Wiccionaire wawiktionary https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.46.0-wmf.26 case-sensitive Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wiccionaire Wiccionaire copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Rawete Rawete copene Sourdant Sourdant copene Motyince Motyince copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Event Event talk Sujet accion 0 4331 433316 432770 2026-04-30T16:35:24Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E1 433316 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|actiō|actio|sourd=la}} {{m-s}}, adon racuzinåve avou l' {{p|aucion|fro}}, l' {{p|azione|it}} eyet l' {{p|acció|ca}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ak.sjɔ̃|ak.ʃɔ̃}} ** {{pzc}} {{AFE|ak.sjɔ̃}} * {{Ric|ac.cion}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # çou k’ on [[fé|fwait]]. # {{linw|wa}} [[fijhaedje]] (lomaedje di ou kel viebe fwait). # {{fin|wa}} tite di prôpieté d’ ene pårt d’ ene societé ås accions. #* Asteme cwand les {{~s}} gripèt pår : les åbes ni crexhnut nén disk’ å cir. #* BABILÔNE. - Cwantes {{~s}} av ?<br>TÅTÎ. - Rén k' ene, mins dj' a d' l' espwer toplin.<br>I fåt k' gn åye onk ki l' åye … {{s-rif|ERtp|1884, Ake I, Sinne V, v. 96-97}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[accioner]] * [[accionaire]] * {{Lka}} ''[[Wiccionaire:noûmot a diswalper:åjhon|åjhon]]'' ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== * [[d’ accion]] / [[daccion]] * [[boune accion]] * [[no d’ accion]] (no d’ [[fijhaedje]]) ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=accion do viebe (croejhete)| * [[fijhaedje]] }} {{Boesse|tite=çou k' on fwait| * [[faitindje]] (mwais costé) * [[keure]] (bon et mwais costé) }} {{Boesse|tite=droet so ene pårteye do tcheté d' ene societé| * [[pårt]] * [[tite]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | accion = E1,E21, R10 | acsion = E1:accion,E34, O0,FO4:action (a « action »), S0 | action = E34 | akchon = E1:accion, JKlc | akcion = E203 | aksion = S17 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|çou k' on fwait |fr= {{t+|fr|action}} }} {{ratour|pårt di societé |fr= {{t+|fr|action}}, {{t+|fr|part}} }} hq1jxxz7iygdknsvbkijdduew20kxnv amon 0 4653 433329 432400 2026-05-01T03:30:36Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ 433329 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Apl-div}} « [[a#Walon 1|a]] » + « [[mon]] ». ==={{H|divancete|wa}}=== {{~}} {{n-c|wa}} # [[al]] [[måjhone]] da. #* Vass co totes les samwinnes {{~}} l’ gros Toenne ? # {{dis-uz|wa}} evoye viè, dilé on botikî. #* MAYANE. - C' est Lafleur k' est evoye {{~}} l' apoticåre.<br>HOUBERT. - Kimint … Vos n' alez nén croere ki dj' va drouctiner, edon, portant ? {{s-rif|JLpml|1928, ake II, sinne XX, p.37}} # dins l’ payis di. #* Les eleccions {{~}} nos vijhéns francès lêynut on mwais gosse el boke, avou on Le Pen a l’ aschate a droete, k’ a parvinou a-z assaetchî dabôrd 20 åcint des vôteus. {{s-rif|CMas}} ===={{H|ratourneures}}==== #{{r|amon nozôtes}} : a nosse måjhone (essegne di des cåbarets, des såles di [[waloneu|waloneus]]). #{{r|[[d’ amon]]}} : ki vént di. ==== {{H|notule d' uzaedje}} ==== Come li simpe "mon", "amon" ni s’ eployrè nén avou les pronos d’ djin tonikes a ene sillabe. «amon mi», «amon ti», «amon twè», «amon lu», «amon leye», «amon nos», «amon vos», «amon zels», «amon zeles» «amon yeusses» sont rsintous come lingaedje d’ efant (come on n’ direut nén : «al måjhon mi»). «amon nozôtes», «amon vozôtes» sont ddja ene miete pus corants. {{Lka-NU|mon}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[emon]] * {{Lka-pa|mon}} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[damon]] * [[pamon]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[mon#Walon 1|mon]] * [[emon]] * [[tchû]] ==== {{H|rilomêye do mot}} ==== {{Tit}} ''Amon nozôtes'' : * nos d’ cåbarets, eto el [[Walonreye di France]] (la k’ des walon-cåzants si rapoûlént åtoû di [[w:Michel Dricot|Michel Dricot]]. * no d’ ene gazete do [[w:Triyanon d’ Lidje|Triyanon d’ Lidje]] (diviè 2015-2016) ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | amon = C8,C62, E1,E21,E34,E212, O0, R9,R10,R11,R13, S3,S17 | {{=fon|?|amon}} = G152 (t. I p. 181) | a-mon = E203 | amin = S54 p. 31 (a « chez ») | {{=fon|?|amin}} = G152 (t. I p. 181) | èmô = O0 | èmon = C1,C9,C13, E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|{{Lka-ra|mon}} |fr= {{t+|fr|chez}} }} {{ratour|amon nozôtes |fr= chez nous }} tibhbm6f7xhr0rj1vj98y4nx65dh73c cuzén 0 7014 433318 416393 2026-05-01T02:49:44Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433318 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == <gallery> Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén. </gallery> === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}} ** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}} * {{Ric|cu·zén}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-suwa-F-én|cuz}} {{~}} {{o}} # fi d’ ene matante, d’ on mononke. #* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}} #*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}} #* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}} ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile. # {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]] ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]] * [[cousse]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | cousin, cousène = O0 | couzin, couzène = C8, G217 | couzin, couzine = G217, S117 | cuèsé, cuèsine = E165 | cuzén, cuzene = R10,R13 | cuzin, cuzène u cuzeune = E1 | cuzin, cuzenne = E212 <!