Wikipedia
wawiki
https://wa.wikipedia.org/wiki/Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.46.0-wmf.24
first-letter
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wikipedia
Wikipedia copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
Fontinne-l'-Eveke
0
1515
424206
391455
2026-04-16T03:03:25Z
InternetArchiveBot
20154
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
424206
wikitext
text/x-wiki
{{djermon viyaedje}}
{| id="toc" style="border-collapse:collapse;margin:0 0 1em 1.5em; float:right; width:280px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2"
|+<span style="font-size:large;">'''Fontinne-l'-Eveke'''<br />'''Fontène-l'Èvèke'''<br />'''Fontaine-l'Évêque'''</span>
| align="center" style="background:#efefef;" colspan="2" |
{| class="mw-collapsible" style="text-align:center; width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2"
|+
|[[Imådje:Fontaine-l'Évêque Belgium.svg|alt=|124x124px|Drapea di Fontinne-l'-Eveke]]
|[[Imådje:Blason ville be FontaineEveque (Charleroi).svg|alt=|135x135px|Armwereyes di Fontinne-l'-Eveke]]
|-
|([[Drapea di Fontinne-l'-Eveke|Detays]])
|([[Armwereyes di Fontinne-l'-Eveke|Detays]])
|}
|-
| align="center" style="border-bottom:3px solid gray;" colspan="2" |'''Eplaeçmint del comene dins l' province'''[[Imådje:Fontaine-l'Évêque Hainaut Belgium Map.svg|alt=|123x123px]]
|-
|[[Lingaedje oficir]]
|[[Francès (lingaedje)|Francès]]
|-
|[[Lingaedje coinrece]]
|[[Walon do Coûtchant]]
|-
|[[Borguimwaisse]]
|[[Gianni Galluzzo]]
|-
|[[Eplaeçmint]]
| - [[Arondixhmint di Tchålerwè]]
- [[Province do Hinnot]]
- [[Walonreye]]
- [[Beldjike]]
|-
|[[Sitindêye]]
|28,40 km²<ref>https://web.archive.org/web/20190711143547/https://www.uvcw.be/communes/infos-com-897-ville-de-fontaine-l-eveque.htm</ref>
|-
|[[Peuplåcion]] (asteure)
| +/- 17.782 dimorants<ref>https://web.archive.org/web/20190711143547/https://www.uvcw.be/communes/infos-com-897-ville-de-fontaine-l-eveque.htm</ref>
|-
|[[Dinsité]] (asteure)
|<math>17782 \div 28,40 = 626,13</math> dimorants/km²
|-
|[[Coisse d' eure|Coisse d' eure]]
|ECG ([[Eure del Coistrece di Grinwitch|ECG]]+1) / CEST (UTC+2)
|-
|[[Djivêye des preficses telefonikes eternåcionås|Preficse telefonike]]
| (+32) 071
|}
'''Fontinne-l'-Eveke''', u è Feller, '''Fontène-l'Èvèke''' (''[FR]'' ''Fontaine-l'Évêque'') est ene comene del Walonreye, el [[province do Hinnot]].
* Sipotaedje: ?
* No d' plaece di Fontinne-l'-Eveke: [[So les mwaiyes (Fontinne-l'-Eveke)|So les mwaiyes]] (so plaece: ''su les Més'')
== Ban ==
'''No des pitits bans -- Limero del posse'''
*[[Fontinne-l'-Eveke (viyaedje)]] -- 6140
*[[Forchiye]] -- 6141
*[[Liene]] -- 6142
== Difoûtrinne hårdêye ==
{{commons|category:Fontaine-l'Évêque}}
<references />[https://web.archive.org/web/20201202154244/http://www.fontaine-leveque.be/ Waibe del comene]
{{ProvinceHinnot}}
[[Categoreye:Veye di Walonreye]]
eehmn96o2l3deav8fgdu9ztvxf2gx66
Djihan l' evandjilî
0
2306
424200
388734
2026-04-15T17:56:49Z
Lucyin
16
424200
wikitext
text/x-wiki
'''Sint Djhan l' evandjilî''' u '''sint Djan l' evandjilî''' (? - [[110]]) (e-n [[ebreu]]: יוחנן, ''Yoxhanan''), ci fourit onk des doze [[apoisse]]s da [[Djezus-Cri]], li pus djonne, mins onk k' el shuva dins les prumîs.
