Wiccionaire
wawiktionary
https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
case-sensitive
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wiccionaire
Wiccionaire copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Rawete
Rawete copene
Sourdant
Sourdant copene
Motyince
Motyince copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Event
Event talk
Sujet
accion
0
4331
433316
432770
2026-04-30T16:35:24Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E1
433316
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|actiō|actio|sourd=la}} {{m-s}}, adon racuzinåve avou l' {{p|aucion|fro}}, l' {{p|azione|it}} eyet l' {{p|acció|ca}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ak.sjɔ̃|ak.ʃɔ̃}}
** {{pzc}} {{AFE|ak.sjɔ̃}}
* {{Ric|ac.cion}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# çou k’ on [[fé|fwait]].
# {{linw|wa}} [[fijhaedje]] (lomaedje di ou kel viebe fwait).
# {{fin|wa}} tite di prôpieté d’ ene pårt d’ ene societé ås accions.
#* Asteme cwand les {{~s}} gripèt pår : les åbes ni crexhnut nén disk’ å cir.
#* BABILÔNE. - Cwantes {{~s}} av ?<br>TÅTÎ. - Rén k' ene, mins dj' a d' l' espwer toplin.<br>I fåt k' gn åye onk ki l' åye … {{s-rif|ERtp|1884, Ake I, Sinne V, v. 96-97}}
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[accioner]]
* [[accionaire]]
* {{Lka}} ''[[Wiccionaire:noûmot a diswalper:åjhon|åjhon]]''
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
* [[d’ accion]] / [[daccion]]
* [[boune accion]]
* [[no d’ accion]] (no d’ [[fijhaedje]])
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|tite=accion do viebe (croejhete)|
* [[fijhaedje]]
}}
{{Boesse|tite=çou k' on fwait|
* [[faitindje]] (mwais costé)
* [[keure]] (bon et mwais costé)
}}
{{Boesse|tite=droet so ene pårteye do tcheté d' ene societé|
* [[pårt]]
* [[tite]]
}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| accion = E1,E21, R10
| acsion = E1:accion,E34, O0,FO4:action (a « action »), S0
| action = E34
| akchon = E1:accion, JKlc
| akcion = E203
| aksion = S17
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|çou k' on fwait
|fr= {{t+|fr|action}}
}}
{{ratour|pårt di societé
|fr= {{t+|fr|action}}, {{t+|fr|part}}
}}
hq1jxxz7iygdknsvbkijdduew20kxnv
amon
0
4653
433329
432400
2026-05-01T03:30:36Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433329
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
==={{H|etimolodjeye|wa}}===
{{Apl-div}} « [[a#Walon 1|a]] » + « [[mon]] ».
==={{H|divancete|wa}}===
{{~}} {{n-c|wa}}
# [[al]] [[måjhone]] da.
#* Vass co totes les samwinnes {{~}} l’ gros Toenne ?
# {{dis-uz|wa}} evoye viè, dilé on botikî.
#* MAYANE. - C' est Lafleur k' est evoye {{~}} l' apoticåre.<br>HOUBERT. - Kimint … Vos n' alez nén croere ki dj' va drouctiner, edon, portant ? {{s-rif|JLpml|1928, ake II, sinne XX, p.37}}
# dins l’ payis di.
#* Les eleccions {{~}} nos vijhéns francès lêynut on mwais gosse el boke, avou on Le Pen a l’ aschate a droete, k’ a parvinou a-z assaetchî dabôrd 20 åcint des vôteus. {{s-rif|CMas}}
===={{H|ratourneures}}====
#{{r|amon nozôtes}} : a nosse måjhone (essegne di des cåbarets, des såles di [[waloneu|waloneus]]).
#{{r|[[d’ amon]]}} : ki vént di.
==== {{H|notule d' uzaedje}} ====
Come li simpe "mon", "amon" ni s’ eployrè nén avou les pronos d’ djin tonikes a ene sillabe. «amon mi», «amon ti», «amon twè», «amon lu», «amon leye», «amon nos», «amon vos», «amon zels», «amon zeles» «amon yeusses» sont rsintous come lingaedje d’ efant (come on n’ direut nén : «al måjhon mi»). «amon nozôtes», «amon vozôtes» sont ddja ene miete pus corants. {{Lka-NU|mon}}
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[emon]]
* {{Lka-pa|mon}}
==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ====
* [[damon]]
* [[pamon]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
* [[mon#Walon 1|mon]]
* [[emon]]
* [[tchû]]
==== {{H|rilomêye do mot}} ====
{{Tit}}
''Amon nozôtes'' :
* nos d’ cåbarets, eto el [[Walonreye di France]] (la k’ des walon-cåzants si rapoûlént åtoû di [[w:Michel Dricot|Michel Dricot]].
* no d’ ene gazete do [[w:Triyanon d’ Lidje|Triyanon d’ Lidje]] (diviè 2015-2016)
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| amon = C8,C62, E1,E21,E34,E212, O0, R9,R10,R11,R13, S3,S17
| {{=fon|?|amon}} = G152 (t. I p. 181)
| a-mon = E203
| amin = S54 p. 31 (a « chez »)
| {{=fon|?|amin}} = G152 (t. I p. 181)
| èmô = O0
| èmon = C1,C9,C13, E1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|{{Lka-ra|mon}}
|fr= {{t+|fr|chez}}
}}
{{ratour|amon nozôtes
|fr= chez nous
}}
tibhbm6f7xhr0rj1vj98y4nx65dh73c
cuzén
0
7014
433318
416393
2026-05-01T02:49:44Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433318
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
<gallery>
Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén.
</gallery>
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}.
