Wikipedia wawiki https://wa.wikipedia.org/wiki/Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.46.0-wmf.24 first-letter Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wikipedia Wikipedia copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Event Event talk Sujet Fontinne-l'-Eveke 0 1515 424206 391455 2026-04-16T03:03:25Z InternetArchiveBot 20154 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 424206 wikitext text/x-wiki {{djermon viyaedje}} {| id="toc" style="border-collapse:collapse;margin:0 0 1em 1.5em; float:right; width:280px;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="2" |+<span style="font-size:large;">'''Fontinne-l'-Eveke'''<br />'''Fontène-l'Èvèke'''<br />'''Fontaine-l'Évêque'''</span> | align="center" style="background:#efefef;" colspan="2" | {| class="mw-collapsible" style="text-align:center; width:100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" |+ |[[Imådje:Fontaine-l'Évêque Belgium.svg|alt=|124x124px|Drapea di Fontinne-l'-Eveke]] |[[Imådje:Blason ville be FontaineEveque (Charleroi).svg|alt=|135x135px|Armwereyes di Fontinne-l'-Eveke]] |- |([[Drapea di Fontinne-l'-Eveke|Detays]]) |([[Armwereyes di Fontinne-l'-Eveke|Detays]]) |} |- | align="center" style="border-bottom:3px solid gray;" colspan="2" |'''Eplaeçmint del comene dins l' province'''[[Imådje:Fontaine-l'Évêque Hainaut Belgium Map.svg|alt=|123x123px]] |- |[[Lingaedje oficir]] |[[Francès (lingaedje)|Francès]] |- |[[Lingaedje coinrece]] |[[Walon do Coûtchant]] |- |[[Borguimwaisse]] |[[Gianni Galluzzo]] |- |[[Eplaeçmint]] | - [[Arondixhmint di Tchålerwè]] - [[Province do Hinnot]] - [[Walonreye]] - [[Beldjike]] |- |[[Sitindêye]] |28,40 km²<ref>https://web.archive.org/web/20190711143547/https://www.uvcw.be/communes/infos-com-897-ville-de-fontaine-l-eveque.htm</ref> |- |[[Peuplåcion]] (asteure) | +/- 17.782 dimorants<ref>https://web.archive.org/web/20190711143547/https://www.uvcw.be/communes/infos-com-897-ville-de-fontaine-l-eveque.htm</ref> |- |[[Dinsité]] (asteure) |<math>17782 \div 28,40 = 626,13</math> dimorants/km² |- |[[Coisse d' eure|Coisse d'&nbsp;eure]] |ECG ([[Eure del Coistrece di Grinwitch|ECG]]+1) / CEST (UTC+2) |- |[[Djivêye des preficses telefonikes eternåcionås|Preficse telefonike]] | (+32) 071 |} '''Fontinne-l'-Eveke''', u è Feller, '''Fontène-l'Èvèke''' (''[FR]'' ''Fontaine-l'Évêque'') est ene comene del Walonreye, el [[province do Hinnot]]. * Sipotaedje: ? * No d'&nbsp;plaece di Fontinne-l'-Eveke: [[So les mwaiyes (Fontinne-l'-Eveke)|So les mwaiyes]] (so plaece: ''su les Més'') == Ban == '''No des pitits bans -- Limero del posse''' *[[Fontinne-l'-Eveke (viyaedje)]] -- 6140 *[[Forchiye]] -- 6141 *[[Liene]] -- 6142 == Difoûtrinne hårdêye == {{commons|category:Fontaine-l'Évêque}} <references />[https://web.archive.org/web/20201202154244/http://www.fontaine-leveque.be/ Waibe del comene] {{ProvinceHinnot}} [[Categoreye:Veye di Walonreye]] eehmn96o2l3deav8fgdu9ztvxf2gx66 Djihan l' evandjilî 0 2306 424200 388734 2026-04-15T17:56:49Z Lucyin 16 424200 wikitext text/x-wiki '''Sint Djhan l' evandjilî''' u '''sint Djan l' evandjilî''' (? - [[110]]) (e-n [[ebreu]]: יוחנן, ''Yoxhanan''), ci fourit onk des doze [[apoisse]]s da [[Djezus-Cri]], li pus djonne, mins onk k' el shuva dins les prumîs. == Ouve come sicrijheu == C' est lu k' a bråmint evandjili l' Azeye mineure. Il åreut scrît l' [[Apocalipe]], troes [[epite]]s, eyet li cwatrinme [[evandjîle]]. == Crowaitaedje istorike == Des istoryins k' i gn a n' sont nén seurs ki ça soeye vormint l' minme djin ki l' apoisse Djihan. == Dins l' lingaedje walon == Gn a ene [[hosseuse]] la k' on s' date a sint Djhan po-z edoirmi on påpåd.