== Ouve come sicrijheu ==
C' est lu k' a bråmint evandjili l' Azeye mineure. Il åreut scrît l' [[Apocalipe]], troes [[epite]]s, eyet li cwatrinme [[evandjîle]].
== Crowaitaedje istorike ==
Des istoryins k' i gn a n' sont nén seurs ki ça soeye vormint l' minme djin ki l' apoisse Djihan.
== Dins l' lingaedje walon ==
Gn a ene [[hosseuse]] la k' on s' date a sint Djhan po-z edoirmi on påpåd.<ref>[[E2]], p. 167)</ref>
== Sourdant ==
[[Categoreye:Sints fiestis el Walonreye|Djihan]]
[[Categoreye:Crustinnisse]]
[[Categoreye:Apoisses da Djezus-Cri]]
d73cwus6sg0wibevmdocg26gfq0xy7r
424201
424200
2026-04-15T17:57:02Z
Lucyin
16
424201
wikitext
text/x-wiki
'''Sint Djhan l' evandjilî''' u '''sint Djan l' evandjilî''' (? - [[110]]) (e-n [[ebreu]]: יוחנן, ''Yoxhanan''), ci fourit onk des doze [[apoisse]]s da [[Djezus-Cri]], li pus djonne, mins onk k' el shuva dins les prumîs.
== Ouve come sicrijheu ==
C' est lu k' a bråmint evandjili l' Azeye mineure. Il åreut scrît l' [[Apocalipe]], troes [[epite]]s, eyet li cwatrinme [[evandjîle]].
== Crowaitaedje istorike ==
Des istoryins k' i gn a n' sont nén seurs ki ça soeye vormint l' minme djin ki l' apoisse Djihan.
== Dins l' lingaedje walon ==
Gn a ene [[hosseuse]] la k' on s' date a sint Djhan po-z edoirmi on påpåd.<ref>[[E2]], p. 167.</ref>
== Sourdant ==
[[Categoreye:Sints fiestis el Walonreye|Djihan]]
[[Categoreye:Crustinnisse]]
[[Categoreye:Apoisses da Djezus-Cri]]
e4k0xrb0tvz4dxcmj4eftnjboo23l2d
Rime-rame d' efant
0
11838
424199
423393
2026-04-15T17:47:51Z
Lucyin
16
/* Rime-rames avou les biesses */
424199
wikitext
text/x-wiki
{{po|rima|rima (discramiaedje)}}
{{Wiccionaire|rime-rame}}
On '''rime-rame d' efant''' (on dit eto : ene '''contene''' u on '''rima d' efant'''), c' est ene pitite [[tournurete]] ki les efants djhèt, u k' on dit ås efants, po djouwer.
I polént esse eto dit cwand on dmandéve di raconter ene [[fåve]], po fé linwter les efants.
''Les [[toitche-linwe]] sont eto rwaitîs pacô come des rimes-rames d' efants.''
== Sôres di rime-rame d' efant ==
* les [[contene]]s (rimas po-z aprinde les nombes)
* les [[potaedje (ås djeus d' efants)|contenes po poter]]
* les [[zoupleuse]]s
* les [[hosseuse]]s
* les [[doetrece]]s
* les tiestreces (rimas sol tiesse)
* les biesreces (rimas so les biesses)
* Les [[soyeuse]]s
* Les [[rimes a disti]]
* Les djeus d' pougns
== Rime-rames avou les biesses ==
* Tot prindant ene [[biesse å Bon Diu]] so leu doet, les efants polèt dire :
<blockquote><poem><i>Costirete del Sint-Mårtén,
Si ti n' mi dis nén
K' i frè bon dmwin
Dji t' côpe li tiesse inte deus fiermints.</i><ref>Temoen d' [[Nwezeu]], skepyî diviè 1918.</ref></poem></blockquote>
* Avou les [[caracole]]s.