==== {{H|prononçaedje}} ====
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}}
** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}}
* {{Ric|cu·zén}}
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-suwa-F-én|cuz}}
{{~}} {{o}}
# fi d’ ene matante, d’ on mononke.
#* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}}
#*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}}
#* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}}
===== {{H|ratourneures}} =====
# {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile.
# {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]]
===== {{H|parintaedje}} =====
* [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]]
* [[cousse]]
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| cousin, cousène = O0
| couzin, couzène = C8, G217
| couzin, couzine = G217, S117
| cuèsé, cuèsine = E165
| cuzén, cuzene = R10,R13
| cuzin, cuzène u cuzeune = E1
| cuzin, cuzenne = E212
<!-- sins femrin -->
| cuzingn = G217
| cuzagn = G217
| cuzé = G217
| keuzin = G217
| keuzé = G217
| kizin = E1, G217
| kizègn = G217
| cousin = C1,FO4
| couzén = G217
| couzègn = G217
| couzè = G217
| couzi = G217
| - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] »)
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|cousin}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}.
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén.
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}}
}}
oa0c8hbx3sbkmnfbjncyj5jn5ujcjkr
433319
433318
2026-05-01T02:52:57Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433319
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
<gallery>
Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén.
</gallery>
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}.
==== {{H|prononçaedje}} ====
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}}
** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}}
* {{Ric|cu·zén}}
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-suwa-F-én|cuz}}
{{~}} {{o}}
# fi d’ ene matante, d’ on mononke.
#* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}}
#*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}}
#* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}}
===== {{H|ratourneures}} =====
# {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile.
# {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]]
===== {{H|parintaedje}} =====
* [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]]
* [[cousse]]
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| cousin, cousène = O0
| couzin, couzène = C8, G217
| couzin, couzine = G217, S117
| cuèsé, cuèsine = E165
| cuzén, cuzene = R10,R13
| cuzin, cuzène u cuzeune = E1
| cuzin, cuzenne = E212
<!-- sins femrin -->
| cuzingn = G217
| cuzagn = G217
| cuzé = G217
| keuzin = G217
| keuzé = G217
| kizin = E1, G217
| kizègn = G217
| cousin = C1,FO4
| couzén = G217
| couzègn = G217
| couzè = G217
| couzi = G217
| - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] »)
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|cousin}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}.
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén.
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| cuzén = R10:38962
| cuzin = E212:cuzin\,_cuzenne
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}}
}}
7hjeo56tre8lr7875ml87q7m3rmtgnp
433320
433319
2026-05-01T02:54:29Z
Srtxg
1009
/* {{H|parintaedje}} */
433320
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
<gallery>
Tipula_oleracea_female_(Linnaeus_1758).jpg|(''[[#Walon 2|Etimolodjeye 2]]'') On cuzén.
</gallery>
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdj|consobrinus|sourd=la}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|én|s|wa}}; {{FEW|2|1073|a}}.
==== {{H|prononçaedje}} ====
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ky.'zɛ̃|kɛ.'ze|ku.'zɛ̃|...}} {{Lka-h-or}}, {{miers|17|49}}
** {{pzc}} {{AFE|ky.'zẽ}}
* {{Ric|cu·zén}}
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-suwa-F-én|cuz}}
{{~}} {{o}}
# fi d’ ene matante, d’ on mononke.
#* I vs grawyive seur bén e vinte, la k’ vosse {{~}} Djannesse m’ end aveut dné d’ vosse sôrt ? {{s-rif|HSim| « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.28}}
#*Il ariva, vola kékès samwinnes,</br>Ene bele dondinne.</br>Nosse mazete s’ ala porminer,</br>Après l’ diner</br>Avou s’ {{~}} foirt bea djonne ome,</br>Kel inme a blame{{s-rif|MLej|"C’èst l’ vint"}}
#* Li tiesse a baxhete, vla Djôzef evoye a Anloe dmander d’ l’ aide a s’ {{~}}. {{s-rif|EBen}}
===== {{H|ratourneures}} =====
# {{r|cuzén cuzene, tertos tamborene}} : dijhêye po rire dins on raploû d’ famile.
# {{r|Cuzén Bebert}} : no d’ ene rilomêye operete da [[w:Djôzef Duysenx|Djôzef Duysenx]]
===== {{H|parintaedje}} =====
* [[cuziner]]
* [[racuziner]], [[racuzinaedje]], [[racuzinåve]]
* [[cousse]]
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| cousin, cousène = O0
| couzin, couzène = C8, G217
| couzin, couzine = G217, S117
| cuèsé, cuèsine = E165
| cuzén, cuzene = R10,R13
| cuzin, cuzène u cuzeune = E1
| cuzin, cuzenne = E212
<!-- sins femrin -->
| cuzingn = G217
| cuzagn = G217
| cuzé = G217
| keuzin = G217
| keuzé = G217
| kizin = E1, G217
| kizègn = G217
| cousin = C1,FO4
| couzén = G217
| couzègn = G217
| couzè = G217
| couzi = G217
| - = E89 (mins on trouve « [[akusiné]] »)
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|cousin}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
Soeyti do latén peuprece {{*|{{lang|la|culicinus}}}}, raptitixha di « {{lang|la|[[cŭlex]]}} » (picron), soeyti on {{calc|cousin|fr|wa}}.
==== {{H|sustantif|wa}} ====
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# sôre d’ [[inseke]] diptere (ôre des dipteres) avou des grandès pates ki rshonne a on [[picron]] (famile des Culicidêyes) mins ki n’ hagne nén.
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| cuzén = R10:38962
| cuzin = E212:cuzin\,_cuzenne
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour
| fr = {{t+|fr|tipule}}, {{t+|fr|cousin}}
}}
ftsoz7ridbtavdm88u3v73nsrbh647v
daguet
0
7138
433325
417974
2026-05-01T03:17:22Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433325
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|da.ˈgɛ}}
** {{pzc}} {{AFE|da.ˈgɛ}}
* {{Ric|da·guet}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdj|daggert|sourd=gem|hårpixhe di bolêye}}.
