pā'''w'''du|[[đường]], [[lối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=व}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|व}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''va'')
# Chữ cái Assam (thứ 34) trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{quote|sa|ইব্রাহীমঃ সন্তানো দাযূদ্ তস্য সন্তানো যীশুখ্রীষ্টস্তস্য পূর্'''ৱ্ৱ'''পুরুষ'''ৱং'''শশ্রেণী|Gia-phổ Đức Chúa Jêsus-Christ, con cháu Đa-vít và con cháu Áp-ra-ham. ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:1]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|(ৱ)|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴖#Tiếng_Rohingya|𐴖]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|و}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဝ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] {{IPAchar|/w/}} viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ও॑}}, {{l-self|rhg|অ্যা}}, {{l-self|rhg|এ্য}}, {{l-self|rhg|অ়}}, {{l-self|rhg|ই়}}, {{l-self|rhg|উ়}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|খ়}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|গ’}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|চ়}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|ছ়}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|জ়}}, {{l-self|rhg|জ়’}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ড’}}, {{l-self|rhg|ত}}, {{l-self|rhg|থ}}, {{l-self|rhg|দ}}, {{l-self|rhg|দ’}}, {{l-self|rhg|ন}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ়}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ব’}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ভ়}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|ৱ}}/{{l-self|rhg|ওয়}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎস}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱣ}}
|-
! Devanagari
|{{l|sat|व}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Odia
| {{l|sat|ୱ୍}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[w~v]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=v/w}}
# Chữ cái thứ 45 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|কা'''ৱ্'''ডি|tr={{l|sat|ᱠᱟᱹ'''ᱣ'''ᱰᱤ}}|[[tiền]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|F1]]
qo5i2gnezx36mnvq2bdcsrp8vq3tgrh
ว
0
302577
2373013
2157064
2026-06-15T21:32:11Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (22) using [[Project:AWB|AWB]]
2373013
wikitext
text/x-wiki
{{also|ว.}}
{{-Thai-}}
{{character info|image=Ва тай.PNG}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[w#Chữ_Latinh|w]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|w}}
#Chữ thứ 37 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ ''wo wẻn'' ([[nhẫn]]).
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|W}} {{l|ahk|w}}
|-
! Miến
| {{l|ahk|ဝ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Akha|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-nod-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Lanna
| {{l|nod|ᩅ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nod|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|nod|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 viết bằng chữ Thái tiếng Bắc Thái.}}
#:{{ux|nod|'''ว่'''า|tr={{l|nod|ᩅ᩵ᩤ}}|[[đó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=nod|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Bắc Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author= Wycliffe Thai Foundation and Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1907/MAT.1.NODTHNT มัทธิว 1]|language=tiếng Bắc Thái|title=พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม|year=2017}}
{{-bzi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bzi|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|bzi|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 viết bằng chữ Thái tiếng Bisu.}}
#:{{ux|bzi|'''ว่'''า|tr=wà|[[lợn]], [[heo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Bisu|list={{l-self|bzi|ก}}, {{l-self|bzi|ข}}, {{l-self|bzi|ฃ}}, {{l-self|bzi|ง}}, {{l-self|bzi|จ}}, {{l-self|bzi|ช}}, {{l-self|bzi|ซ}}, {{l-self|bzi|ฌ}}, {{l-self|bzi|ญ}}, {{l-self|bzi|ฑ}}, {{l-self|bzi|ฒ}}, {{l-self|bzi|ด}}, {{l-self|bzi|ต}}, {{l-self|bzi|ธ}}, {{l-self|bzi|น}}, {{l-self|bzi|บ}}, {{l-self|bzi|ป}}, {{l-self|bzi|พ}}, {{l-self|bzi|ม}}, {{l-self|bzi|ย}}, {{l-self|bzi|ล}}, {{l-self|bzi|ว}}, {{l-self|bzi|อ}}, {{l-self|bzi|ฮ}}, {{l-self|bzi|ฮม}}, {{l-self|bzi|ฮน}}, {{l-self|bzi|ฮญ}}, {{l-self|bzi|ฮง}}, {{l-self|bzi|ฮล}}, {{l-self|bzi|ฮย}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/1705/MAT.1.BZI มัทธิว 1]|language=tiếng Bisu|title=จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง|year=2015}}
{{-bru-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|bru|V}} {{l|bru|v}}
|-
! Lào
| {{l|bru|ວ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bru|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|bru|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Bru.}}
#:{{ux|bru|'''ว'''าน|tr='''v'''an|[[vặn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bru|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Bru|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Carolyn P. & John D. Miller|title=[https://www.webonary.org/bru/files/Bru-English-Vietnamese-Lao-dictionary.pdf Bru - English - Vietnamese - Lao Dictionary]|year=2017|publisher=SIL International|page=751}}
{{-cog-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cog|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|cog|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ Thái thể hiện âm {{IPAchar|/w/}} trong tiếng Chong.}}
#:{{ux|cog|'''ว'''า|tr='''w'''a|[[khỉ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cog|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Chong|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-tts-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| {{l|tts|ᩅ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tts|[ʋ]|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|tts|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Isan.}}
#:{{ux|tts|'''ว้'''อ|[[bệnh]] [[dại]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tts|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Isan|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Aakanee|work=[https://www.aakanee.com/AC-Isaan/X/dict.html Isaan—English Dictionary / อีสาน—อังกฤษ]|year=2018}}
{{-kxm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxm|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|kxm|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin.}}
#:{{ux|kxm|ป'''ว'''ง|tr=puuang|[[trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Khmer Surin|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Thongluang Boonprom|title=Thai-Northern Khmer-Cambodian-English Dictionary [พจนานุกรม ภาษาไทย-เขมรถิ่นไทย-เขมรกัมพูขา-อังฦษ]|year=1994}}
{{-kdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Khmer
| {{l|kdt|វ}}
|-
! Lào
| {{l|kdt|ວ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdt|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|kdt|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ Thái tiếng Kuy.}}
#:{{ux|kdt|[[มวย#Tiếng_Kuy|ม'''ว'''ย]]|tr=m'''u'''y|[[một]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kdt|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Kuy|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lwl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lwl|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|lwl|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông.}}
#:{{ux|lwl|แ'''ว'''|tr='''w'''ae|[[quần dài]] |inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lwl|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Đông|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-lcp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lcp|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|lcp|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây.}}
#:{{ux|lcp|เ'''วื'''อก|tr='''wu'''eak|con [[sâu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lcp|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lawa Tây|ก|ค|ฆ|ง|จ|ช|ซ|ฌ|ญ|ด|ต|ท|น|บ|ป|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-khb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tày Lự
| {{l|khb|ᦞ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
! Lanna
| [[ᩅ#Tiếng_Lự|ᩅ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khb|/va/}}
{{-letter-}}
{{head|khb|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ Thái tiếng Lự.}}
#:{{ux|khb|'''วั'''น|tr={{l|khb|'''ᦞ'''ᧃ}}|[[ngày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=khb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Lự|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-sou-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sou|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|sou|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Nam Thái.}}
#:{{ux|sou|หลา'''ว'''|[[kể chuyện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sou|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Nam Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-cbn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cbn|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|cbn|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 viết bằng chữ Thái tiếng Nyah Kur.}}
#:{{ux|cbn|'''วั'''ก่|tr='''w'''àk|[[treo]]|inline=1)}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Nyah Kur|list={{l-self|cbn|ก}}, {{l-self|cbn|ค}}, {{l-self|cbn|ง}}, {{l-self|cbn|จ}}, {{l-self|cbn|ช}}, {{l-self|cbn|ซ}}, {{l-self|cbn|ญ}}, {{l-self|cbn|ด}}, {{l-self|cbn|ต}}, {{l-self|cbn|ท}}, {{l-self|cbn|น}}, {{l-self|cbn|บ}}, {{l-self|cbn|ป}}, {{l-self|cbn|พ}}, {{l-self|cbn|ฟ}}, {{l-self|cbn|ม}}, {{l-self|cbn|ย}}, {{l-self|cbn|ร}}, {{l-self|cbn|ล}}, {{l-self|cbn|ว}}, {{l-self|cbn|อ}}, {{l-self|cbn|ฮ}}, {{l-self|cbn|ฮง}}, {{l-self|cbn|ฮน}}, {{l-self|cbn|ฮม}}, {{l-self|cbn|ฮร}}, {{l-self|cbn|ฮล}}, {{l-self|cbn|ฮว}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Theraphan L. Thongkum|title=Nyah Kur (Chao Bon)-Thai-English Dictionary|publisher=Chulalongkorn University Printing House|year=1984|isbn=9789745637856}}
{{-pce-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|pce|ဝ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pce|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|pce|Chữ cái|tr=u}}
# Chữ cái thứ 22 viết bằng chữ Thái tiếng Palaung Ruching.
#:{{ux|pce|ดอ โฆ'''ว'''|[[s:Sáng thế ký|Sáng thế ký]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Palaung Ruching|ก|ค|ง|จ|ช|ซ|ญ|ด|ต/ด|ท|น|บ|ป/บ|พ|ฟ|ม|ย|ร|ล|ว|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/3480/GEN.1.PCE ดอ โฆว 1]|language=tiếng Palaung Ruching|title=บับ เฌาพรา อี บรีม บอ อี กามาย - รูจีง ดาอาง|year=2021}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=va}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[vɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|pi|'''ว'''น|[[rừng]]|inline=1}}
{{-part-}}
#[[như|Như]], [[như là]].
#[[thậm chí|Thậm chí]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pali|list={{l-self|pi|ก}}, {{l-self|pi|ข}}, {{l-self|pi|ค}}, {{l-self|pi|ฆ}}, {{l-self|pi|ง}}, {{l-self|pi|จ}}, {{l-self|pi|ฉ}}, {{l-self|pi|ช}}, {{l-self|pi|ฌ}}, {{l-self|pi|ญ}}, {{l-self|pi|ฏ}}, {{l-self|pi|ฐ}}, {{l-self|pi|ฑ}}, {{l-self|pi|ฒ}}, {{l-self|pi|ณ}}, {{l-self|pi|ต}}, {{l-self|pi|ถ}}, {{l-self|pi|ท}}, {{l-self|pi|ธ}}, {{l-self|pi|น}}, {{l-self|pi|ป}}, {{l-self|pi|ผ}}, {{l-self|pi|พ}}, {{l-self|pi|ภ}}, {{l-self|pi|ม}}, {{l-self|pi|ย}}, {{l-self|pi|ร}}, {{l-self|pi|ล}}, {{l-self|pi|ว}}, {{l-self|pi|ส}}, {{l-self|pi|ห }}, {{l-self|pi|ฬ}}, {{l-self|pi|ฬฺห}}}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=व}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|व}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 37 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Thái.}}
#:{{ux|sa|'''ว'''าต|tr={{l|sa|'''वा'''त}}|[[gió]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Phạn|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2115/MAT.1.SANTH มถิ: 1]|language=tiếng Phạn|title=สตฺยเวท:ฯ|year=2023}}
{{-pht-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pht|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|pht|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Phu Thái.}}
#:{{ux|pht|[[แห้ว#Tiếng_Phu_Thái|แห้'''ว''']]|[[răng nanh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pht|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20191118181415/http://www.phutai.thai-isan-lao.com/phrases-thai.html โครงการอนุรักษ์และฟื้นฟูคุณค่าของภาษาผู้ไท]|year=2019}}
{{-pww-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pww|[wa˩ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|pww|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 23 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Bắc.}}
#:{{ux|pww|เกล้ทซ้ะ'''วี่'''ง|[[s:Dân số ký|Dân số ký]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Bắc|list={{l-self|pww|ก}}, {{l-self|pww|ค}}, {{l-self|pww|ฆ}}, {{l-self|pww|ง}}, {{l-self|pww|จ}}, {{l-self|pww|ช}}, {{l-self|pww|ซ}}, {{l-self|pww|ซย}}, {{l-self|pww|ณ}}, {{l-self|pww|ด}}, {{l-self|pww|ต}}, {{l-self|pww|ท}}, {{l-self|pww|น}}, {{l-self|pww|นย}}, {{l-self|pww|บ}}, {{l-self|pww|ป}}, {{l-self|pww|พ}}, {{l-self|pww|ฟ}}, {{l-self|pww|ม}}, {{l-self|pww|ย}}, {{l-self|pww|ร}}, {{l-self|pww|ล}}, {{l-self|pww|ว}}, {{l-self|pww|อ}}, {{l-self|pww|ฮ}}, {{l-self|pww|า}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/1736/NUM.1.NPKTH เกล้ทซ้ะวี่ง 1]|language=tiếng Pwo Bắc|title=Northern Pwo Karen Thai Bible|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{l|kjp|ဝ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[waˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 23 viết bằng chữ Thái tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|ว๊|tr={{l|kjp|ဝး}}|[[tre]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Thái tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|ก}}, {{l-self|kjp|ค}}, {{l-self|kjp|ฆ}}, {{l-self|kjp|ง}}, {{l-self|kjp|จ}}, {{l-self|kjp|ช}}, {{l-self|kjp|ซ}}, {{l-self|kjp|ซย}}, {{l-self|kjp|ณ}}, {{l-self|kjp|ด}}, {{l-self|kjp|ต}}, {{l-self|kjp|ท}}, {{l-self|kjp|น}}, {{l-self|kjp|นย}}, {{l-self|kjp|บ}}, {{l-self|kjp|ป}}, {{l-self|kjp|พ}}, {{l-self|kjp|ฟ}}, {{l-self|kjp|ม}}, {{l-self|kjp|ย}}, {{l-self|kjp|ร}}, {{l-self|kjp|ล}}, {{l-self|kjp|ว}}, {{l-self|kjp|อ}}, {{l-self|kjp|ฮ}}, {{l-self|kjp|า}}}}
{{-skb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skb|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|skb|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái tiếng Saek.}}
#:{{ux|skb|[[ซ๊าว#Tiếng_Saek|ซ๊า'''ว''']]|tr=saao|[[hai mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=skb|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Saek|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tyj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Việt
| {{l|tyj|V}} {{l|tyj|v}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyj|/va/}}
{{-letter-}}
{{head|tyj|Chữ cái|tr=v}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 34 trong bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tyj|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Tay Dọ|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-tha-}}
{{wikipedia|lang=th}}
{{-pron-}}
{{th-pron|วอ|วอ แหฺวน}}
{{-letter-}}
{{head|th|Chữ cái|wɔɔ}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ Thái, gọi là chữ {{l|th|ว แหวน}}.}}
#:{{ux|th|[[ไว#Tiếng_Thái|ไ'''ว''']]|tr='''wa'''i|[[nhanh]], [[lẹ]], [[mau]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=th|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20230722162547/https://tudienthaiviet.com/ Từ điển Thái Việt]
#{{Chú thích sách|author=Jean Baptiste Pallegoix, Jean Luis Vey, William J. Gedney|year=1896|title=Sariphot phāsā Thai/Dictionnaire Siamois Franc̜ais Anglais/Siamese French English dictionary|location=Bangkok|publisher=Imprimerie de la Mission Catholique|page=1095|pageurl=https://archive.org/details/acl8679.0001.001.umich.edu/page/1095}}
{{-soa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thái Việt
| {{l|soa|ꪪ}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|soa|[wo˥]}}
{{-letter-}}
{{head|soa|Chữ cái|tr=wo}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 thanh cao viết bằng chữ Thái tiếng Thái Tống.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=soa|sc=Thai|qual=Chữ Thái tiếng Thái Tống|กค|ขฆ|หง/ง|จช|ซส|หญ/ญ|ตท|ถธ|หน/น|บ/บ้|ปฟ|ผภ|ฝฟ|หม/ม|หย/ย|หล/ล|หว/ว|หฮ|อ/อ๊}}
{{-thm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|thm|/wa/}}
{{-letter-}}
{{head|thm|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Thavưng.}}
#:{{ux|thm|โซ'''ว'''|tr=tao|[[tao]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=thm|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Thavưng|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ugo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ugo|/w/}}
{{-letter-}}
{{head|ugo|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|Chữ Thái thể hiện âm {{IPAchar|/w/}} trong tiếng Ugong.}}
#:{{ux|ugo|'''วั๋'''ง|tr='''wǎ'''ng|con [[gấu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ugo|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-ium-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ium|U}} {{l|ium|u}}
|-
! Thái
| {{pn}}
|-
|}
{{-letter-}}
{{head|ium|Chữ cái|tr=u}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 36 trong bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền.}}
#:{{ux|ium|ยิ'''ว'''ดา|tr=Yi'''u'''^ndaa|[[s:Giu-đe|Giu-đe]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ium|sc=Thai|qual=Bảng chữ Thái tiếng Ưu Miền|ก|ข|ฃ|ค|ฅ|ฆ|ง|จ|ฉ|ช|ซ|ฌ|ญ|ฎ|ฏ|ฑ|ฒ|ณ|ฐ|ด|ต|ถ|ท|น|บ|ธ|ป|ผ|ฝ|พ|ฟ|ภ|ม|ย|ร|ล|ว|ศ|ษ|ส|ห|ฬ|อ|ฮ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/220/JUD.1.IUMITH ยิวดา 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Thái|title=Iu-Mien Thai|year=2023}}
#{{Chú thích web|author=Thailand Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/233/JUD.1.IUMINR Yiu^ndaa 1]|language=tiếng Ưu Miền chữ Latinh|title=Iu-Mien New|year=2023}}
[[Thể loại:Khối ký tự Thai|27]]
1r1ekqyz0r2fjhrdg5kno2393bw20jb
ဝ
0
302595
2373023
2157451
2026-06-15T21:47:55Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (14) using [[Project:AWB|AWB]]
2373023
wikitext
text/x-wiki
{{also|၀|ဝမ်း|ဝံ|ဝႆ|𑄤|𑼮}}
{{-Mymr-}}
{{character info|image=Wa Mon and Burmese.gif}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|wa}}
#Chữ thứ 30 trong bảng chữ Miến, gọi là chữ ''wa''.
{{-aio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aio|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|aio|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 16 viết bằng chữ Miến tiếng Aiton.}}
#:{{ux|aio|[[မိုဝ်#Tiếng_Aiton|မို'''ဝ်''']]|[[bàn tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aio|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Aiton|က|ၵ|င|ꩡ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|ꩺ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ|ဒ|ဗ}}
{{-ahk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ahk|W}} {{l|ahk|w}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|ahk|ว}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ahk|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|ahk|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 viết bằng chữ Miến tiếng Akha.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ahk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Akha|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-kac-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kac|W}} {{l|kac|w}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kac|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|kac|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 5 viết bằng chữ Miến tiếng Kachin.}}
{{-noun-}}
{{head|kac|Danh từ|tr=wa}}
#Đường [[ren]].
#[[lều|Lều]], [[quán]].
#[[cha|Cha]], [[bố]].
#[[người|Người]].
#[[răng|Răng]].
#[[lợn|Lợn]] [[thiến]].
#:{{ux|kac|'''ဝ'''လ|tr='''wa'''la|[[lợn rừng]]|inline=1}}
#[[tre|Tre]].
{{-verb-}}
{{head|kac|Động từ|tr=wa}}
#[[trở thành|Trở thành]].
#[[trở lại|Trở lại]].
#[[đan|Đan]] [[giỏ]] ([[tre]]).
#[[cưới|Cưới]].
#[[trội|Trội]] [[về]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kac|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Kachin|ဗ|ပ|ဖ|မ|ဝ|ဒ|တ|ထ|န|ည|စ|ၡ|ရ|လ|ယ|ဇ|သ|ဆ|ဈ|ဂ|က|ခ|င|ဟ|အ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=O. Hanson|year=1954|title=Dictionary of the Kachin Language|location=Rangoon|publisher=Baptist Board of Publications|page=700|pageurl=https://archive.org/details/dli.pahar.3005/page/700}}
{{-ksw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ksw|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|ksw|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Karen S'gaw.}}
#:{{ux|ksw|ဝါ|[[trắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ksw|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Karen S'gaw|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ၡ|ည|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဧ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Jonathan Wade|page=1224|pageurl=https://books.google.com/books?id=1hwYAAAAYAAJ&pg=PA1224|title=A dictionary of the Sgau Karen language|year=1896|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-lsi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lsi|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|lsi|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 viết bằng chữ Miến tiếng Lashi.}}
#:{{ux|lsi|ေဝါ|tr=wo|[[làng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=lsi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Lashi|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Hkaw Luk|title=[https://web.archive.org/web/20180612184825/https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf A grammatical sketch of Lacid]|location=Chiang Mai|publisher=Payap University (master thesis)|year=2017}}
{{-rmz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmz|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|rmz|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ Miến tiếng Marma.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Marma|list={{l-self|rmz|က}}, {{l-self|rmz|ကျ}}, {{l-self|rmz|ခ}}, {{l-self|rmz|ချ}}, {{l-self|rmz|ဂ}}, {{l-self|rmz|ဂျ}}, {{l-self|rmz|င}}, {{l-self|rmz|စ}}, {{l-self|rmz|ဆ}}, {{l-self|rmz|ဇ}}, {{l-self|rmz|ည}}, {{l-self|rmz|တ}}, {{l-self|rmz|ထ}}, {{l-self|rmz|ဒ}}, {{l-self|rmz|န}}, {{l-self|rmz|ပ}}, {{l-self|rmz|ဖ}}, {{l-self|rmz|ဗ}}, {{l-self|rmz|မ}}, {{l-self|rmz|ယ}}, {{l-self|rmz|ယှ}}, {{l-self|rmz|ယျ}}, {{l-self|rmz|ရ}}, {{l-self|rmz|ရှ}}, {{l-self|rmz|လ}}, {{l-self|rmz|လှ}}, {{l-self|rmz|ဝ}}, {{l-self|rmz|သ}}, {{l-self|rmz|ဟ}}, {{l-self|rmz|အ}}, {{l-self|rmz|ဣ}}, {{l-self|rmz|ဤ}}, {{l-self|rmz|ဥ}}, {{l-self|rmz|ဦ}}, {{l-self|rmz|ဧ}}, {{l-self|rmz|ဩ}}, {{l-self|rmz|ဪ}}, {{l-self|rmz|အာ}}, {{l-self|rmz|အါ}}, {{l-self|rmz|အိ}}, {{l-self|rmz|အီ}}, {{l-self|rmz|အု}}, {{l-self|rmz|အူ}}, {{l-self|rmz|အေ}}, {{l-self|rmz|အဲ}}, {{l-self|rmz|အော}}, {{l-self|rmz|အေါ}}, {{l-self|rmz|အ်ာ}}, {{l-self|rmz|အ်ျ}}, {{l-self|rmz|အဲ့}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Heidi A. Davis|year=2014|title=[https://web.archive.org/web/20170808143953/http://arts-sciences.und.edu/summer-institute-of-linguistics/theses/_files/docs/2014-davis-heidi-a.pdf Consonants correspondences of Burmese, Rakhine and Marma with initial implications for historical relationships (MA thesis)]|publisher=University of North Dakota|page=54}}
{{-mya-}}
{{wikipedia|lang=my}}
{{-pron-}}
*{{mya-IPA}}
*{{audio|my|ဝ.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|my|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ Miến.}}
#:{{ux|my|[[အဏ္ဏဝါဗေဒ#Tiếng_Miến_Điện|အဏ္ဏ'''ဝါ'''ဗေဒ]]|[[hải dương]] [[học]]|inline=1}}
{{-adj-}}
#[[béo|Béo]].
#[[no|No]]
{{-derived-}}
*{{l|my|ဝဖီး}}
{{-etym-}}
Từ {{borrowed|my|prk|Va}} ([[佤]]).
{{-pr-noun-}}
{{head|my|Danh từ riêng}}
#{{w|Người Va}}.
{{-desc-}}
* {{desc|en|Wa|bor=1}}
* {{desc|shn|ဝႃႉ|bor=1}}
{{-etym-}}
Mượn từ {{borrowed|my|nan|我|tr=óa|t=tôi}}. {{doublet|my|ငါ}}.
{{-pronoun-}}
{{head|my|Đại từ}}
#{{label|my|lóng|thông tục}} [[tôi|Tôi]], [[tao]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=my|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=http://www.sealang.net/burmese/dictionary.htm|title=SEAlang Library Burmese|work=လ|year=1996}}
{{-mnw-}}
{{wikipedia|lang=mnw}}
{{-etym-}}
Từ {{inherited|mnw|mkh-pro|*wa}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|mnw|/wɛ̤ʔ/}}
*{{audio|mnw|Mnw-ဝ.oga|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mnw|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 trong tiếng Môn.}}
#:{{ux|mnw|[[w:mnw:ဝဳရုသ်|'''ဝဳ'''ရုသ်]]|[[virus]]|inline=1}}
{{-pr-noun-}}
{{head|mnw|Danh từ|tr=wa}}
#{{w|Người Va}}.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn|list={{l-self|mnw|က}}, {{l-self|mnw|ခ}}, {{l-self|mnw|ဂ}}, {{l-self|mnw|ဃ}}, {{l-self|mnw|ၚ}}, {{l-self|mnw|စ}}, {{l-self|mnw|ဆ}}, {{l-self|mnw|ဇ}}, {{l-self|mnw|ၛ}}, {{l-self|mnw|ည}}, {{l-self|mnw|ဋ}}, {{l-self|mnw|ဌ}}, {{l-self|mnw|ဍ}}, {{l-self|mnw|ဎ}}, {{l-self|mnw|ဏ}}, {{l-self|mnw|တ}}, {{l-self|mnw|ထ}}, {{l-self|mnw|ဒ}}, {{l-self|mnw|ဓ}}, {{l-self|mnw|န}}, {{l-self|mnw|ပ}}, {{l-self|mnw|ဖ}}, {{l-self|mnw|ဗ}}, {{l-self|mnw|ဘ}}, {{l-self|mnw|မ}}, {{l-self|mnw|ယ}}, {{l-self|mnw|ရ}}, {{l-self|mnw|လ}}, {{l-self|mnw|ဝ}}, {{l-self|mnw|သ}}, {{l-self|mnw|ဟ}}, {{l-self|mnw|ဠ}}, {{l-self|mnw|ၜ}}, {{l-self|mnw|အ}}, {{l-self|mnw|ၝ}}, {{l-self|mnw|ဣ}}, {{l-self|mnw|ဣဳ}}, {{l-self|mnw|ဥ}}, {{l-self|mnw|ဥု}}, {{l-self|mnw|ဨ}}, {{l-self|mnw|ဩ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Harry Leonard Shorto|year=1962|title=[http://sealang.net/mon/ A Dictionary of Modern Spoken Mon]|location=London|publisher=Oxford University Press}}
{{-blk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|blk|[wa˥˦ˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|blk|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Miến tiếng Pa'O.}}
#:{{ux|blk|[[blk:ဝါး|ဝါး]]|tr=wá|[[chim]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=blk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pa'O|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ၮ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ}}
{{-pce-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|pce|ว}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pce|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|pce|Chữ cái|tr=u}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Ruching.}}
#:{{ux|pce|ဒေါ ဂု'''ဝ်'''|[[s:Sáng thế ký|Sáng thế ký]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Ruching|list={{l-self|pce|က}}, {{l-self|pce|ခ}}, {{l-self|pce|ချှ}}, {{l-self|pce|ဂ}}, {{l-self|pce|င}}, {{l-self|pce|စ}}, {{l-self|pce|ဆ}}, {{l-self|pce|ဆျှ}}, {{l-self|pce|ဇ}}, {{l-self|pce|ဈ}}, {{l-self|pce|ည}}, {{l-self|pce|တ}}, {{l-self|pce|ထ}}, {{l-self|pce|ဒ}}, {{l-self|pce|န}}, {{l-self|pce|ပ}}, {{l-self|pce|ဖ}}, {{l-self|pce|ဘ}}, {{l-self|pce|မ}}, {{l-self|pce|ယ}}, {{l-self|pce|ရ}}, {{l-self|pce|လ}}, {{l-self|pce|ဝ}}, {{l-self|pce|ႎ}}, {{l-self|pce|ႎှ}}, {{l-self|pce|ဟ}}, {{l-self|pce|အ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/3654/GEN.1.PCE ဒေါ ဂုဝ် 1]|language=tiếng Palaung Ruching|title=Palaung, Ruching Bible|year=2023}}
{{-rbb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rbb|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|rbb|Chữ cái|tr=u}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Rumai.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Rumai|list={{l-self|rbb|က}}, {{l-self|rbb|ခ}}, {{l-self|rbb|ချှ}}, {{l-self|rbb|ဂ}}, {{l-self|rbb|င}}, {{l-self|rbb|စ}}, {{l-self|rbb|ဆ}}, {{l-self|rbb|ဆျှ}}, {{l-self|rbb|ဇ}}, {{l-self|rbb|ဈ}}, {{l-self|rbb|ည}}, {{l-self|rbb|တ}}, {{l-self|rbb|ထ}}, {{l-self|rbb|ဒ}}, {{l-self|rbb|န}}, {{l-self|rbb|ပ}}, {{l-self|rbb|ဖ}}, {{l-self|rbb|ဘ}}, {{l-self|rbb|မ}}, {{l-self|rbb|ယ}}, {{l-self|rbb|ရ}}, {{l-self|rbb|လ}}, {{l-self|rbb|ဝ}}, {{l-self|rbb|ႎ}}, {{l-self|rbb|ႎှ}}, {{l-self|rbb|ဟ}}, {{l-self|rbb|အ}}}}
{{-reference-}}
#{{Cite book|author=Ampika Rattanapitak|year=2009|title=Palaung Wordlist|journal=Journal of Language and Culture|url=https://so03.tci-thaijo.org/index.php/JLC/article/view/20186/17528}}
{{-pll-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pll|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|pll|Chữ cái|tr=u}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 23 viết bằng chữ Miến tiếng Palaung Shwe.}}
#:{{ux|pll|လာ်ႈ|[[đi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Palaung Shwe|list={{l-self|pll|က}}, {{l-self|pll|ခ}}, {{l-self|pll|ချှ}}, {{l-self|pll|ဂ}}, {{l-self|pll|င}}, {{l-self|pll|စ}}, {{l-self|pll|ဆ}}, {{l-self|pll|ဆျှ}}, {{l-self|pll|ဇ}}, {{l-self|pll|ဈ}}, {{l-self|pll|ည}}, {{l-self|pll|တ}}, {{l-self|pll|ထ}}, {{l-self|pll|ဒ}}, {{l-self|pll|န}}, {{l-self|pll|ပ}}, {{l-self|pll|ဖ}}, {{l-self|pll|ဘ}}, {{l-self|pll|မ}}, {{l-self|pll|ယ}}, {{l-self|pll|ရ}}, {{l-self|pll|လ}}, {{l-self|pll|ဝ}}, {{l-self|pll|ႎ}}, {{l-self|pll|ႎှ}}, {{l-self|pll|ဟ}}, {{l-self|pll|အ}}}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=va}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[vɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 viết bằng chữ Miến tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''ဝ'''င်္က|[[khúc khuỷu]]|inline=1}}
{{-part-}}
#[[như|Như]], [[như là]].
#[[thậm chí|Thậm chí]].
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Pali|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-phk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phk|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|phk|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 15 viết bằng chữ Miến tiếng Phake.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=phk|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phake|က|ၵ|င|ꩲ|ꩬ|ꩥ|တ|ထ|ꩫ|ပ|ၸ|မ|ယ|လ|ဝ|ꩭ|ဢ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=व}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|व}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 viết bằng chữ Miến tiếng Phạn.}}
#:{{ux|sa|န'''ဝ'''မ|thứ 9|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Phạn|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2158/LUK.1.SANBU လူကး 1]|language=tiếng Phạn|title=သတျဝေဒး၊|year=2023}}
{{-kjp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Thái
| {{l|kjp|ว}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjp|[waˀ]}}
{{-letter-}}
{{head|kjp|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 29 viết bằng chữ Môn tiếng Pwo Đông.}}
#:{{ux|kjp|ဝး|tr=wa´|[[tre]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Môn tiếng Pwo Đông|list={{l-self|kjp|က}}, {{l-self|kjp|ခ}}, {{l-self|kjp|ဂ}}, {{l-self|kjp|ဃ}}, {{l-self|kjp|င}}, {{l-self|kjp|စ}}, {{l-self|kjp|ဆ}}, {{l-self|kjp|ဇ}}, {{l-self|kjp|ဈ}}, {{l-self|kjp|ည}}, {{l-self|kjp|ဋ}}, {{l-self|kjp|ဌ}}, {{l-self|kjp|ဍ}}, {{l-self|kjp|ဎ}}, {{l-self|kjp|ၮ}}, {{l-self|kjp|တ}}, {{l-self|kjp|ထ}}, {{l-self|kjp|ဒ}}, {{l-self|kjp|ဓ}}, {{l-self|kjp|န}}, {{l-self|kjp|ပ}}, {{l-self|kjp|ဖ}}, {{l-self|kjp|ဗ}}, {{l-self|kjp|ဘ}}, {{l-self|kjp|မ}}, {{l-self|kjp|ယ}}, {{l-self|kjp|ရ}}, {{l-self|kjp|လ}}, {{l-self|kjp|ဝ}}, {{l-self|kjp|သ}}, {{l-self|kjp|ဟ}}, {{l-self|kjp|ဠ}}, {{l-self|kjp|အ}}, {{l-self|kjp|ၜ}}, {{l-self|kjp|ၯ}}, {{l-self|kjp|ၰ}}, {{l-self|kjp|ယှ}}}}
{{-pwo-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pwo|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|pwo|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 viết bằng chữ Miến tiếng Pwo Tây.}}
#:{{quote|pwo|ထံၫအဖၫ့ခိၪလီၫ.- တၭယွၩစံၭ'''ဝ့ၫ'''ဒၪ, မွဲဆၧဖၩ့အီၪထၪ့|Đức Chúa Trời phán rằng: Phải có sự sáng; thì có sự sáng. ([[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:3]])}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Pwo Tây|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|pwo|ခ}}, {{l-self|pwo|ဂ}}, {{l-self|pwo|ဎ}}, {{l-self|pwo|င}}, {{l-self|pwo|စ}}, {{l-self|pwo|ဆ}}, {{l-self|pwo|ဇ}}, {{l-self|pwo|ည}}, {{l-self|pwo|ၡ}}, {{l-self|pwo|တ}}, {{l-self|pwo|ထ}}, {{l-self|pwo|ဒ}}, {{l-self|pwo|န}}, {{l-self|pwo|ပ}}, {{l-self|pwo|ဖ}}, {{l-self|pwo|ဘ}}, {{l-self|pwo|မ}}, {{l-self|pwo|ယ}}, {{l-self|pwo|ရ}}, {{l-self|pwo|လ}}, {{l-self|pwo|ဝ}}, {{l-self|pwo|ၥ}}, {{l-self|pwo|ဟ}}, {{l-self|pwo|အ}}, {{l-self|pwo|ဧ}}, {{l-self|pwo|ၦ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of Myanmar|work=[https://www.bible.com/bible/2480/GEN.1.PWOKYN2 ၥ မိ 1]|language=tiếng Pwo Tây|title=Pwo Kayin Bible|year=1885}}
{{-rki-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rki|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|rki|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ Miến tiếng Rakhine.}}
#:{{ux|rki|'''ဝ'''မ်း|[[dạ dày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Miến tiếng Rakhine|list={{l-self|pwo|က}}, {{l-self|rki|ကျ}}, {{l-self|rki|ခ}}, {{l-self|rki|ချ}}, {{l-self|rki|ဂ}}, {{l-self|rki|ဂျ}}, {{l-self|rki|င}}, {{l-self|rki|စ}}, {{l-self|rki|ဆ}}, {{l-self|rki|ဇ}}, {{l-self|rki|ည}}, {{l-self|rki|တ}}, {{l-self|rki|ထ}}, {{l-self|rki|ဒ}}, {{l-self|rki|န}}, {{l-self|rki|ပ}}, {{l-self|rki|ဖ}}, {{l-self|rki|ဗ}}, {{l-self|rki|မ}}, {{l-self|rki|ယ}}, {{l-self|rki|ယှ}}, {{l-self|rki|ယျ}}, {{l-self|rki|ရ}}, {{l-self|rki|ရှ}}, {{l-self|rki|လ}}, {{l-self|rki|လှ}}, {{l-self|rki|ဝ}}, {{l-self|rki|သ}}, {{l-self|rki|ဟ}}, {{l-self|rki|အ}}, {{l-self|rki|ဣ}}, {{l-self|rki|ဤ}}, {{l-self|rki|ဥ}}, {{l-self|rki|ဦ}}, {{l-self|rki|ဧ}}, {{l-self|rki|ဩ}}, {{l-self|rki|ဪ}}, {{l-self|rki|အာ}}, {{l-self|rki|အါ}}, {{l-self|rki|အိ}}, {{l-self|rki|အီ}}, {{l-self|rki|အု}}, {{l-self|rki|အူ}}, {{l-self|rki|အေ}}, {{l-self|rki|အဲ}}, {{l-self|rki|အော}}, {{l-self|rki|အေါ}}, {{l-self|rki|အ်ာ}}, {{l-self|rki|အ်ျ}}, {{l-self|rki|အဲ့}}}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴖#Tiếng_Rohingya|𐴖]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|و}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|ৱ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[wa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=wa}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 30 viết bằng chữ Miến tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=rhg|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Rohingya|က|ခ|ဂ|ဃ|င|စ|ဆ|ဇ|ဈ|ဉ/ည|ဋ|ဌ|ဍ|ဎ|ဏ|တ|ထ|ဒ|ဓ|န|ပ|ဖ|ဗ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|ဠ|အ|ဣ|ဤ|ဥ|ဦ|ဧ|ဩ|ဪ}}
{{-shn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shn|/wa˨˦˦/}}
{{-letter-}}
{{head|shn|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 17 trong tiếng Shan.}}
#:{{ux|shn|[[ဝႃႈ#Tiếng_Shan|ဝႃႈ]]|tr=wāa|[[nói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=shn|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Shan|ၵ|ၶ|င|ၸ|သ|ၺ|တ|ထ|ၼ|ပ|ၽ|ၾ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|ႁ|ဢ|ၷ|ၹ|ၿ|ၻ|ႀ}}
{{-ref-}}
#[http://sealang.net/shan/dictionary.htm SEAlang dictionary Shan]
#{{Chú thích sách|en|author=Josiah Nelson Cushing|page=609|pageurl=https://archive.org/details/shanenglishdicti00cushiala/page/609|title=Shan and English dictionary|year=1914|location=Rangoon|publisher=American Baptist Mission Press}}
{{-kyu-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kayah Li
| {{l|kyu|ꤝ}}
|-
! Latinh
| {{l|kyu|W}} {{l|kyu|w}}
|-
! Miến
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kyu|/wə/}}
{{-letter-}}
{{head|kyu|Chữ cái|tr=w}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 20 viết bằng chữ Miến tiếng Tây Kayah.}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kyu|sc=Mymr|qual=Bảng chữ Miến tiếng Tây Kayah|က|ခ|ဂ|င|စ|ဆ|ဇ|ဉ|တ|ထ|ဒ|န|ပ|ဖ|ဘ|မ|ယ|ရ|လ|ဝ|သ|ဟ|အ|ဥ|ဧ}}
{{-tjl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[waː]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (wa)
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 31 viết bằng chữ Miến tiếng Thái Lai.}}
#:{{ux|shn|ပျꧥ'''ဝ်'''|số [[không]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Miến tiếng Thái Lai|list=[[က#Tiếng_Thái_Lai|က]], [[ခ#Tiếng_Thái_Lai|ခ]], [[ꧩ#Tiếng_Thái_Lai|ꧩ]], [[ꧪ#Tiếng_Thái_Lai|ꧪ]], [[င#Tiếng_Thái_Lai|င]], [[ၸ#Tiếng_Thái_Lai|ၸ]], [[ꩬ#Tiếng_Thái_Lai|ꩬ]], [[ꧫ#Tiếng_Thái_Lai|ꧫ]], [[ꧬ#Tiếng_Thái_Lai|ꧬ]], [[ꧧ#Tiếng_Thái_Lai|ꧧ]], [[ꩦ#Tiếng_Thái_Lai|ꩦ]], [[ꩧ#Tiếng_Thái_Lai|ꩧ]], [[ꧭ#Tiếng_Thái_Lai|ꧭ]], [[ꧮ#Tiếng_Thái_Lai|ꧮ]], [[ꧯ#Tiếng_Thái_Lai|ꧯ]], [[တ#Tiếng_Thái_Lai|တ]], [[ထ#Tiếng_Thái_Lai|ထ]], [[ꧻ#Tiếng_Thái_Lai|ꧻ]], [[ꧼ#Tiếng_Thái_Lai|ꧼ]], [[ꩫ#Tiếng_Thái_Lai|ꩫ]], [[ပ#Tiếng_Thái_Lai|ပ]], [[ဖ#Tiếng_Thái_Lai|ဖ]], [[ꧽ#Tiếng_Thái_Lai|ꧽ]], [[ꧾ#Tiếng_Thái_Lai|ꧾ]], [[ꧨ#Tiếng_Thái_Lai|ꧨ]], [[မ#Tiếng_Thái_Lai|မ]], [[ယ#Tiếng_Thái_Lai|ယ]], [[ꩺ#Tiếng_Thái_Lai|ꩺ]], [[ꧺ#Tiếng_Thái_Lai|ꧺ]], [[လ#Tiếng_Thái_Lai|လ]], [[ဝ#Tiếng_Thái_Lai|ဝ]], [[ꧬ#Tiếng_Thái_Lai|ꧬ]], [[ၯ#Tiếng_Thái_Lai|ၯ]], [[ဢ#Tiếng_Thái_Lai|ဢ]], [[ကျ #Tiếng_Thái_Lai|ကျ]], [[ၵျ #Tiếng_Thái_Lai|ၵျ]], [[ကႂ#Tiếng_Thái_Lai|ကႂ]], [[ၵႂ#Tiếng_Thái_Lai|ၵႂ]], [[တြ#Tiếng_Thái_Lai|တြ]], [[ပြ#Tiếng_Thái_Lai|ပြ]], [[ၽြ#Tiếng_Thái_Lai|ၽြ]], [[ၽျ#Tiếng_Thái_Lai|ၽျ]], [[မျ#Tiếng_Thái_Lai|မျ]], [[ꩬြ#Tiếng_Thái_Lai|ꩬြ]], [[ꧧ#Tiếng_Thái_Lai|ꧧ]]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Myanmar|1D]]
dfvy5b77k6x1kf26r9zv2gwy08isbxa
ו
0
302731
2372962
2330896
2026-06-15T20:10:46Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (13) using [[Project:AWB|AWB]]
2372962
wikitext
text/x-wiki
{{also|ו־|־ו}}
{{-Hebr-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[v#Chữ_Latinh|v]]''' hoặc '''[[w#Chữ_Latinh|w]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|v}}
#[[vav|Vav]], [[waw]]: Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew, sau [[ה#Chữ_Hebrew|ה]] và trước [[ז#Chữ_Hebrew|ז]].
{{-arc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Aram
| [[𐡅#Tiếng_Aram|𐡅]]
|-
! Syria
| {{l|arc|ܘ}}
|-
! Palmyrene
| [[𐡥#Tiếng_Aram|𐡥]]
|-
! Nabata
| {{l|arc|𐢈}}
|-
! Phoenicia
| {{l|arc|𐤅}}
|-
! Manda
| {{l|arc|ࡅ}}
|-
! Samari
| {{l|arc|ࠅ}}
|-
! Hatran
| {{l|arc|𐣥}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arc|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|arc|Chữ cái|tr=w}}
# Chữ cái thứ 9 trong bộ chữ Hebrew tiếng Aram.
#:{{ux|arc|'''ו'''לא|tr='''v'''lā|[[thích hợp]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|arc|Số từ|tr=w}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Aram
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|arc|א}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|י}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ}}\{{l-self|arc|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|מ}}\{{l-self|arc|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|נ}}\{{l-self|arc|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ}}\{{l-self|arc|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|פ֗}}\{{l-self|arc|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|צ}}\{{l-self|arc|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|arc|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jpr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jpr|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|jpr|Chữ cái|tr=v}}
# Chữ cái thứ 6 trong bộ chữ Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái.
#:{{quote|jpr|ברי אנכה מלכ'''ו'''ת '''ו'''ניר'''ו'''מנדי '''ו'''עטמת אז אן ת'''ו'''סת כנ'''ו'''ן '''ו'''תא אבד אבד לאבד|tr=Baray ankih melk'''u'''t '''v'''unir'''u'''mendi '''v'''atstemet ez on t'''u'''st kan'''u'''n '''v'''uta ebed ebedi lebedi.|Vì nước, quyền, vinh hiển đều thuộc về Cha đời đời vô cùng ({{w|Kinh Lạy Cha}})}}
{{-number-}}
{{head|jpr|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ba Tư-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jpr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|כ}}{{l-self|jpr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|מ}}{{l-self|jpr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|נ}}{{l-self|jpr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|פ}}{{l-self|jpr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|צ}}{{l-self|jpr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jpr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|bhh|В}} {{l|bhh|в}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|V}} {{l|bhh|v}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|و}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|tr=w/v/u}}
# Chữ cái thứ 11 trong bộ chữ Hebrew tiếng Bukhara.
#:{{ux|bhh|[[בוכארי#Tiếng_Bukhara|ב'''ו'''כארי]]|tiếng Bukhara|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|bhh|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Bukhara
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|א}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ג'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ז'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|י}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|יֵ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כ}}\{{l-self|bhh|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|כּ}}\{{l-self|bhh|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|מ}}\{{l-self|bhh|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|נ}}\{{l-self|bhh|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פ}}\{{l-self|bhh|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|פּ}}\{{l-self|bhh|ףּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ}}\{{l-self|bhh|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|צ'}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׁ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|bhh|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-heb-}}
{{wikipedia|lang=he}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|he|[v]|[w]}}
*{{audio|he|LL-Q9288_(heb)-Buffer-{{PAGENAME}}.wav}}
{{-letter-}}
{{head|he|Chữ cái|tr=v/w}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew.
#:{{ux|he|[[he:וינה|'''ו'''ינה]]|tr='''v'''ynh|[[Viên]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|he|Số từ|tr=v/w}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|he|א}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|he|י}},‏ <!--
-->{{l-self|he|כ}}{{l-self|he|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|he|מ}}{{l-self|he|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|he|נ}}{{l-self|he|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|he|פ}}{{l-self|he|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|he|צ}}{{l-self|he|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|he|ת}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=''Hebrew Terms Database'' of the Academy of Hebrew Language|year=2023|url=https://terms.hebrew-academy.org.il}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|W}} {{l|rmt|w}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|rmt|و}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|tr=w}}
# Chữ cái thứ 10 trong bộ chữ Hebrew tiếng Domari.
#:{{ux|rmt|דּ'''וֺ'''מָרִי|{{w|tiếng Domari}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|rmt|Số từ|tr=w}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Domari
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|בֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|גֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|דֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|חֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|טֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כּ}} {{l-self|rmt|ךּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|כֿ}} {{l-self|rmt|ךֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|מ}} {{l-self|rmt|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|נ}} {{l-self|rmt|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|עֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פ}} {{l-self|rmt|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|פֿ}} {{l-self|rmt|ףֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ}} {{l-self|rmt|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צֿ}} {{l-self|rmt|ץֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|צ׳}} {{l-self|rmt|ץ׳}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תּ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|תֿ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אְ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׅי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֵ}} {{l-self|rmt|אֵי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֶ}} {{l-self|rmt|אֶי}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אַ}} {{l-self|rmt|אֲ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֳ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אׄ}} {{l-self|rmt|אוׄ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אֻ}},‏ <!--
-->{{l-self|rmt|אוּ}},‏ <!--
--></span>}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kdr|В|tr=-}} {{l|kdr|в|tr=-}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|V}} {{l|kdr|v}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|tr=v}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|לש'''ו'''ן קדר|tr=lashon kedar|tiếng Karaim|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|kdr|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Karaim
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kdr|א}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|י}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|כ}}{{l-self|kdr|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|מ}}{{l-self|kdr|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|נ}}{{l-self|kdr|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|פ}}{{l-self|kdr|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|צ}}{{l-self|kdr|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|kdr|ת}}<!--
--></span>}}
{{-czk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|czk|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|czk|Chữ cái|tr=v}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan.
#:{{ux|czk|[[לוקיט#Tiếng_Knaan|ל'''ו'''קיט]]|tr=lokit|{{w|khuỷu tay}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|czk|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Knaan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|czk|א}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|בּ}}/{{l-self|czk|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|גּ}}/{{l-self|czk|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|דּ}}/{{l-self|czk|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|י}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|כּ}}/{{l-self|czk|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ךּ}}/{{l-self|czk|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|פּ}}/{{l-self|czk|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ףּ}}/{{l-self|czk|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|שׁ}}/{{l-self|czk|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|czk|תּ}}/{{l-self|czk|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|V}} {{l|lad|v}}
|-
! Kirin
| {{l|lad|В|tr=-}} {{l|lad|в|tr=-}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|tr=v}}
# Chữ cái thứ 8 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|לאד'''י'''נו|tiếng Ladino|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|lad|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Ladino
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lad|א}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ב׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ג׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ז׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|י}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|יי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|כ}} {{l-self|lad|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ל}} {{l-self|lad|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ם}} {{l-self|lad|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ניי}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ}} {{l-self|lad|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|פ׳}} {{l-self|lad|ף׳}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|צ}} {{l-self|lad|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|lad|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|mxi|و}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|W}} {{l|mxi|w}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab.
#:{{ux|mxi|ש'''ו'''ל|[[mặt trời]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|mxi|Số từ}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Mozarab
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|א}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|בּ}}/‏ {{l-self|mxi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|גּ}}/‏ {{l-self|mxi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|דּ}}/‏ {{l-self|mxi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|י}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|כּ}}/‏ {{l-self|mxi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ךּ}}/‏ {{l-self|mxi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|פּ}}/‏ {{l-self|mxi|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ףּ}}/‏ {{l-self|mxi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|שׁ}}/‏ {{l-self|mxi|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|תּ}}/‏ {{l-self|mxi|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|mxi|ני}}‏ <!--
--></span>}}
{{-jdt-}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|tr=w}}
# Chữ cái Hebrew thứ 13 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|ז׳א'''וּ'''הא'''וּ'''ראִ|tr=juhuri|tiếng Tat-Do Thái|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|jdt|Số từ|tr=w}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Tat-Do Thái
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|jdt|אַ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|'ז}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|י}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ג'}}/{{l-self|jdt|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|ת}},‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יָא}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יאוּ}}],‏ <!--
-->[{{l-self|jdt|יוֹ}}],‏ <!--
-->{{l-self|jdt|א}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אי}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אִ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אָ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|אוּ}},‏ <!--
-->{{l-self|jdt|או}}‏ <!--
--></span>}}
{{-bjf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjf|[w]}}
{{-letter-}}
{{head|bjf|Chữ cái|tr=w}}
# Chữ cái thứ 9 trong bộ chữ Hebrew tiếng Tân Aram Do Thái Barzani.
#:{{ux|bjf|[[w:he:בית תנורא|בית תנ'''ו'''רא]]|làng Betanure tại Iraq|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|bjf|Số từ|tr=w}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Hebrew tiếng Tân Aram Do Thái Barzani
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjf|א}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|בּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|גּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|דּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|וַ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|וֹ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|וּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|י}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|יׅ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|יַ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|כ}}\{{l-self|bjf|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|כּ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|כ֗}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|מ}}\{{l-self|bjf|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|נ}}\{{l-self|bjf|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|פ}}\{{l-self|bjf|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|פ֗}}\{{l-self|bjf|ף֗}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|צ}}\{{l-self|bjf|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ש֗}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|ת}},‏ <!--
-->{{l-self|bjf|תּ}}‏ <!--
--></span>}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|و}}
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|w|v|u|o}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=w/v/u/o}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu.
#:{{ux|ur|'''ו'''אַ|tr={{l|ur|وا}}|[[mở]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|ur|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew phương ngữ Do Thái-Urdu
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ur|א}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|י}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|כ}}{{l-self|ur|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|מ}}{{l-self|ur|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|נ}}{{l-self|ur|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|פ}}{{l-self|ur|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|צ}}{{l-self|ur|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ש}},‏ <!--
-->{{l-self|ur|ת}}<!--
--></span>}}
{{-yej-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{pn}}
|-
! Hy Lạp
| {{l|yej|Υ}} {{l|yej|υ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yej|[v]}}
{{-letter-}}
{{head|yej|Chữ cái|tr=v}}
# Chữ cái thứ 6 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan.
#:{{ux|yej|בּ'''וֹ'''לִי|tr=boli|[[thành phố]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|yej|Số từ|tr=v}}
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Hebrew tiếng Yevan
|appendix=Chữ Hebrew
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|yej|א}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|בּ}}/{{l-self|yej|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|גּ}}/{{l-self|yej|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|דּ}}/{{l-self|yej|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ה}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ו}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ז}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ח}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|י}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|כּ}}/{{l-self|yej|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ךּ}}/{{l-self|yej|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|פּ}}/{{l-self|yej|פ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ףּ}}/{{l-self|yej|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|שׁ}}/{{l-self|yej|שׂ}},‏ <!--
-->{{l-self|yej|תּ}}/{{l-self|yej|ת}}‏ <!--
--></span>}}
{{-yid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yi|[ʊ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (v)
# Chữ cái thứ 9 trong bảng chữ cái Hebrew tiếng Yiddish.
#:{{ux|yi|[[הונט#Tiếng_Yiddish|ה'''ו'''נט]]|con [[chó]]|inline=1}}
{{-number-}}
{{pn}} (v)
#[[số|Số]] [[6]].
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Bảng chữ cái Yiddish
|list=<span dir="rtl"><!--
-->[[א#Tiếng_Yiddish|א]] (a),‏ <!--
-->{{l-self|yi|בּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ב}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|גּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ג}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|דּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ד}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ה}},‏ <!--
-->[[ו#Tiếng_Yiddish|ו]] (v),‏ <!--
-->{{l-self|yi|ז}},‏ <!--
-->[[ח#Tiếng_Yiddish|ח]],‏ <!--
-->{{l-self|yi|ט}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|י}},‏ <!--
-->[[כּ#Tiếng_Yiddish|כּ]] (k)/‏ <!--
-->{{l-self|yi|כ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ךּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ך}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ל}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|מ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ם}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|נ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ן}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ס}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ע}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|פּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ףּ}}/‏ <!--
-->{{l-self|yi|ף}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|צ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ץ}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ק}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|ר}},‏ <!--
-->{{l-self|yi|שׁ}}/‏ <!--
-->[[שׂ#Tiếng_Yiddish|שׂ]] (s),‏ <!--
-->[[תּ#Tiếng_Yiddish|תּ]] (t)/‏ <!--
-->[[ת#Tiếng_Yiddish|ת]] (s)‏ <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Alexander Harkavy|title=Complete English-Jewish Dictionary: With the Pronunciation of Every Word in Hebrew Characters|year=1891|publisher=Hebrew Publishing Company|page=666|pageurl=https://books.google.com/books?id=R2iTU_qR1scC&pg=PA666}}
[[Thể loại:Khối ký tự Hebrew|D5]]
dbyd7ar11uqt6gk2ful3hfflifurl9i
Λ
0
302799
2372938
2152919
2026-06-15T19:31:54Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (15) using [[Project:AWB|AWB]]
2372938
wikitext
text/x-wiki
{{also|Ʌ|λ|λ.}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Lambda|Λ}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[L#Chữ_Latinh|L]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|λ}}
#Chữ cái ''[[lamda]]'' viết hoa.
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
{{head|mul|Ký hiệu}}
# {{label|mul|Vũ trụ học}} {{w|Hằng số vũ trụ}}.
# {{term|Toán học}} {{w|Hàm Von Mangoldt}}.
# {{term|Toán học}} Hằng số de Bruijn–Newman.
# {{term|Vật lý học}} {{w|Hạt Lambda}}.
# {{term|Khoa học máy tính}} [[chuỗi|Chuỗi]] [[rỗng]].
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|l}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|ل}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔐}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 17 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|'''Λ'''ετονία|tr=[[:sq:Letonia|'''L'''etonia]]|{{w|Latvia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|first=Carl|last=Faulmann|title=Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd|volume=1|year= 1880|publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei|location=Wien|language=de}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|'''Λ'''αζζεκ|tr='''L'''azzek|[[dán|Dán]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|'''Λ'''ετονία|tr=[[w:roa-rup:Letonia|'''L'''etonia]]|{{w|Latvia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}} {{l|xbc|λ|tr=-}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫓}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|[[λιστο#Tiếng_Bactria|'''Λ'''ιστο]]|[[bàn|Bàn]] [[tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''lamda'' ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|ΒΥ'''Λ'''ΓΑΡ|tr=BULGAR|[[w:Tiếng Bulgar|TIẾNG BULGAR]]|inline=1}}
{{-xdc-}}
{{-letter-}}
{{head|xdc|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Dacia.
#:{{ux|xdc|'''Λ'''αξ|[[rau sam|Rau sam]]|inline=1}}
{{-ecr-}}
{{-letter-}}
{{head|ecr|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Eteocrete.
#:{{ux|ecr|ΙΣΑ'''Λ'''ΑΒΡΕ|tr=ISA'''L'''ABRE|[[pho mát|PHO MÁT]]|inline=1}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Λάμδα|Λ}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[lamda]]''.
#:{{ux|el|[[el:Λετονία|'''Λ'''ετονία]]|{{w|Latvia}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|el|Chữ số|tr=-}}
#:[[số|Số]] [[30]].
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|ΚΑ'''Λ'''ΑΚΌΝΙ|tr=KA'''L'''AKÓNI|CÁI [[khoan|KHOAN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etymology-}}
Từ {{borrowed|grc|phn|𐤋|t=lāmed}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[lamda]]''.
#:{{ux|grc|'''Λ'''άδη|tr='''L'''áde|đảo Lade (gần {{w|Miletus}})|inline=1}}
{{-derived-}}
* {{qualifier|[[Kirin]]}} {{l|mul|Л|sc=Cyrl}}
* {{qualifier|[[Copt]]}} {{l|cop|Ⲗ|tr=-}}
* {{q|[[Goth]]}} {{l|got|𐌻|tr=-}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|L}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|Л}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Λεττονία|'''Λ'''εττονία]]|{{w|Latvia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α|tr=-}} {{l-self|pnt|α|tr=-}}, {{l-self|pnt|Β|tr=-}} {{l-self|pnt|β|tr=-}}, {{l-self|pnt|Γ|tr=-}} {{l-self|pnt|γ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Δ|tr=-}} {{l-self|pnt|δ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ε|tr=-}} {{l-self|pnt|ε|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Η|tr=-}} {{l-self|pnt|η|tr=-}}, {{l-self|pnt|Θ|tr=-}} {{l-self|pnt|θ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ι|tr=-}} {{l-self|pnt|ι|tr=-}}, {{l-self|pnt|Κ|tr=-}} {{l-self|pnt|κ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Λ|tr=-}} {{l-self|pnt|λ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Μ|tr=-}} {{l-self|pnt|μ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ν|tr=-}} {{l-self|pnt|ν|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ο|tr=-}} {{l-self|pnt|ο|tr=-}}, {{l-self|pnt|Π|tr=-}} {{l-self|pnt|π|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ρ|tr=-}} {{l-self|pnt|ρ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ|tr=-}} {{l-self|pnt|σ|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|σ̌|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Τ|tr=-}} {{l-self|pnt|τ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΖ|tr=-}} {{l-self|pnt|τζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΣ|tr=-}} {{l-self|pnt|τς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Υ|tr=-}} {{l-self|pnt|υ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Φ|tr=-}} {{l-self|pnt|φ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Χ|tr=-}} {{l-self|pnt|χ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ω|tr=-}} {{l-self|pnt|ω|tr=-}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125180439/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=10 Λ-λ]|year=2012|language=en}}
{{-xmk-}}
{{-letter-}}
{{head|xmk|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Macedoni cổ đại.
#:{{ux|xmk|ΑΓΚΑ'''Λ'''ΊΣ|[[lưỡi|LƯỠI]] [[hái|HÁI]]|inline=1}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|'''Λ'''αϝαγταει|[[chỉ huy|Chỉ huy]] [[quân đội]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-txh-}}
{{-letter-}}
{{head|txh|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''lamda'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Thracia.
#:{{ux|txh|ΠΟ'''Λ'''ΤΥΜ|tr=PO'''L'''TUM|[[tháp|THÁP]] [[ván|VÁN]]|inline=1}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[l]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ thường|λ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''Λ'''ιούκο|tr='''L'''ioúko|[[sói|Sói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%9B Λ]|year=2006|language=tiếng Hy Lạp}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|9B]]
bsrlid000fb5642vlxzkysobq729xe0
𒈾
0
302942
2373057
2153359
2026-06-15T22:40:45Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2373057
wikitext
text/x-wiki
{{-Xsux-}}
{{character info}}
{{-cuneiform sign-}}
{{cuns|110|70|15|𒀸|𒆠}}
{{-reference-}}
#R. Borger, ''Mesopotamisches Zeichenlexikon'' (''MZL''), Münster (2003)
#A. Deimel, ''Šumerisches Lexikon'' (''Deimel''), Rome (1947)
#Chr. Rüster, E. Neu, ''Hethitisches Zeichenlexikon'' (''HZL''), Wiesbaden (1989)
{{-akk-}}
{{-sign value-}}
{{akk-sign values|NA|na}}
{{-etym-}}
{{orthographic borrowing|akk|sux|𒈾|tr=na|t=đá}}. Chủ yếu sử dụng giá trị ngữ âm trong tiếng Akkad. Đây là ký hiệu hình nêm ban đầu của ''hòn [[đá]]'' trong tiếng Sumer, mặt khác thường được viết là {{mention|sux|𒎎|tr=na₄}}.
{{-noun-}}
{{head|akk|Từ phù|tr=NA}}
#{{label|akk|SBab}} {{sumerogram of|akk|awīlum|t=người tự do}}
{{-letter-}}
{{head|akk|Chữ hình nêm|tr=na}}
#{{alt sp|akk|nā|from=chữ hình nêm}}
#:{{ux|akk|'''𒈾'''𒆕𒀀|tr='''NA'''.RU₂.A|[[bia ký]]|inline=1}}
{{-xeb-}}
{{-letter-}}
{{head|xeb|Chữ cái|tr=na}}
#Chữ cái hình nêm ''na'' ghi lại tiếng Ebla.
#:{{ux|xeb|𒀀'''𒈾𒈾'''|tr=a-'''na'''-'''na'''|[[mắt]]|inline=1}}
{{-elx-}}
{{-letter-}}
{{head|elx|Chữ cái|tr=na}}
#Chữ cái hình nêm ''na'' ghi lại tiếng Elam.
#:{{ux|elx|'''𒈾'''𒀊𒅕|tr='''na'''pir|[[thần]]|inline=1}}
{{-hit-}}
{{-letter-}}
{{head|hit|Chữ cái|tr=na}}
#Chữ cái hình nêm ''na'' ghi lại tiếng Hitti.
#:{{ux|hit|[[𒀀𒊒𒈾𒀸#Tiếng_Hitti|𒀀𒊒'''𒈾'''𒀸]]|tr=a-ru-'''na'''-aš|[[biển]]|inline=1}}
{{-xlu-}}
{{-letter-}}
{{head|xlu|Chữ cái|tr=na}}
#Chữ cái hình nêm ''na'' ghi lại tiếng Luwi.
#:{{ux|xlu|'''𒈾'''𒀀'''𒈾'''𒀸𒊑𒅖|tr='''na'''-a-'''na'''-aš-ri-iš|[[chị]] [[em gái]]|inline=1}}
{{-sux-|title=no}}
{{-noun-}}
{{head|sux|Danh từ|tr=na}}
# {{alternative form of|sux|𒎎|tr=na₄|t=đá}}
{{-letter-}}
{{head|sux|Chữ cái|tr=na}}
#Chữ cái hình nêm ''na'' ghi lại tiếng Sumer.
#:{{ux|sux|𒀭'''𒈾'''|tr=an-'''na'''|[[thiếc]], [[chì]]|inline=1}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cuneiform|3E]]
34ys450tomti9bg7m124y758ycx1duu
ଵ
0
302963
2373005
2153488
2026-06-15T21:19:37Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2373005
wikitext
text/x-wiki
{{-Orya-}}
{{character info}}
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|tr=va}}
#Chữ cái thứ 45 trong bảng chữ cái Oriya.
{{-hne-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|hne|भ}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hne|[bʱə]}}
{{-letter-}}
{{head|hne|Chữ cái|tr=bha}}
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Chhattisgarh.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Chhattisgarh|list={{l-self|hne|ଅ}}, {{l-self|hne|ଆ}}, {{l-self|hne|ଇ}}, {{l-self|hne|ଈ}}, {{l-self|hne|ଉ}}, {{l-self|hne|ଊ}}, {{l-self|hne|ଋ}}, {{l-self|hne|ଏ}}, {{l-self|hne|ଐ}}, {{l-self|hne|ଓ}}, {{l-self|hne|ଔ}}, {{l-self|hne|ଅଂ}}, {{l-self|hne|ଅଃ}}, {{l-self|hne|ଅଁ}}, {{l-self|hne|କ}}, {{l-self|hne|ଖ}}, {{l-self|hne|ଗ}}, {{l-self|hne|ଘ}}, {{l-self|hne|ଙ}}, {{l-self|hne|ଚ}}, {{l-self|hne|ଛ}}, {{l-self|hne|ଜ}}, {{l-self|hne|ଝ}}, {{l-self|hne|ଞ}}, {{l-self|hne|ଠ}}, {{l-self|hne|ଡ}}, {{l-self|hne|ଢ}}, {{l-self|hne|ଣ}}, {{l-self|hne|ତ}}, {{l-self|hne|ଥ}}, {{l-self|hne|ଦ}}, {{l-self|hne|ଦ}}, {{l-self|hne|ଧ}}, {{l-self|hne|ନ}}, {{l-self|hne|ପ}}, {{l-self|hne|ଫ}}, {{l-self|hne|ବ}}, {{l-self|hne|ଵ}}, {{l-self|hne|ମ}}, {{l-self|hne|ୟ}}, {{l-self|hne|ର}}, {{l-self|hne|ल}}, {{l-self|hne|व}}, {{l-self|hne|ଶ}}, {{l-self|hne|ଷ}}, {{l-self|hne|ସ}}, {{l-self|hne|ହ}}, {{l-self|hne|ଡ଼}}, {{l-self|hne|ଢ଼}}}}
{{-ori-}}
{{-pron-}}
*{{audio|or|Or-ଵ.wav|Âm thanh}}
*{{or-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|or|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 45 trong bảng chữ cái Oriya.
#:{{ux|or|ଦ୍ଵୀପ|[[hòn đảo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=or|sc=Oriya|qual=Bảng chữ Oriya|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=व}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|व}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''va'')
# Chữ cái thứ 38 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Phạn.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Oriya|qual=Chữ Oriya tiếng Phạn|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2118/MAT.1.SANOR ମଥିଃ 1]|language=tiếng Phạn|title=ସତ୍ୟୱେଦଃ|year=1851}}
[[Thể loại:Khối ký tự Oriya|35]]
lpnyf2an1jer55weakwguho4e2cmthu
ã
0
303345
2372911
2199695
2026-06-15T18:51:43Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (4) using [[Project:AWB|AWB]]
2372911
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
{{character info|image=A with tilde.svg}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
* [[chữ|Chữ]] [[a]] viết thường với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]).
{{-see also-}}
{{Latn-script}}
{{-mul-}}
{{-symbol-}}
{{pn}}
# {{label|mul|ISO}} Chuyển ngữ chữ Devanagari [[अँ]] (hoặc tương đương).
{{-vie-}}
{{-pron-}}
{{vie-pron}}
{{-paro-}}
{{đầu}}
* {{l|vi|a}}
* {{l|vi|à}}
* {{l|vi|á}}
* {{l|vi|ả}}
* {{l|vi|ạ}}
{{cuối}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[a]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Việt.
#:{{ux|vi|{{l|vi|c'''ã'''i v'''ã'''}}}}
{{-see also-}}
*{{list:Latin script letters/vi}}
{{-eng-}}
{{-letter-}}
{{head|en|Chữ cái}}
# {{label|en|Tiếng Anh cận đại|cũ}} Chữ cái [[a]] với [[dấu ngã]] [[◌̃]] ([[tilde]]), thay thế cho ''an'' hoặc ''am''.
#:{{ux|en|comm'''ã'''d|tr={{l|en|comm'''an'''d}}|[[ra lệnh]]|inline=1}}
#:{{ux|en|h'''ã'''mer|tr={{l|en|h'''am'''mer}}|cái [[búa]]|inline=1}}
{{-apy-}}
{{-letter-}}
{{head|apy|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Aparaí.
#:{{ux|apy|'''ã'''kyem'''ã'''ko|[[khích lệ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=apy|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Aparaí
|Aa|Ãã|Ee|Ẽẽ|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Koehn|first=Sally|year=2018|title=Aparai - Portuguese Dictionary|publisher=SIL International|entry=[https://www.webonary.org/apalai/en/browse/browse-vernacular/?key=apy&letter=%C3%A3 ã]}}
{{-bus-}}
{{-letter-}}
{{head|bus|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái thứ 3 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Bokobaru.
#:{{quote|bus|À tↄ́ kpà gupuraanɛ f'''ã'''antɛ̃, gusiaa sↄ̃ gw'''ã'''avĩ.|Đức Chúa Trời đặt tên sự sáng là ngày; sự tối là đêm. ([[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:5]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bus|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bokobaru|Aa||Aa/aa|Ãã|Ãa/ãa|Bb|Dd|Ee|Ee/ee|Ẽẽ|Ẽe/ẽe|Ɛɛ|Ɛɛ/ɛɛ|Ɛ̃/ɛ̃|Ɛ̃ɛ/ɛ̃ɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Ii/ii|Ĩĩ|Ĩi/ĩi|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Oo/oo|Õõ|Õo/õo|Ɔɔ|Ɔɔ/ɔɔ|Ɔ̃/ɔ̃|Ɔ̃ɔ/ɔ̃ɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Uu/uu|Ũũ|Ũu/ũu|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=SIM International|work=[https://www.bible.com/bible/3085/GEN.1.BBB Naanaa 1]|language=tiếng Bokobaru|year=2024|title=Bokobaru Bible}}
{{-por-}}
{{-pron-}}
{{pt-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái [[a]] viết thường với dấu ngã [[◌̃]].
#:{{ux|pt|{{l|pt|alteraç'''ã'''o}}|sự [[biến đổi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pt|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Bồ Đào Nha|Aa|(Á/á)|(À/à)|(Â/â)|(Ã/ã)|Bb|Cc|(Ç/ç)|Dd|Ee|(É/é)|(Ê/ê)|Ff|Gg|Hh|Ii|(Í/í)|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|(Ó/ó)|(Ô/ô)|(Õ/õ)|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ú/ú)|Vv|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái [[a]] viết thường với dấu ngã [[◌̃]].
#:{{ux|pt|gr'''ã'''o|[[lúa mì]]|inline=1}}
{{-bqp-}}
{{-letter-}}
{{head|bqp|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái thứ 3 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Busa.
#:{{ux|bqp|Bis'''ã'''|tiếng Busa|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bqp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Busa|Aa||Aa/aa|Ãã|Ãa/ãa|Bb|Dd|Ee|Ee/ee|Ẽẽ|Ẽe/ẽe|Ɛɛ|Ɛɛ/ɛɛ|Ɛ̃/ɛ̃|Ɛ̃ɛ/ɛ̃ɛ|Ff|Gg|Gb/gb|Hh|Ii|Ii/ii|Ĩĩ|Ĩi/ĩi|Kk|Kp/kp|Ll|Mm|Nn|Oo|Oo/oo|Õõ|Õo/õo|Ɔɔ|Ɔɔ/ɔɔ|Ɔ̃/ɔ̃|Ɔ̃ɔ/ɔ̃ɔ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Uu/uu|Ũũ|Ũu/ũu|Vv|Ww|Yy|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=SIM International|work=[https://www.bible.com/bible/3084/GEN.1.BB2005 Naanaa 1]|language=tiếng Busa|year=2005|title=Bisã Bible}}
{{-ram-}}
{{-letter-}}
{{head|ram|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|ram|a}} ở dạng viết thường trong tiếng Canela.
#:{{ux|ram|car'''ã'''|[[đất]] [[sạch]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ram|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Canela|Aa|(Ãã)|Àà|Cc|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Qq|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Jack and Josephine Popjes|year=1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/60/00/54/60005403737867307131041134955957457881/16957.pdf Dicionário temático, canela-krahô e português: Vol. 1 Seção A, Vocabulário sobre ambiente físico]|publisher=Summer Institute of Linguistics|location=Brasília|page=1}}
{{-cje-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Dấu [[◌̃]] đặt trên chữ [[a]] chỉ thị nguyên âm tị âm, ở dạng viết thường.
#:{{ux|cje|i'''ã'''m|[[rau]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|cje|Ã}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugene Fuller, Ja Ngai, Ja Wi|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/92/53/169253492609168188285478515952950444693/Chru_Language_Lessons.pdf Pơnuaĭ mơgru ia Chru]|year=1974|location=[[Sài Gòn]]|publisher=Trung tâm Học liệu, Bộ Giáo Dục|page=1}}
{{-cmi-}}
{{-letter-}}
{{head|cmi|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Chamí.
#:{{ux|cmi|w'''ã'''e|anh/em [[rể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=cmi|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Chamí
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Carlos Patiño Roselli|year=1980-1982|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/15/65/70/156570935359410704127523088259982206001/cmiCuestionario.pdf Cuestionario para transcripción - Ẽmbẽra Chamí]|publisher=SIL|location=Colombia|page=2}}
{{-tdc-}}
{{-letter-}}
{{head|tdc|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Emberá-Tadó.
#:{{ux|tdc|'''ã'''tau|[[mông]] [[đít]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tdc|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Emberá-Tadó
|Aa|Ãã|Bb|Ɓɓ|Ch/ch|Dd|Ɗɗ|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ɯɯ|Ɯ̃/ɯ̃|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|es|author=Enrique Valencia Karampaima, Francisco Euau, Carlos Duave Muñoz, Dioselina Valencia Hokí, David Pickens|year=1992|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/48/53/144853345981626641940317934695590407716/tdcSwadesh.pdf Lista Swadesh Rowe - ëpẽra pedea]|publisher=SIL International|location=Colombia|page=1}}
{{-grn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gn|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|gn|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Guaraní.
#:{{ux|gn|ak'''ã'''|cái [[đầu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Guaraní
|Aa|Ãã|Ch/ch|Ee|Ẽẽ|Gg|G̃/g͂|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Mb/mb|Nn|Nd/nd|Ng/ng|Nt/nt|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Rr/rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|'}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|work=[https://web.archive.org/web/20061112020801/http://www.datamex.com.py/guarani/neetekuaa/el_abecedario.html El Abecedario]|language=tiếng Bồ Đào Nha|year=2002-2004}}
{{-kgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kgp|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|kgp|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 3 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái tiếng Kaingang.
#:{{ux|kgp|j'''ã'''nj'''ã'''n|[[cầu nguyện]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kgp|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kaingang
|Aa|Áá|Ãã|Ee|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Ĩĩ|Jj|Kk|Mm|Nn|Nh/nh|Oo|Óó|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Vv|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Profª Drª Ursula Gojtéj Wiesemann|year=2011|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/89/59/18/89591818164319187261559209445978226824/KGDict.pdf Dicionário Kaingang - Português / Português - Kaingang]|publisher=Editora Evangélica Esperança|location=Curitiba-PR}}
{{-kpj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpj|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|kpj|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 4 ở dạng viết thường trong bảng chữ cái Latinh tiếng Karajá.
#:{{ux|kpj|h'''ã'''wyy|[[phụ nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kpj|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Karajá
|Aa|Àà|Áá|Ãã|Bb|Cc|Dd|Ee|Èè|Éé|Ẽẽ|Ff|Gg|Hh|Ii|Íí|Ĩĩ|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Oo|Òò|Óó|Õõ|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Xx|Yy|Ỹỹ|Zz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/725/MAT.1.KPJ Mateu 1]|language=tiếng Karajá|year=2011|title=Karajá Novo Testamento}}
{{-txu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|txu|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|txu|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Nguyên âm mũi hóa của {{l|txu|a}}, ở dạng viết thường.
#:{{ux|txu|'''ã'''m|[[đứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=txu|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Kayapó|Aa|(Ãã)|Àà|Bb|Dd|Ee|(Ẽẽ)|Êê|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Ôô|Pp|Rr|Tt|Uu|(Ũũ)|Ww|Xx|Yy|(Ỹỹ)|Ỳỳ}}
{{-interj-}}
{{head|txu|Thán từ}}
#[[vâng|Vâng]] (nói về phụ nữ).
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Kathleen Jefferson|year=2013|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/97/79/169779642128044893970973538392795695462/txu_Gramatica.pdf Gramática Pedagógica Kayapó]|publisher=Associação Internacional de Linguística SIL-Brasil|location=Anápolis, GO, Brazil|page=241}}
{{-cmo-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[a]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng M'Nông.
#:{{quote|cmo|Khân păng mra nhêt jêh ri chuat h'''ã'''n ndĭt ndĭr, jêh ri jêng trơi yor pêh đao gâp njuăl ta nklang khân păng.|Chúng nó sẽ uống, sẽ đi xiêu tó, và điên cuồng, vì cớ gươm dao mà ta sẽ sai đến giữa chúng nó. ([[s:Giê-rê-mi/Chương 25|Giêrêmi 25:16]])|ref=<ref>{{Chú thích web|work=[https://kinhthanh.httlvn.org/doc-kinh-thanh/gie/25?v=BBSV#23 Nau Brah Ndu Ngơi (BBSV)]|publisher=Tổng Liên Hội - Hội Thánh Tin Lành Việt Nam|language=tiếng M'Nông|year=2020}}</ref>}}
{{-syn-}}
* Chữ in hoa {{l|cmo|Ã}}
{{-ref-}}
{{tham khảo}}
{{-mtq-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
# Ký tự [[a]] viết thường với thanh ngã [[◌̃]] trong văn bản tiếng Mường.
#:{{ux|mtq|{{l|mtq|ản m'''ã'''ng}}|[[án mạng]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in hoa {{l|mtq|Ã}}.
{{-reference-}}
{{R:Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành 2002}}
{{-nut-}}
{{-desction-}}
{{pn}}
#Ký tự [[a]] viết thường có thanh cao lên với tắc âm thanh môn ở cuối chữ [[◌̃]] trong văn bản tiếng Nùng theo phương án chính tả của SIL.
#:{{ux|nut|n'''ã'''hm|[[nước]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
* Chữ in thường {{l|nut|Ã}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|author=Nancy Freiberger, Vy Thị Bé|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/95/25/29/95252928216316156371266634812507663578/Sec_15735.pdf Ngữ vựng Nùng Phạn Slình]|year=1976|publisher=Viện Chuyên Khảo Ngữ Học|page=xiv}}
{{-frm-}}
{{-letter-}}
{{head|frm|Chữ cái}}
# Chữ [[a]] với dấu [[◌̃]] ([[tilde]]), dùng thay thế cho cụm ''an'' hoặc ''am''.
#:{{ux|frm|ch'''ã'''ter|tr={{l|frm|ch'''an'''ter}}|[[hát]]|inline=1}}
#:{{ux|frm|ch'''ã'''p|tr={{l|frm|ch'''am'''per}}|[[ruộng]]|inline=1}}
{{-rgn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rgn|[ã]}}
{{-letter-}}
{{head|rgn|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái [[a]] viết thường với dấu [[◌̃]] trong một số phương án chính tả.
#:{{ux|rgn|c'''ã'''|con [[chó]]|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|it|author=Vitali, Daniele|author2=Pioggia, Davide|title=Dialetti romagnoli|trans-title=Phương ngữ Romagnol|edition=2|location=Verucchio|publisher=Pazzini Stampatore Editore srl|year=2016}}
{{-szl-}}
{{wikipedia|lang=szl}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|szl|[ã]}}
{{-letter-}}
{{head|szl|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 2 ở dạng viết thường trong bộ chữ Latinh tiếng Silesia.
#:{{ux|szl|troch'''ã'''|[[vài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters
|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Silesia
|Aa|Ãã|Bb|Cc|Ćć|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Łł|Mm|Nn|Ńń|Oo|Ŏŏ|Ōō|Ôô|Õõ|Pp|Rr|Ss|Śś|Tt|Uu|Ww|Yy|Zz|Źź|Żż}}
*{{letters|lang=szl|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái ngữ âm tiếng Silesia 2006
|Aa|Bb|Cc|Ćć|Čč|Dd|Ee|Ff|Gg|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|Nn|Ńń|Oo|Pp|Rr|Řř|Ss|Śś|Šš|Tt|Uu|Ůů|Ww|Yy|Zz|Źź|Žž}}
{{-ref-}}
# {{Chú thích sách|title=Ślabikŏrz niy dlŏ bajtli|author=Mirosław Syniawa|year=2010|publisher=Pro Loquela Silesiana|isbn=978-83-62349-01-2}}
# [[:b:en:Silesian/Pronunciation|Silesian alphabet and pronunciation]]
{{-tbz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tbz|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|tbz|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[a]] trong tiếng Tammari.
#:{{ux|tbz|s'''ãã'''|[[lăng nhục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tbz|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tammari|Aa|(Àà)|(Áá)|(Ãã)|(Ã̀/ã̀)|(Ã́/ã́)|Bb|Cc|Dd|Ee|(Èè)|(Éé)|Ɛɛ|(Ɛ̀/ɛ̀)|(Ɛ́/ɛ́)|(Ɛ̃/ɛ̃)|(Ɛ̃̀/ɛ̃̀)|(Ɛ̃́/ɛ̃́)|Ff|Hh|Ii|(Ìì)|(Íí)|(Ĩĩ)|(Ĩ̀/ĩ̀)|(Ĩ́/ĩ́)|Kk|Kp/kp|Mm|(Ḿḿ)|(M̀/m̀)|Nn|(Ńń)|(Ǹǹ)|Oo|(Òò)|(Óó)|Ɔɔ|(Ɔ̀/ɔ̀)|(Ɔ́/ɔ́)|(Ɔ̃/ɔ̃)|(Ɔ̃̀/ɔ̃̀)|(Ɔ̃́/ɔ̃́)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|(Ùù)|(Úú)|(Ũũ)|(Ũ̀/ũ̀)|(Ṹ/ṹ)|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|fr|author=Annelore Zürcher|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/18/46/48/18464836488843238420469350815761768632/2725_Zurcher_Phonemes_ditammari_1983.pdf Les phonèmes segmentaux du ditammari: Rapport de recherches]|year=1983|page=52|publisher=Société Internationale de Linguistique|location=Lomé}}
{{-tpn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tpn|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|tpn|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái Latinh viết thường dùng biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[a]] trong tiếng Tupi.
#:{{ux|tpn|{{l|tpn|'''ã'''ia}}|[[răng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tpn|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tupi|Aa|Ãã|Bb|Ee|Ẽẽ|Ii|Ĩĩ|Îî|Kk|Mm|Nn|Ññ|Oo|Õõ|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Ũũ|Ûû|Vv|Xx|Yy|Ỹỹ|’}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Moacyr Ribeiro de Carvalho|title=Dicionário Tupi (antigo)-Português|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/Carvalho_1987_DicTupiAntigo-Port_OCR.pdf/page/n9|page=8}}
{{-oym-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oym|/ã/}}
{{-letter-}}
{{head|oym|Chữ cái|chữ hoa|Ã}}
#Chữ cái Latinh viết thường biểu thị nguyên âm mũi hóa của [[a]] trong tiếng Wayampi.
#:{{ux|oym|top'''õ'''|[[sấm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=oym|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Wayampi|Aa|(Àà)|(Ãã)|Ee|(Èè)|(Ẽẽ)|Gg|Hh|Ii|(Ĩĩ)|Jj|Kk|Mm|Nn|Oo|(Õõ)|Pp|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Yy}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|pt|author=Roberta Olson|title=[https://web.archive.org/web/20160313061013/http://www-01.sil.org/americas/brasil/publcns/dictgram/WPDict.pdf Dicionário por tópicos nas línguas oiampí (wajapĩ) - português]|year=1978|page=7|publisher=Sociedade Internacional de Lingüística|location=Brasília}}
[[Thể loại:Khối ký tự Latin-1 Supplement|E3]]
pppz9ciu4lgfikbo3beustq6d6q8mkk
ظ
0
303360
2372971
2298437
2026-06-15T20:25:00Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (6) using [[Project:AWB|AWB]]
2372971
wikitext
text/x-wiki
{{also|ط|ﻈ|ﻇ|ﻆ|ﻅ}}
{{-Arab-}}
{{character info}}
{{-etymology-}}
Xuất phát từ {{mention|ar|ط}}, và nguyên bản viết như vậy khi loại suy với truyền thống Nabate, vì các đồng nguyên Nabate của âm Ả Rập /ðˤ/ đều không phân biệt khi dùng {{mention|arc|𐢋|tr=ṭ}}.
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|zah}}
# Chữ Ả Rập ''zah''.
{{ArabForm}}
{{-ara-|title=no}}
{{wikipedia|lang=ar}}
{{-pron-}}
* {{ara-IPA|ظ}}
{{-letter-}}
{{head|ar|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓāʔ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập.
#:{{ux|ar|أغا'''ظ'''|tr=ʔaḡā'''ẓa'''|làm [[nổi giận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ar|ا|tr=ā}}, <!--
-->{{l-self|ar|ب}}, <!--
-->{{l-self|ar|ت}}, <!--
-->{{l-self|ar|ث}}, <!--
-->{{l-self|ar|ج}}, <!--
-->{{l-self|ar|ح}}, <!--
-->{{l-self|ar|خ}}, <!--
-->{{l-self|ar|د}}, <!--
-->{{l-self|ar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ر}}, <!--
-->{{l-self|ar|ز}}, <!--
-->{{l-self|ar|س}}, <!--
-->{{l-self|ar|ش}}, <!--
-->{{l-self|ar|ص}}, <!--
-->{{l-self|ar|ض}}, <!--
-->{{l-self|ar|ط}}, <!--
-->{{l-self|ar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ع}}, <!--
-->{{l-self|ar|غ}}, <!--
-->{{l-self|ar|ف}}, <!--
-->{{l-self|ar|ق}}, <!--
-->{{l-self|ar|ك}}, <!--
-->{{l-self|ar|ل}}, <!--
-->{{l-self|ar|م}}, <!--
-->{{l-self|ar|ن}}, <!--
-->{{l-self|ar|ه}}, <!--
-->{{l-self|ar|و}}, <!--
-->{{l-self|ar|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph Catafago|title=An English and Arabic Dictionary|year=1873|publisher=Bernard Quaritch|page=226|pageurl=https://books.google.com/books?id=cZwCAAAAQAAJ&pg=226}}
{{-arz-}}
{{wikipedia|lang=arz}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|arz|/zˤ/|/ðˤ/}}
{{-letter-}}
{{head|arz|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ Ả Rập {{l|arz|ظه}} tại Ai Cập.
#:{{ux|arz|محظو'''ظ'''|tr=maḥ'''ẓ'''ū'''ẓ'''|[[may mắn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=arz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tại Ai Cập|ء|ى|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M.Hinds, E.Badawi|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|year=1986|page=555|pageurl=https://archive.org/details/ADictionaryOfEgyptianArabic/page/n573}}
{{-acw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acw|[zˤ]|[ðˤ]|[dˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|acw|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ Ả Rập {{l|acw|ظا}} vùng Hejar.
#:{{ux|acw|ظل|tr='''ḍ'''ill|cái [[bóng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=acw|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập vùng Hejar|ة|ڤ|تش|پ|ء|ي|ﻭ|ﻩ|ﻥ|ﻡ|ﻝ|ﻙ|ﻕ|ﻑ|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ز|ر|ذ|د|خ|ح|ج|ث|ت|ب|ا}}
{{-ajp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ajp|[zˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|ajp|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập Nam Levant.
#:{{ux|ajp|ظنّ|tr='''ẓ'''ann|[[nghĩ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Nam Levant|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ajp|آ}},<!--
-->{{l-self|ajp|أ}},<!--
-->{{l-self|ajp|إ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ا}},<!--
-->{{l-self|ajp|ب}},<!--
-->{{l-self|ajp|پ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ت}},<!--
-->{{l-self|ajp|ث}},<!--
-->{{l-self|ajp|ج}},<!--
-->{{l-self|ajp|ح}},<!--
-->{{l-self|ajp|خ}},<!--
-->{{l-self|ajp|د}},<!--
-->{{l-self|ajp|ذ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ر}},<!--
-->{{l-self|ajp|ز}},<!--
-->{{l-self|ajp|س}},<!--
-->{{l-self|ajp|ش}},<!--
-->{{l-self|ajp|ص}},<!--
-->{{l-self|ajp|ض}},<!--
-->{{l-self|ajp|ط}},<!--
-->{{l-self|ajp|ظ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ع}},<!--
-->{{l-self|ajp|غ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ف}},<!--
-->{{l-self|ajp|ڤ}},<!--
-->{{l-self|ajp|ق}},<!--
-->{{l-self|ajp|ك}},<!--
-->{{l-self|ajp|ل}},<!--
-->{{l-self|ajp|م}},<!--
-->{{l-self|ajp|ن}},<!--
-->{{l-self|ajp|ه}},<!--
-->{{l-self|ajp|و}},<!--
-->{{l-self|ajp|ي}}<!--
--></span>}}
{{-shu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shu|[ð]}}
{{-letter-}}
{{head|shu|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 17 {{l|shu|ظا}} trong bảng chữ cái Ả Rập Tchad.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Tchad|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shu|ا}}, <!--
-->{{l-self|shu|ب}}, <!--
-->{{l-self|shu|ت}}, <!--
-->{{l-self|shu|ث}}, <!--
-->{{l-self|shu|ج}}, <!--
-->{{l-self|shu|ح}}, <!--
-->{{l-self|shu|خ}}, <!--
-->{{l-self|shu|د}}, <!--
-->{{l-self|shu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ر}}, <!--
-->{{l-self|shu|ز}}, <!--
-->{{l-self|shu|س}}, <!--
-->{{l-self|shu|ش}}, <!--
-->{{l-self|shu|ص}}, <!--
-->{{l-self|shu|ض}}, <!--
-->{{l-self|shu|ط}}, <!--
-->{{l-self|shu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ع}}, <!--
-->{{l-self|shu|غ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|shu|م}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|shu|ي}}, <!--
-->{{l-self|shu|ء}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Heath|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/74/78/34/74783432454436652197791145958923331593/SHU_Lexique_arabe_anglais_10e_2016.pdf Chadian Arabic - English Lexicon]|year=2016|publisher=SIL Tchad}}
{{-ace-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ace|/t/}}
{{-letter-}}
{{head|ace|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Aceh, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ace|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-ady-}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927.
{{-see also-}}
*''Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Adygea trước năm 1927''
[[Tập tin:Adige arab alphabet.JPG|trái|nhỏ]]<br>
{{-reference-}}
#[[c:File:Adyghe arabic alphabet.JPG|العربية: الأديغية بالأبجدية العربية من كتاب 1924]]
{{-afr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|af|Z}} {{l|af|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|af|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|af|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập Afrikaans.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Afrikaans
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|af|ا}}, <!--
-->{{l-self|af|ب}}, <!--
-->{{l-self|af|پ}}, <!--
-->{{l-self|af|ت}}, <!--
-->{{l-self|af|ث}}, <!--
-->{{l-self|af|ج}}, <!--
-->{{l-self|af|چ}}, <!--
-->{{l-self|af|ح}}, <!--
-->{{l-self|af|خ}}, <!--
-->{{l-self|af|ݗ}}, <!--
-->{{l-self|af|د}}, <!--
-->{{l-self|af|ذ}}, <!--
-->{{l-self|af|ر}}, <!--
-->{{l-self|af|ز}}, <!--
-->{{l-self|af|س}}, <!--
-->{{l-self|af|ش}}, <!--
-->{{l-self|af|ص}}, <!--
-->{{l-self|af|ض}}, <!--
-->{{l-self|af|ط}}, <!--
-->{{l-self|af|ظ}}, <!--
-->{{l-self|af|ع}}, <!--
-->{{l-self|af|غ}}, <!--
-->{{l-self|af|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|af|ف}}, <!--
-->{{l-self|af|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|af|ق}}, <!--
-->{{l-self|af|ك}}, <!--
-->{{l-self|af|گ}}, <!--
-->{{l-self|af|ل}}, <!--
-->{{l-self|af|م}}, <!--
-->{{l-self|af|ن}}, <!--
-->{{l-self|af|ه}}, <!--
-->{{l-self|af|و}}, <!--
-->{{l-self|af|ي}} <!--
--></span>}}
{{-sqi-}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|tr=dh}}
# {{label|sq|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Elifba trước năm 1911.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Elifba|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|sq|ا}}, <!--
-->{{l-self|sq|ب}}, <!--
-->{{l-self|sq|پ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ت}}, <!--
-->{{l-self|sq|ث}}, <!--
-->{{l-self|sq|ج}}, <!--
-->{{l-self|sq|چ}}, <!--
-->{{l-self|sq|څ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ح}}, <!--
-->{{l-self|sq|خ}}, <!--
-->{{l-self|sq|د}}, <!--
-->{{l-self|sq|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ر}}, <!--
-->{{l-self|sq|رّ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ز}}, <!--
-->{{l-self|sq|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sq|س}}, <!--
-->{{l-self|sq|ش}}, <!--
-->{{l-self|sq|ص}}, <!--
-->{{l-self|sq|ض}}, <!--
-->{{l-self|sq|ط}}, <!--
-->{{l-self|sq|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ع}}, <!--
-->{{l-self|sq|غ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ف}}, <!--
-->{{l-self|sq|ق}}, <!--
-->{{l-self|sq|ك}}, <!--
-->{{l-self|sq|گ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sq|ل}}, <!--
-->{{l-self|sq|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|sq|م}}, <!--
-->{{l-self|sq|ن}}, <!--
-->{{l-self|sq|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|sq|و}}, <!--
-->{{l-self|sq|ه}}, <!--
-->{{l-self|sq|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|language=tiếng Albani|last=Njazi|first=Kazazi|title=Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar|work=Zani i Nalte|date=26-05-2014|url=http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|accessdate=2024-05-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20250601155640/http://zaninalte.al/2014/05/daut-borici-personalitet-i-shquar-i-historise-kultures-dhe-i-arsimit-shqiptar/|archivedate=2025-06-01}}
{{-arg-}}
{{-letter-}}
{{head|an|Chữ cái|tr=d}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Alchamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Alchamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|an|ا}}, <!--
-->{{l-self|an|ب}}, <!--
-->{{l-self|an|ت}}, <!--
-->{{l-self|an|ث}}, <!--
-->{{l-self|an|ج}}, <!--
-->{{l-self|an|ح}}, <!--
-->{{l-self|an|خ}}, <!--
-->{{l-self|an|د}}, <!--
-->{{l-self|an|ذ}}, <!--
-->{{l-self|an|ر}}, <!--
-->{{l-self|an|ز}}, <!--
-->{{l-self|an|س}}, <!--
-->{{l-self|an|ش}}, <!--
-->{{l-self|an|ص}}, <!--
-->{{l-self|an|ض}}, <!--
-->{{l-self|an|ط}}, <!--
-->{{l-self|an|ظ}}, <!--
-->{{l-self|an|ع}}, <!--
-->{{l-self|an|غ}}, <!--
-->{{l-self|an|ف}}, <!--
-->{{l-self|an|ق}}, <!--
-->{{l-self|an|ك}}, <!--
-->{{l-self|an|ل}}, <!--
-->{{l-self|an|م}}, <!--
-->{{l-self|an|ن}}, <!--
-->{{l-self|an|ه}}, <!--
-->{{l-self|an|و}}, <!--
-->{{l-self|an|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-ava-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|av|ТӀв}} {{l|av|тӀв}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Ţv}} {{l|av|ţv}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[tʼʷ]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|tr=ţv}}
#Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Avar.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Avar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|av|ا}}, <!--
-->{{l-self|av|آ}}, <!--
-->{{l-self|av|ب}}, <!--
-->{{l-self|av|ت}}, <!--
-->{{l-self|av|ث}}, <!--
-->{{l-self|av|ج}}, <!--
-->{{l-self|av|چ}}, <!--
-->{{l-self|av|ح}}, <!--
-->{{l-self|av|خ}}, <!--
-->{{l-self|av|څ}}, <!--
-->{{l-self|av|د}}, <!--
-->{{l-self|av|ذ}}, <!--
-->{{l-self|av|ر}}, <!--
-->{{l-self|av|ز}}, <!--
-->{{l-self|av|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|av|ژ}}, <!--
-->{{l-self|av|س}}, <!--
-->{{l-self|av|ش}}, <!--
-->{{l-self|av|ص}}, <!--
-->{{l-self|av|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|av|ض}}, <!--
-->{{l-self|av|ط}}, <!--
-->{{l-self|av|ظ}}, <!--
-->{{l-self|av|ع}}, <!--
-->{{l-self|av|غ}}, <!--
-->{{l-self|av|ف}}, <!--
-->{{l-self|av|ق}}, <!--
-->{{l-self|av|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|av|ک}}, <!--
-->{{l-self|av|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|av|گ}}, <!--
-->{{l-self|av|ل}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸ}}, <!--
-->{{l-self|av|ڸّ}}, <!--
-->{{l-self|av|م}}, <!--
-->{{l-self|av|ن}}, <!--
-->{{l-self|av|ھ}}, <!--
-->{{l-self|av|ه}}, <!--
-->{{l-self|av|و}}, <!--
-->{{l-self|av|ي}}<!--
--></span>}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|az|Z}} {{l|az|z}}
|-
! Kirin
| {{l|az|З}} {{l|az|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ Ả Rập {{l|az|ظا}} trong bảng chữ cái Azeri.
#:{{ux|az|ظفر|tr='''z'''əfər|[[chiến thắng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=az|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Azeri|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|ڴ|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-fas-}}
{{wikipedia|lang=fa}}
{{-pron-}}
{{fa-IPA|zā|prs=zā,zoy}}
{{-letter-}}
{{head|fa|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=zā,zoy}}
# Chữ cái thứ 20 ({{l|fa|ظا}}) trong bảng chữ cái Ba Tư.
#:{{ux|fa|[[fa:ظاهر|ظاهر]]|tr='''z'''âher|[[phía ngoài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Ba Tư
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|fa|ا}}, <!--
-->{{l-self|fa|ب}}, <!--
-->{{l-self|fa|پ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ت}}, <!--
-->{{l-self|fa|ث}}, <!--
-->{{l-self|fa|ج}}, <!--
-->{{l-self|fa|چ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ح}}, <!--
-->{{l-self|fa|خ}}, <!--
-->{{l-self|fa|د}}, <!--
-->{{l-self|fa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ر}}, <!--
-->{{l-self|fa|ز}}, <!--
-->{{l-self|fa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|fa|س}}, <!--
-->{{l-self|fa|ش}}, <!--
-->{{l-self|fa|ص}}, <!--
-->{{l-self|fa|ض}}, <!--
-->{{l-self|fa|ط}}, <!--
-->{{l-self|fa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ع}}, <!--
-->{{l-self|fa|غ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ف}}, <!--
-->{{l-self|fa|ق}}, <!--
-->{{l-self|fa|ک}}, <!--
-->{{l-self|fa|گ}}, <!--
-->{{l-self|fa|ل}}, <!--
-->{{l-self|fa|م}}, <!--
-->{{l-self|fa|ن}}, <!--
-->{{l-self|fa|و}}, <!--
-->{{l-self|fa|ه}}, <!--
-->{{l-self|fa|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=A. T. Shahaney, M. J. Shahaney & Maulavi Mir Zaman|title=The Modern Persian-English Dictionary|year=1976|location=Karachi|publisher=The Educational Publishing Co.|pageurl=https://archive.org/details/dli.ernet.14749/page/410|page=410}}
{{-bjt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bjt|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|bjt|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balanta-Ganja.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balanta-Ganja
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bjt|ا}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ب}}, <!--
-->{{l-self|bjt|پ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ت}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ث}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ج}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ح}}, <!--
-->{{l-self|bjt|خ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|د}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ر}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ز}}, <!--
-->{{l-self|bjt|س}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ش}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ص}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ض}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ط}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ع}}, <!--
-->{{l-self|bjt|غ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݝ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ف}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ق}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ک}}, <!--
-->{{l-self|bjt|گ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ل}}, <!--
-->{{l-self|bjt|م}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ن}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ه}}, <!--
-->{{l-self|bjt|و}}, <!--
-->{{l-self|bjt|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Cleonice Candida Gomes|title=[http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-19012009-154521/publico/CLEONICE_CANDIDA_GOMES.pdf O sistema verbal do Balanta : Um estudo dos morfemas de tempo]|year=2008|publisher=
Universidade de São Paulo}}
{{-bft-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Balti.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Balti
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bft|ا}}, <!--
-->{{l-self|bft|آ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ب}}, <!--
-->{{l-self|bft|پ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ت}}, <!--
-->{{l-self|bft|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ث}}, <!--
-->{{l-self|bft|ج}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|bft|چ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ح}}, <!--
-->{{l-self|bft|خ}}, <!--
-->{{l-self|bft|د}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ر}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ز}}, <!--
-->{{l-self|bft|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bft|س}}, <!--
-->{{l-self|bft|ش}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ص}}, <!--
-->{{l-self|bft|ض}}, <!--
-->{{l-self|bft|ط}}, <!--
-->{{l-self|bft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ع}}, <!--
-->{{l-self|bft|غ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ف}}, <!--
-->{{l-self|bft|ق}}, <!--
-->{{l-self|bft|ک}}, <!--
-->{{l-self|bft|کٔ}}, <!--
-->{{l-self|bft|گ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ل}}, <!--
-->{{l-self|bft|م}}, <!--
-->{{l-self|bft|ن}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ݩ}}, <!--
-->{{l-self|bft|و}}, <!--
-->{{l-self|bft|ه}}, <!--
-->{{l-self|bft|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bft|ى}}, <!--
-->{{l-self|bft|ء}}, <!--
-->{{l-self|bft|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=[https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC Balti-English English-Balti Dictionary]|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806}}
{{-bak-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bashkir.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bashkir|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ba|ا}}, <!--
-->{{l-self|ba|ب}}, <!--
-->{{l-self|ba|پ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ت}}, <!--
-->{{l-self|ba|ث}}, <!--
-->{{l-self|ba|ج}}, <!--
-->{{l-self|ba|چ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ba|خ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ش}}, <!--
-->{{l-self|ba|ص}}, <!--
-->{{l-self|ba|ض}}, <!--
-->{{l-self|ba|ط}}, <!--
-->{{l-self|ba|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ع}}, <!--
-->{{l-self|ba|غ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ف}}, <!--
-->{{l-self|ba|ق}}, <!--
-->{{l-self|ba|ك}}, <!--
-->{{l-self|ba|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ل}}, <!--
-->{{l-self|ba|م}}, <!--
-->{{l-self|ba|ن}}, <!--
-->{{l-self|ba|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ه}}, <!--
-->{{l-self|ba|و}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۇ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|ba|ي}}, <!--
-->{{l-self|ba|ئ}} <!--
-->}}
{{-ben-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|bn|জ়}}
|-
! Latinh
| {{l|bn|Z}} {{l|bn|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bn|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái|tr=z}}
# {{term|cũ}} Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập phương ngữ Noakhailla.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Noakhailla|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bn|ا}}, <!--
-->{{l-self|bn|ب}}, <!--
-->{{l-self|bn|پ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ت}}, <!--
-->{{l-self|bn|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ث}}, <!--
-->{{l-self|bn|ج}}, <!--
-->{{l-self|bn|چ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ح}}, <!--
-->{{l-self|bn|خ}}, <!--
-->{{l-self|bn|د}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ر}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ز}}, <!--
-->{{l-self|bn|س}}, <!--
-->{{l-self|bn|ش}}, <!--
-->{{l-self|bn|ص}}, <!--
-->{{l-self|bn|ض}}, <!--
-->{{l-self|bn|ط}}, <!--
-->{{l-self|bn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ع}}, <!--
-->{{l-self|bn|غ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ف}}, <!--
-->{{l-self|bn|ق}}, <!--
-->{{l-self|bn|ک}}, <!--
-->{{l-self|bn|گ}}, <!--
-->{{l-self|bn|ل}}, <!--
-->{{l-self|bn|م}}, <!--
-->{{l-self|bn|ن}}, <!--
-->{{l-self|bn|ں}}, <!--
-->{{l-self|bn|ه}}, <!--
-->{{l-self|bn|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bn|و}}, <!--
-->{{l-self|bn|ي}} <!--
-->}}
{{-roa-ptg-}}
{{-letter-}}
{{head|pt|Chữ cái|tr=d}}
# {{term|cổ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Alchamiada.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Aljamiada|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|pt|ا}}, <!--
-->{{l-self|pt|ب}}, <!--
-->{{l-self|pt|ت}}, <!--
-->{{l-self|pt|ث}}, <!--
-->{{l-self|pt|ج}}, <!--
-->{{l-self|pt|ح}}, <!--
-->{{l-self|pt|خ}}, <!--
-->{{l-self|pt|د}}, <!--
-->{{l-self|pt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ر}}, <!--
-->{{l-self|pt|ز}}, <!--
-->{{l-self|pt|س}}, <!--
-->{{l-self|pt|ش}}, <!--
-->{{l-self|pt|ص}}, <!--
-->{{l-self|pt|ض}}, <!--
-->{{l-self|pt|ط}}, <!--
-->{{l-self|pt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ع}}, <!--
-->{{l-self|pt|غ}}, <!--
-->{{l-self|pt|ف}}, <!--
-->{{l-self|pt|ق}}, <!--
-->{{l-self|pt|ك}}, <!--
-->{{l-self|pt|ل}}, <!--
-->{{l-self|pt|م}}, <!--
-->{{l-self|pt|ن}}, <!--
-->{{l-self|pt|ه}}, <!--
-->{{l-self|pt|و}}, <!--
-->{{l-self|pt|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Wiki-cuadro-aljamia-pablo-gil--20150812b.jpg|Pablo Gil, colección de textos aljamiados, 1888. Zaragoza, España]]
{{-brh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|brh|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Brahui, chủ yếu trong từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Brahui
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|brh|ا}}, <!--
-->{{l-self|brh|ب}}, <!--
-->{{l-self|brh|پ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ت}}, <!--
-->{{l-self|brh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ث}}, <!--
-->{{l-self|brh|ج}}, <!--
-->{{l-self|brh|چ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ح}}, <!--
-->{{l-self|brh|خ}}, <!--
-->{{l-self|brh|د}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ر}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ز}}, <!--
-->{{l-self|brh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|brh|س}}, <!--
-->{{l-self|brh|ش}}, <!--
-->{{l-self|brh|ص}}, <!--
-->{{l-self|brh|ض}}, <!--
-->{{l-self|brh|ط}}, <!--
-->{{l-self|brh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ع}}, <!--
-->{{l-self|brh|غ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ف}}, <!--
-->{{l-self|brh|ق}}, <!--
-->{{l-self|brh|ک}}, <!--
-->{{l-self|brh|گ}}, <!--
-->{{l-self|brh|ل}}, <!--
-->{{l-self|brh|ڷ}}, <!--
-->{{l-self|brh|م}}, <!--
-->{{l-self|brh|ن}}, <!--
-->{{l-self|brh|ں}}, <!--
-->{{l-self|brh|و}}, <!--
-->{{l-self|brh|ه}}, <!--
-->{{l-self|brh|ى}}, <!--
-->{{l-self|brh|ے}}, <!--
-->{{l-self|brh|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=Brahui dictionary|entry=heart|url=https://www.ijunoon.com/brahui/dictionary.aspx?word=heart|year=2023|author=iJunoon}}
#{{Chú thích sách|author=Allah-Barhsh, Allâh Baksh|title=Handbook of the Birouhi Language|year=1877|page=[https://books.google.com/books?id=mrcOAAAAQAAJ&pg=PR1 I]}}
{{-bhh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Bukhara.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Bukhara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|bhh|ا}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ب}}, <!--
-->{{l-self|bhh|پ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ت}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ث}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ج}}, <!--
-->{{l-self|bhh|چ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ح}}, <!--
-->{{l-self|bhh|خ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|د}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ر}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ز}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|س}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ش}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ص}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ض}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ط}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ع}}, <!--
-->{{l-self|bhh|غ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ف}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ق}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ک}}, <!--
-->{{l-self|bhh|گ}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ل}}, <!--
-->{{l-self|bhh|م}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ن}}, <!--
-->{{l-self|bhh|و}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ه}}, <!--
-->{{l-self|bhh|ى}} <!--
--></span>}}
{{-bsk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bsk|/z/|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bsk|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Burushaski.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Burushaski|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|bsk|ا}}/{{l-self|bsk|آ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݳ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݴ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ب}}, <!--
-->{{l-self|bsk|پ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ت}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ث}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ج}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݼ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|څ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ح}}, <!--
-->{{l-self|bsk|خ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|د}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ر}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ز}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|س}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ش}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݽ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ص}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ض}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ط}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ع}}, <!--
-->{{l-self|bsk|غ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ف}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ق}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ک}}, <!--
-->{{l-self|bsk|گ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ل}}, <!--
-->{{l-self|bsk|م}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ن}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ں}}, <!--
-->{{l-self|bsk|و}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݸ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݹ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ه}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ء}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ی}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݵ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݶ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݷ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݺ}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ے}}, <!--
-->{{l-self|bsk|ݻ}} <!--
-->}}
{{-chg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|chg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|chg|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chagatai.