[[Imådje:Caracoles.webm|thumb]]
<blockquote><i>Caracole, lumçon;<br>tape tes coines å lon</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>grand-mere Iyole</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>michtrole;<br>muche tes croles</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>Muche tes croles<br>Muche tes coines et tes saeyeas<br>T' årès plin ene téle di clair laecea</i></blockquote>
* Avou les poyes
<blockquote><poem><i>Rossete poyete
Ki monte sol berwete;
Rossez poyon
Ki monte sol begnon.<ref name=":0">[[Joselyne Mostenne]] [[Li Châle (sovnances)|Li Châle]], p. 12.</ref></poem></blockquote>
== Contenes avou des ptits nos ==
{{Lka}} [[Rima ås ptits nos]]
:''Djihan et Djhene fiyént del [[tchene]]
:''Djihan trota Djihene si såva.
:''Djan et Djene rivnént d' Dinant
:''Djene touma, Djan l' ramassa;
:''Djene fijha des wåfes, Djan les magna.<ref>''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) p. 98.</ref>
:''N' av' nén veyou Louwis
:''Al copete di s' [[:Wikt:tcheri|tcheri]]
:''Ki disploméve les poyes
:''Po fé del ratatouye ?
:''Djozé, Djozete
:''Ki tcheye, ki pete,
:''Dins lès stapetes
:''D' amon Lorete.<ref>Sovnance di djonnesse da [[J. Schoovaerts]].</ref>
== Tiestreces ==
Dins l' pus corant des rime-rame tiestreces, on toutche les [[tchveas]], li [[front]], les [[oraye]]s, les [[ouy]]s, li [[nez]] onk après l' ôte; al fén, on mete li doet dins l' [[boke]], avou l' dierin no.
:''Li corti ås ptitès biesses
:''Li buca
:''Les deus schoûtas
:''Les deus waitas
:''Li noda
:''L' [[avala]].''<ref>Eployî pa [[L. Mahin]].</ref>
Vo-z è ci ene ôte, la k' cmince purade på minton :
:''Minton ''(tot piçant l' [[minton]])
:''Boke di mignon ''(tot toutchant l' boke)
:''Nézet ''(tot piçant l' [[nez]])
:''Ouyet ''(tot toutchant onk des ouys)
:''Tipe e-n erî l' bonete (tot fijhant toumer l' bonete di l' efant e-n erî l' front).''<ref>Ramexhné pa Freddyne Lespagnard di [[Tchinne-al-Pire]]; Li dierinne fråze est notêye "Tic la ribonique".</ref>
La ene tiestrece ki dischind pus bas, mins fok po les ptits gaméns :
:''Li djeu ås biesses (les tchveas)
:''Les deus finiesses (les ouys)
:''Li shofla (tot toutchant l' nez)
:''L' [[avala]] (tot toutchant l' boke)
:''Li tabeur ås canadas (tot toutchant l' vinte)
:''Li ptit xhuflet ki va todi (tot toutchant li ptit [[vé]])''<ref>[[DTW]] a "avala".</ref>
== Coufî-coufou ==
<blockquote><i><poem>
C' esteut ene feye Coufî-coufou,
Ki shofléve si mere e cou.
I shofla si lon
K' i rescontra Mareye Grognon
- Wice alez vs, Mareye Grognon?
- Dji va-st ås viers et ås lumçons,
Po monsieu l' curé,
K' a les fives et les fruzions</poem></i></blockquote>
== Totès sôres ==
<blockquote><i><poem>
– Bimbam ! Kî çk' est moirt ?
– C' est Gaspård.
– Kî çki l' a dit ?
– Li ptite soris
– Wice est ele ?
– Didins l' tchapele.
– Ki fwait ele ?
– Des dinteles.
– Po kî ?
– Po Monsieu, po Madame, et po tos les rwès d' Espagne.<ref name=":0" /></poem></i></blockquote>
== Dins des ôtes lingaedjes ==
E l' arabe marokin, on pout de côps rtrover li sourdant istorike di sacwants rime-rames d' efant, come do [[Tikchbila (rime-rame di djeu e l' arabe marokin)|Tikchbila]]
== Alére ==
* [[Motî del Gléjhe]] p. 166-172.
* ''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) pp. 97-103; l° 3 pp. 77-83 & l° pp 75-90.