==== {{H|sustantif}} ====
{{~}} {{o}}
# grosse sipesse noere matire saetcheye di l' ameur di sacwants åbes k' on mete so les bateas po ls aschouwer, so les voyes, evnd.
#* Fé tchåfer do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* On-z ode do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* Avou Noeret – li no vout l’ posse – Vevè a volou fé on negue … avou do {{~}}, s’ i vs plait ! {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.14}}
#* A ! Mouze, dj' inméve vosse bon airaedje<br>Ki m' avoyive e plin vizaedje<br>Des hinêyes di {{~}} d' bateas. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 102}}
#* Fabrikez vs on batea avou do bwès d' sapén; vos î måjhnêyroz toplin des tchambes; adon, i vos l' fårè covri avou do {{~}}, å dvins come å dfoû. {{s|LHdjn}}
# {{stin|wa}} spès likide.
#* Vola del sirôpe k' est come do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* Mi goudron est souwé å solo, ci n' est pus k' on {{~}} {{s-rif|E1}}
# [[tamblete]].
#: {{djermon-egzimpe|wa}}
<gallery>
Minimile9.jpg
</gallery>
===== {{H|parintaedje}} =====
* [[dagler]], [[dagleu]], [[daglaedje]]
* [[disdagter]]
* [[edagler]], [[edagner]]
* [[redagler]]
===== {{H|NU}} =====
Li sins si raprotche di « hårpixhe » mins li daguet est fwait a pårti di plantes et nén maxhî avou del souye.
===== {{H|mots vijhéns}} =====
* [[hårpixhe]]
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| daghet = E212
| daguè = C8, O4
| daguet = E89,E177a,E203, R9,R10:3366,R11,R13
| daguèt = C1,C9,C13, E1,E21,E34, O0,O2
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour|grosse sipesse noere matire
|fr= {{t+|fr|goudron}} végétal, {{t+|fr|brai}}
}}
{{ratour|spès likide
|fr= liquide visqueux
}}
{{ratour|tamblette
|fr= {{t+|fr|bâton de réglisse}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
{{Calc|daguet|fr|wa}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|et|s|wa}}.
==== {{H|sustantif}} ====
{{~}} {{o}}
# djonne [[cier]].
#* Cwand l' {{~}} a yeu stî tapé la-hôt, dji nos avans leyî toumer, tot dshoflés, a mitan drenés, dins les yebes bén frisses, po rprinde alinne. {{s-rif|GPech}}
<gallery>
Daguet (2).jpg
</gallery>
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| daguet = R9,R13
| daguèt = C1,E34
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour|djonne cier
| fr = {{t+|fr|daguet}}
}}
tmq05zi5ai6aijl3bofru0wgm7t4flf
433326
433325
2026-05-01T03:18:06Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433326
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|da.ˈgɛ}}
** {{pzc}} {{AFE|da.ˈgɛ}}
* {{Ric|da·guet}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|1}} ===
{{Bdj|daggert|sourd=gem|hårpixhe di bolêye}}.
==== {{H|sustantif}} ====
{{~}} {{o}}
# grosse sipesse noere matire saetcheye di l' ameur di sacwants åbes k' on mete so les bateas po ls aschouwer, so les voyes, evnd.
#* Fé tchåfer do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* On-z ode do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* Avou Noeret – li no vout l’ posse – Vevè a volou fé on negue … avou do {{~}}, s’ i vs plait ! {{s-rif|AXhi| « Boule-di-Gôme », 1912, p.14}}
#* A ! Mouze, dj' inméve vosse bon airaedje<br>Ki m' avoyive e plin vizaedje<br>Des hinêyes di {{~}} d' bateas. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 102}}
#* Fabrikez vs on batea avou do bwès d' sapén; vos î måjhnêyroz toplin des tchambes; adon, i vos l' fårè covri avou do {{~}}, å dvins come å dfoû. {{s|LHdjn}}
# {{stin|wa}} spès likide.
#* Vola del sirôpe k' est come do {{~}}. {{s-rif|E203}}
#* Mi goudron est souwé å solo, ci n' est pus k' on {{~}} {{s-rif|E1}}
# [[tamblete]].
#: {{djermon-egzimpe|wa}}
<gallery>
Minimile9.jpg
</gallery>
===== {{H|parintaedje}} =====
* [[dagler]], [[dagleu]], [[daglaedje]]
* [[disdagter]]
* [[edagler]], [[edagner]]
* [[redagler]]
===== {{H|NU}} =====
Li sins si raprotche di « hårpixhe » mins li daguet est fwait a pårti di plantes et nén maxhî avou del souye.
===== {{H|mots vijhéns}} =====
* [[hårpixhe]]
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| daghet = E212
| daguè = C8, O4
| daguet = E89,E177a,E203, R9,R10:3366,R11,R13
| daguèt = C1,C9,C13, E1,E21,E34, O0,O2
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour|grosse sipesse noere matire
|fr= {{t+|fr|goudron}} végétal, {{t+|fr|brai}}
}}
{{ratour|spès likide
|fr= liquide visqueux
}}
{{ratour|tamblette
|fr= {{t+|fr|bâton de réglisse}}
}}
=== {{H|etimolodjeye|wa|2}} ===
{{Calc|daguet|fr|wa}} {{m-s}}, {{çdom}} {{caw|et|s|wa}}.
==== {{H|sustantif}} ====
{{~}} {{o}}
# djonne [[cier]].
#* Cwand l' {{~}} a yeu stî tapé la-hôt, dji nos avans leyî toumer, tot dshoflés, a mitan drenés, dins les yebes bén frisses, po rprinde alinne. {{s-rif|GPech}}
<gallery>
Daguet (2).jpg
</gallery>
===== {{H|ortografeyes}} =====
{{Orto
| daguet = R9,R10:14364,R11:2,R13
| daguèt = C1, E34
}}
===== {{H|ratournaedjes}} =====
{{ratour|djonne cier
| fr = {{t+|fr|daguet}}
}}
eqiyvnef000vfgfnk6mukbc53ji7l7w
mehin
0
10569
433335
428258
2026-05-01T11:21:09Z
Lucyin
218
/* {{H|prononçaedje}} */
433335
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ».