#:{{ux|chg|[[لفظ#Tiếng_Chagatai|لفظ]]|tr=lafa'''ẓ'''|[[từ ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chagatai
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|chg|ا}}/{{l|chg|آ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ب}}, <!--
-->{{l-self|chg|پ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ت}}, <!--
-->{{l-self|chg|ث}}, <!--
-->{{l-self|chg|ج}}, <!--
-->{{l-self|chg|چ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ح}}, <!--
-->{{l-self|chg|خ}}, <!--
-->{{l-self|chg|د}}, <!--
-->{{l-self|chg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ر}}, <!--
-->{{l-self|chg|ز}}, <!--
-->{{l-self|chg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|chg|س}}, <!--
-->{{l-self|chg|ش}}, <!--
-->{{l-self|chg|ص}}, <!--
-->{{l-self|chg|ض}}, <!--
-->{{l-self|chg|ط}}, <!--
-->{{l-self|chg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ع}}, <!--
-->{{l-self|chg|غ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ف}}, <!--
-->{{l-self|chg|ق}}, <!--
-->{{l-self|chg|ک}}, <!--
-->{{l-self|chg|گ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|chg|ل}}, <!--
-->{{l-self|chg|م}}, <!--
-->{{l-self|chg|ن}}, <!--
-->{{l-self|chg|و}}, <!--
-->{{l-self|chg|ه}}, <!--
-->{{l-self|chg|ى}}, <!--
-->{{l-self|chg|ﺀ}}<!--
-->}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|ce|З}} {{l|ce|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Z}} {{l|ce|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|tr=z}}
# {{label|ce|cũ}} Chữ Ả Rập biểu thị âm {{IPAchar|/z/}} trong bảng chữ cái tiếng Chechen trước năm 1925.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chechen trước năm 1925|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ce|ا}}, <!--
-->{{l-self|ce|ب}}, <!--
-->{{l-self|ce|ت}}, <!--
-->{{l-self|ce|ث}}, <!--
-->{{l-self|ce|ج}}, <!--
-->{{l-self|ce|چ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ح}}, <!--
-->{{l-self|ce|خ}}, <!--
-->{{l-self|ce|د}}, <!--
-->{{l-self|ce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ر}}, <!--
-->{{l-self|ce|ز}}, <!--
-->{{l-self|ce|س}}, <!--
-->{{l-self|ce|ص}}, <!--
-->{{l-self|ce|ط}}, <!--
-->{{l-self|ce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ع}}, <!--
-->{{l-self|ce|غ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ف}}, <!--
-->{{l-self|ce|گ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ك}}, <!--
-->{{l-self|ce|ق}}, <!--
-->{{l-self|ce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|ce|ل}}, <!--
-->{{l-self|ce|م}}, <!--
-->{{l-self|ce|ن}}, <!--
-->{{l-self|ce|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ce|و}}, <!--
-->{{l-self|ce|ى}}, <!--
-->{{l-self|ce|ي}}<!--
-->}}
{{-ctg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|ctg|জ়}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ctg|Z}} {{l|ctg|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ctg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ctg|Chữ cái|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Chittagong.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Chittagong|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ctg|ا}},<!--
-->{{l-self|ctg|ب}},<!--
-->{{l-self|ctg|پ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ت}},<!--
-->{{l-self|ctg|ٹ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ث}},<!--
-->{{l-self|ctg|ج}},<!--
-->{{l-self|ctg|چ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ح}},<!--
-->{{l-self|ctg|خ}},<!--
-->{{l-self|ctg|د}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڈ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ذ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ر}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڑ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ز}},<!--
-->{{l-self|ctg|س}},<!--
-->{{l-self|ctg|ش}},<!--
-->{{l-self|ctg|ص}},<!--
-->{{l-self|ctg|ض}},<!--
-->{{l-self|ctg|ط}},<!--
-->{{l-self|ctg|ظ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ع}},<!--
-->{{l-self|ctg|غ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ڠ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ف}},<!--
-->{{l-self|ctg|ق}},<!--
-->{{l-self|ctg|ک}},<!--
-->{{l-self|ctg|گ}},<!--
-->{{l-self|ctg|ل}},<!--
-->{{l-self|ctg|م}},<!--
-->{{l-self|ctg|ن}},<!--
-->{{l-self|ctg|ں}},<!--
-->{{l-self|ctg|ه}},<!--
-->{{l-self|ctg|ھ}},<!--
-->{{l-self|ctg|و}},<!--
-->{{l-self|ctg|ي}}<!--
--></span>}}
{{-swb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|swb|Dhw}} {{l|swb|dhw}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|swb|[ðw]}}
{{-letter-}}
{{head|swb|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=dhw}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Comoros Maore.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Comoros Maore
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|swb|ا}}, <!--
-->{{l-self|swb|ب}}, <!--
-->{{l-self|swb|پ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ت}}, <!--
-->{{l-self|swb|تّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ث}}, <!--
-->{{l-self|swb|ج}}, <!--
-->{{l-self|swb|چ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ح}}, <!--
-->{{l-self|swb|خ}}, <!--
-->{{l-self|swb|د}}, <!--
-->{{l-self|swb|دّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ذ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ر}}, <!--
-->{{l-self|swb|ز}}, <!--
-->{{l-self|swb|زّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|س}}, <!--
-->{{l-self|swb|سّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ش}}, <!--
-->{{l-self|swb|شّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ص}}, <!--
-->{{l-self|swb|ض}}, <!--
-->{{l-self|swb|ط}}, <!--
-->{{l-self|swb|ظ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ع}}, <!--
-->{{l-self|swb|غ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ف}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ق}}, <!--
-->{{l-self|swb|ك}}, <!--
-->{{l-self|swb|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ل}}, <!--
-->{{l-self|swb|م}}, <!--
-->{{l-self|swb|ن}}, <!--
-->{{l-self|swb|نّ}}, <!--
-->{{l-self|swb|ه}}, <!--
-->{{l-self|swb|و}}, <!--
-->{{l-self|swb|ي}} <!--
--></span>}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|dar|З}} {{l|dar|з}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Z}} {{l|dar|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[z]|[dz]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Dargwa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Dargwa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|dar|ا}}, <!--
-->{{l-self|dar|ب}}, <!--
-->{{l-self|dar|پ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ت}}, <!--
-->{{l-self|dar|ث}}, <!--
-->{{l-self|dar|ج}}, <!--
-->{{l-self|dar|چ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ح}}, <!--
-->{{l-self|dar|خ}}, <!--
-->{{l-self|dar|څ}}, <!--
-->{{l-self|dar|د}}, <!--
-->{{l-self|dar|ذ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ر}}, <!--
-->{{l-self|dar|ز}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ژ}}, <!--
-->{{l-self|dar|س}}, <!--
-->{{l-self|dar|ش}}, <!--
-->{{l-self|dar|ص}}, <!--
-->{{l-self|dar|ض}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ط}}, <!--
-->{{l-self|dar|ظ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ع}}, <!--
-->{{l-self|dar|غ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ف}}, <!--
-->{{l-self|dar|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ق}}, <!--
-->{{l-self|dar|ک}}, <!--
-->{{l-self|dar|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|dar|گ}}, <!--
-->{{l-self|dar|ل}}, <!--
-->{{l-self|dar|م}}, <!--
-->{{l-self|dar|ن}}, <!--
-->{{l-self|dar|ه}}, <!--
-->{{l-self|dar|و}}, <!--
-->{{l-self|dar|ی}}<!--
--></span>}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޡ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤯#Tiếng_Dhivehi|𑤯]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[zˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|dv|Chữ cái|tr=zo}}
#Chữ âm Ả Rập của {{l|dv|ޡ}}.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dv|sc=Arab|qual=Chữ âm Ả Rập tiếng Dhivehi|و|ق|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|ز|خ|ح|ذ|ث}}
{{-doi-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|doi|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|doi|cũ}} Chữ cái thứ 24 trong bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri trước đây.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Nastaʼlīq tiếng Dogri
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|doi|ا}}, <!--
-->{{l-self|doi|ب}}, <!--
-->{{l-self|doi|پ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ت}}, <!--
-->{{l-self|doi|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ث}}, <!--
-->{{l-self|doi|ج}}, <!--
-->{{l-self|doi|چ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ح}}, <!--
-->{{l-self|doi|خ}}, <!--
-->{{l-self|doi|د}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ر}}, <!--
-->{{l-self|doi|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ز}}, <!--
-->{{l-self|doi|ژ}}, <!--
-->{{l-self|doi|س}}, <!--
-->{{l-self|doi|ش}}, <!--
-->{{l-self|doi|ص}}, <!--
-->{{l-self|doi|ض}}, <!--
-->{{l-self|doi|ط}}, <!--
-->{{l-self|doi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ع}}, <!--
-->{{l-self|doi|غ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ف}}, <!--
-->{{l-self|doi|ق}}, <!--
-->{{l-self|doi|ک}}, <!--
-->{{l-self|doi|گ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ل}}, <!--
-->{{l-self|doi|م}}, <!--
-->{{l-self|doi|ن}}, <!--
-->{{l-self|doi|ں}}, <!--
-->{{l-self|doi|و}}, <!--
-->{{l-self|doi|ہ}}, <!--
-->{{l-self|doi|ی}}, <!--
-->{{l-self|doi|ے}} <!--
--></span>}}
{{-rmt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|rmt|Ẓ}} {{l|rmt|ẓ}}
|-
! Hebrew
| {{l|rmt|טֿ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rmt|[zˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rmt|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Domari.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Domari|appendix=Chữ Ả Rập
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rmt|ا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ب}}, <!--
-->{{l-self|rmt|پ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ت}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ث}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ج}}, <!--
-->{{l-self|rmt|چ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ح}}, <!--
-->{{l-self|rmt|خ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|د}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ر}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ز}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|س}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ش}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ص}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ض}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ط}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ع}}, <!--
-->{{l-self|rmt|غ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ف}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ق}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ك}}, <!--
-->{{l-self|rmt|گ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ل}}, <!--
-->{{l-self|rmt|م}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ن}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ﮬ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|و}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ۋ}} {{l-self|rmt|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ي}}, <!--
-->{{l-self|rmt|لا}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ء}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ى}}, <!--
-->{{l-self|rmt|أ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|آ}}, <!--
-->{{l-self|rmt|ة}} <!--
--></span>}}
{{-sce-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sce|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|sce|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=s}}
# {{label|sce|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Đông Hương trước năm 2003
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sce|ا}}, <!--
-->{{l-self|sce|ب}}, <!--
-->{{l-self|sce|ت}}, <!--
-->{{l-self|sce|پ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ث}}, <!--
-->{{l-self|sce|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ج}}, <!--
-->{{l-self|sce|چ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ح}}, <!--
-->{{l-self|sce|خ}}, <!--
-->{{l-self|sce|د}}, <!--
-->{{l-self|sce|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڌ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ر}}, <!--
-->{{l-self|sce|ز}}, <!--
-->{{l-self|sce|ژ}}, <!--
-->{{l-self|sce|س}}, <!--
-->{{l-self|sce|ش}}, <!--
-->{{l-self|sce|ص}}, <!--
-->{{l-self|sce|ض}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ط}}, <!--
-->{{l-self|sce|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ع}}, <!--
-->{{l-self|sce|غ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ف}}, <!--
-->{{l-self|sce|ق}}, <!--
-->{{l-self|sce|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ک}}, <!--
-->{{l-self|sce|گ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|sce|ل}}, <!--
-->{{l-self|sce|م}}, <!--
-->{{l-self|sce|ن}}, <!--
-->{{l-self|sce|ه}}, <!--
-->{{l-self|sce|و}}, <!--
-->{{l-self|sce|ى}} <!--
--></span>}}
{{-ful-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ff|J}} {{l|ff|j}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Adlam
| {{l|ff|𞤶𞥈}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ff|[ðˤ]|[z]|[d͡ʒ]}}
{{-letter-}}
{{head|ff|Chữ cái|tr=j/z}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Fula.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Fula
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ff|ا}}, <!--
-->{{l-self|ff|ب}}, <!--
-->{{l-self|ff|بٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ت}}, <!--
-->{{l-self|ff|ث}}, <!--
-->{{l-self|ff|ج}}, <!--
-->{{l-self|ff|ح}}, <!--
-->{{l-self|ff|خ}}, <!--
-->{{l-self|ff|د}}, <!--
-->{{l-self|ff|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ر}}, <!--
-->{{l-self|ff|ز}}, <!--
-->{{l-self|ff|س}}, <!--
-->{{l-self|ff|ش}}, <!--
-->{{l-self|ff|ص}}, <!--
-->{{l-self|ff|ض}}, <!--
-->{{l-self|ff|ط}}, <!--
-->{{l-self|ff|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ع}}, <!--
-->{{l-self|ff|غ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ݠ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ق}}, <!--
-->{{l-self|ff|ک}}, <!--
-->{{l-self|ff|ل}}, <!--
-->{{l-self|ff|م}}, <!--
-->{{l-self|ff|ن}}, <!--
-->{{l-self|ff|نغ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ه}}, <!--
-->{{l-self|ff|و}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي}}, <!--
-->{{l-self|ff|يٴ}}, <!--
-->{{l-self|ff|ي۟}}, <!--
-->{{l-self|ff|ء}} <!--
--></span>}}
{{-gwt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|gwt|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Gawar-Bati
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwt|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwt|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwt|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwt|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ځ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|د}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݫ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|س}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwt|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwt|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|م}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwt|و}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ی}}, <!--
-->{{l-self|gwt|ے}} <!--
--></span>}}
{{-glk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|glk|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|glk|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Gilak.
#:{{quote|glk|زیمین شکل نأشتی و خالی بو و '''ظو'''لمأت، جولفٚ آبأنَ بپوشأنهبو و خودا روح، آبأنٚ جور دوأرستی.|tr=zaman shkel nashta w khala bw w '''zw'''lmat, jwlfٚ abanَ bpewshanhbw w khwda rwh, abanٚ jwr dwarsta.|Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. ([[s:Sáng thế ký/Chương 1|Sáng thế ký 1:2]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Gilak
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|glk|ا}}, <!--
-->{{l-self|glk|أ}}, <!--
-->{{l-self|glk|آ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ب}}, <!--
-->{{l-self|glk|پ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ت}}, <!--
-->{{l-self|glk|ث}}, <!--
-->{{l-self|glk|ج}}, <!--
-->{{l-self|glk|چ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ح}}, <!--
-->{{l-self|glk|خ}}, <!--
-->{{l-self|glk|د}}, <!--
-->{{l-self|glk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ر}}, <!--
-->{{l-self|glk|ز}}, <!--
-->{{l-self|glk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|glk|س}}, <!--
-->{{l-self|glk|ش}}, <!--
-->{{l-self|glk|ص}}, <!--
-->{{l-self|glk|ض}}, <!--
-->{{l-self|glk|ط}}, <!--
-->{{l-self|glk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ع}}, <!--
-->{{l-self|glk|غ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ف}}, <!--
-->{{l-self|glk|ق}}, <!--
-->{{l-self|glk|ک}}, <!--
-->{{l-self|glk|گ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ل}}, <!--
-->{{l-self|glk|م}}, <!--
-->{{l-self|glk|ن}}, <!--
-->{{l-self|glk|و}}, <!--
-->{{l-self|glk|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ٶ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ی}}, <!--
-->{{l-self|glk|ي}}, <!--
-->{{l-self|glk|ئ}}, <!--
-->{{l-self|glk|ه}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Gilak Media|work=[https://www.bible.com/bible/1094/GEN.1.%DA%AF%DB%8C%D9%84%DA%A9%DB%8C%20(%D8%B1%D8%B4%D8%AA%DB%8C) پیدایش ۱]|language=tiếng Gilak|year=2023|title=کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)}}
{{-guj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| [[ઝ઼]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gu|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|gu|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{term|Lisan ud-Dawat}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Gujarat.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập phương ngữ Lisan ud-Dawat
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gu|ا}}, <!--
-->{{l-self|gu|ب}}, <!--
-->{{l-self|gu|پ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ت}}, <!--
-->{{l-self|gu|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ث}}, <!--
-->{{l-self|gu|ج}}, <!--
-->{{l-self|gu|چ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ح}}, <!--
-->{{l-self|gu|خ}}, <!--
-->{{l-self|gu|د}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ر}}, <!--
-->{{l-self|gu|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ز}}, <!--
-->{{l-self|gu|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gu|س}}, <!--
-->{{l-self|gu|ش}}, <!--
-->{{l-self|gu|ص}}, <!--
-->{{l-self|gu|ض}}, <!--
-->{{l-self|gu|ط}}, <!--
-->{{l-self|gu|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ع}}, <!--
-->{{l-self|gu|غ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ف}}, <!--
-->{{l-self|gu|ق}}, <!--
-->{{l-self|gu|ک}}, <!--
-->{{l-self|gu|گ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ل}}, <!--
-->{{l-self|gu|لؕ}}, <!--
-->{{l-self|gu|م}}, <!--
-->{{l-self|gu|ن}}, <!--
-->{{l-self|gu|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ں}}, <!--
-->({{l-self|gu|ن٘}}) <!--
-->{{l-self|gu|و}}, <!--
-->{{l-self|gu|ہ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ھ}}, <!--
-->{{l-self|gu|ء}}, <!--
-->{{l-self|gu|ی}}, <!--
-->{{l-self|gu|ے}} <!--
--></span>}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[zˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái|tr=ż}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Harari.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Harari|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|har|ا}}, <!--
-->{{l-self|har|ب}}, <!--
-->{{l-self|har|پ}}, <!--
-->{{l-self|har|ت}}, <!--
-->{{l-self|har|ث}}, <!--
-->{{l-self|har|ج}}, <!--
-->{{l-self|har|ݘ}}, <!--
-->{{l-self|har|ح}}, <!--
-->{{l-self|har|خ}}, <!--
-->{{l-self|har|د}}, <!--
-->{{l-self|har|ذ}}, <!--
-->{{l-self|har|ر}}, <!--
-->{{l-self|har|ز}}, <!--
-->{{l-self|har|ژ}}, <!--
-->{{l-self|har|س}}, <!--
-->{{l-self|har|ش}}, <!--
-->{{l-self|har|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|har|ص}}, <!--
-->{{l-self|har|ض}}, <!--
-->{{l-self|har|ط}}, <!--
-->{{l-self|har|ظ}}, <!--
-->{{l-self|har|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|har|ع}}, <!--
-->{{l-self|har|غ}}, <!--
-->{{l-self|har|ف}}, <!--
-->{{l-self|har|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|har|ق}}, <!--
-->{{l-self|har|ك}}, <!--
-->{{l-self|har|ڬ}}, <!--
-->{{l-self|har|ل}}, <!--
-->{{l-self|har|م}}, <!--
-->{{l-self|har|ن}}, <!--
-->{{l-self|har|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|har|ه}}, <!--
-->{{l-self|har|و}}, <!--
-->{{l-self|har|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002}}
{{-hau-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Hausa|Z]] [[z#Tiếng_Hausa|z]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ha|[zˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|ha|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Hausa.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ajami tiếng Hausa
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ha|أ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ب}}, <!--
-->{{l-self|ha|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ت}}, <!--
-->{{l-self|ha|ث}}, <!--
-->{{l-self|ha|ج}}, <!--
-->{{l-self|ha|ح}}, <!--
-->{{l-self|ha|خ}}, <!--
-->{{l-self|ha|د}}, <!--
-->{{l-self|ha|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ر}}, <!--
-->{{l-self|ha|ز}}, <!--
-->{{l-self|ha|ط}}, <!--
-->{{l-self|ha|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ق}}, <!--
-->{{l-self|ha|ک}}, <!--
-->{{l-self|ha|ل}}, <!--
-->{{l-self|ha|م}}, <!--
-->{{l-self|ha|ن}}, <!--
-->{{l-self|ha|ص}}, <!--
-->{{l-self|ha|ض}}, <!--
-->{{l-self|ha|ع}}, <!--
-->{{l-self|ha|غ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࢻ}}/ <!--
-->{{l-self|ha|ف}}, <!--
-->{{l-self|ha|س}}, <!--
-->{{l-self|ha|ش}}, <!--
-->{{l-self|ha|ه}}, <!--
-->{{l-self|ha|و}}, <!--
-->{{l-self|ha|ی}}, <!--
-->{{l-self|ha|ۑ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣃ}}, <!--
-->{{l-self|ha|ࣄ}} <!--
--></span>}}
{{-haz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haz|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|haz|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Hazara.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Hazara
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|haz|آ}}/{{l-self|haz|ا}}, <!--
-->{{l-self|haz|ب}}, <!--
-->{{l-self|haz|پ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ت}}, <!--
-->{{l-self|haz|ټ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ث}}, <!--
-->{{l-self|haz|ج}}, <!--
-->{{l-self|haz|چ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ح}}, <!--
-->{{l-self|haz|خ}}, <!--
-->{{l-self|haz|د}}, <!--
-->{{l-self|haz|ډ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ر}}, <!--
-->{{l-self|haz|ز}}, <!--
-->{{l-self|haz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|haz|س}}, <!--
-->{{l-self|haz|ش}}, <!--
-->{{l-self|haz|ص}}, <!--
-->{{l-self|haz|ض}}, <!--
-->{{l-self|haz|ط}}, <!--
-->{{l-self|haz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ع}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|haz|گ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|haz|ی}} <!--
--></span>}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[З#Tiếng_Ingush|З]] [[з#Tiếng_Ingush|з]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Ingush|Z]] [[z#Tiếng_Ingush|z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[d͡z~z]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# {{label|inh|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Ingush.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ingush trước đây
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|inh|ا}}, <!--
-->{{l-self|inh|ب}}, <!--
-->{{l-self|inh|ت}}, <!--
-->{{l-self|inh|ث}}, <!--
-->{{l-self|inh|ج}}, <!--
-->{{l-self|inh|چ}}, <!--
-->{{l-self|inh|څ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ح}}, <!--
-->{{l-self|inh|خ}}, <!--
-->{{l-self|inh|د}}, <!--
-->{{l-self|inh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ࢮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ر}}, <!--
-->{{l-self|inh|ز}}, <!--
-->{{l-self|inh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|inh|س}}, <!--
-->{{l-self|inh|ش}}, <!--
-->{{l-self|inh|ص}}, <!--
-->{{l-self|inh|ض}}, <!--
-->{{l-self|inh|ط}}, <!--
-->{{l-self|inh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ع}}, <!--
-->{{l-self|inh|غ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ف}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ق}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڨ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ك}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ڮ}}, <!--
-->{{l-self|inh|ل}}, <!--
-->{{l-self|inh|م}}, <!--
-->{{l-self|inh|ن}}, <!--
-->{{l-self|inh|ه}}, <!--
-->{{l-self|inh|و}}, <!--
-->{{l-self|inh|ي}} <!--
--></span>}}
{{-jav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jv|Z}} {{l|jv|z}}
|-
! Java
| [[ꦘ꦳#Tiếng_Java|ꦘ꦳]]
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|jv|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ Pegon tiếng Java.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|jv|ا}}, <!--
-->{{l-self|jv|ب}}, <!--
-->{{l-self|jv|ت}}, <!--
-->{{l-self|jv|ث}}, <!--
-->{{l-self|jv|ج}}, <!--
-->{{l-self|jv|ح}}, <!--
-->{{l-self|jv|چ}}, <!--
-->{{l-self|jv|خ}}, <!--
-->{{l-self|jv|د}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ذ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ر}}, <!--
-->{{l-self|jv|ز}}, <!--
-->{{l-self|jv|س}}, <!--
-->{{l-self|jv|ش}}, <!--
-->{{l-self|jv|ص}}, <!--
-->{{l-self|jv|ض}}, <!--
-->{{l-self|jv|ط}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ظ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ع}}, <!--
-->{{l-self|jv|غ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ف}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ق}}, <!--
-->{{l-self|jv|ک}}, <!--
-->{{l-self|jv|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ل}}, <!--
-->{{l-self|jv|م}}, <!--
-->{{l-self|jv|ن}}, <!--
-->{{l-self|jv|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|jv|و}}, <!--
-->{{l-self|jv|وَ}}, <!--
-->{{l-self|jv|ه}}, <!--
-->{{l-self|jv|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[Жь#Tiếng_Kabardia|Жь]] [[жь#Tiếng_Kabardia|жь]]
|-
! Latinh
| [[Ž’#Tiếng_Kabardia|Ž’]] [[ž’#Tiếng_Kabardia|ž’]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[ʑ]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ž’}}
# {{label|kbd|cũ}} Chữ cái Ả Rập tương ứng với {{l|kbd|жь}} trong tiếng Kabardia.
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Р.С. Гиляревский, В.С. Гривнин|title=[https://web.archive.org/web/20230118171919/https://www.booksite.ru/fulltext/gilyarev/text.pdf Определитель языков мира по письменностям]|location=М.|year=1964|publisher=Изд-во восточной литературы|page=22}}
#[[c:File:Кабардинские алфавиты.PNG|Bảng chữ cái tiếng Kabardia]]
#[[c:File:Алфавит Бекмурзы Пачева (1881).PNG|Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kabardia năm 1881]]
{{-gwc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gwc|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|gwc|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z̤}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kalam.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kalam|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|gwc|ا}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ب}}, <!--
-->{{l-self|gwc|پ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ت}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ث}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ج}}, <!--
-->{{l-self|gwc|چ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|څ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ح}}, <!--
-->{{l-self|gwc|خ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|د}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ذ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ر}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ز}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ژ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|س}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ش}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݭ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ص}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ض}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ط}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ظ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ع}}, <!--
-->{{l-self|gwc|غ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ف}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ق}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ک}}, <!--
-->{{l-self|gwc|گ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ل}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ݪ}}, <!--
-->{{l-self|gwc|م}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ن}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ں}}, <!--
-->{{l-self|gwc|و}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ه}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ء}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ى}}, <!--
-->{{l-self|gwc|ھ}} <!--
--></span>}}
{{-xqa-}}
{{-letter-}}
{{head|xqa|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Karakhanid.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Karakhanid
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xqa|ا}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ب}}, <!--
-->{{l-self|xqa|پ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ت}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ج}}, <!--
-->{{l-self|xqa|چ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ح}}, <!--
-->{{l-self|xqa|خ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|س}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ش}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ط}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ع}}, <!--
-->{{l-self|xqa|غ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ف}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ق}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|گ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ل}}, <!--
-->{{l-self|xqa|م}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ن}}, <!--
-->{{l-self|xqa|و}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ه}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|xqa|ى}} <!--
--></span>}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| [[ज़#Tiếng_Kashmir|ज़]]
|-
! Sharada
|
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|ks|/zɔj/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|ks|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|ks|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kashmir.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kashmir
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ks|ا}}, <!--
-->{{l-self|ks|ب}}, <!--
-->{{l-self|ks|پ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ت}}, <!--
-->{{l-self|ks|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ث}}, <!--
-->{{l-self|ks|ج}}, <!--
-->{{l-self|ks|چ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ح}}, <!--
-->{{l-self|ks|خ}}, <!--
-->{{l-self|ks|د}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ر}}, <!--
-->{{l-self|ks|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ز}}, <!--
-->{{l-self|ks|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ks|س}}, <!--
-->{{l-self|ks|ش}}, <!--
-->{{l-self|ks|ص}}, <!--
-->{{l-self|ks|ض}}, <!--
-->{{l-self|ks|ط}}, <!--
-->{{l-self|ks|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ع}}, <!--
-->{{l-self|ks|غ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ف}}, <!--
-->{{l-self|ks|ق}}, <!--
-->{{l-self|ks|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|ks|گ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ل}}, <!--
-->{{l-self|ks|م}}, <!--
-->{{l-self|ks|ن}}, <!--
-->{{l-self|ks|و}}, <!--
-->{{l-self|ks|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ks|ء}}, <!--
-->{{l-self|ks|ى}}, <!--
-->{{l-self|ks|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=[https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners]|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India}}
{{-klj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Khalaj|Z]] [[z#Tiếng_Khalaj|z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|klj|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|klj|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khalaj.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Khalaj|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|klj|ا}}, <!--
-->{{l-self|klj|ب}}, <!--
-->{{l-self|klj|پ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ت}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ج}}, <!--
-->{{l-self|klj|چ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|klj|خ}}, <!--
-->{{l-self|klj|د}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ر}}, <!--
-->{{l-self|klj|ز}}, <!--
-->{{l-self|klj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|klj|س}}, <!--
-->{{l-self|klj|ش}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﻁ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ع}}, <!--
-->{{l-self|klj|غ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ف}}, <!--
-->{{l-self|klj|ق}}, <!--
-->{{l-self|klj|ک}}, <!--
-->{{l-self|klj|گ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ڴ}}, <!--
-->{{l-self|klj|ل}}, <!--
-->{{l-self|klj|م}}, <!--
-->{{l-self|klj|ن}}, <!--
-->{{l-self|klj|و}}, <!--
-->{{l-self|klj|ه}}, <!--
-->{{l-self|klj|ى}}, <!--
-->{{l-self|klj|ﺀ}} <!--
--></span>}}
{{-khw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Khowar|Z]] [[z#Tiếng_Khowar|z]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{term|tên chữ cái}} {{IPA4|khw|/zoe/}}
* {{term|âm vị}} {{IPA4|khw|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|khw|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 30 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khowar.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khowar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|khw|ا}}, <!--
-->{{l-self|khw|ب}}, <!--
-->{{l-self|khw|پ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ت}}, <!--
-->{{l-self|khw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ث}}, <!--
-->{{l-self|khw|ج}}, <!--
-->{{l-self|khw|چ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ح}}, <!--
-->{{l-self|khw|خ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݯ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݮ}}, <!--
-->{{l-self|khw|څ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|khw|د}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ر}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ز}}, <!--
-->{{l-self|khw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݱ}}, <!--
-->{{l-self|khw|س}}, <!--
-->{{l-self|khw|ش}}, <!--
-->{{l-self|khw|ݰ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ص}}, <!--
-->{{l-self|khw|ض}}, <!--
-->{{l-self|khw|ط}}, <!--
-->{{l-self|khw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ع}}, <!--
-->{{l-self|khw|غ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ف}}, <!--
-->{{l-self|khw|ق}}, <!--
-->{{l-self|khw|ک}}, <!--
-->{{l-self|khw|گ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ل}}, <!--
-->{{l-self|khw|ڵ}}, <!--
-->{{l-self|khw|م}}, <!--
-->{{l-self|khw|ن}}, <!--
-->{{l-self|khw|ں}}, <!--
-->{{l-self|khw|و}}, <!--
-->{{l-self|khw|ہ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|khw|ء}}, <!--
-->{{l-self|khw|ى}}, <!--
-->{{l-self|khw|ے}}. <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Elena Bashir|title=[https://web.archive.org/web/20230426101526/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/khowar/A_Digital_Khowar-English_Dictionary_with_Audio-first_edition.pdf A Digital Khowar-English Dictionary with Audio : 1,000 Words, 1st edition]|year=2005|publisher=South Asia Language and Area Center, University of Chicago|location=Chicago|page=65}}
{{-xco-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Khwarezm
| {{l|xco|𐾸}}
|-
! Aram
| {{l|xco|𐡆}}
|-
! Sogdia cổ
| {{l|xco|𐼈}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xco|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|xco|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Khwarezm.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Khwarezm
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|xco|ا}}, <!--
-->{{l-self|xco|ب}}, <!--
-->{{l-self|xco|پ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ت}}, <!--
-->{{l-self|xco|ث}}, <!--
-->{{l-self|xco|ج}}, <!--
-->{{l-self|xco|چ}}, <!--
-->{{l-self|xco|څ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ح}}, <!--
-->{{l-self|xco|خ}}, <!--
-->{{l-self|xco|د}}, <!--
-->{{l-self|xco|ذ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ر}}, <!--
-->{{l-self|xco|ز}}, <!--
-->{{l-self|xco|ژ}}, <!--
-->{{l-self|xco|س}}, <!--
-->{{l-self|xco|ش}}, <!--
-->{{l-self|xco|ص}}, <!--
-->{{l-self|xco|ض}}, <!--
-->{{l-self|xco|ط}}, <!--
-->{{l-self|xco|ظ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ع}}, <!--
-->{{l-self|xco|غ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ک}}, <!--
-->{{l-self|xco|گ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|xco|ی}} <!--
--></span>}}
{{-mvy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mvy|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mvy|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kohistan.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kohistan
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mvy|ا}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ب}}, <!--
-->{{l-self|mvy|پ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ت}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ث}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ج}}, <!--
-->{{l-self|mvy|چ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|حً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|څ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ح}}, <!--
-->{{l-self|mvy|خ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|د}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ر}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ز}}, <!--
-->{{l-self|mvy|رً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|س}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ش}}, <!--
-->{{l-self|mvy|سً}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ص}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ض}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ط}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ع}}, <!--
-->{{l-self|mvy|غ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ف}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ق}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ک}}, <!--
-->{{l-self|mvy|گ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ل}}, <!--
-->{{l-self|mvy|م}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ن}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ڻ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ں}}, <!--
-->{{l-self|mvy|و}}, <!--
-->{{l-self|mvy|وْ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ہ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ی}}, <!--
-->{{l-self|mvy|یْ}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ے}}, <!--
-->{{l-self|mvy|ء}} <!--
--></span>}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|kum|З}} {{l|kum|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|Z}} {{l|kum|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|tr=z}}
# {{label|kum|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumyk.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Kumyk trước năm 1929|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|kum|ا}}, <!--
-->{{l-self|kum|ب}}, <!--
-->{{l-self|kum|پ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ت}}, <!--
-->{{l-self|kum|ث}}, <!--
-->{{l-self|kum|ج}}, <!--
-->{{l-self|kum|چ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ح}}, <!--
-->{{l-self|kum|خ}}, <!--
-->{{l-self|kum|د}}, <!--
-->{{l-self|kum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ر}}, <!--
-->{{l-self|kum|ز}}, <!--
-->{{l-self|kum|ژ}}, <!--
-->{{l-self|kum|س}}, <!--
-->{{l-self|kum|تس}}, <!--
-->{{l-self|kum|ش}}, <!--
-->{{l-self|kum|ص}}, <!--
-->{{l-self|kum|ض}}, <!--
-->{{l-self|kum|ط}}, <!--
-->{{l-self|kum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ع}}, <!--
-->{{l-self|kum|غ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ف}}, <!--
-->{{l-self|kum|ق}}, <!--
-->{{l-self|kum|ک}}, <!--
-->{{l-self|kum|گ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ل}}, <!--
-->{{l-self|kum|م}}, <!--
-->{{l-self|kum|ن}}, <!--
-->{{l-self|kum|ه}}, <!--
-->{{l-self|kum|و}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۏ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ۋ}}, <!--
-->{{l-self|kum|ی}}, <!--
-->{{l-self|kum|ء}}<!--
-->}}
{{-zum-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|zum|[zˠ]}}
{{-letter-}}
{{head|zum|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
#Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kumzar.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kumzar
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|zum|ا}}, <!--
-->{{l-self|zum|ب}}, <!--
-->{{l-self|zum|پ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ت}}, <!--
-->{{l-self|zum|ث}}, <!--
-->{{l-self|zum|ج}}, <!--
-->{{l-self|zum|چ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ح}}, <!--
-->{{l-self|zum|خ}}, <!--
-->{{l-self|zum|د}}, <!--
-->{{l-self|zum|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ر}}, <!--
-->{{l-self|zum|ز}}, <!--
-->{{l-self|zum|س}}, <!--
-->{{l-self|zum|ش}}, <!--
-->{{l-self|zum|ۺ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ص}}, <!--
-->{{l-self|zum|ض}}, <!--
-->{{l-self|zum|ط}}, <!--
-->{{l-self|zum|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ع}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻯ}}, <!--
-->{{l-self|zum|ﻻ}} <!--
--></span>}}
{{-shd-}}
{{-letter-}}
{{head|shd|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái Shina ''zah'' ghi tiếng Kundal Shahi.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shina|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|shd|ا}}, <!--
-->{{l-self|shd|ب}}, <!--
-->{{l-self|shd|پ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ت}}, <!--
-->{{l-self|shd|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ث}}, <!--
-->{{l-self|shd|ج}}, <!--
-->{{l-self|shd|چ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ح}}, <!--
-->{{l-self|shd|خ}}, <!--
-->{{l-self|shd|څ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ځ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|shd|د}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ذ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ر}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ز}}, <!--
-->{{l-self|shd|ژ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|shd|س}}, <!--
-->{{l-self|shd|ش}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ص}}, <!--
-->{{l-self|shd|ض}}, <!--
-->{{l-self|shd|ط}}, <!--
-->{{l-self|shd|ظ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ع}}, <!--
-->{{l-self|shd|غ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ف}}, <!--
-->{{l-self|shd|ق}}, <!--
-->{{l-self|shd|ک}}, <!--
-->{{l-self|shd|گ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ل}}, <!--
-->{{l-self|shd|م}}, <!--
-->{{l-self|shd|ن}}, <!--
-->{{l-self|shd|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ں}}, <!--
-->{{l-self|shd|و}}, <!--
-->{{l-self|shd|ه}}, <!--
-->{{l-self|shd|ھ}}, <!--
-->{{l-self|shd|ء}}, <!--
-->{{l-self|shd|ی}}, <!--
-->{{l-self|shd|ے}}, <!--
-->}}
{{-kfr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Gujarat
| {{l|kfr|જ઼}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kfr|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Kutch.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Kutch|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|kfr|ا}},<!--
-->{{l-self|kfr|ب}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڀ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ت}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٿ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٽ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ٺ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ث}},<!--
-->{{l-self|kfr|پ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ج}},<!--
-->{{l-self|kfr|جھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڄ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڃ}},<!--
-->{{l-self|kfr|چ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڇ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ح}},<!--
-->{{l-self|kfr|خ}},<!--
-->{{l-self|kfr|د}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڌ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڊ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڍ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ذ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ر}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڙ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ز}},<!--
-->{{l-self|kfr|س}},<!--
-->{{l-self|kfr|ش}},<!--
-->{{l-self|kfr|ص}},<!--
-->{{l-self|kfr|ض}},<!--
-->{{l-self|kfr|ط}},<!--
-->{{l-self|kfr|ظ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ع}},<!--
-->{{l-self|kfr|غ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ف}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڦ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ق}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڪ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ک}},<!--
-->{{l-self|kfr|گ}},<!--
-->{{l-self|kfr|گھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڳ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڱ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ل}},<!--
-->{{l-self|kfr|م}},<!--
-->{{l-self|kfr|ن}},<!--
-->{{l-self|kfr|ڻ}},<!--
-->{{l-self|kfr|و}},<!--
-->{{l-self|kfr|ه}},<!--
-->{{l-self|kfr|ھ}},<!--
-->{{l-self|kfr|ي}}<!--
--></span>}}
{{-lah-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lah|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|lah|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
#Chữ cái thứ 25 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Lahnda.
#:{{ux|lah|[[w:pnb:نظرآباد|نظرآباد]]|tr=na'''z'''arabad|thành phố Nazarabad, {{w|Iran}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lah|ا}}, <!--
-->{{l-self|lah|ب}}, <!--
-->{{l-self|lah|پ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ت}}, <!--
-->{{l-self|lah|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ث}}, <!--
-->{{l-self|lah|ج}}, <!--
-->{{l-self|lah|چ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ح}}, <!--
-->{{l-self|lah|خ}}, <!--
-->{{l-self|lah|د}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ر}}, <!--
-->{{l-self|lah|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ز}}, <!--
-->{{l-self|lah|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lah|س}}, <!--
-->{{l-self|lah|ش}}, <!--
-->{{l-self|lah|ص}}, <!--
-->{{l-self|lah|ض}}, <!--
-->{{l-self|lah|ط}}, <!--
-->{{l-self|lah|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ع}}, <!--
-->{{l-self|lah|غ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ف}}, <!--
-->{{l-self|lah|ق}}, <!--
-->{{l-self|lah|ک}}, <!--
-->{{l-self|lah|گ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ل}}, <!--
-->{{l-self|lah|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|lah|م}}, <!--
-->{{l-self|lah|ن}}, <!--
-->{{l-self|lah|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|lah|ں}}, <!--
-->{{l-self|lah|ہ}}, <!--
-->{{l-self|lah|و}}, <!--
-->{{l-self|lah|ی}}, <!--
-->{{l-self|lah|ے}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Andrew John Jukes|title=Dictionary of the Jatki or Western Panjábi Language|year=1900|pageurl=https://archive.org/details/204912920SaraikiDictionary/page/n221|page=210|location=Lahore|publisher=Religious Book and Tract Society}}
{{-lbe-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lbe|З}} {{l|lbe|з}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|Z}} {{l|lbe|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|ზ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|lbe|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lak.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Lak trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lbe|ا}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ب}}, <!--
-->{{l-self|lbe|پ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ت}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ث}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ج}}, <!--
-->{{l-self|lbe|چ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ح}}, <!--
-->{{l-self|lbe|خ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|څ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|د}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ر}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ز}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|س}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ش}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ص}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڝ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ض}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ط}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ع}}, <!--
-->{{l-self|lbe|غ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ف}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ق}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ک}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ګ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|گ}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ل}}, <!--
-->{{l-self|lbe|م}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ن}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ه}}, <!--
-->{{l-self|lbe|و}}, <!--
-->{{l-self|lbe|ي}} <!--
--></span>}}
{{-lez-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|lez|З}} {{l|lez|з}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|Z}} {{l|lez|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|lez|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Lezgi trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|lez|ا}}, <!--
-->{{l-self|lez|ب}}, <!--
-->{{l-self|lez|پ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ت}}, <!--
-->{{l-self|lez|ث}}, <!--
-->{{l-self|lez|ج}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|lez|چ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ح}}, <!--
-->{{l-self|lez|خ}}, <!--
-->{{l-self|lez|څ}}, <!--
-->{{l-self|lez|د}}, <!--
-->{{l-self|lez|ذ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ر}}, <!--
-->{{l-self|lez|ز}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ژ}}, <!--
-->{{l-self|lez|س}}, <!--
-->{{l-self|lez|ش}}, <!--
-->{{l-self|lez|ص}}, <!--
-->{{l-self|lez|ض}}, <!--
-->{{l-self|lez|ط}}, <!--
-->{{l-self|lez|ظ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ع}}, <!--
-->{{l-self|lez|غ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ف}}, <!--
-->{{l-self|lez|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ق}}, <!--
-->{{l-self|lez|ک}}, <!--
-->{{l-self|lez|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|lez|گ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ل}}, <!--
-->{{l-self|lez|م}}, <!--
-->{{l-self|lez|ن}}, <!--
-->{{l-self|lez|ه}}, <!--
-->{{l-self|lez|و}}, <!--
-->{{l-self|lez|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|lez|ي}}, <!--
-->{{l-self|lez|آ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-msa-}}
{{wikipedia|lang=ms|ظ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|ms|Z}} {{l|ms|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ms|[zɔ]}}
*(''âm vị, đầu âm tiết'') {{IPA4|ms|[z]}}
*(''âm vị, cuối âm tiết'') {{IPA4|ms|[s]}}
{{-letter-}}
{{head|ms|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Mã Lai.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ms|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Jawi|native name=حروف
|ا|ب|ت|ث|ج|چ|ح|خ|د|ذ|ر|ز|س|ش|ص|ض|ط|ظ|ع|غ|ڠ|ف|ڤ|ق|ک|ݢ|ل|م|ن|و|ۏ|ه|ء|ي|ى|ڽ}}
{{-mlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mg|Z}} {{l|mg|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mg|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|mg|Chữ cái|tr=z}}
#{{label|mg|cổ}} Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Sorabe.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Sorabe
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mg|ا}}, <!--
-->{{l-self|mg|ب}}, <!--
-->{{l-self|mg|ت}}, <!--
-->{{l-self|mg|ث}}, <!--
-->{{l-self|mg|ج}}, <!--
-->{{l-self|mg|ح}}, <!--
-->{{l-self|mg|خ}}, <!--
-->{{l-self|mg|د}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ر}}, <!--
-->{{l-self|mg|ز}}, <!--
-->{{l-self|mg|س}}, <!--
-->{{l-self|mg|ش}}, <!--
-->{{l-self|mg|ص}}, <!--
-->{{l-self|mg|ض}}, <!--
-->{{l-self|mg|ط}}, <!--
-->{{l-self|mg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ع}}, <!--
-->{{l-self|mg|غ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ف}}, <!--
-->{{l-self|mg|ڡ}}, <!--
-->{{l-self|mg|ق}}, <!--
-->{{l-self|mg|ك}}, <!--
-->{{l-self|mg|ل}}, <!--
-->{{l-self|mg|م}}, <!--
-->{{l-self|mg|ن}}, <!--
-->{{l-self|mg|ه}}, <!--
-->{{l-self|mg|و}}, <!--
-->{{l-self|mg|ي}} <!--
--></span>}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mwr|ज़}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Marwar.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Marwar|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mwr|ا}},<!--
-->{{l-self|mwr|ب}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺑﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٻه}},<!--
-->{{l-self|mwr|پ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭘﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ت}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺗﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ٹه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ث}},<!--
-->{{l-self|mwr|ج}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|چ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﭼﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ح}},<!--
-->{{l-self|mwr|خ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ذ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڏه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ر}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڑه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ز}},<!--
-->{{l-self|mwr|زه}},<!--
-->{{l-self|mwr|س}},<!--
-->{{l-self|mwr|د}},<!--
-->{{l-self|mwr|ده}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ڈه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺳﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ش}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﺷﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛ}},<!--
-->{{l-self|mwr|سٛه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ص}},<!--
-->{{l-self|mwr|ض}},<!--
-->{{l-self|mwr|ط}},<!--
-->{{l-self|mwr|ظ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ع}},<!--
-->{{l-self|mwr|غ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ف}},<!--
-->{{l-self|mwr|ک}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮐﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|گ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﮔﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ل}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻟﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݪه}},<!--
-->{{l-self|mwr|م}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻣﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ن}},<!--
-->{{l-self|mwr|ﻧﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ں}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨ}},<!--
-->{{l-self|mwr|ݨﻬ}},<!--
-->{{l-self|mwr|و}},<!--
-->{{l-self|mwr|ه}},<!--
-->{{l-self|mwr|ی}}<!--
--></span>}}
{{-mzn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mzn|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mzn|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Mazandaran.
#:{{quote|mzn|که یکدفعه فرشتۀ خِداوند بر طَرِف راست بُخورسوز هِرِستا و بر زِکریا '''ظاهر''' بَییه.|tr=keh akedf'eh frshtۀ khِdawnd br tَrِf rast bukhwrswz hِrِsta w br zِkeraa '''z'''ahr bَaah.|Bấy giờ có một thiên-sứ của Chúa hiện ra cùng Xa-cha-ri, đứng bên hữu bàn-thờ xông hương. ([[s:Lu-ca/1|Luca 1:11]])}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ba Tư tiếng Mazandaran
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mzn|ا}}, <!--
-->{{l-self|mzn|آ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ب}}, <!--
-->{{l-self|mzn|پ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ت}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ث}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ج}}, <!--
-->{{l-self|mzn|چ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ح}}, <!--
-->{{l-self|mzn|خ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|د}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ر}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ز}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|س}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ش}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ص}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ض}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ط}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ع}}, <!--
-->{{l-self|mzn|غ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ف}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ق}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ک}}, <!--
-->{{l-self|mzn|گ}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ل}}, <!--
-->{{l-self|mzn|م}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ن}}, <!--
-->{{l-self|mzn|و}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ه}}, <!--
-->{{l-self|mzn|ی}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/2755/LUK.1.MAZ لوقا 1]|language=tiếng Mazandaran|year=2023|title=مازندرانی}}
{{-mhj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhj|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mhj|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mogholi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mogholi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mhj|ا}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ب}}, <!--
-->{{l-self|mhj|پ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ت}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ث}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ج}}, <!--
-->{{l-self|mhj|چ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ح}}, <!--
-->{{l-self|mhj|خ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|د}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ر}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ز}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ژ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|س}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ش}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ص}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ض}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ط}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ع}}, <!--
-->{{l-self|mhj|غ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ف}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ق}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ك}}, <!--
-->{{l-self|mhj|گ}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ل}}, <!--
-->{{l-self|mhj|م}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ن}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ه}}, <!--
-->{{l-self|mhj|و}}, <!--
-->{{l-self|mhj|ى}} <!--
--></span>}}
{{-mxi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|mxi|ז}}
|-
! Latinh
| {{l|mxi|Z}} {{l|mxi|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mxi|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mxi|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Mozarab.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Mozarab
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|mxi|ا}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ب}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ت}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ث}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ج}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ح}}, <!--
-->{{l-self|mxi|خ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|د}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ذ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ر}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ز}}, <!--
-->{{l-self|mxi|س}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ش}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ص}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ض}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ط}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ظ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ع}}, <!--
-->{{l-self|mxi|غ}}, <!--
-->{{l-self|mxi| ف}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ق}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ل}}, <!--
-->{{l-self|mxi|م}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ن}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ه}}, <!--
-->{{l-self|mxi|و}}, <!--
-->{{l-self|mxi|ي}} <!--
--></span>}}
{{-uzs-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uzs|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|uzs|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Nam Uzbek.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Nam Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uzs|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uzs|ا}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ب}}, <!--
-->{{l-self|uzs|پ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ت}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ث}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ج}}, <!--
-->{{l-self|uzs|چ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ح}}, <!--
-->{{l-self|uzs|خ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|د}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ر}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ز}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|س}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ش}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ص}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ض}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ط}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ع}}, <!--
-->{{l-self|uzs|غ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ف}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ق}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ک}}, <!--
-->{{l-self|uzs|گ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|م}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ن}}, <!--
-->{{l-self|uzs|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uzs|و}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ه}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ی}}, <!--
-->{{l-self|uzs|ء}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
##{{Chú thích sách|title=[https://www.kabulnath.de/Sal-e-Shanzdahoum/Shoumare-366/Farhang%20Vol%201.pdf فرهنگ تورکی اوزبیکی به فارسی/دری]|author=داکتر فیض هللا ایماق|location=Toronto, Canada|page=499|year=20xx}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=ż}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Oromo.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Oromo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|om|ا}}, <!--
-->{{l-self|om|ب}}, <!--
-->{{l-self|om|پ}}, <!--
-->{{l-self|om|ت}}, <!--
-->{{l-self|om|ث}}, <!--
-->{{l-self|om|ج}}, <!--
-->{{l-self|om|ح}}, <!--
-->{{l-self|om|خ}}, <!--
-->{{l-self|om|د}}, <!--
-->{{l-self|om|ذ}}, <!--
-->{{l-self|om|ر}}, <!--
-->{{l-self|om|ز}}, <!--
-->{{l-self|om|س}}, <!--
-->{{l-self|om|ش}}, <!--
-->{{l-self|om|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|om|ص}}, <!--
-->{{l-self|om|ض}}, <!--
-->{{l-self|om|ط}}, <!--
-->{{l-self|om|ظ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|om|ع}}, <!--
-->{{l-self|om|غ}}, <!--
-->{{l-self|om|ف}}, <!--
-->{{l-self|om|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|om|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|om|ق}}, <!--
-->{{l-self|om|ك}}, <!--
-->{{l-self|om|ل}}, <!--
-->{{l-self|om|م}}, <!--
-->{{l-self|om|ن}}, <!--
-->{{l-self|om|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|om|ه}}, <!--
-->{{l-self|om|و}}, <!--
-->{{l-self|om|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/76|page=76}}
{{-pus-}}
{{-pron-}}
*(''tên chữ cái'') {{IPA4|ps|/zwe/}}
*(''âm vị'') {{IPA4|ps|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|ps|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
#Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Pashtun.
#:{{ux|ps|[[ps:تلفظ|تلفظ]]|tr=talaffo'''z'''|[[phát âm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Pashtun
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ps|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|ps|پ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ټ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|چ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|څ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ځ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ډ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ړ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ږ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ښ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ط}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻅ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ع}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ک}}, <!--
-->{{l-self|ps|ګ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ڼ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ه}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۀ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ي}}, <!--
-->{{l-self|ps|ې}}, <!--
-->{{l-self|ps|ی}}, <!--
-->{{l-self|ps|ۍ}}, <!--
-->{{l-self|ps|ئ}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|en|entry=[https://thepashto.com/word.php?english=&roman=&pashto=%D8%B8 ظ]|title=Pashto Dictionary|year=2020|publisher=Pukhtoogle|location=Peshawar, Pakistan}}
#{{cite-book|last=Pashtoon|first=Zeeya A.|title=Pashto–English Dictionary|entry=ظ|location=Hyattsville|publisher=Dunwoody Press|year=2009}}
{{-phl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|phl|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|phl|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura, chỉ dùng trong từ mượn.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title= Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Phalura
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|phl|ا}}, <!--
-->{{l-self|phl|ب}}, <!--
-->{{l-self|phl|پ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ت}}, <!--
-->{{l-self|phl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ث}}, <!--
-->{{l-self|phl|ج}}, <!--
-->{{l-self|phl|چ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|phl|څ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ح}}, <!--
-->{{l-self|phl|خ}}, <!--
-->{{l-self|phl|د}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ر}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ز}}, <!--
-->{{l-self|phl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|phl|س}}, <!--
-->{{l-self|phl|ش}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ص}}, <!--
-->{{l-self|phl|ض}}, <!--
-->{{l-self|phl|ط}}, <!--
-->{{l-self|phl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ع}}, <!--
-->{{l-self|phl|غ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ف}}, <!--
-->{{l-self|phl|ق}}, <!--
-->{{l-self|phl|ک}}, <!--
-->{{l-self|phl|گ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ل}}, <!--
-->{{l-self|phl|م}}, <!--
-->{{l-self|phl|ن}}, <!--
-->{{l-self|phl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ں}}, <!--
-->{{l-self|phl|و}}, <!--
-->{{l-self|phl|ه}}, <!--
-->{{l-self|phl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|phl|ء}}, <!--
-->{{l-self|phl|ی}}, <!--
-->{{l-self|phl|ے}} <!--
--></span>}}
{{-pan-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Shāhmukhī
| {{pn}}
|-
! Gurmukhī
| {{l|pa|ਜ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pa|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|pa|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Shahmukhi tiếng Punjab.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Shahmukhi
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|pa|ا}}, <!--
-->{{l-self|pa|ب}}, <!--
-->{{l-self|pa|پ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ت}}, <!--
-->{{l-self|pa|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ث}}, <!--
-->{{l-self|pa|ج}}, <!--
-->{{l-self|pa|چ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ح}}, <!--
-->{{l-self|pa|خ}}, <!--
-->{{l-self|pa|د}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ذ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ر}}, <!--
-->{{l-self|pa|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ز}}, <!--
-->{{l-self|pa|ژ}}, <!--
-->{{l-self|pa|س}}, <!--
-->{{l-self|pa|ش}}, <!--
-->{{l-self|pa|ص}}, <!--
-->{{l-self|pa|ض}}, <!--
-->{{l-self|pa|ط}}, <!--
-->{{l-self|pa|ظ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ع}}, <!--
-->{{l-self|pa|غ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ف}}, <!--
-->{{l-self|pa|ق}}, <!--
-->{{l-self|pa|ک}}, <!--
-->{{l-self|pa|گ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ل}}, <!--
-->{{l-self|pa|ࣇ}}, <!--
-->{{l-self|pa|م}}, <!--
-->{{l-self|pa|ن}}, <!--
-->{{l-self|pa|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|pa|ں}}, <!--
-->{{l-self|pa|ہ}}, <!--
-->{{l-self|pa|و}}, <!--
-->{{l-self|pa|ی}}, <!--
-->{{l-self|pa|ے}} <!--
--></span>}}
{{-qxq-}}
{{-pron-}}
{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (z)
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pa|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Qashqai|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ﻁ|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴎#Tiếng_Rohingya|𐴎]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဇ}}
|-
! Bengal
| {{l|rhg|জ়}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 22 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Rohingya.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Rohingya|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rhg|ا}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ب}}, <!--
-->{{l-self|rhg|پ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ت}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ث}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ج}}, <!--
-->{{l-self|rhg|چ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ح}}, <!--
-->{{l-self|rhg|خ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|د}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ر}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ز}}, <!--
-->{{l-self|rhg|س}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ش}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ص}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ض}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ط}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ع}}, <!--
-->{{l-self|rhg|غ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ف}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ق}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ك}}, <!--
-->{{l-self|rhg|گ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ل}}, <!--
-->{{l-self|rhg|م}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ن}}, <!--
-->{{l-self|rhg|و}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ه}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ي}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ء}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢪ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢫ}}, <!--
-->{{l-self|rhg|ࢬ}} <!--
--></span>}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|z}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ả Rập Ajami tiếng Saho.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng Ajami tiếng Saho
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ssy|ا}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ب}}, <!--
-->{{l-self|ssy|پ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ت}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ث}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ج}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ح}}, <!--
-->{{l-self|ssy|خ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|د}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ر}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ز}}, <!--
-->{{l-self|ssy|س}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ش}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ص}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ض}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ط}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ع}}, <!--
-->{{l-self|ssy|غ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ف}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ق}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ك}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ل}}, <!--
-->{{l-self|ssy|م}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ن}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ه}}, <!--
-->{{l-self|ssy|و}}, <!--
-->{{l-self|ssy|ي}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=89}}
# {{Chú thích sách|author=Ahmedsaad Mohammed Omer, Giorgio Banti & Moreno Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2017/12/Saho-Islamic-poetry-c-in-Ajami-script.pdf Saho Islamic poetry and other literary genres in Ajami script]|year=2014}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|skr|ज़}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਜ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|skr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''}}
#Chữ cái thứ 35 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki.
#:{{ux|skr|لفظ|[[từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Saraiki
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|skr|ا}}, <!--
-->{{l-self|skr|آ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ب}}, <!--
-->{{l-self|skr|بھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٻ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پ}}, <!--
-->{{l-self|skr|پھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ت}}, <!--
-->{{l-self|skr|تھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ث}}, <!--
-->{{l-self|skr|ج}}, <!--
-->{{l-self|skr|جھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڄ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چ}}, <!--
-->{{l-self|skr|چھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ح}}, <!--
-->{{l-self|skr|خ}}, <!--
-->{{l-self|skr|د}}, <!--
-->{{l-self|skr|دھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڈھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڋ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ذ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ر}}, <!--
-->{{l-self|skr|رھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڑھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ز}}, <!--
-->{{l-self|skr|س}}, <!--
-->{{l-self|skr|ش}}, <!--
-->{{l-self|skr|ص}}, <!--
-->{{l-self|skr|ض}}, <!--
-->{{l-self|skr|ط}}, <!--
-->{{l-self|skr|ظ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ع}}, <!--
-->{{l-self|skr|غ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ف}}, <!--
-->{{l-self|skr|ق}}, <!--
-->{{l-self|skr|ک}}, <!--
-->{{l-self|skr|کھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گ}}, <!--
-->{{l-self|skr|گھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ڰ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ل}}, <!--
-->{{l-self|skr|لھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|لا}}, <!--
-->{{l-self|skr|م}}, <!--
-->{{l-self|skr|مھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ن}}, <!--
-->{{l-self|skr|نھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ں}}, <!--
-->{{l-self|skr|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|skr|و}}, <!--
-->{{l-self|skr|ہ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ھ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ى}}, <!--
-->{{l-self|skr|ﺉ}}, <!--
-->{{l-self|skr|ے}}, <!--
-->{{l-self|skr|ۓ}} <!--
--></span>}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|scl|ज़}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 28 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|scl|ا}}, <!--
-->{{l-self|scl|ب}}, <!--
-->{{l-self|scl|پ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ت}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ث}}, <!--
-->{{l-self|scl|ج}}, <!--
-->{{l-self|scl|چ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ح}}, <!--
-->{{l-self|scl|خ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|scl|د}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ر}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ز}}, <!--
-->{{l-self|scl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|scl|س}}, <!--
-->{{l-self|scl|ش}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ص}}, <!--
-->{{l-self|scl|ض}}, <!--
-->{{l-self|scl|ط}}, <!--
-->{{l-self|scl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ع}}, <!--
-->{{l-self|scl|غ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ف}}, <!--
-->{{l-self|scl|ق}}, <!--
-->{{l-self|scl|ک}}, <!--
-->{{l-self|scl|گ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ل}}, <!--
-->{{l-self|scl|م}}, <!--
-->{{l-self|scl|ن}}, <!--
-->{{l-self|scl|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ں}}, <!--
-->{{l-self|scl|و}}, <!--
-->{{l-self|scl|ه}}, <!--
-->{{l-self|scl|ھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ء}}, <!--
-->{{l-self|scl|ی}}, <!--
-->{{l-self|scl|ے}}, <!--
-->{{l-self|scl|پھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|تھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ٹھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|چھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|ڇھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|څھ}}, <!--
-->{{l-self|scl|کھ}} <!--
--></span>}}
{{-plk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|plk|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|plk|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
#Chữ cái thứ 27 trong bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan.
#:{{ux|plk|ظالم|tr='''z'''ālim|kẻ [[độc tài]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập tiếng Shina Kohistan
|list=<!--
-->{{l-self|plk|ا}}, <!--
-->{{l-self|plk|ب}}, <!--
-->{{l-self|plk|پ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ت}}, <!--
-->{{l-self|plk|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ث}}, <!--
-->{{l-self|plk|ج}}, <!--
-->{{l-self|plk|چ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|plk|څ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ح}}, <!--
-->{{l-self|plk|خ}}, <!--
-->{{l-self|plk|د}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ذ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ر}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ز}}, <!--
-->{{l-self|plk|ژ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|plk|س}}, <!--
-->{{l-self|plk|ش}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ص}}, <!--
-->{{l-self|plk|ض}}, <!--
-->{{l-self|plk|ط}}, <!--
-->{{l-self|plk|ظ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ع}}, <!--
-->{{l-self|plk|غ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ف}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڦ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ق}}, <!--
-->{{l-self|plk|ک}}, <!--
-->{{l-self|plk|گ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ڱ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ل}}, <!--
-->{{l-self|plk|م}}, <!--
-->{{l-self|plk|ن}}, <!--
-->{{l-self|plk|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ں}}, <!--
-->{{l-self|plk|و}}, <!--
-->{{l-self|plk|ہ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ھ}}, <!--
-->{{l-self|plk|ء}}, <!--
-->{{l-self|plk|ی}}, <!--
-->{{l-self|plk|ے}} <!--
-->}}
{{-snd-}}
{{wikipedia|lang=sd|ظ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|sd|ज़}}
|-
! Sindh
|
|-
! Khojki
|
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਜ਼}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ẓ}}
# Chữ cái thứ 33 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Sindh.
#:{{ux|sd|[[w:sd:ظرف|ظرف]]|tr='''z'''arf|[[trạng từ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Sindh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sd|ا}},<!--
-->{{l-self|sd|ب}},<!--
-->{{l-self|sd|ٻ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڀ}},<!--
-->{{l-self|sd|ت}},<!--
-->{{l-self|sd|ٿ}},<!--
-->{{l-self|sd|ٽ}},<!--
-->{{l-self|sd|ٺ}},<!--
-->{{l-self|sd|ث}},<!--
-->{{l-self|sd|پ}},<!--
-->{{l-self|sd|ج}},<!--
-->{{l-self|sd|ڄ}},<!--
-->{{l-self|sd|جھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڃ}},<!--
-->{{l-self|sd|چ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڇ}},<!--
-->{{l-self|sd|ح}},<!--
-->{{l-self|sd|خ}},<!--
-->{{l-self|sd|د}},<!--
-->{{l-self|sd|ڌ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڏ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڊ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڍ}},<!--
-->{{l-self|sd|ذ}},<!--
-->{{l-self|sd|ر}},<!--
-->{{l-self|sd|ڙ}},<!--
-->{{l-self|sd|ز}},<!--
-->{{l-self|sd|س}},<!--
-->{{l-self|sd|ش}},<!--
-->{{l-self|sd|ص}},<!--
-->{{l-self|sd|ض}},<!--
-->{{l-self|sd|ط}},<!--
-->{{l-self|sd|ظ}},<!--
-->{{l-self|sd|ع}},<!--
-->{{l-self|sd|غ}},<!--
-->{{l-self|sd|ف}},<!--
-->{{l-self|sd|ڦ}},<!--
-->{{l-self|sd|ق}},<!--
-->{{l-self|sd|ڪ}},<!--
-->{{l-self|sd|ک}},<!--
-->{{l-self|sd|گ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڳ}},<!--
-->{{l-self|sd|گھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ڱ}},<!--
-->{{l-self|sd|ل}},<!--
-->{{l-self|sd|م}},<!--
-->{{l-self|sd|ن}},<!--
-->{{l-self|sd|ڻ}},<!--
-->{{l-self|sd|و}},<!--
-->{{l-self|sd|ھ}},<!--
-->{{l-self|sd|ه}},<!--
-->{{l-self|sd|ي}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pakistan Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3316/GEN.8.SB62 پيدائش 8]|language=tiếng Sindh|year=1962|title=Sindhi Bible}}
{{-siz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|siz|ⴺ}}
|-
! Latinh
| {{l|siz|Z}} {{l|siz|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|siz|[ðˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|siz|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ḍ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ðˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|siz|ا}},<!--
-->{{l-self|siz|ب}},<!--
-->{{l-self|siz|ت}},<!--
-->{{l-self|siz|ٻ}},<!--
-->{{l-self|siz|ث}},<!--
-->{{l-self|siz|پ}},<!--
-->{{l-self|siz|ج}},<!--
-->{{l-self|siz|چ}},<!--
-->{{l-self|siz|ح}},<!--
-->{{l-self|siz|خ}},<!--
-->{{l-self|siz|د}},<!--
-->{{l-self|siz|ذ}},<!--
-->{{l-self|siz|ر}},<!--
-->{{l-self|siz|ز}},<!--
-->{{l-self|siz|ژ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڕ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڑ}},<!--
-->{{l-self|siz|س}},<!--
-->{{l-self|siz|ش}},<!--
-->{{l-self|siz|ڜ}},<!--
-->{{l-self|siz|ص}},<!--
-->{{l-self|siz|ض}},<!--
-->{{l-self|siz|ڞ}},<!--
-->{{l-self|siz|ط}},<!--
-->{{l-self|siz|ظ}},<!--
-->{{l-self|siz|ع}},<!--
-->{{l-self|siz|غ}},<!--
-->{{l-self|siz|ف}},<!--
-->{{l-self|siz|ڥ}},<!--
-->{{l-self|siz|ڤ}},<!--
-->{{l-self|siz|ق}},<!--
-->{{l-self|siz|ڨ}},<!--
-->{{l-self|siz|ک}},<!--
-->{{l-self|siz|ݣ}},<!--
-->{{l-self|siz|گ}},<!--
-->{{l-self|siz|ل}},<!--
-->{{l-self|siz|ڭ}},<!--
-->{{l-self|siz|م}},<!--
-->{{l-self|siz|ن}},<!--
-->{{l-self|siz|ݧ}},<!--
-->{{l-self|siz|ھ}},<!--
-->{{l-self|siz|ه}},<!--
-->{{l-self|siz|و}},<!--
-->{{l-self|siz|ۉ}},<!--
-->{{l-self|siz|ۋ}},<!--
-->{{l-self|siz|ی}},<!--
-->{{l-self|siz|ي}},<!--
-->{{l-self|siz|ء}}<!--
--></span>}}
{{-som-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|so|D}} {{l|so|d}}<br>{{l|so|Z}} {{l|so|z}}
|-
! Wadaad
| {{pn}}
|-
! Osmanya
| {{l|so|𐒆}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|so|/d/}}~/z/
{{-letter-}}
{{head|so|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=d, z}}
# Chữ cái thứ 18 trong bảng chữ cái Wadaad tiếng Somali, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Wadaad
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|so|ا}}, <!--
-->{{l-self|so|ب}}, <!--
-->{{l-self|so|ت}}, <!--
-->{{l-self|so|ث}}, <!--
-->{{l-self|so|ج}}, <!--
-->{{l-self|so|ح}}, <!--
-->{{l-self|so|خ}}, <!--
-->{{l-self|so|د}}, <!--
-->{{l-self|so|ذ}}, <!--
-->{{l-self|so|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|so|ر}}, <!--
-->{{l-self|so|ز}}, <!--
-->{{l-self|so|س}}, <!--
-->{{l-self|so|ش}}, <!--
-->{{l-self|so|ص}}, <!--
-->{{l-self|so|ض}}, <!--
-->{{l-self|so|ط}}, <!--
-->{{l-self|so|ظ}}, <!--
-->{{l-self|so|ع}}, <!--
-->{{l-self|so|غ}}, <!--
-->{{l-self|so|ف}}, <!--
-->{{l-self|so|ق}}, <!--
-->{{l-self|so|ك}}, <!--
-->{{l-self|so|گ}}, <!--
-->{{l-self|so|ل}}, <!--
-->{{l-self|so|م}}, <!--
-->{{l-self|so|ن}}, <!--
-->{{l-self|so|و}}, <!--
-->{{l-self|so|ه}}, <!--
-->{{l-self|so|ي}}, <!--
-->{{l-self|so|ء}} <!--
--></span>}}
{{-sun-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|su|Z}} {{l|su|z}}
|-
! Sunda
| {{l|su|ᮐ}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
! Cacarakan
| {{l|su|ꦘ꦳}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|su|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|su|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ Pegon tiếng Sunda, chủ yếu trong các từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Pegon|hypernym= حروف-->
|list=<!--
-->{{l-self|su|ا}}, <!--
-->{{l-self|su|ب}}, <!--
-->{{l-self|su|ت}}, <!--
-->{{l-self|su|ث}}, <!--
-->{{l-self|su|ج}}, <!--
-->{{l-self|su|ح}}, <!--
-->{{l-self|su|چ}}, <!--
-->{{l-self|su|خ}}, <!--
-->{{l-self|su|د}}, <!--
-->{{l-self|su|ڎ}}, <!--
-->{{l-self|su|ذ}}, <!--
-->{{l-self|su|ر}}, <!--
-->{{l-self|su|ز}}, <!--
-->{{l-self|su|س}}, <!--
-->{{l-self|su|ش}}, <!--
-->{{l-self|su|ص}}, <!--
-->{{l-self|su|ض}}, <!--
-->{{l-self|su|ط}}, <!--
-->{{l-self|su|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|su|ظ}}, <!--
-->{{l-self|su|ع}}, <!--
-->{{l-self|su|غ}}, <!--
-->{{l-self|su|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|su|ف}}, <!--
-->{{l-self|su|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|su|ق}}, <!--
-->{{l-self|su|ک}}, <!--
-->{{l-self|su|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|su|ل}}, <!--
-->{{l-self|su|م}}, <!--
-->{{l-self|su|ن}}, <!--
-->{{l-self|su|ڽ}}, <!--
-->{{l-self|su|و}}, <!--
-->{{l-self|su|وَ}}, <!--
-->{{l-self|su|ه}}, <!--
-->{{l-self|su|ي}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#[[c:File:Aksara Pegon (abjad pegon).jpg|Abjad Pegon]]
{{-swa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sw|Dh}} {{l|sw|dh}}
|-
! Pegon
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sw|[ð]}}
{{-letter-}}
{{head|sw|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=dh}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Ajami tiếng Swahili.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Swahili
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|sw|ا}}, <!--
-->{{l-self|sw|ب}}, <!--
-->{{l-self|sw|ت}}, <!--
-->{{l-self|sw|ث}}, <!--
-->{{l-self|sw|ج}}, <!--
-->{{l-self|sw|ح}}, <!--
-->{{l-self|sw|خ}}, <!--
-->{{l-self|sw|د}}, <!--
-->{{l-self|sw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ر}}, <!--
-->{{l-self|sw|ز}}, <!--
-->{{l-self|sw|س}}, <!--
-->{{l-self|sw|ش}}, <!--
-->{{l-self|sw|ص}}, <!--
-->{{l-self|sw|ض}}, <!--
-->{{l-self|sw|ط}}, <!--
-->{{l-self|sw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ع}}, <!--
-->{{l-self|sw|غ}}, <!--
-->{{l-self|sw|ف}}, <!--
-->{{l-self|sw|ق}}, <!--
-->{{l-self|sw|ك}}, <!--
-->{{l-self|sw|ل}}, <!--
-->{{l-self|sw|م}}, <!--
-->{{l-self|sw|ن}}, <!--
-->{{l-self|sw|ه}}, <!--
-->{{l-self|sw|و}}, <!--
-->{{l-self|sw|ي}} <!--
--></span>}}
{{-tab-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tab|З}} {{l|tab|з}}
|-
! Latinh
| {{l|tab|Z}} {{l|tab|z}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|tab|cũ}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tabasaran trước năm 1928
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tab|ا}}, <!--
-->{{l-self|tab|ب}}, <!--
-->{{l-self|tab|پ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ت}}, <!--
-->{{l-self|tab|ث}}, <!--
-->{{l-self|tab|ج}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|tab|چ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ح}}, <!--
-->{{l-self|tab|خ}}, <!--
-->{{l-self|tab|څ}}, <!--
-->{{l-self|tab|د}}, <!--
-->{{l-self|tab|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ر}}, <!--
-->{{l-self|tab|ز}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڗ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tab|س}}, <!--
-->{{l-self|tab|ش}}, <!--
-->{{l-self|tab|ص}}, <!--
-->{{l-self|tab|ض}}, <!--
-->{{l-self|tab|ط}}, <!--
-->{{l-self|tab|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ع}}, <!--
-->{{l-self|tab|غ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ف}}, <!--
-->{{l-self|tab|ڢ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ق}}, <!--
-->{{l-self|tab|ک}}, <!--
-->{{l-self|tab|ݤ}}, <!--
-->{{l-self|tab|گ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ل}}, <!--
-->{{l-self|tab|م}}, <!--
-->{{l-self|tab|ن}}, <!--
-->{{l-self|tab|ه}}, <!--
-->{{l-self|tab|و}}, <!--
-->{{l-self|tab|ۊ}}, <!--
-->{{l-self|tab|ي}} <!--
-->}}
{{-shy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|shy|ⴺ}}
|-
! Latinh
| {{l|shy|Ḍ}} {{l|shy|ḍ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|shy|[ðˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|shy|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ḍ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ðˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|shy|ا}},<!--
-->{{l-self|shy|ب}},<!--
-->{{l-self|shy|ت}},<!--
-->{{l-self|shy|ٻ}},<!--
-->{{l-self|shy|ث}},<!--
-->{{l-self|shy|پ}},<!--
-->{{l-self|shy|ج}},<!--
-->{{l-self|shy|چ}},<!--
-->{{l-self|shy|ح}},<!--
-->{{l-self|shy|خ}},<!--
-->{{l-self|shy|د}},<!--
-->{{l-self|shy|ذ}},<!--
-->{{l-self|shy|ر}},<!--
-->{{l-self|shy|ز}},<!--
-->{{l-self|shy|ژ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڕ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڑ}},<!--
-->{{l-self|shy|س}},<!--
-->{{l-self|shy|ش}},<!--
-->{{l-self|shy|ڜ}},<!--
-->{{l-self|shy|ص}},<!--
-->{{l-self|shy|ض}},<!--
-->{{l-self|shy|ڞ}},<!--
-->{{l-self|shy|ط}},<!--
-->{{l-self|shy|ظ}},<!--
-->{{l-self|shy|ع}},<!--
-->{{l-self|shy|غ}},<!--
-->{{l-self|shy|ف}},<!--
-->{{l-self|shy|ڥ}},<!--
-->{{l-self|shy|ڤ}},<!--
-->{{l-self|shy|ق}},<!--
-->{{l-self|shy|ڨ}},<!--
-->{{l-self|shy|ک}},<!--
-->{{l-self|shy|ݣ}},<!--
-->{{l-self|shy|گ}},<!--
-->{{l-self|shy|ل}},<!--
-->{{l-self|shy|ڭ}},<!--
-->{{l-self|shy|م}},<!--
-->{{l-self|shy|ن}},<!--
-->{{l-self|shy|ݧ}},<!--
-->{{l-self|shy|ھ}},<!--
-->{{l-self|shy|ه}},<!--
-->{{l-self|shy|و}},<!--
-->{{l-self|shy|ۉ}},<!--
-->{{l-self|shy|ۋ}},<!--
-->{{l-self|shy|ی}},<!--
-->{{l-self|shy|ي}},<!--
-->{{l-self|shy|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tg|З}} {{l|tg|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|Z}} {{l|tg|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|tg|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Tajik trước năm 1928.
#:{{ux|tg|ظرف|tr={{l|tg|'''з'''арф}}|[[đĩa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ba Tư tiếng Tajik|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tg|ا}}, <!--
-->{{l-self|tg|ب}}, <!--
-->{{l-self|tg|پ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ت}}, <!--
-->{{l-self|tg|ث}}, <!--
-->{{l-self|tg|ج}}, <!--
-->{{l-self|tg|چ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ح}}, <!--
-->{{l-self|tg|خ}}, <!--
-->{{l-self|tg|د}}, <!--
-->{{l-self|tg|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ر}}, <!--
-->{{l-self|tg|ز}}, <!--
-->{{l-self|tg|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tg|س}}, <!--
-->{{l-self|tg|ش}}, <!--
-->{{l-self|tg|ص}}, <!--
-->{{l-self|tg|ض}}, <!--
-->{{l-self|tg|ط}}, <!--
-->{{l-self|tg|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ع}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ک}}, <!--
-->{{l-self|tg|گ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tg|ى}} <!--
--></span>}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ba Tư
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|tly|Z}} {{l|tly|z}}
|-
! Kirin
| {{l|tly|З}} {{l|tly|з}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 26 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Talysh tại Iran.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Talysh
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tly|ا}}, <!--
-->{{l-self|tly|آ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اَ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اِ}}, <!--
-->{{l-self|tly|اُ}}, <!--
-->{{l-self|tly|او}}, <!--
-->{{l-self|tly|ای}}, <!--
-->{{l-self|tly|ب}}, <!--
-->{{l-self|tly|پ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ت}}, <!--
-->{{l-self|tly|ث}}, <!--
-->{{l-self|tly|ج}}, <!--
-->{{l-self|tly|چ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ح}}, <!--
-->{{l-self|tly|خ}}, <!--
-->{{l-self|tly|د}}, <!--
-->{{l-self|tly|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ر}}, <!--
-->{{l-self|tly|ز}}, <!--
-->{{l-self|tly|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tly|س}}, <!--
-->{{l-self|tly|ش}}, <!--
-->{{l-self|tly|ص}}, <!--
-->{{l-self|tly|ض}}, <!--
-->{{l-self|tly|ط}}, <!--
-->{{l-self|tly|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ع}}, <!--
-->{{l-self|tly|غ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ف}}, <!--
-->{{l-self|tly|ق}}, <!--
-->{{l-self|tly|ک}}, <!--
-->{{l-self|tly|گ}}, <!--
-->{{l-self|tly|ل}}, <!--
-->{{l-self|tly|م}}, <!--
-->{{l-self|tly|ن}}, <!--
-->{{l-self|tly|ه}}, <!--
-->{{l-self|tly|و}}, <!--
-->{{l-self|tly|ى}}, <!--
--></span>}}
{{-tzm-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tzm|ⴺ}}
|-
! Latinh
| {{l|tzm|Ḍ}} {{l|tzm|ḍ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tzm|[ðˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tzm|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ḍ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ðˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tzm|ا}},<!--
-->{{l-self|tzm|ب}},<!--
-->{{l-self|tzm|ت}},<!--
-->{{l-self|tzm|ٻ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ث}},<!--
-->{{l-self|tzm|پ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ج}},<!--
-->{{l-self|tzm|چ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ح}},<!--
-->{{l-self|tzm|خ}},<!--
-->{{l-self|tzm|د}},<!--
-->{{l-self|tzm|ذ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ر}},<!--
-->{{l-self|tzm|ز}},<!--
-->{{l-self|tzm|ژ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڕ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڑ}},<!--
-->{{l-self|tzm|س}},<!--
-->{{l-self|tzm|ش}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڜ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ص}},<!--
-->{{l-self|tzm|ض}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڞ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ط}},<!--
-->{{l-self|tzm|ظ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ع}},<!--
-->{{l-self|tzm|غ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ف}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڥ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڤ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ق}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڨ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ک}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tzm|گ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ل}},<!--
-->{{l-self|tzm|ڭ}},<!--
-->{{l-self|tzm|م}},<!--
-->{{l-self|tzm|ن}},<!--
-->{{l-self|tzm|ݧ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ھ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ه}},<!--
-->{{l-self|tzm|و}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۉ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ۋ}},<!--
-->{{l-self|tzm|ی}},<!--
-->{{l-self|tzm|ي}},<!--
-->{{l-self|tzm|ء}}<!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|year=1973|title=Tamazight of the Ayt Ndhir|last=Penchoen|first=Thomas G.|series=Afroasiatic dialects|seriesvolume=1|publisher=Undena Publications|location=Los Angeles|isbn=0-89003-000-6}}
{{-tam-}}
{{-letter-}}
{{head|ta|Chữ cái|tr=ẓ}}
# {{label|ta|Hồi giáo}} Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Arwi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ Arwi|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ta|ا}}, <!--
-->{{l-self|ta|ب}}, <!--
-->{{l-self|ta|ت}}, <!--
-->{{l-self|ta|ث}}, <!--
-->{{l-self|ta|ج}}, <!--
-->{{l-self|ta|چ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ح}}, <!--
-->{{l-self|ta|خ}}, <!--
-->{{l-self|ta|د}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڊ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڍ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ض}}, <!--
-->{{l-self|ta|صٜ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ص}}, <!--
-->{{l-self|ta|ش}}, <!--
-->{{l-self|ta|س}}, <!--
-->{{l-self|ta|ز}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڔ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ر}}, <!--
-->{{l-self|ta|ۻ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ط}}, <!--
-->{{l-self|ta|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ع}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢳ}}, <!--
-->{{l-self|ta|غ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ف}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڣ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ق}}, <!--
-->{{l-self|ta|ك}}, <!--
-->{{l-self|ta|ࢴ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ل}}, <!--
-->{{l-self|ta|م}}, <!--
-->{{l-self|ta|ن}}, <!--
-->{{l-self|ta|ڹ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ݧ}}, <!--
-->{{l-self|ta|ه}}, <!--
-->{{l-self|ta|و}}, <!--
-->{{l-self|ta|ی}} <!--
--></span>}}
{{-rif-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|rif|ⴺ}}
|-
! Latinh
| {{l|rif|Ḍ}} {{l|rif|ḍ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rif|[ðˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|rif|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ḍ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ðˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập Berber
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|rif|ا}},<!--
-->{{l-self|rif|ب}},<!--
-->{{l-self|rif|ت}},<!--
-->{{l-self|rif|ٻ}},<!--
-->{{l-self|rif|ث}},<!--
-->{{l-self|rif|پ}},<!--
-->{{l-self|rif|ج}},<!--
-->{{l-self|rif|چ}},<!--
-->{{l-self|rif|ح}},<!--
-->{{l-self|rif|خ}},<!--
-->{{l-self|rif|د}},<!--
-->{{l-self|rif|ذ}},<!--
-->{{l-self|rif|ر}},<!--
-->{{l-self|rif|ز}},<!--
-->{{l-self|rif|ژ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڕ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڑ}},<!--
-->{{l-self|rif|س}},<!--
-->{{l-self|rif|ش}},<!--
-->{{l-self|rif|ڜ}},<!--
-->{{l-self|rif|ص}},<!--
-->{{l-self|rif|ض}},<!--
-->{{l-self|rif|ڞ}},<!--
-->{{l-self|rif|ط}},<!--
-->{{l-self|rif|ظ}},<!--
-->{{l-self|rif|ع}},<!--
-->{{l-self|rif|غ}},<!--
-->{{l-self|rif|ف}},<!--
-->{{l-self|rif|ڥ}},<!--
-->{{l-self|rif|ڤ}},<!--
-->{{l-self|rif|ق}},<!--
-->{{l-self|rif|ڨ}},<!--
-->{{l-self|rif|ک}},<!--
-->{{l-self|rif|ݣ}},<!--
-->{{l-self|rif|گ}},<!--
-->{{l-self|rif|ل}},<!--
-->{{l-self|rif|ڭ}},<!--
-->{{l-self|rif|م}},<!--
-->{{l-self|rif|ن}},<!--
-->{{l-self|rif|ݧ}},<!--
-->{{l-self|rif|ھ}},<!--
-->{{l-self|rif|ه}},<!--
-->{{l-self|rif|و}},<!--
-->{{l-self|rif|ۉ}},<!--
-->{{l-self|rif|ۋ}},<!--
-->{{l-self|rif|ی}},<!--
-->{{l-self|rif|ي}},<!--
-->{{l-self|rif|ء}}<!--
--></span>}}
{{-tat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|tt|З}} {{l|tt|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}} {{l|tt|ذ}} {{l|tt|ز}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|Z}} {{l|tt|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
#{{label|tt|cũ}} Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ tiếng Tatar (trước năm 1920).
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập İske imlâ trước 1920|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tt|آ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ا}}, <!--
-->{{l-self|tt|ب}}, <!--
-->{{l-self|tt|پ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ت}}, <!--
-->{{l-self|tt|ث}}, <!--
-->{{l-self|tt|ج}}, <!--
-->{{l-self|tt|چ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ح}}, <!--
-->{{l-self|tt|خ}}, <!--
-->{{l-self|tt|د}}, <!--
-->{{l-self|tt|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ر}}, <!--
-->{{l-self|tt|ز}}, <!--
-->{{l-self|tt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tt|س}}, <!--
-->{{l-self|tt|ش}}, <!--
-->{{l-self|tt|ص}}, <!--
-->{{l-self|tt|ض}}, <!--
-->{{l-self|tt|ط}}, <!--
-->{{l-self|tt|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ع}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|tt|گ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﯞ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ی}} <!--
--></span>}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Yaña imlâ 1920-1927|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tt|ئا}}, <!--
-->{{l-self|tt|ئە}}, <!--
-->{{l-self|tt|پ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ب}}, <!--
-->{{l-self|tt|ت}}, <!--
-->{{l-self|tt|ج}}, <!--
-->{{l-self|tt|چ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ح}}, <!--
-->{{l-self|tt|د}}, <!--
-->{{l-self|tt|ر}}, <!--
-->{{l-self|tt|ز}}, <!--
-->{{l-self|tt|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tt|س}}, <!--
-->{{l-self|tt|ش}}, <!--
-->{{l-self|tt|ع}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﮎ}}, <!--
-->{{l-self|tt|گ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|tt|ی}} <!--
--></span>}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{l|crh|З}} {{l|crh|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|Z}} {{l|crh|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|tr=z}}
#(cũ) Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tatar Crưm trước năm 1928|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|crh|ا}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ب}}, <!--
-->{{l-self|crh|پ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ت}}, <!--
-->{{l-self|crh|ث}}, <!--
-->{{l-self|crh|ج}}, <!--
-->{{l-self|crh|چ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ح}}, <!--
-->{{l-self|crh|خ}}, <!--
-->{{l-self|crh|د}}, <!--
-->{{l-self|crh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ر}}, <!--
-->{{l-self|crh|ز}}, <!--
-->{{l-self|crh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|crh|س}}, <!--
-->{{l-self|crh|ش}}, <!--
-->{{l-self|crh|ص}}, <!--
-->{{l-self|crh|ض}}, <!--
-->{{l-self|crh|ط}}, <!--
-->{{l-self|crh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ع}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|crh|گ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|crh|ی}} <!--
--></span>}}
{{-tft-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tft|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tft|Chữ cái|tr=z}}
# {{label|tft|cũ}} Chữ cái thứ 16 trong bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate, chủ yếu trong từ mượn Ả Rập.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Jawi tiếng Ternate
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tft|ا}}, <!--
-->{{l-self|tft|ب}}, <!--
-->{{l-self|tft|ت}}, <!--
-->{{l-self|tft|ث}}, <!--
-->{{l-self|tft|ج}}, <!--
-->{{l-self|tft|چ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ح}}, <!--
-->{{l-self|tft|خ}}, <!--
-->{{l-self|tft|د}}, <!--
-->{{l-self|tft|ر}}, <!--
-->{{l-self|tft|ز}}, <!--
-->{{l-self|tft|س}}, <!--
-->{{l-self|tft|ش}}, <!--
-->{{l-self|tft|ص}}, <!--
-->{{l-self|tft|ط}}, <!--
-->{{l-self|tft|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ع}}, <!--
-->{{l-self|tft|غ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڠ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ف}}, <!--
-->{{l-self|tft|ق}}, <!--
-->{{l-self|tft|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ک}}, <!--
-->{{l-self|tft|ݢ}}, <!--
-->{{l-self|tft|ل}}, <!--
-->{{l-self|tft|م}}, <!--
-->{{l-self|tft|ن}}, <!--
-->{{l-self|tft|و}}, <!--
-->{{l-self|tft|ه}}, <!--
-->{{l-self|tft|ي}}, <!--
-->{{l-self|tft|پ}} <!--
--></span>}}
{{-trk-oat-}}
{{-letter-}}
{{head|trk-oat|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Anatolia cổ|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trk-oat|ا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ب}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|پ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ت}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ث}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ج}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|چ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ح}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|خ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|د}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ذ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ر}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ز}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ژ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|س}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ش}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ص}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ض}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ط}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ظ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ع}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|غ}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ف}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ق}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ك}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ل}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|م}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ن}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|و}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ه}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|لا}},<!--
-->{{l-self|trk-oat|ى}}<!--
--></span>}}
{{-ota-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ota|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ota|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập Ottoman.
#:{{ux|ota|ظار|tr='''z'''ar|một cách [[rõ ràng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bảng chữ cái Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|ota|ا}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ب}}, <!--
-->{{l-self|ota|پ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ت}}, <!--
-->{{l-self|ota|ث}}, <!--
-->{{l-self|ota|ج}}, <!--
-->{{l-self|ota|چ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ح}}, <!--
-->{{l-self|ota|خ}}, <!--
-->{{l-self|ota|د}}, <!--
-->{{l-self|ota|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ر}}, <!--
-->{{l-self|ota|ز}}, <!--
-->{{l-self|ota|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ota|س}}, <!--
-->{{l-self|ota|ش}}, <!--
-->{{l-self|ota|ص}}, <!--
-->{{l-self|ota|ض}}, <!--
-->{{l-self|ota|ط}}, <!--
-->{{l-self|ota|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ع}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻍ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ڭ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|ota|و}}, <!--
-->{{l-self|ota|ﻩ}}/ <!--
-->{{l-self|ota|ة}}, <!--
-->{{l-self|ota|ی}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Sir James William Redhouse|title=Redhouse's Turkish dictionary|year=1880|pageurl=https://books.google.com/books?id=zpwCAAAAQAAJ&pg=647|page=647}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Tigre.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tigre|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|tig|ا}}, <!--
-->{{l-self|tig|ب}}, <!--
-->{{l-self|tig|پ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ت}}, <!--
-->{{l-self|tig|ث}}, <!--
-->{{l-self|tig|ج}}, <!--
-->{{l-self|tig|ح}}, <!--
-->{{l-self|tig|خ}}, <!--
-->{{l-self|tig|د}}, <!--
-->{{l-self|tig|ذ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ر}}, <!--
-->{{l-self|tig|ز}}, <!--
-->{{l-self|tig|ژ}}, <!--
-->{{l-self|tig|س}}, <!--
-->{{l-self|tig|ش}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڛ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ص}}, <!--
-->{{l-self|tig|ض}}, <!--
-->{{l-self|tig|ط}}, <!--
-->{{l-self|tig|ظ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڟ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ع}}, <!--
-->{{l-self|tig|غ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ف}}, <!--
-->{{l-self|tig|ڥ}}, <!--
-->{{l-self|tig|ق}}, <!--
-->{{l-self|tig|ك}}, <!--
-->{{l-self|tig|ل}}, <!--
-->{{l-self|tig|م}}, <!--
-->{{l-self|tig|ن}}, <!--
-->{{l-self|tig|ه}}, <!--
-->{{l-self|tig|و}}, <!--
-->{{l-self|tig|ي}}, <!--
-->}}
{{-trw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trw|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|trw|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 39 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Torwali.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Torwali
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|trw|ا}}, <!--
-->{{l-self|trw|ب}}, <!--
-->{{l-self|trw|پ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ت}}, <!--
-->{{l-self|trw|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ث}}, <!--
-->{{l-self|trw|ج}}, <!--
-->{{l-self|trw|حؕ}}, <!--
-->{{l-self|trw|چ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ح}}, <!--
-->{{l-self|trw|خ}}, <!--
-->{{l-self|trw|څ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ځ}}, <!--
-->{{l-self|trw|د}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ذ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ر}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ز}}, <!--
-->{{l-self|trw|ژ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|trw|س}}, <!--
-->{{l-self|trw|ش}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ص}}, <!--
-->{{l-self|trw|ض}}, <!--
-->{{l-self|trw|ط}}, <!--
-->{{l-self|trw|ظ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ع}}, <!--
-->{{l-self|trw|غ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ف}}, <!--
-->{{l-self|trw|ق}}, <!--
-->{{l-self|trw|ک}}, <!--
-->{{l-self|trw|گ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ل}}, <!--
-->{{l-self|trw|م}}, <!--
-->{{l-self|trw|ن}}, <!--
-->{{l-self|trw|ں}}, <!--
-->{{l-self|trw|ݨ}}, <!--
-->{{l-self|trw|و}}, <!--
-->{{l-self|trw|ه}}, <!--
-->{{l-self|trw|ھ}}, <!--
-->{{l-self|trw|ء}}, <!--
-->{{l-self|trw|ی}}, <!--
-->{{l-self|trw|ے}} <!--
--></span>}}
{{-zho-|title=no}}
{{-pron-}}
* {{IPA4|zh|/t͡s/|[t͡s~d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|zh|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái [[w:Tiểu nhi kinh|Tiểu nhi kinh]].
#:{{ux|zh|ظٌیًا|tr={{l|zh|尊严}}|[[phẩm giá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Tiểu nhi kinh|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|zh|ا}}, <!--
-->{{l-self|zh|ب}}, <!--
-->{{l-self|zh|پ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ت}}, <!--
-->{{l-self|zh|ث}}, <!--
-->{{l-self|zh|ٿ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ج}}, <!--
-->{{l-self|zh|چ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ح}}, <!--
-->{{l-self|zh|خ}}, <!--
-->{{l-self|zh|د}}, <!--
-->{{l-self|zh|ذ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ر}}, <!--
-->{{l-self|zh|ز}}, <!--
-->{{l-self|zh|ژ}}, <!--
-->{{l-self|zh|س}}, <!--
-->{{l-self|zh|ښ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ش}}, <!--
-->{{l-self|zh|ص}}, <!--
-->{{l-self|zh|ض}}, <!--
-->{{l-self|zh|ڞ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ف}}, <!--
-->{{l-self|zh|ق}}, <!--
-->{{l-self|zh|ک}}, <!--
-->{{l-self|zh|گ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ݣ}}, <!--
-->{{l-self|zh|ل}}, <!--
-->{{l-self|zh|م}}, <!--
-->{{l-self|zh|ن}}, <!--
-->{{l-self|zh|ه}}, <!--
-->{{l-self|zh|و}}, <!--
-->{{l-self|zh|ي}}, <!--
-->{{l-self|zh|ى}} <!--
-->}}
{{-tmh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Tifinagh
| {{l|tmh|ⴺ}}
|-
! Latinh
| {{l|tmh|Ḍ}} {{l|tmh|ḍ}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tmh|[ðˤ]}}
{{-letter-}}
{{head|tmh|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=ḍ}}
# Chữ cái biểu thị âm {{IPAchar|[ðˤ]}} trong bảng chữ cái Ả Rập Berber.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Tuareg|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|tmh|ا}},<!--
-->{{l-self|tmh|ب}},<!--
-->{{l-self|tmh|د}},<!--
-->{{l-self|tmh|ض}},<!--
-->{{l-self|tmh|ف}},<!--
-->{{l-self|tmh|گ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ݣ}},<!--
-->{{l-self|tmh|چ}},<!--
-->{{l-self|tmh|غ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ه}},<!--
-->{{l-self|tmh|ک}},<!--
-->{{l-self|tmh|ل}},<!--
-->{{l-self|tmh|م}},<!--
-->{{l-self|tmh|ن}},<!--
-->{{l-self|tmh|ق}},<!--
-->{{l-self|tmh|ر}},<!--
-->{{l-self|tmh|س}},<!--
-->{{l-self|tmh|ص}},<!--
-->{{l-self|tmh|ش}},<!--
-->{{l-self|tmh|ت}},<!--
-->{{l-self|tmh|ط}},<!--
-->{{l-self|tmh|و}},<!--
-->{{l-self|tmh|خ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ي}},<!--
-->{{l-self|tmh|ز}},<!--
-->{{l-self|tmh|ظ}},<!--
-->{{l-self|tmh|ج}},<!--
-->{{l-self|tmh|ح}},<!--
-->{{l-self|tmh|ع}}<!--
--></span>}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| [[З#Tiếng_Turk_Khorasan|З]] [[з#Tiếng_Turk_Khorasan|з]]
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Turk_Khorasan|Z]] [[z#Tiếng_Turk_Khorasan|z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmz|[t]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Arab|qual=Bảng chữ cái Ba Tư tiếng Turk Khorasan|ﺀ|ى|ه|و|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ﺽ|ﺹ|ش|س|ژ|ز|ر|ﺫ|د|خ|ﺡ|چ|ج|ﺙ|ت|پ|ب|ا}}
{{-zkh-}}
{{-letter-}}
{{head|zkh|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 21 bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turk Khorezm.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Turk Khorezm
|list=<!--
-->{{l-self|zkh|ﺍ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺀ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺏ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭖ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﭺ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺫ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺯ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮊ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺱ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺵ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺹ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﺽ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ط}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ظ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ع}}, <!--
-->{{l-self|zkh|غ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻑ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻕ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻙ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﮒ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﯓ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻝ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻡ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻥ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻭ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻩ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻻ}}, <!--
-->{{l-self|zkh|ﻯ}}, <!--
-->}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tk|Z}} {{l|tk|z}}
|-
! Kirin
| {{l|tk|З}} {{l|tk|з}}
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|tk|[ð]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Turkmen.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Ả Rập Turkmen|list=<span dir="rtl">{{l-self|tk|ا}}, {{l-self|tk|ب}}, {{l-self|tk|پ}}, {{l-self|tk|ت}}, {{l-self|tk|ث}}, {{l-self|tk|ج}}, {{l-self|tk|چ}}, {{l-self|tk|ح}}, {{l-self|tk|خ}}, {{l-self|tk|د}}, {{l-self|tk|ذ}}, {{l-self|tk|ر}}, {{l-self|tk|ز}}, {{l-self|tk|ژ}}, {{l-self|tk|س}}, {{l-self|tk|ش}}, {{l-self|tk|ص}}, {{l-self|tk|ض}}, {{l-self|tk|ط}}, {{l-self|tk|ظ}}, {{l-self|tk|ع}}, {{l-self|tk|غ}}, {{l-self|tk|ﻑ}}, {{l-self|tk|ﻕ}}, {{l-self|tk|ك}}, {{l-self|tk|گ}}, {{l-self|tk|ﻝ}}, {{l-self|tk|م}}, {{l-self|tk|ﻥ}}, {{l-self|tk|نگ}}, {{l-self|tk|و}}, {{l-self|tk|ه}} {{l-self|tk|ة}}, {{l-self|tk|ی}}, {{l-self|tk|آ}}, {{l-self|tk|أ}}, {{l-self|tk|اِ}}, {{l-self|tk|اوْ}}, {{l-self|tk|اؤ}}, {{l-self|tk|اوُ}}, {{l-self|tk|اۆ}}, {{l-self|tk|ای}}, {{l-self|tk|ایٛ}}</span>}}
{{-urd-}}
{{wikipedia|lang=ur|ظ}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|ur|ז}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{urd-IPA|z}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng abjad tiếng Urdu.