== {{HDs}} ==
*{{itvwc}}
** [https://rifondou.walon.org/sicole/00b.php Cwand troes vatches evont-st ås tchamps]
** [https://rifondou.walon.org/sicole/00e.php Sacwants rimas d' efant]
* [http://www.criwe-walonescole.be/files/cahier%2011%20-%20enfantines%20liegeoises.pdf Rime-rame d' après Lidje]
* {{fr}} [https://patrimoineculturel.cfwb.be/fileadmin/sites/colpat/uploads/GRAPHISME/Publications/Patrimoine_immateriel-mobilier/Vivant_1_vf.pdf#Vivant%201_vf.indd%3A.25165%3A97 Françoise Lempereur, ''« Où est passée la petite souris verte qui courait dans l’herbe ? Réflexion sur l’univers (désen)chanté des enfants »'']
== Sourdants & pî-notes ==
[[Categoreye:Rime-rames d' efant|*]]
ckcar1hqnnj97z9irt4406f48ojisij
424203
424199
2026-04-15T19:01:54Z
Borhan
25773
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Caracoles.webm]] → [[File:Wa Caracoles.webm]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request)
424203
wikitext
text/x-wiki
{{po|rima|rima (discramiaedje)}}
{{Wiccionaire|rime-rame}}
On '''rime-rame d' efant''' (on dit eto : ene '''contene''' u on '''rima d' efant'''), c' est ene pitite [[tournurete]] ki les efants djhèt, u k' on dit ås efants, po djouwer.
I polént esse eto dit cwand on dmandéve di raconter ene [[fåve]], po fé linwter les efants.
''Les [[toitche-linwe]] sont eto rwaitîs pacô come des rimes-rames d' efants.''
== Sôres di rime-rame d' efant ==
* les [[contene]]s (rimas po-z aprinde les nombes)
* les [[potaedje (ås djeus d' efants)|contenes po poter]]
* les [[zoupleuse]]s
* les [[hosseuse]]s
* les [[doetrece]]s
* les tiestreces (rimas sol tiesse)
* les biesreces (rimas so les biesses)
* Les [[soyeuse]]s
* Les [[rimes a disti]]
* Les djeus d' pougns
== Rime-rames avou les biesses ==
* Tot prindant ene [[biesse å Bon Diu]] so leu doet, les efants polèt dire :
<blockquote><poem><i>Costirete del Sint-Mårtén,
Si ti n' mi dis nén
K' i frè bon dmwin
Dji t' côpe li tiesse inte deus fiermints.</i><ref>Temoen d' [[Nwezeu]], skepyî diviè 1918.</ref></poem></blockquote>
* Avou les [[caracole]]s.
[[Imådje:Wa Caracoles.webm|thumb]]
<blockquote><i>Caracole, lumçon;<br>tape tes coines å lon</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>grand-mere Iyole</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>michtrole;<br>muche tes croles</i></blockquote>
<blockquote><i>Caracole,<br>Muche tes croles<br>Muche tes coines et tes saeyeas<br>T' årès plin ene téle di clair laecea</i></blockquote>
* Avou les poyes
<blockquote><poem><i>Rossete poyete
Ki monte sol berwete;
Rossez poyon
Ki monte sol begnon.<ref name=":0">[[Joselyne Mostenne]] [[Li Châle (sovnances)|Li Châle]], p. 12.</ref></poem></blockquote>
== Contenes avou des ptits nos ==
{{Lka}} [[Rima ås ptits nos]]
:''Djihan et Djhene fiyént del [[tchene]]
:''Djihan trota Djihene si såva.
:''Djan et Djene rivnént d' Dinant
:''Djene touma, Djan l' ramassa;
:''Djene fijha des wåfes, Djan les magna.<ref>''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) p. 98.</ref>
:''N' av' nén veyou Louwis
:''Al copete di s' [[:Wikt:tcheri|tcheri]]
:''Ki disploméve les poyes
:''Po fé del ratatouye ?