<ref>[[E2]], p. 167)</ref> == Sourdant == [[Categoreye:Sints fiestis el Walonreye|Djihan]] [[Categoreye:Crustinnisse]] [[Categoreye:Apoisses da Djezus-Cri]] d73cwus6sg0wibevmdocg26gfq0xy7r 424201 424200 2026-04-15T17:57:02Z Lucyin 16 424201 wikitext text/x-wiki '''Sint Djhan l' evandjilî''' u '''sint Djan l' evandjilî''' (? - [[110]]) (e-n [[ebreu]]: יוחנן, ''Yoxhanan''), ci fourit onk des doze [[apoisse]]s da [[Djezus-Cri]], li pus djonne, mins onk k' el shuva dins les prumîs. == Ouve come sicrijheu == C' est lu k' a bråmint evandjili l' Azeye mineure. Il åreut scrît l' [[Apocalipe]], troes [[epite]]s, eyet li cwatrinme [[evandjîle]]. == Crowaitaedje istorike == Des istoryins k' i gn a n' sont nén seurs ki ça soeye vormint l' minme djin ki l' apoisse Djihan. == Dins l' lingaedje walon == Gn a ene [[hosseuse]] la k' on s' date a sint Djhan po-z edoirmi on påpåd.<ref>[[E2]], p. 167.</ref> == Sourdant == [[Categoreye:Sints fiestis el Walonreye|Djihan]] [[Categoreye:Crustinnisse]] [[Categoreye:Apoisses da Djezus-Cri]] e4k0xrb0tvz4dxcmj4eftnjboo23l2d Rime-rame d' efant 0 11838 424199 423393 2026-04-15T17:47:51Z Lucyin 16 /* Rime-rames avou les biesses */ 424199 wikitext text/x-wiki {{po|rima|rima (discramiaedje)}} {{Wiccionaire|rime-rame}} On '''rime-rame d' efant''' (on dit eto : ene '''contene''' u on '''rima d' efant'''), c' est ene pitite [[tournurete]] ki les efants djhèt, u k' on dit ås efants, po djouwer. I polént esse eto dit cwand on dmandéve di raconter ene [[fåve]], po fé linwter les efants. ''Les [[toitche-linwe]] sont eto rwaitîs pacô come des rimes-rames d' efants.'' == Sôres di rime-rame d' efant == * les [[contene]]s (rimas po-z aprinde les nombes) * les [[potaedje (ås djeus d' efants)|contenes po poter]] * les [[zoupleuse]]s * les [[hosseuse]]s * les [[doetrece]]s * les tiestreces (rimas sol tiesse) * les biesreces (rimas so les biesses) * Les [[soyeuse]]s * Les [[rimes a disti]] * Les djeus d' pougns == Rime-rames avou les biesses == * Tot prindant ene [[biesse å Bon Diu]] so leu doet, les efants polèt dire : <blockquote><poem><i>Costirete del Sint-Mårtén, Si ti n' mi dis nén K' i frè bon dmwin Dji t' côpe li tiesse inte deus fiermints.</i><ref>Temoen d' [[Nwezeu]], skepyî diviè 1918.</ref></poem></blockquote> * Avou les [[caracole]]s. [[Imådje:Caracoles.webm|thumb]] <blockquote><i>Caracole, lumçon;<br>tape tes coines å lon</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>grand-mere Iyole</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>michtrole;<br>muche tes croles</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>Muche tes croles<br>Muche tes coines et tes saeyeas<br>T' årès plin ene téle di clair laecea</i></blockquote> * Avou les poyes <blockquote><poem><i>Rossete poyete Ki monte sol berwete; Rossez poyon Ki monte sol begnon.<ref name=":0">[[Joselyne Mostenne]] [[Li Châle (sovnances)|Li Châle]], p. 12.</ref></poem></blockquote> == Contenes avou des ptits nos == {{Lka}} [[Rima ås ptits nos]] :''Djihan et Djhene fiyént del [[tchene]] :''Djihan trota Djihene si såva. :''Djan et Djene rivnént d' Dinant :''Djene touma, Djan l' ramassa; :''Djene fijha des wåfes, Djan les magna.<ref>''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) p. 98.</ref> :''N' av' nén veyou Louwis :''Al copete di s' [[:Wikt:tcheri|tcheri]] :''Ki disploméve les poyes :''Po fé del ratatouye ? :''Djozé, Djozete :''Ki tcheye, ki pete, :''Dins lès stapetes :''D' amon Lorete.