-- sins femrin --> | cuzingn = G217 | cuzagn = G217 | cuzé = G217 | keuzin = G217 | keuzé = G217 | kizin = E1, G217 | kizègn = G217 | cousin = C1,FO4 | couzén = G217 | couzègn = G217 | couzè = G217 | couzi = G217 | - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] ») }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|cousin}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén. ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}} }} oa0c8hbx3sbkmnfbjncyj5jn5ujcjkr 433319 433318 2026-05-01T02:52:57Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433319 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == <gallery> Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén. </gallery> === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}} ** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}} * {{Ric|cu·zén}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-suwa-F-én|cuz}} {{~}} {{o}} # fi d’ ene matante, d’ on mononke. #* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}} #*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}} #* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}} ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile. # {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]] ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]] * [[cousse]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | cousin, cousène = O0 | couzin, couzène = C8, G217 | couzin, couzine = G217, S117 | cuèsé, cuèsine = E165 | cuzén, cuzene = R10,R13 | cuzin, cuzène u cuzeune = E1 | cuzin, cuzenne = E212 <!-- sins femrin --> | cuzingn = G217 | cuzagn = G217 | cuzé = G217 | keuzin = G217 | keuzé = G217 | kizin = E1, G217 | kizègn = G217 | cousin = C1,FO4 | couzén = G217 | couzègn = G217 | couzè = G217 | couzi = G217 | - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] ») }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|cousin}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén. ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | cuzén = R10:38962 | cuzin = E212:cuzin\,_cuzenne }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}} }} 7hjeo56tre8lr7875ml87q7m3rmtgnp 433320 433319 2026-05-01T02:54:29Z Srtxg 1009 /* {{H|parintaedje}} */ 433320 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == <gallery> Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén. </gallery> === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}} ** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}} * {{Ric|cu·zén}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-suwa-F-én|cuz}} {{~}} {{o}} # fi d’ ene matante, d’ on mononke. #* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}} #*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}} #* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}} ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile. # {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]] ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[cuziner]] * [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]] * [[cousse]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | cousin, cousène = O0 | couzin, couzène = C8, G217 | couzin, couzine = G217, S117 | cuèsé, cuèsine = E165 | cuzén, cuzene = R10,R13 | cuzin, cuzène u cuzeune = E1 | cuzin, cuzenne = E212 <!-- sins femrin --> | cuzingn = G217 | cuzagn = G217 | cuzé = G217 | keuzin = G217 | keuzé = G217 | kizin = E1, G217 | kizègn = G217 | cousin = C1,FO4 | couzén = G217 | couzègn = G217 | couzè = G217 | couzi = G217 | - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] ») }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|cousin}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén. ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | cuzén = R10:38962 | cuzin = E212:cuzin\,_cuzenne }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour | fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}} }} ftsoz7ridbtavdm88u3v73nsrbh647v daguet 0 7138 433325 417974 2026-05-01T03:17:22Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433325 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|da.ˈgɛ}} ** {{pzc}} {{AFE|da.ˈgɛ}} * {{Ric|da·guet}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|daggert|sourd=gem|hårpixhe di bolêye}}. ==== {{H|sustantif}} ==== {{~}} {{o}} # grosse sipesse noere matire saetcheye di l' ameur di sacwants åbes k' on mete so les bateas po ls aschouwer, so les voyes, evnd. #* Fé tchåfer do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* On-z ode do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* Avou Noeret – li no vout l’ posse – Vevè a volou fé on negue … avou do {{~}}, s’ i vs plait ! {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.14}} #* A ! Mouze, dj' inméve vosse bon airaedje<br>Ki m' avoyive e plin vizaedje<br>Des hinêyes di {{~}} d' bateas. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 102}} #* Fabrikez vs on batea avou do bwès d' sapén; vos î måjhnêyroz toplin des tchambes; adon, i vos l' fårè covri avou do {{~}}, å dvins come å dfoû. {{s|LHdjn}} # {{stin|wa}} spès likide. #* Vola del sirôpe k' est come do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* Mi goudron est souwé å solo, ci n' est pus k' on {{~}} {{s-rif|E1}} # [[tamblete]]. #: {{djermon-egzimpe|wa}} <gallery> Minimile9.jpg </gallery> ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[dagler]], [[dagleu]], [[daglaedje]] * [[disdagter]] * [[edagler]], [[edagner]] * [[redagler]] ===== {{H|NU}} ===== Li sins si raprotche di « hårpixhe » mins li daguet est fwait a pårti di plantes et nén maxhî avou del souye. ===== {{H|mots vijhéns}} ===== * [[hårpixhe]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | daghet = E212 | daguè = C8, O4 | daguet = E89,E177a,E203, R9,R10:3366,R11,R13 | daguèt = C1,C9,C13, E1,E21,E34, O0,O2 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|grosse sipesse noere matire |fr= {{t+|fr|goudron}} végétal, {{t+|fr|brai}} }} {{ratour|spès likide |fr= liquide visqueux }} {{ratour|tamblette |fr= {{t+|fr|bâton de réglisse}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|daguet|fr|wa}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|et|s|wa}}. ==== {{H|sustantif}} ==== {{~}} {{o}} # djonne [[cier]]. #* Cwand l' {{~}} a yeu stî tapé la-hôt, dji nos avans leyî toumer, tot dshoflés, a mitan drenés, dins les yebes bén frisses, po rprinde alinne. {{s-rif|GPech}} <gallery> Daguet (2).jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | daguet = R9,R13 | daguèt = C1,E34 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|djonne cier | fr = {{t+|fr|daguet}} }} tmq05zi5ai6aijl3bofru0wgm7t4flf 433326 433325 2026-05-01T03:18:06Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ 433326 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|da.ˈgɛ}} ** {{pzc}} {{AFE|da.ˈgɛ}} * {{Ric|da·guet}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|daggert|sourd=gem|hårpixhe di bolêye}}. ==== {{H|sustantif}} ==== {{~}} {{o}} # grosse sipesse noere matire saetcheye di l' ameur di sacwants åbes k' on mete so les bateas po ls aschouwer, so les voyes, evnd. #* Fé tchåfer do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* On-z ode do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* Avou Noeret – li no vout l’ posse – Vevè a volou fé on negue … avou do {{~}}, s’ i vs plait ! {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.14}} #* A ! Mouze, dj' inméve vosse bon airaedje<br>Ki m' avoyive e plin vizaedje<br>Des hinêyes di {{~}} d' bateas. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 102}} #* Fabrikez vs on batea avou do bwès d' sapén; vos î måjhnêyroz toplin des tchambes; adon, i vos l' fårè covri avou do {{~}}, å dvins come å dfoû. {{s|LHdjn}} # {{stin|wa}} spès likide. #* Vola del sirôpe k' est come do {{~}}. {{s-rif|E203}} #* Mi goudron est souwé å solo, ci n' est pus k' on {{~}} {{s-rif|E1}} # [[tamblete]]. #: {{djermon-egzimpe|wa}} <gallery> Minimile9.jpg </gallery> ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[dagler]], [[dagleu]], [[daglaedje]] * [[disdagter]] * [[edagler]], [[edagner]] * [[redagler]] ===== {{H|NU}} ===== Li sins si raprotche di « hårpixhe » mins li daguet est fwait a pårti di plantes et nén maxhî avou del souye. ===== {{H|mots vijhéns}} ===== * [[hårpixhe]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | daghet = E212 | daguè = C8, O4 | daguet = E89,E177a,E203, R9,R10:3366,R11,R13 | daguèt = C1,C9,C13, E1,E21,E34, O0,O2 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|grosse sipesse noere matire |fr= {{t+|fr|goudron}} végétal, {{t+|fr|brai}} }} {{ratour|spès likide |fr= liquide visqueux }} {{ratour|tamblette |fr= {{t+|fr|bâton de réglisse}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|daguet|fr|wa}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|et|s|wa}}. ==== {{H|sustantif}} ==== {{~}} {{o}} # djonne [[cier]]. #* Cwand l' {{~}} a yeu stî tapé la-hôt, dji nos avans leyî toumer, tot dshoflés, a mitan drenés, dins les yebes bén frisses, po rprinde alinne. {{s-rif|GPech}} <gallery> Daguet (2).jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | daguet = R9,R10:14364,R11:2,R13 | daguèt = C1, E34 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|djonne cier | fr = {{t+|fr|daguet}} }} eqiyvnef000vfgfnk6mukbc53ji7l7w mehin 0 10569 433335 428258 2026-05-01T11:21:09Z Lucyin 218 /* {{H|prononçaedje}} */ 433335 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ». === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}} ** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins''). * {{Ric|me·hin}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} {{spl|wa}} # {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé. #* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}} #* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}} #* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}} #* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}} #* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}} #* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}} #* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}} #* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}} # sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]]. #*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} #* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}} #* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} #* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}} #*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}} #*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}} # må