#:{{ux|ur|[[ur:ظلم|ظلم]]|tr='''z'''ulm|sự [[bất công]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ur|sc=Arab|qual=Bảng abjad tiếng Urdu|ے|ی|ئ|ھ|ه|و|ں|ن|م|ل|گ|ک|ق|ف|غ|ع|ظ|ط|ض|ص|ش|س|ژ|ز|ڑ|ر|ذ|ڈ|د|خ|ح|چ|ج|ث|ٹ|ت|پ|ب|ا}}
*{{list helper 2|title=chữ ghép|list={{l-self|ur|نھ}}, {{l-self|ur|مھ}}, {{l-self|ur|لھ}}, {{l-self|ur|گھ}}, {{l-self|ur|کھ}}, {{l-self|ur|ڑھ}}, {{l-self|ur|رھ}}, {{l-self|ur|ڈھ}}, {{l-self|ur|دھ}}, {{l-self|ur|چھ}}, {{l-self|ur|جھ}}, {{l-self|ur|ٹھ}}, {{l-self|ur|تھ}}, {{l-self|ur|پھ}}, {{l-self|ur|بھ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jitendra Sen|title=Urdu-English Dictionary|year=1930|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.321369/page/720|page=722}}
{{-ush-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ush|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|ush|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=(z)}}
# Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Ba Tư tiếng Ushojo.
#:{{ux|ush|ظاہر|tr='''z'''āhir|[[hiển nhiên]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Chữ Ả Rập tiếng Ushojo|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|ush|آ}}, <!--
-->{{l-self|ush|أ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ا}}, <!--
-->{{l-self|ush|ب}}, <!--
-->{{l-self|ush|پ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ت}}, <!--
-->{{l-self|ush|ٹ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ث}}, <!--
-->{{l-self|ush|ج}}, <!--
-->{{l-self|ush|چ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|ush|څ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ح}}, <!--
-->{{l-self|ush|خ}}, <!--
-->{{l-self|ush|د}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڈ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ذ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ر}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڑ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ز}}, <!--
-->{{l-self|ush|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ژ}}, <!--
-->{{l-self|ush|س}}, <!--
-->{{l-self|ush|ش}}, <!--
-->{{l-self|ush|ݜ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ص}}, <!--
-->{{l-self|ush|ض}}, <!--
-->{{l-self|ush|ط}}, <!--
-->{{l-self|ush|ظ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ع}}, <!--
-->{{l-self|ush|غ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ف}}, <!--
-->{{l-self|ush|ق}}, <!--
-->{{l-self|ush|ک}}, <!--
-->{{l-self|ush|گ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ل}}, <!--
-->{{l-self|ush|م}}, <!--
-->{{l-self|ush|ن}}, <!--
-->{{l-self|ush|و}}, <!--
-->{{l-self|ush|ہ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ھ}}, <!--
-->{{l-self|ush|ء}}, <!--
-->{{l-self|ush|ی}}, <!--
-->{{l-self|ush|ے}} <!--
-->}}
{{-uzb-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|head='''ظ '''/''' ظ '''/''' ظ '''/''' ظ'''|tr=z}}
# {{label|uz|cũ}} Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Uzbek.
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ Ả Rập Nastaliq tiếng Uzbek
|list=<span dir="rtl"><!--
-->{{l-self|uz|آ}}/ <!--
-->{{l-self|uz|ا}}, <!--
-->{{l-self|uz|ب}}, <!--
-->{{l-self|uz|پ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ت}}, <!--
-->{{l-self|uz|ث}}, <!--
-->{{l-self|uz|ج}}, <!--
-->{{l-self|uz|چ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ح}}, <!--
-->{{l-self|uz|خ}}, <!--
-->{{l-self|uz|د}}, <!--
-->{{l-self|uz|ذ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ر}}, <!--
-->{{l-self|uz|ز}}, <!--
-->{{l-self|uz|ژ}}, <!--
-->{{l-self|uz|س}}, <!--
-->{{l-self|uz|ش}}, <!--
-->{{l-self|uz|ص}}, <!--
-->{{l-self|uz|ض}}, <!--
-->{{l-self|uz|ط}}, <!--
-->{{l-self|uz|ظ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ع}}, <!--
-->{{l-self|uz|غ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ف}}, <!--
-->{{l-self|uz|ق}}, <!--
-->{{l-self|uz|ک}}, <!--
-->{{l-self|uz|گ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ل}}, <!--
-->{{l-self|uz|م}}, <!--
-->{{l-self|uz|ن}}, <!--
-->{{l-self|uz|نگ}}, <!--
-->{{l-self|uz|و}}, <!--
-->{{l-self|uz|ۉ}}, <!--
-->{{l-self|uz|هـ}}, <!--
-->{{l-self|uz|ي}}, <!--
-->{{l-self|uz|ی}}, <!--
-->{{l-self|uz|ې}} <!--
--></span>}}
{{-reference-}}
#[[w:en:File:Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet.jpg|Uzbek Arabic Nastaliq Alphabet]]
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{pn}}
|-
! Kirin
| {{l|wbl|З}} {{l|wbl|з}}
|-
! Latinh
| {{l|wbl|Z}} {{l|wbl|z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|tr=z}}
# Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái Ả Rập tiếng Wakhi.
{{-see also-}}
* {{list helper 2|title=Bộ chữ Ả Rập tiếng Wakhi|hypernym= حرف-->
|list=<!--
-->{{l-self|wbl|ا}}, <!--
-->{{l-self|wbl|آ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ب}}, <!--
-->{{l-self|wbl|پ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ت}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ټ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ث}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ج}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڃ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|چ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڇ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|څ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ځ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ح}}, <!--
-->{{l-self|wbl|خ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|د}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ډ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ذ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ر}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ز}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ږ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ژ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڙ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|س}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ښ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ش}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڜ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ص}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ض}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ط}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ظ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ع}}, <!--
-->{{l-self|wbl|غ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ف}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ڤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ق}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ک}}, <!--
-->{{l-self|wbl|گ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ل}}, <!--
-->{{l-self|wbl|م}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ن}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ه}}, <!--
-->{{l-self|wbl|و}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ؤ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|وْ}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ي}}, <!--
-->{{l-self|wbl|ی}} <!--
-->}}
[[Thể loại:Khối ký tự Arabic|38]]
3vggtv6spbdx7x572woc75ab6f0xq2u
ኩ
0
303476
2373085
2157005
2026-06-15T23:25:47Z
Kateru Zakuro
34522
Thay thế bản mẫu (via JWB)
2373085
wikitext
text/x-wiki
{{-Ethi-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''ku'''
{{-etym-}}
* Dạng chỉnh sửa của [[ከ#Chữ_Geʽez|ከ]] (k)
{{-syllable-}}
{{head|mul|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' [[trong]] [[bảng]] chữ cái [[abugida]] [[Geʽez]].
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Gabriella F. Scelta|work=[https://web.archive.org/web/20220408124414/http://www.thisisgabes.com/images/stories/docs/gscelta_geez.pdf The Comparative Origin and Usage of the Ge'ez writing system of Ethiopia]|year=2001|page=5|language=tiếng Anh}}
# {{Chú thích sách|en|author=Peter T. Daniels, William Bright|title=The world's writing systems|publisher=Oxford University Press|location=New York|year=1996|page=[https://archive.org/details/isbn_9780195079937/page/573 573]}}
{{-aiw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aiw|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|aiw|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez ghi lại tiếng Aari.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aiw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Aari|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|aiw|author=The Bible Society of Ethiopia|title=[https://web.archive.org/web/20190506084050/http://books.good-amharic-books.com/aari-matt.pdf ክለ ጫቀ]|year=1997}}
{{-amh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|am|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|am|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bảng chữ cái ''[[fidäl]]'' tiếng Amhara.
#: {{ux|am|[[w:am:ኩል|'''ኩ'''ል]]|{{w|antimon}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=am|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái fidäl|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ሿ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቯ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ቿ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዧ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጇ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጯ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Thomas Leiper Kane|title=Amharic-English Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz|location=Wiesbaden|year=1990|isbn=978-3-447-02871-4|pageurl=https://books.google.com/books?id=H6tnix8o0mwC&pg=PA1361|page=1361}}
{{-agj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agj|[kˈu]}}
{{-letter-}}
{{head|agj|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Argobba.
#:{{ux|agj|'''ኩ'''ክ|tr='''ku'''k|[[ráy tai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agj|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Argobba|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Ethiopic Documents: Argobba: Grammar and Dictionary|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|location=Wiesbaden|year=1997|isbn=978-3-447-03955-0|pageurl=https://books.google.com/books?id=vIV4yog4e9kC&pg=PA207|page=207}}
{{-awn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|awn|[ku]|[kʊ]|[kʰu]|[kʰʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|awn|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Awngi.
#:{{ux|awn|'''ኩ'''ፒ|tr='''ku'''pí|[[trái cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=awn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Awngi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሼ|ሽ|ሾ|ቐ|ቑ|ቒ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ቤ|ብ|ቦ|ቨ|ቩ|ቪ|ቬ|ቭ|ቮ|ተ|ቱ|ቲ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኴ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኼ|ኽ|ኾ|ዀ|ዂ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጜ|ጝ|ጞ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ፀ|ፁ|ፂ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Andreas Joswig|title=[https://web.archive.org/web/20201212173742/https://www.sil.org/system/files/reapdata/85/80/86/85808610450908625222845020214713662117/silewp2010_003.pdf The phonology of Awngi]|publisher=SIL International|year=2010|page=29}}
{{-bst-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bst|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|bst|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Basketo.
#:{{quote|bst|ታ ናኢን ቴ ጋል ዓት ዓይቃ̇ዴ፤ ዎቲናካር ኔ ዬ̈ራ ኢዝ ጋል ኔ '''ኩ'''ሽ ጋዳ̇̈ርኮ ፋጻ̈ርሽዋ|tr=ta nain te gal aat aikade; wotinakar ne yera iz gal ne '''ku'''sh gadȧrko fac̈rshwa|Con gái tôi mới chết; xin Chúa đến, đặt tay trên nó, thì nó sẽ được sống. ([[s:Ma-thi-ơ/9|Ma-thi-ơ 9:18]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bst|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Basketo|
ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ዓ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3171/MAT.9.%E1%8A%A6%E1%8C%AB%CC%88%E1%89%83%E1%88%9B ማ̈ቶ̈ሳ 9]|language=tiếng Basketo|year=2022|title=ኦራ ጫ̈ቃ ማጻ̈ፋ (ኦጫ̈ቃማ)}}
{{-bcq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bcq|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|bcq|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bench.
#:{{ux|bcq|'''ኩ'''ር|tr='''ku'''r|con [[lừa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bcq|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bench
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Mizan-Aman, Tekle Gizaw|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/65/19/22/65192258469084216414974946247994088627/English_Benc_non_Amharic_School_Dictionary.pdf English-Benc’non-Amharic School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015|page=284}}
{{-byn-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|byn|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|byn|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Bilen.
#:{{ux|byn|'''ኩ'''ድግን|tr='''ku'''dghen|[[bạn]], [[ngươi]],... (đại từ nhân xưng ngôi thứ hai)|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=byn|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Bilen
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዮ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቈ||ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ⶓ|ⶔ|ጟ|ⶕ|ⶖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|it|author=Giuseppe Verfasser Sapeto|title=Viaggio e missione cattolica fra i Mensâ, i Bogos e gli Habab con un cenno geografico e storico dell' Abissinia|publisher=Roma Congreg. di Propaganda Fide|year=1857|pageurl=https://archive.org/details/bub_gb_zG2jbr2523oC/page/498|page=498}}
{{-bji-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bji|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|bji|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Burji.
#:{{ux|bji|'''ኩ'''ብቡስ|tr='''ku'''bbus|[[đẩy]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=bji|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Burji
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|author=Allan R. Bomhard|title=Sasse - An Etymological Dictionary of Burji|year=1982|publisher=Buske|location=Hamburg|isbn=3-87118-561-2|page=119|pageurl=https://archive.org/details/sasseanetymologicaldictionaryofburji1982/page/n133}}
{{-dlk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlk|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|dlk|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez ghi tiếng Dahalik.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dlk|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dahalik
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-dwr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dwr|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|dwr|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dawro.
#:{{quote|dwr|ሺን ኢ ሄዋ ቆፒሺን፥ ጎዳ ኪታንቻይ ኣ'''ኩ'''ሙዋን ኣናና ጋኬቲዴ፥|tr=Shin I hewaa qoppishshin, Godaa kiitanchchay a'''ku'''muwan aananna gakettiide,|Song đang ngẫm-nghĩ về việc ấy, thì thiên-sứ của Chúa hiện đến cùng Giô-sép trong giấc chiêm-bao, mà phán rằng: ([[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:20]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dwr|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dawro
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ቾ|ኃ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/505/MAT.1.DWRENT ማቶሳ 1]|language=tiếng Dawro chữ Geʽez|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/342/MAT.1.DWRNT Matthew 1]|language=tiếng Dawro chữ Latinh|year=2011|title=Ooratha Caaquwaa}}
{{-gdl-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gdl|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|gdl|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dirasha.
#:{{ux|gdl|'''ኩ'''ማ|tr='''ku'''ma|[[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gdl|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Dirasha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Serawit Wolde|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/93/60/80/93608061087986068351745870816128651972/English_Dhirayytta_Amharic_School_Dictionary_2022.pdf English – Dhirayyitta – Amharic School Dictionary]|year=2022|publisher=SIL Ethiopia Language Development and Multilingual Education Project|page=234}}
{{-mdx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdx|[kˈu(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|mdx|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Dizi.
#:{{ux|mdx|'''ኩ'''ቹ|tr='''ku'''ʧʿu|[[tay]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mdx|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Dizi|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ⶨ|ⶩ|ⶪ|ⶫ|ⶬ|ⶭ|ⶮ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|ⶰ|ⶱ|ⶲ|ⶳ|ⶴ|ⶵ|ⶶ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ⶸ|ⶹ|ⶺ|ⶻ|ⶼ|ⶽ|ⶾ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Marvin Dean Beachy|title=[https://web.archive.org/web/20230411125858/https://rc.library.uta.edu/uta-ir/bitstream/handle/10106/206/umi-uta-1121.pdf An Overview of Central Dizin Phonology and Morphology]|publisher=The University of Texas at Arlington|year=2010|page=163}}
{{-gmv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gmv|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|gmv|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gamo.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gmv|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gamo
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Word for the World International|work=[https://www.bible.com/bible/434/MAT.1.GGMNT Maatosa 1]|year=20xx|title=Gamo Geesha Maxxafa New Testamen}}
{{-gez-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gez|[kuː]}}
{{-letter-}}
{{head|gez|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bảng chữ cái [[Geʽez]].
#: {{ux|gez|'''ኩ'''ፍ|tr='''ku'''f|[[giày]]|inline=1}}
{{-suffix-}}
{{head|gez|Hậu tố|tr=ku}}
#Thành phần chỉ khoảng cách.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gez|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሏ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|ሗ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሟ|ፙ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ሧ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሯ|ፘ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሷ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቇ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቷ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኇ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኗ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኯ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዏ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዟ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዯ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዷ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጏ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጧ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጷ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ጿ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፇ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፏ|ፚ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ፗ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Comparative Dictionary of Geʻez|publisher=Otto Harrassowitz Verlag|year=1987|pageurl=https://archive.org/details/leslau-comparative-dictionary-of-geez-1987/page/276|page=276}}
{{-gof-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gof|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|gof|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gofa.
#:{{quote|gof|ኤንቲ ሃይቂዳ ጊሾ ሚኔታናው ዳንዳዓቡ'''ኩ'''|tr=entti hayqqida gisho minettanaw dandda7abuuk'''ku'''|Mà không chịu yên-ủi, vì chúng nó không còn nữa. ([[s:Ma-thi-ơ/2|Ma-thi-ơ 2:18]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=gof|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Gofa
|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|ኦ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዖ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ꬁ|ꬂ|ꬃ|ꬄ|ꬅ|ꬆ|ꬉ|ꬊ|ꬋ|ꬌ|ꬍ|ꬎ|ꬑ|ꬒ|ꬓ|ꬔ|ꬕ|ꬖ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/506/MAT.2.GOFENT ማቶሳ 2]|year=2011|title=ኦራ ጫቁዋ ጎፋ|language=tiếng Gofa chữ Geʽez}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=[https://www.bible.com/bible/435/MAT.2.GOFRNT Maatoosa 2]|year=2011|title=Ooratha Caaquwa Goofatho|language=tiếng Gofa chữ Latinh}}
{{-guk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|guk|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|guk|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Gumuz.
#:{{quote|guk|ኤከማ'''ኩኩ'''ናኣ ከምዴራኣ ካራ፥ ከምኸራ ዳለአ ኮዎማ ካም።|tr=ekema'''kuku'''naa kemderaa kara, kemhra dala kowoma kam.|Ví bằng ngươi sấp mình trước mặt ta mà thờ-lạy, thì ta sẽ cho ngươi hết thảy mọi sự nầy. ([[s:Ma-thi-ơ/4|Ma-thi-ơ 4:9]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=guk|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Gumuz|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቊ|ቌ|በ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ቧ|ꬨ|ꬩ|ꬪ|ꬫ|ꬬ|ꬭ|ꬮ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ኟ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኳ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ኲ|ኴ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጓ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ꬠ|ꬡ|ꬢ|ꬣ|ꬤ|ꬥ|ꬦ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፄ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Benishangul-Gumuz Language Development Project|title=[https://web.archive.org/web/20220520095045/https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/44/90/14449051384291666498977318954309907671/Gumuz_School_Dictionary.pdf Gumuz School Dictionary]|publisher=SIL Ethiopia|year=2015}}
# {{Chú thích sách|guk|author=The Bible Society of Ethiopia|title=ማኝገሲል ኽኻ - The New Testament in Gumuz|location=Addis Ababa|year=2003|page=9}}
{{-hdy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hdy|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|hdy|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hadiyya.
#: {{ux|hdy|'''ኩ'''ማ|tr='''ku'''ma|[[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=hdy|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Hadiyya|
ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሠ|ሡ|ሢ|ሣ|ሤ|ሥ|ሦ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Stefan Ritter|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/12/Hadiyya-Engl-Dict-2007.10-short-form.pdf Hadiyyisa-English Dictionary]|year=2018|page=78}}
# {{Chú thích sách|title=[https://hadiyajourney.com/wp-content/uploads/2018/08/Hadiyyis-Qanananona-haydee-primer.pdf Basic Hadiyyisa Lessons in Amharic]|year=1987}}
{{-amf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|amf|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|amf|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna.
#: {{ux|amf|'''ኩ'''ማ|tr='''ku'''ma|[[ăn]] [[xúp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Hamer-Banna|list={{l-self|amf|ሀ}}, {{l-self|amf|ሁ}}, {{l-self|amf|ሂ}}, {{l-self|amf|ሃ}}, {{l-self|amf|ሄ}}, {{l-self|amf|ህ}}, {{l-self|amf|ሆ}}, {{l-self|amf|ለ}}, {{l-self|amf|ሉ}}, {{l-self|amf|ሊ}}, {{l-self|amf|ላ}}, {{l-self|amf|ሌ}}, {{l-self|amf|ል}}, {{l-self|amf|ሎ}}, {{l-self|amf|ሏ}}, {{l-self|amf|ሐ}}, {{l-self|amf|ሑ}}, {{l-self|amf|ሒ}}, {{l-self|amf|ሓ}}, {{l-self|amf|ሔ}}, {{l-self|amf|ሕ}}, {{l-self|amf|ሖ}}, {{l-self|amf|ሗ}}, {{l-self|amf|መ}}, {{l-self|amf|ሙ}}, {{l-self|amf|ሚ}}, {{l-self|amf|ማ}}, {{l-self|amf|ሜ}}, {{l-self|amf|ም}}, {{l-self|amf|ሞ}}, {{l-self|amf|ሟ}}, {{l-self|amf|ፙ}}, {{l-self|amf|ሠ}}, {{l-self|amf|ሡ}}, {{l-self|amf|ሢ}}, {{l-self|amf|ሣ}}, {{l-self|amf|ሤ}}, {{l-self|amf|ሥ}}, {{l-self|amf|ሦ}}, {{l-self|amf|ሧ}}, {{l-self|amf|ረ}}, {{l-self|amf|ሩ}}, {{l-self|amf|ሪ}}, {{l-self|amf|ራ}}, {{l-self|amf|ሬ}}, {{l-self|amf|ር}}, {{l-self|amf|ሮ}}, {{l-self|amf|ሯ}}, {{l-self|amf|ፘ}}, {{l-self|amf|ሰ}}, {{l-self|amf|ሱ}}, {{l-self|amf|ሲ}}, {{l-self|amf|ሳ}}, {{l-self|amf|ሴ}}, {{l-self|amf|ስ}}, {{l-self|amf|ሶ}}, {{l-self|amf|ሷ}}, {{l-self|amf|ቀ}}, {{l-self|amf|ቁ}}, {{l-self|amf|ቂ}}, {{l-self|amf|ቃ}}, {{l-self|amf|ቄ}}, {{l-self|amf|ቅ}}, {{l-self|amf|ቆ}}, {{l-self|amf|ቋ}}, {{l-self|amf|በ}}, {{l-self|amf|ቡ}}, {{l-self|amf|ቢ}}, {{l-self|amf|ባ}}, {{l-self|amf|ቤ}}, {{l-self|amf|ብ}}, {{l-self|amf|ቦ}}, {{l-self|amf|ቧ}}, {{l-self|amf|በ፟}}, {{l-self|amf|ቡ፟}}, {{l-self|amf|ቢ፟}}, {{l-self|amf|ባ፟}}, {{l-self|amf|ቤ፟}}, {{l-self|amf|ብ፟}}, {{l-self|amf|ቦ፟}}, {{l-self|amf|ቧ፟}}, {{l-self|amf|ተ}}, {{l-self|amf|ቱ}}, {{l-self|amf|ቲ}}, {{l-self|amf|ታ}}, {{l-self|amf|ቴ}}, {{l-self|amf|ት}}, {{l-self|amf|ቶ}}, {{l-self|amf|ቷ}}, {{l-self|amf|ቸ}}, {{l-self|amf|ቹ}}, {{l-self|amf|ቺ}}, {{l-self|amf|ቻ}}, {{l-self|amf|ቼ}}, {{l-self|amf|ች}}, {{l-self|amf|ቾ}}, {{l-self|amf|ቿ}}, {{l-self|amf|ነ}}, {{l-self|amf|ኑ}}, {{l-self|amf|ኒ}}, {{l-self|amf|ና}}, {{l-self|amf|ኔ}}, {{l-self|amf|ን}}, {{l-self|amf|ኖ}}, {{l-self|amf|ኗ}}, {{l-self|amf|አ}}, {{l-self|amf|ኡ}}, {{l-self|amf|ኢ}}, {{l-self|amf|ኣ}}, {{l-self|amf|ኤ}}, {{l-self|amf|እ}}, {{l-self|amf|ኦ}}, {{l-self|amf|ኧ}}, {{l-self|amf|ከ}}, {{l-self|amf|ኩ}}, {{l-self|amf|ኪ}}, {{l-self|amf|ካ}}, {{l-self|amf|ኬ}}, {{l-self|amf|ክ}}, {{l-self|amf|ኮ}}, {{l-self|amf|ኳ}}, {{l-self|amf|ወ}}, {{l-self|amf|ዉ}}, {{l-self|amf|ዊ}}, {{l-self|amf|ዋ}}, {{l-self|amf|ዌ}}, {{l-self|amf|ው}}, {{l-self|amf|ዎ}}, {{l-self|amf|ዐ}}, {{l-self|amf|ዑ}}, {{l-self|amf|ዒ}}, {{l-self|amf|ዓ}}, {{l-self|amf|ዔ}}, {{l-self|amf|ዕ}}, {{l-self|amf|ዖ}}, {{l-self|amf|ዘ}}, {{l-self|amf|ዙ}}, {{l-self|amf|ዚ}}, {{l-self|amf|ዛ}}, {{l-self|amf|ዜ}}, {{l-self|amf|ዝ}}, {{l-self|amf|ዞ}}, {{l-self|amf|ዟ}}, {{l-self|amf|የ}}, {{l-self|amf|ዩ}}, {{l-self|amf|ዪ}}, {{l-self|amf|ያ}}, {{l-self|amf|ዬ}}, {{l-self|amf|ይ}}, {{l-self|amf|ዮ}}, {{l-self|amf|ደ}}, {{l-self|amf|ዱ}}, {{l-self|amf|ዲ}}, {{l-self|amf|ዳ}}, {{l-self|amf|ዴ}}, {{l-self|amf|ድ}}, {{l-self|amf|ዶ}}, {{l-self|amf|ዷ}}, {{l-self|amf|ጀ}}, {{l-self|amf|ጁ}}, {{l-self|amf|ጂ}}, {{l-self|amf|ጃ}}, {{l-self|amf|ጄ}}, {{l-self|amf|ጅ}}, {{l-self|amf|ጆ}}, {{l-self|amf|ጇ}}, {{l-self|amf|ደ፟}}, {{l-self|amf|ዱ፟}}, {{l-self|amf|ዲ፟}}, {{l-self|amf|ዳ፟}}, {{l-self|amf|ዴ፟}}, {{l-self|amf|ድ፟}}, {{l-self|amf|ዶ፟}}, {{l-self|amf|ዷ፟}}, {{l-self|amf|ገ}}, {{l-self|amf|ጉ}}, {{l-self|amf|ጊ}}, {{l-self|amf|ጋ}}, {{l-self|amf|ጌ}}, {{l-self|amf|ግ}}, {{l-self|amf|ጎ}}, {{l-self|amf|ጓ}}, {{l-self|amf|ገ፟}}, {{l-self|amf|ጉ፟}}, {{l-self|amf|ጊ፟}}, {{l-self|amf|ጋ፟}}, {{l-self|amf|ጌ፟}}, {{l-self|amf|ግ፟}}, {{l-self|amf|ጎ፟}}, {{l-self|amf|ጓ፟}}, {{l-self|amf|ጸ}}, {{l-self|amf|ጹ}}, {{l-self|amf|ጺ}}, {{l-self|amf|ጻ}}, {{l-self|amf|ጼ}}, {{l-self|amf|ጽ}}, {{l-self|amf|ጾ}}, {{l-self|amf|ጿ}}, {{l-self|amf|ፈ}}, {{l-self|amf|ፉ}}, {{l-self|amf|ፊ}}, {{l-self|amf|ፋ}}, {{l-self|amf|ፌ}}, {{l-self|amf|ፍ}}, {{l-self|amf|ፎ}}, {{l-self|amf|ፏ}}, {{l-self|amf|ፚ}}, {{l-self|amf|ፐ}}, {{l-self|amf|ፑ}}, {{l-self|amf|ፒ}}, {{l-self|amf|ፓ}}, {{l-self|amf|ፔ}}, {{l-self|amf|ፕ}}, {{l-self|amf|ፖ}}, {{l-self|amf|ፗ}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích báo|author=Yona Takahashi|title=[https://jael.info/SEL/pub/2015/Takahashi-2015.pdf A Small Dictionary of Hamar with Some Lexical Notes on Banna and Karo]|year=2015|page=63|journal=Studies in Ethiopia Languages|issue=4|languag=tiếng Anh}}
{{-har-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|har|[kʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|har|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Harari.
#:{{ux|har|'''ኩ'''ያ|[[hai mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Harari|list={{l-self|har|ሀ}}, {{l-self|har|ሁ}}, {{l-self|har|ሁ፞}}, {{l-self|har|ሂ}}, {{l-self|har|ሂ፞}}, {{l-self|har|ሃ}}, {{l-self|har|ሄ}}, {{l-self|har|ሄ፞}}, {{l-self|har|ህ}}, {{l-self|har|ሆ}}, {{l-self|har|ሆ፞}}, {{l-self|har|ለ}}, {{l-self|har|ሉ}}, {{l-self|har|ሉ፞}}, {{l-self|har|ሊ}}, {{l-self|har|ሊ፞}}, {{l-self|har|ላ}}, {{l-self|har|ሌ}}, {{l-self|har|ሌ፞}}, {{l-self|har|ል}}, {{l-self|har|ሎ}}, {{l-self|har|ሎ፞}}, {{l-self|har|ሐ}}, {{l-self|har|ሑ}}, {{l-self|har|ሑ፞}}, {{l-self|har|ሒ}}, {{l-self|har|ሒ፞}}, {{l-self|har|ሓ}}, {{l-self|har|ሔ}}, {{l-self|har|ሔ፞}}, {{l-self|har|ሕ}}, {{l-self|har|ሖ}}, {{l-self|har|ሖ፞}}, {{l-self|har|መ}}, {{l-self|har|ሙ}}, {{l-self|har|ሙ፞}}, {{l-self|har|ሚ}}, {{l-self|har|ሚ፞}}, {{l-self|har|ማ}}, {{l-self|har|ሜ}}, {{l-self|har|ሜ፞}}, {{l-self|har|ም}}, {{l-self|har|ሞ}}, {{l-self|har|ሞ፞}}, {{l-self|har|ሠ}}, {{l-self|har|ሡ}}, {{l-self|har|ሡ፞}}, {{l-self|har|ሢ}}, {{l-self|har|ሢ፞}}, {{l-self|har|ሣ}}, {{l-self|har|ሤ}}, {{l-self|har|ሤ፞}}, {{l-self|har|ሥ}}, {{l-self|har|ሦ}}, {{l-self|har|ሦ፞}}, {{l-self|har|ረ}}, {{l-self|har|ሩ}}, {{l-self|har|ሩ፞}}, {{l-self|har|ሪ}}, {{l-self|har|ሪ፞}}, {{l-self|har|ራ}}, {{l-self|har|ሬ}}, {{l-self|har|ሬ፞}}, {{l-self|har|ር}}, {{l-self|har|ሮ}}, {{l-self|har|ሮ፞}}, {{l-self|har|ሰ}}, {{l-self|har|ሱ}}, {{l-self|har|ሱ፞}}, {{l-self|har|ሲ}}, {{l-self|har|ሲ፞}}, {{l-self|har|ሳ}}, {{l-self|har|ሴ}}, {{l-self|har|ሴ፞}}, {{l-self|har|ስ}}, {{l-self|har|ሶ}}, {{l-self|har|ሶ፞}}, {{l-self|har|ሸ}}, {{l-self|har|ሹ}}, {{l-self|har|ሹ፞}}, {{l-self|har|ሺ}}, {{l-self|har|ሺ፞}}, {{l-self|har|ሻ}}, {{l-self|har|ሼ}}, {{l-self|har|ሼ፞}}, {{l-self|har|ሽ}}, {{l-self|har|ሾ}}, {{l-self|har|ሾ፞}}, {{l-self|har|ቀ}}, {{l-self|har|ቁ}}, {{l-self|har|ቁ፞}}, {{l-self|har|ቂ}}, {{l-self|har|ቂ፞}}, {{l-self|har|ቃ}}, {{l-self|har|ቄ}}, {{l-self|har|ቄ፞}}, {{l-self|har|ቅ}}, {{l-self|har|ቆ}}, {{l-self|har|ቆ፞}}, {{l-self|har|በ}}, {{l-self|har|ቡ}}, {{l-self|har|ቡ፞}}, {{l-self|har|ቢ}}, {{l-self|har|ቢ፞}}, {{l-self|har|ባ}}, {{l-self|har|ቤ}}, {{l-self|har|ቤ፞}}, {{l-self|har|ብ}}, {{l-self|har|ቦ}}, {{l-self|har|ቦ፞}}, {{l-self|har|ቨ}}, {{l-self|har|ቩ}}, {{l-self|har|ቩ፞}}, {{l-self|har|ቪ}}, {{l-self|har|ቪ፞}}, {{l-self|har|ቫ}}, {{l-self|har|ቬ}}, {{l-self|har|ቬ፞}}, {{l-self|har|ቭ}}, {{l-self|har|ቮ}}, {{l-self|har|ቮ፞}}, {{l-self|har|ተ}}, {{l-self|har|ቱ}}, {{l-self|har|ቱ፞}}, {{l-self|har|ቲ}}, {{l-self|har|ቲ፞}}, {{l-self|har|ታ}}, {{l-self|har|ቴ}}, {{l-self|har|ቴ፞}}, {{l-self|har|ት}}, {{l-self|har|ቶ}}, {{l-self|har|ቶ፞}}, {{l-self|har|ቸ}}, {{l-self|har|ቹ}}, {{l-self|har|ቹ፞}}, {{l-self|har|ቺ}}, {{l-self|har|ቺ፞}}, {{l-self|har|ቻ}}, {{l-self|har|ቼ}}, {{l-self|har|ቼ፞}}, {{l-self|har|ች}}, {{l-self|har|ቾ}}, {{l-self|har|ቾ፞}}, {{l-self|har|ኀ}}, {{l-self|har|ኁ}}, {{l-self|har|ኁ፞}}, {{l-self|har|ኂ}}, {{l-self|har|ኂ፞}}, {{l-self|har|ኃ}}, {{l-self|har|ኄ}}, {{l-self|har|ኄ፞}}, {{l-self|har|ኅ}}, {{l-self|har|ኆ}}, {{l-self|har|ኆ፞}}, {{l-self|har|ነ}}, {{l-self|har|ኑ}}, {{l-self|har|ኑ፞}}, {{l-self|har|ኒ}}, {{l-self|har|ኒ፞}}, {{l-self|har|ና}}, {{l-self|har|ኔ}}, {{l-self|har|ኔ፞}}, {{l-self|har|ን}}, {{l-self|har|ኖ}}, {{l-self|har|ኖ፞}}, {{l-self|har|ኘ}}, {{l-self|har|ኙ}}, {{l-self|har|ኙ፞}}, {{l-self|har|ኚ}}, {{l-self|har|ኚ፞}}, {{l-self|har|ኛ}}, {{l-self|har|ኜ}}, {{l-self|har|ኜ፞}}, {{l-self|har|ኝ}}, {{l-self|har|ኞ}}, {{l-self|har|ኞ፞}}, {{l-self|har|አ}}, {{l-self|har|ኡ}}, {{l-self|har|ኡ፞}}, {{l-self|har|ኢ}}, {{l-self|har|ኢ፞}}, {{l-self|har|ኣ}}, {{l-self|har|ኤ}}, {{l-self|har|ኤ፞}}, {{l-self|har|እ}}, {{l-self|har|ኦ}}, {{l-self|har|ኦ፞}}, {{l-self|har|ከ}}, {{l-self|har|ኩ}}, {{l-self|har|ኩ፞}}, {{l-self|har|ኪ}}, {{l-self|har|ኪ፞}}, {{l-self|har|ካ}}, {{l-self|har|ኬ}}, {{l-self|har|ኬ፞}}, {{l-self|har|ክ}}, {{l-self|har|ኮ}}, {{l-self|har|ኮ፞}}, {{l-self|har|ኸ}}, {{l-self|har|ኹ}}, {{l-self|har|ኹ፞}}, {{l-self|har|ኺ}}, {{l-self|har|ኺ፞}}, {{l-self|har|ኻ}}, {{l-self|har|ኼ}}, {{l-self|har|ኼ፞}}, {{l-self|har|ኽ}}, {{l-self|har|ኾ}}, {{l-self|har|ኾ፞}}, {{l-self|har|ወ}}, {{l-self|har|ዉ}}, {{l-self|har|ዉ፞}}, {{l-self|har|ዊ}}, {{l-self|har|ዊ፞}}, {{l-self|har|ዋ}}, {{l-self|har|ዌ}}, {{l-self|har|ዌ፞}}, {{l-self|har|ው}}, {{l-self|har|ዎ}}, {{l-self|har|ዎ፞}}, {{l-self|har|ዐ}}, {{l-self|har|ዑ}}, {{l-self|har|ዑ፞}}, {{l-self|har|ዒ}}, {{l-self|har|ዒ፞}}, {{l-self|har|ዓ}}, {{l-self|har|ዔ}}, {{l-self|har|ዔ፞}}, {{l-self|har|ዕ}}, {{l-self|har|ዖ}}, {{l-self|har|ዖ፞}}, {{l-self|har|ዘ}}, {{l-self|har|ዙ}}, {{l-self|har|ዙ፞}}, {{l-self|har|ዚ}}, {{l-self|har|ዚ፞}}, {{l-self|har|ዛ}}, {{l-self|har|ዜ}}, {{l-self|har|ዜ፞}}, {{l-self|har|ዝ}}, {{l-self|har|ዞ}}, {{l-self|har|ዞ፞}}, {{l-self|har|ዠ}}, {{l-self|har|ዡ}}, {{l-self|har|ዡ፞}}, {{l-self|har|ዢ}}, {{l-self|har|ዢ፞}}, {{l-self|har|ዣ}}, {{l-self|har|ዤ}}, {{l-self|har|ዤ፞}}, {{l-self|har|ዥ}}, {{l-self|har|ፆ}}, {{l-self|har|ፆ፞}}, {{l-self|har|የ}}, {{l-self|har|ዩ}}, {{l-self|har|ዩ፞}}, {{l-self|har|ዪ}}, {{l-self|har|ዪ፞}}, {{l-self|har|ያ}}, {{l-self|har|ዬ}}, {{l-self|har|ዬ፞}}, {{l-self|har|ይ}}, {{l-self|har|ዮ}}, {{l-self|har|ዮ፞}}, {{l-self|har|ደ}}, {{l-self|har|ዱ}}, {{l-self|har|ዱ፞}}, {{l-self|har|ዲ}}, {{l-self|har|ዲ፞}}, {{l-self|har|ዳ}}, {{l-self|har|ዴ}}, {{l-self|har|ዴ፞}}, {{l-self|har|ድ}}, {{l-self|har|ዶ}}, {{l-self|har|ዶ፞}}, {{l-self|har|ዸ}}, {{l-self|har|ዹ}}, {{l-self|har|ዹ፞}}, {{l-self|har|ዺ}}, {{l-self|har|ዺ፞}}, {{l-self|har|ዻ}}, {{l-self|har|ዼ}}, {{l-self|har|ዼ፞}}, {{l-self|har|ዽ}}, {{l-self|har|ዾ}}, {{l-self|har|ዾ፞}}, {{l-self|har|ጀ}}, {{l-self|har|ጁ}}, {{l-self|har|ጁ፞}}, {{l-self|har|ጂ}}, {{l-self|har|ጂ፞}}, {{l-self|har|ጃ}}, {{l-self|har|ጄ}}, {{l-self|har|ጄ፞}}, {{l-self|har|ጅ}}, {{l-self|har|ጆ}}, {{l-self|har|ጆ፞}}, {{l-self|har|ገ}}, {{l-self|har|ጉ}}, {{l-self|har|ጉ፞}}, {{l-self|har|ጊ}}, {{l-self|har|ጊ፞}}, {{l-self|har|ጋ}}, {{l-self|har|ጌ}}, {{l-self|har|ጌ፞}}, {{l-self|har|ግ}}, {{l-self|har|ጎ}}, {{l-self|har|ጎ፞}}, {{l-self|har|ጠ}}, {{l-self|har|ጡ}}, {{l-self|har|ጡ፞}}, {{l-self|har|ጢ}}, {{l-self|har|ጢ፞}}, {{l-self|har|ጣ}}, {{l-self|har|ጤ}}, {{l-self|har|ጤ፞}}, {{l-self|har|ጥ}}, {{l-self|har|ጦ}}, {{l-self|har|ጦ፞}}, {{l-self|har|ጨ}}, {{l-self|har|ጩ}}, {{l-self|har|ጩ፞}}, {{l-self|har|ጪ}}, {{l-self|har|ጪ፞}}, {{l-self|har|ጫ}}, {{l-self|har|ጬ}}, {{l-self|har|ጬ፞}}, {{l-self|har|ጭ}}, {{l-self|har|ጮ}}, {{l-self|har|ጮ፞}}, {{l-self|har|ጰ}}, {{l-self|har|ጱ}}, {{l-self|har|ጱ፞}}, {{l-self|har|ጲ}}, {{l-self|har|ጲ፞}}, {{l-self|har|ጳ}}, {{l-self|har|ጴ}}, {{l-self|har|ጴ፞}}, {{l-self|har|ጵ}}, {{l-self|har|ጶ}}, {{l-self|har|ጶ፞}}, {{l-self|har|ጸ}}, {{l-self|har|ጹ}}, {{l-self|har|ጹ፞}}, {{l-self|har|ጺ}}, {{l-self|har|ጺ፞}}, {{l-self|har|ጻ}}, {{l-self|har|ጼ}}, {{l-self|har|ጼ፞}}, {{l-self|har|ጽ}}, {{l-self|har|ጾ}}, {{l-self|har|ጾ፞}}, {{l-self|har|ፀ}}, {{l-self|har|ፁ}}, {{l-self|har|ፁ፞}}, {{l-self|har|ፂ}}, {{l-self|har|ፂ፞}}, {{l-self|har|ፃ}}, {{l-self|har|ፄ}}, {{l-self|har|ፄ፞}}, {{l-self|har|ፅ}}, {{l-self|har|ዦ}}, {{l-self|har|ዦ፞}}, {{l-self|har|ፈ}}, {{l-self|har|ፉ}}, {{l-self|har|ፉ፞}}, {{l-self|har|ፊ}}, {{l-self|har|ፊ፞}}, {{l-self|har|ፋ}}, {{l-self|har|ፌ}}, {{l-self|har|ፌ፞}}, {{l-self|har|ፍ}}, {{l-self|har|ፎ}}, {{l-self|har|ፎ፞}}, {{l-self|har|ፐ}}, {{l-self|har|ፑ}}, {{l-self|har|ፑ፞}}, {{l-self|har|ፒ}}, {{l-self|har|ፒ፞}}, {{l-self|har|ፓ}}, {{l-self|har|ፔ}}, {{l-self|har|ፔ፞}}, {{l-self|har|ፕ}}, {{l-self|har|ፖ}}, {{l-self|har|ፖ፞}}, {{l-self|har|ⶰ}}, {{l-self|har|ⶱ}}, {{l-self|har|ⶱ፞}}, {{l-self|har|ⶲ}}, {{l-self|har|ⶲ፞}}, {{l-self|har|ⶳ}}, {{l-self|har|ⶴ}}, {{l-self|har|ⶴ፞}}, {{l-self|har|ⶵ}}, {{l-self|har|ⶶ}}, {{l-self|har|ⶶ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|am|author=ቁራስ|title=[https://everythingharar.com/wp-content/uploads/2017/02/HarariDictionary-quraseh.pdf ጩቅቲ ኪታብ]|year=2002|page=436}}
{{-ior-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ior|[kˈu]}}
{{-letter-}}
{{head|ior|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Inor.
#:{{ux|ior|'''ኩ'''ፍታ|tr='''ku'''fta|[[sáng]] [[màu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ior|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Inor
|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ⶠ|ⶡ|ⶢ|ⶣ|ⶤ|ⶥ|ⶦ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ኧ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጜ|ጝ|ጞ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA325|page=325}}
{{-kxc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kxc|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|kxc|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Konso.
#:{{ux|kxc|'''ኩ'''ተ|tr='''ku'''ta|con [[chó]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kxc|sc=Ethi|qual=Chữ Geʽez tiếng Konso
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኼ|ኽ|ኾ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
* {{Chú thích sách|kxc|author=Borale Matewos|url=https://www.sil.org/system/files/reapdata/12/07/70/120770007088788814762090621972698906243/English_Afaa_Xonso_Amharic_School_Dictionary_2022.pdf|title=English - Afaa Xonso - Amharic School Dictionary|year=2022|publisher=SIL Ethiopia, SNNPRS Education|page=192}}
{{-orm-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|om|[kʊ]}}
{{-letter-}}
{{head|om|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Oromo.
#:{{ux|om|'''ኩ'''ማ|tr={{l|om|'''ku'''ma}}|[[nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Geʽez tiếng Oromo|list={{l-self|om|ሀ}}, {{l-self|om|ሁ}}, {{l-self|om|ሁ፞}}, {{l-self|om|ሂ}}, {{l-self|om|ሂ፞}}, {{l-self|om|ሃ}}, {{l-self|om|ሄ}}, {{l-self|om|ሄ፞}}, {{l-self|om|ህ}}, {{l-self|om|ሆ}}, {{l-self|om|ሆ፞}}, {{l-self|om|ለ}}, {{l-self|om|ሉ}}, {{l-self|om|ሉ፞}}, {{l-self|om|ሊ}}, {{l-self|om|ሊ፞}}, {{l-self|om|ላ}}, {{l-self|om|ሌ}}, {{l-self|om|ሌ፞}}, {{l-self|om|ል}}, {{l-self|om|ሎ}}, {{l-self|om|ሎ፞}}, {{l-self|om|መ}}, {{l-self|om|ሙ}}, {{l-self|om|ሙ፞}}, {{l-self|om|ሚ}}, {{l-self|om|ሚ፞}}, {{l-self|om|ማ}}, {{l-self|om|ሜ}}, {{l-self|om|ሜ፞}}, {{l-self|om|ም}}, {{l-self|om|ሞ}}, {{l-self|om|ሞ፞}}, {{l-self|om|ረ}}, {{l-self|om|ሩ}}, {{l-self|om|ሩ፞}}, {{l-self|om|ሪ}}, {{l-self|om|ሪ፞}}, {{l-self|om|ራ}}, {{l-self|om|ሬ}}, {{l-self|om|ሬ፞}}, {{l-self|om|ር}}, {{l-self|om|ሮ}}, {{l-self|om|ሮ፞}}, {{l-self|om|ሰ}}, {{l-self|om|ሱ}}, {{l-self|om|ሱ፞}}, {{l-self|om|ሲ}}, {{l-self|om|ሲ፞}}, {{l-self|om|ሳ}}, {{l-self|om|ሴ}}, {{l-self|om|ሴ፞}}, {{l-self|om|ስ}}, {{l-self|om|ሶ}}, {{l-self|om|ሶ፞}}, {{l-self|om|ሸ}}, {{l-self|om|ሹ}}, {{l-self|om|ሹ፞}}, {{l-self|om|ሺ}}, {{l-self|om|ሺ፞}}, {{l-self|om|ሻ}}, {{l-self|om|ሼ}}, {{l-self|om|ሼ፞}}, {{l-self|om|ሽ}}, {{l-self|om|ሾ}}, {{l-self|om|ሾ፞}}, {{l-self|om|ቀ}}, {{l-self|om|ቁ}}, {{l-self|om|ቁ፞}}, {{l-self|om|ቂ}}, {{l-self|om|ቂ፞}}, {{l-self|om|ቃ}}, {{l-self|om|ቄ}}, {{l-self|om|ቄ፞}}, {{l-self|om|ቅ}}, {{l-self|om|ቆ}}, {{l-self|om|ቆ፞}}, {{l-self|om|በ}}, {{l-self|om|ቡ}}, {{l-self|om|ቡ፞}}, {{l-self|om|ቢ}}, {{l-self|om|ቢ፞}}, {{l-self|om|ባ}}, {{l-self|om|ቤ}}, {{l-self|om|ቤ፞}}, {{l-self|om|ብ}}, {{l-self|om|ቦ}}, {{l-self|om|ቦ፞}}, {{l-self|om|ቨ}}, {{l-self|om|ቩ}}, {{l-self|om|ቩ፞}}, {{l-self|om|ቪ}}, {{l-self|om|ቪ፞}}, {{l-self|om|ቫ}}, {{l-self|om|ቬ}}, {{l-self|om|ቬ፞}}, {{l-self|om|ቭ}}, {{l-self|om|ቮ}}, {{l-self|om|ቮ፞}}, {{l-self|om|ተ}}, {{l-self|om|ቱ}}, {{l-self|om|ቱ፞}}, {{l-self|om|ቲ}}, {{l-self|om|ቲ፞}}, {{l-self|om|ታ}}, {{l-self|om|ቴ}}, {{l-self|om|ቴ፞}}, {{l-self|om|ት}}, {{l-self|om|ቶ}}, {{l-self|om|ቶ፞}}, {{l-self|om|ቸ}}, {{l-self|om|ቹ}}, {{l-self|om|ቹ፞}}, {{l-self|om|ቺ}}, {{l-self|om|ቺ፞}}, {{l-self|om|ቻ}}, {{l-self|om|ቼ}}, {{l-self|om|ቼ፞}}, {{l-self|om|ች}}, {{l-self|om|ቾ}}, {{l-self|om|ቾ፞}}, {{l-self|om|ነ}}, {{l-self|om|ኑ}}, {{l-self|om|ኑ፞}}, {{l-self|om|ኒ}}, {{l-self|om|ኒ፞}}, {{l-self|om|ና}}, {{l-self|om|ኔ}}, {{l-self|om|ኔ፞}}, {{l-self|om|ን}}, {{l-self|om|ኖ}}, {{l-self|om|ኖ፞}}, {{l-self|om|ኘ}}, {{l-self|om|ኙ}}, {{l-self|om|ኙ፞}}, {{l-self|om|ኚ}}, {{l-self|om|ኚ፞}}, {{l-self|om|ኛ}}, {{l-self|om|ኜ}}, {{l-self|om|ኜ፞}}, {{l-self|om|ኝ}}, {{l-self|om|ኞ}}, {{l-self|om|ኞ፞}}, {{l-self|om|አ}}, {{l-self|om|ኡ}}, {{l-self|om|ኡ፞}}, {{l-self|om|ኢ}}, {{l-self|om|ኢ፞}}, {{l-self|om|ኣ}}, {{l-self|om|ኤ}}, {{l-self|om|ኤ፞}}, {{l-self|om|እ}}, {{l-self|om|ኦ}}, {{l-self|om|ኦ፞}}, {{l-self|om|ከ}}, {{l-self|om|ኩ}}, {{l-self|om|ኩ፞}}, {{l-self|om|ኪ}}, {{l-self|om|ኪ፞}}, {{l-self|om|ካ}}, {{l-self|om|ኬ}}, {{l-self|om|ኬ፞}}, {{l-self|om|ክ}}, {{l-self|om|ኮ}}, {{l-self|om|ኮ፞}}, {{l-self|om|ወ}}, {{l-self|om|ዉ}}, {{l-self|om|ዉ፞}}, {{l-self|om|ዊ}}, {{l-self|om|ዊ፞}}, {{l-self|om|ዋ}}, {{l-self|om|ዌ}}, {{l-self|om|ዌ፞}}, {{l-self|om|ው}}, {{l-self|om|ዎ}}, {{l-self|om|ዎ፞}}, {{l-self|om|ዘ}}, {{l-self|om|ዙ}}, {{l-self|om|ዙ፞}}, {{l-self|om|ዚ}}, {{l-self|om|ዚ፞}}, {{l-self|om|ዛ}}, {{l-self|om|ዜ}}, {{l-self|om|ዜ፞}}, {{l-self|om|ዝ}}, {{l-self|om|ዞ}}, {{l-self|om|ዞ፞}}, {{l-self|om|የ}}, {{l-self|om|ዩ}}, {{l-self|om|ዩ፞}}, {{l-self|om|ዪ}}, {{l-self|om|ዪ፞}}, {{l-self|om|ያ}}, {{l-self|om|ዬ}}, {{l-self|om|ዬ፞}}, {{l-self|om|ይ}}, {{l-self|om|ዮ}}, {{l-self|om|ዮ፞}}, {{l-self|om|ደ}}, {{l-self|om|ዱ}}, {{l-self|om|ዱ፞}}, {{l-self|om|ዲ}}, {{l-self|om|ዲ፞}}, {{l-self|om|ዳ}}, {{l-self|om|ዴ}}, {{l-self|om|ዴ፞}}, {{l-self|om|ድ}}, {{l-self|om|ዶ}}, {{l-self|om|ዶ፞}}, {{l-self|om|ጀ}}, {{l-self|om|ጁ}}, {{l-self|om|ጁ፞}}, {{l-self|om|ጂ}}, {{l-self|om|ጂ፞}}, {{l-self|om|ጃ}}, {{l-self|om|ጄ}}, {{l-self|om|ጄ፞}}, {{l-self|om|ጅ}}, {{l-self|om|ጆ}}, {{l-self|om|ጆ፞}}, {{l-self|om|ገ}}, {{l-self|om|ጉ}}, {{l-self|om|ጉ፞}}, {{l-self|om|ጊ}}, {{l-self|om|ጊ፞}}, {{l-self|om|ጋ}}, {{l-self|om|ጌ}}, {{l-self|om|ጌ፞}}, {{l-self|om|ግ}}, {{l-self|om|ጎ}}, {{l-self|om|ጎ፞}}, {{l-self|om|ጠ}}, {{l-self|om|ጡ}}, {{l-self|om|ጡ፞}}, {{l-self|om|ጢ}}, {{l-self|om|ጢ፞}}, {{l-self|om|ጣ}}, {{l-self|om|ጤ}}, {{l-self|om|ጤ፞}}, {{l-self|om|ጥ}}, {{l-self|om|ጦ}}, {{l-self|om|ጦ፞}}, {{l-self|om|ጨ}}, {{l-self|om|ጩ}}, {{l-self|om|ጩ፞}}, {{l-self|om|ጪ}}, {{l-self|om|ጪ፞}}, {{l-self|om|ጫ}}, {{l-self|om|ጬ}}, {{l-self|om|ጬ፞}}, {{l-self|om|ጭ}}, {{l-self|om|ጮ}}, {{l-self|om|ጮ፞}}, {{l-self|om|ጰ}}, {{l-self|om|ጱ}}, {{l-self|om|ጱ፞}}, {{l-self|om|ጲ}}, {{l-self|om|ጲ፞}}, {{l-self|om|ጳ}}, {{l-self|om|ጴ}}, {{l-self|om|ጴ፞}}, {{l-self|om|ጵ}}, {{l-self|om|ጶ}}, {{l-self|om|ጶ፞}}, {{l-self|om|ፀ}}, {{l-self|om|ፁ}}, {{l-self|om|ፁ፞}}, {{l-self|om|ፂ}}, {{l-self|om|ፂ፞}}, {{l-self|om|ፃ}}, {{l-self|om|ፄ}}, {{l-self|om|ፄ፞}}, {{l-self|om|ፅ}}, {{l-self|om|ፆ}}, {{l-self|om|ፆ፞}}, {{l-self|om|ፈ}}, {{l-self|om|ፉ}}, {{l-self|om|ፉ፞}}, {{l-self|om|ፊ}}, {{l-self|om|ፊ፞}}, {{l-self|om|ፋ}}, {{l-self|om|ፌ}}, {{l-self|om|ፌ፞}}, {{l-self|om|ፍ}}, {{l-self|om|ፎ}}, {{l-self|om|ፎ፞}}, {{l-self|om|ፐ}}, {{l-self|om|ፑ}}, {{l-self|om|ፑ፞}}, {{l-self|om|ፒ}}, {{l-self|om|ፒ፞}}, {{l-self|om|ፓ}}, {{l-self|om|ፔ}}, {{l-self|om|ፔ፞}}, {{l-self|om|ፕ}}, {{l-self|om|ፖ}}, {{l-self|om|ፖ፞}}}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Aquilina Mawadza, Amanuel Alemayehu Ayanso|title=Oromo Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books, Inc.|year=2017|pageurl=https://archive.org/details/english-oromo/page/49|page=49}}
{{-ssy-}}
{{-pron-}}
*{{ssy-IPA|ku}}
{{-letter-}}
{{head|ssy|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Saho ở Ethiopia.
#:{{ux|ssy|'''ኩ'''ዶ|tr='''ku'''do|[[thác nước]]|inline=1}}
{{-pronoun-}}
{{head|ssy|Đại từ|tr=ku}}
#Đại từ nhân xưng ngôi thứ hai.
#Đại từ sở hữu ngôi thứ hai.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ssy|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Saho
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቆ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቕ|ቖ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኮ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ኾ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|ዞ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጮ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ጾ|ፀ|ፁ|ፂ|ፃ|ፅ|ፆ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Moreno Vergari & Roberta Vergari|title=[http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/08/BSEID__3rd_edition__2007_.2.pdf A basic Saho-English-Italian Dictionary]|year=2003|location=Asmara|publisher=Sabur Printing Services|page=52}}
# [http://www.sahoarchive.org/wp-content/uploads/2014/12/Table.pdf Bảng so sánh chữ viết Eritrea và Ethiopia của tiếng Saho]
{{-sgw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sgw|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|sgw|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sebat Bet Gurage.
#:{{quote|sgw|በሮ ኧዃም የሜናኹዌ ተዘፐሮ፤ ስርም ጋባ ኤይው'''ኩ'''፤ የኽርምታነ የዝ ይፍቴ ትቾተቦ አኽር ሸኽራ ቶችትኹ ዋተዥ ነረብኹ» ባረኖም።|tr=bero eḵʷāmi yemēnaẖuwē tezepero; sirimi gaba ēyiwi'''ku'''; yeẖirimitane yezi yifitē tichotebo āẖiri sheẖira tochitiẖu watezhi nerebiẖu» barenomi.|Vậy bây giờ, cứ đi làm việc đi, người ta chẳng phát rơm cho đâu, nhưng các ngươi phải nộp gạch cho đủ số. ([[s:Xuất Ê-díp-tô ký/Chương 5|Xuất Ê-díp-tô ký 5:18]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sgw|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez phương ngữ Chaha
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ᎀ|ᎁ|ሟ|ᎂ|ᎃ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ⷀ|ⷁ|ⷂ|ⷃ|ⷄ|ⷅ|ⷆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ᎄ|ᎅ|ቧ|ᎆ|ᎇ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ⷈ|ⷉ|ⷊ|ⷋ|ⷌ|ⷍ|ⷎ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ⷐ|ⷑ|ⷒ|ⷓ|ⷔ|ⷕ|ⷖ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ⷘ|ⷙ|ⷚ|ⷛ|ⷜ|ⷝ|ⷞ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ᎈ|ᎉ|ፏ|ᎊ|ᎋ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ᎌ|ᎍ|ፗ|ᎎ|ᎏ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA67|page=67}}
# {{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/vi/bible/3203/EXO.5.%E1%88%98%E1%89%85%E1%8C%89 ዘፃት 5]|language=tiếng Sebat Bet Gurage|year=2022|title=መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ (መቅጉ)}}
{{-sid-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sid|[ku(ː)]}}
{{-letter-}}
{{head|sid|Chữ cái|tr=k’u/k’uu}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''k’u/k’uu'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Sidamo.
#:{{ux|sid|'''ኩ'''ላ|tr='''ku'''la|[[kể]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sid|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Sidamo
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ዸ|ዹ|ዺ|ዻ|ዼ|ዽ|ዾ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|editor=Gizaw Shimelis|title=Sidaama-Amharic-English dictionary|year=2007|publisher=Sidama Information and Culture department|location=Addis Ababa|entry=[https://changingtheoldgame.wordpress.com/wp-content/uploads/2013/04/sidaama-amharic-english-dictionary-h-l.pdf H-L]|page=315}}
{{-stv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|stv|[kˈu]}}
{{-letter-}}
{{head|stv|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Siltʼe.
#: {{ux|stv|'''ኩ'''ሳ|tr='''ku'''sa|[[bột]] bánh cây wēsse|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=stv|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Siltʼe
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ሎ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|author=Wolf Leslau|title=Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic)|year=1979|location=Wiesbaden|publisher=Otto Harrassowitz|ISBN=3-447-02041-5|pageurl=https://books.google.com/books?id=S7ckMbbwiHQC&pg=PA997|page=997}}
{{-tig-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tig|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|tig|Chữ cái|tr=ku}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigre.
#:{{ux|tig|'''ኩ'''ርጡማ|tr='''ku'''rt’uma|đỉnh chóp [[tai]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tig|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigre
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኄ|ኅ|ኆ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ኈ|ኊ|ኋ|ኌ|ኍ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|de|author=Enno Litman & Maria Höfner|title=Wörterbuch der Tigrē-Sprache|publisher=Franz Steiner Verlag GMBH|pageurl=https://archive.org/details/enno-littmann-und-maria-hofner-worterbuch-der-tigre-sprache-tigre-corrected/page/n211|page=404|year=1962|location=Wiesbaden}}
{{-tir-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ti|[ku]}}
{{-letter-}}
{{head|ti|Chữ cái}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Tigrinya.
#: {{ux|ti|'''ኩ'''ራ|cơn [[giận]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ti|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Tigrinya
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ሄ|ህ|ሆ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ሌ|ል|ሎ|ሐ|ሑ|ሒ|ሓ|ሔ|ሕ|ሖ|መ|ሙ|ሚ|ማ|ሜ|ም|ሞ|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ሬ|ር|ሮ|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ሴ|ስ|ሶ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሼ|ሽ|ሾ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቄ|ቅ|ቆ|ቈ|ቊ|ቋ|ቌ|ቍ|ቐ|ቑ|ቒ|ቓ|ቔ|ቕ|ቖ|ቘ|ቚ|ቛ|ቜ|ቝ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ቤ|ብ|ቦ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ቴ|ት|ቶ|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ቼ|ች|ቾ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ኔ|ን|ኖ|ኘ|ኙ|ኚ|ኛ|ኜ|ኝ|ኞ|አ|ኡ|ኢ|ኣ|ኤ|እ|ኦ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ኬ|ክ|ኮ|ኰ|ኲ|ኳ|ኴ|ኵ|ዀ||ዂ|ዃ|ዄ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ዌ|ው|ዎ|ዐ|ዑ|ዒ|ዓ|ዔ|ዕ|ዖ|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዜ|ዝ|ዞ|ዠ|ዡ|ዢ|ዣ|ዤ|ዥ|ዦ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ዬ|ይ|ዮ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ዴ|ድ|ዶ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጄ|ጅ|ጆ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ጌ|ግ|ጎ|ጐ|ጒ|ጓ|ጔ|ጕ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጤ|ጥ|ጦ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጬ|ጭ|ጮ|ጰ|ጱ|ጲ|ጳ|ጴ|ጵ|ጶ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጼ|ጽ|ጾ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፌ|ፍ|ፎ|ፐ|ፑ|ፒ|ፓ|ፔ|ፕ|ፖ|ቨ|ቩ|ቪ|ቫ|ቬ|ቭ|ቮ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|en|title=Tigrigna-English Dictionary|publisher=NIGUSS Digital Library|pageurl=https://archive.org/details/mezgebe-qalat-tigrinya-amharic-yohannes-gebre-egziabher/Tigrigna-English-Dictionary/page/32|page=32|year=2002}}
{{-xan-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xan|[kˈu]}}
{{-letter-}}
{{head|xan|Chữ cái|tr=ku}}
# [[chữ cái|Chữ cái]] [[âm tiết]] ''ku'' trong bộ chữ Geʽez tiếng Xamtanga.
#:{{quote|xan|ክት ይዅር የጝ፤ ያን ክት ንጭ እዅር'''ኩ'''ን|tr=kət yəxʷr yäŋ; yan kət nəč̣ ʾəxʷrə'''ku'''n|Ngươi là Con ta, Ngày nay ta đã sanh ngươi? ([[s:Hê-bơ-rơ/1|Hê-bơ-rơ 1:5]])}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xan|sc=Ethi|qual=Bảng chữ cái Geʽez tiếng Xamtanga
|ሀ|ሁ|ሂ|ሃ|ህ|ለ|ሉ|ሊ|ላ|ል|መ|ሙ|ሚ|ማ|ም|ረ|ሩ|ሪ|ራ|ር|ሰ|ሱ|ሲ|ሳ|ስ|ሸ|ሹ|ሺ|ሻ|ሽ|ቀ|ቁ|ቂ|ቃ|ቅ|ቈ|ቊ|ቋ|ቍ|በ|ቡ|ቢ|ባ|ብ|ተ|ቱ|ቲ|ታ|ት|ቸ|ቹ|ቺ|ቻ|ች|ኀ|ኁ|ኂ|ኃ|ኅ|ኈ|ኊ|ኋ|ኍ|ነ|ኑ|ኒ|ና|ን|አ|ኡ|ኢ|ኣ|እ|ከ|ኩ|ኪ|ካ|ክ|ኰ|ኲ|ኳ|ኵ|ኸ|ኹ|ኺ|ኻ|ኽ|ዀ|ዂ|ዃ|ዅ|ወ|ዉ|ዊ|ዋ|ው|ዘ|ዙ|ዚ|ዛ|ዝ|የ|ዩ|ዪ|ያ|ይ|ደ|ዱ|ዲ|ዳ|ድ|ጀ|ጁ|ጂ|ጃ|ጅ|ገ|ጉ|ጊ|ጋ|ግ|ጐ|ጒ|ጓ|ጕ|ጘ|ጙ|ጚ|ጛ|ጝ|ⶓ|ⶔ|ⶕ|ⶖ|ጠ|ጡ|ጢ|ጣ|ጥ|ጨ|ጩ|ጪ|ጫ|ጭ|ጸ|ጹ|ጺ|ጻ|ጽ|ፈ|ፉ|ፊ|ፋ|ፍ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Bible Society of Ethiopia|work=[https://www.bible.com/bible/3182/HEB.1.%E1%8A%BD%E1%88%9D%E1%8C%A3%E1%8A%A3%E1%8A%AA እቭራውያኒዝ 1]|language=tiếng Xamtanga|year=2022|title=ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን (ኽምጣኣኪ)}}
[[Thể loại:Khối ký tự Ethiopic|A9]]
5rfy8scjxs3y549xgcuc6ewqk08x3gf
З
0
303524
2372944
2363663
2026-06-15T19:41:15Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (45) using [[Project:AWB|AWB]]
2372944
wikitext
text/x-wiki
{{also|з|э|є|ѕ|ӟ|3|ဒ|з-}}
{{-Cyrl-}}
{{character info}}
{{wikipedia}}
{{-etym-}}
{{etym-from|lang=chữ Hy Lạp|term=Ζ}} (zeta)
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Z#Chữ_Latinh|Z]]
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|з}}
# Chữ Kirin viết hoa, gọi là ''ze''.
# Chữ Kirin cổ viết hoa, gọi là ''[[землꙗ]]'' (''[[zemlja]]''), nghĩa là "[[đất]]".
{{-gallery-}}
<gallery>
Cyrillic letter Ze - uppercase and lowercase.svg|Chân phương
Italic Cyrillic letter Ze - uppercase and lowercase.svg|In nghiêng
09-Russian alphabet-З з.svg|Viết tay
</gallery>
{{-alternative form-}}
*{{alter|mul|sc=Cyrs|ꙁ||dạng sơ khai}}
{{-abq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|abq|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|abq|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|abq|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza.
#:{{ux|abq|'''З'''кьы|[[nghìn|Nghìn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=abq|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abaza}}
{{-abk-}}
{{wikipedia|lang=ab}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Abkhaz|Z]]
|-
! Gruzia
| [[Ⴆ#Tiếng_Abkhaz|Ⴆ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ab|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ab|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz.
#:{{ux|ab|[[w:ab:Зеландиа ҿыц|'''З'''еландиа ҿыц]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Abkhaz}}
{{-ady-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ady|ظ}}
|-
! Latinh
| {{l|ady|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ady|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ady|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 18 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea.
#:{{ux|ady|[[w:ady:Зэндэлэ|'''З'''эндэлэ]]|{{w|mơ Armenia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ady|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Adygea}}
{{-agx-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|agx|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|agx|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul.
#:{{ux|agx|'''З'''ун|[[tôi|Tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=agx|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Aghul}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Roman Kim|year=2016|title=Агульско-русский словарь|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/aghul/en/browse/browse-vernacular-russian/?letter=%D0%B7&key=ru з]}}
{{-alr-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|alr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=alr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Alutor}}
{{-reference-}}
#[https://www.academia.edu/6382246/Nagayama_Yukari._Two_Proprietive_Forms_in_Alutor_2014_ Nagayama, Yukari. (2014) Two proprietive forms in Alutor]
{{-crp-sol-}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Z#Chữ_Latinh|Z]]
{{-desction-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[з#Tiếng_Anh_Solombala|з]]''')
# Chữ cái ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Nga ghi lại tiếng Anh Solombala.
#:{{ux|crp-sol|УЕ'''З'''|tr=UE'''Z'''|([[yes|YES]]) [[vâng|VÂNG]], [[đúng|ĐÚNG]],...|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Иван Прушакевич|year=1867|title=Соломбала зимою и лѣтомъ|work=Архангельскiя губернскiя вѣдомости|page=85}}
#{{Chú thích sách|year=1849|title=Очерки Архангельской губернии|location=Санкт-Петербург|publisher=Яков Трей|author=Василий Верещагин}}
{{-aqc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aqc|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|aqr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 22 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Archi.
#:{{ux|aqc|'''З'''анази|[[xác|Xác]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=aqc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Archi}}
{{-ava-}}
{{wikipedia|lang=av}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|av|ز}}
|-
! Latinh
| {{l|av|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|av|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|av|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Avar.
#:{{ux|av|[[w:av:Зило|'''З'''ило]]|làng Zilo ở {{w|Dagestan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=av|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Avar}}
{{-aze-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|az|ز}} {{l|az|ﻅ}}
|-
! Latinh
| {{l|az|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|az|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|az|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan.
#:{{ux|az|'''З'''ајыдзадә|tr='''Z'''ayıdzadə|họ Zayıdzadə của người Azerbaijan|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=az|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Azerbaijan}}
{{-reference-}}
#''[https://web.archive.org/web/20240506162638/https://obastan.com/azerbaycan-dilinin-izahli-lugeti/z/?l=az Z]'' tại ''Obastan.com''
{{-bak-}}
{{wikipedia|lang=ba}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ba|ز}} {{l|ba|ﻅ}}
|-
! Latinh
| {{l|ba|Z}}
|-
! Turk cổ
| {{l|ba|𐰔}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ba|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|ba|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir.
#:{{ux|ba|[[w:ba:Яңы Зеландия|Яңы '''З'''еландия]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ba|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bashkir}}
{{-atv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|atv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|atv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai.
#:{{ux|atv|[[туз#Tiếng_Bắc_Altai|ТУ'''З''']]|tr=TU'''Z'''|[[muối|MUỐI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Altai}}
{{-ykg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ykg|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ykg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bắc Yukaghir|Аа|Аа/аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ии/ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ңң|Оо|Оо/оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Уу/уу|Уӧ/уӧ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-bel-}}
{{wikipedia|lang=be}}
{{wikipedia|lang=be-tarask}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|be|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|be|ض}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bel-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|be|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus.
#:{{ux|be|[[w:be:Новая Зеландыя|Новая '''З'''еландыя]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=be|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Belarus}}
{{-bdk-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bdk|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bdk|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh.
#:{{ux|bdk|'''З'''ав|[[trời|Trời]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bdk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Budukh|Аа|АЬ/аь|Бб|Вв|Гг|ГХ/гх|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КХ/кх|КЪ/къ|КӀ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|ОЬ/оь|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|УЬ/уь|Фф|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|Ээ|ӀЬ/ӏь}}
{{-bhh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|bhh|ז}}
|-
! Latinh
| {{l|bhh|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|bhh|ز}} {{l|bhh|ﻅ}} {{l|bhh|ض}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bhh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara.
#:{{ux|bhh|'''З'''абон|tr='''Z'''abon|[[ngôn ngữ|Ngôn ngữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bhh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Bukhara|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя|Ғғ|Ӣӣ|Ққ|Ӯӯ|Ҳҳ|Ҷҷ}}
{{-bul-}}
{{wikipedia|lang=bg}}
{{-pron-}}
*{{bg-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bg|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 8 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Bulgari.
#:{{ux|bg|[[w:bg:Нова Зеландия|Нова '''З'''еландия]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Bulgari|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|(Ѝѝ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Constantine Stephanove|year=1914|title=Complete Bulgarian-English dictionary|location=Sofia|publisher=J. H. Nickoloff|language=tiếng Anh|page=123|pageurl=https://books.google.com/books?id=l_wMAQAAIAAJ&pg=PA123}}
{{-bua-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|bua|Z}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|bua|ᠽ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bua|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|bua|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat.
#:{{ux|bua|[[Зүүн Тимор#Tiếng_Buryat|'''З'''үүн Тимор]]|[[Đông Timor]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=bua|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Buryat}}
{{-che-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ce|ز}}
|-
! Latinh
| {{l|ce|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ce|[z]|[dz]}}
{{-letter-}}
{{head|ce|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen.
#:{{ux|ce|[[w:ce:Керла Зеланди|Керла '''З'''еланди]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ce|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chechen}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Johanna Nichols|year=2004|title=[https://archive.org/details/chechenenglishen0000nich Chechen-English and English-Chechen dictionary]|location=London & New York|publisher=RoutledgeCurzon|language=tiếng Anh}}
{{-ckt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ckt|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ckt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ckt|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ckt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chukot|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Ԓԓ|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Молл Т. А., Инэнликэй П. И.|title=Чукотско-русский словарь|location=Л.|publisher=Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение|year=1957|language=tiếng Nga}}
{{-clw-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|clw|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|clw|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym.
#:{{ux|clw|[[қозан#Tiếng_Chulym|ҚО'''З'''АН]]|tr=QO'''Z'''AN|[[thỏ|THỎ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=clw|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chulym|Аа|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Җҗ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-xcv-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Chuvan đã tuyệt chủng.
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Chuvan|з]]
{{-chv-}}
{{wikipedia|lang=cv}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|cv|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|cv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash.
#:{{ux|cv|[[w:cv:Замби|'''З'''амби]]|tr='''Z'''ambi|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Chuvash}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Chuvash People's Website|title=[https://en.chuvash.org/e/43762d456e2043564c3a204f Chuvash-English Dictionary]|year=2006|language=tiếng Anh}}
{{-dar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dar|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|dar|ز}} {{l|dar|ﻅ}} {{l|dar|ض}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dar|[z]|[dz]}}
{{-letter-}}
{{head|dar|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa.
#:{{ux|dar|[[мез#Tiếng_Dargwa|МЕ'''З''']]|[[lưỡi|LƯỠI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=dar|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dargwa}}
{{-dta-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mãn Châu
| [[ᡯ#Tiếng_Daur|ᡯ]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Daur|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dta|[t͡s]}}
{{-letter-}}
{{head|dta|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Daur.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dta|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Daur|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-rom-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rom|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|rom|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin các phương ngữ tiếng Digan.
#:{{ux|rom|'''З'''уми|tr='''Z'''umi|Xúp|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Kaldarári|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кх/кх|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пх/пх|Рр|Рр/рр|Сс|Тт|Тх/тх|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
* {{letters|lang=rom|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin phương ngữ Ruska Roma|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|title=[https://web.archive.org/web/20221006071220/https://www.evertype.com/alphabets/romani.pdf Romani]|website=Everytype: The Alphabets of Europe|last=Everson|first=Michael|date=October 7, 2001}}
# {{Chú thích sách|last1=Serghievsky|first1=M. V.|last2=Barannikov|first2=A. P.|title=[https://web.archive.org/web/20120426111903/http://liloro.ru//romanes/sergievsky1.htm Цыганско-русский словарь]|trans-title=Từ điển Digan-Nga|language=tiếng Nga|location=Moscow|year=1938}}
#{{Chú thích sách|last=Courthiade|first=Marcel|title=Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik|publisher=FővárosiOnkormányzat Cigány Ház--Romano Kher|year=2009|isbn=978-963-85408-6-7|editor-last=Rézműves|editor-first=Melinda|location=Budapest}}
#{{Chú thích sách|author=Yūsuke Sumi|year=2018|chapter=o|title=ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語|language=tiếng Nhật|location=Tokyo|publisher=Hakusuisha|isbn=9784560087350|OCLC=1267332830}}
{{-dlg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|dlg|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dlg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|dlg|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dlg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Dolgan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дь/дь|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Иэ/иэ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Ӈь/ӈь|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уо/уо|Үү|Үө/үө|Фф|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыа/ыа|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-trk-dkh-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Dukha.
#:{{ux|trk-dkh|[[зари#Tiếng_Dukha|'''З'''ари]]|tr='''Z'''ari|[[tuần lộc|Tuần lộc]] [[đực]] [[thiến]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Dukha|з]]
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20241127010617/https://turkic.elegantlexicon.com/lxforms.php?lx=duh Tiếng Dukha] trên Cơ sở dữ liệu các ngôn ngữ Turk.
{{-uig-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ug|ز}}
|-
! Latinh
| {{l|ug|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ug|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ug|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ.
#:{{ux|ug|СҮ'''З'''ҮК|[[minh bạch|MINH BẠCH]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ug|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Duy Ngô Nhĩ|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Чч|Шш|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=菅原純|year=2009|title=[https://archive.org/details/gendaiuigurugosh008800 現代ウイグル語小辞典]|language=tiếng Nhật|publisher=アジア・アフリカ言語文化研究所}}
{{-dng-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Đông_Can|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dng|[ts]}}
{{-letter-}}
{{head|dng|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can.
#:{{ux|dng|'''З'''ы|tr='''Z'''ɨ|[[ký hiệu|Ký hiệu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=dng|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Đông Can}}
{{-enh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|enh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets lãnh nguyên|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-enf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|enf|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|enf|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng.
#:{{ux|enf|НԐ'''З'''А|tr=NƏ'''Z'''A|[[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=enf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Enets rừng|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Ԑԑ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Сорокина И. П., Болина Д. С.|title=Энецко-русский словарь: с кратким грамматическим очерком: около 8000 слов.|location=СПб|publisher=Наука|year=2009|ISBN=978-5-98187-304-1}}
{{-myv-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Erzya|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|myv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|myv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya.
#:{{ux|myv|[[w:myv:Зугдиди|'''З'''угдиди]]|{{w|Zugdidi}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=myv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Erzya
|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-eve-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Even|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|eve|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|eve|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Even.
#:{{ux|eve|'''З'''еркало|tr='''Z'''erkalo|[[gương|Gương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=eve|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Even}}
{{-reference-}}
#{{cite book|title=Письменные языки мира: Языки Российской Федерации|edition=1000 экз|location= М.|year= 2003|publisher=Academia|volume=2|pages=667–697|isbn=5-87444-191-3}}
{{-evn-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠽ#Tiếng_Evenk|ᠽ]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Evenk|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|evn|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|evn|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=evn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Evenk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|last=Myreeva|first=A. N.|year=2004|title=Эвенкийско-русский словарь: около 30 000 слов|trans-title=Từ điển Evenk–Nga: khoảng 30.000 từ|location=Novosibirsk|publisher=Nauka|isbn=978-5-02-030684-4|oclc=61282240|language=tiếng Nga}}
{{-gag-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Gagauz|Z]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gag|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|gag|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz.
#:{{ux|gag|'''З'''агреб|tr=[[w:gag:Zagreb|'''Z'''agreb]]|{{w|Zagreb}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gag|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Gagauz|Аа|Ää|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Ӂӂ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сc|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Renato B. Figueiredo|title=[https://www.freelang.net/online/gagauz.php?lg=gb FREELANG Gagauz-English-Gagauz online dictionary]|language=tiếng Anh|year=2017}}
# {{cite-journal|lang=tiếng Nga|first=Гюллю|last=Каранфил|title=[https://web.archive.org/web/20191101073849/http://www.elibrary.az/docs/JURNAL/jrn2016_964.pdf Актуализация традиционной культуры гагаузов как путь к самохранению]|journal=Türkologiya|year=2016|issue=4|page=75}}
{{-huz-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|huz|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|huz|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 23 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib.
#:{{ux|huz|Әᵸ'''З'''|tr=Ə̃'''Z'''|[[tuyết|TUYẾT]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=huz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hunzib|Аа|(А̄/а̄)|(Аᴴ/аᴴ)|А̇/а̇|(А̇̄/а̇̄)|(А̇ᴴ/а̇ᴴ)|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|(Е̄/е̄)|(Еᴴ/еᴴ)|Әә|(Ә̄/ә̄)|(Әᴴ/әᴴ)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|(Иᴴ/иᴴ)|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|(О̄/о̄)|(Оᴴ/оᴴ)|Пп|ПӀ/пӏ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|(Ӯӯ)|(Уᴴ/уᴴ)|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Ъъ|Ыы|(Ы̄/ы̄)|Ээ|(Э̄/э̄)|(Эᴴ/эᴴ)}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Исаков И. А., Халилов М. Ш.|title=Гунзибско-русский словарь|location=[[Moskva|М.]]|year=2001|language=tiếng Nga}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{l|pnt|Ζ}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 7 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos.
#:{{ux|pnt|'''З'''ипоуна|tr='''Z'''ipouna|[[nữ|Nữ]] [[phục]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=pnt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Hy Lạp Pontos|Аа|Бб|Вв|Гг|(Гк/гк)|Дд|Ее|Зз|Жж|Ии|Кк|Лл|Мм|Нн|(Нт/нт)|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Ть/ть|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=5 Ζ-ζ]|year=2012|language=en}}
{{-inh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ز#Tiếng_Ingush|ز]] [[ﻅ#Tiếng_Ingush|ﻅ]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Ingush|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|inh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|inh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush.
#:{{ux|inh|[[w:inh:Керда Зеланди|Керда '''З'''еланди]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=inh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ingush}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|last=Nichols|first=Johanna B.|title=Ingush–English and English–Ingush Dictionary|location=London and New York|publisher=Routledge|year=2004|page=285|pageurl=https://books.google.com/books?id=J7wqVHeRWdwC&pg=PA285}}
{{-itl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Itelmen|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|itl|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|itl|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen.
#:{{ux|itl|НО'''З'''|tr=NO'''Z'''|[[cá|CÁ]] [[khô|KHÔ]] YUKOLA|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=itl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Itelmen|Аа|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кʼ/кʼ|Ӄӄ|Ӄʼ/ӄʼ|Лл|Љљ|Ԓԓ|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|О̆/о̆|Пп|Пʼ/пʼ|Рр|Сс|Тт|Тʼ/тʼ|Уу|Ўў|Фф|Хх|Ӽӽ|Цц|Чч|Чʼ/чʼ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Әә|Ээ|Юю|Яя|(ʼ)|(˚)}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Александр Павлович Володин, Клавдия Николаевна Халоймова|title=Словарь ительменско-русский и русско-ительменский: около 4000 слов|year=1989|publisher="Просвещение" Ленинградское отделение|isbn=9785090001069}}
{{-kbd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Kabardia|Z]]
|-
! Ả Rập
| [[ز#Tiếng_Kabardia|ز]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kbd|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kbd|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia.
#:{{ux|kbd|[[w:kbd:ЗиландыщӀэ|'''З'''иландыщӀэ]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kbd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kabardia}}
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Louis Loewe|title=[https://books.google.com/books?id=1CRgAAAAMAAJ A dictionary of the Circassian language]|year=1854|publisher=George Bell}}
{{-xal-}}
{{wikipedia|lang=xal|З үзг|З}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| [[ᠽ#Tiếng_Kalmyk|ᠽ]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Kalmyk|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xal|[t͡s]}}
{{-letter-}}
{{head|xal|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk.
#:{{ux|xal|[[w:xal:Звенигород балһсн|'''З'''венигород]]|tr='''Z'''venigorod|{{w|Zvenigorod}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=xal|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kalmyk}}
{{-reference-}}
#{{cite book|author=Arash Bormanshinov, George Zagadinow|title=Kalmyk-English Dictionary|year=1963|page=122|pageurl=https://archive.org/details/kalmyk-english-dictionary/page/n57|language=tiếng Anh}}
{{-xas-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Kamassia đã tuyệt chủng.
#:{{ux|xas|КХА'''З'''АКХ|tr=KʰA'''Z'''AKʰ|(thuộc) [[Nga|NGA]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Kamassia|з]]
{{-reference-}}
# {{cite book|author=Kai Donners|title=[https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi/bitstream/handle/10024/89815/Lexica_8.pdf Kamassiches Wörterbuch nebst Sprachproblem und Hauptzügen der Grammatik]|year=1944|location=Helsinki}}
{{-krc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Karachay-Balkar|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[з#Tiếng_Karachay-Balkar|з]]''')
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar.
#:{{ux|xas|[[буз#Tiếng_Karachay-Balkar|БУ'''З''']]|tr=BU'''Z'''|[[mưa đá|MƯA ĐÁ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=krc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karachay-Balkar
|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|(Жж)|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нг/нг|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kdr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kdr|Z}}
|-
! Hebrew
| {{l|kdr|ז}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kdr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim.
#:{{ux|kdr|[[из#Tiếng_Karaim|И'''З''']]|tr=I'''Z'''|[[dấu|DẤU]] [[chân|CHÂN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kdr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karaim|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Дд|Дж/дж|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích web|author=Kale|title=Русско-караимский словарь|year=2009|work=[https://kale.at.ua/publ/3-1-0-20 (З-И-К)]}}
{{-kaa-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ز#Tiếng_Karakalpak|ز]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Karakalpak|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kaa|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kaa|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak.
#:{{ux|kaa|'''З'''ергер|tr=[[zerger#Tiếng_Karakalpak|'''Z'''erger]]|Thợ [[kim hoàn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kaa|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Karakalpak
|Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kaz-}}
{{wikipedia|lang=kk}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kk|ز}}
|-
! Latinh
| {{l|kk|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kk|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|kk|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh.
#:{{ux|kk|[[w:kk:Замбия|'''З'''амбия]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kazakh}}
{{-ket-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Ket|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ket|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ket|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ket.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ket|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ket|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ӷӷ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Әә|Ыы|Ьь|’|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kotorova, Elizaveta & Andrey Nefedov (eds.)|year=2015|title=Comprehensive Ket Dictionary / Большой словарь кетского языка (2 vols)|publisher=Lincom Europa|location=Munich}}
{{-kjh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Khakas|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjh|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|kjh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas.
#:{{ux|kjh|[[азах#Tiếng_Khakas|А'''З'''АХ]]|tr=A'''Z'''AX|[[chân|CHÂN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=kjh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khakas}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Marc Marti|title=[https://web.archive.org/web/20210725072821/https://altaica.ru/LIBRARY/turks/khakas_english_dictionary.pdf Khakas-English Dictionary]|year=2021}}
{{-kca-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kca|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kca|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kca|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kca|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khanty|Аа|Ӓӓ|Ӑӑ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Әә|Ӛӛ|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ӆӆ|Ԓԓ|Мм|Нн|Ңң|Ӈӈ|Оо|Ӧӧ|Өө|Ӫӫ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Ўў|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Єє|Є̈/є̈|Юю|Ю̆/ю̆|Яя|Я̆/я̆}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Вальгамова С. И., Кошкарева Н. Б., Онина С. В., Шиянова А. А. |title=[https://www.babel.gwi.uni-muenchen.de/media/downloads/hanti_pages.pdf Диалектологический словарь хантыйского языка (шурышкарский и приуральский диалекты)]|year=2011|location=Екатеринбург|publisher=Издательство «Баско»}}
{{-kjj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kjj|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kjj|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug.
#:{{ux|kjj|'''З'''ы|tr='''Z'''ɨ|[[tôi|Tôi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kjj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khinalug|Аа|А̃/а̃|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Гӏв/гӏв|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Е̃/е̃|Жж|Зз|Ии|И̃/и̃|Йй|Кк|Кв/кв|Кк/кк|Кх/кх|Кхв/кхв|Кхкх/кхкх|Къв/къв|Кь/кь|Кьӏ/кьӏ|Кӏ/кӏ|Кӏв/кӏв|Лл|Лъ/лъ|Мм|Нн|Оо|О̃/о̃|Оь/оь|Пп|Пв/пв|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тт/тт|Тӏ/тӏ|Тӏв/тӏв|Тӏтӏ/тӏтӏ|Уу|У̃/у̃|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хъв/хъв|Хь/хь|Хӏ/хӏ|ӏ|ӏъ|Цц|Цв/цв|Цц/цц|Цӏ/цӏ|Цӏв/цӏв|Чч|Чч/чч|Чӏ/чӏ|Чӏв/чӏв|Шш|Шв/шв|Ъъ|Ыы|Ээ|Әә|Ә̃/ә̃}}
{{-khv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|khv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|khv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi.
#:{{ux|khv|'''З'''ейзу|tr='''Z'''eyzu|[[mỏng|Mỏng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=khv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Khvarshi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӀ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӀ|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӀ|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=The Global Lexicostatistical Database|title=[https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\ncc\tsz&limit=-1 North Caucasian family: Tsezic group (9 lists, 1 proto-list)]|year=2011-2016}}
{{-zkb-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Koibal đã tuyệt chủng.
#:{{ux|zkb|ИН'''З'''ИДЕ|tr=IN'''Z'''IDE|[[ốm|ỐM]], [[bệnh|BỆNH]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Koibal|з]]
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|last=Tamás|first=Janurik|title=[https://www.academia.edu/46652195/_SW_3_Kojb%C3%A1l_sz%C3%B3t%C3%A1r_a_publik%C3%A1lt_sz%C3%B3jegyz%C3%A9kek_egyes%C3%ADtett_sz%C3%B3t%C3%A1ra Kojbál szótár: a publikált szójegyzékek egyesített szótára]|journal=Segédanyagok a déli-szamojéd nyelvek szókészletének tanulmányozásához III|publisher=Budenz Alkotóház|location=Székesfehérvár|year=2021|page=14}}
{{-urj-koo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Perm cổ
| {{l|urj-koo|𐍗}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|urj-koo|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|urj-koo|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 8 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin cổ tiếng Komi cổ.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=urj-koo|sc=Cyrs|qual=Chữ Kirin cổ tiếng Komi cổ|Аа|Бб|Гг|Дд|Ээ|Жж|Дж̌/дж̌|(Ӡ̌/ӡ̌)|Зз|Дз/дз|(Ӡ'/ӡ')|Ии|(Йй)|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|(О̂/о̂)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Чч|Шш|Щщ|Ыы|Ӧӧ|Ѡѡ|Фф|Хх|Цц|(Ԅԅ)|Вв|Ьь|Ее|Йз/йз|Юю|Ъъ|Яя}}
{{-koi-}}
{{-pron-}}
*{{koi-IPA|з}}
{{-letter-}}
{{head|koi|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak.
#:{{ux|koi|[[w:koi:Выль Зеландия|Выль '''З'''еландия]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=koi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Permyak|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-kpv-}}
{{wikipedia|lang=kv}}
{{-pron-}}
* {{kpv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|kpv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Komi Zyrian.
#:{{ux|kpv|[[w:kv:Выль Зеландия|Выль '''З'''еландия]]|{{w|New Zealand}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Komi|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Тш/тш|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Дмитрий Владимирович Бубрих|year=1949|title=Грамматика литературного коми языка|publisher=Изд-во Ленинградского университета|location=Ленинград|language=tiếng Nga|trans-title=Ngữ pháp tiếng Komi văn học}}
{{-kpy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Koryak|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kpy|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kpy|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kpy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Koryak
|Аа|Бб|Вв|В'/в'|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ӄӄ|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-jct-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Krymchak|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jct|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|jct|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 8 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak.
#:{{ux|jct|[[йӱз#Tiếng_Krymchak|ЙӰ'''З''']]|tr=YÜ'''Z'''|[[mặt|MẶT]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jct|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Krymchak
|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|Дд|Ее|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|Лл|Мм|Нн|НЪ/нъ|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Чч|ЧЪ/чъ|Шш|Ыы|Ьь|Ээ}}
{{-kum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kum|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kum|ز}} {{l|kum|ﻅ}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kum|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk.
#:{{ux|kum|'''З'''акон|[[luật|Luật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kumyk}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Бамматов З. З|year=1960|title=[http://k1urh.ru/files/luttirdu/russko-kumikskiy_slovar_bammatova_60.djvu Русско-Кумыкского Словаря]|location=Москва|language=tiếng Nga}}
{{-kmr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|kmr|Z}}
|-
! Ả Rập
| [[ز#Tiếng_Kurmanji|ز]]
|-
! Yezidi
| {{l|kmr|𐺏}}
|-
! Armenia
| {{l|kmr|Զ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kmr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji.
#:{{ux|kmr|'''З'''елал|tr='''Z'''elal|tên nữ giới Zelal|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurmanji|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-kur-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Kurd|Z]]
|-
! Ả Rập
| [[#Tiếng_Kurdز|ز]]
|-
! Yezidi
| [[𐺏#Tiếng_Kurd|𐺏]]
|-
! Armenia
| [[Զ#Tiếng_Kurd|Զ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' [[з#Tiếng_Kurd|з]])
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô (Armenia) năm 1946.
#:{{ux|ckb|'''З'''амбиыа|tr=[[w:ku:Zambiya|'''Z'''ambiya]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ckb|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kurd tại Liên Xô|Аа|Бб|Вв|Гг|Г'/г'|Дд|Ее|Әә|Ә'/ә'|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|К'/к'|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|П'/п'|Рр|Р'/р'|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Фф|Хх|Һһ|Һ'/һ'|Чч|Ч'/ч'|Шш|Щщ|Ьь|Ээ|Ԛԛ|Ԝԝ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Michael Goddard|year=2007|title=[https://archive.org/details/englishkurdishku0000godd English-Kurdish Kurdish-English Sorani dictionary]|publisher=Simon Wallenberg Press|location=[[London]]|language=tiếng Anh}}
#{{cite book|author=Һʼ. Щнди|title=Әлифба|edition=3000 экз|location=Ереван|year=1974|publisher=Луйс}}
{{-kir-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|ky|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ky|ز}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ky|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ky|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz.
#:{{ux|ky|[[w:ky:Замбия|'''З'''амбия]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ky|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Kyrgyz}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Karl A. Krippes|year=1998|title=[https://archive.org/details/kyrgyzkyrgyzengl0000krip Kyrgyz: Kyrgyz-English/English-Kyrgyz dictionary: Glossary of Terms]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|language=tiếng Anh|isbn=0-7818-0641-0}}
{{-lad-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hebrew
| {{l|lad|ז}}
|-
! Latinh
| {{l|lad|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lad|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|lad|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Ladino.
#:{{ux|lad|'''З'''иара|tr='''Z'''iara|Chuyến [[hành hương]]|inline=1}}
{{-lbe-}}
{{wikipedia|lang=lbe}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lbe|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lbe|ز}} {{l|lbe|ﻅ}} {{l|lbe|ذ}}
|-
! Gruzia
| {{l|lbe|Ⴆ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lbe|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|lbe|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lak.
#:{{ux|lbe|[[w:lbe:Зунтту|'''З'''унтту]]|tr='''Z'''unttu|[[núi|Núi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lbe|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lak
|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Пп|Пп/пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Хӏ/хӏ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Саид Магомедович Хайдаков|year=1962|title=[http://cathedra.dgu.ru/Content/files/%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%A5%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2_%D0%A1_%D0%9C__%D0%9B%D0%B0%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.pdf Лакско-русский словарь]|page=117}}
{{-lez-}}
{{wikipedia|lang=lez}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|lez|Z}}
|-
! Ả Rập
| {{l|lez|ز}} {{l|lez|ﻅ}} {{l|lez|ذ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|lez|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|lez|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
#Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi.
#:{{ux|lez|[[w:lez:Замбия|'''З'''амбия]]|tr='''Z'''ambija|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=lez|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Lezgi|Аа|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|КӀ/кӀ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://gaf.lezgichal.ru/ Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка]|year=2007|author=Лезги чlални литература}}
{{-mkd-}}
{{wikipedia|lang=mk}}
{{-pron-}}
*{{mkd-IPA}}
*{{audio|mk|LL-Q9296 (mkd)-Bjankuloski06-з.wav|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|mk|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni.
#:{{ux|mk|[[w:mk:Замбија|'''З'''амбија]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Macedoni}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Judith Wermuth|year=1997|title=[https://archive.org/details/hippocreneconcis00werm Hippocrene concise Macedonian-English, English-Macedonian dictionary]|publisher=Hippocrene Books|location=New York|isbn=0-7818-0516-3}}
{{-mns-}}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[з#Tiếng_Mansi|з]]''')
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=zkb|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mansi|
Аа|А̄/а̄|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Ии|Ӣ/ӣ|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯ/ӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ы̄/ы̄|Ьь|Ээ|Э̄/э̄|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2012|author=К.В. Афанасьева, С.А. Собянина|work=[https://dict.fu-lab.ru/dict-p?id=238837&letter1=%D0%BC М]|publisher=РИО ИРО|location=Ханты-Мансийск|title=Школьный мансийско-русский (орфографический) словарь|language=tiếng Nga}}
{{-chm-}}
{{-info-|mhr:З|З}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mhr|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mhr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông.
#:{{ux|mhr|[[w:mhr:Закарпатье вел|'''З'''акарпатье вел]]|tr='''Z'''akarpatʹe vel|[[w:Zakarpattia (tỉnh)|tỉnh Zakarpattia]]|inline=1}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mhr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Đông}}
*{{letters|lang=mrj|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mari Tây}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|year=2022|work=Mari-English Dictionary|publisher=University of Vienna|url=https://mari-language.univie.ac.at/dict.php?int=0}}
{{-mtm-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Mator đã tuyệt chủng.
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Mator|з]]
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Eugen Helimski|title=[https://web.archive.org/web/20220428174434/http://digit.bibl.u-szeged.hu/00000/00094/00041/altaica_041_000-475.pdf Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte]|year=1997|language=tiếng Đức|location=Szeged}}
{{-mdf-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mdf|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|mdf|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha.
#:{{ux|mdf|КУ'''З'''|tr=KU'''Z'''|[[w:Chi Vân sam|VÂN SAM]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mdf|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Moksha|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Имяреков А. К.|year=1953|title=Мокшанско-русский словарь|publisher=Мордовское книжное издательство|location=Саранск|trans-title=Từ điển tiếng Moksha-Nga|language=tiếng Nga}}
{{-mon-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Mông Cổ
| {{l|mn|ᠽ}}
|-
! Latinh
| {{l|mn|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
{{mon-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|mn|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ.
#:{{ux|mn|[[Зүүнхараа#tiếng_Mông_Cổ|'''З'''үүнхараа]]|[[thành phố]] Züünkharaa ở [[Mông Cổ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=mn|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Mông Cổ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ferdinand Lessing|year=1960|title=[https://archive.org/details/mongolianenglish0000less Mongolian-English dictionary]|publisher=University of California Press|location=Berkeley|trans-title=Từ điển tiếng Mông Cổ-Anh|language=tiếng Anh}}
{{-ykh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ykh|/ˈt͡s/}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Mông Cổ Khamnigan.
#:{{ux|ykh|[[загасу#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|'''З'''агасу]]|[[cá|Cá]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Mông_Cổ_Khamnigan|з]]
{{-reference-}}
#{{R:Damdinov, Sundueva 2015}}
{{-alt-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|alt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|alt|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai.
#:{{ux|alt|[[бозу#Tiếng_Nam_Altai|БО'''З'''У]]|tr=BO'''Z'''U|CON [[bê|BÊ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=alt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Altai}}
{{-yux-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yux|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|yux|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir.
#:{{ux|yux|У'''З'''О|tr=U'''Z'''O|[[súng|SÚNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yux|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nam Yukaghir|Аа|Бб|Вв|Гг|Ҕҕ|Дд|Җҗ|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Ль/ль|Мм|Нн|Нь/нь|Ҥҥ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Сь/сь|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=P. E. Prokopyeva|title=Русско-Югагирский Разговорник (лесной диалект)|trans-title=Sổ tay tiếng Nga - Yukaghir (phương ngữ Rừng)|location=Yakutsk|year=2013|language=tiếng Nga}}
#{{Chú thích sách|author=Irina Nikolaeva & Thomas Mayer|title=[https://www.sgr.fi/yukaghir/start3.html Yukaghir - English Dictionary]|year=2004|language=tiếng Anh}}
{{-gld-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Nanai|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|gld|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|gld|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=gld|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nanai|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Киле А. С.|year=1999|title=Нанайско-русский тематический словарь (духовная культура)|location=Хабаровск}}
{{-neg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|neg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|neg|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=neg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Negidal|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ӡӡ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Њњ|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Schmidt (Šmits) Paul|year=1923|title=The language of the Negidals|location=Riga|publisher=Acta Universitatis Latviensis}}
=={{langname|yrk-tun}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{yrk-tun-IPA}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|yrk-tun|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên.
#: {{uxi|yrk-tun|ПЕН'''З'''О|[[sóc bay|SÓC BAY]]}}
==={{ĐM|see also}}===
* {{letters|lang=yrk-tun|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets lãnh nguyên|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-syd-fne-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|syd-fne|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|syd-fne|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng.
#:{{ux|syd-fne|[[ҫизԑ#Tiếng_Nenets_rừng|ҪИ'''З'''Ԑ]]|tr=ŞI'''Z'''E|[[2]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=syd-fne|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nenets rừng|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|ʼ|ˮ}}
{{-rus-}}
{{wikipedia|lang=ru}}
{{-rus-trans-|З}}
{{-pron-}}
*{{rus-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ru|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nga
#:{{ux|ru|[[ru:Замбия|'''З'''амбия]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ru|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái tiếng Nga}}
{{-noun-}}
{{head|ru|Danh từ}}
# {{abbreviation of|за́пад}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=K.M. Alikanov, V.V. Ivanov, J.A. Malkhanova|year=2002|title=Từ điển Nga-Việt, Tập I|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|page=252}}
{{-nio-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nio|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|nio|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan.
#:{{ux|nio|КИЧЕ'''З̌'''ӘӘ|tr=KIČE'''Ž'''ƏƏ|[[trăng|TRĂNG]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nio|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nganasan|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|З̌/з̌|ˮ|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-niv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|niv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|niv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh.
#:{{ux|niv|'''З'''аӄ|tr='''Z'''aq|Chim [[w:Baeolophus|sẻ ngô]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=niv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nivkh}}
{{-nog-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Nogai|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|nog|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|nog|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai.
#:{{ux|nog|[[зоьнъги#Tiếng_Nogai|'''З'''оьнъги]]|tr='''Z'''öñgi|[[bàn đạp|Bàn đạp]] [[ngựa]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=nog|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Nogai|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нъ/нъ|Оо|Оь/оь|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=С. А. Калмыкова|title=Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР: Алфавит ногайского языка|publisher=Наука|year=1972|pages=118–125}}
{{-omk-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Omok đã tuyệt chủng.
#:{{ux|omk|[[незя#Tiếng_Omok|НЕ'''З'''Я]]|[[phi|PHI]] [[tiêu|TIÊU]]|inline=1}}
{{-syn-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Omok|з]]
{{-oac-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|oac|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|oac|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=oac|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Oroch|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ӈӈ|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Владимир Клавдиевич Арсеньев|title=Русско-орочский словарь: материалы по языку и традиционной культуре удэгейцев|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=2008|isbn=9785846507555}}
{{-oss-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Ossetia|Z]]
|-
! Gruzia
| {{l|os|Ⴆ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|os|/z~ʒ/}}
{{-letter-}}
{{head|os|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 13 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia.
#:{{ux|os|[[w:os:Замби|'''З'''амби]]|tr='''Z'''ambi|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=os|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ossetia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=В. И. Абаев|title=Историко-этимологический словарь осетинского языка, Том IV|publisher=Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета|year=1973|page=283|pageurl=https://archive.org/details/i_20220904/%D1%82%D0%BE%D0%BC%20IV/page/283}}
{{-ron-}}
{{wikipedia|lang=ro|Zemle|З}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Rumani|Z]]
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ro|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|ro|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani.
#:{{ux|ro|'''З'''амбиа|tr=[[:ro:Zambia|'''Z'''ambia]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ro|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rumani}}
{{-rue-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rue|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|rue|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn.