<ref>Sovnance di djonnesse da [[J. Schoovaerts]].</ref> == Tiestreces == Dins l' pus corant des rime-rame tiestreces, on toutche les [[tchveas]], li [[front]], les [[oraye]]s, les [[ouy]]s, li [[nez]] onk après l' ôte; al fén, on mete li doet dins l' [[boke]], avou l' dierin no. :''Li corti ås ptitès biesses :''Li buca :''Les deus schoûtas :''Les deus waitas :''Li noda :''L' [[avala]].''<ref>Eployî pa [[L. Mahin]].</ref> Vo-z è ci ene ôte, la k' cmince purade på minton : :''Minton ''(tot piçant l' [[minton]]) :''Boke di mignon ''(tot toutchant l' boke) :''Nézet ''(tot piçant l' [[nez]]) :''Ouyet ''(tot toutchant onk des ouys) :''Tipe e-n erî l' bonete (tot fijhant toumer l' bonete di l' efant e-n erî l' front).''<ref>Ramexhné pa Freddyne Lespagnard di [[Tchinne-al-Pire]]; Li dierinne fråze est notêye "Tic la ribonique".</ref> La ene tiestrece ki dischind pus bas, mins fok po les ptits gaméns : :''Li djeu ås biesses (les tchveas) :''Les deus finiesses (les ouys) :''Li shofla (tot toutchant l' nez) :''L' [[avala]] (tot toutchant l' boke) :''Li tabeur ås canadas (tot toutchant l' vinte) :''Li ptit xhuflet ki va todi (tot toutchant li ptit [[vé]])''<ref>[[DTW]] a "avala".</ref> == Coufî-coufou == <blockquote><i><poem> C' esteut ene feye Coufî-coufou, Ki shofléve si mere e cou. I shofla si lon K' i rescontra Mareye Grognon - Wice alez vs, Mareye Grognon? - Dji va-st ås viers et ås lumçons, Po monsieu l' curé, K' a les fives et les fruzions</poem></i></blockquote> == Totès sôres == <blockquote><i><poem> – Bimbam ! Kî çk' est moirt ? – C' est Gaspård. – Kî çki l' a dit ? – Li ptite soris – Wice est ele ? – Didins l' tchapele. – Ki fwait ele ? – Des dinteles. – Po kî ? – Po Monsieu, po Madame, et po tos les rwès d' Espagne.<ref name=":0" /></poem></i></blockquote> == Dins des ôtes lingaedjes == E l' arabe marokin, on pout de côps rtrover li sourdant istorike di sacwants rime-rames d' efant, come do [[Tikchbila (rime-rame di djeu e l' arabe marokin)|Tikchbila]] == Alére == * [[Motî del Gléjhe]] p. 166-172. * ''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) pp. 97-103; l° 3 pp. 77-83 & l° pp 75-90. == {{HDs}} == *{{itvwc}} ** [https://rifondou.walon.org/sicole/00b.php Cwand troes vatches evont-st ås tchamps] ** [https://rifondou.walon.org/sicole/00e.php Sacwants rimas d' efant] * [http://www.criwe-walonescole.be/files/cahier%2011%20-%20enfantines%20liegeoises.pdf Rime-rame d' après Lidje] * {{fr}} [https://patrimoineculturel.cfwb.be/fileadmin/sites/colpat/uploads/GRAPHISME/Publications/Patrimoine_immateriel-mobilier/Vivant_1_vf.pdf#Vivant%201_vf.indd%3A.25165%3A97 Françoise Lempereur, ''« Où est passée la petite souris verte qui courait dans l’herbe ? Réflexion sur l’univers (désen)chanté des enfants »''] == Sourdants & pî-notes == [[Categoreye:Rime-rames d' efant|*]] ckcar1hqnnj97z9irt4406f48ojisij 424203 424199 2026-04-15T19:01:54Z Borhan 25773 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Caracoles.webm]] → [[File:Wa Caracoles.webm]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request) 424203 wikitext text/x-wiki {{po|rima|rima (discramiaedje)}} {{Wiccionaire|rime-rame}} On '''rime-rame d' efant''' (on dit eto : ene '''contene''' u on '''rima d' efant'''), c' est ene pitite [[tournurete]] ki les efants djhèt, u k' on dit ås efants, po djouwer. I polént esse eto dit cwand on dmandéve di raconter ene [[fåve]], po fé linwter les efants. ''Les [[toitche-linwe]] sont eto rwaitîs pacô come des rimes-rames