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}}
** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'').
* {{Ric|me·hin}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}} {{spl|wa}}
# {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé.
#* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}}
#* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}}
#* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}}
#* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}}
#* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}}
#* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}}
#* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}}
#* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}}
# sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]].
#*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
#* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}}
#* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}}
#* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}}
#*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}}
#*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}}
# må k' on-z åreut fwait.
#*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}}
# {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]])
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[eminné]]
* [[ehin]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé|
* [[croke]]
* [[stroupiaedje]]
* [[clå d’ waxhea]]
* [[må]]
* [[maladeye]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle|
* [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå|
* [[aroke]]
* [[eguegne]]
* [[måleur]]
* [[mizere]]
* [[problinme]]
* [[rascråwe]]
* [[rujhe]]
* [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}}
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}, {{WM}}, {{BA}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| mèhain = G0
| mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21
| mehin = R10,R13
| mèhè = S117
| mè.ê = G215 p. 21
| mè.è = C106
| mè.in = C106
| mèyin = S0
| mexhin = E212
| - = E89
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè ki n' va nén al santé
|fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}}
}}
{{ratour|sacwè ki n' va nén å morå
|fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}}
|en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}}
|nl= {{t+|nl|zorg}}
}}
{{ratour|må k' on-z åreut fwait
|fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}}
}}
lwhr3cmepj1f3lrxgtqdj85g6uj7rjx
433336
433335
2026-05-01T11:21:32Z
Lucyin
218
433336
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ».
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}}
** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'').
* {{Ric|me·hin}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}} {{spl|wa}}
# {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé.
#* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}}
#* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}}
#* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}}
#* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}}
#* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}}
#* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}}
#* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}}
#* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}}
# sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]].
#*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
#* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}}
#* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}}
#* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}}
#*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}}
#*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}}
# må k' on-z åreut fwait.
#*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}}
# {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]])
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[eminné]]
* [[ehin]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé|
* [[croke]]
* [[stroupiaedje]]
* [[clå d’ waxhea]]
* [[må]]
* [[maladeye]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle|
* [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå|
* [[aroke]]
* [[eguegne]]
* [[måleur]]
* [[mizere]]
* [[problinme]]
* [[rascråwe]]
* [[rujhe]]
* [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}}
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}, {{WM}}, {{BA}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| mèhain = G0
| mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21
| mehin = R10,R13
| mèhè = S117
| mè.ê = G215 p. 21
| mè.è = C106
| mè.in = C106
| mèyin = S0
| mexhin = E212
| - = E89
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè ki n' va nén al santé
|fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}}
}}
{{ratour|sacwè ki n' va nén å morå
|fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}}
|en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}}
|nl= {{t+|nl|zorg}}
}}
{{ratour|må k' on-z åreut fwait
|fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}}
}}
585zhyk4tf0dojjl6qh17jf4qn6vzvd
433337
433336
2026-05-01T11:25:10Z
Lucyin
218
433337
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ».
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mehins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}}
** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins'').
* {{Ric|me·hin}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}} {{spl|wa}}
# {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé.
#* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}}
#* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}}
#* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}}
#* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}}
#* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}}
#* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}}
#* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}}
#* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}}
# sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]].
#*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
#* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}}
#* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}}
#* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}}
#*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}}
#*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}}
# må k' on-z åreut fwait.
#*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}}
# {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]])
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[eminné]]
* [[ehin]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé|
* [[croke]]
* [[stroupiaedje]]
* [[clå d’ waxhea]]
* [[må]]
* [[maladeye]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle|
* [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå|
* [[aroke]]
* [[eguegne]]
* [[måleur]]
* [[mizere]]
* [[problinme]]
* [[rascråwe]]
* [[rujhe]]
* [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}}
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}, {{WM}}, {{BA}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| mèhain = G0
| mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21
| mehin = R10,R13
| mèhè = S117
| mè.ê = G215 p. 21
| mè.è = C106
| mè.in = C106
| mèyin = S0
| mexhin = E212
| - = E89
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè ki n' va nén al santé
|fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}}
}}
{{ratour|sacwè ki n' va nén å morå
|fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}}
|en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}}
|nl= {{t+|nl|zorg}}
}}
{{ratour|må k' on-z åreut fwait
|fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}}
}}
fnwqr56l59t7krs6l9dycbmwhgbxncn
433338
433337
2026-05-01T11:25:30Z
Lucyin
218
/* {{H|prononçaedje}} */
433338
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ».
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg|ling=wa}} (''les mè.ins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}}
** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins'').
* {{Ric|me·hin}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}} {{spl|wa}}
# {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé.
#* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}}
#* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}}
#* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}}
#* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}}
#* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}}
#* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}}
#* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}}
#* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}}
# sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]].
#*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
#* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}}
#* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}}
#* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}}
#*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}}
#*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}}
# må k' on-z åreut fwait.
#*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}}
# {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]])
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[eminné]]
* [[ehin]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé|
* [[croke]]
* [[stroupiaedje]]
* [[clå d’ waxhea]]
* [[må]]
* [[maladeye]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle|
* [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå|
* [[aroke]]
* [[eguegne]]
* [[måleur]]
* [[mizere]]
* [[problinme]]
* [[rascråwe]]
* [[rujhe]]
* [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}}
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}, {{WM}}, {{BA}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| mèhain = G0
| mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21
| mehin = R10,R13
| mèhè = S117
| mè.ê = G215 p. 21
| mè.è = C106
| mè.in = C106
| mèyin = S0
| mexhin = E212
| - = E89
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè ki n' va nén al santé
|fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}}
}}
{{ratour|sacwè ki n' va nén å morå
|fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}}
|en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}}
|nl= {{t+|nl|zorg}}
}}
{{ratour|må k' on-z åreut fwait
|fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}}
}}
gv56d0qdzt05xvk7qw7fyjqhc0ghnm4
433339
433338
2026-05-01T11:49:03Z
Deltaspace42
4945
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:260428 wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.ogg]] → [[File:Wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.oga]] [[c:COM:FR#FR1|Criterion 1]] (original uploader’s request)
433339
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|maidhanjan|sourd=frk|stroupyî}} {{FEW}} '''16''', 501a, adon racuzinåve avou l' {{p|meshaing|fro}} (coixheure, maladeye) et l' {{p|méhain|norm}} « [[astrapåde]] ».