:''Djozé, Djozete
:''Ki tcheye, ki pete,
:''Dins lès stapetes
:''D' amon Lorete.<ref>Sovnance di djonnesse da [[J. Schoovaerts]].</ref>
== Tiestreces ==
Dins l' pus corant des rime-rame tiestreces, on toutche les [[tchveas]], li [[front]], les [[oraye]]s, les [[ouy]]s, li [[nez]] onk après l' ôte; al fén, on mete li doet dins l' [[boke]], avou l' dierin no.
:''Li corti ås ptitès biesses
:''Li buca
:''Les deus schoûtas
:''Les deus waitas
:''Li noda
:''L' [[avala]].''<ref>Eployî pa [[L. Mahin]].</ref>
Vo-z è ci ene ôte, la k' cmince purade på minton :
:''Minton ''(tot piçant l' [[minton]])
:''Boke di mignon ''(tot toutchant l' boke)
:''Nézet ''(tot piçant l' [[nez]])
:''Ouyet ''(tot toutchant onk des ouys)
:''Tipe e-n erî l' bonete (tot fijhant toumer l' bonete di l' efant e-n erî l' front).''<ref>Ramexhné pa Freddyne Lespagnard di [[Tchinne-al-Pire]]; Li dierinne fråze est notêye "Tic la ribonique".</ref>
La ene tiestrece ki dischind pus bas, mins fok po les ptits gaméns :
:''Li djeu ås biesses (les tchveas)
:''Les deus finiesses (les ouys)
:''Li shofla (tot toutchant l' nez)
:''L' [[avala]] (tot toutchant l' boke)
:''Li tabeur ås canadas (tot toutchant l' vinte)
:''Li ptit xhuflet ki va todi (tot toutchant li ptit [[vé]])''<ref>[[DTW]] a "avala".</ref>
== Coufî-coufou ==
<blockquote><i><poem>
C' esteut ene feye Coufî-coufou,
Ki shofléve si mere e cou.
I shofla si lon
K' i rescontra Mareye Grognon
- Wice alez vs, Mareye Grognon?
- Dji va-st ås viers et ås lumçons,
Po monsieu l' curé,
K' a les fives et les fruzions</poem></i></blockquote>
== Totès sôres ==
<blockquote><i><poem>
– Bimbam ! Kî çk' est moirt ?
– C' est Gaspård.
– Kî çki l' a dit ?
– Li ptite soris
– Wice est ele ?
– Didins l' tchapele.
– Ki fwait ele ?
– Des dinteles.
– Po kî ?
– Po Monsieu, po Madame, et po tos les rwès d' Espagne.<ref name=":0" /></poem></i></blockquote>
== Dins des ôtes lingaedjes ==
E l' arabe marokin, on pout de côps rtrover li sourdant istorike di sacwants rime-rames d' efant, come do [[Tikchbila (rime-rame di djeu e l' arabe marokin)|Tikchbila]]
== Alére ==
* [[Motî del Gléjhe]] p. 166-172.
* ''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) pp. 97-103; l° 3 pp. 77-83 & l° pp 75-90.
== {{HDs}} ==
*{{itvwc}}
** [https://rifondou.walon.org/sicole/00b.php Cwand troes vatches evont-st ås tchamps]
** [https://rifondou.walon.org/sicole/00e.php Sacwants rimas d' efant]
* [http://www.criwe-walonescole.be/files/cahier%2011%20-%20enfantines%20liegeoises.pdf Rime-rame d' après Lidje]
* {{fr}} [https://patrimoineculturel.cfwb.be/fileadmin/sites/colpat/uploads/GRAPHISME/Publications/Patrimoine_immateriel-mobilier/Vivant_1_vf.pdf#Vivant%201_vf.indd%3A.25165%3A97 Françoise Lempereur, ''« Où est passée la petite souris verte qui courait dans l’herbe ? Réflexion sur l’univers (désen)chanté des enfants »'']
== Sourdants & pî-notes ==
[[Categoreye:Rime-rames d' efant|*]]
irq10qv3smlgzldhiigqos7m1lkp3mv
Echternak
0
17296
424205
390797
2026-04-16T02:59:19Z
InternetArchiveBot
20154
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
424205
wikitext
text/x-wiki
[[Categoreye:Lussimbork]]
'''Echternak''' c' est ene veye del [[Grande-Dutcheye do Lussimbork]], tchîf do canton di minme no.