d' efants.'' == Sôres di rime-rame d' efant == * les [[contene]]s (rimas po-z aprinde les nombes) * les [[potaedje (ås djeus d' efants)|contenes po poter]] * les [[zoupleuse]]s * les [[hosseuse]]s * les [[doetrece]]s * les tiestreces (rimas sol tiesse) * les biesreces (rimas so les biesses) * Les [[soyeuse]]s * Les [[rimes a disti]] * Les djeus d' pougns == Rime-rames avou les biesses == * Tot prindant ene [[biesse å Bon Diu]] so leu doet, les efants polèt dire : <blockquote><poem><i>Costirete del Sint-Mårtén, Si ti n' mi dis nén K' i frè bon dmwin Dji t' côpe li tiesse inte deus fiermints.</i><ref>Temoen d' [[Nwezeu]], skepyî diviè 1918.</ref></poem></blockquote> * Avou les [[caracole]]s. [[Imådje:Wa Caracoles.webm|thumb]] <blockquote><i>Caracole, lumçon;<br>tape tes coines å lon</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>grand-mere Iyole</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>pistole,<br>michtrole;<br>muche tes croles</i></blockquote> <blockquote><i>Caracole,<br>Muche tes croles<br>Muche tes coines et tes saeyeas<br>T' årès plin ene téle di clair laecea</i></blockquote> * Avou les poyes <blockquote><poem><i>Rossete poyete Ki monte sol berwete; Rossez poyon Ki monte sol begnon.<ref name=":0">[[Joselyne Mostenne]] [[Li Châle (sovnances)|Li Châle]], p. 12.</ref></poem></blockquote> == Contenes avou des ptits nos == {{Lka}} [[Rima ås ptits nos]] :''Djihan et Djhene fiyént del [[tchene]] :''Djihan trota Djihene si såva. :''Djan et Djene rivnént d' Dinant :''Djene touma, Djan l' ramassa; :''Djene fijha des wåfes, Djan les magna.<ref>''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) p. 98.</ref> :''N' av' nén veyou Louwis :''Al copete di s' [[:Wikt:tcheri|tcheri]] :''Ki disploméve les poyes :''Po fé del ratatouye ? :''Djozé, Djozete :''Ki tcheye, ki pete, :''Dins lès stapetes :''D' amon Lorete.<ref>Sovnance di djonnesse da [[J. Schoovaerts]].</ref> == Tiestreces == Dins l' pus corant des rime-rame tiestreces, on toutche les [[tchveas]], li [[front]], les [[oraye]]s, les [[ouy]]s, li [[nez]] onk après l' ôte; al fén, on mete li doet dins l' [[boke]], avou l' dierin no. :''Li corti ås ptitès biesses :''Li buca :''Les deus schoûtas :''Les deus waitas :''Li noda :''L' [[avala]].''<ref>Eployî pa [[L. Mahin]].</ref> Vo-z è ci ene ôte, la k' cmince purade på minton : :''Minton ''(tot piçant l' [[minton]]) :''Boke di mignon ''(tot toutchant l' boke) :''Nézet ''(tot piçant l' [[nez]]) :''Ouyet ''(tot toutchant onk des ouys) :''Tipe e-n erî l' bonete (tot fijhant toumer l' bonete di l' efant e-n erî l' front).''<ref>Ramexhné pa Freddyne Lespagnard di [[Tchinne-al-Pire]]; Li dierinne fråze est notêye "Tic la ribonique".</ref> La ene tiestrece ki dischind pus bas, mins fok po les ptits gaméns : :''Li djeu ås biesses (les tchveas) :''Les deus finiesses (les ouys) :''Li shofla (tot toutchant l' nez) :''L' [[avala]] (tot toutchant l' boke) :''Li tabeur ås canadas (tot toutchant l' vinte) :''Li ptit xhuflet ki va todi (tot toutchant li ptit [[vé]])''<ref>[[DTW]] a "avala".</ref> == Coufî-coufou == <blockquote><i><poem> C' esteut ene feye Coufî-coufou, Ki shofléve si mere e cou. I shofla si lon K' i rescontra Mareye Grognon - Wice alez vs, Mareye Grognon? - Dji va-st ås viers et ås lumçons, Po monsieu l' curé, K' a les fives et les fruzions</poem></i></blockquote> == Totès sôres == <blockquote><i><poem> – Bimbam ! Kî çk' est moirt ? – C' est Gaspård. – Kî çki l' a dit ? – Li ptite soris – Wice est ele ? – Didins l' tchapele. – Ki fwait ele ? – Des dinteles. – Po kî ? – Po Monsieu, po Madame, et po tos les rwès d' Espagne.