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃|mɛ.'hɛ|mɛ.'jɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.' ɛ̃|odio=Wa-fel (lès) mè-in(s) wa les mehins.oga|ling=wa}} (''les mè.ins'') {{AFE|mɛ.'ɛ|mɛ.'ɛː}}
** {{pzc}} {{AFE|mɛ.'hɛ̃}} {{AFE|(lɛ.)mɛ.'hɛ̃|odio=Wa (les) mehin(s).ogg|ling=wa}} (''les mehins'').
* {{Ric|me·hin}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{o}} {{spl|wa}}
# {{med|wa}} sacwè ki n' va nén al santé.
#* Les roumatisses et les gotes, c' est deus laids {{~s}}. {{s-rif|E203}}
#* Il est plin d' {{~s}}. {{s-rif|E1}}
#* E divnant vî, on a totes sôres di {{~s}} {{s-rif|C13}}
#* N' estoz nén honteus dvant les djins, di ristamper tos vos {{~}} ? {{s-rif|SScr}}
#* Après aveur rawårdé ene gote,<br>I s' dimande : « A t ele on {{~}},<br>K' ele si rassaetche come ene clicote<br>K' on-z a cafougnî dvins ses mwins ? » {{s-rif|JDcoh|1939, p.154, ''Li pinson èt l’aguèce - Fåve'' (1927)}}
#* Et s' ni djåza t on pus del valeur des aiwes minerales, {{lang|fr|ferrugineuses}} et {{lang|fr|alcalines}} ki rwerixheut tos les {{~s}}. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.24}}
#* Dj' esténs tos des pinsionés avou bråmint d' {{~}} {{s-rif|EWen}}
#* Mi pere si plind tofer di totès sôres di {{~}}: les djambes ki n' è plèt pus, les bresses ki sont mols, li tiesse ki n' shût pus {{s-rif|JThi}}
# sacwè ki n' va nén å morå, ki fwait del [[poenne]].
#*''Il a-st avou tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
#* Todi plin d' lai-m'-e-påye,<br>I sondje a ses {{~s}}. {{s-rif|HFbl|Li marièche di m'kuzin Flip, 1843, p.11}}
#* Schoûtez l’ istwere da Wiyême li crustin,<br>L’ ome da Mareye-Djôzef, li fene fleur des dôrlinnes<br>Ki contéve a tos ses djins<br>Ses {{~s}}<br>Les set djoûs del samwinne. {{s-rif|JCmp|« Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}}
#* C' est l' fiesse. Tot l' monde est gåy-moussî. Et l' djonnesse flotchtêye a sohait, cråmignone tot tchantant l' Harbouya ou l' grand Inri, k' on farceur a foirdjî so les {{~s}} d' on borguimwaisse par egzimpe. {{s-rif|JMwpl|(1938), p.19}}
#*''Våt motoit mî leyî cori ses brijhes, ses idêyes al va-s'-mel-cwir ki d' tourner a noerès biesses etot loucant l' laid vizaedje di ses {{~s}} {{s-rif|PHT}}
#*''Plin Libin Di s' {{~}} {{s-rif|PJD}}
# må k' on-z åreut fwait.
#*''On l' acuze di tos les {{~s}} {{s-rif|S0}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[li ci ki n' a nén des mehins è ratind]]}}
# {{r|[[i gn a pont d' bea mehin]]}} : response a: c' est co on bea mehin dé on laid ([[c' est co on bea côp dé on laid]])
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[eminné]]
* [[ehin]]
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén al santé|
* [[croke]]
* [[stroupiaedje]]
* [[clå d’ waxhea]]
* [[må]]
* [[maladeye]]
}}
{{Boesse|c=2|tite=maladeye ki rôle|
* [[minêye]]; {{Lka-si|minêye}}
}}
{{Boesse|c=2|tite=sacwè ki n' va nén å morå|
* [[aroke]]
* [[eguegne]]
* [[måleur]]
* [[mizere]]
* [[problinme]]
* [[rascråwe]]
* [[rujhe]]
* [[tourmint]]; {{Lka-si|rujhe}}
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}, {{WM}}, {{BA}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| mèhain = G0
| mèhin = C13, E1,E165,E203, S0, S27, S36, S117, G215 p. 21
| mehin = R10,R13
| mèhè = S117
| mè.ê = G215 p. 21
| mè.è = C106
| mè.in = C106
| mèyin = S0
| mexhin = E212
| - = E89
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|sacwè ki n' va nén al santé
|fr= {{t+|fr|infirmité}}, {{t+|fr|incommodité}}, {{t+|fr|indisposition}}
}}
{{ratour|sacwè ki n' va nén å morå
|fr= {{t+|fr|souci}}, {{t+|fr|ennui}}, {{t+|fr|problème}}, {{t+|fr|malheur}}, {{t+|fr|revers}}
|en= {{t+|en|trouble}}, {{t+|en|worry}}, {{t+|en|problem}}
|nl= {{t+|nl|zorg}}
}}
{{ratour|må k' on-z åreut fwait
|fr= {{t+|fr|mal}}, {{t+|fr|malheur}}
}}
0jebbw519dl1tbg4co9f5fl42geduij
signeurreye
0
13833
433331
430024
2026-05-01T09:26:45Z
Lucyin
218
433331
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Bdj|signeur}} {{caw|reye|s|wa}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj|si.ɲøː.'ʀɛj|sɛ.ɲøːʀ.'ʀi}} {{BS|ey}}
** {{pzc}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj}}
* {{Ric|si.gneur.reye}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{~}} {{f}}