Si no e [[lussimbordjwès]] c' est '''Iechternach''', en almand '''Echternach'''.
[[Image:Map Echternach.PNG|thumb|150px|eplaeçmint del comene dins l' canton]]
* Dimorants: 4.936 (2004)
* Sitindêye: 20,49 km²
* Dinsité: 222 djins/km²
* Canton: Echternak
* Distrik: [[Grevenmacher]]
''Po des linwincieusès racsegnes sol mot "Echternak", alez s' vey e [[:Wikt:Echternak|splitchant motî]].''
== A vey ==
<gallery>
Image:Luxemburg Echternach BW 2016-08-06 17-30-05.jpg|li båzleke
File:Echternach Innenstadt 1.jpg|Echternak
File:Johannes Bertels 2.jpg|[[Johannes Bertels]]
File:Echternacher Springprozession 2009 1.jpg|porcession
</gallery>
Li veye est rlomêye po s' [[Porcession d' Echternak|porcession]].
Ene [[vila rominne]], discoviete e 1975.
Li "Noere Poite" (''Porta Nigra'').
== Difoûtrinnès hårdêyes ==
{{Commons|Category:Echternach}}
* [http://www.echternach.lu Waibe oficire del veye]
* [https://web.archive.org/web/20050510114656/http://www.statec.lu/recueil/fiches_communes/echternach.html Les statistikes oficires do govienmint pol veye]
* [http://www.willibrord.lu Waibe so Sint Wilibrôde]
* [https://web.archive.org/web/20050406032244/http://www.echternach-tourist.lu/bien_venue/monument.htm Sol vila rominne]
90f4pv8xvajn97yf6pac9ydvtrfp2d0
Hosseuse
0
34017
424192
403445
2026-04-15T16:23:30Z
Lucyin
16
424192
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !''<ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
:''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
:''Fais dodo
:''Maman est là-haut
:''Qui fait des gâteaux
:''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]].
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
3ihd56l2nal65gds1ajkl1ulhqp4rxg
424193
424192
2026-04-15T16:30:49Z
Lucyin
16
/* Prumî egzimpe */
424193
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !<poem><ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
:''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
:''Fais dodo
:''Maman est là-haut
:''Qui fait des gâteaux
:''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]].
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
7fyc15ouaevfdyjszklz4r4sc66ku88
424194
424193
2026-04-15T16:31:39Z
Lucyin
16
/* Egzimpes e walon */
424194
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !</poem><ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''</poem><ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''</poem><ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
:''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
:''Fais dodo
:''Maman est là-haut
:''Qui fait des gâteaux
:''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]].
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
hq0ypj6mdbw6sc0dgqj5xob4tm8mz6a
424195
424194
2026-04-15T16:32:46Z
Lucyin
16
/* Egzimpes e walon */
424195
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
:''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
:''Fais dodo
:''Maman est là-haut
:''Qui fait des gâteaux
:''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]].
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
orisytfasdlqrtjlr82enoiooqgfq0q
424196
424195
2026-04-15T17:25:54Z
Lucyin
16
/* francès */
424196
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
<blockquote><i><poem>
Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
Fais dodo, t'auras du lolo.
Maman est là-haut
Qui fait des gâteaux
Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote>
ratournåve insi e walon:
<poem>Nannez don, Piron, no ptit fré
Nannez don, vs åroz do boûboû
Ca man est la-hôt
Ki fwait des restons
Po li ptit Piron.</poem>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]].
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
6wtprst9cura72n6c0sxen4xl05clzc
424197
424196
2026-04-15T17:31:14Z
Lucyin
16
/* picård */
424197
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
<blockquote><i><poem>
Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
Fais dodo, t'auras du lolo.
Maman est là-haut
Qui fait des gâteaux
Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote>
ratournåve insi e walon:
<poem>Nannez don, Piron, no ptit fré
Nannez don, vs åroz do boûboû
Ca man est la-hôt
Ki fwait des restons
Po li ptit Piron.</poem>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est «[[Li ptit kinkin (hosseuse)|Li ptit kinkin]]».