<ref name=":0" /></poem></i></blockquote> == Dins des ôtes lingaedjes == E l' arabe marokin, on pout de côps rtrover li sourdant istorike di sacwants rime-rames d' efant, come do [[Tikchbila (rime-rame di djeu e l' arabe marokin)|Tikchbila]] == Alére == * [[Motî del Gléjhe]] p. 166-172. * ''De la Meuse à l' Ardenne'', l° 2 (1986) pp. 97-103; l° 3 pp. 77-83 & l° pp 75-90. == {{HDs}} == *{{itvwc}} ** [https://rifondou.walon.org/sicole/00b.php Cwand troes vatches evont-st ås tchamps] ** [https://rifondou.walon.org/sicole/00e.php Sacwants rimas d' efant] * [http://www.criwe-walonescole.be/files/cahier%2011%20-%20enfantines%20liegeoises.pdf Rime-rame d' après Lidje] * {{fr}} [https://patrimoineculturel.cfwb.be/fileadmin/sites/colpat/uploads/GRAPHISME/Publications/Patrimoine_immateriel-mobilier/Vivant_1_vf.pdf#Vivant%201_vf.indd%3A.25165%3A97 Françoise Lempereur, ''« Où est passée la petite souris verte qui courait dans l’herbe ? Réflexion sur l’univers (désen)chanté des enfants »''] == Sourdants & pî-notes == [[Categoreye:Rime-rames d' efant|*]] irq10qv3smlgzldhiigqos7m1lkp3mv Echternak 0 17296 424205 390797 2026-04-16T02:59:19Z InternetArchiveBot 20154 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 424205 wikitext text/x-wiki [[Categoreye:Lussimbork]] '''Echternak''' c' est ene veye del [[Grande-Dutcheye do Lussimbork]], tchîf do canton di minme no. Si no e [[lussimbordjwès]] c' est '''Iechternach''', en almand '''Echternach'''. [[Image:Map Echternach.PNG|thumb|150px|eplaeçmint del comene dins l' canton]] * Dimorants: 4.936 (2004) * Sitindêye: 20,49 km² * Dinsité: 222 djins/km² * Canton: Echternak * Distrik: [[Grevenmacher]] ''Po des linwincieusès racsegnes sol mot "Echternak", alez s' vey e [[:Wikt:Echternak|splitchant motî]].'' == A vey == <gallery> Image:Luxemburg Echternach BW 2016-08-06 17-30-05.jpg|li båzleke File:Echternach Innenstadt 1.jpg|Echternak File:Johannes Bertels 2.jpg|[[Johannes Bertels]] File:Echternacher Springprozession 2009 1.jpg|porcession </gallery> Li veye est rlomêye po s' [[Porcession d' Echternak|porcession]]. Ene [[vila rominne]], discoviete e 1975. Li "Noere Poite" (''Porta Nigra''). == Difoûtrinnès hårdêyes == {{Commons|Category:Echternach}} * [http://www.echternach.lu Waibe oficire del veye] * [https://web.archive.org/web/20050510114656/http://www.statec.lu/recueil/fiches_communes/echternach.html Les statistikes oficires do govienmint pol veye] * [http://www.willibrord.lu Waibe so Sint Wilibrôde] * [https://web.archive.org/web/20050406032244/http://www.echternach-tourist.lu/bien_venue/monument.htm Sol vila rominne] 90f4pv8xvajn97yf6pac9ydvtrfp2d0 Hosseuse 0 34017 424192 403445 2026-04-15T16:23:30Z Lucyin 16 424192 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !''<ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === :''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère :''Fais dodo :''Maman est là-haut :''Qui fait des gâteaux :''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]]. === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] 3ihd56l2nal65gds1ajkl1ulhqp4rxg 424193 424192 2026-04-15T16:30:49Z Lucyin 16 /* Prumî egzimpe */ 424193 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !<poem><ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === :''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère :''Fais dodo :''Maman est là-haut :''Qui fait des gâteaux :''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]]. === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] 7fyc15ouaevfdyjszklz4r4sc66ku88 424194 424193 2026-04-15T16:31:39Z Lucyin 16 /* Egzimpes e walon */ 424194 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !</poem><ref>[[E2]] p. 167.</ref></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''</poem><ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''</poem><ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === :''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère :''Fais dodo :''Maman est là-haut :''Qui fait des gâteaux :''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]]. === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] hq0ypj6mdbw6sc0dgqj5xob4tm8mz6a 424195 424194 2026-04-15T16:32:46Z Lucyin 16 /* Egzimpes e walon */ 424195 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === :''Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère :''Fais dodo :''Maman est là-haut :''Qui fait des gâteaux :''Pour le p'tit Pierrot.''<ref>''Nannez don, Piron, nosse pitit fré / Nannez don / Moman est la-hôt / Ki fwait des wasteas / Po li ptit Piron.</ref> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]]. === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] orisytfasdlqrtjlr82enoiooqgfq0q 424196 424195 2026-04-15T17:25:54Z Lucyin 16 /* francès */ 424196 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === <blockquote><i><poem> Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère Fais dodo, t'auras du lolo. Maman est là-haut Qui fait des gâteaux Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote> ratournåve insi e walon: <poem>Nannez don, Piron, no ptit fré Nannez don, vs åroz do boûboû Ca man est la-hôt Ki fwait des restons Po li ptit Piron.</poem> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est "Li ptit Quinquin", [https://web.archive.org/web/20100903030539/http://www.wat.tv/video/tit-quinquin-z2no_2g7bz_.html schoûtåve roci]]. === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] 6wtprst9cura72n6c0sxen4xl05clzc 424197 424196 2026-04-15T17:31:14Z Lucyin 16 /* picård */ 424197 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === <blockquote><i><poem> Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère Fais dodo, t'auras du lolo. Maman est là-haut Qui fait des gâteaux Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote> ratournåve insi e walon: <poem>Nannez don, Piron, no ptit fré Nannez don, vs åroz do boûboû Ca man est la-hôt Ki fwait des restons Po li ptit Piron.</poem> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est «[[Li ptit kinkin (hosseuse)|Li ptit kinkin]]». === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. {{HD}} * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] bblczdgitwu7dm2gomzw7etb2az5ugq 424198 424197 2026-04-15T17:31:45Z Lucyin 16 /* A schoûter */ 424198 wikitext text/x-wiki {{Wiccionaire}} [[Imådje:Van Gogh 1883-03, The Hague - Girl Kneeling by a Cradle F 1024 JH 336.jpg|thumb|Li båshele a djno ki hosse l' efant ([[pondeure]] da [[Vincent Van Gogh]])]] Ene '''hosseuse''', c' est ene [[tchanson]] po-z [[soumey|edoirmi]] les [[efant]]s. C' est sovint des viyès viyès tchansons, mins on pout aveur sacwants scrijhaedjes d' asteure. Li tipetape doet esse doûs, et l' [[muzike]] si repeter. On l' pout tchanter et rtchanter ostant k' on vout, disk' a tant k' l' efant s' edoime. == Egzimpes e walon == === Prumî egzimpe === <blockquote><i><poem> Nanninete, påpåd, nikete; Nanninete, påpåd, l' efant. Dji vs edoime e no d' sint Djhan. Totes les pires d' avå les tchamps, Ki n' est ç' mitches e tot blanc pan Po nouri l' mame et l' efant !