k' on-z åreut fwait. #*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}} # {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]]) ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[eminné]] * [[ehin]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé| * [[croke]] * [[stroupiaedje]] * [[clå d’ waxhea]] * [[må]] * [[maladeye]] }} {{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle| * [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}} }} {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå| * [[aroke]] * [[eguegne]] * [[måleur]] * [[mizere]] * [[problinme]] * [[rascråwe]] * [[rujhe]] * [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}} }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{WM}}, {{BA}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèhain = G0 | mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21 | mehin = R10,R13 | mèhè = S117 | mè.ê = G215 p. 21 | mè.è = C106 | mè.in = C106 | mèyin = S0 | mexhin = E212 | - = E89 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sacwè ki n' va nén al santé |fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}} }} {{ratour|sacwè ki n' va nén å morå |fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}} |en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}} |nl= {{t+|nl|zorg}} }} {{ratour|må k' on-z åreut fwait |fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}} }} lwhr3cmepj1f3lrxgtqdj85g6uj7rjx 433336 433335 2026-05-01T11:21:32Z Lucyin 218 433336 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ». === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}} ** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins''). * {{Ric|me·hin}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} {{spl|wa}} # {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé. #* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}} #* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}} #* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}} #* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}} #* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}} #* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}} #* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}} #* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}} # sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]]. #*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} #* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}} #* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} #* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}} #*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}} #*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}} # må k' on-z åreut fwait. #*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}} # {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]]) ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[eminné]] * [[ehin]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé| * [[croke]] * [[stroupiaedje]] * [[clå d’ waxhea]] * [[må]] * [[maladeye]] }} {{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle| * [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}} }} {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå| * [[aroke]] * [[eguegne]] * [[måleur]] * [[mizere]] * [[problinme]] * [[rascråwe]] * [[rujhe]] * [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}} }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{WM}}, {{BA}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèhain = G0 | mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21 | mehin = R10,R13 | mèhè = S117 | mè.ê = G215 p. 21 | mè.è = C106 | mè.in = C106 | mèyin = S0 | mexhin = E212 | - = E89 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sacwè ki n' va nén al santé |fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}} }} {{ratour|sacwè ki n' va nén å morå |fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}} |en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}} |nl= {{t+|nl|zorg}} }} {{ratour|må k' on-z åreut fwait |fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}} }} 585zhyk4tf0dojjl6qh17jf4qn6vzvd 433337 433336 2026-05-01T11:25:10Z Lucyin 218 433337 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ». === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}} ** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins''). * {{Ric|me·hin}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} {{spl|wa}} # {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé. #* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}} #* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}} #* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}} #* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}} #* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}} #* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}} #* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}} #* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}} # sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]]. #*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} #* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}} #* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} #* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}} #*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}} #*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}} # må