#:{{ux|rue|[[w:rue:Замбія|'''З'''амбія]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rue|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rusyn|Аа|Бб|Вв|Гг|Ґґ|Дд|Ее|Єє|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Ыы|Її|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Юю|Яя|Ьь|Ъъ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ігор Керча|title=Словник русинсько-руськый|year=2007|volume=1|page=280|pageurl=https://archive.org/details/rsyn-1/RSYN1/page/280}}
{{-rut-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rut|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|rut|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Rutul.
#:{{ux|rut|'''З'''улмат|tr='''Z'''ulmat|[[bóng tối|Bóng tối]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rut|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Rutul|Аа|Аӏ/аӏ|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|Гӏ/гӏ|Дд|Дж/дж|Дз/дз|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Кь/кь|Къ/къ|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Уӏ/уӏ|Хх|Хь/хь|Хъ/хъ|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ыӏ/ыӏ|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Madzhid Khalilov|work=IDS-Rutul|year=2007|url=http://lingweb.eva.mpg.de/cgi-bin/ids/ids.pl?com=simple_browse&lg_id=66|title=Rutul|accessdate=2024-05-06|archiveurl=https://web.archive.org/web/20130810225559/http://lingweb.eva.mpg.de/cgi-bin/ids/ids.pl?com=simple_browse&lg_id=66|archivedate=2013-08-10}}
{{-sjd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjd|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|sjd|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin.
#:{{ux|sjd|'''З'''бойе|[[hàn|Hàn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sjd|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Sami Kildin|Аа|А̄/а̄|Ӓӓ|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Е̄/е̄|Ёё|Ё̄/ё̄|Жж|Зз|Һһ|ʼ|Ии|Ӣӣ|Йй|Јј|Ҋҋ|Кк|Лл|Ӆӆ|Мм|Ӎӎ|Нн|Ӊӊ|Ӈӈ|Оо|О̄/о̄|Пп|Рр|Ҏҏ|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ҍҍ|Ээ|Э̄/э̄|Ӭӭ|Юю|Ю̄/ю̄|Яя|Я̄/я̄}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Антонова А. А., Афанасьева Н. Е., Глухов Б. А., Куруч Р. Д., Мечкина Е. И., Яковлев Л. Д.|title=Саамско-русский словарь: 8000 слов / Под редакцией Р. Д. Куруч. Са̄мь-рӯшш соагкнэһкь: 8000 са̄ннӭ|publisher=М.: Русский язык|year=1985}}
{{-hbs-}}
{{wikipedia|lang=sr|З (ћириличко)|З}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sh|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{sh-IPA|з}}
{{-letter-}}
{{head|sh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia.
#:{{ux|sh|[[w:sr:Замбија|'''З'''амбија]]|tr='''Z'''ambija|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Serbia-Croatia}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Louis Cahen|year=1920|title=[https://archive.org/details/serbianenglishen00caheiala Serbian-English and English-Serbian pocket dictionary]|publisher=Kegan Paul, Trench, Trubner|location=[[London]]}}
{{-cjs-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Shor|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cjs|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|cjs|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Shor.
#:{{ux|cjs|[[азығ#Tiếng_Shor|А'''З'''ЫҒ]]|tr=A'''Z'''ÏĜ|[[gấu|GẤU]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cjs|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Shor|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӱӱ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-orv-}}
{{-pron-}}
{{orv-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|orv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|orv|землꙗ}}'' viết hoa.
#:{{ux|orv|'''З'''ѫбъ|[[răng|Răng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=orv|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-chu-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cu|/z/}}
{{-letter-}}
{{head|cu|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ Kirin cổ ''{{l|cu|землꙗ}}'' viết hoa.
#:{{ux|cu|[[w:cu:Ꙁагрєбъ|'''З'''агрєбъ]]|{{w|Zagreb}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cu|sc=Cyrs|qual=Bảng chữ cái Kirin Slav cổ|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|(Єє)|Жж|Ѕѕ|(Ꙃꙃ)|Зз|(Ꙁꙁ)|Ии|Іі|(Її)|Ꙉꙉ|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Оу/оу|(Ꙋꙋ)|Фф|Хх|Ѡѡ|(Ѿѿ)|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ꙑꙑ|Ьь|Ѣѣ|Ꙗꙗ|Ѥѥ|Юю|Ѫѫ|Ѭѭ|Ѧѧ|(Ꙙꙙ)|Ѩѩ|(Ꙝꙝ)|Ѯѯ|Ѱѱ|Ѳѳ|Ѵѵ|Ҁҁ}}
{{-trk-soy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trk-soy|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|trk-soy|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot.
#:{{ux|trk-soy|'''З'''авод|tr='''Z'''avod|[[xưởng|Xưởng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=trk-soy|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin ghi tiếng Soyot|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ii|Йй|Кк|Ққ|Һһ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Ӌӌ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=В. И. Рассадин|year=2002|title=[https://web.archive.org/web/20220831124656/http://altaica.ru/LIBRARY/turks/%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BD_%D0%A1%D0%BE%D0%B9%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%B1%D1%83%D1%80%D1%8F%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C%202002.doc Сойотско-Бурятско-Русский словарь]|location=Улан-Удэ|page=53}}
{{-tab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tab|[z]|[d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|tab|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
#Chữ cái thứ 12 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran.
#:{{ux|tab|'''З'''енг|[[chuông|Chuông]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tab|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tabasaran|Аа|Аь/аь|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Къ/къ|Кь/кь|Кӏ/кӏ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Пӏ/пӏ|Рр|Сс|Тт|Тӏ/тӏ|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|Цӏ/цӏ|Чч|Чӏ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Ӏӏ|ʼ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Анатолий Генко|year=2005|title=Табасаранско-русский словарь|location=М.|publisher=Academia|language=tiếng Nga|isbn=9785874441678}}
{{-tgk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tg|ز}} {{l|tg|ﻅ}} {{l|tg|ض}}
|-
! Latinh
| {{l|tg|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tg|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik.
#:{{ux|tg|[[w:tg:Замбия|'''З'''амбия]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tg|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tajik}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Jon Jilani|year=2009|title=[https://archive.org/details/tajikenglishengl0000jila Tajik-English/English-Tajik practical dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781812337}}
{{-tly-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tly|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tly|ز}} {{l|tly|ﻅ}} {{l|tly|ض}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tly|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tly|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh tại Nga.
#:{{ux|tly|'''З'''амбижә|tr=[[w:tly:Zambijə|'''Z'''ambijə]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tly|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Talysh|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Жж|Зз|Ии|Ыы|Јј|Кк|Ҝҝ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Һһ|Чч|Ҹҹ|Шш}}
{{-jdt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|jdt|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Hebrew
| {{l|jdt|ז}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|jdt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|jdt|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái.
#:{{ux|jdt|НА'''З'''У|tr={{l|jdt|נאַ'''ז'''אוּ}}|[[mèo|MÈO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=jdt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tat-Do Thái|Аа|Бб|Вв|Гг|Гь/гь|Гъ/гъ|ГӀ/гӀ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Уь/уь|Фф|Хх|Хь/хь|Цц|Чч|Шш|Ээ}}
{{-tat-}}
{{wikipedia|lang=tt}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tt|ذ}} {{l|tt|ز}} {{l|tt|ظ}}
|-
! Latinh
| {{l|tt|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tt|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar.
#:{{ux|tt|[[w:tt:Замбия|'''З'''амбия]]|tr='''Z'''ambiâ|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tt|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Sergey Shakhmayev|year=1994|title=[https://archive.org/details/tatarenglishengl0000shak Tatar-English/English-Tatar dictionary]|location=New York|publisher=Hippocrene Books|language=tiếng Anh|isbn=9780781802505}}
{{-crh-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|crh|ذ}} {{l|crh|ز}} {{l|crh|ظ}}
|-
! Latinh
| {{l|crh|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|crh|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|crh|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm.
#:{{ux|crh|'''З'''амбия|tr=[[w:crh:Zambiya|'''Z'''ambiya]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=crh|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Crưm}}
{{-sty-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|sty|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sty|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|sty|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia.
#:{{ux|sty|[[изәнгу#Tiếng_Tatar_Siberia|И'''З'''ӘНГУ]]|tr=I'''Z'''ÄNGU|[[xương|XƯƠNG]] [[bàn đạp|BÀN ĐẠP]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sty|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tatar Siberia|
Аа|Әә|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Ҡҡ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-zhx-taz-}}
{{-letter-}}
{{head|zhx-taz|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa ghi lại phương ngữ Taz của tiếng Quan Thoại được Kirin hóa theo tiếng Nga chuẩn.
#:{{ux|zhx-taz|[[Тазы хуаюй#Tiếng_Taz|ТА'''З'''Ы ХУАЮЙ]]|tr=TA'''Z'''I HUAYÜ|[[w:Tiếng Taz|TIẾNG TAZ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=zhx-taz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Taz|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Цз/цз|Юй/юй|Чж/чж}}
{{-sjo-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Mãn Châu
| {{l|sjo|ᡯ}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sjo|[ʐ]}}
{{-letter-}}
{{head|sjo|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá.
#:{{ux|sjo|'''З'''ибен нане|tr={{l|sjo|ᡰᡳᠪᡝᠨ ᠨᠠᠨᡝ}}|{{w|người Nhật}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sjo|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tích Bá|
Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Ҳҳ|Цц|Чч|Шш|ы|Әә|Іі|Юю|Яя|ь}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jacob Aaron Kodner (柯雅各), Meng Rong Lu (孟荣路) & So Wai Lun, Tony (蘇偉倫)|title=[https://minibuleku.github.io/ A Recorded Sibe Dictionary]|publisher=Mini Buleku|year=2024}}
{{-tin-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tin|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tin|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tindi.
#:{{ux|tin|'''З'''ари|tr='''Z'''ari|[[băng|Băng]] [[đá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=tin|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tindi|Аа|Бб|Вв|Гг|ГЪ/гъ|ГЬ/гь|ГӀ/гӏ|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КЪ/къ|КЬ/кь|КӀ/кӏ|Лл|ЛЪ/лъ|ЛӀ/лӏ|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӏ|Уу|Хх|ХЪ/хъ|ХЬ/хь|ХӀ/хӏ|Цц|ЦӀ/цӏ|Чч|ЧӀ/чӏ|Шш|Щщ|Ъъ|Ԝԝ|ʕ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Madzhid Khalilov|url=https://ids.clld.org/contributions/50|work=Tindi Dictionary|publisher=IDS|year=2024}}
{{-kim-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kim|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kim|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa.
#:{{ux|kim|[[ӄаз#Tiếng_Tofa|ӃА'''З''']]|tr=QA'''Z'''|[[đào|ĐÀO]] [[bới|BỚI]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kim|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tofa|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Әә|Ёё|Жж|Зз|Ии|Іі|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|ХхҺһ|Цц|Чч|Ҷҷ|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Рассадин В. И.|year=1995|title=Тофаларско-русский. Русско-тофаларский словарь|publisher=Иркутск}}
{{-zha-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|za|[˥]}}
{{-symbol-}}
{{head|za|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
#{{label|za|cũ}} Ký hiệu thanh điệu cao {{IPAchar|[˥]}} ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái (Latinh) tiếng Tráng năm 1957.
#:{{ux|za|HƜN'''З'''|tr=HWN'''J'''|[[trèo|TRÈO]] [[lên|LÊN]]|inline=1}}
{{-synonym-}}
*{{l|za|J}} trong bảng chữ cái 1982.
{{-see also-}}
*{{letters|lang=za|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tráng năm 1957|Aa|Əə|Bb|By/by|Cc|Dd|Ee|Ff|Gg|Gv/gv|Gy/gy|Hh|Ƅƅ|Ii|Зз|Kk|Ll|Mm|Ƃƃ|My/my|Nn|Ƌƌ|Ŋŋ|Ŋv/ŋv|Ny/ny|Oo|Ɵɵ|Pp|Ƽƽ|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ɯɯ|Чч|Yy|Ƨƨ}}
*{{letters|lang=za|sc=Latn|qual=Bảng chữ cái Latinh tiếng Tráng năm 1982|Aa|AE/ae|Bb|BY/by|Cc|Dd|Ee|Ff|Gg|GV/gv|GY/gy|Hh|Ii|Jj|Kk|Ll|Mm|MB/mb|MY/my|Nn|ND/nd|NG/ng|NGV/ngv|NY/ny|Oo|OE/oe|Pp|Qq|Rr|Ss|Tt|Uu|Vv|Ww|Xx|Yy|Zz}}
{{-tkr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|tkr|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tkr|[z]|[zʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|tkr|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 14 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga.
#:{{ux|tkr|'''З'''акатала|tr='''Z'''akatala|làng Zakatala|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tkr|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tsakhur tại Nga|Аа|АӀ/аӀ|Бб|Вв|Гг|ГӀ/гӀ|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дж/дж|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|КӀ/кӀ|Къ/къ|Кь/кь|Лл|Мм|Нн|Оо|ОӀ/оӀ|Пп|ПӀ/пӀ|Рр|Сс|Тт|ТӀ/тӀ|Уу|УӀ/уӀ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Хь/хь|Цц|ЦӀ/цӀ|Чч|ЧӀ/чӀ|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|ЫӀ/ыӀ|Ээ|Ьь|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Sackett, Kathleen; Shamkhalov, Magommedsharif; Davudov, Axmed; Ismayilov, Nusrat; Shamkhalov, Vugar; and Agalarov, Magommed|year=2022|title=Tsakhur - Azerbaijani - Russian - English Dictionary|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/tsakhur/browse/browse-vernacular/?key=tkr-Latn&letter=z z]}}
{{-kmz-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ذ#Tiếng_Turk_Khorasan|ذ]] [[ز#Tiếng_Turk_Khorasan|ز]] [[ظ#Tiếng_Turk_Khorasan|ظ]] [[ض#Tiếng_Turk_Khorasan|ض]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Turk_Khorasan|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
* {{IPA4|kmz|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|kmz|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 32 (cuối cùng) ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại tỉnh Kaluga, Nga.
#:{{ux|kmz|ДОГГУ'''З'''|tr=[[doqquz#Tiếng_Turk_Khorasan|DOQQU'''Z''']]|[[9]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=kmz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turk Khorasan tại Nga|Аа|Бб|Ӂӂ|Чч|Дд|Ее|Ээ|Фф|Гг|Гъ/гъ|Хх|Хъ/хъ|Ыы|Ии|Жж|Кк|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Ѝѝ|Пп|Рр|Сс|Шш|Тт|Уу|Ўў|Вв|Йй|Зз}}
{{-tuk-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|tk|ذ}} {{l|tk|ز}} {{l|tk|ظ}}
|-
! Latinh
| {{l|tk|L}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tk|[ð]}}
{{-letter-}}
{{head|tk|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen.
#:{{ux|tk|'''З'''амбя|tr=[[w:tk:Zambiýa|'''Z'''ambiýa]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Turkmen|Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Ңң|Оо|Өө|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Үү|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Әә|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Awde, N & Dirks, W, William Dirks, A. Amandurdyev|year=2005|title=Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook|location=New York|publisher=Hippocrene Books|page=61|pageurl=https://books.google.com/books?id=SEOOeq7vBTAC&pg=PA61|language=tiếng Anh|isbn=9780781810722}}
{{-tyv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tyv|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tyv|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva.
#:{{ux|tyv|[[Азия#Tiếng_Tuva|А'''З'''ИЯ]]|[[Châu Á|CHÂU Á]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tyv|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Tuva}}
{{-reference-}}
# {{Chú thích sách|author=Harrison, K. David and Gregory D.S Anderson with Alexander Ondar|year=2006-2020|title=[http://tuvan.talkingdictionary.org Tuvan Talking Dictionary]}}
{{-uby-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|uby|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uby|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|uby|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 27 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh.
#:{{ux|uby|'''З'''афҟара|tên nam giới Zafqʼara|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uby|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ubykh|Аа|Əə|Бб|БЪ/бъ|Вв|ВЪ/въ|Гг|ГВ/гв|ГЬ/гь|Ѓѓ|Ғғ|ҒВ/ғв|ҒЪ/ғъ|ҒЪВ/ғъв|ҒЬ/ғь|Ҕҕ|Дд|ДВ/дв|Џџ|Ее|Ҽҽ|ҼӀ/ҽӀ|Ѕѕ|Жж|ЖВ/жв|Ӝӝ|Зз|Ӟӟ|ӞВ/ӟв|Ии|Йй|Јј|Кк|КВ/кв|КЬ/кь|КӀ/кӀ|КӀВ/кӀв|КӀЬ/кӀь|Ққ|ҚВ/қв|ҚЪ/қъ|ҚЪВ/қъв|ҚЬ/қь|ҚӀ/қӀ|ҚӀВ/қӀв|ҚӀЪ/қӀъ|ҚӀЪВ/қӀъв|ҚӀЬ/қӀь|Лл|Ӆӆ|ӅӀ/ӆӀ|Мм|МЪ/мъ|Оо|Ҩҩ|Өө|Нн|Пп|Рр|Сс|Ҫҫ|ҪВ/ҫв|Тт|ТВ/тв|ТӀ/тӀ|ТӀВ/тӀв|Уу|УЪ/уъ|Үү|Фф|Һһ|Хх|Ҳҳ|ҲВ/ҳв|ҲЪ/ҳъ|ҲЪВ/ҳъв|ҲЬ/ҳь|Цц|ЦӀ/цӀ|Ҵҵ|Чч|ЧӀ/чӀ|Ҹҹ|ҸВ/ҹв|ҸӀ/ҹӀ|ҸӀВ/ҹӀв|Шш|ШВ/шв|Ъъ|Ыы|Ьь|ӀӀ}}
{{-udi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Udi|Z]]
|-
! Armenia
| [[Զ#Tiếng_Udi|Զ]]
|-
! Gruzia
| [[Ⴆ#Tiếng_Udi|Ⴆ]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|udi|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|udi|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 16 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udi.
#:{{ux|udi|'''З'''ор|tr='''Z'''or|[[lực|Lực]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udi|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udi|Аа|Аь/аь|Аъ/аъ|Бб|Вв|Гг|Гъ/гъ|Гь/гь|Дд|Дз/дз|Дж/дж|Джъ/джъ|Ее|Жж|Жъ/жъ|Зз|Ии|Иъ/иъ|Йй|Кк|К'/к'|Къ/къ|Лл|Мм|Нн|Оо|Оь/оь|Оъ/оъ|Пп|П'/п'|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|Уу|Уь/уь|Уъ/уъ|Фф|Хх|Хъ/хъ|Цц|Ц'/ц'|Чч|Чъ/чъ|Ч'/ч'|Ч'ъ/ч'ъ|Шш|Шъ/шъ|Ыы|Ээ|Эъ/эъ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ворошил Левонович Гукасян|year=1977|title=[http://udilang.narod.ru/gukasjan.html Удинско-азербайджанско-русский словарь]|language=tiếng Nga|entry=[https://udilang.narod.ru/gukasyan/09_Z-DZ.pdf З]|location=Баку|page=115}}
{{-udm-}}
{{wikipedia|lang=udm}}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[z]|[ʑ]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[з#Tiếng_Udmurt|з]]''')
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt.
#:{{ux|udi|[[w:udm:Замбия|'''З'''амбия]]|tr='''Z'''ambija|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=udm|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Udmurt}}
{{-ukr-}}
{{wikipedia|lang=uk}}
{{-pron-}}
*{{ukr-IPA}}
*{{audio|uk|Uk-з.ogg|Âm thanh}}
{{-letter-}}
{{head|uk|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina.
#:{{ux|uk|[[uk:Замбія|'''З'''амбія]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uk|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ukraina}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=I. K. Bilodid|title=Словник української мови: в 11 т.|year=1970–1980|work=[https://slovnyk.ua/index.php?s1=10&s2=0 З]|location=Kyiv|publisher=Naukova Dumka}}
#''[https://web.archive.org/web/20240506162640/https://sum.in.ua/s/Z З]'' tại ''[https://slovnyk.ua/ Словник.ua]''
{{-ulc-}}
{{-pron-}}
*{{IPA2|[z]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''chữ thường'' '''[[з#Tiếng_Ulch|з]]''')
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch.
{{-see also-}}
* {{letters|lang=ulc|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Ulch|Аа|(Āā)|Бб|Вв|Гг|Дд|Дʼ/дʼ|Ее|(Ēē)|Ёё|(Ё̄/ё̄)|Жж|Зз|Ии|(Ӣӣ)|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Нʼ/нʼ|Ӈӈ|Оо|(Ōō)|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|(Ӯӯ)|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|ъ|Ыы|ь|Ээ|(Э̄/э̄)|Юю|(Ю̄/ю̄)|Яя|(Я̄/я̄)}}
{{-uum-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Urum|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uum|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|uum|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Urum.
#:{{ux|uum|[[зенги#Tiếng_Urum|'''З'''енги]]|tr='''Z'''engi|[[xương|Xương]] [[bàn đạp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=uum|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Urum|Аа|Бб|Вв|Гг|Ғғ|Дд|(Δδ)|Д'/д'|(Ђђ)|Ее|Жж|Җҗ|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Т'/т'|(Ћћ)|Уу|Ӱӱ|Υυ|Фф|Хх|Һһ|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Өө}}
{{-uzb-}}
{{wikipedia|lang=uz|З (kirill)|З}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|uz|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|uz|ز}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|uz|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|uz|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 9 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek.
#:{{ux|uz|'''З'''арафшон|tr={{l|uz|'''Z'''arafshon}}|thành phố Zarafshon, {{w|Uzbekistan}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=uz|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Uzbek}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Kamran M. Khakimov|title=[https://archive.org/details/uzbekenglishengl0000khak Uzbek-English, English-Uzbek dictionary]|year=1994|location=New York|publisher=Hippocrene Books}}
{{-vep-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|vep|Z}}
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vep|[z̥~z̥ʲ]}}
{{-letter-}}
{{head|vep|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Veps.
#:{{ux|vep|'''З'''амбии|tr=[[w:vep:Zambii|'''Z'''ambii]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vep|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Veps|
Аа|Ӓä|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Йй|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Ӧӧ|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ўў|Ӱÿ|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Щщ|Ъъ|Ыы|Ьь|Ээ|Юю|Яя|Дж/дж}}
{{-vot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Vot|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vot|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|vot|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 8 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Vot.
#:{{ux|vot|'''З'''веери|tr='''Z'''veeri|[[thú hoang|Thú hoang]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=vot|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Vot|
Аа|Бб|Вв|Гг|Дд|Ее|Жж|Зз|Ии|Јј|Кк|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Фф|Хх|Цц|Чч|Шш|Ьь|Ыы|Ээ|Өө|Үү}}
{{-wbl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| [[ز#Tiếng_Wakhi|ز]] [[ظ#Tiếng_Wakhi|ظ]] [[ض#Tiếng_Wakhi|ض]]
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Wakhi|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wbl|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|wbl|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi.
#:{{ux|wbl|'''З'''а|tr='''Z'''a|[[em bé|Em bé]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=wbl|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Wakhi|Аа|Бб|Вв|В̌/в̌|Гг|Ғғ|Г̌/г̌|Дд|Д̣/д̣|Д̌/д̌|Ее|Ёё|Жж|Ж̣/ж̣|Зз|Ҙҙ|Ии|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Т̣/т̣|Т̌/т̌|Уу|Фф|Хх|Х̌/х̌|Ҳҳ|Чч|Ч̣/ч̣|Ҷҷ|Ҷ̣/ҷ̣|Шш|Ш̣/ш̣|Щщ|Ъъ|Ыы|Әә|Ьь|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#[https://web.archive.org/web/20240624033333/https://www.coelang.tufs.ac.jp/multilingual_corpus/wakhi/ 言語情報学拠点 > 研究目的別コーパス > ワヒー語(Wakhi)]
{{-yai-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Yaghnob|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|yai|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|yai|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 11 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob.
#:{{ux|yai|[[зивок#Tiếng_Yaghnob|'''З'''ивок]]|[[lưỡi|Lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=yai|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yaghnob|Аа|Бб|Вв|Ԝԝ|Гг|Ғғ|Дд|Ее|Ёё|Жж|Зз|Ии|Ӣӣ|Йй|Кк|Ққ|Лл|Мм|Нн|Оо|Пп|Рр|Сс|Тт|Уу|Ӯӯ|Фф|Хх|Ҳҳ|Чч|Ҷҷ|Шш|Ъъ|Ээ|Юю|Яя}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=М. С. Андреев, Е. М. Пещерева|title=[https://yaghnobi.files.wordpress.com/2007/07/jagnobskije-teksty-slovar.pdf Ягнобские тексты с приложением ягнобско-русского словаря]|location=Москва – Ленинград|year=1957|page=366}}
{{-sah-}}
{{wikipedia|lang=sah}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Kirin
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[Z#Tiếng_Yakut|Z]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sah|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|sah|Chữ cái|chữ thường|з|tr=-}}
# Chữ cái thứ 15 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut.
#:{{ux|sah|'''З'''аём|tr='''Z'''ayom|[[nợ|Nợ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=sah|sc=Cyrl|qual=Bảng chữ cái Kirin tiếng Yakut}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Christopher A. Straughn|title=[https://turkic.elegantlexicon.com/Sakha%20dictionary.pdf Sakha-English dictionary]|year=2006|page=17}}
{{-yug-}}
{{-letter-}}
{{pn}}
# Chữ cái Kirin ''{{pn}}'' (''Z'') dạng viết hoa ghi lại tiếng Yugh.
{{-synonym-}}
* Chữ in thường [[з#Tiếng_Yugh|з]]
{{-reference-}}
#[https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\yen\yen&limit=-1 Yeniseian family: Yeniseian group (5 lists, 1 proto-list)]
{{catname|Chữ cái|chữ Kirin}}
[[Thể loại:Khối ký tự Cyrillic|17]]
6omdc7odwgszgtkmh3pivtpckw807d8
ज
0
303560
2372976
2341307
2026-06-15T20:33:07Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux (7) using [[Project:AWB|AWB]]
2372976
wikitext
text/x-wiki
{{also|ज़}}
{{-Deva-}}
{{character info}}
[[File:Deva-ज-order.gif|thumb]]
{{-pron-}}
*{{IPA4|mul|/d͡ʑə/|/d͡ʒə/|/d͡zə/}}
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ja}}
# Chữ Devanagari ''ja''.
{{-see also-}}
Chữ ghép:
* {{l|mul|ज्ञ|tr=jña}}: {{compound|mul|ज|ञ|sc=Deva|nocat=1}}
{{-akj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|akj|[ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|akj|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 6 trong tiếng Aka-Jeru, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|akj|'''जी'''बेट|tr='''ji'''bet|con [[dơi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Aka-Jeru|list={{l-self|akj|आ}}, {{l-self|akj|आऽ}}, {{l-self|akj|ई}}, {{l-self|akj|ईऽ}}, {{l-self|akj|ऊ}}, {{l-self|akj|ऊऽ}}, {{l-self|akj|ए}}, {{l-self|akj|एऽ}}, {{l-self|akj|ऐ}}, {{l-self|akj|ओ}}, {{l-self|akj|ओऽ}}, {{l-self|akj|अࠧ}}, {{l-self|akj|आࠧ}}, {{l-self|akj|क}}, {{l-self|akj|ख}}, {{l-self|akj|ङ}}, {{l-self|akj|च}}, {{l-self|akj|छ}}, {{l-self|akj|ज}}, {{l-self|akj|ञ}}, {{l-self|akj|ट}}, {{l-self|akj|ठ}}, {{l-self|akj|ड}}, {{l-self|akj|ड़}}, {{l-self|akj|त}}, {{l-self|akj|थ}}, {{l-self|akj|द}}, {{l-self|akj|न}}, {{l-self|akj|प}}, {{l-self|akj|फ}}, {{l-self|akj|ब}}, {{l-self|akj|म}}, {{l-self|akj|य}}, {{l-self|akj|र}}, {{l-self|akj|ल}}, {{l-self|akj|ल्य}}, {{l-self|akj|ल्व}}, {{l-self|akj|व}}, {{l-self|akj|श}}, {{l-self|akj|स}}, {{l-self|akj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=The Rosetta Project|work=[https://ia600301.us.archive.org/24/items/rosettaproject_akj_swadesh-1/akj.txt Aka-Jeru Swadesh List]|publisher=A Long Now Foundation Library of Human Language|year=2010}}
{{-ave-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Avesta
| {{l|ae|𐬘}}
|-
! Gujarat
| {{l|ae|જ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ae|[dʒ]}}
{{-letter-}}
{{head|ae|Chữ cái|tr=j}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 14 trong tiếng Avesta, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ae|ज्व|tr='''j'''va|còn [[sống]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Avesta|list={{l-self|ae|अ}}, {{l-self|ae|आ}}, {{l-self|ae|ॲ}}, {{l-self|ae|ऑ}}, {{l-self|ae|ऄ}}, {{l-self|ae|अे}}, {{l-self|ae|ऒ}}, {{l-self|ae|ओ}}, {{l-self|ae|आो}}, {{l-self|ae|अँ}}, {{l-self|ae|अॕ}}, {{l-self|ae|इ}}, {{l-self|ae|ई}}, {{l-self|ae|उ}}, {{l-self|ae|ऊ}}, {{l-self|ae|ꣳ}}, {{l-self|ae|क}}, {{l-self|ae|ख़}}, {{l-self|ae|क्ष᳝}}, {{l-self|ae|ख़्व}}, {{l-self|ae|ग}}, {{l-self|ae|घ़}}, {{l-self|ae|ग़}}, {{l-self|ae|त}}, {{l-self|ae|थ़}}, {{l-self|ae|द}}, {{l-self|ae|ध़}}, {{l-self|ae|त़}}, {{l-self|ae|च}}, {{l-self|ae|ज}}, {{l-self|ae|प}}, {{l-self|ae|फ़}}, {{l-self|ae|ब}}, {{l-self|ae|ब़}}, {{l-self|ae|ङ}}, {{l-self|ae|ङ्घ़}}, {{l-self|ae|ङ्व़}}, {{l-self|ae|न}}, {{l-self|ae|ञ}}, {{l-self|ae|ण}}, {{l-self|ae|म}}, {{l-self|ae|म्ह}}, {{l-self|ae|य}}, {{l-self|ae|य़}}, {{l-self|ae|व}}, {{l-self|ae|र}}, {{l-self|ae|ल}}, {{l-self|ae|स}}, {{l-self|ae|ज़}}, {{l-self|ae|श}}, {{l-self|ae|ॹ}}, {{l-self|ae|ष}}, {{l-self|ae|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Joseph H. Peterson|year=1995|title=[http://www.avesta.org/avdict/avdict.htm Dictionary of most common AVESTA words]}}
{{-bft-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|bft|ج}}
|-
! Tạng
| {{l|bft|ཇ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bft|[dʒa]}}
{{-letter-}}
{{head|bft|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Balti, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Balti|list={{l-self|bft|अ}}, {{l-self|bft|आ}}, {{l-self|bft|इ}}, {{l-self|bft|ई}}, {{l-self|bft|उ}}, {{l-self|bft|ऊ}}, {{l-self|bft|ऍ}}, {{l-self|bft|ए}}, {{l-self|bft|ओˇ}}, {{l-self|bft|ओ}}, {{l-self|bft|क}}, {{l-self|bft|ख}}, {{l-self|bft|ग}}, {{l-self|bft|क़}}, {{l-self|bft|ङ}}, {{l-self|bft|च}}, {{l-self|bft|छ}}, {{l-self|bft|ज}}, {{l-self|bft|ञ}}, {{l-self|bft|च़}}, {{l-self|bft|छ़}}, {{l-self|bft|त}}, {{l-self|bft|थ}}, {{l-self|bft|द}}, {{l-self|bft|न}}, {{l-self|bft|ट}}, {{l-self|bft|ठ}}, {{l-self|bft|ड}}, {{l-self|bft|प}}, {{l-self|bft|फ}}, {{l-self|bft|ब}}, {{l-self|bft|म}}, {{l-self|bft|फ़}}, {{l-self|bft|य}}, {{l-self|bft|र}}, {{l-self|bft|ल}}, {{l-self|bft|व}}, {{l-self|bft|स}}, {{l-self|bft|श}}, {{l-self|bft|ज़}}, {{l-self|bft|झ़}}, {{l-self|bft|ख़}}, {{l-self|bft|घ़}}, {{l-self|bft|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Richard Keith Sprigg|title=Balti-English English-Balti Dictionary|year=2002|publisher=Psychology Press|isbn=9780700713806|page=22|pageurl=https://books.google.com/books?id=o3Pjk-4ZshMC&pg=PA22}}
{{-bap-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bap|[ɟa]|[dza]}}
{{-letter-}}
{{head|bap|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Bantawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bantawa|list={{l-self|bap|अ}}, {{l-self|bap|अ़}}, {{l-self|bap|आ}}, {{l-self|bap|इ}}, {{l-self|bap|उ}}, {{l-self|bap|उ़}}, {{l-self|bap|ए}}, {{l-self|bap|ओ}}, {{l-self|bap|अ៱}}, {{l-self|bap|क}}, {{l-self|bap|ख}}, {{l-self|bap|ग}}, {{l-self|bap|घ}}, {{l-self|bap|ङ}}, {{l-self|bap|च}}, {{l-self|bap|छ}}, {{l-self|bap|ज}}, {{l-self|bap|झ}}, {{l-self|bap|त}}, {{l-self|bap|थ}}, {{l-self|bap|द}}, {{l-self|bap|ध}}, {{l-self|bap|न}}, {{l-self|bap|प}}, {{l-self|bap|फ}}, {{l-self|bap|ब}}, {{l-self|bap|भ}}, {{l-self|bap|म}}, {{l-self|bap|य}}, {{l-self|bap|र}}, {{l-self|bap|ल}}, {{l-self|bap|व}}, {{l-self|bap|स}}, {{l-self|bap|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter|title=A Bantawa Dictionary|year=2003|publisher=Walter de Gruyter|isbn=9783110177107|page=45|pageurl=https://books.google.com/books?id=RTuMWRZ8OfkC&pg=PA45}}
{{-bhb-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gujarat
| {{l|bhb|જ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bhb|[dʒə]}}
{{-letter-}}
{{head|bhb|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 7 trong tiếng Bhil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bhb|कु'''वा'''डौ|tr='''ji'''be|[[lưỡi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhil|list={{l-self|bhb|अ}}, {{l-self|bhb|आ}}, {{l-self|bhb|इ}}, {{l-self|bhb|ई}}, {{l-self|bhb|उ}}, {{l-self|bhb|ऊ}}, {{l-self|bhb|ए}}, {{l-self|bhb|ऐ}}, {{l-self|bhb|ओ}}, {{l-self|bhb|औ}}, {{l-self|bhb|अं}}, {{l-self|bhb|क}}, {{l-self|bhb|ख}}, {{l-self|bhb|ग}}, {{l-self|bhb|घ}}, {{l-self|bhb|ङ}}, {{l-self|bhb|च}}, {{l-self|bhb|ज}}, {{l-self|bhb|ट}}, {{l-self|bhb|ठ}}, {{l-self|bhb|ड}}, {{l-self|bhb|ढ}}, {{l-self|bhb|ण}}, {{l-self|bhb|त}}, {{l-self|bhb|थ}}, {{l-self|bhb|द}}, {{l-self|bhb|ध}}, {{l-self|bhb|न}}, {{l-self|bhb|प}}, {{l-self|bhb|फ}}, {{l-self|bhb|ब}}, {{l-self|bhb|भ}}, {{l-self|bhb|म}}, {{l-self|bhb|य}}, {{l-self|bhb|र}}, {{l-self|bhb|ल}}, {{l-self|bhb|ळ}}, {{l-self|bhb|व}}, {{l-self|bhb|श}}, {{l-self|bhb|स}}, {{l-self|bhb|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Werner Winter Varghese, Bezily P. D., Sunil Kumar|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/61/91/98/61919800565364747571733777181215644076/silesr2015_012.pdf Noira Bhils and a Few Other Groups: A Sociolinguistic Study]|year=2017|publisher=SIL International|page=28|location=Dallas, Texas}}
{{-bho-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|bho|𑂔}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bho|[d͡ʒʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|bho|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Bhojpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|bho|'''ज'''रि|[[rễ]] [[cây]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bhojpur|list={{l-self|bho|अ}}, {{l-self|bho|आ}}, {{l-self|bho|इ}}, {{l-self|bho|ई}}, {{l-self|bho|उ}}, {{l-self|bho|ऊ}}, {{l-self|bho|ए}}, {{l-self|bho|ऐ}}, {{l-self|bho|ओ}}, {{l-self|bho|औ}}, {{l-self|bho|अः}}, {{l-self|bho|अँ}}, {{l-self|bho|क}}, {{l-self|bho|ख}}, {{l-self|bho|ग}}, {{l-self|bho|घ}}, {{l-self|bho|ङ}}, {{l-self|bho|च}}, {{l-self|bho|छ}}, {{l-self|bho|ज}}, {{l-self|bho|झ}}, {{l-self|bho|ञ}}, {{l-self|bho|ट}}, {{l-self|bho|ठ}}, {{l-self|bho|ड}}, {{l-self|bho|ड़}}, {{l-self|bho|ढ}}, {{l-self|bho|ढ़}}, {{l-self|bho|ण}}, {{l-self|bho|त}}, {{l-self|bho|थ}}, {{l-self|bho|द}}, {{l-self|bho|ध}}, {{l-self|bho|न}}, {{l-self|bho|प}}, {{l-self|bho|फ}}, {{l-self|bho|ब}}, {{l-self|bho|भ}}, {{l-self|bho|म}}, {{l-self|bho|य}}, {{l-self|bho|र}}, {{l-self|bho|ल}}, {{l-self|bho|व}}, {{l-self|bho|श}}, {{l-self|bho|ष}}, {{l-self|bho|स}}, {{l-self|bho|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Bhojpuri – Hindi Dictionary|year=2019|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/bhojpuri/browse/browse-vernacular-english/?letter=%E0%A4%9C&key=bho ज]}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|Z}} {{l|brx|z}}
|-
! Bengal
| {{l|brx|জ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[zɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Bodo, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|brx|जा|[[ăn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Bodo|list={{l-self|brx|अ}}, {{l-self|brx|आ}}, {{l-self|brx|इ}}, {{l-self|brx|ई}}, {{l-self|brx|उ}}, {{l-self|brx|ऊ}}, {{l-self|brx|ऋ}}, {{l-self|brx|ए}}, {{l-self|brx|ऐ}}, {{l-self|brx|ओ}}, {{l-self|brx|औ}}, {{l-self|brx|क}}, {{l-self|brx|ख}}, {{l-self|brx|ग}}, {{l-self|brx|घ}}, {{l-self|brx|ङ}}, {{l-self|brx|च}}, {{l-self|brx|छ}}, {{l-self|brx|ज}}, {{l-self|brx|ट}}, {{l-self|brx|ठ}}, {{l-self|brx|ड}}, {{l-self|brx|त}}, {{l-self|brx|थ}}, {{l-self|brx|द}}, {{l-self|brx|ध}}, {{l-self|brx|न}}, {{l-self|brx|प}}, {{l-self|brx|फ}}, {{l-self|brx|ब}}, {{l-self|brx|भ}}, {{l-self|brx|म}}, {{l-self|brx|य}}, {{l-self|brx|र}}, {{l-self|brx|ल}}, {{l-self|brx|व}}, {{l-self|brx|श}}, {{l-self|brx|स}}, {{l-self|brx|ह}}, {{l-self|brx|त्}}, {{l-self|brx|ड़}}, {{l-self|brx|ढ़}}, {{l-self|brx|क्ष}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-05-07|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-rab-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rab|[ɟə]|[d͡zə]}}
{{-letter-}}
{{head|rab|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Camling, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Camling|list={{l-self|rab|अ}}, {{l-self|rab|आ}}, {{l-self|rab|इ}}, {{l-self|rab|ई}}, {{l-self|rab|उ}}, {{l-self|rab|ऊ}}, {{l-self|rab|ए}}, {{l-self|rab|ऐ}}, {{l-self|rab|ओ}}, {{l-self|rab|औ}}, {{l-self|rab|क}}, {{l-self|rab|ख}}, {{l-self|rab|ग}}, {{l-self|rab|घ}}, {{l-self|rab|ङ}}, {{l-self|rab|च}}, {{l-self|rab|छ}}, {{l-self|rab|ज}}, {{l-self|rab|झ}}, {{l-self|rab|ञ}}, {{l-self|rab|ट}}, {{l-self|rab|ठ}}, {{l-self|rab|ड}}, {{l-self|rab|ढ}}, {{l-self|rab|ण}}, {{l-self|rab|त}}, {{l-self|rab|थ}}, {{l-self|rab|द}}, {{l-self|rab|ध}}, {{l-self|rab|न}}, {{l-self|rab|प}}, {{l-self|rab|फ}}, {{l-self|rab|ब}}, {{l-self|rab|भ}}, {{l-self|rab|म}}, {{l-self|rab|य}}, {{l-self|rab|र}}, {{l-self|rab|ल}}, {{l-self|rab|व}}, {{l-self|rab|श}}, {{l-self|rab|ष}}, {{l-self|rab|स}}, {{l-self|rab|ह}}}}
{{-hne-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Oriya
| {{l|hne|ଜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hne|[dʒə]}}
{{-letter-}}
{{head|hne|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Chhattisgarh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hne|'''ज'''घा|tr='''ja'''ghā|[[địa điểm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Chhattisgarh|list={{l-self|hne|अ}}, {{l-self|hne|आ}}, {{l-self|hne|इ}}, {{l-self|hne|ई}}, {{l-self|hne|उ}}, {{l-self|hne|ऊ}}, {{l-self|hne|ऋ}}, {{l-self|hne|ए}}, {{l-self|hne|ऐ}}, {{l-self|hne|ओ}}, {{l-self|hne|औ}}, {{l-self|hne|अं}}, {{l-self|hne|अः}}, {{l-self|hne|अँ}}, {{l-self|hne|क}}, {{l-self|hne|ख}}, {{l-self|hne|ग}}, {{l-self|hne|घ}}, {{l-self|hne|ङ}}, {{l-self|hne|च}}, {{l-self|hne|छ}}, {{l-self|hne|ज}}, {{l-self|hne|झ}}, {{l-self|hne|ञ}}, {{l-self|hne|ट}}, {{l-self|hne|ठ}}, {{l-self|hne|ड}}, {{l-self|hne|ढ}}, {{l-self|hne|ण}}, {{l-self|hne|त}}, {{l-self|hne|थ}}, {{l-self|hne|द}}, {{l-self|hne|ध}}, {{l-self|hne|न}}, {{l-self|hne|प}}, {{l-self|hne|फ}}, {{l-self|hne|ब}}, {{l-self|hne|भ}}, {{l-self|hne|म}}, {{l-self|hne|य}}, {{l-self|hne|र}}, {{l-self|hne|ल}}, {{l-self|hne|व}}, {{l-self|hne|श}}, {{l-self|hne|ष}}, {{l-self|hne|स}}, {{l-self|hne|ह}}, {{l-self|hne|क्ष}}, {{l-self|hne|त्र}}, {{l-self|hne|ज्ञ}}, {{l-self|hne|श्र}}, {{l-self|hne|ड़}}, {{l-self|hne|ढ़}}}}
{{-div-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Thaana
| {{l|dv|ޖ}}
|-
! Dives Akuru
| [[𑤓#Tiếng_Dhivehi|𑤓]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|dv|[ɟə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ja'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Dhivehi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|dv|'''ज'''दु|tr={{l|dv|'''ޖަ'''ދު}}|[[bộ tộc]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dhivehi|list={{l-self|dv|अ}}, {{l-self|dv|आ}}, {{l-self|dv|इ}}, {{l-self|dv|ई}}, {{l-self|dv|उ}}, {{l-self|dv|ऊ}}, {{l-self|dv|ए}}, {{l-self|dv|ऐ}}, {{l-self|dv|र्ए}}, {{l-self|dv|अ̌}}, {{l-self|dv|ओ}}, {{l-self|dv|औ}}, {{l-self|dv|अं}}, {{l-self|dv|अः}}, {{l-self|dv|अठ}}, {{l-self|dv|अथ̊}}, {{l-self|dv|अ̊}}, {{l-self|dv|अँ}}, {{l-self|dv|ऋ}}, {{l-self|dv|अ़}}, {{l-self|dv|क}}, {{l-self|dv|क़}}, {{l-self|dv|ख़}}, {{l-self|dv|ग}}, {{l-self|dv|ग़}}, {{l-self|dv|च}}, {{l-self|dv|च़}}, {{l-self|dv|ज}}, {{l-self|dv|ज़}}, {{l-self|dv|ञ}}, {{l-self|dv|ट}}, {{l-self|dv|ड}}, {{l-self|dv|ण}}, {{l-self|dv|त}}, {{l-self|dv|त़}}, {{l-self|dv|द}}, {{l-self|dv|द़}}, {{l-self|dv|न}}, {{l-self|dv|प}}, {{l-self|dv|फ़}}, {{l-self|dv|ब}}, {{l-self|dv|म}}, {{l-self|dv|य}}, {{l-self|dv|र}}, {{l-self|dv|ल}}, {{l-self|dv|ल़}}, {{l-self|dv|ळ}}, {{l-self|dv|व}}, {{l-self|dv|श}}, {{l-self|dv|श़}}, {{l-self|dv|ष}}, {{l-self|dv|स}}, {{l-self|dv|स़}}, {{l-self|dv|ह}}, {{l-self|dv|ह़}}}}
{{-doi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|doi|𑚑}}
|-
! Dogri
| [[𑠑#Tiếng_Dogri|𑠑]]
|-
! Nastaliq
| {{l|doi|ژ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|doi|[dʒə]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ja'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Dogri, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|doi|'''ज'''म्मू|tr='''ja'''mmu|{{w|Jammu}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Dogri|list={{l-self|doi|अ}}, {{l-self|doi|आ}}, {{l-self|doi|इ}}, {{l-self|doi|ई}}, {{l-self|doi|उ}}, {{l-self|doi|ऊ}}, {{l-self|doi|ऋ}}, {{l-self|doi|ए}}, {{l-self|doi|ऐ}}, {{l-self|doi|ओ}}, {{l-self|doi|औ}}, {{l-self|doi|अं}}, {{l-self|doi|क}}, {{l-self|doi|ख}}, {{l-self|doi|ग}}, {{l-self|doi|घ}}, {{l-self|doi|ङ}}, {{l-self|doi|च}}, {{l-self|doi|छ}}, {{l-self|doi|ज}}, {{l-self|doi|झ}}, {{l-self|doi|ञ}}, {{l-self|doi|ट}}, {{l-self|doi|ठ}}, {{l-self|doi|ड}}, {{l-self|doi|ढ}}, {{l-self|doi|ण}}, {{l-self|doi|त}}, {{l-self|doi|थ}}, {{l-self|doi|द}}, {{l-self|doi|ध}}, {{l-self|doi|न}}, {{l-self|doi|प}}, {{l-self|doi|फ}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|ब}}, {{l-self|doi|म}}, {{l-self|doi|य}}, {{l-self|doi|र}}, {{l-self|doi|ल}}, {{l-self|doi|व}}, {{l-self|doi|श}}, {{l-self|doi|ष}}, {{l-self|doi|स}}, {{l-self|doi|ह}}, {{l-self|doi|क्ष}}, {{l-self|doi|त्र}}, {{l-self|doi|ज्ञ}}, {{l-self|doi|ज़}}, {{l-self|doi|थ़}}, {{l-self|doi|ड़}}, {{l-self|doi|ढ़}}, {{l-self|doi|फ़}}}}
{{-hin-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kaithi
| {{l|hi|𑂔}}
|-
! Newa
| {{l|hi|𑐖}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{hi-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|hi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Hindi.}}
#:{{ux|hi|[[इसराज#Tiếng_Hindi|इसरा'''ज''']]|đàn esraj|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Hindi|list={{l-self|hi|अ}}, {{l-self|hi|आ}}, {{l-self|hi|इ}}, {{l-self|hi|ई}}, {{l-self|hi|उ}}, {{l-self|hi|ऊ}}, {{l-self|hi|ऋ}}, {{l-self|hi|ए}}, {{l-self|hi|ऐ}}, {{l-self|hi|ओ}}, {{l-self|hi|औ}}, {{l-self|hi|अं}}, {{l-self|hi|अः}}, {{l-self|hi|अँ}}, {{l-self|hi|क}}, {{l-self|hi|ख}}, {{l-self|hi|ग}}, {{l-self|hi|घ}}, {{l-self|hi|ङ}}, {{l-self|hi|च}}, {{l-self|hi|छ}}, {{l-self|hi|ज}}, {{l-self|hi|झ}}, {{l-self|hi|ञ}}, {{l-self|hi|ट}}, {{l-self|hi|ठ}}, {{l-self|hi|ड}}, {{l-self|hi|ढ}}, {{l-self|hi|ण}}, {{l-self|hi|त}}, {{l-self|hi|थ}}, {{l-self|hi|द}}, {{l-self|hi|ध}}, {{l-self|hi|न}}, {{l-self|hi|प}}, {{l-self|hi|फ}}, {{l-self|hi|ब}}, {{l-self|hi|भ}}, {{l-self|hi|म}}, {{l-self|hi|य}}, {{l-self|hi|र}}, {{l-self|hi|ल}}, {{l-self|hi|व}}, {{l-self|hi|श}}, {{l-self|hi|ष}}, {{l-self|hi|स}}, {{l-self|hi|ह}}, {{l-self|hi|त्र}}, {{l-self|hi|ज्ञ}}, {{l-self|hi|क्ष}}, {{l-self|hi|क़}}, {{l-self|hi|ख़}}, {{l-self|hi|ग़}}, {{l-self|hi|ज़}}, {{l-self|hi|झ़}}, {{l-self|hi|ड़}}, {{l-self|hi|ढ़}}, {{l-self|hi|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=R.C. Tiwari, R.S. Sharma & Krishna Vikal|title=[https://archive.org/details/hindienglishengl0000unse Hindi-English, English-Hindi dictionary]|year=1993|location=New York|publisher=Hippocrene Books|isbn=9780781800846}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|hoc|𑢮}} {{l|hoc|𑣎}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|hoc|জ}}
|-
! Oriya
| {{l|hoc|ଜ}}
|-
! Latinh
| {{l|hoc|J}} {{l|hoc|j}}
|-
! Telugu
| {{l|hoc|వ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[ɟɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|hoc|Chữ cái|tr=ja}}
#{{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|hoc|जोजो|tr={{l|hoc|'''𑢮'''𑣉'''𑣎'''𑣉}}|quả {{l|vi|me}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Ho|list={{l-self|hoc|अ}}, {{l-self|hoc|आ}}, {{l-self|hoc|इ}}, {{l-self|hoc|ई}}, {{l-self|hoc|उ}}, {{l-self|hoc|ऊ}}, {{l-self|hoc|ऋ}}, {{l-self|hoc|ए}}, {{l-self|hoc|ऐ}}, {{l-self|hoc|ओ}}, {{l-self|hoc|ओः}}, {{l-self|hoc|औ}}, {{l-self|hoc|अं}}, {{l-self|hoc|अः}}, {{l-self|hoc|अँ}}, {{l-self|hoc|क}}, {{l-self|hoc|ख}}, {{l-self|hoc|ग}}, {{l-self|hoc|घ}}, {{l-self|hoc|ङ}}, {{l-self|hoc|च}}, {{l-self|hoc|छ}}, {{l-self|hoc|ज}}, {{l-self|hoc|झ}}, {{l-self|hoc|ट}}, {{l-self|hoc|ठ}}, {{l-self|hoc|ड}}, {{l-self|hoc|ढ}}, {{l-self|hoc|ड़}}, {{l-self|hoc|त}}, {{l-self|hoc|थ}}, {{l-self|hoc|द}}, {{l-self|hoc|ध}}, {{l-self|hoc|न}}, {{l-self|hoc|प}}, {{l-self|hoc|फ}}, {{l-self|hoc|ब}}, {{l-self|hoc|भ}}, {{l-self|hoc|म}}, {{l-self|hoc|य}}, {{l-self|hoc|र}}, {{l-self|hoc|ल}}, {{l-self|hoc|व}}, {{l-self|hoc|श}}, {{l-self|hoc|स}}, {{l-self|hoc|ह}}}}
{{-anq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|anq|[ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|anq|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 trong tiếng Jarawa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|anq|क'''ज'''|tr=ka'''ja'''|[[mẹ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Jarawa|list={{l-self|anq|अ}}, {{l-self|anq|आ}}, {{l-self|anq|इ}}, {{l-self|anq|ई}}, {{l-self|anq|उ}}, {{l-self|anq|ऊ}}, {{l-self|anq|ऍ}}, {{l-self|anq|ए}}, {{l-self|anq|ॴ}}, {{l-self|anq|ओ}}, {{l-self|anq|अ̃}}, {{l-self|anq|अ॑}}, {{l-self|anq|आ॑}}, {{l-self|anq|ब}}, {{l-self|anq|च}}, {{l-self|anq|छ}}, {{l-self|anq|द}}, {{l-self|anq|ड}}, {{l-self|anq|फ}}, {{l-self|anq|ग}}, {{l-self|anq|ह}}, {{l-self|anq|हव}}, {{l-self|anq|ज}}, {{l-self|anq|क}}, {{l-self|anq|ख}}, {{l-self|anq|कव}}, {{l-self|anq|खव}}, {{l-self|anq|ल}}, {{l-self|anq|ळ}}, {{l-self|anq|म}}, {{l-self|anq|न॒}}, {{l-self|anq|ञ}}, {{l-self|anq|ङ}}, {{l-self|anq|र}}, {{l-self|anq|ऱ}}, {{l-self|anq|श}}, {{l-self|anq|त}}, {{l-self|anq|थ}}, {{l-self|anq|ट}}, {{l-self|anq|ठ}}, {{l-self|anq|व}}, {{l-self|anq|य}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=M R Ranganatha; V R Rajasingh|title=A Handbook of Jarawa Language|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|isbn=9788173420610|page=151|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.1578/page/n171}}
{{-kas-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ks|ج}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sharada
| [[𑆘#Tiếng_Kashmir|𑆘]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ks|[d͡ʒa]}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ja'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 6 trong tiếng Kashmir, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ks|'''जा'''नावार्|tr={{l|ks|جاناوار}}|con {{l|vi|chim}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=ks|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Kashmir|अ|ॲ|ॶ|ॷ|आ|ऑ|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ए|ऎ|ऐ|ओ|ऒ|औ|ॵ|ॳ|ॴ|अं|क|ख|ग|च|छ|ज|च़|छ़|ज़|ञ़|ट|ठ|ड|त|थ|द|न|प|फ|ब|म|य|र|ल|व|श|स|ह|त्र}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Zahira Atwal|title=Kasmiri-English Dictionary for Second Language Learners|year=2000|publisher=Central Institute of Indian Languages|location=Manasagangotri, Mysore, India|page=39|pageurl=https://archive.org/details/kasmirienglishdictionaryomkarkauln.rainas.n.roopkrishenbhatuniversityofmysore_202003_790_b/page/39}}
{{-kok-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Kannada
| {{l|kok|ಜ}}
|-
! Malayalam
| {{l|kok|ജ}}
|-
! Ả Rập
| {{l|kok|ج}}
|-
! Latinh
| {{l|kok|J}} {{l|kok|j}}
|-
! Brahmi
| {{l|kok|𑀚}}
|-
! Modi
| {{l|kok|𑘕}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kok|[ɟ]|[d͡ʒ]}}
{{-letter-}}
{{head|kok|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Konkan, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kok|'''ज'''ड|[[nặng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Konkan|list={{l-self|kok|अ}}, {{l-self|kok|आ}}, {{l-self|kok|इ}}, {{l-self|kok|ई}}, {{l-self|kok|उ}}, {{l-self|kok|ऊ}}, {{l-self|kok|ॠ}}, {{l-self|kok|ऌ}}, {{l-self|kok|ए}}, {{l-self|kok|ॲ}}, {{l-self|kok|ऐ}}, {{l-self|kok|ओ}}, {{l-self|kok|ऑ}}, {{l-self|kok|औ}}, {{l-self|kok|अं }}, {{l-self|kok|अः}}, {{l-self|kok|क}}, {{l-self|kok|ख}}, {{l-self|kok|ग}}, {{l-self|kok|घ}}, {{l-self|kok|ङ}}, {{l-self|kok|च}}, {{l-self|kok|छ}}, {{l-self|kok|ज}}, {{l-self|kok|झ}}, {{l-self|kok|ञ}}, {{l-self|kok|ट}}, {{l-self|kok|ठ}}, {{l-self|kok|ड}}, {{l-self|kok|ढ}}, {{l-self|kok|ण}}, {{l-self|kok|त}}, {{l-self|kok|थ}}, {{l-self|kok|द}}, {{l-self|kok|ध}}, {{l-self|kok|न}}, {{l-self|kok|प}}, {{l-self|kok|फ}}, {{l-self|kok|ब}}, {{l-self|kok|भ}}, {{l-self|kok|म}}, {{l-self|kok|य}}, {{l-self|kok|र}}, {{l-self|kok|ऱ}}, {{l-self|kok|ल}}, {{l-self|kok|व}}, {{l-self|kok|ष}}, {{l-self|kok|श}}, {{l-self|kok|स}}, {{l-self|kok|ह}}, {{l-self|kok|ळ}}, {{l-self|kok|क्ष}}, {{l-self|kok|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Angelus Francis Xavier Maffei|title=Konkani-English Dictionary|year=1990|page=44|pageurl=https://archive.org/details/konkanienglishdi0000ange/page/44|location=New Delhi - Madras|publisher=Asian Educational Services}}
{{-kfq-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfq|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|kfq|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Korku, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Korku|list={{l-self|kfq|अ}}, {{l-self|kfq|आ}}, {{l-self|kfq|इ}}, {{l-self|kfq|ई}}, {{l-self|kfq|उ}}, {{l-self|kfq|ऊ}}, {{l-self|kfq|ए}}, {{l-self|kfq|ऐ}}, {{l-self|kfq|ओ}}, {{l-self|kfq|ऑ}}, {{l-self|kfq|अं}}, {{l-self|kfq|अः}}, {{l-self|kfq|अँ}}, {{l-self|kfq|क}}, {{l-self|kfq|ख}}, {{l-self|kfq|ग}}, {{l-self|kfq|घ}}, {{l-self|kfq|ङ}}, {{l-self|kfq|च}}, {{l-self|kfq|छ}}, {{l-self|kfq|ज}}, {{l-self|kfq|झ}}, {{l-self|kfq|ञ}}, {{l-self|kfq|ट}}, {{l-self|kfq|ठ}}, {{l-self|kfq|ड}}, {{l-self|kfq|ढ}}, {{l-self|kfq|ण}}, {{l-self|kfq|त}}, {{l-self|kfq|थ}}, {{l-self|kfq|द}}, {{l-self|kfq|ध}}, {{l-self|kfq|न}}, {{l-self|kfq|प}}, {{l-self|kfq|फ}}, {{l-self|kfq|ब}}, {{l-self|kfq|भ}}, {{l-self|kfq|म}}, {{l-self|kfq|य}}, {{l-self|kfq|र}}, {{l-self|kfq|ल}}, {{l-self|kfq|श}}, {{l-self|kfq|स}}, {{l-self|kfq|ह}}, {{l-self|kfq|ड़}}}}
{{-kfx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|kfx|𑚑}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kfx|[ɟ͡ʝə]}}
{{-letter-}}
{{head|kfx|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Kullu, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|kfx|'''ज'''क्|tr='''ja'''k|{{w|bò Tây Tạng}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Kullu|list={{l-self|kfx|अ}}, {{l-self|kfx|आ}}, {{l-self|kfx|इ}}, {{l-self|kfx|ई}}, {{l-self|kfx|उ}}, {{l-self|kfx|ऊ}}, {{l-self|kfx|ए}}, {{l-self|kfx|ऐ}}, {{l-self|kfx|ओ}}, {{l-self|kfx|औ}}, {{l-self|kfx|अं}}, {{l-self|kfx|अँ}}, {{l-self|kfx|क}}, {{l-self|kfx|ख}}, {{l-self|kfx|ग}}, {{l-self|kfx|घ}}, {{l-self|kfx|गं}}, {{l-self|kfx|च}}, {{l-self|kfx|छ}}, {{l-self|kfx|ज}}, {{l-self|kfx|झ}}, {{l-self|kfx|ञ}}, {{l-self|kfx|ट}}, {{l-self|kfx|ठ}}, {{l-self|kfx|ड}}, {{l-self|kfx|ढ}}, {{l-self|kfx|ण}}, {{l-self|kfx|त}}, {{l-self|kfx|थ}}, {{l-self|kfx|द}}, {{l-self|kfx|ध}}, {{l-self|kfx|न}}, {{l-self|kfx|प}}, {{l-self|kfx|फ}}, {{l-self|kfx|ब}}, {{l-self|kfx|भ}}, {{l-self|kfx|म}}, {{l-self|kfx|य}}, {{l-self|kfx|र}}, {{l-self|kfx|ल}}, {{l-self|kfx|ळ}}, {{l-self|kfx|व}}, {{l-self|kfx|श}}, {{l-self|kfx|ष}}, {{l-self|kfx|स}}, {{l-self|kfx|ह}}, {{l-self|kfx|ड़}}, {{l-self|kfx|च़}}, {{l-self|kfx|छ़}}, {{l-self|kfx|ज़}}, {{l-self|kfx|त्र}}}}
{{-noun-}}
{{head|kfx|Danh từ}}
#[[bà|Bà]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|title=[https://pahari-languages.ru/wp-content/uploads/2023/07/Kullui-Eng-Rus-Dictionary-July2023.pdf Kullui-English-Russian Dictionary]|year=2023|page=26|publisher=Pahari languages}}
{{-mgp-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mgp|[dzə]}}
{{-letter-}}
{{head|mgp|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Magar Đông, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mgp|मी'''जा'''|tr=mī'''jā'''|[[sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mgp|अ}}, {{l-self|mgp|आ}}, {{l-self|mgp|ई}}, {{l-self|mgp|ऊ}}, {{l-self|mgp|ए}}, {{l-self|mgp|ओ}}, {{l-self|mgp|अँ}}, {{l-self|mgp|अः}}, {{l-self|mgp|अ᳝}}, {{l-self|mgp|आ᳝}}, {{l-self|mgp|ई़}}, {{l-self|mgp|ऊ़}}, {{l-self|mgp|ए़}}, {{l-self|mgp|ओ᳝}}, {{l-self|mgp|अ᳝:}}, {{l-self|mgp|क}}, {{l-self|mgp|ख}}, {{l-self|mgp|ग}}, {{l-self|mgp|ङ}}, {{l-self|mgp|ङ़}}, {{l-self|mgp|च}}, {{l-self|mgp|छ}}, {{l-self|mgp|ज}}, {{l-self|mgp|झ}}, {{l-self|mgp|ट}}, {{l-self|mgp|ठ}}, {{l-self|mgp|ड}}, {{l-self|mgp|ढ}}, {{l-self|mgp|न}}, {{l-self|mgp|ऩ}}, {{l-self|mgp|त}}, {{l-self|mgp|थ}}, {{l-self|mgp|द}}, {{l-self|mgp|ध}}, {{l-self|mgp|प}}, {{l-self|mgp|फ}}, {{l-self|mgp|ब}}, {{l-self|mgp|भ}}, {{l-self|mgp|म}}, {{l-self|mgp|म़}}, {{l-self|mgp|य}}, {{l-self|mgp|र}}, {{l-self|mgp|ल}}, {{l-self|mgp|व}}, {{l-self|mgp|य़}}, {{l-self|mgp|ऱ}}, {{l-self|mgp|ल़}}, {{l-self|mgp|व़}}, {{l-self|mgp|स}}, {{l-self|mgp|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3288/MAT.1.EMGP मत्ती 1]|language=tiếng Magar Đông|title=पुर्वीय मगर|year=2022}}
{{-mrd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mrd|[dzə]}}
{{-letter-}}
{{head|mrd|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Magar Tây, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mrd|'''ज'''हान|tr='''ja'''hāna|[[gia đình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Magar|list={{l-self|mrd|अ}}, {{l-self|mrd|आ}}, {{l-self|mrd|ई}}, {{l-self|mrd|ऊ}}, {{l-self|mrd|ए}}, {{l-self|mrd|ओ}}, {{l-self|mrd|अँ}}, {{l-self|mrd|अः}}, {{l-self|mrd|अ᳝}}, {{l-self|mrd|आ᳝}}, {{l-self|mrd|ई़}}, {{l-self|mrd|ऊ़}}, {{l-self|mrd|ए़}}, {{l-self|mrd|ओ᳝}}, {{l-self|mrd|अ᳝:}}, {{l-self|mrd|क}}, {{l-self|mrd|ख}}, {{l-self|mrd|ग}}, {{l-self|mrd|ङ}}, {{l-self|mrd|ङ़}}, {{l-self|mrd|च}}, {{l-self|mrd|छ}}, {{l-self|mrd|ज}}, {{l-self|mrd|झ}}, {{l-self|mrd|ट}}, {{l-self|mrd|ठ}}, {{l-self|mrd|ड}}, {{l-self|mrd|ढ}}, {{l-self|mrd|न}}, {{l-self|mrd|ऩ}}, {{l-self|mrd|त}}, {{l-self|mrd|थ}}, {{l-self|mrd|द}}, {{l-self|mrd|ध}}, {{l-self|mrd|प}}, {{l-self|mrd|फ}}, {{l-self|mrd|ब}}, {{l-self|mrd|भ}}, {{l-self|mrd|म}}, {{l-self|mrd|म़}}, {{l-self|mrd|य}}, {{l-self|mrd|र}}, {{l-self|mrd|ल}}, {{l-self|mrd|व}}, {{l-self|mrd|य़}}, {{l-self|mrd|ऱ}}, {{l-self|mrd|ल़}}, {{l-self|mrd|व़}}, {{l-self|mrd|स}}, {{l-self|mrd|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Andrea Csepe (eds.)|title=Magar – Nepali – English - Hungarian Dictionary||work=[https://www.webonary.org/wmagar/browse/browse-vernacular-nepali/?key=mrd-Deva&letter=%E0%A4%9C&lang=en ज]|year=2018|publisher=SIL International}}
{{-mai-}}
{{wikipedia|lang=mai}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Tirhuta
| [[𑒖#Tiếng_Maithil|𑒖]]
|-
! Kaithi
| [[𑂔#Tiếng_Maithil|𑂔]]
|-
! Newa
| {{l|mai|𑐖}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mai|[dʑa]}}
{{-letter-}}
{{head|mai|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Maithil, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mai|[[w:mai:जर्जिया|'''ज'''र्जिया]]|{{w|Gruzia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Maithili|list={{l-self|mai|अ}}, {{l-self|mai|आ}}, {{l-self|mai|इ}}, {{l-self|mai|ई}}, {{l-self|mai|उ}}, {{l-self|mai|ऊ}}, {{l-self|mai|ऋ}}, {{l-self|mai|ऎ}}, {{l-self|mai|ए}}, {{l-self|mai|ꣾ}}, {{l-self|mai|ऐ}}, {{l-self|mai|ऒ}}, {{l-self|mai|ओ}}, {{l-self|mai|ॵ}}, {{l-self|mai|औ}}, {{l-self|mai|ॳ}}, {{l-self|mai|ॴ}}, {{l-self|mai|इऺ}}, {{l-self|mai|उ॑}}, {{l-self|mai|अऽ}}, {{l-self|mai|अ꣱}}, {{l-self|mai|ऍ}}, {{l-self|mai|अः}}, {{l-self|mai|आँ}}, {{l-self|mai|य़}}, {{l-self|mai|व़}}, {{l-self|mai|य़ॆ}}, {{l-self|mai|व़ॊ}}, {{l-self|mai|क}}, {{l-self|mai|ख}}, {{l-self|mai|ग}}, {{l-self|mai|घ}}, {{l-self|mai|ङ}}, {{l-self|mai|च}}, {{l-self|mai|छ}}, {{l-self|mai|ज}}, {{l-self|mai|झ}}, {{l-self|mai|ञ}}, {{l-self|mai|ट}}, {{l-self|mai|ठ}}, {{l-self|mai|ड}}, {{l-self|mai|ढ}}, {{l-self|mai|ण}}, {{l-self|mai|त}}, {{l-self|mai|थ}}, {{l-self|mai|द}}, {{l-self|mai|ध}}, {{l-self|mai|न}}, {{l-self|mai|प}}, {{l-self|mai|फ}}, {{l-self|mai|ब}}, {{l-self|mai|भ}}, {{l-self|mai|म}}, {{l-self|mai|य}}, {{l-self|mai|र}}, {{l-self|mai|ल}}, {{l-self|mai|व}}, {{l-self|mai|श}}, {{l-self|mai|ष}}, {{l-self|mai|स}}, {{l-self|mai|ह}}, {{l-self|mai|ड़}}, {{l-self|mai|ढ़}}, {{l-self|mai|ख़}}, {{l-self|mai|ज़}}, {{l-self|mai|झ़}}, {{l-self|mai|फ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Pt. Govind Jha|title=Kalyani Kosh : Maithili-English Dictionary|year=1999|page=226|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.2334/page/226}}
{{-mar-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Modi
| [[𑘕##Tiếng_Marathi|𑘕]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mr|/d͡ʑə/|/d͡zə/}}
{{-letter-}}
{{head|mr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 7 trong tiếng Marathi, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mr|[[w:mr:जपान|'''ज'''पान]]|[[Nhật Bản]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Balbodh Devanagari|list={{l-self|mr|अ}}, {{l-self|mr|आ}}, {{l-self|mr|इ}}, {{l-self|mr|ई}}, {{l-self|mr|उ}}, {{l-self|mr|ऊ}}, {{l-self|mr|ए}}, {{l-self|mr|ऐ}}, {{l-self|mr|ओ}}, {{l-self|mr|औ}}, {{l-self|mr|अं}}, {{l-self|mr|अः}}, {{l-self|mr|ॲ}}, {{l-self|mr|ऑ }}, {{l-self|mr|क}}, {{l-self|mr|ख}}, {{l-self|mr|ग}}, {{l-self|mr|घ}}, {{l-self|mr|ङ}}, {{l-self|mr|च}}, {{l-self|mr|छ}}, {{l-self|mr|ज}}, {{l-self|mr|झ}}, {{l-self|mr|ञ}}, {{l-self|mr|ट}}, {{l-self|mr|ठ}}, {{l-self|mr|ड}}, {{l-self|mr|ढ}}, {{l-self|mr|ण}}, {{l-self|mr|त}}, {{l-self|mr|थ}}, {{l-self|mr|द}}, {{l-self|mr|ध}}, {{l-self|mr|न}}, {{l-self|mr|प}}, {{l-self|mr|फ}}, {{l-self|mr|ब}}, {{l-self|mr|भ}}, {{l-self|mr|म}}, {{l-self|mr|य}}, {{l-self|mr|र}}, {{l-self|mr|ल}}, {{l-self|mr|व}}, {{l-self|mr|श}}, {{l-self|mr|ष}}, {{l-self|mr|स}}, {{l-self|mr|ह}}, {{l-self|mr|ळ}}, {{l-self|mr|क्ष}}, {{l-self|mr|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=James Thomas Molesworth & Baba Padmanji|title=A compendium of Molesworth's Marathi and English dictionary|year=1863|location=Bombay|publisher=Bombay Education Society|page=163|pageurl=https://archive.org/details/compendiumofmole00mole/page/163}}
{{-mwr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|mwr|ج}}
|-
! Mahajan
| [[𑅛#Tiếng_Marwar|𑅛]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mwr|[d͡ʒə]}}
{{-letter-}}
{{head|mwr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Marwar, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|mwr|'''ज'''ळीय|[[thủy sinh]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Marwar|list={{l-self|mwr|अ}}, {{l-self|mwr|आ}}, {{l-self|mwr|इ}}, {{l-self|mwr|ई}}, {{l-self|mwr|उ}}, {{l-self|mwr|ऊ}}, {{l-self|mwr|अे}}/{{l-self|mwr|ए}}, {{l-self|mwr|अै}}/{{l-self|mwr|ऐ}}, {{l-self|mwr|ओ}}, {{l-self|mwr|औ}}, {{l-self|mwr|अं}}, {{l-self|mwr|क}}, {{l-self|mwr|ख}}, {{l-self|mwr|ग}}, {{l-self|mwr|घ}}, {{l-self|mwr|गं}}, {{l-self|mwr|च}}, {{l-self|mwr|छ}}, {{l-self|mwr|ज}}, {{l-self|mwr|ज़}}, {{l-self|mwr|ॼ़}}, {{l-self|mwr|झ}}, {{l-self|mwr|ट}}, {{l-self|mwr|ठ}}, {{l-self|mwr|ॸ}}/{{l-self|mwr|ड}}, {{l-self|mwr|ड}}/{{l-self|mwr|ड़}}, {{l-self|mwr|ॾ}}, {{l-self|mwr|ॾ़}}, {{l-self|mwr|ढ}}, {{l-self|mwr|ढ़}}, {{l-self|mwr|ण}}, {{l-self|mwr|ण्ह}}/{{l-self|mwr|ण़}}, {{l-self|mwr|थ}}, {{l-self|mwr|द}}, {{l-self|mwr|ध}}, {{l-self|mwr|न}}, {{l-self|mwr|न्ह}}/{{l-self|mwr|ऩ}}, {{l-self|mwr|प}}, {{l-self|mwr|फ}}, {{l-self|mwr|ब}}, {{l-self|mwr|ॿ}}, {{l-self|mwr|ॿ़}}, {{l-self|mwr|भ}}, {{l-self|mwr|म}}, {{l-self|mwr|म्ह}}/{{l-self|mwr|म़}}, {{l-self|mwr|य}}, {{l-self|mwr|र}}, {{l-self|mwr|ल}}, {{l-self|mwr|ल़}}, {{l-self|mwr|ळ}}, {{l-self|mwr|ळ्ह}}/{{l-self|mwr|ऴ}}, {{l-self|mwr|व}}, {{l-self|mwr|श}}, {{l-self|mwr|ष}}, {{l-self|mwr|स}}, {{l-self|mwr|ह}}, {{l-self|mwr|श्र}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Vijay Raj Dewra, Radhe Vaishnav, Suchita Surana, Umaid Singh Inda, Naresh Khatri, Pooja Rathore, Praveen Arya, Kapil Dev, Nisha Chawriya, Ritu Sisodya, Rajendra Suthar, Vinod Soni|title=Marwari – English Dictionary|year=2019|publisher=SIL International. Project LEARN|work=[https://www.webonary.org/marwari/browse/browse-vernacular-english/?key=rwr-IN&letter=%E0%A4%9C ज]}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[জ#Tiếng_Mundari|জ]]
|-
! Oriya
| [[ଜ#Tiếng_Mundari|ଜ]]
|-
! Latinh
| [[J#Tiếng_Mundari|J]] [[j#Tiếng_Mundari|j]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[d͡ʑa]}}
{{-letter-}}
{{head|unr|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 9 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|unr|[[जगरेआ#Tiếng_Mundari|'''ज'''गरेआ]]|[[nói]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Mundari|list={{l-self|unr|अ}}, {{l-self|unr|आ}}, {{l-self|unr|इ}}, {{l-self|unr|ई}}, {{l-self|unr|उ}}, {{l-self|unr|ऊ}}, {{l-self|unr|ए}}, {{l-self|unr|ऐ}}, {{l-self|unr|ओ}}, {{l-self|unr|औ}}, {{l-self|unr|क}}, {{l-self|unr|क्ष}}, {{l-self|unr|ख}}, {{l-self|unr|ग}}, {{l-self|unr|घ}}, {{l-self|unr|ङ}}, {{l-self|unr|च}}, {{l-self|unr|छ}}, {{l-self|unr|ज}}, {{l-self|unr|झ}}, {{l-self|unr|ञ}}, {{l-self|unr|ट}}, {{l-self|unr|ठ}}, {{l-self|unr|ड}}, {{l-self|unr|ड़}}, {{l-self|unr|ढ}}, {{l-self|unr|ण}}, {{l-self|unr|त}}, {{l-self|unr|थ}}, {{l-self|unr|द}}, {{l-self|unr|ध}}, {{l-self|unr|न}}, {{l-self|unr|प}}, {{l-self|unr|फ}}, {{l-self|unr|ब}}, {{l-self|unr|भ}}, {{l-self|unr|म}}, {{l-self|unr|य}}, {{l-self|unr|र}}, {{l-self|unr|ल}}, {{l-self|unr|ळ}}, {{l-self|unr|व}}, {{l-self|unr|श}}, {{l-self|unr|ष}}, {{l-self|unr|स}}, {{l-self|unr|ह}}}}
{{-nep-}}
{{wikipedia|lang=ne}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Newa
| [[𑐖#Tiếng_Nepal|𑐖]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{ne-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|ne|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Nepal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ne|[[w:ne:जर्मनी|'''ज'''र्मनी]]|[[Đức]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Nepal|list={{l-self|ne|अ}}, {{l-self|ne|आ}}, {{l-self|ne|इ}}, {{l-self|ne|ई}}, {{l-self|ne|उ}}, {{l-self|ne|ऊ}}, {{l-self|ne|ऋ}}, {{l-self|ne|ऌ}}, {{l-self|ne|ए}}, {{l-self|ne|ऐ}}, {{l-self|ne|ओ}}, {{l-self|ne|औ}}, {{l-self|ne|अं}}, {{l-self|ne|अः}}, {{l-self|ne|अँ}}, {{l-self|ne|क}}, {{l-self|ne|ख}}, {{l-self|ne|ग}}, {{l-self|ne|घ}}, {{l-self|ne|ङ}}, {{l-self|ne|च}}, {{l-self|ne|छ}}, {{l-self|ne|ज}}, {{l-self|ne|झ}}, {{l-self|ne|ञ}}, {{l-self|ne|ट}}, {{l-self|ne|ठ}}, {{l-self|ne|ड}}, {{l-self|ne|ढ}}, {{l-self|ne|ण}}, {{l-self|ne|त}}, {{l-self|ne|थ}}, {{l-self|ne|द}}, {{l-self|ne|ध}}, {{l-self|ne|न}}, {{l-self|ne|प}}, {{l-self|ne|फ}}, {{l-self|ne|ब}}, {{l-self|ne|भ}}, {{l-self|ne|म}}, {{l-self|ne|य}}, {{l-self|ne|र}}, {{l-self|ne|ल}}, {{l-self|ne|व}}, {{l-self|ne|श}}, {{l-self|ne|ष}}, {{l-self|ne|स}}, {{l-self|ne|ह}}, {{l-self|ne|क्ष}}, {{l-self|ne|त्र}}, {{l-self|ne|ज्ञ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Ralph Lilley Turner|title=A Comparative And Etymological Dictionary Of The Nepali Language|year=1931|location=London|page=205|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.146785/page/n225}}
{{-new-}}
{{wikipedia|lang=new}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Newa
| [[𑐖#Tiếng_Newa|𑐖]]
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|new|/d͡ʑə/}}
{{-letter-}}
{{pn}} (''ja'')
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Newa, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|new|[[w:new:ज्वर|ज्वर]]|tr='''j'''var|[[sốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=new|sc=Latn|qual=Chữ Devanagari tiếng Newa|अ|अः|आ|आः|इ|ई|उ|ऊ|ऋ|ॠ|ऌ|ॡ|ए|ऐ|ओ|औ|अँ|अं|अय्|आय्|एय्|क|ख|ग|घ|ङ|ङ्ह|च|छ|ज|झ|ञ|ञ्ह|ट|ठ|ड|ढ|ण|ण्ह|त|थ|द|ध|न|न्ह|प|फ|ब|भ|म|म्ह|य|ह्य|र|ह्र|ल|ल्ह|व|व्ह|श|ष|स|ह|क्ष|त्र|ज्ञ}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|kmj|জ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kmj|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 trong tiếng Paharia Kumarbhag, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|अ}}, {{l-self|kmj|आ}}, {{l-self|kmj|इ}}, {{l-self|kmj|ई}}, {{l-self|kmj|उ}}, {{l-self|kmj|ऊ}}, {{l-self|kmj|ए}}, {{l-self|kmj|ऐ}}, {{l-self|kmj|ओ}}, {{l-self|kmj|औ}}, {{l-self|kmj|क}}, {{l-self|kmj|क़}}, {{l-self|kmj|ख}}, {{l-self|kmj|ग}}, {{l-self|kmj|ग़}}, {{l-self|kmj|घ}}, {{l-self|kmj|ङ}}, {{l-self|kmj|च}}, {{l-self|kmj|छ}}, {{l-self|kmj|ज}}, {{l-self|kmj|झ}}, {{l-self|kmj|ञ}}, {{l-self|kmj|ट}}, {{l-self|kmj|ठ}}, {{l-self|kmj|ड}}, {{l-self|kmj|ड़}}, {{l-self|kmj|ढ}}, {{l-self|kmj|ण}}, {{l-self|kmj|त}}, {{l-self|kmj|थ}}, {{l-self|kmj|द}}, {{l-self|kmj|द़}}, {{l-self|kmj|ध}}, {{l-self|kmj|न}}, {{l-self|kmj|प}}, {{l-self|kmj|फ}}, {{l-self|kmj|ब}}, {{l-self|kmj|भ}}, {{l-self|kmj|म}}, {{l-self|kmj|य}}, {{l-self|kmj|र}}, {{l-self|kmj|ल}}, {{l-self|kmj|व}}, {{l-self|kmj|श}}, {{l-self|kmj|ष}}, {{l-self|kmj|स}}, {{l-self|kmj|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|mjt|জ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 10 trong tiếng Paharia Sauria, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|अ}}, {{l-self|mjt|आ}}, {{l-self|mjt|इ}}, {{l-self|mjt|ई}}, {{l-self|mjt|उ}}, {{l-self|mjt|ऊ}}, {{l-self|mjt|ए}}, {{l-self|mjt|ऐ}}, {{l-self|mjt|ओ}}, {{l-self|mjt|औ}}, {{l-self|mjt|क}}, {{l-self|mjt|क़}}, {{l-self|mjt|ख}}, {{l-self|mjt|ग}}, {{l-self|mjt|ग़}}, {{l-self|mjt|घ}}, {{l-self|mjt|ङ}}, {{l-self|mjt|च}}, {{l-self|mjt|छ}}, {{l-self|mjt|ज}}, {{l-self|mjt|झ}}, {{l-self|mjt|ञ}}, {{l-self|mjt|ट}}, {{l-self|mjt|ठ}}, {{l-self|mjt|ड}}, {{l-self|mjt|ड़}}, {{l-self|mjt|ढ}}, {{l-self|mjt|ण}}, {{l-self|mjt|त}}, {{l-self|mjt|थ}}, {{l-self|mjt|द}}, {{l-self|mjt|द़}}, {{l-self|mjt|ध}}, {{l-self|mjt|न}}, {{l-self|mjt|प}}, {{l-self|mjt|फ}}, {{l-self|mjt|ब}}, {{l-self|mjt|भ}}, {{l-self|mjt|म}}, {{l-self|mjt|य}}, {{l-self|mjt|र}}, {{l-self|mjt|ल}}, {{l-self|mjt|व}}, {{l-self|mjt|श}}, {{l-self|mjt|ष}}, {{l-self|mjt|स}}, {{l-self|mjt|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ja}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[d͡ʑɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Pali, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|pi|अभि'''ज्ज'''मान|tr={{l|pi|abhi'''jja'''māna}}|không [[tách]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pali|list={{l-self|pi|अ}}, {{l-self|pi|आ}}, {{l-self|pi|इ}}, {{l-self|pi|ई}}, {{l-self|pi|उ}}, {{l-self|pi|ऊ}}, {{l-self|pi|ऍ}}, {{l-self|pi|ओ}}, {{l-self|pi|क}}, {{l-self|pi|ख}}, {{l-self|pi|ग}}, {{l-self|pi|घ}}, {{l-self|pi|ङ}}, {{l-self|pi|च}}, {{l-self|pi|छ}}, {{l-self|pi|ज}}, {{l-self|pi|झ}}, {{l-self|pi|ञ}}, {{l-self|pi|ट}}, {{l-self|pi|ठ}}, {{l-self|pi|ड}}, {{l-self|pi|ढ}}, {{l-self|pi|ण}}, {{l-self|pi|त}}, {{l-self|pi|थ}}, {{l-self|pi|द}}, {{l-self|pi|ध}}, {{l-self|pi|न}}, {{l-self|pi|प}}, {{l-self|pi|फ}}, {{l-self|pi|ब}}, {{l-self|pi|भ}}, {{l-self|pi|म}}, {{l-self|pi|य}}, {{l-self|pi|र}}, {{l-self|pi|ल}}, {{l-self|pi|व}}, {{l-self|pi|स}}, {{l-self|pi|ह}}, {{l-self|pi|ळ}}}}
{{-pgg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Takri
| {{l|pgg|𑚑}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pgg|[d͡ʒɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|pgg|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Pangwala, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{quote|pgg|परमेश्वर असी '''जो'''ई साते असा।|tr=parameshvar asee '''jo'''ee saate asa|Đức Chúa Trời ở cùng chúng ta (''[[s:Ma-thi-ơ/1|Ma-thi-ơ 1:23]]'')}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Pangwala|list={{l-self|pgg|अ}}, {{l-self|pgg|आ}}, {{l-self|pgg|इ}}, {{l-self|pgg|ई}}, {{l-self|pgg|उ}}, {{l-self|pgg|ऊ}}, {{l-self|pgg|ए}}, {{l-self|pgg|ऐ}}, {{l-self|pgg|ओ}}, {{l-self|pgg|औ}}, {{l-self|pgg|ऑ}}, {{l-self|pgg|अं}}, {{l-self|pgg|अः}}, {{l-self|pgg|क}}, {{l-self|pgg|ख}}, {{l-self|pgg|ग}}, {{l-self|pgg|घ}}, {{l-self|pgg|ङ}}, {{l-self|pgg|च}}, {{l-self|pgg|छ}}, {{l-self|pgg|ज}}, {{l-self|pgg|झ}}, {{l-self|pgg|ञ}}, {{l-self|pgg|ट}}, {{l-self|pgg|ठ}}, {{l-self|pgg|ड}}, {{l-self|pgg|ढ}}, {{l-self|pgg|ण}}, {{l-self|pgg|त}}, {{l-self|pgg|थ}}, {{l-self|pgg|द}}, {{l-self|pgg|ध}}, {{l-self|pgg|न}}, {{l-self|pgg|प}}, {{l-self|pgg|फ}}, {{l-self|pgg|ब}}, {{l-self|pgg|भ}}, {{l-self|pgg|म}}, {{l-self|pgg|य}}, {{l-self|pgg|र}}, {{l-self|pgg|ल}}, {{l-self|pgg|व}}, {{l-self|pgg|श}}, {{l-self|pgg|ष}}, {{l-self|pgg|स}}, {{l-self|pgg|ह}}, {{l-self|pgg|ड़}}, {{l-self|pgg|ळ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Wycliffe Bible Translators|work=[https://www.bible.com/bible/3555/MAT.1.PGG मत्ती 1]|language=tiếng Pangwala|title=Walangi|year=2023}}
{{-san-}}
{{wikipedia|lang=sa|ज्|ज}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt}}
{{-pron-}}
{{san-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Phạn, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sa|[[w:sa:जलम्|'''ज'''लम्]]|[[nước]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Phạn|list={{l-self|sa|अ}}, {{l-self|sa|आ}}, {{l-self|sa|इ}}, {{l-self|sa|ई}}, {{l-self|sa|उ}}, {{l-self|sa|ऊ}}, {{l-self|sa|ऋ}}, {{l-self|sa|ॠ}}, {{l-self|sa|ऌ}}, {{l-self|sa|ॡ}}, {{l-self|sa|ए}}, {{l-self|sa|ऐ}}, {{l-self|sa|ओ}}, {{l-self|sa|औ}}, {{l-self|sa|क}}, {{l-self|sa|ख}}, {{l-self|sa|ग}}, {{l-self|sa|घ}}, {{l-self|sa|ङ}}, {{l-self|sa|च}}, {{l-self|sa|छ}}, {{l-self|sa|ज}}, {{l-self|sa|झ}}, {{l-self|sa|ञ}}, {{l-self|sa|ट}}, {{l-self|sa|ठ}}, {{l-self|sa|ड}}, {{l-self|sa|ढ}}, {{l-self|sa|ण}}, {{l-self|sa|त}}, {{l-self|sa|थ}}, {{l-self|sa|द}}, {{l-self|sa|ध}}, {{l-self|sa|न}}, {{l-self|sa|प}}, {{l-self|sa|फ}}, {{l-self|sa|ब}}, {{l-self|sa|भ}}, {{l-self|sa|म}}, {{l-self|sa|य}}, {{l-self|sa|र}}, {{l-self|sa|ल}}, {{l-self|sa|व}}, {{l-self|sa|श}}, {{l-self|sa|ष}}, {{l-self|sa|स}}, {{l-self|sa|ह}}, {{l-self|sa|ळ}}}}
{{-noun-}}
{{head|sa|Danh từ}}
#[[con trai|Con trai]] [[của]] (trong từ phức).
#[[cha|Cha]].
#Sự [[ra đời]].
#[[tốc độ|Tốc độ]].
#Sự [[thích thú]].
#Sự [[sáng]].
#[[thuốc độc|Thuốc độc]].
#[[quỷ|Quỷ]].
#[[chị em|Chị em]] [[dâu]] [[của]] [[chồng]].
{{-adjective-}}
{{head|sa|Tính từ}}
#{{term|hậu tố}} Được [[sinh ra]].
#[[làm|Làm]] [[từ]].
#[[thuộc|Thuộc]] [[về]], [[liên quan]] [[đến]].
#[[nhanh chóng|Nhanh chóng]].
#[[vẻ vang|Vẻ vang]].
#[[bị|Bị]] [[ăn]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Monier Williams|page=407|pageurl=https://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/2014/web/webtc/servepdf.php?page=0407|title=A Sanskrit–English Dictionary|year=1899|location=Oxford|publisher=At the Clarendon Press}}
{{-rkt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{l|rkt|জ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rkt|[d͡ʒɔ]|[dzɔ]|[zɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rkt|Chữ cái}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Rangpur, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|rkt|'''जा'''कै|tr='''jā'''kôi|cái [[lờ]] [[tre]] [[bắt]] [[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Rangpur|list={{l-self|rkt|अ}}, {{l-self|rkt|आ}}, {{l-self|rkt|इ}}, {{l-self|rkt|ई}}, {{l-self|rkt|उ}}, {{l-self|rkt|ऊ}}, {{l-self|rkt|र्ऋ}}, {{l-self|rkt|र्ॠ}}, {{l-self|rkt|ए}}, {{l-self|rkt|ऐ}}, {{l-self|rkt|ओ}}, {{l-self|rkt|औ}}, {{l-self|rkt|क}}, {{l-self|rkt|ख}}, {{l-self|rkt|ग}}, {{l-self|rkt|घ}}, {{l-self|rkt|ङ}}, {{l-self|rkt|च}}, {{l-self|rkt|छ}}, {{l-self|rkt|ज}}, {{l-self|rkt|झ}}, {{l-self|rkt|ञ}}, {{l-self|rkt|ट}}, {{l-self|rkt|ठ}}, {{l-self|rkt|ड}}, {{l-self|rkt|ढ}}, {{l-self|rkt|ण}}, {{l-self|rkt|त}}, {{l-self|rkt|थ}}, {{l-self|rkt|द}}, {{l-self|rkt|ध}}, {{l-self|rkt|न}}, {{l-self|rkt|प}}, {{l-self|rkt|फ}}, {{l-self|rkt|ब}}, {{l-self|rkt|भ}}, {{l-self|rkt|म}}, {{l-self|rkt|य}}, {{l-self|rkt|र}}, {{l-self|rkt|ल}}, {{l-self|rkt|श}}, {{l-self|rkt|ष}}, {{l-self|rkt|स}}, {{l-self|rkt|ह}}, {{l-self|rkt|क्ष}}, {{l-self|rkt|ड़}}, {{l-self|rkt|ढ़}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Kamta – Bengali Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/rajbanshi/browse/browse-vernacular-english/?key=rkt-Beng&letter=%E0%A6%9C জ]}}
{{-rau-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rau|[dzə]}}
{{-letter-}}
{{head|rau|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Raute, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Raute|list={{l-self|rau|अ}}, {{l-self|rau|आ}}, {{l-self|rau|ई}}, {{l-self|rau|ऊ}}, {{l-self|rau|ए}}, {{l-self|rau|ओ}}, {{l-self|rau|अँ}}, {{l-self|rau|अः}}, {{l-self|rau|अ᳝}}, {{l-self|rau|आ᳝}}, {{l-self|rau|ई़}}, {{l-self|rau|ऊ़}}, {{l-self|rau|ए़}}, {{l-self|rau|ओ᳝}}, {{l-self|rau|अ᳝:}}, {{l-self|rau|क}}, {{l-self|rau|ख}}, {{l-self|rau|ग}}, {{l-self|rau|ङ}}, {{l-self|rau|ङ़}}, {{l-self|rau|च}}, {{l-self|rau|छ}}, {{l-self|rau|ज}}, {{l-self|rau|झ}}, {{l-self|rau|ट}}, {{l-self|rau|ठ}}, {{l-self|rau|ड}}, {{l-self|rau|ढ}}, {{l-self|rau|न}}, {{l-self|rau|ऩ}}, {{l-self|rau|त}}, {{l-self|rau|थ}}, {{l-self|rau|द}}, {{l-self|rau|ध}}, {{l-self|rau|प}}, {{l-self|rau|फ}}, {{l-self|rau|ब}}, {{l-self|rau|भ}}, {{l-self|rau|म}}, {{l-self|rau|म़}}, {{l-self|rau|य}}, {{l-self|rau|र}}, {{l-self|rau|ल}}, {{l-self|rau|व}}, {{l-self|rau|य़}}, {{l-self|rau|ऱ}}, {{l-self|rau|ल़}}, {{l-self|rau|व़}}, {{l-self|rau|स}}, {{l-self|rau|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Jana Fortier|title=A Comparative Dictionary of Raute and Rawat: Tibeto-Burman Languages of the Central Himalayas|year=2019|publisher=Department of South Asian Studies, Harvard University|isbn=9780674984349}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱡ}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|জ}}
|-
! Oriya
| {{l|sat|ଜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[cʼ~ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=j}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sat|'''ज'''ङ्|tr={{l|sat|'''ᱡ'''ᱟᱝ}}|[[xương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Santal|list={{l-self|sat|अ}}, {{l-self|sat|आ}}, {{l-self|sat|इ}}, {{l-self|sat|ई}}, {{l-self|sat|उ}}, {{l-self|sat|ऊ}}, {{l-self|sat|ए}}, {{l-self|sat|ऐ}}, {{l-self|sat|ओ}}, {{l-self|sat|औ}}, {{l-self|sat|अँ}}, {{l-self|sat|इँ}}, {{l-self|sat|उँ}}, {{l-self|sat|ऐं}}, {{l-self|sat|औं}}, {{l-self|sat|क}}, {{l-self|sat|ख}}, {{l-self|sat|ग}}, {{l-self|sat|घ}}, {{l-self|sat|ङ}}, {{l-self|sat|च}}, {{l-self|sat|छ}}, {{l-self|sat|ज}}, {{l-self|sat|झ}}, {{l-self|sat|ञ}}, {{l-self|sat|ट}}, {{l-self|sat|ठ}}, {{l-self|sat|ड}}, {{l-self|sat|ड़}}, {{l-self|sat|ढ}}, {{l-self|sat|ण}}, {{l-self|sat|त}}, {{l-self|sat|थ}}, {{l-self|sat|द}}, {{l-self|sat|ध}}, {{l-self|sat|न}}, {{l-self|sat|प}}, {{l-self|sat|फ}}, {{l-self|sat|ब}}, {{l-self|sat|भ}}, {{l-self|sat|म}}, {{l-self|sat|य}}, {{l-self|sat|र}}, {{l-self|sat|ल}}, {{l-self|sat|स}}, {{l-self|sat|ह}}, {{l-self|sat|व}}}}
{{-skr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|skr|ج}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|skr|ਜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|skr|[dʒɑ]}}
{{-letter-}}
{{head|skr|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 9 trong tiếng Saraiki, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|skr|अ'''जा'''या|tr={{l|skr|اجایا}}|[[vô dụng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Saraiki|list={{l-self|skr|अ}}, {{l-self|skr|आ}}, {{l-self|skr|इ}}, {{l-self|skr|ई}}, {{l-self|skr|उ}}, {{l-self|skr|ऊ}}, {{l-self|skr|ए}}, {{l-self|skr|ऐ}}, {{l-self|skr|ओ}}, {{l-self|skr|औ}}, {{l-self|skr|अँ}}, {{l-self|skr|क}}, {{l-self|skr|ख}}, {{l-self|skr|ग}}, {{l-self|skr|घ}}, {{l-self|skr|ङ}}, {{l-self|skr|ॻ}}, {{l-self|skr|च}}, {{l-self|skr|छ}}, {{l-self|skr|ज}}, {{l-self|skr|झ}}, {{l-self|skr|ॼ}}, {{l-self|skr|ट}}, {{l-self|skr|ठ}}, {{l-self|skr|ड}}, {{l-self|skr|ढ}}, {{l-self|skr|ण}}, {{l-self|skr|ट्र}}, {{l-self|skr|ड्र}}, {{l-self|skr|ढ्र}}, {{l-self|skr|ड़}}, {{l-self|skr|ढ़़}}, {{l-self|skr|ॾ}}, {{l-self|skr|ॾ़}}, {{l-self|skr|त}}, {{l-self|skr|थ}}, {{l-self|skr|द}}, {{l-self|skr|ध}}, {{l-self|skr|न}}, {{l-self|skr|न्ह}}, {{l-self|skr|प}}, {{l-self|skr|फ}}, {{l-self|skr|ब}}, {{l-self|skr|भ}}, {{l-self|skr|म}}, {{l-self|skr|ॿ}}, {{l-self|skr|म्ह}}, {{l-self|skr|य}}, {{l-self|skr|र}}, {{l-self|skr|ल}}, {{l-self|skr|व}}, {{l-self|skr|ऱ}}, {{l-self|skr|ल्ह}}, {{l-self|skr|श}}, {{l-self|skr|स}}, {{l-self|skr|ह}}, {{l-self|skr|क़}}, {{l-self|skr|ख़}}, {{l-self|skr|ग़}}, {{l-self|skr|ज़}}, {{l-self|skr|ॼ़}}, {{l-self|skr|त़}}, {{l-self|skr|फ़}}, {{l-self|skr|स़}}, {{l-self|skr|ह़}}, {{l-self|skr|अ़}}, {{l-self|skr|ड॒}}, {{l-self|skr|ब़}}}}
{{-scl-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|scl|ج}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|scl|[dʒa]}}
{{-letter-}}
{{head|scl|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 9 trong tiếng Shina, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|scl|'''ज'''ग|tr={{l|scl|جگ}}|[[dân]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Shina|list={{l-self|scl|ॳ}}, {{l-self|scl|ॴ}}, {{l-self|scl|अ}}, {{l-self|scl|आ}}, {{l-self|scl|इ}}, {{l-self|scl|ई}}, {{l-self|scl|उ}}, {{l-self|scl|ऊ}}, {{l-self|scl|ऍ}}, {{l-self|scl|ए}}, {{l-self|scl|ओ}}, {{l-self|scl|अँ}}, {{l-self|scl|क}}, {{l-self|scl|ख}}, {{l-self|scl|ग}}, {{l-self|scl|ख़}}, {{l-self|scl|ग़}}, {{l-self|scl|ङ}}, {{l-self|scl|च}}, {{l-self|scl|छ}}, {{l-self|scl|ज}}, {{l-self|scl|श}}, {{l-self|scl|श़}}, {{l-self|scl|य}}, {{l-self|scl|च़}}, {{l-self|scl|छ़}}, {{l-self|scl|ज़}}, {{l-self|scl|स}}, {{l-self|scl|ट}}, {{l-self|scl|ठ}}, {{l-self|scl|ड}}, {{l-self|scl|ण}}, {{l-self|scl|ष}}, {{l-self|scl|ष़}}, {{l-self|scl|त}}, {{l-self|scl|थ}}, {{l-self|scl|द}}, {{l-self|scl|न}}, {{l-self|scl|र}}, {{l-self|scl|ल}}, {{l-self|scl|प}}, {{l-self|scl|फ}}, {{l-self|scl|ब}}, {{l-self|scl|म}}, {{l-self|scl|व}}, {{l-self|scl|ह}}}}
{{-snd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|sd|ج}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Sindh
| [[𑋂#Tiếng_Sindh|𑋂]]
|-
! Khojki
| {{l|sd|𑈐}}
|-
! Gurmukhi
| {{l|sd|ਜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sd|[ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|sd|Chữ cái|tr=j}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 11 trong tiếng Sindh, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|sd|'''जे'''रो|tr={{l|sd|جيرو}}|[[cật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Sindh|list={{l-self|sd|अ}}, {{l-self|sd|आ}}, {{l-self|sd|इ}}, {{l-self|sd|ई}}, {{l-self|sd|उ}}, {{l-self|sd|ऊ}}, {{l-self|sd|ए}}, {{l-self|sd|ऐ}}, {{l-self|sd|ओ}}, {{l-self|sd|औ}}, {{l-self|sd|क}}, {{l-self|sd|ख}}, {{l-self|sd|ख़}}, {{l-self|sd|ग}}, {{l-self|sd|ॻ}}, {{l-self|sd|ग़}}, {{l-self|sd|घ}}, {{l-self|sd|ङ}}, {{l-self|sd|च}}, {{l-self|sd|छ}}, {{l-self|sd|ज}}, {{l-self|sd|ॼ}}, {{l-self|sd|ज़}}, {{l-self|sd|झ}}, {{l-self|sd|ञ}}, {{l-self|sd|ट}}, {{l-self|sd|ठ}}, {{l-self|sd|ड}}, {{l-self|sd|ॾ}}, {{l-self|sd|ड़}}, {{l-self|sd|ढ}}, {{l-self|sd|ढ़}}, {{l-self|sd|ण}}, {{l-self|sd|त}}, {{l-self|sd|थ}}, {{l-self|sd|द}}, {{l-self|sd|ध}}, {{l-self|sd|न}}, {{l-self|sd|प}}, {{l-self|sd|फ}}, {{l-self|sd|फ़}}, {{l-self|sd|ब}}, {{l-self|sd|ॿ}}, {{l-self|sd|भ}}, {{l-self|sd|म}}, {{l-self|sd|य}}, {{l-self|sd|र}}, {{l-self|sd|ल}}, {{l-self|sd|व}}, {{l-self|sd|श}}, {{l-self|sd|ष}}, {{l-self|sd|स}}, {{l-self|sd|ह}}}}
{{-vav-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Gujarat
| {{l|vav|જ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|vav|[d͡ʑ]|[d͡z]}}
{{-letter-}}
{{head|vav|Chữ cái|tr=ja, j̈a}}
# {{n-g|Phụ âm thứ 7 trong tiếng Varli, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|vav|त'''ज'''|tr=ta'''ja'''|[[tươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Varli|list={{l-self|vav|अ}}, {{l-self|vav|आ}}, {{l-self|vav|इ}}, {{l-self|vav|ई}}, {{l-self|vav|उ}}, {{l-self|vav|ऊ}}, {{l-self|vav|ए}}, {{l-self|vav|ऐ}}, {{l-self|vav|ओ}}, {{l-self|vav|औ}}, {{l-self|vav|अं}}, {{l-self|vav|अः}}, {{l-self|vav|ॲ}}, {{l-self|vav|ऑ }}, {{l-self|vav|क}}, {{l-self|vav|ख}}, {{l-self|vav|ग}}, {{l-self|vav|घ}}, {{l-self|vav|ङ}}, {{l-self|vav|च}}, {{l-self|vav|छ}}, {{l-self|vav|ज}}, {{l-self|vav|झ}}, {{l-self|vav|ञ}}, {{l-self|vav|ट}}, {{l-self|vav|ठ}}, {{l-self|vav|ड}}, {{l-self|vav|ढ}}, {{l-self|vav|ण}}, {{l-self|vav|त}}, {{l-self|vav|थ}}, {{l-self|vav|द}}, {{l-self|vav|ध}}, {{l-self|vav|न}}, {{l-self|vav|प}}, {{l-self|vav|फ}}, {{l-self|vav|ब}}, {{l-self|vav|भ}}, {{l-self|vav|म}}, {{l-self|vav|य}}, {{l-self|vav|र}}, {{l-self|vav|ल}}, {{l-self|vav|व}}, {{l-self|vav|श}}, {{l-self|vav|ष}}, {{l-self|vav|स}}, {{l-self|vav|ह}}, {{l-self|vav|ळ}}, {{l-self|vav|क्ष}}, {{l-self|vav|ज्ञ}}}}
{{-verb-}}
{{head|vav|Động từ|tr=ja, j̈a}}
#[[đi|Đi]].