<ref>[[E2]] p. 167.</ref></poem></i></blockquote> === Deujhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> '''I.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Vocial l' [[ome ås poûssires]] Nannez, ninez, nannez ninez Come vos l' avoz fwait ir. '''Resploe :''' Nanez, nanninete, nannez mi ptit poyon (2 côps) '''II.''' Abeye l' efant, abeye l' efant Doirmoz et pu vs åroz Abeye l' efant, abeye l' efant Ene grosse shoflêye nenè.''<ref>''Conptines et enfantines'', [[CRIWE]], live et cassete odio.</ref></poem></i></blockquote> === Troejhinme egzimpe === <blockquote><i><poem> Fwai nannan, èm tchou Èm pitit marou Et, adlé t' mamere, Fwai nannan èm tchou Belmint so m'-n eschô (''[[Wikt:escoû|escoû]]'') T’ årès do boûboû''<ref>Francis Corpataux, ''Chant des enfants du monde'', Volume 12.</ref></poem></i></blockquote> == Egzimpes dins des ôtes lingaedjes == === francès === <blockquote><i><poem> Fais dodo, Pierrot mon p'tit frère Fais dodo, t'auras du lolo. Maman est là-haut Qui fait des gâteaux Pour le p'tit Pierrot.</poem></i></blockquote> ratournåve insi e walon: <poem>Nannez don, Piron, no ptit fré Nannez don, vs åroz do boûboû Ca man est la-hôt Ki fwait des restons Po li ptit Piron.</poem> === picård === E [[picård]], li pus cnoxhowe des hosseuses, c' est «[[Li ptit kinkin (hosseuse)|Li ptit kinkin]]». === arabe marokin === Vo cial ene hosseuse e l' [[arabe marokin]]. :''ninni, ya momo :''teyteyb 3echana :''la ma teyb 3echana :''iteyb 3echa jiranna ''(Nannez, vos, påpåd; / Gn a nosse soper ki cût; / Si nosse soper n' cût nén, / Li soper d' nos vijhéns cût) On pout vey ki, mågré li grande diferince di lingaedje et d' tuzance, gn a deus rshonnances avou l' walon : * li mot "ninni" po "nannez", prouve ki c' est on [[mot-brut]]. * li rmimbrance a di l' amagnî k' i gn a waire (les mitches di blanc pan k' on n' a nén e walon, li soper k' on n' årè nén e l' arabe marokin). == A schoûter == * "Abeye l' efant", cassete "''Comptines et enfantines''", [[CRIWE]]. * "Cwand vosse moman vs bercêye" ([[J. Calozet]]-[[E. Montellier]]) sol CD "Nameur, [[Sambe]] et Mouze", [[Li Chwès (soce)|Li Chwès]]. == {{HD}} == * [http://rifondou.walon.org/sicole/hosseuses.html Kékes hosseuses] (so [[Aberteke (waibe)|l' Aberteke]]) == Sourdants & pî-notes == <References/> {{commonscat|Lullabies|les hosseuses}} [[Categoreye:Rime-rames d' efant]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Soumey]] 3ah3s004jxusnt0e3jjnl5mobogqbo4 Brudje 0 37780 424202 424190 2026-04-15T18:50:35Z Jean-Pol GRANDMONT 58 + Imådje:0 Bruges - Hôtel de ville - Place du Bourg (1).jpg 424202 wikitext text/x-wiki '''Brudje''' (''Brûdje'', [[neyerlandès]] ''Brugge'', francès ''Bruges''), c' est l' [[mwaisse veye]] del [[province di Flande coûtchantrece]]. {| id="toc" style="border-collapse:collapse;margin:0 0 1em 1.5em; float:right; width:280px;" cellspacing="0" cellpadding="2" border="1" |+<span style="font-size:large;">'''Brudje'''<br />'''Brugge'''<br />'''Brugge'''</span> | colspan="2" style="background:#efefef;" align="center" | {| class="mw-collapsible" style="text-align:center; width:100%;" cellspacing="0" cellpadding="2" border="0" |+ |[[Imådje:Flag of Bruges.svg|alt=|124x124px|Drapea d' Ostinde]] |[[Imådje:BEL COA Bruges.svg|alt=|124x124px|Armwereyes d' Ostinde]] |- |([[Drapea di Brudje|Detays]]) |([[Armwereyes di Brudje|Detays]]) |} |- | colspan="2" style="border-bottom:3px solid gray;" align="center" |'''Eplaeçmint del