k' on-z åreut fwait. #*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}} # {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]]) ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[eminné]] * [[ehin]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé| * [[croke]] * [[stroupiaedje]] * [[clå d’ waxhea]] * [[må]] * [[maladeye]] }} {{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle| * [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}} }} {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå| * [[aroke]] * [[eguegne]] * [[måleur]] * [[mizere]] * [[problinme]] * [[rascråwe]] * [[rujhe]] * [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}} }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{WM}}, {{BA}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèhain = G0 | mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21 | mehin = R10,R13 | mèhè = S117 | mè.ê = G215 p. 21 | mè.è = C106 | mè.in = C106 | mèyin = S0 | mexhin = E212 | - = E89 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sacwè ki n' va nén al santé |fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}} }} {{ratour|sacwè ki n' va nén å morå |fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}} |en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}} |nl= {{t+|nl|zorg}} }} {{ratour|må k' on-z åreut fwait |fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}} }} fnwqr56l59t7krs6l9dycbmwhgbxncn 433338 433337 2026-05-01T11:25:30Z Lucyin 218 /* {{H|prononçaedje}} */ 433338 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ». === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mè.ins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}} ** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins''). * {{Ric|me·hin}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} {{spl|wa}} # {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé. #* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}} #* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}} #* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}} #* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}} #* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}} #* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}} #* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}} #* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}} # sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]]. #*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} #* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}} #* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} #* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}} #*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}} #*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}} # må k' on-z åreut fwait. #*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}} # {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]]) ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[eminné]] * [[ehin]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé| * [[croke]] * [[stroupiaedje]] * [[clå d’ waxhea]] * [[må]] * [[maladeye]] }} {{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle| * [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}} }} {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå| * [[aroke]] * [[eguegne]] * [[måleur]] * [[mizere]] * [[problinme]] * [[rascråwe]] * [[rujhe]] * [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}} }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{WM}}, {{BA}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèhain = G0 | mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21 | mehin = R10,R13 | mèhè = S117 | mè.ê = G215 p. 21 | mè.è = C106 | mè.in = C106 | mèyin = S0 | mexhin = E212 | - = E89 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sacwè ki n' va nén al santé |fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}} }} {{ratour|sacwè ki n' va nén å morå |fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}} |en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}} |nl= {{t+|nl|zorg}} }} {{ratour|må k' on-z åreut fwait |fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}} }} gv56d0qdzt05xvk7qw7fyjqhc0ghnm4 433339 433338 2026-05-01T11:49:03Z Deltaspace42 4945 ([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg]] → [[File:Wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.oga]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request) 433339 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ». === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=Wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.oga|ling=wa}} (''les