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=Abraham, G.; Abraham, Hemalatha|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/14/75/93/1475937409474978221737387197924835991/LCDD_20_2012_Abraham_Varli_Phonological_Grammar_Sketches.pdf Varli Phonology and Grammar Sketches]|publisher=SIL International|year=2012|location=Dallas, Texas|page=8}}
{{-wme-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|wme|[d͡zɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|wme|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Wambule, viết bằng chữ Devanagari.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Wambule|list={{l-self|wme|अ}}, {{l-self|wme|आ}}, {{l-self|wme|इ}}, {{l-self|wme|ई}}, {{l-self|wme|उ}}, {{l-self|wme|ऊ}}, {{l-self|wme|ए}}, {{l-self|wme|ऐ}}, {{l-self|wme|ओ}}, {{l-self|wme|औ}}, {{l-self|wme|अ्व}}, {{l-self|wme|अ्य}}, {{l-self|wme|क}}, {{l-self|wme|ख}}, {{l-self|wme|ग}}, {{l-self|wme|घ}}, {{l-self|wme|ङ}}, {{l-self|wme|च}}, {{l-self|wme|छ}}, {{l-self|wme|ज}}, {{l-self|wme|ञ}}, {{l-self|wme|ट}}, {{l-self|wme|ठ}}, {{l-self|wme|ड}}, {{l-self|wme|ड्अ}}, {{l-self|wme|ढ}}, {{l-self|wme|त}}, {{l-self|wme|थ}}, {{l-self|wme|द}}, {{l-self|wme|ध}}, {{l-self|wme|न}}, {{l-self|wme|प}}, {{l-self|wme|फ}}, {{l-self|wme|ब}}, {{l-self|wme|ब्अ}}, {{l-self|wme|भ}}, {{l-self|wme|म}}, {{l-self|wme|य}}, {{l-self|wme|र}}, {{l-self|wme|ऱ्व}}, {{l-self|wme|ऱ्य}}, {{l-self|wme|ल}}, {{l-self|wme|व}}, {{l-self|wme|श}}, {{l-self|wme|स}}, {{l-self|wme|ह}}}}
{{-ybh-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ybh|[dzʌ]|[dʒʌ]}}
{{-letter-}}
{{head|ybh|Chữ cái|tr=jä}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] thứ 8 trong tiếng Yakkha, viết bằng chữ Devanagari.}}
#:{{ux|ybh|'''जा'''दु|tr='''jā'''du|[[ma thuật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Devanagari tiếng Yakkha|list={{l-self|ybh|आ}}, {{l-self|ybh|इ}}, {{l-self|ybh|उ}}, {{l-self|ybh|ए}}, {{l-self|ybh|ओ}}, {{l-self|ybh|ॽ}}, {{l-self|ybh|क}}, {{l-self|ybh|ख}}, {{l-self|ybh|ग}}, {{l-self|ybh|घ}}, {{l-self|ybh|ङ}}, {{l-self|ybh|च}}, {{l-self|ybh|छ}}, {{l-self|ybh|ज}}, {{l-self|ybh|झ}}, {{l-self|ybh|ट}}, {{l-self|ybh|ठ}}, {{l-self|ybh|ड}}, {{l-self|ybh|ढ}}, {{l-self|ybh|त}}, {{l-self|ybh|थ}}, {{l-self|ybh|द}}, {{l-self|ybh|ध}}, {{l-self|ybh|न}}, {{l-self|ybh|प}}, {{l-self|ybh|फ}}, {{l-self|ybh|ब}}, {{l-self|ybh|भ}}, {{l-self|ybh|म}}, {{l-self|ybh|य}}, {{l-self|ybh|र}}, {{l-self|ybh|ल}}, {{l-self|ybh|व}}, {{l-self|ybh|ह्व}}, {{l-self|ybh|स}}, {{l-self|ybh|ह}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Jiban Yakkha|title=Yakkha – Nepali – English Dictionary|year=2015|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/yakkha/browse/browse-vernacular-nepali/?key=ybh&letter=%E0%A4%9C&lang=en ज]}}
[[Thể loại:Khối ký tự Devanagari|1C]]
147sjh8y3jwheswne8ocmsq2zlvxrff
জ
0
303603
2372991
2341335
2026-06-15T20:57:28Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372991
wikitext
text/x-wiki
{{-Beng-}}
{{character info}}
{{-translit-}}
* {{Latn}}: '''[[ja#Chữ_Latinh|ja]]'''
{{-desction-}}
{{head|mul|Chữ cái|ja}}
# Chữ Bengal '''''ja'''''.
{{-asm-}}
{{wikipedia|lang=as}}
{{-pron-}}
*{{as-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|as|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái tiếng Assam.
#:{{ux|as|[[জোতা#Tiếng_Assam|'''জো'''তা]]|[[giày]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam|list={{l-self|as|অ}}, {{l-self|as|আ}}, {{l-self|as|ই}}, {{l-self|as|ঈ}}, {{l-self|as|উ}}, {{l-self|as|ঊ}}, {{l-self|as|ঋ}}, {{l-self|as|এ}}, {{l-self|as|ঐ}}, {{l-self|as|ও}}, {{l-self|as|ঔ}}, {{l-self|as|ক}}, {{l-self|as|খ}}, {{l-self|as|গ}}, {{l-self|as|ঘ}}, {{l-self|as|ঙ}}, {{l-self|as|চ}}, {{l-self|as|ছ}}, {{l-self|as|জ}}, {{l-self|as|ঝ}}, {{l-self|as|ঞ}}, {{l-self|as|ট}}, {{l-self|as|ঠ}}, {{l-self|as|ড}}, {{l-self|as|ঢ}}, {{l-self|as|ণ}}, {{l-self|as|ত}}, {{l-self|as|থ}}, {{l-self|as|দ}}, {{l-self|as|ধ}}, {{l-self|as|ন}}, {{l-self|as|প}}, {{l-self|as|ফ}}, {{l-self|as|ব}}, {{l-self|as|ভ}}, {{l-self|as|ম}}, {{l-self|as|য}}, {{l-self|as|ৰ}}, {{l-self|as|ল}}, {{l-self|as|ৱ}}, {{l-self|as|শ}}, {{l-self|as|ষ}}, {{l-self|as|স}}, {{l-self|as|হ}}, {{l-self|as|ক্ষ}}, {{l-self|as|ড়}}, {{l-self|as|ঢ়}}, {{l-self|as|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Miles Bronson|title=A Dictionary in Assamese and English|publisher=American Baptist Mission Press|year=1867|page=214|pageurl=https://books.google.com/books?id=kCtXYo4Za_0C&pg=PA214}}
{{-aot-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|aot|J}} {{l|aot|j}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|aot|[dʑ]}}
{{-letter-}}
{{head|aot|Chữ cái|tr=j}}
# Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Atong.
#:{{ux|aot|জামা|tr='''ja'''ma|[[áo]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Atong|list={{l-self|aot|আ}}, {{l-self|aot|এ}}, {{l-self|aot|ই}}, {{l-self|aot|ও}}, {{l-self|aot|উ}}, {{l-self|aot|এঃ}}, {{l-self|aot|আঽ}}, {{l-self|aot|এঽ}}, {{l-self|aot|ঈ}}, {{l-self|aot|ওঽ}}, {{l-self|aot|ব}}, {{l-self|aot|চ}}, {{l-self|aot|দ}}, {{l-self|aot|গ}}, {{l-self|aot|হ}}, {{l-self|aot|য়}}, {{l-self|aot|জ}}, {{l-self|aot|ক}}, {{l-self|aot|খ}}, {{l-self|aot|ল}}, {{l-self|aot|ম}}, {{l-self|aot|ন}}, {{l-self|aot|ঙ}}, {{l-self|aot|প}}, {{l-self|aot|ভ}}, {{l-self|aot|র}}, {{l-self|aot|স}}, {{l-self|aot|ত}}, {{l-self|aot|থ}}, {{l-self|aot|ৱ}}, {{l-self|aot|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Seino van Breugel|title=English-Atong Dictionary|year=2023}}
{{-ben-}}
{{wikipedia|lang=bn}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Newa
| {{l|bn|𑐮}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{bn-IPA}}
{{-letter-}}
{{head|bn|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng abugida tiếng Bengal.
#:{{ux|bn|[[আন্তর্জাতিক#Tiếng_Bengal|আন্তর্'''জা'''তিক]]|[[quốc tế]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal|list={{l-self|bn|অ}}, {{l-self|bn|আ}}, {{l-self|bn|ই}}, {{l-self|bn|ঈ}}, {{l-self|bn|উ}}, {{l-self|bn|ঊ}}, {{l-self|bn|ঋ}}, {{l-self|bn|এ}}, {{l-self|bn|ঐ}}, {{l-self|bn|ও}}, {{l-self|bn|ঔ}}, {{l-self|bn|ক}}, {{l-self|bn|খ}}, {{l-self|bn|গ}}, {{l-self|bn|ঘ}}, {{l-self|bn|ঙ}}, {{l-self|bn|চ}}, {{l-self|bn|ছ}}, {{l-self|bn|জ}}, {{l-self|bn|ঝ}}, {{l-self|bn|ঞ}}, {{l-self|bn|ট}}, {{l-self|bn|ঠ}}, {{l-self|bn|ড}}, {{l-self|bn|ঢ}}, {{l-self|bn|ণ}}, {{l-self|bn|ত}}, {{l-self|bn|থ}}, {{l-self|bn|দ}}, {{l-self|bn|ধ}}, {{l-self|bn|ন}}, {{l-self|bn|প}}, {{l-self|bn|ফ}}, {{l-self|bn|ব}}, {{l-self|bn|ভ}}, {{l-self|bn|ম}}, {{l-self|bn|য}}, {{l-self|bn|র}}, {{l-self|bn|ল}}, {{l-self|bn|শ}}, {{l-self|bn|ষ}}, {{l-self|bn|স}}, {{l-self|bn|হ}}, {{l-self|bn|ড়}}, {{l-self|bn|ঢ়}}, {{l-self|bn|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Biswas Sailendra|title=Samsad Bengali-English Dictionary|publisher=Sri Mohendra Nath Dutt Shishu Sahitya Samsad Private Ltd.|year=1968|pageurl=https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.324584/page/n467|page=467}}
{{-bpy-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|bpy|[dʒɔ]|[ʃðɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|bpy|Chữ cái|tr=jô}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya.
#:{{ux|bpy|রাজা|tr=rā'''jā'''|[[vua]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Bishnupriya|list={{l-self|bpy|অ}}, {{l-self|bpy|আ}}, {{l-self|bpy|ই}}, {{l-self|bpy|ঈ}}, {{l-self|bpy|উ}}, {{l-self|bpy|ঊ}}, {{l-self|bpy|ঋ}}, {{l-self|bpy|এ}}, {{l-self|bpy|ঐ}}, {{l-self|bpy|ও}}, {{l-self|bpy|ঔ}}, {{l-self|bpy|ক}}, {{l-self|bpy|খ}}, {{l-self|bpy|গ}}, {{l-self|bpy|ঘ}}, {{l-self|bpy|ঙ}}, {{l-self|bpy|চ}}, {{l-self|bpy|ছ}}, {{l-self|bpy|জ}}, {{l-self|bpy|ঝ}}, {{l-self|bpy|ঞ}}, {{l-self|bpy|ট}}, {{l-self|bpy|ঠ}}, {{l-self|bpy|ড}}, {{l-self|bpy|ঢ}}, {{l-self|bpy|ণ}}, {{l-self|bpy|ত}}, {{l-self|bpy|থ}}, {{l-self|bpy|দ}}, {{l-self|bpy|ধ}}, {{l-self|bpy|ন}}, {{l-self|bpy|প}}, {{l-self|bpy|ফ}}, {{l-self|bpy|ব}}, {{l-self|bpy|ভ}}, {{l-self|bpy|ম}}, {{l-self|bpy|য}}, {{l-self|bpy|র}}, {{l-self|bpy|ৱ}}, {{l-self|bpy|ল}}, {{l-self|bpy|শ}}, {{l-self|bpy|ষ}}, {{l-self|bpy|স}}, {{l-self|bpy|হ}}, {{l-self|bpy|ক্ষ}}, {{l-self|bpy|ড়}}, {{l-self|bpy|ঢ়}}, {{l-self|bpy|য়}}, {{l-self|bpy|ৎ}}}}
{{-brx-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|brx|ज}}
|-
! Latinh
| {{l|brx|Z}} {{l|brx|z}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|brx|[zɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|brx|Chữ cái|tr=zô}}
# Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Assam tiếng Bodo.
#:{{ux|brx|জা|tr=za|[[ăn]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Bodo|list={{l-self|brx|অ}}, {{l-self|brx|আ}}, {{l-self|brx|ই}}, {{l-self|brx|ঈ}}, {{l-self|brx|উ}}, {{l-self|brx|ঊ}}, {{l-self|brx|ঋ}}, {{l-self|brx|এ}}, {{l-self|brx|ঐ}}, {{l-self|brx|ও}}, {{l-self|brx|ঔ}}, {{l-self|brx|অৗ}}, {{l-self|brx|ক}}, {{l-self|brx|খ}}, {{l-self|brx|গ}}, {{l-self|brx|ঘ}}, {{l-self|brx|ঙ}}, {{l-self|brx|চ}}, {{l-self|brx|ছ}}, {{l-self|brx|জ}}, {{l-self|brx|ট}}, {{l-self|brx|ঠ}}, {{l-self|brx|ড}}, {{l-self|brx|ত}}, {{l-self|brx|থ}}, {{l-self|brx|দ}}, {{l-self|brx|ধ}}, {{l-self|brx|ন}}, {{l-self|brx|প}}, {{l-self|brx|ফ}}, {{l-self|brx|ব}}, {{l-self|brx|ভ}}, {{l-self|brx|ম}}, {{l-self|brx|য়}}, {{l-self|brx|র}}/{{l-self|brx|ৰ}}, {{l-self|brx|ল}}, {{l-self|brx|ৱ}}, {{l-self|brx|শ}}, {{l-self|brx|স}}, {{l-self|brx|হ}}, {{l-self|brx|ৎ}}, {{l-self|brx|ড়}}, {{l-self|brx|ঢ়}}, {{l-self|brx|ক্ষ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Dr. Kamal Bodosa et al.|url=https://anglo-bodo-dictionary.com/|work=Anglo-Bodo Dictionary|year=2023|title=Bản sao đã lưu trữ|accessdate=2024-05-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20240427015747/https://www.anglo-bodo-dictionary.com/|archivedate=2024-04-27}}
{{-ctg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|ctg|ج}}
|-
! Latinh
| {{l|ctg|J}} {{l|ctg|j}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ctg|[ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|ctg|Chữ cái|tr=jô}}
#Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong.
#:{{ux|ctg|বজা|tr=bo'''ja'''|[[trứng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Chittagong|list={{l-self|ctg|অ}}, {{l-self|ctg|আ}}, {{l-self|ctg|ই}}, {{l-self|ctg|উ}}, {{l-self|ctg|এ}}, {{l-self|ctg|ও}}, {{l-self|ctg|ও॑}}, {{l-self|ctg|অ্যা}}, {{l-self|ctg|এ্য}}, {{l-self|ctg|অ়}}, {{l-self|ctg|ই়}}, {{l-self|ctg|উ়}}, {{l-self|ctg|ক}}, {{l-self|ctg|খ}}, {{l-self|ctg|খ়}}, {{l-self|ctg|গ}}, {{l-self|ctg|গ’}}, {{l-self|ctg|ঙ}}, {{l-self|ctg|চ}}, {{l-self|ctg|চ়}}, {{l-self|ctg|ছ}}, {{l-self|ctg|ছ়}}, {{l-self|ctg|জ}}, {{l-self|ctg|জ়}}, {{l-self|ctg|জ়’}}, {{l-self|ctg|ট}}, {{l-self|ctg|ড}}, {{l-self|ctg|ড’}}, {{l-self|ctg|ত}}, {{l-self|ctg|থ}}, {{l-self|ctg|দ}}, {{l-self|ctg|দ’}}, {{l-self|ctg|ন}}, {{l-self|ctg|প}}, {{l-self|ctg|ফ়}}, {{l-self|ctg|ব}}, {{l-self|ctg|ব’}}, {{l-self|ctg|ভ}}, {{l-self|ctg|ভ়}}, {{l-self|ctg|ম}}, {{l-self|ctg|র}}, {{l-self|ctg|ল}}, {{l-self|ctg|ৱ}}/{{l-self|ctg|ওয়}}, {{l-self|ctg|শ}}, {{l-self|ctg|স}}, {{l-self|ctg|হ}}, {{l-self|ctg|য়}}, {{l-self|ctg|ৎস}}}}
{{-grt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|grt|J}} {{l|grt|j}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|grt|[d͡ʑa]|[d͡ʑʲa]}}
{{-letter-}}
{{head|grt|Chữ cái|tr=ja}}
# Chữ cái thứ 15 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Garo.
#:{{ux|grt|জুমাং|tr='''ju'''mang|[[giấc mơ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Garo|list={{l-self|grt|অ}}, {{l-self|grt|আ}}, {{l-self|grt|ই}}, {{l-self|grt|ঈ}}, {{l-self|grt|উ}}, {{l-self|grt|এ}}, {{l-self|grt|ঐ}}, {{l-self|grt|ও}}, {{l-self|grt|ঔ}}, {{l-self|grt|ক}}, {{l-self|grt|গ}}, {{l-self|grt|ঙ}}, {{l-self|grt|ঙ'}}, {{l-self|grt|চ}}, {{l-self|grt|জ}}, {{l-self|grt|ত}}, {{l-self|grt|দ}}, {{l-self|grt|ন}}, {{l-self|grt|ন'}}, {{l-self|grt|প}}, {{l-self|grt|ব}}, {{l-self|grt|ম}}, {{l-self|grt|ম'}}, {{l-self|grt|র}}, {{l-self|grt|ল}}, {{l-self|grt|ল'}}, {{l-self|grt|স}}, {{l-self|grt|ওয়}}/{{l-self|grt|ৱ}}, {{l-self|grt|ঽ}}, {{l-self|grt|'}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bangladesh Bible Society|work=[https://www.bible.com/bible/3416/MAT.1.GLNT মথি 1]|language=tiếng Garo|title=Garo New Testament|year=2023}}
{{-haj-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|haj|[dʒɔ]|[ʃɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|haj|Chữ cái|tr=jô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong.}}
#:{{ux|haj|হা'''জং'''|tr=ha'''jong'''|Hajong|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Hajong|list={{l-self|haj|অ}}, {{l-self|haj|আ}}, {{l-self|haj|ই}}, {{l-self|haj|ঈ}}, {{l-self|haj|উ}}, {{l-self|haj|ঊ}}, {{l-self|haj|এ}}, {{l-self|haj|ঐ}}, {{l-self|haj|ও}}, {{l-self|haj|ঔ}}, {{l-self|haj|অৗ}}, {{l-self|haj|ক}}, {{l-self|haj|খ}}, {{l-self|haj|গ}}, {{l-self|haj|ঘ}}, {{l-self|haj|ঙ}}, {{l-self|haj|চ}}, {{l-self|haj|ছ}}, {{l-self|haj|জ}}, {{l-self|haj|ঝ}}, {{l-self|haj|ট}}, {{l-self|haj|ড}}, {{l-self|haj|ড়}}, {{l-self|haj|ঢ}}, {{l-self|haj|ত}}, {{l-self|haj|থ}}, {{l-self|haj|দ}}, {{l-self|haj|ধ}}, {{l-self|haj|ন}}, {{l-self|haj|প}}, {{l-self|haj|ফ}}, {{l-self|haj|ব}}, {{l-self|haj|ভ}}, {{l-self|haj|ম}}, {{l-self|haj|য}}, {{l-self|haj|ৰ}}, {{l-self|haj|ল}}, {{l-self|haj|ৱ}}, {{l-self|haj|শ}}, {{l-self|haj|স}}, {{l-self|haj|হ}}, {{l-self|haj|য়}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=Abonis Hajong, D. and V. Phillips|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/17/94/43/17944307071856830681259992851645036622/Hajong_Phrasebook.pdf Hajong–English Phrase Book]|publisher=SIL International|year=2008}}
{{-hoc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|hoc|𑢮}} {{l|hoc|𑣎}}
|-
! Devanagari
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|hoc|জ}}
|-
! Oriya
| {{l|hoc|ଜ}}
|-
! Latinh
| {{l|hoc|J}} {{l|hoc|j}}
|-
! Telugu
| {{l|hoc|వ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|hoc|[ɟɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|hoc|Chữ cái|tr=ja}}
#{{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Ho.}}
#:{{ux|hoc|জোজো|tr={{l|hoc|'''𑢮'''𑣉'''𑣎'''𑣉}}|quả {{l|vi|me}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Ho|list={{l-self|hoc|অ}}, {{l-self|hoc|আ}}, {{l-self|hoc|ই}}, {{l-self|hoc|ঈ}}, {{l-self|hoc|উ}}, {{l-self|hoc|ঊ}}, {{l-self|hoc|এ}}, {{l-self|hoc|ঐ}}, {{l-self|hoc|ও}}, {{l-self|hoc|ঔ}}, {{l-self|hoc|ক}}, {{l-self|hoc|ক্ষ}}, {{l-self|hoc|খ}}, {{l-self|hoc|গ}}, {{l-self|hoc|ঘ}}, {{l-self|hoc|ঙ}}, {{l-self|hoc|চ}}, {{l-self|hoc|ছ}}, {{l-self|hoc|জ}}, {{l-self|hoc|ঝ}}, {{l-self|hoc|ঞ}}, {{l-self|hoc|ট}}, {{l-self|hoc|ঠ}}, {{l-self|hoc|ড}}, {{l-self|hoc|ড়}}, {{l-self|hoc|ঢ}}, {{l-self|hoc|ণ}}, {{l-self|hoc|ত}}, {{l-self|hoc|থ}}, {{l-self|hoc|দ}}, {{l-self|hoc|ধ}}, {{l-self|hoc|ন}}, {{l-self|hoc|প}}, {{l-self|hoc|ফ}}, {{l-self|hoc|ব}}, {{l-self|hoc|ভ}}, {{l-self|hoc|ম}}, {{l-self|hoc|য}}, {{l-self|hoc|য়}}, {{l-self|hoc|র}}, {{l-self|hoc|ল}}, {{l-self|hoc|ৱ}}, {{l-self|hoc|শ}}, {{l-self|hoc|ষ}}, {{l-self|hoc|স}}, {{l-self|hoc|হ}}}}
{{-mjw-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|mjw|J}} {{l|mjw|j}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjw|[ɟ]|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|mjw|Chữ cái|tr=j}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 11 trong bảng chữ cái Assam tiếng Karbi.}}
#:{{ux|mjw|'''জ'''ব্|tr='''jo'''b|[[s:Gióp|Gióp]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=mjw|sc=Beng|qual=Chữ Bengal tiếng Karbi|অ|আ|ও|ই|এ|ক|খ|ঙ|চ|ছ|জ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|ৰ|ল|হ|ৱ}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Bible Society of India|title=Baibel Kangthir|work=[https://www.bible.com/bible/997/JOB.INTRO1.KARBIBSI Job Kepachini]|year=2023|language=tiếng Karbi}}
{{-kha-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kha|J}} {{l|kha|j}}
|-
! Assam
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kha|[d͡ʒa]}}
{{-letter-}}
{{head|kha|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 15 trong bộ chữ Assam tiếng Khasi.}}
#:{{ux|kha|কাজেৰ্|tr={{l|kha|ka'''jo'''r}}|[[cà rốt]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Assam tiếng Khasi|list={{l-self|kha|অ}}, {{l-self|kha|আ}}, {{l-self|kha|ই}}, {{l-self|kha|ঈ}}, {{l-self|kha|উ}}, {{l-self|kha|ঊ}}, {{l-self|kha|ঋ}}, {{l-self|kha|এ}}, {{l-self|kha|ও}}, {{l-self|kha|ক}}, {{l-self|kha|খ}}, {{l-self|kha|গ}}, {{l-self|kha|ঙ}}, {{l-self|kha|চ}}, {{l-self|kha|জ}}, {{l-self|kha|ঝ}}, {{l-self|kha|ঞ}}, {{l-self|kha|ট}}, {{l-self|kha|ঠ}}, {{l-self|kha|ড}}, {{l-self|kha|ঢ}}, {{l-self|kha|ত}}, {{l-self|kha|থ}}, {{l-self|kha|দ}}, {{l-self|kha|ধ}}, {{l-self|kha|ন}}, {{l-self|kha|প}}, {{l-self|kha|ফ}}, {{l-self|kha|ব}}, {{l-self|kha|ভ}}, {{l-self|kha|ম}}, {{l-self|kha|য}}, {{l-self|kha|ৰ}}, {{l-self|kha|ল}}, {{l-self|kha|শ}}, {{l-self|kha|স}}, {{l-self|kha|হ}}, {{l-self|kha|য়}}, {{l-self|kha|র}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|en|author=U. Nissor Singh|title=Khasi-English dictionary|publisher=Shillong, Eastern Bengal and Assam secretariat press|year=1906|page=95|pageurl=https://archive.org/details/khasienglishdict00singrich/page/95}}
{{-kdq-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|kdq|J}} {{l|kdq|j}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|kdq|[d͡ʒ]}}
{{-letter-}}
{{head|kdq|Chữ cái|tr=j}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 14 trong bảng chữ cái Assam tiếng Koch.}}
#:{{ux|kdq|'''জা'''বা|tr='''ja'''ba|[[rau]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Koch|list={{l-self|kdq|অ}}, {{l-self|kdq|আ}}, {{l-self|kdq|অৗ}}, {{l-self|kdq|ই}}, {{l-self|kdq|উ}}, {{l-self|kdq|এ}}, {{l-self|kdq|ও}}, {{l-self|kdq|ক}}, {{l-self|kdq|খ}}, {{l-self|kdq|গ}}, {{l-self|kdq|ঘ}}, {{l-self|kdq|ঙ}}, {{l-self|kdq|চ}}, {{l-self|kdq|জ}}, {{l-self|kdq|ঝ}}, {{l-self|kdq|ট}}, {{l-self|kdq|ড}}, {{l-self|kdq|ত}}, {{l-self|kdq|থ}}, {{l-self|kdq|দ}}, {{l-self|kdq|ধ}}, {{l-self|kdq|ন}}, {{l-self|kdq|প}}, {{l-self|kdq|ফ}}, {{l-self|kdq|ব}}, {{l-self|kdq|ভ}}, {{l-self|kdq|ম}}, {{l-self|kdq|য়}}, {{l-self|kdq|র}}/{{l-self|kdq|ৰ}}, {{l-self|kdq|ল}}, {{l-self|kdq|ৱ}}, {{l-self|kdq|স}}, {{l-self|kdq|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|editor=Alexander Kondakov|title=Koch Dictionary|work=[https://www.webonary.org/koch/browse/?key=kdq-Latn-IN&letter=j j]|year=2013|language=tiếng Anh|publisher=SIL International}}
{{-trp-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|trp|J}} {{l|trp|j}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|trp|[d͡ʒɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|trp|Chữ cái|tr=jô}}
# Chữ cái thứ 12 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok.
#:{{ux|trp|'''জা'''দু|tr='''ja'''du|[[người yêu]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Bảng chữ cái Bengal tiếng Kok Borok|list={{l-self|trp|অ}}, {{l-self|trp|আ}}, {{l-self|trp|ই}}, {{l-self|trp|উ}}, {{l-self|trp|এ}}, {{l-self|trp|অৗ}}, {{l-self|trp|ক}}, {{l-self|trp|খ}}, {{l-self|trp|গ}}, {{l-self|trp|ঙ}}, {{l-self|trp|চ}}, {{l-self|trp|জ}}, {{l-self|trp|ত}}, {{l-self|trp|থ}}, {{l-self|trp|দ}}, {{l-self|trp|ন}}, {{l-self|trp|প}}, {{l-self|trp|ফ}}, {{l-self|trp|ব}}, {{l-self|trp|ম}}, {{l-self|trp|য়}}, {{l-self|trp|র}}, {{l-self|trp|উা}}, {{l-self|trp|ল}}, {{l-self|trp|স}}, {{l-self|trp|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{cite-book|page=52|title=[https://kokborokorg.files.wordpress.com/2016/08/kokborok-english-dictionary.pdf Concise Kokborok-English-Bengali Dictionary]|last=Debbarma|first=Binoy|publisher=Language Wing, Education Department, TTAADC|year=2001|isbn=9788190940771}}
=={{langname|mjx}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|mjx|Danh từ}}
# [[trái cây]].
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:mjx:EHBM}}
{{c|mjx|Trái cây}}
{{-mni-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Meitei
| {{l|mni|ꯖ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mni|[d͡ʒ]}}
{{-letter-}}
{{head|mni|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Manipur.}}
#:{{ux|mni|জগা|tr={{l|mni|'''ꯖ'''ꯒꯥ}}|[[địa điểm]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Manipur|list={{l-self|mni|অ}}, {{l-self|mni|আ}}, {{l-self|mni|ই}}, {{l-self|mni|ঈ}}, {{l-self|mni|উ}}, {{l-self|mni|ঊ}}, {{l-self|mni|ঋ}}, {{l-self|mni|এ}}, {{l-self|mni|ঐ}}, {{l-self|mni|ও}}, {{l-self|mni|ঔ}}, {{l-self|mni|অং}}, {{l-self|mni|অঃ}}, {{l-self|mni|ক}}, {{l-self|mni|খ}}, {{l-self|mni|গ}}, {{l-self|mni|ঘ}}, {{l-self|mni|ঙ}}, {{l-self|mni|চ}}, {{l-self|mni|ছ}}, {{l-self|mni|জ}}, {{l-self|mni|ঝ}}, {{l-self|mni|ঞ}}, {{l-self|mni|ট}}, {{l-self|mni|ঠ}}, {{l-self|mni|ড}}, {{l-self|mni|ঢ}}, {{l-self|mni|ণ}}, {{l-self|mni|ত}}, {{l-self|mni|থ}}, {{l-self|mni|দ}}, {{l-self|mni|ধ}}, {{l-self|mni|ন}}, {{l-self|mni|প}}, {{l-self|mni|ফ}}, {{l-self|mni|ব}}, {{l-self|mni|ভ}}, {{l-self|mni|ম}}, {{l-self|mni|য়}}, {{l-self|mni|র}}, {{l-self|mni|ল}}, {{l-self|mni|ৱ}}, {{l-self|mni|শ}}, {{l-self|mni|য}}, {{l-self|mni|স}}, {{l-self|mni|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|author=H. Surmangol Sharma|title=Learners' Manipuri-English dictionary|year=2006|page=72|pageurl=https://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/app/sharma_query.py?page=72|location=Imphal|publisher=Sangam Book Store}}
{{-unr-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[ज#Tiếng_Mundari|ज]]
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Oriya
| [[ଜ#Tiếng_Mundari|ଜ]]
|-
! Latinh
| [[J#Tiếng_Mundari|J]] [[j#Tiếng_Mundari|j]]
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|unr|[d͡ʑa]}}
{{-letter-}}
{{head|unr|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Mundari.}}
#:{{ux|unr|প্য়া'''জ'''|tr=[[प्याज#Tiếng_Mundari|प्या'''ज''']]|củ [[hành]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Mundari|list={{l-self|unr|অ}}, {{l-self|unr|আ}}, {{l-self|unr|ই}}, {{l-self|unr|ঈ}}, {{l-self|unr|উ}}, {{l-self|unr|ঊ}}, {{l-self|unr|এ}}, {{l-self|unr|ঐ}}, {{l-self|unr|ও}}, {{l-self|unr|ঔ}}, {{l-self|unr|ক}}, {{l-self|unr|ক্ষ}}, {{l-self|unr|খ}}, {{l-self|unr|গ}}, {{l-self|unr|ঘ}}, {{l-self|unr|ঙ}}, {{l-self|unr|চ}}, {{l-self|unr|ছ}}, {{l-self|unr|জ}}, {{l-self|unr|ঝ}}, {{l-self|unr|ঞ}}, {{l-self|unr|ট}}, {{l-self|unr|ঠ}}, {{l-self|unr|ড}}, {{l-self|unr|ড়}}, {{l-self|unr|ঢ}}, {{l-self|unr|ণ}}, {{l-self|unr|ত}}, {{l-self|unr|থ}}, {{l-self|unr|দ}}, {{l-self|unr|ধ}}, {{l-self|unr|ন}}, {{l-self|unr|প}}, {{l-self|unr|ফ}}, {{l-self|unr|ব}}, {{l-self|unr|ভ}}, {{l-self|unr|ম}}, {{l-self|unr|য}}, {{l-self|unr|য়}}, {{l-self|unr|র}}, {{l-self|unr|ল}}, {{l-self|unr|ৱ}}, {{l-self|unr|শ}}, {{l-self|unr|ষ}}, {{l-self|unr|স}}, {{l-self|unr|হ}}}}
{{-kmj-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kmj|ज}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|kmj|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Kumarbhag.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Kumarbhag|list={{l-self|kmj|অ}}, {{l-self|kmj|আ}}, {{l-self|kmj|ই}}, {{l-self|kmj|ঈ}}, {{l-self|kmj|উ}}, {{l-self|kmj|ঊ}}, {{l-self|kmj|এ}}, {{l-self|kmj|ঐ}}, {{l-self|kmj|ও}}, {{l-self|kmj|ঔ}}, {{l-self|kmj|ক}}, {{l-self|kmj|ক়}}, {{l-self|kmj|খ}}, {{l-self|kmj|গ}}, {{l-self|kmj|গ়}}, {{l-self|kmj|ঘ}}, {{l-self|kmj|ঙ}}, {{l-self|kmj|চ}}, {{l-self|kmj|ছ}}, {{l-self|kmj|জ}}, {{l-self|kmj|ঝ}}, {{l-self|kmj|ঞ}}, {{l-self|kmj|ট}}, {{l-self|kmj|ঠ}}, {{l-self|kmj|ড}}, {{l-self|kmj|ড়}}, {{l-self|kmj|ঢ}}, {{l-self|kmj|ণ}}, {{l-self|kmj|ত}}, {{l-self|kmj|থ}}, {{l-self|kmj|দ}}, {{l-self|kmj|দ়}}, {{l-self|kmj|ধ}}, {{l-self|kmj|ন}}, {{l-self|kmj|প}}, {{l-self|kmj|ফ}}, {{l-self|kmj|ব}}, {{l-self|kmj|ভ}}, {{l-self|kmj|ম}}, {{l-self|kmj|য়}}, {{l-self|kmj|র}}, {{l-self|kmj|ল}}, {{l-self|kmj|ৱ}}, {{l-self|kmj|শ}}, {{l-self|kmj|ষ}}, {{l-self|kmj|স}}, {{l-self|kmj|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-mjt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|mjt|ज}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|mjt|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|mjt|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 20 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Paharia Sauria.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Paharia Sauria|list={{l-self|mjt|অ}}, {{l-self|mjt|আ}}, {{l-self|mjt|ই}}, {{l-self|mjt|ঈ}}, {{l-self|mjt|উ}}, {{l-self|mjt|ঊ}}, {{l-self|mjt|এ}}, {{l-self|mjt|ঐ}}, {{l-self|mjt|ও}}, {{l-self|mjt|ঔ}}, {{l-self|mjt|ক}}, {{l-self|mjt|ক়}}, {{l-self|mjt|খ}}, {{l-self|mjt|গ}}, {{l-self|mjt|গ়}}, {{l-self|mjt|ঘ}}, {{l-self|mjt|ঙ}}, {{l-self|mjt|চ}}, {{l-self|mjt|ছ}}, {{l-self|mjt|জ}}, {{l-self|mjt|ঝ}}, {{l-self|mjt|ঞ}}, {{l-self|mjt|ট}}, {{l-self|mjt|ঠ}}, {{l-self|mjt|ড}}, {{l-self|mjt|ড়}}, {{l-self|mjt|ঢ}}, {{l-self|mjt|ণ}}, {{l-self|mjt|ত}}, {{l-self|mjt|থ}}, {{l-self|mjt|দ}}, {{l-self|mjt|দ়}}, {{l-self|mjt|ধ}}, {{l-self|mjt|ন}}, {{l-self|mjt|প}}, {{l-self|mjt|ফ}}, {{l-self|mjt|ব}}, {{l-self|mjt|ভ}}, {{l-self|mjt|ম}}, {{l-self|mjt|য়}}, {{l-self|mjt|র}}, {{l-self|mjt|ল}}, {{l-self|mjt|ৱ}}, {{l-self|mjt|শ}}, {{l-self|mjt|ষ}}, {{l-self|mjt|স}}, {{l-self|mjt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Dravidian family: Northeastern group (2 lists)|url=https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?root=new100&morpho=0&basename=new100\drv\ned&limit=-1|publisher=The Global Lexicostatistical Database|year=2011-2016}}
{{-pli-}}
{{-alternative scripts-}}
{{pi-alt|Latn=ja}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pi|[d͡ʑɐ]}}
{{-letter-}}
{{head|pi|Chữ cái}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 19 trong bộ chữ Bengal tiếng Pali.}}
#:{{ux|pi|'''জ'''ন|[[người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=pi|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Pali|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-san-}}
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ज}}
{{-pron-}}
{{san-IPA|ज}}
{{-letter-}}
{{head|sa|Chữ cái}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|পূ'''জা'''|[[thờ phụng]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{letters|lang=sa|sc=Beng|qual=Bảng chữ cái Bengal tiếng Phạn|অ|আ|ই|ঈ|উ|ঊ|ঋ|এ|ঐ|ও|ঔ|ক|খ|গ|ঘ|ঙ|চ|ছ|জ|ঝ|ঞ|ট|ঠ|ড|ঢ|ণ|ত|থ|দ|ধ|ন|প|ফ|ব|(ৱ)|ভ|ম|য|র|ল|শ|ষ|স|হ}}
{{-noun-}}
{{sa-noun|g=m}}
# {{sa-sc}}
{{-adjective-}}
{{sa-adj}}
# {{sa-sc}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Sanskrit Bible|work=[https://www.bible.com/bible/2106/MAT.1.SANBN মথিঃ 1]|language=tiếng Phạn|title=সত্যবেদঃ|year=2023}}
{{-rkt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Devanagari
| {{l|rkt|ज}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rkt|[d͡ʒɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|rkt|Chữ cái|tr=jô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Assam tiếng Rangpur.}}
#:{{ux|rkt|জাকৈ|tr='''jā'''kôi|cái [[lờ]] [[tre]] [[bắt]] [[cá]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Assam tiếng Rangpur|list={{l-self|rkt|অ}}, {{l-self|rkt|আ}}, {{l-self|rkt|ই}}, {{l-self|rkt|ঈ}}, {{l-self|rkt|উ}}, {{l-self|rkt|ঊ}}, {{l-self|rkt|ঋ}}, {{l-self|rkt|এ}}, {{l-self|rkt|ঐ}}, {{l-self|rkt|ও}}, {{l-self|rkt|ঔ}}, {{l-self|rkt|ক}}, {{l-self|rkt|খ}}, {{l-self|rkt|গ}}, {{l-self|rkt|ঘ}}, {{l-self|rkt|ঙ}}, {{l-self|rkt|চ}}, {{l-self|rkt|ছ}}, {{l-self|rkt|জ}}, {{l-self|rkt|ঝ}}, {{l-self|rkt|ঞ}}, {{l-self|rkt|ট}}, {{l-self|rkt|ঠ}}, {{l-self|rkt|ড}}, {{l-self|rkt|ড়}}, {{l-self|rkt|ঢ}}, {{l-self|rkt|ঢ়}}, {{l-self|rkt|ণ}}, {{l-self|rkt|ত}}, {{l-self|rkt|থ}}, {{l-self|rkt|দ}}, {{l-self|rkt|ধ}}, {{l-self|rkt|ন}}, {{l-self|rkt|প}}, {{l-self|rkt|ফ}}, {{l-self|rkt|ব}}, {{l-self|rkt|ভ}}, {{l-self|rkt|ম}}, {{l-self|rkt|য}}, {{l-self|rkt|য়}}, {{l-self|rkt|র}}, {{l-self|rkt|ল}}, {{l-self|rkt|শ}}, {{l-self|rkt|ষ}}, {{l-self|rkt|স}}, {{l-self|rkt|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Toby Anderson|title=Kamta – Bengali Dictionary|year=2020|publisher=SIL International|work=[https://www.webonary.org/rajbanshi/browse/browse-vernacular-english/?key=rkt-Beng&letter=%E0%A6%9C জ]}}
{{-rhg-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hanifi
| [[𐴅#Tiếng_Rohingya|𐴅]]
|-
! Ả Rập
| {{l|rhg|ج}}
|-
! Miến
| {{l|rhg|ဇ}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rhg|[ɟa]}}
{{-letter-}}
{{head|rhg|Chữ cái|tr=ja}}
# {{n-g|[[phụ âm|Phụ âm]] {{IPAchar|/ɟ/}} viết bằng chữ Bengal tiếng Rohingya.}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Rohingya|list={{l-self|rhg|অ}}, {{l-self|rhg|আ}}, {{l-self|rhg|ই}}, {{l-self|rhg|উ}}, {{l-self|rhg|এ}}, {{l-self|rhg|ও}}, {{l-self|rhg|ও॑}}, {{l-self|rhg|অ্যা}}, {{l-self|rhg|এ্য}}, {{l-self|rhg|অ়}}, {{l-self|rhg|ই়}}, {{l-self|rhg|উ়}}, {{l-self|rhg|ক}}, {{l-self|rhg|খ}}, {{l-self|rhg|খ়}}, {{l-self|rhg|গ}}, {{l-self|rhg|গ’}}, {{l-self|rhg|ঙ}}, {{l-self|rhg|চ}}, {{l-self|rhg|চ়}}, {{l-self|rhg|ছ}}, {{l-self|rhg|ছ়}}, {{l-self|rhg|জ}}, {{l-self|rhg|জ়}}, {{l-self|rhg|জ়’}}, {{l-self|rhg|ট}}, {{l-self|rhg|ড}}, {{l-self|rhg|ড’}}, {{l-self|rhg|ত}}, {{l-self|rhg|থ}}, {{l-self|rhg|দ}}, {{l-self|rhg|দ’}}, {{l-self|rhg|ন}}, {{l-self|rhg|প}}, {{l-self|rhg|ফ়}}, {{l-self|rhg|ব}}, {{l-self|rhg|ব’}}, {{l-self|rhg|ভ}}, {{l-self|rhg|ভ়}}, {{l-self|rhg|ম}}, {{l-self|rhg|র}}, {{l-self|rhg|ল}}, {{l-self|rhg|ৱ}}/{{l-self|rhg|ওয়}}, {{l-self|rhg|শ}}, {{l-self|rhg|স}}, {{l-self|rhg|হ}}, {{l-self|rhg|য়}}, {{l-self|rhg|ৎস}}}}
{{-sat-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱡ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|ज}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
! Oriya
| {{l|sat|ଜ}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sat|[cʼ~ɟ]}}
{{-letter-}}
{{head|sat|Chữ cái|tr=j}}
# Chữ cái thứ 23 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Santal.
#:{{ux|sat|জঙ্|tr={{l|sat|'''ᱡ'''ᱟᱝ}}|[[xương]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Santal|list={{l-self|sat|অ}}, {{l-self|sat|আ}}, {{l-self|sat|ই}}, {{l-self|sat|ঈ}}, {{l-self|sat|উ}}, {{l-self|sat|ঊ}}, {{l-self|sat|এ}}, {{l-self|sat|ঐ}}, {{l-self|sat|ও}}, {{l-self|sat|ঔ}}, {{l-self|sat|অঁ}}, {{l-self|sat|ইঁ}}, {{l-self|sat|উঁ}}, {{l-self|sat|এঁ}}, {{l-self|sat|ঔঁ}}, {{l-self|sat|ক}}, {{l-self|sat|খ}}, {{l-self|sat|গ}}, {{l-self|sat|ঘ}}, {{l-self|sat|ঙ}}, {{l-self|sat|চ}}, {{l-self|sat|ছ}}, {{l-self|sat|জ}}, {{l-self|sat|ঝ}}, {{l-self|sat|ঞ}}, {{l-self|sat|ট}}, {{l-self|sat|ঠ}}, {{l-self|sat|ড}}, {{l-self|sat|ড়}}, {{l-self|sat|ঢ}}, {{l-self|sat|ণ}}, {{l-self|sat|ত}}, {{l-self|sat|থ}}, {{l-self|sat|দ}}, {{l-self|sat|ধ}}, {{l-self|sat|ন}}, {{l-self|sat|প}}, {{l-self|sat|ফ}}, {{l-self|sat|ব}}, {{l-self|sat|ভ}}, {{l-self|sat|ম}}, {{l-self|sat|য}}, {{l-self|sat|র}}, {{l-self|sat|ল}}, {{l-self|sat|স}}, {{l-self|sat|হ}}, {{l-self|sat|ৱ}}}}
{{-tnv-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tnv|[d͡ʒɔ]}}
{{-letter-}}
{{head|tnv|Chữ cái|tr=jô}}
# {{n-g|Chữ cái thứ 21 trong bảng chữ cái Bengal tiếng Tanchangya.}}
#:{{ux|tnv|পন'''জা'''ইত|tr=pawn'''ja'''it|[[năm mươi]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal tiếng Tanchangya|list={{l-self|tnv|অ}}, {{l-self|tnv|আ}}, {{l-self|tnv|ই}}, {{l-self|tnv|ঈ}}, {{l-self|tnv|উ}}, {{l-self|tnv|ঊ}}, {{l-self|tnv|এ}}, {{l-self|tnv|ঐ}}, {{l-self|tnv|ও}}, {{l-self|tnv|ওআ}}, {{l-self|tnv|আই}}, {{l-self|tnv|অ্য}}, {{l-self|tnv|অ౼}}, {{l-self|tnv|ক}}, {{l-self|tnv|খ}}, {{l-self|tnv|গ}}, {{l-self|tnv|ঘ}}, {{l-self|tnv|ঙ}}, {{l-self|tnv|চ}}, {{l-self|tnv|ছ}}, {{l-self|tnv|জ}}, {{l-self|tnv|ঝ}}, {{l-self|tnv|ঞ}}, {{l-self|tnv|ট}}, {{l-self|tnv|ঠ}}, {{l-self|tnv|ড}}, {{l-self|tnv|ঢ}}, {{l-self|tnv|ণ}}, {{l-self|tnv|ত}}, {{l-self|tnv|থ}}, {{l-self|tnv|দ}}, {{l-self|tnv|ধ}}, {{l-self|tnv|ন}}, {{l-self|tnv|প}}, {{l-self|tnv|ফ}}, {{l-self|tnv|ব}}, {{l-self|tnv|ভ}}, {{l-self|tnv|ম}}, {{l-self|tnv|য়}}, {{l-self|tnv|র}}, {{l-self|tnv|ল}}, {{l-self|tnv|স}}, {{l-self|tnv|হ}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=[https://wikitravel.org/en/Tanchangya_phrasebook Tanchangya phrasebook]|year=2016|language=tiếng Anh|publisher=Wiki Travel}}
{{-urd-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ả Rập
| {{l|ur|ج}}
|-
! Bengal
| {{pn}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|ur|[j]}}
{{-letter-}}
{{head|ur|Chữ cái|tr=j}}
# Chữ cái thứ 19 trong bảng chữ cái Bengal phương ngữ Dhaka.
#:{{ux|ur|'''জ'''গ|tr={{l|ur|جگ}}|cái [[bình]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Bengal phương ngữ Dhaka tiếng Urdu|list={{l-self|ur|অ}}, {{l-self|ur|আ}}, {{l-self|ur|ই}}, {{l-self|ur|ঈ}}, {{l-self|ur|উ}}, {{l-self|ur|ঊ}}, {{l-self|ur|ঋ}}, {{l-self|ur|এ}}, {{l-self|ur|ঐ}}, {{l-self|ur|ও}}, {{l-self|ur|ঔ}}, {{l-self|ur|ক}}, {{l-self|ur|খ}}, {{l-self|ur|গ}}, {{l-self|ur|ঘ}}, {{l-self|ur|ঙ}}, {{l-self|ur|চ}}, {{l-self|ur|ছ}}, {{l-self|ur|জ}}, {{l-self|ur|ঝ}}, {{l-self|ur|ঞ}}, {{l-self|ur|ট}}, {{l-self|ur|ঠ}}, {{l-self|ur|ড}}, {{l-self|ur|ঢ}}, {{l-self|ur|ণ}}, {{l-self|ur|প}}, {{l-self|ur|ফ}}, {{l-self|ur|ব}}, {{l-self|ur|ভ}}, {{l-self|ur|ম}}, {{l-self|ur|য}}, {{l-self|ur|র}}, {{l-self|ur|ল}}, {{l-self|ur|শ}}, {{l-self|ur|ষ}}, {{l-self|ur|স}}, {{l-self|ur|হ}}, {{l-self|ur|ড়}}, {{l-self|ur|ঢ়}}, {{l-self|ur|য়}}, {{l-self|ur|ৎ}}}}
[[Thể loại:Khối ký tự Bengali|9C]]
iy4wbjfj34wmtwibx0m1h74ejoskyo8
Ζ
0
304430
2372937
2158408
2026-06-15T19:30:21Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* top */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2372937
wikitext
text/x-wiki
{{also|ζ|,ζ|z|ʒ|ℤ|Z}}
{{-Grek-}}
{{character info}}
{{-info-|Zeta|Ζ}}
{{-etym-}}
Từ {{borrowed|grc|phn|𐤆|t=zayin}}.
{{-translit-}}
* {{Latn}}: [[Z#Chữ_Latinh|Z]].
{{-letter-}}
{{head|mul|Chữ cái|chữ thường|ζ}}
#Chữ cái ''[[zeta]]'' viết hoa.
{{-sqi-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Latinh
| {{l|sq|Z}}
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Ả Rập
| {{l|sq|ز}}
|-
! Elbasan
| {{l|sq|𐔣}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|sq|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|sq|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#{{term|phương ngữ Arvanit}} [[chữ cái|Chữ cái]] thứ 10 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Albani.
#:{{ux|aat|'''Ζ'''αμβια|tr=[[:sq:Zambia|'''Z'''ambia]]|{{w|Zambia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2
|title=Chữ Hy Lạp phương ngữ Arvanit
|list=<!--
-->{{l-self|aat|Α}} {{l-self|aat|α}}, <!--
-->{{l-self|aat|Β}} {{l-self|aat|β}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ƃ}} {{l-self|aat|ƅ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γ}} {{l-self|aat|γ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Γj}} {{l-self|aat|γj}}, <!--
-->{{l-self|aat|Δ}} {{l-self|aat|δ}}, <!--
-->{{l-self|aat|D}} {{l-self|aat|d}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε}} {{l-self|aat|ε}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ε̱}} {{l-self|aat|ε̱}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ}} {{l-self|aat|ζ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ζ̇}} {{l-self|aat|ζ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Θ}} {{l-self|aat|θ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ι}} {{l-self|aat|ι}}, <!--
-->{{l-self|aat|J}} {{l-self|aat|j}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ}} {{l-self|aat|κ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Κ̇}} {{l-self|aat|κ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ}} {{l-self|aat|λ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΛΛ}} {{l-self|aat|λλ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Λ̇}} {{l-self|aat|λ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Μ}} {{l-self|aat|μ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν}} {{l-self|aat|ν}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ν̇}} {{l-self|aat|ν̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ο}} {{l-self|aat|ο}}, <!--
-->{{l-self|aat|Π}} {{l-self|aat|π}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ}} {{l-self|aat|ρ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ρ̇}} {{l-self|aat|ρ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ}} {{l-self|aat|σ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Σ̈}} {{l-self|aat|σ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|Τ}} {{l-self|aat|τ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Ȣ}} {{l-self|aat|ȣ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Υ}} {{l-self|aat|υ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Φ}} {{l-self|aat|φ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ}} {{l-self|aat|χ}}, <!--
-->{{l-self|aat|Χ̇}} {{l-self|aat|χ̇}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ}} {{l-self|aat|τσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|ΤΣ̈}} {{l-self|aat|τσ̈}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ}} {{l-self|aat|dσ}}, <!--
-->{{l-self|aat|DΣ̈}} {{l-self|aat|dσ̈}} <!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích sách|de|first=Carl|last=Faulmann|title=Das Buch der Schrift enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und aller Völker des Erdkreises|pageurl=https://archive.org/stream/dasbuchderschri00faulgoog#page/n200|page=182|edition=2nd|volume=1|year= 1880|publisher=Druck und Verlag der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei|location=Wien}}
{{-acy-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|acy|Z}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|acy|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|acy|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp.
#:{{ux|acy|ΛΑ'''ΖΖ'''ΕΚ|tr=LA'''ZZ'''EK|[[dán|DÁN]]|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Ả Rập Síp|list=<!--
-->{{l-self|acy|Α}} {{l-self|acy|α}}, <!--
-->{{l-self|acy|Β}} {{l-self|acy|β}}, <!--
-->{{l-self|acy|Γ}} {{l-self|acy|γ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Γ̱}} {{l-self|acy|γ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Δ}} {{l-self|acy|δ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ε}} {{l-self|acy|ε}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ζ}} {{l-self|acy|ζ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ζ̱}} {{l-self|acy|ζ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Η}} {{l-self|acy|η}}, <!--
-->{{l-self|acy|Θ}} {{l-self|acy|θ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ι}} {{l-self|acy|ι}}, <!--
-->{{l-self|acy|Κ}} {{l-self|acy|κ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Κ͟σ}} {{l-self|acy|κ͟σ}}) , <!--
-->{{l-self|acy|Λ}} {{l-self|acy|λ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Μ}} {{l-self|acy|μ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ν}} {{l-self|acy|ν}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ξ}} {{l-self|acy|ξ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ο}} {{l-self|acy|ο}}, <!--
-->{{l-self|acy|ΟΥ}} {{l-self|acy|ου}}, <!--
-->{{l-self|acy|Π}} {{l-self|acy|π}}, <!--
-->({{l-self|acy|Π̱}} {{l-self|acy|π̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Ρ}} {{l-self|acy|ρ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Σ}} {{l-self|acy|σ}}, <!--
-->({{l-self|acy|ς}}), <!--
-->({{l-self|acy|Σ̱}} {{l-self|acy|σ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Τ}} {{l-self|acy|τ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Τ̱}} {{l-self|acy|τ̱}}), <!--
-->{{l-self|acy|Υ}} {{l-self|acy|υ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Φ}} {{l-self|acy|φ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Χ}} {{l-self|acy|χ}}, <!--
-->{{l-self|acy|Ψ}} {{l-self|acy|ψ}}, <!--
-->({{l-self|acy|Ψ̱}} {{l-self|acy|ψ̱}})<!--
-->}}
{{-reference-}}
#{{R:acy:Borg}}
{{-rup-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|rup|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|rup|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Aromania.
#:{{ux|rup|'''Ζ'''αποπαν|tr=[[w:roa-rup:Zapopan|'''Z'''apopan]]|[[w:Zapopan, Jalisco|Zapopan]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=rup|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp tiếng Aromania|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-xbc-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}} {{l|xbc|ζ|tr=-}}
|-
! Mani
| {{l|xbc|𐫉}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xbc|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|xbc|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 8 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria.
#:{{ux|xbc|'''Ζ'''ινο|[[phụ nữ|Phụ nữ]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xbc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bactria|Αα|Ββ|Ββ/ββ|Γγ|Δδ|Δδ/δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Χο/χο|Ωω|Ϸϸ}}
{{-xbo-}}
{{-letter-}}
{{head|xbo|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] ''zeta'' ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Bulgar.
#:{{ux|xbo|'''Ζ'''ητ|tr='''Ž'''it|Số [[7]]|inline=1}}
{{-xdc-}}
{{-letter-}}
{{head|xdc|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Dacia.
#:{{ux|xdc|'''Ζ'''ενα|Chất độc cần|inline=1}}
{{-xly-}}
{{-letter-}}
{{head|xly|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Elymi.
#:{{ux|xly|ΣΕΓΕΣΤΑ'''Ζ'''ΙΒ|tr=SEGESTA'''Z'''IV|SEGESTA|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|url=https://mnamon.sns.it/index.php?page=Esempi&id=49&lang=en|work=Elymian - Examples of writing|author=
Mnamon - Ancient writing systems in the Mediterranean|year=2008-2023}}
{{-ecr-}}
{{-letter-}}
{{head|ecr|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Eteocrete.
#:{{ux|ecr|ΒΑΡ'''Ζ̵'''Ε|tr=BAR'''Z'''E|(''chưa rõ nghĩa'')|inline=1}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Ray Brown|work=Eteocretan Language Pages|entry=[https://web.archive.org/web/20231031165829/http://carolandray.epizy.com/Praisos1.html Praisos #1]|year=2003|language=en}}
{{-ell-}}
{{wikipedia|lang=el|Ζήτα|Ζ}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|el|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|el|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp, gọi là ''[[zeta]]''.
#:{{ux|el|[[w:el:Ζανζιβάρη|'''Ζ'''ανζιβάρη]]|{{w|Zanzibar}}|inline=1}}
{{-number-}}
{{head|el|Chữ số|tr=-}}
#:[[số|Số]] [[7]].
{{-see also-}}
* {{letters|lang=el|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-cpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|cpg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|cpg|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 27 (cuối cùng) ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp ở Cappadocia.
#:{{ux|cpg|ΚΆΤ'''Ζ'''ΙΝ|tr=KÁT'''Z'''IN|[[dao|DAO]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=cpg|sc=Grek|qual=Chữ Hy Lạp Cappadocia|Α⍺|Π̇/π̇|ΔΖ/δζ|ΤΖ/τζ|Δδ|(Τ̇/τ̇)|Εε|Φφ|Γγ|ΓΧ/γχ|Χχ|Ηη|Iι|(ί)|Κκ|(ξ)|(χ̇)|Λλ|Μμ|Νν|Οο|Ο̇/ο̇|(ω)|Ππ|Ρρ|Σσ|(ς)|Σ̇/σ̇|Ττ|(θ)|ΟΥ/ου|Ο̇Υ/ο̇υ|Ββ|Ζζ}}
{{-grc-}}
{{-etymology-}}
Từ {{borrowed|grc|phn|𐤆|t=zayin}}.
{{-pron-}}
*{{IPA4|grc|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|grc|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái tiếng Hy Lạp cổ, gọi là ''[[zeta]]''.
#:{{ux|grc|'''Ζ'''άκυνθος|tr='''Z'''ákunthos|đảo {{w|Zakynthos}}|inline=1}}
{{-derived-}}
* {{qualifier|[[Kirin]]}} {{l|mul|З|sc=Cyrl}}
* {{qualifier|[[Copt]]}} {{l|cop|Ⲍ|tr=-}}
* {{q|[[Goth]]}} {{l|got|𐌶|tr=-}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=grc|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
* {{q|Chữ cái bổ sung}} {{l|grc|Ϝ|tr=-}} {{l|grc|ϝ|tr=-}}, {{l|grc|Ͷ|tr=-}} {{l|grc|ͷ|tr=-}}, {{l|grc|Ͱ}} {{l|grc|ͱ}}, {{l|grc|Ϻ|tr=-}} {{l|grc|ϻ|tr=-}}, {{l|grc|Ϙ|tr=-}} {{l|grc|ϙ|tr=-}}, {{l|grc|Ͳ}} {{l|grc|ͳ}}
{{-pnt-}}
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Hy Lạp
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|pnt|Z}}
|-
! Kirin
| {{l|pnt|З}}
|-
|}
{{-pron-}}
*{{IPA4|pnt|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|pnt|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Pontos.
#:{{ux|pnt|[[w:pnt:Ζαπορίζια|'''Ζ'''απορίζια]]|{{w|Zaporizhzhia}}|inline=1}}
{{-see also-}}
*{{list helper 2|title=Chữ Hy Lạp tiếng Pontos|list={{l-self|pnt|Α|tr=-}} {{l-self|pnt|α|tr=-}}, {{l-self|pnt|Β|tr=-}} {{l-self|pnt|β|tr=-}}, {{l-self|pnt|Γ|tr=-}} {{l-self|pnt|γ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Δ|tr=-}} {{l-self|pnt|δ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ε|tr=-}} {{l-self|pnt|ε|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ζ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ζ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Η|tr=-}} {{l-self|pnt|η|tr=-}}, {{l-self|pnt|Θ|tr=-}} {{l-self|pnt|θ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ι|tr=-}} {{l-self|pnt|ι|tr=-}}, {{l-self|pnt|Κ|tr=-}} {{l-self|pnt|κ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Λ|tr=-}} {{l-self|pnt|λ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Μ|tr=-}} {{l-self|pnt|μ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ν|tr=-}} {{l-self|pnt|ν|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ξ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ξ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ο|tr=-}} {{l-self|pnt|ο|tr=-}}, {{l-self|pnt|Π|tr=-}} {{l-self|pnt|π|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ρ|tr=-}} {{l-self|pnt|ρ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ|tr=-}} {{l-self|pnt|σ|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Σ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|σ̌|tr=-}}/{{l-self|pnt|ς̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Τ|tr=-}} {{l-self|pnt|τ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΖ|tr=-}} {{l-self|pnt|τζ|tr=-}}, {{l-self|pnt|ΤΣ|tr=-}} {{l-self|pnt|τς|tr=-}}, {{l-self|pnt|Υ|tr=-}} {{l-self|pnt|υ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Φ|tr=-}} {{l-self|pnt|φ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Χ|tr=-}} {{l-self|pnt|χ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ψ̌|tr=-}} {{l-self|pnt|ψ̌|tr=-}}, {{l-self|pnt|Ω|tr=-}} {{l-self|pnt|ω|tr=-}}}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|author=Pontos World|work=Pontic Greek Dictionary|entry=[https://web.archive.org/web/20220125164129/https://pontosworld.com/index.php/dialect/dictionary?start=5 Ζ - ζ]|year=2012|language=en}}
{{-xmk-}}
{{-letter-}}
{{head|xmk|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Macedoni cổ đại.
#:{{ux|xmk|'''Ζ'''ειρηνίς|biểu tượng hoặc tên gọi thay thế cho {{w|Aphrodite}}|inline=1}}
{{-oos-}}
{{-letter-}}
{{head|oos|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Ossetia cổ.
#:{{ux|oos|Τ'''Ζ'''ΗΡΘΕ|tr=T'''Z'''IRTHE|[[bia|BIA]] [[ký|KÝ]]|inline=1}}
{{-xpg-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|xpg|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|xpg|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia.
#:{{ux|xpg|'''Ζ'''εμελως|[[người|Người]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=xpg|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Phrygia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-txh-}}
{{-letter-}}
{{head|txh|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] Hy Lạp ''zeta'' ở dạng viết hoa ghi lại tiếng Thracia.
#:{{ux|txh|'''Ζ'''ελᾶ|tr='''Z'''elâ|[[rượu|Rượu]]|inline=1}}
{{-tsd-}}
{{-pron-}}
*{{IPA4|tsd|[z]}}
{{-letter-}}
{{head|tsd|Chữ cái|chữ thường|ζ|tr=-}}
#[[chữ cái|Chữ cái]] thứ 6 ở dạng viết hoa trong bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia.
#:{{ux|tsd|'''Ζ'''άκουρε|tr='''Z'''ákoure|[[điều|Điều]] [[nổi bật]]|inline=1}}
{{-see also-}}
* {{letters|lang=tsd|sc=Grek|qual=Bảng chữ cái Hy Lạp tiếng Tsakonia|Αα|Ββ|Γγ|Δδ|Εε|Ζζ|Ηη|Θθ|Ιι|Κκ|Λλ|Μμ|Νν|Ξξ|Οο|Ππ|Ρρ|Σσ/ς|Ττ|Υυ|Φφ|Χχ|Ψψ|Ωω}}
{{-reference-}}
#{{Chú thích web|work=Λεξικό τσακώνικης διαλέκτου|entry=[http://apps-dim-leonid.ark.sch.gr/%CE%96 Ζ]|year=2006|language=el}}
[[Thể loại:Khối ký tự Greek and Coptic|96]]
b7seqipomhaqed46ftrdo5z65fu06du
福島県
0
308864
2373134
2172936
2026-06-16T04:18:41Z
WhoAlone
40420
2373134
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
<div style="float:right;">
{{wp|lang=ja}}
{{wp|Fukushima}}
</div>
{{ja-kanjitab|yomi=o,k,kanon|ふく|しま|けん}}
==={{ĐM|etym}}===
{{suffix|ja|福島|tr1=[[Fukushima]]|県|tr2=ken|t2=[[tỉnh]]}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|ふくしまけん|acc=4|acc_ref=NHK}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|^ふくしま-けん}}
# Tỉnh thuộc vùng Tōhoku, Nhật Bản.
==={{ĐM|see also}}===
* {{list:Tỉnh của Nhật Bản/ja}}
* {{ja-r|岩%代|^いわ%しろ}}
* {{ja-r|磐%城|^いわ%き}}
* {{ja-r|会%津|^あい%づ}}
{{-reference-}}
<references/>
{{C|ja|Tỉnh của Nhật Bản}}
4pywamm4mbs49pc0nc2sp0sc8ugwbg2
2373173
2373134
2026-06-16T05:49:25Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Nhật */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373173
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
<div style="float:right;">
{{wp|ja:}}
{{wp|Fukushima}}
</div>
{{ja-kanjitab|yomi=o,k,kanon|ふく|しま|けん}}
==={{ĐM|etym}}===
{{suffix|ja|福島|tr1=[[Fukushima]]|県|tr2=ken|t2=[[tỉnh]]}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|ふくしまけん|acc=4|acc_ref=NHK}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|^ふくしま-けん}}
# Tỉnh thuộc vùng Tōhoku, Nhật Bản.
==={{ĐM|see also}}===
* {{list:Tỉnh của Nhật Bản/ja}}
* {{ja-r|岩%代|^いわ%しろ}}
* {{ja-r|磐%城|^いわ%き}}
* {{ja-r|会%津|^あい%づ}}
{{-reference-}}
<references/>
{{C|ja|Tỉnh của Nhật Bản}}
10bo07iefp1omzaqq2a338h0jfdqc9u
Thể loại:Tiếng Samoa
14
312512
2373197
2178778
2026-06-16T06:17:24Z
Hiyuune
50834
2373197
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Samoa thuộc Mỹ|Samoa}}
0mdpf2y06gph6n3eczjkltkrryavenx
Bản mẫu:krl-noun
10
319311
2373253
2191523
2026-06-16T07:11:54Z
Hiyuune
50834
2373253
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:checkparams|warn}}<!-- Validate template parameters
-->{{head|krl|{{#if:{{{suff|}}}|Hậu tố|Danh từ}}|cat2={{#if:{{{suff|}}}|Dạng hậu tố danh từ}}|head={{{head|}}}<!--
-->|{{#ifeq:{{{1|}}}|-||sinh cách}}<!--
-->|{{{1|}}}<!--
-->|f1request=1<!--
-->|{{#if:{{{gen2|}}}|hoặc}}<!--
-->|{{{gen2|}}}<!--
-->|{{#ifeq:{{{1|}}}|-||chiết phân cách}}<!--
-->|{{{2|}}}<!--
-->|f3request=1<!--
-->|{{#if:{{{par2|}}}|hoặc}}<!--
-->|{{{par2|}}}<!--
-->|{{#if:{{{dim|}}}|giảm nhẹ nghĩa}}<!--
-->|{{{dim|}}}<!--
-->}}<!--
--><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
hc07r3fozaqnivnu1fkyjxblme1bp5q
garagardoek
0
329365
2373190
2221064
2026-06-16T06:10:23Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Basque */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373190
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|eu|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{inflection of|eu|garagardo||erg|p}}
iimuhnlovhzrjrjrziuadekcvmjd957
Thể loại:Tiếng Rendille
14
331167
2373224
2215099
2026-06-16T06:59:18Z
WhoAlone
40420
2373224
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Kenya}}
irzs1ihgt61h0z7krjur791rf00q9vy
garagardotarako
0
335016
2373189
2221076
2026-06-16T06:09:56Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Basque */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373189
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|eu|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|eu|garagardo||destinative|indef}}
krksubg1272i4b51glutjma38tam6us
Mô đun:category tree/etymology
828
342426
2372811
2372807
2026-06-15T12:43:04Z
TheHighFighter2
42988
2372811
Scribunto
text/plain
local labels = {}
local raw_categories = {}
local handlers = {}
local raw_handlers = {}
local en_utilities_module = "Module:en-utilities"
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local ConvertU = require('Module:ConvertU')
local pluralize = require(en_utilities_module).pluralize
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- LABELS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
labels["Từ nguyên"] = {
description = "Các từ {{{langname}}} được phân loại theo từ nguyên của chúng.",
umbrella_parents = "Tất cả",
parents = {{name = "{{{langcat}}}", raw = true}},
}
labels["Từ láy loại AABB"] = {
description = "{{{langname}}} terms that underwent [[reduplication]] in an AABB pattern.",
breadcrumb = "loại AABB",
parents = {"Từ láy"},
}
labels["apophonic reduplications"] = {
description = "{{{langname}}} terms that underwent [[reduplication]] with only a change in a vowel sound.",
breadcrumb = "apophonic",
parents = {"reduplications"},
}
labels["Từ hình thành ngược lại"] = {
description = "Từ hình thành ngược lại {{{langname}}} khi một từ được tạo ra bằng cách dời một hình vị (thật hay giả) khỏi đuôi của một từ cũ hơn.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ trộn"] = {
description = "{{{langname}}} được kết hợp với những từ ngữ khác.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ vay mượn"] = {
description = "từ {{{langname}}} được vay mượn từ một ngôn ngữ khác.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["catachreses"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from misuses or misapplications of other terms.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["coinages"] = {
description = "{{{langname}}} terms coined by an identifiable person, organization or other such entity.",
parents = {"terms attributed to a specific source"},
umbrella_parents = {name = "terms attributed to a specific source", is_label = true, sort = " "},
}
labels["coordinated pairs"] = {
description = "Terms in {{{langname}}} consisting of a pair of terms joined by a [[coordinating conjunction]].",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["coordinated triples"] = {
description = "Terms in {{{langname}}} consisting of three terms joined by one or more [[coordinating conjunction]]s.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["coordinated quadruples"] = {
description = "Terms in {{{langname}}} consisting of four terms joined by one or more [[coordinating conjunction]]s.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["coordinated quintuples"] = {
description = "Terms in {{{langname}}} consisting of five terms joined by one or more [[coordinating conjunction]]s.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["denominals"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from a noun.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["deverbals"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from a verb.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Điệp thức"] = {
description = "Các từ {{{langname}}} có chung nguồn gốc từ nguyên với các từ khác trong cùng ngôn ngữ, nhưng được du nhập hoặc hình thành qua những con đường khác nhau, và thường có sự khác biệt nhẹ hoặc đáng kể về nghĩa.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["elongated forms"] = {
description = "{{{langname}}} terms where one or more letters or sounds is repeated for emphasis or effect.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Dữ danh"] = {
description = "Các từ trong {{{langname}}} được đặt theo tên người có thật hoặc nhân vật hư cấu.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["genericized trademarks"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from [[trademark]]s, [[brand]]s and company names which have become [[genericized]]; that is, fallen into common usage in the target market's [[vernacular]], even when referring to other competing brands.",
parents = {"Từ nguyên", "trademarks"},
}
labels["ghost words"] = {
description = "{{{langname}}} terms that were originally erroneous or fictitious, published in a reference work as if they were genuine as a result of typographical error, misreading, or misinterpretation, or as [[:w:Fictitious entry|fictitious entries]], jokes, or hoaxes.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["gramograms"] = {
description = "{{{langname}}} [[gramogram]]s – terms that are partially or completely spelled with [[homophone|homophonous]] letters.",
parents = {"rebuses"},
}
labels["haplological words"] = {
description = "{{{langname}}} words that underwent [[haplology]]: thus, their origin involved a loss or omission of a repeated sequence of sounds.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["homophonic translations"] = {
description = "{{{langname}}} terms that were borrowed by matching the etymon phonetically, without regard for the sense; compare [[phono-semantic matching]] and [[Hobson-Jobson]].",
parents = {"Từ nguyên"}
}
labels["hybridisms"] = {
description = "{{{langname}}} terms formed by elements of different linguistic origins.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ kế thừa"] = {
description = "{{{langname}}} terms that were inherited from an earlier stage of the language.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["internationalisms"] = {
description = "{{{langname}}} loanwords which also exist in many other languages with the same or similar etymology.",
additional = "Terms should be here preferably only if the immediate source language is not known for certain. Entries are added into this category by [[Template:internationalism]]; see it for more information.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["legal doublets"] = {
description = "{{{langname}}} legal [[doublet]]s – a legal doublet is a standardized phrase commonly use in legal documents, proceedings etc. which includes two words that are near synonyms.",
parents = {"coordinated pairs"},
}
labels["legal triplets"] = {
description = "{{{langname}}} legal [[triplet]]s – a legal triplet is a standardized phrase commonly use in legal documents, proceedings etc which includes three words that are near synonyms.",
parents = {"coordinated triples"},
}
labels["merisms"] = {
description = "{{{langname}}} [[merism]]s – terms that are [[coordinate]]s that, combined, are a synonym for a totality.",
parents = {"coordinated pairs"},
}
labels["Từ hoán dụ"] = {
description = "{{{langname}}} terms whose origin involves calling a thing or concept not by its own name, but by the name of something intimately associated with that thing or concept.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ mới xuất hiện"] = {
description = "{{{langname}}} terms that have been only recently acknowledged.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["nonce terms"] = {
description = "{{{langname}}} terms that have been invented for a single occasion.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["number homophones"] = {
description = "{{{langname}}} terms that are partially or completely spelled with [[homophone|homophonous]] numbers.",
parents = {"rebuses", "terms spelled with numbers"},
}
labels["numerical contractions"] = {
description = "{{{langname}}} numerical contractions. In these, the number either denotes omitted characters ({{m+|en|globalization}} → {{m|en|g11n}}) or duplication ({{m+|kne|Kankanaey}} → {{m|kne|Kan2aey}}).",
parents = {"contractions", "rebuses", "terms spelled with numbers"},
}
labels["Từ tượng thanh"] = {
description = "{{{langname}}} terms that were coined to sound like what they represent.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["piecewise doublets"] = {
description = "{{{langname}}} terms that are [[Appendix:Glossary#piecewise doublet|piecewise doublets]].",
parents = {"Từ nguyên"},
}
for _, ism_and_langname in ipairs({
{"anglicisms", "English"},
{"Arabisms", "Arabic"},
{"Gallicisms", "French"},
{"Germanisms", "German"},
{"Hispanisms", "Spanish"},
{"Italianisms", "Italian"},
{"Latinisms", "Latin"},
{"Japonisms", "Japanese"},
}) do
local ism, langname = unpack(ism_and_langname)
labels["pseudo-" .. ism] = {
description = "{{{langname}}} terms that appear to be " .. langname .. ", but are not used or have an unrelated meaning in " .. langname .. " itself.",
parents = {"pseudo-loans"},
umbrella_parents = {name = "pseudo-loans", is_label = true, sort = " "},
}
end
labels["rebracketings"] = {
description = "{{{langname}}} terms that have interacted with another word in such a way that the boundary between the words has been modified.",
parents = {"Từ nguyên"}
}
labels["rebuses"] = {
description = "{{{langname}}} [[rebus]]es – terms that are partially or completely represented by images, symbols or numbers, often as a form of wordplay.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["reconstructed terms"] = {
description = "{{{langname}}} terms that are not directly attested, but have been reconstructed through other evidence.",
parents = {"Từ nguyên"}
}
labels["reduplicated coordinated pairs"] = {
description = "{{{langname}}} reduplicated coordinated pairs.",
breadcrumb = "reduplicated",
parents = {"coordinated pairs", "reduplications"},
}
labels["reduplicated coordinated triples"] = {
description = "{{{langname}}} reduplicated coordinated triples.",
breadcrumb = "reduplicated",
parents = {"coordinated triples", "reduplications"},
}
labels["reduplicated coordinated quadruples"] = {
description = "{{{langname}}} reduplicated coordinated quadruples.",
breadcrumb = "reduplicated",
parents = {"coordinated quadruples", "reduplications"},
}
labels["reduplicated coordinated quintuples"] = {
description = "{{{langname}}} reduplicated coordinated quintuples.",
breadcrumb = "reduplicated",
parents = {"coordinated quintuples", "reduplications"},
}
labels["Từ láy"] = {
description = "Liệt kê các mục từ về [[từ láy]] của {{{langname}}}, một lớp từ được dùng rất thường xuyên trong ngôn ngữ hàng ngày.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["retronyms"] = {
description = "{{{langname}}} terms that serve as new unique names for older objects or concepts whose previous names became ambiguous.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Gốc từ"] = {
description = "Basic morphemes from which {{{langname}}} words are formed.",
parents = {"Từ nguyên", "Hình vị"},
}
labels["Sanskritic formations"] = {
description = "{{{langname}}} terms coined from [[tatsama]] [[word]]s and/or [[affix]]es.",
parents = {"Từ nguyên", "terms derived from Sanskrit"},
}
labels["sound-symbolic terms"] = {
description = "{{{langname}}} terms that use {{w|sound symbolism}} to express ideas but which are not necessarily strictly speaking [[onomatopoeic]].",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["spelled-out initialisms"] = {
description = "{{{langname}}} initialisms in which the letter names are spelled out.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["spelling pronunciations"] = {
description = "{{{langname}}} terms whose pronunciation was historically or presently affected by their spelling.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["spoonerisms"] = {
description = "{{{langname}}} terms in which the initial sounds of component parts have been exchanged, as in \"crook and nanny\" for \"nook and cranny\".",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["taxonomic eponyms"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from names of real or fictitious people, used for [[taxonomy]].",
parents = {"eponyms"},
}
labels["terms attributed to a specific source"] = {
description = "{{{langname}}} terms coined by an identifiable person or deriving from a known work.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms coined ex nihilo"] = {
description = "{{{langname}}} terms fabricated ''[[ex nihilo]]'', i.e. made up entirely rather than being derived from an existing source.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms containing fossilized case endings"] = {
description = "{{{langname}}} terms which preserve case morphology which is no longer analyzable within the contemporary grammatical system or which has been entirely lost from the language.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms derived from area codes"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from [[area code]]s.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms derived from the shape of letters"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from the shape of letters. This can include terms derived from the shape of any letter in any alphabet.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ theo gốc từ"] = {
description = "{{{langname}}} terms categorized by the root they originate from.",
parents = {"Từ nguyên", {name = "Gốc từ", sort = " "}},
}
labels["terms derived from fiction"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from works of [[fiction]].",
breadcrumb = "fiction",
parents = {{name = "terms attributed to a specific source", sort = "fiction"}},
}
for _, data in ipairs {
{source="Dickensian works", desc="the works of [[w:Charles Dickens|Charles Dickens]]", topic_parent="Charles Dickens"},
{source="DC Comics", desc="[[w:DC Comics|DC Comics]]"},
{source="Doraemon", desc="[[w:Fujiko F. Fujio|Fujiko F. Fujio]]'s ''[[w:Doraemon|Doraemon]]''", displaytitle="''Doraemon''"},
{source="Dragon Ball", desc="[[w:Akira Toriyama|Akira Toriyama]]'s ''[[w:Dragon Ball|Dragon Ball]]''", displaytitle="''Dragon Ball''"},
{source="Duckburg and Mouseton", desc="[[w:The Walt Disney Company|Disney]]'s [[w:Duck universe|Duckburg]] and [[w:Mickey Mouse universe|Mouseton]] universe",
topic_parent="Disney"},
{source="Futurama", desc="the animated television series ''{{w|Futurama}}''", displaytitle = "''Futurama''"},
{source="Harry Potter", desc="the ''[[w:Harry Potter|Harry Potter]]'' series", displaytitle="''Harry Potter''",
topic_parent="Harry Potter"},
{source="Looney Tunes and Merrie Melodies", desc="''{{w|Looney Tunes}}'' and/or ''{{w|Merrie Melodies}}'', by {{w|Warner Bros. Animation}}", displaytitle = "''Looney Tunes'' and ''Merrie Melodies''"},
{source="Nineteen Eighty-Four", desc="[[w:George Orwell|George Orwell]]'s ''[[w:Nineteen Eighty-Four|Nineteen Eighty-Four]]''",
displaytitle="''Nineteen Eighty-Four''"},
{source="Seinfeld", desc="the American television sitcom ''{{w|Seinfeld}}'' (1989–1998)", displaytitle="''Seinfeld''"},
{source="South Park", desc="the animated television series ''[[w:South Park|South Park]]''", displaytitle="''South Park''"},
{source="Star Trek", desc="''[[w:Star Trek|Star Trek]]''", displaytitle="''Star Trek''", topic_parent="Star Trek"},
{source="Star Wars", desc="''[[w:Star Wars|Star Wars]]''", displaytitle="''Star Wars''", topic_parent="Star Wars"},
{source="The Simpsons", desc="''[[w:The Simpsons|The Simpsons]]''", displaytitle="''The Simpsons''", topic_parent="The Simpsons", sort="Simpsons"},
{source="Tolkien's legendarium", desc="the [[legendarium]] of [[w:J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkien]]", topic_parent="J. R. R. Tolkien"},
} do
local parents = {{name = "terms derived from fiction", sort = data.sort or data.source}}
local umbrella_parents = {"Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ"}
if data.topic_parent then
table.insert(parents, {module = "topic cat", args = {label = data.topic_parent, code = "{{{langcode}}}"}})
table.insert(umbrella_parents, {module = "topic cat", args = {label = data.topic_parent}})
end
labels["Từ dẫn xuất từ " .. data.source] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from " .. data.desc .. ".",
breadcrumb = data.displaytitle or data.source,
parents = parents,
umbrella = {
parents = umbrella_parents,
displaytitle = data.displaytitle and "Từ dẫn xuất từ " .. data.displaytitle .. " theo ngôn ngữ" or nil,
breadcrumb = data.displaytitle and "Từ dẫn xuất từ " .. data.displaytitle,
},
displaytitle = data.displaytitle and "{{{langname}}} terms derived from " .. data.displaytitle or nil,
}
end
labels["terms derived from Greek mythology"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from Greek mythology which have acquired an idiomatic meaning.",
breadcrumb = "Greek mythology",
parents = {{name = "terms attributed to a specific source", sort = "Greek mythology"}},
}
labels["terms derived from occupations"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from names of occupations.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["Từ dẫn xuất từ ngôn ngữ khác"] = {
description = "Các từ {{{langname}}} có nguồn gốc từ ngôn ngữ khác.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms derived from the Bible"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from the [[Bible]].",
breadcrumb = {name = "the Bible", nocap = true},
parents = {{name = "terms attributed to a specific source", sort = "Bible"}},
}
labels["terms derived from Aesop's Fables"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from [[Aesop]]'s Fables.",
breadcrumb = "Aesop's Fables",
parents = {{name = "terms attributed to a specific source", sort = "Aesop's Fables"}},
}
labels["terms derived from toponyms"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived from names of real or fictitious places.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms derived through romanized wordplay"] = {
description = "{{{langname}}} terms derived through romanized wordplay.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms making reference to character shapes"] = {
description = "{{{langname}}} terms making reference to character shapes.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms derived from sports"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from sports.",
breadcrumb = "sports",
parents = {{name = "terms attributed to a specific source", sort = "sports"}},
}
labels["terms derived from baseball"] = {
description = "{{{langname}}} terms that originate from baseball.",
breadcrumb = "baseball",
parents = {{name = "terms derived from sports", sort = "baseball"}},
}
labels["terms with Indo-Aryan extensions"] = {
description = "{{{langname}}} terms extended with particular [[Indo-Aryan]] [[pleonastic]] affixes.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms with lemma and non-lemma form etymologies"] = {
description = "{{{langname}}} terms consisting of both a lemma and non-lemma form, of different origins.",
breadcrumb = "lemma and non-lemma form",
parents = {"terms with multiple etymologies"},
}
labels["terms with multiple etymologies"] = {
description = "{{{langname}}} terms that are derived from multiple origins.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["terms with multiple lemma etymologies"] = {
description = "{{{langname}}} lemmas that are derived from multiple origins.",
breadcrumb = "multiple lemmas",
parents = {"terms with multiple etymologies"},
}
labels["terms with multiple non-lemma form etymologies"] = {
description = "{{{langname}}} non-lemma forms that are derived from multiple origins.",
breadcrumb = "multiple non-lemma forms",
parents = {"terms with multiple etymologies"},
}
labels["Từ không rõ từ nguyên"] = {
description = "{{{langname}}} terms whose etymologies have not yet been established.",
parents = {{name = "Từ nguyên", sort = "unknown etymology"}},
}
labels["univerbations"] = {
description = "{{{langname}}} terms that result from the agglutination of two or more words.",
parents = {"Từ nguyên"},
}
labels["words derived through corruption"] = {
description = "{{{langname}}} words that result from a non-specific or sporadic change.",
parents = {{name = "Từ nguyên", sort = "corruption"}},
}
labels["words derived through metathesis"] = {
description = "{{{langname}}} words that were created through [[metathesis]] from another word.",
parents = {{name = "Từ nguyên", sort = "metathesis"}},
}
labels["words that have undergone semantic shift"] = {
description = "{{{langname}}} words that show senses explained by [[semantic shift]].",
parents = {{name = "Từ nguyên", sort = "semantic shift"}},
}
labels["words that have undergone semantic broadening"] = {
description = "{{{langname}}} words that show senses explained by [[semantic]] [[broadening]].",
parents = {{name = "words that have undergone semantic shift", sort = "semantic broadening"}},
}
labels["words that have undergone semantic narrowing"] = {
description = "{{{langname}}} words that show senses explained by [[semantic]] [[narrowing]].",
parents = {{name = "words that have undergone semantic shift", sort = "semantic narrowing"}},
}
labels["words that have undergone amelioration"] = {
description = "{{{langname}}} words that have gained a positive [[connotation]] over time.",
parents = {{name = "words that have undergone semantic shift", sort = "amelioration"}},
}
labels["words that have undergone pejoration"] = {
description = "{{{langname}}} words that have gained a negative [[connotation]] over time.",
parents = {{name = "words that have undergone semantic shift", sort = "pejoration"}},
}
labels["terms with origins in folklore"] = {
description = "{{{langname}}} terms that have an etymology rooted in folklore.",
breadcrumb = "Folklore",
parents = {{name = "Từ nguyên", sort = "folklore"}},
}
-- Add 'umbrella_parents' key if not already present.
for _, data in pairs(labels) do
-- NOTE: umbrella.parents overrides umbrella_parents if both are given.
if not data.umbrella_parents then
data.umbrella_parents = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ"
end
end
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW CATEGORIES --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
raw_categories["Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ"] = {
description = "Thể loại chung cho các chủ đề liên quan đến từ nguyên của từ ngữ, chẳng hạn như các loại từ ghép hay từ vay mượn.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Siêu thể loại chung",
{name = "Từ nguyên", is_label = true, sort = " "},
},
}
raw_categories["Thể loại con từ vay mượn theo ngôn ngữ"] = {
description = "Umbrella categories covering topics related to borrowed terms.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Siêu thể loại chung",
{name = "Từ vay mượn", is_label = true, sort = " "},
{name = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ", sort = " "},
},
}
raw_categories["Thể loại con từ kế thừa theo ngôn ngữ"] = {
description = "Umbrella categories covering topics related to inherited terms.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Siêu thể loại chung",
{name = "Từ kế thừa", is_label = true, sort = " "},
{name = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ", sort = " "},
},
}
raw_categories["Indo-Aryan extensions"] = {
description = "Umbrella categories covering terms extended with particular [[Indo-Aryan]] [[pleonastic]] affixes.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Umbrella metacategories",
{name = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ", sort = " "},
},
}
raw_categories["Multiple etymology subcategories by language"] = {
description = "Umbrella categories covering topics related to terms with multiple etymologies.",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Umbrella metacategories",
{name = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ", sort = " "},
},
}
raw_categories["Từ mượn lại từ chính ngôn ngữ đó"] = {
description = "Categories with terms in specific languages that were borrowed from a second language that previously borrowed the term from the first language.",
additional = "A well-known example is {{m+|en|salaryman}}, a term borrowed from Japanese which in turn was borrowed from the English words [[salary]] and [[man]].\n\n{{{umbrella_msg}}}",
parents = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ",
}
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
------------------------------- word handlers -------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
-- Handlers for 'terms derived from the SOURCE word word' must go *BEFORE* the
-- more general 'terms derived from SOURCE' handler.
local function get_source_and_type_desc(source, term_type)
if source:getCode() == "ine-pro" and term_type:find("^words?$") then
return "[[w:Proto-Indo-European root|Proto-Indo-European " .. term_type .. "]]"
else
return "[[w:" .. source:getWikipediaArticle() .. "|" .. source:getCanonicalName() .. "]] " .. term_type
end
end
-- FIXME, there must be a built-in function for this.
local function lang_is_semitic(lang)
-- See if the language is Semitic.
local fam = lang
while true do
if not fam then
return false
end
if fam:getCode() == "qfa-not" then
-- qfa-not is "not a family" and is its own parent
return false
end
if fam:getCode() == "sem" then
return true
end
fam = fam:getFamily()
end
end
-- Handler for e.g. [[:Category:Yola terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂el- (grow)]] and
-- [[:Category:Russian terms derived from the Proto-Indo-European word *swé]], and corresponding umbrella
-- categories [[:Category:Terms derived from the Proto-Indo-European word *h₂el- (grow)]] and
-- [[:Category:Terms derived from the Proto-Indo-European word *swé]]. Replaces the former
-- [[Module:category tree/PIE word cat]], [[Module:category tree/word cat]] and [[Template:PIE word cat]].
table.insert(handlers, function(data)
local source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (word) (.+)$")
if not source_name then
source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (word) (.+)$")
end
if not source_name then
source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (term) (.+)$")
end
if source_name then
local term, id = term_and_id:match("^(.+) %((.-)%)$")
term = term or term_and_id
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs")
local parents = {
{ name = "terms by " .. source_name .. " " .. term_type, sort = (source:makeSortKey(term)) }
}
local umbrella_parents = {
{ name = "Terms derived from " .. source_name .. " " .. term_type .. "s", sort = (source:makeSortKey(term)) }
}
if id then
table.insert(parents, { name = "terms derived from the " .. source_name .. " " .. term_type .. " " .. term, sort = " "})
table.insert(umbrella_parents, { name = "terms derived from the " .. source_name .. " " .. term_type .. " " .. term, is_label = true, sort = " "})
end
-- Italicize the word/word in the title.
local function displaytitle(title, lang)
return m_str_utils.plain_gsub(title, term, require("Module:script utilities").tag_text(term, source, nil, "term"))
end
local breadcrumb = require("Module:script utilities").tag_text(term, source, nil, "term") .. (id and " (" .. id .. ")" or "")
return {
description = "{{{langname}}} terms that originate ultimately from the " .. get_source_and_type_desc(source, term_type) .. " " ..
require("Module:links").full_link({ term = term, lang = source, gloss = id, id = id }, "term") .. ".",
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = parents,
umbrella = {
no_by_language = true,
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = umbrella_parents,
}
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local labelpref, word_and_id = data.label:match("^(terms belonging to the word )(.+)$")
if word_and_id then
local word, id = word_and_id:match("^(.+) %((.-)%)$")
word = word or word_and_id
local is_semitic = lang_is_semitic(data.lang)
local word_desc = is_semitic and "[[w:Semitic word|word]]" or "word"
local parents = {}
if id then
table.insert(parents, {name = labelpref .. word, sort = id})
end
table.insert(parents, {name = "terms by word", sort = word_and_id})
local separators = "־ %-"
local separator_c = "[" .. separators .. "]"
local not_separator_c = "[^" .. separators .. "]"
-- remove any leading or trailing separators (e.g. in PIE-style words)
local word_no_prefix_suffix =
mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(word, separator_c .. "$", ""), "^" .. separator_c, "")
local num_sep = mw.ustring.len(mw.ustring.gsub(word_no_prefix_suffix, not_separator_c, ""))
local linked_word = data.lang and require("Module:links").full_link({ term = word, lang = data.lang, gloss = id, id = id }, "term") or word
if num_sep > 0 then
table.insert(parents, {name = "" .. (num_sep + 1) .. "-letter words", sort = word_and_id})
end
-- Italicize the word/word in the title.
local function displaytitle(title, lang)
return m_str_utils.plain_gsub(title, word, require("Module:script utilities").tag_text(word, lang, nil, "term"))
end
local breadcrumb = require("Module:script utilities").tag_text(word, data.lang, nil, "term") .. (id and " (" .. id .. ")" or "")
return {
description = "Từ thuộc " .. word_desc .. " " .. linked_word .. " {{{langname}}}.",
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = parents,
umbrella = false,
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local source_name = data.label:match("^terms by (.+) word$")
if source_name then
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs")
local parents = {"Từ nguyên"}
-- In [[:Category:Proto-Indo-Iranian terms by Proto-Indo-Iranian word]],
-- don't add parent [[:Category:Proto-Indo-Iranian terms derived from Proto-Indo-Iranian]].
if not data.lang or data.lang:getCode() ~= source:getCode() then
table.insert(parents, "terms derived from " .. source_name)
end
return {
description = "{{{langname}}} terms categorized by the " .. get_source_and_type_desc(source, "word") .. " they originate from.",
parents = parents,
umbrella_parents = "Terms by etymology subcategories by language",
}
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
------------------------------- Root handlers -------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
-- Handlers for 'terms derived from the SOURCE root ROOT' must go *BEFORE* the
-- more general 'terms derived from SOURCE' handler.
local function get_source_and_type_desc(source, term_type)
if source:getCode() == "ine-pro" and term_type:find("^roots?$") then
return "[[w:Proto-Indo-European root|Proto-Indo-European " .. term_type .. "]]"
else
return "[[w:" .. source:getWikipediaArticle() .. "|" .. source:getCanonicalName() .. "]] " .. term_type
end
end
-- Handler for e.g. [[:Category:Yola terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)]] and
-- [[:Category:Russian terms derived from the Proto-Indo-European word *swé]], and corresponding umbrella
-- categories [[:Category:Terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)]] and
-- [[:Category:Terms derived from the Proto-Indo-European word *swé]]. Replaces the former
-- [[Module:category tree/PIE root cat]], [[Module:category tree/root cat]] and [[Template:PIE word cat]].
table.insert(handlers, function(data)
local source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (root) (.+)$")
if not source_name then
source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (word) (.+)$")
end
if not source_name then
source_name, term_type, term_and_id = data.label:match("^terms derived from the (.+) (term) (.+)$")
end
if source_name then
local term, id = term_and_id:match("^(.+) %((.-)%)$")
term = term or term_and_id
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs")
local parents = {
{ name = "terms by " .. source_name .. " " .. term_type, sort = (source:makeSortKey(term)) }
}
local umbrella_parents = {
{ name = "Terms derived from " .. source_name .. " " .. term_type .. "s", sort = (source:makeSortKey(term)) }
}
if id then
table.insert(parents, { name = "terms derived from the " .. source_name .. " " .. term_type .. " " .. term, sort = " "})
table.insert(umbrella_parents, { name = "terms derived from the " .. source_name .. " " .. term_type .. " " .. term, is_label = true, sort = " "})
end
-- Italicize the root/word in the title.
local function displaytitle(title, lang)
return m_str_utils.plain_gsub(title, term, require("Module:script utilities").tag_text(term, source, nil, "term"))
end
local breadcrumb = require("Module:script utilities").tag_text(term, source, nil, "term") .. (id and " (" .. id .. ")" or "")
local term_page, alt_form
if term_type == "root" and lang_is_semitic(source) then
term_page = ("Appendix:%s roots/%s"):format(source:getCanonicalName(), term)
alt_form = term
else
term_page = term
end
return {
description = "{{{langname}}} terms that originate ultimately from the " .. get_source_and_type_desc(source, term_type) .. " " ..
require("Module:links").full_link({ term = term_page, alt = alt_form, lang = source, gloss = id, id = id }, "term") .. ".",
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = parents,
umbrella = {
no_by_language = true,
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = umbrella_parents,
}
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local labelpref, root_and_id = data.label:match("^(Từ thuộc gốc )(.+)$")
if root_and_id then
local root, id = root_and_id:match("^(.+) %((.-)%)$")
root = root or root_and_id
local is_semitic = lang_is_semitic(data.lang)
local root_desc = is_semitic and "[[w:Gốc Semit|gốc từ]]" or "Gốc từ"
local parents = {}
if id then
table.insert(parents, {name = labelpref .. root, sort = id})
end
table.insert(parents, {name = "Từ theo gốc từ", sort = root_and_id})
local separators = "־ %-"
local separator_c = "[" .. separators .. "]"
local not_separator_c = "[^" .. separators .. "]"
-- remove any leading or trailing separators (e.g. in PIE-style roots)
local root_no_prefix_suffix =
mw.ustring.gsub(mw.ustring.gsub(root, separator_c .. "$", ""), "^" .. separator_c, "")
local num_sep = mw.ustring.len(mw.ustring.gsub(root_no_prefix_suffix, not_separator_c, ""))
local root_page, alt_form
if is_semitic then
root_page = ("Phụ lục:Gốc từ %s/%s"):format(data.lang:getCanonicalName(), root)
alt_form = root
else
root_page = root
end
local linked_root = data.lang and require("Module:links").full_link(
{ term = root_page, alt = alt_form, lang = data.lang, gloss = id, id = id }, "term") or root_page
if num_sep > 0 then
table.insert(parents, {name = "Gốc từ " .. (num_sep + 1) .. " chữ cái", sort = root_and_id})
end
-- Italicize the root/word in the title.
local function displaytitle(title, lang)
return m_str_utils.plain_gsub(title, root, require("Module:script utilities").tag_text(root, lang, nil, "term"))
end
local breadcrumb = require("Module:script utilities").tag_text(root, data.lang, nil, "term") .. (id and " (" .. id .. ")" or "")
return {
description = "Từ thuộc " .. root_desc .. " " .. linked_root .. " {{{langname}}}.",
displaytitle = displaytitle,
breadcrumb = breadcrumb,
parents = parents,
umbrella = false,
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local source_name = data.label:match("^Từ theo gốc từ (.+)$")
local source_name = ConvertU.normalise_language_name(source_name)
if source_name then
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs")
local parents = {"Từ nguyên"}
-- In [[:Category:Proto-Indo-Iranian terms by Proto-Indo-Iranian root]],
-- don't add parent [[:Category:Proto-Indo-Iranian terms derived from Proto-Indo-Iranian]].
if not data.lang or data.lang:getCode() ~= source:getCode() then
table.insert(parents, "Từ dẫn xuất từ " .. source_name)
end
return {
description = "{{{langname}}} terms categorized by the " .. get_source_and_type_desc(source, "root") .. " they originate from.",
parents = parents,
umbrella_parents = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ",
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local root_shape, post, additional = data.label:match("^(.+)([ -])shaped roots$")
if not root_shape then
return
elseif data.lang and data.lang:getCode() == "ine-pro" then
additional = [=[
* '''e''' stands for the vowel of the root.
* '''C''' stands for any stop or ''s''.
* '''R''' stands for any resonant.
* '''H''' stands for any laryngeal.
* '''M''' stands for ''m'' or ''w'', when followed by a resonant.
* '''s''' stands for ''s'', when next to a stop.]=]
end
if root_shape == "irregularly" and post == " " then
return {
breadcrumb = "irregular",
description = "{{{langname}}} roots with a shape that violates the {{w|Proto-Indo-European root#Shape of a root|known rules on root shapes}}.",
additional = additional,
parents = {{name = "roots by shape", sort = "*"}},
umbrella = false,
}
elseif post == " " then
return
end
return {
breadcrumb = root_shape,
description = "{{{langname}}} roots with the shape ''" .. root_shape .. "''.",
additional = additional,
parents = {{name = "roots by shape", sort = root_shape}},
umbrella = false,
}
end)
-----------------------------------------------------------------------------
-------------------- Derived/inherited/borrowed handlers --------------------
-----------------------------------------------------------------------------
local function get_source_and_source_desc(source_name)
-- HACK! Map 'taxonomic names', as generated by [[Module:etymology]], back to its canonical name
-- before calling getByCanonicalName(). We need a more general solution here.
local source_desc
if source_name == "taxonomic names" then
source_name = "taxonomic name"
source_desc = "[[w:taxonomic nomenclature|taxonomic names]]"
end
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs", "allow families")
source_desc = source_desc or source:makeCategoryLink()
if source:hasType("family") then
source_desc = " " .. source_desc
end
return source, source_desc
end
-- Handler for categories of the form "LANG terms derived from SOURCE", where SOURCE is a language, etymology language
-- or family (e.g. "Indo-European languages"), along with corresponding umbrella categories of the form
-- "Terms derived from SOURCE".
table.insert(handlers, function(data)
local source_name1 = data.label:match("^Từ dẫn xuất từ (.+)$")
if source_name1 then
local source_name = ConvertU.normalise_language_name(source_name1)
local source, source_desc = get_source_and_source_desc(source_name)
-- Compute description.
local desc = "Các từ {{{langname}}} có nguồn gốc từ " .. source_desc .. "."
local additional
if source:hasType("family") then
additional = "Thể loại này hợp lý nhất là chỉ chứa các thể loại con. Các mục từ cũng có thể được xếp ở đây, khi nó có nguồn gốc không rõ ràng. " ..