# {{Istw|wa}} e l' [[Mîtrinne Ådje]], tere d' on [[signeur]].
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
* [[signeurreye hôtrinne]]
* [[signeurreye banåve]]
* [[signeurreye teryinne]]
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| segneurri = E212
| signeurreye = R9,R10,R11:signeur
| signeûrèye = FE1
| signeûrerèye = FE1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|tere d' on signeur
|fr= {{t+|fr|seigneurie}}
|en= {{t+|en|seigniory}}
|nl= {{t+|nl|heerlijkheid}}, {{t+|nl|heerschap}}
|de= {{t+|de|Herrschaft}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
{{wp}}
93313u7s1miyiagxcwwnrsbuqu44gvr
433332
433331
2026-05-01T09:27:15Z
Lucyin
218
/* {{H|Su|wa}} */
433332
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Bdj|signeur}} {{caw|reye|s|wa}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj|si.ɲøː.'ʀɛj|sɛ.ɲøːʀ.'ʀi}} {{BS|ey}}
** {{pzc}} {{AFE|si.ɲøːʀ.'ʀɛj}}
* {{Ric|si.gneur.reye}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{~}} {{f}}
# {{istwere|wa}} e l' [[Mîtrinne Ådje]], tere d' on [[signeur]].
==== {{H|mots d' aplacaedje}} ====
* [[signeurreye hôtrinne]]
* [[signeurreye banåve]]
* [[signeurreye teryinne]]
==== {{H|Or}} ====
{{Orto
| segneurri = E212
| signeurreye = R9,R10,R11:signeur
| signeûrèye = FE1
| signeûrerèye = FE1
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|tere d' on signeur
|fr= {{t+|fr|seigneurie}}
|en= {{t+|en|seigniory}}
|nl= {{t+|nl|heerlijkheid}}, {{t+|nl|heerschap}}
|de= {{t+|de|Herrschaft}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
{{wp}}
5tqqtel8clmj7kp23ynakm9c8qotr0l
dådêye
0
48059
433323
421943
2026-05-01T03:10:35Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433323
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Fem}} «[[dådé]]», {{caw|ai|s|wa-vsis}}.
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|doː.'deːj}}
** {{pzc}} {{AFE|dɔː.'dɛːj}}
* {{Ric|då·dêye}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-suwa-é|dåd}}
{{~}} {{f}}
# ene miete biesse, di doûce creyance.
#* E cåzant totaleure Do mannet fi Colåd, Dj' a rovyî d'dire on mot Di s' {{~}} di mayon. {{s-rif|FQui}}
#* Vola ki dj' vos sere pal mwin; Vos n' tapez nén ene seule rizêye; Vos m' avoz l' air d' ene {{~}}; dji croe k' vosse cour ni cåze nén {{s-rif|NBos}}
==== {{H|A}} ====
==== {{H|Si}} ====
* [[biesse]]; {{Lka}} «[[Motyince:biesse/walon]]»
==== {{H|Sp}} ====
{{WM}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{@orto|dådé}}
==== {{H|Ra}} ====
{{ratour|ene miete biesse; {{Lka-ra|Motyince:biesse/walon}}
|fr= {{t+|fr|niaise}}, {{t+|fr|insensée}}
}}
q2ic8n1bla3dfxvabltkm1jlbb4ruze
dådé
0
48060
433322
289328
2026-05-01T03:09:26Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */
433322
wikitext
text/x-wiki
{{djermon}}
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye}} ===
{{Etim?}}
=== {{H|Pr}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|doː.'de}}
** {{pzc}} {{AFE|dɔː.'de}}
* {{Ric|då·dé}}
=== {{H|Su|wa}} ===
{{-su-|o=dådé|f=dådêye}}
{{~}} {{o}}
# ene miete biesse, di doûce creyance; {{Lka}} «[[dådêye]]».
#: {{djermon-egzimpe}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
<section begin="orto"/>
{{Orto
| dådé, dådêye = R10
| (daudé), {{loyén|daudéye|ling=wa-fel}} = C8
| daudé = C9
| dôdè = C1
|- = R13
}}<section end="orto"/>
cknpctb4o6pnkqwj1rz552ktkb8xqwe
dåfén
0
61049
433324
390555
2026-05-01T03:14:37Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433324
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Calc|dauphin|fr|wa}} {{m-s}}; po li rfondaedje, li [[w:betchfessî å|betchfessî å]], ki provént dandjreus do scrijha «au» do francès, est acertiné pa deus motîs; el cawete -ein do «{{s|E177|r=0}}» eyet li cogne neyerlandesse (dolfijn) fwaiynut clintchî viè l' [[w:cawete -én|cawete -én]].
==={{H|sustantif|wa}}===
{{-su-}}
{{~}} {{o}}
# {{bies-t|wa}} mimbe del famile di biesse ås tetes del mer, mins k' on voet eto dins les zôs, famile des [[balinnacî]]s.