mè.ins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}} ** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins''). * {{Ric|me·hin}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} {{spl|wa}} # {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé. #* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}} #* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}} #* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}} #* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}} #* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}} #* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}} #* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}} #* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}} # sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]]. #*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} #* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}} #* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} #* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}} #*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}} #*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}} # må k' on-z åreut fwait. #*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}} # {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]]) ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[eminné]] * [[ehin]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé| * [[croke]] * [[stroupiaedje]] * [[clå d’ waxhea]] * [[må]] * [[maladeye]] }} {{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle| * [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}} }} {{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå| * [[aroke]] * [[eguegne]] * [[måleur]] * [[mizere]] * [[problinme]] * [[rascråwe]] * [[rujhe]] * [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}} }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{WM}}, {{BA}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèhain = G0 | mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21 | mehin = R10,R13 | mèhè = S117 | mè.ê = G215 p. 21 | mè.è = C106 | mè.in = C106 | mèyin = S0 | mexhin = E212 | - = E89 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sacwè ki n' va nén al santé |fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}} }} {{ratour|sacwè ki n' va nén å morå |fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}} |en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}} |nl= {{t+|nl|zorg}} }} {{ratour|må k' on-z åreut fwait |fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}} }} 0jebbw519dl1tbg4co9f5fl42geduij signeurreye 0 13833 433331 430024 2026-05-01T09:26:45Z Lucyin 218 433331 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Bdj|signeur}} {{caw|reye|s|wa}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj|si.ɲøː.'ʀɛj|sɛ.ɲøːʀ.'ʀi}} {{BS|ey}} ** {{pzc}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj}} * {{Ric|si.gneur.reye}} === {{H|Su|wa}} === {{~}} {{f}} # {{Istw|wa}} e l' [[Mîtrinne Ådje]], tere d' on [[signeur]]. ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== * [[signeurreye hôtrinne]] * [[signeurreye banåve]] * [[signeurreye teryinne]] ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | segneurri = E212 | signeurreye = R9,R10,R11:signeur | signeûrèye = FE1 | signeûrerèye = FE1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|tere d' on signeur |fr= {{t+|fr|seigneurie}} |en= {{t+|en|seigniory}} |nl= {{t+|nl|heerlijkheid}}, {{t+|nl|heerschap}} |de= {{t+|de|Herrschaft}} }} === {{H|waitîz eto}} === {{wp}} 93313u7s1miyiagxcwwnrsbuqu44gvr 433332 433331 2026-05-01T09:27:15Z Lucyin 218 /* {{H|Su|wa}} */ 433332 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Bdj|signeur}} {{caw|reye|s|wa}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj|si.ɲøː.'ʀɛj|sɛ.ɲøːʀ.'ʀi}} {{BS|ey}} ** {{pzc}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj}} * {{Ric|si.gneur.reye}} === {{H|Su|wa}} === {{~}} {{f}} # {{istwere|wa}} e l' [[Mîtrinne Ådje]], tere d' on [[signeur]]. ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== * [[signeurreye hôtrinne]] * [[signeurreye banåve]] * [[signeurreye teryinne]] ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | segneurri = E212 | signeurreye = R9,R10,R11:signeur | signeûrèye = FE1 | signeûrerèye = FE1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|tere d' on signeur |fr= {{t+|fr|seigneurie}} |en= {{t+|en|seigniory}} |nl= {{t+|nl|heerlijkheid}}, {{t+|nl|heerschap}} |de= {{t+|de|Herrschaft}} }} === {{H|waitîz eto}} === {{wp}} 5tqqtel8clmj7kp23ynakm9c8qotr0l dådêye 0 48059 433323 421943 2026-05-01T03:10:35Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ 433323 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Fem}} «[[dådé]]», {{caw|ai|s|wa-vsis}}. === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|doː.'deːj}} ** {{pzc}} {{AFE|dɔː.'dɛːj}} * {{Ric|då·dêye}} === {{H|Su|wa}} === {{-suwa-é|dåd}} {{~}} {{f}} # ene miete biesse, di doûce creyance. #* E cåzant totaleure Do mannet fi Colåd, Dj' a rovyî d'dire on mot Di s' {{~}} di mayon. {{s-rif|FQui}} #* Vola ki dj' vos sere pal mwin; Vos n' tapez nén ene seule rizêye; Vos m' avoz l' air d' ene {{~}}; dji croe k' vosse cour ni cåze nén {{s-rif|NBos}} ==== {{H|A}} ==== ==== {{H|Si}} ==== * [[biesse]]; {{Lka}} «[[Motyince:biesse/walon]]» ==== {{H|Sp}} ==== {{WM}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{@orto|dådé}} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|ene miete biesse; {{Lka-ra|Motyince:biesse/walon}} |fr= {{t+|fr|niaise}}, {{t+|fr|insensée}} }} q2ic8n1bla3dfxvabltkm1jlbb4ruze dådé 0 48060 433322 289328 2026-05-01T03:09:26Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ 433322 wikitext text/x-wiki {{djermon}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Etim?