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
{{HD}}
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
bblczdgitwu7dm2gomzw7etb2az5ugq
424198
424197
2026-04-15T17:31:45Z
Lucyin
16
/* A schoûter */
424198
wikitext
text/x-wiki
{{Wiccionaire}}
[[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]]
Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s.
C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure.
Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter.
On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime.
== Egzimpes e walon ==
=== Prumî egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Nanninete, påpåd, nikete;
Nanninete, påpåd, l' efant.
Dji vs edoime e no d' sint Djhan.
Totes les pires d' avå les tchamps,
Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan
Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote>
=== Deujhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
'''I.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Vocial l' [[ome ås poûssires]]
Nannez, ninez, nannez ninez
Come vos l' avoz fwait ir.
'''Resploe :'''
Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps)
'''II.'''
Abeye l' efant, abeye l' efant
Doirmoz et pu vs åroz
Abeye l' efant, abeye l' efant
Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote>
=== Troejhinme egzimpe ===
<blockquote><i><poem>
Fwai nannan, èm tchou
Èm pitit marou
Et, adlé t' mamere,
Fwai nannan èm tchou
Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'')
T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote>
== Egzimpes dins des ôtes lingaedjes ==
=== francès ===
<blockquote><i><poem>
Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère
Fais dodo, t'auras du lolo.
Maman est là-haut
Qui fait des gâteaux
Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote>
ratournåve insi e walon:
<poem>Nannez don, Piron, no ptit fré
Nannez don, vs åroz do boûboû
Ca man est la-hôt
Ki fwait des restons
Po li ptit Piron.</poem>
=== picård ===
E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est «[[Li ptit kinkin (hosseuse)|Li ptit kinkin]]».
=== arabe marokin ===
Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]].
:''ninni, ya momo
:''teyteyb 3echana
:''la ma teyb 3echana
:''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût)
On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon :
* li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]].
* li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin).
== A schoûter ==
* "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]].
* "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]].
== {{HD}} ==
* [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]])
== Sourdants & pî-notes ==
<References/>
{{commonscat|Lullabies|les hosseuses}}
[[Categoreye:Rime-rames d' efant]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Soumey]]
3ah3s004jxusnt0e3jjnl5mobogqbo4
Brudje
0
37780
424202
424190
2026-04-15T18:50:35Z
Jean-Pol GRANDMONT
58
+ Imådje:0 Bruges - Hôtel de ville - Place du Bourg (1).jpg
424202
wikitext
text/x-wiki
'''Brudje''' (''Brûdje'', [[neyerlandès]] ''Brugge'', francès ''Bruges''), c' est l' [[mwaisse veye]] del [[province di Flande coûtchantrece]].
{| id="toc" style="border-collapse:collapse;margin:0 0 1em 1.5em; float:right; width:280px;" cellspacing="0" cellpadding="2" border="1"
|+<span style="font-size:large;">'''Brudje'''<br />'''Brugge'''<br />'''Brugge'''</span>
| colspan="2" style="background:#efefef;" align="center" |
{| class="mw-collapsible" style="text-align:center; width:100%;" cellspacing="0" cellpadding="2" border="0"
|+
|[[Imådje:Flag of Bruges.svg|alt=|124x124px|Drapea d' Ostinde]]
|[[Imådje:BEL COA Bruges.svg|alt=|124x124px|Armwereyes d' Ostinde]]
|-
|([[Drapea di Brudje|Detays]])
|([[Armwereyes di Brudje|Detays]])
|}
|-
| colspan="2" style="border-bottom:3px solid gray;" align="center" |'''Eplaeçmint del comene dins l' province'''[[Imådje:Brugge West-Flanders Belgium Map.svg|alt=|324x324px]]
|-
|[[Lingaedje oficir]]
|[[Neyerlandès]]
|-
|[[Lingaedje coinrece]]
|[[Wess-flamind]]
- Kust-Vlaams
|-
|[[Borguimwaisse]]
|[[Dirk De fauw]]
|-
|[[Eplaeçmint]]
| - [[Arondixhmint di Brudje]]
- [[Province di Flande coûtchantrece]]
- [[Flande]]
- [[Beldjike]]
|-
|[[Sitindêye]]
|140,99 km²
|-
|[[Peuplåcion]] (asteure)
| +/- 118.656 dimorants
|-
|[[Dinsité]] (asteure)
|<math>118.656 \div 140,99 = 841,59</math> dimorants/km²
|-
|[[Coisse d' eure|Coisse d' eure]]
|ECG ([[Eure del Coistrece di Grinwitch|ECG]]+1) / CEST (UTC+2)
|-
|[[Djivêye des preficses telefonikes eternåcionås|Preficse telefonike]]
|(+32) 050
|}
==Istwere==
[[Imådje:0 Bruges - Hôtel de ville - Place du Bourg (1).jpg|thumb|centré|L'otel di ville.]]