# {{usteye|wa}} {{repl|wa}} [[hårkea]].
<gallery>
விருந்தாளிகள்.jpg
Dolfinarium.JPG
</gallery>
==== {{H|parintaedje}} ====
[[dåfinreye]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dâfein = E177
| dåfén = R10
| dåfin = R13 {{rif?}}
| dâfin = E203,E212, [!s20es]live Rimåke so les nos do hårkea
| daufin = C199
| dofén = R17 (viye modêye) {{rif?}}
| dôfin = S199,[!s20es]E198,[!s20es]E199,[!s20es]WP199
|- = C13
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|pitite biesse ås tetes del mer
|fr= {{t+|fr|dauphin}}
|en= {{t+|en|dolphin}}
|nl= {{t+|nl|dolfijn}}
}}
=== {{H|waitîz eto}} ===
{{wp|dåfén}}
17z2ctszvgsb9ilb49ywl06esy1hpz7
daye
0
61512
433327
417663
2026-05-01T03:22:51Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433327
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Etim?}}
{{djermon|wa}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# volêye di côps.
#* Atraper 'ne {{~}}
# foirt côp k' on done ou k' on rshût (minme djusk' a touwer) {{Lka|diner s’ daye}}, {{r|riçure si daye}}.
#* I lî a fotou ene {{~}}
#* Les cårpeas fjhént des couperous,</br>Å risse minme di s’ diner ene boune {{~}}. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.43, “Li Plèce Grétry”}}
# måleur, rascråwe.
#* Il a pierdou s' feme, c' e-st ene laide {{~}} por lu
#* Il a yeu s' {{~}} ås elecsions
# Si dit cwand ene sakî est sô, a s' chike, ou si sôle
#* Si foute ene {{~}}
# atraper et rôler ene sakî.
#* Avu l' {{~}}
#* Doner l' {{~}}
# foite peu, grande sogne.
#* Mi tchén a dné ene bele {{~}} å tchet
# {{foclore|wa}} air di triyonfe inte societés.
#* Et l' muzike ! Vola ene årmonreye</br>Po djouwer l' {{~}} tot avå l' djeu !</br>Les vîs n' ont måy avou l' pareye ! {{s-rif|JDcoh|1939, p.60, ''Vîve li djônèsse !'' (1927)}}
# {{noudef}}
#*Tenawete, li curé ratchawtêye ene sacwè ; li mådjuster respond ; pu i s’ taiynut on boket ; i racminçnut l’ minme {{~}} ene miete pus lon {{s-rif|ALsoç|p. 53}}
==== {{H|ratourneures}} ====
# {{r|[[riçure si daye]]}}
# {{r|[[diner s’ daye]]}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| daie = E212
| daïe = E203
| daye = C1,C9,C13, E1,E21,E145,E164,E165, O0, R10:1666
| dâye = E34
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|côp ki dene li moirt
|fr= {{t+|fr|coup fatal}}
}}
{{ratour|air di triyonfe inte societés
|fr= air de triomphe dans les joutes entre sociétés locales
}}
qt2imnl532dnu9l1iw4f6du9fwexnta
Uzeu:James500
2
67938
433315
376467
2026-04-30T15:04:38Z
James500
3817
/* */ Remove template
433315
wikitext
text/x-wiki
{{Babel|en}}
[[en:User:James500]]
b167mzfa599c51y3hjzn4f18lk01tb1
d’ amon
0
71131
433328
397199
2026-05-01T03:27:48Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433328
wikitext
text/x-wiki
== {{L|wa}} ==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Sh-m|d’|amon}}
=== {{H|divancetire|wa}} ===
{{~}} {{n-c|wa}}
# ki vént di, k' on ritrouve amon.
#*On baston d’ ceréjhes,</br>{{~|D’ amon}} les Lidjwès !</br>Pa, dji rtounreus l’ trîxhe,</br>Po saveur çou k’ c’ est !{{s-rif|LLag| « Li p’tit hièrdî », Tchant I, Hanèsse èt Magrite}}
#* Li prumî djoû, c’ esteut les plindaedjes : li fi del cinse {{~}} Bårbî : « Ay mes djnos ! », d’ awè treråyî ås betråles troes samwinnes {{s|JDsp}}
# dispoy li måjhone, li botike d' ene sakî.
#*Il est binåjhe cwand s' feme rintere {{~|d' emon}} l' vijhén{{s|HVC|"Clairs di lune", "Ascouchîye" (1941) p. 49}}
#* I rôléve a biesse; il a stî eponter ene oto ki sôrtixheut {{~}} l' cwefeu sol voye di Viyance {{s-rif|{{s-rif|LM}}}}
# k' a-st a vey avou l' dimorance d' ene sakî ou ki s' passe divins.
#* C' est les shijhes do trevén del guere, les shijhes {{~}} l' Baron {{s-rif|AMar}}
#*Les swerinnes {{~}} ses grands-parints lyi rivnèt e trûlêyes, avou des hinêyes di bon four et l' soyete des crikions {{s-rif|JPD}}
# [[foû di]], [[dispoy]] li plaece da ene sakî.
#* Li Bon Diu l' a rilevé {{~}} les moirts; di çoula, dj' estans les temoens {{s-rif|OAratJML}}
==== {{H|mots vijhéns}} ====
* [[d’ après]]
* [[di mon]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| damon = C8, E212
| d’amon = {{s|LLag}}
| d’ amon = R10:15131
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|ki vént di
|fr= {{t+|fr|provenant}} de, {{t+|fr|venant}} de, {{t+|fr|originaire}} de
}}
{{ratour|dispoy li måjhone, li botike d' ene sakî
|fr= {{t+|fr|de chez}}
}}
cti9r09z70a7o6rsxgoj7rxbyi7zcrm
d’ abime
0
72516
433321
432419
2026-05-01T02:56:29Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E212
433321
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa|bl}}==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Sh-m|d’|abime}}