comene dins l' province'''[[Imådje:Brugge West-Flanders Belgium Map.svg|alt=|324x324px]] |- |[[Lingaedje oficir]] |[[Neyerlandès]] |- |[[Lingaedje coinrece]] |[[Wess-flamind]] - Kust-Vlaams |- |[[Borguimwaisse]] |[[Dirk De fauw]] |- |[[Eplaeçmint]] | - [[Arondixhmint di Brudje]] - [[Province di Flande coûtchantrece]] - [[Flande]] - [[Beldjike]] |- |[[Sitindêye]] |140,99 km² |- |[[Peuplåcion]] (asteure) | +/- 118.656 dimorants |- |[[Dinsité]] (asteure) |<math>118.656 \div 140,99 = 841,59</math> dimorants/km² |- |[[Coisse d' eure|Coisse d'&nbsp;eure]] |ECG ([[Eure del Coistrece di Grinwitch|ECG]]+1) / CEST (UTC+2) |- |[[Djivêye des preficses telefonikes eternåcionås|Preficse telefonike]] |(+32) 050 |} ==Istwere== [[Imådje:0 Bruges - Hôtel de ville - Place du Bourg (1).jpg|thumb|centré|L'otel di ville.]] C' est la ki [[Flipe di Bourgogne]] mora e [[1467]]. C' est co la ki s' fi, [[Tchåle di Bourgogne]], fourit coroné, pu s' maryî. Après l' victwere des Bourguignons so les Lidjwès al [[batreye di Montnåk]], li [[peron]] lidjwès fourit displanté et rimetou divant l' boûsse di Brudje. [[File:00 Bruges JPG2.jpg|thumb|centré|Li kê Rozenhood]] ==Dins les belès letes e walon== On djåze di Brudje dins [[Li tchant di m' tere (epopêye)|Li tchant di m' tere]] da [[Djôzef Mignolet]]. p.27 (moirt di Flipe di Bourgogne) :''Li duk Filipe est moirt :''Ås set poites del grande veye, les contes et les barons :''Del France di l' Inglutere, del Prûsse et d' Diu sait wice. :''Divizént djoyeuzmint d' amour et d' avinteures :{{Wiccionaire|Brudje}}''Tot rawårdant l' moumint d' el kidure e grand trô. {{Commonscat|Brugge}} == Sourdants == {{RC\CoisseBedje}} [[Categoreye:Veyes di Flande]] [[Categoreye:Bas Payis borguignons]] [[Categoreye:Province di Flande coûtchantrece]] ol6iy3aqrf4hwmb8r5kqc5q8bbn3hc2 Ceclêye 0 51912 424204 398548 2026-04-16T02:43:53Z InternetArchiveBot 20154 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 424204 wikitext text/x-wiki [[Imådje:Moon halo during conjunction with Jupiter 13.12.18.jpg|vignette|Ene '''ceclêye del Lene''', tins k' el esteut e-n etroclaedje avou [[Djupiter (planete)|Djupiter]], li [[13 di decimbe]] [[2018]].]] Ene '''ceclêye''', c' est l' ceke di loumire åtoû d' èn asse. Di no costé del galacseye, les '''ceclêyes''', c' est l' muroetmint ey el rinoymint del loumire do [[Solea]].<ref name=":0">https://meprises-du-ciel.fr/sources-naturelles/effets-doptiques/halo-lunaire/</ref> == Daegne == Sol [[Daegne]], on pout afeye vir el ceclêye del Lune. Po k' ça arive, i fåt mwintès sacwès e minme tins&nbsp;: <ref name=":0" /> * Ene basse hôteur del [[Lune]] dins l' estoeloe. * Des cristås di glaece dins li [[troposfere]]. Ça pout tot ossu trevni avou l' [[Solea]].<ref>https://www.numerama.com/sciences/663257-comment-se-forment-les-halos-autour-de-la-lune-ou-du-soleil.html</ref> l' Pus rålmint, on pout eto vir el ceclêye di Måss. El piceure d' èç ceclêye la, c' est d' esse vete al plaece di sey blanke.<ref>https://hitek.fr/actualite/mars-halo-oxygene-vert-terre_23208</ref> == Tuzance peuprece == [[Depeche Mode]], ene binde burtaenike, a vudî ene tchanson ki s' lome «''&nbsp;Halo&nbsp;''».<ref>https://web.archive.org/web/20230926184510/https://www.songtell.com/fr/depeche-mode/halo</ref> C' est l' mot «''&nbsp;'''''ceclêye''&nbsp;'''''», ratourné e-n [[Inglès (lingaedje)|inglès]].<ref>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/halo</ref> == Referinces eyet sourdants == <references /> [[Categoreye:Astronomeye]] 42ac7t64xskqkr73qhmdiwble019n54