"Nếu bạn biết chính xác nguồn gốc của một mục từ, vui lòng chỉnh sửa và đưa nó vào thể loại con."
end
-- Compute parents.
local derived_from_variety_of_self = false
local parent
local sortkey = source:getDisplayForm()
if source:hasType("etymology-only") then
-- By default, `parent` is the source's parent.
parent = source:getParent()
-- Check if the source is a variety (or subvariety) of the language.
if data.lang and source:hasParent(data.lang) then
derived_from_variety_of_self = true
end
-- If the language is the direct parent of the source or the parent is "und", then we use the family of the source as `parent` instead.
if data.lang and (parent:getCode() == data.lang:getCode() or parent:getCode() == "und") then
parent = source:getFamily()
end
-- Regular language or family.
else
local fam = source:getFamily()
if fam then
parent = fam
end
end
-- If `parent` does not exist, is the same as `source`, or would be "isolate languages" or "not a family", then we discard it.
if (not parent) or parent:getCode() == source:getCode() or parent:getCode() == "qfa-iso" or parent:getCode() == "qfa-not" then
parent = nil
derived_from_variety_of_self = false
-- Otherwise, get the display form.
else
parent = parent:getDisplayForm()
end
parent = parent and "Từ dẫn xuất từ " .. parent or "Từ dẫn xuất từ ngôn ngữ khác"
local parents = {{name = parent, sort = sortkey}}
if derived_from_variety_of_self then
table.insert(parents, "Category:Categories for terms in a language derived from a term in a subvariety of that language")
end
-- Compute umbrella parents.
local cat_name = source:getCategoryName()
-- If the source is etymology-only, its category will be handled by the lect handler in
-- [[Module:category tree/poscatboiler/data/lects]]. If it has a nonstandard name like 'Kölsch'
-- (i.e. not a name like 'American English' that has a language name in it), the lect handler won't handle
-- it unless we tell it to do so through the following call; this is an optimization to avoid expensive
-- processing work on all manner of randomly named categories.
if source:hasType("etymology-only") then
require("Module:category tree/lects").export.register_likely_lect_parent_cat(cat_name)
end
local umbrella_parents = {
source:hasType("family") and {name = cat_name, raw = true, sort = " "} or
{name = cat_name, raw = true, sort = "terms derived from"}
}
return {
description = desc,
additional = additional,
breadcrumb = source_name,
parents = parents,
umbrella = {
description = "Categories with terms that originate from " .. source_desc .. ".",
parents = umbrella_parents,
},
}
end
end)
-- Handler for categories of the form "LANG terms inherited/borrowed from SOURCE", where SOURCE is a language,
-- etymology language or family (e.g. "Indo-European languages"). Also handles umbrella categories of the form
-- "Terms inherited/borrowed from SOURCE".
local function inherited_borrowed_handler(etymtype)
return function(data)
local source_name1 = data.label:match("^Từ " .. etymtype .. " từ (.+)$")
if source_name1 then
local source_name = ConvertU.normalise_language_name(source_name1)
local source, source_desc = get_source_and_source_desc(source_name)
return {
description = "Từ {{{langname}}} " .. etymtype .. " từ " .. source_desc .. ".",
breadcrumb = source_name1,
parents = {
{ name = "Từ " .. etymtype, sort = source_name1 },
{ name = "Từ dẫn xuất từ " .. source_name1, sort = " "},
},
umbrella = {
parents = {
{ name = "Từ dẫn xuất từ " .. source_name1, is_label = true, sort = " " },
etymtype == "kế thừa" and
{ name = "Thể loại con từ kế thừa theo ngôn ngữ", sort = source_name }
-- There are several types of borrowings mixed into the following holding category,
-- so keep these ones sorted under 'Terms borrowed from SOURCE_NAME' instead of just
-- 'SOURCE_NAME'.
or "Thể loại con từ vay mượn theo ngôn ngữ",
}
},
}
end
end
end
table.insert(handlers, inherited_borrowed_handler("vay mượn"))
table.insert(handlers, inherited_borrowed_handler("kế thừa"))
-----------------------------------------------------------------------------
------------------------ Borrowing subtype handlers -------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
-- General handler for specific borrowing subtypes, such as learned borrowings, calques and phono-semantic matchings.
local function borrowing_subtype_handler(dest, source_name, parent_cat, spec)
local source_name1 = ConvertU.normalise_language_name(source_name)
local source, source_desc = get_source_and_source_desc(source_name1)
-- normally uses of UNKNOWN should not show up to the end user
local dest_name = dest and dest:getCanonicalName() or "UNKNOWN"
local additional, umbrella_additional
if spec.additional then
if dest then
additional = spec.additional(source, dest)
else
umbrella_additional = spec.umbrella_additional(source)
end
else
if not spec.categorizing_templates then
error("Internal error: Must specify either `categorizing_templates` or the combination of `additional` and `umbrella_additional` in each borrowing subtype spec")
end
local extra_templates = {}
local extra_template_text
for i, template in ipairs(spec.categorizing_templates) do
if i > 1 then
table.insert(extra_templates, ("{{tl|%s|...}}"):format(template))
end
end
if #extra_templates > 0 then
extra_template_text = (" (or %s, using the same syntax)"):format(
require("Module:table").serialCommaJoin(extra_templates, {conj = "or"}))
else
extra_template_text = ""
end
if dest then
additional = ("To categorize a term into this category, use {{tl|%s|%s|%s|<var>source_term</var>}}%s, " ..
"where <code><var>source_term</var></code> is the %s term that the term in question " ..
"was borrowed from."):format(
spec.categorizing_templates[1], dest:getCode(), source:getCode(), extra_template_text, source_name)
else
umbrella_additional = ("To categorize a term into a language-specific subcategory, use " ..
"{{tl|%s|<var>destcode</var>|%s|<var>source_term</var>}}%s, where <code><var>destcode</var></code> " ..
"is the language code of the language in question (see [[Wiktionary:List of languages]]), and " ..
"<code><var>source_term</var></code> is the %s term that the term in question was " ..
"borrowed from."):format(spec.categorizing_templates[1], source:getCode(), extra_template_text, source_name)
end
end
return {
description = "Các từ {{{langname}}} " .. spec.from_source_desc:gsub("SOURCE", source_desc):gsub("DEST", dest_name),
additional = additional,
breadcrumb = source_name,
parents = {
{ name = parent_cat, sort = source_name },
{ name = "Từ vay mượn từ " .. source_name, sort = " " },
},
umbrella = {
additional = umbrella_additional,
parents = {
{ name = "Từ vay mượn từ " .. source_name, is_label = true, sort = " " },
"Thể loại con từ vay mượn theo ngôn ngữ",
}
},
}
end
-- Specs describing types of borrowings.
-- `from_source_desc` is the English description used in categories of the form "LANGUAGE BORTYPE from SOURCE",
-- e.g. "Arabic semantic loans from English". "SOURCE" in the description is replaced by the source language.
-- `umbrella_desc` is the English description used in categories of the form "LANGUAGE BORTYPE", e.g.
-- "Arabic semantic loans". This is an umbrella category grouping all the source-language-specific categories.
-- `uses_subtype_handler`, if true, means that the handler for "LANGUAGE BORTYPE from SOURCE" categories is
-- implemented by a generic "TYPE borrowings" handler (at the bottom of this section), so we don't need to
-- create a BORTYPE-specific handler.
-- `umbrella_parent`, if given, is the parent category of the umbrella categories of the form "LANGUAGE BORTYPE".
-- By default it is "borrowed terms". Some borrowing types replace this with "Từ nguyên". (FIXME:
-- Review whether this is correct.)
-- `label_pattern`, if given, is a Lua pattern that matches the category name minus the language at the beginning.
-- It should have one capture, which is the source language. An example is "^terms partially calqued from (.+)$".
-- If omitted, it is generated from BORTYPE.
-- `categorizing_templates`, if given, is the list of templates that categorize into this category. They are assumed to
-- follow the syntax of {{bor}}. The first template in the list should be the preferred alias. The specified
-- templates are used to form the `additional` text displayed on the language-specific category page and
-- corresponding umbrella category page describing how to categorize into the category in question. In more complex
-- cases, you can omit this field and instead supply the `additional` and `umbrella_additional` fields (as is done
-- with adapted borrowings). You must either specify `categorizing_templates` or the combination of `additional` and
-- `umbrella_additional`.
-- `additional`, if given, is a function of two arguments (source and destination language objects) that will generate
-- the `additional` text displayed on the language-specific category page that describes how to categorize into the
-- category in question. This is an alternative to specifying `categorizing_templates`, used in more complex cases
-- (currently, with adapted borrowings).
-- `umbrella_additional`, if given, is a function of one argument (source language object) that will generate the
-- `additional` text displayed on the umbrella category page that describes how to categorize into the category in
-- question. This is an alternative to specifying `categorizing_templates`, used in more complex cases (currently,
-- with adapted borrowings).
local borrowing_specs = {
["learned borrowings"] = {
from_source_desc = "terms that are learned [[loanword]]s from SOURCE, that is, terms that were directly incorporated from SOURCE instead of through normal language contact.",
umbrella_desc = "terms that are learned [[loanword]]s, that is, terms that were directly incorporated from another language instead of through normal language contact.",
uses_subtype_handler = true,
categorizing_templates = {"lbor", "learned borrowing"},
},
["semi-learned borrowings"] = {
from_source_desc = "terms that are [[semi-learned borrowing|semi-learned]] [[loanword]]s from SOURCE, that is, terms borrowed from SOURCE (a [[classical language]]) into DEST (a modern language) and partly reshaped based on later [[sound change]]s or by analogy with [[inherit]]ed terms in the language.",
umbrella_desc = "terms that are [[semi-learned borrowing|semi-learned]] [[loanword]]s, that is, terms borrowed from a [[classical language]] into a modern language and partly reshaped based on later [[sound change]]s or by analogy with [[inherit]]ed terms in the language.",
uses_subtype_handler = true,
categorizing_templates = {"slbor", "semi-learned borrowing"},
},
["orthographic borrowings"] = {
from_source_desc = "orthographic loans from SOURCE, i.e. terms that were borrowed from SOURCE in their script forms, not their pronunciations.",
umbrella_desc = "orthographic loans, i.e. terms that were borrowed in their script forms, not their pronunciations.",
uses_subtype_handler = true,
categorizing_templates = {"obor", "orthographic borrowing"},
},
["Vay mượn chưa đồng hóa"] = {
from_source_desc = "[[loanword]]s from SOURCE that have not been conformed to the morpho-syntactic, phonological and/or phonotactical rules of DEST.",
umbrella_desc = "[[loanword]]s that have not been conformed to the morpho-syntactic, phonological and/or phonotactical rules of the target language.",
uses_subtype_handler = true,
categorizing_templates = {"ubor", "unadapted borrowing"},
},
["Vay mượn đã đồng hóa"] = {
from_source_desc = "[[từ mượn|vay mượn]] từ SOURCE, được hình thành bằng cách thêm một hậu tố để phù hợp với hình thái học thông thường của DEST.",
umbrella_desc = "được hình thành bằng cách thêm một hậu tố vào [[từ mượn]] để phù hợp với hình thái học thông thường của ngôn ngữ đích.",
uses_subtype_handler = true,
additional = function(source, dest)
return ("Để xếp một từ ngữ vào thể loại, hãy dùng {{tl|affix|%s|3=type=adap|4=%s:<var>từ_nguồn</var>|5=-<var>phụ_tố</var>}} " ..
"(hoặc {{tl|affix|%s|3=type=abor|4=...}}, có cùng cú pháp với cú pháp trước đó), trong đó <code><var>từ_nguồn</var></code> là " ..
"từ ngữ %s mà từ ngữ đang xét vay mượn, <code><var>phụ_tố</var></code> " ..
"là hậu tố %s dùng để điều chỉnh lại từ ngữ %s. Lấy ví dụ như với từ " ..
"{{m+|pl|adresować||đề địa chỉ}}, sẽ dùng {{tl|affix|pl|3=type=adap|4=fr:adresser|5=-ować}} để chỉ ra rằng " ..
"nó được hình thành từ {{m+|fr|adresser}} và thêm phụ tố tạo động từ tiếng Ba Lan " ..
"{{mention|pl|-ować}}."):format(dest:getCode(), source:getCode(), dest:getCode(), source:getCanonicalName(), dest:getCanonicalName(),
source:getCanonicalName())
end,
umbrella_additional = function(source)
return ("To categorize a term into a language-specific subcategory, use {{tl|af|<var>destcode</var>|3=type=adap|4=%s:<var>source_term</var>|5=-<var>affix</var>}} " ..
"(or {{tl|af|<var>destcode</var>|3=type=abor|4=...}}, using the same syntax), where " ..
"<code><var>destcode</var></code> is the language code of the target language in question (see " ..
"[[Wiktionary:List of languages]]); <code><var>source_term</var></code> is the %s term " ..
"that the term in question was borrowed from; and <code><var>affix</var></code> is the target-language " ..
"affix used to adapt the %s term. An example is {{m+|pl|adresować||to address}}, which " ..
"would use {{tl|af|pl|3=type=adap|4=fr:adresser|5=-ować}} to indicate that is was formed from " ..
"{{m+|fr|adresser}} with the addition of the Polish verb-forming affix {{m|pl|-ować}}."):format(
source:getCode(), source:getCanonicalName(), source:getCanonicalName())
end,
},
["Từ được vay mượn ngữ nghĩa"] = {
from_source_desc = "[[Appendix:Glossary#semantic loan|semantic loans]] from SOURCE, i.e. terms one or more of whose definitions was borrowed from a term in SOURCE.",
umbrella_desc = "[[Appendix:Glossary#semantic loan|semantic loans]], i.e. terms one or more of whose definitions was borrowed from a term in another language.",
umbrella_parent = "Từ nguyên",
categorizing_templates = {"sl", "semantic loan"},
},
["partial calques"] = {
from_source_desc = "terms that were [[Appendix:Glossary#partial calque|partially calqued]] from SOURCE, i.e. terms formed partly by piece-by-piece translations of SOURCE terms and partly by direct borrowing.",
umbrella_desc = "[[Appendix:Glossary#partial calque|partial calques]], i.e. terms formed partly by piece-by-piece translations of terms from other languages and partly by direct borrowing.",
umbrella_parent = "Từ nguyên",
label_pattern = "^terms partially calqued from (.+)$",
categorizing_templates = {"pcal", "pclq", "partial calque"},
},
["Từ dịch sao phỏng"] = {
from_source_desc = "terms that were [[Appendix:Glossary#calque|calqued]] from SOURCE, i.e. terms formed by piece-by-piece translations of SOURCE terms.",
umbrella_desc = "[[Appendix:Glossary#calque|calques]], i.e. terms formed by piece-by-piece translations of terms from other languages.",
umbrella_parent = "Từ nguyên",
label_pattern = "^Từ dịch sao phỏng từ (.+)$",
categorizing_templates = {"cal", "clq", "calque"},
},
["phono-semantic matchings"] = {
from_source_desc = "[[Appendix:Glossary#phono-semantic matching|phono-semantic matchings]] from SOURCE, i.e. terms that were borrowed by matching the etymon phonetically and semantically.",
umbrella_desc = "[[Appendix:Glossary#phono-semantic matching|phono-semantic matchings]], i.e. terms that were borrowed by matching the etymon phonetically and semantically.",
categorizing_templates = {"psm", "phono-semantic matching"},
},
["pseudo-loans"] = {
from_source_desc = "[[Appendix:Glossary#pseudo-loan|pseudo-loans]] from SOURCE, i.e. terms that appear to be SOURCE, but are not used or have an unrelated meaning in SOURCE itself.",
umbrella_desc = "[[Appendix:Glossary#pseudo-loan|pseudo-loans]], i.e. terms that appear to be derived from another language, but are not used or have an unrelated meaning in that language itself.",
categorizing_templates = {"pl", "pseudo-loan"},
},
}
for bortype, spec in pairs(borrowing_specs) do
labels[bortype] = {
description = "Các từ {{{langname}}} " .. spec.umbrella_desc,
parents = {spec.umbrella_parent or "Từ vay mượn"},
umbrella_parents = "Thể loại con từ nguyên theo ngôn ngữ",
}
if not spec.uses_subtype_handler then
-- If the label pattern isn't specifically given, generate it from the `bortype`; but make sure to
-- escape hyphens in the pattern.
local label_pattern =
spec.label_pattern or "^" .. m_str_utils.pattern_escape(bortype) .. " từ (.+)$"
table.insert(handlers, function(data)
local source_name = data.label:match(label_pattern)
if source_name then
return borrowing_subtype_handler(data.lang, source_name, bortype, spec)
end
end)
end
end
table.insert(handlers, function(data)
local borrowing_type, source_name = data.label:match("^(Vay mượn .+) từ (.+)$")
if borrowing_type then
local spec = borrowing_specs[borrowing_type]
return borrowing_subtype_handler(data.lang, source_name, borrowing_type, spec)
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
---------------------- Indo-Aryan extension handlers ------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
table.insert(handlers, function(data)
local labelpref, extension = data.label:match("^(terms extended with Indo%-Aryan )(.+)$")
if extension then
local lang_inc_ash = require("Module:languages").getByCode("inc-ash")
local linked_term = require("Module:links").full_link({lang = lang_inc_ash, term = extension}, "term")
local tagged_term = require("Module:script utilities").tag_text(extension, lang_inc_ash, nil, "term")
return {
description = "{{{langname}}} terms extended with the [[Indo-Aryan]] [[pleonastic]] affix " .. linked_term .. ".",
displaytitle = "{{{langname}}} " .. labelpref .. tagged_term,
breadcrumb = tagged_term,
parents = {{name = "terms with Indo-Aryan extensions", sort = extension}},
umbrella = {
no_by_language = true,
parents = "Indo-Aryan extensions",
displaytitle = "Terms extended with Indo-Aryan " .. tagged_term,
}
}
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
---------------------------- Coined-by handlers -----------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
table.insert(handlers, function(data)
local coiner = data.label:match("^terms coined by (.+)$")
if coiner then
-- Sort by last name per request from [[User:Metaknowledge]]
local last_name = coiner:match(".* ([^ ]+)$")
return {
description = "{{{langname}}} terms coined by " .. coiner .. ".",
breadcrumb = coiner,
parents = {{
name = "coinages",
sort = last_name and last_name .. ", " .. coiner or coiner,
}},
umbrella = false,
}
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
------------------------ Multiple etymology handlers ------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
table.insert(handlers, function(data)
local pos = data.label:match("^Từ có nhiều (.+) từ nguyên$")
if pos and pos ~= "lemma" and pos ~= "non-lemma form" then
local plpos = pluralize(pos)
local postype = require("Module:headword").pos_lemma_or_nonlemma(plpos, "guess")
return {
description = "{{{langname}}} " .. plpos .. " that are derived from multiple origins.",
umbrella_parents = "Multiple etymology subcategories by language",
breadcrumb = "multiple " .. plpos,
parents = {{
name = "terms with multiple " .. postype .. " etymologies",
sort = pos,
}},
}
end
end)
table.insert(handlers, function(data)
local pos1, pos2 = data.label:match("^terms with (.+) and (.+) etymologies$")
if pos1 and pos1 ~= "lemma" and pos2 ~= "non-lemma form" then
local pos_lemma_or_nonlemma = require("Module:headword").pos_lemma_or_nonlemma
local plpos1 = pluralize(pos1)
local plpos2 = pluralize(pos2)
local pos1type = pos_lemma_or_nonlemma(plpos1, "guess")
local pos2type = pos_lemma_or_nonlemma(plpos2, "guess")
local a_pos1 = require(en_utilities_module).add_indefinite_article(pos1)
local a_pos2 = require(en_utilities_module).add_indefinite_article(pos2)
return {
description = "{{{langname}}} terms consisting of " .. a_pos1 .." of one origin and " ..
a_pos2 .. " of a different origin.",
umbrella_parents = "Multiple etymology subcategories by language",
breadcrumb = pos1 .. " and " .. pos2,
parents = {{
name = pos1type == pos2type and "terms with multiple " .. pos1type .. " etymologies" or
"terms with lemma and non-lemma form etymologies",
sort = pos1 .. " and " .. pos2,
}},
}
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
--------------------------- Borrowed-back handlers --------------------------
-----------------------------------------------------------------------------
-- Handler for categories of the form e.g. [[:Category:English terms borrowed back into English]]. We need to use a handler
-- because the category's language occurs inside the label itself. For the same reason, the umbrella category has a
-- nonstandard name "Terms borrowed back into the same language", so we handle it as a regular parent and disable the
-- built-in umbrella mechanism.
table.insert(handlers, function(data)
local right_side_lang = data.label:match("^Từ mượn lại từ (.+)$")
if data.lang and right_side_lang == data.lang:getCanonicalName() then
return {
description = "{{{langname}}} terms that were borrowed from another language that originally borrowed the term from {{{langname}}}.",
parents = {"Từ nguyên", "Từ vay mượn",
{name = "Từ mượn lại từ chính ngôn ngữ đó", raw = true, sort = "{{{langname}}}"}
},
umbrella = false, -- Umbrella has a nonstandard name so we treat it as a raw category
}
end
end)
-----------------------------------------------------------------------------
-- --
-- RAW HANDLERS --
-- --
-----------------------------------------------------------------------------
-- Handler for umbrella metacategories of the form e.g. [[:Category:Terms derived from Proto-Indo-Iranian roots]]
-- and [[:Category:Terms derived from Proto-Indo-European words]]. Replaces the former
-- [[Module:category tree/PIE root cat]], [[Module:category tree/root cat]] and [[Template:PIE word cat]].
table.insert(raw_handlers, function(data)
local source_name, terms_type = data.category:match("^Terms derived from (.+) (roots)$")
if not source_name then
source_name, terms_type = data.category:match("^Terms derived from (.+) (words)$")
end
if not source_name then
source_name, terms_type = data.category:match("^Terms derived from (.+) (terms)$")
end
if source_name then
local source = require("Module:languages").getByCanonicalName(source_name, true, "allow etym langs")
return {
description = "Umbrella categories covering terms derived from particular " .. get_source_and_type_desc(source, terms_type) .. ".",
additional = "{{{umbrella_meta_msg}}}",
parents = {
"Siêu thể loại chung",
{ name = terms_type == "roots" and "roots" or "lemmas", is_label = true, lang = source:getCode(), sort = " " },
{ name = "terms derived from " .. source_name, is_label = true, sort = " " .. terms_type },
},
}
end
end)
return {LABELS = labels, RAW_CATEGORIES = raw_categories, HANDLERS = handlers, RAW_HANDLERS = raw_handlers}
n8fkfnex7nz0zirqrym2e9zbhyq2bnx
Thể loại:Tiếng Abinomn
14
342612
2373196
2270785
2026-06-16T06:16:33Z
Hiyuune
50834
2373196
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Tây Papua|entryname=Abinomn}}
hii5n4e77hu7fdqod10dc8fxu45i01u
Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập
14
342613
2373120
2234925
2026-06-16T02:53:20Z
Hiyuune
50834
Hiyuune đã đổi [[Thể loại:Ngôn ngữ tách biệt]] thành [[Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]
2234925
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Bản mẫu tiếng Pali
14
351673
2373130
2250242
2026-06-16T03:18:38Z
Hiyuune
50834
Hiyuune đã đổi [[Thể loại:Tiếng Pali ở Myanmar]] thành [[Thể loại:Bản mẫu tiếng Pali]]
2250242
wikitext
text/x-wiki
[[Thể loại:Tiếng Pali]]
duo3jlmgco6onxs6syf54hnthlabetb
2373132
2373130
2026-06-16T03:18:51Z
Hiyuune
50834
2373132
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ବ
0
359108
2373004
2269126
2026-06-15T21:18:01Z
BlueShurikenNinjaBot
50371
/* {{ĐM|letter}} */ Thay thế bản mẫu, replaced: ux2 → ux using [[Project:AWB|AWB]]
2373004
wikitext
text/x-wiki
{{minitoc}}
{{-Orya-}}
{{character info}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mul|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya.
=={{langname|aav-bhu}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Onal
| [[]]
|-
! Devanagari
| [[ब#Tiếng_Bhumij|ब]]
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Bhumij|ব]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|aav-bhu|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|aav-bhu|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 23 trong tiếng Bhumij, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|aav-bhu|'''ବା'''ର୍|tr={{l|aav-bhu|''''''}}|[[hai]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Bhumij|list={{l-self|aav-bhu|ଅ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଆ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଇ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଈ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଉ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଊ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଏ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଐ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଓ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଔ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|କ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଖ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଗ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଘ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଙ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଚ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଛ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଜ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଝ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଞ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଟ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଠ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଡ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଢ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଣ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ତ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଥ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଦ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଧ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ନ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ପ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଫ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ବ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଵ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ମ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ୟ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ର|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଲ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ୱ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଶ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଷ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ସ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ହ|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଡ଼|tr=-}}, {{l-self|aav-bhu|ଢ଼|tr=-}}}}
=={{langname|bdv}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bdv|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bdv|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Bodo Parja.
#:{{ux|bdv|'''ବ'''ଡ଼ ପରଜା|tiếng Bodo Parja|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bdv|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Bodo Parja|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|bdv|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2777/MAT.1.NTBPL20|entry=ମାତିଉ 1|work=ସଃର୍ଗାର୍ ବାଟ୍ ନଃଉଁଆ ନିଅମ୍|year=2025}}
=={{langname|bfw}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|bfw|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|bfw|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 22 trong tiếng Bondo, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|bfw|[[ଅବ୍ରାଆମ୍#Tiếng_Bondo|ଅ'''ବ୍'''ରାଆମ୍]]|tr=A'''b'''raaam|{{w|Abraham}}|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=bfw|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Bondo|ଅ|ଇ|ଉ|ଏ|ଓ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଲ|ଳ|ୱ|ସ|ହ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|en|author=Anderson, Gregory D.S. & K. David Harrison|entryurl=https://remo.swarthmore.edu/?fields=all&semantic_ids=&q=b|entry=b|work=Remo Talking Dictionary|year=2011|publisher=Living Tongues Institute for Endangered Languages}}
*{{Chú thích web|bfw|author=New Life Computer Institute|entryurl=https://www.bible.com/bible/4237/TIT.1.BFW|entry=ତିତସ୍ 1|work=Bonda|year=2025}}
=={{langname|hne}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|hne|ब}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|hne|[bə]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hne|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 23 trong tiếng Chhattisgarh, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|hne|'''ବି'''ସରମା|tr={{l|hne|'''बि'''सरना}}|[[quên]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Chhattisgarh|list={{l-self|hne|ଅ}}, {{l-self|hne|ଆ}}, {{l-self|hne|ଇ}}, {{l-self|hne|ଈ}}, {{l-self|hne|ଉ}}, {{l-self|hne|ଊ}}, {{l-self|hne|ଋ}}, {{l-self|hne|ଏ}}, {{l-self|hne|ଐ}}, {{l-self|hne|ଓ}}, {{l-self|hne|ଔ}}, {{l-self|hne|ଅଂ}}, {{l-self|hne|ଅଃ}}, {{l-self|hne|ଅଁ}}, {{l-self|hne|କ}}, {{l-self|hne|ଖ}}, {{l-self|hne|ଗ}}, {{l-self|hne|ଘ}}, {{l-self|hne|ଙ}}, {{l-self|hne|ଚ}}, {{l-self|hne|ଛ}}, {{l-self|hne|ଜ}}, {{l-self|hne|ଝ}}, {{l-self|hne|ଞ}}, {{l-self|hne|ଠ}}, {{l-self|hne|ଡ}}, {{l-self|hne|ଢ}}, {{l-self|hne|ଣ}}, {{l-self|hne|ତ}}, {{l-self|hne|ଥ}}, {{l-self|hne|ଦ}}, {{l-self|hne|ଦ}}, {{l-self|hne|ଧ}}, {{l-self|hne|ନ}}, {{l-self|hne|ପ}}, {{l-self|hne|ଫ}}, {{l-self|hne|ବ}}, {{l-self|hne|ଵ}}, {{l-self|hne|ମ}}, {{l-self|hne|ୟ}}, {{l-self|hne|ର}}, {{l-self|hne|ଶ}}, {{l-self|hne|ଷ}}, {{l-self|hne|ସ}}, {{l-self|hne|ହ}}, {{l-self|hne|ଡ଼}}, {{l-self|hne|ଢ଼}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|hne|author=Biblica, Inc.|work=पबितर बाईबल,समकालीन छत्तीसगढ़ी अनुवाद|year=2025|entry=उतपत्ती 1|entryurl=https://www.bible.com/bible/1630/GEN.1.%25E0%25A4%258F%25E0%25A4%25B8%2520%25E0%25A4%25B8%25E0%25A5%2580%2520%25E0%25A4%258F}}
=={{langname|dso}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dso|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dso|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 22 trong tiếng Desiya, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|dso|ଜାକୁ'''ବ'''|tr=jāku'''ba'''|[[s:Gia-cơ|Gia-cơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Desiya|list={{l-self|dso|ଅ}}, {{l-self|dso|ଆ}}, {{l-self|dso|ଇ}}, {{l-self|dso|ଈ}}, {{l-self|dso|ଉ}}, {{l-self|dso|ଊ}}, {{l-self|dso|ଏ}}, {{l-self|dso|ଐ}}, {{l-self|dso|ଓ}}, {{l-self|dso|କ}}, {{l-self|dso|ଖ}}, {{l-self|dso|ଗ}}, {{l-self|dso|ଘ}}, {{l-self|dso|ଚ}}, {{l-self|dso|ଛ}}, {{l-self|dso|ଜ}}, {{l-self|dso|ଝ}}, {{l-self|dso|ଟ}}, {{l-self|dso|ଠ}}, {{l-self|dso|ଡ}}, {{l-self|dso|ଡ଼}}, {{l-self|dso|ଢ}}, {{l-self|dso|ଢ଼}}, {{l-self|dso|ତ}}, {{l-self|dso|ଥ}}, {{l-self|dso|ଦ}}, {{l-self|dso|ଧ}}, {{l-self|dso|ନ}}, {{l-self|dso|ପ}}, {{l-self|dso|ଫ}}, {{l-self|dso|ବ}}, {{l-self|dso|ଵ}}, {{l-self|dso|ଭ}}, {{l-self|dso|ମ}}, {{l-self|dso|ଯ}}, {{l-self|dso|ର}}, {{l-self|dso|ଲ}}, {{l-self|dso|ୱ}}, {{l-self|dso|ସ}}, {{l-self|dso|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|dso|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2780/JAS.1.NTSAA20|entry=ଜାକୁବ 1|work=ସତିଅର୍ ବାଟ୍, ନୁଆ ନିୟମ୍|year=2020}}
=={{langname|gaq}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|gaq|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|gaq|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái Oriya thể hiện phụ âm '''{{IPAchar|/b/}}''' trong tiếng Gata'.
#:{{ux|gaq|ଏ'''ବ୍'''ରି|tr=e'''b'''ri|[[s:Hê-bơ-rơ|Hê-bơ-rơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Gata'|list={{l-self|gaq|ଅ}}, {{l-self|gaq|ଆ}}, {{l-self|gaq|ଇ}}, {{l-self|gaq|ଉ}}, {{l-self|gaq|ଏ}}, {{l-self|gaq|ଓ}}, {{l-self|gaq|କ}}, {{l-self|gaq|ଗ}}, {{l-self|gaq|ଙ}}, {{l-self|gaq|ଚ}}, {{l-self|gaq|ଜ}}, {{l-self|gaq|ଟ}}, {{l-self|gaq|ଡ}}, {{l-self|gaq|ତ}}, {{l-self|gaq|ଦ}}, {{l-self|gaq|ନ}}, {{l-self|gaq|ପ}}, {{l-self|gaq|ବ}}, {{l-self|gaq|ମ}}, {{l-self|gaq|ର}}, {{l-self|gaq|ଡ଼}}, {{l-self|gaq|ଲ}}, {{l-self|gaq|ସ}}, {{l-self|gaq|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|gaq|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2781/HEB.1.NTDAA20|entry=ଏବ୍ରି 1|work=ସତ୍ ଗାଲି, ଯୀଶୁ ମାପ୍ରୁନେ ତ୍ମି ନିଅମ୍|year=2020}}
=={{langname|hlb}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|hlb|ब}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|hlb|[bə]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hlb|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 20 trong tiếng Halba, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|hlb|'''ବ'''ଟନ|tr={{l|hlb|'''ब'''टन}}|[[nút]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Halba|list={{l-self|hlb|ଅ}}, {{l-self|hlb|ଆ}}, {{l-self|hlb|ଇ}}, {{l-self|hlb|ଈ}}, {{l-self|hlb|ଉ}}, {{l-self|hlb|ଊ}}, {{l-self|hlb|ଏ}}, {{l-self|hlb|ଓ}}, {{l-self|hlb|ଔ}}, {{l-self|hlb|ଅଂ}}, {{l-self|hlb|କ}}, {{l-self|hlb|ଖ}}, {{l-self|hlb|ଗ}}, {{l-self|hlb|ଘ}}, {{l-self|hlb|ଚ}}, {{l-self|hlb|ଛ}}, {{l-self|hlb|ଜ}}, {{l-self|hlb|ଝ}}, {{l-self|hlb|ଟ}}, {{l-self|hlb|ଠ}}, {{l-self|hlb|ଡ}}, {{l-self|hlb|ଢ}}, {{l-self|hlb|ତ}}, {{l-self|hlb|ଥ}}, {{l-self|hlb|ଦ}}, {{l-self|hlb|ଧ}}, {{l-self|hlb|ନ}}, {{l-self|hlb|ପ}}, {{l-self|hlb|ଫ}}, {{l-self|hlb|ବ}}, {{l-self|hlb|ଭ}}, {{l-self|hlb|ମ}}, {{l-self|hlb|ର}}, {{l-self|hlb|ଲ}}, {{l-self|hlb|ସ}}, {{l-self|hlb|ହ}}, {{l-self|hlb|ୟ}}, {{l-self|hlb|ଵ}}, {{l-self|hlb|ଡ଼}}, {{l-self|hlb|ଢ଼}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|author=Fran Woods|entryurl=https://www.webonary.org/halbi/browse/browse-vernacular/?key=hlb&letter=%E0%A4%AC|entry=ब|work=Halbi – English Dictionary|publisher=SIL International|year=2019}}
=={{langname|hoc}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Warang Citi
| {{l|hoc|𑢷}} {{l|hoc|𑣗}}
|-
! Devanagari
| {{l|hoc|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|hoc|ব}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Latinh
| {{l|hoc|B}} {{l|hoc|b}}
|-
! Telugu
| {{l|hoc|బ}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|hoc|[bɐ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|hoc|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 22 trong tiếng Ho, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|hoc|'''ବୁ'''ଗିନୋ|tr={{l|hoc|'''𑢷'''𑣃𑣋𑣂𑣓𑣉𑣄}}|[[khỏe]] [[lại]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Ho|list={{l-self|hoc|ଅ}}, {{l-self|hoc|ଆ}}, {{l-self|hoc|ଇ}}, {{l-self|hoc|ଈ}}, {{l-self|hoc|ଉ}}, {{l-self|hoc|ଊ}}, {{l-self|hoc|ଏ}}, {{l-self|hoc|ଐ}}, {{l-self|hoc|ଓ}}, {{l-self|hoc|ଔ}}, {{l-self|hoc|କ}}, {{l-self|hoc|କ୍ଷ}}, {{l-self|hoc|ଖ}}, {{l-self|hoc|ଗ}}, {{l-self|hoc|ଘ}}, {{l-self|hoc|ଙ}}, {{l-self|hoc|ଚ}}, {{l-self|hoc|ଛ}}, {{l-self|hoc|ଜ}}, {{l-self|hoc|ଝ}}, {{l-self|hoc|ଟ}}, {{l-self|hoc|ଠ}}, {{l-self|hoc|ଡ}}, {{l-self|hoc|ଡ଼}}, {{l-self|hoc|ଢ}}, {{l-self|hoc|ଣ}}, {{l-self|hoc|ତ}}, {{l-self|hoc|ଥ}}, {{l-self|hoc|ଦ}}, {{l-self|hoc|ଧ}}, {{l-self|hoc|ନ}}, {{l-self|hoc|ପ}}, {{l-self|hoc|ଫ}}, {{l-self|hoc|ବ}}, {{l-self|hoc|ଭ}}, {{l-self|hoc|ମ}}, {{l-self|hoc|ଯ}}, {{l-self|hoc|ୟ}}, {{l-self|hoc|ର}}, {{l-self|hoc|ଲ}}, {{l-self|hoc|ଳ}}, {{l-self|hoc|ୱ}}, {{l-self|hoc|ଶ}}, {{l-self|hoc|ଷ}}, {{l-self|hoc|ସ}}, {{l-self|hoc|ହ}}}}
=={{langname|jun}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|jun|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|jun|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái thứ 29 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Juang.
#:{{ux|jun|[[ବାବା#Tiếng_Juang|ବାବା]]|tr=baba|[[cha]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Juang|list={{l-self|jun|ଅ}}, {{l-self|jun|ଆ}}, {{l-self|jun|ଇ}}, {{l-self|jun|ଉ}}, {{l-self|jun|ଏ}}, {{l-self|jun|ଓ}}, {{l-self|jun|କ}}, {{l-self|jun|ଖ}}, {{l-self|jun|ଗ}}, {{l-self|jun|ଘ}}, {{l-self|jun|ଙ}}, {{l-self|jun|ଚ}}, {{l-self|jun|ଛ}}, {{l-self|jun|ଜ}}, {{l-self|jun|ଝ}}, {{l-self|jun|ଞ}}, {{l-self|jun|ଟ}}, {{l-self|jun|ଠ}}, {{l-self|jun|ଡ}}, {{l-self|jun|ଢ}}, {{l-self|jun|ଣ}}, {{l-self|jun|ତ}}, {{l-self|jun|ଥ}}, {{l-self|jun|ଦ}}, {{l-self|jun|ଧ}}, {{l-self|jun|ନ}}, {{l-self|jun|ପ}}, {{l-self|jun|ଫ}}, {{l-self|jun|ବ}}, {{l-self|jun|ଭ}}, {{l-self|jun|ମ}}, {{l-self|jun|ୟ}}, {{l-self|jun|ର}}, {{l-self|jun|ଡ଼}}, {{l-self|jun|ଲ}}, {{l-self|jun|ଳ}}, {{l-self|jun|ସ}}, {{l-self|jun|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|en|author=Patricia J. Donegan and David Stampe|work=[https://web.archive.org/web/20060901080922/http://www.ling.hawaii.edu/austroasiatic/AA/Munda/Dictionaries/Juang Online Juang Dictionary]|year=2004}}
=={{langname|juy}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|juy|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|juy|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái thứ 17 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Juray.
#:{{ux|juy|ଅନ'''ବ୍'''ଜନା'''ବ'''ର୍|tr=ana'''b'''janā'''ba'''r|[[s:Khải huyền|Khải huyền]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Juray|list={{l-self|juy|ଅ}}, {{l-self|juy|ଆ}}, {{l-self|juy|ଇ}}, {{l-self|juy|ଉ}}, {{l-self|juy|ଋ}}, {{l-self|juy|ଏ}}, {{l-self|juy|ଓ}}, {{l-self|juy|କ}}, {{l-self|juy|ଗ}}, {{l-self|juy|ଚ}}, {{l-self|juy|ଜ}}, {{l-self|juy|ଡ}}, {{l-self|juy|ଞ}}, {{l-self|juy|ତ}}, {{l-self|juy|ନ}}, {{l-self|juy|ପ}}, {{l-self|juy|ବ}}, {{l-self|juy|ମ}}, {{l-self|juy|ର୍ଯ}}, {{l-self|juy|ର}}, {{l-self|juy|ସ}}, {{l-self|juy|କ୍ଷ}}, {{l-self|juy|ୟ}}, {{l-self|juy|ଲ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|juy|author=Juray.in|title=[https://www.juray.in/en/read/downloadable-literacy-books/primer-page Primer Page]|page=25|year=2025}}
*{{Chú thích web|juy|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2783/REV.1.NTJAA20|entry=ଅନବ୍ଜନାବର୍ 1|work=ଆଜାଡ଼ି ତଙରନ୍, ରଙ୍ ଅନଗଡନ୍|year=2020}}
=={{langname|khr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|khr|ब}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|khr|ব}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|khr|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|khr|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 23 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Kharia.}}
#:{{ux|khr|'''ବ'''ଜର|tr={{l|khr|'''ब'''जर}}|[[sét]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Kharia|list={{l-self|khr|ଅ}}, {{l-self|khr|ଆ}}, {{l-self|khr|ଇ}}, {{l-self|khr|ଈ}}, {{l-self|khr|ଉ}}, {{l-self|khr|ଊ}}, {{l-self|khr|ଏ}}, {{l-self|khr|ଐ}}, {{l-self|khr|ଓ}}, {{l-self|khr|ଔ}}, {{l-self|khr|କ}}, {{l-self|khr|ଖ}}, {{l-self|khr|ଗ}}, {{l-self|khr|ଘ}}, {{l-self|khr|ଙ}}, {{l-self|khr|ଚ}}, {{l-self|khr|ଛ}}, {{l-self|khr|ଜ}}, {{l-self|khr|ଝ}}, {{l-self|khr|ଞ}}, {{l-self|khr|ଟ}}, {{l-self|khr|ଠ}}, {{l-self|khr|ଡ}}, {{l-self|khr|ଢ}}, {{l-self|khr|ଣ}}, {{l-self|khr|ତ}}, {{l-self|khr|ଥ}}, {{l-self|khr|ଦ}}, {{l-self|khr|ଧ}}, {{l-self|khr|ନ}}, {{l-self|khr|ପ}}, {{l-self|khr|ଫ}}, {{l-self|khr|ବ}}, {{l-self|khr|ଭ}}, {{l-self|khr|ମ}}, {{l-self|khr|ୟ}}, {{l-self|khr|ର}}, {{l-self|khr|ଲ}}, {{l-self|khr|ୱ}}, {{l-self|khr|ଶ}}, {{l-self|khr|ଷ}}, {{l-self|khr|ସ}}, {{l-self|khr|ହ}}, {{l-self|khr|ଡ଼}}, {{l-self|khr|ଢ଼}}}}
=={{langname|xis}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|xis|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|xis|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Kisan.
#:{{ux|xis|ଇ'''ବ୍ରା'''ନୀ|tr=i'''brā'''nī|[[s:Hê-bơ-rơ|Hê-bơ-rơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=xis|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Kisan|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|xis|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|entryurl=https://www.bible.com/bible/3191/HEB.1.XIS|entry=ଇବ୍ରାନୀ 1|work=Kisan Bible|year=2024}}
=={{langname|kyw}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|kyw|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|kyw|ব}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kyw|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kyw|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 22 trong tiếng Kudmal, viết bằng chữ Oriya.}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Kudmal|list={{l-self|kyw|ଅ}}, {{l-self|kyw|ଆ}}, {{l-self|kyw|ଇ}}, {{l-self|kyw|ଉ}}, {{l-self|kyw|ଏ}}, {{l-self|kyw|ଓ}}, {{l-self|kyw|କ}}, {{l-self|kyw|ଖ}}, {{l-self|kyw|ଗ}}, {{l-self|kyw|ଘ}}, {{l-self|kyw|ଙ}}, {{l-self|kyw|ଚ}}, {{l-self|kyw|ଛ}}, {{l-self|kyw|ଜ}}, {{l-self|kyw|ଝ}}, {{l-self|kyw|ଞ}}, {{l-self|kyw|ଟ}}, {{l-self|kyw|ଠ}}, {{l-self|kyw|ଡ}}, {{l-self|kyw|ଢ}}, {{l-self|kyw|ତ}}, {{l-self|kyw|ଥ}}, {{l-self|kyw|ଦ}}, {{l-self|kyw|ଧ}}, {{l-self|kyw|ନ}}, {{l-self|kyw|ପ}}, {{l-self|kyw|ଫ}}, {{l-self|kyw|ବ}}, {{l-self|kyw|ଭ}}, {{l-self|kyw|ମ}}, {{l-self|kyw|ୟ}}, {{l-self|kyw|ର}}, {{l-self|kyw|ଳ}}, {{l-self|kyw|ସ}}, {{l-self|kyw|ହ}}, {{l-self|kyw|ଡ଼}}, {{l-self|kyw|ଢ଼}}}}
=={{langname|uki}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|uki|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|uki|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Kui.
==={{ĐM|see also}}===
*{{letters|lang=uki|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Kui|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
=={{langname|dwk}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|dwk|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|dwk|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Kui Dawik.
#:{{ux|dwk|ଜାକୁ'''ବ'''|[[s:Gia-cơ|Gia-cơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=dwk|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Kui Dawik|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|dwk|author=New Life Computer Institute|entryurl=https://www.bible.com/bible/4238/JAS.1.DWK|entry=ଜାକୁବ 1|work=Dawik Kui|year=2025}}
=={{langname|kxv}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|kxv|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|kxv|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Kuvi.
#:{{ux|kxv|'''ବା'''ୟାଲୁ|[[ruộng]] [[trống]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=kxv|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Kuvi|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|kxv|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2787/TIT.1.NTKII20|entry=ତିତସ 1|work=ପୁଃନି ମେ଼ରା, କୁୱି ପୁଃନି ମେ଼ରା|year=2020}}
=={{langname|mjx}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| [[ᱵ#Tiếng_Mahal|ᱵ]]
|-
! Devanagari
| [[ब#Tiếng_Mahal|ब]]
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Mahal|ব]]
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mjx|[pʼ~b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mjx|Chữ cái|tr=b}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 24 trong tiếng Mahal, viết bằng chữ Oriya.}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Mahal|list={{l-self|mjx|ଅ}}, {{l-self|mjx|ଆ}}, {{l-self|mjx|ଇ}}, {{l-self|mjx|ଈ}}, {{l-self|mjx|ଉ}}, {{l-self|mjx|ଊ}}, {{l-self|mjx|ଏ}}, {{l-self|mjx|ଐ}}, {{l-self|mjx|ଓ}}, {{l-self|mjx|ଔ}}, {{l-self|mjx|ଅଁ}}, {{l-self|mjx|ଇଁ}}, {{l-self|mjx|ଉଁ}}, {{l-self|mjx|ଏଂ}}, {{l-self|mjx|ଔଂ}}, {{l-self|mjx|କ}}, {{l-self|mjx|ଖ}}, {{l-self|mjx|ଗ}}, {{l-self|mjx|ଘ}}, {{l-self|mjx|ଙ}}, {{l-self|mjx|ଚ}}, {{l-self|mjx|ଛ}}, {{l-self|mjx|ଜ}}, {{l-self|mjx|ଝ}}, {{l-self|mjx|ଞ}}, {{l-self|mjx|ଟ}}, {{l-self|mjx|ଠ}}, {{l-self|mjx|ଡ}}, {{l-self|mjx|ଡ଼}}, {{l-self|mjx|ଢ}}, {{l-self|mjx|ଣ}}, {{l-self|mjx|ତ}}, {{l-self|mjx|ଥ}}, {{l-self|mjx|ଦ}}, {{l-self|mjx|ଧ}}, {{l-self|mjx|ନ}}, {{l-self|mjx|ପ}}, {{l-self|mjx|ଫ}}, {{l-self|mjx|ବ}}, {{l-self|mjx|ଭ}}, {{l-self|mjx|ମ}}, {{l-self|mjx|ଯ}}, {{l-self|mjx|ର}}, {{l-self|mjx|ଲ}}, {{l-self|mjx|ସ}}, {{l-self|mjx|ହ}}, {{l-self|mjx|ୱ}}}}
=={{langname|mha}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|mha|[d]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|mha|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Manda.
#:{{ux|mha|'''ବ'''କେ|[[gần]] [[với]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=mha|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Manda|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=B Ramakrishna Reddy|title=Manda-English Dictionary|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.0615/page/n113|page=98|publisher=Bhasha Research and Publication Centre - Vadodara and Central Institute of Indian Languages|year=2009}}
=={{langname|unx}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[ब#Tiếng_Munda|ब]]
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Munda|ব]]
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[B#Tiếng_Munda|B]] [[b#Tiếng_Munda|b]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|unx|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|unx|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 25 trong tiếng Munda, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|unx|ଯାକୁ'''ବ'''|tr=jāku'''ba'''|[[s:Gia-cơ|Gia-cơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Munda|list={{l-self|unx|ଅ}}, {{l-self|unx|ଆ}}, {{l-self|unx|ଇ}}, {{l-self|unx|ଈ}}, {{l-self|unx|ଉ}}, {{l-self|unx|ଊ}}, {{l-self|unx|ଏ}}, {{l-self|unx|ଐ}}, {{l-self|unx|ଓ}}, {{l-self|unx|ଔ}}, {{l-self|unx|କ}}, {{l-self|unx|କ୍ଷ}}, {{l-self|unx|ଖ}}, {{l-self|unx|ଗ}}, {{l-self|unx|ଘ}}, {{l-self|unx|ଙ}}, {{l-self|unx|ଚ}}, {{l-self|unx|ଛ}}, {{l-self|unx|ଜ}}, {{l-self|unx|ଝ}}, {{l-self|unx|ଞ}}, {{l-self|unx|ଟ}}, {{l-self|unx|ଠ}}, {{l-self|unx|ଡ}}, {{l-self|unx|ଡ଼}}, {{l-self|unx|ଢ}}, {{l-self|unx|ଣ}}, {{l-self|unx|ତ}}, {{l-self|unx|ଥ}}, {{l-self|unx|ଦ}}, {{l-self|unx|ଧ}}, {{l-self|unx|ନ}}, {{l-self|unx|ପ}}, {{l-self|unx|ଫ}}, {{l-self|unx|ବ}}, {{l-self|unx|ଭ}}, {{l-self|unx|ମ}}, {{l-self|unx|ଯ}}, {{l-self|unx|ୟ}}, {{l-self|unx|ର}}, {{l-self|unx|ଲ}}, {{l-self|unx|ଳ}}, {{l-self|unx|ୱ}}, {{l-self|unx|ଶ}}, {{l-self|unx|ଷ}}, {{l-self|unx|ସ}}, {{l-self|unx|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|unx|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2792/JAS.1.NTRUU20|entry=ଯାକୁବ 1|work=ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀନିଦ୍ ବାଚାନ୍, ନାୱା ନିୟାମ୍|year=2020}}
=={{langname|unr}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| [[ब#Tiếng_Mundari|ब]]
|-
! Bengal
| [[ব#Tiếng_Mundari|ব]]
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Latinh
| [[B#Tiếng_Mundari|B]] [[b#Tiếng_Mundari|b]]
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|unr|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|unr|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 25 trong tiếng Mundari, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|unr|'''ବ'''ରିୟା|tr={{l|unr|'''ब'''रिया}}|[[hai]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Mundari|list={{l-self|unr|ଅ}}, {{l-self|unr|ଆ}}, {{l-self|unr|ଇ}}, {{l-self|unr|ଈ}}, {{l-self|unr|ଉ}}, {{l-self|unr|ଊ}}, {{l-self|unr|ଏ}}, {{l-self|unr|ଐ}}, {{l-self|unr|ଓ}}, {{l-self|unr|ଔ}}, {{l-self|unr|କ}}, {{l-self|unr|କ୍ଷ}}, {{l-self|unr|ଖ}}, {{l-self|unr|ଗ}}, {{l-self|unr|ଘ}}, {{l-self|unr|ଙ}}, {{l-self|unr|ଚ}}, {{l-self|unr|ଛ}}, {{l-self|unr|ଜ}}, {{l-self|unr|ଝ}}, {{l-self|unr|ଞ}}, {{l-self|unr|ଟ}}, {{l-self|unr|ଠ}}, {{l-self|unr|ଡ}}, {{l-self|unr|ଡ଼}}, {{l-self|unr|ଢ}}, {{l-self|unr|ଣ}}, {{l-self|unr|ତ}}, {{l-self|unr|ଥ}}, {{l-self|unr|ଦ}}, {{l-self|unr|ଧ}}, {{l-self|unr|ନ}}, {{l-self|unr|ପ}}, {{l-self|unr|ଫ}}, {{l-self|unr|ବ}}, {{l-self|unr|ଭ}}, {{l-self|unr|ମ}}, {{l-self|unr|ଯ}}, {{l-self|unr|ୟ}}, {{l-self|unr|ର}}, {{l-self|unr|ଲ}}, {{l-self|unr|ଳ}}, {{l-self|unr|ୱ}}, {{l-self|unr|ଶ}}, {{l-self|unr|ଷ}}, {{l-self|unr|ସ}}, {{l-self|unr|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|author=Enike Amina Wani, Martin Lomu Goke & Tim Stirtz|work=Mundari-English Dictionary|year=2013|publisher=SIL International|entryurl=https://www.webonary.org/mundari/overview/copyright/beli-english/?letter=B&key=qaa-Latg-SD-x-mqu|entry=B}}
=={{langname|or}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{or-IPA}}
*{{audio|or|Or-ବ.wav|Âm thanh}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|or|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya.
#:{{ux|or|[[w:or:ବିଜ୍ଞାନ|'''ବି'''ଜ୍ଞାନ]]|[[khoa học]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=or|sc=Orya|qual=Bảng chữ Oriya|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
=={{langname|ort}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|ort|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|ort|Chữ cái|tr=ba}}
#Chữ cái thứ 31 trong bảng chữ cái tiếng Oriya Adiwasi.
#:{{ux|ort|'''ବ'''କ|tr='''ba'''ka|[[thời vụ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ cái Oriya Adiwasi|list={{l-self|ort|ଅ}}, {{l-self|ort|ଆ}}, {{l-self|ort|ଇ}}, {{l-self|ort|ଈ}}, {{l-self|ort|ଉ}}, {{l-self|ort|ଊ}}, {{l-self|ort|ଏ}}, {{l-self|ort|ଐ}}, {{l-self|ort|ଓ}}, {{l-self|ort|କ}}, {{l-self|ort|ଖ}}, {{l-self|ort|ଗ}}, {{l-self|ort|ଘ}}, {{l-self|ort|ଚ}}, {{l-self|ort|ଛ}}, {{l-self|ort|ଜ}}, {{l-self|ort|ଝ}}, {{l-self|ort|ଟ}}, {{l-self|ort|ଠ}}, {{l-self|ort|ଡ}}, {{l-self|ort|ଡ଼}}, {{l-self|ort|ଢ}}, {{l-self|ort|ଢ଼}}, {{l-self|ort|ତ}}, {{l-self|ort|ଥ}}, {{l-self|ort|ଦ}}, {{l-self|ort|ଧ}}, {{l-self|ort|ନ}}, {{l-self|ort|ପ}}, {{l-self|ort|ଫ}}, {{l-self|ort|ବ}}, {{l-self|ort|ଵ}}, {{l-self|ort|ଭ}}, {{l-self|ort|ମ}}, {{l-self|ort|ଯ}}, {{l-self|ort|ର}}, {{l-self|ort|ଲ}}, {{l-self|ort|ୱ}}, {{l-self|ort|ସ}}, {{l-self|ort|ହ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|author=Uwe Gustafsson|title=An Adiwasi Oriya-Telugu-English dictionary|series=Central Institute of Indian Languages Dictionary Series|publisher=Central Institute of Indian Languages|year=1989|page=347|pageurl=https://archive.org/details/dli.language.0087/page/347}}
=={{langname|tdb}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|tdb|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|tdb|ব}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|tdb|[bɔ]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|tdb|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 22 trong tiếng Panchpargania, viết bằng chữ Oriya.}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Panchpargania|list={{l-self|tdb|ଅ}}, {{l-self|tdb|ଆ}}, {{l-self|tdb|ଇ}}, {{l-self|tdb|ଉ}}, {{l-self|tdb|ଏ}}, {{l-self|tdb|ଓ}}, {{l-self|tdb|କ}}, {{l-self|tdb|ଖ}}, {{l-self|tdb|ଗ}}, {{l-self|tdb|ଘ}}, {{l-self|tdb|ଙ}}, {{l-self|tdb|ଚ}}, {{l-self|tdb|ଛ}}, {{l-self|tdb|ଜ}}, {{l-self|tdb|ଝ}}, {{l-self|tdb|ଞ}}, {{l-self|tdb|ଟ}}, {{l-self|tdb|ଠ}}, {{l-self|tdb|ଡ}}, {{l-self|tdb|ଢ}}, {{l-self|tdb|ତ}}, {{l-self|tdb|ଥ}}, {{l-self|tdb|ଦ}}, {{l-self|tdb|ଧ}}, {{l-self|tdb|ନ}}, {{l-self|tdb|ପ}}, {{l-self|tdb|ଫ}}, {{l-self|tdb|ବ}}, {{l-self|tdb|ଭ}}, {{l-self|tdb|ମ}}, {{l-self|tdb|ୟ}}, {{l-self|tdb|ର}}, {{l-self|tdb|ଳ}}, {{l-self|tdb|ସ}}, {{l-self|tdb|ହ}}, {{l-self|tdb|ଡ଼}}, {{l-self|tdb|ଢ଼}}}}
=={{langname|peg}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|peg|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|peg|Chữ cái}}
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Pengo.
#:{{ux|peg|ଜାକ୍'''ବ'''|[[s:Gia-cơ|Gia-cơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=peg|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Pengo|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|peg|author=The Word for the World International|entryurl=https://www.bible.com/bible/2791/JAS.1.NTNOO20|entry=ଜାକ୍ବ 1|work=ସତ୍ ବଚନ୍, ପୁନି ନିୟମ୍|year=2020}}
=={{langname|sa}}==
{{-alternative scripts-}}
{{sa-alt|Deva=ब}}
==={{ĐM|pron}}===
{{san-IPA|ब}}
==={{ĐM|letter}}===
{{pn}} (''bô'')
#Chữ cái thứ 37 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Phạn.
#:{{ux|sa|ଯାକୂ'''ବଃ'''|tr=jaku'''bôḥ'''|[[s:Gia-cơ|Gia-cơ]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=sa|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Phạn|ଅ|ଆ|ଇ|ଈ|ଉ|ଊ|ଋ|ୠ|ଌ|ୡ|ଏ|ଐ|ଓ|ଔ|କ|ଖ|ଗ|ଘ|ଙ|ଚ|ଛ|ଜ|ଝ|ଞ|ଟ|ଠ|ଡ|ଢ|ଣ|ତ|ଥ|ଦ|ଧ|ନ|ପ|ଫ|ବ|ଵ|ଭ|ମ|ଯ|ୟ|ର|ଳ|ଲ|ଶ|ଷ|ସ|ହ|ୱ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|sa|author=Sanskrit Bible|entryurl=https://www.bible.com/bible/2118/JAS.1.SANOR|entry=ଯାକୂବଃ 1|work=ସତ୍ୟୱେଦଃ|year=1851}}
=={{langname|sck}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Devanagari
| {{l|sck|ब}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Bengal
| {{l|sck|ব}}
|-
! Kaithi
| {{l|sck|𑂥}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sck|[ba]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sck|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 23 trong tiếng Sadri, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|sck|'''ବା'''ଟୀ|tr={{l|sck|'''बा'''टी}}|bánh baati|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Sadri|list={{l-self|sck|ଅ}}, {{l-self|sck|ଆ}}, {{l-self|sck|ଇ}}, {{l-self|sck|ଈ}}, {{l-self|sck|ଉ}}, {{l-self|sck|ଊ}}, {{l-self|sck|ଏ}}, {{l-self|sck|ଐ}}, {{l-self|sck|ଓ}}, {{l-self|sck|ଔ}}, {{l-self|sck|କ}}, {{l-self|sck|ଖ}}, {{l-self|sck|ଗ}}, {{l-self|sck|ଘ}}, {{l-self|sck|ଙ}}, {{l-self|sck|ଚ}}, {{l-self|sck|ଛ}}, {{l-self|sck|ଜ}}, {{l-self|sck|ଝ}}, {{l-self|sck|ଞ}}, {{l-self|sck|ଟ}}, {{l-self|sck|ଠ}}, {{l-self|sck|ଡ}}, {{l-self|sck|ଢ}}, {{l-self|sck|ଣ}}, {{l-self|sck|ତ}}, {{l-self|sck|ଥ}}, {{l-self|sck|ଦ}}, {{l-self|sck|ଧ}}, {{l-self|sck|ନ}}, {{l-self|sck|ପ}}, {{l-self|sck|ଫ}}, {{l-self|sck|ବ}}, {{l-self|sck|ଵ}}, {{l-self|sck|ମ}}, {{l-self|sck|ୟ}}, {{l-self|sck|ର}}, {{l-self|sck|ଲ}}, {{l-self|sck|ୱ}}, {{l-self|sck|ଶ}}, {{l-self|sck|ଷ}}, {{l-self|sck|ସ}}, {{l-self|sck|ହ}}, {{l-self|sck|ଡ଼}}, {{l-self|sck|ଢ଼}}, {{l-self|sck|କ୍ଷ}}}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|hi|author=Toby Anderson|year=2020|entryurl=https://www.webonary.org/sadri/browse/browse-vernacular-english/?key=sck&letter=%E0%A4%AC|entry=ब|publisher=SIL International|work=Sadri Dictionary}}
=={{langname|sat}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Ol Chiki
| {{l|sat|ᱵ}}
|-
! Devanagari
| {{l|sat|ब}}
|-
! Bengal
| {{l|sat|ব}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|sat|[pʼ~b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|sat|Chữ cái|tr=b}}
#{{n-g|Phụ âm thứ 24 trong tiếng Santal, viết bằng chữ Oriya.}}
#:{{ux|sat|'''ବି'''ର|tr={{l|sat|'''ᱵᱤ'''ᱨ}}|[[rừng]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{list helper 2|title=Chữ Oriya tiếng Santal|list={{l-self|sat|ଅ}}, {{l-self|sat|ଆ}}, {{l-self|sat|ଇ}}, {{l-self|sat|ଈ}}, {{l-self|sat|ଉ}}, {{l-self|sat|ଊ}}, {{l-self|sat|ଏ}}, {{l-self|sat|ଐ}}, {{l-self|sat|ଓ}}, {{l-self|sat|ଔ}}, {{l-self|sat|ଅଁ}}, {{l-self|sat|ଇଁ}}, {{l-self|sat|ଉଁ}}, {{l-self|sat|ଏଂ}}, {{l-self|sat|ଔଂ}}, {{l-self|sat|କ}}, {{l-self|sat|ଖ}}, {{l-self|sat|ଗ}}, {{l-self|sat|ଘ}}, {{l-self|sat|ଙ}}, {{l-self|sat|ଚ}}, {{l-self|sat|ଛ}}, {{l-self|sat|ଜ}}, {{l-self|sat|ଝ}}, {{l-self|sat|ଞ}}, {{l-self|sat|ଟ}}, {{l-self|sat|ଠ}}, {{l-self|sat|ଡ}}, {{l-self|sat|ଡ଼}}, {{l-self|sat|ଢ}}, {{l-self|sat|ଣ}}, {{l-self|sat|ତ}}, {{l-self|sat|ଥ}}, {{l-self|sat|ଦ}}, {{l-self|sat|ଧ}}, {{l-self|sat|ନ}}, {{l-self|sat|ପ}}, {{l-self|sat|ଫ}}, {{l-self|sat|ବ}}, {{l-self|sat|ଭ}}, {{l-self|sat|ମ}}, {{l-self|sat|ଯ}}, {{l-self|sat|ର}}, {{l-self|sat|ଲ}}, {{l-self|sat|ସ}}, {{l-self|sat|ହ}}, {{l-self|sat|ୱ}}}}
=={{langname|srb}}==
{| class="floatright wikitable" style="text-align:center;"
|-
! Sora Sompeng
| {{l|srb|𑃒}}
|-
! Oriya
| {{pn}}
|-
! Telugu
| {{l|srb|బ}}
|-
|}
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|srb|[b]}}
==={{ĐM|letter}}===
{{head|srb|Chữ cái|tr=ba}}
#{{n-g|Chữ cái thứ 3 trong bảng chữ cái Oriya tiếng Sora.}}
#:{{ux|srb|'''ବ'''ଗୋ|tr={{l|srb|'''𑃒'''𑃕𑃦}}|[[hai]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=srb|sc=Orya|qual=Chữ Oriya tiếng Sora|ସ|ତ|ବ|ଚ|ଦ|ଗ|ମ|ଙ|ଲ|ନ|ୱ|ପ|ୟ|ର|ହ|କ|ଜ|ଞ|ଆ|ଏ|ଇ|ଉ|ଓ|ଐ}}
[[Thể loại:Khối ký tự Oriya|2C]]
fq3r7wwku7hkyy0g3ypqais3kymuwit
tammá
0
366384
2373309
2291958
2026-06-16T08:30:23Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Aari */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373309
wikitext
text/x-wiki
{{also|tamma}}
=={{langname|aiw}}==
==={{ĐM|numeral}}===
{{head|aiw|Số từ}}
# [[mười|Mười]].
==={{ĐM|ref}}===
* R. J. Hayward, Omotic Language Studies (2012; {{ISBN|1136349677}}
{{cln|aiw|Số đếm}}
039cdh0we1dr5n31ixm3sxyj0chndzv
mehe
0
401595
2373203
2365756
2026-06-16T06:26:36Z
Trong Dang
52461
2373203
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{der|eu|euq-pro|*bene}}.<ref>{{R:eu:EDB|286}}</ref>
==={{section|pron}}===
{{eu-pr|+<audio:LL-Q8752 (eus)-Aioramu-mehe.wav>}}
==={{section|adj}}===
{{eu-adj}}
# [[gầy|Gầy]].
# [[mỏng|Mỏng]], [[mảnh]].
#: {{ant|eu|lodi}}
===={{section|decl}}====
{{eu-adecl}}
==={{section|ref}}===
<references/>
==={{section|further}}===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
=={{langname|et}}==
==={{section|n}}===
{{head|et|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{noun form of|et|mees||gen|s}}
=={{langname|xum}}==
==={{section|etym}}===
{{etymon|xum|:inh|itc-pro:*egō<id:ngôi thứ nhất số ít>|id=cái tôi}}
Từ {{inh|xum|itc-pro|*egō}}.
==={{section|pronoun}}===
{{head|xum|Đại từ|dữ cách số ít}}<ref>{{R:itc:Buck|1=338|2=mehe}}</ref><ref>{{R:itc:EDL|head=mē|pages=367-368}}</ref><ref>{{R:xum:Poultney:1959|1=311}}</ref><ref>{{cite-journal|author=Wallace, Rex|title=A Faliscan Inscription in the Michael and Judy Steinhardt Collection|work=Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik|page=177|year=2005|url=https://www.jstor.org/stable/20192065|volume=153|issn=0084-5388}}</ref> {{tlb|xum|lig}}
# [[tôi|Tôi]].
===={{section|decl}}====
{{xum-forms|acc sg/tlf:𐌌𐌝𐌏𐌌}}
==={{section|ref}}===
{{reflist}}
{{xum-pronouns}}
olwwrsqozvkgeafetrk49cnvvhqqkmq
Mô đun:sa-verb
828
403192
2373100
2371130
2026-06-16T01:49:42Z
Hiyuune
50834
2373100
Scribunto
text/plain
local export = {}
local require_when_needed = require("Module:require when needed")
local m_params = require("Module:parameters")
local m_links = require("Module:links")
local m_utils = require("Module:utilities")
local lang = require("Module:languages").getByCode("sa")
local m_script_utils = require("Module:script utilities")
local m_str_utils = require("Module:string utilities")
local sa_verb_data = require("Module:sa-verb/data")
local SLP_to_IAST = require("Module:sa-utilities/translit/SLP1-to-IAST")
local sa_utils = require("Module:sa-utilities")
local sa_utils_translit = require("Module:sa-utilities/translit")
local columns = require("Module:columns")
local PAGENAME = mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local pron_qualifier_module = "Module:pron qualifier"
local m_pron_qualifier = require_when_needed(pron_qualifier_module)
local concat = table.concat
local gsplit = m_str_utils.gsplit
local gsub = string.gsub
local insert = table.insert
local match = string.match
local split = m_str_utils.split
local ugsub = mw.ustring.gsub
local umatch = mw.ustring.match
local names = {
["pres"] = "Hiện tại",
["impf"] = "Chưa hoàn thành",
["fut"] = "Tương lai",
["pfut"] = "Periphrastic Future",
["cond"] = "Điều kiện",
["aor"] = "Quá khứ bất định",
["bene"] = "Benedictive/Precative",
["perf"] = "Hoàn thành",
["pperf"] = "Periphrastic Perfect",
["indic"] = "Trần thuật",
["imper"] = "Mệnh lệnh",
["optat"] = "Ước vọng/Khả năng",
["subj"] = "Giả định",
["inj"] = "Mệnh lệnh",
["part"] = "Phân từ",
["inf"] = "Nguyên mẫu",
["gerund"] = "Danh động từ",
["gerundive_mn"] = "Danh động từ ở giống đực/giống trung",
["gerundive_f"] = "Danh động từ ở giống cái",
["part_mn"] = "Phân từ quá khứ bị động ở giống đực/giống trung",
["part_f"] = "Phân từ quá khứ bị động ở giống cái",
["part_av_mn"] = "Phân từ quá khứ chủ động ở giống đực/giống trung",
["part_av_f"] = "Phân từ quá khứ chủ động ở giống cái",
["nonf"] = "Dạng không nguyên mẫu"
}
local tenses = {
["pres"] = {
["moods"] = { "indic", "imper", "optat", "subj", "part" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["impf"] = {
["moods"] = { "indic" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["fut"] = {
["moods"] = { "indic", "part" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["pfut"] = {
["moods"] = { "indic" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["cond"] = {
["moods"] = { "indic" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["aor"] = {
["moods"] = { "indic", "inj", "subj" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["bene"] = {
["moods"] = { "optat" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["perf"] = {
["moods"] = { "indic", "part" },
["voices"] = { "av", "mv" }
},
["nonf"] = {
["moods"] = { "inf", "gerund", "gerundive_mn", "gerundive_f", "part_mn", "part_f", "part_av_mn", "part_av_f" }
}
}
local numbers = {"1_s", "2_s", "3_s", "1_d", "2_d", "3_d", "1_p", "2_p", "3_p"}
local super_nums = {
["1"] = "¹",
["2"] = "²",
["3"] = "³",
["4"] = "⁴",
["5"] = "⁵",
["6"] = "⁶",
["7"] = "⁷",
["8"] = "⁸",
["9"] = "⁹",
["0"] = "⁰"
}
local function to_super(num)
return (gsub(num, ".[\128-\191]*", super_nums))
end
local function get_form_note_tags(form_notes, data)
local output = {}
if type(form_notes) ~= "table" then
form_notes = {form_notes}
end
for _, form_note in ipairs(form_notes) do
if type(data.form_notes[form_note]) ~= "number" then
insert(data.form_notes_out, form_note)
data.form_notes[form_note] = #data.form_notes_out
end
insert(output, to_super(data.form_notes[form_note]))
end
return concat(output)
end
local function make_header(args, title_models)
local title = names[args.tense] .. ": " .. title_models
local header = {
'{| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="inflection" style="background:var(--wikt-palette-palecyan);color:inherit;text-align:center; border: 1px solid var(--wikt-palette-lightgrey); width: 100%;"\n'
}
insert(header, '|- style="background:var(--wikt-palette-lightblue);color:inherit;"\n')
insert(
header,
'! class="vsToggleElement" style="text-align: left;" colspan="' .. args.colspan .. '" | ' .. title .. "\n"
)
insert(header, '|- class="vsHide"\n')
insert(header, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" rowspan="2" |\n')
insert(header, '! colspan="3" style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Chủ động\n')
if args.tense == "pfut" then
insert(header, '! colspan="3" style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Trung gian\n')
else
insert(header, '! colspan="3" style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Bị động trung gian\n')
end
insert(header, '|- class="vsHide"\n')
for _ = 1, 2 do
insert(header, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Số ít\n')
insert(header, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Số đôi\n')
insert(header, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Số nhiều\n')
end
return concat(header)
end
local function make_cell(args, data, tag, arg_tag, sc_cache, col_span, voice)
local forms, links, trs = {}, {}, {}
if (not match(args.n, "a") and voice == "av") or (not match(args.n, "m") and voice == "mv") or (not match(args.n, "p") and voice == "pv") then
forms = {"-"}
elseif args[arg_tag] then
forms = split(args[arg_tag], "%s*,%s*")
else
forms = data.forms[tag]
end
if not forms then
return "| -\n"
end
for i, form in ipairs(forms) do
form = sc_cache.tr(form)
form = gsub(form, 'V', 'f')
form = gsub(form, "Z", "x")
-- a superscript number at the end of manually added forms should not be part of the (linked) form
local extra_note_tag = ""
if umatch(form, "[¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]$") then
extra_note_tag = ugsub(form, "^.+(.)$", "%1")
form = gsub(form, ".[\128-\191]*$", "")
end
local form_note_tag = get_form_note_tags(forms["note" .. i] or {}, data)
if form == "" then -- in case of form reduced to zero by 'novedic' parameter
-- do nothing
elseif form == "-" then
insert(links, form)
insert(trs, form)
else
insert(
links,
m_links.full_link({term = sc_cache.reverse_tr(form), tr = "-", lang = lang, sc = sc_cache.sc}) ..
form_note_tag .. extra_note_tag
)
insert(trs, SLP_to_IAST.tr(form) .. form_note_tag .. extra_note_tag)
end
end
return concat {
"| ",
"colspan = ",
col_span,
" | ",
concat(links, " / "),
"<br/>",
m_script_utils.tag_translit(concat(trs, " / "), lang, "default", 'style="color:var(--wikt-palette-darkgrey);"'),
"\n"
}
end
local function format_notes(args, data)
local output = {
'|- class="vsHide"',
'| style="background-color:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit; font-style:italic;border-top:double color:var(--wikt-palette-darkgrey);" | Ghi chú',
'| style="text-align:left;border-top:double color:var(--wikt-palette-darkgrey);" colspan="' .. args.colspan .. '" |'
}
if #data.form_notes_out > 0 or #data.general_notes > 0 or #args.note > 0 then
for _, general_note in ipairs(data.general_notes) do
insert(output, "* " .. general_note)
end
for i, form_note in ipairs(data.form_notes_out) do
insert(output, "* " .. to_super(i) .. form_note)
end
for _, note in ipairs(args.note) do
insert(output, "* " .. note)
end
return concat(output, "\n") .. "\n"
else
return ""
end
end
local function make_nonf_table(args, data, output, sc_cache)
local moods = tenses[args.tense].moods
local part_mn = data.forms["part_mn"]
if part_mn ~= "-" and part_mn ~= nil then
local part_av_mn, part_av_f = {}, {}
for _, form in ipairs(part_mn) do
insert(part_av_mn, form .. "vat") -- these two formed directly from the given forms always
insert(part_av_f, form .. "vatī")
end
data.forms["part_av_mn"] = part_av_mn
data.forms["part_av_f"] = part_av_f
else
data.forms["part_av_mn"] = { "-" }
data.forms["part_av_f"] = { "-" }
end
local title_models = ""
local tag = moods[1]
local arg_tag = moods[1]
local forms
if args[arg_tag] then
forms = split(args[arg_tag], "%s*,%s*")
else
forms = data.forms[tag]
end
for i, title_lem in ipairs(forms) do
title_lem = sc_cache.tr(title_lem)
title_lem = gsub(title_lem, 'V', 'f')
title_lem = gsub(title_lem, "Z", "x")
if i > 1 then
title_models = title_models .. " hoặc "
end
title_models =
title_models ..
m_links.full_link(
{
alt = sc_cache.reverse_tr(title_lem),
tr = SLP_to_IAST.tr(title_lem),
lang = lang,
sc = sc_cache.sc
}
)
end
local title = names[args.tense] .. ": " .. title_models
insert(output, 'Có nhiều dạng chia động từ tiếng Phạn và phức tạp. Bảng chia động từ này không liệt kê toàn bộ các dạng mà chỉ mang tính chất hướng dẫn. \n')
insert(
output,
'{| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="inflection" style="background:var(--wikt-palette-palecyan);color:inherit;text-align:center; border: 1px solid var(--wikt-palette-lightgrey); width: 40em"\n'
)
insert(output, '|- style="background:var(--wikt-palette-lightblue);color:inherit;"\n')
insert(output, '! class="vsToggleElement" style="text-align: left;" colspan="4" | ' .. title .. "\n")
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
insert(output, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" |\n')
insert(output, '! colspan="2" style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Không biến cách\n')
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
for _, mood in ipairs(moods) do
if mood == "gerundive_mn" then
insert(output, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" |\n')
insert(output, '! colspan="2" style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" | Phân từ\n')
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
end
insert(output, '! style="background-color:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit;" | ' .. names[mood] .. "\n")
local tag = mood
local arg_tag = mood
insert(output, make_cell(args, data, tag, arg_tag, sc_cache, 1))
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
end
insert(output, format_notes(args, data))
insert(output, "|}")
if not args.nocat and #data.categories > 0 then
insert(output, m_utils.format_categories(data.categories, lang))
end
return output
end
local function make_voice(title_models, args, data, sc_cache, voice)
local moods = tenses[args.tense].moods
local tag = moods[1] .. "_" .. voice .. "_3_s"
local arg_tag = moods[1] .. "_" .. voice .. "_3_s"
local forms
if args[arg_tag] then
forms = split(args[arg_tag], "%s*,%s*")
else
forms = data.forms[tag]
end
if #title_models > 0 then
insert(title_models, ", ")
end
for i, title_lem in ipairs(forms or {"-"}) do
title_lem = sc_cache.tr(title_lem)
if i > 1 then
insert(title_models, " hoặc ")
end
title_lem = gsub(title_lem, 'V', 'f')
title_lem = gsub(title_lem, "Z", "x")
title_lem = ugsub(title_lem, "[¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]", "")
insert(title_models,
m_links.full_link(
{
alt = sc_cache.reverse_tr(title_lem),
tr = SLP_to_IAST.tr(title_lem),
lang = lang,
sc = sc_cache.sc
}
)
)
end
end
local function make_table_verb(args, data, output, sc_cache)
local moods
if args.tense == "pres" and args.novedic == true then
moods = { "indic", "imper", "optat", "part" }
elseif args.tense == "aor" and args.novedic == true then
moods = { "indic", "inj" }
else
moods = tenses[args.tense].moods
end
if args.tense == "nonf" then
return make_nonf_table(args, data, output, sc_cache)
end
local voices = tenses[args.tense].voices
local numbers = {"s", "d", "p"}
local people = {{"3", "Ngôi thứ ba"}, {"2", "Ngôi thứ hai"}, {"1", "Ngôi thứ nhất"}}
local title_models = {}
if match(args.n, "a") then
make_voice(title_models, args, data, sc_cache, "av")
end
if match(args.n, "m") then
make_voice(title_models, args, data, sc_cache, "mv")
end
if match(args.n, "p") then
make_voice(title_models, args, data, sc_cache, "pv")
end
insert(output, make_header(args, concat(title_models, "")))
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
for _, mood in ipairs(moods) do
insert(output, '! style="background:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit" colspan="' .. args.colspan .. '" | ' .. names[mood] .. "\n")
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
if mood == "part" then
insert(output, '| style="background-color:var(--wikt-palette-lighterblue);color:inherit; font-style:italic;" | \n')
for _, voice in ipairs(voices) do
local tag = mood .. "_" .. voice
local arg_tag = mood .. "_" .. voice
insert(output, make_cell(args, data, tag, arg_tag, sc_cache, 3, voice))
end
else
for _, person_pair in ipairs(people) do
local person, person_name = person_pair[1], person_pair[2]
insert(output, '| style="background-color:var(--wikt-palette-lighterblue); color:inherit; font-style:italic;" | ' .. person_name .. "\n")
for _, voice in ipairs(voices) do
for _, number in ipairs(numbers) do
local tag = mood .. "_" .. voice .. "_" .. person .. "_" .. number
local arg_tag = mood .. "_" .. voice .. "_" .. person .. "_" .. number
insert(output, make_cell(args, data, tag, arg_tag, sc_cache, 1, voice))
end
end
insert(output, '|- class="vsHide"\n')
end
end
end
insert(output, format_notes(args, data))
insert(output, "|}")
if not args.nocat and #data.categories > 0 then
insert(output, m_utils.format_categories(data.categories, lang))
end
return output
end
local function get_sc_details(args)
local sc, scCode
if args.sc then
sc = require("Module:scripts").getByCode(args.sc)
scCode = args.sc
else
sc = lang:findBestScript(args.lemma)
scCode = sc:getCode()
if scCode == "None" then
sc = lang:findBestScript(PAGENAME)
scCode = sc:getCode()
if scCode == "None" then
-- error("Script code was not specified or detected.")
-- Suppress; this fixes issues where docs pages get errors
return get_sc_details({sc = "Deva"})
end
end
end
local tr, reverse_tr = sa_utils_translit.retrieve_tr_modules(scCode)
return {tr = tr, reverse_tr = reverse_tr, sc = sc, scCode = scCode}
end
--[=[Splits a string by commas and displays
]=]
function export.split(frame)
local args = frame.args
args.lemma = args[1]
local sc_cache = get_sc_details(args)
if not sc_cache then
return "Module failed on page "
end
local output = {}
local splitted = split(frame.args[1], ",")
if args.b then insert(output, "<ul>") end
for i, form in ipairs(splitted) do
if i > 1 and not args.b and not args.csv then insert(output, "<br/>") end
if i > 1 and args.csv then insert(output, ", ") end
if args.b then insert(output, "<li>") end
local slp = sc_cache.tr(form)
local tr
if require("Module:scripts").findBestScriptWithoutLang(form):getCode() == "Latn" then
tr = form
end
insert(
output,
m_links.full_link({term = sc_cache.reverse_tr(slp), tr = tr, lang = lang, sc = sc_cache.sc})
)
if args.b then insert(output, "</li>") end
end
if args.b then insert(output, "</ul>") end
return concat(output)
end
local function term_already_linked(term)
-- This function is copied from Module:columns, and probably needs to be updated whenever that one is
-- FIXME: "<span" is an ugly hack to prevent double-linking of terms already run through {{l|...}}:
-- [[User talk:Rua/Archive 2017#c-Erutuon-2017-04-13T19:38:00.000Z-MewBot_adding_lang_to_column_templates]]
return term:find("<span", nil, true) and true or false
end
function add_form_to_output(col_args, form, tense, sc_cache)
if term_already_linked(form) then
insert(col_args, form)
return
end
local slp = sc_cache.tr(form)
local tr
if require("Module:scripts").findBestScriptWithoutLang(form):getCode() == "Latn" then
tr = form
end
local linked_term = m_links.full_link(
{term = sc_cache.reverse_tr(slp), tr = tr, lang = lang, sc = sc_cache.sc, pos = tense}
)
insert(col_args, m_pron_qualifier.format_qualifiers {
lang = lang,
text = linked_term,
})
end
function add_root_deriv(col_args, param, tense, sc_cache)
if term_already_linked(param) then
add_form_to_output(col_args, param, tense, sc_cache)
else
for form in gsplit(param, ",") do
add_form_to_output(col_args, form, tense, sc_cache)
end
end
end
local function handle_deriv_param(col_args, args, param_name, tense, sc_cache)
if args[param_name] ~= nil then
local pos = args[param_name .. "_pos"] or tense
add_root_deriv(col_args, args[param_name], pos, sc_cache)
local i = 2
while args[param_name .. i] ~= nil do
pos = args[param_name .. i .. "_pos"] or tense
add_root_deriv(col_args, args[param_name .. i], pos, sc_cache)
i = i + 1
end
end
end
function export.rootderiv(frame)
local iargs = frame.args
local args = frame:getParent().args
local output = '\n'
local sc_cache = get_sc_details(args)
if not sc_cache then
return "Module failed on page "
end
-- if args["pres"] == nil then return "Module failed on page - no present tense" end
local col_args = {}
handle_deriv_param(col_args, args, "pres", "present", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "imper", "present imperative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "opt", "present optative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "subj", "present subjunctive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "impf", "imperfect", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "fut", "future", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pfut", "periphrastic future", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "cond", "conditional", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "aor", "aorist", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "bene", "benedictive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "perf", "perfect", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pperf", "periphrastic perfect", sc_cache)
if col_args[1] ~= nil then
output = output .. columns.create_list {
header = "Primary verbal forms",
title_new_style = true,
format_header = true,
content = col_args,
lang = lang,
class = "columns-bg",
column_count = 3,
collapse = true,
}
end
col_args = {}
handle_deriv_param(col_args, args, "pass", "present passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_impf", "imperfect passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_aor", "aorist passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_perf", "perfect passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus", "causative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_caus", "causative passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_aor", "causative aorist", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_aor_caus", "causative aorist passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid", "desiderative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pass_desid", "desiderative passive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_fut", "desiderative future", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_aor", "desiderative aorist", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_desid", "causative of desiderative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_caus", "desiderative of causative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_desid", "desiderative of desiderative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "intens", "intensive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "int", "intensive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "freq", "intensive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "int_perf", "intensive perfect", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_int", "causative of intensive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_int", "desiderative of intensive", sc_cache)
if col_args[1] ~= nil then
output = output .. '\n'
output = output .. columns.create_list {
header = "Secondary forms",
title_new_style = true,
format_header = true,
content = col_args,
lang = lang,
class = "columns-bg",
column_count = 3,
collapse = true,
}
end
col_args = {}
handle_deriv_param(col_args, args, "ppp", "past passive participle", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "pap", "past active participle", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "inf", "infinitive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "gerund", "gerund", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "gerundive", "gerundive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_ppp", "causative past passive participle", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_pap", "causative past active participle", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_inf", "causative infinitive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_gerund", "causative gerund", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "caus_gerundive", "causative gerundive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_part", "desiderative participle", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_gerundive", "desiderative gerundive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_caus_part", "desiderative participle of causative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "desid_part_caus", "desiderative participle of causative", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "int_inf", "intensive infinitive", sc_cache)
handle_deriv_param(col_args, args, "int_part", "intensive participle", sc_cache)
if col_args[1] ~= nil then
output = output .. '\n'
output = output .. columns.create_list {
header = "Non-finite forms",
title_new_style = true,
format_header = true,
content = col_args,
lang = lang,
class = "columns-bg",
column_count = 3,
collapse = true,
}
end
local n_args = {}
local v_args = {}
local switched_to_verbs = false
for _, v in ipairs(args) do
v = ugsub(v, "^%s*(.-)%s*$", "%1")
if v == "/" then
switched_to_verbs = true
else
if switched_to_verbs then add_form_to_output(v_args, v, nil, sc_cache)
else add_form_to_output(n_args, v, nil, sc_cache) end
end
end
if n_args[1] ~= nil then
output = output .. '\n'
output = output .. columns.create_list {
header = "Dạng danh hóa phái sinh",
title_new_style = true,
format_header = true,
content = n_args,
lang = lang,
class = "columns-bg",
column_count = 3,
collapse = true,
}
end
if v_args[1] ~= nil then
output = output .. '\n'
output = output .. columns.create_list {
header = "Prefixed root forms",
title_new_style = true,
format_header = true,
content = v_args,
lang = lang,
class = "columns-bg",
column_count = 3,
collapse = true,
}
end
return output
end
function export.show(frame)
local boolean_default_true = {type = "boolean", default = true}
local boolean_default_false = {type = "boolean", default = false}
local params = {
lemma = {default = PAGENAME},
n = {default = "amp"},
sc = true,
[1] = {required = true},
[2] = {alias_of = "lemma"},
[3] = true,
[4] = true,
auto_sandhi = boolean_default_true,
set = boolean_default_false, -- set vs anit roots
novedic = boolean_default_false, -- disable extra Vedic forms
note = {list = true},
o = boolean_default_false,
mono = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
j_to_z = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
h_to_g = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
retroflex_l = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
ambig_final = true, -- internal sandhi arg (in practice only when final '-ś' becomes 'k' as in 'ádrāk')
diaspirate = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
no_syncope = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
accent_override = boolean_default_false, -- internal sandhi arg
no_retroflex_root_s = boolean_default_true, -- internal sandhi arg; default = true only for verbs
aor = true, -- aorist class (if not automatically detected)
class = true, -- present class (if not automatically detected)
extra_1p_stem = true, -- stem for 1p if different from 3p and (e.g.) 2p
inj_strong_stem = true, -- injunctive strong stem in case of root starting with vowel, or prefixed verbs
inj_weak_stem = true, -- injunctive weak stem in case of root starting with vowel, or prefixed verbs
}
for tense, tense_l in pairs(tenses) do
if tense == "nonf" then
for _, mood in pairs(tense_l["moods"]) do
params[mood] = true
end
else
for _, mood in pairs(tense_l["moods"]) do
for _, voice in pairs(tense_l["voices"]) do
if mood == "part" then
params[mood .. "_" .. voice] = true
else
for _, number in pairs(numbers) do
params[mood .. "_" .. voice .. "_" .. number] = true
end
end
end
end
end
end
local args = m_params.process(frame:getParent().args, params)
local data = {
forms = {},
categories = {},
form_notes = {},
form_notes_out = {},
general_notes = {}
}
local sc_cache = get_sc_details(args)
if not sc_cache then
return "Mô đun gặp lỗi khi phân tích trang "
end
args.lemma = sc_cache.tr(args.lemma)
args.has_accent = umatch(args.lemma, sa_utils.accent)
if args[3] ~= nil then args[3] = sc_cache.tr(args[3]) end
if args[4] ~= nil then args[4] = sc_cache.tr(args[4]) end
local output = {}
args.tense = args[1]
-- conjugate(args, data)
args.colspan = 7
args.n = gsub(args.n, "p", "")
args.strong_lemma = args.lemma -- split(args.lemma, ",")
args.weak_lemma = args[3] -- and split(args[3], ",")
args.passive_lemma = args[4] -- and split(args[4], ",")
if not args.o then
sa_verb_data[args.tense](args, data)
end
if args.tense == "pfut" then
if args.n ~= "a" then
data.general_notes = {"The middle forms of the periphrastic future rarely occur."}
end
elseif args.tense == "aor" and args.weak_lemma and match(args.strong_lemma, "At$") and match(args.weak_lemma, "[iI]ta") then
data.general_notes = {"The mediopassive root-aorist and the subjunctive are only used in Vedic Sanskrit."}
elseif (args.tense == "pres" or args.tense == "aor") and args.novedic == false then
data.general_notes = {"Thể giả định chỉ dùng với tiếng Phạn Vệ Đà."}
end
make_table_verb(args, data, output, sc_cache)
return concat(output)
end
return export
b285pb3zwdmilc8vhxdp68qqlg18reg
𑀅𑀟𑁆𑀠𑀸𑀇𑀬
0
403292
2373201
2372758
2026-06-16T06:25:36Z
Trong Dang
52461
2373201
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|alt}}===
* {{alter|pra|𑀅𑀟𑁆𑀠𑀸𑀇𑀚𑁆𑀚|𑀅𑀤𑁆𑀥𑀢𑀇𑀬|𑀅𑀟𑁆𑀠𑀇𑀚𑁆𑀚}}
==={{ĐM|etym}}===
{{etymon|pra|id=2.5|:inh|inc-ash:𑀅𑀠𑀢𑀺𑀬<id:2,5>|tree=1|text=++}}
==={{ĐM|num}}===
{{pra-num}}<ref>{{R:pra:Sheth|अड्ढाइज्ज}}</ref><ref>{{R:CDIAL|ardhatr̥tīya|651|pg=29}}</ref>
# [[hai|Hai]] [[phẩy]] [[năm]] (2,5).
===={{ĐM|desc}}====
{{top3}}
* {{desc|inc-cen}}
** {{desc|awa|अढ़ाई|ढाई}}
** {{desc|inc-ohi|अढाई}}
*** {{desc|inc-hnd}}
**** {{desc|hi|ढाई}}
**** {{desc|ur|ڈھَائِی}}
* {{desc|inc-eas}}
** {{desc|inc-bas}}
*** {{desc|as|আঢ়ৈ}}
*** {{desc|inc-obn|আঢাই|tr=āḍhāi}}
**** {{desc|inc-mbn|আঢ়াই}}
***** {{desc|bn|আড়াই}}
** {{desc|inc-bih}}
*** {{desc|bho|अढ़इया}}
*** {{desc|mai|𑂃𑂜𑂶𑂄}}
** {{desc|or|ଅଢ଼ାଇ|ଅଢ଼େଇ}}
* {{desc|inc-nor}}
** {{desc|bhd|ढाई}}
** {{desc|cdj|अढाए}}
** {{desc|kfy|अढ़ाइ|tr=aṛhāi}}
** {{desc|ne|अड़ाइ}}
* {{desc|inc-nwe}}
** {{desc|pa|ਢਾਈ}}
** {{desc|sd|اڍآڪ|tr=aḍhāī}}
* {{desc|inc-wes}}
** {{desc|gu|અઢી}}
** {{desc|kfr|અડી}}
* {{desc|inc-sou}}
** {{desc|omr|अढैच}}
*** {{desc|mr|अडीच}}
{{bottom}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
f21ip6in7nxwjs6igujdevdewzmdt2s
Thể loại:Vay mượn đã đồng hóa theo ngôn ngữ
14
403328
2372812
2026-06-15T12:48:54Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372812
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
machine à laver
0
403329
2372813
2026-06-15T13:12:51Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “=={{langname|fr}}== ==={{ĐM|pron}}=== * {{fr-IPA|machine‿à laver}} * {{audio|fr|Fr-Paris--machine à laver.ogg|a=Paris}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-machine à laver.wav|a=<<France>> (<<Toulouse>>)}} * {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-machine à laver.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}} ==={{ĐM|noun}}=== {{fr-noun|f}} # [[máy giặt|Máy giặt]]. #: {{syn|fr|lave-linge|laveuse}} ===={{ĐM|see}}==== * {{l|fr|lave-vaisselle||máy rửa bát}} {{C|fr|Hàng gia…”
2372813
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|fr}}==
==={{ĐM|pron}}===
* {{fr-IPA|machine‿à laver}}
* {{audio|fr|Fr-Paris--machine à laver.ogg|a=Paris}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lepticed7-machine à laver.wav|a=<<France>> (<<Toulouse>>)}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-machine à laver.wav|a=<<France>> (<<Lyon>>)}}
==={{ĐM|noun}}===
{{fr-noun|f}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
#: {{syn|fr|lave-linge|laveuse}}
===={{ĐM|see}}====
* {{l|fr|lave-vaisselle||máy rửa bát}}
{{C|fr|Hàng gia dụng|Giặt ủi|Hệ thống ống nước}}
6kxoiduv4at3g7xdkah0snsb0l36gie
Thể loại:Mục từ tiếng Zangskar
14
403330
2372817
2026-06-15T13:58:30Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}} ·”
2372817
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
·
d1b523gt2lnl9c8279wxh2gretkiui3
Thể loại:Chữ cái tiếng Zangskar
14
403331
2372818
2026-06-15T13:58:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372818
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Ký tự tiếng Zangskar
14
403332
2372819
2026-06-15T13:59:40Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372819
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Zangskar
14
403333
2372820
2026-06-15T14:00:03Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|Ấn Độ}}”
2372820
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Ấn Độ}}
b6cgao1hemkzo2nbgswr2fkvypvfr5v
2372821
2372820
2026-06-15T14:01:36Z
WhoAlone
40420
2372821
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Ấn Độ|Pakistan}}
14092njcv19qr86ivd0oem67xywi30z
Thể loại:Mục từ có ví dụ cách sử dụng tiếng Zangskar
14
403334
2372822
2026-06-15T14:03:10Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372822
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Bảo trì mục từ tiếng Zangskar
14
403335
2372823
2026-06-15T14:03:42Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372823
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ལག་ཚིགས
0
403336
2372824
2026-06-15T14:07:29Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[tay]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372824
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[tay]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
eak1l7w0hxsfl7j38660shnysbfb9hu
2372846
2372824
2026-06-15T14:23:15Z
WhoAlone
40420
2372846
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[tay]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
t0rm9rc659t8w1ftarkgzagw0rwct1c
Thể loại:Danh từ tiếng Zangskar
14
403337
2372825
2026-06-15T14:08:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372825
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ཟམ་པ་
0
403338
2372826
2026-06-15T14:10:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[cầu]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372826
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[cầu]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
8c480uqx75pv1z6otfxovyi0pizjkp3
2372845
2372826
2026-06-15T14:23:14Z
WhoAlone
40420
2372845
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[cầu]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
ogyqu50q88msan4z43h6vivaseb1auw
ང་ཀོག་
0
403339
2372827
2026-06-15T14:10:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[vú]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372827
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[vú]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
napa1zg7r5u9wbzb4ostpdso2hnz9qu
2372840
2372827
2026-06-15T14:22:05Z
WhoAlone
40420
2372840
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[vú]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
46a8b28oeirj0xj8v955mji40omhset
ཀེ་ལ་
0
403340
2372828
2026-06-15T14:13:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[chuối]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372828
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[chuối]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
7987g3povcpl4rpl6jjcd8r4w1q54b9
2372838
2372828
2026-06-15T14:21:57Z
WhoAlone
40420
2372838
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[chuối]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
24tann7p3qw9elddtrhxhl4052vgrox
ནས་
0
403341
2372829
2026-06-15T14:14:39Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[lúa mạch]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372829
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[lúa mạch]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
ko9o9x3v4v9t8jgb38u6prbo2g5gjym
ཇོ་ལ་
0
403342
2372830
2026-06-15T14:15:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[túi]], [[bao]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372830
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[túi]], [[bao]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
92dmi1067p1nl52wrdmbf3nyvqbziwd
2372842
2372830
2026-06-15T14:22:19Z
WhoAlone
40420
2372842
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[túi]], [[bao]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
sgiqiy1ea61svp1tf06ugwkcm7et1vj
སམ་དལ་
0
403343
2372831
2026-06-15T14:17:05Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[râu quai nón]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372831
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[râu quai nón]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
klkqnyc1f8nk8r1ats331hlvgklhd4g
2372847
2372831
2026-06-15T14:23:18Z
WhoAlone
40420
2372847
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[râu quai nón]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
47j4qudrfor3uplrymf030pdls8usmq
ཆང་
0
403344
2372832
2026-06-15T14:18:03Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[bia]] (đồ uống có cồn). ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372832
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[bia]] (đồ uống có cồn).
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
dyyxvktp5249nulf1l9vqwc9wbw1reu
2372841
2372832
2026-06-15T14:22:15Z
WhoAlone
40420
2372841
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[bia]] (đồ uống có cồn).
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
oayxroo28feula4l0e0yb2e2j7fp4in
མགོའ་ད་པ་
0
403345
2372833
2026-06-15T14:19:03Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[não bộ]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372833
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[não bộ]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
gqufiur48gt10tfjc1c8fmw8ucg00xv
2372839
2372833
2026-06-15T14:22:02Z
WhoAlone
40420
2372839
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[não bộ]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
at11djps7wz1u5x544x253scxazuocv
ཏ་གི་
0
403346
2372834
2026-06-15T14:20:04Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[bánh mì]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372834
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[bánh mì]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
4oaogikeo55xprjls50vq6mvpprlp0m
2372843
2372834
2026-06-15T14:22:24Z
WhoAlone
40420
2372843
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[bánh mì]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
fmkxf23fckvcyukkm8jxnobxyv3odjd
ཨ་ཅོ་
0
403347
2372835
2026-06-15T14:21:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[anh trai]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372835
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[anh trai]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
8f7t2wnj0x5w9zozybspso94ktxqf8r
2372844
2372835
2026-06-15T14:23:05Z
WhoAlone
40420
2372844
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[anh trai]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
s459qg9kb1bw4avg4w5mtoaf14sktjk
ནོ་
0
403348
2372836
2026-06-15T14:21:20Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[em trai]]. ===References=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372836
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[em trai]].
===References===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
4dpo4k9amd3bfxk7zwvgvwd0que7o93
བལ་ཊིན་
0
403349
2372837
2026-06-15T14:21:45Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # Cái [[xô]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372837
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# Cái [[xô]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
fo4cv7dm10vxp2xfgkta9udwsl4s5dm
ག་ཇར་
0
403350
2372848
2026-06-15T14:24:24Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[cà rốt]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372848
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[cà rốt]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
dji0qzuk9znjglkfu3h7oapq6idpfyj
པི་ཤི་
0
403351
2372849
2026-06-15T14:24:44Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[mèo]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372849
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[mèo]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
ma93ik9ir9pywy1prubr8dreo5ujz1f
འབའ་བོ་
0
403352
2372850
2026-06-15T14:25:00Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[hang]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372850
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[hang]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
ddez983jhnsxy3g1uizgr92d6rinw24
མ་ལེ་
0
403353
2372851
2026-06-15T14:25:51Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[cằm]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372851
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[cằm]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
bs91snzu7g9k66eecyfazqopqcar74m
ཀ་ལི་
0
403354
2372852
2026-06-15T14:26:13Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[thảm]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372852
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[thảm]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
a9b7etohlvk1z13vsckqdxedw5ta6tp
སྟོན
0
403355
2372853
2026-06-15T14:26:45Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[mùa thu]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372853
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[mùa thu]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
73l5mubchc2tazd2etp6ihy43regc80
མདའ
0
403356
2372855
2026-06-15T14:27:50Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[mũi tên]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372855
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[mũi tên]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
pwcj5k9z41io8ze5hay37392quqeac9
པུ་མོ
0
403357
2372856
2026-06-15T14:28:27Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|བུ་མོ}} =={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[phụ nữ]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372856
wikitext
text/x-wiki
{{also|བུ་མོ}}
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[phụ nữ]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
kxk5q474l8rc7bmt0nljaj3tb6fncq0
ཕ་ཏིང
0
403358
2372857
2026-06-15T14:28:59Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # Quả [[mơ]] khô. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372857
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# Quả [[mơ]] khô.
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
t7k5rq931t514zhinw400yjlel4eb2a
མོ་ལོ
0
403359
2372858
2026-06-15T14:29:26Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[đầu gối]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372858
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[đầu gối]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
f4rpahpr6swp2ray12xvjmatttvwdbd
སམས་ཅན
0
403360
2372859
2026-06-15T14:29:44Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|zau}}== ==={{ĐM|noun}}=== {{head|zau|Danh từ}} # [[động vật]]. ==={{ĐM|ref}}=== * ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''”
2372859
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|zau}}==
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zau|Danh từ}}
# [[động vật]].
==={{ĐM|ref}}===
* ''[https://web.archive.org/web/20190427162449/http://www.karsha-zanskar.com/blog/karsha/wp-content/uploads/2012/10/karsha/Dictionnaire-complet_EN.pdf Zanskari - English dictionary - Karsha au Zanskar]''
gx2t2nzq7wgg9ptay7n7yqmfgij63qi
wachote
0
403361
2372860
2026-06-15T14:51:31Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “=={{langname|wa}}== ==={{ĐM|n}}=== {{es-noun|f}} # [[máy giặt|Máy giặt]].”
2372860
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|wa}}==
==={{ĐM|n}}===
{{es-noun|f}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
nfvwmna8e8i30gkelcyujjji65eb7we
2372861
2372860
2026-06-15T14:51:54Z
TheHighFighter2
42988
/* Danh từ */
2372861
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|wa}}==
==={{ĐM|n}}===
{{wa-noun|f}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
cupxccw9ae74oeowljuc2wp215hkc7a
Thể loại:Danh từ giống cái tiếng Wallon
14
403362
2372862
2026-06-15T14:55:52Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372862
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Danh từ theo giống tiếng Wallon
14
403363
2372863
2026-06-15T14:56:13Z
TheHighFighter2
42988
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372863
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
त्रयस्त्रिंशत्
0
403364
2372865
2026-06-15T15:56:00Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|sa}}== {{number box|sa}} ==={{section|alternative script}}=== {{sa-alt}} ==={{section|etym}}=== {{dercat|sa|iir-pro|ine-pro}} Từ {{com|sa|त्रय॑स्<t:ba>|त्रिं॒शत्<t:ba mươi>}}. ==={{section|pron}}=== {{sa-IPA|a=1}} * {{rhymes|sa|ɐt|s=4}} * {{hyph|sa|त्र|यस्|त्रिं|शत्}} ==={{section|num}}=== {{head|sa|Số từ|head=त्रय॑स्त्रिंशत्|g=f|cat2=Số đếm}} # ba m…”
2372865
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sa}}==
{{number box|sa}}
==={{section|alternative script}}===
{{sa-alt}}
==={{section|etym}}===
{{dercat|sa|iir-pro|ine-pro}}
Từ {{com|sa|त्रय॑स्<t:ba>|त्रिं॒शत्<t:ba mươi>}}.
==={{section|pron}}===
{{sa-IPA|a=1}}
* {{rhymes|sa|ɐt|s=4}}
* {{hyph|sa|त्र|यस्|त्रिं|शत्}}
==={{section|num}}===
{{head|sa|Số từ|head=त्रय॑स्त्रिंशत्|g=f|cat2=Số đếm}}
# [[ba mươi|Ba mươi]] [[ba]].
===={{section|decl}}====
{{sa-decl-noun-f|tráyastriṃśat|root=1}}
===={{section|desc}}====
{{col-top|2|desc}}
* {{desc|inc-dar|-}}
** {{desc|ks|تیٚیہِ ترٕٛہ}}
* {{desc|inc-nwe|-}}
** {{desc|sd|-}} {{xlit|sd|𑋆𑋥𑋆𑋢𑋞}}
**: {{desc|sd|𑋆𑋥𑋆𑋢𑋞<tr:->|sclang=1}}
**: {{desc|sd|टेटीह|sclang=1}}
**: {{desc|sd|ٽيٽيهَہ<tr:->|sclang=1}}
* {{desc|pi|tettiṃsa}}
* {{desc|pra|𑀢𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺𑀲|𑀢𑀺𑀢𑁆𑀢𑀻𑀲|𑀢𑀸𑀬𑀢𑁆𑀢𑀻𑀲|𑀢𑁂𑀢𑀻𑀲|𑀢𑁂𑀢𑁆𑀢𑀻𑀲}} {{see desc}}
{{col-bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:sa:Apte|त्रयस्|disp=त्रयस्-त्रिंशत्|page=788}}
* {{R:sa:Macdonell|त्रयस्|page=112}}
* {{R:sa:MW|457|column=2|head=Tráyas-triṉśát}}
d8qx0gxv8tln6sd71xks3fa262kfwew
washing machine
0
403365
2372870
2026-06-15T16:04:36Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{also|washing-machine}} =={{langname|en}}== {{wp|en:}} ==={{section|alt}}=== * {{alter|en|washing-machine||dated}} ==={{section|pron}}=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-washing machine.wav|a=US}} ==={{section|n}}=== {{en-noun}} # [[máy giặt|Máy giặt]]. #: {{syn|en|wash machine<l:chiefly,informal>}} #: {{hyper|en|washer}} ===={{section|syn}}==== * {{l|en|washer}} ==={{section|ana}}=== * {{anagrams|en|a=aaceghhiimnnsw|machine washing|machine-washing}}”
2372870
wikitext
text/x-wiki
{{also|washing-machine}}
=={{langname|en}}==
{{wp|en:}}
==={{section|alt}}===
* {{alter|en|washing-machine||dated}}
==={{section|pron}}===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-washing machine.wav|a=US}}
==={{section|n}}===
{{en-noun}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
#: {{syn|en|wash machine<l:chiefly,informal>}}
#: {{hyper|en|washer}}
===={{section|syn}}====
* {{l|en|washer}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aaceghhiimnnsw|machine washing|machine-washing}}
pz6je2ea6pw27hsmuaignko9h0h4ona
2372891
2372870
2026-06-15T16:39:32Z
TheHighFighter2
42988
/* Danh từ */
2372891
wikitext
text/x-wiki
{{also|washing-machine}}
=={{langname|en}}==
{{wp|en:}}
==={{section|alt}}===
* {{alter|en|washing-machine||dated}}
==={{section|pron}}===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-washing machine.wav|a=US}}
==={{section|n}}===
{{en-noun}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
#: {{syn|en|wash machine<l:chiefly,informal>|washer}}
#: {{hyper|en|washer}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|en|a=aaceghhiimnnsw|machine washing|machine-washing}}
1f5m8yj9trtpiyom6ytve4klwjbvq6a
garbigailu
0
403366
2372872
2026-06-15T16:07:06Z
Hiyuune
50834
+ eu
2372872
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
{{wp|eu:}}
==={{section|etym}}===
Từ {{affix|eu|garbi<t:sạch sẽ>|gailu<t:thiết bị, máy móc>}}.