=== {{H|advierbire|wa}} ===
{{~}}
# [[foitmint]], [[timpesse]].
#* Dj' a soe {{~}}. {{s-rif|E203}} & {{s-rif|E1}}
# [[pol rawete]].
#* DJEDJENE. - Ni boeroz vs nén l' cafè avou nozôtes ?<br>HOUBERT. - Dji va rivni, {{~}} i n' est troes eures et dmeye, disk' a torade. (I sôrtixh pal fond). {{s-rif|ABbdj|1900, sinne V, p.15}}
#* {{~|D' abime}}, s' elle a ene miete d' oneur,<br>Li honte lyi dvreut fé baxhî l' tiesse ;<br>Et pere et mere catchront s' måleur<br>A tot l' vinåve ki s' louke e coisse. {{s-rif|JDcoh|1939, p.122, ''Lès omes, Tchansonète po feume'' (1903)}}
#* MATÎ. - {{~|D' abîme}}, dji dirè todi come li spot : « La critique est facile, mais l’ art est difficile ! »<br>HINRI (riyant) – Dificile ! Way li kéne !<br>MATÎ. - Way li kéne ! Pocwè don way li kéne ? N’ est ç’ nén bén dit ? {{s-rif|LGcco|1904, p.5}}
#* Mi, dji n' mi marixh måy. {{~|D' abime}}, cisse botaye la sol tåve, mi dene råjhon. {{s-rif|JMabf|1924, p.35}}
==== {{H|sinonimeye}} ====
{{Boesse|c=2|tite=foitmint|
* [[carape]]
* [[diåldimint]]
* [[k’ araedje]]
* [[timpesse]]
}}
==== {{H|sipårdaedje}} ====
{{WL}}
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| dabemm = E177a
| dabîm = E203:Apétihâf\,_apétihan\,_apétihantt (a ''apétihâf'')
| d’abîm = E203:abîm (a ''abîm'')
| dabime = ABbdj
| d’ abime = R10:4454
| dabîme = E212
| d’abîme = E1:abîme
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|
|fr= {{t+|fr|d’autant plus que}}, {{t+|fr|de plus}}, {{t+|fr|en outre}}
}}
pfgv67hzrtxkpnv8g2hjbef4ovs21as
acdicion
0
76730
433317
431956
2026-04-30T16:51:19Z
Srtxg
1009
/* {{H|ortografeyes}} */ +E1
433317
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
=== {{H|etimolodjeye|wa}} ===
{{Bdj|additio|sourd=la}}, {{caw|ion|s|wa}}.
=== {{H|prononçaedje}} ===
* {{WAFE}}
** {{prcoi}} {{AFE|ak.di.ˈsjɔ̃|ak.di.ˈʃɔ̃|ad.di.ˈsjɔ̃|a.di.ˈsjɔ̃}}
** {{pzc}} {{AFE|ak.di.ˈsjɔ̃}}
* {{Ric|ac·di·cion}}
=== {{H|sustantif|wa}} ===
{{-su-}}
{{~}} {{f}}
# {{mat|wa}} metaedje di sacwants nombes eshonne.
#* Voste {{~}} est boune, dj' a fwai l' prouve. {{s-rif|E203}}
#* Seulmint, ci n' est nole {{~}} çoula, c' est ene soustraccion. {{s-rif|JLpml|1928, ake III, sinne X, p.47}}
==== {{H|parintaedje}} ====
* [[acdicioner]]
* [[acdicionel]]
==== {{H|contråve}} ====
* [[soustraccion]]
==== {{H|ortografeyes}} ====
{{Orto
| acdicion = E1, R10
| acdition = E34
| acdichon = E1:acdicion
| akdicion = E203
<!-- addicion -->
| addicion = E1,E21,E203, S0
| addichon = E1:addicion
}}
==== {{H|ratournaedjes}} ====
{{ratour|metaedje di sacwants nombes eshonne
|fr= {{t+|fr|addition}}
}}
enz7o8y5x2hzbi3nhn4h8b2r42eruo7
signorreye
0
76861
433330
2026-05-01T09:11:14Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «=={{L|wa-nst}}== {{~nst|signeurreye}}»
433330
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa-nst}}==
{{~nst|signeurreye}}
tgzn1c4pmoot9ij4mbvt01i1nabmmpm
Tanton
0
76862
433333
2026-05-01T09:55:40Z
Lucyin
218
Pådje ahivêye avou «=={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu). ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}} * {{Ric}} ==={{H|no prôpe|wa}}=== {{~}} {{o}} # {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]]. #* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint...»
433333
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu).
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}}
* {{Ric}}
==={{H|no prôpe|wa}}===
{{~}} {{o}}
# {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]].
#* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint so [[Froedfontinne]] et [[Vôneche]], betchant ossu so [[Hôt-Fayi]].
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| Tanton = [!vscr] 963 TG4
|- = TG1 (ki dene li cogne oficire p. 91 a « Vonêche »
}}
64s1f2ytkc7l8askw445elv1246wuko
433334
433333
2026-05-01T09:56:10Z
Lucyin
218
/* {{H|ortografeye}} */
433334
wikitext
text/x-wiki
=={{L|wa}}==
==={{H|etimolodjeye}}===
{{Pnt-npl}} «Thundo» (no prôpe del djin k' åreut stî l' prumî setleu).
==={{H|prononçaedje}}===
* {{WAFE}}
** {{pzc}} {{AFE|tɑ̃.'tɔ̃|odio=Wa Tanton.ogg|ling=wa}}
* {{Ric}}
==={{H|no prôpe|wa}}===
{{~}} {{o}}
# {{topo|wa}} no d' èn ancyin dominne del [[Moyinådje]], ki les teres sont-st asteure so les ancyins ptits bans d' [[Hôt-Fayi]], [[Froedfontinne]] eyet [[Vôneche]].
#* {{~}}, c' esteut on dominne bråmint so [[Froedfontinne]] et [[Vôneche]], betchant ossu so [[Hôt-Fayi]].
==== {{H|ortografeye}} ====
{{Orto
| Tanton = [!vscr] 963 TG4
|- = TG1 (ki dene li cogne oficire p. 91 a « Vonêche »)
}}
ifwuu5aze7eia4fapcz09hne90p005e