}} === {{H|Pr}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|doː.'de}} ** {{pzc}} {{AFE|dɔː.'de}} * {{Ric|då·dé}} === {{H|Su|wa}} === {{-su-|o=dådé|f=dådêye}} {{~}} {{o}} # ene miete biesse, di doûce creyance; {{Lka}} «[[dådêye]]». #: {{djermon-egzimpe}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== <section begin="orto"/> {{Orto | dådé, dådêye = R10 | (daudé), {{loyén|daudéye|ling=wa-fel}} = C8 | daudé = C9 | dôdè = C1 |- = R13 }}<section end="orto"/> cknpctb4o6pnkqwj1rz552ktkb8xqwe dåfén 0 61049 433324 390555 2026-05-01T03:14:37Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433324 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Calc|dauphin|fr|wa}} {{m-s}}; po li rfondaedje, li [[w:betchfessî å|betchfessî å]], ki provént dandjreus do scrijha «au» do francès, est acertiné pa deus motîs; el cawete -ein do «{{s|E177|r=0}}» eyet li cogne neyerlandesse (dolfijn) fwaiynut clintchî viè l' [[w:cawete -én|cawete -én]]. ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{bies-t|wa}} mimbe del famile di biesse ås tetes del mer, mins k' on voet eto dins les zôs, famile des [[balinnacî]]s. # {{usteye|wa}} {{repl|wa}} [[hårkea]]. <gallery> விருந்தாளிகள்.jpg Dolfinarium.JPG </gallery> ==== {{H|parintaedje}} ==== [[dåfinreye]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | dâfein = E177 | dåfén = R10 | dåfin = R13 {{rif?}} | dâfin = E203,E212, [!s20es]live Rimåke so les nos do hårkea | daufin = C199 | dofén = R17 (viye modêye) {{rif?}} | dôfin = S199,[!s20es]E198,[!s20es]E199,[!s20es]WP199 |- = C13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|pitite biesse ås tetes del mer |fr= {{t+|fr|dauphin}} |en= {{t+|en|dolphin}} |nl= {{t+|nl|dolfijn}} }} === {{H|waitîz eto}} === {{wp|dåfén}} 17z2ctszvgsb9ilb49ywl06esy1hpz7 daye 0 61512 433327 417663 2026-05-01T03:22:51Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433327 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Etim?}} {{djermon|wa}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # volêye di côps. #* Atraper 'ne {{~}} # foirt côp k' on done ou k' on rshût (minme djusk' a touwer) {{Lka|diner s’ daye}}, {{r|riçure si daye}}. #* I lî a fotou ene {{~}} #* Les cårpeas fjhént des couperous,</br>Å risse minme di s’ diner ene boune {{~}}. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry”}} # måleur, rascråwe. #* Il a pierdou s' feme, c' e-st ene laide {{~}} por lu #* Il a yeu s' {{~}} ås elecsions # Si dit cwand ene sakî est sô, a s' chike, ou si sôle #* Si foute ene {{~}} # atraper et rôler ene sakî. #* Avu l' {{~}} #* Doner l' {{~}} # foite peu, grande sogne. #* Mi tchén a dné ene bele {{~}} å tchet # {{foclore|wa}} air di triyonfe inte societés. #* Et l' muzike ! Vola ene årmonreye</br>Po djouwer l' {{~}} tot avå l' djeu !</br>Les vîs n' ont måy avou l' pareye ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.60, ''Vîve li djônèsse !'' (1927)}} # {{noudef}} #*Tenawete, li curé ratchawtêye ene sacwè ; li mådjuster respond ; pu i s’ taiynut on boket ; i racminçnut l’ minme {{~}} ene miete pus lon {{s-rif|ALsoç|p. 53}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[riçure si daye]]}} # {{r|[[diner s’ daye]]}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | daie = E212 | daïe = E203 | daye = C1,C9,C13, E1,E21,E145,E164,E165, O0, R10:1666 | dâye = E34 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|côp ki dene li moirt |fr= {{t+|fr|coup fatal}} }} {{ratour|air di triyonfe inte societés |fr= air de triomphe dans les joutes entre sociétés locales }} qt2imnl532dnu9l1iw4f6du9fwexnta Uzeu:James500 2 67938 433315 376467 2026-04-30T15:04:38Z James500 3817 /* */ Remove template 433315 wikitext text/x-wiki {{Babel|en}} [[en:User:James500]] b167mzfa599c51y3hjzn4f18lk01tb1 d’ amon 0 71131 433328 397199 2026-05-01T03:27:48Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433328 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|d’|amon}} === {{H|divancetire|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # ki vént di, k' on ritrouve amon. #*On baston d’ ceréjhes,</br>{{~|D’ amon}} les Lidjwès !</br>Pa, dji rtounreus l’ trîxhe,</br>Po saveur çou k’ c’ est !