==={{section|pron}}===
{{eu-pr}}
==={{section|n}}===
{{eu-noun|in}}
# [[máy giặt|Máy giặt]].
===={{section|decl}}====
{{eu-ndecl|in}}
===={{section|syn}}====
* {{l|eu|ikuzkailu}}
==={{section|further}}===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
hilxl7jnbna5swf9agrfomlpruhm4jq
garbigailua
0
403367
2372873
2026-06-15T16:07:39Z
Hiyuune
50834
+ eu
2372873
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{section|n}}===
{{head|eu|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|eu|garbigailu||absv|s}}
531hmkrjgw9d9sve07pb0gk64qvo7er
gailu
0
403368
2372874
2026-06-15T16:11:32Z
Hiyuune
50834
+ eu
2372874
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
{{wp|eu:}}
==={{section|etym}}===
{{rfe|eu}}
==={{section|pron}}===
* {{audio|eu|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gailu.wav}}
{{eu-pr}}
==={{section|n}}===
{{eu-noun|in}}
# [[thiết bị|Thiết bị]]
===={{section|decl}}====
{{eu-ndecl|in}}
===={{section|drv}}====
{{col|eu|abiagailu<t:hệ thống khởi động ô tô>|aerolabaingailu<t:ca nô đệm khí>|berogailu<t:lò sưởi>|eranskailu|garbigailu<t:máy giặt>|grapagailu|hozkailu|ibilgailu|igerigailu|igogailu<t:thang máy>|izozkailu|kontagailu|lokailu<t:liên từ>|ordenagailu<t:máy tính>|txigorgailu<t:máy nướng bánh mì>|xurgagailu<t:máy hút bụi>|zorrozkailu|zulagailu}}
==={{section|further}}===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
hfaos9om0zukwfzb4fwjkg6ecremd6v
abiagailu
0
403369
2372875
2026-06-15T16:12:55Z
Hiyuune
50834
+ eu
2372875
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{affix|eu|abiatu<t:khởi động>|gailu<t:thiết bị, máy móc>}}.
==={{section|pron}}===
{{eu-pr}}
==={{section|n}}===
{{eu-noun|in}}
# [[hệ thống|Hệ thống]] [[khởi động]] [[ô tô]].
===={{section|decl}}====
{{eu-ndecl|in}}
==={{section|further}}===
* {{R:eu:EH}}
8xov5teb370qkba5l1q65oy93ewr3je
aerolabaingailu
0
403370
2372876
2026-06-15T16:13:54Z
Hiyuune
50834
+ eu
2372876
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{section|pron}}===
* {{audio|eu|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-aerolabaingailu.wav}}
{{eu-pr}}
==={{section|n}}===
{{eu-noun|in}}
# [[ca nô|Ca nô]] đệm khí.
===={{section|decl}}====
{{eu-ndecl|in}}
==={{section|further}}===
* {{R:eu:EH}}
47jrqxwcy4ooinxcoirspesrwzbb9d9
bakteriaqanngitsut
0
403371
2372879
2026-06-15T16:21:23Z
Hiyuune
50834
+ kl
2372879
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|kl}}==
==={{section|n}}===
{{head|kl|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|kl|bakteriaqanngitsoq||absv//erg|p}}
ewhpbusgnk8k742hyp0dy9mwyhi1cxg
كۆكتات
0
403372
2372880
2026-06-15T16:22:36Z
Hiyuune
50834
+ ug
2372880
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ug}}==
{{ug-variant|r=köktat|c=көктат|a=كۆكتات}}
==={{section|noun}}===
{{ug-noun}}
# [[rau|Rau]].
#: {{syn|ug|سەي}}
pffx1xu3lmyms8chbkyw3773pc5tu59
Bản mẫu:ug-noun-c
10
403373
2372881
2026-06-15T16:24:21Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{ug-decl-noun |1={{pagename}} |2={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەر|ا|و|ۇ|=لار}}}} <!-- ى can also be back --> |3={{pagename}}نىڭ |4={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەرنىڭ|ا|و|ۇ|=لارنىڭ}}}} |5={{pagename}}{{#if:{{{2|}}}|{{#switch:{{{2|}}}|غ=غ|گ=گ|ق=ق|ك=ك|؟}}}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=ە|ا|و|ۇ|=ا}}}} |6={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|…”
2372881
wikitext
text/x-wiki
{{ug-decl-noun
|1={{pagename}}
|2={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەر|ا|و|ۇ|=لار}}}}
<!-- ى can also be back -->
|3={{pagename}}نىڭ
|4={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەرنىڭ|ا|و|ۇ|=لارنىڭ}}}}
|5={{pagename}}{{#if:{{{2|}}}|{{#switch:{{{2|}}}|غ=غ|گ=گ|ق=ق|ك=ك|؟}}}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=ە|ا|و|ۇ|=ا}}}}
|6={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەرگە|ا|و|ۇ|=لارغا}}}}
|7={{pagename}}نى
|8={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەرنى|ا|و|ۇ|=لارنى}}}}
|9={{pagename}}{{#if:{{{3|}}}|{{#switch:{{{3|}}}|د=د|ت=ت|؟}}}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=ە|ا|و|ۇ|=ا}}}}
|10={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەردە|ا|و|ۇ|=لاردا}}}}
|11={{pagename}}{{#if:{{{3|}}}|{{#switch:{{{3|}}}|د=د|ت=ت|؟}}}}ىن
|12={{pagename}}{{#if:{{{1|}}}|{{#switch:{{{1|}}}|ە|ۆ|ۈ|ې|ى=لەردىن|ا|و|ۇ|=لاردىن}}}}
}}<!--
-->{{#ifeq:{{{poss|}}}|+|<!--
-->{{ug-poss-c|{{{1}}}}}<!--
-->|}}
<noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
s8vn2tx6lbmr70ryoz6t9serxsg34oq
تاپشۇرۇق
0
403374
2372882
2026-06-15T16:25:15Z
Hiyuune
50834
+ ug
2372882
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ug}}==
{{ug-variant|r=tapshuruq|c=тапшуруқ|a=تاپشۇرۇق}}
==={{section|noun}}===
{{ug-noun}}
# [[bài tập|Bài tập]] về nhà.
# [[nhiệm vụ|Nhiệm vụ]].
===={{section|decl}}====
{{ug-noun-c|ۇ|ق|ت}}
rcyn13lh6iw2ezem1lmxpseld797wid
сабзавот
0
403375
2372884
2026-06-15T16:27:50Z
Hiyuune
50834
+ tg
2372884
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|tg}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{inh+|tg|fa-cls|سَبْزَوَاتْ}}. {{surf|tg|сабза|-от}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{tg-IPA}}
==={{ĐM|n}}===
{{tg-noun|fa=سبزوات}}
# [[rau|Rau]].
===={{ĐM|infl}}====
{{tg-infl-noun}}
===={{ĐM|desc}}====
* {{desc|uz|sabzavot|bor=1}}
5m7idao00ici4udmzhzo1xcy814odtz
желєнява
0
403376
2372885
2026-06-15T16:29:21Z
Hiyuune
50834
+ rsk
2372885
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rsk}}==
==={{ĐM|etym}}===
Từ {{affix|rsk|желєни|-ява}}.
==={{ĐM|pron}}===
* {{rsk-IPA}}
* {{rhymes|rsk|ava|s=4}}
* {{hyph|rsk|же|лє|ня|ва}}
==={{ĐM|n}}===
{{rsk-noun|f|adj=желєнявови}}
# {{lb|rsk|collective|uncountable}} [[rau|Rau]].
#: {{syn|rsk|ярини}}
===={{ĐM|decl}}====
{{rsk-decl-noun-table|желєнява|желєняви|желєняви|желєняву|желєняву|желєняви|желєняво}}
==={{ĐM|further}}===
* {{R:rsk:RSS|+|279}}
* {{R:rsk:ARS|vegetables|360}}
{{C|rsk|Rau}}
{{cln|rsk|Danh từ chỉ có số ít}}
3ziot67ekx8sp6idaohjqus4cu1ht18
Thể loại:rsk:Rau
14
403377
2372886
2026-06-15T16:30:07Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372886
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
гращок
0
403378
2372887
2026-06-15T16:32:21Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|rsk}}== ==={{ĐM|etym}}=== {{inh+|rsk|zlw-osk|[[hrášok]], [[hráštek]]}}, giảm nhẹ nghĩa của {{mention|zlw-osk|hrách}}, cuối cùng từ {{inh|rsk|sla-pro|*gorxъ}}. {{surf|rsk|zlw-osk:hrách|-чок}}. ==={{DM|pron}}=== * {{rsk-IPA}} * {{rhymes|rsk|aʃt͡ʃɔk|s=2}} * {{hyph|rsk|гра|щок}} ==={{ĐM|n}}=== {{rsk-noun|m-in|adj=гращкови}} # [[đậu|Đậu]]. ===={{ĐM|decl}}==== {{rsk-decl-noun-table |гращок|[[гращку]]…”
2372887
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rsk}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{inh+|rsk|zlw-osk|[[hrášok]], [[hráštek]]}}, giảm nhẹ nghĩa của {{mention|zlw-osk|hrách}}, cuối cùng từ {{inh|rsk|sla-pro|*gorxъ}}. {{surf|rsk|zlw-osk:hrách|-чок}}.
==={{DM|pron}}===
* {{rsk-IPA}}
* {{rhymes|rsk|aʃt͡ʃɔk|s=2}}
* {{hyph|rsk|гра|щок}}
==={{ĐM|n}}===
{{rsk-noun|m-in|adj=гращкови}}
# [[đậu|Đậu]].
===={{ĐM|decl}}====
{{rsk-decl-noun-table
|гращок|[[гращку]] / [[гращка]]|гращку|гращок|гращком|гращку|гращку
|гращки|гращкох|гращком|гращки|гращками|гращкох|гращки
}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:rsk:RSS|+|202}}
* {{R:rsk:ARS|pea|206}}
{{C|rsk|Rau}}
{{cln|rsk|Danh từ thân từ rút gọn}}
qlsmimg0naoxp66xcsvvdtypbfmei0d
2372888
2372887
2026-06-15T16:32:31Z
Hiyuune
50834
/* Bản mẫu:DM */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2372888
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rsk}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{inh+|rsk|zlw-osk|[[hrášok]], [[hráštek]]}}, giảm nhẹ nghĩa của {{mention|zlw-osk|hrách}}, cuối cùng từ {{inh|rsk|sla-pro|*gorxъ}}. {{surf|rsk|zlw-osk:hrách|-чок}}.
==={{ĐM|pron}}===
* {{rsk-IPA}}
* {{rhymes|rsk|aʃt͡ʃɔk|s=2}}
* {{hyph|rsk|гра|щок}}
==={{ĐM|n}}===
{{rsk-noun|m-in|adj=гращкови}}
# [[đậu|Đậu]].
===={{ĐM|decl}}====
{{rsk-decl-noun-table
|гращок|[[гращку]] / [[гращка]]|гращку|гращок|гращком|гращку|гращку
|гращки|гращкох|гращком|гращки|гращками|гращкох|гращки
}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:rsk:RSS|+|202}}
* {{R:rsk:ARS|pea|206}}
{{C|rsk|Rau}}
{{cln|rsk|Danh từ thân từ rút gọn}}
5riou0xk8lkloylqpu5fk8vmv7zt91i
hengenkoht
0
403379
2372889
2026-06-15T16:34:31Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|lud}}== ==={{section|etym}}=== Từ {{affix|lud|heng|koht}}. ==={{section|n}}=== {{head|lud|Danh từ}} # [[màng|Màng]] ngoài [[tim]]. ===={{section|decl}}==== {{lud-decl/hukk}} ==={{section|ref}}=== * {{R:lud:Kujola:1944|entry=heŋgen koht|page=68}}”
2372889
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|lud}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{affix|lud|heng|koht}}.
==={{section|n}}===
{{head|lud|Danh từ}}
# [[màng|Màng]] ngoài [[tim]].
===={{section|decl}}====
{{lud-decl/hukk}}
==={{section|ref}}===
* {{R:lud:Kujola:1944|entry=heŋgen koht|page=68}}
dwfvzkibxu3v47n7pp2fzn7usfqvx51
Mô đun:lud-decl/style.css
828
403380
2372890
2026-06-15T16:37:36Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “/* layout */ table.lud-decl { text-align: left; } table.lud-decl th { text-align: center; } table.lud-decl-poss { text-align: left; } table.lud-decl th.lud-decl-header-row { text-align: left; } table.lud-decl tr { vertical-align: top; } .lud-decl-type { font-size: 90%; } .lud-decl-case-column { width: 11em; } .lud-decl-form-column { width: 12em; } .lud-decl-notes { font-size: smaller; } .lud-decl-poss-subtable { width: 100%; } body.skin-minerva table.…”
2372890
sanitized-css
text/css
/* layout */
table.lud-decl {
text-align: left;
}
table.lud-decl th {
text-align: center;
}
table.lud-decl-poss {
text-align: left;
}
table.lud-decl th.lud-decl-header-row {
text-align: left;
}
table.lud-decl tr {
vertical-align: top;
}
.lud-decl-type {
font-size: 90%;
}
.lud-decl-case-column {
width: 11em;
}
.lud-decl-form-column {
width: 12em;
}
.lud-decl-notes {
font-size: smaller;
}
.lud-decl-poss-subtable {
width: 100%;
}
body.skin-minerva table.lud-decl-poss-subtable {
margin-top: 2px;
margin-bottom: 2px;
}
/* appearance */
table.lud-decl {
border-style: solid;
border-width: 1px;
}
/* colors */
table.lud-decl { border: 1px solid var(--wikt-palette-blue-2, #ccccff); }
table.lud-decl .lud-decl-header-row,
table.lud-decl td.lud-decl-notes,
table.lud-decl th { background-color: var(--wikt-palette-blue-2, #ccccff); color:inherit }
table.lud-decl td { background-color: var(--wikt-palette-blue-0, #f2f2ff); color:inherit }
table.lud-decl-poss { border: 1px solid var(--wikt-palette-cyan-2,#CCEEFF); background: var(--wikt-palette-cyan-2,#CCEEFF); color:inherit }
table.lud-decl-poss .lud-decl-poss-header { background: var(--wikt-palette-cyan-2,#CCEEFF); color:inherit }
table.lud-decl-poss .lud-decl { border: 1px solid var(--wikt-palette-cyan-2,#CCEEFF); }
table.lud-decl-poss .lud-decl th { background: var(--wikt-palette-cyan-1,#DDF4FF); color:inherit }
table.lud-decl-poss .lud-decl td { background-color: var(--wikt-palette-cyan-0,#F2FAFF); color:inherit; border: 1px solid var(--wikt-palette-cyan-1,#DDF4FF); }
qjjl83dssbqx0ec98wkh27wj31aujz1
Mô đun:lud-decl
828
403381
2372892
2026-06-15T16:44:09Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “local export = {} local lang = require("Module:languages").getByCode("lud") -- Remove ending from word to get an inflection stem. ending can contain Lua pattern syntax. local function get_stem(word, ending) local fragment = mw.ustring.match(word, ending .. "$") if fragment then return mw.ustring.sub(word, 1, -mw.ustring.len(fragment) - 1), fragment end error("Unexpected ending (<" .. ending .. "> for <" .. word .. ">) for this inflection type! Wrong type?") end -…”
2372892
Scribunto
text/plain
local export = {}
local lang = require("Module:languages").getByCode("lud")
-- Remove ending from word to get an inflection stem. ending can contain Lua pattern syntax.
local function get_stem(word, ending)
local fragment = mw.ustring.match(word, ending .. "$")
if fragment then
return mw.ustring.sub(word, 1, -mw.ustring.len(fragment) - 1), fragment
end
error("Unexpected ending (<" .. ending .. "> for <" .. word .. ">) for this inflection type! Wrong type?")
end
-- Combine strings or lists of strings to one list.
local function join(...)
local t = {}
for _, s in ipairs({...}) do
if type(s) == "table" then
for _, v in ipairs(s) do
table.insert(t, v)
end
else
table.insert(t, s)
end
end
return t
end
-- Deduplicates stems.
local function uniq(...)
local r = {}
local seen = {}
for _, s in ipairs({...}) do
if type(s) == "table" then
for _, v in ipairs(s) do
if not seen[v] then
table.insert(r, v)
seen[v] = true
end
end
elseif not seen[s] then
table.insert(r, s)
seen[s] = true
end
end
return r
end
-- Creates a function g(t, ...) which applies f(t, ...) if t is string,
-- and else applies f(t, ...) to all values in the table t.
local function apply_on_factory(f)
return function (t, ...)
if type(t) == "string" then
return (f(t, ...))
end
local r = {}
for _, v in ipairs(t) do
table.insert(r, (f(v, ...)))
end
return r
end
end
-- Apply gsub to string or list of strings.
local gsub_all = apply_on_factory(mw.ustring.gsub)
-- Append text to string or list of strings.
local append = apply_on_factory(function (v, x)
return v .. x
end)
-- Append text to string or list of strings; append has_i if the text ends with -i, otherwise append no_i.
local append_i = apply_on_factory(function (v, no_i, has_i)
return v .. (mw.ustring.match(v, "i$") and has_i or no_i)
end)
-- Append illative ending to string or list of strings.
local append_ill = apply_on_factory(function (v, allow_he)
if mw.ustring.match(v, "h[aeiouäöü]$") then
return append_i(v, "ze", "že")
else
return allow_he and append_i(v, "h", "he") or append(v, "h")
end
end)
local v2 = {
["ai"] = true, ["au"] = true,
["oi"] = true, ["ou"] = true,
["ui"] = true,
["äi"] = true, ["äu"] = true, ["äü"] = true,
["öi"] = true, ["öu"] = true, ["öü"] = true,
["üi"] = true, ["üu"] = true,
["ei"] = true, ["eu"] = true,
["iu"] = true,
["ua"] = true, ["ia"] = true,
["uo"] = true, ["iä"] = true,
["üö"] = true, ["ie"] = true,
}
local v3 = {
["uai"] = true, ["uoi"] = true, ["iäi"] = true,
["üöi"] = true, ["iei"] = true, ["iai"] = true,
}
-- Checks whether a stem is monosyllabic.
local function is_monosyllabic(stem)
local vowels = mw.ustring.match(stem, "^[^aeiouäöü]*([aeiouäöü]+)[^aeiouäöü]*$")
if not vowels then return false end
return v3[vowels] or v2[vowels] or mw.ustring.len(vowels) == 1
end
-- Apply gemination like in partitive/illative singular.
local geminate_ill = apply_on_factory(function (v)
local geminate
if mw.ustring.match(v, "[aeiouäöü][cčfkpsšt][aeiouäöü]$") then
geminate = true
elseif mw.ustring.match(v, "[aeiouäöü][lmnr][cčfkpsšt][aeiouäöü]$") and is_monosyllabic(mw.ustring.gsub(v, "[aeiouäöü]$", "")) then
geminate = true
elseif mw.ustring.match(v, "[aeiouäöü][nr][kt][aeiouäöü]$") then
geminate = true
end
if geminate then
return mw.ustring.gsub(v, "([cčfkpsšt])([aeiouäöü])$", "%1%1%2")
else
return v
end
end)
-- Constructs a consonant-stem partitive form.
local make_part_cons = apply_on_factory(function (v)
-- add -t
local par_sg = v .. "t"
-- replace -dt > -tt, -zt > -st, -žt > -št
par_sg = mw.ustring.gsub(par_sg, "[dmzž]t$", {
["dt"] = "tt", ["zt"] = "st", ["žt"] = "št"
})
return par_sg
end)
-- Appends something starting with a vowel and possibly removes an apostrophe.
local append_v = apply_on_factory(function (v, v2)
if mw.ustring.match(v2, "^[äeiöü]") then
v = mw.ustring.gsub(v, "['ʹ]$", "")
end
return v .. v2
end)
local function possibly_nongeminated(c)
if mw.ustring.sub(c, -1, -1) == mw.ustring.sub(c, -2, -2) and mw.ustring.match(c, "^[čkpt]") then
return c .. "?"
end
return c
end
local function make_gradation(s, w)
if s == w then
return "không luân phiên"
else
return "luân phiên " .. s .. "-" .. w
end
end
local function guess_strong_weak(word, strong, weak)
if not strong and not weak then
local prefinal, final, apos = mw.ustring.match(word, "([cčfkpsšt])([cčfkpsšt])(['ʹ]?)$")
if final and prefinal == final then
strong, weak = final .. final .. apos, final .. apos
end
end
return strong or "", weak or ""
end
local function apply_vowel_harmony(apply_onto, apply_from)
if not apply_from or apply_from == "" then return apply_onto end
if mw.ustring.match(apply_from, "^[aou]$") then
return ({
["ä"] = "a", ["ö"] = "o", ["ü"] = "u"
})[apply_onto] or apply_onto
elseif mw.ustring.match(apply_from, "^[äöü]$") then
return ({
["a"] = "ä", ["o"] = "ö", ["u"] = "ü"
})[apply_onto] or apply_onto
else
error("hài hòa nguyên âm phải là a hoặc ä")
end
end
local function process(data)
-- nominative singular stem
local ns = data.stem_ns
-- genitive singular stem
local gs = data.stem_gs
-- partitive singular stem
local ps = data.stem_ps
-- illative singular stem
local is = data.stem_is or ps
-- oblique singular stem
local os = data.stem_os or gs
-- genitive plural stem
local gp = data.stem_gp
-- oblique plural stem
local op = data.stem_op or gp
local result = { }
local part_cons = data.part_cons
if not data.no_singular then
result["nom_sg"] = ns
result["gen_sg"] = append(gs, "n")
if part_cons then
-- consonant stem partitive.
result["par_sg"] = make_part_cons(ps)
else
-- vowel stem partitive: add -d
result["par_sg"] = append(data.no_geminate and ps or geminate_ill(ps), "d")
end
result["ess_sg"] = append(os, "n")
result["ine_sg"] = append_i(os, "s", "š")
result["ela_sg"] = append(result["ine_sg"], "piä")
result["ill_sg"] = append_ill(data.no_geminate and is or geminate_ill(is), false)
result["ade_sg"] = append(os, "l")
result["abl_sg"] = append(result["ade_sg"], "piä")
result["all_sg"] = append(os, "le")
result["abe_sg"] = append(os, "ta")
result["pro_sg"] = append(os, "či")
result["tra_sg"] = append_i(os, "ks", "kš")
result["add_sg"] = append(result["ill_sg"], "piä")
end
if not data.no_plural then
result["nom_pl"] = append(gs, "d")
result["gen_pl"] = append(gp, "den")
result["par_pl"] = append(gp, "d")
result["ess_pl"] = append(op, "n")
result["ins_pl"] = append(op, "n")
result["ine_pl"] = append(op, "š")
result["ela_pl"] = append(result["ine_pl"], "piä")
result["ill_pl"] = append_ill(gp, true)
result["ade_pl"] = append(op, "l")
result["abl_pl"] = append(result["ade_pl"], "piä")
result["all_pl"] = append(op, "le")
result["abe_pl"] = append(op, "ta")
result["pro_pl"] = append(op, "či")
result["tra_pl"] = append(op, "kš")
result["add_pl"] = append(result["ill_pl"], "piä")
end
return result
end
-- inflection classes begin
local inflections = {}
inflections["tila"] = function (data)
data.typeno = "1a"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, a
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, a = get_stem(stem, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, a = get_stem(word, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if a == "" then a = apply_vowel_harmony("a", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, a)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, a)
data.stem_gp = stem .. strong .. "oi"
data.stem_op = stem .. weak .. "oi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["hukk"] = function (data)
data.typeno = "1b"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, a
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, a = get_stem(stem, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, a = get_stem(word, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if a == "" then a = apply_vowel_harmony("a", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, a)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, a)
data.stem_gp = stem .. strong .. "i"
data.stem_op = stem .. weak .. "i"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["pitk"] = function (data)
data.typeno = "1c"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, a
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, a = get_stem(stem, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, a = get_stem(word, "[aä]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if a == "" then a = apply_vowel_harmony("ä", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, a)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, a)
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["lähte"] = function (data)
data.typeno = "2a"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, strong .. "eged")
else
stem = get_stem(word, weak .. "e")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, "ege")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, "e")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, "ege")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "egi")
data.stem_op = append_v(stem .. strong, "egi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["lesk"] = function (data)
data.typeno = "2b"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, weak .. "ed")
else
stem = get_stem(word, possibly_nongeminated(strong) .. "[ie'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, "e")
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, "e")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["lehtʹ"] = inflections["lesk"]
inflections["pielʹ"] = function (data)
data.typeno = "2c"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ed")
else
stem = get_stem(word, "[ie'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem, "e")
data.stem_ps = stem
data.stem_is = append_v(stem, "e")
data.stem_gp = append_v(stem, "i")
data.stem_op = append_v(stem, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["kämmen"] = inflections["pielʹ"]
inflections["lüüdi"] = function (data)
data.typeno = "3a"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, weak .. "i?id")
else
stem = get_stem(word, possibly_nongeminated(strong) .. "[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, "i")
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, "i")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "ii")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, "ii")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["plieš"] = function (data)
data.typeno = "3b"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, weak .. "i?id")
else
stem = get_stem(word, possibly_nongeminated(strong) .. "[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, "i")
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, "i")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "ii")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, "ii")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["mägi"] = function (data)
data.typeno = "3c"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, weak .. "ed")
else
stem = get_stem(word, possibly_nongeminated(strong) .. "[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, "e")
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, "e")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["lumi"] = function (data)
data.typeno = "3d"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ed")
else
stem = get_stem(word, "[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem, "e")
data.stem_ps = stem
data.stem_is = append_v(stem, "e")
data.stem_gp = append_v(stem, "i")
data.stem_op = append_v(stem, "i")
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["levo"] = function (data)
data.typeno = "4a"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, o
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, o = get_stem(stem, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, o = get_stem(word, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if o == "" then o = apply_vowel_harmony("o", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, o)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, o)
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, o .. "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, o .. "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["nägö"] = function (data)
data.typeno = "4a"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, o
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, o = get_stem(stem, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, o = get_stem(word, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if o == "" then o = apply_vowel_harmony("ö", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, o)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, o)
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, o .. "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, o .. "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["lepik"] = function (data)
data.typeno = "4b"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, o
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, o = get_stem(stem, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, o = get_stem(word, "[oö]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if o == "" then o = apply_vowel_harmony("o", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, o)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, o)
data.stem_gp = append_v(stem .. weak, o .. "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["rämü"] = function (data)
data.typeno = "5a"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, u
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, u = get_stem(stem, "[uü]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, u = get_stem(word, "[uü]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if u == "" then u = apply_vowel_harmony("u", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, u)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, u)
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, u .. "i")
data.stem_op = append_v(stem .. weak, u .. "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["čiič"] = function (data)
data.typeno = "5b"
local word = data.title
local strong, weak = guess_strong_weak(word, data.args[1], data.args[2])
local stem, u
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
stem, u = get_stem(stem, "[uü]?")
stem = get_stem(stem, weak)
else
stem, u = get_stem(word, "[uü]?")
stem = get_stem(stem, possibly_nongeminated(strong))
end
if u == "" then u = apply_vowel_harmony("u", data.args[3]) end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. weak, u)
data.stem_ps = append_v(stem .. strong, u)
data.stem_gp = append_v(stem .. weak, u .. "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["mua"] = function (data)
data.typeno = "6"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "d")
else
stem = word
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem
data.stem_ps = stem
data.stem_is = stem
data.stem_gp = stem .. "loi"
return process(data)
end
inflections["dʹouzʹ"] = function (data)
data.typeno = "7a"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "[zž]ed")
else
stem = get_stem(word, "[zž][i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "e")
data.stem_ps = append_i(stem, "s", "š")
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "i")
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["mätäz"] = function (data)
data.typeno = "7b"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "had")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[zž]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, vowel .. "ha")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, vowel .. "s")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, vowel .. "ha")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, vowel .. "hi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["ägez"] = function (data)
data.typeno = "7c"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "hed")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[zž]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, vowel .. "he")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, vowel .. "s")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, vowel .. "he")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, vowel .. "hi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["kauniž"] = function (data)
data.typeno = "7d"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, strong .. "ehed")
else
stem = get_stem(word, weak .. "iž")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, "ehe")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, "iš")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, "ehe")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "ehi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["pahuz"] = function (data)
data.typeno = "7e"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ded")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[zž]['ʹ]?")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, vowel .. "de")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, vowel)
data.stem_is = append_v(stem .. strong, vowel .. "de")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, vowel .. "zi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["valičuz"] = function (data)
data.typeno = "7f"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ksed")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[zž]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, vowel .. "kse")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, vowel .. "s")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, vowel .. "kse")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, vowel .. "ksi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["käzi"] = function (data)
data.typeno = "7g"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ded")
else
stem = get_stem(word, "z[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "de"
data.stem_ps = stem .. "t"
data.stem_is = stem .. "de"
data.stem_gp = stem .. "zi"
data.stem_op = stem .. "zi"
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["edelline"] = function (data)
data.typeno = "8a"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "[zž]ed")
else
stem = get_stem(word, "ne")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "e")
data.stem_ps = append_i(stem, "s", "š")
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "i")
data.stem_op = data.stem_gp
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["muanalaine"] = function (data)
data.typeno = "8b"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "[zž]ed")
else
stem = get_stem(word, "ne")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "e")
data.stem_ps = get_stem(stem, "i") .. "š"
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "i")
data.stem_op = data.stem_gp
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["naine"] = function (data)
data.typeno = "8c"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "[zž]ed")
else
stem = get_stem(word, "ne")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "e")
data.stem_ps = append_i(stem, "s", "š")
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(append_i(stem, "z", "ž"), "i")
data.stem_op = data.stem_gp
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["dʹalgačim"] = function (data)
data.typeno = "9a"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local cons, vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ed")
stem, cons = get_stem(stem, "[m]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[i'ʹ]?")
stem, cons = get_stem(stem, "[m]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "e")
data.stem_ps = stem .. weak .. vowel .. cons
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["nimikaz"] = function (data)
data.typeno = "9b"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "had")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[zž]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, vowel .. "ha")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, vowel .. "s")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, vowel .. "ha")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, vowel .. "hi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["upotim"] = function (data)
data.typeno = "9c"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local cons, vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ed")
stem, cons = get_stem(stem, "[m]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[i'ʹ]?")
stem, cons = get_stem(stem, "[m]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "e")
data.stem_ps = stem .. weak .. vowel .. cons
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["tütär"] = function (data)
data.typeno = "9d"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
local cons, vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ed")
stem, cons = get_stem(stem, "[lnr]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "[i'ʹ]?")
stem, cons = get_stem(stem, "[lnr]")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäeöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "e")
data.stem_ps = stem .. weak .. vowel .. cons
data.stem_is = data.stem_gs
data.stem_gp = append_v(stem .. strong .. vowel .. cons, "i")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["segoitar"] = inflections["tütär"]
inflections["korteh"] = function (data)
data.typeno = "9e"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, strong .. "ehed")
else
stem = get_stem(word, weak .. "eh")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = append_v(stem .. strong, "ehe")
data.stem_ps = append_v(stem .. weak, "eh")
data.stem_is = append_v(stem .. strong, "ehe")
data.stem_gp = append_v(stem .. strong, "ehi")
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["pilvetoi"] = function (data)
data.typeno = "9f"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or "t"
local strong = data.args[2] or "tt"
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, strong .. "omad")
else
stem = get_stem(word, weak .. "oi")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. strong .. "oma"
data.stem_ps = stem .. strong .. "oma"
data.stem_is = stem .. strong .. "oma"
data.stem_gp = stem .. strong .. "omi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
return process(data)
end
inflections["uksʹ"] = function (data)
data.typeno = "10a"
local word = data.title
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ksed")
else
stem = get_stem(word, "ks[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "kse"
data.stem_ps = stem .. "s"
data.stem_is = stem .. "kse"
data.stem_gp = stem .. "ksi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["üksʹ"] = function (data)
data.typeno = "10b"
local word = data.title
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "hted")
else
stem = get_stem(word, "ks[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "hte"
data.stem_ps = stem .. "h"
data.stem_is = stem .. "hte"
data.stem_gp = stem .. "ksi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["küpsʹ"] = function (data)
data.typeno = "10c"
local word = data.title
local stem
local vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "psed")
else
stem = get_stem(word, "ps[i'ʹ]?")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "pse"
data.stem_ps = stem .. "s"
data.stem_is = stem .. "pse"
data.stem_gp = stem .. "psi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["sarvud"] = function (data)
data.typeno = "11a"
local word = data.title
local weak = data.args[1] or ""
local strong = data.args[2] or ""
local stem, vowel
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ded")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, strong)
else
stem = get_stem(word, "d")
stem, vowel = get_stem(stem, "[aeiouäöü]")
stem = get_stem(stem, weak)
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. strong .. vowel .. "de"
data.stem_ps = stem .. weak .. vowel
data.stem_is = stem .. strong .. vowel .. "de"
data.stem_gp = stem .. strong .. vowel .. "zi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["hapanu"] = function (data)
data.typeno = "11b"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "ded")
else
stem = word
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "de"
data.stem_ps = stem
data.stem_is = stem
data.stem_os = stem
data.stem_gp = stem .. "zi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["üheksandž"] = function (data)
data.typeno = "11c"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "nded")
else
stem = get_stem(word, "ndž")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "nde"
data.stem_ps = stem
data.stem_is = stem .. "nde"
data.stem_gp = stem .. "nzi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
inflections["kündž"] = function (data)
data.typeno = "11d"
local word = data.title
local stem
if data.no_singular then -- plural title -> singular
stem = get_stem(word, "nded")
else
stem = get_stem(word, "ndž")
end
data.stem_ns = word
data.stem_gs = stem .. "nde"
data.stem_ps = stem .. "n"
data.stem_is = stem .. "nde"
data.stem_gp = stem .. "nzi"
data.grade = make_gradation(strong, weak)
data.part_cons = true
return process(data)
end
-- Pronoun inflections
local raw_pron_data = {
["mina"] = {
["nom_sg"] = "mina", ["nom_pl"] = "müö",
["gen_sg"] = "minun", ["gen_pl"] = "meiden",
["par_sg"] = "mindai", ["par_pl"] = "meid",
["ess_sg"] = "minun", ["ess_pl"] = "mein",
["ine_sg"] = "minus", ["ine_pl"] = "meiš",
["ela_sg"] = "minuspiä", ["ela_pl"] = "meišpiä",
["ill_sg"] = "minuh", ["ill_pl"] = "meih",
["ade_sg"] = "milai", ["ade_pl"] = "meil",
["abl_sg"] = "milaipiä", ["abl_pl"] = "meilpiä",
["all_sg"] = "milei", ["all_pl"] = "meile",
["abe_sg"] = "minuta", ["abe_pl"] = "meita",
["pro_sg"] = "minuči", ["pro_pl"] = "meiči",
["tra_sg"] = "minuks", ["tra_pl"] = "meikš",
["add_sg"] = "minuhpiä", ["add_pl"] = "meihpiä",
},
["sina"] = {
["nom_sg"] = "sina", ["nom_pl"] = "tüö",
["gen_sg"] = "sinun", ["gen_pl"] = "teiden",
["par_sg"] = "sindai", ["par_pl"] = "teid",
["ess_sg"] = "sinun", ["ess_pl"] = "tein",
["ine_sg"] = "sinus", ["ine_pl"] = "teiš",
["ela_sg"] = "sinuspiä", ["ela_pl"] = "teišpiä",
["ill_sg"] = "sinuh", ["ill_pl"] = "teih",
["ade_sg"] = "silai", ["ade_pl"] = "teil",
["abl_sg"] = "silaipiä", ["abl_pl"] = "teilpiä",
["all_sg"] = "silei", ["all_pl"] = "teile",
["abe_sg"] = "sinuta", ["abe_pl"] = "teita",
["pro_sg"] = "sinuči", ["pro_pl"] = "teiči",
["tra_sg"] = "sinuks", ["tra_pl"] = "teikš",
["add_sg"] = "sinuhpiä", ["add_pl"] = "teihpiä",
},
["häin"] = {
["nom_sg"] = "häin", ["nom_pl"] = "hüö",
["gen_sg"] = "hänen", ["gen_pl"] = "heiden",
["par_sg"] = "hänt", ["par_pl"] = "heid",
["ess_sg"] = "hänen", ["ess_pl"] = "hein",
["ine_sg"] = "hänes", ["ine_pl"] = "heiš",
["ela_sg"] = "hänespiä", ["ela_pl"] = "heišpiä",
["ill_sg"] = "häneh", ["ill_pl"] = "heih",
["ade_sg"] = "hänel", ["ade_pl"] = "heil",
["abl_sg"] = "hänelpiä", ["abl_pl"] = "heilpiä",
["all_sg"] = "hänele", ["all_pl"] = "heile",
["abe_sg"] = "häneta", ["abe_pl"] = "heita",
["pro_sg"] = "häneči", ["pro_pl"] = "heiči",
["tra_sg"] = "häneks", ["tra_pl"] = "heikš",
["add_sg"] = "hänehpiä", ["add_pl"] = "heihpiä",
},
["se"] = {
["nom_sg"] = "se", ["nom_pl"] = "ned",
["gen_sg"] = "sen", ["gen_pl"] = "niiden",
["par_sg"] = "sida", ["par_pl"] = "niid",
["ess_sg"] = "sin", ["ess_pl"] = "niin",
["ins_pl"] = "niin",
["ine_sg"] = "siiš", ["ine_pl"] = "niiš",
["ela_sg"] = "siišpiä", ["ela_pl"] = "niišpiä",
["ill_sg"] = "sih", ["ill_pl"] = "niihe",
["ade_sg"] = "sil", ["ade_pl"] = "niil",
["abl_sg"] = "silpiä", ["abl_pl"] = "niilpiä",
["all_sg"] = "sile", ["all_pl"] = "niile",
["abe_sg"] = "sita", ["abe_pl"] = "niita",
["pro_sg"] = "siči", ["pro_pl"] = "niiči",
["tra_sg"] = "sikš", ["tra_pl"] = "niikš",
["add_sg"] = "sihpiä", ["add_pl"] = "niihepiä",
},
["tämä"] = {
["nom_sg"] = "tämä", ["nom_pl"] = "nämäd",
["gen_sg"] = "tämän", ["gen_pl"] = "nämiden",
["par_sg"] = "tädä", ["par_pl"] = "nämid",
["ess_sg"] = "tän", ["ess_pl"] = "nämin",
["ins_pl"] = "nämin",
["ine_sg"] = "täs", ["ine_pl"] = "nämiš",
["ela_sg"] = "täspiä", ["ela_pl"] = "nämišpiä",
["ill_sg"] = "täh", ["ill_pl"] = "nämihe",
["ade_sg"] = "täl", ["ade_pl"] = "nämil",
["abl_sg"] = "tälpiä", ["abl_pl"] = "nämilpiä",
["all_sg"] = "täle", ["all_pl"] = "nämile",
["abe_sg"] = "täta", ["abe_pl"] = "näta",
["pro_sg"] = "täči", ["pro_pl"] = "näči",
["tra_sg"] = "täks", ["tra_pl"] = "näks",
["add_sg"] = "tähpiä", ["add_pl"] = "nämihepiä",
},
["tua"] = {
["nom_sg"] = "tua", ["nom_pl"] = "nuad",
["gen_sg"] = "tuan", ["gen_pl"] = "nualoiden",
["par_sg"] = "tuad", ["par_pl"] = "nualoid",
["ess_sg"] = "tuan", ["ess_pl"] = "nualoin",
["ins_pl"] = "nualoin",
["ine_sg"] = "tuas", ["ine_pl"] = "nualoiš",
["ela_sg"] = "tuaspiä", ["ela_pl"] = "nualoišpiä",
["ill_sg"] = "tuah", ["ill_pl"] = "nualoihe",
["ade_sg"] = "tual", ["ade_pl"] = "nualoil",
["abl_sg"] = "tualpiä", ["abl_pl"] = "nualoilpiä",
["all_sg"] = "tuale", ["all_pl"] = "nualoile",
["abe_sg"] = "tuata", ["abe_pl"] = "nualoita",
["pro_sg"] = "tuači", ["pro_pl"] = "nualoiči",
["tra_sg"] = "tuaks", ["tra_pl"] = "nualoikš",
["add_sg"] = "tuahpiä", ["add_pl"] = "nualoihepiä",
},
["mitte"] = {
["nom_sg"] = "mitte", ["nom_pl"] = "mitted",
["gen_sg"] = "mitten", ["gen_pl"] = "mittiden",
["par_sg"] = "mitted", ["par_pl"] = "mittid",
["ess_sg"] = "mitten", ["ess_pl"] = "mittin",
["ins_pl"] = "mittin",
["ine_sg"] = "mittes", ["ine_pl"] = "mittiš",
["ela_sg"] = "mittespiä", ["ela_pl"] = "mittišpiä",
["ill_sg"] = "mitteh", ["ill_pl"] = "mittihe",
["ade_sg"] = "mittel", ["ade_pl"] = "mittil",
["abl_sg"] = "mittelpiä", ["abl_pl"] = "mittilpiä",
["all_sg"] = "mittele", ["all_pl"] = "mittile",
["abe_sg"] = "mitteta", ["abe_pl"] = "mittita",
["pro_sg"] = "mitteči", ["pro_pl"] = "mittiči",
["tra_sg"] = "mitteks", ["tra_pl"] = "mittikš",
["add_sg"] = "mittehpiä", ["add_pl"] = "mittihepiä",
},
["iče"] = {
["nom_sg"] = "iče",
["gen_sg"] = "ičen",
["par_sg"] = "iččed",
["ess_sg"] = "ičen",
["ine_sg"] = "ičes",
["ela_sg"] = "ičespiä",
["ill_sg"] = "iččeh",
["ade_sg"] = "ičel",
["abl_sg"] = "ičelpiä",
["all_sg"] = "ičele",
["abe_sg"] = "ičeta",
["pro_sg"] = "ičeči",
["tra_sg"] = "ičeks",
["add_sg"] = "iččehpiä",
},
["mi"] = {
["nom_sg"] = "mi",
["gen_sg"] = "min",
["par_sg"] = "mida",
["ess_sg"] = "min",
["ine_sg"] = "miš",
["ela_sg"] = "mišpiä",
["ill_sg"] = "mihe",
["ade_sg"] = "mil",
["abl_sg"] = "milpiä",
["all_sg"] = "mile",
["abe_sg"] = "mita",
["pro_sg"] = "miči",
["tra_sg"] = "mikš",
["add_sg"] = "mihepiä",
},
["ken"] = {
["nom_sg"] = "ken",
["gen_sg"] = "kenen",
["par_sg"] = "keda",
["ess_sg"] = "kenen",
["ine_sg"] = "kes",
["ela_sg"] = "kespiä",
["ill_sg"] = "keh",
["ade_sg"] = "kel",
["abl_sg"] = "kelpiä",
["all_sg"] = "kelle",
["abe_sg"] = "keneta",
["pro_sg"] = "keneči",
["tra_sg"] = "keneks",
["add_sg"] = "kehpiä",
},
}
local pron_data = {}
-- Allow plural forms
for k, v in pairs(raw_pron_data) do
pron_data[k] = v
if v["nom_sg"] then pron_data[v["nom_sg"]] = v end
if v["nom_pl"] then pron_data[v["nom_pl"]] = v end
end
inflections["pron"] = function (data)
local word = data.title
local data = pron_data[word] or error("unrecognized pronoun " .. word)
return data
end
-- inflection classes end
local infl_table = [=[{| class="inflection-table vsSwitcher lud-decl {{{extra_classes}}}" data-toggle-category="declension"
|-
!colspan=3 class="vsToggleElement lud-decl-header-row"|{{{title}}}
|- class="vsHide" style="vertical-align:top;"
! class="lud-decl-case-column" |
! class="lud-decl-form-column" | số ít
! class="lud-decl-form-column" | số nhiều
|- {{{preview}}}
! class="lud-decl-case-column" | [[nominative|danh cách]]
| class="lud-decl-form-column" | {{{nom_sg}}}
| class="lud-decl-form-column" | {{{nom_pl}}}
|- {{{preview}}}
! [[genitive|sinh cách]]
| {{{gen_sg}}}
| {{{gen_pl}}}
|- {{{preview}}}
! [[partitive|chiết phân cách]]
| {{{par_sg}}}
| {{{par_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[essive|cách cương vị]]
| {{{ess_sg}}}
| {{{ess_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[instructive|hướng cách]]
| {{{ins_sg}}}
| {{{ins_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[inessive|định vị cách]]
| {{{ine_sg}}}
| {{{ine_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[elative|xuất cách]]
| {{{ela_sg}}}
| {{{ela_pl}}}
|- {{{preview}}}
! [[illative|nhập cách]]
| {{{ill_sg}}}
| {{{ill_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[adessive|cách kế cận]]
| {{{ade_sg}}}
| {{{ade_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[ablative|ly cách]]
| {{{abl_sg}}}
| {{{abl_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[allative|đích cách]]
| {{{all_sg}}}
| {{{all_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[abessive|vô cách]]
| {{{abe_sg}}}
| {{{abe_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[prolative|cách hoàn chỉnh]]
| {{{pro_sg}}}
| {{{pro_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[translative|di chuyển cách]]
| {{{tra_sg}}}
| {{{tra_pl}}}
|- class="vsHide"
! [[additive|cộng cách]]
| {{{add_sg}}}
| {{{add_pl}}}
|- class="vsHide"
| colspan="3" class="lud-decl-notes" | <sup>*)</sup> dạng '''đối cách''' tương ứng một trong hai dạng '''sinh cách''' (<span class="gender"><abbr title="số ít">sg</abbr></span>) hoặc '''danh cách''' (<span class="gender"><abbr title="số nhiều">pl</abbr></span>)
|}]=]
local function link(text)
return require("Module:links").full_link{ term = text, lang = lang }
end
local function mention(text)
return require("Module:links").full_link({ term = text, lang = lang }, "term")
end
local function format_infl_type(data)
local s
if data.irregular then
s = "bất quy tắc"
elseif not data.typeno then
return ""
else
s = "loại " .. data.typeno .. "/" .. mention(data.infl_type)
end
if data.grade then
s = s .. ", " .. data.grade
else
s = s .. ", " .. make_gradation(nil, nil)
end
return ' (<span class="lud-decl-type">' .. s .. '</span>)'
end
function make_table(data, forms, preview, form_key_suffix, title_override, extra_classes)
local function repl(form)
if form == "title" then
if title_override then return title_override end
return "Biến cách của " .. mention(data.title) .. format_infl_type(data)
elseif form == "preview" then
return preview and "" or ' class="vsHide"'
elseif form == "extra_classes" then
return extra_classes or ""
else
local value = forms[form_key_suffix and (form .. form_key_suffix) or form]
if not value then
return "—"
elseif type(value) == "table" then
local result = {}
for _, f in ipairs(value) do
table.insert(result, link(f))
end
return table.concat(result, ", ")
else
return link(value)
end
end
end
local result = mw.ustring.gsub(infl_table, "{{{([a-z0-9_:]+)}}}", repl)
return mw.ustring.gsub(result, "{{m|lud|([^}]-)}}", mention)
end
function export.show(frame)
local infl_type = frame.args[1] or error("lớp biến tố không được chỉ rõ")
local infl = inflections[infl_type] or error("loại biến tố không được hỗ trợ")
local args = frame:getParent().args
local title = args["title"] or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
local categories = {}
local headword = title
local data = { title = title, headword = headword, args = args, infl_type = infl_type }
if args["n"] then
if args["n"] == "s" or args["n"] == "sg" then
data.no_plural = true
elseif args["n"] == "p" or args["n"] == "pl" then
data.no_singular = true
end
end
if args["g"] then
if args["g"] == "1" then
data.no_geminate = false
elseif args["g"] == "0" then
data.no_geminate = true
end
end
local forms = infl(data)
-- if mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then
-- table.insert(categories, "Ludian " .. infl_type .. "-type nominals")
-- end
return make_table(data, forms, true)
.. require("Module:utilities").format_categories(categories, lang)
.. require("Module:TemplateStyles")("Module:lud-decl/style.css")
end
return export
p8du8lw434j0yq0swr5oj3r9swyn2r5
Bản mẫu:lud-decl/hukk
10
403382
2372893
2026-06-15T16:45:45Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “<includeonly>{{#invoke:lud-decl|show|hukk}}</includeonly><noinclude>{{lud-decl/hukk|title=hukk|kk|k}}{{documentation}}{{tcat|nomdecl:1b}}</noinclude>”
2372893
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:lud-decl|show|hukk}}</includeonly><noinclude>{{lud-decl/hukk|title=hukk|kk|k}}{{documentation}}{{tcat|nomdecl:1b}}</noinclude>
8lmljqrwazup44fm7393zofkb6pjaa0
hukkama
0
403383
2372895
2026-06-15T16:50:01Z
Hiyuune
50834
+ et
2372895
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|et}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{suf|et|hukk|ma}}
==={{ĐM|pron}}===
* {{et-IPA}}
* {{rhymes|et|ukːɑmɑ|s=3}}
* {{hyph|et|huk|ka|ma}}
==={{ĐM|v}}===
{{et-verb|hukata}}
# {{lb|et|transitive}} [[hành hình|Hành hình]].
===={{ĐM|forms}}====
{{et-conj-hüppama|hu|kk|k|a}}
===={{ĐM|drv}}====
{{col|et|hukkamine}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:Sõnaveeb}}
* {{R:et:EKSS}}
s4lg6wn9e00jepv0no69u1oo0o7je54
olime
0
403384
2372896
2026-06-15T16:50:55Z
Hiyuune
50834
+ et
2372896
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|et}}==
==={{section|v}}===
{{head|et|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|et|olema||indc|past|ở|1|p}}
0wwycvbidoxilr48nrk58sixs6e1ira
Thể loại:Biến thể hình thái động từ tiếng Estonia
14
403385
2372897
2026-06-15T16:53:30Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat}}”
2372897
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
ဟင်းသီးဟင်းရွက်
0
403386
2372918
2026-06-15T19:01:42Z
Hiyuune
50834
/* */ + my
2372918
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|my}}==
==={{section|pron}}===
* {{my-IPA|ဟင်း+သီးဟင်းရွက်}}
==={{section|n}}===
{{my-noun|head=[[ဟင်း]][[သီး]][[ဟင်း]][[ရွက်]]}}
# [[rau|Rau]] [[xanh]].
==={{section|further}}===
* {{R:my:MED}}
{{topics|my|Rau}}
784bcg6w6mi0120s0te54vdawwz19sq
көкөніс
0
403387
2373069
2026-06-15T23:05:10Z
Hiyuune
50834
/* */ + kk
2373069
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|kk}}==
{{kk-alt}}
{{wp|kk:+тер}}
==={{section|etym}}===
Từ {{compound|kk|көк|[[өну|өніс]]}}.
==={{section|n}}===
{{kk-noun}}
# [[rau|Rau]].
===={{section|decl}}====
{{kk-noun-c|і|с}}
{{C|kk|Rau}}
k79737gs1ge0urnvw96uikl0ougihw3
көкөністер
0
403388
2373087
2026-06-16T00:56:53Z
Hiyuune
50834
+ kk
2373087
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|kk}}==
==={{section|n}}===
{{head|kk|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|kk|көкөніс||nom|pl}}
138v3xjpbrhh0n9k9p5bo0uu1nrh0w5
taidan
0
403389
2373088
2026-06-16T00:58:58Z
Hiyuune
50834
+ fi
2373088
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|fi}}==
==={{section|v}}===
{{head|fi|Biến thể hình thái động từ}}
# {{verb form of|fi|taitaa||ind|pres|ở|1|s}}
jx7yqtlgp2gzowr6i1lhnj6iivw780n
taidat
0
403390
2373089
2026-06-16T00:59:47Z
Hiyuune
50834
+ fi
2373089
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|fi}}==
==={{section|v}}===
{{head|fi|Biến thể hình thái động từ}}
# {{verb form of|fi|taitaa||ind|pres|ở|2|s}}
==={{section|ana}}===
* {{anagrams|fi|a=aaditt|diatta}}
4fe1lynuoivn8weqjxl2guskoyk8u3w
diatta
0
403391
2373090
2026-06-16T01:00:48Z
Hiyuune
50834
+ fi
2373090
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|fi}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|fi|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|fi|dia||abe|s}}
==={{ĐM|ana}}===
* {{anagrams|fi|a=aaditt|taidat}}
id2c0hjp6y3kcd7wn6i01fza05i12lw
Bản mẫu:gd-decl-noun-table
10
403392
2373093
2026-06-16T01:15:41Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{#invoke:checkparams|error}}{{inflection-table-top|title=Biến cách của ''{{pagename}}'' {{#if:{{{type|}}}| ({{{type}}})}}|palette=blue|tall=yes}} ! class="outer" colspan="3" | bất định |- ! | ! số ít ! số nhiều |- ! | [[nominative|danh cách]] | {{#if:{{{nsi|}}}|{{{nsi}}}|{{l-self|gd|{{{1}}}}}}} | {{#if:{{{npi|}}}|{{{npi}}}|{{l-self|gd|{{{4}}}}}}} |- ! | [[genitive|sinh cách]] | {{#if:{{{gsi|}}}|{{{gsi}}}|{{l-self|gd|{{{2}}}}}}} | {{#if:{{{gpi|}}}|{{{gp…”
2373093
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:checkparams|error}}{{inflection-table-top|title=Biến cách của ''{{pagename}}'' {{#if:{{{type|}}}| ({{{type}}})}}|palette=blue|tall=yes}}
! class="outer" colspan="3" | bất định
|-
! |
! số ít
! số nhiều
|-
! | [[nominative|danh cách]]
| {{#if:{{{nsi|}}}|{{{nsi}}}|{{l-self|gd|{{{1}}}}}}}
| {{#if:{{{npi|}}}|{{{npi}}}|{{l-self|gd|{{{4}}}}}}}
|-
! | [[genitive|sinh cách]]
| {{#if:{{{gsi|}}}|{{{gsi}}}|{{l-self|gd|{{{2}}}}}}}
| {{#if:{{{gpi|}}}|{{{gpi}}}|{{l-self|gd|{{{5}}}}}}}
|-
! | [[dative|dữ cách]]
| {{#if:{{{dsi|}}}|{{{dsi}}}|{{l-self|gd|{{{3}}}}}}}
| {{#if:{{{dpi|}}}|{{{dpi}}}|{{l-self|gd|{{{6}}}}}}}
|-
| class="separator" colspan="999" |
|-
! class="outer" colspan="3" | xác định
|-
! |
! số ít
! số nhiều
|-
! | [[nominative|danh cách]]
| {{#if:{{{nsd|}}}|{{{nsd}}}|({{{artnom}}}) {{l-self|gd|{{{7}}}}}}}
| {{#if:{{{npd|}}}|{{{npd}}}|(na) {{l-self|gd|{{{11}}}}}}}
|-
! | [[genitive|sinh cách]]
| {{#if:{{{gsd|}}}|{{{gsd}}}|({{{artgen}}}) {{l-self|gd|{{{8}}}}}}}
| {{#if:{{{gpd|}}}|{{{gpd}}}|({{{artpl}}}) {{l-self|gd|{{{12}}}}}}}
|-
! | [[dative|dữ cách]]
| {{#if:{{{dsd|}}}|{{{dsd}}}|({{{artdat}}}) {{l-self|gd|{{{9}}}}}}}
| {{#if:{{{dpd|}}}|{{{dpd}}}|(na) {{l-self|gd|{{{13}}}}}}}
|-
! | [[vocative|hô cách]]
| {{#if:{{{vsd|}}}|{{{vsd}}}|{{#switch:{{{1|}}}<!--
--->| b | B | c | C | d | D | g | G | h | H | l | L | m | M | n | N | p | P | r | R | s | S | t | T = (a)<!--
--->}} {{l-self|gd|{{{10}}}}}}}
| {{#if:{{{vpd|}}}|{{{vpd}}}|{{#switch:{{{1|}}}<!--
--->| b | B | c | C | d | D | g | G | h | H | l | L | m | M | n | N | p | P | r | R | s | S | t | T = (a)<!--
--->}} {{l-self|gd|{{{14}}}}}}}
{{inflection-table-bottom|notes={{{15|}}}}}<noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
0442sy3j2tx2ocmmjpymlcqs4c78wgb
dhè
0
403393
2373094
2026-06-16T01:17:57Z
Hiyuune
50834
+ gd
2373094
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|gd}}==
==={{section|n}}===
{{head|gd|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{noun form of|gd|dia||gen|indef|s}}
2ra50ck76dswo0m2m2drget77ylp4yw
ଖାଇବା
0
403394
2373095
2026-06-16T01:20:16Z
Hiyuune
50834
+ or
2373095
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|or}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{inh+|or|pra-mag|𑀔𑀸𑀬𑀇}}, từ {{inh|or|sa|खादति|tr=khā́dati}}, từ {{inh|or|iir-pro|*kʰā́dati}}, từ {{inh|or|ine-pro||*kʷh₂ḗdeti ~ *kʷh₂édeti}}, từ {{mention|ine-pro|*kʷh₂ed-}}.
Cùng gốc với {{cog|as|খা}}, {{cog|bn|খাওয়া}}, {{cog|bho|खाईल}}, {{cog|gu|ખાવું}}, {{cog|inc-hnd}} {{mention|hi|खाना|tr=-}} / {{mention|ur|کھانا|tr=khānā}}, {{cog|ne|खानु}}, {{cog|mwr|खाणौ}}, {{cog|pa|ਖਾਣਾ}} / {{mention|pa|کھانا}}, {{cog|rom|xal}}, {{cog|sd| کائڻ}} / {{mention|sd|खाइणु|tr=khāiṇu}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{or-IPA}}
* {{audio|or|LL-Q33810 (ori)-Soumendrak-ଖାଇବା.wav}}
* {{audio|or|LL-Q33810 (ori)-Psubhashish-ଖାଇବା.wav}}
==={{ĐM|v}}===
{{head|or|Động từ}}
# [[ăn|Ăn]].
prf0eh3wyqdfv028n9wnr7nddxuhq6q
खादति
0
403395
2373096
2026-06-16T01:24:41Z
Hiyuune
50834
+ pi, sa
2373096
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pi}}==
==={{section|alt}}===
{{pi-alt|Latn=khādati}}
==={{section|v}}===
{{pi-verb|khād|1}}
# {{pi-sc|d|khādati}}
=={{langname|sa}}==
==={{section|alternative script}}===
{{sa-alt}}
==={{section|etym}}===
{{etymon|sa|id=ăn|:inh|iir-pro:*kʰā́dati<id:ăn>|:root|sa:खाद्<id:ăn>|:root|iir-pro:*kʰād-<id:ăn>|:root|ine-pro:*kʷh₂ed-<id:ăn>|tree=1}}
{{inh+|sa|iir-pro|*kʰā́dati}}, từ {{inh|sa|ine-pro||*kʷh₂ḗd-e-ti ~ *kʷh₂éd-e-ti}}, từ {{mention|ine-pro|*kʷh₂ed-}}. Cùng gốc với {{cog|xcl|խածանեմ}} và {{cog|sla-pro|*kǫsàti|t=bị cắn}}.
==={{section|pron}}===
* {{sa-IPA|a=1}}
==={{section|v}}===
{{sa-verb|खाद्|head=खाद॑ति|1|P}}
# [[nhai|Nhai]], [[cắn]], [[ăn]], ăn [[ngấu nghiến]].
#* {{Q|sa||AV}}
#* {{Q|sa||Yajurveda}}
# [[bị|Bị]] [[thương]].
#* {{Q|sa|Suśr}}
# [[đổ nát|Đổ nát]], [[tàn phá]].
#* {{Q|sa||Subh}}
# {{lb|sa|desiderative}} [[muốn|Muốn]] [[ăn]].
#* {{Q|sa||MBh|7|205|1}}
#* {{Q|sa||HYog|3|18}}
===={{section|forms}}====
{{sa-conj|nonf|khā́dya|khaditá|set=true}}
{{sa-conj|pres|khā́dati}}
{{sa-conj|impf|ákhādat}}
{{sa-conj|fut|khādiṣyáti}}
{{sa-conj|cond|ákhādiṣyat}}
{{sa-conj|aor|ákhādīt}}
{{sa-conj|bene|khādyā́t|set=true}}
{{sa-conj|perf|cakhā́da|cakhādúH|set=true}}
===={{section|desc}}====
{{top3}}
* {{desc|inc-dar}}
** {{desc|dmk|tr=khānā}}
** {{desc|ks|کھیٛوٛن}}
* {{desc|pi|khādati}}
* {{desc|pra|𑀔𑀸𑀅𑀇|alts=1}} {{see desc}}
{{bottom}}
; Từ vay mượn
* {{desc|omr|𑘏𑘰𑘟𑘜𑘹//खादणे|slb=1}}
===={{section|ref}}====
* {{R:MW|339}}
===={{section|further}}====
* [https://web.archive.org/web/20160305031927/http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktconjug?q=khaad;c=1 partial conjugation]
ntx8uonzpikwmfsorm5cd2egl23vhup
2373097
2373096
2026-06-16T01:24:59Z
Hiyuune
50834
/* Động từ */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373097
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pi}}==
==={{section|alt}}===
{{pi-alt|Latn=khādati}}
==={{section|v}}===
{{pi-verb|khād|1}}
# {{pi-sc|d|khādati}}
=={{langname|sa}}==
==={{section|alternative script}}===
{{sa-alt}}
==={{section|etym}}===
{{etymon|sa|id=ăn|:inh|iir-pro:*kʰā́dati<id:ăn>|:root|sa:खाद्<id:ăn>|:root|iir-pro:*kʰād-<id:ăn>|:root|ine-pro:*kʷh₂ed-<id:ăn>|tree=1}}
{{inh+|sa|iir-pro|*kʰā́dati}}, từ {{inh|sa|ine-pro||*kʷh₂ḗd-e-ti ~ *kʷh₂éd-e-ti}}, từ {{mention|ine-pro|*kʷh₂ed-}}. Cùng gốc với {{cog|xcl|խածանեմ}} và {{cog|sla-pro|*kǫsàti|t=bị cắn}}.
==={{section|pron}}===
* {{sa-IPA|a=1}}
==={{section|v}}===
{{sa-verb|खाद्|head=खाद॑ति|1|P}}
# [[nhai|Nhai]], [[cắn]], [[ăn]], ăn [[ngấu nghiến]].
#* {{Q|sa||AV}}
#* {{Q|sa||Yajurveda}}
# [[bị|Bị]] [[thương]].
#* {{Q|sa|Suśr}}
# [[đổ nát|Đổ nát]], [[tàn phá]].
#* {{Q|sa||Subh}}
# [[muốn|Muốn]] [[ăn]].
#* {{Q|sa||MBh|7|205|1}}
#* {{Q|sa||HYog|3|18}}
===={{section|forms}}====
{{sa-conj|nonf|khā́dya|khaditá|set=true}}
{{sa-conj|pres|khā́dati}}
{{sa-conj|impf|ákhādat}}
{{sa-conj|fut|khādiṣyáti}}
{{sa-conj|cond|ákhādiṣyat}}
{{sa-conj|aor|ákhādīt}}
{{sa-conj|bene|khādyā́t|set=true}}
{{sa-conj|perf|cakhā́da|cakhādúH|set=true}}
===={{section|desc}}====
{{top3}}
* {{desc|inc-dar}}
** {{desc|dmk|tr=khānā}}
** {{desc|ks|کھیٛوٛن}}
* {{desc|pi|khādati}}
* {{desc|pra|𑀔𑀸𑀅𑀇|alts=1}} {{see desc}}
{{bottom}}
; Từ vay mượn
* {{desc|omr|𑘏𑘰𑘟𑘜𑘹//खादणे|slb=1}}
===={{section|ref}}====
* {{R:MW|339}}
===={{section|further}}====
* [https://web.archive.org/web/20160305031927/http://sanskrit.inria.fr/cgi-bin/sktconjug?q=khaad;c=1 partial conjugation]
2cuyc7sjf38dvp7jcriw678bt29uc6g
Mô đun:sa-verb/data
828
403396
2373098
2026-06-16T01:33:55Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “-- This is a data module for [[Module:sa-verb]]. local conj_data = {} local sa_utils = require("Module:sa-utilities") local to_IAST = require("Module:sa-utilities/translit/SLP1-to-IAST").tr local to_SLP = require("Module:sa-utilities/translit/IAST-to-SLP1").tr local sub = string.sub local gsub = string.gsub -- sufficient for SLP1 local match = string.match local split = mw.text.split -- Returns { form, stem } if the stem is explicity provided in the form (i.e. form =…”
2373098
Scribunto
text/plain
-- This is a data module for [[Module:sa-verb]].
local conj_data = {}
local sa_utils = require("Module:sa-utilities")
local to_IAST = require("Module:sa-utilities/translit/SLP1-to-IAST").tr
local to_SLP = require("Module:sa-utilities/translit/IAST-to-SLP1").tr
local sub = string.sub
local gsub = string.gsub -- sufficient for SLP1
local match = string.match
local split = mw.text.split
-- Returns { form, stem } if the stem is explicity provided in the form (i.e. form = "riṇakti<riṇac>" or form = "rincanti<riñc>")
local function split_xs(form)
if form == nil then
return nil
end
local s = split(form, "<")
if s[2] ~= nil then
local sanitized_s2 = sub(s[2], 1, -2)
return {s[1], sanitized_s2}
else
return {form, nil}
end
end
-- Splits "stem1,stem2" into { stem1, stem2 }
local function split_stems(form)
-- TODO: in the older system, we'd have entries where multiple stems could be supplied and show up side-by-side in the same table.
-- I.e. "áricat" and "áraikṣīt" as two aorist variants of "riṇakti". The current system is to make them both separate entries altogether
-- so their conjugation systems don't overlap and cause confusion.
-- Older entries using the older version of this module need to be updated—right now, any extra stems that are supplied are just ignored
-- Note: this doesn't affect manually provided forms, like irregular third-person singular active perfects having long/short-vowel forms
return split(form, ",")[1]
end
local function apply_ending(args, data, tag, stem, es, is_part)
if type(es) == "string" then
es = {es}
end
local forms = data.forms[tag] or {}
local i = #forms + 1
for _, e in ipairs(es) do
local note
if type(e) == "table" then
note = e.note
deriv = e.deriv
e = e[1]
end
-- reduce Vedic forms to zero in case of novedic parameter
if args.novedic == true and note and match(note, "[vV]ệ Đà$") then
stem = ""; e = ""; note = ""
else
args.has_accent = match(stem, sa_utils.accent)
local set_stem = stem
-- if 'set', add 'i' between consonants, except before 'y' (optative); and 'I' before '-s' or '-t'
if args.set == true and match(stem, sa_utils.consonant .. "$") then
if match(e, "^[st]$") then
set_stem = sa_utils.internal_sandhi({
stem = stem,
ending = "I",
has_accent = args.has_accent,
non_final = true,
mono = args.mono,
accent_override = args.accent_override,
no_retroflex_root_s = args.no_retroflex_root_s
})
elseif match(e, "^[tTDmrvshQz]") then
set_stem = sa_utils.internal_sandhi({
stem = stem,
ending = "i",
has_accent = args.has_accent,
non_final = true,
mono = args.mono,
accent_override = args.accent_override,
no_retroflex_root_s = args.no_retroflex_root_s
})
end
end
if args.auto_sandhi == true then
forms[i] = sa_utils.internal_sandhi({
stem = set_stem,
ending = e,
has_accent = args.has_accent,
non_final = is_part,
mono = args.mono,
j_to_z = args.j_to_z,
h_to_g = args.h_to_g,
retroflex_l = args.retroflex_l,
ambig_final = args.ambig_final,
diaspirate = args.diaspirate,
no_syncope = args.no_syncope,
accent_override = args.accent_override,
no_retroflex_root_s = args.no_retroflex_root_s, -- for roots 'pis'/'niṃs'/'hiṃs' and 'tresur' from 'tras')
deriv = deriv -- ending behaving as in derivation: only -vāṃs, see Whitney §216 j
})
else
forms[i] = set_stem .. e
end
-- Apply special tagging, currently just Ⓛ.
forms[i] = gsub(forms[i],
"a("..sa_utils.accent.."?)("..sa_utils.consonant.."a)Ⓛ", "A%1%2")
forms[i] = gsub(forms[i], "Ⓛ", "") -- Clean up.
if note then
forms["note" .. i] = note
end
i = i + 1
end
end
data.forms[tag] = forms
end
local function make_forms(args, data, stem, forms)
for mood, mood_forms in pairs(forms) do
if args.tense == "nonf" then
local tag = mood
apply_ending(args, data, tag, stem, mood_forms, false)
else
for voice, voice_forms in pairs(mood_forms) do
if mood == "part" then
local tag = mood .. "_" .. voice
apply_ending(args, data, tag, stem, voice_forms, true)
else
for person_number, es in pairs(voice_forms) do
local tag = mood .. "_" .. voice .. "_" .. person_number
apply_ending(args, data, tag, stem, es, false)
end
end
end
end
end
end
local function validate(stem, lemma)
if stem == nil then
error("could not detect stem from " .. to_IAST(lemma) .. "; set args.o to fill in values manually")
end
end
local function detect(t, lemma, match_pattern, oxy_match_pattern, strong)
local prefix = "weak_"
if strong then prefix = "strong_" end
if not t[prefix .. "did_lemma"] then
lemma = split_stems(lemma)
local splitted = split_xs(lemma)
if splitted == nil then return nil end
t[prefix .. "3s"] = splitted[1]
t[prefix .. "stem"] = splitted[2]
t[prefix .. "oxy"] = ""
t[prefix .. "did_lemma"] = true
end
local detected_stem = match(t[prefix .. "3s"], match_pattern)
if detected_stem ~= nil then
if oxy_match_pattern ~= nil then
t[prefix .. "oxy"] = match(t[prefix .. "3s"], oxy_match_pattern)
end
if t[prefix .. "stem"] == nil then
t[prefix .. "stem"] = detected_stem
end
return true
end
return false
end
local function detect_strong(t, lemma, match_pattern, oxy_match_pattern)
return detect(t, lemma, match_pattern, oxy_match_pattern, true)
end
local function detect_weak(t, lemma, match_pattern, oxy_match_pattern)
return detect(t, lemma, match_pattern, oxy_match_pattern, false)
end
local function use_strong_for_weak(t, weak_lemma)
if weak_lemma ~= nil then return false end
t["weak_stem"] = t["strong_stem"]
t["weak_oxy"] = t["strong_oxy"]
return true
end
-- Only for verbs with 3p on -ati, override with 'class=' parameter.
-- Does not detect 'iyāy' and 'alar' (Whitney §1002e).
local function detect_intensive(args, t)
-- anchoring detection pattern at the end to allow for prefixes
if match(t.strong_stem, sa_utils.consonant.."a/?[nrlv][iI]"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
if match(t.strong_stem, "vivy?"..sa_utils.vowel..sa_utils.consonant.."$") then
-- prefixed class 3 verb like 'upaviveṣṭi'
return false
else
-- dissyllabic reduplication
return true
end
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.consonant.."[Aeo]/?"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel_with_accent.."M?"..sa_utils.consonant.."*$")
or match(t.strong_stem, sa_utils.consonant.."a/?[rlNYRnmMd]"..sa_utils.consonant.."+[aiufx]M?"..sa_utils.consonant.."*$") -- avoiding 'saṃśās'
or args.class == "int" then
t["intensive"] = "1"
return true
end
end
local function change_to_inj_strong(args, t)
if args.inj_strong_stem then
t["inj_strong"] = "1"
t.inj_strong_stem = to_SLP(args.inj_strong_stem)
return true
elseif match(t.strong_stem, "^a/?"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
t["inj_strong"] = "2"
t.inj_strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^a(/?)("..sa_utils.consonant.."+"
..sa_utils.vowel..")(M?"..sa_utils.consonant.."*)$", "%2%1%3")
t.inj_strong_stem = gsub(t.inj_strong_stem, "c(C.+)$", "%1")
return true
end
end
-- for a- and sa-aorist (+ reduplicated)
local function change_to_inj_strong_oxy(args, t)
if args.inj_strong_stem then
t["inj_strong"] = "1"
t.inj_strong_stem = to_SLP(args.inj_strong_stem)
t.inj_strong_oxy = gsub(t.strong_stem, "^[^/]+(/?).+$", "%1")
return true
elseif match(t.strong_stem, "^a/?"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
t["inj_strong"] = "2"
if match(t.strong_stem, "^a/?[sk]ar$") or match(t.strong_stem, "^a/?sa[dn]$") then -- Whitney §853
t.inj_strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^a(/?)("..sa_utils.consonant.."a)("..sa_utils.consonant..")$", "%2%1%3")
t.inj_strong_oxy = ""
else
t.inj_strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
t.inj_strong_oxy = gsub(t.strong_stem, "^a(/?).+$", "%1")
end
t.inj_strong_stem = gsub(t.inj_strong_stem, "c(C.+)$", "%1")
return true
-- also look for reduplicated aorists
elseif match(t.strong_stem, "^a/?"..sa_utils.consonant.."[IUaiu]"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."M?"..sa_utils.consonant.."+$") then
t["inj_strong"] = "3"
t.inj_strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
t.inj_strong_oxy = "" -- for now giving no accent as the position isn't fully clear, see Whitney §869c
return true
end
end
local function change_to_inj_weak(args, t)
if args.inj_weak_stem then
t["inj_weak"] = "1"
t.inj_weak_stem = to_SLP(args.inj_weak_stem)
return true
-- sometimes no vowel in weak root aorist stem
elseif match(t.weak_stem, "^a/?"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."?M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
t["inj_weak"] = "2"
t.inj_weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^a(/?)("..sa_utils.consonant.."+"
..sa_utils.vowel..")(M?"..sa_utils.consonant.."*)$", "%2%1%3")
t.inj_weak_stem = gsub(t.inj_weak_stem, "c(C.+)$", "%1")
return true
end
end
local function change_to_inj_weak_oxy(args, t)
if args.inj_weak_stem then
t["inj_weak"] = "1"
t.inj_weak_stem = to_SLP(args.inj_weak_stem)
t.inj_weak_oxy = gsub(t.weak_stem, "^[^/]+(/?).+$", "%1")
return true
-- sometimes no vowel in weak root aorist stem
elseif match(t.weak_stem, "^a/?"..sa_utils.consonant.."+"..sa_utils.vowel.."?M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
t["inj_weak"] = "2"
t.inj_weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
t.inj_weak_stem = gsub(t.inj_weak_stem, "c(C.+)$", "%1")
t.inj_weak_oxy = gsub(t.weak_stem, "^a(/?).+$", "%1")
return true
end
end
conj_data["pres"] = {}
setmetatable(conj_data["pres"], {
__call = function (self, args, data)
local make_thematic_forms = function (oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "A" .. oxy .. "mi",
["2_s"] = "a" .. oxy .. "si",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "ti",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vas",
["2_d"] = "a" .. oxy .. "Tas",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tas",
["1_p"] = {"A" .. oxy .. "mas", {"A" .. oxy .. "masi", note = "Vệ Đà"}},
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Ta",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nti"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["2_s"] = "a" .. oxy .. "se",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "te",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahe",
["2_d"] = "e" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "te",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahe",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Dve",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nte"
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "A" .. oxy .. "ni",
-- ["2_s"] = {"a" .. oxy, "a" .. oxy .. "tAt"},
["2_s"] = "a" .. oxy,
["3_s"] = "a" .. oxy .. "tu",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "a" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "ntu"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "E" .. oxy,
["2_s"] = "a" .. oxy .. "sva",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "tAm",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahE",
["2_d"] = "e" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahE",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Dvam",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "ntAm"
},
},
["optat"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy .. "yam",
["2_s"] = "e" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "e" .. oxy .. "t",
["1_d"] = "e" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "e" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "e" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "e" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "e" .. oxy .. "yur"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy .. "ya",
["2_s"] = "e" .. oxy .. "TAs",
["3_s"] = "e" .. oxy .. "ta",
["1_d"] = "e" .. oxy .. "vahi",
["2_d"] = "e" .. oxy .. "yATAm",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "yAtAm",
["1_p"] = "e" .. oxy .. "mahi",
["2_p"] = "e" .. oxy .. "Dvam",
["3_p"] = "e" .. oxy .. "ran"
},
},
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "A" .. oxy .. "ni",
["2_s"] = {"A" .. oxy .. "s", "A" .. oxy .. "si"},
["3_s"] = {"A" .. oxy .. "t", "A" .. oxy .. "ti"},
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "A" .. oxy .. "Tas",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tas",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "A" .. oxy .. "Ta",
["3_p"] = "A" .. oxy .. "n"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "E" .. oxy,
["2_s"] = {"A" .. oxy .. "se", "A" .. oxy .. "sE"},
["3_s"] = {"A" .. oxy .. "te", "A" .. oxy .. "tE"},
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahE",
["2_d"] = "E" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "E" .. oxy .. "te",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahE",
["2_p"] = "A" .. oxy .. "DvE",
["3_p"] = {"a" .. oxy .. "nta", "A" .. oxy .. "ntE"},
},
},
["part"] = {
["av"] = "a" .. oxy .. "t",
["mv"] = "a" .. oxy .. "mAna"
}
}
end
local make_athematic_strong_forms_cons = function ()
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "mi",
["2_s"] = "si",
["3_s"] = "ti",
},
},
["imper"] = {
["av"] = {
["3_s"] = "tu",
}
}
}
end
local make_athematic_strong_forms_vow = function ()
return {
["imper"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "Ani",
["1_d"] = "Ava",
["1_p"] = "Ama",
},
["mv"] = {
["1_s"] = "E",
["1_d"] = "AvahE",
["1_p"] = "AmahE",
}
},
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = {"Ani", "A"},
["2_s"] = {"as", "asi"},
["3_s"] = {"at", "ati"},
["1_d"] = "Ava",
["2_d"] = "aTas",
["3_d"] = "atas",
["1_p"] = "Ama",
["2_p"] = "aTa",
["3_p"] = "an"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "E",
["2_s"] = {"ase", "AsE"},
["3_s"] = {"ate", "AtE"},
["1_d"] = "AvahE",
["2_d"] = "ETe",
["3_d"] = "Ete",
["1_p"] = "AmahE",
-- example of -adhve is 'śayadhve' (RV 10.108.4), see 'Stativ und Passivaorist im Indoiranischen' p.110
["2_p"] = {"aDve", "ADvE"},
["3_p"] = {"anta", "AntE"},
}
}
}
end
local make_athematic_weak_forms_cons = function (oxy) -- endings starting with consonant not m/v/y
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_d"] = "Ta" .. oxy .. "s",
["3_d"] = "ta" .. oxy .. "s",
["2_p"] = "Ta" .. oxy,
},
["mv"] = {
["2_s"] = "se" .. oxy,
["3_s"] = "te" .. oxy,
["2_p"] = "Dve" .. oxy,
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
-- ["2_s"] = {"Di" .. oxy, "tA" .. oxy .. "t"},
["2_d"] = "ta" .. oxy .. "m",
["3_d"] = "tA" .. oxy .. "m",
["2_p"] = "ta" .. oxy,
},
["mv"] = {
["2_s"] = "sva" .. oxy,
["3_s"] = "tA" .. oxy .. "m",
["2_p"] = "Dva" .. oxy .. "m",
}
}
}
end
local make_athematic_weak_forms_mvy = function (oxy) -- endings starting with m/v/y
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "s",
["1_p"] = {"ma" .. oxy .. "s", {"ma" .. oxy .. "si", note = "Vệ Đà"}},
},
["mv"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "he",
["1_p"] = "ma" .. oxy .. "he",
}
},
["optat"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "yA" .. oxy .. "m",
["2_s"] = "yA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "yA" .. oxy .. "t",
["1_d"] = "yA" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "yA" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "yA" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "yA" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "yA" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "yu" .. oxy .. "s"
}
}
}
end
local make_athematic_weak_forms_vow = function (oxy) -- endings starting with vowels
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nti"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "te",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "te"
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "a" .. oxy .. "ntu"
},
["mv"] = {
["2_d"] = "A" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tAm",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "tAm"
}
},
["optat"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "Iya" .. oxy,
["2_s"] = "ITA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "Ita" .. oxy,
["1_d"] = "Iva" .. oxy .. "hi",
["2_d"] = "IyA" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "IyA" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "Ima" .. oxy .. "hi",
["2_p"] = "IDva" .. oxy .. "m",
["3_p"] = "Ira" .. oxy .. "n"
}
},
["part"] = {
["av"] = "a" .. oxy .. "t",
["mv"] = "Ana" .. oxy,
}
}
end
local make_athematic_class_3_forms_vow = function() -- endings starting with vowel for class 3 (no oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "ati"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e",
["2_d"] = "ATe",
["3_d"] = "Ate",
["3_p"] = "ate"
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "atu"
},
["mv"] = {
["2_d"] = "ATAm",
["3_d"] = "AtAm",
["3_p"] = "atAm"
}
},
["optat"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "Iya",
["2_s"] = "ITAs",
["3_s"] = "Ita",
["1_d"] = "Ivahi",
["2_d"] = "IyATAm",
["3_d"] = "IyAtAm",
["1_p"] = "Imahi",
["2_p"] = "IDvam",
["3_p"] = "Iran"
}
},
["part"] = {
["av"] = "at",
["mv"] = "Ana",
}
}
end
local make_extra_class_5_8_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "s",
["1_p"] = {"ma" .. oxy .. "s", {"ma" .. oxy .. "si", note = "Vệ Đà"}},
},
["mv"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "he",
["1_p"] = "ma" .. oxy .. "he",
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
["2_s"] = {"u" .. oxy, {"uhi" .. oxy, note = "Vệ Đà"}}
}
}
}
end
local make_intensive_weak_forms_extra = function() -- not in case of dissyllabic reduplication (Whitney §1007a)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "Imi",
["2_s"] = "Izi",
["3_s"] = "Iti",
}
},
["imper"] = {
["av"] = {
["3_s"] = "Itu",
}
}
}
end
local make_athematic_imper_2s_Di = function(oxy)
return {
["imper"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "Di" .. oxy
}
}
}
end
local make_athematic_imper_2s_hi = function(oxy)
return {
["imper"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "hi" .. oxy
}
}
}
end
local make_class_9_cons_imper_2s = function(oxy)
return {
["imper"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "Ana" .. oxy
}
}
}
end
local t = {}
local is_thematic = args.weak_lemma == nil
if is_thematic then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a" .. sa_utils.accent .. "?ti$", "a(" .. sa_utils.accent .. "?)ti$") then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a" .. sa_utils.accent .. "?te$", "a(" .. sa_utils.accent .. "?)te$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
else
args.n = "m" -- deponent
end
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_thematic_forms(t["strong_oxy"]))
-- class 10 (Whitney §1043f)
if (args.class == "10" or not args.class) and match(t.strong_stem, sa_utils.vowel
.."M?"..sa_utils.consonant.."+a" .. sa_utils.accent .. "?y$") then
args.accent_override = true
make_forms(args, data, t["strong_stem"], {
["part"] = {
["mv"] = {{ "Ana", note = "tiếng Phạn hậu kỳ" }},
}
})
end
-- active athematic verbs
elseif detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)[tDwQL]h?i$") or match(args.strong_lemma, "^<.+>$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)a" .. sa_utils.accent .. "?nti$", "a(" .. sa_utils.accent .. "?)nti$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+A)" .. sa_utils.accent .. "?nti$", "A(" .. sa_utils.accent .. "?)nti$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)ati$", sa_utils.vowel .. "(" .. sa_utils.accent .. "?).+ati$") then
validate(t["weak_stem"], args.weak_lemma)
else
t.ati_3p = true
end
end
end
-- if no strong stem supplied, check weak stem in case of possible sandhi
if match(args.strong_lemma, "[ktp]ti$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", gsub(t.weak_stem, ".+(.)$", "%1"))
-- if 3s ends on -dhi/-ṭi
elseif match(args.strong_lemma, "[Dw]i$") then
if match(t.weak_stem, "kz$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "z$", "kz")
else
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", gsub(t.weak_stem, ".+(.)$", "%1"))
if match(t.strong_stem, "h$") then
args.h_to_g = true
elseif match(t.strong_stem, "j$") then
args.j_to_z = true
end
end
-- if 3s ends on -ḍhi or -ḷhi
elseif match(args.strong_lemma, "Qi$") or match(args.strong_lemma, "Lhi$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^(.*)$", "%1h")
-- error for roots on -i/ī/u/ū when no weak stem provided
elseif match(args.weak_lemma, sa_utils.consonant.."i?ya/?n?ti$")
or ( match(args.weak_lemma, "uva/?n?ti$") and not match(t.strong_stem, "[nR]o/?")) then
error("Please add weak stem for roots on -i/-ī and -u/-ū.")
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_cons())
-- assuming 3s on -īti is intensive (as a normal class 3 root on -ī would have -eti)
if t.ati_3p == true and (not args.class or args.class == "int") and ( match (t.strong_stem, "I$") or detect_intensive(args, t) ) then
args.n = "a" -- no middle (maybe add middle participle?)
t.strong_stem_before_vow = gsub(t.strong_stem, "I$", "")
if match(t.strong_stem_before_vow, sa_utils.vowel.."[yrlv]?$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem_before_vow"], make_athematic_strong_forms_vow())
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_strong_forms_vow()) -- using weak stem with (normally) strong endings
end
if t.intensive == "1" then -- no dissyllabic reduplication and not on -īti
if match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent.."[rl]?$") then -- Whitney §1004a
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_intensive_weak_forms_extra())
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_intensive_weak_forms_extra())
end
end
else
if match(t.strong_stem, "O/?$") and match(t.weak_stem, "u$") then -- Whitney §626
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "O(/?)$", "a%1v")
elseif match(t.strong_stem, "a/?vI$") and match(t.weak_stem, "[uU]v?$") then -- e.g. 'brū', see Whitney §632-3
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "I$", "")
elseif match(t.strong_stem, "i$") and match(t.weak_stem, "[^iy]$") then -- for 'set' verbs (Whitney §631)
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "i$", "")
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_vow())
end
if match(args.weak_lemma, "ati$") then -- if 3p on -ati and no weak stem provided
args.accent_override = true
-- for class 5/8 verbs on vowel + -noti
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent .. "[nR]o/?$") then
t.temp_stem = gsub(t.strong_stem, "o/?$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_extra_class_5_8_forms(t["weak_oxy"])) -- includes active imper. 2s
t.imper_2s_created = true
-- for verbs like āpnoti
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.consonant .. "[nR]o/?$") then
args.no_syncope = true
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "uv$", "u")
-- class 9
elseif match(t.strong_stem, "[nR]A/?$") and match(t.weak_stem, "[nR]$") then
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^.*$", "%1I")
end
if t.imper_2s_created == true then
-- do nothing
elseif match(t.weak_stem, sa_utils.consonant .."[nR]I$") then -- Whitney §722
t.temp_stem = gsub(t.weak_stem, "[nR]I$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_class_9_cons_imper_2s(t["weak_oxy"]))
elseif match(t.weak_stem, sa_utils.vowel_with_accent .. "$") or match(t.weak_stem, sa_utils.consonant.."[yrv]$")
or match(t.weak_stem, "^y$") or args.set == true then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_imper_2s_hi(t["weak_oxy"]))
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_imper_2s_Di(t["weak_oxy"]))
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_weak_forms_cons(t["weak_oxy"]))
if args.extra_1p_stem then -- optional extra stem for endings starting with m/v/y
t.weak_stem = to_SLP(args.extra_1p_stem)
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_weak_forms_mvy(t["weak_oxy"]))
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a?" .. sa_utils.accent .. "?n?ti<.*>$", "")
elseif args.extra_1p_stem or match(t.weak_stem, "[nR]I$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a?" .. sa_utils.accent .. "?nti$", "")
end
if t.ati_3p == true then
args.accent_override = false
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_class_3_forms_vow())
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
end
-- deponent verbs
elseif detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)[tDwQ]e/?$", "[tDwQ]e(/?)$") then
args.n = "m" -- deponent
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+"..sa_utils.accent..".+)ate$", sa_utils.vowel.."("..sa_utils.accent..").+ate$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)a"..sa_utils.accent.."?te$", "a("..sa_utils.accent.."?)te$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+A/?)te$") then
validate(t["weak_stem"], args.weak_lemma)
end
end
elseif t.strong_oxy ~= "" then
t.accented_class_3 = true
end
-- for class 5/8 verbs on vowel + -nute (+ tarute)
-- adding '-no' for detection as this might be the strong stem supplied to form 1st person imperative
if match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent .. "[nRr][uo]/?$")
and (not args.class or match(args.class, "^[58]$")) and not args.extra_1p_stem then
t.temp_stem = gsub(t.strong_stem, "[uo]/?$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_extra_class_5_8_forms(t["weak_oxy"]))
-- for verbs like āpnoti, but middle (the regex also includes hnute, but this is ok)
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.consonant .. "[nR][uo]/?$") then
args.no_syncope = true
end
-- produce 1st person imperative if strong stem is supplied with 3sg
if match(args.strong_lemma, "<.*>$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_vow())
-- or if root has 'a/ā' (when guṇa would be the same),
-- and not accented class 3 (accent on strong stem unpredictable) or potentially class 7
elseif match(t.strong_stem, "[aA]"..sa_utils.accent.."?"..sa_utils.consonant.."*$")
and not t.accented_class_3 == true and not match(t.strong_stem, "[NYRnm]"..sa_utils.consonant.."$") then
-- look at 3p to avoid possible sandhi before 3s -te
t.strong_stem = gsub(t.weak_stem, "([aA])("..sa_utils.consonant.."*)$", "%1"..t.strong_oxy.."%2")
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_vow())
-- or if stem ends on -[nṇ]u (including hnu/snu is ok)
elseif match(t.strong_stem, "[nR]u$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "u$", "o"..t.strong_oxy)
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_vow())
-- or class 9
elseif match(t.strong_stem, "[nR]I$") and match(t.weak_stem, "[nR]$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "I$", "A"..t.strong_oxy)
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_athematic_strong_forms_vow())
end
if match(args.strong_lemma, sa_utils.vowel_with_accent .. "te/?$") then
t.weak_stem_before_cons = gsub(args.strong_lemma, "te/?$", "")
elseif match(args.strong_lemma, sa_utils.vowel_with_accent .. "te/?<.*>$") then
t.weak_stem_before_cons = gsub(args.strong_lemma, "te/?<.*>$", "")
else
t.weak_stem_before_cons = t.weak_stem
end
if t.accented_class_3 == true then
args.accent_override = true -- no accent on class 3 stem if ending starts with consonant
end
make_forms(args, data, t["weak_stem_before_cons"], make_athematic_weak_forms_cons(t["strong_oxy"]))
if args.extra_1p_stem then
t.weak_stem_before_cons = to_SLP(args.extra_1p_stem)
end
make_forms(args, data, t["weak_stem_before_cons"], make_athematic_weak_forms_mvy(t["strong_oxy"]))
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a?" .. sa_utils.accent .. "?te<.*>$", "")
end
if t.accented_class_3 == true then
args.accent_override = false
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_class_3_forms_vow())
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
end
else
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
end
end
})
conj_data["impf"] = {}
setmetatable(conj_data["impf"], {
__call = function (self, args, data)
-- accent for augmentless forms
local make_thematic_impf_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "a" .. oxy .. "m",
["2_s"] = "a" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "t",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "a" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "n"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["2_s"] = "a" .. oxy .. "TAs",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "ta",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahi",
["2_d"] = "e" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahi",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Dvam",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nta"
},
}
}
end
local athematic_impf_strong_endings_cons = {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "s",
["3_s"] = "t",
},
},
}
local athematic_impf_strong_endings_vow = {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "am",
},
},
}
-- accent for augmentless forms
local make_athematic_impf_weak_forms_cons = function(oxy) -- endings starting with consonants not m/v/y
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_d"] = "ta" .. oxy .. "m",
["3_d"] = "tA" .. oxy .. "m",
["2_p"] = "ta" .. oxy,
},
["mv"] = {
["2_s"] = "TA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "ta" .. oxy,
["2_p"] = "Dva" .. oxy .. "m",
}
}
}
end
local make_athematic_impf_weak_forms_mvy = function(oxy) -- endings starting with m/v/y
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy,
["1_p"] = "ma" .. oxy,
},
["mv"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "hi",
["1_p"] = "ma" .. oxy .. "hi",
}
}
}
end
local make_athematic_impf_weak_forms_vow = function(oxy) -- endings starting with vowels (without active 3p)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "i" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tAm",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "ta"
}
}
}
end
local make_athematic_impf_3p_an = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "a" .. oxy .. "n"
}
}
}
end
local make_athematic_impf_3p_ur = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "u" .. oxy .. "r"
}
}
}
end
local intensive_impf_endings_extra = {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "Is",
["3_s"] = "It",
},
},
}
local t = {}
local is_thematic = args.weak_lemma == nil
if is_thematic then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a/?t$", "a(/?)t$") then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a/?ta$", "a(/?)ta$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
else
args.n = "m" -- deponent
end
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_thematic_impf_forms(t["strong_oxy"]))
-- active verbs
elseif detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.*" .. sa_utils.vowel_with_accent .. ")t$")
or detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+[kNwRtnprlsH])$") or match(args.strong_lemma, "^<.+>$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)a/?n$", "a(/?)n$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+A)/?n$", "A(/?)n$") then
if not detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)u[Hrs]$") then
validate(t["weak_stem"], args.weak_lemma)
else
t.ur_3p = true
end
end
end
-- look at weak stem if 3s '-t' disappeared and no strong stem is supplied
if match(args.strong_lemma, "[kwpH]$") then
if args.diaspirate == true then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "([GDB])(.+)$", function(cons, post) return sa_utils.deaspirate[cons] .. post end)
end
if match(args.strong_lemma, "k$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", gsub(t.weak_stem, ".+(.)$", "%1"))
if match(t.strong_stem, "h$") then
args.h_to_g = true
elseif match(t.strong_stem, "S$") then
args.ambig_final = "k"
end
elseif match(t.weak_stem, "kz$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", "kz")
else
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", gsub(t.weak_stem, ".+(.)$", "%1"))
if match(t.strong_stem, "j$") then
args.j_to_z = true
elseif match(t.strong_stem, "f$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, ".$", "r")
end
end
elseif match(t.weak_stem, "[tTdD]$")
and match(args.strong_lemma, "[^tTdD]" .. sa_utils.vowel_with_accent.."t$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "^(.+)$", "%1" .. gsub(t.weak_stem, ".+(.)$", "%1"))
-- error for roots on -i/ī/u/ū when no weak stem provided
elseif match(args.weak_lemma, sa_utils.consonant.."i?ya/?n$")
or ( match(args.weak_lemma, "uva/?n$") and not match(t.strong_stem, "[nR]o/?")) then
error("Please add weak stem for roots on -i/-ī and -u/-ū.")