C' est la ki [[Flipe di Bourgogne]] mora e [[1467]].
C' est co la ki s' fi, [[Tchåle di Bourgogne]], fourit coroné, pu s' maryî.
Après l' victwere des Bourguignons so les Lidjwès al [[batreye di Montnåk]], li [[peron]] lidjwès fourit displanté et rimetou divant l' boûsse di Brudje.
[[File:00 Bruges JPG2.jpg|thumb|centré|Li kê Rozenhood]]
==Dins les belès letes e walon==
On djåze di Brudje dins [[Li tchant di m' tere (epopêye)|Li tchant di m' tere]] da [[Djôzef Mignolet]].
p.27 (moirt di Flipe di Bourgogne)
:''Li duk Filipe est moirt
:''Ås set poites del grande veye, les contes et les barons
:''Del France di l' Inglutere, del Prûsse et d' Diu sait wice.
:''Divizént djoyeuzmint d' amour et d' avinteures
:{{Wiccionaire|Brudje}}''Tot rawårdant l' moumint d' el kidure e grand trô.
{{Commonscat|Brugge}}
== Sourdants ==
{{RC\CoisseBedje}}
[[Categoreye:Veyes di Flande]]
[[Categoreye:Bas Payis borguignons]]
[[Categoreye:Province di Flande coûtchantrece]]
ol6iy3aqrf4hwmb8r5kqc5q8bbn3hc2
Ceclêye
0
51912
424204
398548
2026-04-16T02:43:53Z
InternetArchiveBot
20154
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
424204
wikitext
text/x-wiki
[[Imådje:Moon halo during conjunction with Jupiter 13.12.18.jpg|vignette|Ene '''ceclêye del Lene''', tins k' el esteut e-n etroclaedje avou [[Djupiter (planete)|Djupiter]], li [[13 di decimbe]] [[2018]].]]
Ene '''ceclêye''', c' est l' ceke di loumire åtoû d' èn asse. Di no costé del galacseye, les '''ceclêyes''', c' est l' muroetmint ey el rinoymint del loumire do [[Solea]].<ref name=":0">https://meprises-du-ciel.fr/sources-naturelles/effets-doptiques/halo-lunaire/</ref>
== Daegne ==
Sol [[Daegne]], on pout afeye vir el ceclêye del Lune. Po k' ça arive, i fåt mwintès sacwès e minme tins : <ref name=":0" />
* Ene basse hôteur del [[Lune]] dins l' estoeloe.
* Des cristås di glaece dins li [[troposfere]].
Ça pout tot ossu trevni avou l' [[Solea]].<ref>https://www.numerama.com/sciences/663257-comment-se-forment-les-halos-autour-de-la-lune-ou-du-soleil.html</ref> l' Pus rålmint, on pout eto vir el ceclêye di Måss. El piceure d' èç ceclêye la, c' est d' esse vete al plaece di sey blanke.<ref>https://hitek.fr/actualite/mars-halo-oxygene-vert-terre_23208</ref>
== Tuzance peuprece ==
[[Depeche Mode]], ene binde burtaenike, a vudî ene tchanson ki s' lome «'' Halo ''».<ref>https://web.archive.org/web/20230926184510/https://www.songtell.com/fr/depeche-mode/halo</ref> C' est l' mot «'' '''''ceclêye'' '''''», ratourné e-n [[Inglès (lingaedje)|inglès]].<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/halo</ref>
== Referinces eyet sourdants ==
<references />
[[Categoreye:Astronomeye]]
42ac7t64xskqkr73qhmdiwble019n54