{{s-rif|LLag| « Li p’tit hièrdî », Tchant I, Hanèsse èt Magrite}} #* Li prumî djoû, c’ esteut les plindaedjes : li fi del cinse {{~}} Bårbî : « Ay mes djnos ! », d’ awè treråyî ås betråles troes samwinnes {{s|JDsp}} # dispoy li måjhone, li botike d' ene sakî. #*Il est binåjhe cwand s' feme rintere {{~|d' emon}} l' vijhén{{s|HVC|"Clairs di lune", "Ascouchîye" (1941) p. 49}} #* I rôléve a biesse; il a stî eponter ene oto ki sôrtixheut {{~}} l' cwefeu sol voye di Viyance {{s-rif|{{s-rif|LM}}}} # k' a-st a vey avou l' dimorance d' ene sakî ou ki s' passe divins. #* C' est les shijhes do trevén del guere, les shijhes {{~}} l' Baron {{s-rif|AMar}} #*Les swerinnes {{~}} ses grands-parints lyi rivnèt e trûlêyes, avou des hinêyes di bon four et l' soyete des crikions {{s-rif|JPD}} # [[foû di]], [[dispoy]] li plaece da ene sakî. #* Li Bon Diu l' a rilevé {{~}} les moirts; di çoula, dj' estans les temoens {{s-rif|OAratJML}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[d’ après]] * [[di mon]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | damon = C8, E212 | d’amon = {{s|LLag}} | d’ amon = R10:15131 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ki vént di |fr= {{t+|fr|provenant}} de, {{t+|fr|venant}} de, {{t+|fr|originaire}} de }} {{ratour|dispoy li måjhone, li botike d' ene sakî |fr= {{t+|fr|de chez}} }} cti9r09z70a7o6rsxgoj7rxbyi7zcrm d’ abime 0 72516 433321 432419 2026-05-01T02:56:29Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E212 433321 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|d’|abime}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # [[foitmint]], [[timpesse]]. #* Dj' a soe {{~}}. {{s-rif|E203}} & {{s-rif|E1}} # [[pol rawete]]. #* DJEDJENE. - Ni boeroz vs nén l' cafè avou nozôtes ?<br>HOUBERT. - Dji va rivni, {{~}} i n' est troes eures et dmeye, disk' a torade. (I sôrtixh pal fond). {{s-rif|ABbdj|1900, sinne V, p.15}} #* {{~|D' abime}}, s' elle a ene miete d' oneur,<br>Li honte lyi dvreut fé baxhî l' tiesse ;<br>Et pere et mere catchront s' måleur<br>A tot l' vinåve ki s' louke e coisse. {{s-rif|JDcoh|1939, p.122, ''Lès omes, Tchansonète po feume'' (1903)}} #* MATÎ. - {{~|D' abîme}}, dji dirè todi come li spot : « La critique est facile, mais l’ art est difficile ! »<br>HINRI (riyant) – Dificile ! Way li kéne !<br>MATÎ. - Way li kéne ! Pocwè don way li kéne ? N’ est ç’ nén bén dit ? {{s-rif|LGcco|1904, p.5}} #* Mi, dji n' mi marixh måy. {{~|D' abime}}, cisse botaye la sol tåve, mi dene råjhon. {{s-rif|JMabf|1924, p.35}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=foitmint| * [[carape]] * [[diåldimint]] * [[k’ araedje]] * [[timpesse]] }} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | dabemm = E177a | dabîm = E203:Apétihâf\,_apétihan\,_apétihantt (a ''apétihâf'') | d’abîm = E203:abîm (a ''abîm'') | dabime = ABbdj | d’ abime = R10:4454 | dabîme = E212 | d’abîme = E1:abîme }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|d’autant plus que}}, {{t+|fr|de plus}}, {{t+|fr|en outre}} }} pfgv67hzrtxkpnv8g2hjbef4ovs21as acdicion 0 76730 433317 431956 2026-04-30T16:51:19Z Srtxg 1009 /* {{H|ortografeyes}} */ +E1 433317 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|additio|sourd=la}}, {{caw|ion|s|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ak.di.ˈsjɔ̃|ak.di.ˈʃɔ̃|ad.di.ˈsjɔ̃|a.di.ˈsjɔ̃}} ** {{pzc}} {{AFE|ak.di.ˈsjɔ̃}} * {{Ric|ac·di·cion}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{mat|wa}} metaedje di sacwants nombes eshonne. #* Voste {{~}} est boune, dj' a fwai l' prouve. {{s-rif|E203}} #* Seulmint, ci n' est nole {{~}} çoula, c' est ene soustraccion. {{s-rif|JLpml|1928, ake III, sinne X, p.47}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[acdicioner]] * [[acdicionel]] ==== {{H|contråve}} ==== * [[soustraccion]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | acdicion = E1, R10 | acdition = E34 | acdichon = E1:acdicion | akdicion = E203 <!-- addicion --> | addicion = E1,E21,E203, S0 | addichon = E1:addicion }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|metaedje di sacwants nombes eshonne |fr= {{t+|fr|addition}} }} enz7o8y5x2hzbi3nhn4h8b2r42eruo7 signorreye 0 76861 433330 2026-05-01T09:11:14Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «=={{L|wa-nst}}== {{~nst|signeurreye}}» 433330 wikitext text/x-wiki =={{L|wa-nst}}== {{~nst|signeurreye}} tgzn1c4pmoot9ij4mbvt01i1nabmmpm Tanton 0 76862 433333 2026-05-01T09:55:40Z Lucyin 218 Pådje ahivêye avou «=={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu). ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}} * {{Ric}} ==={{H|no prôpe|wa}}=== {{~}} {{o}} # {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]]. #* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint...» 433333 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu). ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}} * {{Ric}} ==={{H|no prôpe|wa}}=== {{~}} {{o}} # {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]]. #* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint so [[Froedfontinne]] et [[Vôneche]], betchant ossu so [[Hôt-Fayi]]. ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | Tanton = [!vscr] 963 TG4 |- = TG1 (ki dene li cogne oficire p. 91 a « Vonêche » }} 64s1f2ytkc7l8askw445elv1246wuko 433334 433333 2026-05-01T09:56:10Z Lucyin 218 /* {{H|ortografeye}} */ 433334 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu). ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}} * {{Ric}} ==={{H|no prôpe|wa}}=== {{~}} {{o}} # {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]]. #* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint so [[Froedfontinne]] et [[Vôneche]], betchant ossu so [[Hôt-Fayi]]. ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | Tanton = [!vscr] 963 TG4 |- = TG1 (ki dene li cogne oficire p. 91 a « Vonêche ») }} ifwuu5aze7eia4fapcz09hne90p005e