end
-- intensive verbs (assuming 3s on -īt is intensive, as a normal class 3 root on -ī would have -et)
if t.ur_3p == true and (not args.class or args.class == "int") and ( match(t.strong_stem, "I$") or detect_intensive(args, t) ) then
args.n = "a"
t.strong_stem_before_vow = gsub(t.strong_stem, "I$", "")
if match(t.strong_stem_before_vow, sa_utils.vowel.."[yrlv]?$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem_before_vow"], athematic_impf_strong_endings_vow)
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], athematic_impf_strong_endings_vow) -- weak stem with normally strong ending
end
else -- non-intensive
if match(args.strong_lemma, "O/?t$") and match(t.weak_stem, "u$") then -- Whitney §626
t.strong_stem_before_vow = gsub(t.strong_stem, "O(/?)$", "a%1v")
-- verbs with inserted 'ī' in 2/3 sg., see Whitney §631-3 (roots on -ī should have -e in strong stem)
elseif match(args.strong_lemma, "It$") then
t.strong_stem_before_vow = gsub(t.strong_stem, "I$", "")
else
t.strong_stem_before_vow = t.strong_stem
end
make_forms(args, data, t["strong_stem_before_vow"], athematic_impf_strong_endings_vow)
end
-- use 3s form for 2s and 3s (if appropriate)
local syllable = sa_utils.vowel_with_accent..sa_utils.consonant.."+"
if match(args.strong_lemma, "^"..syllable..sa_utils.vowel_with_accent
.."t<"..syllable..sa_utils.vowel_with_accent.."[tTdD]>$")
or match(args.strong_lemma, "^"..syllable..syllable..sa_utils.vowel_with_accent.."t<"
..syllable..syllable..sa_utils.vowel_with_accent.."[tTdD]>$") then
-- do nothing
elseif match(args.strong_lemma, sa_utils.vowel_with_accent.."t<.+>$") then
t.strong_stem = gsub(args.strong_lemma, "t<.+>$", "")
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], athematic_impf_strong_endings_cons)
-- if intensive without dissyllabic reduplication
if t.intensive == "1" then
if match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent.."[rl]?$") then -- Whitney §1004a
make_forms(args, data, t["strong_stem"], intensive_impf_endings_extra)
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], intensive_impf_endings_extra)
end
end
-- e.g. āpnot
if match(t.strong_stem, sa_utils.consonant .. "[nR]o/?$") then
args.no_syncope = true
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "uv$", "u")
-- extra forms for verbs on vowel + -noti
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent .. "[nR]o/?$") then
t.temp_stem = gsub(t.strong_stem, "o/?$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_mvy(t["weak_oxy"]))
-- class 9
elseif match(t.strong_stem, "[nR]A/?$") and match(t.weak_stem, "[nR]$") then
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^.*$", "%1I")
-- class 3 roots on -ṛ
elseif match(args.weak_lemma, ".aru[Hrs]$") and not match(t.strong_stem, "A/?$") then
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "ar$", "f")
-- class 3 roots on -i/ī/u/ū with no weak stem provided
elseif match(args.weak_lemma, ".a[vy]u[Hrs]$") and not match(t.strong_stem, "A/?$") then
error("Please add weak stem for class 3 roots on -i/-ī and -u/-ū.")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_cons(t["weak_oxy"]))
if args.extra_1p_stem then
t.weak_stem = to_SLP(args.extra_1p_stem)
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_mvy(t["weak_oxy"]))
if match(args.weak_lemma, "n<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a?/?n<.*>$", "")
-- class 3 verbs on -ā with weak stem supplied
elseif match(args.weak_lemma, "u[Hrs]<.*>$") and match(t.strong_stem, "A$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "u[Hrs]<.*>$", "")
elseif args.extra_1p_stem or match(t.weak_stem, "[nR]I$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a/?n$", "")
elseif match(t.weak_stem, "[iI]$") then
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, ".$", "y")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
if t.ur_3p == true then
-- active 3p for class 3 verbs is often not from the weak stem
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, 'u[Hrs]<.*>$', '')
else
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "f$", "ar")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_3p_ur(t["weak_oxy"]))
else
if match(t.strong_stem, "A$") and match(t.weak_stem, "A$") then -- Whitney §621a
t.temp_stem = gsub(t.weak_stem, "A$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_athematic_impf_3p_ur(t["weak_oxy"]))
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_3p_an(t["weak_oxy"]))
end
-- deponent verbs
elseif detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)[tDwQ]a/?$") then
if detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+)a/?ta$", "a(/?)ta$") or detect_weak(t, args.weak_lemma, "(.+A/?)ta$") then
args.n = "m" -- deponent
-- for verbs on vowel + -nuta (+ impf. of tarute)
if match(t.strong_stem, sa_utils.vowel_with_accent .. "[nRr]u$")
and (not args.class or match(args.class, "^[58]$")) and not args.extra_1p_stem then
t.temp_stem = gsub(t.strong_stem, "u$", "")
make_forms(args, data, t["temp_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_mvy(t["weak_oxy"]))
-- e.g. āpnot, but middle
elseif match(t.strong_stem, sa_utils.consonant .. "[nR]u?$") then
args.no_syncope = true
end
if match(args.strong_lemma, sa_utils.vowel_with_accent .. "ta$") then
t.weak_stem_before_cons = gsub(args.strong_lemma, "ta$", "")
else
t.weak_stem_before_cons = t.weak_stem
end
make_forms(args, data, t["weak_stem_before_cons"], make_athematic_impf_weak_forms_cons(t["weak_oxy"]))
if args.extra_1p_stem then
t.weak_stem_before_cons = to_SLP(args.extra_1p_stem)
end
make_forms(args, data, t["weak_stem_before_cons"], make_athematic_impf_weak_forms_mvy(t["weak_oxy"]))
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "a?/?ta<.*>$", "")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_athematic_impf_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
else
validate(t["weak_stem"], args.weak_lemma)
end
else
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
end
end
})
conj_data["fut"] = {}
setmetatable(conj_data["fut"], {
__call = function (self, args, data)
local make_strong_forms = function (oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "syA" .. oxy .. "mi",
["2_s"] = "sya" .. oxy .. "si",
["3_s"] = "sya" .. oxy .. "ti",
["1_d"] = "syA" .. oxy .. "vas",
["2_d"] = "sya" .. oxy .. "Tas",
["3_d"] = "sya" .. oxy .. "tas",
["1_p"] = {"syA" .. oxy .. "mas", {"syA" .. oxy .. "masi", note = "Vệ Đà"}},
["2_p"] = "sya" .. oxy .. "Ta",
["3_p"] = "sya" .. oxy .. "nti"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "sye" .. oxy,
["2_s"] = "sya" .. oxy .. "se",
["3_s"] = "sya" .. oxy .. "te",
["1_d"] = "syA" .. oxy .. "vahe",
["2_d"] = "sye" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "sye" .. oxy .. "te",
["1_p"] = "syA" .. oxy .. "mahe",
["2_p"] = "sya" .. oxy .. "Dve",
["3_p"] = "sya" .. oxy .. "nte"
}
},
["part"] = {
["av"] = "sya" .. oxy .. "t",
["mv"] = "sya" .. oxy .. "mAna"
}
}
end
local t = {}
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+).ya" .. sa_utils.accent .. "?ti$", "(" .. sa_utils.accent .. "?)ti$") then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+).ya" .. sa_utils.accent .. "?te$", "(" .. sa_utils.accent .. "?)te$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
else
args.n = "m" -- deponent
end
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_forms(t["strong_oxy"]))
table.insert(data.categories, "Động từ với thì tương lai s tiếng Phạn")
end
})
conj_data["pfut"] = {}
setmetatable(conj_data["pfut"], {
__call = function (self, args, data)
local pfut_endings = {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "smi",
["2_s"] = "si",
["3_s"] = "",
["1_d"] = "svas",
["2_d"] = "sTas",
["3_d"] = {"rO", {"rA", note = "Vệ Đà"}}, -- 'gantārā' occurs in Rigveda 8.13.10
["1_p"] = {"smas", {"smasi", note = "Vệ Đà"}},
["2_p"] = "sTa",
["3_p"] = "ras"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "he",
["2_s"] = "se",
["3_s"] = "",
["1_d"] = "svahe",
["2_d"] = "sATe",
["3_d"] = "rO",
["1_p"] = "smahe",
["2_p"] = "Dve",
["3_p"] = "ras"
}
}
}
local t = {}
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+[tDwQ]A" .. sa_utils.accent .. "?)$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
-- for the periphrastic future, there is no way to tell if the verb is deponent from the lemma (third-person singular form)
-- atmanepada verbs require the "n=m" argument to avoid showing the active forms
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], pfut_endings)
table.insert(data.categories, "Động từ với thì tương lai diễn đạt bằng cụm từ tiếng Phạn")
end
})
conj_data["cond"] = {}
setmetatable(conj_data["cond"], {
__call = function (self, args, data)
local t = {}
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+).yat$") then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+).yata$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
else
args.n = "m" -- deponent
end
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "syam",
["2_s"] = "syas",
["3_s"] = "syat",
["1_d"] = "syAva",
["2_d"] = "syatam",
["3_d"] = "syatAm",
["1_p"] = "syAma",
["2_p"] = "syata",
["3_p"] = "syan"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "sye",
["2_s"] = "syaTAs",
["3_s"] = "syata",
["1_d"] = "syAvahi",
["2_d"] = "syeTAm",
["3_d"] = "syetAm",
["1_p"] = "syAmahi",
["2_p"] = "syaDvam",
["3_p"] = "syanta"
}
}
})
end
})
conj_data["aor"] = {}
setmetatable(conj_data["aor"], {
__call = function (self, args, data)
-- there is some added complexity here compared to the other tenses due to the number of aorist types in Sanskrit
local make_strong_is_forms = function(var_i)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = var_i .. "zam",
["2_s"] = "Is",
["3_s"] = "It",
["1_d"] = var_i .. "zva",
["2_d"] = var_i .. "zwam",
["3_d"] = var_i .. "zwAm",
["1_p"] = var_i .. "zma",
["2_p"] = var_i .. "zwa",
["3_p"] = var_i .. "zur"
},
}
}
end
local make_strong_is_inj_forms = function(var_i)
return {
["inj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = var_i .. "zam",
["2_s"] = "Is",
["3_s"] = "It",
["1_d"] = var_i .. "zva",
["2_d"] = var_i .. "zwam",
["3_d"] = var_i .. "zwAm",
["1_p"] = var_i .. "zma",
["2_p"] = var_i .. "zwa",
["3_p"] = var_i .. "zur"
},
},
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = var_i .. "zAni",
["2_s"] = { var_i .. "zas", var_i .. "zasi"},
["3_s"] = { var_i .. "zat", var_i .. "zati"},
["1_d"] = var_i .. "zAva",
["2_d"] = var_i .. "zaTas",
["3_d"] = var_i .. "zatas",
["1_p"] = var_i .. "zAma",
["2_p"] = var_i .. "zaTa",
["3_p"] = var_i .. "zan",
}
}
}
end
local make_weak_is_forms = function(var_i)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = var_i .. "zi",
["2_s"] = var_i .. "zWAs",
["3_s"] = var_i .. "zwa",
["1_d"] = var_i .. "zvahi",
["2_d"] = var_i .. "zATAm",
["3_d"] = var_i .. "zAtAm",
["1_p"] = var_i .. "zmahi",
["2_p"] = var_i .. "Qvam",
["3_p"] = var_i .. "zata"
},
}
}
end
local make_weak_is_inj_forms = function(var_i)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = var_i .. "zi",
["2_s"] = var_i .. "zWAs",
["3_s"] = var_i .. "zwa",
["1_d"] = var_i .. "zvahi",
["2_d"] = var_i .. "zATAm",
["3_d"] = var_i .. "zAtAm",
["1_p"] = var_i .. "zmahi",
["2_p"] = var_i .. "Qvam",
["3_p"] = var_i .. "zata"
},
},
["subj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = var_i .. "zE",
["2_s"] = { var_i .. "zase", var_i .. "zAsE"},
["3_s"] = { var_i .. "zate", var_i .. "zAtE"},
["1_d"] = var_i .. "zAvahe",
["2_d"] = var_i .. "zETe",
["3_d"] = var_i .. "zEte",
["1_p"] = { var_i .. "zAmahe", var_i .. "zAmahE"},
["2_p"] = { var_i .. "zaDve", var_i .. "zADvE"},
["3_p"] = var_i .. "zanta",
}
}
}
end
local strong_s_endings = {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "sam",
["2_s"] = {"sIs", {"s", note = "Vệ Đà"}},
["3_s"] = {"sIt", {"s", note = "Vệ Đà"}},
["1_d"] = "sva",
["2_d"] = "stam",
["3_d"] = "stAm",
["1_p"] = "sma",
["2_p"] = "sta",
["3_p"] = "sur"
},
}
}
local strong_s_inj_endings = {
["inj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "sam",
["2_s"] = {"sIs", {"s", note = "Vệ Đà"}},
["3_s"] = {"sIt", {"s", note = "Vệ Đà"}},
["1_d"] = "sva",
["2_d"] = "stam",
["3_d"] = "stAm",
["1_p"] = "sma",
["2_p"] = "sta",
["3_p"] = "sur"
}
}
}
local active_s_subj_endings = {
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "sAni",
["2_s"] = {"sas", "sasi"},
["3_s"] = {"sat", "sati"},
["1_d"] = "sAva",
["2_d"] = "saTas",
["3_d"] = "satas",
["1_p"] = "sAma",
["2_p"] = "saTa",
["3_p"] = "san",
}
}
}
local weak_s_endings = {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "si",
["2_s"] = "sTAs",
["3_s"] = "sta",
["1_d"] = "svahi",
["2_d"] = "sATAm",
["3_d"] = "sAtAm",
["1_p"] = "smahi",
["2_p"] = "sDvam", -- further treated by sandhi module
["3_p"] = "sata"
},
}
}
local weak_s_inj_endings = {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "si",
["2_s"] = "sTAs",
["3_s"] = "sta",
["1_d"] = "svahi",
["2_d"] = "sATAm",
["3_d"] = "sAtAm",
["1_p"] = "smahi",
["2_p"] = "sDvam", -- further treated by sandhi module
["3_p"] = "sata"
},
}
}
local middle_s_subj_endings = {
["subj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "sE",
["2_s"] = {"sase", "sAsE"},
["3_s"] = {"sate", "sAtE"},
["1_d"] = "sAvahE",
["2_d"] = "sETe",
["3_d"] = "sEte",
["1_p"] = {"sAmahe", "sAmahE"},
["2_p"] = {"saDve", "sADvE"}, -- speculative
["3_p"] = "santa"
}
}
}
-- for a- + sa-aorist
local make_strong_thematic_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "a" .. oxy .. "m",
["2_s"] = "a" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "t",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "a" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "n"
},
}
}
end
local make_strong_thematic_inj_forms = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "a" .. oxy .. "m",
["2_s"] = "a" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "t",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "a" .. oxy .. "tam",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tAm",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "ta",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "n"
},
},
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "A" .. oxy .. "ni",
["2_s"] = {"A" .. oxy .. "s", "A" .. oxy .. "si"},
["3_s"] = {"A" .. oxy .. "t", "A" .. oxy .. "ti"},
["1_d"] = "A" .. oxy .. "va",
["2_d"] = "A" .. oxy .. "Tas",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tas",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "ma",
["2_p"] = "A" .. oxy .. "Ta",
["3_p"] = "A" .. oxy .. "n",
}
}
}
end
local make_weak_sa_forms = function (oxy)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "i" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tAm",
},
}
}
end
local make_weak_sa_inj_forms = function (oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "i" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tAm",
}
}
}
end
local make_weak_a_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["2_d"] = "e" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "tAm",
}
}
}
end
local make_weak_a_inj_forms = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["2_d"] = "e" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "e" .. oxy .. "tAm",
}
}
}
end
local make_weak_thematic_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["2_s"] = "a" .. oxy .. "TAs",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "ta",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahi",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahi",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Dvam",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nta"
}
}
}
end
local make_weak_thematic_inj_forms = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["2_s"] = "a" .. oxy .. "TAs",
["3_s"] = "a" .. oxy .. "ta",
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahi",
["1_p"] = "A" .. oxy .. "mahi",
["2_p"] = "a" .. oxy .. "Dvam",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nta"
}
},
["subj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "E" .. oxy,
["2_s"] = {"A" .. oxy .. "se", "A" .. oxy .. "sE"},
["3_s"] = {"A" .. oxy .. "te", "A" .. oxy .. "tE"},
["1_d"] = "A" .. oxy .. "vahE",
["2_d"] = "E" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "E" .. oxy .. "te",
["1_p"] = {"A" .. oxy .. "mahe", "A" .. oxy .. "mahE"},
["2_p"] = {"A" .. oxy .. "Dve", "A" .. oxy .. "DvE"},
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nta", -- speculative (maybe also -ānte in Rigvedic period)
},
}
}
end
local strong_root_endings = { -- without 3p
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "am",
["2_s"] = "s",
["3_s"] = "t",
["1_d"] = "va",
["2_d"] = "tam",
["3_d"] = "tAm",
["1_p"] = "ma",
["2_p"] = "ta",
}
}
}
local strong_root_inj_endings = { -- without 3p
["inj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "am",
["2_s"] = "s",
["3_s"] = "t",
["1_d"] = "va",
["2_d"] = "tam",
["3_d"] = "tAm",
["1_p"] = "ma",
["2_p"] = "ta",
}
},
["subj"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "Ani", -- subjunctives on -am have been suggested by Hoffmann, 'Der Injunktiv im Veda', p.248
["2_s"] = {"as", "asi"},
["3_s"] = {"at", "ati"},
["1_d"] = "Ava",
["2_d"] = "aTas",
["3_d"] = "atas",
["1_p"] = "Ama",
["2_p"] = "aTa",
["3_p"] = {"an", "anti"}, -- for ending '-anti', see for example 'Aufsätze zur Indoiranisch' p.385
}
}
}
local an_3p_root_ending = {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "an",
}
}
}
local make_an_3p_root_inj = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "a" .. oxy .. "n"
}
}
}
end
local ur_3p_root_ending = {
["indic"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "ur",
}
}
}
local make_ur_3p_root_inj = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["av"] = {
["3_p"] = "u" .. oxy .. "r"
}
}
}
end
-- middle only for some Vedic forms, the root-aorist can only be in active voice in Classical Sanskrit
local middle_root_endings_vow = {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "i",
["2_d"] = "ATAm",
["3_d"] = "AtAm",
["3_p"] = "ata" -- but '-ran' frequently occurs, see Whitney §834b (probably originally a passive form)
}
}
}
local middle_root_endings_cons = {
["indic"] = {
["mv"] = {
["2_s"] = "TAs",
["3_s"] = "ta",
["2_p"] = "Dvam",
}
}
}
local middle_root_endings_mvy = {
["indic"] = {
["mv"] = {
["1_d"] = "vahi",
["1_p"] = "mahi",
}
}
}
local make_middle_root_inj_forms_vow = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "i" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "TAm",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "tAm",
["3_p"] = "a" .. oxy .. "nta" -- not '-ata', see 'Aufsätze zur Indoiranistik' (Hoffmann), p.362
}
}
}
end
local make_middle_root_inj_forms_cons = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["2_s"] = "TA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "ta" .. oxy,
["2_p"] = "Dva" .. oxy .. "m",
}
}
}
end
local make_middle_root_inj_forms_mvy = function(oxy)
return {
["inj"] = {
["mv"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy .. "hi",
["1_p"] = "ma" .. oxy .. "hi",
}
}
}
end
-- the endings '-āsai', '-ātai' would rather occur in the Atharvaveda (which doesn't have many attestations of subjunctive middle aorists)
local middle_root_subj_endings = {
["subj"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "E",
["2_s"] = {"ase", "AsE"},
["3_s"] = {"ate", "AtE"},
["1_d"] = "AvahE",
["2_d"] = "ETe",
["3_d"] = "Ete",
["1_p"] = {"Amahe", "AmahE"},
["2_p"] = {"aDve", "ADvE"}, -- speculative
["3_p"] = "anta"
}
}
}
local t = {}
local weak_lemma = args.weak_lemma or args.passive_lemma
if (not args.aor or args.aor == "s" or args.aor == "ṣ") and detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)[sz]It$") then
table.insert(data.categories, "Sanskrit verbs with s-aorist")
make_forms(args, data, t["strong_stem"], strong_s_endings)
if change_to_inj_strong(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], strong_s_inj_endings)
end
if t["inj_strong"] then
-- root on ā, or hard-coded 'rādh' or '(av)āp' (Whitney gives no other roots with medial 'ā' for s-aorist)
if match(t.inj_strong_stem, "A/?$") or match(t.inj_strong_stem, "rA/?D$")
or match(t.inj_strong_stem, "^A/?p$") or match(t.inj_strong_stem, "^avA/?p$") then
t.subj_strong_stem = t.inj_strong_stem
make_forms(args, data, t["subj_strong_stem"], active_s_subj_endings)
elseif match(t.inj_strong_stem, "[AEOaeo]/?M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
local vow_change = { ['A'] = 'a' , ['E'] = 'e', ['O'] = 'o', ['a'] = 'a', ['e'] = 'e', ['o'] = 'o' }
t.subj_strong_stem = gsub(t.inj_strong_stem, "("..sa_utils.vowel..")(/?M?"..sa_utils.consonant.."*)$",
function(a,b) return vow_change[a].. b end)
make_forms(args, data, t["subj_strong_stem"], active_s_subj_endings)
end
end
elseif (not args.aor or args.aor == "iṣ" or args.aor == "siṣ" or args.aor == "īṣ") and detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)It$") then
if args.aor == "siṣ" then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định siṣ tiếng Phạn")
t.var_i = "i"
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_is_forms(t["var_i"]))
if change_to_inj_strong(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_strong_is_inj_forms(t["var_i"]))
end
-- middle forms for siṣ-aorist are not allowed by the grammarians (but might have existed: Whitney §915)
else
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định iṣ tiếng Phạn")
if args.aor == "īṣ" then -- in case of 'gra(b)h', see Whitney §900b
t.var_i = "I"
else
t.var_i = "i"
end
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_is_forms(t["var_i"]))
if change_to_inj_strong(args, t) then
-- the subjunctive stem for the iṣ-aorist is usually the same as the ind./inj. stem (Whitney §906b)
-- exception: san- vs. sān-
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_strong_is_inj_forms(t["var_i"]))
end
if use_strong_for_weak(t, weak_lemma) then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_is_forms(t["var_i"]))
if t["inj_strong"] then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_weak_is_inj_forms(t["var_i"]))
end
end
end
-- detection of oxytone accent in case of injunctive
elseif (not args.aor or args.aor == "sa") and detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+kz)a/?t$", "kza(/?)t$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định sa tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_thematic_forms(t["strong_oxy"]))
if change_to_inj_strong_oxy(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_strong_thematic_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
end
if use_strong_for_weak(t, weak_lemma) then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_sa_forms(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_thematic_forms(t["weak_oxy"]))
if t["inj_strong"] then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_weak_sa_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_weak_thematic_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
end
end
elseif (not args.aor or args.aor == "a") and detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a/?t$", "a(/?)t$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định a tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_thematic_forms(t["strong_oxy"]))
if change_to_inj_strong_oxy(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_strong_thematic_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
end
if use_strong_for_weak(t, weak_lemma) then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_a_forms(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_thematic_forms(t["weak_oxy"]))
if t["inj_strong"] then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_weak_a_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], make_weak_thematic_inj_forms(t["inj_strong_oxy"]))
end
end
-- the 't' of 'avart' should be detected as part of the stem
elseif (not args.aor or args.aor == "root") and ( detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)It$")
or detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+" .. sa_utils.vowel .. ")t$")
or detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+[kNwRtnprlsH])$") or match(args.strong_lemma, "^<.+>$") ) then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định gốc từ tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["strong_stem"], strong_root_endings)
if change_to_inj_strong(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], strong_root_inj_endings)
end
t.root_3p_stem = t.strong_stem
-- for active 3p, remove final ā from stem
if match(t.strong_stem, "A$") then
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "A$", "")
make_forms(args, data, t["root_3p_stem"], ur_3p_root_ending)
t["ur_3p"] = true
elseif match(t.strong_stem, "U$") then -- for bhū
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "U$", "Uv")
make_forms(args, data, t["root_3p_stem"], an_3p_root_ending)
-- else Vedic root-aorist, reconstructed to have strong stem in active forms, except 3p
-- attested forms (in Whitney) not following this pattern:
-- 1) 'arudhma' (but this is probably rather an imperfect, from 'arundhma') and 2) 'aśravan'
else
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "e("..sa_utils.consonant..")$", "i%1")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "o("..sa_utils.consonant..")$", "u%1")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "ar("..sa_utils.consonant..")$", "f%1")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "ar$", "r")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "("..sa_utils.consonant..sa_utils.consonant..")e$", "%1iy")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "e$", "y")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "("..sa_utils.consonant..sa_utils.consonant..")o$", "%1uv")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "o$", "v")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?[tgm])a([mn])$", "%1%2")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?j)an$", "%1Y")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?)Gas$", "%1kz")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?[ks][rk]a)nd$", "%1d") -- for 'krand' and 'skand'
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?g)raB$", "%1fB")
t.root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "(a/?m)yakz$", "%1ikz")
if t.root_3p_stem == t.strong_stem then
make_forms(args, data, t["root_3p_stem"], ur_3p_root_ending)
t["ur_3p"] = true
else
make_forms(args, data, t["root_3p_stem"], an_3p_root_ending)
end
end
if t["inj_strong"] then
if args.inj_weak_stem then
t.inj_root_3p_stem = to_SLP(args.inj_weak_stem)
elseif not args.inj_strong_stem then
t.inj_root_3p_stem = gsub(t.root_3p_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
t.inj_root_3p_stem = gsub(t.inj_root_3p_stem, "^c(C.+)$", "%1")
else
t.inj_root_3p_stem = t.inj_strong_stem
end
t.inj_root_3p_oxy = gsub(t.root_3p_stem, "^[^/]+(/?).+$", "%1")
args.accent_override = true
if t["ur_3p"] then
make_forms(args, data, t["inj_root_3p_stem"], make_ur_3p_root_inj(t["inj_root_3p_oxy"]))
else
make_forms(args, data, t["inj_root_3p_stem"], make_an_3p_root_inj(t["inj_root_3p_oxy"]))
end
args.accent_override = false
end
elseif args.strong_lemma ~= "-" then
error("Could not detect aorist type from " .. to_IAST(args.strong_lemma)) -- failed to recognize an aorist type
end
if weak_lemma then -- middle forms
-- if ends on -gdha, -ddha or -bdha, then the stem necessarily ends on resp. -h/dh/bh (except '(a)gdha')
local aspirate = { ['g'] = 'h', ['d'] = 'D', ['b'] = 'B' }
weak_lemma = gsub(weak_lemma, '(.+)([gdb])(Da)$', function(a,b,c) return a .. aspirate[b].. c end)
if match(weak_lemma, "hDa$") then
args.h_to_g = true
end
if (not args.aor or args.aor == "iṣ" or args.aor == "īṣ") and detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)[iI]zwa$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định iṣ tiếng Phạn")
if args.aor == "īṣ" or match(args.weak_lemma, "Izwa$") then
t.var_i = "I"
else
t.var_i = "i"
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_is_forms(t["var_i"]))
if change_to_inj_weak(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_weak_is_inj_forms(t["var_i"]))
end
elseif (not args.aor or args.aor == "s" or args.aor == "ṣ") and (detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)sta$") or detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)zwa$")
or detect_weak(t, weak_lemma, "(.+[ktp])ta$") or detect_weak(t, weak_lemma, "(.+[ghdDbB])Da$")) then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định s tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["weak_stem"], weak_s_endings)
if change_to_inj_weak(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], weak_s_inj_endings)
-- for now only middle subjunctive for roots with guna in ind./inj.
if match(t.inj_weak_stem, "[Aeoa]/?M?"..sa_utils.consonant.."*$") then
t.subj_weak_stem = t.inj_weak_stem
make_forms(args, data, t["subj_weak_stem"], middle_s_subj_endings)
end
end
elseif (not args.aor or args.aor == "sa") and detect_weak(t, weak_lemma, "(.+kz)a/?ta$", "kza(/?)ta$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định sa tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_sa_forms(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_thematic_forms(t["weak_oxy"]))
if change_to_inj_weak_oxy(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_weak_sa_inj_forms(t["inj_weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_weak_thematic_inj_forms(t["inj_weak_oxy"]))
end
elseif (not args.aor or args.aor == "a") and detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)a/?ta$", "a(/?)ta$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định a tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_a_forms(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_thematic_forms(t["weak_oxy"]))
if change_to_inj_weak_oxy(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_weak_a_inj_forms(t["inj_weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_weak_thematic_inj_forms(t["inj_weak_oxy"]))
end
elseif (not args.aor or args.aor == "root") and detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)[tDw]a$") then
table.insert(data.categories, "Động từ với thì quá khứ bất định gốc từ tiếng Phạn")
make_forms(args, data, t["weak_stem"], middle_root_endings_vow)
if change_to_inj_weak_oxy(args, t) then
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_middle_root_inj_forms_vow(t["inj_weak_oxy"]))
end
if match(args.weak_lemma, sa_utils.vowel.."ta<.*>$") then -- basically for roots gam/tan/man
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "ta<.*>$", "")
elseif match(args.weak_lemma, "^a/?gDa<.*>$") then -- for 'gdha'
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "gDa<.*>$", "G")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], middle_root_endings_cons)
if t["inj_weak"] then
if t["inj_weak"] == "2" then
t.inj_weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
end
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_middle_root_inj_forms_cons(t["inj_weak_oxy"]))
end
if args.extra_1p_stem then
t.weak_stem = to_SLP(args.extra_1p_stem)
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], middle_root_endings_mvy)
if t["inj_weak"] then
if t["inj_weak"] == "2" then
t.inj_weak_stem = gsub(t.weak_stem, "^a/?(.+)$", "%1")
end
make_forms(args, data, t["inj_weak_stem"], make_middle_root_inj_forms_mvy(t["inj_weak_oxy"]))
end
if args.inj_strong_stem then
t.inj_strong_stem = to_SLP(args.inj_strong_stem)
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], middle_root_subj_endings)
elseif t["inj_strong"] then
make_forms(args, data, t["inj_strong_stem"], middle_root_subj_endings)
end
else
error("Could not detect aorist type from " .. to_IAST(weak_lemma)) -- failed to recognize an aorist type
end
end
end
})
conj_data["bene"] = {}
setmetatable(conj_data["bene"], {
__call = function (self, args, data)
local make_strong_forms = function (oxy)
return {
["optat"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "yA" .. oxy .. "sam",
["2_s"] = "yA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = {"yA" .. oxy .. "t", {"yA" .. oxy .. "s", note = "Vệ Đà"}}, -- Whitney §838 for Vedic ending
["1_d"] = "yA" .. oxy .. "sva",
["2_d"] = "yA" .. oxy .. "stam",
["3_d"] = "yA" .. oxy .. "stAm",
["1_p"] = "yA" .. oxy .. "sma",
["2_p"] = "yA" .. oxy .. "sta",
["3_p"] = "yA" .. oxy .. "sur"
}
}
}
end
local make_weak_forms = function (oxy)
return {
["optat"] = {
["mv"] = {
["1_s"] = "sIya" .. oxy,
["2_s"] = "sIzWA" .. oxy .. "s",
["3_s"] = "sIzwa" .. oxy,
["1_d"] = "sIva" .. oxy .. "hi",
["2_d"] = {{"sIyA" .. oxy .. "sTAm", note = "Uncertain"}}, -- Whitney §924a: "of very questionable value"
["3_d"] = {{"sIyA" .. oxy .. "stAm", note = "Uncertain"}},
["1_p"] = "sIma" .. oxy .. "hi",
["2_p"] = "sIQva" .. oxy .. "m",
["3_p"] = "sIra" .. oxy .. "n"
}
}
}
end
local t = {}
if detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)yA" .. sa_utils.accent .. "?t$", "yA(" .. sa_utils.accent .. "?)t$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_forms(t["strong_oxy"]))
elseif args.strong_lemma ~= "-" then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
end
local weak_lemma = args.weak_lemma or args.passive_lemma
if weak_lemma then
if detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)[sz]Izwa" .. sa_utils.accent .. "?$", "[sz]Izwa(" .. sa_utils.accent .. "?)$") then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_forms(t["weak_oxy"]))
else
validate(t["weak_stem"], weak_lemma)
end
end
end
})
conj_data["perf"] = {}
setmetatable(conj_data["perf"], {
__call = function (self, args, data)
local make_weak_forms_cons = function (oxy) -- endings starting with consonant (except act. part.)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_d"] = "va" .. oxy,
["1_p"] = "ma" .. oxy,
},
["mv"] = {
["2_s"] = "se" .. oxy,
["1_d"] = "va" .. oxy .. "he",
["1_p"] = "ma" .. oxy .. "he",
["2_p"] = "Dve" .. oxy,
}
},
}
end
local make_weak_forms_vow = function (oxy) -- endings starting with vowel
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_d"] = "a" .. oxy .. "Tur",
["3_d"] = "a" .. oxy .. "tur",
["2_p"] = "a" .. oxy,
["3_p"] = "u" .. oxy .. "s"
},
["mv"] = {
["1_s"] = "e" .. oxy,
["3_s"] = "e" .. oxy,
["2_d"] = "A" .. oxy .. "Te",
["3_d"] = "A" .. oxy .. "te",
["3_p"] = "ire" .. oxy
}
},
["part"] = {
["mv"] = "Ana" .. oxy
}
}
end
local make_vedic_anit_forms = function (oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_d"] = {{"va" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
["1_p"] = {{"ma" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
},
["mv"] = {
["2_s"] = {{"se" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
["1_d"] = {{"va" .. oxy .. "he", note = "Vệ Đà"}},
["1_p"] = {{"ma" .. oxy .. "he", note = "Vệ Đà"}},
["2_p"] = {{"Dve" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
["3_p"] = {{"re" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
}
}
}
end
local make_vedic_anit_mid_3p = function (oxy)
return {
["indic"] = {
["mv"] = {
["3_p"] = {{"re" .. oxy, note = "Vệ Đà"}},
}
}
}
end
local make_anit_perf_participle = function(oxy)
return { ["part"] = { ["av"] = {{ "vA" .. oxy .. "Ms", deriv = true }} } }
end
local make_set_perf_participle = function(oxy)
return { ["part"] = { ["av"] = "ivA" .. oxy .. "Ms" } }
end
local make_strong_au_forms = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "O" .. oxy,
["2_s"] = {"A" .. oxy .. "Ta", {"iTa" .. oxy, note = "tiếng Phạn hậu kỳ"}},
["3_s"] = "O" .. oxy,
},
}
}
end
local anit_perf_2s_ending = {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "Ta"
}
}
}
local set_perf_2s_ending = {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = "iTa"
}
}
}
local set_perf_2s_ending_later_skt = {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = {{"iTa", note = "tiếng Phạn hậu kỳ"}}
}
}
}
local make_weak_perf_2s = function(oxy)
return {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = {{"iTa" .. oxy, note = "tiếng Phạn hậu kỳ"}}
}
}
}
end
local t = {}
if detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)O/?$", "O(/?)$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_strong_au_forms(t["strong_oxy"]))
args.set = true
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_weak_forms_cons(t["strong_oxy"]))
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_set_perf_participle(t["strong_oxy"]))
make_forms(args, data, t["strong_stem"], make_weak_forms_vow(t["strong_oxy"]))
else
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)a$") then
if not detect_strong(t, args.strong_lemma, "(.+)e" .. sa_utils.accent .. "?$", "e(" .. sa_utils.accent .. "?)$") then
validate(t["strong_stem"], args.strong_lemma)
else
args.n = "m" -- deponent
end
end
local weak_lemma = args.weak_lemma or args.passive_lemma
if not use_strong_for_weak(t, weak_lemma) then
if not detect_weak(t, weak_lemma, "(.+)u" .. sa_utils.accent .. "?[Hrs]$", "u(" .. sa_utils.accent .. "?)[Hrs]$") then
validate(t["weak_stem"], weak_lemma)
end
end
-- if no strong stem supplied in case of e.g. cakāra, look at weak stem
if match(args.strong_lemma, "A"..sa_utils.accent.."?"..sa_utils.consonant.."a$")
and not match(t.weak_stem, "A"..sa_utils.accent.."?"..sa_utils.consonant.."$") then
t.strong_stem = gsub(t.strong_stem, "A("..sa_utils.accent.."?.)$", "a%1")
end
-- if Brugmann's law is applicable
if match(t.strong_stem, "a"..sa_utils.accent.."?"..sa_utils.consonant.."$")
or match(t.strong_stem, "[eo]"..sa_utils.accent.."?$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = {"a", {"aⓁ", note = "tiếng Phạn hậu kỳ"}}, -- only 3 verbs with vriddhi-form in Vedic (Whitney §793d)
["3_s"] = "aⓁ",
},
}
})
else
make_forms(args, data, t["strong_stem"], {
["indic"] = {
["av"] = {
["1_s"] = "a",
["3_s"] = "a",
},
}
})
end
if args.weak_lemma and ( match(args.weak_lemma, sa_utils.consonant.."i?yu/?[Hrs]$") or match(args.weak_lemma, "uvu/?[Hrs]$") ) then
error("Please add weak stem for active participle for roots on -i/-ī and -u/-ū.")
elseif match(t.weak_stem, sa_utils.consonant .. 'r$') then
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, 'r$', 'f') -- change -r of weak stem to -ṛ if after consonant
elseif match(t.weak_stem, "[uU]$") or match(t.weak_stem, sa_utils.consonant..sa_utils.consonant.."[iI]$") then
args.no_syncope = true
end
-- anit roots (on -ṛ or -u) + 'vid'
if ( match(t.weak_stem, "[uf]$") or match(t.weak_stem, "^vid$") or match(t.weak_stem, "[^sz]vid$") ) and not args.set == true then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], anit_perf_2s_ending)
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_forms_cons(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_anit_perf_participle(t["weak_oxy"]))
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "u/?[Hrs]<.*>$", "")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
if match(t.weak_stem, "vid$") then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_vedic_anit_mid_3p(t["weak_oxy"]))
end
else
args.set = false -- as this interferes with adding -tha
-- rules for 2s
if (match(t.strong_stem, "uva/?.$") and match(t.weak_stem, "U.$")) -- e.g. uvac-
or (match(t.strong_stem, "iya/?.$") and match(t.weak_stem, "I.$")) -- iyaj-
or (match(t.strong_stem, "[aA]/?[NYRnmM]?[^yrv]$") and (match(t.weak_stem, "e.$") -- e.g. tatan- / ten-
or match(t.weak_stem, sa_utils.consonant..sa_utils.consonant.."$"))) -- e.g. jajan- / jajñ-
or match(t.strong_stem, "U/?v$") -- babhūv-
or match(t.strong_stem, "a/?[yvr]$") or match(t.strong_stem, "[eo]/?$") then -- e.g. ninay-, dadhar-
make_forms(args, data, t["strong_stem"], anit_perf_2s_ending) -- add -tha
t["Ta_added"] = true
end
if match(t.strong_stem, "a/?[^yrlv]$") and match(t.weak_stem, "e.$") then
-- this specific line might be wrong, Whitney Roots gives '[jajanitha]'
-- or match(t.weak_stem, sa_utils.consonant..sa_utils.consonant.."$")) then
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_perf_2s(t["weak_oxy"]))
elseif match(t.strong_stem, "a/?[kKgGNcCjJYwWqQRtTdDnpPbBmLSzsh]$") then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], set_perf_2s_ending_later_skt) -- add -itha (post-Vedic)
else
make_forms(args, data, t["strong_stem"], set_perf_2s_ending) -- add -itha
end
if match(t.strong_stem, "a"..sa_utils.accent.."?"..sa_utils.consonant.."$") and not t.Ta_added then
make_forms(args, data, t["strong_stem"], {
["indic"] = {
["av"] = {
["2_s"] = {{"Ta", note = "Vệ Đà"}}
}
}
})
end
-- use (supplied) weak stem for participle
if sa_utils.is_monosyllabic(t.weak_stem) or args.mono == true then -- not accurate for some verbs (Whitney §803a)
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_set_perf_participle(t["weak_oxy"]))
else
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_anit_perf_participle(t["weak_oxy"]))
end
-- change weak stem to form used in 3p
if args.weak_lemma then
if match(args.weak_lemma, ".<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "u/?[Hrs]<.*>$", "")
else
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "("..sa_utils.consonant..")f$", "%1r")
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "[uU]$", "uv")
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "("..sa_utils.vowel..sa_utils.consonant..")[iI]$", "%1y")
t.weak_stem = gsub(t.weak_stem, "("..sa_utils.consonant..sa_utils.consonant..")[iI]$", "%1iy")
end
end
args.set = true
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_forms_cons(t["weak_oxy"]))
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_weak_forms_vow(t["weak_oxy"]))
-- Vedic rules from Whitney §798a (omitting y/r/l/v from the consonants
-- as r+r is not allowed and none of them are among Wh.'s examples)
if match(t.weak_stem, "[aiufx][kKgGNcCjJYwWqQRtTdDnpPbBmLSzsh]$") then
args.set = false
if args.weak_lemma and match(args.weak_lemma, "<.*>$") then
t.weak_stem = gsub(args.weak_lemma, "^.*<(.*)>$", "%1")
end
make_forms(args, data, t["weak_stem"], make_vedic_anit_forms(t["weak_oxy"]))
end
end
end
end
})
local function legacy_split_stems(form)
return split(form, ",")
end
-- Gets stems for COMPLEX_FORM given a pattern in MATCH_RE
local function legacy_get_stem(complex_form, match_re)
local s = split_xs(complex_form)
if s[2] ~= nil then return s[2] end
return match(s[1], match_re)
end
-- Returns { stems, accents }
local function legacy_get_stems_from_lemmas(lemma, match_pattern, oxy_match_pattern)
local strong_lemmas = legacy_split_stems(lemma)
local strong_stems = {}
local oxys = nil
if oxy_match_pattern ~= nil then
oxys = {}
end
for i, strong_lemma in ipairs(strong_lemmas) do
local prov = split_xs(strong_lemma)[1]
if oxy_match_pattern ~= nil then
oxys[i] = match(prov, oxy_match_pattern)
end
strong_stems[i] = legacy_get_stem(strong_lemma, match_pattern)
validate(strong_stems[i], strong_lemma)
end
return { strong_stems, oxys }
end
conj_data["nonf"] = {}
setmetatable(conj_data["nonf"], {
-- TODO: this whole system needs to be removed
-- it's kept just so as to not break verbal entries which use this module, but non-finite forms
-- should now be part of the root derivations and not tied to the verbal conjugation
__call = function (self, args, data)
local make_strong_forms = function (oxy)
return {
["gerundive_mn"] = { "ya", "tavya" .. oxy, "anI" .. oxy .. "ya" },
["gerundive_f"] = { "yA", "tavyA" .. oxy, "anI" .. oxy .. "yA" }
}
end
local make_weak_forms = function (oxy)
return {
["gerund"] = "tvA" .. oxy,
["part_mn"] = "ta" .. oxy,
["part_f"] = "tA" .. oxy
}
end
local strong_stems = legacy_get_stems_from_lemmas(
args.strong_lemma,
"(.+)ya$",
"(" .. sa_utils.accent .. "?)"
)
for i, strong_stem in ipairs(strong_stems[1]) do
make_forms(args, data, strong_stem, {
["inf"] = "tum"
})
strong_stem = gsub(strong_stem, sa_utils.accent, "")
make_forms(args, data, strong_stem, make_strong_forms(strong_stems[2][i]))
local ya_form = #(data.forms["gerundive_mn"]) - 2 -- TODO: This is not a great way of doing this
local prov = split_xs(legacy_split_stems(args.strong_lemma)[i])[1]
data.forms["gerundive_mn"][1] = prov
data.forms["gerundive_f"][1] = match(prov, "(.+)a$") .. "A"
end
local weak_lemma = args.weak_lemma or args.passive_lemma
if weak_lemma == nil then
for i, strong_stem in ipairs(strong_stems[1]) do
make_forms(args, data, gsub(strong_stem, sa_utils.accent, ""), make_weak_forms(strong_stems[2][i]))
end
else
local weak_stems = legacy_get_stems_from_lemmas(
weak_lemma,
"(.+).a" .. sa_utils.accent .. "?$",
"a(" .. sa_utils.accent .. "?)$"
)
for i, weak_stem in ipairs(weak_stems[1]) do
make_forms(args, data, weak_stem, make_weak_forms(weak_stems[2][i]))
end
end
end
})
return conj_data
1lr2htzepfemucys26qiiq6sccpaco0
Bản mẫu:sa-conj
10
403397
2373099
2026-06-16T01:41:51Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “<includeonly>{{#invoke:sa-verb|show}}</includeonly><!-- --><noinclude>{{documentation}}</noinclude>”
2373099
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#invoke:sa-verb|show}}</includeonly><!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
fhrft6stfisq4in4kvqk98cusjfj91h
Bản mẫu:pra-verb set
10
403398
2373105
2026-06-16T01:58:44Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “<table class="wikitable" style="float: right; clear: right; text-align: center;"><!-- --><tr><th>[[w:Prakrit|Hệ thống động từ tiếng Prakrit]]</th></tr><!-- --><tr><td>{{l|pra|{{{1|<noinclude>𑀧𑀟𑀇</noinclude>}}}|tr={{{tr1|}}}}}</td></tr><!-- -->{{#if:{{{2|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{2|}}}|tr={{{tr2|}}}}}</td></tr>}}<!-- -->{{#if:{{{3|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{3|}}}|tr={{{tr3|}}}}}</td></tr>}}<!-- -->{{#if:{{{4|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{4|}}}|tr={{{tr4|}}}}}</td></t…”
2373105
wikitext
text/x-wiki
<table class="wikitable" style="float: right; clear: right; text-align: center;"><!--
--><tr><th>[[w:Prakrit|Hệ thống động từ tiếng Prakrit]]</th></tr><!--
--><tr><td>{{l|pra|{{{1|<noinclude>𑀧𑀟𑀇</noinclude>}}}|tr={{{tr1|}}}}}</td></tr><!--
-->{{#if:{{{2|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{2|}}}|tr={{{tr2|}}}}}</td></tr>}}<!--
-->{{#if:{{{3|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{3|}}}|tr={{{tr3|}}}}}</td></tr>}}<!--
-->{{#if:{{{4|}}}|<tr><td>{{l|pra|{{{4|}}}|tr={{{tr4|}}}}}</td></tr>}}<!--
--></table><!--
--><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
c2jdoylngcbmwi12h81m4w1fssu1a4u
Bản mẫu:pra-mah-verb set
10
403399
2373106
2026-06-16T01:59:23Z
Hiyuune
50834
Đổi hướng đến [[Bản mẫu:pra-verb set]]
2373106
wikitext
text/x-wiki
#redirect [[Template:pra-verb set]]
dzw5hveq0agoebvqxct2vixxgjd4go9
𑀔𑀸𑀅𑀇
0
403400
2373109
2026-06-16T02:03:50Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|pra}}== ==={{section|alt}}=== * {{alter|pra|𑀔𑀸𑀇}} * {{alt|pra|𑀔𑀸𑀤𑀺||Sauraseni|Magadhi}} ==={{section|etym}}=== {{pra-mah-verb set|𑀔𑀚𑁆𑀚𑀇|𑀔𑀸𑀅𑀇}} {{etymon|pra|id=ăn|:inh|sa:खाद॑ति<id:ăn>|tree=1|text=++}} Cùng gốc với {{cog|pi|khādati}}. ==={{section|v}}=== {{pra-verb|t|m}} # [[ăn|Ăn]]. #: {{syn|pra|𑀪𑀓𑁆𑀔𑀇}} ===={{section|desc}}==== {{top3}} * {{desc|inc-cen}} ** {{desc|inc-h…”
2373109
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{section|alt}}===
* {{alter|pra|𑀔𑀸𑀇}}
* {{alt|pra|𑀔𑀸𑀤𑀺||Sauraseni|Magadhi}}
==={{section|etym}}===
{{pra-mah-verb set|𑀔𑀚𑁆𑀚𑀇|𑀔𑀸𑀅𑀇}}
{{etymon|pra|id=ăn|:inh|sa:खाद॑ति<id:ăn>|tree=1|text=++}} Cùng gốc với {{cog|pi|khādati}}.
==={{section|v}}===
{{pra-verb|t|m}}
# [[ăn|Ăn]].
#: {{syn|pra|𑀪𑀓𑁆𑀔𑀇}}
===={{section|desc}}====
{{top3}}
* {{desc|inc-cen}}
** {{desc|inc-hnd}}
*** {{desc|hi|खाना}}
*** {{desc|ur|کھانا|tr=khānā}}
* {{desc|inc-eas}}
** {{desc|inc-bas}}
*** {{desc|as|খা}}
*** {{desc|bn|খাওয়া}}
*** {{desc|rkt|kha}}
*** {{desc|rjs|खाबा|tr=khābā}}
*** {{desc|syl|ꠈꠣꠅꠀ}}
** {{desc|inc-bih}}
**: {{desc|bho|खाईल//𑂎𑂰𑂆𑂪}}
** {{desc|or|ଖାଇବା}}
* {{desc|inc-ins}}
** {{desc|si|කනවා}}
** {{desc|dv|ކަނީ}}
* {{desc|inc-nor}}
** {{desc|him}}
*** {{desc|gbm|खाणु}}
** {{desc|ne|खानु}}
* {{desc|inc-nwe}}
** {{desc|pa|ਖਾਣਾ//کھانا}}
** {{desc|sd|کائِڻُ//खाइणु}}
* {{desc|inc-sou}}
** {{desc|kok|खाव्चे//ಖಾವ್ಚೆ//khavche}}
** {{desc|omr|𑘏𑘰𑘜𑘹//खाणे}}
*** {{desc|mr|खाणे}}
* {{desc|inc-wes}}
** {{desc|inc-ogu}}
*** {{desc|gu|ખાવું}}
*** {{desc|mwr|खाणौ}}
** {{desc|rom|khal|xal}}
*** {{desc|hu|kajál|bor=1}}
**** {{desc|hu|kaja|der=1}}
{{bottom}}
==={{section|ref}}===
* {{R:inc:Cowell|168}}
* {{R:pra:Grierson|130}}
* {{R:inc:Pischel|393}}
* {{R:inc:Woolner|52}}
* {{R:CDIAL|khāˊdati|3865}}
n2hp4jubkpiyotu34mignfz85xuyplh
Thể loại:Nhóm ngôn ngữ Bihar
14
403401
2373110
2026-06-16T02:04:30Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373110
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Tiếng Angika
14
403402
2373112
2026-06-16T02:07:09Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{auto cat|Ấn Độ|Nepal}}”
2373112
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|Ấn Độ|Nepal}}
7ppi2ff8twgh8qfa2qf1rucuu59i4lh
Thể loại:Ngôn ngữ tách biệt
14
403403
2373121
2026-06-16T02:53:20Z
Hiyuune
50834
Hiyuune đã đổi [[Thể loại:Ngôn ngữ tách biệt]] thành [[Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập]]
2373121
wikitext
text/x-wiki
{{Đổi hướng thể loại|Thể loại:Nhóm ngôn ngữ biệt lập}}
5ql9m60ebr66fmjrlyvqzw1hi458lo8
𑀪𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺𑀁
0
403404
2373122
2026-06-16T02:58:01Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|pi}}== ==={{ĐM|alt}}=== {{pi-alt|Latn=bhittī}} ==={{ĐM|n}}=== {{pi-noun form}} # {{infl of|pra|𑀪𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺||acc|s}} =={{langname|pra}}== ==={{ĐM|n}}=== {{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|pra|𑀪𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺||acc|s}}”
2373122
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pi}}==
==={{ĐM|alt}}===
{{pi-alt|Latn=bhittī}}
==={{ĐM|n}}===
{{pi-noun form}}
# {{infl of|pra|𑀪𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺||acc|s}}
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|pra|𑀪𑀺𑀢𑁆𑀢𑀺||acc|s}}
8t9f34j4vmo5kgdjthdr42hgf60suho
𑀓𑀯𑁄𑀮𑁄
0
403405
2373123
2026-06-16T02:59:23Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|pra}}== ==={{ĐM|n}}=== {{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}} # {{infl of|pra|𑀓𑀯𑁄𑀮||nom|s}}”
2373123
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|pra|𑀓𑀯𑁄𑀮||nom|s}}
6n6mqap74qm6mc0np7wrbmosd03pef2
𑀓𑀯𑁄𑀮𑀁
0
403406
2373124
2026-06-16T02:59:54Z
Hiyuune
50834
+ pra
2373124
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|pra|𑀓𑀯𑁄𑀮||acc|s}}
2e4r7kscartl98ih6encufq58dz9tft
𑀓𑀯𑁄𑀮𑁂𑀡
0
403407
2373125
2026-06-16T03:00:25Z
Hiyuune
50834
+ pra
2373125
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|pra|𑀓𑀯𑁄𑀮||ins|s}}
5lxjnmxbkfoi12c9wn2x35w3sdrws8p
𑀓𑀯𑁄𑀮𑁂𑀡𑀁
0
403408
2373126
2026-06-16T03:01:19Z
Hiyuune
50834
+ pra
2373126
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|pra|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|pra|𑀓𑀯𑁄𑀮||ins|s}}
5lxjnmxbkfoi12c9wn2x35w3sdrws8p
зеленчук
0
403410
2373133
2026-06-16T03:25:46Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|mk}}== ==={{section|pron}}=== * {{mk-IPA}} ==={{section|n}}=== {{mk-noun|m|adj=зеленчуков}} # [[rau|Rau]]. ===={{section|decl}}==== {{mk-decl-noun-m||зеленчуц|p=1}}”
2373133
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|mk}}==
==={{section|pron}}===
* {{mk-IPA}}
==={{section|n}}===
{{mk-noun|m|adj=зеленчуков}}
# [[rau|Rau]].
===={{section|decl}}====
{{mk-decl-noun-m||зеленчуц|p=1}}
s9y3weud459hzf11h2j4d3odk4zinyk
ふくしまけん
0
403411
2373135
2026-06-16T04:20:56Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|福島県}}”
2373135
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|福島県}}
ki4edgohal1e4qrm1gp7fwrwtotq79l
ワールドカップ
0
403412
2373136
2026-06-16T04:23:29Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{swp|ja:}} ==={{ĐM|etym}}=== Từ {{bor|ja|en|world cup|sort=わあるどかっぷ}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|ワールド カップ|acc=5}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ja-noun|ワールド カップ}} # {{w|World Cup}}. ==={{ĐM|see also}}=== * {{ja-r|ワールド}} * {{ja-r|カップ}}”
2373136
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{swp|ja:}}
==={{ĐM|etym}}===
Từ {{bor|ja|en|world cup|sort=わあるどかっぷ}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|ワールド カップ|acc=5}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun|ワールド カップ}}
# {{w|World Cup}}.
==={{ĐM|see also}}===
* {{ja-r|ワールド}}
* {{ja-r|カップ}}
cpvy7dkjj61lf7f0n3u4hffu234otso
wārudo kappu
0
403413
2373137
2026-06-16T04:25:19Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ワールドカップ}}”
2373137
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ワールドカップ}}
cx8bvnd0khzr6eacmtskvisnqq4jyl8
ワールド
0
403414
2373138
2026-06-16T04:30:24Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|etym}}=== {{bor+|ja|en|world}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|ワールド|acc=1|acc_ref=DJR}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ja-noun}} # [[thế giới]]. ===={{ĐM|syn}}==== * {{ja-r|世%界|せ%かい}} ==={{ĐM|ref}}=== <references/>”
2373138
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{bor+|ja|en|world}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|ワールド|acc=1|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[thế giới]].
===={{ĐM|syn}}====
* {{ja-r|世%界|せ%かい}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
l54em4jwbmwtgkq8rkyr1esdf2tw9r1
wārudo
0
403415
2373139
2026-06-16T04:31:24Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ワールド}}”
2373139
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ワールド}}
8uhoh23zuakzo0os656hvh0gp6b1p62
カップ
0
403416
2373140
2026-06-16T04:36:34Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|かっぷ}} =={{langname|ja}}== [[File:Taza de té.jpg|thumb|{{lang|ja|'''カップ'''}}: một chiếc tách trà có tay cầm, được trang trí bằng họa tiết tre.]] ==={{ĐM|etym}}=== From {{bor|ja|en|cup}}. Doublet (via {{cog|la-lat|cuppa}}) of {{ja-r|コップ}}, from Dutch {{m|nl|kop}} and Portuguese {{m|pt|copo}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|acc=1}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ja-noun}} # [[cốc]] có tay cậm # [[cúp]]. #: {{synonyms|ja|杯|tr1=-h…”
2373140
wikitext
text/x-wiki
{{also|かっぷ}}
=={{langname|ja}}==
[[File:Taza de té.jpg|thumb|{{lang|ja|'''カップ'''}}: một chiếc tách trà có tay cầm, được trang trí bằng họa tiết tre.]]
==={{ĐM|etym}}===
From {{bor|ja|en|cup}}. Doublet (via {{cog|la-lat|cuppa}}) of {{ja-r|コップ}}, from Dutch {{m|nl|kop}} and Portuguese {{m|pt|copo}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=1}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] có tay cậm
# [[cúp]].
#: {{synonyms|ja|杯|tr1=-hai}}
#: {{ja-usex-inline|ワールド'''カップ'''|^ワールド ^'''カップ'''|'''Cúp''' Thế giới}}
# cup (đơn vị đo).
#: {{ja-usex-inline|B'''カップ'''|ビー '''カップ'''|B '''cup''' (cỡ yếm)}}
===={{ĐM|usage}}====
{{ja-r|カップ}} đặc biệt đề cập đến những chiếc cốc có tay cầm (cốc), như đối với cà phê hoặc trà phương Tây, trong khi {{ja-r|コップ}} đề cập đến những chiếc cốc thủy tinh đựng nước.
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|コップ}}
8szd9y4th9bo95n8jsmlyd0oovzfvxv
2373141
2373140
2026-06-16T04:37:27Z
WhoAlone
40420
2373141
wikitext
text/x-wiki
{{also|かっぷ}}
=={{langname|ja}}==
[[File:Taza de té.jpg|thumb|{{lang|ja|'''カップ'''}}: một chiếc tách trà có tay cầm, được trang trí bằng họa tiết tre.]]
==={{ĐM|etym}}===
Từ {{bor|ja|en|cup}}. Đối tự ngữ (qua {{cog|la-lat|cuppa}}) của {{ja-r|コップ}}, từ tiếng Hà Lan {{mention|nl|kop}} và tiếng Bồ Đào Nha {{mention|pt|copo}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=1}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] có tay cậm
# [[cúp]].
#: {{synonyms|ja|杯|tr1=-hai}}
#: {{ja-usex-inline|ワールド'''カップ'''|^ワールド ^'''カップ'''|'''Cúp''' Thế giới}}
# cup (đơn vị đo).
#: {{ja-usex-inline|B'''カップ'''|ビー '''カップ'''|B '''cup''' (cỡ yếm)}}
===={{ĐM|usage}}====
{{ja-r|カップ}} đặc biệt đề cập đến những chiếc cốc có tay cầm (cốc), như đối với cà phê hoặc trà phương Tây, trong khi {{ja-r|コップ}} đề cập đến những chiếc cốc thủy tinh đựng nước.
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|コップ}}
sv2rl7muc7dh0nexzhwet5t30f0fogi
2373150
2373141
2026-06-16T05:02:49Z
WhoAlone
40420
2373150
wikitext
text/x-wiki
{{also|かっぷ}}
=={{langname|ja}}==
[[File:Taza de té.jpg|thumb|{{lang|ja|'''カップ'''}}: một chiếc tách trà có tay cầm, được trang trí bằng họa tiết tre.]]
==={{ĐM|etym}}===
Từ {{bor|ja|en|cup}}. Đối tự ngữ (qua {{cog|la-lat|cuppa}}) của {{ja-r|コップ}}, từ tiếng Hà Lan {{mention|nl|kop}} và tiếng Bồ Đào Nha {{mention|pt|copo}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=1}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] có tay cầm.
# [[cúp]].
#: {{synonyms|ja|杯|tr1=-hai}}
#: {{ja-usex-inline|ワールド'''カップ'''|^ワールド ^'''カップ'''|'''Cúp''' Thế giới}}
# cup (đơn vị đo).
#: {{ja-usex-inline|B'''カップ'''|ビー '''カップ'''|B '''cup''' (cỡ yếm)}}
===={{ĐM|usage}}====
{{ja-r|カップ}} đặc biệt đề cập đến những chiếc cốc có tay cầm (cốc), như đối với cà phê hoặc trà phương Tây, trong khi {{ja-r|コップ}} đề cập đến những chiếc cốc thủy tinh đựng nước.
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|コップ}}
da7jnlzkcbi4vi3np21emhzcfqb2oq7
kappu
0
403417
2373142
2026-06-16T04:41:08Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|かっぷ}} # {{ja-romanization of|カップ}}”
2373142
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|かっぷ}}
# {{ja-romanization of|カップ}}
9swyax0y53rkfs0x8867z0fvqkgle3o
コップ
0
403418
2373143
2026-06-16T04:45:35Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== [[File:鳥貴族 2016 (31300050784).jpg|thumb|{{lang|ja|'''コップ'''}}: Một chiếc ly chứa một loại đồ uống màu xanh lá cây không rõ nguồn gốc, có thể là "nước ngọt vị dưa lưới".]] ==={{ĐM|etym}}=== Từ {{bor|ja|nl|kop}} và cả {{bor|ja|pt|copo}}. Đối tự ngữ (qua {{der|ja|la-lat|cuppa}}) của {{ja-r|カップ}}, từ {{cog|en|cup}}. ==={{ĐM|pron}}=== * {{ja-pron|コップ|acc=0|acc_ref=NHK}} ==={…”
2373143
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
[[File:鳥貴族 2016 (31300050784).jpg|thumb|{{lang|ja|'''コップ'''}}: Một chiếc ly chứa một loại đồ uống màu xanh lá cây không rõ nguồn gốc, có thể là "nước ngọt vị dưa lưới".]]
==={{ĐM|etym}}===
Từ {{bor|ja|nl|kop}} và cả {{bor|ja|pt|copo}}. Đối tự ngữ (qua {{der|ja|la-lat|cuppa}}) của {{ja-r|カップ}}, từ {{cog|en|cup}}.
==={{ĐM|pron}}===
* {{ja-pron|コップ|acc=0|acc_ref=NHK}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] [[thủy tinh]] (chứa nước).
===={{ĐM|usage}}====
{{ja-r|カップ}} đặc biệt đề cập đến những chiếc cốc có tay cầm (cốc), như đối với cà phê hoặc trà phương Tây, trong khi {{ja-r|コップ}} đề cập đến những chiếc cốc thủy tinh đựng nước.
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|カップ}}
===={{ĐM|see also}}====
* {{ja-r|グラス}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
11vqw8z5mrzvfcu7wubjnn3j7kclns1
koppu
0
403419
2373144
2026-06-16T04:50:51Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|コップ}}”
2373144
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|コップ}}
3h49bbc0gbkfnd1evrm5jku57gdk47g
グラス
0
403420
2373145
2026-06-16T04:52:49Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|クラス}} =={{langname|ja}}== [[File:Kieliszek do wina.jpg|thumb|{{m|ja|'''グラス'''|tr=gurasu}}: một ly rượu vang trắng]] ==={{ĐM|etym}}=== {{bor+|ja|en|glass}}. {{doublet|ja|-}} {{ja-r|ガラス|}}, từ {{cog|nl|-}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|acc=1|acc_ref=NHK16<!--p.393-->,NHK,DJR4,DJR,SMK8,SKK8,DJS2|acc2=0|acc2_ref=NHK16<!--p.393-->,SMK8,DJS2|acc2_note=nhất là người trẻ}} * {{ja-heibanka}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ja-noun}} # [[cốc]]…”
2373145
wikitext
text/x-wiki
{{also|クラス}}
=={{langname|ja}}==
[[File:Kieliszek do wina.jpg|thumb|{{m|ja|'''グラス'''|tr=gurasu}}: một ly rượu vang trắng]]
==={{ĐM|etym}}===
{{bor+|ja|en|glass}}. {{doublet|ja|-}} {{ja-r|ガラス|}}, từ {{cog|nl|-}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=1|acc_ref=NHK16<!--p.393-->,NHK,DJR4,DJR,SMK8,SKK8,DJS2|acc2=0|acc2_ref=NHK16<!--p.393-->,SMK8,DJS2|acc2_note=nhất là người trẻ}}
* {{ja-heibanka}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] [[thủy tinh]].
#: {{ja-usex|'''グラス'''を[[飲み干す]]|'''グラス''' を のみほす|uống cạn '''ly'''}}
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|ガラス||[[thủy tinh]]}}
===={{ĐM|see also}}====
* {{ja-r|コップ||[[cốc]]}}
* {{ja-r|カップ||[[cốc]]}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
k9g0jxp4xb9rcpawiawnvo3vvhk04hz
2373174
2373145
2026-06-16T05:50:46Z
TheHighFighter2
42988
/* Tiếng Nhật */
2373174
wikitext
text/x-wiki
{{also|クラス}}
=={{langname|ja}}==
[[File:Kieliszek do wina.jpg|thumb|{{mention|ja|'''グラス'''|tr=gurasu}}: một ly rượu vang trắng]]
==={{ĐM|etym}}===
{{bor+|ja|en|glass}}. {{doublet|ja|-}} {{ja-r|ガラス|}}, từ {{cog|nl|-}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=1|acc_ref=NHK16<!--p.393-->,NHK,DJR4,DJR,SMK8,SKK8,DJS2|acc2=0|acc2_ref=NHK16<!--p.393-->,SMK8,DJS2|acc2_note=nhất là người trẻ}}
* {{ja-heibanka}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[cốc]] [[thủy tinh]].
#: {{ja-usex|'''グラス'''を[[飲み干す]]|'''グラス''' を のみほす|uống cạn '''ly'''}}
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|ガラス||[[thủy tinh]]}}
===={{ĐM|see also}}====
* {{ja-r|コップ||[[cốc]]}}
* {{ja-r|カップ||[[cốc]]}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
hlltoqduv4977cvi4x5onzm7sn8ca83
gurasu
0
403421
2373146
2026-06-16T04:54:42Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|グラス}}”
2373146
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|グラス}}
fhu8gbv5p53r2abg2d1gqsz284od302
ガラス
0
403422
2373147
2026-06-16T04:56:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{also|カラス}} =={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|alt=硝子}} {{wp|ja:}} [[File:WTC Mattley 013.JPG|thumb|{{lang|ja|'''ガラス'''}}: một tấm kính an toàn bị vỡ]] ==={{ĐM|etym}}=== Borrowed from {{bor|ja|nl|glas}}.<ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref> {{doublet|ja|グラス}}. ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|acc=0|acc_ref=DJR}} ==={{ĐM|noun}}=== {{ja-noun}} # [[thủy tinh]]. ===={{ĐM|syn}}==== * {{ja-r|玻%璃|は%り|[[thủy tinh]]}} * {{q|archaic}}…”
2373147
wikitext
text/x-wiki
{{also|カラス}}
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|alt=硝子}}
{{wp|ja:}}
[[File:WTC Mattley 013.JPG|thumb|{{lang|ja|'''ガラス'''}}: một tấm kính an toàn bị vỡ]]
==={{ĐM|etym}}===
Borrowed from {{bor|ja|nl|glas}}.<ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref> {{doublet|ja|グラス}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=0|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[thủy tinh]].
===={{ĐM|syn}}====
* {{ja-r|玻%璃|は%り|[[thủy tinh]]}}
* {{q|archaic}} {{ja-r|ビードロ}}
===={{ĐM|derived}}====
* {{ja-r|ガラス体|ガラスたい|[[thủy tinh thể]]}}
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|グラス|gloss=glass (cup)}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
{{C|ja|Vật liệu}}
6r7wvh7ljotvh5e31gyktfqtepqamk2
2373148
2373147
2026-06-16T04:58:43Z
WhoAlone
40420
2373148
wikitext
text/x-wiki
{{also|カラス}}
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|alt=硝子}}
{{wp|ja:}}
[[File:WTC Mattley 013.JPG|thumb|{{lang|ja|'''ガラス'''}}: một tấm kính an toàn bị vỡ]]
==={{ĐM|etym}}===
Mượn từ {{bor|ja|nl|glas}}.<ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref> {{doublet|ja|グラス}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=0|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[thủy tinh]].
===={{ĐM|syn}}====
* {{ja-r|玻%璃|は%り|[[thủy tinh]]}}
* {{q|archaic}} {{ja-r|ビードロ}}
===={{ĐM|derived}}====
* {{ja-r|ガラス体|ガラスたい|[[thủy tinh thể]]}}
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|グラス|gloss=glass (cup)}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
{{C|ja|Vật liệu}}
owpp4ef47crcjjif0aqn7wjhtuyi12l
2373175
2373148
2026-06-16T05:51:22Z
TheHighFighter2
42988
/* Từ liên hệ */
2373175
wikitext
text/x-wiki
{{also|カラス}}
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|alt=硝子}}
{{wp|ja:}}
[[File:WTC Mattley 013.JPG|thumb|{{lang|ja|'''ガラス'''}}: một tấm kính an toàn bị vỡ]]
==={{ĐM|etym}}===
Mượn từ {{bor|ja|nl|glas}}.<ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref> {{doublet|ja|グラス}}.
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|acc=0|acc_ref=DJR}}
==={{ĐM|noun}}===
{{ja-noun}}
# [[thủy tinh]].
===={{ĐM|syn}}====
* {{ja-r|玻%璃|は%り|[[thủy tinh]]}}
* {{q|archaic}} {{ja-r|ビードロ}}
===={{ĐM|derived}}====
* {{ja-r|ガラス体|ガラスたい|[[thủy tinh thể]]}}
===={{ĐM|related}}====
* {{ja-r|グラス|gloss=cốc thủy tinh}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
{{C|ja|Vật liệu}}
oujwu1y5d6nd47qy38yqwycer9d3187
garasu
0
403423
2373149
2026-06-16T04:59:37Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ガラス}}”
2373149
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ガラス}}
hwntruu0gu6sbp0lyuoyv9ntfx6ipo1
硝子
0
403424
2373151
2026-06-16T05:05:29Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|etym}} 1=== {{ja-kanjitab|yomi=juku|がらす2|sort=からす'}} {{ja-see|ガラス}} ==={{ĐM|etym}} 2=== {{ja-kanjitab|yomi=o|しょう|し}} Có vẻ như đây là một từ được tạo ra ở Nhật Bản từ các yếu tố có nguồn gốc {{der|ja|ltc|sort=しょうし|-}}, ghép từ {{com|ja|sort=しょうし|硝|tr1=shō|t1=diêm tiêu; nitrat|子|tr2=shi|pos2=hậu tố giảm nghĩa}}. ===={{ĐM|pron}}==== {{ja-pron|し…”
2373151
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|etym}} 1===
{{ja-kanjitab|yomi=juku|がらす2|sort=からす'}}
{{ja-see|ガラス}}
==={{ĐM|etym}} 2===
{{ja-kanjitab|yomi=o|しょう|し}}
Có vẻ như đây là một từ được tạo ra ở Nhật Bản từ các yếu tố có nguồn gốc {{der|ja|ltc|sort=しょうし|-}}, ghép từ {{com|ja|sort=しょうし|硝|tr1=shō|t1=diêm tiêu; nitrat|子|tr2=shi|pos2=hậu tố giảm nghĩa}}.
===={{ĐM|pron}}====
{{ja-pron|しょうし|acc=1|acc_ref=DJR}}
===={{ĐM|noun}}====
{{ja-noun|しょうし|hhira=せうし}}
# {{lb|ja|sort=しょうし|archaic|có thể|obsolete}} [[thủy tinh]].
====={{ĐM|syn}}=====
* {{ja-r|玻%璃|は%り}}: [[tinh thể]], [[thủy tinh]]
====={{ĐM|drv}}=====
* {{ja-r|硝%子%体|しょう%し%たい|[[thủy tinh thể]]}}
==={{ĐM|ref}}===
<references/>
:* {{R:Kanjipedia Kotoba|0003416700|〈硝子〉}}
==={{ĐM|etym}} 3===
{{ja-kanjitab|しょう|こ|yomi=j}}
===={{ĐM|pron}}====
{{ja-pron|しょうこ}}
===={{ĐM|pr-noun}}====
{{ja-pos|proper|しょうこ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=しょうこ}}
=={{langname|zh}}==
{{zh-forms}}
==={{ĐM|pron}}===
{{zh-pron
|m=xiāozǐ
|cat=n
}}
==={{ĐM|noun}}===
{{head|zh|Danh từ}}
# {{lb|zh|literary|obsolete}} [[tinh thể]] [[nhân tạo]].
3gq6g2c46krzixvcugc94y6k462zz91
xiāozǐ
0
403425
2373152
2026-06-16T05:14:47Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|cmn}}== ==={{ĐM|romanization}}=== {{cmn-pinyin}} # {{cmn-pinyin of|硝子}}”
2373152
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|cmn}}==
==={{ĐM|romanization}}===
{{cmn-pinyin}}
# {{cmn-pinyin of|硝子}}
ciwhit31k03im1scxa846q50o70cd7a
せうし
0
403426
2373153
2026-06-16T05:19:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|硝子}}”
2373153
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|硝子}}
e7jq80diqtnao5k0cr04p49g7ms74fw
Thể loại:Từ đánh vần với 硝 tiếng Nhật
14
403427
2373154
2026-06-16T05:20:00Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373154
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 硝 tiếng Trung Quốc
14
403428
2373155
2026-06-16T05:20:03Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373155
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 硝 theo ngôn ngữ
14
403429
2373156
2026-06-16T05:21:50Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373156
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Nghề nghiệp
14
403430
2373160
2026-06-16T05:28:05Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373160
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Nông nghiệp
14
403431
2373161
2026-06-16T05:28:07Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373161
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Mọi người
14
403432
2373162
2026-06-16T05:28:16Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373162
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Danh sách chủ đề thuộc nhóm tập hợp
14
403433
2373163
2026-06-16T05:28:19Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373163
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Công việc
14
403434
2373164
2026-06-16T05:28:21Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373164
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Con người
14
403435
2373165
2026-06-16T05:28:30Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373165
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Danh sách chủ đề thuộc nhóm liên quan
14
403436
2373166
2026-06-16T05:28:32Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373166
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Tất cả chủ đề
14
403437
2373167
2026-06-16T05:28:42Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373167
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Hoạt động của con người
14
403438
2373168
2026-06-16T05:28:47Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373168
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Hành vi con người
14
403439
2373169
2026-06-16T05:28:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373169
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Khoa học ứng dụng
14
403440
2373170
2026-06-16T05:28:58Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373170
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:gii:Khoa học
14
403441
2373171
2026-06-16T05:29:10Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373171
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
eltxo
0
403442
2373187
2026-06-16T06:08:58Z
Hiyuune
50834
+ eu
2373187
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{ĐM|pron}}===
{{eu-pr|+<audio:LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-eltxo.wav>}}
==={{ĐM|n}}===
{{eu-noun|an}}
# [[muỗi|Muỗi]].
# [[mọt|Mọt]].
===={{ĐM|decl}}====
{{eu-ndecl|an}}
==={{ĐM|further}}===
* {{R:eu:EH}}
* {{R:eu:OEH}}
{{C|eu|Lớp Côn trùng}}
jdhtjtwxpm39um3n58ct9578yt95kdc
eltxoa
0
403443
2373188
2026-06-16T06:09:33Z
Hiyuune
50834
+ eu
2373188
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|eu}}==
==={{ĐM|n}}===
{{head|eu|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|eu|eltxo||absv|s}}
tcrr85y71mommk2srwfz0hodlx9fb0w
Bản mẫu:nom
10
403444
2373212
2026-06-16T06:35:36Z
Kateru Zakuro
34522
Kateru Zakuro đã đổi [[Bản mẫu:nom]] thành [[Bản mẫu:nominalization]]
2373212
wikitext
text/x-wiki
#đổi [[Bản mẫu:nominalization]]
rhiy08id2pa456mncikw2z4i53cgg8d
Bản mẫu:RQ:Thích Nhất Hạnh Trái tim của Bụt
10
403446
2373226
2026-06-16T07:00:07Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{#invoke:quote|call_quote_template |vi|author=Thích Nhất Hạnh|authorlink=Thích Nhất Hạnh|chapter={{{chapter|{{{2|}}}}}}|title=Trái tim của Bụt|publisher=NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh|year=2009 |propagateparams=page,pages,transliteration,translation |allowparams=chapter,2 }}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>”
2373226
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_quote_template
|vi|author=Thích Nhất Hạnh|authorlink=Thích Nhất Hạnh|chapter={{{chapter|{{{2|}}}}}}|title=Trái tim của Bụt|publisher=NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh|year=2009
|propagateparams=page,pages,transliteration,translation
|allowparams=chapter,2
}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
lae7a9puuvluhrku3i7ner7gi3m2fin
2373251
2373226
2026-06-16T07:10:39Z
TheHighFighter2
42988
TheHighFighter2 đã đổi [[Bản mẫu:RQ:Thich Nhat Hanh Trai tim cua But]] thành [[Bản mẫu:RQ:Thích Nhất Hạnh Trái tim của Bụt]]: Thêm dấu
2373226
wikitext
text/x-wiki
{{#invoke:quote|call_quote_template
|vi|author=Thích Nhất Hạnh|authorlink=Thích Nhất Hạnh|chapter={{{chapter|{{{2|}}}}}}|title=Trái tim của Bụt|publisher=NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh|year=2009
|propagateparams=page,pages,transliteration,translation
|allowparams=chapter,2
}}<noinclude>{{documentation}}</noinclude>
lae7a9puuvluhrku3i7ner7gi3m2fin
Thể loại:rel:Tri giác
14
403447
2373229
2026-06-16T07:02:21Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373229
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:rel:Cơ thể
14
403448
2373230
2026-06-16T07:02:30Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373230
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:rel:Danh sách chủ đề thuộc nhóm liên quan
14
403449
2373231
2026-06-16T07:02:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373231
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:rel:Tất cả chủ đề
14
403450
2373232
2026-06-16T07:02:59Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373232
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
čičiliušku
0
403451
2373234
2026-06-16T07:04:11Z
Hiyuune
50834
+ krl
2373234
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|krl}}==
{{krl-regional|čičiliušku|čidžilyškä}}
==={{section|etym}}===
Từ {{inh|krl|urj-fin-pro|*sisalikko}}. Các từ cùng gốc với {{cog|fi|sisilisko}} và {{cog|vep|šižlik}}.
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|krl|/ˈt͡ʃit͡ʃiˌlʲiu̯ʃku/}}
* {{hyph|krl|či|či|liuš|ku}}
==={{section|n}}===
{{krl-noun|čičiliuškun|čičiliuškuo}}
# {{lb|krl|North Karelian}} [[thằn lằn|Thằn lằn]].
===={{section|decl}}====
{{krl-decl-V/tyttö|šk|šk}}
{{krl-decl-poss}}
==={{section|ref}}===
* {{R:krl:Rugoyeva:1999|čičiliusku}}
dnhor0ew6s11dmu21rey00azkgw5ywr
2373241
2373234
2026-06-16T07:06:42Z
TheHighFighter2
42988
/* Từ nguyên */
2373241
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|krl}}==
{{krl-regional|čičiliušku|čidžilyškä}}
==={{section|etym}}===
Từ {{inh|krl|urj-fin-pro|*sisalikko}}. Các từ cùng gốc bao gồm {{cog|fi|sisilisko}} và {{cog|vep|šižlik}}.
==={{section|pron}}===
* {{IPA4|krl|/ˈt͡ʃit͡ʃiˌlʲiu̯ʃku/}}
* {{hyph|krl|či|či|liuš|ku}}
==={{section|n}}===
{{krl-noun|čičiliuškun|čičiliuškuo}}
# {{lb|krl|North Karelian}} [[thằn lằn|Thằn lằn]].
===={{section|decl}}====
{{krl-decl-V/tyttö|šk|šk}}
{{krl-decl-poss}}
==={{section|ref}}===
* {{R:krl:Rugoyeva:1999|čičiliusku}}
sh39rx8yq3hyk1ktd9k1y6bnafsdvsi
Thể loại:tqq:Bộ phận cơ thể
14
403452
2373240
2026-06-16T07:06:27Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373240
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Bản mẫu:krl-decl-V/tyttö
10
403453
2373242
2026-06-16T07:07:23Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{{krl-decl-table|d=V|type=type 1/{{m|krl|tyttö}}, {{#ifeq:{{{1}}}|{{{2}}}|no gradation|{{{1}}}-{{{2}}} gradation}} <!-- singular --> |{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=o|ö=ö|u=u|y=y}} |{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{…”
2373242
wikitext
text/x-wiki
{{krl-decl-table|d=V|type=type 1/{{m|krl|tyttö}}, {{#ifeq:{{{1}}}|{{{2}}}|no gradation|{{{1}}}-{{{2}}} gradation}}
<!-- singular -->
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=o|ö=ö|u=u|y=y}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=on|ö=ön|u=un|y=yn|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=uo|ö=yö|u=uo|y=yö|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oh|ö=öh|u=uh|y=yh|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=ošša|ö=öššä|u=ušša|y=yššä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=ošta|ö=öštä|u=ušta|y=yštä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=olla|ö=öllä|u=ulla|y=yllä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=olta|ö=öltä|u=ulta|y=yltä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=okši|ö=ökši|u=ukši|y=ykši|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=ona|ö=önä|u=una|y=ynä|???}}
|-
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=otta|ö=öttä|u=utta|y=yttä|???}}
|-
<!-- plural -->
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{2}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=ot|ö=öt|u=ut|y=yt|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=ojen|ö=öjen|u=ujen|y=yjen|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oja|ö=öjä|u=uja|y=yjä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloih|ö=ölöih|u=uloih|y=ylöih|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloissa|ö=ölöissä|u=uloissa|y=ylöissä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloista|ö=ölöistä|u=uloista|y=ylöistä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloilla|ö=ölöillä|u=uloilla|y=ylöillä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloilta|ö=ölöiltä|u=uloilta|y=ylöiltä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloiksi|ö=ölöiksi|u=uloiksi|y=ylöiksi|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloina|ö=ölöinä|u=uloina|y=ylöinä|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloineh|ö=ölöineh|u=uloineh|y=ylöineh|???}}
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloitta|ö=ölöittä|u=uloitta|y=ylöittä|???}}
|-
|{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|1|-{{#expr:{{#invoke:string/templates|len|{{{1}}}}}+2}}}}{{{1}}}{{#switch:{{#invoke:string/templates|sub|{{pagename}}|-1|-1}}|o=oloin|ö=ölöin|u=uloin|y=ylöin|???}}
}}<noinclude>{{tcat|nomdecl:1}}</noinclude>
myu5v586vkeeelbroiuxp6u37mtjssm
Thể loại:tqq:Cơ thể
14
403454
2373243
2026-06-16T07:07:31Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373243
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:tqq:Danh sách chủ đề thuộc nhóm tập hợp
14
403455
2373244
2026-06-16T07:07:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373244
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:tqq:Tất cả chủ đề
14
403456
2373245
2026-06-16T07:07:41Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373245
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:tqq:Danh sách chủ đề thuộc nhóm liên quan
14
403457
2373246
2026-06-16T07:07:46Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373246
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
čičiliuškun
0
403458
2373247
2026-06-16T07:09:38Z
Hiyuune
50834
+ krl
2373247
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|krl}}==
==={{section|n}}===
{{head|krl|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{noun form of|krl|čičiliušku||gen|s}}
q8tar5gf9hebcej37k6yhqr1jtu77j4
Bản mẫu:RQ:Thich Nhat Hanh Trai tim cua But
10
403459
2373252
2026-06-16T07:10:39Z
TheHighFighter2
42988
TheHighFighter2 đã đổi [[Bản mẫu:RQ:Thich Nhat Hanh Trai tim cua But]] thành [[Bản mẫu:RQ:Thích Nhất Hạnh Trái tim của Bụt]]: Thêm dấu
2373252
wikitext
text/x-wiki
#đổi [[Bản mẫu:RQ:Thích Nhất Hạnh Trái tim của Bụt]]
f4gndta330znp1x684siklnkjbsz6w6
Thể loại:dbr:Thiên thể
14
403460
2373255
2026-06-16T07:12:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373255
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Bản mẫu:italic
10
403461
2373256
2026-06-16T07:13:42Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “<span style="font-style:italic">{{{1|}}}</span><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>”
2373256
wikitext
text/x-wiki
<span style="font-style:italic">{{{1|}}}</span><noinclude>{{tài liệu}}</noinclude>
mno5q78zqbjlv6qp0ekgroiy5raeahe
Bản mẫu:krl-decl-see
10
403462
2373257
2026-06-16T07:15:03Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{| class="inflection-table" style="border:1px solid var(--wikt-palette-blue-2,#ccccff)" |- !colspan=4 class="vsToggleElement" style="background:var(--wikt-palette-blue-2,#ccccff);color:inherit;text-align:left;width:36em"|Biến cách của {{#if:{{{title|}}}|{{{title}}}|{{mention|krl||{{pagename}}}}}}: xem {{mention|krl|{{{1}}}}} {{#if:{{{2|}}}|và {{mention|krl|{{{2}}}}}}} |}<noinclude>{{tcat|nomdecl:*}}</noinclude>”
2373257
wikitext
text/x-wiki
{| class="inflection-table" style="border:1px solid var(--wikt-palette-blue-2,#ccccff)"
|-
!colspan=4 class="vsToggleElement" style="background:var(--wikt-palette-blue-2,#ccccff);color:inherit;text-align:left;width:36em"|Biến cách của {{#if:{{{title|}}}|{{{title}}}|{{mention|krl||{{pagename}}}}}}: xem {{mention|krl|{{{1}}}}} {{#if:{{{2|}}}|và {{mention|krl|{{{2}}}}}}}
|}<noinclude>{{tcat|nomdecl:*}}</noinclude>
nujwpb5l9ry3t2g9u6oqic335sckfkg
Thể loại:dbr:Không gian
14
403463
2373258
2026-06-16T07:15:04Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373258
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:dbr:Danh sách chủ đề thuộc nhóm tập hợp
14
403464
2373259
2026-06-16T07:15:09Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373259
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:dbr:Tự nhiên
14
403465
2373260
2026-06-16T07:15:15Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373260
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:dbr:Tất cả chủ đề
14
403466
2373261
2026-06-16T07:16:16Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373261
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:dbr:Danh sách chủ đề thuộc nhóm liên quan
14
403467
2373262
2026-06-16T07:16:18Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373262
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
千登勢
0
403468
2373263
2026-06-16T07:18:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|ち|と|せ|yomi=kun,kanyoon,goon}} ==={{ĐM|pron}}=== {{ja-pron|ちとせ}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|ちとせ}} # {{given name|ja|nữ|sort=ちとせ}}”
2373263
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|ち|と|せ|yomi=kun,kanyoon,goon}}
==={{ĐM|pron}}===
{{ja-pron|ちとせ}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|ちとせ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=ちとせ}}
87k329grpr1fiddqfan5hmxd58ahmvm
Chitose
0
403469
2373264
2026-06-16T07:19:28Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|ちとせ}}”
2373264
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|ちとせ}}
pptgp8f7loo8i0buk09ep7nyr8orkdj
Thể loại:Từ đánh vần với 登 là と tiếng Nhật
14
403470
2373265
2026-06-16T07:19:46Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|kanyoon}}”
2373265
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|kanyoon}}
5jrtnkwvkamwmhoc3lx7ytmi574l2cx
Thể loại:Từ đánh vần với 勢 là せ tiếng Nhật
14
403471
2373266
2026-06-16T07:20:02Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|goon}}”
2373266
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|goon}}
61hfhqx3v8r5m1ogmo84resyna33p53
Thể loại:Từ đánh vần với 登 tiếng Nhật
14
403472
2373267
2026-06-16T07:20:15Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373267
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 勢 tiếng Nhật
14
403473
2373268
2026-06-16T07:20:18Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373268
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với kanji là せ tiếng Nhật
14
403474
2373269
2026-06-16T07:20:20Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373269
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 登 theo ngôn ngữ
14
403475
2373270
2026-06-16T07:20:42Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373270
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 勢 theo ngôn ngữ
14
403476
2373271
2026-06-16T07:20:54Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373271
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Kanji đọc là せ tiếng Nhật
14
403477
2373272
2026-06-16T07:21:03Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373272
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
なつみ
0
403478
2373273
2026-06-16T07:23:54Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper}} # {{ja-def|夏海|夏美|夏実|夏生|菜摘|七罪}} {{given name|ja|nữ}} # {{ja-def|奈都美|奈津実|奈津美|菜津美}} {{given name|ja|nữ}}”
2373273
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper}}
# {{ja-def|夏海|夏美|夏実|夏生|菜摘|七罪}} {{given name|ja|nữ}}
# {{ja-def|奈都美|奈津実|奈津美|菜津美}} {{given name|ja|nữ}}
eenbki39inwkfg1atfy2bo19yg6y494
Natsumi
0
403479
2373274
2026-06-16T07:25:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|なつみ}}”
2373274
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|なつみ}}
9o21v8wf2amsxqbg4jmysogdpa7i4y4
夏海
0
403480
2373275
2026-06-16T07:26:20Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=k,n}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373275
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=k,n}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
odk0gr4xd8bui9tehk7d68olnq9sijr
Thể loại:Từ đánh vần với 海 là み tiếng Nhật
14
403481
2373276
2026-06-16T07:26:59Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|nanori}}”
2373276
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|nanori}}
qru0zkqdognogifgc93e65lg7u3jryl
夏美
0
403482
2373277
2026-06-16T07:27:27Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=y}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373277
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=y}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
i8eqf4rkzyea8uij9bg3wfro6pfdf0h
Bản mẫu:krl-decl-ppron
10
403483
2373278
2026-06-16T07:27:50Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “{| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="declension" style="border:1px solid var(--wikt-palette-red-2,#5a131a)" |- !colspan=4 class="vsToggleElement" style="background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit;text-align:left;width:36em"|Biến cách của {{pagename}} (Viena, bất quy tắc) |- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit;vertical-align:top;" ! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-r…”
2373278
wikitext
text/x-wiki
{| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="declension" style="border:1px solid var(--wikt-palette-red-2,#5a131a)"
|-
!colspan=4 class="vsToggleElement" style="background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit;text-align:left;width:36em"|Biến cách của {{pagename}} (Viena, bất quy tắc)
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit;vertical-align:top;"
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" |
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | số ít
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | số nhiều
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[nominative|danh cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=mie|2=šie|hiän}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=myö|2=työ|hyö}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[genitive|sinh cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miun|2=šiun|hänen}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=[[meijän]], [[miän]]|2=[[teijän]], [[tiän]]|[[heijän]], [[hiän]]}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[accusative|đối cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miut|2=šiut|hänet}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=[[meijät]], [[miät]]|2=[[teijät]], [[tiät]]|[[heijät]], [[hiät]]}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[partitive|chiết phân cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=milma|2=šilma|häntä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meitä|2=teitä|heitä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[illative|nhập cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miuh|2=šiuh|häneh}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meih|2=teih|heih}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[inessive|định vị cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miušša|2=šiušša|häneššä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meissä|2=teissä|heissä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[elative|xuất cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miušta|2=šiušta|häneštä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meistä|2=teistä|heistä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[adessive|cách kế cận]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miula|2=šiula|hänellä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meilä|2=teilä|heilä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[ablative|ly cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miulta|2=šiulta|häneltä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meiltä|2=teiltä|heiltä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[translative|di chuyển cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miukši|2=šiukši|häneksi}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meiksi|2=teiksi|heiksi}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[essive|cách cương vị]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miuna|2=šiuna|hänenä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meinä|2=teinä|heinä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[comitative|cách kèm]]
| —
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meineh|2=teineh|heineh}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[abessive|vô cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miutta|2=šiutta|hänettä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meittä|2=teittä|heittä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[prolative|cách hoàn chỉnh]]
| —
| —
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-red-0,#28070a);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-red-2,#5a131a);color:inherit" | [[instructive|cách cộng]]
| —
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=mein|2=tein|hein}}}}
|}
{| class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="declension" style="border:1px solid var(--wikt-palette-orange-2,#462604)"
|-
!colspan=4 class="vsToggleElement" style="background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit;text-align:left;width:36em"|Biến cách của {{pagename}} (Tver, bất quy tắc)
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit;vertical-align:top;"
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" |
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | số ít
! style="width:33%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | số nhiều
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[nominative|danh cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=mie|2=šie|hiän}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=myö|2=työ|hyö}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[genitive|sinh cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miun|2=šiun|hänen}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miän|2=tiän|hiän}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[accusative|đối cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miut|2=šiut|hänet}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miät|2=tiät|hiät}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[partitive|chiết phân cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=milma|2=šilma|händä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meidä|2=teidä|heidä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[illative|nhập cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miuh|2=šiuh|häneh}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meih|2=teih|heih}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[inessive|định vị cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miušša|2=šiušša|häneššä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meissä|2=teissä|heissä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[elative|xuất cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miušta|2=šiušta|häneštä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meistä|2=teistä|heistä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[adessive|cách kế cận]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miula|2=šiula|hänellä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meilä|2=teilä|heilä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[ablative|ly cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miulda|2=šiulda|häneldä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meildä|2=teildä|heildä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[translative|di chuyển cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miukši|2=šiukši|häneksi}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meiksi|2=teiksi|heiksi}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[essive|cách cương vị]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miuna|2=šiuna|hänenä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meinä|2=teinä|heinä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[comitative|cách kèm]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miunke|2=šiunke|hänenke}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meinke|2=teinke|heinke}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[abessive|vô cách]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miutta|2=šiutta|hänettä}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meittä|2=teittä|heittä}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[prolative|cách hoàn chỉnh]]
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=miučči|2=šiučči|hänečči}}}}
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=meičči|2=teičči|heičči}}}}
|- class="vsHide" style="background:var(--wikt-palette-orange-0,#211101);color:inherit;vertical-align:top;" |
! style="width:25%;background:var(--wikt-palette-orange-2,#462604);color:inherit" | [[instructive|cách cộng]]
| —
| {{l-self|krl|{{#switch:{{{1|}}}|1=mein|2=tein|hein}}}}
|}<noinclude>{{tcat|nomdecl:*}}</noinclude>
n8l4jj32052lpjye6y3mi9otw04m2aa
夏実
0
403484
2373279
2026-06-16T07:30:11Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|なつ|み}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373279
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|なつ|み}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
5ivsnhpd7tu8sv4fhhnvj9u3e4achp5
夏實
0
403485
2373280
2026-06-16T07:30:41Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|夏実}}”
2373280
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|夏実}}
tdofmwzyvty7nu9fp7dpwdk5wti65xg
夏生
0
403486
2373281
2026-06-16T07:31:52Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|etym}} 1=== {{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=k,n}} ===={{ĐM|pr-noun}}==== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}} ==={{ĐM|etym}} 2=== {{ja-kanjitab|なつ|お|yomi=k}} ===={{ĐM|pr-noun}}==== {{ja-pos|proper|なつお}} # {{given name|ja|nam|nữ|sort=なつお}}”
2373281
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|etym}} 1===
{{ja-kanjitab|なつ|み|yomi=k,n}}
===={{ĐM|pr-noun}}====
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
==={{ĐM|etym}} 2===
{{ja-kanjitab|なつ|お|yomi=k}}
===={{ĐM|pr-noun}}====
{{ja-pos|proper|なつお}}
# {{given name|ja|nam|nữ|sort=なつお}}
6zwtq129chaoubza42qaeub27lh2oq0
なつお
0
403487
2373282
2026-06-16T07:32:30Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper}} # {{ja-def|夏夫|夏央|夏生|夏緒|夏雄|奈津生|奈津緒}} {{given name|ja|nam|nữ}}”
2373282
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper}}
# {{ja-def|夏夫|夏央|夏生|夏緒|夏雄|奈津生|奈津緒}} {{given name|ja|nam|nữ}}
mcgpop312iqpjnkuxl6uu1ikt69k2kz
Natsuo
0
403488
2373283
2026-06-16T07:33:07Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== ==={{ĐM|rom}}=== {{ja-romaji}} # {{ja-romanization of|なつお}}”
2373283
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
==={{ĐM|rom}}===
{{ja-romaji}}
# {{ja-romanization of|なつお}}
muopqlfnj20bx3423j5og7ua0dpoc5u
菜摘
0
403489
2373284
2026-06-16T07:34:56Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|な|つ|o2=み}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373284
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|な|つ|o2=み}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
4a9tspfactjh1ukb48n3kccrzqyb916
七罪
0
403490
2373285
2026-06-16T07:35:34Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|なな|k1=な|つみ|yomi=kun}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373285
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|なな|k1=な|つみ|yomi=kun}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
gsiccoz88cwbdp4uggdi568s7kzvu8g
Thể loại:Từ đánh vần với 罪 là つみ tiếng Nhật
14
403491
2373286
2026-06-16T07:36:06Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|k}}”
2373286
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|k}}
nh04xahpn83v73hy3e8gd7rf8lq5xcp
Thể loại:Từ đánh vần với 罪 tiếng Nhật
14
403492
2373287
2026-06-16T07:36:31Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373287
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với kanji là つみ tiếng Nhật
14
403493
2373288
2026-06-16T07:36:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373288
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Từ đánh vần với 罪 theo ngôn ngữ
14
403494
2373289
2026-06-16T07:36:40Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373289
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Kanji đọc là つみ tiếng Nhật
14
403495
2373290
2026-06-16T07:36:47Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373290
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
奈都美
0
403496
2373291
2026-06-16T07:37:43Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|な|つ|み}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373291
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|な|つ|み}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
gw7d1z10ynwbir8xykyvrck73ed6w7n
奈津実
0
403497
2373292
2026-06-16T07:38:20Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|な|つ|み|yomi=o,k2}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373292
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|な|つ|み|yomi=o,k2}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
lxegy7a4ksvl8sa9pqt60ucr22s3nar
気仙沼
0
403498
2373293
2026-06-16T07:39:36Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|け|せん|ぬま|yomi=irreg}} {{wikipedia|ja:+市}} ==={{section|pron}}=== * {{ja-pron|けせんぬま|acc=3|acc2=0}} ==={{section|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|けせんぬま}} # {{place|ja|t=Kesennuma|thành phố|p/Miyagi|c/Nhật Bản}}”
2373293
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|け|せん|ぬま|yomi=irreg}}
{{wikipedia|ja:+市}}
==={{section|pron}}===
* {{ja-pron|けせんぬま|acc=3|acc2=0}}
==={{section|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|けせんぬま}}
# {{place|ja|t=Kesennuma|thành phố|p/Miyagi|c/Nhật Bản}}
57jlegkta5phypuofeqxdmisra6cpdg
奈津實
0
403499
2373294
2026-06-16T07:39:55Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|奈津実}}”
2373294
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|奈津実}}
9jiqaicr25kugwejtby93a2dz6uyxid
奈津美
0
403500
2373295
2026-06-16T07:41:09Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|な|つ|み|yomi=o,k,goon}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373295
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|な|つ|み|yomi=o,k,goon}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
f2tix0e67dchjxva9fo2pr1gv2uubje
菜津美
0
403501
2373296
2026-06-16T07:41:37Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-kanjitab|な|つ|み}} ==={{ĐM|pr-noun}}=== {{ja-pos|proper|なつみ}} # {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}”
2373296
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-kanjitab|な|つ|み}}
==={{ĐM|pr-noun}}===
{{ja-pos|proper|なつみ}}
# {{given name|ja|nữ|sort=なつみ}}
gw7d1z10ynwbir8xykyvrck73ed6w7n
氣仙沼
0
403502
2373297
2026-06-16T07:52:31Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|気仙沼}}”
2373297
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|気仙沼}}
1p4g4xh1uv0525h4jcnr0tfoigh92lv
けせんぬま
0
403503
2373298
2026-06-16T07:52:33Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “=={{langname|ja}}== {{ja-see|気仙沼}}”
2373298
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|ja}}==
{{ja-see|気仙沼}}
1p4g4xh1uv0525h4jcnr0tfoigh92lv
Thể loại:Từ đánh vần với 硝 là しょう tiếng Nhật
14
403504
2373299
2026-06-16T07:58:51Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat|o}}”
2373299
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat|o}}
jfdgaqz59j12lb9vert4ty3ku008obp
Thể loại:Từ đánh vần với kanji là しょう tiếng Nhật
14
403505
2373300
2026-06-16T07:59:05Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373300
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
Thể loại:Kanji đọc là しょう tiếng Nhật
14
403506
2373301
2026-06-16T07:59:35Z
WhoAlone
40420
Trang mới: “{{auto cat}}”
2373301
wikitext
text/x-wiki
{{auto cat}}
eomzlm5v4j7ond1phrju7cnue91g5qx
perime
0
403507
2373302
2026-06-16T08:23:28Z
Hiyuune
50834
+ sq, la
2373302
wikitext
text/x-wiki
{{also|périmé|périme}}
=={{langname|sq}}==
==={{section|n}}===
{{sq-noun|f|períme|perimja|perimet}}
# [[rau|Rau]].
===={{section|decl}}====
{{sq-noun-f-e|perim|e|a}}
==={{section|further}}===
* {{R:sq:FMGSH:2026}}
* {{R:sq:Newmark:1999}}
=={{langname|la}}==
==={{section|v}}===
{{head|la|Biến thể hình thái động từ}}
# {{inflection of|la|perimō||impr|pres|actv|ở|2s}}
qudlcy8zdf4m17y8ka0pdpqrkaau44s
perimeje
0
403508
2373303
2026-06-16T08:24:37Z
Hiyuune
50834
+ sq
2373303
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sq}}==
==={{section|n}}===
{{head|sq|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|sq|perime||indef|dat//abl|s}}
bnv4h40rx2pjwwgghwsni8fhqw8f6ep
2373304
2373303
2026-06-16T08:24:52Z
Hiyuune
50834
/* Tiếng Albani */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373304
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sq}}==
==={{section|n}}===
{{head|sq|Biến thể hình thái danh từ}}
# {{infl of|sq|perime||dat//abl|indef|s}}
6mp6eycrx77u8t8ri33npy0b4wb778j
yeqqisen
0
403509
2373305
2026-06-16T08:25:16Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|rif}}== ==={{section|v}}=== {{rif-verb form|+qqas}}”
2373305
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rif}}==
==={{section|v}}===
{{rif-verb form|+qqas}}
kd4e7u572esx7q7s384advb4okdo3o8
yettqasen
0
403510
2373306
2026-06-16T08:25:20Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|rif}}== ==={{section|v}}=== {{rif-verb form|+qqas}}”
2373306
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rif}}==
==={{section|v}}===
{{rif-verb form|+qqas}}
kd4e7u572esx7q7s384advb4okdo3o8
yettqisen
0
403511
2373307
2026-06-16T08:25:23Z
Hiyuune
50834
Trang mới: “=={{langname|rif}}== ==={{section|v}}=== {{rif-verb form|+qqas}}”
2373307
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|rif}}==
==={{section|v}}===
{{rif-verb form|+qqas}}
kd4e7u572esx7q7s384advb4okdo3o8
ラッパ
0
403512
2373308
2026-06-16T08:29:03Z
Hiyuune
50834
+ ain
2373308
wikitext
text/x-wiki
{{also|らっぱ}}
=={{langname|ain}}==
==={{section|etym}}===
Từ {{bor|ain|ja|-}} {{ja-r|らっぱ}}, từ {{der|ain|zh|-}} {{zh-l|喇叭}}, từ {{der|ain|mn|ᠯᠠᠪᠠᠢ}}, từ {{der|ain|ltc|-}} {{ltc-l|螺貝}}.
==={{section|n}}===
{{head|ain|Danh từ|tr=rappa}}
# [[kèn|Kèn]].
izw59039jerd1ecdza7l755h3whcd6j
𑀲𑀼𑀅𑀇
0
403513
2373310
2026-06-16T08:33:37Z
Hiyuune
50834
+ pra
2373310
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|pra}}==
==={{ĐM|etym}}===
{{ety|pra|id=ngủ|:inh|sa:स्वपि॑ति|tree=1}}
{{rfe|pra}}
==={{ĐM|v}}===
{{pra-verb|i}}
# [[ngủ|Ngủ]].
===={{ĐM|desc}}====
* {{desc|or|ସୁଇବା}}
Xem các hậu duệ: {{mention|pra|𑀲𑁄𑀅𑀇}}.
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:pra:Sheth}}
* {{R:CDIAL|svápati|13902|page=804}}
nul42ui5sgb5ae96i56j481q5d1s8s9
स्वपिति
0
403514
2373311
2026-06-16T08:36:11Z
Hiyuune
50834
+ sa
2373311
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sa}}==
==={{ĐM|alternative form}}===
* {{alter|sa|स्वप॑ति|tr=svápati}}
==={{ĐM|alternative script}}===
{{sa-alt}}
==={{ĐM|pronunciation}}===
{{sa-IPA|a=1}}
==={{ĐM|v}}===
{{sa-verb|स्वप्|2|P|tr=svápiti}}
# [[ngủ|Ngủ]].
#: {{syn|sa|द्रायति|निद्रायति|शेते}}
# [[nằm|Nằm]] [[xuống]].
# {{lb|sa|euphemism}} [[chết|Chết]].
===={{ĐM|forms}}====
{{sa-conj|pres|svápiti|svapánti|set=true|imper_av_3_s=svápitu,sváptu¹}}
{{sa-conj|impf|ásvapīt|ásvapan|set=true}}
===={{ĐM|desc}}====
* {{desc|pi|supati<alt:सुपति>}}
* {{desc|pra|𑀲𑀼𑀅𑀇<alt:सुअइ>|𑀲𑁄𑀅𑀇<alt:सोअइ>}} {{see desc}}
==={{ĐM|ref}}===
* {{R:MW|1280|col=2|head=स्वप्}}
* {{R:ine:LIV|page=612}}
01cakhjiq32zgelp0mhm8t8vpx56ks0
अजीवत्
0
403515
2373312
2026-06-16T08:39:53Z
Hiyuune
50834
+ sa
2373312
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sa}}==
==={{section|alternative script}}===
{{sa-alt}}
==={{section|pron}}===
{{sa-IPA|a=1}}
==={{section|v}}===
{{sa-verb|tr=ájīvat|जीव्|||hoàn thành}}
# {{infl of|sa|जीव्||ind|act|impf|ở|3s}}
===={{section|forms}}====
{{sa-conj|impf|ájīvat}}
3kgsphe8a1iepvijcnqa0r72gkgtavu
ö́
0
403516
2373314
2026-06-16T09:13:04Z
Lcsnes
40261
Trang mới: “{{-Latn-}} ==={{ĐM|desction}}=== {{letter|mul}} # [[chữ|Chữ]] '''[[o]] viết thường''' với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]) và dấu sắc [[◌́ ]] ([[acute]]). ==={{ĐM|see}}=== {{Latn-script}} =={{langname|see}}== ==={{ĐM|pron}}=== *{{IPA4|see|/ˈɔ̃/}} ==={{ĐM|letter}}=== {{letter|see}} #Chữ cái ''{{l|see|ö}}'' với dấu nhấn. #:{{ux|see|tiy'''ö́'''ëdzagwe:göh|[[khắp]] [[đất]]|inline=1}} ==={{ĐM|see}}=== *{{letters|lang=se…”
2373314
wikitext
text/x-wiki
{{-Latn-}}
==={{ĐM|desction}}===
{{letter|mul}}
# [[chữ|Chữ]] '''[[o]] viết thường''' với dấu tách đôi [[◌̈]] ([[diaeresis]]) và dấu sắc [[◌́ ]] ([[acute]]).
==={{ĐM|see}}===
{{Latn-script}}
=={{langname|see}}==
==={{ĐM|pron}}===
*{{IPA4|see|/ˈɔ̃/}}
==={{ĐM|letter}}===
{{letter|see}}
#Chữ cái ''{{l|see|ö}}'' với dấu nhấn.
#:{{ux|see|tiy'''ö́'''ëdzagwe:göh|[[khắp]] [[đất]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=see|sc=Latn|qual=Chữ Latinh tiếng Seneca|Aa|Ää|Ee|Ëë|Ii|Oo|Öö|Čč|Dd|Dz/dz|Hh|Jj|Kk|Nn|Ss|Šš|Tt|Ts/ts|Ww|Yy|’}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|en|author=Wallace Chafe|title=[https://senecalanguage.com/wp-content/uploads/2014/04/SENECA-DICTIONARY-FINAL.pdf English-Seneca Dictionary]|page=6|year=2025}}
=={{langname|zar}}==
==={{ĐM|symbol}}===
{{head|zar|Ký tự}}
#Chữ cái ''{{l|zar|ö}}'' với dấu [[acute]].
#:{{ux|zar|bay'''ö́'''n|[[sớm]]|inline=1}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=zar|sc=Latn|qual=Chữ Latinh tiếng Zapotec Rincón|a|b|c|ch|d|dx|dz|e|ë|(f)|g|h|i|j|l|(m)|n|o|ö|p|q|r|s|t|ts|u|x|y|z|zx|ꞌ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích sách|es|author=Katherine & Robert Earl|title=[https://www.sil.org/system/files/reapdata/52/94/74/52947407935961110218436453553349069078/zar_Diccionario_gramatica.pdf Diccionario Zapoteco del Rincón]|page=6|year=2006}}
=={{langname|zsr}}==
==={{ĐM|symbol}}===
{{head|zsr|Ký tự}}
#Chữ cái ''{{l|zsr|ö}}'' với dấu [[acute]].
#:{{quote|zsr|Galjbiꞌ queëbiꞌ tubiꞌ biꞌi b'''ö́'''nniꞌdauꞌ, atiꞌ guꞌu labiꞌ Jesús, le uslabiꞌ bunách queëbiꞌ lu dul‑laꞌ nabágaꞌgac.|Người sẽ sanh một trai, ngươi khá đặt tên là Jêsus, vì chính con trai ấy sẽ cứu dân mình ra khỏi tội. ([[s:Ma-thi-ơ/1#1:21|Ma-thi-ơ 1:21]])}}
==={{ĐM|see}}===
*{{letters|lang=zsr|sc=Latn|qual=Chữ Latinh tiếng Zapotec Rincón Nam|a|b|c|ch|d|dx|dz|e|ë|(f)|g|h|i|j|l|(m)|n|o|ö|p|q|r|s|t|ts|u|x|y|z|zx|ꞌ}}
==={{ĐM|ref}}===
*{{Chú thích web|zsr|author=Wycliffe Bible Translators, Inc.|work=Zapotec, Southern Rincon : Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ|entry=San Mateo 1|year=1992|entryurl=https://www.bible.com/bible/736/MAT.1.ZSR}}
a5r2hubinei9tfbnjkhreog5s9pc3x1
अकरत्
0
403517
2373319
2026-06-16T09:28:52Z
Hiyuune
50834
+ sa
2373319
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sa}}==
==={{section|alt}}===
{{sa-alt}}
==={{section|pron}}===
{{sa-IPA|a=1}}
==={{section|v}}===
{{sa-verb|tr=ákarat|कृ|||aorist}}
# {{inflection of|sa|कृ||aorist}}: [[làm]].
#: {{syn|sa|अकार्षीत्|tr=ákārṣīt|अकर्|tr2=ákar}}
===={{section|forms}}====
{{sa-conj|aor|ákarat}}
id7vi0y5nj1lw9zvr105llm6ymi6n2s
2373320
2373319
2026-06-16T09:33:56Z
Hiyuune
50834
/* Động từ */ (sử dụng [[MediaWiki:Gadget-AjaxEdit.js|AjaxEdit]])
2373320
wikitext
text/x-wiki
=={{langname|sa}}==
==={{section|alt}}===
{{sa-alt}}
==={{section|pron}}===
{{sa-IPA|a=1}}
==={{section|v}}===
{{sa-verb|tr=ákarat|कृ|||thì quá khứ bất định}}
# {{inflection of|sa|कृ||aorist}}: [[làm]].
#: {{syn|sa|अकार्षीत्|tr=ákārṣīt|अकर्|tr2=ákar}}
===={{section|forms}}====
{{sa-conj|aor|ákarat}}
6y83505rcybwucfmvz79hh82a85lt7k